0% encontró este documento útil (0 votos)
172 vistas349 páginas

Regeneración Parque Héroes Paquisha

Este documento presenta la cotización de obras para la regeneración del Parque Héroes de Paquisha en Pelileo, Ecuador. El presupuesto referencial es de $1,016,063.16 dólares y el plazo de ejecución es de 120 días calendario. Se convoca a personas naturales o jurídicas habilitadas en el Registro Único de Proveedores a presentar ofertas para este proyecto hasta el 24 de diciembre de 2014. La evaluación de las ofertas se realizará de acuerdo a los parámetros

Cargado por

Tony Bayo Duran
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
172 vistas349 páginas

Regeneración Parque Héroes Paquisha

Este documento presenta la cotización de obras para la regeneración del Parque Héroes de Paquisha en Pelileo, Ecuador. El presupuesto referencial es de $1,016,063.16 dólares y el plazo de ejecución es de 120 días calendario. Se convoca a personas naturales o jurídicas habilitadas en el Registro Único de Proveedores a presentar ofertas para este proyecto hasta el 24 de diciembre de 2014. La evaluación de las ofertas se realizará de acuerdo a los parámetros

Cargado por

Tony Bayo Duran
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GOBIERNO AUTONOMO DESCENTRALIZADO DE SAN

PEDRO DE PELILEO
COTIZACION DE OBRAS

CÓDIGO DEL PROCESO: COTO_GADMCSPP_005_14

OBJETO DE LA CONTRATACIÓN: REGENERACION PARQUE


HEROES DE PAQUISHA

PARROQUIAS: LA MATRIZ
CANTON: PELILEO

VALOR: $ 1.016063,16

PLAZO: 120 DIAS CALENDARIO

Diciembre 08 de Noviembre-2014

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 1


INDICE GENERAL

I. CONDICIONES PARTICULARES DE COTIZACIÓN DE OBRAS

SECCION I CONVOCATORIA

SECCION II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL


Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO

SECCIÓN IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

SECCIÓN V OBLIGACIONES DE LAS PARTES

II. CONDICIONES GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS

SECCIÓN I DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN

SECCIÓN II METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

SECCIÓN III FASE CONTRACTUAL

III. FORMULARIOS DE COTIZACIÓN DE OBRAS

SECCIÓN I FORMULARIO DE LA OFERTA

SECCIÓN II FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACIÓN DEL


PERSONAL TÉCNICO Y HOJAS DE VIDA

SECCIÓN III FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O


CONSORCIO

IV. CONDICIONES PARTICULARES DEL CONTRATO DE COTIZACIÓN DE


OBRAS

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 2


V. CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE EJECUCION DE
OBRAS

I. CONDICIONES PARTICULARES DE COTIZACIÓN DE OBRAS

SECCION I CONVOCATORIA

SECCION II OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO


REFERENCIAL Y TÉRMINOS DE REFERENCIA

2.1 Objeto
2.2 Presupuesto referencial
2.3 Términos de referencia

SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO

3.1 Cronograma del procedimiento


3.2 Vigencia de la oferta
3.3 Precio de la oferta
3.4 Plazo de ejecución
3.5 Alcance de la oferta
3.6 Forma de pago

SECCIÓN IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

4.1. Integridad de las ofertas


4.2. Evaluación de la oferta (cumple / no cumple)
4.3 Evaluación por puntaje
4.4 Evaluación de la Oferta Económica

OBLIGACIONES DE LAS PARTES


SECCIÓN V
5.1 Obligaciones del Contratista
5.2 Obligaciones de la contratante

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 3


SECCIÓN I

CONVOCATORIA

Se convoca a las personas naturales o jurídicas, nacionales o extranjeras,


asociaciones de éstas o consorcios o compromisos de asociación, que se encuentren
habilitadas en el Registro Único de Proveedores - RUP, que tengan su domicilio fiscal
en el Ecuador, legalmente capaces para contratar, a que presenten sus ofertas para:
RECUPERACION Y REGENERACION DEL PARQUE HEROES DE PAQUISHA, en el cantón
San Pedro de Pelileo.

Aquellos proveedores que no hayan sido invitados automáticamente a través del Portal
institucional del SERCOP, siempre que estén registrados en la categoría del producto,
CPC, correspondiente, podrán auto invitarse, hasta antes de la fecha límite para
presentación de ofertas, para participar en el procedimiento.

El presupuesto referencial es de 1´016.063,16 (Un millón dieciséis mil sesenta y tres


con 16/100) dólares de Estados Unidos de América, sin incluir el IVA, y el plazo
estimado para la ejecución del contrato es de 180 (ciento ochenta) días, contado a
partir de la fecha de notificación de que el anticipo se encuentra disponible.

Las condiciones de esta convocatoria son las siguientes:

1. El pliego está disponible, sin ningún costo, en el Portal Institucional del SERCOP
(www.compraspublicas.gob.ec), únicamente el oferente que resulte adjudicado, una vez
recibida la notificación de la adjudicación, pagará a la entidad el valor de $ 1000.00 (mil
con 00/100) dólares, de conformidad con lo previsto en el inciso 4 del artículo 31 de la
Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública –LOSNCP.

2. Los interesados podrán formular preguntas en el término de 3 días contados a


partir de la fecha de publicación, de acuerdo a lo que establezca el GAD San Pedro de
Pelileo. La Comisión Técnica absolverá obligatoriamente todas las preguntas y realizará
las aclaraciones necesarias, en un término de 2 días subsiguientes a la conclusión del
período establecido para formular preguntas y aclaraciones.

3. La oferta se presentará de forma física en la Secretaría de la Comisión Técnica,


ubicada en el Edificio del GAD San Pedro de Pelileo, calle 22 de Julio y Padre Chacón
esquina, de la ciudad de Pelileo; o de forma electrónica a través del Portal Institucional
del SERCOP, caso en el que para ser válida deberá estar firmada electrónicamente;
hasta las 15H00 del día 24 de diciembre del 2014, de acuerdo con lo establecido en
el Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación
Pública -RGLOSNCP-. En los dos casos, sea que la Oferta se presente en forma física o
en forma electrónica, el precio de la misma siempre deberá subirse a través del portal
institucional del SERCOP, hasta la fecha en que se cierre el plazo para la presentación
de la oferta. La falta de ingreso del precio de la propuesta en el Portal, será causa de
descalificación de la oferta. Los oferentes deberán tener en cuenta que la oferta
económica registrada en el mencionado portal deberá coincidir con la oferta económica
entregada en forma física. De existir diferencia en el monto que consta en la oferta física
y el registrado electrónicamente, la entidad contratante remitirá al SERCOP la petición
de ajuste debidamente sustentada. La apertura de las ofertas se realizará una hora más
tarde de la hora prevista para la recepción de las ofertas. El acto de apertura de ofertas
será público y se efectuará en la Secretaría de la Comisión Técnica, ubicada en el
Municipio de Pelileo, calle 22 de Julio y Padre Chacón esquina, de la ciudad de
Pelileo..

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 4


Para poder participar en el presente procedimiento, al momento de la presentación de la
propuesta, los oferentes interesados deberán encontrarse habilitados en el Registro
Único de Proveedores.

4. La oferta debe presentarse por la totalidad de la contratación.

5. En este proceso si se contempla reajuste de precios.

6. La evaluación de las ofertas se realizará aplicando los parámetros de calificación


previstos en el pliego, conforme lo dispone el artículo 54 del Reglamento General de la
LOSNCP y las resoluciones que el SERCOP dicte para el efecto.

7. Los pagos del contrato se realizarán con cargo a los fondos propios provenientes del
presupuesto de la Entidad Contratante relacionados con las partidas presupuestarias:
Recuperación y Regeneración del Parque Héroes de Paquisha. Nª 7.5.3.6.0.01.04.04 según
consta en las certificación presupuestaria Nº 370, emitida por la Lic. Lucía Pérez,
Directora Financiera del GAD San Pedro de Pelileo, de fecha octubre 24 de 2014. La
partida presupuestaria deberá certificarse por la totalidad de la contratación
incluyéndose el IVA. Los pagos se realizarán contra presentación de planillas por
avance de obra, de conformidad con lo indicado en el proyecto de contrato.

La Entidad entregará como anticipo, el 50% del valor del contrato.

El valor restante de la obra, esto es, el cincuenta por ciento (50 %), se cancelará
mediante pago contra presentación de planillas mensuales, debidamente aprobadas
por la Fiscalización. De cada planilla se descontará la amortización del anticipo y
cualquier otro valor legalmente establecido.

8. El procedimiento se ceñirá a las disposiciones de la LOSNCP, su Reglamento


General, las resoluciones del SERCOP y el presente pliego.

9. La entidad contratante se reserva el derecho de cancelar o declarar desierto el


procedimiento de contratación, situación en la que no habrá lugar a pago de
indemnización alguna.

Pelileo, 08 de Diciembre de 2014

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 5


SECCIÓN II

OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y


ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

2.1. Objeto: Este procedimiento precontractual tiene como propósito seleccionar a


la oferta de obra de origen ecuatoriano de mejor costo, en los términos del numeral 18
del artículo 6 de la LOSNCP, para la construcción de la: RECUPERACIÓN Y
REGENERACIÓN DEL PARQUE HÉROES DE PAQUISHA UBICADO EN EL
SECTOR URBANO DE PELILEO, DEL CANTÓN DE SAN PEDRO DE PELILEO.

La recuperación del parque Héroes de Paquisha se debe a que es un sitio que por
muchos años no se ha intervenido y que en los últimos 3 años inclusive estuvo ocupado
por comerciantes del Mercado república de Argentina mientras se construía esta obra.
Hoy que ya fue desocupado por dichos comerciantes el Gobierno Autónomo
Descentralizado del Cantón San Pedro de Pelileo ha visto la imperiosa necesidad de
intervenir en este lugar y así poder dar una mejor imagen no solo a los habitantes del
Cantón y que no sea un lugar de paso de los turistas que viajan al Oriente Ecuatoriano
sino que sea un lugar para visitar y se transforme e Icono de la ciudad. La ubicación por
medio de las coordenadas son las siguientes. 773507-9853119.

El área a construirse es de aproximadamente 9000 m2 y que contemplan entre los


rubros principales: trabajos preliminares, movimientos de tierras, estructuras
mampostería enlucidos, canchas, carpintería metal mecánica y en madera, mobiliario
urbano, juegos metálicos, implantación de áreas verdes, plan de manejo ambiental,
baterías sanitarias, centro de atención al público, eléctricos, alcantarillado, agua
potable, sistemas de riego y control contra incendios.

Si en el procedimiento de contratación no hubiere oferta u ofertas de obras


consideradas de origen ecuatoriano, la Entidad Contratante considerará y analizará las
ofertas de obra que no se consideren ecuatorianas que se hubieren presentado.

2.2. Presupuesto referencial: El presupuesto referencial es 1.016.063.16 dólares de


Estados Unidos de América. NO INCLUYE IVA.

PRESUPESTO DE OBRA DEL PROYECTO PARQUE HÉROES DE PAQUISHA

FECHA:
OBRA: PARQUE HÉROES DE PAQUISHA 03/06/2014
PROYECTO:
PARQUE
HÉROES DE
PAQUISHA
CONTRATISTA:
OBRARGES
CANTIDADES
PRECIO CONTRATADAS
CODIGO DESCRIPCION U CANTIDADES
UNITARIO ($)

ARQUITECTONICOS
OBRAS PRELIMINARES
m2
AR-01 Limpieza y Desbroce del terreno 8.917,06 0,61 5.439,41
M
AR-02 Cerramiento Provisional 443,35 11,64 5.160,59
m2
AR-03 Bodega Provisional de madera 18,00 32,40 583,20

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 6


U
AR-04 Acometida Provisional Agua Potable 1,00 225,60 225,60
U
AR-05 Acometida Provisional Electrica 1,00 256,80 256,80

MOVIMIENTO DE TIERRAS -
m2
AR-06 Replanteo y nivelacion 8.917,06 0,56 4.993,55
m3
AR-07 Excavacion manual plintos y cimientos 6,71 6,06 40,69
m3
AR-08 Sub-base granular 1.751,50 19,81 34.697,22
m3
AR-09 Desalojo de Material 8.890,00 2,77 24.625,30
ESTRUCTURAS, MAMPOSTERIA, ENLUCIDOS,
PISOS -
m3
AR-10 Hormigon Ciclopeo f'c=210kg/cm2 59,60 110,48 6.584,61
m3
AR-11 Hormigon Simple Replantillo f'c=140kg/cm2 25,21 101,42 2.556,80
m3
AR-12 Hormigon Simple Plinto f'c=280kg/cm2 6,94 153,80 1.067,37
Hormigon simple en cadenas f'c=280kg/cm2 (en
m3
AR-13 cerramiento) 57,58 186,82 10.757,10
m2
AR-14 Malla electrosoldada R-131 (5.5-15) 1.332,00 4,46 5.940,72
m3
AR-15 Hormigon simple en losa 35,75 211,32 7.554,69
m2
AR-16 Mamposteria de bloque de 10 cm 199,80 11,60 2.317,68
m2
AR-17 Enlucido Vertical 199,80 6,72 1.342,66
Contrapiso f 'c= 180 kg/cm2 e=6cm (incluye piedra bola
m2
AR-18 e=15cm) rotonda juegos biosaludables 52,63 15,56 818,92
m2
AR-19 Masillado y alisado de pisos 52,63 5,65 297,36
m2
AR-20 Porcelanato de 40x40 100,31 32,11 3.220,95
Bordillo de H.S 210 kg/cm2 (H=50cm B=20 cm) de
m
AR-21 calzada 320,48 19,44 6.230,13
M3
AR-22 Base clase 2 3.563,00 19,20 68.409,60
Bordillos de H.S. f´c = 210Kg/cm2 encof. y desencof.
M3
AR-23 (20x45) 114,88 159,13 18.280,85
M2
AR-24 Conformacion y compactación de subrasante 2.200,00 1,43 3.146,00
Contrapiso H.S. f´c = 180Kg/cm2 , e = 8 cm, sobre
M2
AR-25 empedrado 14,04 19,26 270,41
M2
AR-26 Piso con Deck WPC corrugado, instalado 264,22 82,43 21.779,65
Piso de adoquín decorativo ,según diseño, 400 kg/cm2. e
M2
AR-27 = 8 cm. 2.916,00 26,41 77.011,56
Piso de adoquín ecológico decorativo, 400kg/cnm2 , e =
M2
AR-28 10 cm. 647,39 28,44 18.411,77
Pavimento asfáltico con polimero modificado, color rojo,
M2
AR-29 cliclo vía 714,86 24,00 17.156,64
m2
AR-30 Vidrio templado arenado espesor 10 mm 231,90 150,28 34.849,93
m2
AR-31 Pintura de caucho látex vinyl acrílico 199,80 3,38 675,32
m2
AR-32 Ceramica para paredes 95,01 18,66 1.772,89
m2
AR-33 Piedra en piso de pileta 29,04 22,67 658,34

CANCHAS -
Cerramiento metálico con tubería estructural redonda m
AR-34 124,76 202,80 25.301,33
Contrapiso H.S. f´c = 18okg/cm2 , e = 8 cm, sobre
M2
AR-35 empedrado 472,56 19,26 9.101,51
M2
AR-36 Pavimento asfáltico de color, Slurry decorativo, cliclo vía 472,56 24,00 11.341,44
U
AR-37 Postes y red para cancha de voley (juego) 2,00 132,00 264,00

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 7


M2
AR-38 Pintura para canchas deportivas 30,00 6,38 191,40
m2
AR-39 Malla electrosoldada R-131 (5.5-15) 472,56 4,46 2.107,62
Tablero de vidrio y arcos metalicos para canchas de uso
AR-40 JG
multiple (según diseño) 4,00 3.664,51 14.658,04

CARPINTERIA METAL MECANICA -


Puerta principal accesorios de aluminio y vidrio templado
AR-41 m2
de 10mm 6,00 350,26 2.101,56
AR-42 u
Cerradura baño/pomo Kwikset Polo (Latón brillante) 18,00 23,54 423,72

CARPINTERIA EN MADERA -
AR-43 u
Puertas Panelada Macisa Ciega 12,00 182,69 2.192,28
AR-44 m
Muebles bajos de cocina 2,40 180,00 432,00
AR-45 ml
Muebles altos de cocina 2,40 206,40 495,36

MOBILIARIO URBANO -

AR-46 Bancas de hormigón Tipo 1, f´c = 210kg/cm2, madera U


10,00 234,53 2.345,30
teka, según diseño (normal)
Bancas de hormigón Tipo 2, f´c = 210 kg/cm2, madera
AR-47 U
teka, según diseño (en volado) 8,00 656,93 5.255,44
Bancas de hormigón Tipo 3, f´c = 210kg/cm2, madera
AR-48 U
teka, según diseño (circular) 7,00 1.045,39 7.317,73
Banca alargada , f´c = 210 kg/cm2 de hormigón con
AR-49 U
madera teka 10,00 498,53 4.985,30
AR-50 U
Basurero metálico según detalle 13,00 464,21 6.034,73
AR-51 U
Provisión e instalación de aparcabicis, tub. HG Ø 2´´. 10,00 48,38 483,80
Prov. e inst. de Bebederos, acero inox. (incluye sistema
AR-52 U
de purificación) 6,00 1.066,66 6.399,96
AR-53 U
Parada de Bus según diseño 1,00 500,21 500,21
AR-54 U
Letrero Informativo (totem acero Inoxidable) 4,00 438,53 1.754,12
AR-55 U
Kiosco para vente de periodicos y revistas 3,00 616,13 1.848,39
AR-56 U
Fuente ornamental de agua 2,00 351,02 702,04

JUEGOS METÁLICOS -
AR-57 U
Columpio, nido de 3 puestos 2,00 984,00 1.968,00
AR-58 U
Escalador tripode 1,00 762,00 762,00

AR-59 U
Sube y baja de pie a 4 brazos 1,00 474,00 474,00

AR-60 U
Resbaladera en tol galvanizado pintados 2,00 504,00 1.008,00
AR-61 U
Calecitas 2,00 456,00 912,00
AR-62 U
Juegos Biosaludables (kit 8 juegos) 8,00 972,00 7.776,00

IMPLANTACION GENERAL AREAS VERDES -


Conformación de superficies para áreas verdes, e = 20
AR-63 M2
cm. 5.331,15 5,83 31.080,60
Conformación de talud para áreas verdes, incluye
AR-64 M2
desalojo y enchambado 243,55 22,42 5.460,39
AR-65 M2
Encespado con chamba y abono, inc. mantenimiento 5.331,15 5,98 31.880,28
AR-66 M2
Jardineria piso, plantas perennes, min. 30 plantas/m2 164,26 10,33 1.696,81
Canal de agua lluvias 10x15x25 acero inoxidable
AR-67 m
(evacuación AA.LL.) con rejilla 34,00 120,00 4.080,00
AR-68 Arborización con plantas de 2.00 m, alto mim. U

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 8


95,00 34,30 3.258,50

AR-69 U
Poda de árboles 38,00 56,89 2.161,82
AR-70 U
Protectores de wpc para arboles 32,00 51,60 1.651,20
AR-71 U
Provisión e instalación de Alcorques de H.F. 30,00 260,40 7.812,00
Tapizante de tierra vegetal inc. enchambado, árboles
AR-72 U
existentes 25,00 102,00 2.550,00
AR-73 U
Tratamiento fitosanitario en vegetación existente 38,00 9,80 372,40
AR-74 U
Bolardos tipo Bola de Piedra 48,00 102,05 4.898,40

PIEZAS SANITARIAS -
AR-75 Lavamanos u
12,00 116,18 1.394,16

AR-76 Inodoros u
14,00 290,27 4.063,78

AR-77 Accesorios de baños u


14,00 30,71 429,94
Lavaplatos acero inoxidable tipo teka 1 POZO con
AR-78 U
escurridor 1,00 148,26 148,26
AR-79 Mesón de granito para instalarse sobre muebles m
14,60 147,42 2.152,33

SEGUIMIENTO AMBIENTAL -
AR-80 m3
Agua para control de polvo 300,00 3,19 957,00
Baterías sanitarias portátil (Alquiler 2 unidades) incluye
AR-81 mes
inst. y desinstalación 4,00 436,80 1.747,20
AR-82 u
Rótulos ambientales de 1,20x0,80 tipo pedestal 8,00 175,20 1.401,60
AR-83 m
Cerramiento Provisional yute + Desmontaje 440,00 4,08 1.795,20
AR-84 u
Tachos metálicos para almacenar desechos) 10,00 474,00 4.740,00
AR-85 m
Cerramiento provisional para disposición de escombros 40,00 3,24 129,60
AR-86 m
Cinta de señalización 200,00 0,28 56,00
Charlas de capacitación al personal (Manejo ambiental y
AR-87 u
Seguridad Industrial) 4,00 226,80 907,20
AR-88 u
Señalización de seguridad tipo caballete 0,70x0,50 16,00 91,20 1.459,20
AR-89 u
Señalización de seguridad tipo pedestal 0,60x0,60 16,00 91,20 1.459,20
Señaletica interior fotoluminicente en acrílico de
AR-90 u
30x20cm 50,00 29,40 1.470,00
AR-91 u
Extintor polvo químico ABC, 5 kg (PQS) 2,00 43,20 86,40
AR-92 u
Botiquín de primeros auxilios 2,00 82,80 165,60
AR-93 u
Letrero informativos de obra de 3x6m 2,00 1.640,40 3.280,80
Charlas de socialización/concienciación y Educación
AR-94 u
Ambiental a la comunidad 2,00 408,00 816,00
AR-95 u
Afiches informativos 100,00 1,90 190,00
AR-96 u
Trípticos informativos A4 a color 200,00 1,43 286,00

ESTRUCTRURALES

BATERIAS SANITARIAS
ES-97 m2
Replanteo y nivelacion 120,00 0,56 67,20
ES-98 m3
Excavacion a mano cimientos y plintos 13,00 6,06 78,78
ES-99 m3
Relleno compactado (mat. propio) 3,00 7,32 21,96

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 9


ES-100 m3
0,95 101,42 96,35
Hormigon simple replantillo f'c=140kg/cm2
ES-101 m3
Hormigon ciclopeo 40% piedra f'c=210 kg/cm2 13,00 110,48 1.436,24
ES-102 m3
Hormigon simple 210 cadenas (inc. encofrado) 5,00 137,10 685,50
Hormigon simple columnas f'c=210 kg/cm2 (incl.
ES-103 m3
encofrado) 2,10 168,40 353,64
H.S. en losa f'c=210 kg/cm2 sobre placa colaborante
ES-104 m3
DECK 12,40 212,93 2.640,33
ES-105 kg
Acero de refuerzo en barras fy=4200 kg/cm2 828,20 2,36 1.954,55
ES-106 m2
Malla electrosoldada 8-15 118,00 9,16 1.080,88
ES-107 m2
Placa colaborante provision/montaje 118,00 36,56 4.314,08
ES-108 kg
Estructura de acero A36 provision/montaje 8.021,84 3,65 29.279,72

CENTROS DE ATENCION AL PUBLICO


ES-109 m2
Replanteo y nivelacion 200,00 0,56 112,00
ES-110 m3
Excavacion a mano cimientos y plintos 20,20 6,06 122,41
ES-111 m3
Relleno compactado (mat. propio) 4,50 7,32 32,94
ES-112 m3
Hormigon simple replantillo f'c=140kg/cm2 1,33 101,42 134,89
ES-113 m3
Hormigon ciclopeo 40% piedra f'c=210 kg/cm2 20,20 110,48 2.231,70
ES-114 m3
Hormigon simple 210 cadenas (inc. encofrado) 7,80 137,10 1.069,38
Hormigon simple columnas f'c=210 kg/cm2 (incl.
ES-115 m3
encofrado) 3,30 168,40 555,72
H.S. en losa f'c=210 kg/cm2 sobre placa colaborante
ES-116 m3
DECK 20,40 212,93 4.343,77
ES-117 kg
Acero de refuerzo en barras fy=4200 kg/cm2 1.289,38 2,36 3.042,94
ES-118 m2
Malla electrosoldada R-131 (5.5-15) 200,00 4,46 892,00
ES-119 m2
Placa colaborante provision/montaje 200,00 36,56 7.312,00
ES-120 kg
Estructura de acero A36 provision/montaje 12.516,15 3,65 45.683,95

ELECTRICOS
EL-121 Transformador de distribución C/U
1,00 5.657,28 5.657,28
EL-122 Equipo de protección en media tension exterior C/U
1,00 1.126,33 1.126,33
EL-123 Canalización eléctrica 1 via pvc ø = 2" mts
100,00 3,45 345,00
EL-124 Canalización eléctrica 2 vias ø = 2" mts
70,00 5,13 359,10
EL-125 Canalización eléctrica 2 vias ø = 4" mts
70,00 8,17 571,90
Tendido de conductor de media tension 3
EL-126 mts
conductores(3 ø) 210,00 20,82 4.372,20
EL-127 Tendido de conductor para neutro 1ø en media tension mts
70,00 11,91 833,70
EL-128 Tendido de conductor para neutro 1ø en baja tension C/U
70,00 11,91 833,70
EL-129 Tendido conductor de acometida en baja tensión a tpd C/U
210,00 14,53 3.050,74
EL-130 Implementación del sistema de medición con accesorios C/U
1,00 1.387,46 1.387,46
EL-131 Sistema de puesta a tierra C/U
1,00 308,41 308,41
EL-132 Corte de acera o calzada mts
70,00 4,17 291,90
Punto alumbrado interiores con conductor tipo tw n°12
EL-133 awg. en tubería emt, con accesorios de unión, conexión y C/U
6,00 21,28 127,68
sujeción normalizados con interruptor veto o levington.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 10


EL-134 Relleno compactado con material de excavacion mts3
240,00 2,80 672,62
punto de alumbrado ornamental exterior en poste de 8
EL-135 C/U
mts doble luminaria con acople en hormigón tipo ambar 9,00 1.541,99 13.877,91
Punto de tomacorrientes con conductores tipo tw n° 12
awg. canalizados en tubería emt, con accesorios de
EL-136 unión, conexión y sugecion normalizados con C/U
36,00 23,69 852,84
tomacorrientes polarizados veto o levington con tapa
especial.
Punto de alumbrado ornamental exterior en poste de 8
EL-137 C/U
mts triple luminaria con acople en hormigón tipo ambar 72,00 1.541,99 111.023,28

EL-138 Proyector piso terra mini hg 100w 220/240v C/U


24,00 109,06 2.617,44
EL-139 Equipo de protección en media tension interior C/U
1,00 183,77 183,77
EL-140 Proyector piso terra mini hg 50w 220/240v C/U
34,00 74,86 2.545,24
EL-141 Equipo de protección en baja tensión C/U
1,00 25,53 25,53
Punto de alumbrado ornamental exterior en poste de 8
EL-142 mts simple luminaria con acople en hormigón tipo C/U
8,00 1.391,90 11.135,20
ambar
Tablero de distribución principal tdp con interruptor
EL-143 C/U
termomagnetico 100a regulable y supervisor voltaje 1,00 1.303,58 1.303,58
EL-144 Tendido de conductor para baja tension # 6 thw mts
240,00 6,00 1.440,00
EL-145 Tendido de conductor para baja tension # 8 thw mts
240,00 5,61 1.346,40
EL-146 Tendido de conductor para baja tension # 12 tipo tw mts
6.000,00 3,23 19.380,00
EL-147 Subtablero de distribucion C/U
2,00 198,89 397,78
EL-148 Canalización eléctrica 1 via ø = 2" manguera reforzada mts
2.500,00 3,84 9.600,00
EL-149 Caja de hormigón para canalizacion electrica C/U
30,00 243,80 7.314,00
EL-150 Excavación manual sin clasificar mts3
1.800,00 2,95 5.310,00
Lámpara tipo dyalight fluorescente 4x32w alto
EL-151 C/U
rendimiento 110v herméticas 50,00 41,00 2.050,00
EL-152 Tendido de conductor para baja tensión # 14 tipo tw C/U
2.000,00 2,98 5.960,00
EL-153 Bomba eléctrica de 6 hp C/U
1,00 737,00 737,00
EL-154 Bomba eléctrica de 3 hp C/U
1,00 396,20 396,20
EL-155 Bomba eléctrica de 2 hp C/U
1,00 360,20 360,20
EL-156 Sistema detectores de humo C/U
56,00 52,20 2.923,20
EL-157 Sistema de riego con electroválvula y acsesorios C/U
28,00 38,62 1.081,36
SANITARIOS
SISTEMA DE ALCANTARILLADO
HS-158 m3
Excavacion manual sin clasificar 494,51 7,13 3.525,88
HS-159 m3
Relleno compactado con material de excavacion 444,51 3,34 1.484,68
HS-160 m3
Desalojo a maquina, cargadora frontal y volqueta 50,00 2,71 135,50
HS-161 m
Prov./Inst. Tubería PVC D=50mm x 3m desague 10,63 9,82 104,42
HS-162 m
Prov./Inst. Tuberia Novafort serie 6 D=110 mm 30,89 13,19 407,44
HS-163 m
Prov./Inst. Tubería Novafort serie 6 D=200 mm 288,15 23,63 6.808,98
Pozos de revision HS, Encofrado: tablero contrachapado
HS-164 C/U
y pingos, incluye tapa HF 3,00 383,41 1.150,23
HS-165 C/U
Caja de revisión (0,60x0,60x0,60)m 8,00 70,54 564,32
HS-166 Rasanteo de zanja m2

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 11


1.010,52 0,89 899,36

HS-167 C/U
Sumidero prefab.de calzada incluye marco y rejilla hf 15,00 87,34 1.310,10
HS-168 pto
Desague PVC D=110 mm 6,00 27,72 166,32
HS-169 u
Conexiones domiciliarias de alcantarillado tubería PVC 2,00 134,03 268,06
HS-170 m
Prov./Inst. Tuberia Novafort serie 6 D=250 mm 49,69 27,55 1.368,96
HS-171 m
Prov./Inst. Tuberia Novafort serie 6 D=315 mm 35,36 48,72 1.722,74
HS-172 m
Bajante de PVC D=110 mm 6,00 9,17 55,02
HS-173 pto.
Desague PVC D=75mm 6,00 30,18 181,08
Colector h.s. F'c=210= kg/cm2, 0,15 x 0,20 m, encofrado
HS-174 m3
y desencofrado 4,89 95,48 466,90

SISTEMA DE AGUA POTABLE -


Medidor de Agua 5 m3/h magnético Tavira 3/4" Chorro
HS-175 C/U
único 1,00 83,49 83,49
HS-176 C/U
Válvula Check 1 1/2" Helbert 1,00 39,27 39,27
HS-177 C/U
Llaves de acera 1,00 11,91 11,91
HS-178 C/U
Llave de paso 1" Calco 4,00 60,85 243,40
HS-179 C/U
Llave de paso 3/4" 6,00 28,44 170,64
HS-180 pto
Salida de Agua Potable 1 1/4" PVC (presión roscable) 20,00 44,31 886,20
HS-181 pto
Salida de Agua Potable 1" PVC (presión roscable) 16,00 20,61 329,76
HS-182 m
Red de Agua Potable 1 1/4" PVC 4,00 23,54 94,16
HS-183 m
Red de Agua Potable 1" PVC 34,84 16,27 566,85
HS-184 m
Prov./Inst. Tubería PVC (presión roscable) 1" 25,76 8,03 206,87

HS-185 m
Prov./Inst. Tubería PVC (presión roscable) 1 1/4" 23,11 8,74 201,98

HS-186 C/U
1,00 29,34 29,34
Válvula Check 1"
HS-187 C/U
Válvula Check 1 1/2" 4,00 39,27 157,08
HS-188 m
Prov./Inst. Tubería PVC Unión E/C, 20mm x 2 Mpa 110,93 2,44 270,67
HS-189 m
Prov./Inst. Tubería PVC Unión E/C, 25mm x 1,60 Mpa 1.153,42 2,55 2.941,22
HS-190 m
Prov./Inst. Tubería PVC Unión E/C, 32mm x 1,25 Mpa 158,50 3,44 545,24
HS-191 m
Prov./Inst. Tubería PVC Unión E/C, 40mm x 1,25 Mpa 347,25 4,18 1.451,51
HS-192 m
Prov./Inst.Tubería PVC Unión E/C, 1 Mpa, 40 mm 248,38 7,33 1.820,63
HS-193 C/U
Codo PVC Unión E/C 90ºx 20mm L/R 2,00 1,07 2,14
HS-194 C/U
Codo PVC Unión E/C 90ºx 25mm L/R 2,00 1,03 2,06
HS-195 C/U
Codo PVC Unión E/C 90ºx 32mm L/R 4,00 1,52 6,08
HS-196 C/U
Codo PVC Unión E/C 90º x 40 mm L/R 1,00 3,16 3,16
HS-197 C/U
Lavamanos de mesa línea intermedia colores suaves 10,00 86,94 869,40
HS-198 C/U
Inodoro línea intermedia, color suave 11,00 99,68 1.096,48
HS-199 C/U
Urinario tipo Colby plus, color blanco 3,00 84,21 252,63
HS-200 C/U
Grifería para lavabo línea intermedia 10,00 41,89 418,90

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 12


HS-201 C/U
Fregadero cocina, 1 pozos 1 escurridor acero inox. 1,00 127,88 127,88
HS-202 u
Bebederos automáticos 6,00 86,14 516,84
Cisterna subterránea de H.E., f'c=210kg/cm2, encofrado
HS-203 m3
y desencofrado 1,85 89,81 166,51
Fuente Ornamental de H.S. , f'c=210kg/cm2 con Tanque
HS-204 m3
de recirculación por bombeo 15,53 201,11 3.124,04

SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSION -


Válvula Reductora de presión para Agua 1 1/2", 7 a 90
HS-205 C/U
PSI, 170 PSI de entrada 4,00 392,63 1.570,52
HS-206 u
Electroválvulas para riego 4W 35,00 192,60 6.741,00
HS-207 u
Difusores emergentes para riego R=4m 265,00 30,37 8.048,05
HS-208 u
Tee PVC CED 40 (p/presión) roscable 1" 56,00 5,86 328,16
HS-209 u
Tee PVC CED 40 (p/presión) roscable 1 1/4" 7,00 8,45 59,15
u
SISTEMA DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS 7,00 8,45 59,15
HS-210 u
Bocatomas contra incendio D= 1 1/2" (40mm) 2,00 174,73 349,46
TOTAL= 1.016.063,16

SON: UN MILLON DIECISEIS MIL SESENTA Y TRES


CON 16/100
NO INCLUYE EN I.V.A.

2.3. Especificaciones técnicas: Se adjunta archivo anexo 1

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

RUBRO LIMPIEZA Y DESBROCE DEL TERRENO

CODIGO: AR-01

1. DESCRIPCIÓN

Será la remoción y retiro de toda maleza, árboles, desperdicios y otros materiales que se
encuentre en el área de trabajo y que deban ejecutarse manualmente.
Disponer del área de construcción, libre de todo elemento que pueda interferir en la ejecución
normal de la obra a realizar. El rubro incluye la limpieza total del terreno y su desalojo, en las
áreas en las que se determinen como necesarias y que no sean susceptibles de realizar en el
rubro de “excavación y desalojo sin clasificar”.
Unidad: Metro cuadrado (m2).
Materiales mínimos: ninguno.
Equipo mínimo: Herramienta menor, volqueta.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Reconocimiento del terreno en el que se proyecta la edificación.


Determinar las precauciones y cuidados para no causar daños y perjuicios a propiedades
ajenas, que se encuentren contiguas a la zona de trabajo.
Selección de los árboles que se conservarán y de los trabajos requeridos para su cuidado,
hasta la terminación de las obras. Se retirarán únicamente los que impidan la ejecución de las

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 13


obras. Se trasplantarán los que a juicio de la fiscalización, impidan la ejecución de los trabajos,
pero deben conservarse.
Definir los límites del área que va ser limpiada, ya sea por descripción en planos o por
indicación de la Fiscalización.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

Comprobación de la ejecución correcta de los trabajos.


El material o elementos retirados y que puedan ser utilizados en el proceso de construcción,
previa indicación de fiscalización, serán ubicados en un sitio determinado de la obra.
Acarreo permanente del material retirado, hacia el sitio para su desalojo.
Verificación de los trabajos para el mantenimiento de los árboles que se conservan.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Aprobación de los trabajos correctamente ejecutados.


Mantenimiento del terreno limpio, libre de escombros y maleza.
Mantenimiento y cuidado de los árboles que se conservan.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Una vez definida el área que se va a intervenir, se iniciará a cortar, desenraizar y retirar los
árboles, arbustos, hierbas y cualquier otra vegetación que se encuentre en la zona delimitada
del proyecto. Si las condiciones del terreno y de la vegetación existente lo permiten, se
realizará un primer retiro de los materiales que sean susceptibles de utilización en el proceso
de construcción de la obra.

Para evitar una acumulación de material retirado, se efectuará un acarreo simultáneo hasta el
sitio donde se vaya a desalojar. El terreno quedará totalmente limpio y en condiciones de
proseguir con la siguiente etapa de la construcción que será el replanteo y nivelación.

Todo el material que se retire deberá ser desalojado hasta los sitios permitidos por el M.D.M.Q.
Los árboles y áreas que se conserven en su estado original y los árboles trasplantados,
deberán mantenerse adecuadamente, hasta la finalización de las obras.

4. MEDICIÓN Y PAGO

Se medirá el área del terreno realmente limpiada y su pago se lo efectuará por metro cuadrado
“M2”. El rubro incluye el trasplante y mantenimiento de los árboles que se conservan y de las
áreas que se conservan en su estado original, siempre y cuando se encuentren dentro de los
límites del proyecto de las obras contratadas.

RUBRO CERRAMIENTO PROVISIONAL

CODIGO: AR-02

1. DESCRIPCIÓN

Ejecución de cerramientos provisionales y perimetrales para facilitar el control del predio y las
labores de obra. El cerramiento deberá ser fácilmente desmontable para facilitar el ingreso de
materiales.

Los materiales sobrantes al momento de retirarlo, serán de propiedad del GAD del Municipio de
San Pedro de Pelileo.

Unidad: m (metro lineal)

2. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 14


 Estudiar y aplicar normas del GAD de San Pedro de Pelileo sobre manejo del espacio
público.
 Prever zonas de excavación y taludes
 Estudiar alternativas de accesos vehiculares y peatonales
 Localizar accesos vehiculares y peatonales
 Realizar excavación manual para cimientos
 Fundir cimientos, armar base en mampostería y empotrar vara rolliza de madera tipo
clavo cada 3 metros.
 Arriostrar las varas rollizas con perfil estructural calibre 19 en caso de necesidad.
 Colocar las láminas de zinc trapez, galvanizada de 0,18 mm.* 3.05 m.*0,80 m
 Instalar puertas peatonales
 Instalar puertas vehiculares desmontables.

3. TOLERANCIA DE ACEPTACION
 Verticalidad y estabilidad para proteger la obra

4. MATERIALES
 Vara rolliza promedio 7 cm *3.00 m
 Lamina de zinc trapez, galvanizada de 0,18 mm.* 3.05 m.*0,80 m
 Perfil estructural C18
 Estacones de madera de 3 m.
 Clavos de 2” con cabeza
 Concreto común de planta f´c=2000 psi
 Ladrillo macizo y mortero de pega

5. EQUIPO
 Herramienta menor

6. DESPERDICIOS
 Incluidos
7. MANO DE OBRA
 Incluida

8. MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Se medirá y pagará por metro lineal debidamente ejecutado y recibidos a satisfacción por
fiscalización. La medida será obtenida pro cálculos realizados sobre Planos Arquitectónicos. El
valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
 Materiales descritos
 Equipos y herramientas descritos
 Mano de obra
 Transporte dentro y fuera de la obra
 Demolición y remoción del cerramiento al final de la obra.

9. NO CONFORMIDAD

En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su


terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el constructor
seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y /o adiciones
en el plazo y en el valor del contrato.

RUBRO BODEGA PROVISIONAL DE MADERA

CODIGO: AR-03

1. DESCRIPCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 15


Ejecución de construcciones provisionales para manejo administrativo y operativo de la obra.
Oficinas de personal administrativo y técnico, servicios sanitarios para personal administrativo y
de obra, depósito de materiales y equipos, cuartos para trabajadores y subcontratistas.
El área para campamento y baños será de 50 m2. Áreas superiores serán pro cuenta y riesgo
del constructor seleccionado. Deberá contar con las instalaciones hidrosanitarias y eléctricas
necesarias para su correcto funcionamiento y seguridad.

Unidad: (unidad)

PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

 Estudiar la localización de instalaciones y distribución de espacios


 Prever áreas de futura excavación y construcción
 Estudiar alternativas de construcción
 Aprobar localización y distribución
 Localizar y replantear en terreno
 Ejecutar construcción, incluyendo instalaciones y placa de piso en caso de ser
requerida
 Aseo y habilitación

TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN

Cumplir con normas de iluminación, ventilación, normas sanitarias y de seguridad

MATERIALES

 Grava para sub base compactada bajo placa de contra piso


 Concreto de 2000 Psi para placa de contra piso reforzada y con espesor mínimo de
0,10 m. en caso de ser requerida.
 Cemento gris
 Bloque para mampostería
 Teja ondulada de zinc para cubierta
 Tabla chapa ordinario para puerta de 2*0,20*0,02 m.
 Bisagra de acero de 3”, portacandado de 3”.

EQUIPO
 Herramienta menor para construcción

DESPERDICIOS

 Incluidos

MANO DE OBRA

 Incluida

MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Se medirá y pagará por unidad (u) debidamente ejecutada y recibida a satisfacción por
fiscalización El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato incluye:

 Materiales descritos
 Equipo y herramientas descritos
 Mano de obra
 Transporte y fuera de la obra
 Mantenimiento y aseo durante el transcurso de la obra
 Demolición y remoción del campamento al final de la obra

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 16


En caso de no conformidad con estas especificaciones mínimas, durante la ejecución o su
terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el proponente
seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y/o adiciones
en el plazo y en el valor del contrato.

RUBRO ACOMETIDA PROVISIONAL DE AGUA POTABLE

CODIGO: AR-04

1. DESCRIPCIÓN
2. Instalación hidráulica provisional para el suministro de agua por parte de la Empresa de
Agua Potable y Alcantarillado. Si no es posible contar con este servicio, se deben
buscar fuentes alternas y someter el agua a aprobación.

2. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

 Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Agua Potable y Alcantarillado


 Solicitar conexión de servicios provisionales
 Estudiar exigencias de suministro y consumo para la obra
 Determinar diámetros de acometidas
 Instalar servicios para unidades sanitarias
 Instalar servicio para consumo en obra

3. TOLERANCIA DE ACEPTACION

 Cumplir con las exigencias de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado o


disposiciones del GAD Municipal de San Pedro de Pelileo sobre el tema.

4. MATERIALES

 Tuberías y accesorios en PVC o HG para suministro


 Accesorios y materiales para el correcto funcionamiento de la instalación

5. EQUIPO

 Herramienta menor para instalaciones hidrosanitarias

6. DESPERDICIOS

 Incluidos

7. MANO DE OBRA

 Incluida

8. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES

 Reglamento de la Empresa de Agua Potable y Alcantarillado

9. MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Se medirá y pagará por unidad (u) debidamente ejecutado y recibidos a satisfacción por
fiscalización. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
 Materiales descritos
 Equipos y herramientas descritos
 Mano de obra
 Transporte dentro y fuera de la obra

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 17


No se incluye el valor de los consumos ni el costo de los trámites. Dichos costos están
incluidos en el análisis de precios unitarios.

10. NO CONFORMIDAD

En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su


terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el constructor
seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y /o adiciones
en el plazo y en el valor del contrato.

RUBRO ACOMETIDA PROVISIONAL ELECTRICA

CODIGO: AR-05

1. DESCRIPCIÓN

Acometida provisional de energía para iluminación y fuerza suministrada por la Empresa


Eléctrica. Cuando no sea posible el suministro por parte de la Empresa, se deberán buscar
fuentes alternativas

2. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
 Cumplir disposiciones y normas de la Empresa Eléctrica
 Solicitar conexión de servicios provisionales ante las empresas de servicios públicos
 Evaluar consumos requeridos por la obra
 Determinar características de la acometida
 Instalar postes de madera
 Instalar red aérea a una altura de 3 m.
 Determinar características de tablero de fuerza
 Instalar interruptores automáticos y tomas.
 Realizar esquema de distribución para campamento
 Ejecutar instalaciones para campamento.

3. TOLERANCIA DE ACEPTACION

 Cumplir con las exigencias de la Empresa Eléctrica

4. MATERIALES

 Tuberías conduit en PVC de diámetros adecuados


 Conductores en calibres adecuados
 Cajas, tomacorrientes y aparatos eléctricos adecuados
 Interruptores automáticos adecuados a la carga
 Materiales y accesorios para la correcta instalación

5. EQUIPO

 Herramienta menor para instalaciones eléctrica

6. DESPERDICIOS

 Incluidos

7. MANO DE OBRA

 Incluida

8. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES


 Reglamento de la Empresa Eléctrica
 Código eléctrico nacional.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 18


9. MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Se medirá y pagará por unidad (u) debidamente ejecutado y recibidos a satisfacción por
fiscalización. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
 Materiales descritos
 Equipos y herramientas descritos
 Mano de obra
 Transporte dentro y fuera de la obra

No se incluye el valor de los consumos ni el costo de los trámites. Dichos costos están
incluidos en el análisis de precios unitarios.

10. NO CONFORMIDAD

En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su


terminación, las obras se considerarán como mal ejecutadas. En este evento, el constructor
seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique modificaciones y /o adiciones
en el plazo y en el valor del contrato.

MOVIMIENTO DE TIERRAS

RUBRO: REPLANTEO Y NIVELACIÓN

CODIGO: AR-06
CODIGO: ES -97
CODIGO: ES -109

1. DESCRIPCIÓN

Se entenderá por replanteo el proceso de trazado y marcado de puntos determinantes,


trasladando los datos de los planos al terreno y marcarlos adecuadamente, tomando en
consideración la base para las medidas (B.M.) y (B.R.) como paso previo a la construcción del
proyecto.
Se realizará en el terreno el replanteo de todas las obras de movimientos de tierras, estructura
y albañilería señaladas en los planos, así como su nivelación, los que deberán realizarse con
aparatos de precisión como teodolitos, niveles, cintas métricas. Se colocará los hitos de ejes,
los mismos que no serán removidos durante el proceso de construcción, y serán comprobados
por Fiscalización.
Unidad: Metro cuadrado (m2).
Materiales mínimos: Mojones, estacas, clavos, piola.
Equipo mínimo: Teodolito, nivel, cinta métrica, jalones, piquetes, herramienta menor.
Mano de obra mínima calificada: Topógrafo, Cadenero, Categorías III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Previo a la ejecución del rubro, se comprobará la limpieza total del terreno, con retiro de
escombros, malezas y cualquier otro elemento que interfiera el desarrollo del rubro.
 Inicialmente se verificará la exactitud del levantamiento topográfico existente: la forma,
linderos, superficie, ángulos y niveles del terreno en el que se implantará el proyecto,
determinando la existencia de diferencias que pudiesen afectar el replanteo y nivelación del
proyecto; en el caso de existir diferencias significativas, que afecten el trazado del proyecto,
se recurrirá a la fiscalización para la solución de los problemas detectados.
 Previa al inicio del replanteo y nivelación, se determinará con fiscalización, el método o
forma en que se ejecutarán los trabajos y se realizarán planos de taller, de requerirse los
mismos, para un mejor control de los trabajos a ejecutar.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 19


 La localización se hará en base al levantamiento topográfico del terreno, y los planos
arquitectónicos y estructurales.
 Se recomienda el uso de mojones de hormigón y estacas de madera resistente a la
intemperie.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 La localización y replanteo de ejes, niveles, centros de columnas y alineamiento de la


construcción debe ser aprobada por fiscalización y verificada periódicamente.
 Los puntos de referencia de la obra se fijarán con exactitud y deberán marcarse mediante
puentes formados por estacas y crucetas, mojones de hormigón, en forma estable y clara.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Es necesario mantener referencias permanentes a partir de una estación de referencia


externa (mojón), para que no se altere con la ejecución de la obra, se mantenga accesible y
visible para realizar chequeos periódicos.
 Se realizará le verificación total del replanteo, mediante el método de triangulación,
verificando la total exactitud y concordancia con las medidas determinadas en los planos.
 Se repetirá el replanteo y nivelación, tantas veces como sea necesario, hasta lograr su
concordancia total con los planos.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Luego de verificada la exactitud de los datos del levantamiento topográfico y solucionada


cualquier divergencia, se inicia con la ubicación de un punto de referencia externo a la
construcción, para luego localizar ejes, centros de columnas y puntos que definan la
cimentación de la construcción. A la vez se replanteará plataformas y otros elementos
pavimentados que puedan definir y delimitar la construcción. Al ubicar ejes de columnas se
colocarán estacas las mismas que se ubicarán de manera que no sean afectadas con el
movimiento de tierras. Por medio de puntos referenciales (mojones) exteriores se hará una
continua comprobación de replanteo y niveles.

Las cotas para mamposterías y similares se podrá determinar por medio de manguera de
niveles. Para la estructura, se utilizarán aparatos de precisión y cinta metálica.

4. MEDICIÓN Y PAGO

Para su cuantificación se medirá el área del terreno replanteada y su pago se realizará por
metro cuadrado (M2).

RUBRO: EXCAVACIÓN MANUAL DE PLINTOS Y CIMIENTOS.

CODIGO: AR-07
CODIGO: ES-98
CODIGO: ES-110

1. DESCRIPCIÓN

Se entenderá por excavación manual en general, el excavar y quitar la tierra u otros materiales
según las indicaciones de planos arquitectónicos o estructurales y de detalle, sin el uso de
maquinaria, y para volúmenes de menor cuantía, que no se puedan ejecutar por medios
mecánicos.
Conformar espacios menores para alojar cimentaciones, hormigones, mamposterías, y
secciones correspondientes a sistemas eléctricos, hidráulicos o sanitarios, según planos del
proyecto e indicaciones de fiscalización.
Unidad: Metro cúbico (m3).
Materiales mínimos: pingos, madera tipo rústica y similares para conformar encofrados o
entibamientos provisionales.
Equipo mínimo: Herramienta menor, volqueta.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 20


Mano de obra mínima calificada: Categorías I y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Determinación y trazado de las excavaciones que deben efectuar manualmente, de acuerdo


a los datos del proyecto, fijando y trazando cotas, niveles y pendientes.
 El trabajo final de excavación se realizará con la menor anticipación posible, con el fin de
evitar que el terreno se debilite o altere por la intemperie.
 Ninguna excavación se podrá efectuar en presencia de agua, cualquiera que sea su
procedencia.
 Apuntalamiento y protección de construcciones existentes, para evitar rajaduras o
desmoronamientos.
 Colocación de barreras, señales y si es necesario luces, en los bordes de las excavaciones.
 Determinación de los lugares de acopio del material resultante de la excavación, para su
posterior desalojo.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Cuando se encuentren imprevistos o inconvenientes, se los debe superar en forma conjunta


con fiscalización y de requerirlo con el consultor de los estudios de suelos.
 A criterio de fiscalización y/o constructor, cuando se llegue a nivel de fundación y se
encuentre un terreno diferente al determinado en el estudio de suelos, se verificarán las
resistencias efectivas y se solicitarán las soluciones, para elementos estructurales, al
calculista y al consultor de los estudios de suelos.
 Los materiales producto de la excavación serán dispuestos temporalmente a los costados
de la excavación, de forma que no interfiera en los trabajos que se realizan y con la
seguridad del personal y las obras
 Para protección de paredes de excavación, deberán utilizarse entibados, acodalamientos u
otro sistema con capacidad resistente para evitar derrumbos y proveer de toda la seguridad
necesaria a los trabajadores y las obras en ejecución.
 Cualquier excavación en exceso, será a cuenta del constructor y deberá igualmente realizar
el respectivo relleno, conforme las indicaciones del consultor del estudio de suelos y la
fiscalización. Las excavaciones adicionales a las determinadas en planos, realizadas para
protección y seguridad y su posterior relleno, serán de cuenta del constructor.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Se verificarán las tolerancias permitidas, de acuerdo con el numeral 303-1.02 Ensayos y


tolerancias. Sección 303 de las Especificaciones generales para construcción de caminos y
puentes del M.O.P.: para cotas y secciones transversales no podrá variar en más de 20 mm.
 Prueba de resistencia efectiva del suelo a nivel de fundaciones estructurales y comparación
de los resultados obtenidos con los de diseño.
 Mantenimiento de las excavaciones, impidiendo el ingreso de agua.
 Previo a la colocación de mampostería, hormigón, estructura o instalaciones no debe existir
agua en la excavación, y así se mantendrá hasta que hayan fraguado morteros y
hormigones.
 Aprobación de fiscalización de las excavaciones ejecutadas y visto bueno para continuar
con la obra.
 Desalojo total del material excavado a los lugares permitidos por la municipalidad.

3.- EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Luego de haber realizado la limpieza y replanteo del terreno, se procederá a las excavaciones
menores que se indiquen en los planos arquitectónicos y estructurales o las indicados por
Fiscalización. Todas las operaciones y el equipo serán de tipo manual, por lo que se debe
prever los cuidados y seguridades para los obreros que ejecuten el rubro y para las
construcciones adyacentes.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 21


Cuando la excavación se realice en cortes abiertos sin apuntalamientos, el contratista será
responsable de asegurar que los declives laterales sean satisfactorios para su estabilidad. Las
paredes de las excavaciones en zanjas deberán estar aseguradas, y entibadas
adecuadamente, y de ser necesario se crearán encofrados, apuntalamientos u otros métodos
aprobados por fiscalización. De ser necesario se creará un drenaje para mantener seca la
excavación en todo momento.

El material que se retira se lo colocará provisionalmente a los lados de la excavación, para


luego ser desalojados a los lugares permitidos por el Municipio de San Pedro de Pelileo.

4.- MEDICIÓN Y PAGO

Se medirá el volumen del terreno realmente excavado de acuerdo a planos, que se lo hará en
banco y su pago se lo efectuará por metro cúbico “m3”. El rubro incluye todos los trabajos de
excavación manual, su desalojo y los sistemas de apuntalamiento, evacuación de aguas y
demás de protección para evitar derrumbes y para seguridad del personal. En caso de que
parte del material de excavación, se lo utilice nuevamente para rellenos, estos porcentajes se
tendrán en cuenta, para la determinación del precio unitario del rubro.

RUBRO: SUB-BASE GRANULAR

CODIGO: AR-08

1. DESCRIPCIÓN

Son todas las actividades necesarias para la elaboración de la subrasante y una base
compuesta por material granular seleccionado compactado, la que será colocada sobre el
terreno previamente nivelado y compactado.
El objetivo es la construcción de una base para contra pisos de hormigón, pisos de adoquín y
otros, según los planos del proyecto, los detalles constructivos y las indicaciones de
fiscalización, mejorando de manera uniforme la resistencia del suelo, previo a la colocación del
contra piso o piso.
Unidad: Metro cúbico (m3).
Materiales mínimos: Material granular (lastre) seleccionado, agua; que cumplirán con las
especificaciones técnicas de materiales.
Equipo mínimo: Herramienta menor, compactadora mecánica.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I , III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos y diseños del proyecto. Verificación de las alturas mínimas de la
base compactada y niveles finales de los pisos terminados.
 Previsión y ejecución de cámaras de aire perimetrales de ventilación.
 Bordillos terminados.
 Lastre libre de impurezas, con la granulometría adecuada, certificados de pruebas y
aprobado por fiscalización.
 Determinación del porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima a observarse en la
ejecución del rubro. La compactación cumplirá al menos con el 96% del Proctor Estándar.
 Verificación de niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las establecidas en
el proyecto.
 Sistema de drenaje e instalaciones bajo suelo terminadas.
 Limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno.
 Para la conformación de la base se observará lo determinado en las Secciones 404-1.05.2.;
404-1.05.3.; 404-1.05.4.; 404-1.06. y 814-2 de las “Especificaciones generales para la
construcción de caminos y puentes” del MOP.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 22


 Control de niveles y pendientes de la subrasante antes del inicio de la base granular.
 Guías, que faciliten determinar los niveles de ejecución.
 Capas uniformes y de espesor mínimo ( 100 mm.) que permita su ágil compactación.
 Verificación de una compactación uniforme y del humedecimiento requerido del material.
 Verificación de la densidad especificada, antes de continuar con la siguiente capa.
 Marca de los niveles correspondientes a cada capa, por medio de estacas.
 Control de la conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Pruebas finales de compactación y densidad.


 Aprobación de fiscalización de pendientes y alineaciones finales.
 Verificación del espesor de la base cada 20 metros.
 Al colocar una regla de 3 m. de longitud, en cualquier sentido, la superficie no presentará
irregularidades mayores a 10 mm.
 Limpieza de cualquier desperdicio o escombro de la base concluida.
 Mantenimiento del rubro, libre de escombros e impurezas perjudiciales hasta el momento de
su utilización y/o fundición del contra piso.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Verificados los requerimientos previos, el contratista iniciará la nivelación y compactación del


suelo, conformando la subrasante, la que deberá estar uniformemente compactada y limpia,
con los niveles, pendientes e inclinaciones requeridas en el proyecto. El material granular,
previamente seleccionado y aprobado será ubicado en un lugar contiguo al sitio de trabajo, y
evitará su excesivo movimiento, por cuanto el mismo produce una segregación de los
componentes.

Se procederá con su tendido en capas uniformes que no serán menores a 100 mm, en toda el
área del contra piso o la vía, y de inmediato se la hidratará hasta conseguir el grado de
humedad que permita llegar a la compactación prevista. La compactación será en forma
mecánica, con compactadores tipo plancha para interiores o exteriores de áreas menores y
rodillos para exteriores de gran área. Este procedimiento se lo continuará hasta enrasar con el
nivel determinado en el proyecto. El proceso de compactación será con traslapes en toda la
extensión de éstos, el que se inicia desde los bordes hacia el centro, excepto en las curvas que
puedan existir, ya que en éstos casos se iniciará desde la parte inferior del peralte hasta su
parte superior. Para constatar los niveles, éstos serán marcados por medio de estacas y en
cada capa que se concluya.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los
resultados de las pruebas de campo y de ser necesario pruebas de laboratorio; así como las
tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de volumen efectivamente ejecutado y su pago será por


metro cúbico “m3 “, en base de una medición en el sitio.

RUBRO: DESALOJO DE MATERIAL

CODIGO: AR-09

1.- DESCRIPCIÓN

Se refiere este artículo al transporte que sea necesario efectuar para desalojar los escombros
de la construcción y la tierra y otros materiales sin clasificar que se producirán durante la
realización de la obra y llevarlas a los sitios que ha determinado la Municipalidad de San Pedro
de Pelileo, a una distancia no mayor a cuatro kilómetros. Se desalojarán y transportarán todos
estos materiales de desecho, exceptuando aquellos que la Fiscalización considere necesarios
para rellenos u otros usos.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 23


Unidad: Metro cúbico (m3).
Materiales mínimos: ninguno.
Equipo mínimo: Herramienta menor, volqueta.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Se coordinará con fiscalización y el constructor las etapas en las que aparecerán los
escombros para retirarlos con oportunidad. Igualmente cuando se proceda a la excavación de
cimientos, plintos, zanjas, la excavación a máquina y otras actividades que produzcan
escombros, desechos o tierra susceptibles de desalojar, para que el personal, la herramienta y
la volqueta deban estar disponibles hasta terminar la tarea que se realizará en períodos a
establecerse y no se interrumpa el normal desarrollo de la construcción. Es decir, se
establecerá en su momento un plan de desalojo para las diferentes etapas.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

Se pondrá el mayor cuidado en realizar estos trabajos para no interferir en la realización de


otras actividades y facilitar en forma inmediata los espacios que deben recorrer los obreros y
materiales.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Los espacios donde se hayan acumulado desperdicios, escombros, tierra, en cada oportunidad
deberán quedar libres de estos materiales y, de cierto modo “limpios”, de tal manera que no se
produzcan interferencias en la normal actividad de construcción

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Con la utilización de herramienta adecuada, aprobada por Fiscalización, se palearan,


acarrearán internamente y se depositarán en la volqueta los materiales que se hayan previsto
desalojar. La participación de la mano de obra en estas tareas no deberá retrasar las
actividades programadas de la construcción.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medida será el número de metros cúbicos (m3) de material desalojado desde la


construcción hasta el lugar determinado por la Autoridad Municipal y corroborado por el
Fiscalizador quien exigirá su cumplimiento.
El pago se hará de acuerdo a lo establecido en el contrato, es decir metro cúbico (m3)
advirtiéndose que en el precio unitario debe incluirse el costo de cargue y descargue de los
materiales de desecho.

ESTRUCTURAS

RUBRO HORMIGÓN CICLOPEO f´c 210 kg/cm2

CODIGO: AR-10
CODIGO: ES-101

1. DESCRIPCIÓN

Consiste en la construcción de cimientos de hormigón por medio de una mezcla de 40% de


hormigón simple f'c=210 Kg/cm2, y 60% de piedra desplazante tamaño nominal máximo 20cm
de acuerdo a las dimensiones establecidas en el proyecto.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 24


Es la combinación del hormigón simple de la resistencia determinada con piedra molón o del
tamaño adecuado, que conformarán los elementos estructurales, de carga o soportantes y que
requieren o no de encofrados para su fundición.

El objetivo es la construcción de elementos de hormigón ciclópeo, especificados en planos


estructurales y demás documentos del proyecto. Incluye el proceso de fabricación, vertido y
curado del hormigón

Unidad: Metro cúbico (m3).

Materiales mínimos: Hormigón de cemento portland, piedra molón, agua; que cumplirán con
las especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, concretara, vibrador, compactador

Mano de obra mínima calificada: Categorías I , III y V.

2. ESPECIFICACIONES.

El hormigón ciclópeo será monolítico sin poros, para lo que se utilizará el equipo adecuado de
hormigonado como concreteras y compactador; construyéndolos en los lugares que determine
el cálculo y diseño estructural.
Los elementos de hormigón ciclópeo se construirán exclusivamente en los sitios indicados en
planos que vayan cargar paredes o como cimentación de paredes, caso contrario se
necesitará una orden escrita por la Fiscalización.
Los agregados gruesos que se utilizarán en la preparación del hormigón deberán tener un
desgaste no mayor al 40%, determinado según los métodos de ensayo especificado en las
normas INEN 860-861.
El cemento a utilizarse será Portland Tipo I; de acuerdo a lo especificado en las normas INEN
151-152; para la confección del hormigón se utilizará un solo tipo de cemento, para un
determinado elemento estructural.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en


la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.

Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.

El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de la resistencia f’c requerida.

4. REFERENCIA NORMATIVA.

Código Ecuatoriano de la Construcción; Normas INEN; Especificaciones generales del MOP.

5. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

 El hormigón simple cumplirá con lo indicado en la especificación técnica de “Preparación,


transporte, vertido y curado del hormigón” del presente estudio.

5.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los diseños del hormigón a ejecutar y los planos del proyecto.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 25


 Determinación del tamaño de la piedra que será tipo andesita azulada, e irá de acuerdo con
el espesor del elemento a fundirse.
 Saturación de agua de la piedra que se va a utilizar.
 Determinación del tipo de compactación y terminado de las superficies que se van a poner
en contacto con el hormigón ciclópeo.

 Verificar que los encofrados se encuentren listos y húmedos para recibir el hormigón y o las
excavaciones. Verificación de niveles, plomos y alineaciones.
 Instalaciones embebidas, que atraviesen y otros aprobado por fiscalización.
 Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
 Fiscalización verificará y dispondrá que se puede iniciar con el hormigonado.

5.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Verificación de plomos, nivelaciones, deslizamientos o cualquier deformación en los


encofrados y/o las excavaciones.
 Todas las piedras serán recubiertas con una capa de hormigón de por lo menos 150 mm.
 La preparación, vertido y acabado se regirá a lo estipulado en la sección 503. Hormigón
Estructural. Numeral 503-6. Hormigón Ciclópeo, de las “Especificaciones generales para
construcción de caminos y puentes” del MOP.
 Verificación de la compactación y vibrado del hormigón y de las proporciones hormigón -
piedra.

5.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Las superficies terminadas serán lisas y se sujetarán a lo señalado en los planos del
proyecto, para aprobación de fiscalización.
 La calidad y aceptabilidad del presente rubro, se regirá a lo estipulado en la sección 503.
Hormigón Estructural. Numeral 503-6.04. Ensayos y tolerancias, de las “Especificaciones
generales para construcción de caminos y puentes” del MOP.
 Comprobación de niveles, plomos y alturas con los planos del proyecto.
 Cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.
 Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que el hormigón haya adquirido el 70% de su
resistencia de diseño, transcurran un mínimo de 14 días luego del hormigonado, o a la
aprobación e indicaciones de Fiscalización.
 Cuidado y mantenimiento hasta el momento de entrega recepción del rubro.

6. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Se iniciará con la preparación del hormigón simple de la resistencia determinada en los planos
o especificaciones estructurales, conforme a las especificaciones de “Preparación, transporte,
vertido y curado del hormigón”.

Verificados y aprobado el encofrado o excavación en los que se alojará el hormigón y piedra,


se iniciará su colocación de capas alternadas de hormigón simple y piedra, cuidando guardar la
proporción especificada. La primera capa será de hormigón de 15 cm. de espesor, sobre la que
se colocará a mano una capa de piedra; no se permitirá que sean arrojadas por cuanto pueden
provocar daños a los encofrados o la capa de hormigón adyacente. Este procedimiento se lo
repetirá hasta completar el tamaño del elemento que se está fundiendo. Se tendrá especial
cuidado de que la piedra quede totalmente cubierta, y que no existan espacios libres entre el
hormigón y la piedra, para lo que se realizará un baqueteo (golpeteo) con la ayuda de vibrador,
varilla u otros elementos apropiados.

La superficie de acabado será lisa y totalmente limpia de cualquier rebaba o desperdicio.

7. MEDICION y PAGO.

Se medirá al centésimo y se cuantificará en metros cúbicos, efectivamente ejecutados de


acuerdo con los requerimientos de los documentos precontractuales, y aceptados por el

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 26


Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la construcción
elementos de hormigón ciclópeo f’c=210Kg/cm2; se considerará exclusivamente las
dimensiones establecidas en los planos estructurales o arquitectónicos de detalle y en órdenes
escritas de Fiscalización.

Se cubicará las tres dimensiones del elemento ejecutado: largo, ancho y altura; es decir el
volumen real del rubro ejecutado, que cumpla con las especificaciones técnicas y la resistencia
de diseño.

RUBRO HORMIGÓN SIMPLE REPLANTILLO f´c 140 kg/cm2

CODIGO: AR-11
CODIGO: ES-100
CODIGO: ES-112

1. DESCRIPCIÓN

Es el hormigón simple, generalmente de baja resistencia, utilizado como la base de apoyo de


elementos estructurales, tuberías y que no requiere el uso de encofrados.
El objetivo es la construcción de replantillos de hormigón, especificados en planos
estructurales, documentos del proyecto o indicaciones de fiscalización. Incluye el proceso de
fabricación, vertido y curado del hormigón.

Unidad: Metro cúbico (m3).

Materiales mínimos: Cemento tipo Portland, árido fino, árido grueso, agua; que cumplirán con
las especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, concretera, vibrador.

Mano de obra mínima calificada: Categorías I , III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

El hormigón cumplirá con lo indicado en la especificación técnica de “Preparación, transporte,


vertido y curado del hormigón” del presente estudio, salvo especificación diferente emitida por
un especialista en suelos o estructuras, en cuyo caso, sus especificaciones prevalecerán sobre
estas.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los diseños del hormigón a ejecutar y los planos arquitectónicos y


estructurales del proyecto. Verificación de la resistencia efectiva del suelo, para los
replantillo de cimentaciones estructurales.
 Las superficies de tierra, sub - base o suelo mejorado, deberán ser compactadas y
estar totalmente secas.
 Excavaciones terminadas y limpias, sin tierra en los costados superiores.
 Niveles y cotas de fundación determinados en los planos del proyecto.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Compactación y nivelación del hormigón vertido.


 Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en planos.
 Control del espesor mínimo determinado en planos.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 27


Prever inundaciones o acumulaciones de basura y desperdicios antes de la utilización del
replantillo .Evitar el tránsito y carga del replantillo recién fundido. La carga sobre el replantillo
no será aplicada hasta que el hormigón haya adquirido el 70% de su resistencia de diseño o
que Fiscalización indique otro procedimiento.
 Mantenimiento hasta su utilización.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Las superficies donde se va a colocar el replantillo estarán totalmente limpias, compactas,


niveladas y secas, para proceder a verter el hormigón, colocando una capa del espesor que
determinen los planos del proyecto o fiscalización. No se permitirá verter el hormigón desde
alturas superiores a 2000 mm. Por la disgregación de materiales.
Se realizará una compactación mediante vibrador, en los sitios donde se ha llegado a cubrir el
espesor determinado, y a la vez las pendientes y caídas indicadas en planos o por
fiscalización, se las realizará en ésta etapa.
Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los
resultados de las pruebas de campo y de laboratorio, así como las tolerancias y condiciones en
las que se realiza dicha entrega.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro cúbico “ M3 “, en base
de una medición ejecutada en el sitio o con los detalles indicados en los planos del proyecto.

RUBRO HORMIGÓN SIMPLE PLINTO f´c 280 kg/cm2

CODIGO: AR-12

1. DESCRIPCIÓN

Es el hormigón de determinada resistencia, que se lo utiliza para la conformación de plintos,


losas y vigas de cimentación, y es la base de la estructura de hormigón que requiere el uso de
encofrados (parciales o totales) y acero de refuerzo.

El objetivo es la construcción de losas de cimentación de hormigón, plintos y/o las vigas,


especificados en planos estructurales y demás documentos del proyecto. Incluye el proceso de
fabricación, vertido y curado del hormigón.

Unidad: Metro cúbico ( m3 ).

Materiales mínimos: Cemento tipo portland, árido fino, árido grueso, agua; que cumplirán con
las especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, mezcladora mecánica, vibrador.

Mano de obra mínima calificada: Categorías I , III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

 El hormigón cumplirá con lo indicado en la Especificación Técnica de “Preparación,


Transporte, Vertido y Curado del Hormigón” del presente estudio.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los diseños del hormigón a ejecutar y los planos del proyecto.
 Verificación de la resistencia del suelo y/o mejoramientos o reemplazos.
 Terminadas las excavaciones y/o mejoramiento de suelos, con las pendientes requeridas,
instalaciones bajo el suelo, sistemas de drenaje, hormigón de replantillo y sistema de
impermeabilización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 28


 Terminado la colocación del acero de refuerzo, separadores, elementos de alivianamiento e
instalaciones empotradas.
 Trazado de niveles y colocación de guías que permitan una fácil determinación del espesor
de losa. Verificación de dimensiones y niveles en encofrados de viga.
 Determinación de las juntas de construcción (machihembradas preferiblemente) y de las
cintas de impermeabilización.
 Verificación de que los encofrados o superficies de apoyo se encuentran listos, estables y
húmedos para recibir el hormigón.
 Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
 Fiscalización aprobará la colocación del acero de refuerzo e indicará que se puede iniciar
con el hormigonado.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Verificación de plomos, niveles y cualquier deformación de los encofrados, especialmente


de los que conforman los costados de la losa, plintos y de las vigas de cimentación y su
sistema de arriostramiento y apuntalamiento.
 Verificación de la posición del acero de refuerzo, separadores y otros elementos embebidos,
cuidando y exigiendo que conserven su posición adecuada y prevista.
 Control de la posición de los alivianamientos, colocación del hormigón y vibrado uniforme.
 Control del vertido en vigas, del centro a los costados, en capas no mayores a los 300 mm.
 Control del acabado de la superficie de la losa, conforme el acabado final.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Revisión de sistemas de instalaciones y su funcionamiento, que puedan afectarse durante el


proceso de hormigonado.
 Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio.
 Cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.
 Evitar el tránsito y/o carga de la losa recién fundida, hasta que haya logrado al fraguado
mínimo y/o la resistencia adecuada respectivamente.
 Mantenimiento hasta el momento de su aprobación y/o de entrega recepción de la obra.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Verificado el cumplimiento de los requerimientos previos, con el hormigón simple elaborado en


obra o premezclado, se procederá a colocar en capas de espesor que permitan un fácil y
adecuado vibrado y compactación del hormigón que se va vertiendo. Cuando el diseño
establece la fundición de una losa nervada, se iniciará con el vertido y llenado de las vigas y
nervios, por áreas de trabajo previamente establecidas y luego de haberlos llenado y vibrado,
se complementará con la capa superior o loseta de compresión debidamente vibrada,
compactada y nivelada mediante maestras y codales, cuidando que cumpla efectivamente con
el espesor establecido y que la unión entre diferentes áreas, se realicen preferiblemente en las
zonas de menor esfuerzo.

En losas sin alivianamientos, se realizarán trazos y colocarán guías que permitan una fácil
determinación de los niveles y cotas que deben cumplirse, llenando primero las vigas que
quedan bajo el nivel de la losa y colocando a continuación la capa correspondiente a la losa,
del espesor que determinen los planos del proyecto, cuidando especialmente la correcta
conservación de la posición del hierro y su nivel. La compactación mecánica se ejecutará en
forma continua a medida que se vaya complementando las áreas fundidas, enrasando a la vez,
con la ayuda de codales metálicos o de madera, por áreas previamente definidas.

Respetando el tiempo mínimo para el desencofrado de los laterales, se cuidará de no provocar


daños y desprendimientos en las aristas de los plintos, la losa y/o vigas, y de existir se
procederá a cubrir las fallas en forma inmediata, por medio de un mortero de similar
características al hormigón utilizado, con los aditivos requeridos, que garanticen las
reparaciones ejecutadas.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 29


Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los
resultados de las pruebas de laboratorio y de campo; así como las tolerancias y condiciones en
las que se hace dicha entrega.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro cúbico “m3“. Se
cubicará las tres dimensiones del elemento ejecutado: largo, ancho y altura; es decir el
volumen real del rubro ejecutado.

RUBRO HORMIGÓN EN CADENAS F´c= 280 Kg/cm2 (en cerramiento)

CODIGO: AR-13

1. DESCRIPCIÓN

Es el hormigón de resistencia determinada, que conformará los elementos estructurales


denominados cadenas, que son parte integrante de la estructura y que requieren de encofrados
para su fundición.
El objetivo es la construcción de las cadenas de hormigón, especificados en planos
estructurales y demás documentos del proyecto. Incluye el proceso de fabricación, vertido y
curado del hormigón
Unidad: Metro cúbico (m3).
Materiales mínimos: Cemento tipo portland, árido fino, árido grueso, agua; que cumplirán con
las especificaciones técnicas de materiales.
Equipo mínimo: Herramienta menor, concretera, vibrador.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

 El hormigón cumplirá con lo indicado en la especificación técnica de “Preparación,


transporte, vertido y curado del hormigón” del presente estudio.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los diseños del hormigón a ejecutar y los planos estructurales, de instalaciones
y otros del proyecto.
 Terminado de los replantillos y/o elementos en que se apoyará la cadena a fundir,
debidamente humedecidos.
 Encofrados estables, estancos y húmedos para recibir el hormigón, aprobados por
fiscalización.
 Acero de refuerzo, espaciadores, instalaciones embebidas o que cruzan y otros aprobado
por fiscalización.
 Verificación de que los encofrados se encuentran listos para recibir el hormigón.
 Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
 Fiscalización indicará que se puede iniciar con el hormigonado.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Verificación de plomos, niveles, deslizamientos, pandeos o cualquier deformación de


encofrados.
 Hormigonado por capas uniformes, y una vez iniciado este será continuo.
 Vigilar el proceso consecutivo de vibrado, durante todo el proceso de fundición.
 Verificación de que los encofrados no sufran deslizamientos o cualquier deformación
durante el proceso de vertido y vibrado del hormigón.
 Revisión de sistemas de instalaciones, que pueden afectarse durante el proceso de
hormigonado.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 30


 Verificar niveles, cotas, dimensiones y otros, del elemento ya fundido.
 Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio.
 Cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.
 Evitar cargar al elemento recién fundido hasta que no haya adquirido el 70% de su
resistencia de diseño, haya transcurrido un mínimo de 14 días luego del hormigonado, o que
Fiscalización indique otro procedimiento.
 Mantenimiento hasta el momento de entrega recepción del rubro.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Con el hormigón simple elaborado en obra se procederá a colocar en capas de espesor que
permitan un fácil vibrado y compactación del hormigón que se va vertiendo. Este procedimiento
se lo repetirá hasta completar las dimensiones de la cadena que se está fundiendo. Cuando la
dimensión y/o espesor de la cadena no supere los 400 mm. se podrá fundir por tramos
continuos y no por capas.

Respetando el tiempo mínimo para el desencofrado, se cuidará de no provocar daños y


desprendimientos en las aristas de la cadena fundida, y de existir se procederá a cubrir las
fallas en forma inmediata, por medio de un mortero de similar características al hormigón
utilizado.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los
resultados de las pruebas de laboratorio y de campo; así como las tolerancias y condiciones en
las que se hace dicha entrega.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro cúbico “m3“. Se
cubicará las tres dimensiones del elemento ejecutado: largo, ancho y altura; es decir el
volumen real del rubro ejecutado.

RUBRO MALLA ELECTROSOLDADA R – 131(5.5-15)

CODIGO: AR-14

1. DESCRIPCIÓN Y DEFINICIONES

La malla electro soldada son los elementos industrializados de la armadura, que se presentan
en forma de paneles rectangulares o cuadrados, constituidos por alambres o barras soldadas a
máquina. 1

La malla está formada por alambre de acero trefilado en frío, ya sea liso o conformado 2 y
generalmente se presentan en diámetros desde 3 mm. a 12 mm, con incrementos de 0,5 mm.
La dimensión comercial generalizada de la malla es de 2400 x 6250 mm.

Al rubro corresponden los trabajos de dotación, transporte, corte y colocación en el sitio


indicado en planos de la malla electro soldada especificada en planos estructurales, de detalle
arquitectónico o determinados en obra por fiscalización.

2. REFERENCIAS NORMATIVAS

 El alambre de acero se conservará tal cual fue trefilado, sin tener recubrimiento alguno.
 El alambre liso trefilado de diámetro igual o mayor a 3 mm., utilizado para la fabricación de
malla, cumplirá con los siguientes requisitos mínimos para ensayo de:

1
Definición tomada de las “Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes del MOP”. Sección
807. Acero de refuerzo.
2
Alambre conformado = alambre trefilado con superficie que presenta deformaciones entrantes o resaltes. ( Norma
Inen 1 511) .

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 31


Resistencia a la tracción 5 270 kg./cm 2.
Límite de fluencia 4 570 kg./cm 2.
Reducción del área 30 %.
 El alambre liso trefilado de diámetro menor que 3 mm., utilizado para la fabricación de malla,
cumplirá con los siguientes requisitos mínimos para ensayos de:
Resistencia a la tracción 4 925 kg./cm 2.
Límite de fluencia 3 875 kg./cm 2.
Reducción del área 30 %.
 El INEN, para alambre conformado realiza una clasificación en dos grados que se designan
AT 50 y AT 60. Para éstos dos tipos de alambre con diámetros igual o mayor a 3 mm.,
utilizado para la fabricación de malla, cumplirán con los requisitos mínimos para ensayos
mecánicos, indicados en la Tabla 1 de la norma INEN 1 511. Acero. Alambre conformado en
frío para hormigón armado. Requisitos.
ATP 50 ATP 60
Resistencia a la tracción 5 600 kg./cm 2. 6 700 kg./cm 2.
Límite de fluencia 5 100 kg./cm 2. 6 100 kg./cm 2.

 Para alambre conformado, la tolerancia del diámetro se determina a partir de la masa por
metro, la que no excederá de +/- 6% de la masa nominal por metro.
 Las intersecciones soldadas de la malla, no deben estar espaciadas a más de 400 mm., en
la dirección del esfuerzo calculado, excepto para malla de alambre utilizada como estribos.
 La malla debe estar libre de defectos superficiales que afecten su uso.
 No se admitirá oxidación superficial, ni materias extrañas que afecten la soldabilidad del
alambre.

Además de las referencias citadas, la malla de alambre de acero se regirá a lo establecido en


el capítulo 3. Materiales: Sección 3.5. Acero de refuerzo: Párrafos 3.5.3.5 y 3.5.3.6, del Código
ecuatoriano de la construcción. Quinta edición. 1993.

La especificación para malla de alambre de acero, cumplirá con lo establecido en las


“Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes del MOP”. Sección 807:
Acero de refuerzo. 807-3: Mallas.

3. CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES

Para alambre de acero liso trefilado, el ensayo de doblado en frío a 180 grados se presentará
sin agrietamientos en el lado exterior de la parte doblada, y cumpliendo los requisitos de la
tabla 3 incluida en la norma INEN 1 510. Acero. Alambre liso trefilado en frío para hormigón
armado. Requisitos.

Oxidaciones o irregularidades superficiales no serán causa de rechazo, siempre que las


dimensiones mínimas y propiedades físicas de una probeta de ensayo limpiada a mano con
cepillo de alambre, no sea inferior a los requisitos que se establecen en las normas INEN 1
510. Acero. Alambre liso trefilado en frío para hormigón armado. Requisitos y 1 511. Acero.
Alambre conformado en frío para hormigón armado. Requisitos.

Para alambre conformado, el ensayo de doblado en frío a 180 grados se presentará sin
agrietamientos en el lado exterior de la parte doblada, y cumpliendo los requisitos de la tabla 2
incluida en la norma INEN 1 511. Acero. Alambre conformado en frío para hormigón armado.
Requisitos.

Fiscalización podrá exigir al constructor las pruebas y ensayos que crea conveniente para la
aceptación de la malla electro soldada de alambre liso o conformado. Podrá tomar de guía la
normativa INEN para estos casos:
 NTE INEN 109. Ensayos de tracción para el acero.
 NTE INEN 110. Ensayo de doblado para el acero.
 NTE INEN 127. Ensayo de tracción para el alambre de acero.
 NTE INEN 1 324. Alambrón de acero al carbono para trefilar o laminar en frío. Requisitos.

4. ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 32


El transporte será a granel y la malla no podrá ser doblada para su transporte o manipuleo. Se
recomienda ubicarlas en sitios que eviten la impregnación de residuos que perjudiquen las
características de la malla de acero, en lo posible clasificando de acuerdo con las diámetros y
espaciamientos.

La carga implementada por el bodegaje de la malla, no será superior a la resistencia del piso
utilizado. El constructor garantizará la conservación y buen estado de las mallas hasta su
utilización.

5. FORMA DE PAGO

La forma de pago es por m2 de malla electro soldada que corresponde a provisión, transporte,
bodegaje, corte y colocación en los sitios especificados en planos o dispuestos por fiscalización

RUBRO: HORMIGÓN SIMPLE EN LOSA

CODIGO: AR-15

(De acuerdo a planos estructurales)

1. DESCRIPCIÓN

Es el hormigón de determinada resistencia, que se lo utiliza para la conformación de plintos,


losas y vigas de cimentación, y es la base de la estructura de hormigón que requiere el uso de
encofrados (parciales o totales) y acero de refuerzo.
El objetivo es la construcción de losas de cimentación de hormigón, plintos y/o las vigas,
especificados en planos estructurales y demás documentos del proyecto. Incluye el proceso de
fabricación, vertido y curado del hormigón.

Unidad: Metro cúbico (m3).

Materiales mínimos: Cemento tipo portland, árido fino, árido grueso, agua; que cumplirán con
las especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, mezcladora mecánica, vibrador.

Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

El hormigón cumplirá con lo indicado en la Especificación Técnica de “Preparación, Transporte,


Vertido y Curado del Hormigón” del presente estudio.

REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los diseños del hormigón a ejecutar y los planos del proyecto.
 Verificación de la resistencia del suelo y/o mejoramientos o reemplazos.
 Terminadas las excavaciones y/o mejoramiento de suelos, con las pendientes
requeridas, instalaciones bajo el suelo, sistemas de drenaje, hormigón de replantillo y
sistema de impermeabilización.
 Terminado la colocación del acero de refuerzo, separadores, elementos de
alivianamiento e instalaciones empotradas.
 Trazado de niveles y colocación de guías que permitan una fácil determinación del
espesor de losa. Verificación de dimensiones y niveles en encofrados de viga.
 Determinación de las juntas de construcción (machihembradas preferiblemente) y de
las cintas de impermeabilización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 33


 Verificación de que los encofrados o superficies de apoyo se encuentran listos,
estables y húmedos para recibir el hormigón.
 Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
 Fiscalización aprobará la colocación del acero de refuerzo e indicará que se puede
iniciar con el hormigonado.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

Verificación de plomos, niveles y cualquier deformación de los encofrados, especialmente de


los que conforman los costados de la losa, plintos y de las vigas de cimentación y su sistema
de arriostramiento y apuntalamiento.
Verificación de la posición del acero de refuerzo, separadores y otros elementos embebidos,
cuidando y exigiendo que conserven su posición adecuada y prevista.
Control de la posición de los alivianamientos, colocación del hormigón y vibrado uniforme.
Control del vertido en vigas, del centro a los costados, en capas no mayores a los 300 mm.
Control del acabado de la superficie de la losa, conforme el acabado final.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Revisión de sistemas de instalaciones y su funcionamiento, que puedan afectarse durante el


proceso de hormigonado.
Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio.
Cuidados para no provocar daños al hormigón, durante el proceso de desencofrado.
Evitar el tránsito y/o carga de la losa recién fundida, hasta que haya logrado al fraguado
mínimo y/o la resistencia adecuada respectivamente.
Mantenimiento hasta el momento de su aprobación y/o de entrega recepción de la obra.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Verificado el cumplimiento de los requerimientos previos, con el hormigón simple elaborado en


obra o premezclado, se procederá a colocar en capas de espesor que permitan un fácil y
adecuado vibrado y compactación del hormigón que se va vertiendo. Cuando el diseño
establece la fundición de una losa nervada, se iniciará con el vertido y llenado de las vigas y
nervios, por áreas de trabajo previamente establecidas y luego de haberlos llenado y vibrado,
se complementará con la capa superior o loseta de compresión debidamente vibrada,
compactada y nivelada mediante maestras y codales, cuidando que cumpla efectivamente con
el espesor establecido y que la unión entre diferentes áreas, se realicen preferiblemente en las
zonas de menor esfuerzo.

En losas sin alivianamientos, se realizarán trazos y colocarán guías que permitan una fácil
determinación de los niveles y cotas que deben cumplirse, llenando primero las vigas que
quedan bajo el nivel de la losa y colocando a continuación la capa correspondiente a la losa,
del espesor que determinen los planos del proyecto, cuidando especialmente la correcta
conservación de la posición del hierro y su nivel. La compactación mecánica se ejecutará en
forma continua a medida que se vaya complementando las áreas fundidas, enrasando a la vez,
con la ayuda de codales metálicos o de madera, por áreas previamente definidas.

Respetando el tiempo mínimo para el desencofrado de los laterales, se cuidará de no provocar


daños y desprendimientos en las aristas de los plintos, la losa y/o vigas, y de existir se
procederá a cubrir las fallas en forma inmediata, por medio de un mortero de similar
características al hormigón utilizado, con los aditivos requeridos, que garanticen las
reparaciones ejecutadas.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los
resultados de las pruebas de laboratorio y de campo; así como las tolerancias y condiciones en
las que se hace dicha entrega.

4. MEDICIÓN Y PAGO

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 34


La medición se la hará en unidad de volumen y su pago será por metro cúbico “ M3 “. Se
cubicará las tres dimensiones del elemento ejecutado: largo, ancho y altura; es decir el
volumen real del rubro ejecutado.

RUBRO: MAMPOSTERÍA DE BLOQUE DE 10 CM.

CODIGO: AR- 16

1. DESCRIPCIÓN
Es la construcción de muros verticales continuos, compuestos por unidades de bloques
alivianados de hormigón vibro comprimidos, ligados artesanalmente mediante mortero y/o
concreto fluido.

El objetivo de éste rubro es el disponer de paredes divisorias y delimitantes de espacios


definidos en los respectivos planos, así como de las cercas y cerramientos cuya ejecución se
defina en planos y los requeridos en obra.

Unidad: Metro cuadrado (m2).

Materiales mínimos: bloque de hormigón vibro comprimido de 40 kg/cm2 (4mpa), cemento de


albañilería y/o cemento Portland, arena, agua; los que cumplirán con en capítulo de
especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, mezcladora mecánica, cortadora mecánica (amoladora) y


andamios.

Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III, y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

Cumplirá con la especificación “Elaboración de morteros: generalidades” de este estudio.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previamente a la ejecución del rubro, se verificará en planos la distribución de las paredes, sus
espesores, los vanos de puertas, ventanas y demás requeridos, realizando el replanteo y ajuste
en obra. Igualmente se obtendrán los resultados de resistencias de los bloques, del mortero a
utilizarse, con muestras realizadas de los materiales a utilizar en obra.
Deberá definirse a falta de especificación en planos, en dibujos de taller de ser necesario, la
distribución y utilización de:

 Riostras de hormigón armado vertical y horizontal.


 Refuerzos de hierro embebidos en las juntas del mortero
 Dinteles en vanos y apoyos mínimos sobre las mamposterías.
 Juntas entre paredes y con la estructura soportante.
 Amarre con la estructura soportante.
 Determinación del patrón de traslape de colocación corrido (generalmente se observa
el patrón central o medio, según el que las juntas verticales de mortero, quedan al
centro de la unidad inmediata inferior).
 Juntas de control de dilatación y contracción lineal (máximo de 19mm.).
 Colocación de zapatas elásticas en la bases de las mamposterías, para aislamiento
acústico con la estructura de entrepiso.
 La secuencia de ejecución de las paredes y la coordinación con la ejecución de
trabajos de instalaciones mecánicas, eléctricas, sanitarias o de otra clase.
 Colocación de guías de control de alineamiento, nivel y verticalidad de la pared y las
hiladas.
 Espesor mínimo: 10 mm. y máximo: 16 mm. de las juntas de mortero.
 Ejecución posterior de los sistemas de anclaje de puertas, ventanas y similares.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 35


 Se utilizará mortero de cemento - arena de 100 Kg/cm2 preparado para una jornada de
trabajo como máximo. La elaboración y resistencia del mortero se regirá al rubro
“Elaboración de morteros. generalidades” del Rubro C5: Capítulo C, Procedimientos y
Preparación de Materiales, del presente estudio.
 Se definirá el sitio de apilamiento de los bloques, cuidando de que los mismos lleguen
en perfectas condiciones, secos, limpios y sin polvo, apilándolos convenientemente e
impidiendo un peso puntual mayor a la resistencia del mismo bloque o del entrepiso
sobre el que se apilen. Deberá ubicarse a cortas distancias para la ágil ejecución del
rubro.
 Para paredes de planta baja, se comprobará la ejecución de las bases portantes de las
mismas, como pueden ser muros de piedra, cadenas de amarre, losas de cimentación
y similares, las que deberán estar perfectamente niveladas, antes de iniciar la
ejecución de paredes, permitiendo como máximo una variación en su nivel igual al
espesor de la junta de mortero.
 Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que
estime necesarios antes de iniciar el rubro. De requerirlo, el constructor a su costo,
deberá realizar muestras de las paredes a ejecutar, en las que se verificará
principalmente su consistencia, la apariencia visual de la mampostería, la calidad de la
mano de obra, los procedimientos de limpieza y acabado de las paredes y las juntas.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN


 Control continuo y cumplimiento de especificaciones de los materiales:
muestras y pruebas concurrentes de bloques y calidad y granulometría de la
arena.
 Verificación del cumplimiento de alineamiento, nivel y verticalidad de la pared
y las hiladas. Cualquier desviación mayor que exceda al espesor de la junta
del mortero será motivo para rechazo del trabajo ejecutado.
 Toma de muestras aleatorias del mortero, para pruebas de laboratorio, según
Norma INEN 488: Cementos. Determinación de la resistencia a la compresión
de morteros en cubos de 50 mm. de arista, por cada 200 m2 de mampostería
o a decisión de fiscalización.
 Verificación del mezclado, estado plástico y consistencia del mortero. El
mortero mezclado con agua, será utilizado dentro de dos horas y media de su
mezclado original y no permanecerá en reposo más de una hora. Se permitirá
su remezclado, solo en la artesa del albañil, añadiendo el agua dentro de un
cuenco formado por el mortero. No se deberá verter el agua desde lo alto
sobre el mortero. Son recomendables las artesas (recipiente del mortero)
hechas de materiales no absorbentes y que no permitan el chorreado del
agua.
 Verificación de la calidad de los materiales, juntas, refuerzos, amarres y de la
calidad del trabajo en ejecución. Aprobaciones o rechazo de las etapas de
trabajo cumplido.
 Si la mampostería recibirá posteriormente un enlucido de mortero, las juntas
deberán terminarse rehundidas con respecto al plomo de la pared, para
permitir una mejor adherencia del enlucido. Si el terminado es sin enlucido o
únicamente estucado las juntas serán planas, con una textura similar a la del
bloque.
 En general ningún elemento que pueda producir discontinuidad o planos de
falla deberá ser alojado dentro de las paredes, a menos que se realice un
diseño especial para tomar en cuenta su presencia.
 Se comprobará que la trabazón será entre cada hilera horizontal.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN


 Obtención de los resultados de los ensayos de resistencia del mortero utilizado y
solucionar o rechazar las paredes cuyos resultados no cumplan con las de diseño.
 Realizar el curado de las juntas de mortero, mediante el aspergeo de agua, hasta
asegurar su total fraguado y obtención de la resistencia deseada. Realizar la limpieza
de las eflorescencias producidas por sales solubles.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 36


 Todos los agujeros de clavos y demás imperfecciones de la pared, deberán ser
rellenado con el mismo mortero, siempre a presión y en una profundidad mínima del
ancho de la junta.
 Verificación de la limpieza total de los trabajos terminados.

Una vez concluida la mampostería, Fiscalización efectuará la última verificación de que éstas
se encuentran perfectamente aplomadas y niveladas. Las perforaciones realizadas para
instalaciones, serán corchadas con el mortero utilizado para el rubro.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Se inicia con la colocación de una capa de mortero sobre la base rugosa que va a soportar la
mampostería, la que deberá estar libre de sedimentos, agregados sueltos, polvo u otra causa
que impida la perfecta adherencia del mortero, para continuar con la colocación de la primera
hilera de bloques. Las capas de mortero, que no podrán tener un espesor inferior a 10 mm., se
colocará en las bases y cantos de los bloques para lograr que el mortero siempre se encuentre
a presión, y no permitir el relleno de las juntas verticales desde arriba.

Los bloques a colocarse deberán estar perfectamente secos en las caras de contacto con el
mortero. Éstos se recortarán mecánicamente, en las dimensiones exactas a su utilización y no
se permitirá su recorte a mano.

Todas las hiladas que se vayan colocando deberán estar perfectamente niveladas y
aplomadas, cuidando de que entre hilera e hilera se produzca una buena trabazón, para lo que
las uniones verticales de la hilera superior deberán terminar en el centro del bloque inferior. La
mampostería se elevará en hileras horizontales uniformes, hasta alcanzar los niveles y
dimensiones especificadas en planos. Para paredes exteriores, la primera fila será rellena de
hormigón de 140 kg/cm2. En sus celdas para impermeabilizar e impedir el ingreso de
humedad.

En las esquinas de enlace se tendrá especial cuidado en lograr el perfecto aparejamiento o


enlace de las paredes, para lograr un elemento homogéneo y evitar los peligros de
agrietamiento. El constructor y la fiscalización deberán definir previamente las esquinas
efectivas de enlace o la ejecución de amarre entre paredes, mediante conectores metálicos, sin
aparejamiento de las mamposterías.

Para uniones con elementos verticales de estructura, se realizará por medio de varillas de
hierro de 8x6 mm., y gancho al final, a distancias no mayores de 600 mm., las que deberán
estar previamente embebidas en la estructura soportante. Todos los refuerzos horizontales,
deberán quedar perfectamente embebidos en la junta de mortero, con un recubrimiento mínimo
de 6 mm.
Mientras se ejecuta el rubro, se realizará el retiro y limpieza de la rebaba de mortero que se
produce en la unión de los bloques. Las paredes deberán protegerse de la lluvia, dentro de las
48 horas posteriores a su culminación. Si bien no es necesario un mantenimiento de éste rubro,
el constructor garantizará la correcta elaboración de la mampostería hasta el momento de la
entrega de obra.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará por metro cuadrado “m2“, es decir multiplicando la base por la altura del
paramento levantado y serán descontadas las áreas de vanos, en todo caso se medirá el área
realmente ejecutada.

ENLUCIDOS

RUBRO: ENLUCIDO VERTICAL

CODIGO: AR-17

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 37


1. DESCRIPCIÓN

Será la conformación de una capa de mortero cemento - arena a una mampostería o elemento
vertical, con una superficie de acabado o sobre la que se podrá realizar una diversidad de
terminados posteriores.
El objetivo será la construcción del enlucido vertical interior y exterior, incluido las medias
cañas, filos, franjas, remates y similares que contenga el trabajo de enlucido, el que será de
superficie regular, uniforme, limpia y de buen aspecto, según las ubicaciones determinadas en
los planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica o la fiscalización.
Unidad: metro cuadrado (m2).

Materiales mínimos: Cemento portland, arena, aditivos, agua; que cumplirán con el capítulo
de especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, andamios, fumigadora de agua.

Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

 La elaboración del mortero, cumplirá con las especificaciones del rubro “Elaboración de
morteros: generalidades”. Contra pisos y masillados, del presente estudio.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios
en los que se ejecutará el enlucido y definiendo o ratificando la forma y dimensiones de
medias cañas, filos, remates o similares. No se iniciará el rubro mientras no se concluyan
todas las instalaciones (las que deberán estar probadas y verificado su funcionamiento), y
otros elementos que deben quedar empotrados en la mampostería y cubiertos con en el
mortero. Se cumplirán las siguientes indicaciones, previo el inicio del enlucido.
 Definición del acabado de la superficie final terminada: El terminado de la superficie del
enlucido será: paleteado grueso, paleteado fino, esponjeado de acuerdo al diseño
arquitectónico; el constructor, por requerimiento de la dirección arquitectónica o la
fiscalización, realizará muestras del enlucido, en un área mínima de 2 m2.
 Definición y aprobación de los aditivos a utilizar, para lograr una retracción mínima inicial y
final prácticamente nula.
 Protección de todos los elementos y vecindad que puedan ser afectados con la ejecución de
los enlucidos.
 Verificación del agregado fino para el mortero: calidad, granulometría y cantidades
suficientes requeridas. Aprobación del material a ser empleado en el rubro.
 Pruebas previas de resistencia del mortero, con muestras ejecutadas en obra.
 No se aplicará un enlucido, sin antes verificar que la obra de mamposterías y hormigón,
estén completamente secas, fraguadas, limpias de polvo, grasas y otros elementos que
impidan la buena adherencia del mortero.
 Revisión de verticalidad y presencia de deformaciones o fallas en la mampostería: a ser
corregidas previo a la ejecución del enlucido.
 Corchado de instalaciones y relleno de grietas y vacíos pronunciados mediante el mortero
utilizado para la mampostería.
 Superficie áspera de la mampostería y con un acabado rehundido de las juntas, para
mejorar la adherencia del mortero. Las superficies de hormigón serán martelinadas, para
permitir una mejor adherencia del enlucido.
 Humedecimiento previo de la superficie que va a recibir el enlucido, verificando que se
conserve una absorción residual.
 Limpieza del piso, para poder recuperar el mortero que cae sobre éste, previa autorización
de fiscalización.
 Sistema de andamiaje y forma de sustentación: aprobados.
 Control del sistema de seguridad de los obreros.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 38


 La máxima cantidad de preparación de mortero, será para una jornada de trabajo, en la
proporción adecuada para conseguir una mínima resistencia a la compresión de 100
kg./cm2. El constructor realizará un detallado y concurrente control de calidad y de la
granulometría del agregado fino, el proceso de medido, mezclado y transporte del mortero,
para garantizar la calidad del mismo.
 Verificación de la ejecución y ubicación de maestras verticales, que permitan definir niveles,
alineamientos y verticalidad: máximo a 2000 mm. entre maestras.
 Indicación y órdenes para toma de muestras y verificación de consistencia, resistencia, uso
de aditivo, y las pruebas que creyera conveniente fiscalización.
 Control de la aplicación del mortero en dos capas como mínimo.
 El recorrido del codal será efectuado en sentido horizontal y vertical, para obtener una
superficie plana, uniforme y a codal. La capa final del enlucido será uniforme en su espesor:
que no exceda de 20 mm. ni disminuya de 10 mm, ajustando desigualdades de las
mamposterías.
 El mortero que cae al piso, si éste se encuentra limpio, podrá ser mezclado y reutilizado,
previa la autorización de fiscalización.
 La intersección de una superficie horizontal y una vertical, serán en línea recta horizontal y
separados por una unión tipo “media caña” perfectamente definida, con el uso de guías,
reglas y otros medios. En las uniones verticales de mampostería con la estructura, se
ejecutará igualmente una media caña en el enlucido.
 Control de la ejecución de los enlucidos de los filos (encuentros de dos superficies
verticales) perfectamente verticales; remates y detalles que conforman los vanos de puertas
y ventanas: totalmente horizontales, de anchos uniformes, sin desplomes.
 Cuando se corte una etapa de enlucido se concluirá chaflanada, para obtener una mejor
adherencia con la siguiente etapa.
 Control de la superficie de acabado: deberán ser uniformes a la vista, conforme a la(s)
muestra(s) aprobadas. Las superficies obtenidas, serán regulares, uniformes, sin grietas o
fisuras.
 Verificación del curado de los enlucidos: mínimo de 72 horas posteriores a la ejecución del
enlucido, por medio de aspergeo, en dos ocasiones diarias.
 Las superficies que se inicien en una jornada de trabajo, deberán terminarse en la misma,
para lo que se determinarán oportunamente las áreas a trabajarse en una jornada de
trabajo, acorde con los medios disponibles.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán:

El cumplimiento de la resistencia especificada para el mortero, mediante las pruebas de las


muestras tomadas durante la ejecución del rubro.
 Pruebas de una buena adherencia del mortero, mediante golpes con una varilla de 12 mm.
de diámetro, que permita localizar posibles áreas de enlucido no adheridas suficientemente
a las mamposterías. El enlucido no se desprenderá al clavar y retirar clavos de acero de 1
½”. Las áreas defectuosas deberán retirarse y ejecutarse nuevamente.
 Verificación del acabado superficial y comprobación de la verticalidad, que será uniforme y a
codal, sin ondulaciones o hendiduras: mediante un codal de 3000 mm, colocado en
cualquier dirección, la variación no será mayor a +/- 2 mm. en los 3000 mm. del codal.
Control de fisuras: los enlucidos terminados no tendrán fisuras de ninguna especie.
 Verificación de escuadría en uniones verticales y plomo de las aristas de unión; verificación
de la nivelación de franjas y filos y anchos uniformes de las mismas, con tolerancias de +/- 2
mm. en 3000 mm. de longitud o altura.
 Eliminación y limpieza de manchas, por eflorescencias producidas por sales minerales,
salitres u otros.
 Limpieza del mortero sobrante y de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del
rubro.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 39


3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará y comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización, de que las


mamposterías o demás elementos se encuentran en condiciones de recibir adecuadamente el
mortero de enlucido, se han cumplido con los requerimientos previos de esta especificación y
cuenta con los medios para la ejecución y control de calidad de la ejecución de los trabajos.

Se procederá a elaborar un mortero de dosificación determinada en los ensayos previos, para


la resistencia exigida, controlando detalladamente la cantidad mínima de agua requerida y la
cantidad correcta de los aditivos. Conformadas las maestras de guía y control, el mortero se
aplicará mediante lanzado sobre la mampostería hidratada, conformando inicialmente un
champeado grueso, que se igualará mediante codal. Ésta capa de mortero no sobrepasará un
espesor de 10 mm. y tampoco será inferior a 5 mm.

Mediante un codal de 3000 mm de longitud, perfectamente recto, sin alabeos o torceduras, de


madera o metálico, se procederá a igualar la superficie de revestimiento, retirando el exceso o
adicionando el faltante de mortero, ajustando los plomos al de las maestras establecidas. Los
movimientos del codal serán longitudinales y transversales para obtener una superficie
uniformemente plana. La segunda capa se colocará inmediatamente a continuación de la
precedente, cubriendo toda la superficie con un espesor uniforme de 10 mm. e igualándola
mediante el uso del codal y de una paleta de madera de mínimo 200 x 800 mm, utilizando esta
última con movimientos circulares. Igualada y verificada la superficie, se procederá al acabado
de la misma, con la paleta de madera, para un acabado paleteado grueso o fino: superficie más
o menos áspera, utilizada generalmente para la aplicación de una capa de recubrimiento de
acabado final; con esponja humedecida en agua, con movimientos circulares uniformemente
efectuados, para terminado esponjeado, el que consiste en dejar vistos los granos del
agregado fino, para lo que el mortero deberá encontrarse en su fase de fraguado inicial.

Ejecutadas las franjas entre maestras de los enlucidos verticales, antes de su fraguado, se
procederá con la ejecución de medias cañas horizontales y verticales, para las que, con
elementos metálicos que contengan las formas y dimensiones de las mismas, y de una longitud
no menor a 600 mm, se procede al retiro del mortero de enlucido, en una profundidad de 10
mm, o según detalles o indicación de la dirección arquitectónica, para completar su acabado de
aristas y filos, hasta lograr hendiduras uniformes en ancho y profundidad, perfectamente
verticales u horizontales, conforme su ubicación y función.
Se realizará el enlucido de las franjas que conforman el vano de puertas y ventanas que se
ubiquen hacia el interior, definiendo y ejecutando las aristas, pendientes, medias cañas y otros
que se indiquen en planos de detalles o por la dirección arquitectónica o fiscalización.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución del rubro, mediante los resultados de ensayos
de laboratorio, y complementando con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las que
se entrega el rubro concluido.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado “ M2 “,


multiplicando la base por la altura del paramento enlucido, descontando el área de vanos e
incrementando la franjas de puertas y ventanas; es decir el área realmente ejecutada que
deberá ser verificada en obra y con los detalles indicados en los planos del proyecto. El pago
incluye la ejecución de las medias cañas, muestras, filos, remates y similares requeridos para
el total recubrimiento de las mamposterías y demás elementos verticales interiores.

PISOS

RUBRO: CONTRAPISO f´c = 180 kg/cm2 e= 6 cm (incluye piedra bola e=15 cm)
ROTONDA JUEGOS BIOSALUDABLES

CODIGO: AR-18

1. DESCRIPCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 40


Es el conjunto de actividades que permitan tener una plataforma de piso con características
sólidas, que permita recibir un acabado de piso fijado al mismo.
Incluye: construcción de contra piso sobre base de piedra bola de e= 6 cm, colocación de
polietileno reprocesado, colocación de malla electro soldada proceso de fabricación, vertido y
curado del hormigón, por efectos de presupuesto se considera como un rubro aparte el
suministro y colocación de malla electro soldada que cuenta con su propio rubro

Unidad: Metro cuadrado (m2).

Materiales mínimos: Piedra bola, Cemento Portland tipo I, árido fino, árido grueso, agua,
malla electro soldada (de acuerdo a especificaciones de planos estructurales), polietileno
reprocesado de 0.200 mm. de espesor (denominado calibre 8). Que cumplirán con las
especificaciones técnicas de materiales y normas INEN vigentes.

Equipo mínimo: Herramienta menor, mezcladora mecánica, vibrador, cono de Abrams,


cilindros de hierro para la toma de muestras, tanques de agua de 50 galones, compactadora
mecánica

Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES DE LOS


COMPONENETES Y MATERIALES DE LOS CONTRAPISOS DE HORMIGÓN

2.1. REFERENCIA POR COMPONENTE:

2.1.1. HORMIGÓN EN CONTRAPISOS F´c= De 180 kg/cm2

Hormigón es la mezcla íntima y uniforme de cemento Portland, árido fino, árido grueso, agua y
aditivos (de requerirse).
El hormigón de contra pisos es un hormigón simple con determinada resistencia, para el caso
H.S., fc=180 kg/cm2 utilizado como base de piso interior o exterior y que no requiere el uso de
encofrado inferior.
El objetivo es la construcción de pavimento de hormigón de 6 cm.. de espesor especificados en
planos y demás documentos del proyecto y disponer de una base de piso con características
sólidas (e impermeables para interiores), que permita recibir un acabado de piso fijado al
mismo. Incluye el proceso de fabricación, vertido y curado del hormigón.

Para la dosificación del hormigón de contra pisos se debe observar la resistencia, consistencia
y tamaño máximo de los áridos, las características técnicas, forma de medida, mezclado,
colocado y curado, que son los datos a partir de los cuáles se determina las cantidades de
material necesarios para obtener el hormigón de la resistencia especificada. Las proporciones
definitivas deben establecerse mediante diseños y ensayos de laboratorio, cuyas
especificaciones se observarán en obra.

En el caso de utilizar “hormigón premezclado” se exigirá a la empresa proveedora los ensayos


y resultados de los materiales utilizados, así como los diseños y resultados de los ensayos que
verifiquen la resistencia del hormigón solicitado.

CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES DEL


HORMIGON DE CONTRAPISOS

REQUERIMIENTOS PREVIOS
Previo al inicio de la ejecución del hormigonado de contra pisos se verificará los siguientes
aspectos:
 Verificación del cumplimiento de las especificaciones de los materiales a utilizar,
mediante ensayos e informe del laboratorio calificado, aprobado por fiscalización.
 Revisar los diseños y resistencia del hormigón a elaborarse y realizar ensayos previos
en obra, que ratifiquen el logro de la resistencia de diseño, para el hormigón a
utilizarse. Estos ensayos previos deberán ser aprobados por la fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 41


 Verificar la existencia en calidad y cantidad de los materiales necesarios, los que se
ubicarán en sitios próximos a la fundición. El almacenamiento de los materiales se
efectuará por separado, en lugares convenientemente localizados. Los agregados de
diferentes fuentes se almacenarán por separado.
 El equipo mínimo necesario y la mano de obra calificada, se encontrarán ubicados en
sitios estratégicos requeridos. Se verificará el adecuado funcionamiento del equipo
antes de cada preparación.
 Las medidas de los cajones de medición en volumen, se establecerán en forma exacta,
para lograr las proporciones determinadas en el diseño del hormigón y se construirán
con madera o hierro, resistentes al uso. No se permitirán cajones cuyas medidas no se
encuentren en directa relación con los volúmenes de diseño y estos deberán permitir el
manipuleo fácil y adecuado de los obreros.
 Igualmente se procederá con los baldes para la dosificación del agua, los que deberán
ser totalmente impermeables.
 Se verificará previamente el personal con experiencia, para la elaboración del
hormigón, los ensayos de consistencia con el cono de Abrams y la toma y desmolde de
cilindros de hormigón, así como los lugares y condiciones en los que se mantendrán
los cilindros de hormigón, hasta su transporte al laboratorio. Estos procedimientos se
regirán a lo establecido en la Norma INEN 1578. Hormigones. Determinación del
asentamiento, y la Norma INEN 1763. Hormigón fresco. Muestreo.
 Determinar el asentamiento mínimo y el máximo permitido, de acuerdo con los
elementos en los que se verterá el hormigón y los diseños previos de hormigones. En
el caso de no existir especificaciones del proyecto que establezcan los asentamientos
nominales del hormigón, se utilizará los recomendados según A.C.I. 211.1-89, que para
el caso es de :

A - de un máximo de 80 .mm y de un mínimo de 20 mm


 Aprobación previa de los aditivos a utilizar y establecimiento de cantidades, de acuerdo
con las especificaciones del fabricante.
 Determinar con fiscalización los procedimientos y períodos de curado del hormigón.
 Establecer con fiscalización el registro cronológico y numerado de las tomas de
pruebas de asentamiento y de cilindros de hormigón y sus resultados.
 Para el armado del hierro, se preverán los recubrimientos mínimos para hormigón
armado y fundido en obra, determinados en la sección 7.7.1 del Código Ecuatoriano de
la Construcción. Quinta edición, 1993.
 Aprobación previa de fiscalización de los encofrados, hierro de refuerzo, bloques,
instalaciones embebidas y demás elementos en los que se verterá el hormigón.

DURANTE LA EJECUCIÓN DEL HORMIGÓN PARA CONTRAPISOS

 Todo el hormigón a utilizar, se lo mezclará en hormigonera mecánica.


 La duración del amasado será hasta conseguir una mezcla íntima y homogénea de los
materiales, por lo que requiere en general, un tiempo mínimo de un minuto y medio,
para mezcladoras de capacidad de un saco de cemento de 50 Kg.
 No debe transcurrir más de treinta minutos entre el amasado y la puesta en sitio del
hormigón.
 En el transporte del hormigón se evitará las vibraciones, por cuanto éstas favorecen a
la segregación de los materiales. No se permitirá el remezclado del hormigón, que
requiera la adición de agua.
 El vertido no debe efectuarse a mayores alturas (dos metros como máximo en caída
libre), procurando que su dirección sea vertical.
 No se arrojará el hormigón con pala a gran distancia, ni se distribuirá con rastrillo.
 La colocación se hará por capas horizontales de espesor inferior al que permita una
buena compactación, en general de 150 a 300 mm. sin superar los 450 mm., en
hormigón en masa, ni los 300 mm. en hormigón reforzado.
 De acuerdo a las indicaciones de Fiscalización, se tomarán muestras del hormigón
ejecutado, para que sea aceptado en el lugar y verificado por los ensayos finales de los
cilindros; en todo caso se deberán efectuar las siguientes pruebas mínimas:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 42


Ensayos de asentamiento: ocho ensayos por cada 30 m3 de hormigón, o uno por cada
fundición, el que cumplirá con la Norma INEN 1578: Hormigones: Determinación de
asentamiento.
Toma de cilindros de hormigón: seis cilindros como mínimo por cada 30 m3 de
hormigón o seis cilindros por cada fundición.
Se controlará continuamente la humedad de los agregados, a fin de evitar
variaciones significativas en la dosificación del agua.
Verificación del tiempo de vibrado del hormigón, máximo 15 segundos,
espaciando la acción del vibrador de manera uniforme, a distancias que
permitan asegurar un vibrado homogéneo, sin duplicar el vibrado y si permitir la
segregación de los materiales.
Verificación continúa del estado del equipo y herramienta.
No se permitirá la preparación y vertido del hormigón durante períodos de
lluvia.
Control de ejecución de pruebas de asentamiento y toma de cilindros de
hormigón.

POSTERIOR A LA EJECUCIÓN DEL HORMIGON DE CONTRAPISOS

Se procederá con el curado del hormigón, para impedir la evaporación del agua de la mezcla,
hasta que el hormigón haya adquirido su resistencia, mediante los métodos preestablecidos
con fiscalización como:
Humedecimiento o rociado con agua.
Mediante membranas impermeables, cuyos componentes se rocían sobre las superficies
expuestas del hormigón fresco.
Láminas impermeables de papel o polietileno colocadas para evitar la evaporación durante el
período de curado.
Los métodos descritos anteriormente, se regirá a lo establecido en la sección 801-4 a
801.4.04., de las “Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes” del
MOP.
Verificación de las tolerancias máximas permitidas para la fabricación y colocación del
concreto: se observará a menos que fiscalización o las especificaciones estructurales
determinen lo contrario, lo establecido en el manual 117-90 de la A.C.I. (American Concrete
Instituto) secciones 3 a la 14.
Con muestras tomadas durante la ejecución del rubro, se verificarán las resistencias del
hormigón, mediante la aplicación de los ensayos siguientes:
Ensayos de compresión: se requieren seis ensayos por cada 30 m3 de hormigón, y para todo
elemento estructural un mínimo de cuatro ensayos. Cumplirá con la Norma INEN 1573.
Hormigones. Determinación de la resistencia a la compresión de muestras y probetas
cilíndricas de hormigones y/o lo establecido en las “Especificaciones generales para
construcción de caminos y puentes” del MOP. Capítulo 800. Sección 801-6 . Resistencia y
otros requisitos.
Para control de los ensayos de laboratorio, se observará la “Guía de práctica” INEN-GP 22:
Guía práctica. Laboratorista de hormigones. Bases para inspección y control de calidad.
Reparación de las fallas que pueda presentar un hormigón fundido por defectos en el proceso
de vertido y/o vibrado del hormigón, y que requiera de reparaciones de los elementos
estructurales; fiscalización y el constructor, definirán en forma conjunta el método a utilizar en
la reparación requerida. En general toda reparación se la debe efectuar en forma inmediata Las
reparaciones que se requieren será por presencia mínima de hormigueros, bolsas de aire,
segregación de áridos o similares que afectan la apariencia del elemento. Entre los
procedimientos utilizados, para reparación de hormigones, se pueden utilizar:
Utilización de un mortero o concreto con aditivo estabilizador de volumen o expansor, de
acuerdo con las especificaciones del fabricante.
Uso de un mortero o concreto epóxico, siguiendo las especificaciones del fabricante.
Relleno con mortero mejorado y medios neumáticos, si el volumen de obra lo justifica.

EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN DEL HORMIGON DE CONTRAPISOS

Cumplidos y aprobados los requerimientos previos, se inicia con el vertido de los materiales en
la hormigonera siguiendo éste orden: una parte de la dosis de agua (del orden de la mitad), el

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 43


cemento y el árido fino, el árido grueso y el resto del agua. En el caso de utilizar aditivos, su
utilización se regirá a las especificaciones dadas por el fabricante.

El hormigón será descargado completamente antes de que la mezcladora sea nuevamente


cargada, y su transporte hasta el sitio de vertido se lo efectuará de tal forma que el hormigón
llegue con una consistencia uniforme y libre de cualquier impureza que pueda afectar la
resistencia del hormigón. Se lo colocará y distribuirá en capas uniformes horizontales y se lo
vibrará secuencialmente, impidiendo en todo momento la segregación del hormigón, presiones
sobre los encofrados que excedan las de diseño y el fraguado de las capas inferiores antes de
la colocación de la superior.

Los vibradores trasmitirán vibraciones con frecuencias mayores a los 4.500 impulsos por
minuto, impidiendo su utilización para conducir el hormigón a su sitio de colocación, y no se
ubicarán contra los encofrados o acero de refuerzo.

El período de curado mínimo debe ser de siete días o hasta que el hormigón alcance el 70 %
de su resistencia de diseño.

Tanto la dosificación y calidad del hormigón, así como el proceso de mezclado, transporte,
vertido y curado del hormigón se regirá a lo que se especifica en el Código Ecuatoriano de la
Construcción, y/o las “Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes” del
Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones. MOP. Capítulo 800. Sección 801. Hormigón
de cemento portland.

2.1.2 MATERIAL: CEMENTO PORTLAND

Es el producto obtenido por la pulverización del clinker Portland, con la posible adición durante
la molienda de una o más de las formas de sulfato de calcio, y/u otros materiales adecuados en
proporciones que no sean nocivas para el comportamiento posterior del producto.
El cemento a utilizarse en la elaboración del hormigón para contra pisos será el “ cemento
portland tipo I “.

REFERENCIAS NORMATIVAS DEL CEMENTO PORTLAND

El cemento portland cumplirá con los requisitos físicos que se establecen en la tabla 3.1 y 3.2
de la NTE INEN 152, además de:
El tiempo de fraguado mínimo y máximo será de 45 minutos y 375 minutos respectivamente,
según el método de Vicat.
La mínima resistencia a la compresión será: a los 3 días 12,4 MPa
a los 7 días 19,3 MPa
a los 28 días 27,6 MPa

LA RESISTENCIA A CUALQUIER EDAD DEBERÁ SER MAYOR QUE LA RESISTENCIA DE


UNA EDAD PRECEDENTE.

Igualmente el cemento portland cumplirá con los requisitos químicos establecidos en las tablas
2.1 y 2.2 de la NTE INEN 3 152.

Adicionalmente el cemento se regirá a las siguientes referencias para su aprobación y


aceptación en obra:
El cemento puede ser aceptado o rechazado si cumple o no las especificaciones que se
establece en la Norma NTE INEN 152. Cemento portland. Requisitos.
El cemento ensacado debe contener una masa neta de 50 kg. La masa neta real puede diferir
hasta un 3% de la masa nominal.
El cemento que permanezca almacenado al granel por más de seis meses en la fábrica, o
ensacado por más de tres meses en bodegas, será ensayado para su aprobación.
El cemento que presente indicios de fraguado parcial o contenga terrones, será rechazado.

3
Norma Técnica Ecuatoriana Inen.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 44


CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DEL CEMENTO PORTLAND

El muestreo se realizará con un máximo de cinco días antes de iniciar los ensayos, y se regirá
a lo establecido en la norma INEN 0153. Cementos. Muestreo.

Fiscalización podrá exigir la realización de pruebas y ensayos que estime necesarias para
aprobar el uso del cemento, para lo que se tomará de guía, la siguiente normativa INEN:
NTE INEN 0158. Cementos. Determinación del tiempo de fraguado. Método de Vicat.
NTE INEN 0195. Cementos. Determinación del contenido de aire en morteros.
NTE INEN 0197. Cementos portland. Determinación de la finura. Método de turbidimiento de
Wagner.
NTE INEN 0200. Cemento Portland. Determinación de la expansión. Método de autoclave.
NTE INEN 0488. Cementos. Determinación de la resistencia a la compresión de morteros en
cubos de 50 mm. de arista.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DEL CEMENTO PORTLAND

El cemento se puede entregar y transportar a granel o envasado en bolsas de papel kraft u otro
material que asegure la eficiente protección del producto. Al ser envasado el contenido neto
nominal será de 50 kg.
El bodegaje se lo hará en un lugar cubierto, seco y ventilado, se recomienda levantar del piso
sobre una tarima de 15 cm. de alto, para poder apilar en rumas no superiores a 12 sacos cada
una. El constructor tomará las medidas necesarias para que durante el manipuleo no se
produzca roturas de los sacos, así como garantizará la conservación y buen estado del
cemento hasta el momento de su utilización.

2.1.3. MATERIAL ÁRIDO GRUESO - RIPIO -

Será el árido cuyas partículas es retenido por el tamiz INEN No. 4 (4,75 mm.). Los agregados
gruesos para el hormigón estarán formados por grava, roca triturada o una mezcla de ellos.
El ripio a ser utilizado se compondrá de piedra granítica triturada o similar, limpia de material
calcáreo o arcilloso.

REFERENCIAS NORMATIVAS DEL ARIDO GRUESO – RIPIO -

Para ser considerado árido grueso de determinado grado, estará comprendido en los límites
que para dicho grado se establece en la tabla 3, de la norma INEN 872: Áridos para hormigón.
Requisitos.
El agregado se compondrá de partículas o fragmentos resistentes y duros, libre de material
orgánico, arcillas u otro componente que pueda perjudicar las características del árido, sin
exceso de partículas alargadas o planas. La cantidad de sustancias perjudiciales no excederá
los límites establecidos en la tabla 4, de la norma INEN 872.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 250
revoluciones.
Los áridos que no cumplan con los requisitos de la Norma INEN 872, podrán utilizarse siempre
que hayan demostrado por pruebas especiales o experiencias prácticas que producen un
hormigón de resistencia y durabilidad adecuada a los requerimientos específicos de obra, y
siempre con la autorización de fiscalización.
Adicionalmente el árido grueso se sujetará a lo especificado en el Código Ecuatoriano de la
Construcción. Capítulo 3: Materiales. Sección 3.3: Áridos.
De ser necesario se dará un alcance de ésta especificación rigiéndose a las “Especificaciones
generales para la construcción de caminos y puentes del MOP”. Agregados para hormigón.

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DEL ARIDO GRUESO – RIPIO -

Para el muestreo del material que ingrese a obra deberá tomarse y examinarse de cada lote
por separado y cuando los áridos se encuentren en movimiento, es decir durante la descarga
del material, basándose en lo establecido en los literales 6, 7 y 8 de la norma INEN 695. Áridos
para hormigón. Muestreo.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 45


La fiscalización determinará las pruebas que crea necesarias, para determinar el buen estado
del agregado, exigiendo los ensayos de control de calidad del producto, tomando de guía la
normas INEN para estos casos:
NTE INEN 696. Áridos para hormigón: Determinación de la granulometría.
NTE INEN 698. Áridos para hormigón: Determinación del contenido de terrones de arcilla.
NTE INEN 857: Árido grueso para hormigón: Determinación de la densidad y absorción de
agua.
NTE INEN 860: Áridos grueso para hormigón: Determinación del valor de abrasión del árido
grueso de partículas menores a 37,5 mm. Mediante el uso de la máquina de los ángeles.
NTE INEN 861: Áridos grueso para hormigón: Determinación del valor de abrasión del árido
grueso de partículas mayores a 19 mm. Mediante el uso de la máquina de los ángeles.
NTE INEN 862: Áridos para hormigón: Determinación del contenido total de humedad.
NTE INEN 863: Áridos para hormigón: Determinación de la resistencia a la disgregación.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DEL ARIDO GRUESO – RIPIO-

El árido obtenido de un banco natural o por trituración será transportado a granel. Se


recomienda el bodegaje en un lugar cubierto por la posibilidad de que el agregado pueda
saturarse de humedad, polvos o residuos que perjudiquen sus características. El constructor
garantizará la buena calidad y procedencia del material entregado, hasta su utilización en obra.

2.1.4. MATERIAL ÁRIDO FINO - ARENA -

La arena, árido fino. Árido cuyas partículas atraviesan por el tamiz INEN 4,75 mm. y son
retenidas en el tamiz INEN 75 um. 4
El agregado fino para la elaboración de estará formado por arena natural, arena de trituración o
una mezcla de ambas.

REFERENCIAS NORMATIVAS DEL ARIDO FINO – ARENA

Los agregados finos se compondrán de partículas resistentes y duras, libres de materia vegetal
u otro material que perjudique las características de la arena.
Los agregados provenientes de diferente mina o fuente de origen, no serán almacenados en
forma conjunta.
El árido fino que no cumpla con los requisitos de gradación y módulo de finura puede ser
utilizado, siempre que mezclas de prueba preparadas con éste árido fino cumplan con los
requisitos de las especificaciones particulares de la obra. 5
El árido fino rechazado en el ensayo de pruebas orgánicas, puede ser aceptado si, al
ensayarse para determinar el efecto de las impurezas orgánicas en la resistencia de morteros,
la resistencia relativa calculada a los 7 días, de acuerdo con la norma INEN 866, no sea menor
del 95%.
El árido fino será de primera calidad, limpio, áspero al tacto y libre de cantidades objetables de
polvo, tierra, partículas de tamaño mayor, pizarras, álcalis, materia orgánica, mica o similares.
Las partículas que conforman el árido, no tendrán formas alargadas, sino esféricas o cúbicas.
La granulometría del árido fino estará comprendida dentro de los límites que se especifican en
la tabla 1 de la norma INEN 872. Áridos para hormigón. Requisitos.
La cantidad de sustancias perjudiciales no debe exceder los límites que se especifican en la
tabla 2 de la norma INEN 872. Áridos para hormigón. Requisitos.
El contenido del material orgánico deberá ser tal, que en la prueba de color se obtenga un color
mas claro que el standard para que sea satisfactorio.

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DEL ARIDO FINO - ARENA

Para el muestreo del material que ingrese a obra deberá tomarse y examinarse de cada lote
por separado y cuando los áridos se encuentren en movimiento, es decir durante la descarga
del material, basándose en lo establecido en los literales 6, 7 y 8 de la norma INEN 695. Áridos
para hormigón. Muestreo.

4
Definición Inen según la norma 694. Áridos para hormigón. Terminología.
5
Tomado de “Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes del Mop”. Sección 803 - 3.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 46


Fiscalización podrá exigir al constructor, las pruebas y ensayos que crea conveniente para la
aceptación de la arena a utilizar. Podrá tomar de guía la normativa INEN para éstos casos :
NTE INEN 696. Áridos para hormigón. Determinación de la granulometría.
NTE INEN 855. Árido fino para hormigón. Determinación de impurezas orgánicas en las
arenas.
NTE INEN 856. Árido fino para hormigón. Determinación de la densidad y absorción del agua.
NTE INEN 859. Árido fino para hormigón. Determinación de la humedad superficial.
NTE INEN 863. Áridos para hormigón. Determinación de la resistencia a la disgregación.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DEL ARIDO FINO - ARENA

La arena que se obtenga del banco natural o por trituración se la transportará al granel hasta el
sitio de la obra. Se recomienda el bodegaje en un lugar cubierto por la posibilidad de que el
agregado pueda saturarse de humedad, polvos o residuos que perjudiquen sus características.
El constructor garantizará la conservación y buen estado del árido fino hasta el momento de su
utilización.

2.1.5. MATERIAL: AGUA.

Se entenderá por suministro de agua para la formación del hormigón de contra pisos, al
conjunto de operaciones que deba efectuar el constructor para disponer en el lugar de las
obras. 6
El agua a utilizar deberá ser razonablemente limpia de impurezas. El agua potable será
considerada satisfactoria para emplear en la fabricación de morteros y hormigones.

REFERENCIAS NORMATIVAS DEL AGUA

El agua que suministre el constructor deberá ser razonablemente limpia y estar libre de
cualquier cantidad objetable de materias orgánicas, álcalis, ácidos, sales, azúcar y otras
impurezas que puedan reducir la resistencia y durabilidad u otras cualidades del hormigón de
contra pisos.
Deberá darse especial atención a que el agua no esté contaminada de aceites, grasas o
elementos químicos. En lo posible debe tener las características de agua potable.

El agua para la fabricación de hormigones, podrá contener un máximo de impurezas que se


detalla en porcentajes:
Acidez y alcalinidad calculadas en términos de carbonato de calcio 0,05 %
Sólidos orgánicos total. 0,05 %
Sólidos inorgánicos total. 0,05 %

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DEL AGUA

Fiscalización podrá solicitar que el agua que se utilice en la fabricación de hormigones, sea
sometida a un ensayo con agua destilada.
La comparación del agua utilizada, se realizará mediante ensayos de durabilidad, tiempo de
fraguado y resistencia del hormigón de contra pisos, según la normativa INEN correspondiente.
Ver NTE INEN 1108 y normas relacionadas.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DEL AGUA

Se la debe mantener en recipientes limpios y que posean un sistema de cubierta (tapados), en


lo posible se recolectará agua para una jornada de trabajo. Se la transportará en recipientes de
tamaños adecuados y limpios.

2.1.6. MATERIAL: MALLA ELECTROSOLDADA.

6
Definición tomada de “Detalles constructivos y especificaciones técnicas”. Sección 3.3.-
Materiales básicos. Dirección de Planificación de I. Municipio de Quito.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 47


NOTA IMPORTANTE: Por cuestiones de manejo de presupuesto este se considera como otro
rubro
La malla electro soldada son los elementos industrializados de la armadura, que se presentan
en forma de paneles rectangulares o cuadrados, constituidos por alambres o barras soldadas a
máquina.
La malla está formada por alambre de acero trefilado en frío, ya sea liso o conformado 7 y
generalmente se presentan en diámetros desde 3 mm. a 12 mm, con incrementos de 0,5 mm.
La dimensión comercial generalizada de la malla es de 2400 x 6250 mm.

Para la elaboración de los contra pisos del Mercado República de Argentina se utilizará la
malla electro soldada de así requerirse especificada y determinada por el cálculo estructural.

REFERENCIAS NORMATIVAS DE LA MALLA ELECTROSOLDADA

El alambre de acero se conservará tal cual fue trefilado, sin tener recubrimiento alguno.
El alambre liso trefilado de diámetro igual o mayor a 3 mm., utilizado para la fabricación de
malla, cumplirá con los siguientes requisitos mínimos para ensayo de:
Resistencia a la tracción 5 270 kg./cm 2.
Límite de fluencia 4 570 kg./cm 2.
Reducción del área 30 %.
El alambre liso trefilado de diámetro menor que 3 mm., utilizado para la fabricación de malla,
cumplirá con los siguientes requisitos mínimos para ensayos de:
Resistencia a la tracción 4 925 kg./cm 2.
Límite de fluencia 3 875 kg./cm 2.
Reducción del área 30 %.
El INEN, para alambre conformado realiza una clasificación en dos grados que se designan AT
50 y AT 60. Para éstos dos tipos de alambre con diámetros igual o mayor a 3 mm., utilizado
para la fabricación de malla, cumplirá con los requisitos mínimos para ensayos mecánicos,
indicados en la Tabla 1 de la norma INEN 1 511. Acero. Alambre conformado en frío para
hormigón armado. Requisitos.
ATP 50 ATP 60
Resistencia a la tracción 5 600 kg./cm 2. 6 700 kg./cm 2.
Límite de fluencia 5 100 kg./cm 2. 6 100 kg./cm 2.

Para alambre conformado, la tolerancia del diámetro se determina a partir de la masa por
metro, la que no excederá de +/- 6% de la masa nominal por metro.
Las intersecciones soldadas de la malla, no deben estar espaciadas a más de 400 mm., en la
dirección del esfuerzo calculado, excepto para malla de alambre utilizada como estribos.
La malla debe estar libre de defectos superficiales que afecten su uso.
No se admitirá oxidación superficial, ni materias extrañas que afecten la soldabilidad del
alambre.

Además de las referencias citadas, la malla de alambre de acero se regirá a lo establecido en


el capítulo 3. Materiales: Sección 3.5. Acero de refuerzo: Párrafos 3.5.3.5 y 3.5.3.6, del Código
ecuatoriano de la construcción. Quinta edición. 1993.

La especificación para malla de alambre de acero, cumplirá con lo establecido en las


“Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes del MOP”. Sección 807:
Acero de refuerzo. 807-3: Mallas.

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DE LA MALLA ELECTROSOLDADA

Para alambre de acero liso trefilado, el ensayo de doblado en frío a 180 grados se presentará
sin agrietamientos en el lado exterior de la parte doblada, y cumpliendo los requisitos de la
tabla 3 incluida en la norma INEN 1 510. Acero. Alambre liso trefilado en frío para hormigón
armado. Requisitos.

7
Alambre conformado = alambre trefilado con superficie que presenta deformaciones entrantes
o resaltes. ( Norma INEN 1 511) .

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 48


Oxidaciones o irregularidades superficiales no serán causa de rechazo, siempre que las
dimensiones mínimas y propiedades físicas de una probeta de ensayo limpiada a mano con
cepillo de alambre, no sea inferior a los requisitos que se establecen en las normas INEN 1
510. Acero. Alambre liso trefilado en frío para hormigón armado. Requisitos y 1 511. Acero.
Alambre conformado en frío para hormigón armado. Requisitos.

Para alambre conformado, el ensayo de doblado en frío a 180 grados se presentará sin
agrietamientos en el lado exterior de la parte doblada, y cumpliendo los requisitos de la tabla 2
incluida en la norma INEN 1 511. Acero. Alambre conformado en frío para hormigón armado.
Requisitos.

Fiscalización podrá exigir al constructor las pruebas y ensayos que crea conveniente para la
aceptación de la malla electro soldada de alambre liso o conformado. Podrá tomar de guía la
normativa INEN para estos casos:
NTE INEN 109. Ensayos de tracción para el acero.
NTE INEN 110. Ensayo de doblado para el acero.
NTE INEN 127. Ensayo de tracción para el alambre de acero.
NTE INEN 1 324. Alambrón de acero al carbono para trefilar o laminar en frío. Requisitos.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DE LA MALLA ELECTROSOLDADA

El transporte será a granel y la malla no podrá ser doblada para su transporte o manipuleo. Se
recomienda ubicarlas en sitios que eviten la impregnación de residuos que perjudiquen las
características de la malla de acero, en lo posible clasificando de acuerdo con las diámetros y
espaciamientos.

La carga implementada por el bodegaje de la malla, no será superior a la resistencia del piso
utilizado. El constructor garantizará la conservación y buen estado de las mallas hasta su
utilización.

2.1.7. BASE CON MATERIAL GRANULAR (piedra bola)

Son todas las actividades necesarias para la elaboración de la subrasante y una base
compuesta por material granular piedra bola seleccionado empedrado y compactado, la que
será colocada sobre el terreno previamente nivelado y compactado.
El objetivo es la construcción de una base para contra pisos de hormigón, según los planos del
proyecto, los detalles constructivos y las indicaciones de fiscalización, mejorando de manera
uniforme la resistencia del suelo, previo a la colocación del contra pisos.

CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

REQUERIMIENTOS PREVIOS PARA LA COLOCACION DE BASE CON MATERIAL


GRANULAR (piedra bola)

Revisión de los planos y diseños del proyecto. Verificación de las alturas mínimas del
empedrado y niveles finales de los pisos terminados.
Bordillos terminados.
Piedra libre de impurezas, con la granulometría adecuada, certificado de pruebas y aprobado
por fiscalización.
Determinación del porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima a observarse en la
ejecución del rubro. La compactación cumplirá al menos con el 96% del Proctor Estándar.
Verificación de niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las establecidas en el
proyecto.
Sistema de drenaje e instalaciones bajo suelo terminadas.
Limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno.
Para la conformación del empedrado se observará las “Especificaciones generales para la
construcción de caminos y puentes” del MOP.

DURANTE LA EJECUCIÓN DE BASE CON MATERIAL GRANULAR

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 49


Control de niveles y pendientes de la subrasante antes del inicio del empedrado.
Guías, que faciliten determinar los niveles de ejecución.
Capas uniformes y de espesor mínimo 60 milímetros que permitan tener una buena resistencia
Control de la conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto.

POSTERIOR A LA EJECUCIÓN DE LA BASE CON MATERIAL GRANULAR

Pruebas finales de compactación y resistencia


Aprobación de fiscalización de pendientes y alineaciones finales.
Verificación del espesor del empedrado cada 20 metros2
Limpieza de cualquier desperdicio o escombro de la base concluida.
Mantenimiento del rubro, libre de escombros e impurezas perjudiciales hasta el momento de su
utilización y/o fundición del contra piso.

EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN DE LA BASE CON MATERIAL GRANULAR

Verificados los requerimientos previos, el contratista iniciará el empedrado, conformando la


subrasante, la que deberá estar uniformemente compactada y limpia, con los niveles,
pendientes e inclinaciones requeridas en el proyecto. El material granular, previamente
seleccionado y aprobado será ubicado en un lugar contiguo al sitio de trabajo, y evitará su
excesivo movimiento para mejorar el rendimiento.

Se procederá con la colocación de piedras de manera uniforme que no serán menores a 100
mm, en toda el área del contra piso. Para constatar los niveles, éstos serán marcados por
medio de estacas y luego de que se concluya el empedrado.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los
resultados de las pruebas de campo y de ser necesario pruebas de laboratorio; así como las
tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

2.1.8. IMPERMEABILIZACIÓN CON POLIETILENO REPROCESADO PARA CONTRAPISOS

Son todas las actividades necesarias para la impermeabilización y protección de los contra
pisos de una edificación en contacto con el suelo, mediante la colocación de polietileno
reprocesado.
El objetivo será proteger de filtraciones de humedad, provenientes del suelo inferior a los contra
pisos de hormigón y los pisos de acabado colocados sobre el mismo, por medio de la
colocación de un recubrimiento de polietileno reprocesado, según los planos del proyecto, los
detalles de colocación y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización.

CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

REQUERIMIENTOS PREVIOS PARA LA IMPERMEABILIZACIÓN CON POLIETILENO


REPROCESADO PARA CONTRAPISOS

Revisión de los planos del proyecto, verificando los sitios a colocar el polietileno.
Verificación del espesor del polietileno a utilizar y muestra aprobada por fiscalización.
Niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto.
El terreno o base de contra piso a cubrirse, estará compactado, limpio de escombros, piedras
y la superficie lisa y lista para recibir el polietileno.
Cámaras de aire perimetrales, terminadas.
Sistemas de drenaje y otras instalaciones bajo suelo: terminadas.
Aprobación e indicación de fiscalización de que se puede iniciar con el rubro.

DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN CON POLIETILENO


REPROCESADO PARA CONTRAPISOS

Verificación de la abertura del polietileno, que se provee en forma tubular, cortado uniforme y
lineal, con herramienta adecuada, para impedir su daño.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 50


Control de su colocación, con traslapes de mínimo 200 mm. en una sola dirección
(preferiblemente la longitudinal).
Control para impedir roturas o perforaciones en el material.
Control del sellado en uniones con mamposterías, cadenas de hormigón y similares.

POSTERIOR A LA EJECUCIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN CON POLIETILENO


REPROCESADO PARA CONTRAPISOS

No se permitirá el tránsito de obreros y material, luego de la colocación.


Comprobación de los traslapes y uniones con otros elementos.
Implementación de protecciones para impedir la perforación del polietileno cuando se coloque
sobre éste, las instalaciones y el material de hormigón de contra piso.

EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN DE LA IMPERMEABILIZACION CON POLIETILENO


REPROCESADO PARA CONTRAPISOS

El contratista verificará que el emporado de contra pisos que va a recibir el polietileno, se


encuentre en las condiciones especificadas, previa aprobación de la fiscalización.

El polietileno de baja densidad a colocarse, tendrá un espesor mínimo de 200 micrones ( 0.200
mm), de color uniforme, del ancho máximo existente en el mercado y acorde con las
necesidades de la obra, para permitir el mínimo de traslapes. Será flexible y elástico, no
quebradizo, sin grumos y procederá de una polimerización con agregado del 15 al 25% de
resina lineal. No se romperá longitudinal o transversalmente al estirarlo de sus extremos.

El material se lo recorta de acuerdo con las dimensiones requeridas, para ubicarlo en el piso
que se quiere proteger. Las láminas de polietileno serán traslapadas mínimo 200 mm., en un
solo sentido y por toda la longitud del material, para evitar posibles pasos de humedad. En los
lugares de cambio de nivel o dirección se dará continuidad al material o será traslapado
adecuadamente.

Fiscalización aprobará o rechazará el polietileno instalado y concluido, que se sujetará a la


verificación de su correcta ejecución y calidad.

2.2. REQUERIMIENTOS PREVIOS PARA LA ELABORACIÓN DEL RUBRO CONTRAPISOS

 Revisión de los diseños y sistema de control del hormigón a ejecutar y los planos del
proyecto.
 Niveles y cotas determinados en los planos del proyecto.
 Empedrado concluido y sistema de impermeabilización (de requerirlo).
 Sistema de instalaciones concluido, probado y protegido.
 Acero de refuerzo (de requerirse) colocado y terminado. Separadores y sistema de
sustentación del acero de refuerzo, a la altura y cantidad determinada en los planos
estructurales de detalle y/o por el constructor y la fiscalización.
 Determinación en grandes áreas, de las juntas de construcción y las juntas de
dilatación. Trazado de planos de taller y coordinación con los materiales de acabado
final del piso.
 Colocación de los niveles de control del espesor del contra piso a ejecutar.
 Determinación del tipo de acabado de la superficie del contra piso.
 Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
 Determinación de los auxiliares necesarios para permitir el traslado y colocación del
hormigón, sin afectar la posición y nivel del acero de refuerzo.
 Fiscalización indicará que se puede iniciar con el hormigonado.

2.3. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Si el espesor de la capa de contra piso lo permite se usará vibrador u otro sistema de


compactación del hormigón.
 Compactación y nivelación manual del hormigón vertido.
 Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en planos.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 51


 Verificación de la posición y nivel del acero de refuerzo.
 Verificación de la posición, alineamiento y nivel de las juntas de dilatación.
 Acabado de la superficie.

2.4.- POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificar niveles, cotas, alturas del elemento ya fundido.


 Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio, y un
desnivel no mayor a 5 mm.
 Tipo y diseño del masillado de la superficie terminada.
 Evitar el tránsito y uso del elemento fundido hasta que el hormigón adquiera el 70% de
su resistencia de diseño, haya transcurrido un mínimo de 14 días luego del
hormigonado, o que Fiscalización indique otro procedimiento.
 Conservación hasta el momento de la utilización del contra piso.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Las superficies donde se va a colocar el contra piso estarán totalmente limpias, niveladas y
compactas. En el caso de existir pendientes en exteriores, para la evacuación de aguas lluvias,
el relleno previo estará conformado de forma tal que observe estas pendientes.

Igualmente se verificará la colocación y sellado del sistema de impermeabilización (para


interiores), la colocación y nivel del acero de refuerzo y sus separadores, así como de las
juntas de dilatación, para proceder a verter el hormigón elaborado en obra o premezclado. Se
realizará trazos y colocará guías que permitan una fácil determinación de los niveles y cotas
que deben cumplirse, colocando una capa del espesor que determinen los planos del proyecto
o previamente acordadas con fiscalización. La compactación, ya sea en forma manual o
mecánica se ejecutará continuamente a medida que se vaya complementando las áreas
fundidas; a la vez y con la ayuda de codales metálicos o de madera se acentuarán las
pendientes y caídas indicadas en planos o por fiscalización.

Por efectos de retracción del hormigón en considerables áreas de contra piso, es conveniente
la construcción y/o colocación de juntas de dilatación, que bien pueden quedar embebidas en
el hormigón para lo que se preverá un material de alta resistencia e inoxidable, o mediante su
corte posterior, hasta las profundidades establecidas, con maquinaria y discos existentes para
este efecto. Igualmente para grandes áreas, se procederá al vertido del hormigón, en cuadros
alternados no consecutivos longitudinal o transversalmente (en forma de tablero de ajedrez),
para lo cual se diseñará previamente la junta de construcción a realizarse.

RUBRO: MASILLADO Y ALISADO DE PISOS.

CODIGO: AR-19

1. DESCRIPCIÓN

Son todas las actividades necesarias para la elaboración de un mortero de mezcla homogénea
de cemento - arena - impermeabilizante y agua, y su colocación en un piso de hormigón
determinado.
El objetivo es la elaboración de un mortero impermeable y su aplicación sobre contra pisos y
elementos de hormigón, para nivelarlos, cubrir instalaciones y lograr las características de
acabado de piso, o con la superficie que permita la aplicación posterior de un recubrimiento de
piso, en los sitios que indiquen los planos del proyecto, detalles constructivos, la dirección
arquitectónica o la fiscalización.
Unidad: Metro cuadrado (m2.).
Materiales mínimos: Cemento tipo portland, árido fino cribado (módulo de finura entre 2.36 mm.
a 3.35 mm. para masillado y entre 0.6 y 1.18 mm. para acabado), imprimante y masillas
impermeabilizantes, impermeabilizante para mortero, agua; que cumplirá con las
especificaciones técnicas de materiales.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 52


Equipo mínimo: Herramienta menor, concretera, equipo de transporte en obra, equipo para
acabado de superficies, amoladora y acanaladora.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

 La elaboración y curado del mortero, cumplirá con las especificaciones del rubro
“Elaboración de morteros: generalidades” y “masillado de mortero de cemento portland” del
presente estudio.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Adicionalmente a las establecidas en las especificaciones referidas:


 Determinar los sitios que requieren del masillado impermeable, según planos, detalles y/o
las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización.
 Verificar el estado de los contra pisos y especialmente de losas en ambientes de baños,
cocinas, terrazas exteriores y similares, controlando que no existan fisuras que afectarán al
trabajo de masillado. Las fisuras existentes serán corregidas en los contra pisos o losas,
previo al inicio del rubro.
 Determinar el aditivo a utilizar y su forma de aplicación. El aditivo deberá garantizar la total
impermeabilidad del mortero a ejecutar. Instrucciones al personal de la forma de
combinación y aplicación del aditivo.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

Para la ejecución del rubro, se cumplirá las especificaciones referidas y las que se describen:
 Control de la reparación de fisuras: Verificación de la utilización de las masillas
impermeabilizantes, procedimientos de reparación y aplicación. Pruebas de
impermeabilización.
 Verificación del uso de aditivo en el mortero: cantidades recomendadas y aplicación acorde
con las disposiciones del fabricante.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Adicionalmente a las establecidas en las especificaciones referidas:


 Pruebas de impermeabilización.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Determinadas las áreas de masillado impermeable, se procederá con una revisión detallada de
fisuras en el hormigón y a su reparación, abriendo las fisuras con amoladora o acanaladora, en
mínimos de 10 mm. de ancho y en profundidad de 15 mm., para realizar su relleno con masilla
elástica bituminosa o similar impermeable. Para su aplicación, las superficies serán limpias,
secas, libres de materiales extraños, aplicándose el producto de imprimación en dos manos y
la masilla de relleno. Terminado el trabajo de reparación de fisuras, se verificará la
impermeabilidad de estos, mediante prueba con agua. Se tendrá especial cuidado en verificar
el funcionamiento de sifones, desagües y su ubicación; niveles con relación al masillado a
ejecutar y su impermeabilidad en la junta con el hormigón. Aprobadas todas las reparaciones
se podrá iniciar el trabajo de masillado impermeable.

La ejecución del masillado impermeable se regirá a lo que se especifica en el rubro “masillado


de mortero de cemento portland”, del presente estudio.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del masillado impermeable concluido, que se


sujetará a los resultados de las pruebas de campo y laboratorio; así como las tolerancias y
condiciones en las que se realiza dicha entrega.

4. MEDICIÓN Y PAGO

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 53


La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado “M2“, en
base de una medición ejecutada en el sitio y con los detalles indicados en los planos del
proyecto.

RUBRO: PORCELANATO DE 0,40*0,40

CODIGO: AR-20

1. DESCRIPCIÓN

Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento cerámico al contra
piso y/o entrepiso de una edificación, por lo general utilizada en ambientes expuestos a
humedad constante y de tráfico medio.
El objetivo es la construcción de pisos de cerámica antideslizantes, según los planos del
proyecto, los detalles de colocación y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la
fiscalización.
Unidad: Metro cuadrado (m2)
Materiales mínimos: Cerámica(s) tipo ____ calidad “A” antideslizante, resistencia al desgaste: 5
y 4 (para zonas de alto tráfico y cocinas); 3 (para baños), cemento portland, aditivo pegante,
emporado (porcelana), agua, silicona; que cumplirán con el capítulo de especificaciones
técnicas de materiales.
Equipo mínimo: Herramienta menor, cortadora manual de cerámica, amoladora.
Mano de obra mínima calificada: Categorías II, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a
ubicar el piso de cerámica. El constructor elaborará dibujos de taller en los que se definirá la
distribución y colocación en detalle de tipos, colores, empalmes, juntas de dilatación, formas y
su relación con los revestimientos de azulejos en paredes, los que deberán aprobarse por la
dirección arquitectónica y la fiscalización. Se cumplirán las siguientes observaciones e
indicaciones, previas al inicio de la colocación.
 Selección y muestra aprobada de fiscalización del material cerámico a utilizar, con
certificaciones del fabricante de sus características técnicas. De considerarlo necesario,
fiscalización solicitará los ensayos y pruebas correspondientes para su aprobación.
 Hidratación de la baldosa cerámica por medio de inmersión en agua, por un mínimo período
de 24 horas.
 El material cerámico será ubicado en un sitio próximo al de la colocación.
 Verificación de las recomendaciones de dosificación, aplicaciones y uso de aditivos.
 Verificación de las indicaciones y recomendaciones del fabricante, sobre productos
preparados para emporar (porcelana).
 Verificación de alineamiento, pendientes, impermeabilización (en ambientes interiores de
baños, cocinas terrazas de servicio y similares), superficie de acabado (paleteado fino o
grueso), nivelaciones y pendientes del masillado a revestir.
 Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia del mortero.
Hidratación previa del piso a instalar la cerámica.
 Instalaciones bajo el piso: terminadas y probadas.
 Definición del tipo de rejillas para desagües a colocar en el piso de cerámica, verificación de
su funcionamiento y protección durante la ejecución del rubro.
 Tinas colocadas, fijadas al piso y protegidas, verificado el funcionamiento de desagües.
 Trazo de niveles y guías, para control de colocación del piso cerámico.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad y cantidades de la cerámica que ingresa a obra: ingresará en cajas


selladas del fabricante, en las que constarán al menos el modelo, lote de fabricación y
tonalidad; por muestreo se abrirán para verificar la cerámica especificada, sus dimensiones,
tonos, calidad del esmaltado. No se aceptarán cerámicas con fallas visibles en el esmaltado,

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 54


alabeadas y de diferentes tonos en una misma caja. La absorción al agua será máximo del
5%, El constructor garantizará la cantidad requerida para un ambiente, de la misma
tonalidad y lote de fabricación.
 Control de la aplicación adecuada de los aditivos a la pasta de cemento.
 Verificación de la uniformidad de color y tono de la cerámica para un ambiente.
 Verificación de la ejecución uniforme de pasta de cemento, que no exceda de 5 mm.,
distribuida con tarraja dentada.
 Revisión de la distancia de separación mínima entre baldosas cerámicas: será de 2 mm con
tolerancias de +/- 0,5 mm. Separación mínima de la pared: 5 mm.
 Control de la ejecución de juntas de dilatación: deberán realizarse la menos cada 12 m2.; el
ancho será de 5 mm. y su profundidad, la del espesor del material cerámico, rellenado la
junta con mortero semielástico o porcelana con emulsión acrílica elástica.
 El recorte de las piezas cerámicas se lo efectuará con cortadora manual para cerámica o
amoladora. Para los puntos de encuentro con rejillas de piso, el recorte de la cerámica
tomará la forma de la rejilla.
 Remoción y limpieza del exceso de mortero.
 Comprobación de las pendientes del piso hacia rejillas u otros de desagües.
 Revisión del emporado y sellado de juntas de la cerámica.
 Los cambios de material de piso, se efectúa en el punto medio de la proyección de las hojas
de puerta.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
 Pruebas de la nivelación, empalmes y adherencia de la cerámica: mediante golpe con varilla
de 12 mm, se comprobarán que no existan cerámicas mal adheridas; mediante un codal de
3.000 mm. (para superficies niveladas amplias) y de 1.200 mm, para superficies con
pendientes, se comprobará que no exista una variación de nivel de +/- 1.5 mm.
 Eliminación y limpieza de manchas de pasta de cemento y emporado, utilizando
detergentes, productos químicos o similares que no afecten a la cerámica.
 Limpieza y mantenimiento del rubro hasta la entrega final de la obra, así como de los sitios
afectados durante el proceso de ejecución.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que el piso se


encuentra en condiciones de recibir adecuadamente la cerámica, los planos de taller son
suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los requerimientos
previos.

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de la cerámica a
colocar. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen y alineen la ubicación de
la cerámica, definiendo el sitio desde el que se ha de empezar dicha colocación. Sobre la
superficie previamente humedecida, con la ayuda de una tarraja se extenderá una capa
uniforme de pasta de cemento puro y aditivo pegante, para seguidamente colocar la baldosa
cerámica, la que mediante golpes suaves en su parte superior, se fijará y nivelara, cuidando
que quede totalmente asentada sobre la pasta de cemento; se eliminará el aire y/o pasta en
exceso. La unión de baldosas tendrán una separación de 2 mm., la que se mantendrá con
clavos del diámetro indicado; la pasta de cemento se limpiará de la cerámica antes de que se
inicie su fraguado e igualmente se la retirará de las juntas, conformando canales de
profundidad uniforme, para su posterior emporado.

Todos los cortes se deberán efectuar con una cortadora manual especial para estos trabajos,
evitando el desprendimiento o resquebrajamiento del esmalte, a las medidas exactas que se
requiera en el proceso de colocación.

Las juntas de dilatación, se efectuarán durante el proceso de colocación, conformando canales


uniformes, perfectamente alineados, de la profundidad del material cerámico.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 55


Para proceder a emporar las juntas entre cerámicas y las de dilatación, se esperará un mínimo
de 48 horas, luego de haber colocado la cerámica. El emporado se lo realizará con porcelana
existente en el mercado, en el color escogido y conforme las indicaciones del fabricante (a falta
de porcelana, se realizará un mortero de proporción 1: 10 cemento blanco - litopón) llenando
totalmente las mismas a presión, con espátula plástica, procediendo al retiro de los excesos,
iniciado el proceso de fraguado. Las juntas se limpiarán concurrentemente con su ejecución y
se las hidratará por 24 horas, para su correcto fraguado. Las juntas no cubrirán el esmalte del
cerámico.

Las juntas de dilatación, se realizarán con similar material y la adición de emulsión acrílica
pura, en proporción 20:1 en volumen, terminándola en forma similar a las juntas entre
cerámicas.

Las juntas con las tinas, serán selladas con silicona, colocado con pistola de presión, para
impedir el ingreso del agua.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y
pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado “M2“,
verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del proyecto y de taller.

RUBRO: BORDILLO DE HS. 210 kg/cm2 (H=50 cm B=20 cm de calzada

CODIGO: AR-21

1. DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en la construcción de bordillos de hormigón simple en dimensiones


especificadas, de acuerdo a los detalles u órdenes impartidas por el Fiscalizador. Incluye este
rubro la excavación o el relleno necesario para alcanzar la cota de rasante del bordillo.

2. ESPECIFICACION.

Se preparará el lecho de la cimentación de acuerdo con la pendiente estipulada; antes de


colocar el hormigón, la superficie deberá ser humedecida y compactada.
El encofrado deberá ser liso y lubricado, metálico o de madera, perfectamente cepillado por la
cara interior lisa de tal forma que la superficie del bordillo tenga un acabado correcto; deberá
ser lo suficientemente rígido para soportar la presión del hormigón plástico, sin deformarse,
será instalado con las pendientes y alineaciones especificadas y se mantendrá firme.
En el momento del colado del hormigón deberá realizarse el revisado del mismo previo a quitar
el encofrado hay que alisar la superficie superior del bordillo.
Todo bordillo defectuoso será removido íntegramente hasta la punta más próxima y
reemplazada por el contratista a su costo.
Se realizará el curado del bordillo con agua, humedeciéndolo, por lo menos durante siete días
después de su construcción.
Para la confección del hormigón se utilizarán materiales aprobados por el Fiscalizador y el
equipo (concretera, vibrador), que garanticen la correcta confección del hormigón.
El Fiscalizador podrá rechazar materiales o métodos de elaboración que no considere
apropiados para obtener buena calidad del producto final; el contratista realizará a su costo el
diseño del hormigón y será presentado al Fiscalizador previo a la iniciación de la fundición de
bordillos.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 56


La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en
la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.
Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.
El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de f’c requerida

4. REFERENCIA.

Especificaciones Generales M.O.P 001-F-93 Sección 609; Normas INEN.

5. MEDICION y PAGO.

Por metro lineal, (m) corresponde al rubro excavación, encofrado y relleno con hormigón de
210 kg/cm2.
Las cantidades se medirán al centésimo y se cuantificará en metros cúbicos de los trabajos de
construcción de bordillos de hormigón simple, aceptados por el Fiscalizador, serán los metros
lineales efectivamente ejecutados de acuerdo con los requerimientos de los documentos
precontractuales y las instrucciones del Fiscalizador; la excavación y relleno necesarios para la
construcción de bordillos se considerarán compensados con el precio contractual del bordillo y
no se medirá para su pago.
Las cantidades determinadas se pagarán con los precios contractuales y compensarán el
suministro de materiales, transporte, mezclado y colocación así como la mano de obra, equipo
y herramientas necesarias para la ejecución de estos trabajos.

RUBRO: BASE CLASE 2

CODIGO: AR-22

1. DESCRIPCIÓN

Son todas las actividades necesarias para la elaboración de la subrasante y una base
compuesta por material granular seleccionado compactado, la que será colocada sobre el
terreno previamente nivelado y compactado.
El objetivo es la construcción de una base para contra pisos de hormigón, pisos de adoquín y
otros, según los planos del proyecto, los detalles constructivos y las indicaciones de
fiscalización, mejorando de manera uniforme la resistencia del suelo, previo a la colocación del
contra piso o piso.
Unidad: Metro cúbico (m3).
Materiales mínimos: Material granular (lastre) seleccionado, agua; que cumplirán con las
especificaciones técnicas de materiales.
Equipo mínimo: Herramienta menor, compactadora mecánica.
Mano de obra mínima calificada: Categorías I , III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos y diseños del proyecto. Verificación de las alturas mínimas de la
base compactada y niveles finales de los pisos terminados.
 Previsión y ejecución de cámaras de aire perimetrales de ventilación.
 Bordillos terminados.
 Lastre libre de impurezas, con la granulometría adecuada, certificados de pruebas y
aprobado por fiscalización.
 Determinación del porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima a observarse en la
ejecución del rubro. La compactación cumplirá al menos con el 96% del valor Estándar.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 57


 Verificación de niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las establecidas en
el proyecto.
 Sistema de drenaje e instalaciones bajo suelo terminadas.
 Limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno.
 Para la conformación de la base se observará lo determinado en las Secciones 404-1.05.2.;
404-1.05.3.; 404-1.05.4.; 404-1.06. y 814-2 de las “Especificaciones generales para la
construcción de caminos y puentes” del MOP.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de niveles y pendientes de la subrasante antes del inicio de la base granular.


 Guías, que faciliten determinar los niveles de ejecución.
 Capas uniformes y de espesor mínimo (100 mm.) que permita su ágil compactación.
 Verificación de una compactación uniforme y del humedecimiento requerido del material.
 Verificación de la densidad especificada, antes de continuar con la siguiente capa.
 Marca de los niveles correspondientes a cada capa, por medio de estacas.
 Control de la conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Pruebas finales de compactación y densidad.


 Aprobación de fiscalización de pendientes y alineaciones finales.
 Verificación del espesor de la base cada 20 metros.
 Al colocar una regla de 3 m. de longitud, en cualquier sentido, la superficie no presentará
irregularidades mayores a 10 mm.
 Limpieza de cualquier desperdicio o escombro de la base concluida.
 Mantenimiento del rubro, libre de escombros e impurezas perjudiciales hasta el momento de
su utilización y/o fundición del contra piso.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Verificados los requerimientos previos, el contratista iniciará la nivelación y compactación del


suelo, conformando la subrasante, la que deberá estar uniformemente compactada y limpia,
con los niveles, pendientes e inclinaciones requeridas en el proyecto. El material granular,
previamente seleccionado y aprobado será ubicado en un lugar contiguo al sitio de trabajo, y
evitará su excesivo movimiento, por cuanto el mismo produce una segregación de los
componentes.

Se procederá con su tendido en capas uniformes que no serán menores a 100 mm, en toda el
área del contra piso o la vía, y de inmediato se la hidratará hasta conseguir el grado de
humedad que permita llegar a la compactación prevista. La compactación será en forma
mecánica, con compactadores tipo plancha para interiores o exteriores de áreas menores y
rodillos para exteriores de gran área. Este procedimiento se lo continuará hasta enrasar con el
nivel determinado en el proyecto. El proceso de compactación será con traslapes en toda la
extensión de éstos, el que se inicia desde los bordes hacia el centro, excepto en las curvas que
puedan existir, ya que en éstos casos se iniciará desde la parte inferior del peralte hasta su
parte superior. Para constatar los niveles, éstos serán marcados por medio de estacas y en
cada capa que se concluya.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los
resultados de las pruebas de campo y de ser necesario pruebas de laboratorio; así como las
tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de volumen efectivamente ejecutado y su pago será por


metro cúbico “m3 “, en base de una medición en el sitio.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 58


RUBRO: BORDILLO DE HS. f’c= 21 Mpa, encof y desencofrado (20x45)

CODIGO: AR-23

1. DESCRIPCIÓN

Este trabajo consistirá en la construcción de bordillos de hormigón simple en dimensiones


especificadas, de acuerdo a los detalles u órdenes impartidas por el Fiscalizador. Incluye este
rubro la excavación, encofrado y el relleno necesario con hormigón simple de f’c= 21 Mpa para
alcanzar la cota de rasante del bordillo.

2. ESPECIFICACION.

Se preparará el lecho de la cimentación de acuerdo con la pendiente estipulada; antes de


colocar el hormigón, la superficie deberá ser humedecida y compactada.
El encofrado deberá ser liso y lubricado, metálico o de madera, perfectamente cepillado por la
cara interior lisa de tal forma que la superficie del bordillo tenga un acabado correcto; deberá
ser lo suficientemente rígido para soportar la presión del hormigón plástico, sin deformarse,
será instalado con las pendientes y alineaciones especificadas y se mantendrá firme.
En el momento del colado del hormigón deberá realizarse el revisado del mismo previo a quitar
el encofrado hay que alisar la superficie superior del bordillo.
Todo bordillo defectuoso será removido íntegramente hasta la punta más próxima y
reemplazada por el contratista a su costo.
Se realizará el curado del bordillo con agua, humedeciéndolo, por lo menos durante siete días
después de su construcción.
Para la confección del hormigón se utilizarán materiales aprobados por el Fiscalizador y el
equipo (concretera, vibrador), que garanticen la correcta confección del hormigón.
El Fiscalizador podrá rechazar materiales o métodos de elaboración que no considere
apropiados para obtener buena calidad del producto final; el contratista realizará a su costo el
diseño del hormigón y será presentado al Fiscalizador previo a la iniciación de la fundición de
bordillos.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en


la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.
Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.
El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de f’c requerida

4. REFERENCIA.

Especificaciones Generales M.O.P 001-F-93 Sección 609; Normas INEN.

5. MEDICION y PAGO.

Por metro lineal, (m) corresponde al rubro excavación, encofrado y relleno con hormigón de
210 kg/cm2.
Las cantidades se medirán al centésimo y se cuantificará en metros cúbicos (m3) de los
trabajos de construcción de bordillos de hormigón simple, aceptados por el Fiscalizador, serán
los metros lineales efectivamente ejecutados de acuerdo con los requerimientos de los
documentos precontractuales y las instrucciones del Fiscalizador; la excavación y relleno
necesarios para la construcción de bordillos se considerarán compensados con el precio
contractual del bordillo y no se medirá para su pago.
Las cantidades determinadas en la forma arriba indicada se pagarán con los precios
contractuales y compensarán el suministro de materiales, encofrado, transporte, mezclado y

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 59


colocación así como la mano de obra, equipo y herramientas necesarias para la ejecución de
estos trabajos.

RUBRO: CONFORMACIÓN Y COMPACTACIÓN DE SUBRASANTE

CODIGO: AR-24

1. DEFINICION

Relleno compactado de material extraído del sitio de trabajo.

2. ESPECIFICACIONES

Consiste en la provisión de mano de obra para la compactación de subrasante de acuerdo a


especificación de fiscalización.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo

RUBRO: HORMIGÓN EN CONTRAPISOS F´c= 18 Mpa, e= 8 cm, sobre empedrado

CODIGO: AR-25

1. DESCRIPCIÓN

Es el hormigón simple con determinada resistencia, utilizado como base de piso interior o
exterior y que no requiere el uso de encofrado inferior.

El objetivo es la construcción de contra pisos de hormigón del espesor especificados en planos


y demás documentos del proyecto y disponer de una base de piso con características sólidas
(e impermeables para interiores), que permita recibir un acabado de piso fijado al mismo.
Incluye el proceso de fabricación, vertido y curado del hormigón

Unidad: Metro cuadrado (m2).

Materiales mínimos: Cemento tipo portland, árido fino, árido grueso, agua; que cumplirán con
las especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, concretera.

Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

 El hormigón cumplirá con lo indicado en la especificación técnica de “Preparación,


transporte, vertido y curado del hormigón” del presente estudio.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 60


 Revisión de los diseños y sistema de control del hormigón a ejecutar y los planos del
proyecto.
 Niveles y cotas determinados en los planos del proyecto.
 Sub - base concluida y sistema de impermeabilización (de requerirlo).
 Sistema de instalaciones concluido, probado y protegido.
 Acero de refuerzo (de requerirse) colocado y terminado. Separadores y sistema de
sustentación del acero de refuerzo, a la altura y cantidad determinada en los planos de
detalle y/o por el constructor y la fiscalización.
 Determinación en grandes áreas, de las juntas de construcción y las juntas de dilatación.
Trazado de planos de taller y coordinación con los materiales de acabado final del piso.
 Colocación de los niveles de control del espesor del contra piso a ejecutar.
 Determinación del tipo de acabado de la superficie del contra piso, conforme masillado o
materiales a ejecutarse posteriormente.
 Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
 Determinación de los auxiliares necesarios para permitir el traslado y colocación del
hormigón, sin afectar la posición y nivel del acero de refuerzo.
 Fiscalización indicará que se puede iniciar con el hormigonado.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Si el espesor de la capa de contra piso lo permite se usará vibrador u otro sistema de


compactación del hormigón.
 Compactación y nivelación manual del hormigón vertido.
 Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en planos.
 Verificación de la posición y nivel del acero de refuerzo.
 Verificación de la posición, alineamiento y nivel de las juntas de dilatación.
 Acabado de la superficie.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificar niveles, cotas, alturas del elemento ya fundido.


 Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio, y un
desnivel no mayor a 5 mm.
 Tipo y diseño del masillado de la superficie terminada.
 Evitar el tránsito y uso del elemento fundido hasta que el hormigón adquiera el 70% de su
resistencia de diseño, haya transcurrido un mínimo de 14 días luego del hormigonado, o que
Fiscalización indique otro procedimiento.
 Conservación hasta el momento de la utilización del contra piso.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Las superficies donde se va a colocar el contra piso estarán totalmente limpias, niveladas y
compactas. En el caso de existir pendientes en exteriores, para la evacuación de aguas lluvias,
el relleno previo estará conformado de forma tal que observe estas pendientes.

Igualmente se verificará la colocación y sellado del sistema de impermeabilización (para


interiores), la colocación y nivel del acero de refuerzo y sus separadores, así como de las
juntas de dilatación, para proceder a verter el hormigón elaborado en obra o premezclado. Se
realizará trazos y colocará guías que permitan una fácil determinación de los niveles y cotas
que deben cumplirse, colocando una capa del espesor que determinen los planos del proyecto
o previamente acordadas con fiscalización. La compactación, ya sea en forma manual o
mecánica se ejecutará continuamente a medida que se vaya complementando las áreas
fundidas; a la vez y con la ayuda de codales metálicos o de madera se acentuarán las
pendientes y caídas indicadas en planos o por fiscalización.

Por efectos de retracción del hormigón en considerables áreas de contra piso, es conveniente
la construcción y/o colocación de juntas de dilatación, que bien pueden quedar embebidas en
el hormigón para lo que se preverá un material de alta resistencia e inoxidable, o mediante su
corte posterior, hasta las profundidades establecidas, con maquinaria y discos existentes para

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 61


este efecto. Igualmente para grandes áreas, se procederá al vertido del hormigón, en cuadros
alternados no consecutivos longitudinal o transversalmente (en forma de tablero de ajedrez),
para lo cual se diseñará previamente la junta de construcción a realizarse.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los
resultados de las pruebas de campo y laboratorio; así como las tolerancias y condiciones en las
que se realiza dicha entrega.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cúbico “m2“, en base
de una medición ejecutada en el sitio o con los detalles indicados en los planos del proyecto.

RUBRO PISO DECK DE WPC

CODIGO: AR-26

1. DESCRIPCIÓN

Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento con piso Deck de
WPC en las áreas determinadas en planos generales y de detalle del Parque Héroes de
Paquisha.

El piso deck de WPC está compuesto por aserrín de madera y polietileno, viene en diferentes
colores, el diseño a utilizar en este proyecto es el tipo tablón acanalado, solución práctica ya
que necesita muy poco mantenimiento, es un producto ecológico a base de plástico de poli
olefina y fibra de madera (paja, serrín, salvado de arroz, etc.) como materia prima y son
cuidadosos con el medio ambiente, son resistentes a la corrosión y fáciles de instalar.

Entre las ventajas y beneficios del piso deck WPC que se pueden anotar están los siguientes:
Lucen muy similares a la madera natural conservando su calor y color
Extrema dureza de la superficie
Longevidad, solidez y estabilidad
Es de bajo mantenimiento, no requiere pinturas, ceras o aceites
No se astilla, no se rompe
Muy buena resistencia a la intemperie
No se pudre, no genera hongos, no se quiebra, de forma o astilla
Es muy resistente y liviano, fácil de transportar y de instalar
A prueba de insectos, termitas o comején
Producto compuesto por materiales 100% reciclados
Variedad de texturas y colores (reversible)
Larga vida útil
Antideslizante
Resistente a las inclemencias atmosféricas

Combinan la alta resistencia, alta flexibilidad características de la madera con alta tenacidad y
las características de durabilidad de los plásticos.

El objetivo es la construcción de pisos Deck de WPC, según los planos del proyecto, los
detalles de colocación y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización.

Unidad: Metro cuadrado (m2)

Materiales mínimos: Planchas para piso deck WPC de 2.9 m*0,15 m* 0,025 m. acanalada,
tipo teca acanalado

Equipo mínimo: Herramienta menor, amoladora.

Mano de obra mínima calificada: Categorías II, IV y V.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 62


2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a
ubicar el piso deck de WPC. El constructor elaborará dibujos de taller en los que se definirá la
distribución y colocación en detalle de tipos, colores, empalmes, juntas de dilatación, formas y
su relación con los revestimientos de otros piso, materiales de paredes, los que deberán
aprobarse por la dirección arquitectónica y la fiscalización. Se cumplirán las siguientes
observaciones e indicaciones, previas al inicio de la colocación.

 Selección y muestra aprobada de fiscalización del material piso deck de WPC a utilizar, con
certificaciones del fabricante de sus características técnicas y que tenga en su etiqueta
certificaciones SGS, CE, ISO 9001 e ISO 14001. De considerarlo necesario, fiscalización
solicitará los ensayos y pruebas correspondientes para su aprobación.
 La composición mínima de fábrica deberá determinar y garantizar la siguiente composición
del material mínima:

50% fibra natural de madera


30% polietileno PE
20% aditivos (carbonato de calcio, talco, compuesto compatible con PE, cera
PE, pigmentos.

 Entre las principales características técnicas que debe cumplir WPC DECK se indican en la
siguiente tabla:

DESCRIPCION TIPO DE TABLON


Espesor del tablón (mm) 25 mm
Ancho (mm) 150 mm.
Longitud (mm) 2900 mm
Peso 2,6 kg/m
Densidad del Compuesto 0,927 gr/cm3
Resistencia a la flexión (ASTM d6 109 -05 39,3 mpa
Coeficiente lineal de expansión térmica 61,82 um/m.
(ASTM D696 – 08)
Punto de combustión por llama 387 o C
(ASTM D 1929)
Resistencia Hongos (ASTM D2017) Altamente resistente
Resistencia Termitas (AWPA E-1) Altamente resistente
Textura superficial Estriada/ Vetado tipo madera
Reacción al fuego Clase Dn – s1
Resistencia al deslizamiento Clase DS
Contenido de pentaclorofenol No detectado

 El material de piso deck WPC será ubicado en bodega cubierta un sitio próximo al de la
colocación.
 Verificación de las calidades de piso autorizado e ingresado a obra, deberán mantener el
embalaje original y la especificación solicitada en la etiqueta.
 Verificación de alineamiento, pendientes, impermeabilización), superficie de acabado,
nivelaciones y pendientes del masillado a revestir.
 Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la colocación de pisos deck
WPC.
 Instalaciones bajo el piso: terminadas y probadas.
 Definición del tipo de rejillas para desagües a colocar en el piso deck WPC, verificación de
su funcionamiento y protección durante la ejecución del rubro.
 Trazo de niveles y guías, para control de colocación del piso deck WPC.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 63


2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad y cantidades de piso deck WPC. que ingresa a obra: ingresará en
paquetes selladas del fabricante, en las que constarán al menos el modelo; por muestreo se
abrirán para verificar el piso deck WPC especificado, sus dimensiones, tonos, calidad,
resistencia, continuidad en los filos, etc. No se aceptarán planchas de piso deck WPC con
fallas visibles en la superficie, alabeadas, rotas, despostilladas. El constructor garantizará la
cantidad requerida para el proyecto.
 Control de la instalación adecuada del piso deck WPC, niveles, forma de colocación de
grapas, sellado de cantos, atornillado, fijeza, uniformidad, formas de corte, perfección en el
ensamble.
 Revisión de la distancia de separación máxima entre estructuras de aluminio.
 El recorte de las piezas de pisos deck WPC se lo efectuará con sierra circular de diente fino.
Para los puntos de encuentro con rejillas de piso, el recorte del piso deck WPC tomará la
forma de la rejilla y se sellará con silicón, cuidando de no manchar las áreas colindantes
 Remoción y limpieza de material.
 Comprobación de las pendientes del piso hacia rejillas u otros de desagües.
 Revisión del sellado lateral del piso deck WPC.
 Los cambios de material de piso, se efectúa en el punto medio de la proyección de las hojas
de puerta.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
 Pruebas de la nivelación, sujeción, empalmes entre piezas y fijeza de los pisos deck WPC:
mediante golpe con martillo de goma, se comprobarán que no existan planchas mal
adheridas o fijadas; niveles mediante un codal de 3.000 mm. (para superficies niveladas
amplias) y de 1.200 mm, para superficies con pendientes, se comprobará que no exista una
variación de nivel de +/- 1.5 mm.
 Eliminación y limpieza de manchas de cualquier tipo, utilizando detergentes suaves ya gua.
No utilizar productos químicos o similares que no afecten al piso deck WPC.
 Limpieza y mantenimiento del rubro hasta la entrega final de la obra, así como de los sitios
afectados durante el proceso de ejecución.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que el piso se


encuentra en condiciones de recibir adecuadamente el piso deck WPC, los planos de taller son
suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los requerimientos
previos.

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución del piso deck
WPC a colocar. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen y alineen el piso
deck WPC, definiendo el sitio desde el que se ha de empezar dicha colocación.
Todos los cortes se deberán efectuar con una sierra circular de diente fino especial para estos
trabajos, evitando el desprendimiento o resquebrajamiento de vértices y superficies, a las
medidas exactas que se requiera en el proceso de colocación.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y
pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

INSTALACION DEL SISTEMA

Las tablas se fijan con grapas de acero inoxidables V4A de alta calidad en la estructura base.
La distancia entre los perfiles ya van prefijadas por las grapas, de modo que se puede colocar
el sistema deck WPC de forma rápida y sencilla, obteniendo una superficie plana y sin tornillos
que sobresalgan.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 64


La cámara hueca de los perfiles del sistema de deck puede cerrar con tapas terminales de
color seleccionado o con el mismo color del piso o proveer de un listón terminal de aluminio.
Junto a un cierre óptico de alta calidad, las tapas terminales y listones ofrecen al mismo tiempo
protección contra la suciedad y la penetración de humedad.

Los perfiles de WPC pueden ser cortados a la longitud deseada mediante sierras de madera
convencionales. La elección de la hoja de sierra se hará según la velocidad de corte. Debería
prescindirse del empleo de hojas de dentado grueso. Se recomienda eliminar las rebabas. De
este modo es posible cortar y adaptar las piezas in situ en el lugar de la instalación en cualquier
momento

Los listones de soporte se colocarán a una distancia máxima de 500 mm entre ellos, sobre
pisos de hormigón, piedra, losetas, losas, etc., a fin de evitar humedad por estancamiento de
agua. En el caso de cargas superiores, ángulos de instalación distintos a 90 grados respecto a
los listones de soporte y temperaturas de superficie superiores a 60 grados centígrados, esta
distancia deberá ser menor.

Las tarimas del sistema deck WPC se montan sobre la estructura de soporte con grapas
metálicas de acero inoxidable, las grapas se atornillas sobre la estructura de listones mediante
tornillos de acero inoxidable, se debe perforar previamente), las tarimas quedan fijadas gracias
al efecto de la presión de la grapa a izquierda y presión de la grapa izquierda y derecha

Almacenamiento y manipulación:

Especialmente en los primeros meses posteriores a la instalación de las tarimas, los perfiles
tienden a aclararse, a causa de las condiciones naturales de luz, este es un proceso natural de
los materiales que contienen madera. El hecho de cubrir de forma prolongada alguna parte
puede conllevar cambios de color (manchas de humedad).

Por ello, se recomienda que, por ejemplo, las macetas o mobiliario dispuesto en el sistema
deck WPC se cambien de lugar de vez en cuando y en el caso de realizar trabajos de pintura
posteriores, el mismo deberá ser perfectamente cubierto.

Características químicas:

Los pisos de deck WPC no contienen metales pesados u otras sustancias nocivas para el
medio ambiente. Debe evitarse, el contacto con agentes oxidantes fuertes, tales como agentes
blanqueadores industriales, ácidos fuertes y disolventes orgánicos por ejemplo etano, acetona,
xileno, hidrocarburos, etc.

Características de la superficie y del color:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 65


Para incrementar la resistencia al deslizamiento de la superficie de las tarimas, se aplica un
procedimiento de cepillado o lijado, que aumenta la rugosidad, con ello se alcanza la categoría
de deslizamiento R11 – R12.

Con este procedimiento se reduce el riesgo de caídas, especialmente sobre perfiles mojados.
Según el emplazamiento de las tarimas, se debe contar con variaciones del color de la
superficie como se indicó con anterioridad que en todo caso no afecta a las características
funcionales de los perfiles.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado “M2“,
verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del proyecto y de taller.

RUBRO PISO DE ADOQUIN DECORATIVO, SEGÚN DISEÑO, 40 Mpa, e= 8 cm

CODIGO: AR-27

1. DESCRIPCIÓN

Piso de adoquín decorativo bicapa es uno de los rubros correspondientes a la cominería


donde se combina y traslapa área verde sobre área dura, de acuerdo a diseño arquitectónico y
planos de detalle.

El adoquín bicapa es el adoquín que se compone de dos capas de concreto de características


diferentes, la capa de desgaste de aproximadamente de 8 mm de espesor.

Al rubro corresponde todas las actividades que se requieran para la construcción de la


provisión y colocación del adoquín de bicapa de acuerdo a diseño de piso detallado en planos
de detalle, transporte, bodegaje, pruebas de laboratorio, ubicación en obra, excavación,
nivelación, vibrado, o cualquier otra labor o elemento exigido por fiscalización, que a su juicio
sea necesario para desarrollar correctamente esta actividad, dentro de parámetros de calidad
de acuerdo a los requerimientos y especificaciones determinadas en los planos y documentos
del proyecto, planos de taller, así como indicaciones técnicas y la fiscalización

Unidad: m2 (unidad)

Materiales mínimos:

a) Capa de apoyo

El adoquinado se apoyará en una capa granular de espesor de 13 cm y que tenga como


mínimo un CBR DE 40%. (Base Clase 2)

En caso que el terreno existente cumpla la condición de CBR indicada, se efectuará la


preparación de la superficie existente, si el proyecto considera la construcción de la capa
requerida en el proyecto, ya sea de subrasante mejorada o de afirmación será efectuada de
acuerdo a planos de detalle de estas especificaciones según corresponda, cabe indicar que la
capa de apoyo corresponde a un rubro diferente, pero es importante esté realizado para el
inicio del rubro adoquín bicapa.

b) Arena para capa de soporte (si corresponde a rubro adoquín Bicapa)

La arena utilizada para la capa de apoyo de los adoquines, será de origen aluvial, sin
trituración, libre de polvo, materia orgánica y otras sustancias objetables, Deberá, además,
satisfacer los siguientes requisitos:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 66


(1) Granulometría

La arena por emplear se ajustará a la siguiente granulometría:

Tamiz Porcentaje que pasa


8,5 mm (3/8”) 100
4,75 mm (N° 4) 90 – 100
2,35 mm (N° 8) 75 -100
1,18 mm (N° 16) 50 – 95
600 um (N° 30) 25 – 60
300 um (N° 50) 10 – 30
150 um (N° 100) 0 – 15
75 um (N° 200) 0 -5

(2) Limpieza

El equivalente de arena, medido según la norma MTC E 114, deberá ser, cuando menos, de
sesenta por ciento (60%)

Descarga de arena: antes de ser descargada la arena, esta tendrá que estar humedecida.
Además, esta actividad se realizará en las primeras horas de la mañana, de modo que el polvo
no afecte las principales actividades humanas.

c) Adoquines

Los adoquines cumplirán los requisitos establecidos por los planos de detalle de proyecto, su
espesor, resistencia a la compresión, micro textura, resistencia al desgaste será la que señale
el diseño de proyecto.

d) Arena para sello

La arena utilizada para el sello de las juntas entre los adoquines será de origen aluvial sin
trituración, libre de finos plásticos, materia orgánica y otras sustancias objetables. Su
granulometría se ajustará a los siguientes límites:

Tamiz Porcentaje que pasa


2,36 mm (N° 8) 100
1,18 mm (N° 16 90 – 100
600 um (N° 30) 60 – 90
300 um (N° 50) 30 – 60
150 um (N° 100) 5-30
75 um (N° 200) 0-5

Todos los materiales a utilizarse en la obra deben estar ubicados de tal forma que no cause
incomodidad a los transeúntes y/o vehículos que circules en los alrededores

Equipo mínimo: Básicamente, el equipo necesario para la ejecución de los trabajos consistirá
de elementos para el transporte ordenado de los adoquines que impida la alteración de calidad
de piezas, vehículos para el transporte de arena, una vibro compactadora de placa y
herramientas manuales como rieles, reglas, enrasadoras, palas, cepillos, etc. Deberán tener la
aprobación de fiscalización para su utilización y en cantidad suficiente para el cumplimiento a
cabalidad de las especificaciones dentro del cronograma aprobado

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 67


a) Confinamiento. El adoquinado tendrá una estructura de confinamiento que impida su
desplazamiento lateral a causa del empuje del pisoteo
Las estructuras de confinamiento se establece en detalle de planos, deberá
penetrar, por lo menos, hasta la nivelación con la capa de adoquín de cuarzo, en la
capa de apoyo que se encuentre bajo la capa de arena y su nivel superior cubrirá,
como mínimo, la mitad del espesor del adoquín después de compactado.

b) Limitaciones en la ejecución
Ninguna de las operaciones que forman parte de la construcción del adoquinado se
realizará en momento de lluvia. Si la capa de arena que sirve de asiento a los
adoquines ha soportado lluvia o agua de escorrentía, deberá ser levantada y
reemplazada por una arena suelta de humedad baja y uniforme.

c) Apertura al tránsito
No se permitirá el tránsito automotor o peatonal hasta que el adoquinado haya recibido
la compactación final y esté completamente confinado.

d) Conservación

Durante un lapso de cuando menos dos semanas, se dejará un sobrante de arena


esparcida sobre el adoquinado terminado, de manera que el tránsito y posibles lluvias
ayuden a acomodar la arena en las juntas.

No se permitirá lavar el adoquinado con chorros de agua a presión, ni recién terminada


su construcción, ni posteriormente.

Lineamientos generales y particulares determinados en planos, limpieza, excavación manual,


localización y replanteo Construcción de muestra de adoquín de cuarzo para la aprobación de
fiscalización previa la construcción total de elementos, mano de obra, equipo y herramientas

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
la ubicación exacta del piso de adoquín bicapa, tipo de excavación para la colocación y
nivelación del piso de adoquín bicapa, dimensiones y profundidades.
 Selección de materiales adoquín bicapa, arenas, de acuerdo a requerimientos y uso,
existencias y proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de adoquín bicapa a ser colocado
 Presentación de una muestra de colocación de adoquín bicapa en obra a costo del
constructor
 Prueba de resistencia en laboratorio que permita conocer el cumplimiento de calidad
especificada en planos del adoquín bicapa
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos.
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como arenas, que a
más de cumplir con el capítulo de especificaciones de materiales cumplirá con lo anotado
en materiales mínimos.
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará los adoquines
bicapa hasta su colocación en obra, que permita su protección de roturas, rayaduras,
golpes, manchas, etc.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

A más del cumplimiento de las especificaciones técnicas de adoquines bicapa y materiales


adicionales anotados

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 68


 Control de ubicación y emplazamiento de los adoquines bicapa
 Control de trazado y separaciones
 Control de excavaciones
 Control de fijeza de adoquines bicapa
 Control de excavaciones, limpieza, resistencia del suelo, colocación de adoquines bicapa,
corrección de irregularidades, comprobación de niveles, solidez y fijeza de la colocación,
control de estabilidad y buen aspecto en la colocación del adoquines bicapa.
 Recolección de muestras de adoquín bicapa de manera aleatoria, análisis de laboratorio.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados, fijación, niveles, prueba


visual de continuidad en la colocación
 Dimensiones del adoquín bicapa de acuerdo al plano de especificaciones
 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución.

2.4. TOLERANCIAS

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se realiza la aceptación de los trabajos
terminados.

Cabe indicar que no se aceptarán trabajos donde se evidencien mala colocación,


desprendimientos en la superficie, rajaduras, golpes, adoquines rotos, rayados, con fallas, etc.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

Generalidades

(a) Preparación de la superficie existente o capa de apoyo

La capa de arena de soporte de los adoquines no se extenderá sobre la capa de apoyo hasta
que se compruebe que la superficie sobre la cual se va a colocar tenga el espesor, la densidad
apropiada, el CBR y las cotas indicadas en los planos en el proyecto.

Todas las irregularidades que excedan los límites que acepta la especificación, se corregirá de
acuerdo con lo establecido en esta especificación y en concordancia con los detalles del
proyecto

(b) Colocación y nivelación de la capa de arena

La arena se colocará seca y en un espesor uniforme tal que, una vez nivelado el adoquinado,
la capa de arena tenga un espesor entre 30 y 50 milím3tros (30mmm – 50 mm).

Si la arena ya colocada sufre algún tipo de compactación antes de colocar los adoquines, se
someterá a la acción repetida de un rastrillo para devolverle su carácter suelto y se enrasará de
nuevo.

La capa de arena deberá irse extendiendo coordinadamente con la colocación de los


adoquines, de manera que ella no quede expuesta al término de la jornada de trabajo.

(c) Colocación de los adoquines

Los adoquines se colocarán directamente sobre la capa de arena nivelada, al tope unos con
otros, de manera que generen juntas que no excedan de tres milímetros (3 mm).

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 69


La colocación seguirá un patrón uniforme, evitándose desplazamientos de los ya colocados, el
cual se controlará con hilos para asegurar su alineamiento transversal y longitudinal.

Dado que los adoquines de acuerdo a proyecto se colocan en hileras, deberán cambiar de
orientación para respetar la perpendicularidad a la dirección preferencial de circulación.

Los adoquines no se nivelarán individualmente, pero si se podrán ajustar horizontalmente para


conservar el alineamiento.

Para zonas en pendiente, la colocación de los adoquines se hará preferiblemente de abajo


hacia arriba.

(d) Ajustes

Una vez colocados los adoquines enteros dentro de la zona de trabajo, se colocarán ajustes en
las áreas que hayan quedado libres contra las estructuras de drenaje o de confinamiento.

Estos ajustes se harán, preferiblemente, partiendo adoquines en piezas con la forma necesaria.
Los ajuste cuya área sea inferior a la cuarta parte del tamaño de un adoquín, se harán,
después de la compactación final, empleando un mortero compuesto por 1 parte de cemento, 4
de arena y poca agua.

COMPACTACION

(a) Compactación inicial

Una vez terminados los ajuste con piezas partidas, se procederá a la compactación inicial de la
capa de adoquines, mediante la pasada de una vibro compactadora de placa, cuando menos
dos veces en direcciones perpendiculares.

El área adoquinada se compactará hasta un metro del borde del avance de la obra o de
cualquier borde no confinado. Al terminar la jornada de trabajo, los adoquines bicapa tendrán
que haber recibido, al menos, la compactación inicial, excepto en la franja de un metro descrita.

Todos los adoquines que resulten partidos durante este proceso serán extraídos y
reemplazados por el constructor, a su costo.

(b) Compactación final y sello de juntas.

Inmediatamente después de la compactación inicial, se aplicará la arena de sello sobre la


superficie en una cantidad equivalente a una capa de tres milímetros de espesor y se barrerá
repetidamente y en distintas direcciones, con una escoba o cepillo de cerdas largas y duras. En
el momento de aplicación, la arena deberá encontrarse lo suficientemente seca para penetrar
con facilidad por las juntas.

Simultáneamente, se aplicará la compactación final, durante la cual cada punto del adoquinado
recibirá al menos cuatro pasadas del equipo, preferiblemente desde distintas direcciones.

Si fiscalización lo considera conveniente, y bajo su aprobación, la compactación se completará


con el paso de un rodillo neumático o un liso de rodillos pequeños, con el fin de reducir las
deformaciones posteriores del adoquinado.

No se permitirá el paso peatonal o vehicular hasta que la compactación final y el sello de juntas
hayan sido efectuados y cuente con la aprobación de fiscalización.

ACEPTACION DE LOS TRABAJOS

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, fiscalización efectuará los siguientes controles principales.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 70


 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el constructor
 Verificar el cumplimiento de lo especificado en materiales
 Comprobar que los materiales cumplan los requisitos de calidad exigidos por el proyecto.
 Exigir la correcta aplicación del método de trabajo adoptado y aprobado.
 Realizar medidas para levantar perfiles y comprobar la uniformidad de la superficie.

(b) Condiciones específicas para el recibo y tolerancias

(1) Calidad de la arena


De cada procedencia de las arenas empleadas en la capa de soporte y en el sello y para
cualquier volumen previsto, el fiscalizador tomará cuatro muestras y de cada fracción de ellas
se determinarán:

La plasticidad
El equivalente de arena
Durante la etapa de colocación, se realizarán las siguientes verificaciones de calidad:

Determinar la granulometría, por lo menos una vez por día.


Determinación de la plasticidad, por lo menos una vez por día
Determinación del equivalente de arena, como mínimo una vez a la semana (sólo para
la arena de la capa de soporte)
Los resultados de estas pruebas deben satisfacer los requisitos de la presente especificación, o
de lo contrario fiscalización rechazará aquellos materiales que resulten inadecuados.

(2) Calidad del producto terminado

El adoquinado terminado presentará una superficie uniforme y ajustarse a las rasantes y


pendientes establecidas. La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la capa construida
no podrá ser menor que la indicada en los planos.

La cota de cualquier punto de adoquinado terminado no variará en más de diez milímetros de


la proyectada. Además, la superficie del adoquinado terminado no podrá presentar
irregularidades mayores de diez milímetros (10 mm), cuando se compruebe con una regla de
tres metros, en cualquier punto que escoja el supervisor, el cual no podrá estar afectado por un
cambio de pendiente.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de recibir y colocar los pisos de adoquín bicapa, los planos de taller
son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los
requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de los pisos de
adoquín de cuarzo. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen y alinee la
ubicación de las pisos de adoquín bicapa, definiendo el sitio en el que han de ser construidas,
seguidamente se determinará la posición de adoquines, separaciones y niveles.

Los adoquines bicapa serán recibidos en obra, deberán ser totalmente nuevos, sin roturas ni
rajaduras, no se aceptarán piezas utilizadas con anterioridad, serán ubicados en sitios donde
no se deterioren hasta su colocación

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra.

De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, del mismo modo de ser
necesario fiscalización ordenará la reposición de adoquines de cuarzo a costo del constructor.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 71


4. ENSAYOS DE LABORATORIO

Se debe contemplar los siguientes ensayos de laboratorio cuando lo requiera fiscalización:

 Pruebas específicas de adherencia, impacto, cuadrícula, rejilla, deformación y resistencia al


cuarteamiento o despegue en niquelados
 Ensayos mecánicos. Dureza y ensayos de fractura
 Prueba visual de redondez del cilindro.

5. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida del adoquinado bicapa será el metro cuadrado (m2) de adoquinado
colocado y terminado de acuerdo con esta especificación y cuente con la aprobación del
supervisor.

El área se determinará multiplicando la longitud real, medida a lo largo del eje del proyecto por
el ancho especificado en los planos. No se incluirá en la medida, ninguna área por fuera de
estos límites.

El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato y por toda obra ejecutada de acuerdo
con esta especificación y cuente con la aprobación del supervisor.

El precio unitario cubrirá todos los costos de adquisición, carga, transporte, almacenamiento y
colocación de adoquines de cuarzo cuanto de arenas para capa de soporte y sello, las
instalaciones provisionales, los costos de arreglo, conforme lo exige esta especificación.

La preparación de la superficie existente se considera incluida y, por lo tanto, no habrá lugar a


pago separado por dicho concepto.

No se incluye en el precio unitario el costo de la capa de sub rasante mejorada o afirmado, que
serán pagadas por separado según corresponda.

ENCUENTRO DE PISO DE ADOQUIN BICAPA CON ÁREAS DE ENCEPADO

En concordancia con los planos arquitectónicos de detalle del Parque Héroes de Paquisha,
existen unos sitios de encuentro entre piso de adoquín bicapa con áreas de encepado en cuyo
caso se procederá primero a la colocación de piso de adoquín bicapa del mismo modo al
especificado en el rubro y posteriormente al llenado de los espacios entre hileras de adoquín
bicapa con tierra de cultivo donde se colocará el césped o chamba, que deberá cuidarse se
encuentre nivelada con los piso de adoquín bicapa, de cualquier modo el constructor deberá de
no ser así volver a llenar con un poco más de tierra de cultivo los espacios que no hayan
quedado a nivel.

MATERIAL PISO DE ADOQUÍN ECOLÓGICO DECORATIVO, 40 Mpa. e= 8 cm.

CODIGO: AR-28

1. DESCRIPCIÓN Y DEFINICIONES

Será definido como un bloque firme, conformado por piezas prismáticas de hormigón con una
geometría tal que permite el ensamblaje con otras piezas idénticas para obtener una superficie
continúa, prefabricado de hormigón, el adoquín ecológico permite obtener áreas verdes
transitables permeables, de fácil y rápida instalación y bajo mantenimiento

Es un sistema de pavimentación flexible, la instalación se hace sin adherir las piezas entre sí ni
a una base firme, es un sistema que evita fracturas por movimientos de la base o de cargas
extremas

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 72


Un pavimento de adoquín ecológico está constituido por los adoquines propiamente dichos,
situados sobre una capa de arena de 3 a 5 cm. de espesor cuidadosamente nivelada. Es decir
instalación sin firme de concreto, sobre cama de arena que equivale a un sistema rápido y
limpio, se completa el piso de adoquín ecológico una vez que se llenan las perforaciones
centrales de este tipo de adoquín con tierra de cultivo abonada y pasto que estará nivelado con
el adoquín para conformar una caminería estable y segura.

El tráfico genera una serie de presiones horizontales y verticales, que deben ser absorbidas por
el pavimento y repartidas entre los adoquines a fin de obtener un trabajo conjunto.

La transmisión de esfuerzos verticales se realiza por rozamiento a través de una arena de


sellado fina que se coloca en las juntas entre los adoquines.

La plasticidad de la arena permite deformaciones temporales, y recuperar su forma original al


cesar los esfuerzos.

También la arena de sellado es primordial, limitando los desplazamientos individuales de los


adoquines.

Otros factores como la disposición en planta de los adoquines (cuatrapeo) o su forma también
son importantes.

Para garantizar la respuesta a las acciones horizontales, el pavimento debe estar confinado
lateralmente, mediante elementos rígidos.

Los adoquines se colocan sin pegar y se compactan sobre una capa de arena suelta, apoyada
a su vez sobre una base similar a la empleada en los pavimentos asfálticos, aunque de menor
espesor, no obstante de ser un proceso simple, es necesario ejecutar con precisión las etapas
que lo integran.

INSTALACION

Recomendaciones:

Los adoquines ecológicos se colocan sin pegar y se compacta sobre una capa de arena suelta

Apoyada a su vez sobre una base similar a la empleada en los pavimentos asfálticos aunque
de menor espesor.

No obstante de ser un proceso simple, es necesario ejecutar con precisión las etapas que lo
integran

Para el inicio de la colocación es necesario haber concluido la colocación de sub – base,


misma que debe estar compactada para evitar la posibilidad de futuros asentamientos
irregulares.

Luego se colocará la base de arenas finas, tepetate o material de alta calidad que permita ser
compactado hasta el 96% proctor. Las tolerancias de superficie para las bases deberán ser de
+- 2 cm sobre el nivel del proyecto. Si se respetan las tolerancias en estas etapas se mejorará
la uniformidad del revestimiento final.

La colocación de adoquines ecológicos requiere que previamente se hayan construido los


bordes o guarnición que servirán de contención para evitar que los adoquines se desplacen
fuera de su lugar, se abran y que la unión entre estas se pierda.

Se esparce sin compactarla directamente sobre la base buscando un espesor constante


utilizando una regla de 3 m. de metal para lograr la nivelación.

El espesor de arena no compactada variará entre 4 y 5 cm obteniendo un espesor final de 3 o 4


cm una vez colocado los adoquines ecológicos y vibrando el pavimento.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 73


Su objetivo fundamental es servir de apoyo de los adoquines ecológicos permitiendo una
correcta compactación y nivelación.

Se ha comprobado que el espesor de la capa de arena influye en la funcionalidad del


pavimento pues absorbe las deformaciones permanentes provocadas por el tráfico.

Luego se colocarán las piezas de adoquín ecológico a medida que deben ser niveladas una por
una. Golpear los adoquines ecológicos con la ayuda de un mazo pequeño cuyos golpes deben
penetrar cada adoquín ecológico aproximadamente 1 cm. dentro de la arena suelta.

Nivelar, colocar una primera hilada de adoquines a cada lado y estas hiladas nos servirán
como medida de la altura del piso terminado.

Con frecuencia es necesario cortar los adoquines colindantes a los bordes, los canales de
drenaje o alrededor de cajas de registros. El corte se realizará con disco de diamante, o bien
con un cincel ancho y un martillo. Los huecos pequeños que aún queden pueden llenarse con
arena y gravilla.

El nivel se verifica constantemente con ayuda de una regleta apoyada sobre piezas ya
niveladas.

Una vez nivelado, se procede a revisar las juntas y realizar los ajustes necesarios golpeando
lateralmente con el martillo de goma para reubicar las piezas. Una separación de 5 mm a 10
mm., es necesaria y no requieren pegamento de ninguna clase.

ARENA DE SELLADO

Una vez instalado el adoquín ecológico debemos utilizar la arena de sellado, para lo cual se
debe cernir la arena que se ocupa el espacio entre adoquines, esparcirla sobre el área
adoquinada, una vez lanzada sobre las uniones se reparte barriendo con escoba procurando
saturar las juntas con esta arena, no es aconsejable el uso de morteros para sellar las juntas,
puesto que elimina la facilidad de ser levantado, además de que termina por agrietarse.

Una vez repartida la arena de sellado es recomendable vibrar el pavimento para provocar la
saturación de arena cernida dentro de las juntas, a falta de vibradora podrá regarse agua sobre
el pavimento buscando el mismo fin. Cerciorándose de que sea suficiente la cantidad de arena,
en su caso agrando más y repitiendo el barrido y vibrado o mojado.

La colocación del adoquín ecológico como se había manifestado se completa con la colocación
de tierra de cultivo abonada y pasto o semilla en las partes centrales huecas de adoquines.
Es recomendable una mezcla de arena con la tierra en una relación del 20% de arena con la
tierra. Mejorar la tierra con un suplemento de hierro mientras crece el pasto. Se debe golpear
suavemente el pasto en los espacios determinados para este efecto, regar ligeramente
después de sembrar, hacerlo cada dos días, luego una vez a la semana cuando el pasto se
asiente. Cortar y deshierbar tan pronto como se vea emerger.

CARACTERISTICAS

Los adoquines ecológicos tienen la misma característica y normativa que los adoquines
compactos.

De acuerdo al uso y características, el INEN realiza la siguiente clasificación:


Tipo A. adoquín dentado que se unen entre sí por los cuatro lados. Usos: peatonal,
estacionamiento, calles residenciales y principales, caminos secundarios.
Tipo B. adoquín dentado que se unen con el otro solamente en dos de sus lados. Usos:
peatonal, estacionamiento, calles residenciales.
Tipo C. adoquín rectangular de perfil sencillo que no se unen, y que dependen de su precisión
dimensional y de la precisión en su colocación para desarrollar el punteo. Usos: peatonal,
estacionamiento, calles residenciales.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 74


2. REFERENCIAS NORMATIVAS

 En la fabricación de adoquines se utilizará cemento portland, que cumplirá con la norma


INEN 152. Cemento portland. Requisitos.
 El árido fino que se utilice en la fabricación, cumplirá con la norma INEN 872. Áridos para
hormigón. Requisitos.
 El tamaño máximo del árido, no será mayor a ¼ del espesor del adoquín.
 Cuando se utilice cenizas volantes, éstas cumplirán con la norma INEN 1 501. Cenizas
volátiles y puzolanas calcinadas naturales o crudas para uso como aditivo mineral en
hormigones de cemento portland.
 Al utilizar cualquier pigmento en la coloración del adoquín, se regirá a las recomendaciones
y especificaciones del fabricante.
 Todas las aristas serán uniformes y limpias.
 Se recomienda que el tamaño del adoquín, en relación longitud / ancho en el plano no sea
mayor de 2.
 El espesor mínimo para adoquín de tránsito peatonal será de 60 mm., y para tránsito
vehicular de 80 mm. La tolerancia del espesor será de +/- 3 mm. del espesor nominal.
 Las tolerancias de longitud y ancho del adoquín, será de +/- 2 mm. de la dimensión nominal.
 La resistencia a la compresión a los 28 días, será la siguiente, de acuerdo con el uso y tipo
de adoquín:

Tipo de Uso Adoquín


Resistencia
Peatonal tipo A, B, C. 20 MPa

Relación: 1 MPa = 10 kg./cm 2 aproximadamente.

RUBRO PAVIMENTO ASFÁLTICO CON POLÍMERO MODIFICADO, COLOR ROJO,


CICLO VÍA

CODIGO: AR-29

1. DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la elaboración, transporte, colocación y compactación de una o más


capas de mezcla asfáltica de tipo denso tipo B! con asfalto CA14, 0/6, preparada y colocado en
caliente, de acuerdo a esta especificación y de conformidad con los alineamientos, cotas,
secciones y espesores indicados en los planos o determinados por Fiscalización e incluye la
imprimación.

Para brindar una alternativa diferente al tradicional color negro de los pavimentos asfálticos, se
han creado productos que dan un color distinto al material bituminoso, cuya utilización permite
adquirir una apariencia completamente distinta, manteniendo sus propiedades y cualidades que
lo hacen un excelente material a la hora de realizar pavimentaciones.

El asfalto de color para el presente proyecto será logrado mediante la utilización de mezcla en
caliente de color.

PREPARACION DE LA SUPERFICIE EXISTENTE

La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual se va a


colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o definidos por
fiscalización.

SUBRASANTE E INSPECCION SUPERFICIAL

SUBRASANTE:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 75


La subrasante debe cumplir con ciertas especificaciones, sin importar el tipo de pavimento que
se vaya a colocar

Debe ser lo suficientemente resistente para soportar el pavimento y el tránsito esperado, debe
estar apropiadamente graduada para garantizar un buen drenaje y una superficie suave con un
coronamiento correcto.

La subrasante debe estar uniformemente compactada a la densidad requerida. Su superficie


debe ser firma, dura y resistente y debe estar libre de partículas sueltas y de acumulación de
polvo, las mismas que se podrán remover con escobas de mano o con barredoras mecánicas
en áreas grandes.

CAPA DE BASE:

Puede ser una capa de material granular colocada y compactada sobre la subrasante. En
cualquier caso la base debe tener una resistencia uniforma y debe estar dentro de los límites
de tolerancia especificados para subrasante. Además la superficie debe estar libre de
desechos y de acumulaciones de polvo.

PAVIMENTO ASFÁLTICO:

RIEGOS DE IMPRIMACIÓN:

Son aplicaciones de un asfalto líquido de curado medio o de asfalto emulsificador, sobre una
base o sub base que deberán hallarse con los anchos alineamiento y pendiente indicadas en
los planos. Un riego de imprimación cumple tres propósitos

 Previene que se desarrolle un plano de deslizamiento entre la capa de base y la capa


superficial
 Evita que el material de base se desplace bajo las cargas de tránsito durante la
construcción, antes de que al primera capa sea colocada
 Protege la capa de base de la intemperie

La normativa asociada en NEGC 300, se refiere a la construcción de una mezcla asfáltica de


gradación abierta, preparada en planta y en caliente. La mezcla tendrá la composición
establecida en estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los diseños y ordenadas
por fiscalización

Los materiales para la fabricación de la mezcla deben cumplir las siguientes especificaciones

1 Agregados

1.1 granulometría.- Estos agregados podrán ser triturados y/o clasificados y su curva
granulométrica debe satisfacer una de las siguientes bandas, según se trate de bases
asfálticas para reforzar pavimentos existentes o se emplee como parte de la estructura de un
pavimento nuevo. En trabajos donde se convienen refuerzos y ampliaciones. La base asfáltica
debe ser única y correspondiente a la especificación para capas de refuerzo.

Tamiz Para pavimento nuevo


% que pasa
1 ½” 100
1” 90 - 100
¾” 60 - 85
No 4 30 - 50
No 8 -------
No 10 20 -37
No 40 12 - 25
No 80 6 - 16

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 76


No 200 0-6

1.2 Desgaste. La fracción gruesa, retenida en el tamiz No 4 debe presentar un desgaste, en la


prueba no mayor del 40%
1.3 Forma. Los índices de alargamiento y aplanamiento deben ser inferiores a 35%
1.4 Equivalente de arena. La fracción fina de tener un equivalente de arena mayor del 30 %
1.5 Límites de consistencia. Los límites de consistencia medidos sobre la fracción que pasa el
tamiz No 40 deben ser nulos.

2. MATERIAL BITUMINOSO

El material bituminoso para la preparación de esta base será cemento asfáltico, que cumpla
con los requisitos:

La penetración debe estar en un rango entre 60 y 100 décimas de milímetros.

El peso específico debe ser mayor de 0,98

La ductilidad debe ser mayor de 100 centímetros

3. PREPARACION DE LA MEZCLA.

La mezcla puede fabricarse en plantas continuas o discontinuas, permitiéndose el empleo de


plantas con mezclado en el tambor secador, siempre y cuando se pueda garantizar una
producción uniforme y las curvas granulométricas se ajusten a los rangos especificados.

La mezcla debe salir de la planta con temperatura entre 130 y 165 grados centígrados.

El contenido de asfalto debe definirse mediante la observación directa de mezclas de prueba,


basada en la experiencia y complementada con observaciones de campo acerca del
comportamiento de la mezcla al paso de los equipos de compactación. Las bases asfálticas
aquí especificadas para uso de pavimentos nuevos son un poco menos abiertas que las
indicadas para refuerzo de pavimentos existentes y por lo tanto, en términos generales,
requieren un contenido de asfalto mayor. Los porcentajes de asfalto para pavimentos nuevos
pueden estar entre 3,7 y 4,3% medidos de igual manera.

En cualquier caso, antes de definir y autorizar la producción sistemática de la base asfáltica


requerida para la obra, fiscalización debe dar el visto bueno a la graduación de trabajo y al
contenido de asfalto que se considere más adecuado según las pruebas a que se hizo
referencia. Una vez definidos esos dos aspectos no se podrán introducir modificaciones en la
formulación de la mezcla sin previo aviso y visto bueno de fiscalización.

4. PREPARACION DE LA SUPERFICIE.

En pavimentos nuevos la sub base o la base, según lo que indique el diseño en particular,
deben esta imprimadas de acuerdo con los procedimientos, dosificaciones y técnicas descritas
en las especificaciones de imprimación. Al aplicar la base asfáltica la superficie imprimada
debe encontrarse seca y en buen estado. Las área deterioradas o destruidas de la imprimación
deben ser previamente reparadas, ya sea con aplicación de riego de liga o con imprimaciones
completas, según la magnitud de los deterioros.

5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS.

La temperatura ambiente para la extensión de la base asfáltica es de diez (10) grados


centígrados. Se prohíbe la colocación de la base asfáltica cuando existan condiciones de lluvia.

6. EQUIPOS.

Los equipos para la ejecución de los trabajos en que se utilice base asfáltica comprenden
barredora mecánica o escobas para barrido manual, eventualmente sopladora o compresor,

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 77


terminadora, cilindro metálico con o sin vibración y vehículos de transporte. En lugar de la
terminadora puede utilizarse motoniveladoras, especialmente en el caso de refuerzo sobre
pavimentos existentes que presenten grandes deformaciones longitudinales y transversales.

Si durante la ejecución de los trabajos se observan deficiencia o mal funcionamiento de los


equipos utilizados, fiscalización podrá ordenar su reemplazo o reparación, o la suspensión de
los trabajos si así estima necesario para garantizar el cumplimiento de las especificaciones y la
buena calidad y acabado de las obras.

En las áreas con obstáculos inevitables o con sobre-anchos que no permitan el uso de los
equipos ya descritos se podrá extender la mezcla a mano previa autorización de fiscalización.
La base asfáltica debe extenderse a una temperatura no inferior a 115 grados centígrados.

La compactación de la base asfáltica debe iniciarse a una temperatura del orden de 100 grados
centígrados y deberá terminarse antes de que la temperatura baje a los 80 grados centígrados.
Para este proceso se requieren vibratorios pesados, tipo tándem o con combinaciones de
llantas y rodillo liso vibratorio.

Como guía para el proceso de compactación de la base asfáltica, empleando los equipos
pesados vibratorios, se tiene la siguiente secuencia, pero fiscalización puede introducir
modificaciones si con base en los resultados obtenidos en los tramos de prueba lo considera
necesario o conveniente:

Una primera pasada completa sin vibración


Cuatro pasadas completas con el vibrador operando

Una pasada consiste en ir y regresar por la misma huella. En cada pasada sucesiva se debe
traslapar la mitad de la pasada anterior.

El cilindrado empezará por los bordes y avanzará hacia el centro de la vía en los tramos en
tangente con bombeo central. En las curvas y en calzada en tangente pero con una sola
pendiente transversal la compactación se hará desde el borde inferior hacia el borde superior.

Para prevenir la adherencia de la mezcla al cilindro, las ruedas deben permanecer


humedecidas ligera y uniformemente. No se permitirá el exceso de agua.

En zonas inaccesibles para la cilindradora se realizará la compactación mediante


compactadores mecánicos portátiles.

Apertura de tránsito y protección. Transcurridas unas dos horas después de terminada la


compactación la vía puede darse al tránsito, pero con velocidad controlada. Se recomienda no
desplazar el tiempo de colocación de la carpeta de rodadura por más de 8 días.

TOLERANCIA EN ESPESOR Y COTA. Los espesores y perfiles de la base asfáltica terminada


deberán cumplir simultáneamente los siguientes requisitos:

El espesor final promedio, determinado mediante mediciones distanciadas 20 metros como


máximo, no excederá al espesor proyectado en más o menos medio centímetro. En ningún
caso el espesor podrá variar en más de un centímetro respecto al espesor diseñado. Si se
encuentran espesores deficiente, se delimitará esta zona y será totalmente corregida.

El perfilado y textura de la base deberán quedar de tal manera que cuando se la pase una
regla de 3 metros de longitud paralela o normal al eje de la vía, la superficie no muestre
irregularidades mayores de un centímetro respecto a los niveles proyectados de la base.

La distancia entre el eje del proyecto y el borde del pavimento, excluyendo sus chaflanes, no
será menor que la señalada en los planos.

En caso de presentarse defectos de calidad, construcción o acabado con respecto a lo


especificado o deficiencias en los espesores mayores que las admisibles, el contratista deberá

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 78


asumir por su cuenta y riesgo la remoción y reconstrucción de la base asfáltica en el tramo
afectado o construir una capa adicional de base asfáltica, de acuerdo con procedimientos
aprobados por fiscalización.

PLAN GENERAL DE CONTROL.

El plan general de control para bases asfálticas será el siguiente:

ENSAYO LOTE FRECUENCIA


(MUESTRAS POR LOTE
Granulometría del Del depósito o frente de
agregado Explotación
Índice de forma Del depósito o frente de explotación

NORMAS Y ESPECIFICAICONES GENERALES DE CONSTRUCCION

BASE ASFALTICA
ENSAYO LOTE FRECUENCIA
Muestras por lote
Desgaste Del depósito o 1
Frente de explotación
Solidez Del depósito o 1
Frente de explotación
Equivalente en Del depósito o 1
arena Frente de explotación
Adherencia con asfalto Del depósito o 1
Frente de explotación
Dosificación de la mezcla Del depósito o 1
Frente de explotación
Contenido de asfalto por 200 toneladas o fracción 2
extracción
Gradación de extracción 200 toneladas o fracción 1
Espesor de la vía Jornada permanente 1
Temperatura de la mezcla Viaje 1

7.MEDIDA Y PAGO:

La medida de la base asfáltica se hará en metros cúbicos (m3) compactados de acuerdo con
los espesores y demás dimensiones indicadas en los planos u ordenados por fiscalización.

Los precios unitarios de la base asfáltica, deberán cubrir los costos de todas las operaciones
necesarias para la producción y suministro de la mezcla, el cargue, su transporte al sitio de
utilización, descargue, extensión, compactación y acabado de la mezcla, la señalización de la
vía durante los trabajos de pavimentación, los ensayos de laboratorio y pruebas de campo
necesarios para demostrar la cantidad y calidad de base colocada, la preparación y
presentación de los resultados obtenidos a fiscalización, topografía, mano de obra, equipos y
en general todos los demás costos directos e indirectos necesarios para ejecutar debidamente
esta actividad.

El precio unitario de la base asfáltica, cuando se ejecute en varias capas, deberá cubrir los
costos de suministro y aplicación del asfalto de liga y todas las demás actividades para ejecutar
debidamente.

DISTRIBUIDOR DE ASFALTO:

Los riegos de liga y de imprimación son generalmente aplicados por medio de un distribuidor
de asfalto, este consiste en un camión o semirremolque, sobre el que se monta un tanque
aislado provisto de un sistema de calentamiento.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 79


En el extremo final del tanque existe un sistema de barras de riego y boquillas a través del cual
se riega el asfalto sobre la superficie del camino. La longitud de la barra puede ser del ancho
dela calzada.

DISTRIBUIDOR DE ASFALTO:

El asfalto usado en riego de imprimación y adherencia se paga, usualmente por litro. Esto
significa que debe medirse el contenido del distribuidor antes y después de la operación de
rociado. La diferencia entre la primera y la segunda lectura indica la cantidad del material
aplicado a la vía.
Todos los distribuidores están equipados con varas medidoras que están marcados en
incrementos de 95 a 190 litros (25 a 50 galones)

NORMA ASOCIADA: NEGC 300

GENERALIDADES: Esta norma se refiere al suministro, transporte, calentamiento y aplicación


uniforme de un producto asfáltico o emulsión asfáltica sobre una superficie granular
estabilizada, preparada y aceptada por fiscalización.

EQUIPO. El equipo constará de un distribuidor que, una vez calibrado, suministre temperatura
y presión constantes. El distribuidor debe incluir un tacómetro, un medidor de volumen y un
termómetro para conocer la temperatura del contenido (no se permitirá métodos manuales)

Todo el equipo deberá ser aprobado previamente por fiscalización y mantenerse en buenas
condiciones de operación. El contratista deberá calibrar el distribuidor con anterioridad a la
iniciación de las operaciones de riego en presencia de fiscalización y deberá hacerlo durante la
construcción, cuantas veces lo exija.

PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN. La base o sub base acabada y aceptada por


fiscalización, deberá ser cuidadosamente barrida y soplada con equipo en tal forma que se
elimine todo el polvo y el material suelto, cuando fuere necesario debe complementarse
mediante el barrido con el cepillo de mano o con escoba mecánica.

El riego deberá ser uniforme y con la dosificación indicada en el diseño o señalada por
fiscalización con base en las características de la superficie del material de imprimación y del
período de tiempo durante el cual permanecerá expuesto antes de la colocación d la carpeta de
rodadura o de la base asfáltica. Para el MC – 70 la dosificación puede variar entre 1 y 2 litros
por metro cuadrado; para el caso de emulsiones podrá variar entre 1,2 y 1,5 litros por metro
cuadrado.

La penetración del asfalto en la capa sobre la cual se imprima no será inferior a 3 mm.

El exceso de material bituminoso que forme charco, será retirado con escobas y trabajo
manual, o con adición de arena seca a juicio de fiscalización.

El área imprimada será cerrada al tránsito durante un período de 24 a 48 horas durante las
cuales debe penetrar y endurecer superficialmente el producto bituminoso.

Se prohíbe imprimar cuando existan condiciones de lluvia o niebla densa. Cuando se utilicen
emulsiones asfálticas la superficie podrá estar ligeramente húmeda.

Cualquier desperfecto que se manifieste en la base imprimada por causa imputable al


contratista, será reparada por él mismo por su cuenta y riesgo.

8.MEDIDA Y PAGO.

Se tomará como unidad de medida el metro cuadrado (m2). El precio cotizado cubrirá los
costos por barrido y secado de la superficie, suministro, transporte, manejo, almacenamiento,
calentamiento, pérdidas, desperdicios y colocación del material de imprimación, control de

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 80


calidad, señalización de la vía y demás costos directos e indirectos relacionados con la correcta
ejecución de los trabajos.

