50% encontró este documento útil (2 votos)
423 vistas12 páginas

Salmo 37

Este salmo trata sobre la aparente felicidad de los malvados y advierte contra la indignación por ello, ya que la respuesta de Dios ya está fijada. El salmo también se ha entendido como una oración del perseguido que se ha refugiado en el templo o figurativamente de refugio en Dios.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
50% encontró este documento útil (2 votos)
423 vistas12 páginas

Salmo 37

Este salmo trata sobre la aparente felicidad de los malvados y advierte contra la indignación por ello, ya que la respuesta de Dios ya está fijada. El salmo también se ha entendido como una oración del perseguido que se ha refugiado en el templo o figurativamente de refugio en Dios.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como TXT, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Wiki Loves Monuments: ¡Fotografía un monumento, ayuda a Wikipedia y gana!

Más información
Salmo 37
Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Salmo 37
«Salmo 37»
Salmo de David
Folio 66v - Psalm [Link]
Catálogo Salmo
Tonalidad Salmo
Detalles
Dedicatoria Salmo
Estilo Salmo
Movimientos Salmo
[editar datos en Wikidata]
El Salmo 37 es el salmo 37 del Libro de los Salmos. Tiene la forma de un poema
hebreo acróstico y se cree que fue escrito por David en su vejez.1

Índice
1 Contenido
2 Estructura
3 Recepción
4 Interpretación
5 Version de la Vulgata Sixtina Clementina
6 Version de la Biblia ReinaValera 1960
7 Usos
7.1 Judaísmo
7.2 Nuevo Testamento
7.3 Calvinismo
7.4 Islam
8 Configuración musical
9 Véase también
10 Referencias
10.1 Notas
10.2 Bibliografía
11 Enlaces externos
Contenido
El salmo trata de la cuestión de la aparente felicidad de los malvados. Advierte
contra la indignación por ello, ya que la respuesta de Dios ya está fijada. 2

Estructura
El texto hebreo está estructurado para que cada dos versículos formen una estrofa.
Los comienzos de las estrofas individuales siguen el alfabeto hebreo . Por tanto,
el salmo pertenece al grupo de los salmos acrósticos.3

Recepción
El himno que ordenes tus caminos por Paul Gerhardt contiene el quinto versículo del
Salmo 37 como un acróstico . Es decir, las primeras palabras de cada versículo
resultan en este versículo una tras otra.4

Interpretación
El Salmo 37 es una respuesta al problema del mal, que el Antiguo Testamento a
menudo expresa como una pregunta:¿por qué prosperan los malos y sufren los buenos?
En la New American Bible, Edición Revisada , publicada por la Iglesia Católica en
los Estados Unidos, el salmo responde que esta situación es solo temporal: Dios
revertirá las cosas, recompensando a los buenos y castigando a los malvados aquí en
la tierra. Esta interpretación es compartida por los protestantes. Matthew Henry lo
llama el llamado de David a la paciencia y la confianza en Dios por el estado de
los piadosos y los inicuos. Charles Spurgeon llama "el gran enigma de la
prosperidad de los impíos y la aflicción de los justos".

Está escrito como un acróstico y se divide en secciones discretas. Cada sección


termina con la resolución de Dios de la pregunta.

Salmo 37: 5 como inscripción en un edificio


El salmo también se ha entendido como una oración del perseguido que se ha
refugiado en el templo o figurativamente de refugio en Dios. El salmo concluye con
una súplica a Dios para quienes lo honran, para que los bendiga con su justicia y
los proteja de las trampas de los malvados.

El tema de heredar la tierra se repite cinco veces en este Salmo (en los versículos
9, 11, 22, 29 y 34). Antes de esto, en el Salmo 25:13, los ricos también dijeron
que heredarían la tierra también. Albert Barnes también compara a los malvados que
son cortados en el Salmo 37: 2 y 10 con los malvados que son cortados en el Salmo
73:27 . 5

Version de la Vulgata Sixtina Clementina


Estas son las palabras del Salmo 37 (36) versión de la Vulgata Sixtina Clementina ;

1 Un salmo.

No te impacientes a causa de los malignos,

ni envidia de los malvados:

2 para como la hierba que se marchita

, incluso como el verde hierba.

