Manual Uso Proyector NEC M403W
Manual Uso Proyector NEC M403W
M403W/M363W/M323W/
M403X/M363X/M323X/M283X/
M353WS/M303WS/M333XS/
M403H/M323H
Manual del usuario
Modelo N.º
NP-M403W, NP-M363W, NP-M323W, NP-M403X, NP-M363X, NP-
M323X, NP-M283X, NP-M353WS, NP-M303WS, NP-M333XS, NP-
M403H, NP-M323H
Ver.1 6/15
• La marca PJLink es una marca aplicada para derechos de marcas en Japón, los Estados Unidos de América y
otros países y áreas.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, y Wi-Fi Protected Access (WPA, WPA2)® son marcas registradas de la Wi-Fi Alliance.
• Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
• CRESTRON y ROOMVIEW son marcas comerciales registradas de Crestron Electronics, Inc. en los Estados Unidos
y en otros países.
• Ethernet es una marca comercial registrada o una marca comercial de Fuji Xerox Co., Ltd.
• Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
• El resto de nombres de producto y logotipos de empresa mencionados en este manual del usuario son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
• Licencias de Software GPL/LGPL
El producto incluye software con licencia bajo GNU Licencia Pública General (GPL),GNU Licencia Pública General
Reducida (LGPL), y otras.
Para más información sobre cada software, vea “[Link]” dentro de la carpeta “about GPL&LGPL” en el CD-
ROM provisto.
NOTAS
(1) El contenido de esta guía no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2) El contenido de esta guía está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes du-
dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte.
(4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante
Precauciones
Precaución
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consultarlo
más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
Para la UE: El símbolo del contenedor con ruedas tachado signifi ca que las pilas usadas no deben deposi-
tarse en el contenedor para residuos domésticos habitual. En el caso de las pilas usadas, existe un sistema
de recogida selectiva que permite el tratamiento y el reciclaje adecuados según la legislación vigente.
La pila debe desecharse correctamente conforme a la directiva de la UE 2006/66/EC y ser objeto de
recogida selectiva por parte del servicio local correspondiente.
i
Información importante
Importante para su seguridad
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des-
cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
• No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- Exteriores
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombrillas o alfombras.
• No instale ni almacene el proyector en las siguientes condiciones. De lo contrario, podría provocar un fallo en el
funcionamiento.
- Cerca de campos magnéticos potentes
- En entornos gaseosos corrosivos
• Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir
el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de
realizarse de acuerdo con las normas de edificios locales.
- Por favor consulte a su distribuidor para mayor información.
ADVERTENCIA
• No use ningún otro objeto más que la tapa de la lente deslizante del proyector para cubrir la lente mientras se
encuentre encendido el proyector.
De lo contrario puede ocasionar que el objeto se caliente extremadamente y posiblemente ocasione incendios
o daños debido al calor emitido proveniente de la salida de la luz.
• No cubra la lente con el protector de lente ni con ningún otro objeto similar mientras el proyector está activado.
En caso contrario, el calor que emite la luz proyectada podría derretir el protector.
• No sitúe ningún objeto sensible al calor delante de la lente del proyector. En caso contrario, el calor que emite
la luz proyectada podría derretir el objeto.
• No rocíe gases inflamables para eliminar la suciedad y el polvo acumulados en la lente. De lo contrario podría
causar un incendio.
10˚
ii
Información importante
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector.
No intente recuperar ningún objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como
un cable o un destornillador, en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo
inmediatamente y deje que un miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. De lo contrario, podria recibir una descarga eléctrica
o podria producirse un incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz. Ase-
gúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
• No mire directamente a la lente mientras el proyector está encendido. Podría producir lesiones graves en sus
ojos.
• Mantenga cualquier objeto similar a una lupa fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde
la lente es extensiva, de modo que cualquier objeto anómalo que pueda redirigir la luz que sale de la lente puede
provocar resultados impredecibles, como fuego o lesiones en los ojos.
• No sitúe ningún objeto sensible al calor delante del ventilador.
Hacerlo puede llevar a que el objeto se derrita o a quemaduras en las manos debidas al calor emitido por la rejilla
de ventilación.
• No derrame agua sobre el proyector. Hacerlo podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Si el proyector
se moja, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación y haga que un técnico del personal de servicio cualificado
lo revise.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio tecnico cualifi - cado si
ocurren las siguientes condiciones:
- Cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado o deshilachado.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las siguientes instrucciones descritas en el manual del
usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
• Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de
tiempo.
iii
Información importante
• Cuando utilice un cable LAN (sólo modelos con el puerto RJ-45 LAN):
Por seguridad, no realice la conexión del conector para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un
voltaje excesivo.