AJUSTE DE LA BARRA ROCIADORA:

La barra rociadora, deberá ajustarse de tal manera que los ejes verticales de las boquillas
queden perpendiculares a la vía y las boquillas en un ángulo de 15 a 30 con el eje horizontal de
la barra, para evitar que los abanicos de rociado interfieran uno con el otro

Otro ajuste importante de la barra rociadora es el ajuste de la altura de la barra; los abanicos
de rociado de las boquillas, se superponen a diferentes grados, dependiendo de la distancia
entre la barra rociadora y la superficie a ser cubierta

CÁLCULO DE LA LONGITUD DE RECUBRIMIENTO:

La longitud de la carga de un distribuidor, se calcula de la siguiente manera:

L= T/W

Dónde:

L= Longitud de cubrimiento
T= Total de litros en el distribuidor
W= Ancho rociado de vía (m)
R= Cantidad aplicada (lt/m2)

TEMPERATURA SUGERIDA DE ROCIADOS:

Límites de temperatura de rociado para riego de imprimación y de adherencia

Tipo y grado de Margen de temperatura


asfalto
oC Of
SS - 1 20 - 70 70 – 160
SS – 1h 20 – 70 70 – 160
CSS -1 20 - 70 70 – 160
CSS – 1h 20 - 70 70 – 160
MC – 30* Mayor a 30 Mayor a 85
MC – 70* Mayor a 50 Mayor a 120
MC – 250* Mayor a 75 Mayor a 165

EQUIPO DE PAVIMENTACIÓN

PAVIMENTADORAS:

Según las especificaciones del MOP – 001 – F – 2002 la distribución de la mezcla se efectuará
utilizando las pavimentadoras que sean capaces de distribuir el hormigón asfáltico de acuerdo
a los espesores, alineamiento, pendientes y anchos especificados en los documentos
contractuales.

UNIDAD TRACTORA:

Contiene los mandos que regulan el paso de materiales al engrasador vibratorio; también
produce la fuerza motriz, no sólo para sí misma y para la unidad extendedora, sino para
empujar el camión que está descargando en la tolva.

UNIDAD EXTENDEDORA:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 81


Consta de brazos niveladores, una placa maestra, un dispositivo compactador y dispositivo de
regulación de espesor.

La conexión básica entre la unidad extendedora y la tractora son los brazos niveladores, que
están articulados con el chasis de la unidad tractora. Cuando las fuerzas que actúen sobre la
niveladora están equilibradas se obtienen un espesor uniforme, y si se cambian estas fuerzas
la niveladora subirá o bajará.

CAJAS EXTENDEDORAS:

Son remolcadas por camiones volquete y se emplean para trabajos pequeños, se apoyan en
sus propias ruedas y tiene una niveladora de altura regulable que permite obtener el espesor y
sección transversal deseados.

TRANSPORTE DE MEZCLAS ASLFÁLTICAS EN CALIENTE


CONDICIONES DE LOS CAMIONES DE TRANSPORTE:

Los camiones deben estar provistos de cajas de metal limpias, lisas y sin hoyos. Todos los
camiones deben de cumplir con los criterios mínimos de seguridad.

Cada camión debe estar numerado correctamente para una identificación fácil y debe estar
equipado con una lona impermeable.

CONDICIONES DE LOS CAMIONES DE TRANSPORTE:

Antes de cargar el camión se deben realizar los siguientes pasos:

 Limpiar cualquier material extraño


 Revestir ligeramente la caja con un lubricante
 Drenar cualquier exceso de lubricante.
 Pesar el camión para establecer su peso de taraje (peso sin carga), para luego
determinar el peso de carga o de mezcla.

CAMIONES DE VACIADO POR EXTREMO:

Se debe inspeccionar, el camión de vaciado por extremo para asegurar que la parte posterior
de la caja sobresalga lo suficiente, por encima de las ruedas traseras, para que pueda
descargar la muestra dentro de la tolva de la pavimentadora.

PROCEDIMIENTO DE COLOCACIÓN

COORDINACIÓN DE LA PLANTA Y EL ASFALTADOR:

La uniformidad y continuidad en las operaciones, es esencial en la pavimentación de mezclas


asfálticas en caliente, para obtener resultados de alta calidad.

Se debe pavimentar a una velocidad que esté coordinada con la producción en la planta.

AJUSTES DEL ENRASADOR DURANTE LA PAVIMENTACIÓN:

Si la carpeta que está siendo colocada es uniforme, tiene textura aceptable y espesor correcto,
no se necesita hacer ajustes.

Cuando los ajustes son requeridos, deben efectuarse en incrementos pequeños y permitir
cierto tiempo entre cada ajuste para que el engrasador reaccione completa y secuencialmente.

ANCHO DE LA DISTRIBUCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 82


Las capas sucesivas de la mezcla no deberán ser construidas directamente una sobre otra, si
no que deben desplazarse no menos de 150 mm (6 in), en los lados alternos de la línea central
de la vía.

Este método previene que se forme una costura vertical continua a través del pavimento
terminado a lo largo de la junta longitudinal.

COLOCACIÓN DE LA MEZCLA ASFÁLTICA EN LUGARES INACCESIBLES:

En obras, o zonas donde la pavimentación con engrasador no es posible, se debe distribuir la


mezcla a manos.

La distribución y colocación de la mezcla se deberá realizar con palas y rastrillos con mucho
cuidado, y uniformemente, para que no se produzca segregación.

La superficie del material colocado deberá revisarse con reglas rectas o plantillas para verificar
si existe alguna irregularidad antes de que la capa sea compactada.

En caso de existir irregularidad la capa debe ser corregida.

INSPECCIÓN DE LA CARPETA

TEMPERATURA DE LA MEZCLA:

La temperatura de la mezcla se revisa, usualmente en el camión; sin embargo, sebe revisar


con frecuencia detrás del asfaltador. Es muy importante hacer esto en las primeras horas del
día porque el aire y la superficie están todavía fríos.

La temperatura de la carpeta se toma al introducir el vástago de un termómetro hasta la mitad


de su espesor. La mezcla debe ser apisonada con el pie contra el vástago del termómetro para
determinar una temperatura correcta.

APARIENCIA DE LA SUPERFICIE DEL PAVIMENTO

Se debe revisar dos aspectos, que son:

TEXTURA SUPERFICIAL: La textura de la carpeta deberá ser uniformemente densa, tanto en


sentido transversal como en sentido longitudinal.

Si se observa una textura abierta, o un desgarre de la mezcla, al comenzar la operación del


día, puede deberse a un calentamiento insuficiente del engrasador, por lo que deberá revisarse
el alineamiento del apisonador, las barras apisonadoras y los vibradores.

LISURA DE LA SUPERFICIE: La lisura del pavimento se ve afectada por la falta de


uniformidad en las operaciones de pavimentación, gradaciones incorrectas del agregado,
variaciones de velocidad de la pavimentadora, operación incorrecta de los camiones y
construcción de juntas deficientes.

PENDIENTE DE LA VIA:

Si el centro de la carpeta, presenta una textura abierta o rasgada detrás del asfaltador, se
deberá colocar más pendiente de avance en el borde delantero del mismo.

Si el desgarre de la mezcla ocurre en el borde exterior, puede ser que haya demasiada
pendiente en el borde de avance; por tanto, se debe reducir ligeramente la pendiente de centro
para poder distribuir más material hacia los bordes y así producir una carpeta uniforme.

GEOMETRÍA DE LA VÍA:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 83


La geometría de una vía se refiere al tamaño y forma física del pavimento terminado,
incluyendo la rasante longitudinal, la rasante transversal, el alineamiento, la pendiente y el
espesor.

La revisión de la geometría del pavimento comienza por conocer la sección típica de los planos
del pavimento; todas las mediciones deben ser comparadas con los planos para determinar, si
son o no aceptables.

El espesor del pavimento se debe medir antes y después de la compactación para poder
determinar la diferencia del espesor debido a la compactación.

Se pueden extraer núcleos de la mezcla compactada de pavimento para efectuar la medición


del espesor o se puede utilizar el densímetro nuclear.

JUNTAS

JUNTAS TRANSVERSALES: Ocurren en cualquier sitio donde el asfaltador cesa de operar y


luego reanuda la marcha después de un cierto tiempo.

Una junta transversal mal construida aparece como un abultamiento pronunciado en el


pavimento; las juntas transversales se construyen en dos situaciones:

Cuando se está terminando el primer carril o ancho del pavimento al concluir el trabajo.

Cuando se están reanudando las operaciones de pavimentación después de cierto tiempo.

JUNTAS LONGITUDINALES: Ocurren en el lugar que se coloquen carpetas, una al lado de


otra; existen dos tipos

Juntas calientes.- Sus ventajas consisten en que las dos carpetas terminan automáticamente,
con el mismo espesor y densidad a ambos lados de la junta, con lo cual se forma una ligazón
fuerte.

La desventaja es que el tránsito no puede pasar por ningún de los dos carriles por un tiempo
determinado

Juntas frías.- Los carriles son colocados y compactados individualmente, uno después del
otro. Se deben tener ciertas precauciones y procedimientos.
 Si es necesario, barrer la base sobre la cual se va a colocar el carril compañero
 Aplicar material de liga al borde que va ha ser unido
 El engrasador de la pavimentadora deberá estar ajustado para superponerse de 25 a
50 mm. sobre la superficie de la primera carpeta.
 La elevación del engrasador sobre la superficie de la primera carpeta debe ser igual a
la cantidad del asentamiento esperado en colocación de la carpeta nueva.
 El agregado grueso en el material que traslapa la junta fría deberá ser cuidadosamente
removido y desechado, se deja solamente la porción fina de la mezcla.

REQUISISTOS DE APROBACIÓN

La distribución del hormigón asfáltico deberá efectuarse sobre una base preparada, de acuerdo
con los requerimientos contractuales.

La distribución no se iniciará si no se dispone en la obra de todos los medio suficientes para


lograr un trabajo eficiente y sin demoras.

El fiscalizador rechazará todas las mezclas heterogéneas, sobrecalentadas, húmedas y todos


aquellas en que la envoltura de los agregados con el asfalto no sea perfecto

La colocación de la carpeta deberá realizarse siempre bajo una buena iluminación natural o
artificial.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 84


La distribución que se efectué con las terminadoras deberá ser tal como se especifica en el
contrato

El fiscalizador determinará el espesor para la distribución de la mezcla.

El máximo espesor de la capa será aquel que consiga un espesor compactado de 7.5 cm.

Las juntas longitudinales de la capa superior de una carpeta deberán ubicarse en la unión de
dos carriles de tránsito, en las capas inferiores deben ubicarse a 15 cm. De la unión de los
carriles en forma alternada.

Para formar las juntas trasversales de construcción. Se deberán recortar verticalmente todo el
ancho y espesor de la capa que se vaya a continuar

En secciones irregulares pequeñas, en donde no sea posible utilizar la terminadora, podrá


completarse la distribución manualmente, respetando los mismos requisitos anotados arriba.

FORMA DE PAGO

Se establece que todos los parámetros de control y construcción que el pago se hará al
respectivo precio unitario del contrato, por metro cúbico, para toda obra ejecutada de acuerdo
con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción por fiscalización. El precio unitario
deberá incluir los costos de adquisición, obtención de todos los permisos y derechos de
explotación o alquiler de fuentes de materiales y canteras; obtención de licencias ambientales
para la explotación de los agregados y la elaboración de las mezclas; las instalaciones
provisionales.

Unidad: m3

Materiales mínimos: mezcla asfáltica de tipo denso tipo B1 con asfalto CA14, 0/6

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

RUBRO: VIDRIO TEMPLADO ARENADO e= 10 mm.

CODIGO: AR-30

1. DESCRIPCIÓN

Serán todas las actividades que se requieren para la fabricación e instalación de vidrio
templado arenado e=10 mm, con todos los sistemas de fijación, anclaje, pivotes, etc.
incluyendo el cortado, laminado, abrillantado de filos de vidrio y colocación de vidrios en sitio.
El objetivo será la construcción e instalación de todos los vidrios templados arenados, según el
sistema especificado y los diseños que se señalen en planos del proyecto, detalles de
fabricación o indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.
Unidad: Metro cuadrado (m2.).

Materiales mínimos: Vidrio claro flotado, americano, abrillantado los filos, arenado, con todos
los sistemas de sujeción

Equipo mínimo: Herramienta menor especializada, taladro.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 85


Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle, que determinan
los diseños, dimensiones y otros para la elaboración y colocación de vidrio templado arenado;
el constructor realizará planos de fabricación, ampliando todos los detalles con los que se
ejecutaran los vidrios templados arenados, los que serán aprobados por la dirección
arquitectónica y fiscalización; se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones:

FABRICACIÓN:

 La dimensión de los vanos serán las determinadas en los planos, verificados antes del inicio
de los trabajos.
 Muestras aprobadas del vidrio, accesorios y materiales a utilizar, presentados por el
constructor, con la certificación del fabricante, de las especificaciones y características
técnicas de los materiales. Fiscalización podrá solicitar los ensayos y pruebas en un
laboratorio calificado, para su verificación.
 El diseño de vidrios templados arenados será determinado en base de la dimensión de los
vanos y espesor del vidrio a utilizar.
 Verificación y ajuste de medidas en obra, previo el inicio de la fabricación. Los vidrios
templados arenados tendrán la forma y dimensión del vano construido o del detalle
correspondiente.
 Descuentos máximos en las medidas de fabricación de vidrios templados arenados con
relación al vano: - 2 mm.
El constructor elaborará una muestra de vidrio templado arenado para aprobación de la
dirección arquitectónica y fiscalización, en la que se verifique: calidad de los materiales, la
mano de obra y de la ejecución total del rubro. Fiscalización podrá verificar las instalaciones de
la fábrica o taller, la maquinaria y herramienta existentes, la experiencia de la dirección técnica,
mano de obra y podrá solicitar su cambio, para garantizar la correcta ejecución de los trabajos.

INSTALACIÓN:

 Elaboración y culminación de dinteles de existir


 Mamposterías y enlucidos: concluidos.
 El enlucido o recubrimiento de otro tipo, del cielo raso, se encontrará terminado.
 Verificación y sacado de filos y bordes del vano a recibir el vidrio templado arenado
 El recubrimiento de piso se encontrará totalmente colocado.
 Colocación de tuberías para instalaciones de alarmas y otras, que vayan bajo los perfiles.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

Concluidas las instrucciones anteriores, se dará inicio a la fabricación e instalación del rubro.
En todo el proceso se observarán las siguientes indicaciones:

FABRICACIÓN:
 Corte a 90 grados de vidrios, prever descuento de 2 mm por lado en medidas para pulido y
abrillantado de filos.
 Perforaciones y otros cortes para colocación de accesorios de sujeción de requerirse.
 Envío a fábrica para arenado de vidrio, no se admitirá arenados desiguales y que se vean
manchados.
 El riesgo de corte, arenado y transporte del vidrio corre a cargo del constructor
 Armado de vidrios templado arenado con los accesorios determinados en planos de detalle
 Cuidados generales para no maltratar, rayar o destruir los vidrio y accesorios.
 Limpieza de grasas, polvos y retiro de toda rebaba.
 Cuidados en el transporte de los vidrios templados, arenado evitando el rozamiento entre
ellas y en caballetes adecuados para la movilización.

INSTALACIÓN
 Alineamiento, aplomado y nivelación de los vidrios templados arenados a ser instalados,
determinación exacta de perforaciones para no deteriorar pisos, paredes o techos
concluidos.
 Sujeción de accesorio.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 86


 Comprobación de niveles, alineamientos y otros una vez concluida la instalación de los
vidrios templados arenados
 Limpieza de polvos, rebaba, manchas y otros.
 Cualquier abertura mayor entre el vano y los vidrios templados arenados, será rectificada a
costo del constructor, retirando el vidrio templado arenado y rellenando la abertura, con
aditivo pegante, que garantice su estabilidad o si el fiscalizador creyere conveniente cambio
de vidrios templados arenados..

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
 Los vidrios templados arenados serán perfectamente instaladas, niveladas, ajustadas a los
vanos, sin rayones u otro desperfecto visible en los vidrios y accesorios,
 Verificación de sistemas de fijación, siliconado y otros instalados.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Cumplidos los requerimientos previos, el constructor iniciará la fabricación del rubro. El


constructor verificará las medidas de los vanos en obra y su escuadría, para realizar los ajustes
necesarios.

La elaboración de vidrio templado arenado, utilizará vidrio claro, flotado, americano, accesorios
para sujeción en acero inoxidable. Todos los cortes de vidrio serán efectuados manualmente,
para luego ser pulidos y abrillantados.
El vidrio será cortado a escuadra y 90 grados, perforados con broca de diamante y templado en
fábrica sin utilización de pinzas.

Todas las puertas serán protegidas para su transporte a obra, y apoyadas en caballetes
adecuados para éste fin, evitando el maltrato de vidrios. Fiscalización aprobará o rechazará la
fabricación del rubro para continuar con la colocación del mismo.

El constructor verificará que el vano se encuentra listo para recibir la instalación de los vidrios
templados arenados, comprobando alineamientos, niveles, plomos, sacado de filos y otros, así
como la colocación del recubrimiento de piso.

Concluida con ésta instalación, se realizará una limpieza general, polvo o cualquier desperdicio
que se encuentre en los vidrios templados arenados. Fiscalización realizará la aprobación o
rechazo, ya sea parcial o total del rubro, con las tolerancias y pruebas de las condiciones en las
que se entrega los vidrios templados arenados.

4. MEDICIÓN Y PAGO
La medición y pago será por metro cuadrado “m2.”, cuantificando en planos y obra los vidrios
templados arenados realmente fabricadas e instaladas. Incluye los sistemas de fijación,
funcionamiento e impermeabilización.

RUBRO: PINTURA DE CAUCHO LATEX VINYL ACRILICO

CODIGO: AR-31

1. DESCRIPCION

Es el revestimiento que se aplica a mampostería, elementos de hormigón y otros exteriores o


interiores, mediante pintura de caucho sobre empaste exterior, enlucido de cemento, cementina
o similar.
El objetivo de este rubro es el disponer de un recubrimiento exterior e interior final en color,
lavable al agua, que proporcione un acabado estético y protector de los elementos indicados en
planos del proyecto, por la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 87


Unidad: Metro cuadrado (m2.)

Materiales mínimos: Pintura de caucho para exteriores mate satinada, empaste para paredes
exteriores, masilla elastomérica, sellador de paredes exteriores, agua; que cumplirán con el
capítulo de especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Mango y rodillo, brocha de pelo, guantes de caucho, lápiz medidor de PH o
alcalinidad.

Mano de obra mínima calificada: Categorías II, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Se verificará en planos de detalle, las superficies que deben ser pintadas y sus colores. La
pintura será de la línea que permita su preparación en la gama color trend.
 Verificación de la calidad del material y muestra aprobado: no debe presentar grumos o
contaminantes y la fecha de producción del material no deberá exceder el año a la fecha
de la realización de los trabajos.
 Se definirán los elementos de acabado que se colocarán en las uniones viga - pared, pared
- pared, filos, etc. para definir los límites de la pintura.
 Las superficies a pintar estarán libres de polvo, grasa u otros contaminantes. Para el efecto
se procederá a limpiar las superficies de la siguiente manera:
 Limpieza de restos de mortero o empaste: eliminarlos con espátula y lija.
 Limpieza de polvo: pasar la brocha por toda la superficie.
 Limpieza de grasa: lavar la superficie con detergente y agua, sacar todo resto de
jabón y esperar su secamiento.
 El método más eficaz para preparar paredes exteriores, que reemplazaría los dos primeros
puntos descritos anteriormente, es el de hidro lavado, mediante la utilización de una
máquina lavadora de agua a presión, que no afecte a los enlucidos.
 Los elementos a pintar deberán estar totalmente secos y presentar un enlucido o
empastado exterior firme, uniforme, plano, sin protuberancias o hendiduras mayores a +/- 1
mm.; se realizarán pruebas de percusión para asegurar que no exista material flojo y de ser
necesario, deberá ser reparado con un cemento de fraguado rápido o empaste para
paredes exteriores, para evitar el tiempo de fraguado de un cemento normal o masilla
alcalina.
 Las fisuras o rajaduras existentes deberán ser reparadas con una masilla elastomérica y
malla plástica, que garantice el sellado e impermeabilidad de las áreas reparadas.
 Se controlará el PH de cada superficie a pintar, procediendo a mojarla con agua y rayándola
con el lápiz de PH, siendo el PH máximo admisible 9 (color verde amarillento como
resultado de la raya). Se deberá esperar para el inicio del rubro, hasta lograr un PH menor
a 9.
 Todos los trabajos de albañilería serán concluidos. Los pisos serán instalados y protegidos,
así como cualquier elemento que pueda ser afectado en la ejecución del trabajo.
 Medidas de seguridad generales para obreros que trabajen en partes altas: sistema de
andamiaje.

Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime
necesarios antes de iniciar el rubro. De requerirlo, el constructor a su costo, deberá realizar
muestras de la pintura sobre tramos enlucidos, empastados o estucados existentes en obra,
según indicaciones de Fiscalización y la Dirección Arquitectónica, para verificar la calidad de la
mano de obra, de los materiales y de la ejecución total del trabajo.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad de ingreso de materiales: todos los materiales ingresarán en los envases
sellados originales del fabricante. La certificación del fabricante deberá establecer
claramente que la pintura es lavable. No se permitirá el ingreso de materiales adicionales no
permitidos para la ejecución del rubro.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 88


 Tanto en las pruebas previas, etapas de trabajo y acabado final de la pintura, la aprobación
será de la Dirección Arquitectónica y Fiscalización en forma conjunta.
 Verificar que las brochas y rodillos utilizados estén en buen estado, ya que esto incidirá en
el rendimiento de los materiales y la calidad del trabajo. No se permitirá el uso de brochas
de cerda de nylon.
 Control del sellado previo de las superficies a pintar.
 Se verificará que la dilución de la pintura sea la recomendada según las especificaciones
técnicas del producto y se realice únicamente con agua limpia.
 Control del tiempo de aplicación entre cada capa, según especificaciones del fabricante;
éstos procedimientos mejoran la adherencia entre cada aplicación.
 Se verificará la calidad del área ejecutada después de cada capa señalando las
imperfecciones que deben ser resanadas.
 Se controlará la ejecución de la pintura hasta los límites fijados previamente.
 Aplicación de un mínimo de tres capas de pintura, o las necesarias hasta conseguir una
acabado liso y uniforme, según criterio de fiscalización.
 El constructor y fiscalización, implementarán los controles requeridos para verificar el
cumplimiento completo de cada capa de pintura.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Se controlará el acabado de la pintura en los límites fijados, por ejemplo uniones pared -
losa, pared - pared, filos, etc.
 La superficie pintada será entregada sin rayones, burbujas o características que demuestren
mal aspecto del acabado. Será sin defecto alguno a la vista.
 Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados, así como de los sitios afectados.
 Protección total del rubro ejecutado, hasta la entrega - recepción de la obra.
 Mantenimiento y lavado de la superficie terminada con agua y esponja; luego de
transcurrido un mínimo de 30 días de la culminación del rubro.
Una vez concluido el proceso de pintura, Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se
encuentran perfectamente pintadas.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará que todos los trabajos previos, tales como enlucidos, empastes,
colocación de pisos y protecciones en general, se encuentren concluidos. Fiscalización indicará
que se puede iniciar con el rubro, cumplidos los requerimientos previos, aprobados los
materiales ingresados y verificado el sistema de andamios, sustentación y seguridad de los
obreros.

Se iniciará desde el nivel más alto de cada paramento exterior, con la preparación de la
superficie, resanando fisuras o grietas y rellenando hendiduras, para proceder con su lijado e
igualado y aplicación de una capa de sellador de paredes exteriores, con el propósito de
emporar la superficie a pintar, la que deberá estar libre de sedimentos, agregados sueltos,
polvo u otra causa que impida la adherencia del sellador al enlucido o empaste. Se tendrá
especial cuidado en el resane de fisuras y rajaduras en los empalmes de paredes y elementos
estructurales como losas, vigas y columnas. Sellada la superficie, se remasillarán y lijarán las
fallas, cuidando siempre de lograr una superficie uniforme e igual a la del enlucido base:
totalmente liso para paredes empastadas o estucadas y rugoso, para superficies paleteadas o
esponjeadas. No se permitirá agregar resina, carbonato de calcio u otro material para cambiar
la consistencia del sellador o pintura.

Aprobada la preparación de la superficie y verificada su uniformidad y el cumplimiento de los


procedimientos descritos, se aplicará la primera capa de pintura, con rodillo en paredes lisas y
con brocha o rodillo en paredes rugosas. Esta capa será aplicada a superficies completas, en
tramos uniformes, para permitir un control adecuado de la calidad del trabajo, las diferentes
etapas de ejecución y las observaciones durante el avance del trabajo. Esta capa será
uniforme y logrará un tono igual, sin manchas en toda la superficie de trabajo.

Aprobada la primera capa de pintura, se procederá a aplicar la segunda capa, la que logrará
una superficie totalmente uniforme en tono y color, sin defectos perceptibles a la vista. Cada

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 89


capa aplicada será cruzada y esperará el tiempo de secado mínimo indicado por el fabricante
en sus especificaciones técnicas.

Cuando se verifiquen imperfecciones en las superficies pintadas y en cada mano aplicada, se


resanará mediante la utilización de empaste para paredes interiores y se repintará las
superficies reparadas, hasta lograr la uniformidad con la capa aplicada.

La última mano de pintura será aplicada previo el visto bueno de fiscalización. La Dirección
Arquitectónica y Fiscalización realizarán la aceptación o rechazo del rubro concluido,
verificando las condiciones en las que se entrega el trabajo concluido.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición y pago se lo hará por metro cuadrado “M2” de las áreas realmente ejecutadas y
verificadas en planos del proyecto y en obra.

RUBRO: CERAMICA PARA PAREDES

CODIGO: AR-32

1. DESCRIPCIÓN Y DEFINICIONES

Cerámica para pared o azulejo, será el elemento cerámico moldeado, prensado y cocido a
altas temperaturas, con recubrimiento vidriado en una de sus caras, y que principalmente es
utilizado como revestimiento de paredes.
El color, dimensión y diseños tendrá una variedad de acuerdo con los catálogos y muestras del
fabricante.
2. REFERENCIAS NORMATIVAS
 La cerámica tendrá formas regulares o simétricas, con dimensiones nominales fijadas
por el fabricante.
 La superficie de la cara vista será lisa y suave al tacto, de color firme y sensiblemente
uniforme.
 No se permitirá defectos de manchas, cuarteados, mellas, perforaciones ni rajaduras.
 La superficie inferior será rugosa y áspera, de tal forma que permita la adherencia con
la masilla de colocación.
 Como tolerancia máxima admisible en relación a sus dimensiones será de +/- 0. 2%.
 La tolerancia máxima permitida con respecto a su espesor será de +/- 10%.
 Los bordes serán rectos y escuadrados, con una desviación no mayor del 0,4%.
 La comba de la cerámica no será mayor del 0,2% tomada del valor promedio de las
líneas sobre las que se realiza la medición.
 El alabeo de la cerámica no será mayor del 0,5% del valor promedio de las diagonales
sobre las que se realiza la medición.
 La máxima absorción del agua no superará el 20%.
 El módulo de rotura de la baldosa no podrá ser menor de 100 kg./cm 2.
 La cerámica sometida a ensayos de resistencia al cuarteado, no presentará
alteraciones ni cuarteados en su cara vista.

3. CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES.

Para proceder con el muestreo se tomarán veinte unidades por cada lote de 10 000 elementos
cerámicos o fracción, y su posterior aceptación o rechazo se regirá a lo establecido en esta
especificación, en la norma INEN 645. Baldosas cerámicas y azulejos. Muestreo, inspección y
recepción, en base del cumplimiento de las especificaciones de la norma INEN 653. Azulejos.
Requisitos. y en las normas ASTM C-424, C-485 y C-648
Fiscalización podrá exigir al constructor las pruebas y ensayos que crea conveniente para la
aceptación de la cerámica a utilizar. Podrá tomar de guía la normativa INEN para éstos casos:

NTE INEN 646. Azulejos. Determinación de la absorción de agua.


NTE INEN 647. Azulejos. Ensayo de resistencia al cuarteado.
NTE INEN 648. Azulejos. Ensayo de resistencia a los agentes químicos.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 90


NTE INEN 1 531. Baldosas de gres cerámico para pisos. Determinación del módulo de rotura.

4. ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO.

La cerámica o azulejo se empacará en cajas que abarquen determinada cantidad de metros


cuadrados de material. Se tomarán las medidas necesarias para que durante el transporte y
manipuleo de carga y descarga no sean maltratadas o rotas. Su bodegaje será en sitios
cubiertos, secos y ventilados.
Se apilará en filas que no superen siete cajas de material, siempre verificando que el peso
aplicado no sea superior a la resistencia del piso. El constructor garantizará la conservación y
buen estado de la cerámica para paredes hasta el momento de su utilización.

COLOCACION DE CERÁMICA EN PAREDES

(Tipo: Baldosa Cerámica determinada en planos Clase A, color de acuerdo a detalle


arquitectónico)

1. DESCRIPCIÓN

Son todas las actividades para la provisión y aplicación de un recubrimiento cerámico a las
paredes de la edificación, por lo general utilizada en ambientes expuestos a humedad
constante.
El objetivo es la construcción del recubrimiento cerámico, disponiendo de una superficie de
protección impermeable y fácil limpieza, según los planos del proyecto, los detalles de
colocación y las indicaciones de fiscalización.

Unidad: Metro cuadrado ( m2.).

Materiales mínimos: Cerámica(s) tipo “Graymann o similar” calidad “A”, de dimensiones y


color especificado en planos arquitectónicos, resistencia al desgaste mínimo 3, cemento
Pórtland, emporador, silicona, agua. Cumplirán con la especificación del material referido al
inicio de este rubro.

Equipo mínimo: Herramienta menor, cortadora manual, amoladora, piedra para pulir.

Mano de obra mínima calificada: Categorías II, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a
ubicar la cerámica en paredes. El constructor elaborará dibujos de taller con el que se realizará
una distribución y colocación en detalle de tipos, colores, empalmes, y su relación con los pisos
cerámicos, los que deberán aprobarse por parte de la dirección arquitectónica y la fiscalización.
Se cumplirán las siguientes observaciones e indicaciones, previas al inicio de la colocación.

 Selección y muestra aprobada de fiscalización de los materiales cerámicos y otros a


utilizar.
 Hidratación del azulejo por medio de inmersión en agua, por un mínimo período de 6
horas.
 Verificación de las indicaciones y recomendaciones del fabricante, sobre productos
preparados para emporar. Se recomienda el uso de porcelana para azulejo cerámico
tipo “Groutex” o material similar.
 El terminado del enlucido será paleteado, con el rehundido de toda la zona a colocar el
azulejo ( para aplicaciones parciales), para obtener una superficie a nivel, con la
mampostería que no lleva azulejo. Prever un acanalado o media caña en los remates
del azulejo.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 91


 Verificación de estado, verticalidad y nivelaciones del enlucido; limpio, firme, plano, sin
rajaduras o grietas, libre de material flojo y rebabas de mortero. Se realizarán pruebas
de percusión sobre el enlucido, reparando todas las áreas mal adheridas; las grietas se
repararán con masilla plástica y malla plástica, garantizando su impermeabilidad y
sellamiento,
 Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia de la pasta
de cemento. Humedecimiento previo de la superficie a revestir.
 Trabajos de albañilería e instalaciones totalmente concluidas: colocado del
recubrimiento de piso, instalaciones empotradas y similares.
 Protecciones generales de los sitios o elementos que se afecten con el trabajo.
 Las indicaciones anteriores son referidas a la colocación de azulejo con pasta de
cemento puro. Cuando el constructor solicite la colocación con productos industriales
preparados en fábrica, se implementará las siguientes indicaciones:
 La superficie a recubrir será totalmente seca y limpia.
 El azulejo no será humedecido.
 Se regirá a las especificaciones técnicas del producto utilizado.
 La fiscalización podrá requerir de muestras de colocación del azulejo, a costo del
constructor, para verificar la calidad de la mano de obra, la herramienta y de los
materiales y la ejecución total del rubro.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad y cantidades de la cerámica que ingresa a obra: ingresará en cajas


selladas del fabricante, en las que constarán al menos el modelo, lote de fabricación y
tonalidad; por muestreo se abrirán para verificar la cerámica especificada, sus
dimensiones, tonos, calidad del esmaltado. No se aceptarán cerámicas con fallas
visibles en el esmaltado, alabeadas y de diferentes tonos en una misma caja. La
absorción al agua será máximo del 20%. El constructor garantizará la cantidad
requerida para cada ambiente, de la misma tonalidad y lote de fabricación. Por
uniformidad de color, se usará material del mismo lote para el revestimiento de un
ambiente o local.
 Control de la ubicación y colocación de maestras de piola y codal, que definan
alineamientos y horizontalidad.
 Verificación de la capa uniforme de pasta de cemento que no exceda de 5 mm,
distribuida con tarraja dentada.
 La distancia de separación mínima entre azulejos será de 2 mm. +/- 0,5 mm. Se
verificará concurrentemente la nivelación de las hiladas del azulejo, su planitud (con
codal), plomo y escuadría de las uniones.
 El recorte de las piezas cerámicas se lo efectuará a base de cortadora manual especial
para cerámicas y/o con amoladora y disco de corte. Para los puntos de encuentro con
salidas de instalaciones o similares, el recorte de la cerámica tomará la forma del
elemento saliente.
 Asentamiento a presión y con golpes de martillo de caucho del azulejo, el momento de
colocarlo, para la extracción del exceso de la pasta.
 Remoción y limpieza del exceso de mortero. Acanalado uniforme de las juntas del
azulejo.
 Control del emporado de las juntas del azulejo.
 Comprobación del alineamiento, horizontal y vertical, nivelación y remates del trabajo
terminado.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
 Pruebas de la nivelación, empalmes y adherencia de la cerámica: mediante golpes de
percusión se comprobarán que no existan cerámicas mal adheridas; mediante un codal
de 1.200 mm. se comprobará que no exista una variación de nivel, planitud o
alineamiento de +/- 0,5 mm.
 Verificación de la ejecución uniforme y rehundida de las juntas emporadas del azulejo.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 92


 Verificación de la uniformidad, alineamiento de juntas y plomo de los empalmes en
aristas.
 Eliminación y limpieza de manchas de pasta de cemento y emporador, utilizando
detergentes, productos químicos o similares que no afecten a la cerámica.
 Limpieza y mantenimiento del rubro hasta la entrega final de la obra, así como de los
sitios afectados durante el proceso de ejecución.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que las


paredes se encuentran en condiciones de recibir adecuadamente la cerámica, los planos de
taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los
requerimientos previos.

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de la cerámica a
colocar. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen la ubicación de la
cerámica, definiendo el sitio desde el que se ha de empezar dicha colocación, siempre de
abajo hacia arriba. Sobre la superficie previamente humedecida, con la ayuda de una tarraja se
extenderá una capa uniforme de pasta de cemento puro, para seguidamente colocar la baldosa
cerámica, la que mediante golpes suaves en su parte superior, se fijará y nivelará y
escuadrará, cuidando que quede totalmente asentada sobre la pasta de cemento; se eliminará
el aire y/o pasta en exceso. La unión de baldosas tendrán una separación de 2 mm., la que se
mantendrá con clavos (separadores) del diámetro indicado; la pasta de cemento se limpiará de
la cerámica, antes de que se inicie su fraguado e igualmente se la retirará de las juntas,
conformando canales de profundidad uniforme, para su posterior emporado.

Todos los cortes se deberán efectuar con una cortadora manual especial para estos trabajos,
evitando el desprendimiento o resquebrajamiento del esmalte, a las medidas exactas que se
requiera en el proceso de colocación.
Las uniones en aristas, se realizarán con el azulejo a tope, rebajado el espesor a 45ª al interior,
mediante pulido con piedra o corte especial de máquina.
Para emporar las juntas entre cerámicas, se esperará un mínimo de 48 horas, luego de haber
colocado la cerámica. El emporado se lo realizará con porcelana existente en el mercado, en el
color escogido y conforme las indicaciones del fabricante (a falta de porcelana, se realizará un
mortero de proporción 1: 10 cemento blanco - litopón) llenando totalmente las mismas a
presión, con espátula plástica, procediendo al retiro de los excesos, iniciado el proceso de
fraguado. Las juntas se limpiarán concurrentemente con su ejecución y se las hidratará por 24
horas, para su correcto fraguado. Las juntas no cubrirán el esmalte del cerámico.
Las juntas con las tinas, serán selladas con silicona, colocado con pistola de presión, para
impedir el ingreso del agua. Igual procedimiento se observará en las juntas de azulejo con los
elementos de grifería empotradas a la pared.
Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y
pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado “M2“,
verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del proyecto. Los trabajos incluyen filos, franjas y demás áreas revestidas con la cerámica.

RUBRO: PIEDRA EN PISO DE PILETA

CODIGO: AR-33

1.- DESCRIPCIÓN

Es el conjunto de actividades que se requieren para la habilitación y colocación de la piedra,


que será cortada a máquina, para la conformación del acabado de piso de la edificación.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 93


El objetivo es la construcción de un piso de piedra cortada, según los planos y detalles del
proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y fiscalización.

Unidad: Metro cuadrado (m2.).

Materiales mínimos: Piedra cortada y buzardeada de 300 x 300 mm.; 300 x 600 mm.; y por 30
o 50 mm. de espesor, u otra medida particular, según se especifique en planos, cemento
portland, arena, aditivo pegante, agua; que cumplirán con el capítulo de especificaciones
técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, cortadora mecánica.

Mano de obra mínima calificada: Categorías II, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios en
los que ejecutará el piso de piedra, en este caso piso de pileta. Se elaborarán planos y dibujos
de taller, para definir la exacta distribución de la piedra cortada, su forma de colocación y la
cuantificación del material requerido. Estos planos requieren de la aprobación previa de la
dirección arquitectónica y la fiscalización. Se cumplirá con los siguientes requerimientos
previos:

 Presentación de las muestras por parte del constructor, con la certificación del
fabricante de las especificaciones técnicas de la piedra cortada. Fiscalización podrá
solicitar su comprobación mediante ensayos en un laboratorio calificado, antes de su
aprobación.
 Verificación de alineamiento, pendientes, escuadrías y nivelaciones del piso en que se
colocará la piedra. Se controlará adicionalmente que no existan áreas flojas o con falta
de adherencia del masillado, rajaduras o cuarteados; de existir los mismos se
procederá a su reparación. Igualmente se verificarán las escuadrías de las paredes,
concavidades, salientes u otros, los que se corregirán previamente.
 Pruebas del mortero para pega de la piedra: el mortero será de una resistencia de 140
kg./cm2, a los 28 días, con arena fina ( granulometría para enlucidos: ASTM 144) y un
aditivo que mejore la adherencia del mortero. Verificación de instrucciones y
recomendaciones del fabricante utilización del aditivo pegante.

 La arena del mortero será exenta de sustancias que causen manchas al piedra, como
óxido de hierro u otros minerales.
 Superficie áspera, rugosa y húmeda del piso que va a recibir el mortero de sujeción del
piedra.
 Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia del mortero.
 Determinación y aprobación de los productos a utilizar en la limpieza y mantenimiento
de piedra, de eficiencia comprobada: no se utilizarán detergentes en polvo,
blanqueadores o ácidos.
 Trabajos de albañilería e instalaciones: terminados
 Determinación de las juntas de dilatación: para áreas interiores, máximo cada 25 m2 y
para áreas exteriores, máximo cada 15 m2 entre juntas de dilatación.
 Determinación de la protección y mantenimiento del piso de piedra, concluidos los
trabajos.
 Calificación de la mano de obra que ejecutará el trabajo.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad de ingreso de materiales: la piedra cortada ingresará con


certificación original del fabricante. Se verificará por muestreo su color, tonos, pulido
martelinado, densidad mínima de 2,5 gr./cm3, desgaste no mayor al 25% según norma
INEN 861, durabilidad: máxima pérdida de peso del 12%, luego de cinco ciclos de

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 94


inmersión, según norma INEN 863. En sus dimensiones no tendrá una variación mayor
de +/- 2 mm. y en su espesor de +/- 2 mm. No se recibirán baldosas con rajaduras,
desprendimientos en sus aristas o con cualquier otro defecto visual. En su escuadría
no se permitirá una variación mayor al 0,5 %. Los cantos serán perfectamente
escuadrados.
 Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales a distancias
máximas de 2.000 mm., que definan niveles y alineamientos.
 Control del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación: conforme detalles
aprobados.
 Control de la elaboración de mortero de las proporciones determinadas en los ensayos
previos, conforme a lo indicado en la especificación “Elaboración de morteros.
Generalidades“ del presente estudio. Verificación de la utilización del aditivo pegante:
conforme indicaciones y recomendaciones del fabricante. Muestras para pruebas de
resistencia
 Nivelación de la piedra cortada con nivel de mano.
 Todas las juntas serán de máximo 1 mm.
 Limpieza concurrente de excesos de mortero.
 Recorte de baldosas: se efectuará con cortadora eléctrica, verificando escuadras,
dimensiones y formas, en las dimensiones verificadas en obra.
 Comprobación de las pendientes del piso hacia rejillas u otros de desagües.
 Verificación de la ejecución de las juntas de dilatación: su ancho mínimo será de 3
mm., por toda la profundidad del espesor de la baldosa y el mortero de pega, las que
se rellenarán con el mortero especificado, al que se agregará emulsión acrílica de alta
elasticidad ( elongación al menos del 2000%), en proporciones en volumen 20:1(
mortero - emulsión).

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro


ejecutado, para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
 Pruebas de una buena adherencia de la baldosa con el mortero y el contrapiso:
mediante golpes con un listón de madera de 30 x 30 mm, para detectar áreas o piedras
mal adheridas, debiéndose reparar en forma inmediata. Para nivelación, con un codal
de 3.000 mm, perfectamente recto y alineado: no existirán variaciones de +/- 1 mm, en
toda la longitud del codal, colocado en cualquier dirección.
 Cumplimiento de la resistencia mínima del mortero.
 Cualquier piedra cortada con desperfectos visibles, será sustituida.
 Lavado del piso concluido con agua y los productos aprobados previamente.
 Protección de las zonas de tránsito con cartón grueso, hasta la culminación de la obra.
 Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro.
 Mantenimiento y limpieza del rubro hasta la entrega final de la obra.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que el contra


piso o entrepiso se encuentra en condiciones de recibir adecuadamente el recubrimiento de
piedra, se han cumplido con los requerimientos previos y se encuentra aprobado el material
ingresado en obra, en las cantidades requeridas.

Con la ubicación de maestras de piola colocadas en sentido longitudinal y transversal a


distancias no mayores de 2.000 mm., se determina el punto de inicio de la colocación,
alineamientos y nivelaciones de las baldosas llana o tarraja dentada de 10 mm, en una capa
uniforme que no sobrepase de 10 mm. de espesor, en áreas no mayores a 15 m2,,
procediendo a ubicar y fijar las baldosas, con la ayuda de golpes con un martillo de caucho. La
junta entre piedras será de máximo 1 mm, permitiéndose una tolerancia de hasta 1 mm.; con
un nivel de mano se comprobará la correcta nivelación. Terminada cada área de colocación,
verificados el alineamiento y nivelación, se procederá con su inmediata limpieza.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 95


Concluido todo el proceso de colocación en un ambiente, se realizará una nueva limpieza y
lavado a base de agua, para proceder al emporado de las juntas, con el mortero fluido,
esparcido con llana o espátula de caucho, retirando y limpiando los excesos.

Se concluirá con la protección de los pisos, hasta su entrega final. Fiscalización aprobará o
rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y pruebas de las condiciones
en las que se entrega el rubro concluido.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro cuadrado “M2“,
verificando el área realmente ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos
del
proyecto.
CANCHAS

RUBRO: CERRAMIENTO METALICO CON TUBERÍA ESTRUCTURAL REDONDA

CODIGO: AR-34

1. DESCRIPCIÓN

El cerramiento - balaustrada en tubo redondo para canchas de uso múltiple es un sistema de


cerramiento que satisface la demanda de seguridad perimetral en las canchas diseñadas en el
proyecto de parque Héroes de Paquisha, está compuesto de una sucesión de tubos redondos
enterrados en una cadena de hormigón de base, conformando un cerramiento pintado en
diversas tonalidades con pintura anticorrosiva en concordancia con planos de detalle y
pontones especificado.

Al rubro corresponde todas las actividades que se requieren para la construcción del
cerramiento balaustrada en tubo redondo para canchas de uso múltiple, herramientas, equipos,
mano de obra, suministro de materiales, corte, fijación de tubos, pintura, etc. y cualquier otra
labor o elemento exigido por fiscalización, que a su juicio sea necesario para desarrollar
correctamente esta actividad, dentro de parámetros de calidad de acuerdo a los requerimientos
y especificaciones determinadas en los planos y documentos del proyecto, planos de taller, así
como indicaciones técnicas y la fiscalización, cabe aclarar que al rubro no corresponden los
elementos de hormigón especificados y cuantificados en rubros respectivos, sin embargo se
contará en este rubro los 0,30 cm de tubo enterrado en el hormigón de cadena de base.

Unidad: m

Materiales mínimos: tubo HG redondo de 2 ½ “e = 3 mm, pintura anticorrosiva, lijas que

Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta para carpintería metálica

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

Lineamientos generales y particulares determinados en planos, distancias entre ejes,


construcción de planos de obra, limpieza, provisión y vaciado de concreto para la construcción
de los dados de hormigón una vez fijados los tubos en el lugar donde se indique en planos,
comprobado la verticalidad en todos los sentidos, niveles superior e inferior, suministro e
instalación de materiales, cuidado de que las áreas anexas cuando se pinten los tubos en obra,
cuidado de la balaustrada hasta la entrega final.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 96


2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
distancias, formas de anclaje y sujeción a observase en la ejecución del rubro.
 Selección de los materiales a utilizar, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de tubo redondo de 2 ½” *3 mm. a utilizarse
 Presentación de muestras de balaustrada y pintura
 Presentación de muestras de pinturas anticorrosiva y automotriz a utilizar.
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos.
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como suelda, lijas,
alambre y demás elementos a utilizar en la confección del rubro.
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará los tubos redondos:
serán ambientes libres de humedad y convenientemente protegidos.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de ubicación y emplazamiento de las cerramiento – balaustrada para canchas de


uso múltiple
 Control de trazado y dimensiones de los módulos y separaciones
 Control de fundición
 Control de dimensiones de tubo inmerso en el hormigón de cadena inferior, cumpliendo lo
establecido en planos de detalle, verificación de distancias y niveles.
 Control de dimensiones y diámetro de hierro HG.
 Control de encofrados en cuanto a dimensiones, plomos, niveles.
 Fundición de dados de hormigón, recolección de muestras de hormigón
 Control de desencofrados

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados, fijados, lijados y pintados,


prueba visual de continuidad en el cerramiento
 Espesor de las paredes de tubo
 Adherencia de la pintura por ensayo de corte.
 Dimensiones del elemento de acuerdo al plano de especificaciones
 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Aplicación del acabado final de pintura
 Control de niveles y plomos.
 Limpieza de los elementos que conforman la balaustrada y limpieza del lugar y retiro de
materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso de ejecución.

2.4. TOLERANCIAS

 Tolerancia en verticalidad parales: +- 5 mm en longitud de 3 m


 Tolerancia en horizontalidad de marcos: +- 5 mm en longitud de 1 m
 Tolerancia en longitud de tubería: +- 5 mm.
 Tolerancia en espesor de tubería: +- 10%

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 97


Cabe indicar que no se aceptarán trabajos donde se evidencien desplomes, tubos flojos,
desplomados, golpeados, no fijados al concreto, alabeos y desplomes de tubos y sueldas,
tubos o parte de ellos sin pintar.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de construir el cerramiento – balaustrada en tubo redondo para
canchas de uso múltiple, los planos de taller son suficientes, el material ingresado es el
adecuado y que se han cumplido con los requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de los tubos que
conformarán el cerramiento - balaustrada para canchas de uso múltiple. Se iniciará con la
colocación de maestras de piola que guíen y alinee la ubicación de los tubos redondos,
definiendo el sitio en el que han de ser fijados. Seguidamente se determinará los niveles de
inmersión y el nivel superior al que llegará la balaustrada

Una vez fijos y colocados en su sitio, controlados plomos y niveles se procederá a la fundición
de cadena de hormigón armado. De existir alguna duda fiscalización deberá determinar los
cambios que sean necesarios que deberán estar expresados en el libro de obra.

Las piezas de tubo redondo, serán recibidas en obra, deberán ser totalmente nuevas, no se
aceptará piezas utilizadas con anterioridad, serán apiladas en un sitio seco y ventilado, no se
permitirán ensambles y soldaduras en los elementos que conforman la balaustrada.

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra.

Las piezas de tubo redondo podrán ser preparadas en taller, con similares características a las
anotadas, fiscalización verificará los trabajos, se verificará el cumplimiento de especificaciones
en cuanto a dimensiones, características, lijado, así como el tratamiento y acabado final.

Se podrá construir en taller hasta el pintado de la primera mano de así ser necesario, la
segunda mano de pintura se dará en obra.

De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, igualmente de ser
necesario fiscalización ordenará el cambio de tubos redondos, o la construcción de un nuevo
cerramiento- balaustrada de tubo redondo de 2 ½”*3 mm para canchas de uso múltiple a costo
del constructor.

Es importante anotar que el constructor podrá construir una muestra de CERRAMIENTO-


BALAUSTRADA DE TUBO REDONDO PARA CANCHAS DE USO MÚLTIPLE para demostrar
el tipo de trabajos a construir y para la aprobación previa de fiscalización

4. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida se hará por metro lineal, medido y aprobado por fiscalización, verificando
la real cantidad construida en obra, comprobada y verificada con los planos del proyecto.

RUBRO: CONTRAPISO F´C = 180 KG/CM2 E= 6 CM (INCLUYE PIEDRA BOLA E=15 CM)
ROTONDA JUEGOS BIO SALUDABLES

CODIGO: AR-18
AR-35

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 98


1.- DESCRIPCIÓN

Es el conjunto de actividades que permitan tener una plataforma de piso con características
sólidas, que permita recibir un acabado de piso fijado al mismo.
Incluye: construcción de base de piedra bola de e= 6 cm, colocación de polietileno
reprocesado, colocación de malla electro soldada proceso de fabricación, vertido y curado del
hormigón, por efectos de presupuesto se considera como un rubro aparte el suministro y
colocación de malla electro soldada que cuenta con su propio rubro

Unidad: Metro cuadrado ( m2 ).

Materiales mínimos: Piedra bola, Cemento Pórtland tipo I, árido fino, árido grueso, agua,
malla electro soldada (de acuerdo a especificaciones de planos estructurales), polietileno
reprocesado de 0.200 mm. de espesor (denominado calibre 8). Que cumplirán con las
especificaciones técnicas de materiales y normas INEN vigentes.

Equipo mínimo: Herramienta menor, mezcladora mecánica, vibrador, cono de Abrams,


cilindros de hierro para la toma de muestras, tanques de agua de 50 galones, compactadora
mecánica

Mano de obra mínima calificada: Categorías I, III y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES DE LOS


COMPONENETES Y MATERIALES DE LOS CONTRAPISOS DE HORMIGÓN

2.1. REFERENCIA POR COMPONENTE:

2.1.1.- HORMIGÓN EN CONTRAPISOS F´c= De 180 kg/cm2

Hormigón es la mezcla íntima y uniforme de cemento Portland, árida fina, árido grueso, agua y
aditivos (de requerirse).
El hormigón de contra pisos es un hormigón simple con determinada resistencia, para el caso
H.S., fc=180 kg/cm2 utilizado como base de piso interior o exterior y que no requiere el uso de
encofrado inferior.
El objetivo es la construcción de pavimento de hormigón de 6 cm.. de espesor especificados en
planos y demás documentos del proyecto y disponer de una base de piso con características
sólidas (e impermeables para interiores), que permita recibir un acabado de piso fijado al
mismo. Incluye el proceso de fabricación, vertido y curado del hormigón.

Para la dosificación del hormigón de contra pisos se debe observar la resistencia, consistencia
y tamaño máximo de los áridos, las características técnicas, forma de medida, mezclado,
colocado y curado, que son los datos a partir de los cuáles se determina las cantidades de
material necesarios para obtener el hormigón de la resistencia especificada. Las proporciones
definitivas deben establecerse mediante diseños y ensayos de laboratorio, cuyas
especificaciones se observarán en obra.

En el caso de utilizar “hormigón premezclado” se exigirá a la empresa proveedora los ensayos


y resultados de los materiales utilizados, así como los diseños y resultados de los ensayos que
verifiquen la resistencia del hormigón solicitado.

CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES DEL


HORMIGON DE CONTRAPISOS

REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo al inicio de la ejecución del hormigonado de contra pisos se verificará los siguientes
aspectos:
 Verificación del cumplimiento de las especificaciones de los materiales a utilizar,
mediante ensayos e informe del laboratorio calificado, aprobado por fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 99


 Revisar los diseños y resistencia del hormigón a elaborarse y realizar ensayos previos
en obra, que ratifiquen el logro de la resistencia de diseño, para el hormigón a
utilizarse. Estos ensayos previos deberán ser aprobados por la fiscalización.
 Verificar la existencia en calidad y cantidad de los materiales necesarios, los que se
ubicarán en sitios próximos a la fundición. El almacenamiento de los materiales se
efectuará por separado, en lugares convenientemente localizados. Los agregados de
diferentes fuentes se almacenarán por separado.
 El equipo mínimo necesario y la mano de obra calificada, se encontrarán ubicados en
sitios estratégicos requeridos. Se verificará el adecuado funcionamiento del equipo
antes de cada preparación.
 Las medidas de los cajones de medición en volumen, se establecerán en forma exacta,
para lograr las proporciones determinadas en el diseño del hormigón y se construirán
con madera o hierro, resistentes al uso. No se permitirán cajones cuyas medidas no se
encuentren en directa relación con los volúmenes de diseño y estos deberán permitir el
manipuleo fácil y adecuado de los obreros.
 Igualmente se procederá con los baldes para la dosificación del agua, los que deberán
ser totalmente impermeables.
 Se verificará previamente el personal con experiencia, para la elaboración del
hormigón, los ensayos de consistencia con el cono de Abrams y la toma y desmolde de
cilindros de hormigón, así como los lugares y condiciones en los que se mantendrán
los cilindros de hormigón, hasta su transporte al laboratorio. Éstos procedimientos se
regirán a lo establecido en la Norma Inen 1578. Hormigones. Determinación del
asentamiento, y la Norma Inen 1763. Hormigón fresco. Muestreo.
 Determinar el asentamiento mínimo y el máximo permitido, de acuerdo con los
elementos en los que se verterá el hormigón y los diseños previos de hormigones. En
el caso de no existir especificaciones del proyecto que establezcan los asentamientos
nominales del hormigón, se utilizará los recomendados según A.C.I. 211.1-89, que para
el caso es de :

A - de un máximo de 80 .mm y de un mínimo de 20 mm


 Aprobación previa de los aditivos a utilizar y establecimiento de cantidades, de acuerdo
con las especificaciones del fabricante.
 Determinar con fiscalización los procedimientos y períodos de curado del hormigón.
 Establecer con fiscalización el registro cronológico y numerado de las tomas de
pruebas de asentamiento y de cilindros de hormigón y sus resultados.
 Para el armado del hierro, se preverán los recubrimientos mínimos para hormigón
armado y fundido en obra, determinados en la sección 7.7.1 del Código Ecuatoriano de
la Construcción. Quinta edición, 1993.
 Aprobación previa de fiscalización de los encofrados, hierro de refuerzo, bloques,
instalaciones embebidas y demás elementos en los que se verterá el hormigón.

DURANTE LA EJECUCIÓN DEL HORMIGÓN PARA CONTRAPISOS

 Todo el hormigón a utilizar, se lo mezclará en hormigonera mecánica.


 La duración del amasado será hasta conseguir una mezcla íntima y homogénea de los
materiales, por lo que requiere en general, un tiempo mínimo de un minuto y medio,
para mezcladoras de capacidad de un saco de cemento de 50 Kg.
 No debe transcurrir más de treinta minutos entre el amasado y la puesta en sitio del
hormigón.
 En el transporte del hormigón se evitará las vibraciones, por cuanto éstas favorecen a
la segregación de los materiales. No se permitirá el remezclado del hormigón, que
requiera la adición de agua.
 El vertido no debe efectuarse a mayores alturas (dos metros como máximo en caída
libre), procurando que su dirección sea vertical.
 No se arrojará el hormigón con pala a gran distancia, ni se distribuirá con rastrillo.
 La colocación se hará por capas horizontales de espesor inferior al que permita una
buena compactación, en general de 150 a 300 mm. sin superar los 450 mm., en
hormigón en masa, ni los 300 mm. en hormigón reforzado.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 100


 De acuerdo a las indicaciones de Fiscalización, se tomarán muestras del hormigón
ejecutado, para que sea aceptado en el lugar y verificado por los ensayos finales de los
cilindros; en todo caso se deberán efectuar las siguientes pruebas mínimas:
Ensayos de asentamiento: ocho ensayos por cada 30 m3 de hormigón, o uno por cada
fundición, el que cumplirá con la Norma Inen 1578: Hormigones: Determinación de
asentamiento.
Toma de cilindros de hormigón: seis cilindros como mínimo por cada 30 m3 de
hormigón o seis cilindros por cada fundición.
Se controlará continuamente la humedad de los agregados, a fin de evitar
variaciones significativas en la dosificación del agua.
Verificación del tiempo de vibrado del hormigón, máximo 15 segundos,
espaciando la acción del vibrador de manera uniforme, a distancias que
permitan asegurar un vibrado homogéneo, sin duplicar el vibrado y si permitir la
segregación de los materiales.
Verificación permanente del estado del equipo y herramienta.
No se permitirá la preparación y vertido del hormigón durante períodos de
lluvia.
Control de ejecución de pruebas de asentamiento y toma de cilindros de
hormigón.

POSTERIOR A LA EJECUCIÓN DEL HORMIGON DE CONTRAPISOS

Se procederá con el curado del hormigón, para impedir la evaporación del agua de la mezcla,
hasta que el hormigón haya adquirido su resistencia, mediante los métodos preestablecidos
con fiscalización como:
Humedecimiento o rociado con agua.
Mediante membranas impermeables, cuyos componentes se rocían sobre las superficies
expuestas del hormigón fresco.
Láminas impermeables de papel o polietileno colocadas para evitar la evaporación durante el
período de curado.
Los métodos descritos anteriormente, se regirá a lo establecido en la sección 801-4 a
801.4.04., de las “Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes” del
MOP.
Verificación de las tolerancias máximas permitidas para la fabricación y colocación del
concreto: se observará a menos que fiscalización o las especificaciones estructurales
determinen lo contrario, lo establecido en el manual 117-90 de la A.C.I. (American Concrete
Institute) secciones 3 a la 14.
Con muestras tomadas durante la ejecución del rubro, se verificarán las resistencias del
hormigón, mediante la aplicación de los ensayos siguientes:
Ensayos de compresión: se requieren seis ensayos por cada 30 m3 de hormigón, y para todo
elemento estructural un mínimo de cuatro ensayos. Cumplirá con la Norma Inen 1573.
Hormigones. Determinación de la resistencia a la compresión de muestras y probetas
cilíndricas de hormigones y/o lo establecido en las “Especificaciones generales para
construcción de caminos y puentes” del MOP. Capítulo 800. Sección 801-6 . Resistencia y
otros requisitos.
Para control de los ensayos de laboratorio, se observará la “Guía de práctica” INEN-GP 22:
Guía práctica. Laboratorista de hormigones. Bases para inspección y control de calidad.
Reparación de las fallas que pueda presentar un hormigón fundido por defectos en el proceso
de vertido y/o vibrado del hormigón, y que requiera de reparaciones de los elementos
estructurales; fiscalización y el constructor, definirán en forma conjunta el método a utilizar en
la reparación requerida. En general toda reparación se la debe efectuar en forma inmediata Las
reparaciones que se requieren será por presencia mínima de hormigueros, bolsas de aire,
segregación de áridos o similares que afectan la apariencia del elemento. Entre los
procedimientos utilizados, para reparación de hormigones, se pueden utilizar:
Utilización de un mortero o concreto con aditivo estabilizador de volumen o expansor, de
acuerdo con las especificaciones del fabricante.
Uso de un mortero o concreto epóxico, siguiendo las especificaciones del fabricante.
Relleno con mortero mejorado y medios neumáticos, si el volumen de obra lo justifica.

EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN DEL HORMIGON DE CONTRAPISOS

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 101


Cumplidos y aprobados los requerimientos previos, se inicia con el vertido de los materiales en
la hormigonera siguiendo éste orden: una parte de la dosis de agua (del orden de la mitad), el
cemento y el árido fino, el árido grueso y el resto del agua. En el caso de utilizar aditivos, su
utilización se regirá a las especificaciones dadas por el fabricante.

El hormigón será descargado completamente antes de que la mezcladora sea nuevamente


cargada, y su transporte hasta el sitio de vertido se lo efectuará de tal forma que el hormigón
llegue con una consistencia uniforme y libre de cualquier impureza que pueda afectar la
resistencia del hormigón. Se lo colocará y distribuirá en capas uniformes horizontales y se lo
vibrará secuencialmente, impidiendo en todo momento la segregación del hormigón, presiones
sobre los encofrados que excedan las de diseño y el fraguado de las capas inferiores antes de
la colocación de la superior.

Los vibradores trasmitirán vibraciones con frecuencias mayores a los 4.500 impulsos por
minuto, impidiendo su utilización para conducir el hormigón a su sitio de colocación, y no se
ubicarán contra los encofrados o acero de refuerzo.

El período de curado mínimo debe ser de siete días o hasta que el hormigón alcance el 70 %
de su resistencia de diseño.

Tanto la dosificación y calidad del hormigón, así como el proceso de mezclado, transporte,
vertido y curado del hormigón se regirá a lo que se especifica en el Código Ecuatoriano de la
Construcción, y/o las “Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes” del
Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones. MOP. Capítulo 800. Sección 801. Hormigón
de cemento portland.

2.1.2 MATERIAL: CEMENTO PORTLAND

Es el producto obtenido por la pulverización del clinker Portland, con la posible adición durante
la molienda de una o más de las formas de sulfato de calcio, y/u otros materiales adecuados en
proporciones que no sean nocivas para el comportamiento posterior del producto.
El cemento a utilizarse en la elaboración del hormigón para contrapisos será el “ cemento
portland tipo I “.

REFERENCIAS NORMATIVAS DEL CEMENTO PORTLAND

El cemento portland cumplirá con los requisitos físicos que se establecen en la tabla 3.1 y 3.2
de la NTE Inen 152, además de :
El tiempo de fraguado mínimo y máximo será de 45 minutos y 375 minutos respectivamente,
según el método de Vicat.
La mínima resistencia a la compresión será: a los 3 días 12,4 MPa
a los 7 días 19,3 MPa
a los 28 días 27,6 MPa 8

La resistencia a cualquier edad deberá ser mayor que la resistencia de una edad precedente.

Igualmente el cemento portland cumplirá con los requisitos químicos establecidos en las tablas
2.1 y 2.2 de la NTE Inen 9 152.

Adicionalmente el cemento se regirá a las siguientes referencias para su aprobación y


aceptación en obra :
El cemento puede ser aceptado o rechazado si cumple o no las especificaciones que se
establece en la Norma NTE Inen 152. Cemento portland. Requisitos.
El cemento ensacado debe contener una masa neta de 50 kg. La masa neta real puede diferir
hasta un 3% de la masa nominal.
El cemento que permanezca almacenado al granel por mas de seis meses en la fábrica, o
ensacado por más de tres meses en bodegas, será ensayado para su aprobación.

8
1 MPa = 10, 1972 kgf /cm2.
9
Norma Técnica Ecuatoriana Inen.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 102


El cemento que presente indicios de fraguado parcial o contenga terrones, será rechazado.

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DEL CEMENTO PORTLAND

El muestreo se realizará con un máximo de cinco días antes de iniciar los ensayos, y se regirá
a lo establecido en la norma INEN 0153. Cementos. Muestreo.

Fiscalización podrá exigir la realización de pruebas y ensayos que estime necesarias para
aprobar el uso del cemento, para lo que se tomará de guía, la siguiente normativa INEN :
NTE INEN 0158. Cementos. Determinación del tiempo de fraguado. Método de Vicat.
NTE INEN en 0195. Cementos. Determinación del contenido de aire en morteros.
NTE INEN 0197. Cementos portland. Determinación de la finura. Método de turbidimiento de
Wagner.
NTE INEN 0200. Cemento Portland. Determinación de la expansión. Método del autoclave.
NTE INEN 0488. Cementos. Determinación de la resistencia a la compresión de morteros en
cubos de 50 mm. de arista.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DEL CEMENTO PORTLAND

El cemento se puede entregar y transportar a granel o envasado en bolsas de papel kraft u otro
material que asegure la eficiente protección del producto. Al ser envasado el contenido neto
nominal será de 50 kg.
El bodegaje se lo hará en un lugar cubierto, seco y ventilado, se recomienda levantar del piso
sobre una tarima de 15 cm. de alto, para poder apilar en rumas no superiores a 12 sacos cada
una. El constructor tomará las medidas necesarias para que durante el manipuleo no se
produzca roturas de los sacos, así como garantizará la conservación y buen estado del
cemento hasta el momento de su utilización.

2.1.3. MATERIAL ÁRIDO GRUESO - RIPIO -

Será el árido cuyas partículas es retenido por el tamiz INEN No. 4 (4,75 mm.). Los agregados
gruesos para el hormigón estarán formados por grava, roca triturada o una mezcla de ellos.
El ripio a ser utilizado se compondrá de piedra granítica triturada o similar, limpia de material
calcáreo o arcilloso.

REFERENCIAS NORMATIVAS DEL ARIDO GRUESO – RIPIO -

Para ser considerado árido grueso de determinado grado, estará comprendido en los límites
que para dicho grado se establece en la tabla 3, de la norma Inen 872: Áridos para hormigón.
Requisitos.
El agregado se compondrá de partículas o fragmentos resistentes y duros, libre de material
orgánico, arcillas u otro componente que pueda perjudicar las características del árido, sin
exceso de partículas alargadas o planas. La cantidad de sustancias perjudiciales no excederá
los límites establecidos en la tabla 4, de la norma Inen 872.
Los agregados gruesos deberán tener un porcentaje de desgaste no mayor de 250
revoluciones.
Los áridos que no cumplan con los requisitos de la Norma Inen 872, podrán utilizarse siempre
que hayan demostrado por pruebas especiales o experiencias prácticas que producen un
hormigón de resistencia y durabilidad adecuada a los requerimientos específicos de obra, y
siempre con la autorización de fiscalización.
Adicionalmente el árido grueso se sujetará a lo especificado en el Código Ecuatoriano de la
Construcción. Capítulo 3 : Materiales. Sección 3.3: Áridos.
De ser necesario se dará un alcance de ésta especificación rigiéndose a las “Especificaciones
generales para la construcción de caminos y puentes del MOP”. Agregados para hormigón.

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DEL ARIDO GRUESO – RIPIO -

Para el muestreo del material que ingrese a obra deberá tomarse y examinarse de cada lote
por separado y cuando los áridos se encuentren en movimiento, es decir durante la descarga

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 103


del material, basándose en lo establecido en los literales 6, 7 y 8 de la norma Inen 695. Áridos
para hormigón. Muestreo.

La fiscalización determinará las pruebas que crea necesarias, para determinar el buen estado
del agregado, exigiendo los ensayos de control de calidad del producto, tomando de guía la
normas INEN para éstos casos :
NTE Inen 696. Aridos para hormigón: Determinación de la granulometría.
NTE Inen 698. Aridos para hormigón: Determinación del contenido de terrones de arcilla.
NTE Inen 857: Arido grueso para hormigón: Determinación de la densidad y absorción de agua.
NTE Inen 860: Aridos grueso para hormigón: Determinación del valor de abrasión del árido
grueso de partículas menores a 37,5 mm., mediante el uso de la máquina de los ángeles.
NTE Inen 861: Aridos grueso para hormigón: Determinación del valor de abrasión del árido
grueso de partículas mayores a 19 mm., mediante el uso de la máquina de los ángeles.
NTE Inen 862: Aridos para hormigón: Determinación del contenido total de humedad.
NTE Inen 863: Aridos para hormigón: Determinación de la resistencia a la disgregación.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DEL ARIDO GRUESO – RIPIO-

El árido obtenido de un banco natural o por trituración será transportado a granel. Se


recomienda el bodegaje en un lugar cubierto por la posibilidad de que el agregado pueda
saturarse de humedad, polvos o residuos que perjudiquen sus características. El constructor
garantizará la buena calidad y procedencia del material entregado, hasta su utilización en obra.

2.1.4. MATERIAL ÁRIDO FINO - ARENA -

La arena, árido fino. Árido cuyas partículas atraviesan por el tamiz INEN 4,75 mm. y son
retenidas en el tamiz INEN 75 um. 10
El agregado fino para la elaboración de estará formado por arena natural, arena de trituración o
una mezcla de ambas.

REFERENCIAS NORMATIVAS DEL ARIDO FINO – ARENA

Los agregados finos se compondrán de partículas resistentes y duras, libres de materia vegetal
u otro material que perjudique las características de la arena.
Los agregados provenientes de diferente mina o fuente de origen, no serán almacenados en
forma conjunta.
El árido fino que no cumpla con los requisitos de gradación y módulo de finura puede ser
utilizado, siempre que mezclas de prueba preparadas con éste árido fino cumplan con los
requisitos de las especificaciones particulares de la obra. 11
El árido fino rechazado en el ensayo de pruebas orgánicas, puede ser aceptado si, al
ensayarse para determinar el efecto de las impurezas orgánicas en la resistencia de morteros,
la resistencia relativa calculada a los 7 días, de acuerdo con la norma INEN 866, no sea menor
del 95%.
El árido fino será de primera calidad, limpio, áspero al tacto y libre de cantidades objetables de
polvo, tierra, partículas de tamaño mayor, pizarras, álcalis, materia orgánica, mica o similares.
Las partículas que conforman el árido, no tendrán formas alargadas, sino esféricas o cúbicas.
La granulometría del árido fino estará comprendida dentro de los límites que se especifican en
la tabla 1 de la norma INEN 872. Áridos para hormigón. Requisitos.
La cantidad de sustancias perjudiciales no debe exceder los límites que se especifican en la
tabla 2 de la norma INEN 872. Áridos para hormigón. Requisitos.
El contenido del material orgánico deberá ser tal, que en la prueba de color se obtenga un color
mas claro que el standard para que sea satisfactorio.

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DEL ARIDO FINO - ARENA

Para el muestreo del material que ingrese a obra deberá tomarse y examinarse de cada lote
por separado y cuando los áridos se encuentren en movimiento, es decir durante la descarga

10
Definición Inen según la norma 694. Áridos para hormigón. Terminología.
11
Tomado de “Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes del Mop”. Sección 803 - 3.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 104


del material, basándose en lo establecido en los literales 6, 7 y 8 de la norma Inen 695. Áridos
para hormigón. Muestreo.

Fiscalización podrá exigir al constructor, las pruebas y ensayos que crea conveniente para la
aceptación de la arena a utilizar. Podrá tomar de guía la normativa Inen para éstos casos :
NTE Inen 696. Áridos para hormigón. Determinación de la granulometría.
NTE Inen 855. Árido fino para hormigón. Determinación de impurezas orgánicas en las arenas.
NTE Inen 856. Árido fino para hormigón. Determinación de la densidad y absorción del agua.
NTE Inen 859. Árido fino para hormigón. Determinación de la humedad superficial.
NTE Inen 863. Áridos para hormigón. Determinación de la resistencia a la disgregación.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DEL ARIDO FINO - ARENA

La arena que se obtenga del banco natural o por trituración se la transportará al granel hasta el
sitio de la obra. Se recomienda el bodegaje en un lugar cubierto por la posibilidad de que el
agregado pueda saturarse de humedad, polvos o residuos que perjudiquen sus características.
El constructor garantizará la conservación y buen estado del árido fino hasta el momento de su
utilización.

2.1.5. MATERIAL: AGUA.

Se entenderá por suministro de agua para la formación del hormigón de contra pisos, al
conjunto de operaciones que deba efectuar el constructor para disponer en el lugar de las
obras. 12
El agua a utilizar deberá ser razonablemente limpia de impurezas. El agua potable será
considerada satisfactoria para emplear en la fabricación de morteros y hormigones.

REFERENCIAS NORMATIVAS DEL AGUA

El agua que suministre el constructor deberá ser razonablemente limpia y estar libre de
cualquier cantidad objetable de materias orgánicas, álcalis, ácidos, sales, azúcar y otras
impurezas que puedan reducir la resistencia y durabilidad u otras cualidades del hormigón de
contrapisos.
Deberá darse especial atención a que el agua no esté contaminada de aceites, grasas o
elementos químicos. En lo posible debe tener las características de agua potable.

El agua para la fabricación de hormigones, podrá contener un máximo de impurezas que se


detalla en porcentajes:
Acidez y alcalinidad calculadas en términos de carbonato de calcio 0,05 %
Sólidos orgánicos total. 0,05 %
Sólidos inorgánicos total. 0,05 %

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DEL AGUA

Fiscalización podrá solicitar que el agua que se utilice en la fabricación de hormigones, sea
sometida a un ensayo con agua destilada.
La comparación del agua utilizada, se realizará mediante ensayos de durabilidad, tiempo de
fraguado y resistencia del hormigón de contra pisos, según la normativa INEN correspondiente.
Ver NTE INEN 1108 y normas relacionadas.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DEL AGUA

Se la debe mantener en recipientes limpios y que posean un sistema de cubierta (tapados), en


lo posible se recolectará agua para una jornada de trabajo. Se la transportará en recipientes de
tamaños adecuados y limpios.

12
Definición tomada de “Detalles constructivos y especificaciones técnicas”. Sección 3.3.-
Materiales básicos. Dirección de Planificación de I. Municipio de Quito.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 105


2.1.6. MATERIAL: MALLA ELECTRO SOLDADA.

NOTA IMPORTANTE: Por cuestiones de manejo de presupuesto este se considera como otro
rubro

La malla electro soldada son los elementos industrializados de la armadura, que se presentan
en forma de paneles rectangulares o cuadrados, constituidos por alambres o barras soldadas a
máquina.
La malla está formada por alambre de acero trefilado en frío, ya sea liso o conformado 13 y
generalmente se presentan en diámetros desde 3 mm. hasta 12 mm., con incrementos de 0,5
mm. La dimensión comercial generalizada de la malla es de 2400 x 6250 mm.

Para la elaboración de los contra pisos del Mercado República de Argentina se utilizará la
malla electro soldada de así requerirse especificada y determinada por el cálculo estructural.

REFERENCIAS NORMATIVAS DE LA MALLA ELECTROSOLDADA

El alambre de acero se conservará tal cual fue trefilado, sin tener recubrimiento alguno.
El alambre liso trefilado de diámetro igual o mayor a 3 mm., utilizado para la fabricación de
malla, cumplirá con los siguientes requisitos mínimos para ensayo de:
Resistencia a la tracción 5 270 kg./cm 2.
Límite de fluencia 4 570 kg./cm 2.
Reducción del área 30 %.
El alambre liso trefilado de diámetro menor que 3 mm., utilizado para la fabricación de malla,
cumplirá con los siguientes requisitos mínimos para ensayos de:
Resistencia a la tracción 4 925 kg./cm 2.
Límite de fluencia 3 875 kg./cm 2.
Reducción del área 30 %.
El INEN, para alambre conformado realiza una clasificación en dos grados que se designan AT
50 y AT 60. Para éstos dos tipos de alambre con diámetros igual o mayor a 3 mm., utilizado
para la fabricación de malla, cumplirá con los requisitos mínimos para ensayos mecánicos,
indicados en la Tabla 1 de la norma INEN 1 511. Acero. Alambre conformado en frío para
hormigón armado. Requisitos.
ATP 50 ATP 60
Resistencia a la tracción 5 600 kg./cm 2. 6 700 kg./cm 2.
Límite de fluencia 5 100 kg./cm 2. 6 100 kg./cm 2.

Para alambre conformado, la tolerancia del diámetro se determina a partir de la masa por
metro, la que no excederá de +/- 6% de la masa nominal por metro.
Las intersecciones soldadas de la malla, no deben estar espaciadas a más de 400 mm., en la
dirección del esfuerzo calculado, excepto para malla de alambre utilizada como estribos.
La malla debe estar libre de defectos superficiales que afecten su uso.
No se admitirá oxidación superficial, ni materias extrañas que afecten la soldabilidad del
alambre.

Además de las referencias citadas, la malla de alambre de acero se regirá a lo establecido en


el capítulo 3. Materiales: Sección 3.5. Acero de refuerzo: Párrafos 3.5.3.5 y 3.5.3.6, del Código
ecuatoriano de la construcción. Quinta edición. 1993.

La especificación para malla de alambre de acero, cumplirá con lo establecido en las


“Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes del MOP”. Sección 807:
Acero de refuerzo. 807-3: Mallas.

CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES DE LA MALLA ELECTROSOLDADA

Para alambre de acero liso trefilado, el ensayo de doblado en frío a 180 grados se presentará
sin agrietamientos en el lado exterior de la parte doblada, y cumpliendo los requisitos de la

13
Alambre conformado = alambre trefilado con superficie que presenta deformaciones
entrantes o resaltes. ( Norma Inen 1 511) .

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 106


tabla 3 incluida en la norma INEN 1 510. Acero. Alambre liso trefilado en frío para hormigón
armado. Requisitos.

Oxidaciones o irregularidades superficiales no serán causa de rechazo, siempre que las


dimensiones mínimas y propiedades físicas de una probeta de ensayo limpiada a mano con
cepillo de alambre, no sea inferior a los requisitos que se establecen en las normas INEN 1
510. Acero. Alambre liso trefilado en frío para hormigón armado. Requisitos y 1 511. Acero.
Alambre conformado en frío para hormigón armado. Requisitos.

Para alambre conformado, el ensayo de doblado en frío a 180 grados se presentará sin
agrietamientos en el lado exterior de la parte doblada, y cumpliendo los requisitos de la tabla 2
incluida en la norma INEN 1 511. Acero. Alambre conformado en frío para hormigón armado.
Requisitos.

Fiscalización podrá exigir al constructor las pruebas y ensayos que crea conveniente para la
aceptación de la malla electro soldada de alambre liso o conformado. Podrá tomar de guía la
normativa Inen para estos casos:
NTE Inen 109. Ensayos de tracción para el acero.
NTE Inen 110. Ensayo de doblado para el acero.
NTE Inen 127. Ensayo de tracción para el alambre de acero.
NTE Inen 1 324. Alambrón de acero al carbono para trefilar o laminar en frío. Requisitos.

ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO DE LA MALLA ELECTROSOLDADA

El transporte será a granel y la malla no podrá ser doblada para su transporte o manipuleo. Se
recomienda ubicarlas en sitios que eviten la impregnación de residuos que perjudiquen las
características de la malla de acero, en lo posible clasificando de acuerdo con las diámetros y
espaciamientos.

La carga implementada por el bodegaje de la malla, no será superior a la resistencia del piso
utilizado. El constructor garantizará la conservación y buen estado de las mallas hasta su
utilización.

2.1.7. BASE CON MATERIAL GRANULAR (piedra bola)

Son todas las actividades necesarias para la elaboración de la subrasante y una base
compuesta por material granular piedra bola seleccionado empedrado y compactado, la que
será colocada sobre el terreno previamente nivelado y compactado.
El objetivo es la construcción de una base para contra pisos de hormigón, según los planos del
proyecto, los detalles constructivos y las indicaciones de fiscalización, mejorando de manera
uniforme la resistencia del suelo, previo a la colocación del contra pisos.

CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

REQUERIMIENTOS PREVIOS PARA LA COLOCACION DE BASE CON MATERIAL


GRANULAR (piedra bola)

Revisión de los planos y diseños del proyecto. Verificación de las alturas mínimas del
empedrado y niveles finales de los pisos terminados.
Bordillos terminados.
Piedra libre de impurezas, con la granulometría adecuada, certificados de pruebas y aprobado
por fiscalización.
Determinación del porcentaje de humedad óptimo y densidad máxima a observarse en la
ejecución del rubro. La compactación cumplirá al menos con el 96% del Proctor Estándar.
Verificación de niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las establecidas en el
proyecto.
Sistema de drenaje e instalaciones bajo suelo terminadas.
Limpieza de escombros o cualquier desperdicio en el terreno.
Para la conformación del empedrado se observará las “Especificaciones generales para la
construcción de caminos y puentes” del MOP.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 107


DURANTE LA EJECUCIÓN DE BASE CON MATERIAL GRANULAR

Control de niveles y pendientes de la subrasante antes del inicio del empedrado.


Guías, que faciliten determinar los niveles de ejecución.
Capas uniformes y de espesor mínimo 60 milímetros que permitan tener una buena resistencia
Control de la conformación de pendientes y caídas que se indiquen en el proyecto.

POSTERIOR A LA EJECUCIÓN DE LA BASE CON MATERIAL GRANULAR

Pruebas finales de compactación y resistencia


Aprobación de fiscalización de pendientes y alineaciones finales.
Verificación del espesor del empedrado cada 20 metros2
Limpieza de cualquier desperdicio o escombro de la base concluida.
Mantenimiento del rubro, libre de escombros e impurezas perjudiciales hasta el momento de su
utilización y/o fundición del contra piso.

EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN DE LA BASE CON MATERIAL GRANULAR

Verificados los requerimientos previos, el contratista iniciará el empedrado, conformando la


subrasante, la que deberá estar uniformemente compactada y limpia, con los niveles,
pendientes e inclinaciones requeridas en el proyecto. El material granular, previamente
seleccionado y aprobado será ubicado en un lugar contiguo al sitio de trabajo, y evitará su
excesivo movimiento para mejorar el rendimiento.

Se procederá con la colocación de piedras de manera uniforme que no serán menores a 100
mm, en toda el área del contra piso. Para constatar los niveles, éstos serán marcados por
medio de estacas y luego de que se concluya el empedrado.

Fiscalización aprobará o rechazará la entrega del rubro concluido, que se sujetará a los
resultados de las pruebas de campo y de ser necesario pruebas de laboratorio; así como las
tolerancias y condiciones en las que se realiza dicha entrega.

2.1.8. IMPERMEABILIZACIÓN CON POLIETILENO REPROCESADO PARA


CONTRAPISOS

Son todas las actividades necesarias para la impermeabilización y protección de los contra
pisos de una edificación en contacto con el suelo, mediante la colocación de polietileno
reprocesado.
El objetivo será proteger de filtraciones de humedad, provenientes del suelo inferior a los contra
pisos de hormigón y los pisos de acabado colocados sobre el mismo, por medio de la
colocación de un recubrimiento de polietileno reprocesado, según los planos del proyecto, los
detalles de colocación y las indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización.

CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

REQUERIMIENTOS PREVIOS PARA LA IMPERMEABILIZACIÓN CON POLIETILENO


REPROCESADO PARA CONTRAPISOS

Revisión de los planos del proyecto, verificando los sitios a colocar el polietileno.
Verificación del espesor del polietileno a utilizar y muestra aprobada por fiscalización.
Niveles, pendientes, alineaciones y superficie acorde con las especificaciones del proyecto.
El terreno o base de contra piso a cubrirse, estará compactado, limpio de escombros, piedras
y la superficie lisa y lista para recibir el polietileno.
Cámaras de aire perimetrales, terminadas.
Sistemas de drenaje y otras instalaciones bajo suelo: terminadas.
Aprobación e indicación de fiscalización de que se puede iniciar con el rubro.

DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN CON POLIETILENO


REPROCESADO PARA CONTRAPISOS

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 108


Verificación de la abertura del polietileno, que se provee en forma tubular, cortado uniforme y
lineal, con herramienta adecuada, para impedir su daño.
Control de su colocación, con traslapes de mínimo 200 mm. en una sola dirección
(preferiblemente la longitudinal).
Control para impedir roturas o perforaciones en el material.
Control del sellado en uniones con mamposterías, cadenas de hormigón y similares.

POSTERIOR A LA EJECUCIÓN DE LA IMPERMEABILIZACIÓN CON POLIETILENO


REPROCESADO PARA CONTRAPISOS

No se permitirá el tránsito de obreros y material, luego de la colocación.


Comprobación de los traslapes y uniones con otros elementos.
Implementación de protecciones para impedir la perforación del polietileno cuando se coloque
sobre éste, las instalaciones y el material de hormigón de contra piso.

EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN DE LA IMPERMEABILIZACION CON POLIETILENO


REPROCESADO PARA CONTRAPISOS

El contratista verificará que el emporado de contra pisos que va a recibir el polietileno, se


encuentre en las condiciones especificadas, previa aprobación de la fiscalización.

El polietileno de baja densidad a colocarse, tendrá un espesor mínimo de 200 micrones ( 0.200
mm), de color uniforme, del ancho máximo existente en el mercado y acorde con las
necesidades de la obra, para permitir el mínimo de traslapes. Será flexible y elástico, no
quebradizo, sin grumos y procederá de una polimerización con agregado del 15 al 25% de
resina lineal. No se romperá longitudinal o transversalmente al estirarlo de sus extremos.

El material se lo recorta de acuerdo con las dimensiones requeridas, para ubicarlo en el piso
que se quiere proteger. Las láminas de polietileno serán traslapadas mínimo 200 mm., en un
solo sentido y por toda la longitud del material, para evitar posibles pasos de humedad. En los
lugares de cambio de nivel o dirección se dará continuidad al material o será traslapado
adecuadamente.

Fiscalización aprobará o rechazará el polietileno instalado y concluido, que se sujetará a la


verificación de su correcta ejecución y calidad.

2.2. REQUERIMIENTOS PREVIOS PARA LA ELABORACIÓN DEL RUBRO CONTRAPISOS

 Revisión de los diseños y sistema de control del hormigón a ejecutar y los planos del
proyecto.
 Niveles y cotas determinados en los planos del proyecto.
 Empedrado concluido y sistema de impermeabilización (de requerirlo).
 Sistema de instalaciones concluido, probado y protegido.
 Acero de refuerzo (de requerirse) colocado y terminado. Separadores y sistema de
sustentación del acero de refuerzo, a la altura y cantidad determinada en los planos
estructurales de detalle y/o por el constructor y la fiscalización.
 Determinación en grandes áreas, de las juntas de construcción y las juntas de
dilatación. Trazado de planos de taller y coordinación con los materiales de acabado
final del piso.
 Colocación de los niveles de control del espesor del contra piso a ejecutar.
 Determinación del tipo de acabado de la superficie del contra piso, conforme masillado
o materiales a ejecutarse posteriormente.
 Tipo, dosificación, instrucciones y recomendaciones al utilizar aditivos.
 Determinación de los auxiliares necesarios para permitir el traslado y colocación del
hormigón, sin afectar la posición y nivel del acero de refuerzo.
 Fiscalización indicará que se puede iniciar con el hormigonado.

2.3. DURANTE LA EJECUCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 109


 Si el espesor de la capa de contra piso lo permite se usará vibrador u otro sistema de
compactación del hormigón.
 Compactación y nivelación manual del hormigón vertido.
 Conformación de pendientes y caídas que se indiquen en planos.
 Verificación de la posición y nivel del acero de refuerzo.
 Verificación de la posición, alineamiento y nivel de las juntas de dilatación.
 Acabado de la superficie.

2.4. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificar niveles, cotas, alturas del elemento ya fundido.


 Las superficies a la vista serán lisas y limpias de cualquier rebaba o desperdicio, y un
desnivel no mayor a 5 mm.
 Tipo y diseño del masillado de la superficie terminada.
 Evitar el tránsito y uso del elemento fundido hasta que el hormigón adquiera el 70% de
su resistencia de diseño, haya transcurrido un mínimo de 14 días luego del
hormigonado, o que Fiscalización indique otro procedimiento.
 Conservación hasta el momento de la utilización del contra piso.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Las superficies donde se va a colocar el contra piso estarán totalmente limpias, niveladas y
compactas. En el caso de existir pendientes en exteriores, para la evacuación de aguas lluvias,
el relleno previo estará conformado de forma tal que observe estas pendientes.

Igualmente se verificará la colocación y sellado del sistema de impermeabilización (para


interiores), la colocación y nivel del acero de refuerzo y sus separadores, así como de las
juntas de dilatación, para proceder a verter el hormigón elaborado en obra o premezclado. Se
realizará trazos y colocará guías que permitan una fácil determinación de los niveles y cotas
que deben cumplirse, colocando una capa del espesor que determinen los planos del proyecto
o previamente acordadas con fiscalización. La compactación, ya sea en forma manual o
mecánica se ejecutará continuamente a medida que se vaya complementando las áreas
fundidas; a la vez y con la ayuda de codales metálicos o de madera se acentuarán las
pendientes y caídas indicadas en planos o por fiscalización.

Por efectos de retracción del hormigón en considerables áreas de contra piso, es conveniente
la construcción y/o colocación de juntas de dilatación, que bien pueden quedar embebidas en
el hormigón para lo que se preverá un material de alta resistencia e inoxidable, o mediante su
corte posterior, hasta las profundidades establecidas, con maquinaria y discos existentes para
este efecto. Igualmente para grandes áreas, se procederá al vertido del hormigón, en cuadros
alternados no consecutivos longitudinal o transversalmente (en forma de tablero de ajedrez),
para lo cual se diseñará previamente la junta de construcción a realizarse.

RUBRO: PAVIMENTO ASFÁLTICO DE COLOR, SLURRY DECORATIVO,


CICLO VIA

CODIGO: AR-36

1.- DESCRIPCIÓN

Este trabajo consiste en la elaboración, transporte, colocación y compactación de una o más


capas de mezcla asfáltica de tipo denso tipo B! con asfalto CA14, 0/6, preparada y colocado en
caliente, de acuerdo a esta especificación y de conformidad con los alineamientos, cotas,
secciones y espesores indicados en los planos o determinados por Fiscalización e incluye la
imprimación.

Para brindar una alternativa diferente al tradicional color negro de los pavimentos asfálticos, se
han creado productos que dan un color distinto al material bituminoso, cuya utilización permite
adquirir una apariencia completamente distinta, manteniendo sus propiedades y cualidades que
lo hacen un excelente material a la hora de realizar pavimentaciones.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 110


El asfalto de color para el presente proyecto será logrado mediante la utilización de mezcla en
caliente de color.

PREPARACION DE LA SUPERFICIE EXISTENTE

La mezcla no se extenderá hasta que se compruebe que la superficie sobre la cual se va a


colocar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos o definidos por
fiscalización.

SUBRASANTE E INSPECCION SUPERFICIAL

SUBRASANTE:

La subrasante debe cumplir con ciertas especificaciones, sin importar el tipo de pavimento que
se vaya a colocar

Debe ser lo suficientemente resistente para soportar el pavimento y el tránsito esperado, debe
estar apropiadamente graduada para garantizar un buen drenaje y una superficie suave con un
coronamiento correcto.

La subrasante debe estar uniformemente compactada a la densidad requerida. Su superficie


debe ser firma, dura y resistente y debe estar libre de partículas sueltas y de acumulación de
polvo, las mismas que se podrán remover con escobas de mano o con barredoras mecánicas
en áreas grandes.

CAPA DE BASE:

Puede ser una capa de material granular colocada y compactada sobre la subrasante. En
cualquier caso la base debe tener una resistencia uniforma y debe estar dentro de los límites
de tolerancia especificados para subrasante. Además la superficie debe estar libre de
desechos y de acumulaciones de polvo.

PAVIMENTO ASFÁLTICO:

RIEGOS DE IMPRIMACIÓN:

Son aplicaciones de un asfalto líquido de curado medio o de asfalto emulsificador, sobre una
base o sub base que deberán hallarse con los anchos alineamiento y pendiente indicadas en
los planos. Un riego de imprimación cumple tres propósitos

 Previene que se desarrolle un plano de deslizamiento entre la capa de base y la capa


superficial
 Evita que el material de base se desplace bajo las cargas de tránsito durante la
construcción, antes de que al primera capa sea colocada
 Protege la capa de base de la intemperie

La normativa asociada en NEGC 300, se refiere a la construcción de una mezcla asfáltica de


gradación abierta, preparada en planta y en caliente. La mezcla tendrá la composición
establecida en estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los diseños y ordenadas
por fiscalización

Los materiales para la fabricación de la mezcla deben cumplir las siguientes especificaciones

1. AGREGADOS

1.1 Granulometría.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 111


Estos agregados podrán ser triturados y/o clasificados y su curva granulométrica debe
satisfacer una de las siguientes bandas, según se trate de bases asfálticas para reforzar
pavimentos existentes o se emplee como parte de la estructura de un pavimento nuevo. En
trabajos donde se convienen refuerzos y ampliaciones. La base asfáltica debe ser única y
correspondiente a la especificación para capas de refuerzo.

Tamiz Para pavimento nuevo


% que pasa
1 ½” 100
1” 90 - 100
¾” 60 - 85
No 4 30 - 50
No 8 -------
No 10 20 -37
No 40 12 - 25
No 80 6 - 16
No 200 0-6

1.2 Desgaste.
La fracción gruesa, retenida en el tamiz No 4 debe presentar un desgaste, en la prueba no
mayor del 40%
1.3 Forma.
Los índices de alargamiento y aplanamiento deben ser inferiores a 35%
1.4 Equivalente de arena.
La fracción fina de tener un equivalente de arena mayor del 30 %.
1.5. Límites de consistencia.
Los límites de consistencia medidos sobre la fracción que pasa el tamiz No 40 deben ser
nulos.

2. MATERIAL BITUMINOSO

El material bituminoso para la preparación de esta base será cemento asfáltico, que cumpla
con los requisitos:

La penetración que debe estar en un rango entre 60 y 100 décimas de milímetros.

El peso específico debe ser mayor de 0,98

La ductilidad debe ser mayor de 100 centímetros

3. PREPARACION DE LA MEZCLA.

La mezcla puede fabricarse en plantas continuas o discontinuas, permitiéndose el empleo de


plantas con mezclado en el tambor secador, siempre y cuando se pueda garantizar una
producción uniforme y las curvas granulométricas se ajusten a los rangos especificados.

La mezcla debe salir de la planta con temperatura entre 130 y 165 grados centígrados.

El contenido de asfalto debe definirse mediante la observación directa de mezclas de prueba,


basada en la experiencia y complementada con observaciones de campo acerca del
comportamiento de la mezcla al paso de los equipos de compactación. Las bases asfálticas
aquí especificadas para uso de pavimentos nuevos son un poco menos abiertas que las
indicadas para refuerzo de pavimentos existentes y por lo tanto, en términos generales,
requieren un contenido de asfalto mayor. Los porcentajes de asfalto para pavimentos nuevos
pueden estar entre 3,7 y 4,3% medidos de igual manera.

En cualquier caso, antes de definir y autorizar la producción sistemática de la base asfáltica


requerida para la obra, fiscalización debe dar el visto bueno a la graduación de trabajo y al

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 112


contenido de asfalto que se considere más adecuado según las pruebas a que se hizo
referencia. Una vez definidos esos dos aspectos no se podrán introducir modificaciones en la
formulación de la mezcla sin previo aviso y visto bueno de fiscalización.

4. PREPARACION DE LA SUPERFICIE.

En pavimentos nuevos la sub base o la base, según lo que indique el diseño en particular,
deben esta imprimadas de acuerdo con los procedimientos, dosificaciones y técnicas descritas
en las especificaciones de imprimación. Al aplicar la base asfáltica la superficie imprimada
debe encontrarse seca y en buen estado. Las área deterioradas o destruidas de la imprimación
deben ser previamente reparadas, ya sea con aplicación de riego de liga o con imprimaciones
completas, según la magnitud de los deterioros.

5. CONDICIONES METEOROLÓGICAS.

La temperatura ambiente para la extensión de la base asfáltica es de diez (10) grados


centígrados. Se prohíbe la colocación de la base asfáltica cuando existan condiciones de lluvia.

6. EQUIPOS.

Los equipos para la ejecución de los trabajos en que se utilice base asfáltica comprenden
barredora mecánica o escobas para barrido manual, eventualmente sopladora o compresor,
terminadora, cilindro metálico con o sin vibración y vehículos de transporte. En lugar de la
terminadora puede utilizarse motoniveladoras, especialmente en el caso de refuerzo sobre
pavimentos existentes que presenten grandes deformaciones longitudinales y transversales.

Si durante la ejecución de los trabajos se observan deficiencia o mal funcionamiento de los


equipos utilizados, fiscalización podrá ordenar su reemplazo o reparación, o la suspensión de
los trabajos si así estima necesario para garantizar el cumplimiento de las especificaciones y la
buena calidad y acabado de las obras.

En las áreas con obstáculos inevitables o con sobre-anchos que no permitan el uso de los
equipos ya descritos se podrá extender la mezcla a mano previa autorización de fiscalización.
La base asfáltica debe extenderse a una temperatura no inferior a 115 grados centígrados.

La compactación de la base asfáltica debe iniciarse a una temperatura del orden de 100 grados
centígrados y deberá terminarse antes de que la temperatura baje a los 80 grados centígrados.
Para este proceso se requieren vibratorios pesados, tipo tándem o con combinaciones de
llantas y rodillo liso vibratorio.

Como guía para el proceso de compactación de la base asfáltica, empleando los equipos
pesados vibratorios, se tiene la siguiente secuencia, pero fiscalización puede introducir
modificaciones si con base en los resultados obtenidos en los tramos de prueba lo considera
necesario o conveniente:

 Una primera pasada completa sin vibración


 Cuatro pasadas completas con el vibrador operando

Una pasada consiste en ir y regresar por la misma huella. En cada pasada sucesiva se debe
traslapar la mitad de la pasada anterior.

El cilindrado empezará por los bordes y avanzará hacia el centro de la vía en los tramos en
tangente con bombeo central. En las curvas y en calzada en tangente pero con una sola
pendiente transversal la compactación se hará desde el borde inferior hacia el borde superior.

Para prevenir la adherencia de la mezcla al cilindro, las ruedas deben permanecer


humedecidas ligera y uniformemente. No se permitirá el exceso de agua.

En zonas inaccesibles para la cilindradora se realizará la compactación mediante


compactadores mecánicos portátiles.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 113


Apertura de tránsito y protección. Transcurridas unas dos horas después de terminada la
compactación la vía puede darse al tránsito, pero con velocidad controlada. Se recomienda no
desplazar el tiempo de colocación de la carpeta de rodadura por más de 8 días.

TOLERANCIA EN ESPESOR Y COTA

Los espesores y perfiles de la base asfáltica terminada deberán cumplir simultáneamente los
siguientes requisitos:

El espesor final promedio, determinado mediante mediciones distanciadas 20 metros como


máximo, no excederá al espesor proyectado en más o menos medio centímetro. En ningún
caso el espesor podrá variar en más de un centímetro respecto al espesor diseñado. Si se
encuentran espesores deficiente, se delimitará esta zona y será totalmente corregida.

El perfilado y textura de la base deberán quedar de tal manera que cuando se la pase una
regla de 3 metros de longitud paralela o normal al eje de la vía, la superficie no muestre
irregularidades mayores de un centímetro respecto a los niveles proyectados de la base.

La distancia entre el eje del proyecto y el borde del pavimento, excluyendo sus chaflanes, no
será menor que la señalada en los planos.

En caso de presentarse defectos de calidad, construcción o acabado con respecto a lo


especificado o deficiencias en los espesores mayores que las admisibles, el contratista deberá
asumir por su cuenta y riesgo la remoción y reconstrucción de la base asfáltica en el tramo
afectado o construir una capa adicional de base asfáltica, de acuerdo con procedimientos
aprobados por fiscalización.

PLAN GENERAL DE CONTROL.

El plan general de control para bases asfálticas será el siguiente:

ENSAYO LOTE FRECUENCIA


(MUESTRAS POR LOTE
Granulometría del Del depósito o frente de
agregado Explotación
Índice de forma Del depósito o frente de explotación

NORMAS Y ESPECIFICAICONES GENERALES DE CONSTRUCCION

BASE ASFALTICA
ENSAYO LOTE FRECUENCIA
Muestras por lote
Desgaste Del depósito o 1
Frente de explotación
Solidez Del depósito o 1
Frente de explotación
Equivalente en Del depósito o 1
arena Frente de explotación
Adherencia con asfalto Del depósito o 1
Frente de explotación
Dosificación de la mezcla Del depósito o 1
Frente de explotación
Contenido de asfalto por 200 toneladas o fracción 2
extracción
Gradación de extracción 200 toneladas o fracción 1
Espesor de la vía Jornada permanente 1
Temperatura de la mezcla Viaje 1

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 114


MEDIDA Y PAGO:

La medida de la base asfáltica se hará en metros cúbicos (m3) compactados de acuerdo con
los espesores y demás dimensiones indicadas en los planos u ordenados por fiscalización.

Los precios unitarios de la base asfáltica, deberán cubrir los costos de todas las operaciones
necesarias para la producción y suministro de la mezcla, el cargue, su transporte al sitio de
utilización, descargue, extensión, compactación y acabado de la mezcla, la señalización de la
vía durante los trabajos de pavimentación, los ensayos de laboratorio y pruebas de campo
necesarios para demostrar la cantidad y calidad de base colocada, la preparación y
presentación de los resultados obtenidos a fiscalización, topografía, mano de obra, equipos y
en general todos los demás costos directos e indirectos necesarios para ejecutar debidamente
esta actividad.

El precio unitario de la base asfáltica, cuando se ejecute en varias capas, deberá cubrir los
costos de suministro y aplicación del asfalto de liga y todas las demás actividades para ejecutar
debidamente.

DISTRIBUIDOR DE ASFALTO:

Los riegos de liga y de imprimación son generalmente aplicados por medio de un distribuidor
de asfalto, este consiste en un camión o semirremolque, sobre el que se monta un tanque
aislado provisto de un sistema de calentamiento.
En el extremo final del tanque existe un sistema de barras de riego y boquillas a través del cual
se riega el asfalto sobre la superficie del camino. La longitud de la barra puede ser del ancho
dela calzada.

DISTRIBUIDOR DE ASFALTO:

El asfalto usado en riego de imprimación y adherencia se paga, usualmente por litro. Esto
significa que debe medirse el contenido del distribuidor antes y después de la operación de
rociado. La diferencia entre la primera y la segunda lectura indica la cantidad del material
aplicado a la vía.
Todos los distribuidores están equipados con varas medidoras que están marcados en
incrementos de 95 a 190 litros (25 a 50 galones)

NORMA ASOCIADA: NEGC 300

GENERALIDADES: Esta norma se refiere al suministro, transporte, calentamiento y aplicación


uniforme de un producto asfáltico o emulsión asfáltica sobre una superficie granular
estabilizada, preparada y aceptada por fiscalización.

EQUIPO. El equipo constará de un distribuidor que, una vez calibrado, suministre temperatura
y presión constantes. El distribuidor debe incluir un tacómetro, un medidor de volumen y un
termómetro para conocer la temperatura del contenido (no se permitirá métodos manuales)

Todo el equipo deberá ser aprobado previamente por fiscalización y mantenerse en buenas
condiciones de operación. El contratista deberá calibrar el distribuidor con anterioridad a la
iniciación de las operaciones de riego en presencia de fiscalización y deberá hacerlo durante la
construcción, cuantas veces lo exija.

PROCEDIMIENTO DE CONSTRUCCIÓN. La base o sub base acabada y aceptada por


fiscalización, deberá ser cuidadosamente barrida y soplada con equipo en tal forma que se
elimine todo el polvo y el material suelto, cuando fuere necesario debe complementarse
mediante el barrido con el cepillo de mano o con escoba mecánica.

El riego deberá ser uniforme y con la dosificación indicada en el diseño o señalada por
fiscalización con base en las características de la superficie del material de imprimación y del
período de tiempo durante el cual permanecerá expuesto antes de la colocación d la carpeta de

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 115


rodadura o de la base asfáltica. Para el MC – 70 la dosificación puede variar entre 1 y 2 litros
por metro cuadrado; para el caso de emulsiones podrá variar entre 1,2 y 1,5 litros por metro
cuadrado.

La penetración del asfalto en la capa sobre la cual se imprima no será inferior a 3 mm.

El exceso de material bituminoso que forme charco, será retirado con escobas y trabajo
manual, o con adición de arena seca a juicio de fiscalización.

El área imprimada será cerrada al tránsito durante un período de 24 a 48 horas durante las
cuales debe penetrar y endurecer superficialmente el producto bituminoso.

Se prohíbe imprimar cuando existan condiciones de lluvia o niebla densa. Cuando se utilicen
emulsiones asfálticas la superficie podrá estar ligeramente húmeda.

Cualquier desperfecto que se manifieste en la base imprimada por causa imputable al


contratista, será reparada por él mismo por su cuenta y riesgo.

MEDIDA Y PAGO.

Se tomará como unidad de medida el metro cuadrado (m2). El precio cotizado cubrirá los
costos por barrido y secado de la superficie, suministro, transporte, manejo, almacenamiento,
calentamiento, pérdidas, desperdicios y colocación del material de imprimación, control de
calidad, señalización de la vía y demás costos directos e indirectos relacionados con la correcta
ejecución de los trabajos.

AJUSTE DE LA BARRA ROCIADORA:

La barra rociadora, deberá ajustarse de tal manera que los ejes verticales de las boquillas
queden perpendiculares a la vía y las boquillas en un ángulo de 15 a 30 con el eje horizontal de
la barra, para evitar que los abanicos de rociado interfieran uno con el otro

Otro ajuste importante de la barra rociadora es el ajuste de la altura de la barra; los abanicos
de rociado de las boquillas, se superponen a diferentes grados, dependiendo de la distancia
entre la barra rociadora y la superficie a ser cubierta

CÁLCULO DE LA LONGITUD DE RECUBRIMIENTO:

La longitud de la carga de un distribuidor, se calcula de la siguiente manera:

L= T/W

Dónde:

L= Longitud de cubrimiento
T= Total de litros en el distribuidor
W= Ancho rociado de vía (m)

RUBRO: POSTES Y RED PARA CANCHA DE VOLLEY (JUEGO)

CODIGO: AR-37

1. DESCRIPCIÓN

La red de voleibol va sobre la línea central. En una cancha, la línea central sirve como línea
divisoria entre dos metros cuadrados iguales de nueve metros por nueve metros. La línea
central en sí pertenece por igual a ambos lados de la cancha. Dos postes de metal

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 116


redondeados apoyan ambos lados de la red, los cuales están fijados firmemente a
los postes por nudos de red.

2. ESPECIFICACIONES

DISTANCIA DESDE LÍNEAS LATERALES

Los postes de soporte red de voleibol se encuentran entre 1/2 metro y 1 metro de distancia de
la línea lateral. En los juegos en competencia internacional se exige que todos los postes se
encuentren a 1 metro de la línea lateral de la cancha. Esta medición permite un ajuste en
juegos no internacional para dar cabida a las distintas formaciones de la cancha y a las
limitaciones de espacio.

ALTURA DE LOS POSTES

El poste estándar de la red de voleibol llega una altura de 2,55 metros desde el suelo. Para
reducir la posibilidad de lesión, los árbitros los examinan antes de cada partido para asegurarse
de que no haya cables expuestos o trozos metálicos peligrosos existentes que pueden causar
daño a los jugadores. En algunos lugares, los postes de voleibol se sustituyen con soportes de
red suspendidos en el techo.
Para cumplir con las normas de seguridad de la FIVB, los postes de voleibol deben tener un
relleno hasta de 1,7 metros desde el suelo. El espesor del acolchado debe medir al menos 1,25
centímetros. El material debe absorber impactos y ser claramente visible en la apariencia. Si
hay una plataforma para el árbitro, la cual se requiere en competencia internacional, debe
tener postes expuestos o piernas, que también deben tener el relleno apropiado de 1,7 metros
de altura.

3. FORMA DE PAGO:

La forma de pago se establece según los precios unitarios establecidos en el contrato, el valor
de este ítem incluye todas las labores anteriormente descritas en el alcance, mano de obra,
suministro de material, herramientas, etc. Y cualquier otra actividad o herramienta exigida por
la fiscalización para el desarrollo de esta actividad se haga correctamente, se cancelará por
JUEGO.

RUBRO: PINTURA PARA CANCHAS DEPORTIVAS - COLOR NARANJA


(BASKETBOL)

CODIGO: AR-38

1. DESCRIPCIÓN

Son pinturas decorativas tipo tráfico, diseñadas para recubrimiento de canchas deportivas de
hormigón, son lavables, resistentes al desgaste moderado, intemperie y luz solar.

Este ítem se refiere a todos los trabajos de aplicación de pintura antideslizante para cancha, a
dos o tres manos sobre la superficie de la placa polideportiva, las cuales deberán ser raspadas
y limpiadas de todo material orgánico y elementos que afecten o dificulten la aplicación de la
pintura en sí mismo, el mortero que pueda tener y resanando los huecos y desportilladuras.

El color a utilizar será determinado por planos de detalle y aprobados por fiscalización. Se
aplicarán tres manos de pintura o hasta cuando las superficies queden perfectamente pintadas,
cubiertos y a la vista conformen una superficie continua pareja, ordenada, sin rayas, goteras o
huellas de brocha, definida perfectamente, fiscalización aprobará el rubro.

Nunca se aplicará pintura sobre superficies húmedas o antes de que la mano anterior esté
completamente seca y haya transcurrido por lo menos una hora desde su aplicación.

Al rubro corresponde la pintura especial antideslizante para cancha color naranja,


herramientas, equipos, mano de obra necesarios para entregar el acabado a satisfacción de

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 117


fiscalización. Todos los materiales de pintura que ingresen a obra deben ir en sus envases y
recipientes de fábrica, deberán almacenarse hasta su utilización.

Fiscalización rechazará los materiales que se hubieren alterado o estropeado, los cuales
deberán retirarse de la obra.

Unidad: m2.

Materiales mínimos: Pintura especial antideslizante para canchas deportivas, brochas y


rodillos, lijas, baldes, cepillo para limpieza, masking, agua, las que cumplirán con el capítulo de
especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta y equipo para pintura

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. REFERENCIAS NORMATIVAS

La pintura se regirá a las siguientes referencias para su aprobación y aceptación en obra:


 La pintura deberá tener buenas características de brochabilidad o facilidad de
aplicación con la brocha y nivelación es decir no dejará huella objetable de brocha o
rodillo al secar la película.
 La pintura envasada en recipientes plásticos o metálicos no tendrá muestras de haber
sido abierto antes de llegar a obra, haber sido vaciado parcialmente o manipulado. Los
recipientes metálicos no tendrán rastro alguno de óxido: dentro ni fuera del recipiente
 Las fechas de fabricación y caducidad serán verificadas para su aprobación, la pintura
que haya permanecido por más de doce meses en la fábrica o en el distribuidor será
rechazada.
 No presentará grumos, natas u otro contaminante
 Se inspeccionará todo recipiente que presente manchas de pintura o huellas de
aberturas previas a la revisión.
 Se recibirá la pintura, separadamente de acuerdo a color y calidad estipulados en el
pedido
 La pintura cumplirá con los requisitos de pintura especial antideslizante para canchas
deportivas.

3. CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES

 La pintura cumplirá con los requisitos y especificaciones del tipo 2, según la


clasificación del numeral 3 de la norma INEN 1 544. Pinturas arquitectónicas.
 La pintura deberá cumplir con los requisitos mínimos y máximos, que se establecen en
la tabla 1 del numeral 4.16 de la norma mencionada anteriormente.

La pintura que ingrese a obra, será sometida a un muestreo, para verificaciones físicas y
ensayo que solicite fiscalización. El proceso de muestreo corresponde al producto de la Norma
INEN 999. Pinturas y barnices. Muestreo. El número de recipientes a ser muestreados está
determinado en la tabla 1 de esta norma.

Fiscalización podrá exigir al constructor, a costo de éste, las pruebas y ensayos que se
requiera para la aceptación de la pintura. Podrá tomar como guía, la normativa INEN para
estos casos:

 NTE INEN 1538. Pinturas arquitectónicas. Determinación de la resistencia al cambio de


temperatura.
 NTE INEN 1542. Pinturas arquitectónicas. Determinación de la resistencia a la abrasión
húmeda (restregado).
 NTE INEN 1543. Pinturas arquitectónicas. Determinación de la resistencia al lavado.

4. ESPECIFICACIONES

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 118


Este trabajo consiste en preparar las superficies a ser pintadas de tal manera que se
encuentren perfectamente limpias, pulidas y libre de grasas, aceites, calciminas, polvo, moho o
cualquier materia extraña que perjudique la adherencia de la pintura.

Una vez preparada la superficie se colocarán dos manos de sello asfáltico a base de resina
acrílica para impermeabilizar el área a pintarse, finalmente se colocarán capas delgadas,
elásticas y fluidas de pintura especial antideslizante para canchas color naranja, conforme el
trazado de las líneas de señalamiento para las diferentes disciplinas deportivas y de las zonas
respectivas en las canchas de uso múltiple, determinadas en planos arquitectónicos y de
detalle.

Las líneas de señalamiento tendrán un trazado preciso y deberán ajustarse a las dimensiones
establecidas en los planos y tendrán 5 cm de ancho, luego de lo cual se iniciará con la pintada
de las áreas interiores de líneas.

5. ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO

La pintura se puede entregar y transportar en recipientes metálicos o plásticos debidamente


encajados, si son presentaciones pequeñas como galones, litros; o debidamente sellados, en
presentaciones mayores como canecas o tambores. Todas las presentaciones contendrán la
cantidad exacta de producto especificado en la etiqueta del envase.

El bodegaje se lo hará en un lugar cubierto, seco, ventilado; el apilado no será en más de 5


cartones o 4 canecas. El constructor tomará las medidas necesarias para que durante el
transporte y manipuleo no se produzca derramamiento de los envases. Así como garantizará la
conservación y buen estado de la pintura hasta el momento de su utilización y de los espacios
contiguos a ser pintados, la limpieza de los mismos correrá a cargo del contratista a su costo.

6. EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

 Lineamientos generales y particulares determinados en planos, consultar planos


arquitectónicos y verificar localización
 Consultar planos de detalles
 Aprobación de fiscalización de pintura para canchas a usar.
 Garantizar colores y acabados de alta calidad
 Diluir y mezclar pinturas siguiendo instrucciones del fabricante.
 Limpiar superficie a pintar, liberarla de todo tipo de residuos de materia orgánica y
grasas.
 Humedecer primero con imprimante, según especificaciones del fabricante.
 Aplicar por lo menos 3 manos de pintura.
 Dejar secar entre manos de acuerdo con las recomendaciones del fabricante
 Verificar acabados para aceptación.
 En el rubro están incluidos desperdicios

7. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
las dimensiones líneas de demarcación, centros, uniones de esquina, escuadras en
concordancia con planos y normas internacionales de dimensionamiento de canchas a
observase en la ejecución del rubro.
 Selección de los materiales a utilizar, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de pinturas a utilizar.
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos.
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como lijas, rodillos,
brochas y demás elementos a utilizar en la confección del rubro.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 119


 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará y embodegará las
pinturas: serán ambientes libres de humedad y convenientemente protegidos.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos

7.1. DURANTE LA EJECUCIÓN

A más del cumplimiento de las especificaciones técnicas de materiales establecidas

 Control de que el rubro de pintura de líneas demarcadoras de canchas tanto de basquetbol


como de voleibol esté concluido y verificado
 Control de la calidad y cantidad de materiales, agua a utilizar, disolución de la pintura
acorde a la especificación del fabricante, etc.

7.2. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados, fijados, lijados y pintados,


prueba visual de continuidad de la línea
 Verificaciones de ancho de líneas pintadas
 Adherencia de la pintura por ensayo de corte enrejado
 Dimensiones del elemento de acuerdo al plano de especificaciones
 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Aplicación del acabado final de pintura
 Control de escuadrías, centros, diámetros, dimensiones totales, etc...
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución.

7.3. TOLERANCIAS

 Ninguna

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

Cabe indicar que no se aceptarán trabajos donde se evidencien superposición de pintura


antideslizante en líneas de demarcación, errores en medidas, superficies no continuas,
descascaramiento de la pintura, áreas de pintura no continua.

7.4. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de recibir la pintura especial antideslizante para canchas , los planos
de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los
requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se confirmará los sitios a ser pintados.
Se procederá a la colocación de cinta masking para protección de líneas de demarcación, de
tal suerte que permitan contar con una referencia de límite, se iniciará con la aplicación de
pintura con brocha o rodillo cuidando de no excederse de los borde determinados por la cinta
masking, de existir alguna duda fiscalización deberá determinar los cambios que sean
necesarios que deberán estar expresados en el libro de obra.

8. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida es por metro cuadrado, cantidad verificada, revisada y aprobada por
fiscalización y su forma de pago según los precios unitarios establecidos en el contrato, el valor
de este ítem incluye todas las labores anteriormente descrita en el alcance, mano de obra,

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 120


suministro de material, herramientas, etc. Y cualquier otra actividad o herramienta exigida por
la fiscalización para el desarrollo de esta actividad se haga correctamente.

RUBRO: MALLA ELECTROSOLDADA R-131 (5.5-15)

CODIGO: AR-39

1. DESCRIPCIÓN Y DEFINICIONES

La malla electro soldada son los elementos industrializados de la armadura, que se presentan
en forma de paneles rectangulares o cuadrados, constituidos por alambres o barras soldadas a
máquina. 14

La malla está formada por alambre de acero trefilado en frío, ya sea liso o conformado 15 y
generalmente se presentan en diámetros desde 3 mm. hasta 12 mm., con incrementos de 0,5
mm. La dimensión comercial generalizada de la malla es de 2400 x 6250 mm.

Al rubro corresponden los trabajos de dotación, transporte, corte y colocación en el sitio


indicado en planos de la malla electro soldada especificada en planos estructurales, de detalle
arquitectónico o determinados en obra por fiscalización.

2. REFERENCIAS NORMATIVAS

 El alambre de acero se conservará tal cual fue trefilado, sin tener recubrimiento alguno.
 El alambre liso trefilado de diámetro igual o mayor a 3 mm., utilizado para la fabricación de
malla, cumplirá con los siguientes requisitos mínimos para ensayo de:
Resistencia a la tracción 5 270 kg./cm 2.
Límite de fluencia 4 570 kg./cm 2.
Reducción del área 30 %.
 El alambre liso trefilado de diámetro menor que 3 mm., utilizado para la fabricación de malla,
cumplirá con los siguientes requisitos mínimos para ensayos de:
Resistencia a la tracción 4 925 kg./cm 2.
Límite de fluencia 3 875 kg./cm 2.
Reducción del área 30 %.
 El INEN, para alambre conformado realiza una clasificación en dos grados que se designan
AT 50 y AT 60. Para éstos dos tipos de alambre con diámetros igual o mayor a 3 mm.,
utilizado para la fabricación de malla, cumplirán con los requisitos mínimos para ensayos
mecánicos, indicados en la Tabla 1 de la norma INEN 1 511. Acero. Alambre conformado en
frío para hormigón armado. Requisitos.
ATP 50 ATP 60
Resistencia a la tracción 5 600 kg./cm 2. 6 700 kg./cm 2.
Límite de fluencia 5 100 kg./cm 2. 6 100 kg./cm 2.

 Para alambre conformado, la tolerancia del diámetro se determina a partir de la masa por
metro, la que no excederá de +/- 6% de la masa nominal por metro.
 Las intersecciones soldadas de la malla, no deben estar espaciadas a más de 400 mm., en
la dirección del esfuerzo calculado, excepto para malla de alambre utilizada como estribos.
 La malla debe estar libre de defectos superficiales que afecten su uso.
 No se admitirá oxidación superficial, ni materias extrañas que afecten la soldabilidad del
alambre.

Además de las referencias citadas, la malla de alambre de acero se regirá a lo establecido en


el capítulo 3. Materiales: Sección 3.5. Acero de refuerzo: Párrafos 3.5.3.5 y 3.5.3.6, del Código
ecuatoriano de la construcción. Quinta edición. 1993.

14
Definición tomada de las “Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes del MOP”. Sección
807. Acero de refuerzo.
15
Alambre conformado = alambre trefilado con superficie que presenta deformaciones entrantes o resaltes. ( Norma
Inen 1 511) .

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 121


La especificación para malla de alambre de acero, cumplirá con lo establecido en las
“Especificaciones generales para construcción de caminos y puentes del MOP”. Sección 807:
Acero de refuerzo. 807-3: Mallas.

3. CONTROL DE CALIDAD Y APROBACIONES

Para alambre de acero liso trefilado, el ensayo de doblado en frío a 180 grados se presentará
sin agrietamientos en el lado exterior de la parte doblada, y cumpliendo los requisitos de la
tabla 3 incluida en la norma Inen 1 510. Acero. Alambre liso trefilado en frío para hormigón
armado. Requisitos.

Oxidaciones o irregularidades superficiales no serán causa de rechazo, siempre que las


dimensiones mínimas y propiedades físicas de una probeta de ensayo limpiada a mano con
cepillo de alambre, no sea inferior a los requisitos que se establecen en las normas Inen 1 510.
Acero. Alambre liso trefilado en frío para hormigón armado. Requisitos y 1 511. Acero. Alambre
conformado en frío para hormigón armado. Requisitos.

Para alambre conformado, el ensayo de doblado en frío a 180 grados se presentará sin
agrietamientos en el lado exterior de la parte doblada, y cumpliendo los requisitos de la tabla 2
incluida en la norma Inen 1 511. Acero. Alambre conformado en frío para hormigón armado.
Requisitos.

Fiscalización podrá exigir al constructor las pruebas y ensayos que crea conveniente para la
aceptación de la malla electrosoldada de alambre liso o conformado. Podrá tomar de guía la
normativa Inen para estos casos:

 NTE Inen 109. Ensayos de tracción para el acero.


 NTE Inen 110. Ensayo de doblado para el acero.
 NTE Inen 127. Ensayo de tracción para el alambre de acero.
 NTE Inen 1 324. Alambrón de acero al carbono para trefilar o laminar en frío. Requisitos.

4. ENTREGA, BODEGAJE Y MANIPULEO

El transporte será a granel y la malla no podrá ser doblada para su transporte o manipuleo. Se
recomienda ubicarlas en sitios que eviten la impregnación de residuos que perjudiquen las
características de la malla de acero, en lo posible clasificando de acuerdo con las diámetros y
espaciamientos.

La carga implementada por el bodegaje de la malla, no será superior a la resistencia del piso
utilizado. El constructor garantizará la conservación y buen estado de las mallas hasta su
utilización.

5. FORMA DE PAGO

La forma de pago es por m2 de malla electro soldada que corresponde a provisión, transporte,
bodegaje, corte y colocación en los sitios especificados en planos o dispuestos por fiscalización

RUBRO TABLEROS Y ARCOS PARA CANCHAS DE USO MÚLTIPLE (DOS


UNIDADES)
CODIGO: AR-40

1. DESCRIPCIÓN

Son estructuras diseñadas en dos partes, la inferior contiene un arco que se utiliza para la
práctica de indoor fútbol y en su parte superior soporta un tablero de vidrio templado
serigrafiado instalado un aro con las dimensiones establecidas en planos de detalle respectivo,
el mismo que sirve para la práctica de basquetbol.

2. ESPECIFICACIONES

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 122


Consiste en la provisión e instalación de un juego de tableros, aros y arcos (2 unidades) por
cada cancha, de las dimensiones establecidas en los planos, construidos con tubo reforzado de
hierro galvanizado clase ISO I y 2 de diámetro para el marco principal y de 1.5” para los demás
elementos, pintados con pintura de esmalte color blanco, su aplicación y acabado deberá ser
perfecto libre de sobresaltos o acumulaciones de pintura, suelda u otro material.

Los tableros de basquetbol deberán ser de vidrio templado de 10 mm. de espesor, serigrafiado,
de dimensiones reglamentarias, los anillos se construirán de acero de 18 mm de diámetro y de
acuerdo a dimensiones reglamentarias.

3. MEDICION

Se cuantificará por juego (2 unidades) efectivamente medidos y aceptados por fiscalización, de


acuerdo con los requerimientos de los documentos precontractuales, se considerará
exclusivamente las dimensiones establecidas en planos y en órdenes escritas de fiscalización.

4. UNIDAD: juego

Al rubro corresponde todas las actividades que se requieran para la dotación de tableros y
arcos para canchas de uso múltiple, transporte, colocación en obra, ubicación y colocación en
sitio, o cualquier otra labor o elemento exigido por fiscalización, que a su juicio sea necesario
para desarrollar correctamente esta actividad, dentro de parámetros de calidad de acuerdo a
los requerimientos y especificaciones determinadas en los planos y documentos del proyecto,
planos de taller, así como indicaciones técnicas y la fiscalización

Materiales mínimos: tableros y arcos para cancha de uso múltiple de las características
especificadas en planos arquitectónicos de detalle Los que cumplirán con el capítulo de
especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta para colocación de arcos

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

5. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

El Contratista deberá tener en consideración:

5.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
la localización exacta de los tableros y arcos para canchas de uso múltiple a observase en
la ejecución del rubro.
 Selección de los tableros y arcos a adquirirse, de acuerdo a requerimientos y uso,
existencias y proveedores en el mercado.
 Presentación de catálogos a fiscalización y su aprobación por escrito
 Verificación de los lugares de bodegas en las que se colocará los tableros y arcos para
canchas de uso múltiple hasta su colocación en sitio: serán ambientes libres de humedad y
convenientemente protegidos.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos

5.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

A más del cumplimiento de las especificaciones técnicas mínimas de tableros y arcos para
canchas de uso múltiple

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 123


 Control de ubicación y emplazamiento de los tableros y arcos para canchas de uso múltiple
 Control de trazado y dimensiones de los módulos y separaciones
 Control de la calidad de tableros y arcos para canchas de uso múltiple aceptados por
catálogo comparativo con los ingresados en obra.
 Control de dimensiones y diámetro de hierro estructural, verificación de dimensiones de
doblados, verificación de distancias, calidad de materiales, grosores y dimensiones, calidad
de acabado.

5.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados, prueba visual de colocación


de tableros y arcos, verificación de alturas, desplomes, niveles, etc.
 Espesor de las paredes de tubo
 Adherencia de la pintura por ensayo de corte enrejado
 Dimensiones del elemento de acuerdo al plano de especificaciones
 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Forma de aplicación del acabado final de pintura
 Control de niveles y plomos.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución.

5.4. TOLERANCIAS

 Tolerancia en verticalidad parales: +- 3 mm en longitud de 3 m


 Tolerancia en horizontalidad de marcos: +- 2 mm en longitud de 1 m
 Tolerancia en longitud de tubería: +- 5 mm.
 Tolerancia en espesor de tubería: +- 10%

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

Cabe indicar que no se aceptarán trabajos donde se evidencien desplomes, tubos construidos
en piezas, no fijados, desoldados, alabeos y desplomes de tubos o parte de ellos sin pintar.

5.6. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de recibir los tableros y arcos para cancha de uso múltiple, los
planos de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido
con los requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de los tableros y
arcos para canchas de uso múltiple.

De existir alguna duda fiscalización deberá determinar los cambios que sean necesarios que
deberán estar expresados en el libro de obra.

Los tableros y arcos para cancha de uso múltiple, serán recibidas en obra, deberán ser
totalmente nuevas, no se aceptará piezas utilizadas con anterioridad, serán apiladas en un sitio
seco y ventilado, no se permitirán ensambles y soldaduras en los elementos verticales u
horizontales que conformen la estructura de tableros y arcos, rajaduras o explosiones de
vidrio, hendiduras, despostillados, serigrafías en vidrio descontinuadas, etc.

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 124


De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, de ser necesario
fiscalización ordenará el cambio de tableros y arcos para canchas de uso múltiple a costo del
constructor

6. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida se hará por par de tableros y arcos para cancha de uso múltiple
suministrado e instalado, el valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descrita
en el alcance, mano de obra, etc. Y cualquier otra actividad o herramienta exigida por la
fiscalización para el desarrollo de esta actividad se haga correctamente.

Se pagarán con los precios unitarios contractuales; estos precios y pagos constituirán la
compensación total por la provisión, transporte y colocación de tableros, aros y arcos, así como
herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los trabajos
descritos en este rubro.

CARPINTERIA METAL MECANICA

RUBRO: PUERTA PRINCIPAL ACCESORIOS DE ALUMINIO DE VIDRIO TEMPLADO DE 10


mm.

CODIGO AR-41

1. DESCRIPCIÓN

Serán todas las actividades que se requieren para la fabricación e instalación de vidrio
templado arenado e=10 mm, con todos los sistemas de fijación, anclaje, pivotes, retroceso
hidráulico, etc. incluyendo el cortado, laminado, abrillantado de filos de vidrio y colocación de
puerta en sitio.

El objetivo será la construcción e instalación de todas las puertas de vidrio laminado de 30


mm., según el sistema especificado y los diseños que se señalen en planos del proyecto,
detalles de fabricación o indicaciones de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.
Unidad: Unidad (u.).

Materiales mínimos: Vidrio claro flotado, americano, abrillantado los filos, laminado, con las
perforaciones para colocación de aladeras de vidrio templado con sistemas de sujeción con
cilindros en acero inoxidable, retroceso hidráulico, complementos cerradura superior e inferior.

Equipo mínimo: Herramienta menor especializada, taladro.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle, que determinan
los diseños, dimensiones y otros para la elaboración de las puertas; el constructor realizará
planos de fabricación, ampliando todos los detalles con los que se ejecutaran las puertas, los
que serán aprobados por la dirección arquitectónica y fiscalización; se observarán y cumplirán
las siguientes indicaciones:

FABRICACIÓN:

 La dimensión de los vanos serán las determinadas en los planos, verificados antes del inicio
de los trabajos.
 Muestras aprobadas del vidrio, accesorios y materiales a utilizar, presentados por el
constructor, con la certificación del fabricante, de las especificaciones y características

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 125


técnicas de los materiales. Fiscalización podrá solicitar los ensayos y pruebas en un
laboratorio calificado, para su verificación.
 El diseño de puertas será determinado en base de la dimensión de los vanos y espesor del
vidrio a utilizar. Prever una dimensión máxima de la hoja de puerta.
 Verificación y ajuste de medidas en obra, previo el inicio de la fabricación. La puerta tendrá
la forma y dimensión del vano construido o del detalle correspondiente.
 Descuentos máximos en las medidas de fabricación de puertas con relación al vano: - 3
mm.
El constructor elaborará una muestra de puerta para aprobación de la dirección arquitectónica y
fiscalización, en la que se verifique: calidad de los materiales, la mano de obra y de la
ejecución total del rubro. Fiscalización podrá verificar las instalaciones de la fábrica o taller, la
maquinaria y herramienta existentes, la experiencia de la dirección técnica, mano de obra y
podrá solicitar su cambio, para garantizar la correcta ejecución de los trabajos.

INSTALACIÓN:
 Elaboración y culminación de dinteles.
 Mamposterías y enlucidos: concluidos.
 El enlucido o recubrimiento de otro tipo, del cielo raso, se encontrará terminado.
 Verificación y sacado de filos y bordes del vano de puerta.
 El recubrimiento de piso se encontrará totalmente colocado.
 Colocación de tuberías para instalaciones de alarmas y otras, que vayan bajo los perfiles.
 Colocación y fijación del retroceso hidráulico con pegante hidráulico de 2 componentes (tipo
bondex premium) o cemento

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

Concluidas las instrucciones anteriores, se dará inicio a la fabricación e instalación de puertas.


En todo el proceso se observarán las siguientes indicaciones:

FABRICACIÓN:
 Corte a 90 grados de vidrios, prever descuento de 2 mm por lado en medidas para pulido y
abrillantado de filos.
 Perforaciones y otros cortes para colocación de aladeras y accesorios de sujeción.
 Envío a fábrica para templado de vidrio, no se admitirá el templado con pinzas.
 El riesgo de corte, templado y transporte del vidrio corre a cargo del constructor
 Armado de puerta con accesorios
 Colocación y fijación de retroceso hidráulico con bondex o cemento al piso
 Cuidados generales para no maltratar, rayar o destruir los vidrios y accesorios.
 Limpieza de grasas, polvos y retiro de toda rebaba.
 Cuidados en el transporte de la puerta fabricada: protegerlas evitando el rozamiento entre
ellas y en caballetes adecuados para la movilización.

INSTALACIÓN:
 Alineamiento, aplomado y nivelación de la puerta a ser instalada, determinación exacta de
perforaciones para no deteriorar pisos, paredes o techos concluidos.
 Sujeción de accesorio.
 Colocación de aladeras aplomadas y niveladas
 Comprobación de niveles, alineamientos y otros una vez concluida la instalación de la
puerta.
 Limpieza de polvos, rebaba, manchas y otros.
 Cualquier abertura mayor entre el vano y la puerta, será rectificada a costo del constructor,
retirando la puerta y rellenando la abertura, con masilla de cemento y aditivo pegante, que
garantice su estabilidad o si el fiscalizador creyere conveniente cambio de puerta.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 126


 Las puertas serán perfectamente instaladas, niveladas, ajustadas a los vanos, sin rayones u
otro desperfecto visible en los vidrios y accesorios,
 Verificación de sistemas de fijación, retroceso hidráulico, siliconado y otros instalados.
 Instalación de la cerradura o tiradera especificada.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Cumplidos los requerimientos previos, el constructor iniciará la fabricación de las puertas de


aluminio. El constructor verificará las medidas de los vanos en obra y su escuadría, para
realizar los ajustes necesarios.

La elaboración de puertas de vidrio laminado utilizará vidrio claro, flotado, americano,


accesorios para sujeción en acero inoxidable, aladera de vidrio sujetada con cilindros de acero
inoxidable. Todos los cortes de vidrio serán efectuados manualmente, para luego ser pulidos y
abrillantados.
El vidrio será cortado a escuadra y 90 grados, perforados con broca de diamante y templado en
fábrica sin utilización de pinzas.

Todas las puertas serán protegidas para su transporte a obra, y apoyadas en caballetes
adecuados para éste fin, evitando el maltrato de vidrios. Fiscalización aprobará o rechazará la
fabricación de la puerta para continuar con la colocación de la misma.

El constructor verificará que el vano se encuentra listo para recibir la instalación de la puerta,
comprobando alineamientos, niveles, plomos, sacado de filos y otros, así como la colocación
del recubrimiento de piso y la colocación y fijación del retroceso hidráulico

Concluida con ésta instalación, se colocará aladeras y accesorios adicionales, se realizará una
limpieza general, polvo o cualquier desperdicio que se encuentre en la puerta instalada.
Fiscalización realizará la aprobación o rechazo, ya sea parcial o total del rubro, con las
tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega la puerta instalada.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición y pago será por unidad “U.”, cuantificando en planos y obra las puertas realmente
fabricadas e instaladas. Incluye los sistemas de fijación, funcionamiento e impermeabilización.

RUBRO: CERRADURA BAÑO/ POMO TIPO Kwiset polo (Latón brillante) o similar.

CODIGO: AR-42

1. DESCRIPCIÓN:

Para ejecutar este rubro se realizarán las actividades necesarias para la provisión e instalación
de la cerradura baño/pomo, de acuerdo con las especificaciones de planos y las indicaciones
de la Dirección Arquitectónica o Fiscalización.

Unidad: unidad (u).

Materiales mínimos: Cerradura plana tipo cerrojo de 2 seguros, tipo Kwiset o similar.

Equipo mínimo: Herramienta menor, taladro, brocas de 2 1/8” y de 1”.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo al inicio de éste rubro se verificarán los planos del proyecto y de detalle, determinando la
cantidad y clase de cada cerradura; se observarán y cumplirán las siguientes indicaciones:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 127


El constructor presentará muestras de las cerraduras tipo Kwiset o similar, con la certificación
del proveedor o fabricante del cumplimiento de las especificaciones técnicas, las que deberán
cumplir con la norma de calidad INEC, para el efecto. Fiscalización podrá solicitar los ensayos y
pruebas de las muestras presentadas.
Definición de la altura de colocación de la cerradura, tomada del piso terminado.
Perforación del bastidor o travesaño, perpendicular a la cara de la puerta. En puertas metálicas
deberán estar ubicados los refuerzos o caja que logren el espesor requerido para fijación de la
cerradura.
Instalación concluida de las hojas de puerta, mamparas o elementos a ubicar cerraduras.

2.2.- DURANTE LA EJECUCIÓN

Cumplidas las indicaciones anteriores y aprobadas las muestras, se dará inicio a la instalación
de las cerraduras. En todo el proceso se observarán las siguientes instrucciones:
Verificación del ingreso de las cerraduras a obra: todas las cerraduras ingresarán en las cajas
originales del fabricante.
Verificación de catálogos de instalación del fabricante.
Verificación de los trazos y las perforaciones en la hoja de puerta y el marco.
Clasificación y numeración de las cerraduras, por ambientes y números, antes de su entrega
para colocación.
Desarmado de la cerradura y ejecución de la instalación.
Perforación del marco de puerta en ángulo recto al filo de ésta, para la fijación de la caja en la
que penetra el pestillo.
Verificar que el bisel del pestillo, se ubique hacia el lado interior de abertura de la puerta,
nivelado y aplomado.
Cuidados generales para no maltratar o deteriorar la cerradura que se instale.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
Cumplimiento de la norma para cerraduras.
Verificación del buen estado de los pomos: serán sin rayones, golpes, torceduras u otros
defectos visibles.
Verificación de la altura, distancias y demás detalles de instalación.
Pruebas de buen funcionamiento de la cerradura instalada.
Entrega de un original y dos copias de llave por cada cerradura y dos llaves maestras para
cada propiedad.
Protecciones generales de la cerradura instalada, hasta la entrega - recepción de la obra.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará que las hojas de puertas se encuentran sin alabeos o pandeadas, y
que su cierre no se encuentra forzado.

Clasificadas y numeradas las cerraduras, con los catálogos de instalación que entrega el
fabricante, procederá al desarmado de los pomos y la cerradura, para realizar el trazado,
ejecución de las perforaciones y la instalación del cilindro, pomos, pestillo y placa del pestillo y
sujeción con los tornillos de la misma cerradura, verificando su buen funcionamiento. Concluido
éste proceso, se realizará la perforación del marco de puerta, el que tendrá el diámetro y
profundidad de la caja que recibe el pestillo, y será en ángulo recto con respecto al filo de
puerta. La sujeción de ésta caja será con tornillos de la propia cerradura. Se verificará que el
bisel del pestillo se encuentre ubicado hacia el interior del sentido de abertura de la puerta.

Una vez que se haya concluido con la instalación de la cerradura, se verificará su buen
funcionamiento, esta debe ser protegida para evitar rayones o daños hasta la entrega -
recepción de la obra. Fiscalización realizará las pruebas que crea convenientes para la
aceptación o rechazo del rubro concluido.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 128


4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará por unidad de cerradura instalada y su pago igualmente será por unidad
“U”, verificando la cantidad realmente instalada que será comprobada en obra y con los planos
del proyecto.

CARPINTERÍA DE MADERA

RUBRO: PUERTA PANELADA MACISA CIEGA

CODIGO AR-43

1. DESCRIPCIÓN

Se entiende como puerta hoja panelada mdf aquella conformada por un bastidor de laurel y con
paneles en madera mdf decorativa, la madera deberá ser preservada, de primera calidad y con
una humedad máxima del 12%.

MATERIALES

Puerta panelada mdf lacada 3 manos

EQUIPO.

Herramienta menor.

ESPECIFICACION.

Este trabajo consiste en la provisión y colocación de una puerta hoja panelada de mdf con
bastidor de laurel y con paneles de madera mdf decorativa de 10mm, de acuerdo a los detalles
del proyecto y sus dimensiones serán las indicadas en planos y detalles.

Previa a ser lacadas las puertas, se prepararán lijándolas, mancillándolas y dejándolas libre de
todo material extraño que impida la adherencia del material persevante; luego se procederá al
recubrimiento total de la superficie con sellador, para finalmente ser lacadas con el color que
indique la Fiscalización, con laca de reconocida calidad y de secado rápido la misma que
deberá ponerse a consideración de la Fiscalización para su aceptación o rechazo; se pasarán
mínimo tres manos de laca a espacios de tiempo convenientes.
Adicionalmente este rubro incluye todos los accesorios, tiraderas, bisagras.

ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

Humedad máxima de la madera 12%; tolerancia en listones +/- 0.5cm.

REFERENCIAS.

Norma INEN 896 determinaciones del contenido de humedad.

MEDICION y PAGO.

Se cuantificará por unidades efectivamente colocados y aceptados por el Fiscalizador; estos


precios y pagos constituirán la compensación total por la provisión, transporte y colocación, así
como herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de
los trabajos descritos en este rubro.

Las cantidades medidas en la forma indicada en el numeral anterior, se pagarán a los precios
unitarios especificados para el rubro designado y que consten en el contrato, en este caso
determinado en el presupuesto como unidad “U”.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 129


RUBRO: MUEBLES BAJOS DE COCINA

CODIGO: AR-44

1. DEFINICION

Los muebles de cocina bajos suelen ser de 85 a 95cm de altura, dependiendo de la altura de
las patas, y 58cm de fondo.
Generalmente, el espacio para almacenar, venía siendo de 70 centímetros de altura más 17
cm. de zócalo y de 2 a 4 cm. para la encimera.

Los muebles con cajones son una opción muy válida para el almacenaje, los de 4 o 5 cajones
para pequeños elementos de menor altura y los de 2 cajones para los elementos de mayor
tamaño. Además hay muchos accesorios específicos que se pueden adaptar a los muebles
permitiendo mayor aprovechamiento y orden como por ejemplo: el panera, el escurreplatos, el
botellero, etc.

2. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por metro lineal de mueble bajo de cocina instalada y su pago
igualmente será por metro lineal, verificando la cantidad realmente instalada que será
comprobada en obra y con los planos del proyecto.

RUBRO: MUEBLES ALTOS DE COCINA

CODIGO: AR-45

1. DEFINICION

Dependiendo del fabricante, un mueble alto puede medir 96 pulgadas u 8 pies (243 cm o 2,4
m). Los muebles de este tamaño tienen limitada disponibilidad de espacio ya que se necesita
una pared que esté libre y muchas veces el espacio requerido no está disponible en todas las
cocinas. Hay más variedades en altura, ancho y profundidad en lo muebles de tamaño
estándar, los que se pueden adaptar a espacios grandes o pequeños.

2. FORMA DE PAGO

La medición se la hará por metro lineal de mueble bajo de cocina instalada y su pago
igualmente será por metro lineal, verificando la cantidad realmente instalada que será
comprobada en obra y con los planos del proyecto.

MOBILIARIO URBANO

RUBRO: BANCA DE HORMIGÓN TIPO 1, f’c= 21 Mpa, madera teka, según diseño (normal)

CODIGO: AR-46

1. DESCRIPCIÓN

Las bancas son elementos para sentarse y descansar por tiempos prolongados, usados en
áreas relacionadas con el ocio, el esparcimiento y la recreación como parques, plazas,
alamedas, andenes, etc.

Al rubro corresponden todas las actividades que se requieren para la construcción de la banca
fija para parque con bases de hormigón armado y asiento en madera fijados con perno,
construidas en sitio.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 130


El objetivo es el de construir y disponer de todas las bancas tipo 1, dentro de parámetros de
calidad de acuerdo a los requerimientos y especificaciones determinadas en los planos y
documentos del proyecto, planos de taller, así como indicaciones técnicas y la fiscalización.

Unidad: Unidad (u), de banca construida e instalada

Materiales mínimos: Acero de refuerzo, hormigón de f´c= 21 mpa (resistencia 210 kg/cm2),
tablón de madera Teka tratada y con acabado natural, tornillo de cabeza socket métrico 4*0.7”,
lijas, tablas para encofrado, clavos, etc. Los que cumplirán con el capítulo de especificaciones
técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta para carpintería

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

Lineamientos generales y particulares, limpieza, excavación manual, localización y replanteo,


suministro e instalación de concreto para la construcción de los dados, suministro e instalación
de materiales, suministro y amarre de acero de refuerzo, mano de obra y equipos y
herramientas, suministro e instalación de piezas de madera.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
los ensambles y tipos de uniones complementarios a observase en la ejecución del rubro.
 Selección de los materiales a utilizar, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de acero de refuerzo y dobleces de patas, estribos y ganchos
 Presentación de muestras de las maderas a utilizar, para la aprobación previa a la
realización de pruebas. La madera no debe provenir del centro, corazón o médula del árbol.
 Verificación de las dimensiones y escuadría de las piezas y a utilizar y que se encuentren
libres de alabeos, fracturas, rajaduras, grietas, picados o cualquier otro defecto aparente.
 Realización de pruebas mínimas y ensayos: de contenido de humedad: toda la madera será
secada al horno, con un promedio del 12% y una tolerancia máxima del +- 1%; verificación
de la densidad relativa, al porcentaje de humedad promedio establecido anteriormente,
para cada especie de madera, de acuerdo con los valores promedios establecidos por el
PAD-REFORT, ( Junta del Acuerdo de Cartagena: Manual de Diseño para maderas del
grupo Andino 4a. Edición Preliminar. 1984) con una tolerancia del +- 5%, que determINEN
esfuerzos y que sus propiedades cumplan con los requerimientos establecidos en el diseño.
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos.
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como colas,
sujetadores, topes y demás elementos a utilizar en la confección del rubro.
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará y trabajará la
madera: serán ambientes libres de humedad, totalmente cubiertos y convenientemente
cerrados.
 Tratamiento de protección específico de la madera: de acuerdo con el acabado del rubro y
la naturaleza de la madera, el constructor tratará toda la madera maciza, posteriormente a
su trabajo y antes de ensamblarla y terminarla.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos y preservación de la madera solicitada.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

A más del cumplimiento de las especificaciones técnicas de maderas y hormigones


establecidas en las especificaciones de materiales y generales

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 131


 Control de ubicación y emplazamiento de las bancas tipo 1
 Control de trazado y dimensiones
 Control de excavaciones y conformación de plintos en dimensiones establecidas en planos
de detalle, verificación de distancias y niveles.
 Control de la calidad y cantidad de materiales pétreos, acero estructural, cemento, aditivos,
agua.
 Control de dimensiones y diámetro de hierro estructural, verificación de dimensiones de
doblados, verificación de distancias de amarre de estribos y amarres.
 Control de encofrados en cuanto a dimensiones, plomos, niveles.
 Fundición de dados de hormigón, recolección de muestras de hormigón, análisis de
laboratorio
 Control de desencofrados
 Control de ingreso de madera a obra, verificación de las características en cuanto a
dimensión, grado de humedad, alabeo y calidad de maderas a ser colocadas.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados y fijados.


 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Aplicación del acabado final de la madera
 Control de niveles y plomos.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de construir las bancas tipo I, los planos de taller son suficientes, el
material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de las bancas tipo
1. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen y alinee la ubicación de las
bancas tipo 1, definiendo el sitio en el que han de ser construidas, seguidamente se
determinará la posición de plintos y los niveles de excavación.

Se procederá a la fundición de replantillos, seguidamente a la preparación de hierros, corte y


dobleces, armado de hierros y fundición de plintos con hormigón premezclado o preparado en
sitio de acuerdo a las especificaciones de detalles constructivos en planos. De existir alguna
duda fiscalización deberá determinar los cambios que sean necesarios que deberán estar
expresados en el libro de obra.

La fundición de piezas de hormigón visto requiere de un encofrado totalmente nítido, con


dimensiones, plomos y niveles que al ser desencofrados permitan contar con superficies lisas,
sin alabeos, oquedades, aplomadas y niveladas, a ser expuestas como terminado final, no se
aceptará que luego de desencofrado las piezas se rellenen oquedades ni se corrijan desplomes
mediante la adición de masilla de hormigón, ni enlucidos, pues la idea es contar con
hormigones vistos de calidad.

Las piezas de madera de teca, previamente tratadas, secadas al horno serán recibidas en
obra, deben ser protegida de la lluvia y la humedad en ambientes cerrados, cubiertos, limpios y
ventilados, retirando desperdicios que afecte el estado sanitario de la madera, Las piezas
secas pueden apilarse directamente una sobre otras, con una separación mínima del suelo de
150 mm. La humedad de las piezas será comprobada y no mayor al 12% con una diferencia en
más o en menos del 1%.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 132


Las piezas de madera deberán tener las dimensiones requeridas, no se permitirán
ensamblajes, piezas con alabeos, de dimensiones menores a las indicadas en planos de
detalle, piezas que presenten perforaciones, rayaduras, cambio de color, ni deterioro de ningún
tipo.

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra.

Las piezas de madera podrán ser preparadas en taller, con similares características a las
anotadas, fiscalización verificará los trabajos, se verificará el cumplimiento de especificaciones
en cuanto a dimensiones, características, pulido y cepillado, así como el tratamiento y acabado
final.

Se procederá a la aplicación del acabado final de laca poliuretano transparente mate en un


mínimo de 2 manos.

Posteriormente se colocará y fijará en el sitio procediendo a terminar el trabajo con la


colocación, perforaciones y atornillado en sitio y la colocación de protecciones hasta la entrega
de la obra. De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, de ser
necesario fiscalización el cambio de piezas de madera o la construcción de una nueva banca
tipo 1 a costo del constructor

Es importante anotar que el constructor podrá construir una banca tipo 1 para demostrar el tipo
de trabajos a construir y para la aprobación previa de fiscalización

4. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida para bancas tipo 1 es la unidad, verificando la real cantidad construida en
obra, comprobada y verificada con los planos del proyecto

RUBRO: BANCA DE HORMIGÓN TIPO 2, f’c= 21 mpa, madera teka, según diseño (en
volado)

CODIGO: AR-47

1. DESCRIPCIÓN

Las bancas son elementos para sentarse y descansar por tiempos prolongados, usados en
áreas relacionadas con el ocio, el esparcimiento y la recreación como parques, plazas,
alamedas, andenes, etc.

Al rubro corresponden todas las actividades que se requieren para la construcción de la banca
fija para parque con bases de hormigón armado y asiento cubierto con tablón de madera teca
fijados con perno, construidas en sitio, con un panel luminoso con lámparas fluorescentes,
cubierta con láminas de polímero de metacrilato de metilo

El objetivo es el de construir y disponer de todas las bancas tipo 2, dentro de parámetros de


calidad de acuerdo a los requerimientos y especificaciones determinadas en los planos y
documentos del proyecto, planos de taller, así como indicaciones técnicas y la fiscalización.

Unidad: Unidad (u), de banca construida e instalada

Materiales mínimos: Acero de refuerzo, hormigón de f´c= 21 mpa (resistencia 210 kg/cm2),
tablón de madera Teka tratada y con acabado natural, tornillo de cabeza socket métrico 4*0.7”,
lijas, tablas para encofrado de plintos, tableros de mdf tropical o metálicos para encofrados de
piezas de hormigón visto, clavos; lámparas fluorescentes, láminas de metacrilato de metilo etc.
Los que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 133


Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta para carpintería

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

Lineamientos generales y particulares, limpieza, excavación manual, localización y replanteo,


suministro e instalación de concreto para la construcción de los dados, suministro e instalación
de materiales, suministro y amarre de acero de refuerzo, mano de obra y equipos y
herramientas, suministro e instalación de piezas de madera, mano de obra, equipos y
herramientas, suministro e instalación de lámparas y piezas de láminas de polímero de
metacrilato de metilo

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
los ensambles y tipos de uniones complementarios a observase en la ejecución del rubro.
 Selección de los materiales a utilizar, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de acero de refuerzo y dobleces de patas, estribos y ganchos
 Presentación de muestras de las maderas a utilizar, para la aprobación previa a la
realización de pruebas. La madera no debe provenir del centro, corazón o médula del árbol.
 Verificación de las dimensiones y escuadría de las piezas y a utilizar y que se encuentren
libres de alabeos, fracturas, rajaduras, grietas, picados o cualquier otro defecto aparente.
 Realización de pruebas mínimas y ensayos: de contenido de humedad: toda la madera será
secada al horno, con un promedio del 12% y una tolerancia máxima del +- 1%; verificación
de la densidad relativa, al porcentaje de humedad promedio establecido anteriormente,
para cada especie de madera, de acuerdo con los valores promedios establecidos por el
PAD-REFORT, ( Junta del Acuerdo de Cartagena: Manual de Diseño para maderas del
grupo Andino 4a. Edición Preliminar. 1984) con una tolerancia del +- 5%, que determinen
esfuerzos y que sus propiedades cumplan con los requerimientos establecidos en el diseño.
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos.
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como colas,
sujetadores, topes y demás elementos a utilizar en la confección del rubro.
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará y trabajará la
madera: serán ambientes libres de humedad, totalmente cubiertos y convenientemente
cerrados.
 Tratamiento de protección específico de la madera: de acuerdo con el acabado del rubro y
la naturaleza de la madera, el constructor tratará toda la madera maciza, posteriormente a
su trabajo y antes de ensamblarla y terminarla.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos y preservación de la madera solicitada.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

A más del cumplimiento de las especificaciones técnicas de maderas, hormigones y


especificaciones eléctricas, establecidas en las especificaciones de materiales y generales y el
estudio eléctrico y electrónico

 Control de ubicación y emplazamiento de las bancas tipo 2


 Control de trazado y dimensiones
 Control de excavaciones y conformación de plintos en dimensiones establecidas en planos
de detalle, verificación de distancias y niveles.
 Control de la calidad y cantidad de materiales pétreos, acero estructural, cemento, aditivos,
agua.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 134


 Control de dimensiones y diámetro de hierro estructural, verificación de dimensiones de
doblados, verificación de distancias de amarre de estribos y amarres.
 Control de encofrados en cuanto a dimensiones, plomos, niveles.
 Fundición de dados de hormigón, recolección de muestras de hormigón, análisis de
laboratorio
 Control de desencofrados
 Control de ingreso de madera a obra, verificación de las características en cuanto a
dimensión, grado de humedad, alabeo y calidad de maderas a ser colocadas.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados y fijados.


 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Aplicación del acabado final de la madera
 Control de niveles y plomos.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de construir las bancas tipo 2, los planos de taller son suficientes, el
material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de las bancas tipo
2. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen y alinee la ubicación de las
bancas tipo 2, definiendo el sitio en el que han de ser construidas, seguidamente se
determinará la posición de plintos y los niveles de excavación.

Se procederá a la fundición de replantillos, seguidamente a la preparación de hierros, corte y


dobleces, armado de hierros, colocación de tubería y cajetines para la salida de iluminación y
fundición de plintos con hormigón premezclado o preparado en sitio de acuerdo a las
especificaciones de detalles constructivos en planos. De existir alguna duda fiscalización
deberá determinar los cambios que sean necesarios que deberán estar expresados en el libro
de obra.

La fundición de piezas de hormigón visto requiere de un encofrado totalmente nítido, con


dimensiones, plomos y niveles que al ser desencofrados permitan contar con superficies lisas,
sin alabeos, oquedades, aplomadas y niveladas, a ser expuestas como terminado final, no se
aceptará que luego de desencofrado las piezas se rellenen oquedades ni se corrijan desplomes
mediante la adición de masilla de hormigón, ni enlucidos, pues la idea es contar con
hormigones vistos de calidad.

Las piezas de madera de teca, previamente tratadas, secadas al horno serán recibidas en
obra, deben ser protegida de la lluvia y la humedad en ambientes cerrados, cubiertos, limpios y
ventilados, retirando desperdicios que afecte el estado sanitario de la madera, Las piezas
secas pueden apilarse directamente una sobre otras, con una separación mínima del suelo de
150 mm. La humedad de las piezas será comprobada y no mayor al 12% con una diferencia en
más o en menos del 1%.

Las piezas de madera deberán tener las dimensiones requeridas, no se permitirán


ensamblajes, piezas con alabeos, de dimensiones menores a las indicadas en planos de
detalle, piezas que presenten perforaciones, rayaduras, cambio de color, ni deterioro de ningún
tipo.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 135


Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra.

Las piezas de madera podrán ser preparadas en taller, con similares características a las
anotadas, fiscalización verificará los trabajos, se verificará el cumplimiento de especificaciones
en cuanto a dimensiones, características, pulido y cepillado, así como el tratamiento y acabado
final.

Se procederá a la aplicación del acabado final de laca poliuretano transparente mate en un


mínimo de 2 manos.

Posteriormente se colocará y fijará en el sitio procediendo a terminar el trabajo con la


colocación, perforaciones y atornillado en sitio y la colocación de protecciones hasta la entrega
de la obra. De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, de ser
necesario fiscalización el cambio de piezas de madera o la construcción de una nueva BANCA
TIPO 2 a costo del constructor

Es importante anotar que el constructor podrá construir una BANCA TIPO 2 para demostrar el
tipo de trabajos a construir y para la aprobación previa de fiscalización

4. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida para bancas tipo 2 es la unidad, verificando la real cantidad construida en
obra, comprobada y verificada con los planos del proyecto

RUBRO BANCAS DE HORMIGÓN TIPO 3, f’c= 21 Mpa, madera teka, según diseño circular

CODIGO: AR-48

1. DESCRIPCIÓN

Las bancas son elementos para sentarse y descansar por tiempos prolongados, usados en
áreas relacionadas con el ocio, el esparcimiento y la recreación como parques, plazas,
alamedas, andenes, etc.

Al rubro corresponden todas las actividades que se requieren para la construcción de la banca
circular tipo aro, fija para parque con bases de hormigón armado y asiento cubierto con tablón
de madera teca fijados con perno, construidas en sitio, el objetivo es el de construir y disponer
de todas las bancas tipo 3, dentro de parámetros de calidad de acuerdo a los requerimientos y
especificaciones determinadas en los planos y documentos del proyecto, planos de taller, así
como indicaciones técnicas y la fiscalización.

Unidad: Unidad (u), de banca construida e instalada

Materiales mínimos: Acero de refuerzo, hormigón de f´c= 21 mpa (resistencia 210 kg/cm2),
tablón de madera Teka tratada y lacado con laca de poliuretano transparente mate para dar un
acabado natural, tornillo de cabeza socket métrico 4*0.7”, lijas, tablas para encofrado de
plintos, tableros de mdf tropical o metálicos para encofrados de piezas de hormigón visto,
clavos. Los que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta para carpintería

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 136


Lineamientos generales y particulares, limpieza, excavación manual, localización y replanteo,
suministro e instalación de concreto para la construcción de los dados, suministro e instalación
de materiales, suministro y amarre de acero de refuerzo, mano de obra y equipos y
herramientas, suministro e instalación de piezas de madera, mano de obra, equipos y
herramientas.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
los ensambles y tipos de uniones complementarios a observase en la ejecución del rubro.
 Selección de los materiales a utilizar, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de acero de refuerzo y dobleces de patas, estribos y ganchos
 Presentación de muestras de las maderas a utilizar, para la aprobación previa a la
realización de pruebas. La madera no debe provenir del centro, corazón o médula del árbol.
 Verificación de las dimensiones y escuadría de las piezas de madera a utilizar y que se
encuentren libres de alabeos, fracturas, rajaduras, grietas, picados o cualquier otro defecto
aparente.
 Realización de pruebas mínimas y ensayos: de contenido de humedad: toda la madera será
secada al horno, con un promedio del 12% y una tolerancia máxima del +- 1%; verificación
de la densidad relativa, al porcentaje de humedad promedio establecido anteriormente,
para cada especie de madera, de acuerdo con los valores promedios establecidos por el
PAD-REFORT, ( Junta del Acuerdo de Cartagena: Manual de Diseño para maderas del
grupo Andino 4a. Edición Preliminar. 1984) con una tolerancia del +- 5%, que determinen
esfuerzos y que sus propiedades cumplan con los requerimientos establecidos en el diseño.
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos.
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como colas,
sujetadores, topes y demás elementos a utilizar en la confección del rubro.
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará y trabajará la
madera: serán ambientes libres de humedad, totalmente cubiertos y convenientemente
cerrados.
 Tratamiento de protección específico de la madera: de acuerdo con el acabado del rubro y
la naturaleza de la madera, el constructor tratará toda la madera maciza, posteriormente a
su trabajo y antes de ensamblarla y terminarla.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos y preservación de la madera solicitada.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

A más del cumplimiento de las especificaciones técnicas de maderas, hormigones y


especificaciones eléctricas, establecidas en las especificaciones de materiales y generales y el
estudio eléctrico y electrónico

 Control de ubicación y emplazamiento de las bancas tipo 3


 Control de trazado y dimensiones
 Control de excavaciones y conformación de plintos en dimensiones establecidas en planos
de detalle, verificación de distancias y niveles.
 Control de la calidad y cantidad de materiales pétreos, acero estructural, cemento, aditivos,
agua.
 Control de dimensiones y diámetro de hierro estructural, verificación de dimensiones de
doblados, verificación de distancias de amarre de estribos y amarres.
 Control de encofrados en cuanto a dimensiones, plomos, niveles.
 Fundición de dados de hormigón, recolección de muestras de hormigón, análisis de
laboratorio
 Control de desencofrados

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 137


 Control de ingreso de madera a obra, verificación de las características en cuanto a
dimensión, grado de humedad, alabeo y calidad de maderas a ser colocadas.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados y fijados.


 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Aplicación del acabado final de la madera
 Control de niveles y plomos.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de construir las bancas tipo 3, los planos de taller son suficientes, el
material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de las bancas tipo
3. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen y alinee la ubicación de las
bancas tipo 3, definiendo el sitio en el que han de ser construidas, seguidamente se
determinará la posición de plintos y los niveles de excavación.

Se procederá a la fundición de replantillos, seguidamente a la preparación de hierros, corte y


dobleces, armado de hierros y fundición de plintos con hormigón premezclado o preparado en
sitio de acuerdo a las especificaciones de detalles constructivos en planos. De existir alguna
duda fiscalización deberá determinar los cambios que sean necesarios que deberán estar
expresados en el libro de obra.

La fundición de piezas de hormigón visto requiere de un encofrado totalmente nítido, con


dimensiones, plomos y niveles que al ser desencofrados permitan contar con superficies lisas,
sin alabeos, oquedades, aplomadas y niveladas, a ser expuestas como terminado final, no se
aceptará que luego de desencofrado las piezas se rellenen oquedades ni se corrijan desplomes
mediante la adición de masilla de hormigón, ni enlucidos, pues la idea es contar con
hormigones vistos de calidad.

Las piezas de madera de teca, previamente tratadas, secadas al horno serán recibidas en
obra, deben ser protegida de la lluvia y la humedad en ambientes cerrados, cubiertos, limpios y
ventilados, retirando desperdicios que afecte el estado sanitario de la madera, Las piezas
secas pueden apilarse directamente una sobre otras, con una separación mínima del suelo de
150 mm. La humedad de las piezas será comprobada y no mayor al 12% con una diferencia en
más o en menos del 1%.

Las piezas de madera deberán tener las dimensiones requeridas, no se permitirán


ensamblajes, piezas con alabeos, de dimensiones menores a las indicadas en planos de
detalle, piezas que presenten perforaciones, rayaduras, cambio de color, ni deterioro de ningún
tipo.

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra.

Las piezas de madera podrán ser preparadas en taller, con similares características a las
anotadas, fiscalización verificará los trabajos, se verificará el cumplimiento de especificaciones

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 138


en cuanto a dimensiones, características, pulido y cepillado, así como el tratamiento y acabado
final.

Se procederá a la aplicación del acabado final de laca poliuretano transparente mate en un


mínimo de 2 manos.

Posteriormente se colocará y fijará en el sitio procediendo a terminar el trabajo con la


colocación, perforaciones y atornillado en sitio y la colocación de protecciones hasta la entrega
de la obra. De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, de ser
necesario fiscalización el cambio de piezas de madera o la construcción de una nueva banca
tipo 3 a costo del constructor

Es importante anotar que el constructor podrá construir una BANCA TIPO 3 para demostrar el
tipo de trabajos a construir y para la aprobación previa de fiscalización

4. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida para bancas tipo 3 es la unidad, verificando la real cantidad construida en
obra, comprobada y verificada con los planos del proyecto

RUBRO: BANCA ALARGADA f’c = 21 Mpa DE HORMIGÓN CON MADERA TEKA

CODIGO: AR-49

1. DESCRIPCIÓN

Las bancas son elementos para sentarse y descansar por tiempos prolongados, usados en
áreas relacionadas con el ocio, el esparcimiento y la recreación como parques, plazas,
alamedas, andenes, etc.

Al rubro corresponden todas las actividades que se requieren para la construcción de la banca
fija para parque con bases de hormigón armado y asiento cubierto en una sección con tablón
WPC HS 4 *0,14, e 25 mm, acabado roble.

El objetivo es el de construir y disponer de todas las bancas de hormigón y madera, dentro de


parámetros de calidad de acuerdo a los requerimientos y especificaciones determinadas en los
planos y documentos del proyecto, planos de taller, así como indicaciones técnicas y la
fiscalización.

Unidad: Unidad (u), de banca construida e instalada de 5.80 m. de largo * 0,45 de alto y 0,70
de ancho.

Materiales mínimos: Hormigón simple fc=21 mpa alisado fino pintado en color blanco, barra
de apoyo WPC 38*38 mm., sistema de anclaje propio de WPC.´, tablón WPC GS 4*0,14 m, e=
25 mm. Los que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales, material
para encofrado, clavos, tiras, etc. y todos los materiales para el cumplimiento de la
construcción del rubro.

Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta para carpintería, sierra circular
para corte de WPC.

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

Lineamientos generales y particulares, limpieza, excavación manual, localización y replanteo,


suministro e instalación de concreto para la construcción de los dados, suministro e instalación

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 139


de materiales, mano de obra y equipos y herramientas, suministro e instalación de piezas de
WPC, mano de obra, equipos y herramientas.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
los ensambles y tipos de uniones complementarios a observase en la ejecución del rubro.
 Selección de los materiales a utilizar, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de las maderas WPC a utilizar, para la aprobación previa a la
realización de pruebas
 Verificación de las dimensiones y escuadría de las piezas y a utilizar y que se encuentren
libres de alabeos, fracturas, rajaduras, grietas, picados o cualquier otro defecto aparente.
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos y especificaciones del material a ser
utilizado
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como colas,
sujetadores, topes y demás elementos a utilizar en la confección del rubro.
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará y trabajará la
madera de WPC: serán ambientes libres de humedad, totalmente cubiertos y
convenientemente cerrados.
 Tratamiento de protección específico de la madera de WPC de acuerdo con el acabado del
rubro y la naturaleza de la madera, el constructor tratará toda la madera maciza,
posteriormente a su trabajo y antes de ensamblarla y terminarla.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos y preservación de la madera solicitada.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

A más del cumplimiento de las especificaciones técnicas de materiales, hormigones y


establecidas en las especificaciones de materiales y generales

 Control de ubicación y emplazamiento de las bancas de hormigón y madera


 Control de trazado y dimensiones
 Control de excavaciones y conformación de plintos en dimensiones establecidas en planos
de detalle, verificación de distancias y niveles.
 Control de la calidad y cantidad de materiales pétreos, cemento, aditivos, agua.
 Control de encofrados en cuanto a dimensiones, plomos, niveles.
 Fundición de dados de hormigón, recolección de muestras de hormigón, análisis de
laboratorio
 Control de desencofrados
 Control de ingreso de madera WPC a obra, verificación de las características en cuanto a
dimensión, grado de humedad, alabeo y calidad a ser colocadas.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados y fijados.


 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Control de niveles y plomos.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 140


El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se
encuentra en condiciones de construir las bancas de hormigón y madera, los planos de taller
son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los
requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle y generales se realizará los trazos de distribución de
las bancas de hormigón y madera. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que
guíen y alinee la ubicación de las bancas de hormigón y madera, definiendo el sitio en el que
han de ser construidas, seguidamente se determinará la posición de plintos y los niveles de
excavación.

Se procederá a la fundición de replantillos fundición de plintos con hormigón premezclado o


preparado en sitio de acuerdo a las especificaciones de detalles constructivos en planos. De
existir alguna duda fiscalización deberá determinar los cambios que sean necesarios que
deberán estar expresados en el libro de obra.

La fundición de piezas de hormigón requiere de un encofrado totalmente nítido, con


dimensiones, plomos y niveles que al ser desencofrados permitan contar con superficies lisas,
sin alabeos, oquedades, aplomadas y niveladas, a ser expuestas como terminado final, no se
aceptará que luego de desencofrado las piezas se rellenen oquedades ni se corrijan desplomes
mediante la adición de masilla de hormigón, ni enlucidos, pues la idea es contar con
hormigones vistos de calidad.

Las piezas de WPC, previamente controladas serán recibidas en obra, deben ser protegida de
la lluvia y la humedad en ambientes cerrados, cubiertos, limpios y ventilados, retirando
desperdicios que afecte el estado sanitario del WPC.

Las piezas de WPC deberán tener las dimensiones requeridas, no se permitirán ensamblajes,
piezas con alabeos, de dimensiones menores a las indicadas en planos de detalle, piezas que
presenten perforaciones, rayaduras, cambio de color, ni deterioro de ningún tipo.

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra.

Las piezas de madera podrán ser preparadas en obra, con similares características a las
anotadas, fiscalización verificará los trabajos, se verificará el cumplimiento de especificaciones
en cuanto a dimensiones, características, así como el tratamiento y acabado final.

Posteriormente se colocará y fijará en el sitio procediendo a terminar el trabajo con la


colocación, perforaciones y atornillado en sitio y la colocación de protecciones hasta la entrega
de la obra. De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, de ser
necesario fiscalización el cambio de piezas de WPC o la construcción de una nueva BANCA de
hormigón y madera a costo del constructor

4. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida para bancas de hormigón y madera WPC es la unidad, verificando la real
cantidad construida en obra, comprobada y verificada con los planos del proyecto.

RUBRO: BASURERO METALICO DE ACERO INOXIDABLE

CODIGO: AR-50

1. DESCRIPCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 141


Son los elementos fijos localizados en el espacio público para el servicio de depósito de
basura, de servicio funcional y decorativo, complementan en gran parte la imagen urbana de
una ciudad.

Los basureros de acero inoxidable se diseñan con materiales resistentes y con


especificaciones de calidad que garanticen su estabilidad, durabilidad y funcionalidad a fin de
tener elementos resistentes de uso frecuente al medio ambiente natural y social.

Los basureros son elementos indispensables en lugares públicos como el Parque Héroes de
Paquisha, sus características de diseño impiden el ingreso de agua, para no acelerar el
proceso de descomposición de la basura, contenedor de residuos orgánicos, papel, vidrio,
plástico, cartón, se trata de dotar de un mobiliario de alta duración, fácil mantenimiento y
limpieza.

Fácilmente identificables, ubicados en los sitios que determinen los planos arquitectónicos
generales y construidos en concordancia a planos de detalle en cuanto a dimensiones y
materiales.

Es un elemento fabricado en taller y montado en obra, conformado por dos piezas, una
exterior de tol negro de un espesor de 4 mm. pintado con pintura anticorrosiva gris obscuro
metálico con código de pantone 401 M 50101101 en la que se a soldado un eje HG empernado
a cesto de basura y un pestillo giratorio y la otra pieza que representa el cesto de basura
propiamente dicho construido en plancha de acero inoxidable e= 1.1 mm pintado con pintura
automotriz anticorrosiva gris mate, pantone 432 50101106, gravada con señalética que refiere
su utilización.

Las dos partes conforman el basurero de acero inoxidable que es fijado al piso (constituido por
un dado de hormigón ciclópeo), sobre el que se colocará una placa de tol negro de e= 4 mm
de 0,55*0,40 m, pintado con pintura automotriz anticorrosiva gris obscuro metálico, asegurado
con perno de 1 ½” de cabeza avellanada.

La determinación de medidas, tipo de gravado, colores, alto del elemento, grosores de


materiales, etc. se determinan en planos de detalle, serán ajustados en obra y aprobados por
fiscalización.

Los trabajos de doblado, gravado, doblado, corte, pintura, etc. hasta su total terminación se
realizarán en taller, la fundición del dado de hormigón y soporte de este elemento se realizará
en obra.

Al rubro corresponde todas las actividades que se requieran para la elaboración del mobiliario
urbano basurero de acero inoxidable, compra de materiales, mano de obra, transporte,
colocación en obra, excepto las actividades como ubicación y fundición de dado tipo plinto en
hormigón que corresponde a otro rubro, limpieza y mantenimiento del elemento urbano hasta
la entrega final de la obra, o cualquier otra labor o elemento exigido por fiscalización, que a su
juicio sea necesario para desarrollar correctamente esta actividad, dentro de parámetros de
calidad de acuerdo a los requerimientos y especificaciones determinadas en los planos y
documentos del proyecto, planos de taller, así como indicaciones técnicas y la fiscalización

Unidad: unidad

Materiales mínimos: plancha de tol negro e= 4mm., pintura automotriz anticorrosiva gris
obscuro metálico pantone 401 M 50101101, torno de giro de canasta, plancha de acero
inoxidable e= 1 MM, pintura automotriz anticorrosiva gris mate pantone 432 50101106, suelda
eléctrica., perno de 1 ½” con cabeza avellanada.

Equipo mínimo: Herramienta menor, equipo para grabado.

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. ESPECIFICACIONES

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 142


Este trabajo consiste en construir los basureros de acero inoxidable, corte, doblado,
perforación, grabado de piezas en acero y en los materiales especificados en planos de detalle
de tal manera que se obtenga una pieza de calidad en cuanto a la finura de sus acabados,
perfectamente elaborada, limpia, pulida, libre de grasas, aceites, polvo, golpes, hendiduras o
cualquier materia extraña que perjudique la apariencia visual.

3. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

Lineamientos generales y particulares determinados en planos, limpieza, concluida la fundición


del dado de hormigón, mano de obra especializada en acero inoxidable y rotulación, equipo y
herramientas

3.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
los ensambles y tipos de uniones complementarios a observase en la ejecución del rubro.
 Selección de los materiales a utilizar, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de acero inoxidable, muestras de tol HG, pinturas anticorrosivas
a ser usadas y aprobadas por fiscalización.
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos de ser necesario y requerido por
fiscalización.
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como suelda, lijas y
demás materiales a utilizar en la confección del rubro.
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará y trabajará el
mobiliario urbano basurero de acero inoxidable, serán ambientes libres de humedad y
convenientemente protegidos.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos

3.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de ubicación y emplazamiento del mobiliario urbano basurero de acero inoxidable


 Control de trazado y dimensiones del mobiliario urbano basurero de acero inoxidable.
 Control de la calidad y cantidad de materiales
 Control de dimensiones y diámetro de dado de hormigón fundido
 Control en cuanto a dimensiones, plomos, niveles.

3.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados, fijados, lijados y pintados,


prueba visual de continuidad en el mobiliario urbano tipo basurero de acero inoxidable
 Espesor de las paredes de acero inoxidable
 Espesor de tol de base y planchas de tol negro para elemento envolvente del basurero
 Adherencia de la pintura por ensayo de corte enrejado
 Dimensiones del elemento de acuerdo al plano de especificaciones
 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Control de niveles y plomos.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución.

3.4. TOLERANCIAS

 Tolerancia en verticalidad parales: +- 5 mm en longitud de 3 m

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 143


 Tolerancia en horizontalidad de marcos: +- 5 mm en longitud de 1 m
 Tolerancia en longitud del basurero de acero inoxidable: +- 5 mm.
 Tolerancia en grosores de toles y acero inoxidable: +- 10%

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

Cabe indicar que no se aceptarán trabajos donde se evidencien desplomes, golpes,


hendiduras, lijados, dobleces más realizados, alabeos y desplomes de elementos parciales o
total, sueldas vistas, elementos sin pintar, piezas de acero inoxidable ensambladas que no
conformen una sola pieza, elementos hundidos o averiados.

4. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de construir mobiliario urbano tipo basurero de acero inoxidable, los
planos de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido
con los requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución del mobiliario
urbano basurero de acero inoxidable. El rubro previo correspondiente a hormigones se iniciará
con la colocación de maestras de piola que guíen y alinee la ubicación de basureros de acero
inoxidable, definiendo el sitio en el que han de ser construidos los dados, seguidamente se
determinará la posición de plintos y los niveles de excavación.

Se procederá a la fundición de replantillos, seguidamente a la preparación de hierros, corte y


dobleces, armado de hierros y fundición de plintos con hormigón premezclado o preparado en
sitio de acuerdo a las especificaciones de detalles constructivos en planos. De existir alguna
duda fiscalización deberá determinar los cambios que sean necesarios que deberán estar
expresados en el libro de obra.

Las piezas del mobiliario urbano tipo basurero de acero inoxidable, serán recibidas en obra,
deberán ser totalmente nuevas, no se aceptará piezas utilizadas con anterioridad, serán
apiladas en un sitio seco y ventilado, no se permitirán ensambles y soldaduras en los
elementos verticales u horizontales que conforman la estructura en tubo cuadrado ni los de
cubrimiento de estructura que corresponden al acabado final.

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño y el número de basureros de acero inoxidables a colocar. En todo caso el constructor
deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las determinadas en planos y
condiciones de la obra.

El rubro de basurero de acero inoxidable será realizado en taller especializado, con similares
características a las anotadas, fiscalización verificará los trabajos, se verificará el cumplimiento
de especificaciones en cuanto a dimensiones, características, lijado, soldado, así como el
tratamiento y acabado final.

Las piezas basureros de acero inoxidable deberán llegar a obra lista, limpia, embalada en
plástico y etiquetadas, para ser embodegadas y luego colocadas en sitio.

De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, de ser necesario
fiscalización ordenará el cambio total del mobiliario urbano basurero de acero inoxidable y la
construcción de nuevos a costo del constructor.

5. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida se hará por unidad de mobiliario urbano tipo basurero de acero
inoxidable construido e instalado, el valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 144


descrita en el alcance, mano de obra, refuerzos, suministro de materiales, supervisión de
manos de obra, transporte a obras, etc. Y cualquier otra actividad o herramienta exigida por la
fiscalización para el desarrollo de esta actividad se haga correctamente.

RUBRO: PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE APARCABICIS, tub. HG 2 “

CODIGO: AR-51

1. DESCRIPCIÓN

Se denomina aparca bicis al lugar donde se colocan las bicicletas cuando no están en uso o,
también y en este caso el conjunto de elementos de señalización, protección y soporte que
posibilita dicha localización

Es un elemento a ser fabricado en tubo cromado de 2 pulgadas fijado en el piso con pernos de
expansión en un cubo de hormigón de 210 kg/ cm2 fundido en sitio de acuerdo a diseño
arquitectónico y planos de detalle

Al rubro corresponde todas las actividades que se requieran para la producción de elementos
aparca bicis de tubo niquelado, provisión de materiales, transporte, doblada, proceso
electrolítico de niquelado de tubos en fábrica, colocación en obra, embodegaje, ubicación en
obra, fundición de dados tipo plinto o cualquier otra labor o elemento exigido por fiscalización,
que a su juicio sea necesario para desarrollar correctamente esta actividad, dentro de
parámetros de calidad de acuerdo a los requerimientos y especificaciones determinadas en los
planos y documentos del proyecto, planos de taller, así como indicaciones técnicas y la
fiscalización

Unidad: U (unidad)

Materiales mínimos: Tubo cromado niquelado, placa de hierro de 2 mm, pernos de expansión,
hormigón simple de 210 kg/m2, Los que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas
de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta para fundición de plinto

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

Lineamientos generales y particulares determinados en planos, limpieza, excavación manual,


localización y replanteo, suministro e instalación de concreto para la construcción de los dados,
suministro de tubos de hierro de 2”, placas de hierro de 2 mm. Construcción de un aparca bicis
de muestra para la aprobación de fiscalización previa la construcción total de elementos,
proceso electrolítico de niquelado de tubos en fábrica, mano de obra, equipo y herramientas

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
la ubicación exacta del aparca bicis, tipo de excavación para la fundición de dado,
dimensiones y profundidades.
 Selección de materiales de hierro, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de aparca bicis a ser colocado
 Presentación de una muestra de colocación de aparca bicis en obra a costo del constructor
 Prueba de resistencia en laboratorio que permita conocer el cumplimiento de calidad de
dado de hormigón a ser fundido.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 145


 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos.
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como planchas de
hierro, hormigón que debe cumplir con el capítulo de especificaciones de materiales
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará los aparca bicis
hasta su colocación en obra, que permita protección del aparca bicis,
 el mismo que deberá protegerse de roturas, rayaduras, golpes, manchas, etc.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

A más del cumplimiento de las especificaciones técnicas de aparca bicis y materiales


adicionales anotados

 Control de ubicación y emplazamiento de los aparca bicis


 Control de trazado y separaciones
 Control de excavaciones
 Control de fijeza de aparca bicis ha dado de hormigón
 Control de fundición de dados, sujeción de aparca bicis, solidez de elementos, control de
plomos, niveles, estabilidad y buen aspecto en la colocación del aparca bicis
 Fundición de dados de hormigón, recolección de muestras de hormigón, análisis de
laboratorio

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados, fijación, niveles, prueba


visual de continuidad en la colocación
 Dimensiones del bolardo de acuerdo al plano de especificaciones
 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución.

2.4. TOLERANCIAS

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se realiza la aceptación de los trabajos
terminados.

Cabe indicar que no se aceptarán trabajos donde se evidencien mala colocación,


desprendimientos en la superficie, rajaduras, golpes, piezas mal niqueladas en los que se
evidencia fallas, etc.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

Se iniciará con los trabajos de corte y dobleces o rolado de tubos realizados en maquina
enrolladora hidráulica y debe encontrarse en perfecto estado las matrices a usar para así
garantizar que no se presente arrugamientos o fisuras en el tubo empleado

El acabado superficial de las piezas debe realizarse en fábricas especializadas para niquelado
cuyo proceso garantice una perfecta limpieza mecánica de la pieza y un perfecto cromado, de
gran tersura, adherencia, el espesor final de capa de niquelado como mínimo debe ser de 3
mils, correspondiente a 75 micras aproximadamente.

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de recibir y colocar los aparca bicis de tubo niquelado previamente
construidos en taller, los planos de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y
que se han cumplido con los requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de las aparca
bicis de tubo niquelado. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que guíen y alinee la

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 146


ubicación de las aparca bicis de tubo niquelado, definiendo el sitio en el que han de ser
construidas, seguidamente se determinará la posición de plintos, dimensiones y los niveles de
excavación.

Los aparca bicis serán recibidos en obra, deberán ser totalmente nuevos, construidos en una
sola pieza de tubo, sin soldaduras intermedias, no se aceptarán piezas utilizadas con
anterioridad, serán ubicados en sitios donde no se deterioren hasta su colocación

Se procederá a la excavación donde se fundirá el dado de hormigón que conforma el plinto


para el aparca bicis y el punto de sujeción en el sitio, posteriormente se procederá a la
fundición del dado de hormigón, el aparca bicis será fijado al dado de hormigón con un lapso
de por lo menos 8 días para un perfecto fraguado y endurecimiento del dado y que permita la
colocación de un perno de expansión sin ser deteriorado por la presión propia del perno,
teniendo cuidado de dejar totalmente estable, nivelado, fijo, limpio, debe cuidarse de no
ensuciar el bolardo permitiendo contar elementos urbanos de calidad.

La colocación de los aparca bicis se los realizará en los sitios que los planos de detalle
determinen, de existir alguna duda fiscalización deberá determinar los cambios que sean
necesarios que deberán estar expresados en el libro de obra.

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra.

De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, del mismo modo de ser
necesario fiscalización ordenará la reposición de aparca bicis a costo del constructor.

4. ENSAYOS DE LABORATORIO

Se debe contemplar los siguientes ensayos de laboratorio cuando lo requiera fiscalización:

 Pruebas específicas de adherencia, impacto, cuadrícula, rejilla, cámara salinas; embutición


y deformación y resistencia al cuarteamiento o despegue en niquelados
 Ensayos mecánicos. Dureza y ensayos de fractura, pruebas de tensión y flexión en las
soldaduras de aparca bicis y placa de hierro
 Prueba visual de redondez del cilindro.

5. TOLERANCIAS

 Tolerancia en verticalidad y horizontalidad: +- 5 mm en longitud de 1 m, igual a +- 0,3


grados.
 Tolerancia en longitud de tubería: +- 5 mm.
 Tolerancia en espesor de tubería= +- 10%
 Tolerancia en dimensiones de tubería: = +- 0,75%
 Tolerancia en espesor de niquelado: +- 10%

6. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida se hará por unidad de ciclo parqueadero (cada elemento) construido e
instalado, el valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descrita en el alcance,
mano de obra, materiales, excavación, relleno y apisonado con material común,
aprovisionamiento de materiales y construcción de elementos de ciclo parqueadero, etc. Y
cualquier otra actividad o herramienta exigida por la fiscalización para el desarrollo de esta
actividad se haga correctamente.

RUBRO: PROV. E INST. DE BEBEDEROS, ACERO INOX. (INCLUYE SISTEMA DE


PURIFICACIÓN)

CODIGO: AR-52

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 147


1. DESCRIPCIÓN:

Serán todas las actividades necesarias para el suministro de materiales, construcción y


colocación de bebederos de acero inoxidable con base de tubo cuadrado de 50 *50 mm, e =2
mm, listo para recibir la poceta de acero inoxidable y la llave cromada sistema push on,
construcción de encofrados para la fundición en hormigón simple de 210 Kg./cm2, masillado
del marco de hormigón, base de contorno en la que se apoyará y nivelará el bebedero de
acero inoxidable, colocación del mismo.

El objetivo será el construir, dotar y colocar bebederos de acero inoxidable de acuerdo a


planos de detalle que servirán para proveer de agua potable a los usuarios del parque que lo
requieran. El diseño del bebedero de acero inoxidable especifica en concordancia de planos
una base estructura de tubo cuadrado de 50*50*2 mm, cuyas dimensiones exteriores son
0,35*0,25*0,75 cm, cubierta por una piel de acero inoxidable de 1.1. mm con un grabado bajo
relieve y rejilla de registro en una de sus caras, colocada sobre base de hormigón simple de fç.
21 mpa, que servirá de apoyo para la colocación de una poceta de acero inoxidable e 1.1 mm.
perforada en su parte superior para el paso de la llave cromada, nivelada y perfectamente
empotrada; el interior de la base de hierro de tubo cuadrado servir[a para el paso de tuberías
de aguas servidas y agua potable para el funcionamiento de la poceta y el cumplimiento cabal
del objetivo de construcción del bebedero de acero inoxidable.

Unidad: unidad

Materiales mínimos: tubo cuadrado de 0,50*0,50* 2 mm, acero inoxidable de e= 1.1 mm.,
accesorios para sujeción de acero inoxidable a tubo cuadrado en concordancia con planos de
detalle, hormigón de 210 Kg. /cm2. tablas, clavos
Equipo mínimo: herramienta menor, herramienta y maquinaria para corte y doblado de acero
inoxidable

2. CONTROL DE CALIDAD

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Previo al inicio de éste rubro se verificarán en los planos del proyecto y de detalles la
ubicación de bebedero en acero inoxidable.
 Verificación de las dimensiones de los bebederos en acero inoxidable, estructura de
soporte y marcos de hormigón fundido en piso, cuidando el detalle de la colocación y
los niveles. acordes con las dimensiones determinadas en planos. Coordinación con
fiscalización y unificación de medidas en la construcción de marcos de base en
hormigón simple y bebederos en acero inoxidable en taller.
 Presentación de muestras de los beberos de acero inoxidable a colocar en los sitios
especificados en planos generales, con certificado del fabricante o de una empresa
calificada, sobre sus características técnicas. Fiscalización podrá solicitar nuevos
ensayos para la aprobación de las muestras.
 No se permite diferentes diseños ni colores de bebederos de acere inoxidable
 Los bebederos en acero inoxidable deberán ingresar a obra perfectamente acabados,
sin rayaduras, rajaduras, ni golpes, sus caras uniformes, con las dimensiones y
perforaciones necesarias para su colocación
 Verificación y ajuste de medidas en obra, previo el inicio la colocación de bebederos de
acero inoxidable
 Trabajos de albañilería e instalaciones: terminados.
 Instalación hidrosanitaria prevista, coincidente con la perforación que trae el bebedero
en acero inoxidable para el efecto.
 Instalaciones hidrosanitarias terminadas.
 Revestimiento y/o pintura de paredes concluido.
 Verificación de que el masillado y/o recubrimiento de pisos de contorno se encuentren
concluidos.
 Marco de hormigón fundido, masillado y seco

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 148


 En los sitios del parque deben estar previstos los sitios donde se instalarán los
bebederos de acero inoxidable, según planos arquitectónicos, para evitar errores de
picado y excavación
 Bebederos en acero inoxidable, construidos y embodegados en cantidad suficiente.
 Protección de elementos como: paredes, pisos y otros, que pueden afectarse durante
la ejecución de los trabajos.
 Medidas de seguridad en el manipuleo de bebederos en acero inoxidable, para que no
sean golpeados, hundidos, perforados, etc.
 Instrucciones a obreros sobre la forma de manipulación y colocación de bebederos de
acero inoxidable.
 Bodegaje cubierto para bebederos de acero inoxidable.

Fiscalización acordará y aprobará estos requerimientos previos y los adicionales que estime
necesarios antes de iniciar el rubro. De requerirlo, el constructor a su costo, deberá presentar
una muestra completa del bebedero de acero inoxidable, para verificar la calidad de la mano de
obra, de los materiales y de la ejecución total del trabajo, la que podrá ser sometida a las
pruebas, tolerancia y ensayos.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad al ingreso de los materiales: Los bebederos de acero inoxidable


ingresarán preparados, con los cortes y perforaciones requeridos para su sujeción y
empotramiento, no habrá variación de espesor y dimensiones, perfectamente rectas, sin
fallas en sus aristas y caras vistas; perfectamente acabados. Cumplirá con las normas
establecidas por el fabricante y lo acordado con fiscalización y dirección arquitectónica
 La tolerancia para las dimensiones de bebedero en acero inoxidable, será de +/- 3 mm.
en ancho y largo y de +- 2 mm en altura.
 El alabeo de los bebederos en acero inoxidable será igual o inferior a 2 mm.
 La desviación de la escuadría de bebederos en acero inoxidable será de máximo 2 mm.
 La curvatura de los bebederos en acero inoxidable será máximo de: 2 mm.
 Exclusivamente se permitirán bebederos en acero inoxidable elaborados en piezas de
acero inoxidable de un solo cuerpo, no podrán presentar deformaciones, ni nudos por
soldadura.
 Deberá verificarse la dimensión del marco de hormigón fundido en piso excavado, con la
del bebedero en acero inoxidable para que este quepa perfectamente y no sea necesario
realizar picados en el hormigón y resanados, además se asegure al marco la pieza con
el fin de evitar accidentes o robos posteriores de estos elementos
 Se comprobarán las distancias a las que deben estar ubicados, según los planos
arquitectónicos y las anteriores obras en sitio
 Fiscalización podrá solicitar nuevas pruebas del material ingresado, para verificar el
cumplimiento de las especificaciones técnicas. En el caso de fabricación en fábrica, su
verificación se realizará en los mismos.
 Alineamiento, nivelación y verificación de dimensiones de los marcos de hormigón
donde se asentarán los bebederos en acero inoxidable.
 Control de colocación, nivelación y empotramiento perfecto al piso, sin dejar filos salidos
o hundidos del bebedero en acero inoxidable con respecto a nivel de pisos de contorno.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
 Verificación de la nivelación, plomo y holgura de los bebederos en acero inoxidable en
relación al marco de hormigón y piso de contorno
 Verificación de dimensiones y tolerancias para bebederos en acero inoxidable
 Bebederos en acero inoxidable perfectamente colocados, sin defectos visuales.
 La superficie de bebederos en acero inoxidable se receptarán limpias, sin rayones, burbujas
o características que demuestren mal aspecto del acabado.
 Verificación de la limpieza total de los trabajos ejecutados y los sitios afectados.
 Protección total del rubro ejecutado, hasta la entrega - recepción de la obra.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 149


 Mantenimiento y limpieza de bebedero en acero inoxidable, hasta la entrega de la obra.

Una vez concluido el rubro, Fiscalización efectuará la verificación de que éstas se encuentran
perfectamente ejecutadas.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

 Cumplidos los requerimientos previos, aprobadas las muestras y los materiales, el


constructor iniciará construyendo los marcos de hormigón para la colocación y
empotramiento de bebederos en acero inoxidable, verificará las medidas de bebederos en
acero inoxidable y realizará previa la aprobación con fiscalización los ajustes necesarios.
 Ciñéndose siempre a las instrucciones del fabricante, referido a forma de colocación y
sujeción, se procederá a la colocación del bebedero en acero inoxidable, que a su falta será
determinado por fiscalización o Dirección Arquitectónica.
 Fiscalización realizará la aprobación o rechazo, ya sea parcial o total del rubro, con las
tolerancias y pruebas de las condiciones en las que se entrega el bebedero en acero
inoxidable instalado.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición y pago se lo hará por unidad, verificando la cantidad realmente ejecutada que
deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

RUBRO: PARADA DE BUS SEGÚN DISEÑO

CODIGO: AR-53

1. DESCRIPCIÓN

Son todas las actividades para la provisión de materiales, construcción y colocación en sitio de
una caseta para espera en estación de buses, constituida básicamente por 3 elementos:
 Una columna de soporte rectangular de 0,30*1,5*3,00 m. construida en un armazón de
tubo estructural cuadrado de 0,70*0,70, e=2mm, forrado con………………….., parante
perforado en su parte central en la que se coloca material de cubierta traslúcida de
polímero de metacrilato e=60mm.
 Cubierta de 3,20*1,2*0,20 m. construida en un armazón de tubo estructural cuadrado
de 70*70, e=2mm., cuyo diseño tiene una perforación rectangular donde se colocará
una cubierta traslúcida de polímero de metacrilato e= 60 mm.
 Columna – letrero informativo de 2*1,2 m. que representa un letrero informativo
recubierto con placa compuesta de aluminio de e=3mm. color aluminio sobre el que se
puede colocar información de cualquier tipo adhesiva en vinilicón y 3 tubos redondos
de HG pintura gris de 2 pulgadas de diámetro que sobresalen en la parte superior del
letrero hasta llegar a la cubierta sirviendo de columna de soporte, descripción - idea
que puede completarse con la observación de planos de detalle del presente proyecto.
 Se completa aunque no es parte de este rubro, la caseta de espera para estación de
buses con la colocación de banca tipo 1 para el descanso de las personas.

Unidad: Unidad

Materiales mínimos: Tubo estructural cuadrado de 70*70 mm. e= 2 mm., planchas de cubierta
traslúcida de polímero de metacrilato e= 60mm. Tubo redondo HG de 2”, pintura- laca
automotriz gris, aluminio e=3mm color aluminio

Equipo mínimo: Cortadora – sierra eléctrica de metales, cortadora, sierra eléctrica de


plásticos, dobladora de metales, herramienta menor, amoladora.

Mano de obra mínima calificada: Categorías II, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 150


2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a
ubicar las castas de espera para estación de buses construida en taller. El constructor
elaborará dibujos de taller en los que se definirá la distribución y colocación en detalle de tipos
de material, colores, empalmes, juntas de dilatación, formas y su relación con pisos, otros
materiales, revestimientos, etc. según el sitio, los que deberán aprobarse por la dirección
arquitectónica y la fiscalización. Se cumplirán las siguientes observaciones e indicaciones,
previas al inicio de la colocación.

 Selección y muestra aprobada de fiscalización del materiales a utilizar en la caseta de


espera para estación de buses, con certificaciones del fabricante de sus características
técnicas y que tenga en su etiqueta certificaciones SGS, CE, ISO 9001 e ISO 14001. De
considerarlo necesario, fiscalización solicitará los ensayos y pruebas correspondientes para
su aprobación.
 El material para la caseta de espera para estación de buses serán llevados a taller donde se
construirán para luego ser trasladados al sitio definido en el proyecto para su ubicación.
 Verificación de las calidades de materiales autorizado e ingresado a taller, deberán
mantener el embalaje original y la especificación solicitada en la etiqueta.
 Verificación de alineamiento, pendientes, impermeabilización, superficie de acabado,
nivelaciones y pendientes del masillado a revestir.
 Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la colocación de la caseta de
espera para estación de buses
 Instalaciones bajo el piso: terminadas y probadas.
 Trazo de niveles y guías, para control de colocación de la caseta de espera para estación
de buses

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad de la caseta de espera para estación de buses que ingresa a obra:
ingresará totalmente embalada y sellada, verificar a más de materiales especificados,
dimensiones, tonos, calidad, resistencia, continuidad en los filos, etc. No se aceptará
casetas de espera para estaciones de buses con fallas visibles en la superficie, alabeadas,
rotas, rayadas y construidas con pedazos soldados de planchas. El constructor garantizará
la cantidad requerida para el proyecto.
 Control de la instalación adecuada de la caseta de espera para estación de buses, niveles,
forma de sujeción a piso, sellado de cantos, atornillado, fijeza, uniformidad, formas de corte,
perfección en el ensamble.
 Revisión de las dimensiones de estructura y totales de la caseta de espera para estación de
buses
 Si el constructor cree necesario el montaje se lo realizará en piezas en obra, se lo efectuará
de tal manera que se garantice la buena calidad estética, de resistencia y de materiales del
rubro
 Remoción y limpieza de material sobrante.
 Limpieza de la caseta de espera para estación de buses
 Revisión del sellado de las planchas traslúcidas de cubierta y de columna de acuerdo a
planos de detalle.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
 Pruebas de la nivelación, sujeción, empalmes entre piezas y fijeza de los protectores
mediante golpe con martillo de goma, se comprobarán que no existan planchas mal
adheridas o fijadas; niveles y plomos mediante un codal de 3.000 mm. (para superficies
niveladas amplias) y de 1.200 mm, para superficies con pendientes, se comprobará que no
exista una variación de nivel de +/- 1.5 mm.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 151


 Eliminación y limpieza de manchas de cualquier tipo, utilizando detergentes suaves y agua.
No utilizar productos químicos o similares que no afecten los material empleados en la
caseta de espera para estación de buses
 Limpieza y mantenimiento del rubro hasta la entrega final de la obra, así como de los sitios
afectados durante el proceso de ejecución.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra


está en condiciones de recibir la caseta de espera para estación de buses adecuadamente, los
planos de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido
con los requerimientos previos.

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de casetas de
espera para estación de buses a colocar. Se iniciará con la colocación de maestras de piola
que guíen, alineen, ubiquen la caseta de espera para estación de buses, definiendo el sitio
desde el que se ha de empezar dicha colocación.

Todos los cortes se deberán efectuar con los equipos propios para los determinados trabajos y
materiales, evitando el desprendimiento o resquebrajamiento de vértices y superficies, a las
medidas exactas que se requiera en el proceso de colocación.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y
pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

INSTALACION DEL SISTEMA

La caseta de espera para estación de buses será colocada en el sitio y en concordancia a lo


especificado en planos de detalle, de modo que se obtenga una buena sujeción, anclaje,
nivelación, plomo, que a la vista se observe un elemento perfectamente construido y libre de
oquedades, hendiduras, golpes, etc.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará por unidad y su pago será por metro cuadrado “U“, verificando
dimensiones contratadas y elaboradas, características de material, tipo de trabajo, etc. que
deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto y de taller.

RUBRO: LETRERO INFORMATIVO (TOTEM ACERO INOXIDABLE)

CODIGO: AR-54

1. DESCRIPCIÓN

Es un elemento fabricado en taller y montado en obra, que identifica el espacio púbico,


columna informativa, diseñada como parte de la señalética del lugar.

Siendo la señalética una elemento de comunicación visual que permite una relación funcional
entre los signos de orientación en el espacio y los comportamientos de los individuos y que
regula y organiza estas acciones, se propone para el Parque Héroes de Paquisha la
construcción de un elemento de equipamiento urbano tipo informativo con el propósito de
contar con un espacio para los usuarios que permita guiarlos en dirección correcta para cumplir
con un propósito determinado

La ubicación de este mobiliario tipo informativo estará de acuerdo a planos arquitectónicos


generales y de detalle.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 152


Se trata de dotar de un mobiliario tipo informativo de dos caras, que indica el sitio en el que se
encuentran y que además sirva de base para colocar cualquier tipo de información inherente a
las actividades de la ciudad, que publicite y convoque.

Es un elemento rectangular de 0,30 * 0,75 * 2 m. de alto., fabricado en taller conformado por


una base de hormigón de f’c = 21 mpa tinturado color negro mate sobre la que se empernará
con perno expansible de 2” una estructura base de tubo estructural cuadrado de 50*50*2 mm.
Pintada con pintura anticorrosiva, en la que se fijará las cajas de tubos fluorescentes,
finalmente el acabado último lo conformarán piezas de planchas de acero inoxidable de alta
resistencia A572, grado 50 e=2mm. Fijadas a la estructura con remache macizo clinchado
3/16”, ………… con pintura en polvo adherida electrostáticamente de color negro,…………… y
pintura en polvo adherida electrostáticamente color verde, se incorpora además tipografía
calada en plancha de acero inoxidable, y un panel lumínico en la parte superior con una
plancha de polímero de metacrilato de metilo que incluye señalética en vinil adhesivo.

La determinación de medidas, tipo de tipografía, colores, alto del elemento, se determinan en


planos de detalle, serán ajustados en obra y aprobados por fiscalización.

Los trabajos de doblado, calados de letras, conformación de estructura base se realizarán en


taller, la fundición del dado de hormigón y soporte de este elemento se fundirán en obra, la
estructura de hierro base se fijará a esta base.

Al rubro corresponde todas las actividades que se requieran para la elaboración del mobiliario
urbano tipo informativo, compra de materiales, mano de obra, transporte, colocación en obra,
excepto las actividades como ubicación y fundición de dado tipo plinto en hormigón que
corresponde a otro rubro, dado en el que se sujetará la estructura de tubo estructural cuadrado
de 0,50*0,50*2mm que si corresponde al rubro y que será recubierta de acuerdo a planos de
detalle en cuanto a materiales, características, medidas, formas de sujeción, etc., limpieza y
mantenimiento del elemento urbano hasta la entrega final de la obra, o cualquier otra labor o
elemento exigido por fiscalización, que a su juicio sea necesario para desarrollar correctamente
esta actividad, dentro de parámetros de calidad de acuerdo a los requerimientos y
especificaciones determinadas en los planos y documentos del proyecto, planos de taller, así
como indicaciones técnicas y la fiscalización

Unidad: m2

Materiales mínimos: tubo estructural cuadrado de 0,50*0,50 mm. e= 2 mm., suelda eléctrica,
planchas de acero inoxidable de alta resistencia A 572, grado 50 e = 2 mm., pernos
expandibles 2”, planchas de polímero de metacrilato de metilo, señalética en vinil adhesivo,
pintura en polvo electrostática color negro y verde, pintura de agua, color negro mate.

Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta para fundición de plinto

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. ESPECIFICACIONES

Este trabajo consiste en elaborar un informativo cuyo acabado en acero inoxidable determina la
construcción, corte, doblado, perforación, calado de piezas en acero y en los materiales
especificados en planos de detalle de tal manera que se obtenga una pieza de calidad en
cuanto a la finura de sus acabados, perfectamente elaborada, limpia, pulida, libre de grasas,
aceites, polvo o cualquier materia extraña que perjudique la apariencia visual.

3. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

Lineamientos generales y particulares determinados en planos, limpieza, concluida la fundición


del dado de hormigón, mano de obra especializada en acero inoxidable y rotulación, equipo y
herramientas

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 153


3.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
los ensambles y tipos de uniones complementarios a observase en la ejecución del rubro.
 Selección de los materiales a utilizar, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Presentación de muestras de tubo estructural, acero inoxidable de alta resistencia a572,
grado 50 e=2mm, muestras de polímero de metacrilato de metilo a ser usadas y aprobadas
por fiscalización.
 Presentación de muestras de pinturas anticorrosiva y pintura en polvo a ser utilizada.
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos de ser necesario y requerido por
fiscalización.
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como suelda, lijas y
demás materiales a utilizar en la confección del rubro.
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará y trabajará el
mobiliario urbano informativo: serán ambientes libres de humedad y convenientemente
protegidos.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos

3.2.- DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de ubicación y emplazamiento del mobiliario urbano tipo informativo


 Control de trazado y dimensiones del mobiliario urbano tipo informativo.
 Control de la calidad y cantidad de materiales
 Control de dimensiones y diámetro de dado de hormigón fundido
 Control en cuanto a dimensiones, plomos, niveles.

3.3.- POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados, fijados, lijados y pintados,


prueba visual de continuidad en el mobiliario urbano tipo informativo
 Espesor de las paredes de tubo
 Espesor de acero inoxidable
 Adherencia de la pintura por ensayo de corte enrejado
 Dimensiones del elemento de acuerdo al plano de especificaciones
 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Aplicación del acabado final de pintura
 Control de niveles y plomos.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución.

3.4. TOLERANCIAS

 Tolerancia en verticalidad parales: +- 5 mm en longitud de 3 m


 Tolerancia en horizontalidad de marcos: +- 5 mm en longitud de 1 m
 Tolerancia en longitud de tubería: +- 5 mm.
 Tolerancia en espesor de tubería: +- 10%

Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la


especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

Cabe indicar que no se aceptarán trabajos donde se evidencien desplomes, golpes,


hendiduras, lijados, dobleces más realizados, alabeos y desplomes de tubos y sueldas, tubos
sin pintar, dados de hormigón sin pintarse, piezas de acero inoxidable en una sola pieza.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 154


4. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de construir mobiliario urbano tipo informativo, los planos de taller
son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido con los
requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución del mobiliario
urbano tipo informativo. El rubro previo correspondiente a hormigones se iniciará con la
colocación de maestras de piola que guíen y alinee la ubicación del mobiliario urbano
informativo, definiendo el sitio en el que han de ser construidas, seguidamente se determinará
la posición de plintos y los niveles de excavación.

Se procederá a la fundición de replantillos, seguidamente a la preparación de hierros, corte y


dobleces, armado de hierros y fundición de plintos con hormigón premezclado o preparado en
sitio de acuerdo a las especificaciones de detalles constructivos en planos. De existir alguna
duda fiscalización deberá determinar los cambios que sean necesarios que deberán estar
expresados en el libro de obra.

Las piezas del mobiliario urbano tipo informativo, serán recibidas en obra, deberán ser
totalmente nuevas, no se aceptará piezas utilizadas con anterioridad, serán apiladas en un sitio
seco y ventilado, no se permitirán ensambles y soldaduras en los elementos verticales u
horizontales que conforman la estructura en tubo cuadrado ni los de cubrimiento de estructura
que corresponden al acabado final.

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra.

Las piezas de hierro estructural podrán ser preparadas en taller, con similares características a
las anotadas, fiscalización verificará los trabajos, se verificará el cumplimiento de
especificaciones en cuanto a dimensiones, características, lijado, soldado, así como el
tratamiento y acabado final.

Se podrá construir en taller hasta el pintado de la segunda mano de así ser necesario, en obra
se cogerán fallas o de ser necesario se pintará una mano de acabado final.

Las piezas externas de acero inoxidable deberán llegar a obra listas para ser colocadas sobre
la estructura base una vez que se han colocado el sistema de iluminación interno.

De ser necesario se corregirán fallas en obra a costo del constructor, de ser necesario
fiscalización ordenará el cambio total del mobiliario urbano tipo informativo y la construcción de
uno nuevo a costo del constructor.

5. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida se hará por unidad de mobiliario urbano tipo informativo construido e
instalado, el valor de este ítem incluye todas las labores anteriormente descrita en el alcance,
mano de obra, refuerzos, suministro de materiales, supervisión de manos de obra, transporte a
obras, etc. Y cualquier otra actividad o herramienta exigida por la fiscalización para el
desarrollo de esta actividad se haga correctamente.

RUBRO: KIOSCO PARA VENTA DE PERIODICOS Y REVISTAS

CODIGO: AR-55

1. DESCRIPCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 155


Son todas las actividades para la provisión de materiales, construcción y colocación en sitio de
un kiosco para venta de periódicos y revistas, de 2*1,5*2,201 m. Conformado por:
- piezas constituidas de un marco construido en perfil IPE 140
galvanizado, tubo de acero inoxidable de diámetro 25,4 mm; e=2mm
colocado en el interior del marco para constituir un plano conformado
por segmentos de tubo de acero tipo persiana;
- otras piezas conformadas con el mismo marco construido en perfil
IPE 140 galvanizado y láminas de acero galvanizado para las que se
incrementa tubos cuadrado de acero galvanizado e=2 mm de 1 ½”
formando una cruz en el interior del marco sobre el que se sujetará la
lámina de acero galvanizado e=1.4 ms.
- Puerta de lámina de acero galvanizado de e=1.4 mm con cierra
puerta, abatible hacia arriba para conformar un sitio de atención
- Divisiones en acero galvanizado e=1.4 mm para la exhibición de
revistas
- Sujetada al piso mediante pernos expansivos
- Puerta de acero inoxidable e=2mm con marco de tubo de 1 ½”,
tiradera y chapa de seguridad.
- Kiosco para venta de periódicos y revistas que deberá estar sujeto a
un piso de hormigón simple f´c 210 kg/cm2 e=3 cm que no es parte
de este rubro.
- Todo en conformidad de planos de detalle del proyecto Parque
Héroes de Paquisha
Unidad: Unidad

Materiales mínimos: Perfil IPE 140 galvanizado, tubo de acero inoxidable de diámetro 25.4,
e= 2 mm, planchas de acero inoxidable e= 2mm, tubo de 1 ½ “, tiradera y chapa de seguridad,
tubo cuadrado de acero galvanizado e= 2 mm *1 ½”, pernos, suelda, remaches, etc. para un
perfecto acabado del elemento.

Equipo mínimo: Cortadora – sierra eléctrica de metales, cortadora, sierra eléctrica de acero,
dobladora de metales, herramienta menor, amoladora, lijadora, perforadora, etc. y todos los
equipos y herramientas para un cabal trazado, doblado, armado y colocación del kiosco para
venta de periódicos y revistas

Mano de obra mínima calificada: Categorías II, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a
ubicar el kiosco para venta de periódicos y revistas construida en taller. El constructor
elaborará dibujos de taller en los que se definirá la distribución y colocación en detalle de tipos
de material, colores, empalmes, juntas de dilatación, formas y su relación con pisos, otros
materiales, revestimientos, etc. Según el sitio a colocarse, los que deberán aprobarse por la
dirección arquitectónica y la fiscalización. Se cumplirán las siguientes observaciones e
indicaciones, previas al inicio de la colocación.

 Selección y muestra aprobada de fiscalización del materiales a utilizar el kiosco para venta
de periódicos y revistas, con certificaciones del fabricante de materiales de sus
características técnicas y que tenga en su etiqueta certificaciones SGS, CE, ISO 9001 e ISO
14001. De considerarlo necesario, fiscalización solicitará los ensayos y pruebas
correspondientes para su aprobación.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 156


 El material para la caseta de espera para estación de buses serán llevados a taller donde se
construirán para luego ser trasladados al sitio definido en el proyecto para su ubicación.
 Verificación de las calidades de materiales autorizado e ingresado a taller, deberán
mantener el embalaje original y la especificación solicitada en la etiqueta.
 Verificación de alineamiento, pendientes, impermeabilización, superficie de acabado,
nivelaciones y pendientes del masillado a revestir.
 Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la colocación del kiosco para
venta de periódicos y revistas.
 Instalaciones bajo el piso: terminadas y probadas.
 Trazo de niveles y guías, para control de colocación del kiosco para venta de periódicos y
revistas.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad del kiosco y materiales que lo conforman que ingresa a obra: ingresará
totalmente embalada y sellada, verificar a más de materiales especificados, dimensiones,
tonos, calidad, resistencia, continuidad en los filos, etc. No se aceptará kiosco para venta de
periódicos y revistas con fallas visibles en la superficie, alabeadas, rotas, rayadas y
construidas con pedazos soldados de planchas. El constructor garantizará la cantidad
requerida para el proyecto.
 Control de la instalación adecuada del kiosco para venta de periódicos y revistas, niveles,
forma de sujeción a piso, sellado de cantos, atornillado, fijeza, uniformidad, formas de corte,
perfección en el ensamble.
 Revisión de las dimensiones de estructura y totales del kiosco para venta de periódicos y
revistas.
 Si el constructor cree necesario el montaje se lo realizará en piezas en obra, se lo efectuará
de tal manera que se garantice la buena calidad de ensamblaje, estética, de resistencia y de
materiales del rubro
 Remoción y limpieza de material sobrante.
 Limpieza del kiosco para venta de periódicos y revistas.
 Revisión de medidas, elaboración, corte, sellado, de acuerdo a planos de detalle.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
 Pruebas de la nivelación, sujeción, empalmes entre piezas y fijeza de piezas mediante golpe
con martillo de goma, se comprobarán que no existan planchas mal adherido o fijado;
niveles y plomos mediante un codal de 3.000 mm. (para superficies niveladas amplias) y de
1.200 mm, para superficies con pendientes, se comprobará que no exista una variación de
nivel de +/- 1.5 mm.
 Eliminación y limpieza de manchas de cualquier tipo, utilizando detergentes suaves y agua.
No utilizar productos químicos o similares que no afecten los material empleados en el
kiosco para venta de periódicos y revistas
 Pruebas para controlar el buen funcionamiento de anclajes, cierras puertas, cerraduras y
tiraderas.
 Limpieza y mantenimiento del rubro hasta la entrega final de la obra, así como de los sitios
afectados durante el proceso de ejecución.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra


está en condiciones de recibir el kiosco para venta de periódicos y revistas adecuadamente, los
planos de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido
con los requerimientos previos.

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de kioscos para
venta de periódicos y revistas a colocar. Se iniciará con la colocación de maestras de piola que

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 157


guíen, alineen, ubiquen el kiosco para venta de periódicos y revistas, definiendo el sitio y el
proceso desde el que se ha de empezar dicha colocación.

De ser necesarios cortes en sitio se deberá efectuar con los equipos propios para los
determinados trabajos y materiales, evitando el desprendimiento o resquebrajamiento de
vértices y superficies, a las medidas exactas que se requiera en el proceso de colocación.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y
pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

INSTALACION DEL SISTEMA

El kiosco para venta de periódicos y revistas será colocada en el sitio y en concordancia a lo


especificado en planos de detalle, de modo que se obtenga una buena sujeción, anclaje,
nivelación, plomo, que a la vista se observe un elemento perfectamente construido y libre de
oquedades, hendiduras, golpes, etc.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará por unidad y su pago será por metro cuadrado “U“, verificando
dimensiones contratadas y elaboradas, características de material, tipo de trabajo, etc. que
deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto y de taller.

RUBRO: FUENTE ORNAMENTAL DE AGUA

CODIGO: AR-56

1. DESCRIPCIÓN

La fuente ornamental de agua con salida de agua se define a 3 reservorios de agua


construidos en hormigón visto, cuyas dimensiones se especifican en planos de detalle
arquitectónico, en todo caso conformada por 3 cuerpos de hormigón, provistos de una llave a
presión de agua para salida de chorro y adornada una de ellas con piedras de origen volcánico
colocadas sobre el espejo de agua.

Al rubro corresponden todas las actividades que se requieren para la construcción de fuente
ornamental de agua con salida de agua, excepto las correspondientes a instalaciones de
ingeniería hidrosanitaria

El objetivo es el de construir y disponer de una fuente ornamental de agua con salida de agua,
dentro de parámetros de calidad de acuerdo a los requerimientos y especificaciones
determinadas en los planos y documentos del proyecto, planos de taller, así como indicaciones
técnicas y la fiscalización.

Unidad: Unidad (u), de fuente ornamental de agua con salida de agua, construida e instalada.

Materiales mínimos: Hormigón visto de fc= 21 mpa, endurecedor, plastificantes para realizar
hormigones vistos, aditivo sellante de porosidad. Los que cumplirán con el capítulo de
especificaciones técnicas de materiales, material para encofrado, clavos, tiras, etc. y todos los
materiales para el cumplimiento de la construcción del rubro.

Equipo mínimo: Herramienta menor, maquinaria y herramienta para elaborar encofrados.

Mano de obra mínima calificada: Categoría IV y V

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

EL CONTRATISTA DEBERÁ TENER EN CONSIDERACIÓN:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 158


Lineamientos generales y particulares, limpieza, excavación manual, localización y replanteo,
suministro e instalación de concreto para la construcción de los reservorios, suministro e
instalación de materiales, mano de obra y equipos y herramientas, aprovisionamiento de
piedras volcánicas, mano de obra, equipos y herramientas.

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

 Revisión de los planos del proyecto y los de detalle. Verificación de medidas en obra y
ampliación de la información, con planos de taller de responsabilidad del constructor,
aprobados por la dirección técnica y la fiscalización. Los planos de taller deberán establecer
formas de encofrado y tipos de uniones complementarios a observase en la ejecución del
rubro.
 Selección de los materiales a utilizar, de acuerdo a requerimientos y uso, existencias y
proveedores en el mercado.
 Verificación de las dimensiones y escuadría de las pocetas a fundir, verificación de
dimensiones de encofrados, escuadrías, y material a utilizar y que se encuentren libres de
alabeos, fracturas, rajaduras, grietas, picados o cualquier otro defecto aparente, para
permitir un encofrado de calidad y un hormigón visto de mucha calidad
 Registros de los resultados de las pruebas y ensayos y especificaciones del material a ser
utilizado
 Aprobación de muestras de los materiales complementarios a utilizar, como agua, agregado
fino, agregado grueso, cemento, aditivos y demás elementos a utilizar en la confección del
rubro.
 Verificación de los lugares de acopio y bodegas en las que se colocará la madera de
encofrado, serán ambientes libres de humedad, totalmente cubiertos y convenientemente
cerrados.
 Dotación de la maquinaría y herramienta mínima requerida y ubicada en obra, para la
ejecución de los trabajos de hormigón y encofrados
 Instalaciones sanitarias completas y conectadas a sitios requeridos
 Instalaciones hidráulicas listas y probadas para el inicio del rubro.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

A más del cumplimiento de las especificaciones técnicas de materiales, hormigones y


establecidas en las especificaciones de materiales y generales

 Control de ubicación y emplazamiento de la fuente ornamental de agua con salida de agua


 Control de trazado y dimensiones
 Control de excavaciones y conformación de plintos en dimensiones establecidas en planos
de detalle, verificación de distancias y niveles.
 Control de la calidad y cantidad de materiales pétreos, cemento, aditivos, agua.
 Control de encofrados en cuanto a dimensiones, plomos, niveles.
 Controlar que las instalaciones hidrosanitarias estén bien ejecutadas, embebidas en el
encofrado, sujetas al sitio requerido y listas para recibir el hormigón.
 Fundición de dados de hormigón, recolección de muestras de hormigón, análisis de
laboratorio
 Control de desencofrados

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Verificación de la calidad y aspecto de los trabajos terminados y fijados.


 Mantenimiento y protección hasta la recepción final.
 Control de niveles y plomos.
 Limpieza del lugar y retiro de materiales sobrantes de los sitios afectados durante el proceso
de ejecución

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 159


Fiscalización aceptará o rechazará los trabajos concluidos, revisando el cumplimiento de la
especificación y las condiciones y tolerancias en las que se hace la aceptación de los trabajos
terminados.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra se


encuentra en condiciones de construir la fuente ornamental de agua con salida de agua, los
planos de taller son suficientes, el material ingresado es el adecuado y que se han cumplido
con los requerimientos previos

Con la revisión de los planos de detalle y generales se realizará los trazos de distribución de la
fuente ornamental de agua con salida de agua. Se iniciará con la colocación de maestras de
piola que guíen y alinee la ubicación de las pocetas de agua que conforman la fuente
ornamental de agua, definiendo el sitio en el que han de ser construidas, seguidamente se
determinará la posición de plintos y los niveles de excavación.

Se procederá a la fundición de replantillos fundición de plintos con hormigón premezclado o


preparado en sitio de acuerdo a las especificaciones de detalles constructivos en planos. De
existir alguna duda fiscalización deberá determinar los cambios que sean necesarios que
deberán estar expresados en el libro de obra.

La fundición de piezas de hormigón requiere de un encofrado totalmente nítido, con


dimensiones, plomos y niveles que al ser desencofrados permitan contar con superficies lisas,
sin alabeos, oquedades, aplomadas y niveladas, a ser expuestas como terminado final, no se
aceptará que luego de desencofrado las piezas se rellenen oquedades ni se corrijan desplomes
mediante la adición de masilla de hormigón, ni enlucidos, pues la idea es contar con
hormigones vistos de calidad.

Los trabajos se iniciarán con la verificación de las medidas en el lugar en el que se colocarán y
fijaran, realizando los ajustes correspondientes (planos de taller) con relación a las medidas de
diseño. En todo caso el constructor deberá prever las dimensiones adecuadas de acuerdo a las
determinadas en planos y condiciones de la obra, se preparará el hormigón y se realizará un
vertido y compactación adecuada que permita que no existan oquedades

Posteriormente se realizará el curado de las pocetas luego de aproximadamente 3 horas,


llenando por completo las pocetas con agua para un fraguado correcto y sellado del hormigón.
El desencofrado se realizará con cuidado para no dañar los filos del hormigón a por lo menos 4
días de fundidas las pocetas, luego del desencofrado se colocará un aditivo para evitar
lastimaduras del hormigón.