3 Confía en el Señor y haz el bien;

y habita en la tierra, y serás saciado con sus riquezas.

4 El amor del Señor

te concederá los deseos de tu corazón.

5 Compromete tu camino,

y confía en él, él hará.

6 Tu justicia es como la justicia de tu

causa, como resplandor.

7Sométete al Señor y ora a él.

No te preocupes por el que prospera en su camino;

una persona que comete injusticia.

8 Deja de la ira y abandona la ira;

sin emulación para hacer el mal.


9 Desde la fuente de la vida;

que esperan en el SEÑOR, ellos heredarán la tierra.

10 y aún minúsculo, y habrá un pecador;

considerarás con diligencia su lugar, y no los encontrarás.

11 Los mansos heredarán la tierra

y gozarán de gran paz.

12 El impío derecho,

y sobre él con sus dientes.

13 El Señor se reirá de él,

porque sabe que llegará el día.

14 La espada: tienen;

doblaron su arco

para derribar al pobre y al menesteroso,

para matar el corazón.

15 La espada entrará en sus corazones y el

arco se romperá.

16 Un poco de regularidad,

las riquezas de muchos;

17 porque los brazos de los impíos serán quebrantados,

confirma al justo.

18 conoce los días de los rectos,

y su heredad será para siempre.

19 no serán defraudados en tiempos de angustia

y en tiempos de hambre,

20 porque tendrán suficiente.

Los enemigos del Señor, después de que sean honrados y exaltados, serán

nada y se desvanecerán como el humo que consumirán.

21 pida prestado y no vuelva a pagar;

sólo da generosamente,
22 tienen la bendición de heredar la tierra;

maldícelo, perecerá.

23 Los pasos del buen hombre

y su camino.

24 Cuando caigas, no se echará,

porque el Señor pone su mano.

25 he sido joven y ahora soy viejo;

¿No he visto desamparado al justo,

ni a su descendencia que busque pan?

26 temedle todos los días;

La semilla está bendecida.

27 Apártate del mal y haz el bien,

para siempre permanecerán;

28 porque ama la prueba,

no abandonó a sus santos

para siempre.

Los injustos serán castigados

y la simiente de los impíos perecerá.

29 los justos heredarán la tierra

y vivirán en ella para siempre.

30 hueso justa sabiduría,

y su lengua pronunciará juicio.

31 Ley de Dios en su corazón,

y sus pasos resbalarán.

32 considera al justo

y procura matarlo.

33 El Señor no lo dejará en sus manos,

ni lo condenará cuando sea juzgado.

34 Espera al Señor y sigue su camino

te exaltará para heredar la tierra:


Cuando los impíos vean.

35 Vi al impío con gran poder,

y extendiéndose como un laurel verde ,

36 pasó, y he aquí que estaba

y lo busqué y no encontré su lugar.

37 Mantén la inocencia y mira bien,

porque el hombre permanece en paz.

38 injustos serán destruidos al mismo tiempo;

restos de los malvados.

39 salvación del Señor justo;

y él es su protector en el tiempo de angustia.

40 Y los ayudará y los librará;

y los librará de los impíos y los salvará,

porque confían en él.

Version de la Biblia ReinaValera 1960


Estas son las palabras del Salmo 37 versión de la Version de la Biblia Reina-Valera
1960

1 No te impacientes a causa de los malignos,

Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.

2 Porque como hierba serán pronto cortados,

Y como la hierba verde se secarán.

3 Confía en Jehová, y haz el bien;

Y habitarás en la tierra, y te apacentarás de la verdad.

4 Deléitate asimismo en Jehová,

Y él te concederá las peticiones de tu corazón.

5 Encomienda a Jehová tu camino,

Y confía en él; y él hará.