Se concluirá la construcción de la fuente ornamental de agua con salida de agua cuando se


coloquen piedras de origen volcánico de dimensiones convenientes para las pocetas y en
concordancia con la idea del proyecto, las mismas que deberán tener un tratamiento que
permita el emporado de las mismas y evite el desgaste al agua, luego de estos trabajos
correspondientes a este rubro se completa el trabajo con la instalación de griferías, bombas,
boquillas, etc. previstas en el estudio hidrosanitario y que no corresponden al presente rubro
pero si lo completa.

El constructor deberá cuidar el rubro ejecutado hasta la entrega final de la obra.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La unidad de medida para la fuente ornamental de agua con salida de agua es la unidad,
verificando la real cantidad construida en obra, comprobada y verificada con los planos del
proyecto.

JUEGOS METÁLICOS

PROVISÓN E INSTALACIÓN DE JUEGOS INFANTILES SEGÚN DETALLES

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 160


RUBROS:

COLUMPIO, NIDO DE 3 PUESTOS

CODIGO: AR-57

ESCALADOR TRIPODE

CODIGO: AR-58

SUBE Y BAJA DE PIE A 4 BRAZOS

CODIGO: AR-59

RESBALADERA EN TOL GALVANIZADO PINTADOS

CODIGO: AR-60

CALECITAS

CODIGO: AR-61

1. DEFINICIÓN

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de juegos infantiles (Barras, Columpio Nido 3
puestos, escalador Trípode, Esquí de Fondo, Resbaladera, Sube y baja), formados por una
estructura de hierro galvanizado y pintura electroestática, de acuerdo a los detalles previstos en
los planos.

2. ESPECIFICACIONES

Para la realización de estos trabajos el contratista deberá utilizar todo el equipo y herramientas
necesarias para la ejecución eficiente y oportuna de los mismos: el equipo deberá contar con la
aprobación del Fiscalizador y su disponibilidad de la obra dependerá de los procedimientos de
trabajo que se empleen para la instalación de los juegos infantiles.

La estructura soporte de cada juego (Barras, Columpio Nido 3 puestos, escalador Trípode,
Esquí de Fondo, Resbaladera, Sube y baja) estará construida con tubos de hierro galvanizado
de acuerdo a la forma, dimensiones, diámetros y el uso de los accesorios de otros materiales,
conforme a lo establecido en los planos de detalles.

El juego deberá ser empotrado al piso por medio de anclajes de hormigón simple de
0.40*0.40*0.40m, de resistencia f´c= 21 Mpa.

Se tomará especial precaución de las sueldas para que el acabado sea perfecto, además se
aplicará la pintura electroestática, cuyo proceso consiste en adherir a la pieza eléctricamente
conectada a tierra, una película de pintura en polvo seco compuesto de resinas y pigmentos de
la mejor calidad, que se imparte de carga de alto voltaje, suficiente para recubrir toda su
superficie, proporcionando una mayor resistencia la corrosión, abrasión, impacto y a la
deformación lenta, permitiendo obtener mejores acabados. Cuando se rocía, las partículas de
polvo cargadas son atraídas con firmeza a la superficie de la parte puesta a tierra hasta que se
derrita y se funde en una capa lisa en los hornos de curado.

La estructura deberá previamente estar libre de costras sueltas de laminado, escoria de


soldadura, suciedad, grasa, polvo o cualquier otro material extraño que perjudiquen la
adherencia de la pintura.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 161


Una vez realizada la instalación del juego infantil se retocará la pintura en los sitios que hayan
sido efectuados por el manipuleo, transporte o montaje; la pintura utilizada en la estructura
será la de mejor calidad en el mercado; para lo cual el constructor dará todas las facilidades del
caso para que el Fiscalizador o su representante realicen las comprobaciones que creyeren del
caso.

La soldadura se hará de acuerdo a las mejores prácticas modernas y normas vigentes, con
personal de soldadores calificados y aceptados por el Fiscalizador; el contratista es
responsable por la calidad de soldadura que se realice, tanto en fabrica como en la obra;
cualquier soldadura que en la opinión del Fiscalizador no sea satisfactoria será rechazada.

3. REFERENCIAS

Se cumplirá con las normas de calidad INEN 1620 a 1624, las normas del Código AISC para
construcción de estructuras de acero, así como las contenidas en las normas AWS en lo que
tiene que ver con soldaduras.

4. MEDICIÓN

Se cuantificará por unidad cada juego (Barras, Columpio Nido 3 puestos, escalador Trípode,
Esquí de Fondo, Resbaladera, Sube y baja); efectivamente ejecutados, colocados y aceptados
por el Fiscalizador; de acuerdo con los requerimientos del proyecto y los pliegos; se
considerará exclusivamente lo establecido en los planos.

5. PAGO

Las cantidades determinadas en la forma arriba indicada se pagarán con los precios unitarios
especificados; estos precios y pagos constituirán la compensación total por la provisión,
fabricación, transporte, colocación, incluye anclajes, soldadura, pintura; así como mano de
obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la ejecución de
los trabajos descritos en este rubro.

IMPLANTACION GENERAL AREAS VERDES

RUBRO: JUEGOS BIO SALUDABLES (KIT 8 JUEGOS)

CODIGO: AR-62

1.- DESCRIPCIÓN

Son todas las actividades para la provisión de equipamiento de ejercicio y salud tipo máquinas
bio saludables y colocación en sitio. El EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD
MAQUINAS BIOSALUDABLES deberá estar trabajado en concordancia con las
especificaciones de planos de detalle en cuanto a material, tipo, anclaje, etc.

El rubro especifica el conjunto de máquinas para ejercicio, orientado al uso frecuente, dureza,
fijeza en el anclaje, intemperie, etc.

En general los materiales deberán cumplir lo especificado en planos de detalle, en general tubo
redondo de diámetro de 2 ½” HG, pintura pantone 368 C verde, pintura cool gray 11íametro de
2 ½” HG, pintura pantone 368 C verde, pintura cool gray 11 número 7D7A7d cmyk 0 – 1-0-51
gris obscuro, platina metálica de e= 6 mm de base para anclaje de e= 6 mm., Pintada con
pintura anticorrosiva negro mate, platina a la que se habrá soldado varilla corrugada de 14 mm
dobla en L que se introducirán en un dado de hormigón simple de f´c=21 mpa, que cumple la
función de un plinto de anclaje al piso que cabe anotar no es parte de este rubro.

El diseño de cada una de las máquinas estará en concordancia al diseño de planos de detalle.
- .

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 162


Unidad: Unidad

Materiales mínimos: En general tubo redondo de diámetro de 2 ½” HG, pintura pantone 368 C
verde, pintura cool gray 11íametro de 2 ½” HG, pintura pantone 368 C verde, pintura cool gray
11 número 7D7A7d cmyk 0 – 1-0-51 gris obscuro, platina metálica de e= 6 mm de base para
anclaje de e= 6 mm. Pintada con pintura anticorrosiva negro mate, platina a la que se habrá
soldado varilla corrugada de 14 mm dobla en L que se introducirán en un dado de hormigón
simple de f´c=21 mpa

Equipo mínimo: Cortadora – sierra eléctrica de metales, cortadora, sierra eléctrica de acero,
dobladora de metales, herramienta menor, amoladora, lijadora, perforadora, etc. y todos los
equipos y herramientas para un cabal trazado, doblado, armado y colocación del
EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD MAQUINAS BIOSALUDABLES

Mano de obra mínima calificada: Categorías II, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios a
ubicar el EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD MAQUINAS BIOSALUDABLES
construida en taller o adquiridas siempre y cuando cumplan con las especificaciones de
materiales. El constructor elaborará dibujos de taller en los que se definirá la distribución y
colocación en detalle de tipos de material, colores, empalmes, juntas de dilatación, formas y su
relación con pisos, otros materiales, revestimientos, etc. Según el sitio a colocarse, los que
deberán aprobarse por la dirección arquitectónica y la fiscalización. Se cumplirán las siguientes
observaciones e indicaciones, previas al inicio de la colocación.

 Selección y muestra aprobada de fiscalización del materiales a utilizar el EQUIPAMIENTO


DE EJERCICIO Y SALUD MAQUINAS BIOSALUDABLES, con certificaciones del fabricante
de materiales de sus características técnicas y que tenga en su etiqueta certificaciones
SGS,CE,ISO 9001 e ISO 14001. De considerarlo necesario, fiscalización solicitará los
ensayos y pruebas correspondientes para su aprobación.
 El material para el equipamiento de ejercicio y salud tipo máquinas bio saludables, serán
llevados a taller donde se construirán para luego ser trasladados al sitio definido en el
proyecto para su ubicación.
 Verificación de las calidades de materiales autorizado e ingresado a taller, deberán
mantener el embalaje original y la especificación solicitada en la etiqueta.
 Verificación de alineamiento, pendientes, impermeabilización, superficie de acabado,
nivelaciones y pendientes del piso que va a recibir el equipamiento de ejercicio y salud tipo
maquinas biosaludables.
 Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la colocación del
EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD MAQUINAS BIOSALUDABLES.
 Instalaciones bajo el piso: terminadas y probadas.
 Trazo de niveles y guías, para control de colocación del EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y
SALUD MAQUINAS BIOSALUDABLES.

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad del equipamiento de ejercicio y salud tipo máquinas bio saludables y
materiales que lo conforman que ingresa a obra: ingresará totalmente embalada y sellada,
verificar a más de materiales especificados, dimensiones, tonos, calidad, resistencia,
continuidad en los filos, etc. No se aceptará EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD
MAQUINAS BIOSALUDABLES con fallas visibles en la superficie, alabeadas, rotas, rayadas
y construidas con pedazos soldados de planchas y tubos, las piezas de tubo, plancha, etc.
deberá ser una sola pieza. El constructor garantizará la cantidad requerida para el proyecto.
 Control de la instalación adecuada del EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD
MAQUINAS BIOSALUDABLES, niveles, forma de sujeción a piso, sellado de cantos,
atornillado, fijeza, uniformidad, formas de corte, perfección en el ensamble.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 163


 Revisión de las dimensiones totales del EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD
MAQUINAS BIOSALUDABLES.
 Si el constructor cree necesario el montaje se lo realizará en piezas en obra, se lo efectuará
de tal manera que se garantice la buena calidad de ensamblaje, estética, de resistencia y de
materiales del rubro
 Remoción y limpieza de material sobrante.
 Limpieza del EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD MAQUINAS BIOSALUDABLES.
 Revisión de medidas, elaboración, corte, sellado, de acuerdo a planos de detalle.
 Revisión del funcionamiento adecuado y dimensiones antropométricas

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado, para
lo cual se observarán las siguientes indicaciones:
 Pruebas de la nivelación, sujeción, empalmes entre piezas y fijeza de piezas mediante golpe
con martillo de goma, se comprobarán que no existan planchas mal adherido o fijado;
niveles y plomos mediante un codal de 3.000 mm. (para superficies niveladas amplias) y de
1.200 mm, para superficies con pendientes, se comprobará que no exista una variación de
nivel de +/- 1.5 mm.
 Eliminación y limpieza de manchas de cualquier tipo, utilizando detergentes suaves y agua.
No utilizar productos químicos o similares que no afecten los material empleados en el
EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD MAQUINAS BIOSALUDABLES
 Pruebas para controlar el buen funcionamiento de anclajes, equipos, alturas, etc.
 Limpieza y mantenimiento del rubro hasta la entrega final de la obra, así como de los sitios
afectados durante el proceso de ejecución.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que la obra


está en condiciones de recibir el EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD MAQUINAS
BIOSALUDABLES adecuadamente, los planos de taller son suficientes, el material ingresado
es el adecuado y que se han cumplido con los requerimientos previos.

Con la revisión de los planos de detalle se realizará los trazos de distribución de equipamiento
de ejercicio y salud tipo maquinas bio saludables a colocar. Se iniciará con la colocación de
maestras de piola que guíen, alineen, ubiquen el EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD
MAQUINAS BIOSALUDABLES, definiendo el sitio y el proceso desde el que se ha de empezar
dicha colocación.

De ser necesarios cortes en sitio se deberá efectuar con los equipos propios para los
determinados trabajos y materiales, evitando el desprendimiento o resquebrajamiento de
vértices y superficies, a las medidas exactas que se requiera en el proceso de colocación.

Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y
pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido, de ser necesario
fiscalización rechazará el rubro y solicitará una nueva construcción o aprovisionamiento a costo
del constructor.

INSTALACION DEL SISTEMA

El EQUIPAMIENTO DE EJERCICIO Y SALUD MAQUINAS BIOSALUDABLES será colocada


en el sitio y en concordancia a lo especificado en planos de detalle, de modo que se obtenga
una buena sujeción, anclaje, nivelación, plomo, que a la vista se observe un elemento
perfectamente construido y libre de oquedades, hendiduras, golpes, etc.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará por unidad y su pago será por “U“, verificando dimensiones
contratadas y elaboradas, características de material, tipo de trabajo, etc. que deberá ser
comprobada en obra y con los planos del proyecto y de taller.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 164


RUBRO: CONFORMACIÓN DE SUPERFICIES PARA ÁREAS VERDES, E = 20 CM.

CODIGO: AR-63

1.- DESCRIPCIÓN

Se considera área verde a toda aquella superficie destinada al espaciamiento, convivencia y


recreación definida a través de la conformación de jardines que consideren césped, especies
arbóreas, arbustivas, florales, cubre suelos y todo elemento que conforme parte del diseño
paisajístico.

2.- MEDICIÓN Y PAGO

El sistema de medida será el metro cuadrado (m²) de área configurada. El valor de este ítem,
incluye todas las actividades anteriormente descritas en el alcance, así como cortes, llenos,
compactación, herramientas, transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro del
material seleccionado , chequeo de nivelación y cualquier otro elemento o actividad exigida
a criterio de la Interventora para la correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: CONFORMACIÓN DE TALUD PARA ÁREAS VERDES, INCLUYE DESALOJO Y


ENCHAMBADO

CODIGO: AR-64

1. DESCRIPCIÓN

Si por razones geográficas el terreno presentara desniveles, el constructor deberá ejecutar los
aterrazamientos necesarios, ejecutando muros o mampostería cuyo calculo será auspiciado
por un profesional competente, el proyecto debe contemplar el drenaje adecuado de las aguas
y evacuación hacia alcantarillas dispuestas para este fin, Se deberá incluir pendientes para
escurrimiento naturales, para el control de erosión en taludes de hasta 45°, el constructor
deberé ejecutar y considerar la provisión e instalación de estructuras tridimensionales de
polietileno en forma de panal de abeja con celdas de abertura nominal de 20-30 centímetros.
Aptas para confinar un suelo de 7.5 a 10 centímetros y a garantizar la continuidad hidráulica del
mismo.
En sectores en los cuales sean modificados aspectos paisajísticos, se deberá realizar hidro
siembras de césped, reforestación, forestación, terrazas, protección de madera, como forma de
evitar procesos erosivos

2. MEDICIÓN Y PAGO

El sistema de medida será el metro cuadrado (m²) de área configurada. El valor de este ítem,
incluye todas las actividades anteriormente descritas en el alcance, así como cortes, llenos,
compactación, herramientas, transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro del
material seleccionado , chequeo de nivelación y cualquier otro elemento o actividad exigida
a criterio de la Interventora para la correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: ENCESPADO CON CHAMBA Y ABONO, INC. MANTENIMIENTO

CODIGO: AR-65

1. DESCRIPCIÓN

Deberá ser el adecuado a la zona y a su uso (resistencia). Previo a la preparación del terreno,
se deberá ejecutar un picado y posterior perfilado, a una profundidad mínima de 0.25 metros de
modo de extraer el material superficial cuya calidad impida el buen establecimiento del césped
y reemplazarlo por una mezcla de tierra compuesto por 70% de tierra agrícola dulce, 20% de
guano maduro y 10% de arena. A este suelo compuesto se deberá eliminar las piedras palos y

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 165


objetos que molesten, ahora en adelante llamado cama de semillas, se deberá aplicar
insecticida, fungicida y polímeros hidrosolventes en la dosis recomendada por los fabricantes.

Una vez preparada la superficie de siembra se deberá proceder a la siembra del césped con
semilla de primera calidad, posteriormente se deberá incorporar 1.5 cm de tierra de hoja
repasada. Por último una vez sembrado todo el césped se pasará un rodillo compactador.
Para resguardar el crecimiento del césped, deberá instalarse cerquillos de madera u otro, para
su protección durante el proceso.

La recepción del área verde, se hará efectuado el segundo corte y cuando éste alcance una
altura mínima de 0.5 centímetros

2. MEDICIÓN Y PAGO

El sistema de medida será el metro cuadrado (m²) de área configurada. El valor de este ítem,
incluye todas las actividades anteriormente descritas en el alcance, así como cortes, llenos,
compactación, herramientas, transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro del
material seleccionado , chequeo de nivelación y cualquier otro elemento o actividad exigida
a criterio de la Interventoría para la correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: JARDINERIA PISO, PLANTAS PERENNES, MIN. 30 PLANTAS/M2

CODIGIO: AR-66

1. DESCRIPCIÓN

Las plantas perennes herbáceas son aquellas que no forman tejido leñoso
permanente. En climas cálidos pueden crecer continuamente. En climas
estacionales, su patrón de desarrollo se adapta a la estación de crecimiento.
En regiones de clima más fresco crecen y florecen generalmente durante la
estación cálida del año y el follaje muere cada invierno. El nuevo crecimiento se
produce a partir de su tejido fino o rizoma existente más que de su semilla,
como sucede con las anuales y las bienales. En algunos casos, estas plantas
perennes pueden conservar su follaje todo el año, incluso en climas
estacionales.

Las plantas perennes dominan la mayoría de los ecosistemas naturales. Las


perennes silvestres, como las hierbas vivaces, son normalmente mejores
competidores que las anuales, especialmente en condiciones de cultivo pobres.
Esto se debe a que poseen un mayor sistema radicular que puede acceder al
agua y a los nutrientes del subsuelo con más facilidad.
2. MEDICIÓN Y PAGO

El sistema de medida será el metro cuadrado (m²) de área configurada. El valor de este ítem,
incluye todas las actividades anteriormente descritas en el alcance, así como cortes, llenos,
compactación, herramientas, transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro del
material seleccionado , chequeo de nivelación y cualquier otro elemento o actividad exigida
a criterio de la Interventoría para la correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: CANAL DE AGUA LLUVIAS 10X15X25 ACERO INOXIDABLE (EVACUACIÓN


AA.LL.) CON REJILLA

CODIGO: AR-67

1. DESCRIPCIÓN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 166


Los canales sanitarios de acero inoxidable reemplazan a las tradicionales "rejillas". Ideales para
áreas con alto estándar de higiene. Impide la acumulación de residuos en la canaleta. Permiten
evacuar el agua de lluvia de cualquier tipo de techo inclinado. Gracias a su forma de sujeción y
a
los distintos complementos para su ajuste al techo ,se encuentran diseñadas para adaptarse a
los casos más habituales de techos inclinados ya sean de tejas francesas, coloniales, chapas
de fibrocemento, metálicas, parabólicos etc.

2. ESPECIFICACIONES

Se encuentran fabricadas en PVC y poseen un tratamiento especial que le brinda una


protección total frente a la incidencia de los rayos UV. De esta manera permite mantener sus
características de brillo y color a lo largo de su vida útil.
Las canaletas no necesitan mantenimiento y son muy fáciles de instalar, transformándose de
esta manera en la opción más práctica y segura para evacuar los desagües pluviales de techos
inclinados.

2. MEDICIÓN Y PAGO

El sistema de medida será el metro lineal y por unidad cada rejilla. El valor de este ítem, incluye
todas las actividades anteriormente descritas en el alcance, así como cortes, llenos,
compactación, herramientas, transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro del
material seleccionado, chequeo de nivelación y cualquier otro elemento o actividad exigida
a criterio de la Interventora para la correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: ARBORIZACIÓN CON PLANTAS DE 2.00 M, ALTO MIM.

CODIGO: AR-68

1. DESCRIPCIÓN

Deberán considerar dependiendo del lugar físico del proyecto, especies nativas de la región y
especies foráneas. El número de árboles a plantar dependerá del diseño paisajista presentado
en el proyecto, pudiendo este ser modificado a toda voluntad por fiscalización.
El trasplante podrá hacerse en la época adecuada y será de responsabilidad del encargado de
jardinería, al momento de la recepción, velar por las buenas condiciones de las especies
arbóreas.

2. ESPECIFICACION

La altura será mínima de 1.80metros y un diámetro aproximado de 1.5 a 2.0 pulgadas


impregnada con sulfato de cobre u otro producto para la protección de la especie. Los arboles
deberán llevar unas amarras de totora o cinta plástica sin producir estrangulación al árbol,
además se debe considerar una protección al árbol para evitar ser dañado por el corte de
césped. Los arboles deberán tener una altura no inferior a 1.50 metros. Se deberán considerar
especies que no provoquen daños a la estructura del parque tanto por su ubicación, altura y
enraizamiento.
La Sección Parques y Jardines del GAD Municipal de Pelileo, tendrán un registro de especies
arbóreas que serán utilizados en los diseños de áreas verdes.
Las hoyadoras para la plantación de árboles y arbustos, deberán ser siempre mayores que el
diámetro de raíces de las especies a plantar. La totalidad de las especies a plantar deben ser
presentadas con sus raíces envasadas a la Sección Parques y Jardines para su aprobación
definitiva.
La buena ejecución de las obras será responsabilidad del constructor. Las Unidades técnicas
respectivas deberán velar por la buena ejecución de los aprobados en planos.
La recepción definitiva de todas las obras involucradas en las áreas verdes destinadas para
este fin, deberán contar con el certificado de aprobación y de recepción emitida por la dirección
de Obras Municipales.

3. PAGO

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 167


El valor de este ítem, incluye todas las actividades anteriormente descritas en el alcance, así
como cortes, llenos, compactación, herramientas, transporte interno del material, cuadrilla de
limpieza, retiro del material seleccionado , chequeo y cualquier otro elemento o actividad
exigida
a criterio de la Interventora para la correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: PODA DE ARBOLES

CODIGIO: AR-69

1. DESCRIPCIÓN

Para que una poda resulte ventajosa debe ejecutarse con oportunidad y moderación. Una posa
deficiente puede ser perjudicial, mientras que si se hace adecuadamente, será beneficiosa
resultando un mejor desarrollo en la etapa de formación y madurez, la poda es el mejor medio
para reconstruir un árbol débil o improductivo.

2. ESPECIFICACION

La poda tiene por objeto regular el tamaño de los arboles en relación en que se encuentra, para
que de esta manera no constituya riesgo para los habitantes o deterioren la infraestructura
urbana, como líneas telefónicas, eléctricas o edificios.

La realización de las podas dependerá de la edad del árbol y el propósito de la poda.


La poda de los árboles jóvenes deberá hacerse en periodo de reposo cuando haya pasado el
peligro de las heladas o bajas temperaturas. No debe realizarse poda en las siguientes
situaciones.
a. Antes del periodo de heladas.
b. Durante el periodo de heladas e inicio de vegetación.

Los árboles que carecen de vigor deben ser podados siempre en invierno. En árboles viejos la
poda de formación o de corrección es más conveniente realizarla en invierno. En cambio en los
arboles jóvenes podrá hacerse un desramado en época de verano.

3. PAGO

El valor de este ítem, incluye todas las actividades anteriormente descritas en el alcance, así
como cortes, transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro del material
seleccionado y cualquier otro elemento o actividad exigida a criterio de la Interventora para la
correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: PROTECTORES DE WPC PARA ARBOLES

CODIGIO: AR-70

1. DESCRIPCIÓN

Los protectores de WPC para arboles ofrecen una considerable flexibilidad de diseño
comparados con la madera natural. Lasa principales ventajas de los compuestos de madera y
plástico son el precio y la calidad táctil, una apariencia atractiva y que son durables. Los
compuestos de madera y platico se utilizan como elementos decorativos en general.

2. ESPECIFICACION

Medio ambiente urbano moderno plantea un grave problema de la protección de los árboles
jóvenes y viejos de los daños mecánicos que se pueden realizar por coches estacionados
indebidamente, equipos de limpieza o los transeúntes. Es la práctica del mundo para proteger
los troncos de los árboles separados con vallas especiales protectores.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 168


3. PAGO

El valor de este ítem, se pagará por unidad pero se incluye todas las actividades necesarias
para su implementación, así como transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro
del material seleccionado y cualquier otro elemento o actividad exigida a criterio de la
Interventora para la correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE ALCORQUES DE H.F.

CODIGO: AR-71

1. DESCRIPCIÓN

Es una rejilla que se utiliza para la protección de los arboles en sectores urbanos y que evitan
la acumulación de basura y elementos extraños alrededor del árbol siendo también un
elemento decorativo. La característica de este elemento es que su composición es de hierro
fundido de alto rendimiento y durabilidad.

2. ESPECIFICACION

El diseño se estable de acuerdo a las especificaciones que se establecen en los planos


arquitectónicos del diseño del Parque Héroes de Paquisha.

3. PAGO

El valor de este ítem, se pagará por unidad pero se incluye todas las actividades necesarias
para su implementación, así como transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro
del material seleccionado y cualquier otro elemento o actividad exigida a criterio de la
Interventora para la correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: TAPIZANTE DE TIERRA VEGETAL INC. ENCHAMBADO ARBOLES EXISTENTES.

CODIGO: AR-72

1. DESCRIPCIÓN

Las cubiertas de tierra ayudan a reducir la germinación de malas hierbas, ya que cubren todo el
suelo como una alfombra. Es fácil de mantener el paisaje en que impiden la penetración de las
malas hierbas.

Estas plantas reducen la erosión del suelo y la pérdida de agua y son ideales para las cuestas
empinadas, ya que la conservación del suelo se hace de mejor manera, puesto que mantienen
el suelo fresco en verano y cálido en invierno.

Las cubiertas de tierras además ayudan a construir el nivel de humus en el suelo, actuando
como cobertura viva. Algunas variedades son un buen compañero para los bulbos. Estas
plantas son también el hábitat de los insectos beneficiosos.

Hay muchas cubiertas de tierra, que son hierbas y se utilizan como medicamentos para los
remedios caseros. También hay unas pocas plantas de cobertura como las espinacas, tales
plantas son prácticas para las zonas donde la hierba crece, el césped no lo hace.

2.- MEDICIÓN Y PAGO

El sistema de medida será el metro cuadrado (m²) de área configurada. El valor de este ítem,
incluye todas las actividades anteriormente descritas en el alcance, así como cortes, llenos,
compactación, herramientas, transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro del
material seleccionado , chequeo de nivelación y cualquier otro elemento o actividad exigida
a criterio de la Interventora para la correcta ejecución de la actividad.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 169


RUBRO: TRATAMIENTO FITOSANITARIO EN VEGETACION EXISTENTE.

CODIGO: AR-73

1. DESCRIPCIÓN

La aplicación de fitosanitarios se debe valorar en una doble vertiente, seguridad y eficiencia.

La seguridad debe referirse, tanto a las personas que realizan la aplicación, debido a que se
manejan materias tóxicas y porque las máquinas son potencialmente peligrosas, como a la
posible contaminación del medio que se puede provocar, ya sea al agua, al aire o a los
productos expuestos al tratamiento.

2. ESPECIFICACIONES

La eficiencia de un tratamiento, que vendrá influenciada especialmente por el producto


empleado, la dosis utilizada y el momento de la aplicación; en lo que se refiere a la máquina
utilizada, se debe valorar por la homogeneidad de reparto del producto distribuido sobre la
superficie de tratamiento; esto requiere de una máquina en buen estado y una buena
regulación para su
Adaptación a la especificidad de la aplicación.

3. PAGO

El valor de este ítem, se pagará por unidad pero se incluye todas las actividades necesarias
para su implementación, así como transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro
del material seleccionado y cualquier otro elemento o actividad exigida a criterio de la
Interventora para la correcta ejecución de la actividad.

RUBRO: BOLARDOS TIPO BOLA DE PIEDRA

CODIGO: AR-74

1. DESCRIPCIÓN

Es una estructura circular de piedra de bola bolardo, de granito, el tamaño común es de 40


centímetros de diámetro. Sirve para la decoración de espacios al aire libre y determina la ruta
del peatón, con el fin de ampliar los espacios de los transeúntes

Los bolardos garantizan banquetas más amplias y mejor movilidad. En las calles donde se
coloquen, los autos podrán circulan máximo a 30 kilómetros por hora y se limitará el flujo de
tráfico pesado.

Es parte del proyecto de mejoramiento del Parque Héroes de Paquisha, no es una novedad,
hay varias ciudades con bolardos de este tipo, todavía no está concluido, es un trabajo que
traen los expertos

3. PAGO

El valor de este ítem, se pagará por unidad pero se incluye todas las actividades necesarias
para su implementación, así como transporte interno del material, cuadrilla de limpieza, retiro
del material seleccionado y cualquier otro elemento o actividad exigida a criterio de la
Interventora para la correcta ejecución de la actividad.

PIEZAS SANITARIAS

RUBRO: LAVAMANOS.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 170


CODIGO: AR-75

1. DESCRIPCIÓN

Un sistema hidrosanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación de las


llaves de salida de agua y las piezas sanitarias como es el lavamanos. El objetivo será la
provisión e instalación de los lavamanos y todos sus elementos para su funcionamiento, que se
indiquen en los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y
la fiscalización.

Unidad: Unidad

Materiales mínimos: Lavamanos porcelana blanca para empotrar E-234 , uso institucional, ,
color Blanco con grifería completa: tipo rubí código 61 CW, o similar, desagüe, sifón, llaves
angulares y tuberías de abasto: “FV”, o similar acople para el desagüe, tacos y tornillos de
fijación, sellantes, silicona; que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de
materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor especializada, taladro.

Mano de obra mínima calificada: Categoría III, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES


2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Como acciones previas a la ejecución de este rubro se realizará:


 Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo de
piezas sanitarias a instalarse; identificar exactamente cada uno de los artefactos
sanitarios y otros servicios requeridos: los lavamanos cumplirán con las
especificaciones de la norma NTE INEN 1571: Artefactos sanitarios. Requisitos. La
grifería con las normas NTE INEN: 602, 950, 967, 968, 969 y las establecidas ASTM en
las referidas normas. Su inspección muestreo y la aceptación o rechazo se efectuará
de acuerdo a la NTE INEN 966. El constructor presentará las muestras, con el
certificado del fabricante sobre el cumplimiento de las normas. Fiscalización podrá
solicitar su verificación, mediante ensayos en laboratorio, para su aprobación.
 Realizar un plan de trabajo para instalación de piezas sanitarias a ser aprobado por la
fiscalización.
 Revisar el catálogo del fabricante para comprobar que se encuentren correctamente en
su sitio los puntos de agua y el desagüe.
 Disponer de una bodega con las debidas seguridades para almacenar estas piezas a
cargo de una persona que mantenga un kárdex para control de entrada y salida de
materiales; verificar las cantidades y calidades y condiciones de los materiales a
emplear.
 Notificar a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos.
 En los sitios a instalarse, la obra civil y de acabados estará totalmente concluida:
verificar si el lavamanos es empotrado, en cuyo caso se encontrará terminado el
mueble o base de apoyo.
 Verificar que los ambientes donde se instalarán estas piezas tengan las seguridades
del caso para evitar pérdidas.
 Constatar la existencia del equipo y herramienta apropiada para ejecutar el trabajo, así
como el personal calificado.
 Apertura del libro de obra, en el que se registran todos los trabajos ejecutados, las
modificaciones o complementaciones, las pruebas realizadas y los resultados
obtenidos, las reparaciones y nuevas pruebas.

2.2. DURANTE LA EJECUCION

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 171


 Todos los materiales ingresarán en cajas y embalajes originales sellados del fabricante.
No se admitirá el ingreso de materiales sueltos, sin ubicación de su procedencia. Todos
los materiales serán nuevos, sin huellas de uso anterior.
 Verificar que la mano de obra sea la adecuada para trabajar en la instalación de piezas
sanitarias.
 Como sellante se empleará cinta teflón y permatex, previa prueba y aprobación de la
fiscalización.
 Antes de la instalación, se dejará correr agua en las instalaciones de agua potable, a
las que se conecta el artefacto sanitario, para la eliminación de basuras y otros
contenidos en las tuberías; igualmente se verificará con agua el buen funcionamiento
del desagüe al que se conectará el artefacto sanitario.
 Toda pieza sanitaria que se instale será anclada fijamente cuidando su correcta
alineación y buena presencia estética. Los elementos de fijación de los artefactos
sanitarios serán los establecidos en planos, por el fabricante, y a su falta los acordados
por el constructor y la fiscalización.
 Verificación del cumplimiento de recomendaciones de los fabricantes, en la instalación
del artefacto y sus componentes.
 Limpieza del artefacto, limpieza de rejillas de mezcladora y desagües, después de
pruebas previas del funcionamiento de agua y desagües.
 Verificación de estanqueidad total de la instalación.
 Control de los cuidados en la ejecución del rubro: el constructor dispondrá de los
cuidados y protecciones requeridas, para evitar daños en pisos, paredes, muebles y
demás elementos del ambiente en el que se instala el artefacto sanitario.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCION

 Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe proceder a
probar su funcionamiento, con una inspección muy detenida para observar si hay fugas
de agua o filtraciones, en cuyo caso se hará la reparación correspondiente y se
realizará verificando el cumplimiento de normas, su correcta instalación, su buen
funcionamiento y las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro. Igualmente
se verificará el estado del ambiente en el que se instaló el artefacto sanitario: será
perfectamente limpio, sin manchas en pisos, paredes, muebles puertas, cerraduras y
demás elementos del ambiente. El constructor dispondrá realizar la limpieza final y
cualquier arreglo por daños causados en la instalación del artefacto sanitario.
Mantenimiento de todo el sistema, hasta la entrega - recepción de la obra.

3. EJECUCION Y COMPLEMENTACIÓN. Para proceder a la instalación de piezas sanitarias


en los ambientes de baños o áreas de servicio, estos sitios deben considerarse listos, es decir
con pisos terminados, cerámicas colocadas, paredes pintadas, muebles instalados. Se
determinará el material necesario para una jornada de trabajo y se solicitará en bodega, el
sobrante al final de la jornada será devuelto a bodega. Para la conexión de artefactos sanitarios
el sistema, hasta la entrega - recepción de la obra.

3. EJECUCION Y COMPLEMENTACIÓN

Para proceder a la instalación de piezas sanitarias en los ambientes de baños o áreas de


servicio, estos sitios deben considerarse listos, es decir con pisos terminados, cerámicas
colocadas, paredes pintadas, muebles instalados.
Se determinará el material necesario para una jornada de trabajo y se solicitará en bodega, el
sobrante al final de la jornada será devuelto a bodega.
Para la conexión de artefactos sanitarios se empleará un sellante que asegure una junta
estanca como permatex y cinta teflón; así como los empaques propios del fabricante. Se
cuidará que al momento de instalar cada artefacto, el desagüe correspondiente esté limpio en
su interior y escurra el agua perfectamente.
Para proceder con la instalación, se realizará un replanteo a lápiz en la pared, para centrar
perfectamente el lavamanos en su sitio; dependiendo del modelo, se marcan las perforaciones
para los pernos de fijación, se taladran y colocan los tacos; se cuidará la altura y nivelación
correcta. Si va colocado en un mueble se marca el corte del tablero con la plantilla que facilita

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 172


el fabricante; si se trata de un mueble fundido también se cuidará en dejar el espacio adecuado
para insertar el lavamanos.
Para una conexión correcta del lavamanos a la tubería de desagüe, se utilizará un acople de
PVC de 32 mm., quedando pegado al tubo de desagüe; para la conexión de agua, se instalan
las llaves de angulares y tubos de abasto.
Al lavamanos se le ajusta la mezcladora y el desagüe con los respectivos empaques, luego se
asegura el artefacto con los tacos y uñetas, o con el pedestal si es el caso, o a su vez con un
sello de silicona sobre el mueble; es posible entonces conectar las tuberías de abasto a la
mezcladora, así como el sifón al desagüe.
Una vez fijo todo el artefacto se somete a varias pruebas de funcionamiento, procediendo a
una inspección muy detenida para detectar fugas o defectos de funcionamiento; la existencia
de fugas serán motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva inspección.
Los ajustes de las partes cromadas, doradas, de acrílico u otras de la grifería, se realizarán con
sumo cuidado y preferentemente a mano, con la utilización de paños de tela o esponja fina,
para no dañar su acabado.
Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del lavamanos instalado, verificando el
cumplimiento de normas, su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en
las que se concluye y entrega el rubro.

4. MEDICION Y PAGO

La medición y pago se hará por “Unidad” de lavamanos instalado, con toda su grifería y
accesorios, verificados en obra y con planos del proyecto.

RUBRO: INODOROS.

CODIGO: AR-76

1.- DESCRIPCION

Un sistema hidrosanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación de las


llaves de salida de agua o piezas sanitarias como es el inodoro. El objetivo será la instalación
de los inodoros de tanque bajo y todos sus elementos para su funcionamiento, que se indiquen
en los planos y detalles del proyecto, las indicaciones de la dirección arquitectónica y la
fiscalización.

Unidad: Unidad.

Materiales mínimos: Inodoro porcelana blanca elongado código E - 182, línea institucional, f
color: Blanco, con los herrajes completos, llave angular y tubería de abasto-empaque para el
desagüe, tacos y tornillos de fijación, sellantes; que cumplirán con el capítulo de
especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor especializada, taladro.

Mano de obra mínima calificada: Categoría III, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES


2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Como acciones previas a la ejecución de este rubro se observará las siguientes indicaciones:

 Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo de


piezas sanitarias a instalarse; identificar exactamente cada uno de los artefactos
sanitarios y otros servicios requeridos; los inodoros cumplirán con las especificaciones
de la norma NTE INEN 1571: Artefactos sanitarios. Requisitos.
 Realizar un plan de trabajo para la instalación de los inodoros a ser aprobado por la
fiscalización. El constructor presentará los informes de cumplimiento de estas
especificaciones, de muestras tomadas del material puesto en obra, o a su vez los

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 173


certificados del fabricante o lo determinado por la fiscalización, la que podrá disponer
su verificación mediante pruebas y ensayos, a costo del constructor.
 Revisar el catálogo del fabricante para comprobar que se encuentren correctamente en
su sitio el punto de agua y el desagüe.
 Disponer de una bodega con las debidas seguridades para almacenar estas piezas a
cargo de una persona que mantenga un kárdex para control de entrada y salida de
materiales; verificar las cantidades, calidades y condiciones de los materiales a
emplear.
 Comprobar el buen funcionamiento de los desagües que se van a conectar, poniéndolo
a trabajar con agua.
 Notificar a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos.
 Verificar que los ambientes donde se instalarán estas piezas tengan las seguridades
del caso para evitar pérdidas; igualmente los trabajos de albañilería y acabados se
encontrarán concluidos.
 Constatar la existencia del equipo y herramienta apropiada para ejecutar el trabajo, así
como el personal calificado.
 Apertura del libro de obra, en el que se registran todos los trabajos ejecutados, las
modificaciones o complementaciones, las pruebas realizadas y los resultados
obtenidos, las reparaciones y nuevas pruebas.

2.2. DURANTE LA EJECUCION

 Todos los materiales ingresarán en cajas y embalajes originales sellados del fabricante.
No se admitirá el ingreso de materiales sueltos, sin ubicación de su procedencia. Todos
lo materiales serán nuevos.
 Verificar que la mano de obra sea la adecuada para trabajar en la instalación de los
inodoros.
 Como sellante se empleará cinta teflón y permatex o similares, previa prueba y
aprobación de la fiscalización.
 Antes de la instalación, se dejará correr agua en las instalaciones de agua potable, a
las que se conecta el artefacto sanitario, para la eliminación de basuras y otros
contenidos en las tuberías; igualmente se verificará con agua el buen funcionamiento
del desagüe al que se conectará el artefacto sanitario.
 Todo inodoro que se instale será anclada fijamente cuidando su correcta alineación y
presencia estética. Los elementos de fijación de los artefactos sanitarios serán los
indicados por el fabricante, los establecidos en planos y a su falta los acordados por el
constructor y la fiscalización.
 Verificación del cumplimiento de recomendaciones de los fabricantes, en la instalación
del artefacto y sus componentes.
 Limpieza del artefacto, limpieza de tanque y taza, después de pruebas previas del
funcionamiento de agua y desagües.
 Verificación de estanqueidad total de la instalación.
 Control de los cuidados en la ejecución del rubro: el constructor dispondrá de los
cuidados y protecciones requeridas, para evitar daños en pisos, paredes, muebles y
demás elementos del ambiente en el que se instala el artefacto sanitario.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCION

 Antes de dar por terminada la instalación de una pieza sanitaria se debe proceder a
probar su funcionamiento, con una inspección muy detenida para observar si hay fugas
de agua o filtraciones, en cuyo caso se hará la reparación correspondiente y se
realizará una nueva inspección. La ubicación, los artefactos probados, sus novedades
y resultados se anotarán en el libro de obra.
 Los artefactos sanitarios ya aprobados se mantendrán preferentemente con agua a la
presión disponible en el sitio, para detectar fácilmente cualquier desperfecto que se
produzca hasta la terminación de la obra.
 Proceder a cerrar los ambientes que tienen artefactos sanitarios ya instalados, a la
circulación normal de los obreros.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 174


 Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del aparato instalado, verificando el
cumplimiento de normas, su correcta instalación, su buen funcionamiento y las
condiciones en las que se concluye y entrega el rubro. Igualmente se verificará el
estado del ambiente en el que se instaló el artefacto sanitario: será perfectamente
limpio, sin manchas en pisos, paredes, muebles puertas, cerraduras y demás
elementos del ambiente. El constructor dispondrá realizar la limpieza final y cualquier
arreglo por daños causados en la instalación del artefacto sanitario.
 Mantenimiento de todo el sistema, hasta la entrega - recepción de la obra.

3. EJECUCION Y COMPLEMENTACIÓN

Para proceder a la instalación de piezas sanitarias en los ambientes de baños o áreas de


servicio, estos sitios deben considerarse listos, es decir con pisos terminados, cerámicas
colocadas, paredes pintadas, muebles instalados. Se determinará el material necesario para
una jornada de trabajo y se solicitará en bodega, el sobrante al final de la jornada será devuelto
a bodega.
Para la conexión de agua a los artefactos sanitarios se empleará un sellante que asegure una
junta estanca como permatex y cinta teflón; así como los empaques propios del fabricante.
Se cuidará que al momento de instalar cada artefacto, el desagüe correspondiente esté limpio
en su interior y escurra el agua perfectamente.
Para instalar el inodoro, se debe hacer un replanteo a lápiz en el piso para centrar
perfectamente el inodoro en su sitio; se marcan las perforaciones para los pernos de fijación,
se taladran y colocan los tacos.
Para un acople correcto de la taza del inodoro a la tubería de desagüe, se utilizará un empaque
de cera que se ajusta a la abertura inferior de la taza y se asienta a presión sobre la boca del
desagüe en el piso, logrando la posición nivelada del artefacto; se aprietan los pernos de
fijación.
Al tanque del inodoro se le ajusta la válvula de entrada de agua con los respectivos empaques,
y luego el tanque se asegura sobre la taza ya colocada; se conecta la llave angular y tubería de
abasto.
Una vez fijo todo el artefacto se somete a una prueba de funcionamiento procediendo a una
inspección muy detenida para detectar fugas o defectos de funcionamiento y regulación de la
198 de altura del agua en el tanque; la existencia de fugas serán motivo de ubicación y
reparación para proceder a una nueva inspección.
Los ajustes de las partes cromadas u otras de la grifería se realizarán con sumo cuidado y
preferentemente a mano, con la utilización de paños de tela o esponja fina, para no dañar su
acabado.
Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del inodoro instalado, verificando el
cumplimiento de las normas, su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones
en las que se concluye y entrega el rubro.

4. MEDICION Y PAGO

La medición y pago se hará por “Unidad” de inodoro instalado, con todo el sistema de fijación y
acoples, verificados en obra y con planos del proyecto.

RUBRO: ACCESORIOS DE BAÑOS.

CODIGO: AR-77

1. DESCRIPCIÓN

Las baterías sanitarias se complementan y puede entrar en uso, con la instalación de


accesorios de baño que faciliten el uso de las piezas sanitarias, la higiene de los usuarios y de
los ambientes.. El objetivo será la provisión e instalación de accesorios de baño con todos sus
elementos para su funcionamiento, que se indiquen en los planos y detalles del proyecto y las
indicaciones de la dirección arquitectónica y la fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 175


Unidad: Unidad.

Materiales mínimos: Accesorios de baño (dispensador de papel higiénico, dispensador de


jabón líquido, dispensador de papel toalla, etc, para uso institucional, de fabricación nacional,
color blanco, tacos y tornillos de fijación, sellantes; que cumplirán con el capítulo de
especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor especializada, taladro.

Mano de obra mínima calificada: Categoría III, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES


2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Como acciones previas a la ejecución de este rubro se realizará:


 Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo de
accesorios de baño a instalarse, identificando exactamente cada uno de los artefactos,
su relación con las piezas sanitarias y otros servicios requeridos;
 El constructor presentará las muestras, con el certificado del fabricante sobre el
cumplimiento de las normas. Fiscalización podrá solicitar su verificación, mediante
ensayos en laboratorio, para su aprobación.
 Realizar un plan de trabajo para instalación de accesorios de baño a ser aprobado por
la fiscalización.
 Revisar el catálogo del fabricante para comprobar que se encuentren correctamente en
su sitio de acuerdo a su funcionamiento y relación con otros accesorios o piezas
sanitarias, usuarios y confort.
 Disponer de una bodega con las debidas seguridades para almacenar estas piezas a
cargo de una persona que mantenga un kárdex para control de entrada y salida de
materiales; verificar las cantidades, calidades y condiciones de los materiales a
emplear.
 Comprobar la limpieza de sitios donde se van a colocar los accesorios de baño para
una correcta fijación.
 Notificar a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos.
 Verificar que los ambientes donde se instalarán estas piezas tengan las seguridades
del caso para evitar pérdidas.
 Constatar la existencia del equipo y herramienta apropiada para ejecutar el trabajo, así
como el personal calificado.
 Apertura del libro de obra, en el que se registran todos los trabajos ejecutados, las
modificaciones o complementaciones, las pruebas realizadas y los resultados
obtenidos, las reparaciones y nuevas pruebas.

2.2. DURANTE LA EJECUCION

 Todos los materiales ingresarán en cajas y embalajes originales sellados del fabricante.
No se admitirá el ingreso de materiales sueltos, sin ubicación de su procedencia. Todos
los materiales serán nuevos, sin huellas de uso anterior.
 Verificar que la mano de obra sea la adecuada para trabajar en la instalación de piezas
sanitarias.
 Como sellante se empleará silicón transparente o similares, previa prueba y aprobación
de la fiscalización y de así requerir la colocación del accesorio
 Toda pieza sanitaria que se instale será anclada firmemente, cuidando su correcta
alineación y presencia estética. Los elementos de fijación de los accesorios de baño,
serán los establecidos por el fabricante. en planos y a su falta los previstos por el
constructor y aprobados por la fiscalización.
 Verificación del cumplimiento de recomendaciones de los fabricantes, en la instalación
del artefacto y sus componentes.
 Limpieza del artefacto, limpieza de paredes de soporte.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 176


 Control de los cuidados en la ejecución del rubro: el constructor dispondrá de los
cuidados y protecciones requeridas, para evitar daños en pisos, paredes, muebles y
demás elementos del ambiente en el que se instala el artefacto sanitario.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCION

 Antes de dar por terminada la instalación de un accesorio de baño, se procederá a


probar su funcionamiento, con una inspección muy detenida para observar si hay algún
error en el funcionamiento y colocación, en cuyo caso se hará la reparación
correspondiente y se realizará una nueva inspección. La ubicación, los accesorios
probados, sus novedades y resultados se anotarán en el libro de obra.
 Los accesorios de baño ya aprobados se mantendrán en el sitio, y el cuidado estará a
cargo de la empresa constructora hasta la entrega definitiva de la obra.
 Proceder a cerrar los ambientes que tienen accesorios de baños ya instalados, a la
circulación normal de los obreros.
 Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del rubro, verificando el cumplimiento de
normas, su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en las que
se concluye y entrega el rubro. Igualmente se verificará el estado del ambiente en el
que se instaló los accesorios de baño: será perfectamente limpio, sin manchas en
pisos, paredes, muebles puertas, cerraduras y demás elementos del ambiente. El
constructor dispondrá realizar la limpieza final y cualquier arreglo por daños causados
en la instalación de accesorios de baño.
 Mantenimiento de todo el sistema, hasta la entrega - recepción de la obra.

3. EJECUCION Y COMPLEMENTACIÓN

Para proceder a la instalación de accesorios de baños en los ambientes de baños o áreas de


servicio, estos sitios deben considerarse listos, es decir con pisos terminados, cerámicas
colocadas, paredes pintadas, muebles instalados, piezas sanitarias instaladas y probadas. Se
determinará el material necesario para una jornada de trabajo y se solicitará en bodega, el
sobrante al final de la jornada será devuelto a bodega.

Se cuidará que al momento de instalar cada artefacto, la pared de soporte correspondiente


esté limpia.

Para instalar los accesorios de baño, se realizará un replanteo a lápiz en la pared, para centrar
el accesorio en su sitio; dependiendo del modelo, se marcan las perforaciones para los pernos
de fijación, se taladran y colocan los tacos; se debe cuidar la altura y nivelación.

Los accesorios de baño deben estar perfectamente armados y funcionando,, para


seguidamente asegurar el artefacto con los tacos; es posible entonces limpiar y si es necesario
fijar con silicón transparente los bordes.

Una vez fijo todo el artefacto se somete a una prueba de funcionamiento procediendo a una
inspección muy detenida para detectar defectos de funcionamiento; la existencia de los
mismos que serán motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva inspección.

Los ajustes de las partes de los accesorios se realizarán con sumo cuidado y preferentemente
a mano, con la utilización de paños de tela o esponja fina, para no dañar su acabado.

Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del accesorio de baño, verificando el


cumplimiento de normas, su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en
las que se concluye y entrega el rubro.

4. MEDICION Y PAGO

La medición y pago se hará por “Unidad” de accesorio instalado, con todo el sistema de
fijación, verificados en obra y con planos del proyecto

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 177


RUBRO: LAVAPLATOS ACERO INOXIDABLE TIPO TEKA 1 POZO CON ESCURRIDOR
.
CODIGO: AR-78

1. DESCRIPCIÓN

Un sistema hidrosanitario se complementa y puede entrar en uso, con la instalación de las


llaves de salida de agua o piezas sanitarias como es el fregadero. El objetivo será la instalación
del fregadero, con su grifería completa y demás elementos para su funcionamiento, en los
sitios que se indiquen en planos del proyecto y las indicaciones de la dirección arquitectónica y
la fiscalización.

Unidad: Unidad.

Materiales mínimos: Fregadero de cocina de Acero Inoxidable, modelo TEKA o similar, de


750 mm x 450 mm x 300 mm, color: natural con la grifería completa: “FV” o similar, desagüe,
sifón, mezcladora, llaves angulares y tubos de abasto, acople para el desagüe, sellantes,
silicona; que cumplirán con el capítulo de especificaciones técnicas de materiales.

Equipo mínimo: Herramienta menor especializada.

Mano de obra mínima calificada: Categoría III, IV y V.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES


2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Como acciones previas a la ejecución de este rubro se observará las siguientes indicaciones:
 Revisión general de planos y especificaciones técnicas con verificación del tipo de
fregadero a instalarse; revisar el tipo de fregadero a instalarse. El constructor
presentará las muestras, con el certificado del fabricante sobre el cumplimiento de las
normas para la aprobación de la dirección arquitectónica y la fiscalización. Fiscalización
podrá solicitar su verificación, mediante ensayos en laboratorio, para su aprobación. La
grifería cumplirá con las normas NTE INEN: 602, 950, 967, 968, 969 y las establecidas
ASTM en las referidas normas. Su inspección muestreo y la aceptación o rechazo se
efectuará de acuerdo a la NTE INEN 966. Todos los ensayos y pruebas son a costo del
constructor.
 Realizar un plan de trabajo para instalación de piezas sanitarias a ser aprobado por la
fiscalización.
 Revisar el catálogo del fabricante para comprobar que los puntos de agua y el
desagüe, se encuentren correctamente en su sitio.
 Disponer de una bodega con las debidas seguridades para almacenar estas piezas a
cargo de una persona que mantenga un kárdex para control de entrada y salida de
materiales; verificar las cantidades, calidades y condiciones de los materiales a
emplear. El constructor presentará los informes de cumplimiento de las
especificaciones, de muestras tomadas del material puesto en obra, o a su vez los
certificados del fabricante o lo determinado por la fiscalización.
 Notificar a fiscalización el inicio y condiciones de ejecución de los trabajos.
 Verificar que los ambientes donde se instalarán estas piezas tengan las seguridades
del caso para evitar pérdidas: culminación de los trabajos de albañilería y acabados.
 Constatar la existencia del equipo y herramienta apropiada para ejecutar el trabajo, así
como el personal calificado.
 Apertura del libro de obra, en el que se registran todos los trabajos ejecutados, las
modificaciones o complementaciones, las pruebas realizadas y los resultados
obtenidos, las reparaciones y nuevas pruebas.

2.2. DURANTE LA EJECUCION

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 178


 Todos los materiales ingresarán en cajas y embalajes originales sellados del fabricante.
No se admitirá el ingreso de materiales sueltos, sin ubicación de su procedencia. Todos
los materiales serán nuevos, sin huellas de uso anterior.
 Verificar que los trabajos de mano de obra sean los adecuados para la instalación de
los fregaderos y su grifería.
 Antes de la instalación, se dejará correr agua en las instalaciones de agua potable, a
las que se conecta el artefacto sanitario, para la eliminación de basuras y otros
contenidos en las tuberías; igualmente se verificará con agua el buen funcionamiento
del desagüe al que se conectará el artefacto sanitario.
 Como sellante se empleará cinta teflón y permatex o similares, previa prueba y
aprobación de la fiscalización.
 Todo fregadero que se instale será anclado o empotrado fijamente cuidando su
nivelación, sellado, alineamiento y presencia estética, conforme los detalles,
indicaciones del fabricante y de la fiscalización.
 Limpieza del artefacto, limpieza de rejillas de mezcladora y desagües, después de
pruebas previas del funcionamiento de agua y desagües.
 Verificación de estanqueidad total de la instalación.
 Control de los cuidados en la ejecución del rubro: el constructor dispondrá de los
cuidados y protecciones requeridas en el fregadero que se instala, en pisos, paredes,
muebles y demás elementos del ambiente en el que se instala el artefacto sanitario.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCION

 Antes de dar por terminada la instalación del fregadero se procederá a probar su


funcionamiento, con una inspección muy detenida para observar si hay fugas de agua
o filtraciones, en cuyo caso se hará la reparación correspondiente y se realizará una
nueva inspección. La ubicación, los fregaderos probados, sus novedades y resultados
se anotarán en el libro de obra.
 La grifería de los fregaderos aprobados, mantendrán con agua a la presión disponible
en el sitio, para detectar fácilmente cualquier desperfecto que se produzca hasta la
terminación de la obra.
 Proceder a cerrar los ambientes que tienen éstos artefactos sanitarios, a la circulación
normal de los obreros.
 Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del aparato sanitario instalado y su
grifería, verificando el cumplimiento de normas, su correcta instalación, su buen
funcionamiento y las condiciones en las que se concluye y entrega el rubro. Igualmente
se verificará la protección del fregadero hasta la entrega de la obra; el estado del
ambiente en el que se instaló el artefacto sanitario: será perfectamente limpio, sin
manchas en pisos, paredes, muebles puertas, cerraduras y demás elementos del
ambiente. El constructor dispondrá realizar la limpieza final y cualquier arreglo por
daños causados en la instalación del artefacto sanitario.
 Mantenimiento de todo el sistema, hasta la entrega - recepción de la obra.

3. EJECUCION Y COMPLEMENTACIÓN

Para proceder a la instalación de fregaderos en las cocinas, áreas de servicio y los ambientes
indicados, estos sitios deben considerarse listos, es decir con pisos terminados, cerámicas
colocadas, paredes pintadas, muebles instalados o fundidos. Se determinará el material
necesario para una jornada de trabajo y se solicitará en bodega, el sobrante al final de la
jornada será devuelto a bodega.

Para la conexión de la grifería del fregadero se empleará un sellante que asegure una junta
estanca como permatex y cinta teflón; así como los empaques propios del fabricante.

Se cuidará que al momento de instalar cada fregadero, el desagüe correspondiente esté limpio
en su interior y escurra el agua perfectamente.

Para iniciar con la instalación del fregadero, se realizará un replanteo a lápiz en el mueble, se
marca el corte del tablero, y será cortado con la herramienta adecuada especializada para
conseguir un corte sin fallas.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 179


Para una conexión correcta del fregadero a la tubería de desagüe, se utilizará un acople de
PVC de 38 mm., debe quedar pegado al tubo de desagüe.

Al fregadero se le ajusta la mezcladora y el desagüe con los respectivos empaques, luego se


asegura el artefacto con un sello de silicona sobre el mueble; es posible entonces conectar las
llaves angulares y tuberías de abasto a la mezcladora, así como el sifón al desagüe.

Una vez fijo todo el fregadero con su grifería, se somete a una prueba de funcionamiento
procediendo a una inspección muy detenida para detectar fugas o defectos de funcionamiento;
la existencia de fugas serán motivo de ubicación y reparación para proceder a una nueva
inspección.

Los ajustes de las partes de acrílico, cromadas, doradas u otras de la grifería, se realizarán con
cuidado, a mano y con la utilización de paños de tela o esponja fina, para no dañar su acabado.

Fiscalización realizará la aceptación o rechazo del fregadero y grifería, verificando el


cumplimiento de normas, su correcta instalación, su buen funcionamiento y las condiciones en
las que se concluye y entrega el rubro.

4. MEDICION Y PAGO

La medición y pago se hará por “Unidad” de fregadero instalado, con todo el sistema de
fijación, acoples y grifería, verificados en obra y con planos del proyecto.

RUBRO: MESÓN DE GRANITO PARA INSTALARSE SOBRE MUEBLES

CODIGO: AR-79

1. DESCRIPCIÓN

Son las actividades que se requieren para la colocación de piezas cortadas a medida en los
mesones para lavamanos de las baterías sanitarias, elaborados en plancha de granito pre -
pulida, incluye el corte, pulido, duplicación de grosor en filos, boleado de filos, pegado de filos y
pegado de planchas en los mesones para conformar el recubrimiento de mesones para
lavamanos del Parque Héroes de Paquisha de la ciudad de San Pedro de Pelileo.
El objetivo es la construcción de piezas a medida con la utilización de planchas de granito pre -
pulida, según los planos y detalles del proyecto y las indicaciones de la dirección
arquitectónica y la fiscalización.

Unidad: metro lineal (m.).

Materiales mínimos: Lascas de granito pre pulido de 28 mm de espesor +/- 2 mm, resina
polímero de poliéster de 4 componentes, pigmentos minerales, lija de agua, cera para pisos.

Equipo mínimo: Herramienta menor, cortadora de mármol, pulidora de mármol con agua.

2. CONTROL DE CALIDAD, REFERENCIAS NORMATIVAS, APROBACIONES

2.1. REQUERIMIENTOS PREVIOS

Previo a la ejecución del rubro se verificarán los planos del proyecto, determinando los sitios en
los que ejecutará el revestimiento con planchas de granito. Se elaborarán planos y dibujos de
taller, para detallar el corte y distribución de las piezas de plancha de granito, su forma de
colocación y la cuantificación del material requerido. Estos planos requieren de la aprobación
previa de la dirección arquitectónica y la fiscalización. Se cumplirá con los siguientes
requerimientos previos:
 Presentación de las muestras por parte del constructor, con la certificación del fabricante de
las especificaciones técnicas de la plancha de granito. Fiscalización podrá solicitar su

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 180


comprobación mediante ensayos en un laboratorio calificado, antes de su aprobación. El
espesor de la baldosa, será mínimo del 26 mm.
 Verificación de alineamiento, pendientes, escuadrías y nivelaciones de los peldaños en que
se colocará las piezas sin recortes ni uniones de granito. Se controlará adicionalmente que
no existan áreas flojas o con falta de adherencia del masillado, rajaduras o cuarteados; las
bases de madera para colocación de granito en mesones de lavamanos totalmente fijas y
concluidas, de existir los mismos se procederá a su reparación. Igualmente se verificarán
las escuadrías de las paredes, concavidades, salientes u otros, los que se corregirán
previamente.
 Aprobación por parte de fiscalización de la resina polímero de poliéster de 4 componentes a
utilizarse, verificación de la fecha de caducidad.
 Verificación de instrucciones y recomendaciones del fabricante en la utilización de la resina
polímero de poliéster de 4 componentes.
 Las piezas de granito a colocarse deberán estar exentas de superficie ásperas, rugosa o
con rajaduras.
 La superficie que va a recibir las piezas de granito estarán limpias, secas y exentas de
polvo.
 Limpieza de polvo, grasas y otras sustancias que perjudique la adherencia de la resina
 Determinación y aprobación de los productos a utilizar en la limpieza y mantenimiento del
granito, de eficiencia comprobada: no se utilizarán detergentes en polvo, blanqueadores o
ácidos.
 Trabajos de albañilería e instalaciones: terminados
 Determinación de la protección y mantenimiento de los mesones de granito, concluidos los
trabajos.
 Calificación de la mano de obra que ejecutará el trabajo

2.2. DURANTE LA EJECUCIÓN

 Control de calidad de ingreso de materiales: las lascas de granito ingresarán a obra sin
rajaduras, sin superficies ásperas o rugosas. Se verificará por muestreo su color, tonos,
pulido, abrillantado a plomo, dimensiones y espesor. En su grosor no tendrá una variación
mayor de +/- 2 mm. No se recibirán lascas con rajaduras, desprendimientos en sus caras o
con cualquier otro defecto visual. La resistencia a la flexión, será mínimo de 5 Mpa. y el
coeficiente de desgaste no será mayor a 2,00 determinados.
 Las piezas cortadas serán de perfectas dimensiones y escuadrados para que no queden
aberturas. Se controlará las cantidades mínimas de un mismo lote y características, para
las áreas especificadas en la construcción de un sólo ambiente.
 Verificación de las dimensiones de los mesones terminados.
 Ubicación y colocación de maestras y guías longitudinales y transversales, que definan
niveles y alineamientos.
 Determinación del sitio desde el cual se ha de iniciar la colocación.
 Control de la elaboración de resina pegante de 4 componentes, de las proporciones
determinadas en los ensayos previos y conforme a lo indicado en la especificaciones e
indicaciones del material.
 Nivelación de las piezas de granito con nivel de mano.
 Las piezas deberán presentar uniones únicamente en los lugares planificados con
anterioridad y previa la aprobación de fiscalización, para que presente una apariencia
continua y sin uniones
 Limpieza concurrente de excesos de resina
 Recorte de lascas: se efectuará con cortadora de granito manual, verificando escuadras,
dimensiones y formas, en las dimensiones verificadas en obra.
 Por uniformidad de tonos, se usará material del mismo lote para el recubrimiento de mismo
ambiente.
 Comprobación de las pendientes de ser necesario.

2.3. POSTERIOR A LA EJECUCIÓN

 Fiscalización realizará la recepción y posterior aprobación o rechazo del rubro ejecutado,


para lo cual se observarán las siguientes indicaciones:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 181


 Pruebas de una buena adherencia de la piezas de granito, mediante golpes con un listón de
madera de 30 x 30 mm, para detectar áreas o lascas de granito mal adheridas, debiéndose
reparar en forma inmediata. Para nivelación, con un codal del ancho mínimo de 2 m,
perfectamente recto y alineado: no existirán variaciones de +/- 1 mm, en toda la longitud del
codal, colocado en cualquier dirección.
 Cualquier pieza deforme, mal cortada, rayada o con desperfectos visibles, será sustituida.
 Lavado de los mesones concluidos con agua y los productos aprobados previamente.
 Encerado de las lascas de granito, con cera liquida incolora, se colocará un capa cargada
de cera y se abrillantará con tela suave.
 Protección de las zonas en las que se ha colocado el granito con cartón grueso y plástico
pegado en sus bordes con cinta de embalaje, hasta la culminación de la obra.
 Limpieza de los sitios afectados durante el proceso de ejecución del rubro.
 Mantenimiento y limpieza del rubro hasta la entrega final de la obra.

3. EJECUCIÓN Y COMPLEMENTACIÓN

El constructor verificará, comprobará y recibirá la aprobación de fiscalización de que los


mesones de lavamanos se encuentran en condiciones de recibir adecuadamente el
recubrimiento de planchas granito, se han cumplido con los requerimientos previos y se
encuentra aprobado el material ingresado en obra, en las cantidades requeridas.
Se realizará el diseño de corte de las lascas para que no exista desperdicio del material, los
bordes sobrantes podrán utilizarse para duplicar el grosor de filos, los mismos que serán
recortados de acuerdo a las indicaciones de detalles arquitectónicos, indicaciones de
fiscalización o dirección arquitectónica. Las piezas de refuerzo de filos serán pegadas entre sí y
con la plancha de granito con resina de poliéster de 4 componentes pigmentada con colorante
mineral de color igual al de la pieza de granito, para iniciar con el pulido y boleado de filos
deberán transcurrir 24 horas o el tiempo requerido para una perfecta adherencia.

Se procederá entonces con la utilización de lijas de agua de diferentes grosores (desde la #


400 hasta la #80) al desbroce, lijado y abrillantado de filos boleados, los que deberán quedar
perfectamente lisos, sin hendiduras, de igual brillo que el resto de la plancha.

Con la verificación de sitios a colocar y niveles de mesones, se determina el punto de inicio de


la colocación, alineamientos y nivelaciones de las piezas de granito que se van colocando. Se
colocará las piezas sin pegamento para probar los cortes y escuadrías, se procederá a
elaborar el mortero de pegamento de resina de 4 componentes, distribuyéndolo con llana o
tarraja dentada de 10 mm, en una capa uniforme que no sobrepase de 0,05 m. de espesor,
procediendo a ubicar y fijar las piezas, con la ayuda de golpes con un martillo de caucho, con
un nivel de mano se comprobará la correcta nivelación. Terminada cada área de colocación,
verificados el alineamiento y nivelación, se procederá con su inmediata limpieza.

En las uniones se emporará con resina de poliéster de 4 componentes pigmentada con


colorante mineral de color igual al de la pieza de granito.

Concluido todo el proceso de colocación en un ambiente, se realizará una nueva limpieza y


lavado a base de agua.

Transcurrido por lo menos 48 horas de colocadas las lascas, se procederá a encerar con cera
liquida incolora y a abrillantar con telas suaves.

Se concluirá con el encerado, abrillantado y protección de los pisos, hasta su entrega final.
Fiscalización aprobará o rechazará la ejecución parcial o total del rubro con las tolerancias y
pruebas de las condiciones en las que se entrega el rubro concluido.

4. MEDICIÓN Y PAGO

La medición se la hará en unidad de superficie y su pago será por metro “M“, considerando que
el ancho normal de un mesón es de alrededor de 0,60 m., verificando el área realmente
ejecutada que deberá ser comprobada en obra y con los planos del proyecto.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 182


SEGUIMIENTO AMBIENTAL

1. INTRODUCCION

Las presentes especificaciones formarán parte integrante de los contratos de obra que
celebraría la lustre Municipalidad de Pelileo para el PROYECTO PARQUE HEROES DE
PAQUISHA y cubren los siguientes aspectos.

 Aspectos generales de protección ambiental


 Especificaciones técnicas ambientales

2. ASPECTOS GENERALES DE PROTECCION AMBIENTAL

2.1. Objetivos:

El objetivo de estas especificaciones ambientales es que el proyecto Parque Héros de


Paquisha, en todas sus fases, no produzca cambios ambientales negativos significativos a
causa de las actividades relacionadas con las diferentes construcciones.

Para esto, en forma general, el contratista y su personal deberán evitar al máximo provocar
modificaciones innecesarias en el área destinada a cada una de las obras por efecto de las
actividades derivadas de la construcción.

Los costos de las actividades de protección ambiental incluidas en estas “Especificaciones


Ambientales Generales” deberán estar incluidos en los costos indirectos del contrato en los
cuales existirán, si es del caso, se incluirá medidas ambientales particulares que tendrán su
propio rubro.

2.2. Revisión de la Documentación Contractual por parte del Contratista

El Contratista deberá conocer la zona, las condiciones morfo geológicas del terreno y el diseño
del proyecto antes de presentar su propuesta. Si el Contratista observare que los dibujos, las
especificaciones o cualquier otro documento contractual no coinciden con las condiciones
enunciadas, deberá notificar por escrito a la Municipalidad o a la Fiscalización, según el caso,
sobre este particular. Adicionalmente, si el Contratista, al revisar la documentación contractual,
observare contradicciones entre documentos o inejecutabilidad de determinadas acciones,
deberá exponer esta situación en su propuesta, caso contrario, se presume la conformidad de
este último ante lo planteado.

El contratista será el único responsable de la correcta ejecución de la totalidad de las obras;


bastará que un rubro cualquiera conste en uno de los documentos habilitantes del contrato,
llámense éstos: especificaciones técnicas civiles o ambientales, planos, presupuesto, etc.,
aunque se encuentre omitido en cualquier otro, para que esté obligado a realizarlo. Si el
Contratista omitiera o incluyera actividades que estén en divergencia con el contrato, sin haber
notificado a la municipalidad, correrán por su cuenta todos los gastos que implicará este hecho,
sin perjuicio de la acción legal a que de lugar su actuación.

2.3. PERMISOS, DERECHOS, ETC.

La Municipalidad pondrá a disposición del Contratista todos los permisos, derechos de paso, de
servidumbre, y licencias necesarias para el emplazamiento y ejecución de los trabajos. El
Contratista tomará sus propias medidas con respecto a las áreas requeridas para las tareas
anexas que se encuentren fuera de los límites de las obras, tales como sitios de
almacenamiento de materiales, zonas de parqueo, sitios para guardianía, etc.; la Municipalidad,
no asumirá ninguna responsabilidad en relación con tales terrenos.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 183


2.4. CONTROL DE TRABAJOS

Los trabajos deberán ser ejecutados de acuerdo con las normas de la buena construcción, con
las especificaciones técnicas respectiva y a satisfacción de la Fiscalización Ambiental, cuyos
miembros tendrán libre acceso para inspeccionar la construcción durante la ejecución de la
obra. En igual forma, tendrán también entera libertad de inspección a las bodegas del
Contratista.

Previo al inicio de las obras, el Contratista hará una cuidadosa planificación para determinar
que formas de construcción pueden ser llevadas a cabo para producir los menores efectos
ambientales negativos. Para esto, el Contratista deberá suministrar a la Fiscalización un
“Programa de tareas de construcción”, que deberá estar disponible antes de la iniciación de la
semana siguiente de tareas.

Así mismo, el Contratista mantendrá disponibles los “Formularios de seguimiento ambiental”, a


los cuales y en todo momento la Fiscalización tendrán libre acceso.

2.5. RESPONSABILIDAD AMBIENTAL DEL CONTRATISTA

Todas las obras del proyecto serán construidas conforme a los planos de diseño elaborados y
de acuerdo con las especificaciones técnicas y ambientales, las que no liberarán al contratista
de sus deberes y responsabilidades en concordancia con el contrato.

En caso de que el contratista realice, sin el consentimiento de la Fiscalización, modificaciones


al proyecto original o a sus obras adicionales, este deberá retirar del lugar de la obra, sin lugar
a reclamar compensaciones en costo o tiempo todo aquello que habiendo sido construido no
haya sido previamente aprobado.

Durante una suspensión temporal de los trabajos debidamente aprobada por Fiscalización, el
contratista deberá implementar todas las medidas conducentes a evitar afecciones en el área
de influencia directa del proyecto, mientras dure tal suspensión.

Cuando los trabajos se realicen en zonas con vegetación el contratista deberá adoptar todas
las medidas necesarias para evitar que sus empleados efectúen actividades destructivas, o
enciendan fogatas no autorizadas.

Las áreas de construcción, campamentos o instalación auxiliares, deberán conservarse en


forma ordenada. Para ello, deben asegurarse la disposición y eliminación adecuada de
desechos orgánicos, aceites, grasas y basuras. Una vez terminados los trabajos, se deberá
retirar elementos como chatarra, escombros, cercos, divisiones y estructuras provisorias, que
no estén destinados a un uso específico posterior. Estas áreas deberán dejarse, al menos
como estaban antes de los trabajos y preferentemente en mejores condiciones.

En caso de incumplimiento de cualquiera de estas disposiciones la Fiscalización podrá ordenar


la ejecución de estos trabajos con cargo a las garantías del contrato sin perjuicio de la
aplicación de las sanciones que corresponden.

Las obras serán pagadas al contratista de acuerdo con lo que consta en la tabla de cantidades
y precios unitarios negociados.

2.6. PROTECCIÓN DE LA PROPIEDAD

El Contratista adoptará todas las precauciones necesarias para prevenir y evitar cualquier daño
a la propiedad privada y a los servicios públicos, incluyendo edificaciones, cercas, senderos,
árboles y arbustos que se encuentren ubicados en o cerca del sitio de las obras. Para esto,
será necesario que él programe reuniones con los afectados potenciales, a fin de poner en su
conocimiento el tipo de obras que se realizarán y los posibles daños que podrían ocasionarse.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 184


Será responsabilidad del Contratista el reparar cualquier daño que sea atribuible a la
realización de las obras, o que sea consecuencia de ellas.

2.7. EJECUCIÓN DE LAS COMPONENTES AMBIENTALES

Previamente a la ejecución de cada uno de los componentes ambientales del proyecto, incluso
de obras menores, el constructor presentará a la Fiscalización información apropiadamente
detallada sobre las áreas que ocupará, el volumen y procedencia de los materiales que
utilizará, y el tipo de métodos constructivos que empleará. Podrá eximirse de este requisito
únicamente en los casos cuando todos estos aspectos ya hayan sido suficientemente
detallados en los planos de diseño o en la propuesta y se planee ejecutar los trabajos sin
cambio alguno. En tales casos el Contratista deberá solicitar a la Fiscalización la exención
correspondiente.

En los casos cuando se encuentre conveniente introducir modificaciones al Plan de Manejo


Ambiental del proyecto para adaptarlo a las condiciones encontradas en el sitio de obra, el
constructor presentará, a más de los detalles relacionados con ingeniería, los planos,
esquemas y otros documentos relacionados con la parte ambiental.

Cuando, a criterio de la Fiscalización, las modificaciones planteadas sean significativas, ésta


deberá remitir el asunto a la Municipalidad, quien se pronunciará al respecto.

Sólo después de obtener la aprobación de la Fiscalización, podrá proceder a iniciar las


actividades propuestas.

En caso de no recibir oportunamente de parte de la Fiscalización respuestas a sus


planteamientos, el Contratista solicitará a la Municipalidad la adopción de medidas para
subsanar el problema.

2.8. CAPACITACIÓN Y EDUCACIÓN AMBIENTAL DEL PERSONAL

Previo a la ejecución de las obras, o cuando la Fiscalización lo estime conveniente, el


Contratista deberá impartir capacitación ambiental a su personal y al de los eventuales
subcontratistas sobre los siguientes temas:

 Normas de seguridad que deberán ser observadas en los distintos frentes de


trabajo.
 Instrucciones sobre la manera cómo deberán ser ejecutadas las actividades
encomendadas a cada trabajador.
 Estándares ambientales mínimos que deben ser alcanzados, en concordancia
con los respectivos estudios de impacto ambiental, la legislación ambiental
vigente y estas especificaciones.
 Relaciones humanas y respeto a la convivencia.

El Contratista presentará un esquema donde se indicarán los contenidos, cronogramas y


metodologías del proyecto de capacitación.

2.9. TRANSPORTE DE MATERIALES

Los trabajos de transporte de materiales para la obra deberán ser programados y realizados de
manera que se eviten daños a los caminos públicos o privados, a los servicios de utilidad
pública, a las construcciones, a los cultivos y a otros bienes públicos o privados. Los costos de
transporte por este concepto deberán estar incluidos en los respectivos precios unitarios.

El constructor deberá tomar las medidas pertinentes para asegurar que los vehículos se
carguen de manera que no se exceda la carga por eje máxima autorizada. La Fiscalización
podrá ordenar la suspensión del viaje de cualquier vehículo que transporte más peso que el
autorizado, o rechazar los materiales transportados, los que deberán ser retirados a costo del
Contratista, sin perjuicio de responder por eventuales daños o perjuicios que fueran imputables
a esta infracción.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 185


Todos los materiales que se transporten como materiales de construcción, escombros, restos
de vegetación y otros, se hará únicamente en vehículos provistos de carpas que controlen la
dispersión de partículas en el aire y de fragmentos o líquidos hacia el suelo. La Fiscalización
ordenará el retiro de los vehículos que no cumplan esta disposición.

Todo material que sea encontrado fuera de lugar, a causa de descuido en el transporte, como
restos de hormigón, rocas, restos de vegetación, etc., será retirado por el Contratista y sin
derecho a pago. En caso de no hacerlo, la Fiscalización podrá ordenar el retiro del material a
terceros, a costo del Contratista.

3. USO Y MANTENIMIENTO DEL TRÁNSITO

Dependiendo de la fase de construcción en que se hallare, el Contratista durante la ejecución


de las obras, deberá evitar la suspensión del libre tránsito por las vías existentes. Sin embargo,
en caso de verse forzado a hacerlo como consecuencia de eventualidades, deberá poner a
disposición “pasos” auxiliares o habilitar desvíos para permitir un tránsito seguro.
Adicionalmente deberá colocar la señalización pertinente para este caso y reprogramar sus
actividades para recuperar el tiempo perdido por esta eventualidad, sin que por ninguna de
estas actividades que acaban de mencionar se le tenga que reconocer pago alguno.

RUBRO: AGUA PARA CONTROL DE POLVO

CODIGO: AR-80

1. DEFINICION

Riego de agua para humectación de material (tierra, áridos y similares) removido o acumulado
para evitar que el viento transporte partículas de polvo a otros sitios

2. ESPECIFICACIONES

Se deberá aplicar agua por aspersión, en forma manual o con otro medio autorizado por
fiscalización. La rata de aplicación será entre los 0,90 y los 3,5 litros por metro cuadrado.
Si se aplica con carros cisternas estos deben disponer sistema de rociadores a presión; la
velocidad máxima del carro cisterna durante de aplicación será de 5 Km/h.

3. MEDICION Y PAGO

Se pagará por metro cúbico de agua regada sobre las superficies a humectar.

No se efectuará ningún pago adicional al Contratista por la aplicación de paliativos contra el polvo en
horas fuera de la jornada de trabajo normal o en los días no laborables. Tampoco se ajustará el precio
unitario en caso de que la cantidad realmente utilizada sea mayor que la cantidad estimada en el
presupuesto del contrato.

Estos precios y pago constituirán la compensación total por la distribución de agua, así como
por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas en la
ejecución de los trabajos.

RUBRO: BATERÍAS SANITARIAS PORTÁTIL (ALQUILER 2 UNIDADES) INCLUYE INST. Y


DESISNSTALACION

CODIGO: AR-81

1. DEFINICION

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 186


Instalación de batería sanitaria provisional para mantener adecuadas condiciones sanitarias
durante la fase de construcción del proyecto

2. ESPECIFICACIONES

Las baterías sanitarias provisionales consisten en: 1 inodoro por cada 30 trabajadores; 1
lavamanos cada 2 inodoros (mínimo 1) y una ducha por cada inodoro.
Su ubicación y emplazamiento se lo realizará considerando el criterio de localización de las
fuentes de agua, pendientes, sitios especiales (patrimoniales, arqueológicos, circulación, etc.)
para lo cual se contará con la autorización de fiscalización.
De no ser posible instalar baterías sanitarias con inodoro, se construirán letrinas en vaz de
inodoro a tal distancia y forma, que eviten la contaminación de la fuente de agua. Se
mantendrán en perfecto estado de limpieza y desinfección.

La letrina tipo sería la siguiente:

 La letrina cuenta con el pozo negro que es un hoyo o excavación en un suelo medianamente
permeable, el cual para ser sanitario debe cumplir con los siguientes requisitos de
construcción:
 Ajuste perfecto entre el pozo y piso de la letrina.
 Unión perfecta entre el piso de la letrina y la taza.
 Tapa de la taza hermética
 Ubicación del pozo a más de 20,0 metros de las fuentes de abastecimiento de agua.
 La profundidad del pozo negro no debe ser mayor a 2,0 metros.
 El diámetro debe ser 1,10 metros en su parte superior y 0,8 metros en el inferior.
 Además, en la implementación de la letrina sanitaria se debe considerar la instalación de
puertas con picaporte. La taza debe tener una tapa de equilibrio inestable, de modo que, una
vez ocupado el baño, este dispositivo caiga sobre la taza y la mantenga tapada. Con ello, se
evita que los insectos ingresen a los fosos y posteriormente contaminen alimentos, agua, etc.
En este mismo sentido, el aseo de la letrina debe ser diario y el mantenimiento del pozo se
realizará con cal al menos cada 15 días.
 Para eliminar los malos olores y las moscas, característicos de la letrina, se recomienda instalar
un tubo de ventilación que conecte el pozo negro con el exterior de la caseta. La ventilación es
proporcionada por un tubo de 100 a 200 mm de diámetro, el cual en su extremo superior, tiene
una rejilla para las moscas y en climas lluviosos, un "cono" que evita la inundación del pozo.
 Como alternativa a la construcción de las letrinas, se puede utilizar letrinas plásticas.

El rubro incluye instalación y desinstalación de las baterías sanitarias y todos sus componentes

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 187


3. MEDICION Y PAGO

Se paga por batería instalada y desinstalada

RUBRO: RÓTULOS AMBIENTALES DE 1,20X 0,80 TIPO PEDESTAL

CODIGO: AR-82

1. DEFINICION

Instalación y desinstalación de rótulos ambientales de 1,20 x 1,80 tipo pedestal a instalar


alrededor del sitio del proyecto.

2. ESPECIFICACIONES

El contratista deberá colocar señalización de advertencia en los sitios de obra. Los letreros a
usarse, dependiendo de la situación puntual para la cual se los necesite, deberán contar con la
aprobación de la fiscalización para su instalación:

Se procurará no cerrar la totalidad de las vías. La Fiscalización autorizará por escrito el cierre
total de una vía, solo en casos especiales, para ello contará con el respectivo permiso de la
entidad reguladora de Tránsito, y además dispondrá la señalización necesaria para el efecto.

En caso de requerir el cierre de una vía por un tiempo prolongado, deberá ser notificado a la
ciudadanía a través de hojas volantes informativas a los moradores del sector ó publicaciones
en la prensa.
Las áreas de trabajo en las vías deben estar correctamente señalizadas para evitar accidentes
a vehículos o peatones que circulen por el sector. Esta señalización deberá permanecer las 24
horas del día en los sitios de obra.

La señalización de precaución, prohibición, seguridad y/o información deberá cumplir con las
especificaciones y determinaciones dadas en Reglamento Técnico Ecuatoriano 004 para
SEÑALIZACION VIAL y la Norma INEN 439: Colores, Señales y Símbolos de Seguridad.

3. MEDICION Y PAGO

Se paga por cada rótulo ambiental instalado de dimensiones 1.20 x 1.80 con pedestal

RUBRO: CERRAMIENTO PROVISIONAL YUTE + DESMONTAJE

CODIGO: AR-83

1. DEFINICION

La zona a intervenir deberá aislarse completamente, por lo que el constructor seleccionado


construirá un cerramiento provisional de acuerdo con el diseño que se apruebe.

Durante la ejecución de la obra el constructor seleccionado deberá estar pendiente del


mantenimiento y reparación del cerramiento, de tal forma que siempre se conserve en óptimas
condiciones.

2. ESPECIFICACIONES

La localización del cerramiento será la indicada en planos o en su defecto la autorizada por


fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 188


Dicho cerramiento tendrá un solo acceso, salvo en aquellos casos en que fiscalización autorice
accesos adicionales (siempre y cuando no interfiera con el desarrollo de las actividades
constructivas), de doble batiente por donde ingresará la maquinaria, los vehículos y el personal.
El tamaño de dicha puerta será determinado por fiscalización teniendo en cuenta la
maniobrabilidad, necesidades y requerimientos de la obra.

El cerramiento tendrá una altura de 2 m y estará cubierto en toda su altura con una tela o lona
plástica debidamente ajustada y anclada a postes verticales de madera o metálicos o el
indicado en especificaciones propias de este rubro

El sistema para que se logre este propósito será de libre elección del constructor seleccionado,
el cual deberá garantizar la estabilidad del cerramiento durante el transcurso de la obra.

3. MEDICION Y PAGO

La unidad de medida y pago para el suministro, construcción e instalación del cerramiento, será
por metro lineal de cerramiento instalado y desinstalado

RUBRO: TACHOS METÁLICOS PARA ALMACENAR DESECHOS

CODIGO: AR-84

1. DEFINICION

Tachos metálicos para depósito de residuos y desechos sólidos en el sitio de la obra, con su
respectivo color y señalización; dos de ellos se destinarán para residuos sólidos comunes y
uno para residuos reciclables a fin de contribuir al orden y limpieza de la obra durante las
jornadas de trabajo. El contenido de estos tachos se deberá entregar periódicamente (máx.
cada 3 días) al recolector municipal de basura.

2. ESPECIFICACIONES

Tacho de 55 gl color negro rotulado como RESIDUOS COMUNES, donde


se deposita:
- Limpieza de pisos
- Restos de comida
- Papeles de baño, etc.
Tacho de 55 gl color celeste rotulado como RESIDUOS RECICLABLES, donde se deposita:
- Papel, cartón
- Plástico
- Vidrio, metal

3. MEDICION Y PAGO

Se paga una sola vez por cada unidad de tacho instalado y rotulado el mismo que debe
permanecer durante todo la fase de construcción del proyecto.

RUBRO: CERRAMIENTO PROVISIONAL PARA DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS

CODIGO: AR-85

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 189


1. DEFINICION

La zona a definir como área para disposición de escombros deberá aislarse completamente,
por lo que el constructor construirá un cerramiento provisional de acuerdo con el diseño que se
apruebe.

Durante la ejecución de la obra el constructor seleccionado deberá estar pendiente del


mantenimiento y reparación del cerramiento, de tal forma que siempre se conserve en óptimas
condiciones.

2. ESPECIFICACIONES

La localización del cerramiento será la indicada en planos o en su defecto la autorizada por


fiscalización.

Dicho cerramiento tendrá un solo acceso, salvo en aquellos casos en que fiscalización autorice
accesos adicionales (siempre y cuando no interfiera con el desarrollo de las actividades
constructivas), de doble batiente por donde ingresará la maquinaria, los vehículos y el personal.
El tamaño de dicha puerta será determinado por fiscalización teniendo en cuenta la
maniobrabilidad, necesidades y requerimientos de la obra.

El cerramiento tendrá una altura de 2 m y estará cubierto en toda su altura con una tela o lona
plástica debidamente ajustada y anclada a postes verticales de madera o metálicos o el
indicado en especificaciones propias de este rubro

El sistema para que se logre este propósito será de libre elección del constructor seleccionado,
el cual deberá garantizar la estabilidad del cerramiento durante el transcurso de la obra.

3. MEDICION Y PAGO

La unidad de medida y pago para el suministro, construcción e instalación del cerramiento, será
por metro lineal de cerramiento instalado y desinstalado

RUBRO: CINTA DE SEÑALIZACION

CODIGO: AR-86

1. DEFINICION
La cinta plástica con la inscripción de peligro tiene el objeto de establecer una barrera visual
que impida el paso de personal hacia las zonas de trabajo que pueda implicar peligro, por sus
condiciones: excavaciones, acopio de materiales, zonas de tránsito, zóan de caída de objetos,
etc. Los sitios así como la extensión de colocación de la cinta plástica serán definida por la
fiscalización.

2. ESPECIFICACIONES

La cinta plástica de peligro será de color amarillo con letras negras. La cinta tiene un ancho de
70 mm. Las cintas plásticas se fijan a los delineadores tubulares, de 50,8 mm (2 pulgadas) de
diámetro de 1,40 a 1,60 m de altura libre.

3. MEDICION Y PAGO

El rubro se paga una sola vez por metro lineal de cinta debidamente instalada. Es
responsabilidad del contratista mantener la cinta instalada y en buen estado

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 190


RUBRO: CHARLAS DE CAPACITACION AL PERSONAL

CODIGO: AR-87

1. DEFINICION
Charlas de capacitación para personal de la obra obreros y personal técnico sobre Manejo
Ambiental y Seguridad Industrial

2. ESPECIFICACIONES

Capacitación Ambiental y de Seguridad Industrial a todos los trabajadores al inicio de obra,


luego cada tres meses y particularmente para cada nuevo trabajador que se integre.

El contenido de la capacitación sobre Seguridad Industrial será el siguiente aunque se puede


ampliar su alcance:

 Uso de Equipos de Protección Personal


 Primeros Auxilios en accidentes de trabajo
 Manejo y Gestión de Desechos Sólidos y materiales peligrosos
 Buenas prácticas ambientales de la construcción de obras civiles
La charla de capacitación Ambiental se realizará a trabajadores al inicio de la obra, dirigida por
el contratista o facilitador socio-ambiental. En estas charlas se presentará como mínimo el
siguiente contenido:

 Dar a conocer a todos los trabajadores el Plan de Manejo Ambiental a fin de


garantizar su cumplimiento.
 Explicación de normas de respeto y convivencia con los moradores del sector y
transeúntes
 No presentarse al trabajo en estado etílico
 No provocar riñas callejeras
 No libar en el lugar de la obra
 Uso adecuado de batería sanitaria provisional
 Realizar el aseo personal en el sitio designado
 Mantener el aseo y orden del lugar de la obra
 Dar información precisa sobre la obra, únicamente con autorización del contratista
y/o fiscalización

3. MEDICION Y PAGO

El pago se efectúa por cada charla realizada a todos los trabajadores, para lo cual se debe
levantar un registro de asistencia así como también un registro fotográfico de las charlas dadas
y presentar a la fiscalización el resumen del contenido dado en la charla.

RUBRO: SEÑALIZACION DE SEGURIDAD TIPO CABALLETE 0,70 X 0,50

CODIGO: AR-88

1. DEFINICION

En los casos dispuestos por la fiscalización ambiental se instalarán señalización de seguridad


tipo caballetes de 0,70 x 0,50

2. ESPECIFICACIONES

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 191


El caballete será a doble cara para gráficas tamaño 50 x 70 cm. en materiales adecuados para
uso exterior o interior.
El caballete será fabricado en estructura metálica y partes de plástico.
Se incluye el plástico anti reflectante para mejor conservación de la gráfica.

3. MEDICION Y PAGO

El rubro se paga por una sola vez, por cada caballete instalado.
Es responsabilidad del contratista mantener el caballete durante toda la fase de construcción,
visible, en buenas condiciones y en los sitios dispuestos por la fiscalización

RUBRO: SEÑALIZACIÓN DE SEGURIDAD TIPO PEDESTAL 0,60 X 0,60

CODIGO: AR-89

1. DEFINICION
En los casos dispuestos por la fiscalización ambiental se instalarán señalización de seguridad
tipo pedestal de 0,60 x 0,60

2. ESPECIFICACIONES

El contratista deberá colocar señalización de advertencia tipo pedestal de acuerdo a lo que


disponga la fiscalización ambiental, dependiendo de la situación puntual para la cual se los
necesite:
La señalización deberá cumplir con las especificaciones y determinaciones dadas en
Reglamento Técnico Ecuatoriano 004 para SEÑALIZACION VIAL y la Norma INEN 439:
Colores, Señales y Símbolos de Seguridad.

3. MEDICION Y PAGO

El rubro se paga por una sola vez, por cada pedestal instalado.
Es responsabilidad del contratista mantener la señalización tipo pedestal durante toda la fase
de construcción, visible, en buenas condiciones y en los sitios dispuestos por la fiscalización

RUBRO: SEÑALÉTICA INTERIOR FOTOLUMINICENTE EN ACRILICO DE 30 X 20

CODIGO: AR-90

1. DEFINICION
En los casos dispuestos por la fiscalización ambiental se instalarán señalética interior
fotoluminicente en acrílico de 30 20 cm

2. ESPECIFICACIONES
Se instalará señalética de acuerdo a los diseños y contenidos especificados en el plan de
manejo ambiental que cumplan con las especificaciones y determinaciones dadas en
Reglamento Técnico Ecuatoriano 004 para SEÑALIZACION VIAL y la Norma INEN 439:
Colores, Señales y Símbolos de Seguridad.
La señalética deberá elaborarse en lámina reflectiva fotoluminicente sobre placa acrílica de 3
mm de espesor

3. MEDICION Y PAGO
El rubro se paga por una sola vez, por cada señalética instalada.
Es responsabilidad del contratista mantener la señalética tipo pedestal durante toda la fase de
construcción, visible, en buenas condiciones y en los sitios dispuestos por la fiscalización

RUBRO: EXTINTOR DE POLVO QUIMICO SECO (PQS)

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 192


CODIGO: AR-91

1. DEFINICION

Suministro e instalación de extintor de polvo químico seco de 10 lb o 4.5 kg para prevención de


incendio que se colocará en los sitios dispuestos por la fiscalización

2. ESPECIFICACIONES

El extintor debe ser de dióxido de carbono, nitrógeno, fosfato mono amónico o aire
comprimido, instalado en lugares visibles, de fácil acceso y al alcance de todo el personal del
proyecto o visitantes al mismo, para combatir fuego de clase:
A materiales sólido madera, papel, basura textiles, etc
B Líquidos inflamables gasolina, aceites, grasas, etc.
C Equipo eléctrico motores, subestaciones, tableros, etc

El extintor debe cumplir con las siguientes características::


 Cilindro fabricado en lámina calibre 14 rolada en frío.
 Acabado en pintura horneada de alta resistencia color rojo bermellón,
resistente a la corrosión y a la intemperie.
 Válvula de fácil operación fabricada en perfil de aluminio.
 Manómetro indicador de presión.
 Soporte tipo perno para su instalación.
Es responsabilidad del contratista, mantener el extintor con carga y presión adecuadas.
Nunca se debe utilizar el extintor de polvo químico seco sobre una persona que se esté
quemando o que haya sufrido algún tipo de quemadura ya que, aunque los polvos químicos
secos no son tóxicos, cuando entran en contacto con un medio acuoso se descomponen
formando un ácido que, aunque es muy débil, puede provocar quemaduras químicas en una
piel afectada por el fuego.

3. MEDICION Y PAGO

El rubro se paga por una sola vez, por cada extintor instalado
Es responsabilidad del contratista mantener el extintor de PQS durante toda la fase de
construcción, visible, en buenas condiciones y en los sitios dispuestos por la fiscalización.

RUBRO: BOTIQUIN DE PRIMEROS AUXILIOS

CODIGO: AR-92

1. DEFINICION

Disponer en el sitio de la obra, de un botiquín de primeros auxilios, dotado de los enseres


necesarios.

2. ESPECIFICACIONES
El botiquín debe ser de material resistente, impermeable, provisto de materiales de primeros
auxilios como:

 Apósitos: gasa, esparadrapo, algodón, vendajes, protector ocular,


 Antisépticos: desinfectante, alcohol medicinal, agua oxigenada, jabón
 Medicamentos: analgésico, antipirético, suero oral, antihistamínicos.
 Instrumentos: termómetro, pinzas, tijeras, guantes quirúrgicos, linterna tipo lapicero,
solución fisiológica normal, baja lengua, torniquete

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 193


Se debe nombrar a un responsable del mantenimiento del botiquín sin embargo dicho botiquín
debe estar disponible en todo momento y al alcance de todo el personal.

3. MEDICION Y PAGO

El rubro se paga por una sola vez.

Es responsabilidad del contratista mantener el botiquín durante toda la fase de construcción,


visible, en buenas condiciones, en el sitio dispuesto para el efecto.

RUBRO: LETRERO INFORMATIVO DE OBRA DE 3 X 6 M

CODIGO: AR-93

1. DEFINICION

El letrero informativo servirá para información general del proyecto a construir y se lo colocará
al inicio de los trabajos de construcción en el sitio que indique la fiscalización

2. ESPECIFICACIONES

El letrero tendrá marco metálico de tubo cuadrado de 2 ½” y plancha de tool sobre el que irá la
información y diseño de acuerdo a lo suministrado por la Fiscalización y el Municipio de Pelileo.
El rubro incluye todas las actividades y materiales necesarios para su empotramiento en el piso
e instalación

3. MEDICION Y PAGO

El rubro se paga por una sola vez.


Es responsabilidad del contratista instalar el letrero al inicio de la obra en los primeros 15 días y
mantenerlo durante toda la fase de construcción, visible, en buenas condiciones, en el sitio
dispuesto para el efecto.

RUBRO: CHARLAS DE SOCIALIZACION CONCIENCIACION Y EDUCACION AMBIENTAL A


LA COMUNIDAD

CODIGO: AR-94

1. DEFINICION

Se realizará charlas de socialización concienciación y educación ambiental dirigida a la


comunidad cuando se presente algún conflicto ambiental con la comunidad por la ejecución del
proyecto o en los casos que disponga la fiscalización.

2. ESPECIFICACIONES

El rubro incluye la convocatoria, invitaciones, publicaciones, disposición de toda la logística del


caso, local; así como el o los facilitadores socio ambientales que sean necesario para la
realización de la charla.

El contenido de la charla debe ser previamente presentado a la fiscalización para su


consideración y aprobación.
Luego de la realización de la charla se debe presentar a la fiscalización el informa de su
desarrollo y resultados de la misma.

Se deberá llevar el registro de asistencia así como el registro fotográfico y otros medios
audiovisuales que correspondan al caso.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 194


3. MEDICION Y PAGO

El pago se efectúa por cada charla realizada a toda la comunidad involucrada con el proyecto
una vez realizada la charla y que se presente el registro de asistencia, registro fotográfico,
audiovisuales de las charlas dadas y resumen del contenido dado en la charla

RUBRO: AFICHES INFORMATIVOS

CODIGO: AR-95

1. DEFINICION

En los casos dispuestos por la fiscalización se diseñará y elaborará afiches informativos


referentes al proyecto

2. ESPECIFICACIONES

En casos dispuestos por la fiscalización, esta entregará la información que debe contener los
afiches informativos.

El contratista realizará el diseño impresión distribución y colocación de todos los afiches que se
han dispuesto realizar.

3. MEDICION Y PAGO

El rubro se paga por unidad de afiche diseñado, impreso, distribuido y colocado


Es responsabilidad del contratista mantener los en buenas condiciones y en los sitios
dispuestos por la fiscalización.

RUBRO: TRIPTICOS INFORMATIVOS A 4 A COLOR

CODIGO: AR-96

1. DEFINICION

En los casos dispuestos por la fiscalización se diseñará y elaborará trípticos informativos


referentes al proyecto

2. ESPECIFICACIONES

En casos dispuestos por la fiscalización, esta entregará la información que debe contener los
trípticos informativos.
El contratista realizará el diseño, impresión y distribución de todos los trípticos que se hayan
dispuesto realizar.

3. MEDICION Y PAGO

El rubro se paga por unidad de tríptico diseñado, impreso y distribuido.

BATERIAS SANITARIAS

RUBRO: REPLANTEO Y NIVELACION

CODIGO: ES-97

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 195


1. DEFINICION.

Es el trazado de precisión del proyecto en el terreno, por medio de la ubicación de todos los
ejes y niveles, en base a los planos de obra aprobados, como paso previo a la construcción.
Incluye la instalación de señales provisionales o definitivas como mojones, estacas y
referencias, con la identificación y señalización adecuada, así como su reposición cuando sea
necesario, hasta la ejecución y recepción de los trabajos o lo que indique la Fiscalización.

2. ESPECIFICACIONES.

Los trabajos deben ser ejecutados por personal capacitado y con el equipo de precisión, tales
como teodolito, nivel de ingeniero, cinta, etc., dentro de las tolerancias aceptadas en
Topografía. La información topográfica se registrará en el libro de topografía, el que se
entregará como justificativo para el pago. Los cálculos, croquis, comprobaciones y referencias
deben registrarse en el libro de topografía en concordancia con los planos de real ejecución.

El Contratista estará obligado a conservar las referencias de niveles y de los ejes principales
establecidos (en mojones o estacas), hasta que la fiscalización lo creyese conveniente.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

Se aplicarán las tolerancias que rigen para topografía y según los equipos utilizados, en
general se considerarán: treinta segundos por ángulo medido, un centímetro por cintada y +/-
un milímetro por lectura en nivelación.

4. MEDICION.

Se medirá al centésimo, exclusivamente se realizara entre ejes y a nivel de cimentación, y se


cuantificará en metros cuadrados efectivamente realizados y aceptados por el Fiscalizador,
estos precios y pagos constituirán la compensación total por el replanteo y nivelación, así como
equipo, herramientas y demás operaciones conexas necesarias para la ejecución de los
trabajos descritos en este rubro.

5. PAGO.

Las cantidades medidas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a los precios
unitarios especificados para el rubro designado y que consten en el contrato.

RUBRO: EXCAVACION A MANO CIMIENTOS Y PLINTOS

CODIGO: ES-98

1. DEFINICION.

Este trabajo consiste en la excavación necesaria del terreno para la construcción de las
cimentaciones correspondientes a la estructura y muros sujeto a los niveles y dimensiones
establecidos en los planos y órdenes escritas del Fiscalizador.

2. ESPECIFICACIONES.

El constructor verificará la capacidad portante del suelo indicada en los planos, para cada sitio,
e informará al Fiscalizador de cualquier incongruencia con lo establecido en el proyecto, para
que se den las medidas correctivas del caso.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 196


Para el control del estado de suelo de cimentación se lo realizará por el método de ensayo de
compactación AASHO T – 180 métodos A, grado de compactación al 95% de la densidad
máxima determinada en laboratorio.

4. REFERENCIAS.

Especificaciones generales del MOP.

5. MEDICION.

Se medirá al centésimo en banco y se cuantificará en metros cúbicos efectivamente realizados


y aceptados por el Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la
excavación de cimientos, así como herramientas y operaciones conexas necesarias para la
ejecución de los trabajos descritos en este rubro.

6. PAGO.

Las cantidades medidas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a los precios
unitarios especificados para el rubro abajo designado y que consten en el contrato.

RUBRO: RELLENO COMPACTADO (MAT. PROPIO)

CODIGO: ES-99

1. DEFINICION.

Este trabajo consiste en el relleno de excavaciones o plataformas, con material propio, luego
de construidas las cimentaciones correspondientes, o para la conformación de las
mencionadas plataformas, de acuerdo a los limites y niveles señalados en los planos y fijados
por la Fiscalización.

2. ESPECIFICACIONES.

Previo al relleno, el área del trabajo deberá estar limpia de escombros y materiales no
adecuados; se lo ejecutará en capas compactas de máximo 20cm, con el equipo y humedad
adecuados; en el caso de tuberías, la compactación se realizará con sumo cuidado al rededor y
hasta 30cm sobre las mismas con pisón o compactadores de mano, para el resto se utilizará
obligatoriamente compactadores mecánicos o neumáticos.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

El control del relleno se realizará por el método de ensayo de compactación AASHO T – 180
métodos A, grado de compactación al 95% de la densidad máxima determinada en laboratorio.

4. MEDICION.

Se medirá al centésimo en banco luego de la compactación y se cuantificará en metros cúbicos


efectivamente realizados y aceptados por el Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la
compensación total por el relleno, así como herramientas y operaciones conexas necesarias
para la ejecución de los trabajos descritos en este rubro.

5. PAGO.

Las cantidades medidas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a los precios
unitarios especificados para el rubro abajo designado y que consten en el contrato.

RUBRO: HORMIGON SIMPLE REPLANTILLO F'C=140KG/CM2

CODIGO: ES-100

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 197


1. DEFINICION.

Consiste en la construcción de replantillos de hormigón simple para la cimentación de plintos,


cadenas, vigas de amarre y otros elementos estructurales, de las dimensiones establecidas en
los planos respectivos del proyecto.

2. ESPECIFICACION.

Este trabajo consiste en la construcción de replantillos de hormigón simple de f’c=140 Kg/cm2


de resistencia a los 28 días.
Se lo construirá siempre que no se haya previsto cimentación de hormigón ciclópeo para ellos;
se tendrá cuidado en la dosificación del hormigón, el mismo que deberá ser monolítico, de tal
manera que se evite porosidades, para lo que se utilizará el equipo adecuado de hormigonado
como concreteras y vibrador.
Deberán construirse con las alineaciones y niveles adecuados, respetando los puntos
obligados de nivel.

MATERIALES.

Los agregados gruesos que se utilizarán en la preparación del hormigón deberán tener un
desgaste no mayor al 40%, determinado según los métodos de ensayo especificado en las
normas INEN 860-861.

El cemento a utilizarse será Portland Tipo I; de acuerdo a lo especificado en las normas INEN
151-152; para la confección del hormigón se utilizará un solo tipo de cemento, para un
determinado elemento estructural.

EQUIPO.

El contratista deberá emplear en estos trabajos todo el equipo necesario para la ejecución
eficiente y oportuna de los mismos; el equipo deberá contar con la aprobación del Fiscalizador
y su disponibilidad en la obra dependerá de los procedimientos de trabajo que se empleen para
la construcción del hormigón.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
Trabajos previos.- Antes de iniciar la construcción del replantillo de hormigón simple, la base
deberá estar terminada de conformidad con los requerimientos de este rubro y aceptado por el
Fiscalizador, deberá ser limpiada de cualquier material extraño.

Dosificación, mezclado y fundición.- Las cantidades de los agregados, cemento y agua serán
fijadas en el diseño elaborado por el contratista y previamente aprobado por el fiscalizador. La
colocación del hormigón en el sitio de la obra deberá ser continua y no podrá ser interrumpida
por más de 30 minutos.

El hormigón deberá colocarse mientras esté fresco y no se permitirá el uso del agua para
reamasar el hormigón parcialmente endurecido; el contratista deberá proteger el hormigón
fresco recién colocado para evitar daños por cualquier causa, y en caso de producirse, serán
reparados a su cuenta y costo.

Distribución y conformación.- El hormigón será colocado uniformemente y será vibrado de


manera adecuada.

Curado.- Una vez concluidas las operaciones de acabado del replantillo de hormigón simple, se
procederá al curado del hormigón, cuidando de no estropear la superficie; el método a utilizarse
será aprobado por el Fiscalizador.

ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 198


La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en
la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.

Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.

El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de f’c requerida.

Se aceptará una tolerancia por desviación máxima de +/- L/500 (donde L es la longitud entre
ejes del tramo); 0.6cm a 1.2cm; error de excentricidad máximo del 2% y no máximo de 5cm;
disminución del espesor máximo del 5% del espesor indicado.

REFERENCIA.

Código Ecuatoriano de la Construcción; Normas INEN; Especificaciones Generales del MOP.

MEDICION.

Se medirá al centésimo y se cuantificará en metros cúbicos, efectivamente ejecutados de


acuerdo con los requerimientos de los documentos precontractuales, y aceptados por el
Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la construcción de
muro ornamental de hormigón ciclópeo f’c=180Kg/cm2; se considerará exclusivamente las
dimensiones establecidas en los planos estructurales y en órdenes escritas de Fiscalización.

Se medirá al centésimo y se pagará en metros cúbicos de los trabajos de construcción de


replantillo de hormigón simple f’c=140Kg/cm2, construido en concordancia con los documentos
precontractuales, y efectivamente ejecutados de acuerdo con los requerimientos de los
documentos contractuales; se considerará exclusivamente las dimensiones establecidas en los
planos estructurales y en órdenes escritas de Fiscalización.

3. PAGO.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el párrafo anterior, se pagará a los


precios contractuales para el rubro abajo designado y que conste en el contrato; estos precios
y pagos constituirán la compensación total por la preparación, producción y suministro del
hormigón simple f’c=140Kg/cm2, distribución, conformación y compactación; así como toda la
mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la
ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

RUBRO: HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA F'C=210 KG/CM2

CODIGO: ES-101

1. DEFINICION.

Consiste en la construcción de cimientos de hormigón por medio de una mezcla de 60% de


hormigón simple f'c=210 Kg/cm2, y 40% de piedra desplazante tamaño nominal máximo 20cm
de acuerdo a las dimensiones establecidas en el proyecto.

2. ESPECIFICACIONES.

El hormigón ciclópeo será monolítico sin poros, para lo que se utilizará el equipo adecuado de
hormigonado como concreteras y compactador; construyéndolos en los lugares que determine
el cálculo y diseño estructural.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 199


Los cimientos corridos se construirán exclusivamente bajo cadenas inferiores que vayan cargar
paredes o como cimentación de paredes, caso contrario se necesitará una orden escrita por la
Fiscalización.
Los agregados gruesos que se utilizarán en la preparación del hormigón deberán tener un
desgaste no mayor al 40%, determinado según los métodos de ensayo especificado en las
normas INEN 860-861.
El cemento a utilizarse será Portland Tipo I; de acuerdo a lo especificado en las normas INEN
151-152; para la confección del hormigón se utilizará un solo tipo de cemento, para un
determinado elemento estructural.

ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en


la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.
Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.
El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de la resistencia f’c requerida.

REFERENCIAS.

Código Ecuatoriano de la Construcción; Normas INEN; Especificaciones generales del MOP.

MEDICION.

Se medirá al centésimo y se cuantificará en metros cúbicos, efectivamente ejecutados de


acuerdo con los requerimientos de los documentos precontractuales, y aceptados por el
Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la construcción de
cimientos corridos de hormigón ciclópeo f’c=180Kg/cm2; se considerará exclusivamente las
dimensiones establecidas en los planos estructurales y en órdenes escritas de Fiscalización.

3. PAGO.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el párrafo anterior, se pagará a los


precios contractuales para el rubro abajo designado y que conste en el contrato; estos precios
y pagos constituirán la compensación total por la preparación, producción y suministro del
hormigón ciclópeo f’c=180Kg/cm2, distribución, conformación y compactación; así como toda la
mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la
ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

RUBRO: HORMIGON SIMPLE 210 CADENAS (INC. ENCOFRADO)

CODIGO: ES-102
CODIGO: ES-114

1. DEFINICION.

Consiste en la construcción de cimentación aislada tipo plinto con hormigón simple, de acuerdo
a las dimensiones y niveles señalados en el proyecto; en caso de que sea necesario la
Fiscalización autorizará el uso de encofrados y los entibamientos que se requieran para dar la
geometría y dimensiones establecidas.

2. ESPECIFICACION.

Este trabajo consiste en la construcción de zapatas de hormigón simple f’c=280 kg/cm2 de


resistencia a los 28 días, como se indica en los detalles constructivos.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 200


Se tendrá cuidado en la dosificación del hormigón y el uso del vibrador en el hormigonado, el
hormigón simple deberá ser monolítico, de tal manera que se evite porosidades, para lo que se
utilizará el equipo adecuado de hormigonado como concreteras y vibrador.
El contratista deberá estudiar los materiales que se propone emplear en la fabricación del
hormigón y deberá preparar el diseño del hormigón, y las dosificaciones con las que obtendrá
la resistencia requerida (280 kg/cm2); el diseño del hormigón deberá ser aprobado por el
Fiscalizador antes de iniciar cualquier fundición.
Deberán construirse con las alineaciones y niveles adecuados, respetando los puntos
obligados de nivel.

MATERIALES.

Los agregados gruesos que se utilizarán en la preparación del hormigón deberán tener un
desgaste no mayor al 40%, determinado según los métodos de ensayo especificado en las
normas INEN 860-861.

El cemento a utilizarse será Portland Tipo I; de acuerdo a lo especificado en las normas INEN
151-152; para la confección del hormigón se utilizará un solo tipo de cemento, para un
determinado elemento estructural.

EQUIPO.

El contratista deberá emplear en estos trabajos todo el equipo necesario para la ejecución
eficiente y oportuna de los mismos; el equipo deberá contar con la aprobación del Fiscalizador
y su disponibilidad en la obra dependerá de los procedimientos de trabajo que se empleen para
la construcción del hormigón.

3. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.

Trabajos previos.- Antes de iniciar la construcción del plinto de hormigón estructural, la base
deberá estar terminada de conformidad con los requerimientos de este rubro y aceptado por el
Fiscalizador, deberá ser limpiada de cualquier material extraño.

Dosificación, mezclado y fundición.- Las cantidades de los agregados, cemento y agua serán
fijadas en el diseño elaborado por el contratista y previamente aprobado por el Fiscalizador; la
colocación del hormigón en el sitio de la obra deberá ser continua y no podrá ser interrumpida
por más de 30 minutos.

El hormigón deberá colocarse mientras esté fresco y no se permitirá el uso del agua para
reamasar el hormigón parcialmente endurecido; el contratista deberá proteger el hormigón
fresco recién colocado para evitar daños por cualquier causa, y en caso de producirse, serán
reparados a su cuenta y costo.

Distribución y conformación.- El hormigón será colocado uniformemente y será vibrado de


manera adecuada.

Curado.- Una vez concluidas las operaciones de acabado de los plintos de hormigón
estructural, se procederá al curado del hormigón, cuidando de no estropear la superficie; el
método a utilizarse será aprobado por el Fiscalizador.

4. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en


la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.

Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 201


El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de la resistencia f’c requerida.

5. REFERENCIA.

Código Ecuatoriano de la Construcción; Normas INEN; Especificaciones Generales del MOP.

6. MEDICION.

Se medirá al centésimo y se pagará en metros cúbicos de los trabajos de construcción de


plintos de hormigón simple f’c=280 kg/cm2, construido en concordancia con los documentos
precontractuales, y efectivamente ejecutados de acuerdo con los requerimientos de los
documentos contractuales; se considerará exclusivamente las dimensiones establecidas en los
planos estructurales y en órdenes escritas de Fiscalización.

7. PAGO.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el párrafo anterior, se pagará a los


precios contractuales para el rubro abajo designado y que conste en el contrato; estos precios
y pagos constituirán la compensación total por la preparación, producción y suministro del
hormigón simple f’c=280 kg/cm2, distribución, conformación y compactación; así como toda la
mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la
ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

El acero de refuerzo se pagará con el rubro respectivo.

RUBRO: HORMIGON SIMPLE COLUMNAS F'C=210 KG/CM2 (INCL. ENCOFRADO)

CODIGO: ES-103
CODIGO: ES-115

1. DEFINICION.

Consiste en la construcción de cadenas inferiores o superiores de hormigón simple para


amarre de las columnas o para arrostramiento de elementos estructurales, de acuerdo a las
dimensiones y niveles señalados en el proyecto; este rubro incluye el encofrado y
desencofrado lateral.

2. ESPECIFICACION.

Este trabajo consiste en la construcción de cadenas de amarre de hormigón estructural f’c=210


Kg/cm2 de resistencia a los 28 días, como se indica en los detalles constructivos.

Se tendrá cuidado en la dosificación del hormigón y el uso del vibrador en el hormigonado, el


hormigón simple deberá ser monolítico, de tal manera que se evite porosidades, para lo que se
utilizará el equipo adecuado de hormigonado como concreteras y vibrador.

El contratista deberá estudiar los materiales que se propone emplear en la fabricación del
hormigón y deberá preparar el diseño del hormigón, y las dosificaciones con las que obtendrá
la resistencia requerida (210 Kg/cm2); el diseño del hormigón deberá ser aprobado por el
Fiscalizador antes de iniciar cualquier fundición.
Deberán construirse con las alineaciones y niveles adecuados, respetando los puntos
obligados de nivel.
El encofrado a utilizar será madera triplex, duela, media duela, o madera cepillada y lubricada,
la cara interior será lisa de tal forma que la superficie del muro tenga un acabado correcto;
deberá ser lo suficientemente rígido para soportar la presión del hormigón plástico, sin
deformarse, será instalado con las pendientes y alineaciones especificadas y se mantendrá
firme.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 202


MATERIALES.

Los agregados gruesos que se utilizarán en la preparación del hormigón deberán tener un
desgaste no mayor al 40%, determinado según los métodos de ensayo especificado en las
normas INEN 860-861.

El cemento a utilizarse será Portland Tipo I; de acuerdo a lo especificado en las normas INEN
151-152; para la confección del hormigón se utilizará un solo tipo de cemento, para un
determinado elemento estructural.

EQUIPO.

El contratista deberá emplear en estos trabajos todo el equipo necesario para la ejecución
eficiente y oportuna de los mismos; el equipo deberá contar con la aprobación del Fiscalizador
y su disponibilidad en la obra dependerá de los procedimientos de trabajo que se empleen para
la construcción del hormigón.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.

Trabajos previos.- Antes de iniciar la construcción de la cadena de amarre de hormigón


estructural, el encofrado deberá estar terminado de conformidad con los requerimientos de este
rubro y aceptado por el Fiscalizador.

Dosificación, mezclado y fundición.- Las cantidades de los agregados, cemento y agua serán
fijadas en el diseño elaborado por el contratista y previamente aprobado por el Fiscalizador; la
colocación del hormigón en el sitio de la obra deberá ser continua y no podrá ser interrumpida
por más de 30 minutos.

El hormigón deberá colocarse mientras esté fresco y no se permitirá el uso del agua para
reamasar el hormigón parcialmente endurecido; el contratista deberá proteger el hormigón
fresco recién colocado para evitar daños por cualquier causa, y en caso de producirse, serán
reparados a su cuenta y costo.

Distribución y conformación.- El hormigón será colocado uniformemente y vibrado de manera


adecuado sin que se permita el segregamiento de material pétreo.

Curado.- Una vez concluidas las operaciones de acabado de las cadenas de amarre, se
procederá al curado del hormigón, cuidando de no estropear la superficie; el método a utilizarse
será aprobado por el Fiscalizador.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en


la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.

Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.

El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de la resistencia f’c requerida.

Se aceptará una tolerancia por desviación máxima de +/- L/500 (donde L es la longitud entre
ejes del tramo); 0.6cm a 1.2cm; error de excentricidad máximo del 2% y no máximo de 5cm;
disminución del espesor máximo del 5% del espesor indicado.

4. REFERENCIA.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 203


Código Ecuatoriano de la Construcción; Normas INEN; Especificaciones Generales del MOP.

5. MEDICION.

Se medirá al centésimo y se cuantificará en metros cúbicos, efectivamente ejecutados de


acuerdo con los requerimientos de los documentos precontractuales, y aceptados por el
Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la construcción de
cadenas de amarre de hormigón simple f’c=210Kg/cm2; se considerará exclusivamente las
dimensiones establecidas en los planos estructurales y en órdenes escritas de Fiscalización.

6 .PAGO.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el párrafo anterior, se pagará a los


precios contractuales para el rubro abajo designado y que conste en el contrato; estos precios
y pagos constituirán la compensación total por la preparación, producción y suministro del
hormigón simple f’c=210Kg/cm2, distribución, conformación y compactación; así como toda la
mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la
ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

El acero de refuerzo se pagará con el rubro respectivo.

RUBRO: H.S. EN LOSA F'C=210 KG/CM2 SOBRE PLACA COLABORANTE DECK

CODIGO: ES-104
CODIGO: ES-116

1. DEFINICION.

Consiste en la construcción de losas macizas con hormigón simple de f'c= 210 Kg/cm2, sobre
deck colaborante garantizando los niveles, alineaciones y plomos establecidos; tomándose en
cuenta las dimensiones y especificaciones técnicas de los planos estructurales.

2. ESPECIFICACION.

El hormigón debe tener la resistencia especificada de f’c=210 kg/cm2 a los 28 días.

Las losas se construirán en base a los alineamientos, pendientes y secciones transversales


señalados en los planos o fijados por el Fiscalizador.

El contratista deberá estudiar los materiales que se propone emplear en la fabricación del
hormigón y deberá preparar el diseño del hormigón, y las dosificaciones con las que obtendrá
la resistencia requerida (210Kg/cm2); el diseño del hormigón deberá ser aprobado por el
Fiscalizador antes de iniciar cualquier fundición.

MATERIALES.

El cemento a utilizarse será Portland Tipo I; de acuerdo a lo especificado en las normas INEN
151-152; para la confección del hormigón se utilizará un solo tipo de cemento, para un
determinado elemento estructural.

Los agregados gruesos que se utilizarán en la preparación del hormigón deberán tener un
desgaste no mayor al 40%, determinado según los métodos de ensayo especificado en las
normas INEN 860-861.

Para la confección del hormigón se utilizarán materiales de buena calidad; el Fiscalizador podrá
rechazar materiales o métodos de elaboración que no considere apropiados para obtener
buena calidad del producto final.

EQUIPO.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 204


Se utilizará el equipo adecuado, concretera, vibrador, aprobados por el Fiscalizador, que
garanticen la correcta confección del hormigón.

PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO.

Trabajos Previos.- Se preparará el encofrado de acuerdo con la pendiente estipulada; antes de


colocar el hormigón, la superficie del encofrado deberá ser humedecida sin grietas.

El encofrado deberá ser liso y lubricado, metálico o de madera, perfectamente cepillado por la
cara interior lisa de tal forma que la superficie d la losa tenga un acabado correcto; deberá ser
lo suficientemente rígido para soportar la presión del hormigón, sin deformarse, será instalado
con las pendientes y alineaciones especificadas y se mantendrá firme.

Se removerán los encofrados de manera que se prevenga daños al hormigón. No se


removerán los encofrados soportantes o los puntales hasta que los miembros estructurales
hayan adquirido suficiente resistencia para soportar su propio peso y cualquier otra carga esto
es hasta los 28 días de edad si no se han utilizado acelerantes.

Dosificación, mezclado y fundición.- Las cantidades de los agregados, cemento, agua serán
fijadas según el diseño elaborado por el contratista y previamente aprobado por el Fiscalizador;
la colocación del hormigón en el sitio de la obra deberá ser continua y no podrá ser
interrumpida por más de 30 minutos, caso contrario deberá formarse junta, sin embargo el
constructor deberá proveer donde va realizar las juntas.

El hormigón deberá colocarse mientras esté fresco y no se permitirá el uso del agua para
reamasar el hormigón parcialmente endurecido; el contratista deberá proteger el hormigón
fresco recién colocado para evitar a daños por cualquier causa y en caso de producirse, serán
reparados a su cuenta y costo.

Colocación y compactación.- El hormigón será colocado uniformemente en los espacios


estructurales destinados, de igual manera se realizará para la conformación de la loseta; el
hormigonado se compactará con vibrador de inmersión, cuidando de no producir
segregamiento. Una vez conformada la loseta se dará las pendientes necesarias con la
herramienta adecuada.

En el caso de las losas de cubierta inmediatamente después del hormigonado se procederá al


paleteado de la superficie con el mismo mortero producto de la compactación del concreto, de
tal manera de garantizar la impermeabilidad y uniformidad de la superficie.

Curado.- Se realizará el curado de la losa con agua, humedeciéndolo, por lo menos durante
siete días después de su construcción o con otros elementos químicos aprobados por el
Fiscalizador.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en


la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.

Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.

El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de f’c requerida.

El contratista será responsable de la colocación y mantenimiento del encofrado de manera de


obtener las piezas fundidas dentro de las tolerancias admisibles.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 205


Cualquier elemento de hormigón cuya ubicación o dimensión exceda los términos de tolerancia
establecidos, deberán ser arreglados, removidos, reemplazados a costo del contratista y de
acuerdo al criterio del fiscalizador.

Se aceptará una tolerancia por desviación máxima de +/- L/500 (donde L es la longitud entre
ejes del tramo); 0.6cm a 1.2cm; error de excentricidad máximo del 2% y no máximo de 5cm;
disminución del espesor máximo del 5% del espesor indicado.

El contratista será responsable del mantenimiento de la colocación y mantenimiento del


encofrado, de manera de obtener piezas fundidas dentro de las tolerancias admisibles.

Los niveles o pendientes indicadas en los planos de las losas deberán ajustarse a las
siguientes tolerancias:

En 3m 0.6 cm
En 9 m o más 1.2 cm

Las desviaciones de los espesores de las losas serán aceptadas de acuerdos a las siguientes
tolerancias:

En menos 0.6 cm
En más 1.2 cm

4. REFERENCIA.

Código Ecuatoriano de la construcción; Normas INEN.

5. MEDICION.

Las cantidades a pagarse por la construcción de las losas de hormigón serán los metros
cuadrados, medidos y aceptados por el Fiscalizador; el encofrado, desencofrado y
apuntalamientos se considerarán compensados con el precio contractual de la losa y no se
medirá para su pago.

6. PAGO.

Las cantidades determinadas se pagarán con los precios contractuales y compensarán el


suministro de materiales, transporte, mezclado y colocación así como la mano de obra, equipo
y herramientas necesarias para la ejecución de estos trabajos.

El acero y placa colaborante se pagará con el rubro respectivo.

RUBRO: ACERO DE REFUERZO EN BARRAS FY=4200 KG/CM2

CODIGO: ES-105

1. DEFINICION.

Consiste en la provisión del material, corte, doblado e instalación del acero en barras con la
resistencia especificada en el diseño o, según lo establecido en el proyecto estructural
respectivo.

2. ESPECIFICACION.

El acero de refuerzo tendrá un fy=4200 Kg/cm2; las varillas serán corrugadas, libres de
oxidación y de otras materias extrañas que perjudiquen la adherencia de esta con el hormigón,
las barras deberán ser dobladas en frío y se desecharan aquellas que se agrieten, se cumplirá
con el espesor y tolerancias establecidas en la norma INEN 102.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 206


Para el traslape se tomará en cuenta lo establecido en los diseños estructurales y como
mínimo se considerarán las longitudes de los traslapes, radios de doblado y longitud de
ganchos establecidos en el Código Ecuatoriano de la Construcción y las normas INEN.

4. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la tracción del acero se lo realizará en base a la norma INEN 109; en cuanto al
espesor y tolerancias serán las establecidas en la norma INEN 102, e INEN 136 mientras que
su traslape estará en ejecución directa con los diseños estructurales, considerándose como
mínimo las longitudes de los traslapes, radios de doblados y longitud de ganchos establecidos
en el Código Ecuatoriano de la Construcción y las normas del INEN.

REFERENCIA.

Código Ecuatoriano de la construcción; Normas INEN.

5. MEDICION.

Las cantidades a pagarse para el acero de refuerzo serán los kilogramos que resulten de las
longitudes medidas y aceptadas por el Fiscalizador al centésimo multiplicadas por el peso
nominal del acero; los traslapes requeridos para determinadas longitudes se considerarán
compensados con el precio contractual de este rubro y no se medirá para su pago, no así los
traslapes que se deban realizar en longitudes mayores a las exigidas por las normas.

6. PAGO.

Las cantidades determinadas en la forma arriba indicada se pagarán con los precios
contractuales y compensarán el suministro de material, transporte, y colocación así como la
mano de obra, equipo y herramientas necesarias para la ejecución de estos trabajos.

RUBRO: MALLA ELECTROSOLDADA 8-15

CODIGO: ES-106

1. DEFINICION.

Consiste en la provisión y habilitación de malla electro soldada de barras de acero estructural


corrugado de acuerdo con lo especificado en el diseño.

La cuantía mínima deberá ser a.10% del área transversal del piso, éste refuerzo debe estar en
la parte superior de la losa a una distancia de 3cm de la cara superior; las mallas deberán
cumplir las normas INEN, y las soldaduras cumplirán las normas AWS.

Los empalmes o traslapes entre las placas de mallas no será menor a 30 veces el diámetro de
la varilla (por lo menos 2 alambres transversales en cada malla que se va a empatar); la malla
deberá ser de varilla corrugada; los espaciamientos longitudinal y transversal no será mayor a
2.5 veces el espesor del pavimento manteniendo su ortogonalidad y sin presencia de
oxidaciones.

2. ESPECIFICACION.

La cuantía mínima deberá ser a.10% del área transversal del piso, éste refuerzo debe estar en
la parte superior de la losa a una distancia de 3cm de la cara superior; las mallas deberán
cumplir las normas INEN, y las soldaduras cumplirán las normas AWS.

Los empalmes o traslapes entre las placas de mallas no será menor a 30 veces el diámetro de
la varilla (por lo menos 2 alambres transversales en cada malla que se va a empatar); la malla
deberá ser de varilla corrugada; los espaciamientos longitudinal y transversal no será mayor a
2.5 veces el espesor del pavimento manteniendo su ortogonalidad y sin presencia de
oxidaciones.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 207


3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

Se realizarán sólo de ser necesario los ensayos de tracción para comprobar el esfuerzo a la
fluencia especificado; los ensayos de soldadura que pueden ser a través de rayos x, líquidos
penetrantes, electro sonido, etc.

4. REFERENCIA.

Son parte de estas especificaciones, en lo aplicable, y en lo no establecido explícitamente, las


normas contenidas en:

.- Especificación de acero estructural anteriormente descrito.


.- Normas INEN, vigentes.
.- Código AISC.
.- Código AWS.
.- Especificaciones AISI.
.- Normas ASTM.
.- Normas DIN.

5. MATERIALES.

Todos los materiales que se empleen en la construcción de mallas de acero deberán ser de
primera calidad, cumplirán todos los requisitos establecidos en las normas INEN, ASTM, y
AWS, vigentes.

Entre otras se aplicarán las siguientes normas:

.- INEN 136.- Requisitos de acero para la construcción estructural.


.- ASTM A 242.- "Especificación para acero estructural de baja aleación y de alta resistencia".
.- ASTM A 570.- Para planchas laminadas en caliente.
.- INEN 1619, 1620, 1621 y 1622.- Requisitos dimensionales de perfiles estructurales.
.- INEN 1623.- Requisitos generales para perfiles ligeros.
.- INEN 103.- Requisitos para acero en barras con resalte.
.- INEN 109 e INEN 121.- Normas para ensayos.
.- AWS D 1.4.79 Según Código Ecuatoriano de la Construcción.
.- AWS E 6011.- Electrodos para soldaduras de penetración.
.- AWS E7018.- Electrodos para construcción de estructuras de acero de mediano y bajo
contenido de carbono.

6. MEDICION.

Las cantidades a pagarse por la malla electro soldada serán los metros cuadrados, que
resulten de las longitudes medidas al centésimo y aceptadas por el Fiscalizador multiplicadas
por el peso nominal del acero estructural; las soldaduras se considerarán compensadas dentro
de este rubro.

7. PAGO.

Las cantidades determinadas se pagarán con los precios contractuales y compensarán el


suministro de material, transporte, y colocación así como la mano de obra, equipo y
herramientas necesarias para la ejecución de estos trabajos.

RUBRO: PLACA COLABORANTE PROVISION/MONTAJE

CODIGO: ES-107
CODIGO: ES-119

1. DEFINICION.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 208


Las placas de acero para apoyo, conexiones u otros elementos que se requiera de acuerdo al
proyecto, será de acero estructural A-36 y cumplirá con las respectivas normas técnicas del
INEN

2. REFERENCIAS.

Son parte de estas especificaciones, en lo aplicable, y en lo no establecido explícitamente, las


normas contenidas en:

.- Normas INEN, vigentes.


.- Código AISC.
.- Código AWS.
.- Especificaciones AISI.
.- Normas ASTM.
.- Normas DIN.

A menos que se indique otra cosa en el proyecto, la tolerancia máxima de desviación en la


alineación de placas de apoyo, será de 1/2000 de la longitud total con relación al eje; el plomo
de los elementos verticales podrá tener una desviación máxima de 1/500 de su longitud
efectiva.

La alineación, en sentido horizontal, de vigas y otros elementos, podrá tener una desviación
relativa máxima de 1/500 de la longitud efectiva del elemento, y 1/2000 de la longitud total, para
la combinación de elementos que formen un cordón, medida entre extremos.

Para verificar la ortogonalidad de los ejes, al medir las diagonales, se tolerará una desviación
de 1/2000 de su longitud o 1cm por cada cintada; la separación máxima entre juntas de vigas y
columnas que formen pórticos, será de 0.25 del espesor del perfil más delgado, pero en ningún
caso mayor que 1.5mm.

Los separadores y arrostramientos de correas, serán construidos según lo establecido en el


proyecto y en los detalles constructivos, en todo caso la conexión se hará a la parte en
compresión y se dará la continuidad para la descarga de los esfuerzos hacia los elementos
principales.

Los elementos de arrostramiento horizontal, de ladeo y para control de pandeo, serán


construidos de acuerdo a lo establecido en el proyecto y en los detalles constructivos
aprobados. La desviación máxima al centroide de la conexión, será de 1/500 de la longitud
efectiva de la diagonal.

Ningún elemento se someterá a cargas permanentes mientras no esté en su posición definitiva


y debidamente conectado y/o arriostrado.

A menos que se indique otra cosa en el proyecto, el ajuste de los pernos en conexiones serán
los establecidos en la siguiente tabla:

DIAMETRO NOMINAL TORQUE

12 mm 90 Nm
14 mm 144 Nm
16 mm 225 Nm
18 mm 309 Nm
20 mm 439 Nm
22 mm 597 Nm
24 mm 759 Nm
27 mm 1110 Nm
30 mm 1503 Nm

El constructor dará todas las facilidades del caso para que el Fiscalizador o su representante
realicen las comprobaciones que creyeren del caso.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 209


MATERIALES.-

Todos los materiales que se empleen en la construcción de mallas de acero deberán ser de
primera calidad, cumplirán todos los requisitos establecidos en las normas INEN, ASTM, y
AWS, vigentes.

Entre otras se aplicarán las siguientes normas:

.- INEN 136.- Requisitos de acero para la construcción estructural.


.- ASTM A 242.- "Especificación para acero estructural de baja aleación y de alta resistencia".
.- ASTM A 570.- Para planchas laminadas en caliente.
.- INEN 1619, 1620, 1621 y 1622.- Requisitos dimensionales de perfiles estructurales.
.- INEN 1623.- Requisitos generales para perfiles ligeros.
.- INEN 103.- Requisitos para acero en barras con resalte.
.- INEN 109 e INEN 121.- Normas para ensayos.
.- AWS D 1.4.79 Según Código Ecuatoriano de la Construcción.
.- AWS E 6011.- Electrodos para soldaduras de penetración.
.- AWS E7018.- Electrodos para construcción de estructuras de acero de mediano y bajo
contenido de carbono.

3. MEDICION.

En la construcción de estructuras metálicas la medición se realizará en forma detallada por


elemento, perfiles o piezas utilizadas de acuerdo a sus dimensiones nominales, el peso de las
soldaduras y otros materiales se considerarán excluidos en el peso de toda la estructura.

El pago se hará por kilogramos, con apreciación al centésimo, de acero estructural trabajado y
montado en obra.

El Fiscalizador podrá solicitar y realizar pruebas para verificar dimensiones nominales de los
perfiles y materiales utilizados en la construcción de la estructura, e igualmente las pruebas de
soldaduras necesarias para el pago.

El constructor, presentará como anexo a la planilla de pago, documentación fotográfica de los


procesos de fabricación y montaje de la estructura.

4. PAGO.

Las cantidades determinadas se pagarán con los precios contractuales y compensarán el


suministro de material, transporte, y colocación así como la mano de obra, equipo y
herramientas necesarias para la ejecución de estos trabajos.

RUBRO: ESTRUCTURA DE ACERO A36 PROVISION/MONTAJE

CODIGO: ES-108
CODIGO: ES-120

1. DEFINICION.

Este rubro se refiere a la construcción y montaje de estructuras metálicas con perfilería de


acero estructural incluyendo la provisión de materiales, herramientas, equipo de construcción y
mano de obra calificados para la preparación, ensamblaje y pintura en taller, transporte,
manipuleo; erección y montaje en obra de las mismas, de acuerdo a las dimensiones y detalles
indicados en los planos respectivos del proyecto,

2. ESPECIFICACIONES.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 210


Se cumplirá con las normas de calidad INEN 1620 a 1624, las normas del Código AISC para
construcción de estructuras de acero, así como las contenidas en las normas AWS en lo que
tiene que ver con soldaduras.

La estructura será pintada con una mano de pintura anticorrosiva color rojo óxido, otra de color
negro y una capa de pintura esmalte del color que indique la Fiscalización, previamente la
estructura será debidamente desoxidada, limpiada de escorias o cualquier otro material extraño
que perjudique a la adherencia de la pintura.

Una vez realizado el montaje de la estructura se retocará la pintura en los sitios que hayan sido
afectados por el manipuleo, transporte o montaje.

En la construcción de estructuras de acero, se empleará exclusivamente personal calificado y


de preferencia especializada, no se permitirá bajo ningún concepto el empleo de menores de
edad y de personal que no disponga de equipo de protección para el trabajo.

Durante todo el tiempo que dure la construcción de la estructura, el contratista está obligado a
disponer de un juego completo de herramientas y maquinarias tales como: mordazas,
cortadoras, taladros, amoladoras, prensas, soldadoras eléctricas, soldaduras de oxiacetileno,
tecles, herramienta menor, etc., en buenas condiciones de funcionamiento.

Antes de iniciar el montaje, todas las superficies de contacto, deberán estar completamente
limpias y exentas de todo material extraño al acero, incluyendo, orín, escamas, suciedad,
pinturas, etc.

Cuando así lo especifique el diseño o los planos aprobados de construcción, se ensamblarán


con exactitud las diferentes partes de la estructura al pie de la obra y sobre una superficie firme
y plana; las soldaduras de campo se las ejecutará con la mayor prolijidad y técnica posibles,
para que los cordones tengan la continuidad y acabado adecuados.

Las uniones empernadas de los diferentes elementos, serán pre-armadas ajustando las
secciones adosadas a la correcta alineación y contra flecha; y, los agujeros para las
conexiones en obra deberán ser perforados o escariados mientras las diferentes secciones
estén armadas.

La soldadura se hará de acuerdo a las mejores prácticas modernas, con personal de


soldadores calificados y aceptados por el Fiscalizador; el contratista es responsable por la
calidad de la soldadura que se realice, tanto en fábrica como en la obra; cualquier soldadura
que en la opinión del Fiscalizador no sea satisfactoria será rechazada, pero en ningún caso
esto implicará que el contratista sea relevado de su responsabilidad por la calidad de las
soldaduras efectuadas.

Las superficies de acero que tengan que ser pintadas, deberán ser limpiadas perfectamente
hasta alcanzar un estado adecuado para la adherencia de la pintura, se eliminará el moho, las
costras sueltas del laminado, escoria de soldadura, suciedad, aceite, grasa y otras sustancias
perjudiciales, para lo cual se podría utilizar los siguientes métodos de limpieza:

La superficie de las estructuras de acero deberá ser pintada con no menos de tres capas de
pintura, según se especifica a continuación.

No se deberá manipular la estructura de acero hasta que se haya secado la pintura,


exceptuando la manipulación necesaria para darles la vuelta para pintarla, o el apilado para su
secado; la pintura que se deteriore por la manipulación, deberá ser raspada y pintada
nuevamente con la misma cantidad de manos de pintura aplicadas.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

Para el control de calidad y tolerancias se tomarán en cuenta las siguientes


normas:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 211


NORMA INEN 1619 Requisitos dimensiones canales U
NORMA INEN 1620 Requisitos dimensiones correas G
NORMA INEN 1622 Requisitos dimensiones ángulos L
NORMA INEN 1624 Requisitos dimensiones canales omega
NORMA INEN 104 Acero para construcción estructural
NORMA INEN 1390 Requisitos electrodos acero
NORMA INEN 129 Inspección radiográfica soldaduras

PARA MATERIALES.-

Las estructuras de acero serán construidas con perfiles de acero estructural A-36 de fy=2400
Kg/m5 (240Mpa) y que cumplan con todos los requisitos y tolerancias establecidos en las
respectivas normas técnicas del INEN.

El acero en barras fy=2800 - 4200 Kg/cm2 (280-420 Mpa) será utilizado únicamente para los
elementos previstos en el proyecto y cumplirá con los requisitos y tolerancias establecidos en
las respectivas normas técnicas del INEN.

Las placas de acero para apoyo, conexiones u otros elementos que se requiera de acuerdo al
proyecto, será de acero estructural A-36 y cumplirá con las respectivas normas técnicas del
INEN.

Los electrodos utilizados para soldadura de arco serán de las características establecidas en el
proyecto, se usarán electrodos E-7018 para las conexiones estructurales, E-6011, para
soldaduras de penetración y E-6013, para acabados; cumplirán con los requisitos y tolerancias
de las normas AWS vigentes.

La pintura para estructuras de acero, será la de mejor calidad en el mercado; se utilizará dos
capas de pintura anticorrosiva tipo minio rojo óxido de hierro o minio de plomo adelgazada con
tiñer o aguarrás, según lo especificado por el fabricante; no se permitirá el uso de otro tipo de
diluyentes.

La capa final de acabado, será anticorrosiva de minio de plomo, minio-óxido de hierro o


esmalte, según las indicaciones del Fiscalizador; las pinturas y materiales para este proceso
cumplirán con los requisitos y tolerancias de las respectivas normas INEN.

El constructor dará todas las facilidades del caso para que el Fiscalizador o su representante
realicen las comprobaciones que creyeren del caso.

4. REFERENCIAS.

Son parte de estas especificaciones, en lo aplicable, y en lo no establecido explícitamente, las


normas contenidas en:

.- Normas INEN, vigentes.


.- Código AISC.
.- Código AWS.
.- Especificaciones AISI.
.- Normas ASTM.
.- Normas DIN.

A menos que se indique otra cosa en el proyecto, la tolerancia máxima de desviación en la


alineación de placas de apoyo, será de 1/2000 de la longitud total con relación al eje; el plomo
de los elementos verticales podrá tener una desviación máxima de 1/500 de su longitud
efectiva.

La alineación, en sentido horizontal, de vigas y otros elementos, podrá tener una desviación
relativa máxima de 1/500 de la longitud efectiva del elemento, y 1/2000 de la longitud total, para
la combinación de elementos que formen un cordón, medida entre extremos.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 212


Para verificar la ortogonalidad de los ejes, al medir las diagonales, se tolerará una desviación
de 1/2000 de su longitud o 1cm por cada cintada; la separación máxima entre juntas de vigas y
columnas que formen pórticos, será de 0.25 del espesor del perfil más delgado, pero en ningún
caso mayor que 1.5mm.

Los separadores y arrostramientos de correas, serán construidos según lo establecido en el


proyecto y en los detalles constructivos, en todo caso la conexión se hará a la parte en
compresión y se dará la continuidad para la descarga de los esfuerzos hacia los elementos
principales.

Los elementos de arrostramiento horizontal, de ladeo y para control de pandeo, serán


construidos de acuerdo a lo establecido en el proyecto y en los detalles constructivos
aprobados. La desviación máxima al centroide de la conexión, será de 1/500 de la longitud
efectiva de la diagonal.

Ningún elemento se someterá a cargas permanentes mientras no esté en su posición definitiva


y debidamente conectado y/o arriostrado.

A menos que se indique otra cosa en el proyecto, el ajuste de los pernos en conexiones serán
los establecidos en la siguiente tabla:

DIAMETRO NOMINAL TORQUE

12 mm 90 Nm
14 mm 144 Nm
16 mm 225 Nm
18 mm 309 Nm
20 mm 439 Nm
22 mm 597 Nm
24 mm 759 Nm
27 mm 1110 Nm
30 mm 1503 Nm

El constructor dará todas las facilidades del caso para que el Fiscalizador o su
representante realicen las comprobaciones que creyeren del caso.

MATERIALES.-

Todos los materiales que se empleen en la construcción de mallas de acero deberán ser de
primera calidad, cumplirán todos los requisitos establecidos en las normas INEN, ASTM, y
AWS, vigentes.

Entre otras se aplicarán las siguientes normas:

.- INEN 136.- Requisitos de acero para la construcción estructural.


.- ASTM A 242.- "Especificación para acero estructural de baja aleación y de alta resistencia".
.- ASTM A 570.- Para planchas laminadas en caliente.
.- INEN 1619, 1620, 1621 y 1622.- Requisitos dimensionales de perfiles estructurales.
.- INEN 1623.- Requisitos generales para perfiles ligeros.
.- INEN 103.- Requisitos para acero en barras con resalte.
.- INEN 109 e INEN 121.- Normas para ensayos.
.- AWS D 1.4.79 Según Código Ecuatoriano de la Construcción.
.- AWS E 6011.- Electrodos para soldaduras de penetración.
.- AWS E7018.- Electrodos para construcción de estructuras de acero de mediano y bajo
contenido de carbono.

5. MEDICION.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 213


En la construcción de estructuras metálicas la medición se realizará en forma detallada por
elemento, perfiles o piezas utilizadas de acuerdo a sus dimensiones nominales, el peso de las
soldaduras y otros materiales se considerarán excluidos en el peso de toda la estructura.

El pago se hará por kilogramos, con apreciación al centésimo, de acero estructural trabajado y
montado en obra.

El Fiscalizador podrá solicitar y realizar pruebas para verificar dimensiones nominales de los
perfiles y materiales utilizados en la construcción de la estructura, e igualmente las pruebas de
soldaduras necesarias para el pago.

El constructor, presentará como anexo a la planilla de pago, documentación fotográfica de los


procesos de fabricación y montaje de la estructura.

6. PAGO.

Las cantidades determinadas se pagarán con los precios contractuales y compensarán el


suministro de material, transporte, y colocación así como la mano de obra, equipo y
herramientas necesarias para la ejecución de estos trabajos.

CENTROS DE ATENCION AL PÚBLICO

RUBRO: REPLANTEO Y NIVELACION

CODIGO: ES-109

1. DEFINICION.

Es el trazado de precisión del proyecto en el terreno, por medio de la ubicación de todos los
ejes y niveles, en base a los planos de obra aprobados, como paso previo a la construcción.
Incluye la instalación de señales provisionales o definitivas como mojones, estacas y
referencias, con la identificación y señalización adecuada, así como su reposición cuando sea
necesario, hasta la ejecución y recepción de los trabajos o lo que indique la Fiscalización.

2. ESPECIFICACIONES.

Los trabajos deben ser ejecutados por personal capacitado y con el equipo de precisión, tales
como teodolito, nivel de ingeniero, cinta, etc., dentro de las tolerancias aceptadas en
Topografía. La información topográfica se registrará en el libro de topografía, el que se
entregará como justificativo para el pago. Los cálculos, croquis, comprobaciones y referencias
deben registrarse en el libro de topografía en concordancia con los planos de real ejecución.

El Contratista estará obligado a conservar las referencias de niveles y de los ejes principales
establecidos (en mojones o estacas), hasta que la fiscalización lo creyese conveniente.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

Se aplicarán las tolerancias que rigen para topografía y según los equipos utilizados, en
general se considerarán: treinta segundos por ángulo medido, un centímetro por cintada y +/-
un milímetro por lectura en nivelación.

4. REFERENCIAS.

MEDICION.

Se medirá al centésimo, exclusivamente se realizara entre ejes y a nivel de cimentación, y se


cuantificará en metros cuadrados efectivamente realizados y aceptados por el Fiscalizador,
estos precios y pagos constituirán la compensación total por el replanteo y nivelación, así como

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 214


equipo, herramientas y demás operaciones conexas necesarias para la ejecución de los
trabajos descritos en este rubro.

5. PAGO.

Las cantidades medidas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a los precios
unitarios especificados para el rubro abajo designado y que consten en el contrato.

RUBRO: EXCAVACION A MANO CIMIENTOS Y PLINTOS

CODIGO: ES-110

1. DEFINICION.

Este trabajo consiste en la excavación necesaria del terreno para la construcción de las
cimentaciones correspondientes a la estructura y muros sujeto a los niveles y dimensiones
establecidos en los planos y órdenes escritas del Fiscalizador.

2. ESPECIFICACIONES.

El constructor verificará la capacidad portante del suelo indicada en los planos, para cada sitio,
e informará al Fiscalizador de cualquier incongruencia con lo establecido en el proyecto, para
que se den las medidas correctivas del caso.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

Para el control del estado de suelo de cimentación se lo realizará por el método de ensayo de
compactación AASHO T – 180 métodos A, grado de compactación al 95% de la densidad
máxima determinada en laboratorio.

4. REFERENCIAS.

Especificaciones generales del MOP.

5. MEDICION.

Se medirá al centésimo en banco y se cuantificará en metros cúbicos efectivamente realizados


y aceptados por el Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la
excavación de cimientos, así como herramientas y operaciones conexas necesarias para la
ejecución de los trabajos descritos en este rubro.

6. PAGO.

Las cantidades medidas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a los precios
unitarios especificados para el rubro abajo designado y que consten en el contrato.

RUBRO: RELLENO COMPACTADO (MATERIAL PROPIO)

CODIGO: ES-111

1. DEFINICION.

Este trabajo consiste en el relleno de excavaciones o plataformas, con material propio, luego
de construidas las cimentaciones correspondientes, o para la conformación de las
mencionadas plataformas, de acuerdo a los límites y niveles señalados en los planos y fijados
por la Fiscalización.

2. ESPECIFICACIONES.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 215


Previo al relleno, el área del trabajo deberá estar limpia de escombros y materiales no
adecuados; se lo ejecutará en capas compactas de máximo 20cm, con el equipo y humedad
adecuados; en el caso de tuberías, la compactación se realizará con sumo cuidado al rededor y
hasta 30cm sobre las mismas con pisón o compactadores de mano, para el resto se utilizará
obligatoriamente compactadores mecánicos o neumáticos.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

El control del relleno se realizará por el método de ensayo de compactación AASHO T – 180
métodos A, grado de compactación al 95% de la densidad máxima determinada en laboratorio.

4. REFERENCIAS.

MEDICION.

Se medirá al centésimo en banco luego de la compactación y se cuantificará en metros cúbicos


efectivamente realizados y aceptados por el Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la
compensación total por el relleno, así como herramientas y operaciones conexas necesarias
para la ejecución de los trabajos descritos en este rubro

5. PAGO.

Las cantidades medidas en la forma indicada en el numeral anterior se pagarán a los precios
unitarios especificados para el rubro abajo designado y que consten en el contrato.

El acero de refuerzo se pagará con el rubro respectivo.

RUBRO: HORMIGON SIMPLE REPLANTILLO F'C=140KG/CM2

CODIGO: ES-112

1. DEFINICION.

Consiste en la construcción de replantillos de hormigón simple para la cimentación de plintos,


cadenas, vigas de amarre y otros elementos estructurales, de las dimensiones establecidas en
los planos respectivos del proyecto.

2. ESPECIFICACION.

Este trabajo consiste en la construcción de replantillos de hormigón simple de f’c=140 Kg/cm2


de resistencia a los 28 días.
Se lo construirá siempre que no se haya previsto cimentación de hormigón ciclópeo para ellos;
se tendrá cuidado en la dosificación del hormigón, el mismo que deberá ser monolítico, de tal
manera que se evite porosidades, para lo que se utilizará el equipo adecuado de hormigonado
como concreteras y vibrador.
Deberán construirse con las alineaciones y niveles adecuados, respetando los puntos
obligados de nivel.

MATERIALES.

Los agregados gruesos que se utilizarán en la preparación del hormigón deberán tener un
desgaste no mayor al 40%, determinado según los métodos de ensayo especificado en las
normas INEN 860-861.

El cemento a utilizarse será Portland Tipo I; de acuerdo a lo especificado en las normas INEN
151-152; para la confección del hormigón se utilizará un solo tipo de cemento, para un
determinado elemento estructural.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 216


EQUIPO.

El contratista deberá emplear en estos trabajos todo el equipo necesario para la ejecución
eficiente y oportuna de los mismos; el equipo deberá contar con la aprobación del Fiscalizador
y su disponibilidad en la obra dependerá de los procedimientos de trabajo que se empleen para
la construcción del hormigón.

PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
Trabajos previos.- Antes de iniciar la construcción del replantillo de hormigón simple, la base
deberá estar terminada de conformidad con los requerimientos de este rubro y aceptado por el
Fiscalizador, deberá ser limpiada de cualquier material extraño.

Dosificación, mezclado y fundición.- Las cantidades de los agregados, cemento y agua serán
fijadas en el diseño elaborado por el contratista y previamente aprobado por el fiscalizador. La
colocación del hormigón en el sitio de la obra deberá ser continua y no podrá ser interrumpida
por más de 30 minutos.

El hormigón deberá colocarse mientras esté fresco y no se permitirá el uso del agua para
reamasar el hormigón parcialmente endurecido; el contratista deberá proteger el hormigón
fresco recién colocado para evitar daños por cualquier causa, y en caso de producirse, serán
reparados a su cuenta y costo.

Distribución y conformación.- El hormigón será colocado uniformemente y será vibrado de


manera adecuada.

Curado.- Una vez concluidas las operaciones de acabado del replantillo de hormigón simple, se
procederá al curado del hormigón, cuidando de no estropear la superficie; el método a utilizarse
será aprobado por el Fiscalizador.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en


la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.

Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.

El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de f’c requerida.

Se aceptará una tolerancia por desviación máxima de +/- L/500 (donde L es la longitud entre
ejes del tramo); 0.6cm a 1.2cm; error de excentricidad máximo del 2% y no máximo de 5cm;
disminución del espesor máximo del 5% del espesor indicado.

4. REFERENCIA.

Código Ecuatoriano de la Construcción; Normas INEN; Especificaciones Generales del MOP.

5. MEDICION.

Se medirá al centésimo y se cuantificará en metros cúbicos, efectivamente ejecutados de


acuerdo con los requerimientos de los documentos precontractuales, y aceptados por el
Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la construcción de
muro ornamental de hormigón ciclópeo f’c=180Kg/cm2; se considerará exclusivamente las
dimensiones establecidas en los planos estructurales y en órdenes escritas de Fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 217


Se medirá al centésimo y se pagará en metros cúbicos de los trabajos de construcción de
replantillo de hormigón simple f’c=140Kg/cm2, construido en concordancia con los documentos
precontractuales, y efectivamente ejecutados de acuerdo con los requerimientos de los
documentos contractuales; se considerará exclusivamente las dimensiones establecidas en los
planos estructurales y en órdenes escritas de Fiscalización.

6. PAGO.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el párrafo anterior, se pagará a los


precios contractuales para el rubro abajo designado y que conste en el contrato; estos precios
y pagos constituirán la compensación total por la preparación, producción y suministro del
hormigón simple f’c=140Kg/cm2, distribución, conformación y compactación; así como toda la
mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la
ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

RUBRO: HORMIGON CICLOPEO 40% PIEDRA F'C=180 KG/CM2

CODIGO: ES-113

1. DEFINICION.

Consiste en la construcción de cimientos de hormigón por medio de una mezcla de 60% de


hormigón simple f'c=180 Kg/cm2, y 40% de piedra desplazante tamaño nominal máximo 20cm
de acuerdo a las dimensiones establecidas en el proyecto.

2. ESPECIFICACIONES.

El hormigón ciclópeo será monolítico sin poros, para lo que se utilizará el equipo adecuado de
hormigonado como concreteras y compactador; construyéndolos en los lugares que determine
el cálculo y diseño estructural.
Los cimientos corridos se construirán exclusivamente bajo cadenas inferiores que vayan cargar
paredes o como cimentación de paredes, caso contrario se necesitará una orden escrita por la
Fiscalización.
Los agregados gruesos que se utilizarán en la preparación del hormigón deberán tener un
desgaste no mayor al 40%, determinado según los métodos de ensayo especificado en las
normas INEN 860-861.
El cemento a utilizarse será Portland Tipo I; de acuerdo a lo especificado en las normas INEN
151-152; para la confección del hormigón se utilizará un solo tipo de cemento, para un
determinado elemento estructural.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la compresión del hormigón se determinará en base al ensayo establecido en


la norma ASSHTO T-22 con cilindros de hormigón elaborados y curados de acuerdo con los
métodos que se indican en la norma AASHTO T-23 o T-126.
Las muestras para los ensayos de resistencia de cada clase de hormigón, deberán tomarse al
menos una vez diaria o una vez por cada 12m3 o por cada 45m2 de superficie fundida, lo que
fuere menor en todo.
El ensayo consistirá en la resistencia media de tres cilindros elaborados con material tomado
de la misma mezcla del hormigón, los resultados serán satisfactorios si los promedios es igual
o excede el valor de la resistencia f’c requerida.

4. REFERENCIAS.

Código Ecuatoriano de la Construcción; Normas INEN; Especificaciones generales del MOP.

5. MEDICION.

Se medirá al centésimo y se cuantificará en metros cúbicos, efectivamente ejecutados de


acuerdo con los requerimientos de los documentos precontractuales, y aceptados por el

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 218


Fiscalizador, estos precios y pagos constituirán la compensación total por la construcción de
cimientos corridos de hormigón ciclópeo f’c=180Kg/cm2; se considerará exclusivamente las
dimensiones establecidas en los planos estructurales y en órdenes escritas de Fiscalización.

6. PAGO.

Las cantidades determinadas en la forma indicada en el párrafo anterior, se pagará a los


precios contractuales para el rubro abajo designado y que conste en el contrato; estos precios
y pagos constituirán la compensación total por la preparación, producción y suministro del
hormigón ciclópeo f’c=180Kg/cm2, distribución, conformación y compactación; así como toda la
mano de obra, equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas necesarias para la
ejecución de los trabajos descritos en esta sección.

RUBRO: ACERO DE REFUERZO EN BARRAS FY=4200 KG/CM2

CODIGO: ES-117

1. DEFINICION.

Consiste en la provisión del material, corte, doblado e instalación del acero en barras con la
resistencia especificada en el diseño o, según lo establecido en el proyecto estructural
respectivo.

2. ESPECIFICACION.

El acero de refuerzo tendrá un fy=4200 Kg/cm2; las varillas serán corrugadas, libres de
oxidación y de otras materias extrañas que perjudiquen la adherencia de esta con el hormigón,
las barras deberán ser dobladas en frío y se desecharan aquellas que se agrieten, se cumplirá
con el espesor y tolerancias establecidas en la norma INEN 102.

Para el traslape se tomará en cuenta lo establecido en los diseños estructurales y como mínimo
se considerarán las longitudes de los traslapes, radios de doblado y longitud de ganchos
establecidos en el Código Ecuatoriano de la Construcción y las normas INEN.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

La resistencia a la tracción del acero se lo realizará en base a la norma INEN 109; en cuanto al
espesor y tolerancias serán las establecidas en la norma INEN 102, e INEN 136 mientras que
su traslape estará en ejecución directa con los diseños estructurales, considerándose como
mínimo las longitudes de los traslapes, radios de doblados y longitud de ganchos establecidos
en el Código Ecuatoriano de la Construcción y las normas del INEN.

4. REFERENCIA.

Código Ecuatoriano de la construcción; Normas INEN.

5. MEDICION.

Las cantidades a pagarse para el acero de refuerzo serán los kilogramos que resulten de las
longitudes medidas y aceptadas por el Fiscalizador al centésimo multiplicadas por el peso
nominal del acero; los traslapes requeridos para determinadas longitudes se considerarán
compensados con el precio contractual de este rubro y no se medirá para su pago, no así los
traslapes que se deban realizar en longitudes mayores a las exigidas por las normas.

6. PAGO.

Las cantidades determinadas en la forma arriba indicada se pagarán con los precios
contractuales y compensarán el suministro de material, transporte, y colocación así como la
mano de obra, equipo y herramientas necesarias para la ejecución de estos trabajos.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 219


RUBRO: MALLA ELECTRO SOLDADA R-131

CODIGO: ES-118

1. DEFINICION.
Consiste en la provisión y habilitación de malla electro soldada de barras de acero estructural
corrugado de acuerdo con lo especificado en el diseño.

2. ESPECIFICACION.

La cuantía mínima deberá ser a.10% del área transversal del piso, éste refuerzo debe estar en
la parte superior de la losa a una distancia de 3cm de la cara superior; las mallas deberán
cumplir las normas INEN, y las soldaduras cumplirán las normas AWS.
Los empalmes o traslapes entre las placas de mallas no será menor a 30 veces el diámetro de
la varilla (por lo menos 2 alambres transversales en cada malla que se va a empatar); la malla
deberá ser de varilla corrugada; los espaciamientos longitudinal y transversal no será mayor a
2.5 veces el espesor del pavimento manteniendo su ortogonalidad y sin presencia de
oxidaciones.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS.

Se realizarán sólo de ser necesario los ensayos de tracción para comprobar el esfuerzo a la
fluencia especificado; los ensayos de soldadura que pueden ser a través de rayos x, líquidos
penetrantes, electro sonido, etc.

4. REFERENCIA.

Son parte de estas especificaciones, en lo aplicable, y en lo no establecido explícitamente, las


normas contenidas en:
.- Especificación de acero estructural anteriormente descrito.
.- Normas INEN, vigentes.
.- Código AISC.
.- Código AWS.
.- Especificaciones AISI.
.- Normas ASTM.
.- Normas DIN.

MATERIALES.

Todos los materiales que se empleen en la construcción de mallas de acero deberán ser de
primera calidad, cumplirán todos los requisitos establecidos en las normas INEN, ASTM, y
AWS, vigentes.

Entre otras se aplicarán las siguientes normas:

.- INEN 136.- Requisitos de acero para la construcción estructural.


.- ASTM A 242.- "Especificación para acero estructural de baja aleación y de alta resistencia".
.- ASTM A 570.- Para planchas laminadas en caliente.
.- INEN 1619, 1620, 1621 y 1622.- Requisitos dimensionales de perfiles estructurales.
.- INEN 1623.- Requisitos generales para perfiles ligeros.
.- INEN 103.- Requisitos para acero en barras con resalte.
.- INEN 109 e INEN 121.- Normas para ensayos.
.- AWS D 1.4.79 Según Código Ecuatoriano de la Construcción.
.- AWS E 6011.- Electrodos para soldaduras de penetración.
.- AWS E7018.- Electrodos para construcción de estructuras de acero de mediano y bajo
contenido de carbono.

5. MEDICION.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 220


Las cantidades a pagarse por la malla electro soldada serán los metros cuadrados, que
resulten de las longitudes medidas al centésimo y aceptadas por el Fiscalizador multiplicadas
por el peso nominal del acero estructural; las soldaduras se considerarán compensadas dentro
de este rubro.

6. PAGO.

Las cantidades determinadas se pagarán con los precios contractuales y compensarán el


suministro de material, transporte, y colocación así como la mano de obra, equipo y
herramientas necesarias para la ejecución de estos trabajos.

ELECTRICOS

RUBRO: TRANSFORMADOR DE DISTRIBUCION

CODIGO: EL-121

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de un Transformador Trifásico de Distribución de 50KVA.

2. ESTRUCTURA DE TRANSFORMACIÓN.

En este proyecto se ha previsto la instalación de un transformador trifásico de 50 KVA, tipo


PAD-MOUNTED, para conexión en malla, con voltaje primario: 13,8 KV., voltaje secundario:
220/127 V., apto para trabajar a una altura de 3000 m.s.n.m., el transformador debe cumplir
con las normas NTE INEN 2115 en lo referente a pérdidas de energía en vacío y con carga

La conexión del transformador será delta en medio voltaje y estrella con neutro
conectado sólidamente a la tierra en bajo voltaje; los desplazamientos angulares
primarios – secundario corresponden al grupo de conexión DYn5 y las características
más importantes son las siguientes:

- Potencia: 50 KVA
- Voltaje primario: 13.8 KV GRDY.
- Voltaje secundario: 127/220 V.
- Tipo: Trifásico, tipo PAD-MOUNTED MALLA
- Frecuencia: 60 Hz.
- Tap’s: -5%, -2.5%, 0, 2.5%.
- Apto para ser instalado a 2.600 m.s.n.m.

El transformador además deberá constar de: Llave para drenaje, intercambiador de tap’s, placa
de identificación, protocolo de pruebas y garantía del fabricante.

3. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Transformador Trifásico, clase Distribución, sumergido en aceite auto refrigerado, tipo


convencional, apropiado para instalación interior a 3000 m.s.n.m , potencia nominal en régimen
continuo de 50 KVA . voltaje nominal primario 13800 voltios, voltaje nominal secundario
220/127 voltios, conexión lado primario delta y lado secundario estrella con neutro al exterior ,
desplazamiento angular entre los voltajes primario y secundario de 150 grados (grupo de
conexión DYn5, según IEC), frecuencia de 60 ciclos, derivación en el lado primario + 1 x 2.5% y
-3 x 2.5%, tensión máxima de diseño 15KV, tensión a prueba de impulso 95KV, se
suministrará con los siguientes accesorios : indicador de nivel de aceite, válvula de drenaje,

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 221


conector para conexión a tierra del tanque, placa de identificación. El transformador deberá
estar equipado con todos los accesorios normales ANSI C-57-12-20.

Equipo requerido para el suministro de potencia y energía acorde con características de voltaje
y regulación preestablecidas.

4. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE UN EQUIPO DE PROTECCION EN MEDIA


TENSION EXTERIOR

CODIGO: EL-122

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de equipo de protección en Media Tensión exterior.

2. ESPECIFICACIONES

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Portafusible seccionador tipo abierto 15KV – 100 A


Tirafusible de A. T. tipo Dual 2.3A
Pararrayos 10kv con puesta a tierra y demás accesorios

Equipo de protección contra fallas de origen externo por sobrecargas o cortocircuitos


respondiendo su funcionamiento a las curvas intensidad- tiempo adecuadas. Los detalles de
fabricación y diseño deben satisfacer las normas ANCI C- 62-1.

3. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE CANALIZACION ELECTRICA PVC Ø = 2"

CODIGO: EL-123

1. DEFINICION.

Provisión e instalación de tubería rígida, y accesorios de polivinilo en los diámetros indicados,


para conducir la red eléctrica subterránea, desde el tablero general de distribución de energía
eléctrica hacia los sub tableros de distribución.

2. ESPECIFICACIONES.

Consiste en la provisión e instalación de tuberías de polivinilo HDP ( High Density Polivinile)


(Low) en los diámetros indicados , los accesorios para acoplar entre sí previo a la limpieza en
las uniones a conectarse, de manera que sean herméticas y se eviten filtraciones.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 222


Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE CANALIZACION ELECTRICA 2 VIAS Ø = 2"

CODIGO: EL-124

1. DEFINICION

Consiste en la provisión e instalación de tubería rígida, y accesorios de polivinilo en los


diámetros indicados, para conducir la red eléctrica subterránea, desde el tablero general de
distribución de energía eléctrica hacia los sub tableros de distribución.

2. ESPECIFICACIONES

En la provisión e instalación de tuberías de polivinilo HDP ( High Density Polivinile) (Low) en


los diámetros indicados , los accesorios para acoplar entre sí previo a la limpieza en las
uniones a conectarse, de manera que sean herméticas y se eviten filtraciones.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE CANALIZACION ELECTRICA 2 VIAS Ø = 4"

CODIGO: EL-125

1. DEFINICION

Provisión e instalación de tubería rígida, y accesorios de polivinilo en los diámetros indicados,


para conducir la red eléctrica subterránea en media tensión desde el punto de suministro de
energía hacia la cámara de transformación referenciada en el plano correspondiente.

2. ESPECIFICACIONES

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 223


Consiste en la provisión e instalación de tuberías de polivinilo HDP ( High Density Polivinile)
(Low) en los diámetros indicados , los accesorios para acoplar entre sí previo a la limpieza en
las uniones a conectarse, de manera que sean herméticas y se eviten filtraciones.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS:

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE TENDIDO DE CONDUCTOR DE MEDIA


TENSION 3 CONDUCTORES (3 Ø)

CODIGO: EL-126

1. DEFINICION

Provisión e instalación de conductor de media tensión trifásico

2. ESPECIFICACIONES

Consiste en la provisión e instalación de conductor aislado de polietileno natural para 2000


voltios, chaqueta de PVC, tipo TTU, cableado cobre suave unipolar siete hilos, calibre # 2
AWG. Designación ASTM, B3-B8, IPCEA S-61-402., NEMA WC-5-1973, adecuado para red
subterránea suministro de energía hacia la estación de transformación referenciada en el plano
correspondiente.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS:

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE TENDIDO DE CONDUCTOR PARA NEUTRO


1Ø MEDIA TENSION

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 224


CODIGO: EL-127

1. DEFINICION

Provisión e instalación de conductor de Cobre desnudo suave siete hilos # 2 AWG para neutro
de la acometida eléctrica subterránea en media tensión desde el punto de suministro de
energía hacia la cámara de transformación referenciada en el plano correspondiente.

2. ESPECIFICACIONES:

Consiste en la provisión e instalación de conductor de Cobre desnudo suave siete hilos # 2


AWG para neutro de la acometida eléctrica subterránea en media tensión

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE TENDIDO DE CONDUCTOR PARA NEUTRO 1Ø


EN BAJA TENSION

CODIGO: EL-128

1. DEFINICION

Provisión e instalación de conductor de Cobre desnudo suave siete hilos # 2 AWG para neutro
de la acometida eléctrica subterránea en baja tensión desde el punto de suministro de energía
hacia la cámara de transformación referenciada en el plano correspondiente.

2. ESPECIFICACIONES

Consiste en la provisión e instalación de conductor de Cobre desnudo suave siete hilos # 2


AWG para neutro de la acometida eléctrica subterránea en media tensión

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 225


Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios
especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE TENDIDO DE CONDUCTOR DE ACOMETIDA EN


BAJA TENSION A TPD.

CODIGO: EL-129

1. DEFINICION

Provisión e instalación de conductor de Cobre TIPO TW suave siete hilos 3#1/0 AWG para la
acometida eléctrica subterránea en baja tensión desde el punto de suministro del transformador
hacia el tablero Principal de Distribución referenciado en el plano correspondiente.

2. ESPECIFICACIONES

Consiste en la provisión e instalación de conductor de Cobre TIPO TW suave siete hilos # 1/0
AWG para la acometida eléctrica desde la cámara de transformación al TPD. En baja tensión

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DEL SISTEMA DE MEDICION CON ACCESORIOS

CODIGO: EL-130

1. DEFINICION

Provisión e instalación de equipo de medición en baja tensión exterior de cámara

2. ESPECIFICACIONES

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Medidor electrónico multi tarifario de energía activa, reactiva, demanda máxima


16S,120/480V-,200A
Base socked para medidor electrónico
Tablero para medidor electrónico

Equipo de registro de consumos demanda activa y reactiva respondiendo su funcionamiento a


las curvas intensidad- tiempo adecuadas. Los detalles de fabricación y diseño deben satisfacer
las normas ANCI C-62-1

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 226


3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DEL SISTEMA DE PUESTA ATIERRA

CODIGO: EL-131

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de elementos de puesta a tierra.

2. ESPECIFICACIONES:

Deben utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las Se especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

- Suelda cadwel, material para mejorar la tierra y varilla de puesta a tierra


- Elementos básicos para estabilizar los niveles de tensión y la conexión especifica de
pararrayos para descargas atmosféricas, material verificado y revisado por fiscalización. Norma
IEC – 61000-5-2

PROVISION E INSTALACION DE SUELDA CADWEL PARA CONEXIÓN DE:


PUESTA A TIERRA
MATERIAL PARA MEJORAMIENTO DE TIERRA
VARILLA DE COOPERWELD d = 16 x 180 mm.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION DE CORTE DE ACERA O CALZADA

CODIGO: EL-132

1. DEFINICION:

Corte de acera o calzada

2. ESPECIFICACIONES:

Consiste en la provisión de mano de obra para el corte de acera o calzada de acuerdo a


especificación de fiscalización.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS:

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 227


Se medirá en metros lineales con aproximación al décimo.

6. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISIÓN E INSTALACIÓN DE PUNTO DE ALUMBRADO PARA INTERIORES


CON CONDUCTOR TIPO TW N°12 AWG. CANALIZADOS EN TUBERIA EMT,
CON ACCESORIOS DE UNION, CONEXION Y SUGECION NORMALIZADOS
CON INTERRUPTUR VETO O LEVINGTON.

CODIGO: EL-133

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de un punto de alumbrado para interiores.

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Punto de alumbrado normal para interiores que incluye la colocación del conductor en calibre y
número especificados la captación de la energía desde los tableros respectivos y la colocación
de placas tipo Veto o similar con todos los accesorios para el encendido.
Equipo requerido acorde con características de voltaje y regulación preestablecidas.
Los conductores deben ser de cobre sólido, con aislamiento termoplástico tipo TW. El
conductor neutro deberá ser de color blanco en todo su recorrido para permitir su identificación
inmediata. Los conductores de fase podrán ser rojos y de otro color definido por la fiscalización.

Ningún conductor que se emplee en las instalaciones deberán ser menor que el número 14
A.W.G. Las placas y demás elementos secundarios o auxiliares visibles, serán metálicos y
anodizados.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION DE RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE EXCAVACION

CODIGO: EL-134

1. DEFINICION:

Relleno compactado de material extraído de zanjas

2. ESPECIFICACIONES:

Consiste en la provisión de mano de obra para la compactación de zanjas de acuerdo a


especificación de fiscalización.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 228


Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.
En este rubro se incluye el relleno de zanjas en una profundidad de 40 cm. debidamente
compactadas en capas de 20 centímetros.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE PUNTO DE ALUMBRADO EXTERIOR CON


POSTE
ORNAMENTAL DE 8 METROS DOBLE LUMINARIA SIN CONDUCTOR

CODIGO: EL-135

1. DEFINICION:
Este trabajo consiste en la provisión e instalación de puntos de alumbrado exterior del tipo
ornamental con luminarias de vapor de sodio de alta presión de 150W-220V, del tipo AMBAR,
MODULUM o similares, con espectro de 360°, su estructura será en metal tipo bronce las
mismas que irán ubicadas en los sitios indicados en los planos u ordenados por el Fiscalizador.

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN.

Las luminarias deben cumplir estándares internacionales de luminosidad, rendimiento lumínico


y horas/uso, deberá incluirse el catálogo correspondiente para el aval de fiscalización.

Ninguna de ellas debe tener características menores de índice de protección entrada de polvo
y agua conjunto óptico/eléctrico: IP/66 – IP/65, clase de protección al impacto: IK – 06,
balastros utilizados tipo reactor 208/220V-220/240V tipo CWA: 120/208/240/277V normas: NTC
2230 – IEC598

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Se realizarán pruebas para determinar el buen funcionamiento de la luminaria.

4. REFERENCIAS:

Código ecuatoriano de la construcción y normas INEN.

5. MEDICION:

Para su cuantificación se considerará en unidades.

6. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE PUNTO DE TOMACORRIENTES CON


CONDUCTORES TIPO TW N° n° 12 AWG. CANALIZADOS EN TUBERIA EMT,
CON ACCESORIOS DE UNION, CONEXIÓN Y SUGECION NORMALIZADOS CON

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 229


TOMACORRIENTES POLARIZADOS TIPO VETO O LEVINGTON CON TAPA
ESPECIAL DE 15 AMPERIOS.

CODIGO: EL-136

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de un punto de tomacorriente de capacidad 15 Amperios

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Punto de tomacorriente polarizado que incluye la colocación del conductor en calibre y número
especificados la captación de la energía desde los tableros respectivos y la colocación de
placas tipo Veto o similar, con todos los accesorios para su operación equipo requerido
acorde con características de voltaje y regulación preestablecidas, se incluye las salidas para
secador de manos en baños.

Los conductores deben ser de cobre sólido, con aislamiento termoplástico tipo TW. El
conductor neutro deberá ser de color blanco en todo su recorrido para permitir su identificación
inmediata. Los conductores de fase y tierra, podrán ser rojos y de otro color definido por la
fiscalización.

Ningún conductor que se emplee en las instalaciones deberán ser menor que el número 12
A.W.G. Las placas y demás elementos secundarios o auxiliares visibles, serán metálicos y
anodizados.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE PUNTO DE ALUMBRADO EXTERIOR CON


POSTE
ORNAMENTAL DE 8 METROS TRIPLE LUMINARIA CON ACOPLE EN HORMIGÓN
TIPO ÁMBAR

CODIGO: EL-137

1. DEFINICION:

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de puntos de alumbrado exterior del tipo
ornamental con luminarias de vapor de sodio de alta presión de 150W-220V, del tipo AMBAR,
MODULUM o similares, con espectro de 360°, su estructura será en metal tipo bronce las
mismas que irán ubicadas en los sitios indicados en los planos u ordenados por el Fiscalizador.

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN.

Las luminarias deben cumplir estándares internacionales de luminosidad, rendimiento lumínico


y horas/uso, deberá incluirse el catálogo correspondiente para el aval de fiscalización.

Ninguna de ellas debe tener características menores de índice de protección entrada de polvo
y agua conjunto óptico/eléctrico: IP/66 – IP/65, clase de protección al impacto: IK – 06,

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 230


balastros utilizados tipo reactor 208/220V-220/240V tipo CWA: 120/208/240/277V normas: NTC
2230 – IEC598

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Se realizarán pruebas para determinar el buen funcionamiento de la luminaria.

4. REFERENCIAS:

Código ecuatoriano de la construcción y normas INEN.

5. MEDICION:

Para su cuantificación se considerará en unidades.

6. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE PROYECTOR PISO TERRA MINI HG 100W


220/240V.

CODIGO: EL-138

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de proyector en piso tipo mini HG 150W, o características


Similares.

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Proyector en piso tipo mini HG 100W.

Punto de iluminación que incluye la colocación del conductor en calibre y número especificados
la captación de la energía desde los tableros respectivos y la colocación del proyector con
todos los accesorios para el encendido, equipo requerido acorde con características de voltaje
y regulación preestablecidas.
Los conductores deben ser de cobre, con aislamiento termoplástico tipo TW. El conductor
neutro deberá ser de color blanco en todo su recorrido para permitir su identificación inmediata.
Los conductores de fase podrán ser rojos y de otro color definido por la fiscalización.

El conductor a utilizarse en las instalaciones no deberá ser menor que el número 14 A.W.G.
Las placas y demás elementos secundarios o auxiliares visibles, serán metálicos y anodizados.
El proyector debe cumplir estándares internacionales de luminosidad, rendimiento lumínico y
horas/uso, deberá incluirse el catálogo correspondiente para el aval de fiscalización.

Ninguno de ellos debe tener características menores de índice de protección entrada de polvo
y agua conjunto óptico/eléctrico: IP/66 – IP/65, clase de protección al impacto: IK – 06,
balastros utilizados tipo reactor 208/220V-220/240V tipo CWA: 120/208/240/277V normas: NTC
2230 – IEC598

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 231


RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE EQUIPO DE PROTECCION EN MEDIA
TENSION INTERIOR
.
CODIGO: EL-139

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de equipo de protección en Media Tensión interior

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Portafusible seccionador tipo abierto 15KV – 100 A


Tirafusible de A. T. tipo Dual 2.3A

Equipo de protección contra fallas por sobrecargas o cortocircuitos respondiendo su


funcionamiento a las curvas intensidad- tiempo adecuadas. Los detalles de fabricación y diseño
deben satisfacer las normas ANCI C-62-1

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION PROYECTOR PISO TERRA MINI HG 50W


220/240V

CODIGO: EL-140

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de proyector en piso tipo mini HG 50W, o características similares.

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Proyector en piso tipo mini HG 50W.

Punto de iluminación que incluye la colocación del conductor en calibre y número especificados
la captación de la energía desde los tableros respectivos y la colocación del proyector con
todos los accesorios para el encendido, equipo requerido acorde con características de voltaje
y regulación preestablecidas.
Los conductores deben ser de cobre, con aislamiento termoplástico tipo TW. El conductor
neutro deberá ser de color blanco en todo su recorrido para permitir su identificación inmediata.
Los conductores de fase podrán ser rojos y de otro color definido por la fiscalización.

El conductor a utilizarse en las instalaciones no deberá ser menor que el número 14 A.W.G.
Las placas y demás elementos secundarios o auxiliares visibles, serán metálicos y anodizados.
El proyector debe cumplir estándares internacionales de luminosidad, rendimiento lumínico y
horas/uso, deberá incluirse el catálogo correspondiente para el aval de fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 232


Ninguno de ellos debe tener características menores de índice de protección entrada de polvo
y agua conjunto óptico/eléctrico: IP/66 – IP/65, clase de protección al impacto: IK – 06,
balastros utilizados tipo reactor 208/220V-220/240V tipo CWA: 120/208/240/277V normas: NTC
2230 – IEC598

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE EQUIPO DE PROTECCION EN BAJA TENSION

CODIGO: EL-141

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de equipo de protección en Media Tensión interior

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Cable # 1/0 TTU


Base Tipo "NH" 250A
Cartucho fusible tipo "NH" de 125A
Caja moldeada para bases fusibles
Tablero para breaker de 0.4x0.4x0.2 mts. con breaker principal de 125 a 160A

Equipo de protección contra fallas por sobrecargas o cortocircuitos respondiendo su


funcionamiento a las curvas intensidad- tiempo adecuadas. Los detalles de fabricación y diseño
deben satisfacer las normas ANCI C-62-1

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE PUNTO DE ALUMBRADO EXTERIOR CON


POSTE ORNAMENTAL DE 8 METROS SIMPLE LUMINARIA CON ACOPLE EN
HORMIGÓN TIPO ÁMBAR

CODIGO: EL-142

1. DEFINICION:

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de puntos de alumbrado exterior del tipo
ornamental con luminarias de vapor de sodio de alta presión de 150W-220V, del tipo AMBAR,
MODULUM o similares, con espectro de 360°, su estructura será en metal tipo bronce las
mismas que irán ubicadas en los sitios indicados en los planos u ordenados por el Fiscalizador.

3. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN.

Las luminarias deben cumplir estándares internacionales de luminosidad, rendimiento lumínico


y horas/uso, deberá incluirse el catálogo correspondiente para el aval de fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 233


Ninguna de ellas debe tener características menores de índice de protección entrada de polvo
y agua conjunto óptico/eléctrico: IP/66 – IP/65, clase de protección al impacto: IK – 06,
balastros utilizados tipo reactor 208/220V-220/240V tipo CWA: 120/208/240/277V normas: NTC
2230 – IEC598

4. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Se realizarán pruebas para determinar el buen funcionamiento de la luminaria.

5. REFERENCIAS:

Código ecuatoriano de la construcción y normas INEN.

6. MEDICION:

Para su cuantificación se considerará en unidades.

PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE INSTALACION DE TABLERO DE DISTRIBUCION


PRINCIPAL TDP CON INTERRUPTOR TERMICO, Y SUPERVISOR DE VOLTAJE
CON SUSUS RESPECTIVAS PROTECCIONES.

CODIGO: EL-143

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de un tablero de Distribución Principal (TDP) tipo Load Center.


.
2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Tablero de Distribución Principal tipo Load Center, dispositivo que alimenta, mide, protege,
interrumpe y/o trasmite la corriente a los circuitos, material especificado y revisada por
fiscalización incluye los elementos de protección termomagnéticos que son elementos básicos
para protección serán de 240/120 V, de una capacidad interruptiva no menor a los 10KA. La
capacidad y número de polos del interruptor se determinará en función de las características
del circuito derivado a protegerse, incluye equipo supervisor de voltaje en caso de salida de
una fase, material especificado y revisada por fiscalización.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE TENDIDO DE CONDUCTOR PARA BAJA


TENSION # 6 THW.

CODIGO: EL-144

1. DEFINICION:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 234


Provisión e instalación de conductor de cobre # 6 para alimentar tableros de Distribución

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Conductor de cu tipo TW # 6 AWG.

Elementos conductores de corriente especificados para trabajos en baja tensión que cumplen
con características de conductividad y aislamiento.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE TENDIDO DE CONDUCTOR PARA BAJA


TENSION # 8 THW.

CODIGO: EL-145

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de conductor de cobre # 8 para alimentar tableros de Distribución

2. ESPECIFICACIONES

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Conductor de cu tipo THW # 8 AWG.

Elementos conductores de corriente especificados para trabajos en baja tensión que cumplen
con características de conductividad y aislamiento.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE TENDIDO DE CONDUCTOR PARA BAJA


TENSION # 12 TW.

CODIGO: EL-146

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de conductor de cobre para circuitos de iluminación y fuerza-

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Conductor de cu tipo TW # 12 AWG.

Elementos conductores de corriente especificados para trabajos en baja tensión que cumplen
con características de conductividad y aislamiento.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 235


3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE INSTALACION DE SUBTABLEROS DE


DISTRIBUCION CON SUS RESPECTIVAS PROTECCIONES.

CODIGO: EL-147

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de Sub tableros de Distribución tipo Load Center.


.

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Sub tablero de Distribución tipo Load Center, dispositivo que alimenta, mide, protege,
interrumpe y/o trasmite la corriente a los circuitos, material especificado y revisada por
fiscalización incluye los elementos de protección termo magnéticos que son elementos básicos
para protección serán de 240/120 V, de una capacidad interruptora no menor a los 10KA. La
capacidad y número de polos del interruptor se determinará en función de las características
del circuito derivado a protegerse, material especificado y revisada por fiscalización.

3. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE CANALIZACION ELECTRICA 1 VIA Ø = 2"


MANGUERA NEGRA REFORZADA

CODIGO: EL-148

1. DEFINICION:

Instalación de tubería de polivinilo en los diámetros indicados, para conducir la red eléctrica
subterránea, desde el tablero de distribución hacia cargas de iluminación exterior..

2. ESPECIFICACIONES:

Consiste en la provisión e instalación de tuberías de polivinilo HDP ( High Density Polivinile)


(Low) en los diámetros indicados , los accesorios para acoplar entre sí previo a la limpieza en
las uniones a conectarse, de manera que sean herméticas y se eviten filtraciones.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS:

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 236


Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE CAJA DE HORMIGON PARA CANALIZACION


ELECTRICA.

CODIGO: EL-149

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de caja de hormigón para canalización eléctrica

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Caja de Hormigón para canalización eléctrica

Caja de hormigón que incluye: rotura excavación, desalojo, relleno, reposición la colocación de
la tubería especificada y la colocación de la tapa con su respectiva nomenclatura

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION DE EXCAVACION MANUAL SIN CLASIFICAR.

CODIGO: EL-150

1. DEFINICION:

Excavación manual de zanjas sin clasificar

2. ESPECIFICACIONES:

Consiste en la provisión de mano de obra para la excavación manual de sanjas de acuerdo a


especificación de fiscalización.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Pruebas para determinar dimensiones y pruebas hidrostáticas.

4. REFERENCIAS:

Normas INEN 499, 502, 503

5. MEDICION

Se medirá en metros lineales con aproximación al centésimo.

6. PAGO:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 237


Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios
especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE LAMPARA TIPO DYALIGHT FLUORESCENTE


4X32W ALTO RENDIMIENTO 110V HERMETICA CON PANTALLA REFLECTIVA
DE ALUMINIO ANODIZADO.

CODIGO: EL-151

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de lámpara fluorescente 4x32W alto rendimiento.

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Instalación de lámpara fluorescente tipo dyalight de 4x32W. Hermética con pantalla reflectiva
de Aluminio Anodizado.

Punto de iluminación que incluye la colocación del conductor en calibre y número especificados
la captación de la energía desde los tableros respectivos y la colocación de la lámpara con
todos los accesorios para el encendido, equipo requerido acorde con características de voltaje
y regulación preestablecidas.
Los conductores deben ser de cobre, con aislamiento termoplástico tipo TW. El conductor
neutro deberá ser de color blanco en todo su recorrido para permitir su identificación inmediata.
Los conductores de fase podrán ser rojos y de otro color definido por la fiscalización.

El conductor a utilizarse en las instalaciones no deberá ser menor que el número 14 A.W.G.
Las placas y demás elementos secundarios o auxiliares visibles, serán metálicos y anodizados.
El rubro debe cumplir estándares internacionales de luminosidad, rendimiento lumínico y
horas/uso, deberá incluirse el catálogo correspondiente para el aval de fiscalización.

Elemento que contiene cuatro lámparas fluorescentes de 32 vatios con arrancador electrónico
tipo de luz blanca fría cuyas dimensiones son (60*120 centímetros), con pantalla reflectiva, de
marca registrada con garantía y pruebas respectivas.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE TENDIDO DE CONDUCTOR PARA BAJA


TENSION # 14 TW.
.
CODIGO: EL-152

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de conductor de cobre para circuitos de iluminación y fuerza-

2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Conductor de cu tipo TW # 14 AWG.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 238


Elementos conductores de corriente especificados para trabajos en baja tensión que cumplen
con características de conductividad y aislamiento.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE BOMBA ELECTRICA DE 6 HP


.
CODIGO: EL-153

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de una bomba de 6HP.


.
2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Bomba de Arranque Directo de 6HP 220 V

Dispositivo que sirve para el impulso del agua con capacidad de inyección de 300 litros/hora de
líquido, dicho material será especificado y revisado por fiscalización.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE BOMBA ELECTRICA DE 3 HP


.
CODIGO: EL-154

1. DEFINICION:

Provisión e instalación de una bomba de 3HP.


.
2. ESPECIFICACIONES:

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Bomba de Arranque Directo de 3HP 220 V

Dispositivo que sirve para el impulso del agua con capacidad de inyección de 300 litros/hora de
líquido, dicho material será especificado y revisado por fiscalización.

3. PAGO:

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE BOMBA ELECTRICA DE 2 HP


.
CODIGO: EL-155

1. DEFINICION

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 239


Provisión e instalación de una bomba de 2HP.
.
2. ESPECIFICACIONES

Se deberán utilizar materiales que respondan absolutamente a todas las especificaciones


técnicas dispuestas en las respectivas normas del INEN, con las siguientes características:

Bomba de Arranque Directo de 2HP 220 V

Dispositivo que sirve para el impulso del agua con capacidad de inyección de 300 litros/hora de
líquido, dicho material será especificado y revisado por fiscalización.

3. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

SANITARIOS

SISTEMA DE ALCANTARILLADO

RUBRO: EXCAVACION MANUAL SIN CLASIFICAR

CODIGO: HS-158

1. DEFINICION

En este grupo constan todas aquellas actividades destinadas a excavar, rasantear, rellenar y
desalojar material de los sitios en que se ejecutan las obras.

Se entiende por excavaciones en general, el remover y quitar la tierra u otros materiales con el
fin de conformar espacios para alojar tuberías, colectores, mamposterías, elementos
estructurales..

2. ESPECIFICACIONES

La excavación será efectuada de acuerdo con los datos señalados en los planos, en cuanto a
alineaciones, pendientes y niveles, excepto cuando se encuentren inconvenientes imprevistos
en cuyo caso, aquellos pueden ser modificados de conformidad con el criterio técnico del
Ingeniero Fiscalizador.

El fondo de la zanja será lo suficientemente ancho para permitir el trabajo de los obreros y para
ejecutar un buen relleno. En ningún caso, el ancho interior de la zanja será menor que el
diámetro exterior del tubo más 0,50 m, sin entibados; con entibamiento se considerará un
ancho de la zanja no mayor que el diámetro exterior del tubo más 0,80 m..

La profundidad mínima para zanjas de alcantarillado será 1,00 m más el diámetro exterior del
tubo o colector.

En ningún caso se excavará, tan profundo que la tierra de base de los tubos sea aflojada o
removida.

Las excavaciones deberán ser afinadas de tal forma que cualquier punto de las paredes no
difiera en más de 5 cm. de la sección del proyecto, cuidándose de que esta desviación no se
haga en forma sistemática.

La ejecución de los últimos 10 cm. de la excavación se deberá efectuar con la menor


anticipación posible a la colocación de la tubería o fundición del elemento estructural.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 240


Si por exceso de tiempo transcurrido entre la conformación final de la zanja y el tendido de las
tuberías, se requiere un nuevo trabajo antes de tender la tubería, éste será por cuenta de
Constructor.

Se debe vigilar que desde el momento en que se inicie la excavación, hasta que termine el
relleno de la misma, incluyendo la instalación y prueba de la tubería, no transcurra un lapso
mayor de siete días calendario, salvo en las condiciones especiales que serán absueltas por el
Ingeniero Fiscalizador.

Cuando a juicio del Ingeniero Fiscalizador, el terreno que constituya el fondo de las zanjas sea
poco resistente o inestable, se procederá a realizar sobre excavación hasta encontrar terreno
conveniente; este material inaceptable se desalojará, y se procederá a reponer hasta el nivel
de diseño, con tierra buena, colchón de arena o cualquier otro material que a juicio del
Ingeniero Fiscalizador sea conveniente.

Si los materiales de fundación natural son aflojados y alterados por el Constructor, más de lo
indicado en los planos, dicho material será removido, reemplazado, compactado, usando un
material conveniente aprobado por el Ingeniero Fiscalizador, y a costo del contratista.

Cuando los bordes superiores de excavación de las zanjas estén en pavimentos, los cortes
deberán ser lo más rectos y regulares posibles.

Excavación en suelo seco.


Se entenderá por excavación a mano sin clasificar la que se realice en materiales que pueden
ser aflojados por los métodos ordinarios, aceptando presencia de fragmentos rocosos cuya
dimensión máxima no supere los 5 cm, y el 40% del volumen excavado.

Excavación en conglomerado.
Se entenderá por excavación en conglomerado, el trabajo de remover y desalojar fuera de la
zanja los materiales, que no pueden ser aflojados por los métodos ordinarios.

Se entenderá por conglomerado la mezcla natural formada de un esqueleto mineral de áridos


de diferente granulometría y un ligante, dotada de características de resistencia y cohesión,
aceptando la presencia de bloques rocosos cuya dimensión se encuentre entre 5 cm y 60 cm.

Excavación en roca.
Se entenderá por excavación en roca, el trabajo de de cortar, remover y extraer, todo material
mineral sólido que se encuentre en estado natural en grandes masas o fragmento con un
volumen mayor de 200 dm3, y que requiera el uso de explosivos y/o equipo especial para su
excavación y desalojo.

Cuando se deba extraer de la zanja fragmentos de rocas o de mamposterías, que en sitio


formen parte de macizos que no tengan que ser extraídos totalmente para erigir las estructuras,
los pedazos que se excaven dentro de los límites presumidos, serán considerados como roca,
aunque su volumen sea menor de 200 dm3.

Cuando el fondo de la excavación, o plano de fundación tenga roca y sea necesario


profundizarla excavación, se sobré excavará una altura conveniente y se colocará replantillo
con material adecuado de conformidad con el criterio del Ingeniero Fiscalizador.

Excavación con presencia de agua (fango).


La realización de esta excavación en zanja, se ocasiona por la presencia de agua cuyo origen
puede obedecer a diversas causas. Como el agua dificulta el trabajo, disminuye la seguridad
de personas y de la obra misma, es necesario tomar las debidas precauciones y protecciones.

Los métodos y formas de controlar y/o eliminar el agua de las excavaciones, pueden ser
entibados, ataguías, bombeo, drenaje, cunetas y otros.

En los lugares sujetos a inundaciones de aguas lluvias se debe limitar la ejecución de


excavaciones en tiempo lluvioso.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 241


Ninguna excavación debe tener agua antes de colocar las tuberías y colectores.

Las zanjas se mantendrán secas hasta que las tuberías hayan sido completamente acopladas
y en ese estado se conservarán por lo menos seis horas después de colocado el mortero y
hormigón.

3. MEDICIÓN

La excavación sea a mano o a máquina se medirá en metros cúbicos (m3) con dos decimales
de aproximación, determinándose los volúmenes en la obra según el proyecto y las
disposiciones del Fiscalizador.

No se considerarán las excavaciones hechas fuera del proyecto sin la autorización debida, ni la
remoción de derrumbes originados por causas imputables al Constructor.

4. PAGO

El pago se realizará por el volumen realmente excavado, calculado por franjas en los rangos
determinados en esta especificación, más no calculado por la altura total excavada.

Se tomarán en cuenta las sobre excavaciones cuando estas sean debidamente aprobadas por
el Ingeniero Fiscalizador.

El rasanteo de zanjas, se medirá en metros cuadrados (m2) con aproximación a la décima y se


pagarán con su rubro respectivo.

El pago se aprobará por los siguientes conceptos de trabajo:

CONCEPTOS DE TRABAJO.-

EXCAVACIÓN MANUAL SUELO SECO H=0,00 A 2,00m m3


EXCAVACIÓN MANUAL SUELO SECO H=2,01 A 3,00m m3
EXCAVACIÓN MANUAL SUELO SECO H=3,01 A 4,00m m3
EXCAVACIÓN A MÁQUINA SUELO SECO H=0,00 A 2,00m m3
EXCAVACIÓN A MÁQUINA SUELO SECO H=2,01 A 3,00m m3
EXCAVACIÓN A MÁQUINA SUELO SECO H=3,01 A 4,00m m3
EXCAVACIÓN A MÁQUINA SUELO SECO H=4,01 A 5,00m m3
EXCAVACIÓN A MÁQUINA SUELO SECO H=5,01 A 6,00 m m3
EXCAVACIÓN EN CONGLOMERADO m3
EXCAVACIÓN ROCA m3

RUBRO: RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL DE EXCAVACION.

CODIGO: HS-159

1. DEFINICION

Se entiende por relleno al conjunto de operaciones que deben realizarse para restituir con
materiales y técnicas apropiadas, las excavaciones que se hayan realizado para alojar,
tuberías o estructuras auxiliares, hasta el nivel original del terreno o la calzada a nivel de sub
rasante sin considerar el espesor de la estructura del pavimento si existiera, o hasta los niveles
determinados en el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador. Se incluye además los
terraplenes que deben realizarse.

2. ESPECIFICACIONES

Relleno:

No se efectuará ningún relleno sin antes obtener la aprobación de Fiscalización, pues en caso
contrario, éste podrá ordenar la total extracción del material utilizado en rellenos no aprobados

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 242


por él, sin que el Constructor tenga derecho a ninguna retribución por ello. Se debe comprobar
la pendiente y alineación del tramo.
El material y el procedimiento de relleno deben tener la aprobación del Fiscalizador. El
Constructor será responsable por cualquier desplazamiento de la tubería u otras estructuras,
así como de los daños o inestabilidad de los mismos causados por el inadecuado
procedimiento de relleno.

Los tubos o estructuras fundidas en sitio, no serán cubiertos de relleno, hasta que el hormigón
haya adquirido la suficiente resistencia para soportar las cargas impuestas. El material de
relleno no se dejará caer directamente sobre las tuberías o estructuras. Las operaciones de
relleno en cada tramo de zanja serán terminadas sin demora y ninguna parte de los tramos de
tubería se dejará parcialmente rellena por un largo período.

La primera parte se hará siempre empleando en ella tierra fina seleccionada, exenta de
piedras, ladrillos, tejas y otros materiales duros; los espacios entre la tubería o estructuras y el
talud de la zanja deberán rellenarse cuidadosamente con pala y apisonamiento suficiente hasta
alcanzar un nivel de 30 cm. sobre la superficie superior del tubo o estructuras; en caso de
trabajos de jardinería el relleno se hará en su totalidad con el material indicado.

Como norma general el apisonado hasta los 60 cm. sobre la tubería o estructura será
ejecutado cuidadosamente y con pisón de mano; de allí en adelante se podrá emplear otros
elementos mecánicos, como rodillos, apisonadores o planchas. Se debe tener el cuidado de
no transitar ni ejecutar trabajos innecesarios sobre la tubería hasta que el relleno tenga un
mínimo de 30 cm. sobre la misma o cualquier otra estructura.
Los rellenos que se hagan en zanjas ubicadas en terrenos de fuerte pendiente, se terminarán
en la capa superficial con material que contenga piedras lo suficientemente grandes (o
similares), para evitar el deslave del relleno motivado por el escurrimiento de las aguas
pluviales.

Cuando se utilice entibados de madera colocados a los costados de la tubería antes de hacer
el relleno de la zanja, se los cortará y dejará en su lugar hasta una altura de 40 cm. sobre el
tope de la tubería a no ser que se utilice material granular para realizar el relleno de la zanja.

En este caso, la remoción del entibado deberá hacerse por etapas, asegurándose que todo el
espacio que ocupa el mismo sea rellenado completa y perfectamente con un material granular
adecuado de modo que no queden espacios vacíos.

La construcción de las estructuras de los pozos de revisión requeridos en la calles, incluyendo


la instalación de sus cercos y tapas metálicas, deberá realizarse simultáneamente a la
terminación del relleno y capa de rodadura para restablecer el servicio del tránsito lo antes
posible en cada tramo.

Compactación

El grado de compactación que debe darse a un relleno varía de acuerdo a la ubicación de la


zanja; así en calles importantes o en aquellas que van a ser pavimentadas, se requiere un alto
grado de compactación. En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la
población no se requerirá un alto grado de compactación.

El grado de compactación también varía de acuerdo a la ubicación de la zanja; así en calles


importantes y aquellas que van a ser pavimentadas, se requiere un alto grado de compactación
(> 95 % Proctor). En zonas donde no existan calles ni posibilidad de expansión de la población
no se requerirá un alto grado de compactación ( > 90 % Proctor). La comprobación de la
compactación se realizará mínimo cada 50 metros y nunca menos de 2 comprobaciones.

Cuando por naturaleza del trabajo o del material, no se requiera un grado de compactación
especial, el relleno se realizará en capas sucesivas no mayores de 20 cm.; la última capa debe
colmarse y dejar sobre ella un montículo de 15 cm sobre el nivel natural del terreno o del nivel
que determine el proyecto o el Fiscalizador.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 243


Los métodos de compactación difieren para material cohesivo y no cohesivo.

Para material cohesivo, esto es, material arcilloso, se usarán compactadores neumáticos; si el
ancho de la zanja lo permite, se puede utilizar rodillos.

Cualquiera que sea el equipo, se pondrá especial cuidado para no producir daños en las
tuberías.

Con el propósito de obtener una densidad cercana a la máxima, el contenido de humedad de


material de relleno debe ser similar al óptimo; con ese objeto, si el material se encuentra
demasiado seco se añadirá la cantidad necesaria de agua; en caso contrario, si existiera
exceso de humedad es necesario secar el material extendiéndole en capas delgadas para
permitir la evaporación del exceso de agua.

En el caso de material no cohesivo se utilizará el método de inundación con agua para obtener
el grado deseado de compactación; en este caso se tendrá cuidado de impedir que el agua
fluya sobre la parte superior del relleno. El material no cohesivo también puede ser compactado
utilizando vibradores mecánicos o chorros de agua a presión.

Una vez que la zanja haya sido rellenada y compactada, el Constructor deberá limpiar la calle
de todo sobrante de material de relleno o cualquier otra clase de material. Si así no se
procediera, el Ingeniero Fiscalizador podrá ordenar la paralización de todos los demás trabajos
hasta que la mencionada limpieza se haya efectuado y el Constructor no podrá hacer reclamos
por extensión del tiempo o demora ocasionada.

Material para relleno: excavado, de préstamo, terrocemento.

En el relleno se empleará preferentemente el producto de la propia excavación, cuando éste no


sea apropiado se seleccionará otro material de préstamo, con el que, previo el visto bueno del
Ingeniero Fiscalizador se procederá a realizar el trabajo.

En ningún caso el material de relleno deberá tener un peso específico en seco menor de 1.600
kg/m3. El material seleccionado puede ser cohesivo, pero en todo caso cumplirá con los
siguientes requisitos:

a) Sin material orgánico.


b) Para material granular, el tamaño del agregado será menor o igual a 5 cm.
c) Deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.

Cuando los diseños señalen que las características del suelo deben ser mejoradas, se realizará
un cambio de suelo con mezcla de tierra y cemento (terracemento) en las proporciones
indicadas en los planos o de acuerdo a las indicaciones del Ingeniero Fiscalizador. La tierra
utilizada para la mezcla debe cumplir con los requisitos del material para relleno.

3. FORMA DE PAGO.-

El relleno compactado de zanjas será medido en m3, con aproximación de dos decimales.
Al efecto se medirán los volúmenes efectivamente colocados en las excavaciones. El material
empleado en el relleno de sobre excavación o derrumbes imputables al Constructor, no será
cuantificado para fines de estimación y pago.

RELLENO COMPACTADO (MATERIAL EXCAVACIÓN) m3


RELLENO COMPACTADO (SUB BASE CLASE III) m3
RELLENO COMPACTADO (MATERIAL CLASIFICADO) m3

RUBRO: DESALOJO A MAQUINA, CARGADORA FRONTAL Y VOLQUETA

CODIGO: HS-160

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 244


1. DEFINICION

Se entenderá por desalojo, al conjunto de operaciones de: traslado, carga, transporte y


disposición (transitoria y/o final), del material producto de excavaciones hasta los bancos de
desperdicio o almacenamiento en la(s) zona(s) de disposición, que señale el proyecto y/o el
Ingeniero Fiscalizador.

El acarreo, comprende también el transporte del material producto de las excavaciones, de un


sitio a otro, dentro del área de construcción de la obra y a una distancia mayor de 100 m,
medida desde la ubicación original del material, en el caso de que se requiera utilizar dicho
material para reposición o relleno.

Si el acarreo se realiza en una distancia menor a 100 m, su costo se deberá incluir en el rubro
que ocasione dicho acarreo.

El acarreo se podrá realizar en sacos, con carretillas, mediante acémilas o cualquier otra forma
aceptable para su cabal cumplimiento.

En los casos en los que no se puede llegar hasta el sitio de construcción con materiales
pétreos y otros, sino que deben ser descargados lejos de ésta (hasta 10 m.), debido a que no
existen vías de acceso carrozables, el acarreo de esos materiales será considerado como
acarreo a mano

Transporte.

Constituyen todas las tareas que permiten trasladar desde el sitio de obra, hasta el o los sitios
destinados por el Municipio a recibir material sobrante de las construcciones.

Los materiales producto de las excavaciones, que no serán aprovechados en los rellenos y
deben ser retirados.

Disposición.

La ubicación de materiales sobrantes se hará en sitios destinados especialmente destinados


para el efecto.

Será una disposición transitoria si está dentro de la obra y disposición final cuando el sitio sea
fuera de las zonas en que se ejecuta la obra.

Este rubro incluye: carga, transporte, disposición transitoria y/o disposición final.

2. ESPECIFICACIONES

DESALOJO

Cuando la distancia al sitio de depósito del material sobrante producto de las excavaciones,
determinados en los planos y o documentos de la obra es considerable, se debe realizar por
medio de equipo mecánico adecuado en buenas condiciones, sin ocasionar la interrupción de
tráfico de vehículos, ni causar molestias a los habitantes. Se incluye las actividades de carga,
transporte y volteo.

TRANSPORTE

El transporte del material se realizará previa la autorización de fiscalización a los sitios


previamente determinados en los planos o dispuestos de antemano, este trabajo se ejecutará
con los equipos adecuados de tal forma que no cause molestias a los usuarios de las vías ni a
los moradores de los sitios de acopio.

El transporte deberá hacerse a los sitios señalados y por las rutas de recorrido fijadas por el
fiscalizador, si el contratista decidiera otra ruta u otro sitio de recepción de los materiales

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 245


desalojados, o transportados, la distancia para el pago será aquella determinada por el
fiscalizador o los planos.

3. FORMA DE PAGO

DESALOJO A MANO.

En una distancia de hasta 10 m. dentro de la zona de libre colocación, para fines de pago se
medirá en metros cúbicos (m3) con dos decimales de aproximación.

DESALOJO A MÁQUINA.

Cuando la distancia hasta el sitio de disposición final sea mayor a 10 m y los volúmenes de
desalojo sean superiores a 5 m3, se hará desalojo a máquina.

El pago se hará en función de la distancia recorrida, medida en kilómetros; por el volumen de


material desalojado, medido en metros cúbicos; ambos con aproximación de dos decimales.

La distancia será calculada desde el centro de gravedad del lugar de las excavaciones hasta el
sitio de descarga señalado por el fiscalizador.

RUBRO: PROV./INST. TUBERÍA PVC D=50MM X 3M DESAGUE


PROV./INST. TUBERÍA PVC D=75MM X 3M DESAGUE
PROV./INST. TUBERIA NOVAFORT SERIE 6 D=110 MM DESAGUE
PROV./INST. TUBERIA NOVAFORT SERIE 6 D=200 MM
PROV./INST. TUBERIA NOVAFORT SERIE 6 D=250 MM
PROV./INST. TUBERIA NOVAFORT SERIE 6 D=315 MM

CODIGO: HS-161
CODIGO: HS-162
CODIGO: HS-163
CODIGO: HS-170
CODIGO: HS-171
CODIGO: HS-172
CODIGO: HS-173

1. DEFINICION

Comprende el suministro, instalación y pruebas de la tubería plástica para alcantarillado la cual


corresponde a conductos circulares provistos de un empalme adecuado, que garantice la
hermeticidad de la unión, para formar en condiciones satisfactorias una tubería continua.

2. ESPECIFICACIONES

El oferente presentará su propuesta para la tubería plástica, sujetándose a la NORMA INEN 2


059.2010 CUARTA REVISIÓN, tubería de pared estructurada, en función de cada serie y
diámetro, a fin de facilitar la construcción de las redes, y la INSTITUCION optimice el
mantenimiento del sistema de alcantarillado. La superficie interior de la tubería deberá ser lisa.
En el precio de la tubería a ofertar, se deberá incluir las uniones correspondientes

3. INSTALACIÓN Y PRUEBA DE LA TUBERÍA PLÁSTICA

Corresponde a todas las operaciones que debe realizar el constructor, para instalar la tubería y
luego probarla, a satisfacción de fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 246


Entiéndase por tubería de plástico todas aquellas tuberías fabricadas con un material que
contiene como ingrediente principal una sustancia orgánica de gran peso molecular. La tubería
plástica de uso generalizado, se fabrica de materiales termoplásticos.

Dada la poca resistencia relativa de la tubería plástica contra impactos, esfuerzos internos y
aplastamientos, es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje.
Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su
almacenamiento, y se la hará de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. La altura de
las pilas y en general la forma de almacenamiento será la que recomiende el fabricante.

Debe almacenarse la tubería de plástico en los sitios que autorice el Ingeniero Fiscalizador de
la Obra, de preferencia bajo cubierta, o protegida de la acción directa del sol o recalentamiento.

No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico.

Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas, su instalación es un proceso
rápido, a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de
uniones, se tomará en cuenta lo siguiente:

Uniones soldadas con solventes: Las tuberías de plásticos de espiga y campana se unirán por
medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrado por el fabricante.

Se limpia primero las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente y se las
lija, luego se aplica una capa delgada de pegante, mediante una brocha o espátula. Dicho
pegante deberá ser uniformemente distribuido eliminando todo exceso, si es necesario se
aplicará dos o tres capas. A fin de evitar que el borde liso del tubo remueva el pegante en el
interior de la campana formada, es conveniente preparar el extremo liso con un ligero chaflán.
Se enchufa luego el extremo liso en la campana dándole una media vuelta aproximadamente,
para distribuir mejor el pegante. Esta unión no deberá ponerse en servicio antes de las 24
horas de haber sido confeccionada.

Uniones de sello elastomérico: Consisten en un acoplamiento de un manguito de plástico con


ranuras internas para acomodar los anillos de caucho correspondientes. La tubería termina en
extremos lisos provisto de una marca que indica la posición correcta del acople. Se coloca
primero el anillo de caucho dentro del manguito de plástico en su posición correcta, previa
limpieza de las superficies de contacto. Se limpia luego la superficie externa del extremo del
tubo, aplicando luego el lubricante de pasta de jabón o similar. Se enchufa la tubería en el
acople hasta más allá de la marca. Después se retira lentamente las tuberías hasta que la
marca coincide con el extremo del acople.

Uniones con adhesivos especiales: Deben ser los recomendados por el fabricante y
garantizarán la durabilidad y buen comportamiento de la unión.

La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad, es un proceso


relativamente sencillo.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN.

Las tuberías serán instaladas de acuerdo a las alineaciones y pendientes indicadas en los
planos. Cualquier cambio deberá ser aprobado por el Ingeniero Fiscalizador.

La pendiente se dejará marcada en estacas laterales, 1,00 m fuera de la zanja, o con el


sistema de dos estacas, una a cada lado de la zanja, unidas por una pieza de madera rígida y
clavada horizontalmente de estaca a estaca y perpendicular al eje de la zanja.

La instalación de la tubería se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación
mayor a 5,00 (cinco) milímetros, de la alineación o nivel del proyecto, cada pieza deberá tener
un apoyo seguro y firme en toda su longitud, de modo que se colocará de tal forma que
descanse en toda su superficie el fondo de la zanja, que se lo prepara previamente utilizando
una cama de material granular fino, preferentemente arena, lo que se pagara

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 247


independientemente por metro cuadrado. No se permitirá colocar los tubos sobre piedras,
calzas de madero y/o soportes de cualquier otra índole.

La instalación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará hacia
arriba, de tal manera que la campana quede situada hacia la parte más alta del tubo. Los tubos
serán cuidadosamente revisados antes de colocarlos en la zanja, rechazándose los
deteriorados por cualquier causa. Entre dos bocas de visita consecutivas la tubería deberá
quedar en alineamiento recto, a menos que el tubo sea visitable por dentro o que vaya
superficialmente, como sucede a veces en los colectores marginales. No se permitirá la
presencia de agua en la zanja durante la colocación de la tubería para evitar que flote o se
deteriore el material pegante.

a.- Adecuación del fondo de la zanja.

El arreglo del fondo de la zanja se hará a mano, de tal manera que el tubo quede apoyado en
forma adecuada, para resistir los esfuerzos exteriores, considerando la clase de suelo de la
zanja, de acuerdo a lo que se especifique en el proyecto.

El fondo de la zanja en una altura no menor a 10 cm en todo su ancho, debe adecuarse


utilizando material granular fino, por ejemplo arena, lo cual será pagado.

b.- Juntas.

Las juntas de las tuberías de Plástico serán las que se indica en la NORMA INEN 2059.-
SEGUNDA REVISIÓN. El oferente deberá incluir en el costo de la tubería, el costo de la junta
que utilice para unir la tubería.

El interior de la tubería deberá quedar completamente liso y libre de suciedad y materias


extrañas. Las superficies de los tubos en contacto deberán quedar
Las superficies de los tubos en contacto deberá quedar rasantes en sus uniones. Cuando por
cualquier motivo sea necesaria una suspensión de trabajos, deberá corcharse la tubería con
tapones adecuados.

Una vez terminadas las juntas con pegamento, éstas deberán mantenerse libres de la acción
perjudicial del agua de la zanja hasta que haya secado el material pegante; así mismo se las
protegerá del sol.

A medida que los tubos plásticos sean colocados, será puesto a mano suficiente relleno de
material fino compactado a cada lado de los tubos para mantenerlos en el sitio y luego se
realizará el relleno total de las zanjas según las especificaciones respectivas. Cuando por
circunstancias especiales, el lugar donde se construya un tramo de alcantarillado, esté la
tubería a un nivel inferior del nivel freático, se tomarán cuidados especiales en la
impermeabilidad de las juntas, para evitar la infiltración y la ex filtración.

La impermeabilidad de los tubos plásticos y sus juntas, serán aprobados por el Constructor en
presencia del Ingeniero Fiscalizador y según lo determine este último, en una de las dos formas
siguientes:

Las juntas en general, cualquiera que sea la forma de empate deberán llenar los siguientes
requisitos:

a) Impermeabilidad o alta resistencia a la filtración para lo cual se harán pruebas cada tramo de
tubería entre pozo y pozo de visita, cuando más.
b) Resistencia a la penetración, especialmente de las raíces.
c) Resistencia a roturas.
d) Posibilidad de poner en uso los tubos, una vez terminada la junta.
e) Resistencia a la corrosión especialmente por el sulfuro de hidrógeno y por los ácidos.
f) No deben ser absorbentes.
g) Economía de costos de mantenimiento.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 248


Prueba hidrostática accidental.

Esta prueba consistirá en dar a la parte más baja de la tubería, una carga de agua que no
excederá de un tirante de 2 m. Se hará anclando con relleno de material producto de la
excavación, la parte central de los tubos y dejando completamente libre las juntas de los
mismos. Si las juntas están defectuosas y acusaran fugas, el Constructor procederá a
descargar las tuberías y rehacer las juntas defectuosas.

Se repetirán estas pruebas hasta que no existan fugas en las juntas y el Ingeniero Fiscalizador
quede satisfecho. Esta prueba hidrostática accidental se hará solamente en los casos
siguientes:

Cuando el Ingeniero Fiscalizador tenga sospechas fundadas de que las juntas están
defectuosas.

Cuando el Ingeniero Fiscalizador, recibió provisionalmente, por cualquier circunstancia un


tramo existente entre pozo y pozo de visita.

Cuando las condiciones del trabajo requieran que el Constructor rellene zanjas en las que, por
cualquier circunstancia se puedan ocasionar movimientos en las juntas, en este último caso el
relleno de las zanjas servirá de anclaje de la tubería.

Prueba hidrostática sistemática.

Esta prueba se hará en todos los casos en que no se haga la prueba accidental. Consiste en
vaciar, en el pozo de visita aguas arriba del tramo por probar, el contenido de 5 m3 de agua,
que desagüe al mencionado pozo de visita con una manguera de 15 cm (6") de diámetro,
dejando correr el agua libremente a través del tramo a probar. En el pozo de visita aguas abajo,
el Contratista colocará una bomba para evitar que se forme un tirante de agua. Esta prueba
tiene por objeto comprobar que las juntas estén bien hechas, ya que de no ser así presentaran
fugas en estos sitios. Esta prueba debe hacerse antes de rellenar las zanjas. Si se encuentran
fallas o fugas en las juntas al efectuar la prueba, el Constructor procederá a reparar las juntas
defectuosas, y se repetirán las pruebas hasta que no se presenten fallas y el Ingeniero
Fiscalizador apruebe.

El Ingeniero Fiscalizador solamente recibirá del Constructor tramos de tubería totalmente


terminados entre pozo y pozo de visita o entre dos estructuras sucesivas que formen parte del
alcantarillado; habiéndose verificado previamente la prueba de impermeabilidad y comprobado
que la tubería se encuentra limpia, libre de escombros u obstrucciones en toda su longitud.

4. FORMA DE PAGO

El suministro, instalación y pruebas de las tuberías de plástico se medirá en metros lineales,


con dos decimales de aproximación. Su pago se realizará a los precios estipulados en el
contrato.

La conformación del colchón de arena se medirá por metros cuadrados.

Se tomará en cuenta solamente la tubería que haya sido aprobada por la fiscalización. Las
muestras para ensayo que utilice la Fiscalización y el costo del laboratorio, son de cuenta del
contratista.

Tubería perfilada PVC-Alcantarillado

El Constructor deberá cumplir las siguientes actividades:

a.- Procedimiento de instalación.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 249


La colocación de la tubería se comenzará por la parte inferior de los tramos y se trabajará
hacia arriba, de tal manera que la campana o la caja de la espiga quede situada hacia la parte
más alta del tubo y se hará de tal manera que en ningún caso se tenga una desviación mayor
de 5 (cinco) milímetros en la alineación o nivel de proyecto; cada pieza deberá tener un apoyo
completo y firme en toda su longitud, para lo cual se colocará de modo que el cuadrante inferior
de su circunferencia descanse en toda su superficie sobre el fondo de la zanja. Instalación de
tubería PVC, se limpiará la superficie de contacto entre la espiga y la campana, y se unirá con
polipega.

b.- Adecuación del fondo de la zanja (RASANTEO).

La instalación de la tubería de plástico es un proceso relativamente sencillo: El fondo de la


zanja deberá estar completamente libre de material granular duro o piedra. Cuando el fondo de
la zanja está compuesto de material conglomerado o roca, se deberá colocar previa a la
instalación de la tubería una capa de arena de espesor de por lo menos 3 cm. El relleno
alrededor de la tubería deberá estar completamente libre de piedras, debiéndose emplear tierra
blanda o material granular fino.

c.- Construcción de juntas.

Dada la poca resistencia relativa de la tubería contra impactos, esfuerzos internos y


aplastamientos, es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y almacenaje.
Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas, su instalación es un proceso
rápido, a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos, se tomará en cuenta lo siguiente
Uniones soldadas con solventes: Las tuberías de plásticos de extremos lisos se unirán por
medio de la aplicación de una capa delgada del pegante suministrada por el fabricante, previa
la formación de una campana en uno de los extremos, si no existe, se calienta uno de los
extremos hasta que se ablande y se introduce luego el extremo frío del otro tubo, dándole a la
vez vueltas en ambas direcciones hasta la formación completa de la campana. Una vez
enfriada se limpia primero las superficies de contacto con un trapo impregnado con solvente,
luego se aplica una capa delgada de pegante que deberá ser uniformemente distribuido
eliminando todo exceso, si es necesario se aplicará dos o tres capas. A fin de evitar que el
borde liso del tubo remueva el pegante en el interior de la campana formada, es conveniente
preparar el extremo liso con ligero chaflán. Se enchufa luego el extremo en la campana
dándole una media vuelta aproximadamente para distribuir mejor el pegante. Esta unión no
deberá ponerse en servicio antes de las 24 horas de haber sido confeccionada.

5. FORMA DE PAGO

La tubería instalada se medirá en metros lineales, con dos decimales de aproximación.

El rubro incluye: suministro, transporte, instalación y prueba.

Para el efecto se determinará directamente en la obra la longitud de la tubería instalada según


el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.

No se debe considerar para fines de pago las longitudes de tubo que penetren en el tubo
siguiente ni las que ingresan en las paredes de los pozos, el pago se hará a los precios
unitarios establecidos en el Contrato.