6 Exhibirá tu justicia como la luz,

Y tu derecho como el mediodía.

7 Guarda silencio ante Jehová, y espera en él.


No te alteres con motivo del que prospera en su camino,

Por el hombre que hace maldades.

8 Deja la ira, y desecha el enojo;

No te excites en manera alguna a hacer lo malo.

9 Porque los malignos serán destruidos,

Pero los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.

10 Pues de aquí a poco no existirá el malo;

Observarás su lugar, y no estará allí.

11 Pero los mansos heredarán la tierra,

Y se recrearán con abundancia de paz.

12 Maquina el impío contra el justo,

Y cruje contra él sus dientes;

13 El Señor se reirá de él;

Porque ve que viene su día.

14 Los impíos desenvainan espada y entesan su arco,

Para derribar al pobre y al menesteroso,

Para matar a los de recto proceder.

15 Su espada entrará en su mismo corazón,

Y su arco será quebrado.

16 Mejor es lo poco del justo,

Que las riquezas de muchos pecadores.

17 Porque los brazos de los impíos serán quebrados;

Mas el que sostiene a los justos es Jehová.

18 Conoce Jehová los días de los perfectos,

Y la heredad de ellos será para siempre.

19 No serán avergonzados en el mal tiempo,

Y en los días de hambre serán saciados.

20 Mas los impíos perecerán,

Y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros

Serán consumidos; se disiparán como el humo.


21 El impío toma prestado, y no paga;

Mas el justo tiene misericordia, y da.

22 Porque los benditos de él heredarán la tierra;

Y los malditos de él serán destruidos.

23 Por Jehová son ordenados los pasos del hombre,

Y él aprueba su camino.

24 Cuando el hombre cayere, no quedará postrado,

Porque Jehová sostiene su mano.

25 Joven fui, y he envejecido,

Y no he visto justo desamparado,

Ni su descendencia que mendigue pan.

26 En todo tiempo tiene misericordia, y presta;

Y su descendencia es para bendición.

27 Apártate del mal, y haz el bien,

Y vivirás para siempre.

28 Porque Jehová ama la rectitud,

Y no desampara a sus santos.

Para siempre serán guardados;

Mas la descendencia de los impíos será destruida.

29 Los justos heredarán la tierra,

Y vivirán para siempre sobre ella.

30 La boca del justo habla sabiduría,

Y su lengua habla justicia.

31 La ley de su Dios está en su corazón;

Por tanto, sus pies no resbalarán.

32 Acecha el impío al justo,

Y procura matarlo.

33 Jehová no lo dejará en sus manos,

Ni lo condenará cuando le juzgaren.


34 Espera en Jehová, y guarda su camino,

Y él te exaltará para heredar la tierra;

Cuando sean destruidos los pecadores, lo verás.

35 Vi yo al impío sumamente enaltecido,

Y que se extendía como laurel verde.

36 Pero él pasó, y he aquí ya no estaba;

Lo busqué, y no fue hallado.

37 Considera al íntegro, y mira al justo;

Porque hay un final dichoso para el hombre de paz.

38 Mas los transgresores serán todos a una destruidos;

La posteridad de los impíos será extinguida.

39 Pero la salvación de los justos es de Jehová,

Y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.

40 Jehová los ayudará y los librará;

Los libertará de los impíos, y los salvará,

Por cuanto en él esperaron.

Usos
Judaísmo
El versículo 21 se encuentra en Pirkei Avot Capítulo 2, no. 14. 6
El versículo 25 es parte del párrafo final de Birkat Hamazon . 7
Nuevo Testamento
El versículo 11 fue citado por Jesucristo en Mateo 5: 5 . El original dice:

Pero los mansos heredarán la tierra;


y se deleitarán con la abundancia de paz. 8
Calvinismo
Juan Calvino , del Partido de la Reforma de la Teología , por lo que se describen
los salmos del argumento:

Salmo que se dirige, David piensa que muestra, contiene doctrina extremadamente
útil. De hecho, mientras el fiel cuando vive como extranjero en el mundo, el asunto
sea tan confuso que podrán ver en un grado notable, los resultados de la tristeza
de su vida, salvo en la esperanza de un mejor consuelo, desde de vez en cuando las
mentes del abatimiento. , Donde cada uno en algunos puntos yo Dios, y desdeñoso, y
se ha prostituido a toda clase de maldades, porque parece estar más dispuesto a
actuar. Si bien el éxito de lo Divino ahora parece favorecer a un delincuente, se
deducirá de lo que Raymond, a menos que por casualidad tengan, y buena fortuna para
dominar, ¿y debe ser buena y mala discriminación? Nos asaltos en contra de estos
ensayos de lamunit et confirm in hoc Psalmo. Nam utcunque prospere habeant ad
tempus impii, caducam et evanidam eorum foelicitatem esse pronuntiat: ideoque
miseros esse, et maledictam qu exultant laetitiam: pios autem et sanctos Dei
cultores etiam in summis aerumnis beatos esse, quia Deocure ill tempestrit qui
sucstrit. Hoc quidem paradoxon est, un quo abhorret carnis sensus. Nam quia boni
prolixe esuriunt, diu sub multis incommodis languent, probris et iniuriis
saturantur, dum suos triumphos agunt scelerati et improbi, suisque deliciis se
oblectant: cui non obtepat opinio, Deum res humanas non curare: Quo utilior (ut
nuper sum praefat) huius Psalmi doctrina, quae sensus nostros a praesenti intuitu
avertens, iubet in Dei providentiapor el momento para estar en reposo, mientras sus
siervos, y extienden su mano, y los malvados buscan el regreso del carácter de su
predecesor Escipión, quien con paternal bondad, nuestras dificultades y, como
abusadores de los ladrones y hombres culpables de sacrilegio.

Islam
El Salmo 37:29 "Los justos heredarán la tierra y habitarán en ella para siempre" se
menciona en el Corán : 9

Antes de esto escribimos en los Salmos, después del Mensaje (dado a Moisés): "Mis
siervos los justos heredarán la tierra".   -  Corán, sura 21 ( Al-Anbiya ), ayah
105, traducido por Yusuf Ali. 10

Configuración musical
Los versículos 30-31 en latín fueron establecidos por Anton Bruckner como "Os
Justi" en 1879.11