RUBRO: POZOS DE REVISION HS, ENCOFRADO: TABLERO CONTRACHAPADO Y


PINGOS, INCLUYE TAPA HF

CODIGO: HS-164

1. DEFINICIÓN.

Se entenderán por pozos de revisión, las estructuras diseñadas y destinadas para permitir el

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 250


acceso al interior de las tuberías o colectores de alcantarillado, especialmente para limpieza,
incluye material, transporte e instalación.

2. ESPECIFICACIONES

Los pozos de revisión se instalarán en todo cambio de dirección, sección o pendiente de la


línea de alcantarillado.

Se construirán en donde señalen los planos y/o el Ingeniero Fiscalizador.

No se permitirá que existan más de 160 metros de tubería o colectores instalados, sin que
oportunamente se construyan los respectivos pozos.

La construcción de la cimentación de los pozos de revisión, deberá hacerse previamente a la


colocación de la tubería o colector, para evitar que se tenga que excavar bajo los extremos.

Todos los pozos de revisión deberán ser construidos en una fundación adecuada, de acuerdo a
la carga que estos producen y de acuerdo a la calidad del terreno soportante.

Se usarán para la construcción los planos de detalle existentes. Cuando la subrasante está
formada por material poco resistente, será necesario renovarla y reemplazarla por material
granular, o con hormigón de espesor suficiente para construir una fundación adecuada en cada
pozo.

Los pozos de revisión serán construidos de hormigón simple f´c = 210 Kg/cm2 y de acuerdo a
los diseños del proyecto.

En la planta de los pozos de revisión se realizarán los canales de media caña


correspondientes, debiendo pulirse y acabarse perfectamente de acuerdo con los planos. Los
canales se realizarán con uno de los procedimientos siguientes:
a) Al hacerse el fundido de la base de hormigón, se conformará directamente las "medias
cañas", mediante el empleo de cerchas.

b) Se colocarán tuberías cortadas a "media caña" al fundir el hormigón, para lo cual se


continuarán dentro del pozo los conductos de alcantarillado, colocando después del hormigón
de la base, hasta la mitad de los conductos del alcantarillado, cortándose a cincel la mitad
superior de los tubos después de que se endurezca suficientemente el hormigón. La utilización
de este método no implica el pago adicional de longitud de tubería.

Los diferentes materiales se sujetarán a lo especificado en los numerales correspondientes de


estas especificaciones y deberá incluir en el costo de este rubro: cemento, agregados, agua,
encofrado del pozo, acero de refuerzo, cerco y tapa de hierro fundido.

Se deberá dar un acabado liso a la pared interior del pozo, en especial al área inferior ubicada
hasta un metro del fondo.

Para el acceso por el pozo se dispondrá de estribos o peldaños formados con varillas de hierro
de 16 mm de diámetro, con recorte de aleta en las extremidades para empotrarse, en una
longitud de 20 cm y colocados a 40 cm de espaciamiento; los peldaños irán debidamente
empotrados y asegurados formando un saliente de 15 cm por 30 cm de ancho, deberán ser
pintados con dos manos de pintura anticorrosiva y deben colocarse en forma alternada.

La construcción de los pozos de revisión incluye la instalación del cerco y la tapa, los cuales
deben ser de hierro fundido y cumplir con la Norma ASTM-C48 tipo C.

Si existe el pozo y solamente se requiere instalar tapa y cerco, se reconocerá como rubro
independiente.

3. FORMA DE PAGO.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 251


La construcción de los pozos de revisión se medirá en unidades, determinándose en obra el
número construido de acuerdo al proyecto y órdenes del Ingeniero Fiscalizador, de
conformidad a los diversos tipos y profundidades.

La unidad de pozo incluye: losa de fondo, paredes, estribos. La altura que se indica en estas
especificaciones corresponde a la altura libre del pozo.

POZOS DE REVISIÓN

H=1,01 A 2,00 INC. EXC., TAPA, PELDAÑOS Y ENLUCIDO u


H=2,01 A 2,50 INC. EXC., TAPA, PELDAÑOS Y ENLUCIDO u
H=2,51 A 3,00 INC. EXC., TAPA, PELDAÑOS Y ENLUCIDO u
H=3,01 A 3,50 INC. EXC., TAPA, PELDAÑOS Y ENLUCIDO u
H=3,51 A 4,00 INC. EXC., TAPA, PELDAÑOS Y ENLUCIDO u

RUBRO: CONSTRUCCIÓN DE CAJA DE REVISION H.S. PARA CONEXIÓN DOMICILIARIA


60x60cm H= 0,6-1,50+ TAPA DE H.A. e=7cm.

CODIGO: HS-165

1. DEFINICIÓN

Se entiende por construcción de cajas domiciliarias de hormigón simple, al conjunto de


acciones que debe ejecutar el constructor para poner en obra la caja de revisión que se unirá
con una tubería a la red de alcantarillado.

Para la conexión de ramales de tubería PVC a HS o HS a HS, en donde sea necesario cambiar
de dirección al flujo y se construirá cajas de revisión de sección libre 60 x 60cm en
profundidades que pueden variar de 0.60m a 1.50m y para la conexión de tubería PVC en
donde se indique válvula de control y protección de la misma se construirá cajas de revisión de
sección libre 80 x 80cm en profundidades que pueden variar de 0.60m a 1.50m.

2. ESPECIFICACIÓN

Las cajas domiciliarias serán de hormigón simple de 180 kg/cm2 y de profundidad variable de
0,60 m a 1,50 m. primeramente se fundirá con contra piso de 10cm de espesor de 80x80cm,
para encofrar y fundir las paredes para formar una sección transversal interna de 60x60cm de
10cm de grosor. Sobre esta caja irá una tapa de hormigón armado de f’c=210 Kg/cm2 de
70x70cm con un espesor de 7cm, que cubrirá completamente la sección libre, armada con
varilla de 10mm espaciada cada 15cm, con una agarradera en forma de U en varilla de 16mm
de L=50cm.

Se colocarán frente a toda casa o lote donde pueda haber una construcción futura y/o donde
indique el Ingeniero Fiscalizador.

Las cajas domiciliarias frente a los predios sin edificar se los dejará igualmente a la profundidad
adecuada, y la guía que sale de la caja de revisión se taponará con bloque o ladrillo y un
mortero pobre de cemento Portland.

Los trabajos de excavación deberán considerarse dentro del rubro, de igual forma los
encofrados necesarios, mismo que por ningún motivo se lo pagará por separado.

Las normas para hormigones y aceros serán aplicadas para los elementos de la caja de
revisión.

Cada propiedad deberá tener una acometida propia al alcantarillado, con caja de revisión y
tubería de H.S. macho campana de diámetro mínimo del ramal de 150 mm. Cuando por
razones topográficas sea imposible garantizar una salida independiente al alcantarillado, se

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 252


permitirá para una o varios domicilios (o lotes) se conecten estos mediante un ramal auxiliar a
la red principal, en este caso el ramal auxiliar será mínimo de 200 mm.

Los tubos de conexión deben ser enchufados a las cajas domiciliarias de hormigón simple, en
ningún punto el tubo de conexión sobrepasará las paredes interiores, para permitir el libre
curso del agua.

Una vez que se hayan terminado de instalar las tuberías y accesorios de las conexiones
domiciliarias, con la presencia del fiscalizador, se harán las pruebas correspondientes de
funcionamiento y la verificación de que no existan fugas.

Medición y Pago

Las cantidades a cancelarse por las cajas domiciliarias de hormigón simple de las conexiones
domiciliarias serán las unidades efectivamente realizadas.

Conceptos de trabajo.- Será estimada de acuerdo a los siguientes conceptos de trabajo:

- Caja revisión H.S. f’c=180Kg/cm2 para conexión domiciliaría 60x60cm + Tapa de H.A. e=7cm
(h=0,6-1,5), en unidades.

- Caja de revisión 80x80cm HS f’c=180Kg/cm2 para válvulas de control o protección+ tapa H.A.
e=7cm (h=0,6-1,5), en unidades.

Recubrimientos.

Constituyen todos aquellos rubros que tienen por objetivo cubrir superficies expuestas a la
intemperie, para con ello protegerlas de los agentes erosivos y darles una mejor apariencia.

Enlucidos.

Es la adición de una pasta de cemento, arena y agua a la superficie expuesta, con el fin de
obtener un acabado regular, uniforme y de buen aspecto.

Se consideran los siguientes tipos de enlucido: tipo 1, tipo 2 y masillado.

Tipo 1: Tiene una dosificación equivalente a una parte de cemento con cinco partes de arena
(1:5), con un acabado de 2 cm. de espesor.

Tipo 2: La dosificación también es 1:5, pero se agrega como aditivo un impermeabilizante, en


la concentración recomendada por el fabricante.

Masillado: La dosificación es 1:3 y se aplica en espesores de 5 cm.

Para todos los casos, se debe emplear personal calificado con la herramienta adecuada que
permita obtener superficies lisas y homogéneas, sin protuberancias ni grietas.

Forma de pago.

Se medirá y pagará por metros cuadrados, con aproximación a un decimal.

ENLUCIDO TIPO 1 (MORTERO 1:5) E=2cm m2


ENLUCIDO TIPO 2 (MORTERO 1:5) + IMPERMEABILIZANTE; E=2cm m2
MASILLADO m2

FORMA DE PAGO.

Se medirá y pagará por unidades.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 253


RUBRO: RASANTEO DE ZANJA

CODIGO: HS-166

1. DEFINICIÓN

Es la acción de igualar el piso de la zanja con herramienta menor, hasta conformar la cota o
rasante establecida en los diseños.

2. ESPECIFICACIONES.

El rasanteo se hará en una altura máxima de 0,20 m y solamente hasta la anchura requerida
para la excavación, es decir, el diámetro del tubo o base del colector más 0,50 m.

En caso de presencia de entibados, las dimensiones de anchura serán de 0,80 m.

Toda dimensión que exceda las antes especificadas, serán por cuenta del Constructor.

En caso de que, durante esta labor se encuentre protuberancias, bloques rocosos u otros
elementos que impidan una instalación adecuada de la alcantarilla, se extraerá esos elementos
y se pagará con el rubro que corresponda.

3. MEDICIÓN Y PAGO.

El rasanteo de zanjas, se medirá en metros cuadrados (m2) con aproximación a la décima y se


pagarán con su rubro respectivo.

RUBRO: SUMIDEROS DE CALZADAS, TAPAS Y CERCOS

CODIGO: HS-167

1. DEFINICIÓN.

Se entiende por colocación de cercos y tapas, al conjunto de operaciones necesarias para


poner en obra, las piezas especiales que se colocan como remate de los pozos de revisión, a
nivel de la calzada.

2. ESPECIFICACIONES.

Los cercos y tapas para los pozos de revisión deben ser de hierro fundido; su localización se
indica en los planos respectivos.

Los cercos y tapas de HF para pozos de revisión deberán cumplir con la Norma ASTM-A48 y
serán aprobadas por el Municipio.

La fundición de hierro gris será de buena calidad, de grano uniforme, sin protuberancias,
cavidades, ni otros defectos que interfieran con su uso normal.

El peso del conjunto cerco tapa será de por lo menos 100 Kgs.

El diámetro interno del cerco será de 60 cm.

Todas las piezas serán limpiadas antes de su inspección y luego cubiertas por una capa
gruesa de pintura bituminosa uniforme, que en frío tenga una consistencia tenaz y elástica (no
vidriosa).

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 254


Las tapas estarán marcadas de manera visible con la inscripción: ALCANTARILLADO
……..más el año de fabricación.

Las tapas estarán aseguradas al cerco mediante una cadena de hierro galvanizado de 10 mm.
y 0,50 m. de longitud.

Los cercos y tapas deben colocarse perfectamente nivelados con respecto a pavimentos y
aceras; serán asentados con mortero de cemento Tipo 1,

3. FORMA DE PAGO.

Los cercos y tapas de pozos de revisión serán medidos y pagados por unidades,
determinándose su número en obra, luego de que se han instalado de acuerdo con el proyecto
y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador.

RUBRO: CONEXIONES DOMICILIARIAS DE ALCANTARILLADO TUBERÍA PVC

CODIGO: HS-179

1. DEFINICION

Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los
materiales que conforman los accesorios de las acometidas domiciliaras para la reubicación,
conexión domiciliaria y cambio de las acometidas domiciliarias e instalar en los lugares que se
indique en los planos y/o las órdenes del ingeniero fiscalizador.

Los accesorios de acometidas domiciliarias se describen en las


especificaciones. Los materiales de la conexión a suministrar deberán ser de
buena calidad y contar con la aprobación del ingeniero fiscalizador, previo su
instalación.

2. ESPECIFICACIONES.

Los accesorios de acometidas domiciliarias comprende las siguientes actividades: el suministro


y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de
su colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el
Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño, los acoples con la tubería y/o
accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.

RUBRO: COLECTOR H.S. F'C=210= KG/CM2, 0,15 X 0,20 M, ENCOFRADO Y


DESENCOFRADO

CODIGO: ES-174

1. DEFINICION

Canal de sección rectangular ubicado en las márgenes de las superficies a drenar. Son formas
que se confeccionan con piezas de madera, metálicas o de otro material que permita soportar
el vaciado, vibrado y fraguado del hormigón, y así se consiga amoldarlo a las formas y
dimensiones diseñadas para el Proyecto.

Se incluye en este grupo a las formas que permiten proteger las paredes o taludes de las zanjas
a fin de que no se derrumben.

Se considera varios tipos de encofrado:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 255


Encofrado recto: Son todas aquellas piezas que como su nombre lo indica, se cortan y
conforman en formas planas o rectangulares, permitiendo obtener hormigones de caras planas.
Encofrado curvo: Son aquellas piezas de forma curvada, que permiten obtener piezas
curvas tales como cúpula del colector, paredes de pozos, etc.

Protección de zanjas: Si bien no son para alojar hormigón, se considera como encofrados a las
obras que permiten proteger las paredes de zanjas que por ser demasiado profundas o
transcurren por terrenos deleznables, corren peligro de socavación o derrumbamiento, lo cual
impide realizar las labores con normalidad y pone en peligro la integridad física de trabajadores.

2. ESPECIFICACIONES.

Deben colocarse y sujetarse de manera rígida en su posición correcta de tal manera que resista
las labores de fundición de hormigones, siendo inclusive lo suficientemente impermeables como
para impedir la pérdida de agua del concreto.

Antes de iniciar la fundición, el Contratista deberá recibir el visto bueno de la Fiscalización con
relación a la idoneidad del encofrado.

Solo cuando Fiscalización lo disponga, se hará el desencofrado o remoción de las formas,


actividad que se la cumplirá con cuidado para no averiar el hormigón,

Para el caso de entibados o apuntalamientos, se los hará en los sitios y condiciones que
disponga la Fiscalización.

3. MEDICIÓN Y PAGO.

Se medirá y pagará por metros cuadrados de las superficies de hormigón o las paredes de las
zanjas que se han cubierto por las formas. La aproximación será de dos decimales.

No se reconocerá pago adicional por formas que permitan sustentar las mismas a los lados, hacia
el piso o fuera de la línea o niveles del Proyecto.

encofrado recto m2

Mezcla de cemento, arena, ripio y agua.

ESPECIFICACIONES.

Se aplicará en todo tipo de estructuras, tales como: vigas, columnas, muros, losas, pozos de
revisión, colectores, etc.

La mezcla de cemento, arena, ripio y agua, se aplicará en proporciones que permitan obtener
una resistencia de 210 Kg/cm2.

Siempre se colocará con encofrado.

4. MEDICIÓN Y PAGO.

Se medirá y pagará por metros cúbicos, con aproximación a dos decimales.

SISTEMA DE AGUA POTABLE

RUBRO: MEDIDOR DE AGUA 5 M3/H MAGNÉTICO TAVIRA 3/4" CHORRO ÚNICO

CODIGO: HS-175

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 256


1. DESCRIPCIÓN

Instalación hidráulica para el suministro de agua por parte de la Empresa de Agua Potable y
Alcantarillado. Si no es posible contar con este servicio, se deben buscar fuentes alternas y
someter el agua a aprobación.

2. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

 Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Agua Potable y Alcantarillado


 Solicitar conexión de servicios y costos de implementación.
 Estudiar exigencias de suministro y consumo para la obra
 Determinar diámetros de acometidas
 Instalar servicios para unidades sanitarias
 Instalar servicio para consumo en obra

3. TOLERANCIA DE ACEPTACION

 Cumplir con las exigencias de la Empresa Municipal de Agua Potable y Alcantarillado o


disposiciones del GAD Municipal de San Pedro de Pelileo sobre el tema.

4. MATERIALES

 Tuberías y accesorios en PVC o HG para suministro


 Accesorios y materiales para el correcto funcionamiento de la instalación
 Medidor de agua 5m3/h magnétic Tavira ¾” chorro único

5. EQUIPO

 Herramienta menor para instalaciones hidrosanitarias

6. DESPERDICIOS

 Incluidos

7. MANO DE OBRA

 Incluida

8. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES

 Reglamento de la Empresa de Agua Potable y Alcantarillado

9. MEDIDA Y FORMA DE PAGO

Se medirá y pagará por unidad (u) debidamente ejecutado y recibidos a satisfacción por
fiscalización. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
 Materiales descritos
 Equipos y herramientas descritos
 Mano de obra
 Transporte dentro y fuera de la obra

No se incluye el valor de los consumos ni el costo de los trámites. Dichos costos están
incluidos en el análisis de precios unitarios.

RUBRO: VÁLVULA CHECK 1 1/2"

CODIGO: HS-176
CODIGO: HS-187

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 257


1. DESCRIPCIÓN

Las válvulas anti retorno, también llamadas válvulas de retención, válvulas


uniflujo o válvulas "check", tienen por objetivo cerrar por completo el paso de un fluido en
circulación -bien sea gaseoso o líquido- en un sentido y dejar paso libre en el contrario. Tiene la
ventaja de un recorrido mínimo del disco u obturador a la posición de apertura total.
Se utilizan cuando se pretende mantener a presión una tubería en servicio y poner en descarga
la alimentación. El flujo del fluido que se dirige desde el orificio de entrada hacia el de
utilización tiene el paso libre, mientras que en el sentido opuesto se encuentra bloqueado.
También se las suele llamar válvulas unidireccionales.
Las válvulas anti retorno son ampliamente utilizadas en tuberías conectadas a sistemas de
bombeo para evitar golpes de ariete, principalmente en la línea de descarga de la bomba.

2.ESPECIFICACIONES.

El cuerpo o carcasa de la válvula puede ser hierro fundido o acero; el disco es


de bronce.

3.FORMA DE PAGO.

Se pagará por unidad instalada y probada.


RUBRO: LLAVES DE ACERA

CODIGO: HS-177

1. DESCRIPCIÓN

Instalación hidráulica para el suministro de agua por parte de la Empresa de Agua Potable y
Alcantarillado.

2. ESPECIFICACIONES.

Los accesorios de acometidas domiciliarias comprende las siguientes actividades: el suministro


y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de
su colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el
Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño, los acoples con la tubería y/o
accesorios y la prueba una vez instaladas.

3. FORMA DE PAGO.

Se pagará por unidad instalada y probada.

RUBRO: LLAVE DE PASO

CODIGO: HS-178

1.- DESCRIPCIÓN

Dispositivo generalmente de metal o aleación y más reciente fabricado con polímeros o


cerámica usada para dar paso o cortar el flujo de agua u otro fluido por una tubería, llamada
llave de corte-

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 258


Se implementa para evitar el reflujo.

2. ESPECIFICACIONES

Los accesorios de acometidas domiciliarias comprende las siguientes actividades: el suministro


y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de
su colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el
Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño, los acoples con la tubería y/o
accesorios y la prueba una vez instaladas.

3. FORMA DE PAGO

Se pagará por unidad instalada y probada.

RUBRO: LLAVE DE PASO 3/4”

CODIGO: HS-179

1.-DESCRIPCIÓN

Dispositivo generalmente de metal o aleación y más reciente fabricado con polímeros o


cerámica usada para dar paso o cortar el flujo de agua u otro fluido por una tubería, llamada
llave de corte-
Se implementa para evitar el reflujo.

2. ESPECIFICACIONES

Los accesorios de acometidas domiciliarias comprende las siguientes actividades: el suministro


y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de
su colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el
Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño, los acoples con la tubería y/o
accesorios y la prueba una vez instaladas

3. FORMA DE PAGO

Se pagará por unidad instalada y probada.

CONEXIONES DOMICILIARIAS Y ACCESORIOS DE ACOMETIDAS DOMICILIARIAS.

1. DEFINICIÓN.

Comprende el conjunto de operaciones que deberá efectuar el Constructor para suministrar los
materiales que conforman los accesorios de las acometidas domiciliaras para la reubicación,
conexión domiciliaria y cambio de las acometidas domiciliarias, no incluye la tubería de cobre, e
instalar en los lugares que se indique en los planos y/o las órdenes del ingeniero fiscalizador.

Los accesorios de acometidas domiciliarias se describen en las especificaciones. Los


materiales de la conexión a suministrar deberán ser de buena calidad y contar con la
aprobación del ingeniero fiscalizador, previo su instalación.

2. ESPECIFICACIONES.

Los accesorios de acometidas domiciliarias comprende las siguientes actividades: el suministro


y el transporte de todos los materiales que componen la conexión domiciliaria hasta el lugar de
su colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el
Constructor para distribuirlos en los sitios previstos por el diseño, los acoples con la tubería y/o
accesorios y la prueba una vez instaladas para su aceptación por parte de la Fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 259


Se encuentra incluidas los siguientes materiales:

COLLARIN: (H.D.)

Collarín pata tubería PVC y AC (para todo diámetro); con rosca CC.
Collarín de hierro dúctil con zuncho de acero inoxidable.
Cuerpo: Hierro dúctil según ASTM A536
Zuncho: Acero inoxidable. Ancho no menor a 1”; Acero inoxidable según Norma ASTM
A240 (zuncho único)
Tornillos: Acero inoxidable Norma ASTM A193
Tuercas: Acero inoxidable según ASTM 194
Empaque: Nitrilo.(NBR)
Salida: Orificio roscado cónico-Rosca CC – cónica hembra.
Pintura: epóxica
Deben tener impresos en su superficie exterior la marca y dimensión.

Toma de incorporación: Especificación particular: extremo con rosca macho (Sistema Flare)
para empatar con cañería de cobre por otro extremo con rosca cónica C.C. para empate a
collarin (incluye 1 acople para cañería de cobre).-

Llave de acera de bronce.- Serán de aleación de cobre tipo C83600 concordante a la norma
ASTM B 62. Igualmente cumplirán la Norma AWWZ C 800. Extremos roscados.

Tipo de rosca: hembra NPT. , incluidos los acoples para la tubería de cobre.

Caja de acera HF 4”.- Para posibilitar la manipulación de llaves de control de domiciliarias


instaladas bajo el nivel de acera o vereda. El material será de hierro fundido, Cumplirán la
norma ASTM A48 Clase30 como mínimo, Tapa de forma circular, tipo articulada con bisagra,
diámetro libre de boca entre 7.5 cm y 10 cm (3”< = 4”), revestimiento hidrosoluble negro.

RUBRO: SALIDA DE AGUA POTABLE 1 1/4" PVC (PRESIÓN ROSCABLE)

CODIGO: HS-180

1. DEFINICION:

Consiste en la provisión e instalación de la tubería de d=1/4” y d= 1” PVC a presión HIDRO 3 y


sus respectivos accesorios del mismo material o en su defecto de hierro galvanizado, para la
construcción de las acometidas de agua potable desde las redes de distribución secundarias
hasta cada una de las piezas sanitarias.

2. ESPECIFICACIONES

Se utilizará tubería de D=1 1/4” y D= 1” hidro 3; dentro del costo de este rubro se considera una
longitud de 1.5 cm de tubería, la provisión de una llave de paso general, y una adicional en cada
ambiente para el control interno de los circuitos de agua potable, el picado de mampostería y/0
enlucido los mismos que se repondrán una vez terminados los trabajos.

ENSAYOS Y TOLERANCIAS:

Una vez concluidos los trabajos se procederá a la prueba de presión Hidrostática de acuerdo con
la tubería de HIDRO 3, la que consiste en llenar la tubería lentamente de agua y se tendrá
cuidado en eliminar todo el aire entrapado en las tuberías; una vez evacuado todo el aire se
aplicará la presión mediante una bomba adecuada para pruebas de este tipo, para alcanzar la
presión de prueba requerida, se mantendrá continuamente durante 2 horas cuando menos, luego
se procederá a la revisión de cada tubo y accesorio a fin de localizar las posibles fugas.

RUBRO: SALIDA DE AGUA POTABLE 1" PVC (PRESIÓN ROSCABLE)

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 260


CODIGO: HS-181

1. DEFINICION

Consiste en la provisión e instalación de la tubería de d=1/4” y d= 1” PVC a presión HIDRO 3 y


sus respectivos accesorios del mismo material o en su defecto de hierro galvanizado, para la
construcción de las acometidas de agua potable desde las redes de distribución secundarias
hasta cada una de las piezas sanitarias.

2. ESPECIFICACIONES

Se utilizará tubería de D= 1” hidro 3; dentro del costo de este rubro se considera una longitud de
1.5 cm de tubería, la provisión de una llave de paso general, y una adicional en cada ambiente
para el control interno de los circuitos de agua potable, el picado de mampostería y/0 enlucido los
mismos que se repondrán una vez terminados los trabajos.

3. ENSAYOS Y TOLERANCIAS

Una vez concluidos los trabajos se procederá a la prueba de presión Hidrostática de acuerdo con
la tubería de HIDRO 3, la que consiste en llenar la tubería lentamente de agua y se tendrá
cuidado en eliminar todo el aire entrapado en las tuberías; una vez evacuado todo el aire se
aplicará la presión mediante una bomba adecuada para pruebas de este tipo, para alcanzar la
presión de prueba requerida, se mantendrá continuamente durante 2 horas cuando menos, luego
se procederá a la revisión de cada tubo y accesorio a fin de localizar las posibles fugas

RUBRO: RED DE AGUA POTABLE 1 y 1 1/4" PVC (PRESIÓN ROSCABLE)

CODIGO: HS-182
CODIGO: HS-183

1. DEFINICION

Parte de la instalación domiciliaria de agua potable, ubicada aguas abajo del arranque
domiciliario y que sirve a más de un inmueble, vivienda o equipamiento hasta los sistemas de
elevación o hasta la llave de paso

2. ESPECIFICACIONES

Comprende todas las tuberías y accesorios (t, unión, codo, universal) especificadas en los rubros

3. PAGO

Se pagará por unidad de medida instalada y probada

RUBRO: PROV./INST. TUBERÍA PVC (PRESIÓN ROSCABLE) 1"


PROV./INST. TUBERÍA PVC (PRESIÓN ROSCABLE) 1 1/4"
PROV./INST. TUBERÍA PVC UNIÓN E/C, 20MM X 2 MPA
PROV./INST. TUBERÍA PVC UNIÓN E/C, 25MM X 1,60 MPA
PROV./INST. TUBERÍA PVC UNIÓN E/C, 32MM X 1,25 MPA
PROV./INST. TUBERÍA PVC UNIÓN E/C, 40MM X 1,25 MPA
PROV./INST.TUBERÍA PVC UNIÓN E/C, 1 MPA, 40 MM
PROV./INST .CODO PVC UNIÓN E/C 90ºX 20MM L/R
PROV./INST CODO PVC UNIÓN E/C 90ºX 25MM L/R
PROV./INST CODO PVC UNIÓN E/C 90ºX 32MM L/R
PROV./INST CODO PVC UNIÓN E/C 90º X 40 MM L/R

CODIGO: HS-184
CODIGO: HS-185

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 261


CODIGO HS-188
CODIGO HS-189
CODIGO HS-190
CODIGO HS-191
CODIGO HS-192
CODIGO HS-193
CODIGO HS-194
CODIGO HS-195
CODIGO HS-196

1. DEFINICION

Se entenderá por suministro e instalación de tuberías y accesorios de polivinilcloruro (PVC) para


agua potable el conjunto de operaciones que deberá ejecutar el Constructor para suministrar y
colocar en los lugares que señale el proyecto y/o las órdenes del Ingeniero Fiscalizador de la
Obra, las tuberías y accesorios que se requieran en la construcción de sistemas de Agua Potable.

2. ESPECIFICACIONES.

El suministro e instalación de tuberías y accesorios de PVC comprende las siguientes


actividades: el suministro y el transporte de la tubería y accesorios hasta el lugar de su
colocación o almacenamiento provisional; las maniobras y acarreo locales que deba hacer el
Constructor para distribuirla a lo largo de las zanjas; la operación de bajar la tubería y accesorios
a la zanja, los acoples respectivos y la prueba de las tuberías y accesorios ya instalados para su
aceptación por parte de la Fiscalización.

SUMINISTRO DE TUBERÍA Y ACCESORIOS

A.- Fabricación

Las tuberías y accesorios de policloruro de vinilo (PVC) se fabrican a partir de resinas de PVC,
lubricantes, estabilizantes y colorantes, debiendo estar exentas de plastificantes. El proceso de
fabricación de los tubos es por extrusión. Los accesorios se obtienen por inyección de la materia
prima en moldes metálicos.

Diámetro nominal.- Es el diámetro exterior del tubo, sin considerar su tolerancia, que servirá de
referencia en la identificación de los diversos accesorios y uniones de una instalación.

Presión nominal.- Es el valor expresado en MPa, que corresponde a la presión interna máxima
admisible para uso continuo del tubo transportando agua a 20(C de temperatura.

Presión de trabajo.- Es el valor expresado en MPa, que corresponde a la presión interna máxima
que puede soportar el tubo considerando las condiciones de empleo y el fluido transportado.

Esfuerzo tangencial.- El esfuerzo de tensión con orientación circunferencial en la pared del tubo
dado por la presión hidrostática interna.

Esfuerzo hidrostático de diseño.- Esfuerzo máximo tangencial recomendado; según lo


establecido en la norma INEN correspondiente es de 12.5 MPa.

Serie.- Valor numérico correspondiente al cuociente obtenido al dividir el esfuerzo de diseño por
la presión nominal.

El diámetro, presión y espesor de pared nominales de las tuberías de PVC para presión deben
cumplir con lo especificado en la tabla 1 de la Norma INEN 1373.

Los coeficientes de reducción de la presión nominal en función de la temperatura del agua que
deben aplicarse para la determinación de la presión de trabajo corregida serán los siguientes:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 262


Temperatura del Agua (Grado Centígrado) Coeficiente de Reducción
0 a 25 1
25 a 35 0.8
35 a 45 0.63

Estos coeficientes entre el diámetro exterior medio y el diámetro nominal debe ser positiva de
acuerdo a la Norma INEN 1370 y debe cumplir con lo especificado en la Tabla 3 de la Norma
INEN 1373.

La tolerancia entre el espesor de pared en un punto cualquiera y el espesor nominal debe ser
positiva y su forma de cálculo debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1370.
Los tubos deben ser entregados en longitudes nominales de 3, 6, 9 ó 12mm. La longitud del tubo
podrá establecerse por acuerdo entre el fabricante y el comprador.

La longitud mínima de acoplamiento para tubos con terminal que debe utilizarse para unión con
aro de sellado elástico (unión Z), debe estar de acuerdo con la Norma INEN 1331.

El aro de sellado elastomérico debe ser resistente a los ataques biológicos, tener la suficiente
resistencia mecánica para soportar las fuerzas ocasionales y las cargas durante la instalación y
servicio y estar libre de substancias que puedan producir efectos perjudiciales en el material de
tubos y accesorios.

Las dimensiones de la campana para unión con cementos solventes deben estar de acuerdo con
la Norma INEN 1330.

El cemento solvente que va a utilizarse no deberá contener una parte mayoritaria de solvente que
aumente la plasticidad del PVC.

No podrán usarse uniones con cementos solventes para diámetros mayores de 200 mm.

En general las tuberías y accesorios de PVC para presión deberán cumplir con lo especificado en
la Norma INEN 1373.

Las tuberías y accesorios de PVC fabricados para unión roscada cumplirán con lo especificado
en la Norma ASTM 1785-89.

INSTALACIÓN DE TUBERÍA Y ACCESORIOS

A.- Generales

El Constructor proporcionará las tuberías y accesorios de las clases que sean necesarias y que
señale el proyecto, incluyendo las uniones que se requieran para su instalación.

El ingeniero Fiscalizador de la obra, previa, la instalación deberá inspeccionar las tuberías,


uniones y accesorios para cerciorarse de que el material está en buenas condiciones, en caso
contrario deberá rechazar todas aquellas piezas que encuentre defectuosas.

El Constructor deberá tomar las precauciones necesarias para que la tubería y los accesorios no
sufran daño ni durante el transporte, ni en el sitio de los trabajos, ni en el lugar de
almacenamiento. Para manejar la tubería y los accesorios en la carga y en la colocación en la
zanja debe emplear equipos y herramientas adecuados que no dañen la tubería ni la golpeen, ni
la dejen caer.

Cuando no sea posible que la tubería y los accesorios no sean colocados, al momento de su
entrega, a lo largo de la zanja o instalados directamente, deberá almacenarse en los sitios que
autorice el ingeniero Fiscalizador de la obra, en pilas de 2 metros de alto como máximo,
separando cada capa de tubería de las siguientes, mediante tablas de 19 a 25 mm. de espesor,
separadas entre sí 1.20 metros como máximo.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 263


Previamente a la instalación de la tubería y los accesorios deberán estar limpios de tierra, exceso
de pintura, aceite, polvo o cualquier otro material que se encuentre en su interior o en las caras
exteriores de los extremos de los tubos que se insertarán en las uniones correspondientes.

No se procederá al tendido de ningún tramo de tuberías en tanto no se encuentren disponibles


para ser instalados los accesorios que limiten el tramo correspondiente. Dichos accesorios,
válvulas y piezas especiales se instalarán de acuerdo con lo señalado en esta especificación.

En la colocación preparatoria para la unión de tuberías y accesorios se observarán las normas


siguientes:

1. Una vez bajadas a las zanjas deberán ser alineadas y colocadas de acuerdo con los datos del
proyecto, procediéndose a continuación a instalar las uniones correspondientes.

2. Se tenderá la tubería y accesorios de manera que se apoyen en toda su longitud en el fondo


de la excavación previamente preparada de acuerdo con lo señalado en la especificación de
excavación de zanjas, o sobre el replantillo construido en los términos de las especificaciones
pertinentes.

3. Los dispositivos mecánicos o de cualquier otra índole utilizados para mover las tuberías y
accesorios, deberán estar recubiertos de caucho, yute o lona, a fin de evitar daños en la
superficie de las tuberías.

4. La tubería deberá ser manejada de tal manera que no se vea sometida a esfuerzos de flexión.

5. Al proceder a la instalación de las tuberías y accesorios se deberá tener especial cuidado de


que no se penetre en su interior agua, o cualquier otra sustancia que las ensucie en partes
interiores de los tubos y uniones.

6. El ingeniero Fiscalizador de la obra comprobará por cualquier método eficiente que tanto en la
planta como en perfil la tubería y los accesorios queden instalados con el alineamiento señalado
en el proyecto
.
7. Cuando se presente interrupciones en el trabajo, o al final de cada jornada de labores, deberán
taparse los extremos abiertos de las tuberías y accesorios cuya instalación no esté terminada, de
manera que no puedan penetrar en su interior materias extrañas, tierra, basura, etc.

Una vez terminada la unión de la tubería y los accesorios, y previamente a su prueba por medio
de presión hidrostática, será anclada provisionalmente mediante un relleno apisonado de tierra en
la zona central de cada tubo, dejándose al descubierto las uniones y accesorios para que puedan
hacerse las observaciones necesarias en el momento de la prueba. Estos rellenos deberán
hacerse de acuerdo con lo estipulado en la especificación respectiva.

B. Especificaciones para las tuberías y accesorios de PVC

Dada la poca resistencia relativa de la tubería y sus accesorios contra impactos, esfuerzos
internos y aplastamientos, es necesario tomar ciertas precauciones durante el transporte y
almacenaje.

Las pilas de tubería plástica deberán colocarse sobre una base horizontal durante su
almacenamiento, formada preferentemente de tablas separadas 2 metros como máximo entre sí.
La altura de las pilas no deberá exceder de 1.50 metros.

Debe almacenarse la tubería y los accesorios de plástico en los sitios que autorice el ingeniero
Fiscalizador de la obra, de preferencia bajo cubierta, o protegidos de la acción directa del sol o
recalentamiento.

No se deberá colocar ningún objeto pesado sobre la pila de tubos de plástico. En caso de
almacenaje de tubos de distinto diámetro se ubicará en la parte superior.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 264


El ancho del fondo de la zanja será suficiente para permitir el debido acondicionamiento de la
rasante y el manipuleo y colocación de los tubos. Este ancho no deberá exceder los límites
máximos y mínimos dados por la siguiente tabla.

Diámetro Nominal (mm) Ancho Mínimo (m) Ancho Máximo (m)


63-110 0.50 0.70
160-200 0.60 0.80
225-315 0.70 0.90
355-400 0.80 1.10

mm = milímetros
m = metros

El fondo de la zanja quedará libre de cuerpos duros y aglomerados gruesos. Los tubos no
deberán apoyarse directamente sobre el fondo obtenido de la excavación sino que lo harán sobre
un lecho de tierra cribada, arena de río u otro material granular semejante. Esta plantilla debe
tener un espesor mínimo de 10 cm en el eje vertical del tubo. El arco de apoyo del tubo en este
lecho será mínimo de 60cm.

Si el terreno fuere rocoso, el espesor del lecho será mínimo de 15 cm.

Cuando el terreno sea poco consistente, deleznable o con lodos el lecho deberá tener un espesor
mínimo de 25cm y estará compuesto por 2 capas, siendo la más baja de material tipo grava y la
superior, de espesor mínimo 10 cm, de material granular fino.

La tubería y los accesorios deben protegerse contra esfuerzo de cizallamiento o movimientos


producidos por el paso de vehículos en vías transitadas tales como cruces de calles y carreteras.
En estos sitios se recomienda una altura mínima de relleno sobre la corona del tubo de 0.80m.
Para casos en los que no se pueda dar esta profundidad mínima se recomienda encamisar la
tubería de PVC con un tubo de acero.

El diámetro del orificio que se haga en un muro para el paso de un tubo, debe ser por lo menos
un centímetro mayor que el diámetro exterior del tubo.

Se debe tomar en cuenta que el PVC y el hormigón no forman unión, por esta razón, estos pasos
deben sellarse en forma especial con material elástico que absorba deformaciones tipo mastique.

Se permitirán ligeros cambios de dirección para obtener curvas de amplio radio. El curvado debe
hacerse en la parte lisa de los tubos, las uniones no permiten cambios de dirección.

En tuberías con acoplamiento cementado, el curvado debe efectuarse después del tiempo
mínimo de fraguado de la unión.

Los valores de las flechas o desplazamientos máximos (F)* y de los ángulos admisibles (A)**
para diferentes longitudes de arco se dan en la siguiente tabla, estos valores no deben
sobrepasarse en ningún caso

Diámetro 1 Tubo 2 Tubos 4 Tubos 6Tubos 8Tubos


10 Tubos
Nominal L = 6.00 m L = 6.00 m L = 24.00 m L = 36.00 m L = 48.00 m L = 60.00
m
(mm) F (cm) A F(cm) A F(cm) A F(cm) A F (cm) A F(cm) A
63 24 4.5 95 9.0 380 17.6 860 25.5 1520 32.4 2380
38.4
90 16 3.0 62 5.9 243 11.4 545 16.9 969 22.0 1515
26.8
110 14 2.6 55 5.2 220 10.3 490 15.3 870 20.0 1360

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 265


24.5
160 9 1.8 38 3.6 150 7.2 340 10.6 600 14.2 940
17.4
200 7 1.3 27 2.6 107 5.2 240 7.7 427 10.3 667
12.8
250 6 1.0 21 2.0 86 4.1 192 6.1 341 8.1 535
10.3
315 4 0.8 19 1.8 76 3.6 171 5.4 305 7.2 476
9.0

* La flecha (F) se mide perpendicularmente entre la cara interior del medio de la curva y la
cuerda que pasa por principio y final de la curva.
** El ángulo A es el ángulo formado por la cuerda que une principio y fin de la curva; con la
cuerda que une, uno de los extremos con el punto medio del arco.

Dado el poco peso y gran manejabilidad de las tuberías plásticas, su instalación es un proceso
rápido, a fin de lograr el acoplamiento correcto de los tubos para los diferentes tipos de uniones,
se tomará en cuenta lo siguiente:

Uniones Elastoméricas:

El acoplamiento espiga-campana, o simplemente unión elastomérica se ha diseñado para que


soporte la misma presión interna que los tubos, sirviendo también como cámara de dilatación. La
eficiencia del sellado del anillo de hule aumenta con la presión hidráulica interna. Deberá seguir la
Norma INEN 1331.

Para realizar el empate correcto entre tubos debe seguirse el siguiente procedimiento:

1. Con un trapo limpio se elimina la tierra del interior y exterior de los extremos de las piezas por
unir. Se introduce la espiga en la campana, sin anillo, se comprueba que ésta entre y salga sin
ningún esfuerzo.

2. Se separan las dos piezas y se coloca el anillo en la ranura de la campana, cuidando que su
posición sea la correcta, de acuerdo con las indicaciones del fabricante de la tubería.

3. Se aplica el lubricante en la espiga, desde el chaflán hasta la marca tope como máximo.

4. Se colocan las piezas por acoplar en línea horizontal y se empuja la espiga dentro de la
campana en un movimiento rápido, hasta antes de la marca tope, la cual debe quedar visible.
Esto garantiza el espacio necesario para absorber la dilatación térmica.

5. Cualquier resistencia que se oponga al paso del tubo dentro de la campana indicará que el
anillo está mal colocado, o mordido; por lo tanto, se debe desmontar la unión y colocar el anillo en
forma correcta. Una forma sencilla de comprobar que el anillo está colocado adecuadamente, es
que una vez metida la espiga en la campana, se gire la espiga en ambos sentidos; esto debe
lograrse con cierta facilidad; si no es así, el anillo está mordido.

6. Por comodidad en la instalación se recomienda colocar la espiga en la campana, si se hace en


sentido contrario no perjudica en nada el funcionamiento de la tubería.

En caso de unirse tubería con accesorios acoplados la unión elastomérica el proceso es el


mismo, pero con un incremento en el grado de dificultad debido a la serie de tuberías que lleguen
al accesorio necesario.

Uniones soldadas con solventes:

Es importante que la unión cementada (pegada) se realice, hasta donde sea posible, bajo techo y
con buena ventilación. Para hacer uniones fuertes y herméticas entre tubos y conexiones de
PVC, es necesario que el operario tenga habilidad y práctica. Deberá seguir la Norma INEN

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 266


1330.

Los pasos para realizar una unión cementada son los siguientes:

1. Con un trapo limpio y seco se quita la tierra y humedad del interior y del exterior del tubo o
conexión a unir. Se insertan las dos partes, sin cemento, el tubo debe penetrar en el casquillo o
campana, sin forzarlo, por lo menos un tercio de su profundidad.

2. Las partes que se van a unir se frotan con un trapo impregnado de limpiador, a fin de eliminar
todo rastro de grasa o cualquier otra impureza. De esta operación va a depender en mucho la
efectividad de la unión. Es necesario lijar las superficies a pegar.

3. El cemento se aplica con brocha en el extremo del tubo y en el interior de la conexión. La


brocha debe estar siempre en buen estado, libre de residuos de cemento seco; para este fin se
recomienda el uso del limpiador. Se recomienda que dos o más operarios apliquen el cemento
cuando se trata de diámetros grandes.

4. Se introduce el tubo en la conexión con un movimiento firme y parejo. La marca sobre la


espiga indica la distancia introducida, la cual no debe ser menor a 3/4 de la longitud del casquillo.
Esta operación debe realizarse lo más rápidamente posible, porque el cemento que se usa es de
secado rápido, y una operación lenta implica una deficiente adhesión.

5. Aun cuando el tiempo que se emplea para realizar estas operaciones dependen del diámetro
del tubo que se está cementando, para estas dos últimas operaciones se recomienda una
duración máxima de dos minutos.

6. Una unión correctamente realizada mostrará un cordón de cemento alrededor del perímetro del
borde de la unión, el cual debe limpiarse de inmediato, así como cualquier mancha de cemento
que quede sobre o dentro del tubo o la conexión.

Una vez realizada la unión, se recomienda no mover las piezas cementadas durante los tiempos
indicados en el siguiente cuadro, con relación a la temperatura ambiente:

Temperatura (grados centígrados) Tiempo (minutos)


16 a 39 30
5 a 16 60
-7a5 120

Uniones roscadas:

La tubería de plástico con pared de espesor suficiente puede tener uniones de rosca con acople
por cada tubo, según la Norma ASTM 1785-89. Antes de confeccionar la unión, las secciones
roscadas del tubo y acople deberán limpiarse con solvente a fin de eliminar toda traza de grasa y
suciedad.

En vez de emplear hilo y pintura como en el caso de tubería de acero roscada, se emplea el
pegante suministrado con el tubo por el fabricante. Normalmente se suministra dos clases de
pegante que asegura que la unión sea hermética pero no tiene acción de soldadura y la tubería
puede desenroscarse con herramientas corrientes. Hay que cerciorarse de que el acople cubra
toda la sección roscada de la tubería.

En caso necesario la tubería de plástico se puede cortar con segueta o serrucho, preparando
luego la rosca en la misma forma que para la tubería de hierro negro o galvanizado, con las
herramientas usuales. Sin embargo se deberá insertar en el tubo de plástico un taco de madera
del mismo diámetro nominal del tubo, como precaución contra roturas o rajaduras, durante el
proceso de preparación de la rosca.

Uniones con bridas:

Para la unión de tuberías de plástico con accesorios y/o tuberías de hierro, los fabricantes

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 267


proporcionan una serie de acoples que se pueden soldarse por él un extremo de la tubería de
plástico y acoplarse por el otro a las tuberías y/o accesorios de hierro.

La instalación de la tubería de plástico dado su poco peso y fácil manejabilidad, es un proceso


relativamente sencillo. El fondo de la zanja deberá estar completamente libre de material
granular duro o piedra. Cuando el fondo de la zanja está compuesto de material conglomerado o
roca, se deberá colocar previa a la instalación de la tubería una capa de arena de espesor de 10
cm en todo el ancho de la zanja.

El relleno alrededor de la tubería deberá estar completamente libre de piedras, debiéndose


emplear tierra blanda o material granular fino.

C.-Limpieza, Desinfección y Prueba

Limpieza: Esta se realizará mediante lavado a presión. Si no hay hidrantes instalados o válvulas
de desagüe, se procederá a instalar tomas de derivación con diámetros adecuados, capaces de
que la salida del agua se produzca con una velocidad mínima de 0.75 m/seg. Para evitar en lo
posible dificultades en la fase del lavado se deberán tomar en cuenta las precauciones que se
indican en las especificaciones pertinentes a instalación de tuberías y accesorios.

Prueba: Estas normas cubren las instalación de sistemas de distribución, líneas de conducción,
con todos sus accesorios como: válvulas, hidrantes, bocas de incendio, y otras instalaciones.

Se rellenará la zanja cuidadosamente y utilizando herramientas apropiadas, hasta que quede


cubierta la mitad del tubo. Este relleno se hará en capas de 10 cm. bien apisonadas. Luego se
continuará el relleno hasta una altura de 30 cm. por encima de la tubería, dejando libres las
uniones y accesorios. Todos los sitios en los cuales haya un cambio brusco de dirección como
son: tees, tapones, etc., deberán ser anclados en forma provisional antes de efectuar la prueba.

Los tramos a probarse serán determinados por la existencia de válvulas para cerrar los circuitos o
por la facilidad de instalar tapones provisionales. Se deberá probar longitudes menores a 500 m.
Se procurará llenar las tuberías a probarse en forma rápida mediante conexiones y sistemas
adecuados.

En la parte más alta del circuito, o de la conducción, en los tapones, al lado de las válvulas se
instalará, una toma corporación para drenar el aire que se halla en la tubería. Se recomienda
dejar salir bastante agua para así poder eliminar posibles bolsas de aire. Es importante el que se
saque todo el aire que se halle en la tubería, pues su compresibilidad hace que los resultados
sean incorrectos.

Una vez lleno el circuito se cerrará todas las válvulas que estén abiertas así como la
interconexión a la fuente.

La presión correspondiente será mantenida valiéndose de la bomba de prueba por un tiempo no


menor de dos horas.

Cada sector será probado a una presión igual al 150% de la máxima presión hidrostática que
vaya a resistir el sector. En ningún caso la presión de prueba no deberá ser menor que la presión
de trabajo especificada por los fabricantes de la tubería. La presión será tomada en el sitio más
bajo del sector a probarse.

Para mantener la presión especificada durante dos horas será necesario introducir con la bomba
de prueba una cantidad de agua, que corresponda a la cantidad que por concepto de fugas
escapará del circuito.

La cantidad de agua que trata la norma anterior deberá ser detenidamente medida y no podrá ser
mayor que la consta a continuación:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 268


MAXIMO ESCAPES PERMITIDOS EN CADA TRAMO PROBADO A PRESION HIDROSTATICA

PRESION DE PRUEBA ATM (KG/CM2) ESCAPE EN LITROS POR CADA 2.5 CM DE


DIAMETRO POR 24 HORAS Y POR UNION.

15 0.80 litros
12.5 0.70 litros
10 0.60 litros
7 0.49 litros
3.5 0.35 litros

Nota: Sobre la base de una presión de prueba de 10 Atm. los valores de escape permitidos que
se dan en la tabla, son aproximadamente iguales a 150 lts., en 24 horas, por kilómetros de
tubería, por cada 2.5 cm. de diámetro de tubos de 4 m. de longitud. Para determinar la pérdida
total de una línea de tubería dada, multiplíquese el número de uniones, por el diámetro expresado
en múltiplos de 2.5 cm. (1 pulgada) y luego por el valor que aparece frente a la presión de prueba
correspondiente.

Cuando la cantidad de agua que haya sido necesaria inyectar en la tubería para mantener la
presión de prueba constante, sea menor o igual que la permisible, calculada según la tabla, se
procederá al relleno y anclaje de accesorios en forma definitiva.

Cuando la cantidad necesaria de agua para mantener la presión sea mayor que la calculada
según la tabla, será necesario revisar la instalación y reparar los sitios de fuga y repetir la prueba,
tantas veces cuantas sea necesario, para obtener resultados satisfactorios.

Sin embargo para este tipo de tubería no deberían existir fugas de ningún tipo y su presencia
indicaría defectos en la instalación que deben ser corregidos.

Desinfección: La desinfección se hará mediante cloro, gas o soluciones de hipoclorito de calcio o


sodio al 70%.

Las soluciones serán aplicadas para obtener soluciones finales de 50 p.p.m. y el tiempo mínimo
de contacto será de 24 horas.

La desinfección de tuberías matrices de la red de distribución y aducciones se hará con solución


que se introducirá con una concentración del 3% lo que equivale a diluir 4,25 kg. de hipoclorito de
calcio al 70% en 100 litros de agua. Un litro de esta solución es capaz de desinfectar 600 litros de
agua, teniendo una concentración de 50 p.p.m. Se deberá por tanto calcular el volumen de agua
que contiene el tramo o circuito a probarse, para en esta forma determinar la cantidad de solución
a prepararse.

Una vez aplicada la solución anteriormente indicada se comprobará en la parte más extrema al
punto de aplicación de la solución, de cloro residual de 10 p.p.m. En caso de que el cloro residual
sea menor que el indicado, se deberá repetir este proceso hasta obtener resultados
satisfactorios.

Cuando se realicen estos procesos se deberá avisar a la población a fin de evitar que agua con
alto contenido de cloro pueda ser utilizada en el consumo.

Se aislarán sectores de la red para verificar el funcionamiento de válvulas, conforme se indique


en el proyecto.

3. FORMA DE PAGO.

Los trabajos que ejecute el Constructor para el suministro, colocación e instalación de tubería
para redes de distribución y líneas de conducción de agua potable serán medidos para fines de
pago en metros lineales, con aproximación de dos decimales; al efecto se medirá directamente

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 269


en las obras las longitudes de tubería colocadas de cada diámetro y tipo, de acuerdo con lo
señalado en el proyecto y/o las órdenes por escrito del ingeniero Fiscalizador.

Los accesorios de PVC (uniones, tees, codos, cruces, tapones, reductores, etc.) serán medidos
para fines de pago en unidades. Al efecto se determinarán directamente en la obra el número de
accesorios de los diversos diámetros según el proyecto y aprobación del Ingeniero Fiscalizador.

No se medirá para fines de pago las tuberías y accesorios que hayan sido colocados fuera de las
líneas y niveles señalados por el proyecto y/o las señaladas por el ingeniero Fiscalizador de la
obra, ni la reposición, colocación e instalación de tuberías y accesorios que deba hacer el
Constructor por haber sido colocadas e instaladas en forma defectuosa o por no haber resistido
las pruebas de presión hidrostáticas.

Los trabajos de instalación de las unidades ya sean estas mecánicas, roscadas, soldadas o de
cualquier otra clase, y que formen parte de las líneas de tubería para redes de distribución o
líneas de conducción formarán parte de la instalación de ésta.

Los trabajos de acarreo, manipuleo y de más formarán parte de la instalación de las tuberías.

El Constructor suministrará todos los materiales necesarios que de acuerdo al proyecto y/o las
órdenes del ingeniero Fiscalizador de la obra deban ser empleados para la instalación, protección
anticorrosiva y catódica, de las redes de distribución y líneas de conducción.

El suministro, colocación e instalación de tuberías y accesorios le será pagada al Constructor a


los precios unitarios estipulados en el Contrato.

CODOS.

Dispositivos que facilitan la instalación de tuberías que tienen diferentes alineaciones.

Según el ángulo que conforman las alineaciones emparejadas es la denominación del codo, así:
90º, 45 º, 22,5º, etc.

En este proyecto se contempla codos de 90º y 45º, roscables y de presión, todos fabricados en
PVC.

En el caso de los codos roscables, la rosca será del tipo hembra, o sea, que estará por la pared
interna del accesorio.

Para la instalación se usará teflón y/0 los productos recomendados por el fabricante.

Para los codos de presión el acople será del tipo espiga campana y en la instalación se aplicará
sellante para PVC.

Se exigirá que los codos sean ensamblados en fábrica, de una sola pieza; no se aceptará codos
fabricados o conformados con segmentos de tubería.

Los codos se pegarán por unidad instalada y probada.

UNIONES.

Mecanismo que permite acoplar dos tubos en una misma alineación y nivel.

Cuando deban empalmarse dos tubos del mismo material y diámetro, se acoplarán con las
uniones propias de ese tubo.

En el caso que, para efectos de operación y mantenimiento, se requiera una conexión


desmontable, se han diseñado uniones mecánicas separables.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 270


Estas uniones son de tipo Dresser, pero son también aceptables, también aquellas tipo Gibault.

Permiten unir mediante pernos y empaques, los dos tubos alineados.

Pueden fabricarse en hierro fundido, acero, bronce o cualquier otro material resistente a la
corrosión.

Se pagarán por unidades instaladas y probadas, que comprende: pernos, tuercas, y empaques.

TAPÓN

Pieza especial que instalada en un tubo, permite obstruir el paso del flujo.

Puede ser: macho si entra en el tubo, o hembra si el tubo penetra en el accesorio.

Los tapones se colocarán al final de tramos de tubería.

Para evitar desplazamientos, se los deberá anclar convenientemente, de acuerdo a la ubicación,


función y presión de trabajo.

Para el presente caso se acepta solamente tapones fabricados en PVC presión.

Se pagará por unidad instalada y probada.

TEE.

Pieza con la cual se puede unir dos líneas de flujo y transformarlas en una sola, o viceversa, una
línea de flujo puede ser dividida en dos independientes.

La convergencia o la separación se realiza a 90º.

Se ubicarán de conformidad con los planos o por disposición del la Fiscalización.

En caso de que las tuberías principales no estén fijadas o firmemente soportadas, la TEE debe
ser anclada de forma eficaz.

En este sistema se ha diseñado solamente las fabricadas en PVC.

Se exigirá que las piezas sean de ensamble original de fábrica, de una sola pieza; no se aceptará
aquellas fabricadas o conformados con segmentos de tubería.

Se pagará por unidad instalada y probada.

YEE.

Pieza con la cual se puede unir dos líneas de flujo y transformarlas en una sola con , o viceversa,
una línea de flujo puede ser dividida en dos independientes.

La convergencia o la separación se realiza a 45º.

Se ubicarán de conformidad con los planos o por disposición de la Fiscalización.

En caso de que las tuberías principales no estén fijadas o firmemente soportadas, la YEE debe
ser anclada de forma eficaz.

En este sistema se ha diseñado solamente las fabricadas en PVC.

Se exigirá que las piezas sean de ensamble original de fábrica, de una sola pieza; no se aceptará
aquellas fabricadas o conformados con segmentos de tubería.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 271


Se pagará por unidad instalada y probada.

Rejillas cromadas para piso

Consiste en la provisión e instalación de rejillas cromadas, las mismas que irán perfectamente
ubicadas en los lugares indicados en los planos de instalaciones sanitarias y completamente
selladas al tubo de desagüe

El material utilizado en las rejillas es hierro fundido el mismo que será cromado y su diámetro es
el especificado en los planos.

RUBRO: VÁLVULA CHECK 1" y 1 ½”

CODIGO: HS-186
CODIGO: HS-187

1. DESCRIPCIÓN

Las válvulas anti retorno, también llamadas válvulas de retención, válvulas


uniflujo o válvulas "check", tienen por objetivo cerrar por completo el paso de un fluido en
circulación -bien sea gaseoso o líquido- en un sentido y dejar paso libre en el contrario. Tiene la
ventaja de un recorrido mínimo del disco u obturador a la posición de apertura total.
Se utilizan cuando se pretende mantener a presión una tubería en servicio y poner en descarga la
alimentación. El flujo del fluido que se dirige desde el orificio de entrada hacia el de utilización
tiene el paso libre, mientras que en el sentido opuesto se encuentra bloqueado. También se las
suele llamar válvulas unidireccionales.
Las válvulas anti retorno son ampliamente utilizadas en tuberías conectadas a sistemas de
bombeo para evitar golpes de ariete, principalmente en la línea de descarga de la bomba.

2. ESPECIFICACIONES.

El cuerpo o carcasa de la válvula puede ser hierro fundido o acero; el disco es de bronce.

3. FORMA DE PAGO.

Se pagará por unidad instalada y probada.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE LAVAMANOS DE PARED LINEA INTERMEDIA

CODIGO: ES-197

1. DEFINICION

Se entiende por lavamanos de pared línea intermedia color blanco o suave, a la pieza sanitaria
de porcelana vitrificada de las características y dimensiones establecidas por los fabricantes.

2. ESPECIFICACIONES

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de lavamanos de primera calidad (sin fallas),
instalados en los sitios indicados en los planos, incluyendo tubo de abasto y juego de accesorios
necesarios para su funcionamiento; la instalación se la realiza con personal capacitado.

3. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 272


RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE INODORO LINEA INTERMEDIA

CODIGO: ES-198

1. DEFINICION

Se entenderá por inodoro línea intermedia a la pieza sanitaria de porcelana vitrificada, color
blanco o suave, de las características y dimensiones establecidas por los fabricantes.

2. ESPECIFICACIONES

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de inodoros de primera calidad (sin fallas),
instalados en los sitios indicados en los planos, incluyendo llave angular y juego de accesorios
necesarios para su funcionamiento; la instalación se la realiza con personal capacitado.

3. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE URINARIO DE PARED LINEA INTERMEDIA

CODIGO: ES-199

1. DEFINICION

Se entiende por urinario de pared línea intermedia color blanco o suave, a la pieza sanitaria de
porcelana vitrificada de las características y dimensiones establecidas por los fabricantes.

2. ESPECIFICACIONES

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de urinario de primera calidad (sin fallas),
instalados en los sitios indicados en los planos, incluyendo tubo de abasto y juego de accesorios
necesarios para su funcionamiento; la instalación se la realiza con personal capacitado.

2. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE GRIFERIA PARA LAVABO LINEA INTERMEDIA

CODIGO: ES-200

1. DEFINICION

Es el conjunto de llaves para lavabo, para área residencial, debe incluir consideraciones tales
como el ahorro de agua y antivandalismo

2. ESPECIFICACIONES:

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de grifería para lavabo de primera calidad (sin
fallas), instalados en los sitios indicados en los planos, incluyendo tubo de abasto sifón y juego de
accesorios necesarios para su funcionamiento la grifería utilizada se pagará como un rubro
aparte. La instalación se la realiza con personal capacitado-

3. PAGO

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 273


Las cantidades cuantificadas se pagarán a los precios unitarios especificados para el rubro
designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE FREGADERO DE COCINA DE ACERO

CODIGO: ES-201

1. DEFINICION

Se entiende por fregadero de cocina de acero inoxidable tipo TEKA al accesorio exclusivo
para lavar útiles de cocina de las características y dimensiones establecidas por los fabricantes.

2. ESPECIFICACIONES

Este trabajo consiste en la provisión e instalación de fregadero de cocina de acero inoxidable tipo
TEKA de primera calidad (sin fallas), instalados en los sitios indicados en los planos, incluyendo
tubo de abasto sifón y juego de accesorios necesarios para su funcionamiento la grifería utilizada
se pagará como un rubro aparte. La instalación se la realiza con personal capacitado, el acero
debe tener un espesor mínimo de 1/16” y puede ser de falda derecha o izquierda, de uno ó dos
pozos según el caso, deberá constar el escurridor de 2” tipo teka.

3. PAGO

Las cantidades cuantificadas en el párrafo anterior se pagarán a los precios unitarios


especificados para el rubro designado y que conste en el contrato.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE BEBEDEROS AUTOMATICOS

CODIGO: ES-202

1. DEFINICION:

Una fuente-bebedero tradicional es un dispositivo dispensador de agua destinado a funcionar


en espacios públicos como parques, paseos, etc.
Según su uso pueden ser para adultos, niños y hasta para mascotas, el sistema de apertura
/cierre del grifo puede ser automático con sensor de proximidad, o accionado por un pedal.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Las principales cualidades que han de cumplir los materiales en el diseño y la construcción de
una fuente son su resistencia a la corrosión, fácil mantenimiento y ser apropiados para
mantener la higiene que precisa el agua de consumo.

Por lo general, una fuente bebedero combina distintos materiales que corresponden a las
partes que la componen. De hecho, algunos de estos componentes, como ocurre con
determinados sistemas de pulsadores o griferías, se adoptan o normalizan en modelos
distintos, con el fin de optimizar el mantenimiento y la reposición de piezas.

Deben cumplir con las siguientes características de diseño:


 El diseño debe ser el adecuado a la función y al entorno.
 Utilizar materiales resistentes al agua.
Buena accesibilidad del bebedero (altura, separación) ya sea para llenar un recipiente o
para beber directamente.
 El el bebedero debe ser robusto, de fácil y cómoda manipulación (algunos tienen
muelles muy fuertes que muchas personas no pueden accionar).
 El grifo debe tener cierre automático.
Se considerará el empleo de grifos con apertura de pedal o por sensor de proximidad.
 Debe tener una rejilla anti-atasco.
 Se debe disponer junto a la fuente de una válvula de corte en arqueta con llave.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 274


 Conducir el agua sobrante a la red de evacuación siempre que sea posible.
 Los pozos absorbederos pueden emplearse para:

 La fuente tiene que tener un uso muy restringido. La reja del bebedero debe ser
desmontable, mejor todavía si es sólo abatible,el bebedero estará conectado con tapa y
llave.Existen fuentes con caños a distintas alturas, para niños y personas mayores,
incluso con bebedero para perros al pie de la fuente.

 Para finalizar la serie de fuentes de agua potable, vamos a hablar sobre su colocación
y construcción.
Consideraciones importantes:
 Las principales consideraciones son las siguientes:
 Asegurar bien la cimentación ante la posibilidad de que el suelo se encharque, drenar
si es necesario.
 Disponer rejillas y tapas resistentes, con llave en estas últimas.
 Fijar bien los bebederos para que no se puedan quitar.
 Tratar de evitar, mediante el diseño, que los bebederos puedan ser golpeados.
 Incluir sistemas de autocierre que dificulten los actos vandálicos para evitar pérdidas de
agua, ya que es importante no desperdiciarla.
 Disponer una zona pavimentada alrededor de la fuente, al menos en el lugar donde hay
que situarse para beber o tomar agua.

3. FORMA DE PAGO.

Se pagará por unidad instalada y probada.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE CISTERNA SUBTERRÁNEA DE H.E.,


F'C=210KG/CM2, ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

CODIGO: ES-203

1. DEFINICION:

Una cisterna es un depósito subterráneo que se utiliza para recoger y guardar agua.
En nuestro caso tenemos un tanque realizado con mampostería para regular el volumen
necesario para surtir a la fuente o espejo de agua y a un sistema de chorros como se
especifica en el diseño arquitectónico, cuenta con un acceso con tapa de tol para realizar
mantenimiento.

El proceso constructivo es el siguiente.

1a.- Limpia de terreno: En esto se quita ramas y botes que estorban. La herramienta: machete
de gancho, bote de 19 lts, carretilla y pala.

2a.- Trazo y nivelación: con cal el área del terreno que se iba a excavar. La herramienta:
escuadra, manguera da nivel, hilo de albañilería y martillo.

3a.-Se hace una excavación a mano sobre el área marcada. La herramienta: palas, barra.

4a.- Se apisona perfectamente el firme de la profundidad con un pizon de mano quedando


perfectamente a nivel.

5a.-Se arma sobre ese firme una parrilla de varillas de 3/8 a una separación de 15x20.

6a.- Sobre esta parrilla se colocan los castillos de las esquinas armados de varilla de 3/8 de
10x15, los estribos de alambrón a una separación de 20cm. La herramienta: amarrador de
gancho, pinzas, segueta, tubo y flexo metro.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 275


7a.- Se coloca sobre la plantilla el piso de la cisterna, fue un concreto armado de un espesor de
12cm. Una mezcla en proporción 4:4:1 a una resistencia de 250kg/cm2. Concreto hecho en
obra. La herramienta es pala, bote de 19 lts, manguera de nivel, hilo, martillo, cuchara de
albañil, escantillón y plana de madera.

8a.- Se apisona el piso de concreto con pizon de mano y se coloca la primera hilada de
tabique.

9a.-Se alzan los muros de ladrillo rojo con una junta de 1.5cm de espesor una mezcla de
mortero arena a una proporción de 5:1. La herramienta en la construcción de los muros es:
cuchara de albañil, hilo, martillo, plomo, manguera de nivel, pala bote de 19lts.

10a.- Se encofran los castillos con polines como esquineros y tablas para el cajón apretándolo
con troqueles de madera y torzales dobles de alambre recocido. La herramienta en la
construcción de los castillos es: martillo, serrucho, pinzas y amarrador de gancho.

11a.- Se colocan los castillos con una mezcla de cemento grava arena a una proporción de
4:4:1 a una resistencia de 200kg/cm2.

12a.- Se desencofran los castillos.

13a.-Se arma y se coloca la cadena de cerramiento de 10x20 con varillas de 3/8 y estribos a
una separación de 20cm.

14a.- Se encofra la cadena de cerramiento con tablas amarradas con torzales de alambre
recocido en el interior lleva separadores de 12cm.

15a.-Se hace el colado de la cadena de cerramiento con mezcla hecha en obra de cemento
grava arena a una proporción de 4:4:1 a una resistencia de 200kg/cm2 dejando un hueco para
que pase la manguera o tubo de la instalación de la bomba y agua potable.

16a.- Se desencofra la cadena de cerramiento.

17a.- Se encofra de la tapa de la cisterna con tarima apoyada sobre vigas madrinas y estas
vigas sobre polines con sus arrastres.

18a.- Se nivelo la madera del encofrado de la tapa de la cisterna.

19a.-Se hace el tendido y armado de la varilla a una separación de 15x20cm, varilla de 3/8
amarrada con alambre recocido.

20a.- Se cola la tapa de la cisterna con una mezcla hecha en obra a una proporción de 4:4:1
equivalente a 200Kg/cm2, dejando un hueco de 50x50 para entrar a darle mantenimiento.

21a.- Se desencofra la tapa de la cisterna.

22a.- Se escombra todo el interior de la cisterna para hacer acabados.

23a.- Se pone una mano de impermeabilizante en los muros de tabique.

24a.- Se pone aplanado y plafón de la cisterna con una mezcla de mortero arena a una
proporción de 5:1 dejando un acabado liso con yana metálica.

25a.-Se hace una lechareada del piso de la cisterna con cemento natural.

26a.-Se pone impermeabilizante en todo el interior de la cisterna.

27a.- Se pinta el interior de la cisterna con pintura plástica (piscina).

28a.- Se hace la instalación de los tubos de la cisterna el de agua potable y el de la bomba.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 276


KIT REBOCE Y DESAGÜE (SEGÚN DISEÑO):

Comprende el suministro e instalación de todos los accesorios, tanto de PVC, HG, Válvula de
compuerta, Universales Tramo corto HG y accesorios necesarios para la construcción del Kit de
Reboce y Desagüe, además se suministrará la mano de obra y transporte hasta el sitio
determinado por la fiscalización, con ayuda del replanteo realizado por el contratista.

2. FORMA DE PAGO.

Se pagará por unidad instalada y probada.

RUBRO: PROVISION E INSTALACION DE FUENTE ORNAMENTAL DE H.S. ,


F'C=210KG/CM2 CON TANQUE DE RECIRCULACIÓN POR BOMBEO

CODIGO: ES-204

1. DEFINICION:

En un principio, las fuentes cumplían con un rol funcional, para abastecer de agua a los
ciudadanos. Con el correr del tiempo, comenzaron a convertirse en objetos de la arquitectura y
obras artísticas.

2. UBICACIÓN

En este caso se ubican 2 conjuntos en los lugares definidos por el diseñador, los que pueden
verse claramente en los planos.

3. DESCRIPCIÓN

En las fuentes ornamentales el agua se impulsa a través de una bomba al exterior produciendo
diversos efectos estéticos. En algunos casos el agua puede también fluir por gravedad. En el
agua acumulada se dan las condiciones necesarias para la existencia de vida vegetal o animal.

El circuito como tal, puede ser un circuito sin recirculación donde todo el volumen de agua fluye
constantemente, o bien un circuito donde el agua circula continuamente y existe un aporte
periódico que compensa las pérdidas.
Este último caso es el más frecuente y dentro de él se pueden contemplar dos tipos de
instalación:

• Circuito con bomba sumergible.

• Circuito con recirculación a través de bomba externa.

3.1 Circuito con bomba sumergible


En este tipo de circuitos el agua se toma normalmente de un gran volumen acumulado y se
impulsa al exterior.
Del exterior cae de nuevo al volumen total de agua acumulada

3.2 Circuito con recirculación


En estos circuitos el volumen de agua es generalmente más reducido y se hace recircular
continuamente en
un circuito cerrado que puede aislarse y tratarse.

4. CRITERIOS TÉCNICOS Y PROTOCOLOS DE ACTUACIÓN

Los criterios básicos de actuación tendrán en cuenta que el agua del circuito posea una calidad
bacteriológica adecuada y, que se realice un mantenimiento de la instalación que incluya la
limpieza y, si es preciso, la desinfección de las partes más susceptibles de contaminación.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 277


4.1 Fase de diseño

En la fase de diseño deben considerarse siempre los siguientes conceptos:

a) Evitar en lo posible situar las fuentes ornamentales debajo de zonas donde exista abundante
vegetación
que pueda provocar la entrada de hojas e impurezas en el circuito o en zonas de fuertes vientos
que puedan modificar la disposición de los chorros de agua.

b) En depósitos o balsas artificiales asegurar la existencia de un sistema de drenaje que permita


el vaciado completo de la fuente. Se intentará reducir la profundidad para facilitar su limpieza.

c) Las bombas de impulsión/recirculación deben disponer de un prefiltro para la retención de


partículas de gran tamaño, hojas, etc.

d) Los materiales constitutivos del circuito hidráulico resistirán la acción agresiva del agua y del
cloro u otros desinfectantes, con el fin de evitar los fenómenos de corrosión. Se intentará evitar
los materiales que favorecen el desarrollo de bacterias y hongos.

En las instalaciones con bomba sumergida se debe evaluar la necesidad de instalar un sistema
de desinfección físico, físico-químico o químico autorizado en el aporte de agua o en la balsa, que
sea compatible con las características del circuito (presencia de peces, etc.).

En las instalaciones con circuito de recirculación se debe disponer de un sistema que permita
garantizar la calidad microbiológica del agua y que, generalmente, constará de un sistema de
filtración adecuado a las características del circuito y sistema de desinfección físico, físico-
químico o químico autorizado.

La instalación de un sistema de filtración permite eliminar las partículas en suspensión


reduciendo el sustrato de nutrientes de las bacterias, no obstante, exige un mantenimiento
regular.

Generalmente se dimensiona la bomba de recirculación y el filtro para garantizar un tiempo de


recirculación.

Máximo de 4 horas, es decir, deben ser adecuados para un caudal equivalente al volumen total
de agua del circuito dividido entre 4.

Limpieza de una fuente con Circuito con recirculación a través de bomba externa. Clorar con 15
mg/l de cloro residual libre a un pH de 7-8, y mantener durante 4 horas con las bombas de
recirculación en funcionamiento evitando siempre la generación de aerosoles, bien desmontando
las boquillas, disminuyendo el flujo de agua o por cualquier otro mecanismo adecuado,
(alternativamente se podrán utilizar cantidades de 20 ó 30 mg/l de cloro residual libre, durante 3 ó
2 horas, respectivamente).

Comprobar el nivel de cloro cada 15 minutos.

Añadir si es necesario biodispersante y anticorrosivo compatible con el cloro. Neutralizar el cloro.

Vaciar y limpiar a fondo los depósitos y la balsa de la fuente, reparar las partes dañadas, aclarar y
llenar con agua limpia.

Todas las partes desmontables se limpiaran a fondo y se sumergirán en una solución que
contenga 20 mg/l de cloro residual libre durante 30 minutos. Aclarar posteriormente con agua fría.
Los elementos difíciles de desmontar o sumergir se cubrirán con un paño limpio impregnado en la
misma solución durante el mismo tiempo

5. FORMA DE PAGO.

Se pagará por unidad instalada y probada.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 278


SISTEMA DE RIEGO POR ASPERSION

RUBRO: VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN PARA AGUA 1 1/2", 7 A 90 PSI, 170 PSI DE
ENTRADA

CODIGO: HS-205

1. DEFINICION

Las válvulas reductoras-reguladoras fijan la presión agua abajo al valor deseado por el usuario.

Una vez fijada esta presión de salida, se mantiene constante independientemente de las
variaciones de caudal y de la presión agua arriba. Cuando el consumo es nulo, la válvula se
cierra para mantener esa presión de salida regulada.

Si es necesario, el usuario puede cambiar el valor de la presión actuando sobre el tornillo de


regulación.

No todas las reductoras del mercado ofrecen esta posibilidad. La instalación de este tipo de
válvulas permite:

 Ahorrar timbraje a la tubería.

 Ahorrar en caudal, al ser menos la presión en la red, y tener menos pérdidas por fugas.

 Variar las condiciones de presión, al ser regulable por parte del usuario.

Es aconsejable la instalación de un colador para retener los sólidos, como piedras, etc., y evitar
que se dañen u obstruyan las partes internas de las válvulas reductoras de presión, u otras
válvulas, o queden encajados en codos.

El mantenimiento del equilibrio hidráulico en las redes de suministro y distribución de agua es


fundamental para asegurar la eficiencia del sistema.

Las válvulas reductoras de presión contribuyen al logro de ese objetivo reduciendo las altas
presiones de entrada a un menor nivel, constante y predeterminado, en la presión de entrega.
Estas son las válvulas de control de uso más difundido.

Válvula Reductora de presión para Agua 1 1/2", 7 a 90 PSI, 170 PSI de entrada

2. FORMA DE PAGO

Se realizará el pago por unidad instalada.

RUBRO: ELECTROVÁLVULAS PARA RIEGO 4W

CODIGO: HS-206

1. DEFINICION

ELECTROVALVULAS

La unión entre la general con los sectores se realiza con reductores para pasar de un diámetro
mayor a otro menor.

Se colocara las electroválvulas a la entrada de cada sector. Estas irán roscadas y tendrán el paso
de rosca de la misma medida que la tubería del sector.

Antes de las electroválvulas se colocara llaves de corte, para si fallara la electroválvula, poder

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 279


controlar cada sector independientemente y de una manera manual.

Son aparatos idóneos para riego de zonas estrechas e idóneas para el riego de taludes, rocallas,
macizos de flores, arbustos, etc. Dependiendo de la tobera que utilicemos, el alcance varía entre
1,5 y 4,5 m de radio, pudiéndose reducir dicho alcance cerrando un tornillo existente en la parte
alta de la tobera del difusor.

La característica más importante a destacar es la proporcionalidad entre el sector de riego y el


caudal emitido.

Las electroválvulas y sus accesorios de unión van colocados dentro de una arqueta de plástico,
para protegerlas de agentes externos. Es conveniente apoyar el conjunto de las válvulas sobre un
lecho de grava, para que en caso de fuga, las válvulas no se inunden y el agua pueda drenar con
facilidad.

Montaje del nido de electroválvulas

Se roscara en cada colector una electroválvula.

Rosque los colectores.

A la salida de cada válvula se roscara un terminal rosca macho.

Se empalmara el terminal rosca macho con el sector correspondiente.

Se mantendrá una distancia mínima de 15 cm entre válvulas para poder realizar el


mantenimiento posterior con comodidad.

Se dejara un tramo lateral de 8 cm de longitud o más para ampliaciones posteriores.

Instale el nido de electroválvulas en la línea principal.

Es aconsejable situar las arquetas o nidos de válvulas, próximas a aceras, terrazos etc, de forma
que cuando debamos operar en ella por razones de mantenimiento o reparación no nos
manchemos.

Acometida a la red general

Una vez unidos los sectores con la general, se pasara a unir ésta a la toma de agua, y
dependiendo del tipo de toma (contador, grifo, bomba, etc.) elegiremos las piezas a montar.

Si tomara el agua de un contador normalmente nos encontraremos con pasos de 3/4″ o 1″ de


rosca macho. Tendremos que desenroscar el contador y colocar una llave general detrás de él.

2. FORMA DE PAGO.

Se pagará por unidad instalada y probada.

RUBRO: DIFUSORES EMERGENTES PARA RIEGO R=4M

CODIGO: HS-207

1. DEFINICION

Los difusores emergentes disponen de diferentes alturas de elevación del vástago (5cm, 7,5 cm,
10 cm, 15 cm, 30 cm, etc.) permitiendo de esta manera regar diferentes macizos o plantas sin
necesidad de instalar difusores elevados. Por ejemplo para regar un césped se utilizará un difusor
emergente con vástago 7,5 cm mientras que para regar tapizantes o vivaces, se montarían

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 280


difusores con vástago de 10 -15 cm, y para el riego de arbustos en general (cotoneaster, cytissus,
gynerium, etc) difusores con vástago de 30 cm. No obstante para los dos últimos casos , los
difusores emergentes pueden ser sustituidos por difusores elevados.

En este tipo de riego solo se instala la tobera de difusión, no siendo necesario el montaje del
cuerpo del difusor ni del vástago. La tobera del difusor ira acoplada a un adaptador que termina
en rosca de H de ½”.

Características de los difusores de tipo convencional.


Caudal de consumo para360°…….……0,82m3/h
Presión de funcionamiento…………… 2,00 atm
Radio de alcance ……………………….4,00 m
Separación entre emisores …………… 4,00 m
Separación entre líneas ………………. 6 m
Tiempos medios de riego ……………… 7-15 min/día

2. FORMA DE PAGO.

Se pagará por unidad instalada y probada.

RUBRO: TEE PVC CED 40 (P/PRESIÓN) ROSCABLE 1" y 1 ¼”

CODIGO: HS-208
CODIGO: HS-209

1. DEFINICION

Pieza con la cual se puede unir dos líneas de flujo y transformarlas en una sola, o viceversa, una
línea de flujo puede ser dividida en dos independientes.

La convergencia o la separación se realiza a 90º.

2. ESPECIFICACIONES.

Se ubicarán de conformidad con los planos o por disposición del la Fiscalización.

En caso de que las tuberías principales no estén fijadas o firmemente soportadas, la TEE debe
ser anclada de forma eficaz.

En este sistema se ha diseñado solamente las fabricadas en PVC.

Se exigirá que las piezas sean de ensamble original de fábrica, de una sola pieza; no se aceptará
aquellas fabricadas o conformados con segmentos de tubería.

3. FORMA DE PAGO.

Se pagará por unidad instalada y probada.

SISTEMA DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS

RUBRO: BRUBRO BOCATOMAS CONTRA INCENDIO D= 1 1/2" (40MM)

CODIGO: HS-210

1. DEFINICION

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 281


Un Sistema de Protección Contra Incendio es un sistema que incluye dispositivos, soportaría,
equipos y controles para detectar fuego o humo, para hacer actuar una señal y para suprimir el
fuego o humo. Los dos objetivos principales de la protección del fuego son salvar vidas y proteger
las propiedades.

El tipo más común de Sistemas de Protección Contra Incendio es el que se basa en el uso de
agua. Por lo tanto, resulta esencial que se disponga de un suministro adecuado de agua. El agua
debe proporcionarse con el flujo y la presión necesarios para que se activen los sistemas de
aspersores automáticos y para poder utilizar las mangueras contra incendios.

En el presente caso consta de un subsistema de bocatomas contra incendio equipadas (2) una
para cada equipamiento y un subsistema de rociadores de techo que será implementado en el
parqueadero subterráneo, esto a ejecutarse en la fase correspondiente de la obra.

Depósitos o Cisternas

Estos serán para uso exclusivo del sistema contra incendios, en caso contrario las tomas de
salida para otros usos deberán estar ubicadas por encima del nivel máximo de la reserva para el
sistema contra incendios.
Existen depósitos construidos bajo superficie, sobre superficie, elevados y de presión. Entre estos
están de los que se succiona agua por medio de equipos de bombeo, y los que distribuyen el
agua por gravedad.

Reserva para Bocatomas de Incendio

La Mínima reserva calculada para el Sistema Contra Incendios, está dada a partir de la
consideración del número de Bocatomas de Incendio funcionando simultáneamente, es decir,
dependiendo del tipo de Riesgo en la edificación se determinará el tipo de Bocatomas de
Incendio a usar.

El tiempo determinado como mínimo para la reserva de agua está dado en función del tiempo de
respuesta del Cuerpo de Bomberos de la ciudad que en función constante está dado por 60
minutos según las normas internacionales, aunque para el caso de considerarse como un Tipo de
Riesgo Extra el tiempo será de 90 minutos como mínimo.

Es recomendable la consideración de dos Bocatomas de Incendio en el Sistema Contra Incendio


actuando en simultáneo para el cálculo de la reserva de agua.

Reserva para Sistema de Rociadores Automáticos


El cálculo de la reserva de agua se llega a determinar asimismo por el tipo de Riesgo asignado a
la edificación y se determina en función de una densidad de aplicación la cual relaciona el área a
proteger con el sistema de rociadores.

RECOMENDACIÓN DE USO DE TUBERÍAS

Material Norma Aplicable


Hierro Negro (con costura y sin costura) ASTM A795
Acero (con costura y sin costura) ASTM A53
Hierro Dúctil AWWA C600
Hierro Galvanizado ASTM 120

Uniones
 Uniones soldadas.- Todas las tuberías metálicas podrán ser unidas entre sí con
soldadura. Las juntas soldadas seguirán métodos ajustados a la norma AWS D10.9.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 282


 Uniones roscadas.- Las tuberías también podrán ser unidas por medio de roscas. Las
roscas cumplirán con las normas ANSI/ASME B1.20.1.
 Uniones bridadas.- las tuberías podrán unirse también mediante bridas soldadas a los
extremos de la tubería o accesorios. El proceso de soldado de las bridas a la tubería o
accesorio seguirá el proceso de la norma AWS D10.9.
 Uniones ranuradas.- El sistema de unión de tuberías y accesorios por este método es el
más versátil que se encuentra en la actualidad y el más fiable de todos los anteriores. Se
podrá utilizar este tipo de junta sobre todo en áreas donde está prohibido soldar.

Accesorios

Se dispone de una extensa variedad de accesorios para lograr que el sistema que se está
instalando llegue a todos los lugares deseados, teniendo en cuenta dejar en su recorrido la
respectiva toma de agua.

Los accesorios del Sistema Contra Incendio deben ser de construcción certificada, y su calidad
de construcción y eficiencia ser aprobadas, por lo tanto, deben exhibir en su carcasa o en la placa
las siglas UL, ULC o FM.

Los accesorios deben ser diseñados para soportar las presiones y caudales de agua que va a
generar la estación de bombeo.

Diámetros de Tuberías:

Los diámetros mínimos a emplear para el rociador de mínimo caudal será:

Accesorio Diámetro mínimo

Rociador Automático k=5.6 1”


Bocatoma de Incendio 1 ½”
Bocatomas contra incendio D= 1 1/2" (40mm)
Tubería de PVC-P 1 ½” (40mm) 1,25 MPa
Rociadores automáticos de techo (ver plano H4)
Prov./Inst. de Tubería Galvanizada ASTM-A53, D= 2"x 6m
Accesorios para tubería HG 2"

2. FORMA DE PAGO

Se realizará el pago por rubro instalado.

REVISIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN CONTRACTUAL POR PARTE DEL CONTRATISTA.

El contratista deberá conocer las condiciones morfológicas del terreno y el estudio del proyecto
antes de presentar la propuesta.

En el caso de que el contratista observare que los planos, las especificaciones o cualquier otro
documento contractual no coinciden con las condiciones enunciadas, deberá notificar por escrito
a la Municipalidad o a la Fiscalización, según el caso, sobre este particular.

Adicionalmente, si el Contratista, al revisar la documentación contractual, observare


contradicciones entre documentos o inejecutabilidad de determinadas acciones, deberá exponer
esta situación en su propuesta, caso contrario, se presume la conformidad de este último ante lo
planteado.

El contratista será el único responsable de la correcta ejecución de la totalidad de sus obras;


bastará que un rubro cualquiera conste en uno de los documentos habilitantes del contrato,
llámense estas especificaciones técnicas civiles o ambientales, planos, presupuestos, etc.,
aunque se encuentre omitido en cualquier otro, para que esté obligado a realizarlo.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 283


Si el Contratista omitiera o incluyera actividades que estén en divergencia con el Contrato, sin
haber notificado a la Fiscalización, correrán por su cuenta todos los gastos que implicará este
hecho, sin perjuicio de la acción legal a que dé lugar su actuación.

El contratista y la Fiscalización deberán seguir y observar obligatoriamente las “Especificaciones


Generales”, el Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación Ambiental en lo
relativo al recurso agua, aire, suelo; Reglamento para la prevención y control de la contaminación
ambiental originada por la emisión de ruidos, manejo de desechos sólidos, Código de la salud,
Ley de Régimen Municipal; “Normas de Emisión Controladas de Gases”.

Todas las normas de protección ambiental serán incorporadas en las especificaciones


Ambientales, de Construcción y términos contractuales de las obras, así como también se
tomarán en cuenta las normas de Seguridad Industrial e Higiene del Trabajo, emitidas por el
Departamento de Riesgos del Trabajo del IESS.

2.3.1. Planos del proyecto:

 Los planos completos son parte del pliego, y se publicarán en el Portal


Institucional www.compraspublicas.gob.ec como un anexo; si el tamaño del archivo
supera la capacidad de almacenamiento prevista en el portal, se publicarán en la
página web de la Entidad Contratante y estarán a disposición de los proveedores
interesados en forma magnética.

 Todos los planos deben llevar las firmas de responsabilidad y el número de la


licencia profesional de los diseñadores y de quienes aprobaron los documentos,
incluyendo a quienes fiscalizaron los respectivos diseños.

Planos Arquitectónicos

Planos Botánicos

Estudio de Impacto Ambiental

Estudio Eléctricos

Estudio estructurales

Estudios Hidráulicos

- Plano de ubicación.(Abrir en el portal)


- Detalles y anexos (Abrir en el portal)

2.3.2. Equipo mínimo:

No. Descripción del equipo No. de Características


orden unidades
1 Estación Total 1
2 Compresor 2
3 Concreteras 3
4 Vibroapisonadores 2
5 Plancha compactadora 1
6 Rodillo liso de 3 ton. 1
7 Volquetas 1
8 Tanquero de agua 1
9 Retroexcavadora 1

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 284


10 Bomba de agua para pruebas 1
11 Equipo de suelda 1
12 Compresor 1
13 Tecle 1
14 Herramienta menor 1

El equipo podrá ser de propiedad del oferente, en cuyo caso presentará los documentos
de respaldo como son título de propiedad, contrato de compra - venta o facturas
debidamente habilitadas por el SRI; y si es en arrendamiento se deberá presentar las
respectivas cartas de compromiso, adjunto a los documentos de respaldo como son
títulos de propiedad, contrato de compra - venta o facturas debidamente habilitados por el
SRI. A excepción de
Herramientas menores y equipo de seguridad.

SECCION III

CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO

3.1 Cronograma del procedimiento: El cronograma que regirá el procedimiento


será el siguiente:

(Las fechas asignadas deberán considerarse en días hábiles, no se deberán


contemplar fechas que correspondan a fin de semana o feriados)

Concepto Día Hora


Fecha de publicación 11-12-2014 16H00
Fecha límite para efectuar preguntas 16-12-2014 16H00
Fecha límite para emitir respuestas y aclaraciones 18-12-2014 16H00
Fecha límite de entrega de ofertas 24-12-2014 15H00
Fecha de apertura de ofertas 24-12-2014 16H00
Fecha estimada de adjudicación 09-01-2015 17H00

En el caso de ser necesario, el término para la convalidación de errores será de 3


días, de acuerdo al siguiente cronograma.

Concepto Día Hora


Fecha límite para solicitar convalidación de errores 05-01-2015 15H00
Fecha límite para convalidación errores 07-01-2015 15H00
Fecha estimada de adjudicación 09-01-2015 17H00

3.2. Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta la firma del
contrato.

3.3. Precio de la oferta: Se entenderá por precio de la oferta al valor que el oferente
haga constar en el Portal Institucional del SERCOP, información que se completará en
línea, Formulario de Oferta: Tabla de Descripción de Rubros, Unidades, Cantidades y
Precios.

3.3.1. Forma de presentar la oferta: La oferta se podrá presentar a través del Portal
Institucional del SERCOP completando el formulario electrónico, o bien en forma

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 285


física. Para este segundo caso, se presentará en un sobre que contenga la siguiente
ilustración:

COTIZACIÓN
“CODIGO DEL PROCESO…….”

SOBRE UNICO
Señor:
Secretario de la Comisión Técnica del
Gad Municipal de Pelileo
Presente

PRESENTADA POR: ____________________________________

No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora
fijados para su entrega-recepción.

El Secretario de la Comisión Técnica recibirá las ofertas, conferirá comprobantes de


recepción por cada oferta entregada y anotará, tanto en los recibos como en el sobre de
la oferta, la fecha y hora de recepción.

3.4. Plazo de ejecución: El plazo estimado para la ejecución del contrato es de 180
días, contado a partir desde la fecha de transferencia del anticipo.

La recepción definitiva se realizará en el término de seis meses, a contarse desde la


suscripción del acta de recepción provisional total o de la última recepción provisional
parcial, si se hubiere previsto realizar varias de éstas.

3.5. Alcance del precio de la oferta: El precio de la oferta deberá cubrir el valor de
la depreciación, operación y mantenimiento de los equipos, (si son de propiedad del
oferente) y el costo de arrendamiento en el caso de ser alquilados, el costo de los
materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el proyecto, mano de
obra, transporte, etc.; los costos indirectos, los impuestos y tasas vigentes; así como, los
servicios para la ejecución completa de la obra a contratarse, es decir, todo lo necesario
para entregar la obra contratada lista para ser puesta en servicio.

El participante deberá ofertar todos y cada uno de los rubros señalados en las
Condiciones Específicas del Pliego, en el Formulario de Oferta, Tabla de Descripción
de Rubros, Unidades, Cantidades y Precios, para la obra que propone ejecutar.

Los análisis de precios unitarios deberán contener todos y cada uno de sus
componentes completamente desglosados.
De existir errores aritméticos se procederá a su corrección conforme a lo previsto en la
Resolución emitida por el SERCOP para el efecto.

3.6. Forma de pago:

3.6.1. Anticipo: La CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, en el plazo


máximo de 15 días, contados desde la celebración del contrato en calidad de anticipo;
el 50 % del valor del contrato, en dólares de los Estados Unidos de América.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 286


3.6.2. El valor restante de la obra, esto es, cincuenta por ciento (50%), se cancelará
mediante pago contra presentación de planillas mensuales, debidamente aprobadas
por la fiscalización y la administración del contrato. De cada planilla se descontará la
amortización del anticipo y cualquier otro cargo, legalmente establecido, al
CONTRATISTA. El monto del anticipo entregado por la Entidad será devengado
proporcionalmente al momento del pago de cada planilla hasta la terminación del plazo
contractual inicialmente estipulado y constará en el cronograma pertinente que es parte
del contrato.

3.6.3. Entregada la planilla por el CONTRATISTA, la fiscalización, en el plazo de 10


días la aprobará o formulará observaciones de cumplimiento obligatorio para el
CONTRATISTA, y de ser el caso continuará en forma inmediata el trámite y se
procederá al pago dentro del plazo de 15 días contados desde la aprobación. Si la
fiscalización no aprueba o no expresa las razones fundadas de su objeción, transcurrido
el plazo establecido, se entenderá que la planilla está aprobada y debe ser pagada por
la CONTRATANTE.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 287


SECCIÓN IV

EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

4.1 Evaluación de la oferta

Para la verificación del cumplimiento de integridad y requisitos mínimos, se estará a la


metodología cumple / no cumple.

4.1.1 Integridad de la oferta: La integridad de la oferta se evaluará considerando la


presentación de los Formularios y requisitos mínimos previstos en el pliego, de acuerdo
con el siguiente detalle:

I Formulario de Oferta

1.1 Presentación y compromiso


1.2 Datos generales del oferente.
1.3 Nómina de socio(s), accionista(s) o partícipe(s) mayoritarios de personas
jurídicas oferentes.
1.4 Situación financiera
1.5 Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios
1.6 Análisis de precios unitarios
1.7 Metodología de construcción
1.8 Cronograma valorado de trabajos
1.9 Programación de la obra mediante sistema de redes (GANTT)
1.10 Experiencia del oferente
1.11 Personal técnico propuesto para el proyecto
1.12 Experiencia del personal técnico
1.13 Equipo asignado al proyecto

II Formulario de compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida

2.1 Compromiso del personal asignado al proyecto


2.2 Hoja de vida del personal técnico clave asignado al proyecto

III Formulario de compromiso de asociación o consorcio (de ser procedente)

4.1.2 Equipo mínimo:

 Serán habilitadas la o las ofertas que presenten todo el equipo mínimo


requerido en los pliegos. El equipo puede ser propio, arrendado o hallarse bajo
compromiso firme de ser adquirido.

Cuando el equipo fuere de propiedad del oferente, éste anexará al Formulario


copia de la factura, título de propiedad o documento legal que certifique la
propiedad del mismo.

Si se propone equipo arrendado o por arrendar, se presentará, en formato libre,


la certificación del propietario del equipo, respecto a la disponibilidad de éste
para ser utilizado en el proyecto objeto de la convocatoria, y el compromiso
firme de mantener el arrendamiento o efectuarlo, acompañado de la factura,
título de propiedad o documento legal que certifique la propiedad del mismo.
Si se propone equipo para ser adquirido, se presentará la certificación del
proveedor sobre la disponibilidad para la venta de tal equipo, acompañado de
las características técnicas del mismo (catálogos, manuales, etc.), el

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 288


compromiso de venderlo y la certificación sobre la existencia del financiamiento
necesario para adquirirlo.

Se presentará las matrículas del equipo propuesto por parte de los oferentes, sea
que el equipo sea de su propiedad, se ofrezca bajo arriendo o compromiso de
arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de
disponibilidad.

 4.1.3 Personal técnico mínimo: Se establecerá su cumplimiento a la o las


ofertas que presenten el siguiente personal técnico:

Residente de obra a tiempo completo, el mismo que deberá ser una


persona distinta al oferente y deberá ser Arquitecto o Ingeniero Civil, y
con una experiencia de por lo menos 3 años en obras similares.

Ingeniero Civil Ambientalista,

Se anexará copia del título profesional certificada por el SENESCYT.

4.1.4 Experiencia general y específica mínima:

Experiencia general mínima: Serán habilitadas la o las ofertas que cumplan


con la experiencia mínima en ejecución de obras civiles con un máximo de 3
obras en construcción y mejoramiento de vías, regeneración Urbana, Sistemas
de agua potable, alcantarillado, riego, estructuras metálicas y en Hormigón
armado, cuyos montos sean iguales o superiores al 80% presupuesto
referencial.

Para la cuantificación de los valores ejecutados, el oferente deberá presentar


documentación que permita verificar lo solicitado como son: planillas de
liquidación de trabajos o actas de entrega recepción de trabajos que
contengan la liquidación de volúmenes de obra.

Para el caso de obras particulares, se presentará la documentación señalada


en el párrafo anterior, acompañado de la copia de la factura y una
certificación, en formato libre, del propietario de la misma y copia de su
cédula de identidad, indicando la dirección exacta en donde se ejecutó el
proyecto (anexar fotografías, contratos, planillas, etc.), a fin de que se
puede realizar la comprobación respectiva.

Se considerará la experiencia adquirida COMO PROFESIONAL en los últimos


5 años anteriores a la fecha de la convocatoria.

La experiencia adquirida en calidad de subcontratista será reconocida y aceptada


por la Entidad Contratante, siempre y cuando tenga directa relación al objeto
contractual. De igual manera, para los profesionales que participan
individualmente, será acreditable la experiencia adquirida en relación de
dependencia, ya sea en calidad de residente o superintendente de trabajos y su
valoración, cuando gire en torno a los montos contractuales, se cumplirá
considerando el 40% del valor del contrato en el que tales profesionales
participaron en las calidades que se señalaron anteriormente.

Para evaluar la experiencia del oferente, se tomará en cuenta también aquella


obtenida por él en situación de dependencia laboral, tanto en el ámbito
público como en el privado, para lo cual se deberá presentar las

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 289


certificaciones otorgadas por el representante legal de la institución
pública en la cual prestó sus servicios profesionales y en caso de haber
sido parte del equipo técnico que ejecutó una obra pública, se deberá
presentar la certificación otorgada por el representante legal de
institución contratante de la misma, adjuntando la documentación
necesaria que permita verificar y cuantificar lo solicitado, considerando el
40% del valor del contrato en el que tales profesionales participaron en los
últimos 5 años anteriores a la fecha de la convocatoria.

En el caso de obra particular se presentará una certificación del


propietario de la misma adjuntando la documentación necesaria que
permita verificar y cuantificar lo solicitado (factura, contrato, planos,
permisos de construcción, copia de la cédula de ciudadanía del
propietario, fotografías, etc.).

La experiencia del oferente no podrá ser acreditada a través de una tercera


persona o interpuesta persona, sea natural o jurídica. Para consorcios, se
acreditará la experiencia de las personas naturales o jurídicas que lo
conformen.

La experiencia de personas jurídicas, que participen independientemente o


a través de compromisos de asociación o consorcios conformados se
acreditará siempre que cuenten con al menos DOS AÑOS de existencia
legal, y se adjuntará el certificado de estar al día de las obligaciones
patronales del IESS, en la que constarán todo el personal técnico, contable,
gerente y representante legal mínimo 6 meses a la fecha de convocatoria.

Experiencia específica mínima: Serán habilitadas la o las ofertas que cumplan


con la experiencia mínima en ejecución en un máximo de 5 obras con rubros
en las siguientes áreas: regeneración urbana, adoquín decorativo, asfaltado de
vías y/o áreas abiertas, instalación de acometidas de agua potable,
alcantarillado con colocación de tubería PVC, colocación de material de sub
base y base clase II, sistemas de riego, soterramiento e instalación de tubería y
tendido de acometidas eléctricas para iluminación ornamental por un monto
igual o superior al 80% del presupuesto referencial, la documentación que
justifique la experiencia específica mínima deberá ser distinta a la
documentación presentada para justificar la experiencia general mínima.

Para la cuantificación de los valores ejecutados, el oferente deberá presentar


documentación que permita verificar lo solicitado como son: planillas de
liquidación de trabajos o actas de entrega recepción de trabajos que
contengan la liquidación de volúmenes de obra.

Para el caso de obras particulares, se presentará la documentación señalada


en el párrafo anterior, acompañado de la copia de la factura y una
certificación, en formato libre, del propietario de la misma y copia de su
cédula de identidad, indicando la dirección exacta en donde se ejecutó el
proyecto (anexar fotografías, contratos, planillas, etc.), a fin de que se
puede realizar la comprobación respectiva.

Se considerará la experiencia adquirida COMO PROFESIONAL en los últimos


5 años anteriores a la fecha de la convocatoria.

La experiencia adquirida en calidad de subcontratista será reconocida y aceptada


por la Entidad Contratante, siempre y cuando tenga directa relación al objeto

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 290


contractual. De igual manera, para los profesionales que participan
individualmente, será acreditable la experiencia adquirida en relación de
dependencia, ya sea en calidad de residente o superintendente de trabajos y su
valoración, cuando gire en torno a los montos contractuales, se cumplirá
considerando el 40% del valor del contrato en el que tales profesionales
participaron en las calidades que se señalaron anteriormente.

Para evaluar la experiencia del oferente, se tomará en cuenta también aquella


obtenida por él en situación de dependencia laboral, tanto en el ámbito
público como en el privado, para lo cual se deberá presentar las
certificaciones otorgadas por el representante legal de la institución
pública en la cual prestó sus servicios profesionales y en caso de haber
sido parte del equipo técnico que ejecutó una obra pública, se deberá
presentar la certificación otorgada por el representante legal de
institución contratante de la misma, adjuntando la documentación
necesaria que permita verificar y cuantificar lo solicitado, considerando el
40% del valor del contrato en el que tales profesionales participaron en los
últimos 5 años anteriores a la fecha de la convocatoria.

En el caso de obra particular se presentará copia de la factura y una


certificación del propietario de la misma adjuntando la documentación
necesaria que permita verificar y cuantificar lo solicitado (contrato,
planos, permisos de construcción, copia de la cédula de ciudadanía del
propietario, fotografías, etc.).

La experiencia del oferente no podrá ser acreditada a través de una tercera


persona o interpuesta persona, sea natural o jurídica. Para consorcios, se
acreditará la experiencia de las personas naturales o jurídicas que lo
conformen.

La experiencia de personas jurídicas, que participen independientemente o


a través de compromisos de asociación o consorcios conformados se
acreditará siempre que cuenten con al menos DOS AÑOS de existencia
legal.

4.1.5 Experiencia mínima del personal técnico:

PARA EL PROFESIONAL RESIDENTE DE OBRA INGENIERO CIVIL O


ARQUITECTO, Serán habilitadas las ofertas cuyos personal técnico propuesto
(profesionales distintos al oferente), tengan como experiencia en obras
similares montos iguales o superiores al 50% del presupuesto referencial

Se considerará la experiencia adquirida COMO PROFESIONAL en los últimos


5 años anteriores a la fecha de la convocatoria.

Se reconocerá la experiencia adquirida en relación de dependencia, si el


certificado emitido por el contratista o el representante legal de la Entidad
Contratante demuestra su participación efectiva, como empleado privado o
servidor público, en la ejecución de la o las obras, considerando el 40% del
valor del contrato en el que tales profesionales participaron en los últimos 5
años anteriores a la fecha de la convocatoria.

Para la cuantificación de la experiencia solicitada, se deberá presentar


documentación que permita verificar lo solicitado como son: planillas de

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 291


liquidación de trabajos o actas de entrega recepción de trabajos que
contengan la liquidación de volúmenes de obra.

Si la certificación es otorgada por el Contratista, ésta deberá ser


acompañada de la afiliación al IESS, del profesional al cual se certifica,
durante el período de ejecución de la obra.

PARA EL INGENIERO AMBIENTALISTA A TIEMPO PARCIAL: INGENIERO


CIVIL AMBIENTALISTA.

El profesional asignado como Residente de Obra Ambientalista, deberá


justificar como experiencia mínima, con un máximo de 5 proyectos en los
últimos cinco años, sumados los montos en auditorías ambientales, estudios o
que hayan participado en la ejecución de proyectos considerando la parte
porcentual intervenida, sean iguales o superiores al 10% del presupuesto
referencial. Las ofertas que justifiquen este monto, cumplirán con este requisito
mínimo y serán habilitadas para la segunda etapa de evaluación con puntaje

4.1.6 Patrimonio (Aplicable a personas jurídicas)

La Entidad Contratante verificará que el patrimonio del oferente sea igual o superior a la
relación que se determine con respecto del presupuesto referencial conforme las
regulaciones expedidas por el SERCOP.

PRESUPUESTO REFERENCIAL EN MONTO QUE DEBE CUMPLIRSE DEL PATRIMONIO EN U.S.D.


U.S.D. FRACCION BASICA EXCEDENTE
0 – 200.000 25% del presupuesto -------------
referencial
200.000 – 500.000 50.000 20% sobre el exceso de
250.000
500.000 – 10´000.000 100.000 10% sobre el exceso de
1´000.000
10´000.000 en adelante 1´000.000 Más del 5% sobre el exceso de
20´000.000

4.1.7 Metodología y cronograma de ejecución del proyecto:

 Utilizando el modelo de formulario Metodología de Construcción, se indicará


la metodología con la cual el proponente afrontará la construcción del
proyecto en sus diferentes obras y etapas. Indicar con el suficiente detalle la
metodología y procedimientos a seguirse para los diferentes trabajos de
ejecución de las obras. Se considerará la correcta secuencia de actividades y
el número de frentes de trabajo simultáneo que se propone. Usar las hojas
que se consideren necesarias. El Oferente no reproducirá las especificaciones
técnicas de la obra para describir la metodología que propone usar.

Indicar en esta metodología, el organigrama con el que se propone realizar los


trabajos, cronograma de equipos y de personal de acuerdo a la actividad a
ejecutarse, mediante diagramas de barras simples para facilitar la
comprensión y análisis.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 292


Se indicará con suficiente detalle las medidas a tomarse a fin de mitigar el
posible impacto ambiental ocasionado por los trabajos a ejecutarse.

 El oferente deberá presentar la programación de la obra utilizando un


sistema de redes CPM, (SOFTWARE MS PROJECT), que ponga en relieve
las actividades críticas. Además en base en la red establecida se elaborará
el diagrama de barras correspondiente, diagrama de Gantt, indicando para
cada actividad su duración, los tiempos tempranos y tardíos de inicio y
término y las holguras. El oferente adjudicado entregará el archivo de la
programación de la obra en medio magnético.

 El proponente presentará el Cronograma Valorado de Trabajos según el


modelo del Formulario No. 10, el mismo que deberá guardar relación con la
programación de la obra presentada mediante el sistema de redes. El plazo
de duración del proyecto deberá ser la suma de los tiempos de cada una de
las actividades críticas. El cronograma de ejecución de obras deberá
mantener una secuencia lógica de actividades, por lo que no se deberá
acumular actividades para el último mes.

4.1.8 Verificación de cumplimiento de integridad y requisitos mínimos de la


oferta

PARÁMETRO CUMPLE NO CUMPLE OBSERVACIONES


Integridad de la oferta
Equipo mínimo
Personal técnico mínimo
Experiencia General mínima
Experiencia Específica mínima
Experiencia mínima personal
técnico
Patrimonio (Personas Jurídicas)
Metodología y cronograma
Otro(s) parámetro(s) resuelto por la
entidad contratante

Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a la
etapa de evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas.

4.1.9. Información financiera de referencia

Análisis Índices Financieros: Las entidades contratantes especificarán y


determinarán cuál(es) es (son) el (los) índice(s) financieros y, cuál es el valor
mínimo/máximo aceptable respecto de éstos.

Los índices regularmente aceptados son: Índice de Solvencia (mayor o igual a 1,0);
Índice de Endeudamiento (menor a 1,5), siendo estos índices y valores
recomendados, pudiendo la entidad contratante modificarlos a su criterio Los factores
para su cálculo estarán respaldados en la correspondiente declaración de impuesto a
la renta del ejercicio fiscal correspondiente y/o los balances presentados al órgano de
control respectivo.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 293


Los índices financieros constituirán información de referencia respecto de los
participantes en el procedimiento y en tal medida, su análisis se registrará conforme el
detalle a continuación:

Índice Indicador OBSERVACIONES


solicitado
Solvencia**
Endeudamiento**
Otro índice resuelto por la
entidad contratante **

** Los índices son referenciales; la entidad contratante podrá escoger los señalados o
aquel (aquellos) que considere pertinente(s).

4.2. Evaluación por puntaje: Solo las ofertas que cumplan con los requisitos mínimos
serán objeto de evaluación por puntaje.

Experiencia General Maximo 5 puntos): Se asignará el máximo puntaje a la


o las ofertas que justifiquen montos iguales o superiores al valor del
presupuesto referencial, a las demás ofertas se les asignará el respectivo
puntaje aplicando una regla de tres simple aplicando la siguiente fórmula

𝐸𝑔
𝑃=( )∗5
𝑃𝑟

P = Puntaje obtenido por la oferta valorada.


Eg = Valor total de la experiencia general presentada por la oferta valorada.
Pr = Valor de presupuesto referencial.

Experiencia Específica: Se asignará el máximo puntaje a la o las ofertas


que justifiquen montos iguales o superiores al valor del presupuesto
referencial, a las demás ofertas se les asignará el respectivo puntaje
aplicando una regla de tres simple aplicando la siguiente fórmula

𝐸𝑒
𝑃=( ) ∗ 10
𝑃𝑟

P = Puntaje obtenido por la oferta valorada.


Ee = Valor total de la experiencia específica presentada por la oferta
valorada.
Pr = Valor de presupuesto referencial.
La documentación que justifique la experiencia específica mínima deberá
ser distinta a la documentación presentada para justificar la experiencia
general mínima.

Experiencia del Personal Técnico: Se asignará el máximo puntaje a la o las


ofertas que justifiquen montos iguales o superiores al valor del presupuesto
referencial, a las demás ofertas se les asignará el respectivo puntaje
aplicando una regla de tres simple aplicando la siguiente fórmula

𝐸𝑝
𝑃=( )∗5
𝑃𝑟

P = Puntaje obtenido por la oferta valorada.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 294


Ep = Valor total de la experiencia del personal técnico presentada por la
oferta valorada.
Pr = Valor de presupuesto referencial.

NOTA: A cada residente se le asignará la mitad de la puntuación


obtenida.

Oferta Económica: Se examinará la oferta económica a fin de verificar que no


contenga errores aritméticos, para lo cual se procederá de la siguiente manera:

a) Si hay diferencia entre el precio unitario consignado en el Formulario


correspondiente y el obtenido en el análisis de precios unitarios, prevalecerá el
del análisis, debiéndose corregir la Tabla de Descripción de Rubros, Unidades,
Cantidades y Precios.

b) Si hubieran errores aritméticos en las operaciones de la tabla de descripción de


Rubros, Unidades, Cantidades y Precios para establecer el valor de la
propuesta, se corregirán tales errores, obteniéndose así el "Valor Corregido de
la Propuesta". (El proponente no debe alterar las Cantidades de Obra para cada
uno de los Rubros de la Tabla, si lo hiciera se considerará la equivocación y se
corregirá la oferta).

 Para la valoración de las oferta económica se aplicará a través de la siguiente


fórmula:

𝑃 = (2 − 𝑉𝑂/𝑉𝑀𝑂) ∗ 60

P = Puntaje obtenido por la oferta valorada.


VO = Valor ofertado por la oferta valorada.
VMO = Valor menor ofertado.

Metodología y cronograma de ejecución del proyecto: La asignación del


puntaje se realizará de la siguiente manera:

Metodología de Construcción (0.50 puntos): Se asignará el total del puntaje


al oferente que presente la siguiente documentación:

- Formulario Metodología de Construcción


- Medidas ambientales
- Organigrama del personal
- Cronograma de uso de equipos
- Cronograma de uso de personal

El oferente que presente en forma parcial la documentación solicitada se le


asignará 0.25 puntos.

Diagrama de Barras Gantt (0.50 puntos): Se asignará el total del puntaje al


oferente que presente la programación de la obra correctamente elaborada
(Diagrama de Barras Gantt) con la siguiente información:

- Diagrama de Barras Gantt


- Duración de las actividades
- Fechas de inicio tempranas y tardías para cada actividad
- Fechas de terminación tempranas y tardías para cada actividad
- Holgura total para cada actividad.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 295


- Programación de la obra en medio magnético.

El oferente que presente en forma parcial la información solicitada se le


asignará 0.25 puntos.

Ruta Crítica (0.50 puntos): Se asignará el total del puntaje al oferente que
presente la Ruta Crítica del proyecto justificando el plazo ofertado.

El oferente cuya ruta crítica no justifique el plazo ofertado se le asignará 0.25


puntos.

Cronograma Valorado de Trabajos (0.50 puntos): Se asignará el total del


puntaje al oferente que presente el formulario Cronograma Valorado de
Trabajos y los valores de inversión consignados en el mismo guarden relación
con los valores proporcionados por la programación de la obra mediante el
sistema de redes y no se acumule la inversión para los últimos meses de
ejecución del proyecto.

El oferente que no cumpla con lo solicitado se le asignará 0.25 puntos.

DESCRICPION PUNTAJE
Metodología 0.50
Diagrama de barras Gantt 0.50
Ruta Crítica 0.50
Cronograma Valorado de Trabajos 0.50
TOTAL 2.00

Cumplimiento de especificaciones (Máximo 3 puntos).- Para valorar el


cumplimiento de especificaciones se aplicará el siguiente criterio:

Luego de calculados los "Valores Corregidos de la Propuesta" se analizarán los


precios unitarios completamente desglosados a fin de determinar que aquellos
que integren por lo menos un 80% del costo total del presupuesto referencial,
se hayan elaborado cumpliendo especificaciones, sin omisiones de
componentes y con rendimientos razonables a las condiciones de trabajo
esperadas.

Para la valoración del cumplimiento de especificaciones se aplicará la


siguiente fórmula:

𝑃 = (#𝐴𝑃𝑈𝐶𝐸/#𝑃𝑈𝐴) ∗ 3

P = Puntaje obtenido por la oferta valorada.


#APUCE = Número de análisis de precios unitarios que cumplen
especificaciones.
#PUA = Número de análisis de precios unitarios analizados.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 296


Para la valoración se observarán los siguientes criterios:

Parámetro Valoración
Experiencia general 5 puntos
Experiencia específica 10 puntos
Experiencia del personal técnico 5 puntos
Metodología y Cronograma 2 puntos
Cumplimiento de especificaciones 3 puntos
Oferta económica 60 puntos

MYPES y EPS Nacionales Micro y 5 puntos


pequeñas empresas, o actores del sector
de la economía popular y solidaria,
domiciliadas en territorio nacional.
MYPES y EPS Participación Local Micro y 10 puntos
pequeñas empresas o actores del sector
de la economía popular y solidaria
domiciliados en la circunscripción
territorial en la que se ejecutará el
proyecto.
TOTAL 100 puntos

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 297


SECCIÓN V

OBLIGACIONES DE LAS PARTES

5.1. Obligaciones del Contratista: El contratista preparará las planillas


mensualmente, las cuales se pondrán a consideración de la fiscalización dentro de los
5 primeros días laborables siguientes al período de ejecución, el CONTRATISTA
preparará la correspondiente planilla y la someterá a consideración de la fiscalización,
y serán aprobadas por ella en el término de 10 días, luego de lo cual, en forma
inmediata, se continuará el trámite de autorización del administrador del contrato y
solo con dicha autorización se procederá al pago.

Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y
un cuadro informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro,
la descripción, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el
valor ejecutado hasta el mes anterior, y en el período en consideración, y la cantidad y
el valor acumulado hasta la fecha. Estos documentos se elaborarán según el modelo
preparado por la fiscalización y serán requisito indispensable para tramitar la planilla
correspondiente.

5.2. Obligaciones de la contratante:

a. Dar solución a las peticiones y problemas que se presentaren en la ejecución del


contrato, en un plazo de 15 días contados a partir de la petición escrita formulada
por el contratista.

b. Proporcionar al contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se


necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, y realizar las gestiones
que le corresponda efectuar al contratante, ante los distintos organismos
públicos, en un plazo 15 días contados a partir de la petición escrita formulada
por el contratista.

c. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo,


autorizar ordenes de cambio y órdenes de trabajo, a través de las modalidades
de costo más porcentaje y aumento de cantidades de obra, respectivamente.

d. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo,


celebrar los contratos complementarios.

e. Entregar oportunamente y antes del inicio de las obras las vías previstas en el
contrato, en tales condiciones que el contratista pueda iniciar inmediatamente el
desarrollo normal de sus trabajos; siendo de cuenta de la entidad los costos de
expropiaciones, indemnizaciones, derechos de paso y otros conceptos similares

f. Suscribir las actas de entrega recepciones parciales, provisionales y definitivas


de las obras contratadas, siempre que se haya cumplido con lo previsto en la ley
para la entrega recepción; y, en general, cumplir con las obligaciones derivadas
del contrato.

5.3. Ejecución del contrato:

5.3.1. Facturación y reajuste: El contratista preparará las planillas, las cuales se


pondrán a consideración de la fiscalización dentro de los 5 primeros días laborables del
mes siguiente al de ejecución, el CONTRATISTA preparará la correspondiente planilla
y la someterá a consideración de la fiscalización, y serán aprobadas por ella en el

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 298


término de 10 días, luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el trámite de
autorización del administrador del contrato y solo con dicha autorización se procederá
al pago.

Estas planillas serán preparadas siguiendo el orden establecido en el Formulario de la


Oferta y a cada planilla se adjuntarán los anexos de medidas, ensayos de suelos y
materiales, aprobaciones y otros que correspondan.

Además, el contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y
un cuadro informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro,
la descripción, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el
valor de los trabajos ejecutados hasta el periodo anterior, y en el período en
consideración, y la cantidad y el valor acumulado de los trabajos hasta la fecha. Estos
documentos se elaborarán según el modelo preparado por la fiscalización y serán
requisito indispensable para tramitar la planilla correspondiente.

En cada planilla de obra ejecutada, el fiscalizador o la unidad de control de cada obra,


calculará el reajuste de precios provisional, aplicando las fórmulas de reajuste que se
indican en el contrato. En el caso de aplicar el reajuste de precios, se establecerá como
fecha de partida -sub cero-, la correspondiente a los treinta (30) días anteriores de la
fecha límite de presentación de las ofertas.

El fiscalizador realizará el reajuste definitivo tan pronto se publiquen los índices del
INEC.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 299


II. CONDICIONES GENERALES PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS

ÍNDICE

SECCIÓN I DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN

1.1 Comisión Técnica


1.2 Participantes
1.3 Presentación y apertura de ofertas
1.4 Inhabilidades
1.5 Obligaciones de los oferentes
1.6 Preguntas, respuestas y aclaraciones
1.7 Modificación del pliego
1.8 Convalidación de errores de forma
1.9 Causas de rechazo
1.10 Adjudicación y notificación
1.11 Garantías
1.12 Cancelación del procedimiento
1.13 Declaratoria de procedimiento desierto
1.14 Adjudicatario fallido
1.15 Suscripción del contrato
1.16 Precios unitarios y reajuste
1.17 Moneda de cotización y pago
1.18 Reclamos
1.19 Administración del contrato
1.20 Transferencia tecnológica
1.21 Fiscalización
1.22 Control ambiental
1.23 Autoinvitación
1.24 Visitas al sitio de las obras
1.25 Subcontratación
1.26 Inconsistencias, simulación y/o inexactitud de la información

SECCIÓN II METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

2.1. Metodología de evaluación de las ofertas


2.2. Parámetros de evaluación
2.3 De la evaluación
2.4 Índices financieros
2.5 Formulario para la elaboración de las ofertas

SECCIÓN III FASE CONTRACTUAL

3.1 Ejecución del contrato

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 300


SECCION I

DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN

1.1. Comisión Técnica: El presente procedimiento presupone la conformación


obligatoria de una Comisión Técnica, integrada de acuerdo al artículo 18 del
Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública
-RGLOSNCP-, encargada del trámite del procedimiento en la fase precontractual. Esta
comisión analizará las ofertas de obras de origen ecuatoriano, incluso en el caso de
haberse presentado una sola, considerando los parámetros de calificación
establecidos en este pliego, y recomendará a la máxima autoridad de la entidad
contratante la adjudicación o la declaratoria de procedimiento desierto.

Únicamente para los procedimientos de menor cuantía, no existe la figura de Comisión


Técnica; la máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado será la
responsable del procedimiento.

1.2. Participantes: La convocatoria está dirigida a las personas naturales o jurídicas,


nacionales o extranjeras, asociaciones de éstas o consorcios, que se encuentren
habilitadas en el Registro Único de Proveedores, RUP, que tengan su domicilio fiscal
en el Ecuador, que oferten participación ecuatoriana mínima conforme los estudios de
desagregación tecnológica para el caso del procedimiento de licitación de obras, y
tengan interés en participar en este procedimiento.

Cuando exista un compromiso de asociación o consorcio, todos los miembros de la


asociación deberán estar habilitados en el RUP al tiempo de presentar la oferta, y se
designará un procurador común de entre ellos, que actuará a nombre de los
comprometidos. El compromiso de asociación o consorcio deberá encontrarse suscrito
en instrumento público, de acuerdo con la Resolución del SERCOP emitida para el
efecto.

En caso de ser adjudicados, los comprometidos deberán constituirse en asociación o


consorcio y lo inscribirán en el RUP, previa la firma del contrato, dentro del término
previsto para la firma del mismo; en caso contrario, se declarará a los integrantes del
compromiso de asociación o consorcio como adjudicatarios fallidos.

Para el caso de los procedimientos de menor cuantía, la convocatoria está dirigida a


los profesionales, micro y pequeñas empresas, asociaciones o consorcios de éstas, o
compromisos de asociación domiciliados en el cantón donde surtirá efectos la
ejecución de la obra, que tengan interés en participar en el procedimiento y se
encuentren habilitados en el Registro Único de Proveedores, RUP, en la categoría
correspondiente. Si no hubiere manifestación de interés en el correspondiente cantón
por parte de profesionales, micro o pequeñas empresas habilitados en la categoría del
RUP requerida por la entidad contratante, se considerará a los proveedores de la
provincia a la que pertenezca el cantón escogido. Si la misma circunstancia de
ausencia de manifestaciones de interés de proveedores ocurriese respecto de la
provincia, se convocará a los proveedores que cumplan las condiciones establecidas
en el artículo 52 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, a
nivel nacional.

1.3. Presentación y apertura de ofertas: La oferta se podrá presentar de forma física


o de forma electrónica. De ser física, se entregará en un sobre único en la Secretaría
de la Comisión Técnica; de presentarse en forma electrónica, se lo hará a través del
portal Institucional del SERCOP, y para el efecto y ser válida, deberá contar con la

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 301


respectiva firma electrónica. La oferta, en cualquiera de las formas señaladas, deberá
presentarse hasta la fecha y hora indicadas en la convocatoria. En los dos casos, el
valor de la propuesta deberá ser ingresado al Portal Institucional del SERCOP, hasta
la fecha límite para la presentación de la oferta.

Si al analizar las ofertas presentadas la entidad contratante determinare la existencia


de uno o más errores de forma, reprogramará el cronograma del proceso en función
del término concedido a los oferentes para efectos de que convaliden los errores de
forma notificados. Para tal fin otorgará a los oferentes entre dos y máximo cinco días
hábiles a partir de la correspondiente notificación.

Para poder participar en el procedimiento, al momento de la presentación de la


propuesta, los oferentes interesados deberán encontrarse habilitados en el Registro
Único de Proveedores. Según lo previsto en la Ley, solo en el caso de los
procedimientos de licitación, el contrato deberá ser protocolizado ante Notario Público.
Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para
celebrar el contrato deberán protocolizarse conjuntamente con las Condiciones
Particulares del contrato, exclusivamente.

Una hora más tarde de aquella fijada como límite para la presentación de las ofertas,
se procederá a su apertura, hayan sido éstas presentadas de forma física y/o
electrónica. El acto de apertura de ofertas será público y se efectuará en el lugar, día y
hora fijados en la convocatoria.

De la apertura, en la que podrán estar presentes los oferentes que lo deseen, se


levantará un acta que será suscrita por los integrantes de la Comisión Técnica o si
fuera del caso la máxima autoridad o su delegado, con la siguiente información, la cual
obligatoriamente se subirá al Portal Institucional del SERCOP.

a) Nombre de los oferentes;


b) Valor de la oferta económica, identificada por oferente;
c) Plazo de ejecución propuesto por cada oferente;
d) Número de hojas de cada oferta;

1.4. Inhabilidades: No podrán participar en el procedimiento precontractual, por sí o por


interpuesta persona, quienes incurran en las inhabilidades generales y especiales,
contempladas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP; 110 y 111 del RGLOSNCP; y, en
las Resoluciones emitidas por el SERCOP.

De verificarse con posterioridad que un oferente incurso en una inhabilidad general o


especial hubiere suscrito el contrato, dará lugar a la terminación unilateral del contrato
conforme el numeral 5 del artículo 94 de la LOSNCP.

1.5. Obligaciones de los oferentes: Los oferentes deberán revisar cuidadosamente el


pliego y cumplir con todos los requisitos solicitados en él. Su omisión o descuido al
revisar los documentos no le relevará de cumplir lo señalado en su propuesta.

1.6. Preguntas, respuestas y aclaraciones: Todo interesado en presentar propuestas


en el procedimiento tiene la facultad y el derecho de, en el caso de detectar un error,
omisión o inconsistencia en el pliego, o si necesita una aclaración sobre una parte de
los documentos, solicitar a la Comisión Técnica a través del Portal Institucional del
SERCOP la respuesta a su inquietud o consulta. La entidad responderá las preguntas o
realizará las aclaraciones que fueren necesarias a través del Portal, de acuerdo a lo
establecido en la convocatoria.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 302


1.7. Modificación del pliego: La Comisión Técnica o la máxima autoridad de la
entidad contratante o su delegado en los procedimientos de Menor Cuantía, podrá
emitir aclaraciones o modificaciones respecto de las condiciones particulares de los
pliegos, por propia iniciativa o por pedido de los participantes, siempre que éstas no
alteren el presupuesto referencial ni el objeto del contrato, modificaciones que deberán
ser publicadas en el Portal Institucional del SERCOP, hasta el término máximo para
responder preguntas.

La máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, podrá ajustar el


cronograma de ejecución del procedimiento precontractual con la motivación
respectiva. Todo cambio será publicado en el Portal Institucional del SERCOP, y podrá
realizarse hasta la fecha límite para contestar las preguntas formuladas y realizar
aclaraciones.

1.8. Convalidación de errores de forma: Si se presentaren errores de forma, los


oferentes, en el término previsto en el cronograma contado a partir de la fecha de
notificación podrán convalidarlos, previa petición de la entidad contratante, conforme a
lo previsto en al artículo 23 del Reglamento General de la LOSNCP y en las
resoluciones emitidas por el SERCOP para el efecto.

1.9. Causas de rechazo: Luego de evaluados los documentos de la oferta, la Comisión


Técnica o el delegado de la máxima autoridad, según el caso, rechazará una oferta por
las siguientes causas:

1.9.1. Si no cumpliera los requisitos exigidos en las condiciones generales y condiciones


particulares que incluyen las especificaciones técnicas y los formularios del pliego.

1.9.2. Si se hubiera entregado y/o presentado la oferta en lugar distinto al fijado o


después de la hora establecida para ello, o no se hubiera subido el valor de la propuesta
al Portal Institucional del SERCOP.

1.9.3. Cuando las ofertas contengan errores sustanciales, y/o evidentes, que no puedan
ser convalidados, de acuerdo a lo señalado en las resoluciones emitidas por el
SERCOP.

1.9.4. Si el contenido de cualquiera de los acápites de los formularios difiriere del


previsto en el pliego, condicionándolo o modificándolo, de tal forma que se alteren las
condiciones contempladas para la ejecución del contrato. De igual forma, si se
condicionara la oferta con la presentación de cualquier documento o información.

1.9.5. Si el oferente no hubiere atendido la petición de convalidación, en el término fijado


para el efecto, de acuerdo a lo dispuesto en el artículo 23 del RGLOSNCP y en la
resolución emitida por el SERCOP, siempre y cuando el error no convalidado constituya
causal de rechazo.

1.9.6. Si al momento de la presentación de la propuesta, el oferente interesado no se


encontrare habilitado en el Registro Único de Proveedores, RUP.

Una oferta será descalificada por la entidad contratante en cualquier momento del
procedimiento si, de la revisión de los documentos que fueren del caso, pudiere
evidenciarse inconsistencia, simulación o inexactitud de la información presentada. La
entidad contratante podrá solicitar al oferente la documentación que estime pertinente
referida en cualquier documento de la oferta, relacionada o no con el objeto de la
contratación, para validar la información manifestada en la oferta.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 303


La adjudicación se circunscribirá a las ofertas calificadas. No se aceptarán ofertas
alternativas.

Ningún oferente podrá intervenir con más de una oferta.

1.10. Adjudicación y notificación: La máxima autoridad de la entidad contratante o su


delegado, con base en el resultado de la evaluación de las ofertas, reflejado en el
informe elaborado por los integrantes de la Comisión Técnica o el responsable de
evaluar las propuestas tratándose de menor cuantía, adjudicará el contrato a la
propuesta más conveniente para los intereses institucionales, conforme a los términos
establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP, mediante resolución
motivada, y con sujeción al contenido de la Resolución emitida por el SERCOP para el
efecto.

La notificación de la adjudicación realizada en los términos antes referidos, se la


realizará a través del Portal Institucional del SERCOP.

1.11. Garantías: En forma previa a la suscripción de los contratos derivados de los


procedimientos establecidos en este pliego, se deberán presentar las garantías que
fueren aplicables de acuerdo a lo previsto en los artículos 74, 75 y 76 de la LOSNCP, en
cualquiera de las formas contempladas en el artículo 73 ibídem.

1.11.1. La garantía de fiel cumplimiento del contrato se rendirá por un valor igual al cinco
por ciento (5%) del monto total del mismo, en una de las formas establecidas en el
artículo 73 de la LOSNCP. La que deberá ser presentada previo a la suscripción del
contrato. No se exigirá esta garantía en los contratos cuya cuantía sea menor a
multiplicar el coeficiente 0.000002 por el Presupuesto Inicial del Estado del
correspondiente ejercicio económico.

1.11.2. La garantía de buen uso del anticipo se rendirá por un valor igual al determinado y
previsto en el presente pliego, que respalde el 100% del monto a recibir por este
concepto, la que deberá ser presentada previo a la entrega del mismo.

El valor que por concepto de anticipo otorgará la entidad contratante al contratista, no


podrá ser superior al cincuenta por ciento (50%) del monto adjudicado. El valor será
depositado en una cuenta que el contratista aperturará en un banco estatal o privado,
en el que el Estado tenga participación accionaria o de capital superior al cincuenta por
ciento. El contratista, en forma previa a la suscripción del contrato, deberá presentar, un
certificado de la institución bancaria o financiera en la que tenga a su disposición una
cuenta en la cual serán depositados los valores correspondientes al anticipo, de haber
sido concedido.

El contratista deberá autorizar expresamente en el contrato el levantamiento del sigilo


bancario de la cuenta en la que será depositado el anticipo recibido. El administrador
del contrato o el fiscalizador designado por la entidad contratante verificará que los
movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al procedimiento de
devengamiento del anticipo o ejecución contractual.

El monto del anticipo entregado por la entidad será devengado proporcionalmente al


momento del pago de cada planilla hasta la terminación del plazo contractual
inicialmente estipulado y constará en el cronograma pertinente que es parte del
contrato, según lo establecido en la Disposición General Sexta del RGLOSNCP.

1.11.3 Las garantías técnicas serán presentadas en el caso de que en la obra materia
del procedimiento de contratación se contemple la provisión o instalación de equipos.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 304


Dichas garantías técnicas cumplirán las condiciones establecidas en el artículo 76 de la
LOSNCP. En caso contrario, el adjudicatario deberá entregar una de las garantías
señaladas en el artículo 73 de la LOSNCP por el valor total de los bienes.

Los términos de la garantía técnica solicitada deberán observar lo establecido en las


Resoluciones emitidas por el SERCOP en lo que respecta a la aplicación de la vigencia
tecnológica.

La entidad contratante no podrá exigir garantía adicional alguna a las previstas en la Ley
Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. Sin embargo, podrá requerir los
seguros o condiciones de protección para las personas que presten sus servicios en la
ejecución de las obras, en la elaboración, transporte, entrega y colocación de bienes y
en cualquier tipo de prestación de servicios, que considere pertinentes.

Las garantías se devolverán conforme lo previsto en los artículos 77 de la LOSNCP y


118 del RGLOSNCP.

1.12. Cancelación del procedimiento: En cualquier momento comprendido entre la


convocatoria y hasta 24 horas antes de la fecha de presentación de las ofertas, la
máxima autoridad de la entidad contratante podrá declarar cancelado el procedimiento,
mediante resolución debidamente motivada, de acuerdo a lo establecido en el artículo 34
de la LOSNCP.

1.13. Declaratoria de procedimiento desierto: La máxima autoridad de la entidad


contratante o su delegado, hasta antes de resolver la adjudicación, podrá declarar
desierto el procedimiento, en los casos previstos en el artículo 33 de la LOSNCP, según
corresponda.

Dicha declaratoria se realizará mediante resolución de la máxima autoridad de la entidad


contratante o su delegado, fundamentada en razones técnicas, económicas y/o jurídicas.
Una vez declarado desierto el procedimiento, la máxima autoridad o su delegado podrá
disponer su archivo o su reapertura.

1.14. Adjudicatario fallido: En caso de que el adjudicatario no suscribiere el contrato


dentro del término previsto, por causas que le sean imputables, la máxima autoridad de
la entidad contratante o su delegado le declarará adjudicatario fallido conforme lo
previsto en el artículo 35 de la LOSNCP, y seguirá el procedimiento previsto en la
LOSNCP y la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto. Una vez que el
SERCOP haya sido notificado con tal resolución, actualizará el Registro de
Incumplimientos, suspendiendo del RUP al infractor y procederá de conformidad con lo
prescrito en el artículo 98 de la LOSNCP.

Cuando la entidad contratante haya cumplido lo previsto en el párrafo precedente,


llamará al oferente que ocupó el segundo lugar en el orden de prelación para que
suscriba el contrato, con excepción del caso de los procedimientos de Menor Cuantía
en los que se procederá con un nuevo sorteo electrónico a través del portal institucional
del SERCOP, quien deberá cumplir con los requisitos establecidos para el oferente
adjudicatario, incluyendo la obligación de mantener su oferta, en los términos que la
presentara, hasta la suscripción del contrato, siempre que convenga a los intereses
nacionales o institucionales. Si el oferente llamado como segunda opción no suscribe el
contrato, la Entidad declarará desierto el procedimiento por oferta fallida, sin perjuicio de
la declaración de fallido al segundo adjudicatario.

1.15. Suscripción del contrato: Dentro del término de 15 días, contado a partir de la
fecha de notificación de la adjudicación, es decir, a partir de la fecha en la cual la entidad

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 305


contratante haya publicado en el Portal Institucional del SERCOP la Resolución
correspondiente, la Entidad suscribirá el contrato que es parte integrante de este pliego,
de acuerdo a lo establecido en los artículos 68 y 69 de la LOSNCP y 112 y 113 de en su
Reglamento General y lo publicará en el Portal Institucional del SERCOP. La entidad
contratante realizará la publicación de la Resolución de adjudicación en el mismo día en
que ésta haya sido suscrita.

1.16. Precios unitarios y reajuste: Todo contrato cuya forma de pago corresponda al
sistema de precios unitarios se sujetará al sistema de reajuste de precios, salvo que el
contratista renuncie expresamente al reajuste de precios y así se haga constar en el
contrato, tal como lo prevé el segundo inciso del artículo 131 del RGLOSNCP.

Las cantidades de obra que constarán en el contrato son estimadas y pueden variar
durante la ejecución del mismo.

Los análisis de precios unitarios presentados por el oferente son de su exclusiva


responsabilidad. No hay opción ni lugar a reclamo alguno por los precios unitarios
ofertados.

Los precios unitarios podrán ser reajustados si durante la ejecución del contrato se
produjeren variaciones de los costos de sus componentes. El reajuste se efectuará
mediante la aplicación de fórmula(s) elaborada(s) con base a los precios unitarios de la
oferta adjudicada y conforme lo dispuesto en el Título IV, “De los contratos”, Capítulo VII,
“Reajuste de precios” de la LOSNCP y en su Reglamento General.

1.17. Moneda de cotización y pago: Las ofertas deberán presentarse en dólares de


los Estados Unidos de América. Los pagos se realizarán en la misma moneda.

1.18. Reclamos: Para el evento de que los oferentes o adjudicatarios presenten


reclamos relacionados con su oferta, se deberá considerar lo establecido en los
artículos 102 y 103 de la LOSNCP y el procedimiento correspondiente.

1.19. Administración del contrato: La entidad contratante designará de manera


expresa un administrador del contrato, quien velará por el cabal y oportuno
cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones derivadas del contrato.
Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y
aprobará las multas y/o sanciones a que hubiere lugar y que hubieran sido solicitadas
o establecidas por la fiscalización, según lo dispone el artículo 121 del Reglamento
General de la LOSNCP.
El administrador del contrato velará porque la fiscalización actúe de acuerdo con las
especificaciones constantes en el presente pliego y en el propio contrato; revisará las
planillas aprobadas previo a su autorización para la correspondiente gestión de pago.

1.20. Transferencia tecnológica: En los contratos de ejecución de obras que


incorporen bienes de capital se observará y aplicará las resoluciones del SERCOP
respecto de la transferencia tecnológica, que permita a la entidad contratante asumir la
operación y utilización de la infraestructura y los bienes que la integran, la transferencia
de conocimientos técnicos que el contratista debe cumplir con el personal y la eventual
realización de posteriores desarrollos o procesos de control y seguimiento, de así
requerirse. En las condiciones particulares del contrato se agregará la cláusula
pertinente, cuando corresponda.

1.21. Fiscalización: Las actividades de fiscalización, las cuales podrán ser


contratadas en el caso de no disponer de personal calificado para el efecto,

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 306


propenderán a la verificación y supervisión del uso de una adecuada técnica y
correcta ejecución de la obra, en aplicación de los términos y condiciones previstas en
la oferta adjudicada a fin de que el proyecto se ejecute de acuerdo a sus diseños
definitivos, rubros contractuales, subcontratación, especificaciones técnicas,
participación ecuatoriana mínima, cronogramas de trabajo, recomendaciones de los
diseñadores, transferencia tecnológica, cuando corresponda, y normas técnicas
aplicables, con sujeción a lo previsto en el contrato.
La fiscalización será responsable de asegurar el debido y estricto cumplimiento de las
especificaciones técnicas de diseño y materiales por parte del contratista, debiendo
en todo momento observar las que hacen parte de los diseños definitivos y el
contrato. La fiscalización no podrá cambiar las especificaciones generales o técnicas
de diseño o de materiales sin la justificación técnica correspondiente.
En el caso de existir diferencias entre la fiscalización y el contratista, éste último podrá
solicitar la intervención del administrador del contrato a fin de que dirima la situación o
desavenencia que se hubiera presentado.
Únicamente en los procedimientos de Licitación, para asegurar y evidenciar el
cumplimiento de los resultados del Estudio de Desagregación Tecnológica, los
funcionarios responsables de la administración y fiscalización del contrato constatarán,
validarán y exigirán que en las planillas de ejecución de trabajos o avance de obra, se
incluyan los resultados de verificación del origen de los componentes y elementos
(mano de obra, materiales, equipos y servicios) utilizados para la ejecución de los
trabajos a ser planillados, con base a la supervisión in situ de los trabajos, las facturas
de provisión de materiales y servicios, y formularios de pago de aportes al Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social - IESS de la mano de obra.

En las Actas de Entrega-Recepción de las obras contratadas mediante licitación, sean


estas Parciales, Provisional o Definitiva, se incluirá la declaración del Contratista
respecto de la aplicación e implementación de los resultados de los Estudios de
Desagregación Tecnológica y cumplimiento del porcentaje de participación
ecuatoriana mínimo a través de los componentes mano de obra, materiales, equipos y
servicios.

1.22. Control ambiental: El contratista deberá realizar todas las actividades


constructivas a su cargo, cumpliendo con la normativa ambiental vigente.

1.23. Autoinvitación: La autoinvitación, con excepción de los procedimientos de Menor


Cuantía, es una opción del Portal Institucional del SERCOP, que podrá ser utilizada por
cualquier oferente interesado en participar en el presente procedimiento, que no se
hubiere registrado en el Código del Clasificador Central de Producto (CPC)
correspondiente, para lo cual deberá proceder previamente a recategorizarse en el
SERCOP.

1.24. Visitas al sitio de las obras: En el caso de que la entidad contratante considerare
necesario el cumplimiento de una visita técnica al sitio donde se ejecutarán las obras,
éstas se podrán realizar en cualquier momento y hasta la fecha límite de entrega de
ofertas. En ningún caso este requisito será obligatorio ni las condiciones de la visita
podrán ser discriminatorias.

En consecuencia, ni la ausencia en la visita técnica por parte del participante o la falta


de presentación del certificado de visita, -de existir éste-, será motivo para inhabilitar la
oferta, pues no será considerada como parámetro de evaluación.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 307


1.25. Subcontratación: De conformidad con lo previsto en el artículo 79 de la
LOSNCP, el contratista, bajo su riesgo y responsabilidad podrá subcontratar hasta el
30% del monto total de la obra adjudicada, con personas naturales o jurídicas
registradas y habilitadas en el RUP, domiciliadas en la localidad o circunscripción
geográfica en la que se ejecutará el proyecto, debiendo consignar la información
detallada en el formulario correspondiente.

El oferente, para acceder al puntaje previsto en los parámetros de evaluación, deberá


señalar en su propuesta los rubros o grupos de rubros que subcontratará
directamente, identificando las EPS´s y/o MYPES locales con las cuales suscribirá los
contratos correspondientes, sin que por tal subcontratación se exima de
responsabilidad frente a la entidad contratante, de conformidad con lo previsto en la
Ley y en las resoluciones que el SERCOP emita para el efecto.

Por causas de fuerza mayor o caso fortuito, presentadas por el subcontratista al


contratista, aceptadas por éste, y previa autorización escrita de la entidad contratante,
el contratista podrá reemplazar, sustituir o cambiar a un subcontratista.

Adicionalmente, el contratista en caso de incumplimiento del subcontratista o retraso


en el cronograma de avance de ejecución del rubro o grupo de rubros subcontratados,
podrá solicitar a la entidad contratante autorización escrita para, bajo exclusiva
responsabilidad del contratista, reemplazar, sustituir o cambiar a los subcontratistas.

Las autorizaciones referidas deberán ser conferidas por el administrador en


coordinación con la fiscalización del contrato; en todo caso habrá que estar a lo
previsto en las resoluciones que el SERCOP emita para este efecto.

1.26 Inconsistencia, simulación y/o inexactitud de la información: En el caso de


que la entidad contratante encontrare que existe inconsistencia, simulación o
inexactitud en la información presentada por el oferente, adjudicatario o contratista, la
máxima autoridad de la entidad contratante o su delegado, descalificará del
procedimiento de contratación al proveedor, lo declarará adjudicatario fallido o
contratista incumplido, según corresponda y, en último caso, previo al trámite de
terminación unilateral, sin perjuicio además, de las acciones judiciales a que hubiera
lugar.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 308


SECCIÓN II

METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS

2.1. Metodología de evaluación de las ofertas: La evaluación de las ofertas se


encaminará a proporcionar una información imparcial sobre si una oferta debe ser
rechazada y cuál de ellas cumple con el concepto de mejor costo en los términos
establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Se establecen de manera
general para ello dos etapas: la primera, bajo metodología “Cumple / No Cumple”, en
la que se analizan los documentos exigidos cuya presentación permite habilitar las
propuestas (integridad de la oferta), y la verificación del cumplimiento de capacidades
mínimas; y la segunda, en la que se evaluarán, mediante parámetros cuantitativos o
valorados, las mayores capacidades de entre los oferentes que habiendo cumplido la
etapa anterior, se encuentran aptos para esta calificación. Únicamente en los
procedimientos de Menor Cuantía no se cumplirá la etapa de evaluación valorada
pues los participantes que cumplieran con las capacidades mínimas serán habilitados
para el sorteo electrónico.

2.2. Parámetros de Evaluación: Las entidades contratantes deberán acoger los


parámetros de evaluación previstos por el SERCOP, pudiendo escoger
adicionalmente otros que respondan a la necesidad, naturaleza y objeto de cada
procedimiento de contratación; los que serán analizados y evaluados al momento de
la calificación de las ofertas.

La Entidad Contratante, bajo su responsabilidad, deberá asegurar que los parámetros


de evaluación publicados en el Portal Institucional del SERCOP sean los que
realmente se utilizarán en el procedimiento.

2.3.- De la evaluación:- Las capacidades requeridas a través de los parámetros de


evaluación serán analizadas con cualquiera de estas opciones:

a) Utilizando una única etapa de evaluación a través de la metodología


“Cumple/No Cumple”, cuando se trate de un procedimiento de Subasta Inversa
Electrónica, Menor Cuantía de obras, bienes o servicios, y, contratación directa
de consultoría; y,

b) Utilizando las dos etapas de evaluación señaladas en el numeral 2.1, para


todos los demás procedimientos de contratación de régimen común; la
primera, bajo la metodología “Cumple / No Cumple” y posteriormente, solo con
los oferentes calificados, la segunda que será “Por Puntaje” a través del Portal
Institucional del SERCOP.

Se estará a la metodología “Cumple / No Cumple” cuando el objetivo sea la


determinación de cumplimiento de una condición o capacidad mínima por parte del
oferente y que sea exigida por la entidad contratante (Requisitos mínimos).

Los índices financieros previstos en los pliegos elaborados por la entidad contratante,
en caso de ser considerados, no constituirán un requisito mínimo de obligatorio
cumplimiento y en consecuencia tendrán un carácter informativo.

Se estará a la metodología “Por Puntaje” cuando el objetivo sea el establecimiento de


mejores condiciones o capacidades de entre los oferentes que han acreditado
previamente una condición o capacidad mínima requerida.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 309


a. Primera Etapa: Integridad de las ofertas y verificación de requisitos mínimos.
Metodología “Cumple/ No Cumple”-

a.1.- Integridad de las ofertas:-

Se revisará que las ofertas hayan incorporado todos los formularios definidos en el
presente pliego, conforme el siguiente detalle:

I. Formulario de oferta

II. Formularios de compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida

III. Formulario de compromiso de asociación o consorcio (de ser el caso)

IV. Formulario de compromiso de subcontratación (la no presentación de este


formulario no generará la descalificación del oferente)

El Formulario de Oferta contendrá los documentos, claramente descritos en las


Condiciones Particulares de los Pliegos para los Contratos de Obra,

Aquellas ofertas que contengan los formularios debidamente elaborados y suscritos el


Formulario de Oferta, pasarán a la evaluación “cumple / no cumple”; caso contrario
serán rechazadas.

a.2. Verificación de requisitos mínimos: Evaluación de la oferta técnica (cumple


/ no cumple).- Los parámetros de calificación deberán estar definidos y
dimensionados por la entidad contratante, no darán lugar a dudas, ni a interpretación
o a la subjetividad del evaluador, se considerarán parámetros técnico-económicos con
dimensionamiento de mínimos admisibles y de obligatorio cumplimiento.

De acuerdo a la naturaleza del objeto de la contratación, la entidad contratante podrá


escoger y considerar parámetros de entre los establecidos en el Portal Institucional
del SERCOP o los sugeridos a manera de ejemplo: equipo, personal técnico,
experiencia general, experiencia específica, experiencia personal técnico, etc. El
cumplimiento de los parámetros deberá ser absoluto, de manera afirmativa o
negativa. Solamente aquellas ofertas que cumplieran con todos los parámetros
establecidos podrán habilitarse para la siguiente etapa del proceso.

En el caso que la entidad contratante considere necesario añadir un parámetro


adicional éste deberá ser debidamente sustentado, relacionado con el objeto de la
contratación y no contravenir la LOSNCP, su reglamento o las resoluciones emitidas
por el SERCOP; deberá estar completamente definido, no será restrictivo ni
discriminatorio y deberá establecer su indicador y el medio de comprobación.

Aquellas ofertas que cumplan integralmente con los parámetros mínimos, pasarán a
la etapa de evaluación de ofertas con puntaje, caso contrario serán descalificadas.

b. Segunda Etapa: Evaluación por puntaje.-

En esta etapa (que no es aplicable en los procedimientos de Menor Cuantía) se


procederá a la ponderación valorada de las condiciones diferenciadoras de las ofertas
para cada uno de los parámetros señalados en el pliego, a partir de la acreditación de
mejores condiciones que las fijadas como mínimos o máximos. En las condiciones
particulares del presente pliego se describen los parámetros por la entidad contratante
para este procedimiento de contratación, los cuales estarán completamente definidos,

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 310


no serán restrictivos o discriminatorios y contarán con el medio de medición y
comprobación. Podrá incorporarse otros siempre y cuando no contravengan la
LOSNCP, su reglamento o las resoluciones emitidas por el SERCOP; debiendo estar
completamente definidos, no serán restrictivos ni discriminatorios y deberá
establecerse su indicador y el medio de comprobación.

Dicha calificación permitirá la adecuada aplicación del criterio de mejor costo previsto
en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP. Por regla general, se deberá adjudicar
a la oferta que obtenga el mayor puntaje de acuerdo a la valoración de los parámetros
y cuyos resultados combinen los aspectos técnicos, financieros, legales y económicos
de las ofertas.

Al evaluar las ofertas presentadas por una asociación, consorcio o compromiso de


asociación o consorcio, las entidades contratantes deberán considerar los aportes de
cada participante, con base en la información que deberá desglosarse a través del
formulario de la oferta, que es parte del presente pliego e integrará en consecuencia
la oferta y en observancia de las resoluciones que el SERCOP emita para el efecto.

En la metodología de evaluación por puntajes se observará el principio de la


proporcionalidad o ponderación y en consecuencia la aplicación de puntajes de “cero”
no será pertinente.

2.4. Índices financieros.- Corresponde a la entidad contratante señalar en los pliegos


los índices financieros que va a utilizar en el procedimiento de contratación y cuál es
el valor mínimo/máximo para cada uno de ellos, por lo que, los señalados en el
modelo de pliegos expedidos por el SERCOP, en la “Sección IV: Evaluación de las
Ofertas”, de las “Condiciones Particulares”, son referenciales.

El incumplimiento de los índices financieros no será causal de rechazo de la oferta.

2.5. Formulario para la elaboración de las ofertas: El oferente incluirá en su oferta


la información que se establece en el Formulario de Oferta. Pueden utilizarse
formatos elaborados en ordenador a condición que la información sea la que se
solicita y que se respeten los campos existentes en el formulario que contiene el
presente pliego.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 311


SECCIÓN III

FASE CONTRACTUAL

3. 1. Ejecución del contrato:

3.1.1. Inicio, planificación y control de obra: El contratista iniciará los trabajos


dentro del plazo establecido en el contrato. En el plazo contractual, el contratista
analizará conjuntamente con la fiscalización el avance de los trabajos, de acuerdo con
el cronograma entregado por él en su oferta para la ejecución de la obra materia del
presente procedimiento de contratación. Por razones no imputables al contratista, la
fiscalización reprogramará y actualizará el cronograma valorado de trabajos y el
programa de uso de personal y equipos

Igual actualización se efectuará cada vez que, por una de las causas establecidas en
el contrato, se aceptase modificaciones al plazo contractual. Estos documentos
servirán para efectuar el control de avance de obra, a efectos de definir el grado de
cumplimiento del contratista en la ejecución de los trabajos.

3.1.2. Cumplimiento de especificaciones: Todos los trabajos deben efectuarse en


estricto cumplimiento de las disposiciones del contrato y de las especificaciones
técnicas, y dentro de las medidas y tolerancias establecidas en planos y dibujos
aprobados por la entidad contratante. En caso de que el contratista descubriere
discrepancias entre los distintos documentos, deberá indicarlo inmediatamente al
fiscalizador, a fin de que establezca el documento que prevalecerá sobre los demás;
y, su decisión será definitiva. Cualquier obra que realice antes de la decisión de la
fiscalización será de cuenta y riesgo del contratista.

En caso de que cualquier dato o información no hubieren sido establecidos o el


contratista no pudiere obtenerla directamente de los planos, éstas se solicitarán a la
fiscalización. La fiscalización proporcionará, cuando considere necesario,
instrucciones, planos y dibujos suplementarios o de detalle, para realizar
satisfactoriamente el proyecto.

3.1.3. Personal del contratista: El contratista empleará personal técnico y


operacional en número suficiente para la ejecución oportuna de las obras y con la
debida experiencia. El personal técnico deberá ser el mismo que consta en el listado
de personal que se presentó en la oferta. Para su reemplazo se deberá solicitar
previamente al fiscalizador su conformidad, acompañando la hoja de vida del
profesional propuesto, quien obligatoriamente acreditará una capacidad técnica y
experiencia igual o superior a las del reemplazado.

El fiscalizador podrá requerir en forma justificada al contratista, el reemplazo de


cualquier integrante de su personal que lo considere incompetente o negligente en su
oficio, se negare a cumplir las estipulaciones del contrato y sus anexos, o presente
una conducta incompatible con sus obligaciones.

3.1.4. Materiales: Todos los materiales, instalaciones, suministros y demás elementos


que se utilicen en la ejecución del contrato, cumplirán íntegramente las
especificaciones técnicas de la oferta, y a su falta, las instrucciones que imparta la
fiscalización.

Los materiales a incorporarse definitivamente en la obra, suministrados por el


contratista serán nuevos, sin uso y de la mejor calidad. La fiscalización podrá exigir,
cuando así lo considere necesario, para aquellos materiales que requieran de un

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 312


tratamiento o manejo especial, que se coloquen sobre plataformas o superficies firmes
o bajo cubierta, o que se almacenen en sitios o bodegas cubiertas, sin que ello
implique un aumento en los precios y/o en los plazos contractuales.

Los materiales almacenados, aun cuando se haya aprobado antes de su uso, serán
revisados al momento de su utilización, para verificar su conformidad con las
especificaciones.

3.1.5. Obligaciones del contratista: El contratista debe contar con o disponer de


todos los permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y
legal de la obra, especialmente, pero sin limitarse a cumplimiento de legislación
ambiental, seguridad industrial y salud ocupacional, legislación laboral, y aquellos
términos o condiciones adicionales que se hayan establecidos en el contrato.

Asimismo, deberá realizar y/o efectuar, colocar o dar todos los avisos y advertencias
requeridos por el contrato o las leyes vigentes (señalética, letreros de peligro,
precaución, etc.), para la debida protección del público, personal de la fiscalización y
del contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las
instalaciones de servicios públicos.

Los sueldos y salarios de los trabajadores del contratista se estipularán libremente,


pero no serán inferiores a los mínimos legales vigentes en el país.

El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin


otros descuentos que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las
leyes vigentes. Los contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes
laborales del Ecuador. Las mismas disposiciones aplicarán los subcontratistas a su
personal.

Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que
está sujeto según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social.

El contratista deberá también suscribir con los actores pertenecientes al sector de la


economía popular y solidaria (EPS) o micro y pequeñas empresas (MYPES)
subcontratistas, los contratos que correspondan, en los porcentajes ofertados y
evaluados, copia de los cuales deberá ser entregada a la entidad contratante para
conocimiento y seguimiento por parte de fiscalización y administración del contrato.

En el transcurso de la ejecución de la obra el contratista podrá solicitar a la entidad


contratante la sustitución del o los subcontratistas, únicamente en el caso de
incumplimiento o retraso en la ejecución de los rubros subcontratados que afecte el
avance de obra programado y que conste en el cronograma vigente aprobado por el
fiscalizador.

El contratista, además, deberá notificar a la entidad contratante cualquier situación


que le justifique la sustitución, reemplazo o cambio de su(s) subcontratista(s), en los
casos señalados en el numeral I.25 de estas Condiciones Generales.

El contratista, en forma previa a la presentación de las planillas correspondientes,


deberá entregar a la fiscalización de la obra los documentos contentivos de la
información relacionada con el cumplimiento del origen de los rubros y el detalle de su
ejecución por parte del subcontratista, de acuerdo a los términos constantes en la
oferta evaluada.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 313


El contratista se comprometerá a no contratar a personas menores de edad para realizar
actividad alguna durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades
del ramo determinaren o descubrieren tal práctica, se someterá y aceptará las sanciones
que de aquella puedan derivarse, incluso la terminación unilateral y anticipada del
contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias pertinentes.

El contratista, en general, deberá cumplir con todas las obligaciones que naturalmente
se desprendan o emanen del contrato suscrito.

3.1.6. Obligaciones de la contratante:

a) Designar al administrador del contrato.


b) Designar/contratar a la fiscalización del contrato
c) La contratante será responsable de obtener todos los permisos ambientales
que requiere la obra para su ejecución (licencia ambiental), así como la
vigilancia de la ejecución del plan de manejo ambiental, mitigaciones y/o
compensaciones, en forma previa a suscribir el contrato.

3.1.7. Vigilancia y custodia: El contratista tiene la obligación de cuidar las obras a él


encomendadas hasta la recepción definitiva de las mismas, para lo cual deberá
proporcionar el personal y las instalaciones adecuadas.

3.1.8. Trabajos defectuosos o no autorizados: Cuando la fiscalización determine


que los trabajos realizados o en ejecución fueren defectuosos, por causas imputables
al contratista, por el empleo de materiales de mala calidad o no aprobados, por no
ceñirse a los planos, especificaciones correspondientes o a las instrucciones
impartidas por la fiscalización, ésta ordenará las correcciones y/o modificaciones a
que haya lugar. Podrá ordenar la demolición y reemplazo de tales obras, todo a
cuenta y costo del contratista.

Es trabajo no autorizado el realizado por el contratista antes de recibir los planos para
dichos trabajos, o el que se ejecuta contrariando las órdenes de la fiscalización; por
tal razón, correrán por cuenta del contratista las rectificaciones o reposiciones a que
haya lugar, los costos y el tiempo que ello conlleve.

El contratista tendrá derecho a recibir pagos por los trabajos ejecutados de


conformidad con los planos y especificaciones que sean aceptados por la
fiscalización. No tendrá derecho a pagos por materiales, equipos, mano de obra y
demás gastos que correspondan a la ejecución de los trabajos defectuosos o no
autorizados. Tampoco tendrá derecho al pago por la remoción de los elementos
sobrantes.

Todos los trabajos que el contratista deba realizar por concepto de reparación de
defectos, hasta la recepción definitiva de las obras, serán efectuados por su cuenta y
costo siempre que la fiscalización compruebe que los defectos se deben al uso de
materiales de mala calidad, no observancia de las especificaciones, o negligencia del
contratista en el cumplimiento de cualquier obligación expresa o implícita en el
contrato.

3.1.9. Pagos: El trámite de pago seguirá lo estipulado en las cláusulas respectivas del
contrato. En caso de retención indebida de los pagos al contratista se cumplirá el
artículo 101 de la LOSNCP.

3.1.10. Administrador del Contrato.- El administrador del contrato es el supervisor


designado por la máxima autoridad de la entidad contratante, o su delegado,

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 314


responsable de la coordinación y seguimiento de las actividades de construcción y de
las acciones del fiscalizador.

Corresponde, en todos los casos, evaluar las acciones, decisiones y medidas


tomadas por la fiscalización para la ejecución de la obra, con estricto cumplimiento de
las obligaciones contractuales, conforme los programas, cronogramas, plazos y
costos previstos; y, emitir la autorización o conformidad respectiva. Solo contando con
la autorización del administrador del contrato, el contratista podrá ejecutar las obras
adicionales por costo más porcentaje, aumento de cantidades de obra y contratos
complementarios. Para éste último caso, el contratista solo podrá ejecutar los trabajos
una vez suscrito el contrato respectivo.

El administrador del contrato tendrá la potestad de dirimir en el caso de existir


diferencias de carácter técnico o económico entre el contratista y la fiscalización
respecto de la ejecución del contrato.

El administrador será el encargado de la administración de las garantías, durante todo


el período de vigencia del contrato. Adoptará las acciones que sean necesarias para
evitar retrasos injustificados e impondrá las multas y sanciones a que hubiere lugar,
así como también deberá atenerse a las condiciones generales y específicas de los
pliegos que forman parte del presente contrato. Sin perjuicio de que esta actividad sea
coordinada con el área financiera (Tesorería) de la entidad contratante a la que le
corresponde el control y custodia de las garantías.

Respecto de su gestión reportará a la máxima autoridad institucional o ante la


autoridad prevista en el contrato (área requirente), debiendo comunicar todos los
aspectos operativos, técnicos, económicos y de cualquier naturaleza que pudieren
afectar al cumplimiento del objeto del contrato.

3.1.11 Fiscalizador del Contrato.- El/la fiscalizador/a del contrato será la persona con
quien la CONTRATISTA, deberá canalizar y coordinar todas y cada una de las
obligaciones contractuales convenidas, así como a los integrantes de la Comisión para
la recepción parcial, provisional, y definitiva del contrato, de conformidad a lo
establecido en la LOSNCP.

El/la Fiscalizador/a del Contrato, está autorizado/a para realizar las gestiones
inherentes a su ejecución, incluyendo aquello que se relaciona con el trámite de
pedidos de prórroga que pudiera formular la CONTRATISTA, cuya aprobación
definitiva, de ser procedente, corresponderá al administrador del contrato, y en el caso
de que tales prórrogas modificaren el plazo total de ejecución contractual se requerirá
adicionalmente la aprobación de la máxima autoridad.

El/la Fiscalizador/a será el/la encargado/a de velar por el cabal y oportuno


cumplimiento de las normas legales y de todas y cada una de las obligaciones y
compromisos contractuales asumidos por parte de la CONTRATISTA.

Adoptará las acciones que sean necesarias para evitar retrasos injustificados y
establecerá las multas y sanciones a que hubiere lugar, particular del que informará al
administrador del contrato a fin de que, de aprobarse le sean aplicadas al Contratista.
El/la fiscalizador/a deberá atenerse a las condiciones generales y particulares de los
pliegos que forman parte del presente contrato y presentará los informes que le
requiera el administrador del contrato o las autoridades respectivas.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 315


III. FORMULARIOS DE COTIZACIÓN DE OBRAS

SECCIÓN I FORMULARIO DE LA OFERTA

1.1 Presentación y compromiso


1.2 Datos generales del oferente.
1.3 Nómina de socio(s), accionista(s) o partícipe(s) mayoritarios de
personas jurídicas oferentes.
1.4 Situación financiera
1.5 Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios
1.6 Análisis de precios unitarios
1.7 Metodología de construcción
1.8 Cronograma valorado de trabajos
1.9 Experiencia del oferente
1.10 Personal técnico propuesto para el proyecto
1.11 Equipo asignado al proyecto

SECCIÓN II FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACIÓN DEL


PERSONAL TÉCNICO Y HOJA DE VIDA

SECCIÓN III FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 316


III. FORMULARIO DE OFERTA

NOMBRE DEL OFERENTE: ………………………………………………………..

1.1 PRESENTACIÓN Y COMPROMISO

El que suscribe, en atención a la convocatoria efectuada por (nombre de la entidad


contratante) para la ejecución de (nombre de la obra o proyecto), luego de examinar
el pliego del presente procedimiento de ejecución de obras, al presentar esta oferta
por (sus propios derechos, si es persona natural) / (representante legal o apoderado
de ....... si es persona jurídica), (procurador común de…, si se trata de asociación o
consorcio) declara que:

1. El oferente es proveedor elegible de conformidad con las disposiciones de la


Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública, LOSNCP, y su
Reglamento.

2. La única persona o personas interesadas en esta oferta está o están nombradas


en ella, sin que incurra en actos de ocultamiento o simulación con el fin de que
no aparezcan sujetos inhabilitados para contratar con el Estado.

3. La oferta la hace en forma independiente y sin conexión abierta u oculta con otra
u otras personas, compañías o grupos participantes en este procedimiento de
ejecución de obras y, en todo aspecto, es honrada y de buena fe. Por
consiguiente, asegura no haber vulnerado y que no vulnerará ningún principio o
norma relacionada con la competencia libre, leal y justa; así como declara que
no establecerá, concertará o coordinará –directa o indirectamente, en forma
explícita o en forma oculta- posturas, abstenciones o resultados con otro u otros
oferentes, se consideren o no partes relacionadas en los términos de la
normativa aplicable; asimismo, se obliga a abstenerse de acciones, omisiones,
acuerdos o prácticas concertadas o y, en general, de toda conducta cuyo objeto
o efecto sea impedir, restringir, falsear o distorsionar la competencia, ya sea en
la presentación de ofertas y posturas o buscando asegurar el resultado en
beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este procedimiento de
contratación. En tal virtud, declara conocer que se presumirá la existencia de
una práctica restrictiva, por disposición del Reglamento para la aplicación de la
Ley Orgánica de Regulación y Control del Poder de Mercado, si se evidencia la
existencia de actos u omisiones, acuerdos o prácticas concertadas y en
general cualquier conducta, independientemente de la forma que adopten, ya
sea en la presentación de su ofertas, o buscando asegurar el resultado en
beneficio propio o de otro proveedor u oferente, en este proceso de
contratación.

4. Al presentar esta oferta, cumple con toda la normativa general, sectorial y


especial aplicable a su actividad económica, profesión, ciencia u oficio; y, que los
equipos vehículos y materiales que se incorporarán a la obra, así como los que
se utilizarán para su ejecución, en caso de adjudicación del contrato, serán de

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 317


propiedad del oferente o arrendados y contarán con todos los permisos que se
requieran para su utilización.

5. Suministrará la mano de obra, equipos y materiales requeridos para la


construcción del proyecto, de acuerdo con el pliego, realizará las obras en el
plazo y por los precios unitarios indicados en el Formulario de Oferta; que al
presentar esta oferta, ha considerado todos los costos obligatorios que debe y
deberá asumir en la ejecución contractual, especialmente aquellos relacionados
con obligaciones sociales, laborales, de seguridad social, ambientales y
tributarias vigentes.

6. Bajo juramento declara expresamente que no ha ofrecido, ofrece u ofrecerá, y no


ha efectuado o efectuará ningún pago, préstamo o servicio ilegítimo o prohibido
por la ley; entretenimiento, viajes u obsequios, a ningún funcionario o trabajador
de la Entidad Contratante que hubiera tenido o tenga que ver con el presente
procedimiento de contratación en sus etapas de planificación, programación,
selección, contratación o ejecución, incluyéndose preparación del pliego,
aprobación de documentos, calificación de ofertas, selección de contratistas,
adjudicación o declaratoria de procedimiento desierto, recepción de productos o
servicios, administración o supervisión de contratos o cualquier otra intervención
o decisión en la fase precontractual o contractual.

7. Acepta que en el caso de que se comprobare una violación a los compromisos


establecidos en los numerales 2, 3, 4, 5 y 6 que anteceden, la Entidad
Contratante le descalifique como oferente, o dé por terminado en forma
inmediata el contrato, observando el debido proceso, para lo cual se allana a
responder por los daños y perjuicios que tales violaciones hayan ocasionado.

8. Conoce las condiciones del sitio de la obra, ha estudiado los planos,


especificaciones técnicas y demás información del pliego, las aclaraciones y
respuestas realizadas en el proceso, y en esa medida renuncia a cualquier
reclamo posterior, aduciendo desconocimiento por estas causas.

9. Entiende que las cantidades indicadas en el Formulario de Oferta para este


proyecto son solamente aproximadas y, por tanto sujetas a aumento o
disminución, por lo que está dispuesto a efectuar los aumentos y/o
disminuciones de las cantidades requeridas que fueren necesarios, a los precios
unitarios de la oferta, y dentro de los límites indicados en los planos y
especificaciones técnicas, y utilizando la modalidad que aplique de acuerdo con
la LOSNCP.

10. De resultar adjudicatario, manifiesta que suscribirá el contrato


comprometiéndose a ejecutar la obra sobre la base de los estudios con los que
cuente la Entidad Contratante, los mismos que declara conocerlos; y en tal
virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos
estudios, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros
nuevos o contratos complementarios.

11. Conoce y acepta que la Entidad Contratante se reserva el derecho de adjudicar


el contrato, cancelar o declarar desierto el procedimiento, si conviniere a los
intereses nacionales o institucionales, sin que dicha decisión cause ningún tipo
de reparación o indemnización a su favor.

12. Se somete a las disposiciones de la LOSNCP, de su Reglamento General, de las


resoluciones del SERCOP y demás normativa que le sea aplicable.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 318


13. Garantiza la veracidad y exactitud de la información y documentación, así como
de las declaraciones incluidas en los documentos de la oferta, formularios y otros
anexos, así como de toda la información que como proveedor consta en el
portal, al tiempo que autoriza a la Entidad Contratante a efectuar averiguaciones
para comprobar u obtener aclaraciones e información adicional sobre las
condiciones técnicas, económicas y legales del oferente. Acepta que, en caso de
que se comprobare administrativamente por parte de las entidades contratantes
que el oferente o contratista hubiere alterado o faltado a la verdad sobre la
documentación o información que conforma su oferta, dicha falsedad ideológica
será causal para descalificarlo del procedimiento de contratación, declararlo
adjudicatario fallido o contratista incumplido, según corresponda, previo el trámite
respectivo; y, sin perjuicio de las acciones judiciales a las que hubiera lugar.

14. No contratará a personas menores de edad para realizar actividad alguna


durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades del ramo
determinaren o descubrieren tal práctica, se someterán y aceptarán las
sanciones que de tal práctica puedan derivarse, incluso la terminación unilateral
y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias
pertinentes.

15. En caso de que resuelva subcontratar la ejecución de parte de la obra que se


le adjudicare, subcontratará con MYPES y/o con los actores de la Economía
Popular y Solidaria, hasta el 30% del valor de la oferta la ejecución de los
rubros determinados en ella.

16. Bajo juramento, que no está incurso en las inhabilidades generales y especiales
para contratar establecidas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP y de los
artículos 110 y 111 de su Reglamento General y demás normativa aplicable.

17. En caso de que sea adjudicatario, conviene en:

a) Firmar el contrato dentro del término de 15 días desde la notificación con


la resolución de adjudicación. Como requisito indispensable previo a la
suscripción del contrato presentará las garantías correspondientes. (Para
el caso de Consorcio se tendrá un término no mayor de treinta días)

b) Aceptar que, en caso de negarse a suscribir el respectivo contrato dentro


del término señalado, se aplicará la sanción indicada en los artículos 35 y
69 de la LOSNCP.

c) Garantizar todo el trabajo que efectuará de conformidad con los


documentos del contrato, y mantener o reparar la obra hasta su
recepción definitiva.

(Si el oferente fuere extranjero, se añadirá un literal que dirá: d) Previamente a la firma
del contrato, el oferente se compromete a domiciliarse en el país conforme lo disponen
el artículo 6 y la Sección XIII de la Ley de Compañías; y, a obtener el RUP).

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 319


1.2 DATOS GENERALES DEL OFERENTE.

NOMBRE DEL OFERENTE: (determinar si es persona natural, jurídica, consorcio o


asociación; en este último caso, se identificará a los miembros del consorcio o
asociación. Se determinará al representante legal, apoderado o procurador común, de
ser el caso).

Ciudad:
Calle (principal)
No:
Calle (intersección):
Teléfono(s):
Correo electrónico
Cédula de Ciudadanía (Pasaporte):
R.U.C:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 320


1.3 NÓMINA DE SOCIO(S), ACCIONISTA(S)O PARTÍCIPE(S) MAYORITARIOS
DEPERSONAS JURÍDICAS OFERENTES.

A. DECLARACIÓN

En mi calidad de representante legal de …….. (razón social) declaro bajo juramento y


en pleno conocimiento de las consecuencias legales que conlleva faltar a la verdad,
que:

1. Libre y voluntariamente presento la nómina de socios, accionista o partícipes


mayoritarios que detallo más adelante, para la verificación de que ninguno de ellos esté
inhabilitado en el RUP para participar en los procedimientos de contratación pública;

2. Que la compañía a la que represento ……(el oferente deberá agregar la palabra SI,
o la palabra, NO, según corresponda a la realidad) está registrada en la BOLSA DE
VALORES.

(En caso de que la persona jurídica tenga registro en alguna bolsa de valores, deberá
agregar un párrafo en el que conste la fecha de tal registro, y declarar que en tal virtud
sus acciones se cotizan en la mencionada Bolsa de Valores.)

3. Me comprometo a notificar a la Entidad Contratante la transferencia, cesión,


enajenación, bajo cualquier modalidad de las acciones, participaciones o cualquier otra
forma de participación, que realice la persona jurídica a la que represento. En caso de no
hacerlo, acepto que la Entidad Contratante declare unilateralmente terminado el contrato
respectivo.(Esta declaración del representante legal solo será obligatoria y generará
efectos jurídicos si la compañía o persona jurídica NO cotiza en bolsa)

4. Acepto que en caso de que el accionista, partícipe o socio mayoritario de mi


representada esté domiciliado en un paraíso fiscal, la Entidad Contratante descalifique a
mi representada inmediatamente.

5. Garantizo la veracidad y exactitud de la información; y, autorizo a la Entidad


Contratante, al Servicio Nacional de Contratación Pública SERCOP, o a los órganos de
control, a efectuar averiguaciones para comprobar tal información.

6. Acepto que en caso de que el contenido de la presente declaración no corresponda a


la verdad, la Entidad Contratante:

a. Observando el debido proceso, aplique la sanción indicada en el último


inciso del artículo 19 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública –LOSNCP-;

b. Descalifique a mi representada como oferente; o,

c. Proceda a la terminación unilateral del contrato respectivo, en cumplimiento


del artículo 64 de la LOSNCP, si tal comprobación ocurriere durante la
vigencia de la relación contractual.

Además, me allano a responder por los daños y perjuicios que estos actos ocasionen.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 321


B. NÓMINA DE SOCIOS, ACCIONISTAS O PARTÍCIPES:

TIPO DE PERSONA JURÍDICA:

Compañía Anónima
Compañía de Responsabilidad
Limitada
Compañía Mixta
Compañía en Nombre Colectivo
Compañía en Comandita Simple
Sociedad Civil
Corporación
Fundación
Asociación o consorcio
Otra

Nombres completos del Número de cédula de Porcentaje de participación Domicilio


socio(s), accionista(s), identidad, ruc o identificación en la estructura de Fiscal
partícipe(s) similar emitida por país propiedad
extranjero, de ser el caso de la persona jurídica

NOTA: Si el socio (s), accionista (s) o partícipe (s) mayoritario (s) es una persona jurídica,
de igual forma, se deberá identificar los nombres completos de todos los socio (s),
accionista (s) o partícipe (s), para lo que se usará el siguiente formato:

Nombres completos del socio(s), Número de cédula de identidad, Porcentaje de Domicilio


accionista(s), partícipe(s) RUC o identificación similar participación en la Fiscal
emitida por país extranjero, de estructura de propiedad
ser el caso de la persona jurídica

Notas:
1. Este formato 1.3 del Formulario de la oferta solo será llenado por personas
jurídicas. (Esta obligación será aplicable también a los partícipes de las
asociaciones o consorcios que sean personas jurídicas, constituidos de
conformidad con el artículo 26 de la LOSNCP.)
2. La falta de presentación del formato por parte de la Persona Jurídica será
causal de descalificación de la oferta.
3. Las personas naturales no están obligadas a presentar el Formato 3.3 del
Formulario de la Oferta.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 322


1.4 SITUACIÓN FINANCIERA

La situación financiera del oferente se demostrará con la presentación del formulario


de declaración de impuesto a la renta del ejercicio fiscal inmediato anterior que fue
entregada al Servicio de Rentas Internas SRI.

EL participante presentará la información requerida por la entidad para los índices


financieros por ella solicitada, conforme el siguiente cuadro:

Índice Indicador Indicador Observaciones


solicitado declarado por el
oferente
Solvencia*
Endeudamiento*
Otro índice resuelto por la
entidad contratante *

* Los índices son referenciales; la entidad contratante podrá escoger los señalados o
aquel (aquellos) que considere pertinente(s).

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 323


1.5 TABLA DE DESCRIPCIÓN DE RUBROS, UNIDADES, CANTIDADES Y
PRECIOS

No. Rubro / Descripción Unidad Cantidad Precio Precio


unitario global

TOTAL

PRECIO TOTAL DE LA OFERTA: (en números), sin IVA

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 324


1.6 ANALISIS DE PRECIOS UNITARIOS

Rubro: ................................................ Unidad ..........


Detalle:……….....................................
EQUIPOS
Descripción Cantidad Tarifa Costo hora Rendimiento Costo
A B C=A*B R D=C*R

SUBTOTAL M
MANO DE OBRA
Descripción Cantidad Jornal/hr Costo hora Rendimiento Costo
A B C=A*B R D=C*R

SUBTOTAL N
MATERIALES
Descripción Unidad Cantidad Precio unitario Costo
A B C=A*B

SUBTOTAL O
TRANSPORTE
Descripción Unidad Cantidad Tarifa Costo
A B C=A*B

SUBTOTAL P
TOTAL COSTO DIRECTO (M+N+O+P)
INDIRECTOS %
UTILIDAD %
COSTO TOTAL DEL RUBRO
VALOR OFERTADO

ESTE PRECIO NO INCLUYE IVA.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 325


1.7 METODOLOGÍA DE CONSTRUCCIÓN

Indicar con el suficiente detalle la metodología y procedimientos a seguirse para los


diferentes trabajos de ejecución de las obras. Se considerará la correcta secuencia de
actividades y el número de frentes de trabajo simultáneo que se propone. Usar las hojas
que se consideren necesarias. El oferente no reproducirá las especificaciones técnicas
de la obra para describir la metodología que propone usar.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 326


1.8 CRONOGRAMA VALORADO DE TRABAJOS

Rubro Cantidad Precio Precio Tiempo en (semanas, meses)


unitario total
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Inversión mensual

Avance parcial en %

Inversión acumulada

Avance acumulado en %

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 327


1.9 EXPERIENCIA DEL OFERENTE

Objeto delValor Plazo


Contratante Fechas de ejecución Observaciones
contrato del contractual
Contrato
Inicio Terminación
A) Experiencia en obras similares
Con un acta de entrega-recepción provisional o definitiva
1
2
3
B) Contratos en ejecución con un avance de al menos el 75% contratado
1
2
3

NOTA: Se adjuntará la planilla de avance que justifica el porcentaje requerido o la


certificación correspondientes según el caso.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 328


1.10 PERSONAL TÉCNICO PROPUESTO PARA EL PROYECTO

Fecha Cargo a Experiencia en


Nombre Nacionalidad Título Participación Observaciones
grado ocupar obras similares

NOTA: De acuerdo con los artículos 24 y 25 de la Ley de Ejercicio Profesional de la


ingeniería, se deberá cumplir con lo siguiente:

a) Las empresas nacionales o extranjeras, para realizar trabajos de ingeniería en


el Ecuador, deberán contar con los servicios de un ingeniero ecuatoriano en
ejercicio legal de su profesión, en calidad de representante técnico afín a la
naturaleza del trabajo que se realice.

b) Las empresas nacionales o extranjeras, así como los consorcios de las


empresas nacional y/o extranjeras que se formaren para la ejecución de
trabajos de ingeniería deberán tener, obligatoriamente para la realización de
dicho trabajo, un personal de ingenieros empleados en el proyecto no menor
del 80% del total de ingenieros, hasta el año décimo de su establecimiento en
el país; a partir del undécimo año deberán incrementar el porcentaje de
profesionales nacionales en un 4% por año, hasta completar un 90%. En caso
de que no hubiere en el país profesionales nacionales especializados en la
labor que efectúan esas empresas o consorcios, éstos quedan obligados a
emplearlos para su capacitación en el campo de especialidad.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 329


1.11 EQUIPO ASIGNADO AL PROYECTO

Detalle del
equipo (Tipo, Fecha de Ubicación Matrícula Observaciones
Propietario actual
potencia, fabricación actual No. **
capacidad, etc.)

** La columna con información de matrícula deberá ser completada exclusivamente


tratándose de vehículos y equipo caminero.

Para constancia de lo ofertado, suscribo este formulario,

-------------------------------------------------------
FIRMA DEL OFERENTE, SU REPRESENTANTE LEGAL, APODERADO O
PROCURADOR COMÚN (según el caso)**

(LUGAR Y FECHA)

**Nota: El formulario de la oferta que se compone por todos los documentos


enumerados del 1.1 al 1.11 requiere una sola firma.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 330


SECCIÓN II. FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACION DEL
PERSONAL TECNICO Y HOJA DE VIDA

2.1 COMPROMISO DEL PROFESIONAL ASIGNADO AL PROYECTO

Hoja ____ de ___

Yo, (nombre del profesional), me comprometo con (nombre del oferente) a prestar mis
servicios en calidad de (título profesional), para (cargo asignado) durante la realización
del proyecto, en caso de adjudicación, adjuntando al presente compromiso mi hoja de
vida correspondiente, numeral 2.2 de este formulario.

Lugar y Fecha

__________________________
(Firma, Nombre y Número CC)
(Profesional Asignado al Proyecto)

Notas:
1. Este formulario deberá estar firmado por el profesional para ser considerado en
el proyecto, exclusivamente.
2. Incluir información de cada experiencia profesional en el formato detallado en
el numeral 2.2 de este formulario.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 331


2.2 HOJA DE VIDA DEL PERSONAL TÉCNICO CLAVE ASIGNADO AL
PROYECTO

Hoja ___ de ___

1. Nombres completos: __________________________________


2. Lugar y fecha de nacimiento:__________________________________
3. Nacionalidad: __________________________________
4. Título profesional: __________________________________
5. Fecha de graduación: __________________________________
6. Título IV nivel: __________________________________
7. Fecha de obtención: __________________________________
6. Experiencia profesional:

Empresa / Institución:
Contratante:
Proyecto:
Monto del proyecto:
Papel desempeñado:
Tiempo de participación:
Actividades relevantes:

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 332


SECCIÓN III. FORMULARIO DE COMPROMISO DE ASOCIACIÓN O CONSORCIO

Comparecen a la suscripción del presente compromiso, por una parte, ……….. ………,
debidamente representada por …………… ………….; y, por otra parte, ………
representada por …………… …………., todos debidamente registrados en el RUP.

Los comparecientes, en las calidades que intervienen, capaces para contratar y


obligarse, acuerdan suscribir el presente compromiso de Asociación o Consorcio para
participar en el proceso licitatorio convocado por…………………..,
para………………….

En caso de resultar adjudicados, los oferentes comprometidos en la conformación de


la asociación o consorcio, declaran bajo juramento que formalizarán el presente
compromiso mediante la suscripción de la pertinente escritura pública y se habilitará al
Consorcio constituido en el RUP, para dar cumplimiento a lo previsto en la Resolución
emitida por el SERCOP, aplicable a este caso.

Los promitentes asociados o consorciados presentarán la información considerando los


porcentajes de participación en relación a índices, calidades, condiciones, experiencia o
cualquier otro indicador puntuable, conforme al siguiente detalle:

(Se deberá adjuntar cuadro con el detalle antes referido)

Atentamente,

Promitente Consorciado 1 Promitente Consorciado 2


RUC No. RUC No.

Promitente Consorciado (n)


RUC No.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 333


IV. FORMULARIO DE COMPROMISO DE PARTICIPACION DEL
PERSONAL TECNICO Y HOJA DE VIDA

4.1 COMPROMISO DEL PROFESIONAL ASIGNADO AL PROYECTO

Yo, (nombre del profesional), me comprometo con (nombre del oferente) a


prestar mis servicios en calidad de (título profesional), para (cargo asignado)
durante la realización del proyecto, en caso de adjudicación, adjuntando al
presente compromiso mi hoja de vida correspondiente, numeral 4.2 de este
formulario.

Lugar y Fecha

__________________________
(Firma, Nombre y Número CC)
(Profesional Asignado al Proyecto)

Notas:
1. Este formulario deberá estar firmado por el profesional para ser
considerado.
2. Incluir información de cada experiencia profesional en el formato
detallado en el numeral 4.2 de este formulario.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 334


4.2 HOJA DE VIDA DEL PERSONAL TÉCNICO

Hoja.... de .....

1. Nombres completos: __________________________________


2. Lugar y fecha de nacimiento: __________________________________
3. Nacionalidad: __________________________________
4. Título profesional: __________________________________
5. Fecha de graduación:
__________________________________
6. Experiencia profesional:

Empresa / Institución
Contratante
Proyecto
Monto del proyecto
Cargo desempeñado
Tiempo de participación

Actividades relevantes

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 335


PROYECTO DE CONTRATO

IV. CONDICIONES PARTICULARES DE LOS CONTRATOS DE COTIZACIÓN DE


OBRAS

Comparecen a la celebración del presente contrato, por una parte el …….,


representada por …………………, en calidad de …………………, a quien en adelante
se le denominará CONTRATANTE; y, por otra (nombre del contratista o de ser el caso
del representante legal, apoderado o procurador común a nombre de “persona jurídica”),
a quien en adelante se le denominará CONTRATISTA. Las partes se obligan en virtud
del presente contrato, al tenor de las siguientes cláusulas:

Cláusula Primera.- ANTECEDENTES

1.1 De conformidad con los artículos 22 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública –LOSNCP- , y 25 y 26 de su Reglamento General -
RGLOSNCP-, el Plan Anual de Contrataciones de la CONTRATANTE, contempla la
ejecución de: (Objeto del Contrato).

1.2. Previo los informes y los estudios respectivos, la máxima autoridad de la


CONTRATANTE resolvió aprobar el pliego de la COTIZACIÓN No. …….. para la
(Objeto de Contrato).

1.3. Se cuenta con la existencia y suficiente disponibilidad de fondos en las partidas


presupuestarias: ……., conforme consta en la certificación …………, Directora
Financiera de la entidad, mediante Certificaciónes Presupuestarias ……….

1.4. Se realizó la respectiva convocatoria el ………, a través del Portal Institucional del
SERCOP, www.compraspublicas.gob.ec.

1.5. Luego del proceso correspondiente, (cargo y nombre) en su calidad de máxima


autoridad de la CONTRATANTE, mediante resolución No xxx del xx de xxxx de xxx,
adjudicó la ejecución de la obra (Objeto del contrato) al oferente (nombre del
adjudicatario).

Cláusula Segunda.- DOCUMENTOS DEL CONTRATO

2.1Forman parte integrante del contrato los siguientes documentos:

a) El pliego (Condiciones Particulares y Condiciones Generales) incluyendo las


especificaciones técnicas, planos y diseños del proyecto que corresponden a la obra
contratada.

b) Las Condiciones Generales de los Contratos de Ejecución de Obras publicados y


vigentes a la fecha de la Convocatoria en el Portal Institucional del SERCOP.

c) La oferta presentada por el CONTRATISTA, con todos sus documentos que la


conforman.

d) Las garantías presentadas por el CONTRATISTA.

e) La resolución de adjudicación.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 336


f) Las certificaciones de (dependencia a la que le corresponde certificar), que acrediten
la existencia de la partida presupuestaria y disponibilidad de recursos, para el
cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato.

(Los documentos que acreditan la calidad de los comparecientes y su capacidad para celebrar el
contrato deberán protocolizarse conjuntamente con las condiciones particulares del contrato. No
es necesario protocolizar las condiciones generales del contrato, ni la información relevante del
procedimiento que ha sido publicada en el Portal Institucional del SERCOP).16

Cláusula Tercera.- OBJETO DEL CONTRATO

3.1 El CONTRATISTA se obliga para con la CONTRATANTE a ejecutar, terminar y


entregar a entera satisfacción de la misma (Objeto del contrato).

Se compromete al efecto, a realizar dicha obra, con sujeción a su oferta, planos,


especificaciones técnicas generales y particulares de la obra, anexos, condiciones
generales de los contratos de Ejecución de Obras, instrucciones de la entidad y
demás documentos contractuales, tanto los que se protocolizan en este instrumento,
cuanto los que forman parte del mismo sin necesidad de protocolización, y respetando
la normativa legal aplicable.

Cláusula Cuarta.- PRECIO DEL CONTRATO

4.1. El valor estimado del presente contrato, que la CONTRATANTE pagará al


CONTRATISTA, es el de (cantidad exacta en números y letras) dólares de los Estados
Unidos de América, más IVA, de conformidad con la oferta presentada por el
CONTRATISTA.

4.2. Los precios acordados en el contrato por los trabajos especificados, constituirán
la única compensación al CONTRATISTA por todos sus costos, inclusive cualquier
impuesto, derecho o tasa que tuviese que pagar, excepto el Impuesto al Valor
Agregado que será añadido al precio del contrato conforme se menciona en el
numeral 4.1.

Cláusula Quinta.- FORMA DE PAGO

5.1. La CONTRATANTE entregará al CONTRATISTA, en el plazo máximo de 15 días,


contados desde la celebración del contrato en calidad de anticipo; el valor del 50 % del
valor del contrato, en dólares de los Estados Unidos de América.

5.2. El valor restante de la obra, esto es, cincuenta por ciento (50%), se cancelará
mediante pago contra presentación de planillas mensuales, debidamente aprobadas
por la fiscalización y la administración del contrato. De cada planilla se descontará la
amortización del anticipo y cualquier otro cargo, legalmente establecido, al
CONTRATISTA.

5.3. Entregada la planilla por el CONTRATISTA, la fiscalización, en el plazo de 10 días


la aprobará o formulará observaciones de cumplimiento obligatorio para el
CONTRATISTA, y de ser el caso continuará en forma inmediata el trámite y se
procederá al pago dentro del plazo de 15 días contados desde la aprobación. Si la
fiscalización no aprueba o no expresa las razones fundadas de su objeción, transcurrido

16
La Entidad Contratante no exigirá al contratista más de dos copias de la documentación que por
las disposiciones de este pliego deba ser protocolizada.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 337


el plazo establecido, se entenderá que la planilla está aprobada y debe ser pagada por
la CONTRATANTE.

5.4. Discrepancias: Si existieren discrepancias entre las planillas presentadas por el


CONTRATISTA y las cantidades de obra calculadas por la fiscalización, ésta notificará
al CONTRATISTA. Si no se receptare respuesta, dentro de los 5 días laborables
siguientes a la fecha de la notificación, se entenderá que el CONTRATISTA ha
aceptado la liquidación hecha por la fiscalización y se dará paso al pago. Cuando se
consiga un acuerdo sobre tales divergencias, se procederá como se indica en el
numeral 5.3 de esta cláusula.

5.5.- En los 5 primeros días laborables del mes siguiente al de ejecución, la fiscalización
y el CONTRATISTA, de forma conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de
obra ejecutadas durante el mes anterior. Se emplearán las unidades de medida y
precios unitarios establecidos en la Tabla de Cantidades y Precios para cada rubro
señalada en el Formulario de Oferta.

En cada planilla de obra ejecutada, el fiscalizador calculará el reajuste de precios


provisional, aplicando las fórmulas de reajuste que se indican en este contrato. El
fiscalizador realizará el reajuste definitivo tan pronto se publiquen los índices del INEC
que sean aplicables.

Cláusula Sexta.- GARANTÍAS

6.1.- En este contrato se rendirán las siguientes garantías:

La garantía de fiel cumplimiento del contrato, que se rendirá por un valor igual al 5%
del monto total del contrato.

La garantía del anticipo que respalde el 100% del valor recibido por este concepto.

El H. Gobierno Provincial de Tungurahua podrá ordenar la renovación de las garantías


rendidas por el contratista y las primas correspondientes podrán ser pagadas por la
entidad contratante con cargo a los valores que tengan retenidos a sus contratistas.

El contratista (afianzado), deberá coordinar con la aseguradora respectiva para que el


(nombre de la entidad) pueda ordenar la renovación de las garantías en los términos
del artículo 43 de la Ley General de Seguros.

6.2.-Las garantías entregadas se devolverán de acuerdo a lo establecido en el artículo


77 de la LOSCNP y 118 del RGLOSNCP. Entre tanto, deberán mantenerse vigentes, lo
que será vigilado y exigido por la CONTRATANTE.

6.3.- Ejecución de las garantías: Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas
por el CONTRATANTE en los siguientes casos:

1) La de fiel cumplimiento del contrato:

a) Cuando el CONTRATANTE declare anticipada y unilateralmente terminado el


contrato por causas imputables al CONTRATISTA.
b) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

2) La del anticipo:

a) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 338


b) En caso de terminación unilateral del contrato y que el CONTRATISTA no
pague a él CONTRATANTE el saldo adeudado del anticipo, después de diez
días de notificado con la liquidación del contrato

Cláusula Séptima.- PLAZO

7.1.-El plazo para la ejecución y terminación de la totalidad de los trabajos contratados


es de …………………, contados a partir desde la fecha de transferencia del anticipo,
de conformidad con lo establecido en la oferta.

Cláusula Octava.- MULTAS

8.1.-Por cada día de retardo en el cumplimiento de la ejecución de las obligaciones


contractuales conforme al cronograma valorado, se aplicará la multa del 1 por mil diario
del valor del contrato.

Cláusula Novena.- DEL REAJUSTE DE PRECIOS

9.1.-El reajuste de precios para efectos del pago de las planillas se calculará de
acuerdo con la(s) siguientes fórmula(s):

La fecha de partida -sub cero-, corresponde a los treinta días anteriores de la fecha
límite de presentación de las ofertas.

(Incorporar la fórmula de reajuste en base a aquella establecida en los artículos 127,


128 y 129 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de
Contratación Pública).

Cláusula Décima.- SUBCONTRATACIÓN

10.1.- El CONTRATISTA podrá subcontratar determinados trabajos previa autorización


de la entidad contratante siempre que el monto de la totalidad de lo subcontratado no
exceda del 30% del valor total del contrato principal, y el subcontratista esté habilitado
en el RUP.

10.2. El CONTRATISTA será el único responsable ante la CONTRATANTE por los


actos u omisiones de sus subcontratistas y de las personas directa o indirectamente
empleadas por ellos.

Cláusula Undécima.- DE LA ADMINISTRACIÓN DEL CONTRATO:

11.1 LA CONTRATANTE designa al …………………., en calidad de administrador del


contrato, quien deberá atenerse a las condiciones generales y particulares de los
pliegos que forman parte del presente contrato.

11.2 LA CONTRATANTE podrá cambiar de administrador del contrato, para lo cual


bastará cursar al CONTRATISTA la respectiva comunicación; sin que sea necesario la
modificación del texto contractual.

Cláusula Duodécima.- TERMINACION DEL CONTRATO

12.1Terminación del contrato.-El contrato termina conforme lo previsto en el artículo


92 de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública y las Condiciones
Particulares y Generales del Contrato.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 339


12.2Causales de Terminación unilateral del contrato.-Tratándose de
incumplimiento del CONTRATISTA, procederá la declaración anticipada y unilateral de
la CONTRATANTE, en los casos establecidos en el artículo 94 de la LOSNCP. Además,
se considerarán las siguientes causales:

a) Si el CONTRATISTA no notificare a la CONTRATANTE acerca de la


transferencia, cesión, enajenación de sus acciones, participaciones, o en
general de cualquier cambio en su estructura de propiedad, dentro de los
cinco días hábiles siguientes a la fecha en que se produjo tal modificación;

b) Si la CONTRATANTE, en función de aplicar lo establecido en el artículo 78


de la LOSNCP, no autoriza la transferencia, cesión, capitalización, fusión,
absorción, transformación o cualquier forma de tradición de las acciones,
participaciones o cualquier otra forma de expresión de la asociación, que
represente el veinticinco por ciento (25%) o más del capital social del
CONTRATISTA;

c) Si se verifica, por cualquier modo, que la participación ecuatoriana real en la


ejecución de la obra objeto del contrato es inferior a la declarada ó que no se
cumple con el compromiso de subcontratación asumido en el formulario de
oferta, y en esa medida se ha determinado que el CONTRATISTA no cumple
con la oferta; y,

d) Si el CONTRATISTA incumple con las declaraciones que ha realizado en el


numeral 3.1 del formulario de oferta -Presentación y compromiso;

e) El caso de que la entidad contratante encontrare que existe inconsistencia,


simulación y/o inexactitud en la información presentada por contratista, en el
procedimiento precontractual o en la ejecución del presente contrato, dicha
inconsistencia, simulación y/o inexactitud serán causales de terminación
unilateral del contrato por lo que, la máxima autoridad de la entidad
contratante o su delegado, lo declarará contratista incumplido, sin perjuicio
además, de las acciones judiciales a que hubiera lugar.

f) La entidad contratante podrá declarar terminada anticipada y unilateralmente


contrato en los casos establecidos en el artículo 94 de la LOSNCP, y en el
artículo 2 de la Resolución INCOP No 037-09de 27 de noviembre del 2009.

12.3.- Procedimiento de terminación unilateral.-El procedimiento a seguirse para la


terminación unilateral del contrato será el previsto en el artículo 95 de la LOSNCP.

Cláusula Décima Tercera.- SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

13.1.-Si respecto de la divergencia o controversia existentes no se lograre un acuerdo


directo entre las partes, éstas se someterán al procedimiento establecido en la Ley de
la Jurisdicción Contencioso Administrativa; siendo competente para conocer la
controversia el Tribunal Distrital de lo Contencioso Administrativo que ejerce
jurisdicción en el domicilio de la Entidad Contratante.

13.2 La legislación aplicable a este contrato es la ecuatoriana. En consecuencia, el


contratista declara conocer el ordenamiento jurídico ecuatoriano y por lo tanto, se
entiende incorporado el mismo en todo lo que sea aplicable al presente contrato.

Cláusula Décima Cuarta: COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 340


14.1.-Todas las comunicaciones, sin excepción, entre las partes, relativas a los trabajos,
serán formuladas por escrito y en idioma castellano. Las comunicaciones entre la
fiscalización y el CONTRATISTA se harán a través de documentos escritos, cuya
constancia de entrega debe encontrarse en la copia del documento y registrada en el
libro de obra.

Cláusula Décima Quinta.- IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA:

15.1. El Contratista se compromete y obliga para el (nombre entidad) dentro del plazo
máximo de diez días de iniciada la obra.

15.2. En caso de que la Contratista no cumpla con la colocación de los letreros en el


plazo máximo de ------ días de iniciada la obra, pagará a la (nombre entidad) una multa
de (valor) por cada día de retraso, multa que será automáticamente descontada de los
valores pendientes de pago.

Cláusula Décima Quinta.- DOMICILIO

15.1.Para todos los efectos de este contrato, las partes convienen en señalar su
domicilio en la ciudad de (establecer domicilio).

15.2. Para efectos de comunicación o notificaciones, las partes señalan como su


dirección, las siguientes:

La CONTRATANTE: (dirección y teléfonos, correo electrónico).

El CONTRATISTA:(dirección y teléfonos, correo electrónico).

Las comunicaciones también podrán efectuarse a través de medios electrónicos.

Cláusula Décima Sexta.- ACEPTACION DE LAS PARTES

16.1.- Declaración.- Las partes libre, voluntaria y expresamente declaran que conocen
y aceptan el texto íntegro de las Condiciones Generales delos Contratos de Ejecución
de Obras (CGC), publicado en la página institucional del Servicio Nacional de
Contratación Pública SERCOP, vigente a la fecha de la Convocatoria del procedimiento
de contratación, y que forma parte integrante de las Condiciones Particulares del
Contrato que lo están suscribiendo.

16.2.-Libre y voluntariamente, las partes expresamente declaran su aceptación a todo lo


convenido en el presente contrato y se someten a sus estipulaciones.

Dado, en la ciudad de Ambato, a XX de xxx de 2014

___________________________ _____________________________

LA CONTRATANTE EL CONTRATISTA

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 341


V. CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE EJECUCIÓN DE
OBRAS

Cláusula Primera.- INTERPRETACION DEL CONTRATO Y DEFINICIÓN DE


TÉRMINOS

1.1.- Los términos del contrato se interpretarán en su sentido literal, a fin de revelar
claramente la intención de los contratantes. En todo caso su interpretación sigue las
siguientes normas:

a. Cuando los términos están definidos en la normativa del Sistema Nacional de


Contratación Pública o en este contrato, se atenderá su tenor literal.

b. Si no están definidos se estará a lo dispuesto en el contrato en su sentido natural


y obvio, de conformidad con el objeto contractual y la intención de los
contratantes. De existir contradicciones entre el contrato y los documentos del
mismo, prevalecerán las normas del contrato.

c. El contexto servirá para ilustrar el sentido de cada una de sus partes, de manera
que haya entre todas ellas la debida correspondencia y armonía.

d. En su falta o insuficiencia se aplicarán las normas contenidas en el Título XIII del


Libro IV de la Codificación del Código Civil, “De la Interpretación de los Contratos”.

1.2. Definiciones: En el presente contrato, los siguientes términos serán interpretados


de la manera que se indica a continuación:

a. “Adjudicatario”, es el oferente a quien la ENTIDAD CONTRATANTE le adjudica


el contrato.

b. “Comisión Técnica", es la responsable de llevar adelante el proceso licitatorio, a


la que le corresponde actuar de conformidad con la LOSNCP, su Reglamento
General, las resoluciones emitidas por el SERCOP, el pliego aprobado, y las
disposiciones administrativas que fueren aplicables.

c. “Contratista”, es el oferente adjudicatario.

d. “Contratante” “Entidad Contratante”, es la entidad pública que ha tramitado el


procedimiento del cual surge o se deriva el presente contrato.

e. “LOSNCP”, Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública.

f. “RGLOSNCP”, Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de


Contratación Púbica.

g. “Oferente”, es la persona natural o jurídica, asociación o consorcio que presenta


una "oferta", en atención al llamado a licitación.

h. “Oferta”, es la propuesta para contratar, ceñida al pliego, presentada por el


oferente a través de la cual se obliga, en caso de ser adjudicada, a suscribir el
contrato y a la ejecución de la obra o proyecto.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 342


i. “SERCOP”, Servicio Nacional de Contratación Pública.

Cláusula Segunda.- FORMA DE PAGO

Lo previsto en la cláusula quinta de las Condiciones Particulares del contrato, y


además:

2.1. El valor por concepto de anticipo será depositado en una cuenta que el
CONTRATISTA aperturará en una institución financiera estatal, o privada de propiedad
del Estado en más de un cincuenta por ciento. El CONTRATISTA autoriza
expresamente se levante el sigilo bancario de la cuenta en la que será depositado el
anticipo. El administrador del contrato designado por la CONTRATANTE verificará que
los movimientos de la cuenta correspondan estrictamente al proceso de ejecución
contractual.

El anticipo que la CONTRATANTE haya otorgado al CONTRATISTA para la ejecución


de la obra objeto de este contrato, no podrá ser destinado a fines ajenos a esta
contratación.

2.2.- La amortización del anticipo entregado se realizará conforme lo establecido en la


Disposición General Sexta del RGLOSNCP.

2.3. La CONTRATANTE pagará las planillas previa aprobación de la fiscalización; se


evitará caer en el retardo injustificado de pagos, previsto en el artículo 101 de la
LOSNCP.

2.4. Todos los pagos que se hagan al CONTRATISTA por cuenta de este contrato, se
efectuarán con sujeción a los precios unitarios de los diferentes rubros y por las
cantidades reales de trabajo realizado, a satisfacción de la CONTRATANTE, previa la
aprobación de la fiscalización y del administrador del contrato.

2.5.- Para la aprobación de las planillas previamente la fiscalización y el


CONTRATISTA de forma conjunta, efectuarán las mediciones de las cantidades de
obra ejecutadas. Las mediciones parciales de la obra realizada, no implican entrega
por parte del CONTRATISTA ni recepción por parte de la CONTRATANTE; las obras
serán recibidas parcial o totalmente, siguiendo el procedimiento estipulado para tal
efecto.

Las cantidades de obra no incluidas en una medición por discrepancia u omisión,


serán incluidas cuando se haya dirimido la discrepancia o establecido la omisión, su
pago se calculará conforme a los precios unitarios correspondientes, más los
reajustes respectivos, de haber lugar a ello.

2.6. Trámite de las planillas: Para el trámite de las planillas se observarán las
siguientes reglas:

a. Las planillas serán preparadas por capítulos y siguiendo el orden establecido en la


Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios del Formulario de la
oferta, con sujeción a los precios unitarios en dólares de los Estados Unidos de
América en los diferentes rubros y por las cantidades reales de trabajos ejecutados.

b. Dentro de los primeros cinco (5) días laborables posteriores al período al que
corresponde la planilla, el CONTRATISTA preparará la correspondiente planilla y la
someterá a consideración de la fiscalización.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 343


c. Se adjuntarán los anexos de medidas, aprobaciones, pruebas de laboratorio y otros
que correspondan.

d. Por cada rubro, el contratista deberá indicar el origen de los bienes y servicios, los
que deben cumplir con la previsión hecha en la oferta. La fiscalización deberá verificar
esta información teniendo en cuenta las facturas entregadas por el contratista y la
planilla de aportes al IESS del personal de la obra.

e. Con las planillas, el CONTRATISTA presentará el estado de avance del proyecto y


un cuadro informativo resumen en el que se precise el rubro, descripción, unidad,
cantidad total y el valor total contratado; las cantidades y el valor ejecutado hasta el
mes anterior y en el período en consideración; y, la cantidad y el valor acumulado
hasta la fecha, expresado en dólares de los Estados Unidos de América.

f. Los documentos mencionados en el literal anterior, se elaborarán según el modelo


preparado por la CONTRATANTE y será requisito indispensable para la aprobación de
la planilla por parte del administrador del contrato, previo a tramitar el pago de la
planilla correspondiente.

2.7. Requisito previo al pago de las planillas: Previo al pago de planillas por
trabajos ejecutados, el contratista deberá presentar previamente la certificación que
acredite estar al día en el pago de aportes, fondos de reserva y descuentos al Instituto
Ecuatoriano de Seguridad Social, por los empleados y trabajadores a su cargo,
planillas del personal que labora en la obra y el comprobante de pago al IESS. La
Entidad Contratante tiene la obligación de retener el valor de los descuentos que el
Instituto Ecuatoriano de Seguridad Social ordenare y que correspondan a obligaciones
en mora del contratista o se deriven de convenios de purga de mora patronal por
obligaciones con el seguro social, provenientes de servicios personales para la
ejecución de dicho contrato.

2.8.- De los pagos que deba hacer, la CONTRATANTE retendrá igualmente las multas
que procedan, de acuerdo con el contrato.

2.9. Pagos indebidos: La CONTRATANTE se reserva el derecho de reclamar a la


CONTRATISTA, en cualquier tiempo, antes o después de la ejecución de la obra,
sobre cualquier pago indebido por error de cálculo o por cualquier otra razón,
debidamente justificada, obligándose la CONTRATISTA a satisfacer las reclamaciones
que por este motivo llegare a plantear la CONTRATANTE, reconociéndose el interés
calculado a la tasa máxima del interés convencional, establecido por el Banco Central
del Ecuador.

Cláusula Tercera.- GARANTÍAS

3.1 Lo contemplado en la cláusula sexta de las condiciones particulares del contrato y


la Ley.

3.2. Ejecución de las garantías: Las garantías contractuales podrán ser ejecutadas
por la CONTRATANTE en los siguientes casos:

3.2.1 La de fiel cumplimiento del contrato:

a) Cuando la CONTRATANTE declare anticipada y unilateralmente terminado el


contrato por causas imputables al CONTRATISTA.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 344


b) Si la CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

3.2.2 La del anticipo:

a) Si el CONTRATISTA no la renovare cinco días antes de su vencimiento.

b) En caso de terminación unilateral del contrato y que el CONTRATISTA no pague a


la CONTRATANTE el saldo adeudado del anticipo, después de diez días de notificado
con la liquidación del contrato.

3.2.3 La técnica:

a) Cuando se incumpla con el objeto de esta garantía, de acuerdo con lo establecido


en el pliego y este contrato.

Cláusula Cuarta.- PRÓRROGAS DE PLAZO

4.1.- La CONTRATANTE prorrogará el plazo total o los plazos parciales en los


siguientes casos, y siempre que el CONTRATISTA así lo solicitare, por escrito,
justificando los fundamentos de la solicitud, dentro del plazo de quince días siguientes
a la fecha de producido el hecho que motiva la solicitud.

a) Por fuerza mayor o caso fortuito aceptado como tal por la máxima autoridad de la
Entidad Contratante o su delegado, previo informe del administrador del contrato, en
base al informe debidamente fundamentado de la fiscalización. Tan pronto
desaparezca la causa de fuerza mayor o caso fortuito, el CONTRATISTA está
obligado a continuar con la ejecución de la obra, sin necesidad de que medie
notificación por parte del administrador del contrato.

b) Cuando la CONTRATANTE ordenare la ejecución de trabajos adicionales, o cuando


se produzcan aumentos de las cantidades de obra estimadas y que constan en la
Tabla de Cantidades y Precios del Formulario de la oferta, para lo cual se utilizarán las
figuras del contrato complementario, diferencias en cantidades de obra u órdenes de
trabajo, según apliquen de acuerdo con la LOSNCP.

c) Por suspensiones en los trabajos o cambios de las actividades previstas en el


cronograma, motivadas por la CONTRATANTE u ordenadas por ella, a través de la
fiscalización, y que no se deban a causas imputables al CONTRATISTA.

d) Si la CONTRATANTE no hubiera solucionado los problemas administrativos-


contractuales o constructivos en forma oportuna, cuando tales circunstancias incidan
en la ejecución de los trabajos.

4.2. En casos de prórroga de plazo, las partes elaborarán un nuevo cronograma, que
suscrito por ellas, sustituirá al original o precedente y tendrá el mismo valor contractual
del sustituido. Y en tal caso se requerirá la autorización de la máxima autoridad de la
CONTRATANTE, previo informe del administrador del contrato y de la fiscalización.

Cláusula Quinta.- OTRAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA

A más de las obligaciones señaladas en el numeral 5.1 de las condiciones particulares


del pliego que son parte del presente contrato, las siguientes:

5.1. El contratista se compromete a ejecutar la obra derivada del procedimiento de


contratación tramitado, sobre la base de los estudios con los que contó la Entidad

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 345


Contratante y que fueron conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud, no
podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos estudios, como causal
para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos
complementarios. La ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos
complementarios podrán tramitarse solo si fueren solicitados por la fiscalización y
aprobados por la administración.

5.2. El contratista se compromete durante la ejecución del contrato, a facilitar a las


personas designadas por la Entidad Contratante, toda la información y documentación
que éstas soliciten para disponer de un pleno conocimiento técnico relacionado con la
ejecución de la obra, la utilización de los bienes incorporados a ella y la operación de
la infraestructura correspondiente, así como de los eventuales problemas técnicos que
puedan plantearse y de las tecnologías, métodos y herramientas utilizadas para
resolverlos.

Los delegados o responsables técnicos de la Entidad Contratante, tales como el


administrador y el fiscalizador o empresa fiscalizadora contratados, deberán tener el
conocimiento suficiente para la operación y mantenimiento de la obra o infraestructura
a ejecutar, así como la eventual realización de ulteriores desarrollos. Para el efecto, el
contratista se compromete durante la ejecución de los trabajos, a facilitar a las
personas designadas por la Entidad Contratante toda la información y documentación
que le sea requerida, relacionada y/o atinente al desarrollo y ejecución constructivos.

5.3. En la ejecución de la obra se utilizarán materiales de la mejor calidad; será


realizada por el contratista utilizando las más avanzadas técnicas, con los métodos
más eficientes y eficaces, con utilización de mano de obra altamente especializada y
calificada; tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos,
emplearán diligencia y cuidado en los trabajos. Por sus acciones, gestiones y/u
omisiones, tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos,
responden hasta por culpa leve.

5.4. Corresponde al CONTRATISTA proporcionar la dirección técnica, proveer la mano


de obra, el equipo y maquinaria requeridos, y los materiales necesarios para ejecutar
debidamente la obra de acuerdo al cronograma de ejecución de los trabajos y dentro
del plazo convenido, a entera satisfacción de la CONTRATANTE.

5.5. Queda expresamente establecido que constituye obligación del CONTRATISTA


ejecutar conforme a las especificaciones técnicas, todos los rubros detallados en la
Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios que consta en el
formulario de su oferta, y cumplir con la participación ecuatoriana ofertada, la que ha
sido preparada atendiendo los términos establecidos por la CONTRATANTE en el
estudio de desagregación tecnológica, cuyo resultado global se ha presentado en el
formulario de la oferta.

5.6.El CONTRATISTA está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive
natural y legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier
documento del mismo o en norma legal específicamente aplicable.

5.7. El CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de las disposiciones establecidas en


el Código del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo, respecto
de sus trabajadores, la calidad de patrono, sin que la CONTRATANTE tenga
responsabilidad alguna por tales cargas, ni relación con el personal que labore en la
ejecución de los trabajos, ni con el personal de la subcontratista.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 346


5.8. EL CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de lo exigido en los pliegos, a lo
previsto en su oferta y a lo establecido en la legislación ambiental, de seguridad
industrial y salud ocupacional, seguridad social, laboral, etc.

Cláusula Sexta.- OBLIGACIONES DE LA CONTRATANTE

6.1.Son obligaciones de la CONTRATANTE las establecidas en el numeral 5.2 de las


condiciones particulares del pliego que son parte del presente contrato.

Cláusula Séptima.- CONTRATOS COMPLEMENTARIOS, DIFERENCIA EN


CANTIDADES DE OBRA U ÓRDENES DE TRABAJO.-

7.1.Por causas justificadas, las partes podrán firmar contratos complementarios o


convenir en la ejecución de trabajos originados en diferencias en cantidades de obra u
órdenes de trabajo, de conformidad con lo establecido en los artículos 85, 86, 87, 88 y
89 de la LOSNCP, y en los artículos 144 y 145 del RGLOSNCP.

Cláusula Octava.- RECEPCIÓN PROVISIONAL Y DEFINITIVA DE LAS OBRAS

8.1.- RECEPCIÓN PROVISIONAL: La recepción provisional se realizará, a petición del


CONTRATISTA, cuando a juicio de éste se hallen terminados los trabajos contratados
y así lo notifique a la CONTRATANTE y solicite tal recepción, en los términos del
artículo 81 de la LOSNCP, y observando el artículo 122 del RGLOSNCP.

La CONTRATANTE podrá presentar reclamos al CONTRATISTA, en el período que


media entre la recepción provisional real o presunta y la definitiva, los que deberán ser
atendidos en este lapso, siempre y cuando se originen en la inobservancia por parte
del contratista respecto a las especificaciones técnicas, planos y diseños del proyecto
que corresponden a la obra contratada.

Entre la recepción provisional y definitiva se efectuará una inspección periódica con la


finalidad de comprobar el perfecto estado de la obra. En caso de existir objeciones por
parte de la fiscalización, el CONTRATISTA está obligado a solucionarlos en el caso de
que tales objeciones fueran por causas imputables al CONTRATISTA; caso contrario,
se procederá a presentar las planillas que correspondan.

8.2.- RECEPCIÓN DEFINITIVA: Transcurrido el término fijado desde la suscripción del


acta de recepción provisional total, o de la última recepción provisional parcial (si se
hubiere previsto realizar varias de éstas), o desde la declaratoria de recepción
provisional presunta, el CONTRATISTA solicitará una nueva verificación de la
ejecución contractual de la obra, a efectos de que se realice la recepción definitiva de
la misma, debiéndose iniciar ésta en el plazo de diez(10) días contados desde la
solicitud presentada por el CONTRATISTA.

8.3. Si en esta inspección se encuentra algún defecto de construcción no advertido en


la recepción provisional, se suspenderá el procedimiento, hasta que se lo subsane, a
satisfacción de la CONTRATANTE y a costa del CONTRATISTA. Si el defecto fuere
de menor importancia y a juicio de la CONTRATANTE pudiere ser subsanado dentro
del proceso de recepción definitiva, se continuará con la misma, pero el acta
respectiva sólo se firmará una vez solucionado el problema advertido.

8.4. Todos los gastos adicionales que demanden la comprobación, verificación y


pruebas, aún de laboratorio, son de cuenta del CONTRATISTA.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 347


8.5. Si la CONTRATANTE no hiciere ningún pronunciamiento respecto de la solicitud
de recepción definitiva, ni la iniciare, una vez expirado el plazo de diez días, se
considerará que tal recepción se ha efectuado de pleno derecho, para cuyo efecto un
Juez de lo Civil o un Notario Público, a solicitud del CONTRATISTA notificará que
dicha recepción se produjo, de acuerdo con el artículo 81 de la LOSNCP.

La CONTRATANTE declarará la recepción presunta en el caso de que el


CONTRATISTA se negare expresamente a suscribir las actas de entrega recepción
provisional o definitiva, según corresponda, o si no las suscribiere en el término de
diez (10) días contados desde el requerimiento formal de la CONTRATANTE.

8.6. Operada la recepción definitiva presunta, a solicitud del CONTRATISTA o


declarada por la CONTRATANTE, producirá como único efecto la terminación del
contrato, dejando a salvo de los derechos de las partes a la liquidación técnico
económica correspondiente.

Las partes buscarán en el plazo de 30 días posteriores a la recepción definitiva


presunta suscribir el acta de la liquidación técnico-económica del contrato, sin perjuicio
de iniciar las acciones legales de las que se crean asistidas.

8.7. ACTAS DE RECEPCIÓN: En cuanto al contenido de las actas de recepción


parcial, provisional y definitiva, se observará lo establecido en el artículo 124 del
RGLONSCP.

8.8. LIQUIDACIÓN DEL CONTRATO: La liquidación final del contrato suscrita entre
las partes se realizará en los términos previstos por el artículo 125 del RGLOSNCP.

8.9. PLANILLA DE LIQUIDACIÓN: Junto con la solicitud de entrega-recepción


definitiva de las obras, el CONTRATISTA presentará una planilla del estado de cuenta
final.

Cláusula Novena.- RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA:

9.1.El CONTRATISTA, no obstante la suscripción del acta de recepción definitiva,


responderá por los vicios ocultos que constituyen el objeto del contrato, en los
términos de la regla tercera del artículo 1937 de la Codificación del Código Civil, en
concordancia con el artículo 1940 ibídem, hasta por diez (10) años a partir de la fecha
de recepción definitiva.

Cláusula Décima.- MANTENIMIENTO DE LA OBRA:

10.1El mantenimiento rutinario y vigilancia de la obra, entre la recepción provisional y


la definitiva, estará a cargo del CONTRATISTA, para lo cual deberá proporcionar el
personal y las instalaciones adecuadas.

Cláusula Undécima.- TRIBUTOS, RETENCIONES Y GASTOS

11.1. La CONTRATANTE efectuará al CONTRATISTA las retenciones que dispongan


las leyes tributarias, actuará como agente de retención del Impuesto a la Renta
e Impuesto al Valor Agregado, al efecto procederá conforme la legislación tributaria
vigente.

La CONTRATANTE retendrá el valor de los descuentos que el Instituto Ecuatoriano de


Seguridad Social ordenare y que corresponda a mora patronal, por obligaciones con el

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 348


seguro social provenientes de servicios personales para la ejecución del contrato de
acuerdo a la Ley de Seguridad Social.

11.2. Es de cuenta del CONTRATISTA el pago de los gastos notariales, de las copias
certificadas del contrato y los documentos que deban ser protocolizados. El
CONTRATISTA entregará a la CONTRATANTE hasta dos copias de este contrato,
debidamente protocolizadas, de acuerdo a lo previsto en la cláusula segunda. En caso
de terminación por mutuo acuerdo, el pago de los derechos notariales y el de las
copias será de cuenta del CONTRATISTA.

El oferente que resulte adjudicado, una vez recibida la notificación de la adjudicación,


pagará a la entidad el valor de 650 dólares de los Estados Unidos de América, de
conformidad con lo previsto en el inciso 4 del artículo 31 de la Ley Orgánica del Sistema
Nacional de Contratación Pública –LOSNCP.

Cláusula Duodécima.- TERMINACIÓN UNILATERAL DEL CONTRATO

12.1. La declaratoria de terminación unilateral y anticipada del contrato no se


suspenderá por la interposición de reclamos o recursos administrativos, demandas
contencioso administrativas, arbitrales o de cualquier tipo de parte del contratista.

12.2 Tampoco se admitirá acciones constitucionales contra las resoluciones de


terminación unilateral del contrato, porque se tienen mecanismos de defensa
adecuados y eficaces para proteger los derechos derivados de tales resoluciones,
previstos en la Ley.

VERSION SERCOP 1.1 - 20 DE FEBRERO 2014 Página 349

También podría gustarte