Véase también
Salmo 1
Salmo 2
Salmo 3
Salmo 4
Salmo 5
Salmo 6
Salmo 7
Salmo 8
Salmo 9
Salmo 10
Salmo 11
Salmo 12
Salmo 13
Salmo 14
Salmo 15
Salmo 16
Salmo 17
Salmo 18
Salmo 19
Salmo 20
Salmo 21
Salmo 22
Salmo 23
Salmo 24
Salmo 25
Salmo 26
Salmo 27
Salmo 28
Salmo 29
Salmo 30
Salmo 31
Salmo 32
Salmo 33
Salmo 34
Salmo 35
Salmo 36
Salmo 38
Salmo 39
Salmo 40
Salmo 41
Salmo 42
Salmo 43
Salmo 44
Salmo 45
Salmo 46
Salmo 49
Salmo 51
Salmo 52
Salmo 53
Salmo 54
Salmo 56
Salmo 59
Salmo 61
Salmo 62
Salmo 64
Salmo 90
Salmo 91
Salmo 92
Salmo 93
Salmo 94
Salmo 112
Salmo 113
Salmo 116
Salmo 130
Salmo 133
Referencias
«Treasury of David—Psalm 37». [Link]. Consultado el 12 de mayo de 2021.
Reporte de la situación del microcrédito en Colombia - Marzo de 2021. Banco de la
República. 30 de abril de 2021. Consultado el 12 de mayo de 2021.
Luther, Martin (1992). Stuttgarter Erklärungsbibel : die Heilige Schrift ; mit
Einführungen und Erklärungen ; [Bibeltext in der revidierten Fassung von 1984 (2.
Aufl edición). Dt. Bibelges. ISBN 3-438-01111-5. OCLC 246807381. Consultado el 12
de mayo de 2021.
«Psalms, PSALM 37 | USCCB». [Link]. Consultado el 12 de mayo de 2021.
«Psalm 37 Barnes' Notes». [Link]. Consultado el 12 de mayo de 2021.
Sokolov, M. N. (2003). Sidur, Vadim. Oxford Art Online. Oxford University Press.
Consultado el 12 de mayo de 2021.
Sokolov, M. N. (2003). Sidur, Vadim. Oxford Art Online. Oxford University Press.
Consultado el 12 de mayo de 2021.
«Bible Gateway passage: Psalm 37:11 - King James Version». Bible Gateway (en
inglés). Consultado el 12 de mayo de 2021.
«Psalms - Oxford Islamic Studies Online». [Link]. Consultado
el 12 de mayo de 2021.
«The Quran, sura 21, verse 105». [Link]. Consultado el 12 de mayo
de 2021.
«Johann Nepomuk David, Das „Os Justi” von Anton Bruckner». Österreichische
Musikzeitschrift 8 (9). 1953-01. ISSN 2307-2970. doi:10.7767/omz.1953.8.9.255.
Consultado el 12 de mayo de 2021.
Notas
↑ El original hebreo proviene del sitio Sefarim [ archivo ] , el rabinato
principal de Francia.
↑ La traducción de Louis Segond está disponible en Wikisource [ archivo ] , al
igual que otras traducciones de la Biblia [ archivo ] en francés.
↑ La traducción de la Vulgata está disponible en Latin Wikisource [ archivo ] .
↑ Tomado de Complete ArtScroll Siddur , Compilación de oraciones judías, p. 555
↑ Tomado de Complete ArtScroll Siddur , Compilación de oraciones judías, p. 195
Bibliografía
Hay muchos escritores que han comentado los Salmos. Estas son algunas de las obras
más famosas, enumeradas en orden cronológico:

Comentarios sobre los Salmos , de Hilario de Poitiers , iv ª siglo , París,


Editions du Cerf , 2008, colección de fuentes Cristiano Nº 515,
Comentarios sobre los Salmos , de San Juan Crisóstomo , iv ª siglo ,
Discurso sobre los Salmos , de San Agustín , iv ª Siglo , 2 vols., Colección "La
sabiduría cristiana", Editions du Cerf,
Sefer Tehilim a Rashi , xi º siglo ,
Comentario sobre los Salmos , de Juan Calvino , 1557,
Comentario judío sobre los salmos , de Emmanuel, Éditions Payot , 1963.
Enlaces externos
Salmo 37 en hebreo e inglés - Mechon-mamre
Salmo 37 Biblia del Rey Jacobo - Wikisource
Categoría: Salmos
Menú de navegación
No has accedido
Discusión
Contribuciones
Crear una cuenta
Acceder
ArtículoDiscusión
LeerEditarVer historial
Buscar
Buscar en Wikipedia
Portada
Portal de la comunidad
Actualidad
Cambios recientes
Páginas nuevas
Página aleatoria
Ayuda
Donaciones
Notificar un error
Herramientas
Lo que enlaza aquí
Cambios en enlazadas
Subir archivo
Páginas especiales
Enlace permanente
Información de la página
Citar esta página
Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
Crear un libro
Descargar como PDF
Versión para imprimir
En otros proyectos
Wikimedia Commons

En otros idiomas
Deutsch
English
Français
‫עברית‬
Bahasa Indonesia
Italiano
Latina
Русский
Bân-lâm-gú
Editar enlaces
Esta página se editó por última vez el 20 jul 2021 a las 03:18.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir
Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta
nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una
organización sin ánimo de lucro.
Política de privacidadAcerca de WikipediaLimitación de responsabilidadVersión para
móvilesDesarrolladoresEstadísticasDeclaración de cookiesWikimedia FoundationPowered
by MediaWiki

También podría gustarte