PRECAUCIÓN
• No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto,
como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector.
• No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector
en el interior del estuche blando se dañe.
• Seleccione el modo de ventilador [ALTO] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En
el menú, seleccione [CONFIG.] → [OPCIONES(1)] → [MODO DE VENTILADOR] → [ALTO]).
• No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de que active la lámpara y mientras el indi-
cador POWER parpadea en azul. De lo contrario la lámpara podría sufrir daños prematuros.
Sustitución de la lámpara
• Use la lámpara especificada para garantizar la seguridad y el desempeño.
• Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 133.
• Asegúrese de sustituir la lámpara cuando aparezca el mensaje [LA LÁMPARA HA ALCANZADO EL FINAL
DE SU VIDA ÚTIL. SUSTITUYA LA LÁMPARA.]. Si sigue utilizando la lámpara una vez alcanzado el final de su
vida útil, es posible que la bombilla se rompa y que los trozos de cristal se dispersen por el compartimento de la
lámpara. No toque los trozos de cristal, podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
PRECAUCIÓN:
• NO TOQUE LA LÁMPARA inmediatamente después de que ha estado en uso; estará extremadamente caliente.
Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que la lámpara se enfríe durante al menos
una hora antes de manipularla.
• Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo.
Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
iv
Información importante
Acerca del modo de altitud elevada
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente
5500 pies/1700 metros o mayores.
Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA]
puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par
de minutos y encienda el proyector.
• Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 5500 pies/1700 metros o menores y ajustando en
[ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la imagen se mueva rápido.
Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
• Utilizar el proyector en altitudes aproximadamente de 5500 pies/1700 metros o mayores puede acortar la vida de
los componentes ópticos como por ejemplo la lámpara.
Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado en el campo visual directo de los lugares de trabajo de pre-
sentación visual. Para evitar incómodos reflejos en los lugares de trabajo de presentación visual, no coloque este
dispositivo en el campo visual directo.
v
Información importante
NOTA:
• Cuando [NORMAL] es seleccionado para [MODO DE ESPERA], los siguientes conectores y funciones no funcionarán:
Conector MONITOR OUT, conector AUDIO OUT, puerto USB-B, funciones LAN, función de alerta de correo, DDC/CI (Virtual Remote
Tool)
NOTA:
• Si [1:00] es seleccionado para [ENC. AUTO. DESACT.], podrá habilitar el proyector para que se apague automáticamente en 60
minutos si no recibe ninguna señal desde una entrada o no se realiza ninguna operación.
Antes de comenzar la visualización, asegúrese de leer las precauciones de salud del manual del usuario incluido
con sus gafas con obturador LCD o su contenido 3D compatible, como por ejemplo DVD, vídeo juegos, archivos
de vídeo de ordenador, etc.
Para evitar sufrir síntomas adversos, cumpla con lo siguiente:
• No utilice gafas con obturador LCD para visualizar ningún otro material distinto a las imágenes en 3D.
• Mantenga una distancia de 2 m/7 pies o superior entre la pantalla y el usuario. Visualizar imágenes en 3D a
corta distancia puede forzar la vista.
• Evite visualizar imágenes en 3D durante períodos prolongados. Tómese un descanso de al menos 15 minutos
tras cada hora de visualización.
• Si usted o cualquier miembro de su familia poseen antecedentes de epilepsia fotosensitiva, póngase en contacto
con su doctor antes de visualizar imágenes en 3D.
• Durante la visualización de imágenes en 3D, si siente malestar, nauseas, mareos, vómitos, dolores de cabeza,
fatiga visual, visión borrosa, convulsiones y entumecimientos, deje de verlas inmediatamente. Si los síntomas
persisten, póngase en contacto con un médico.
• Visualice las imágenes en 3D estando en frente de la pantalla. Visualizarlas en ángulo puede causar cansancio
o fatiga visual.
vi
Índice
Información importante......................................................................................... i
1. Introducción...........................................................................................................1
❶ ¿Cuál es le contenido de la caja?............................................................................................................1
❷ Introducción al proyector........................................................................................................................2
Felicitaciones por haber adquirido el proyector.................................................................................2
Funciones que disfrutará:.................................................................................................................2
Acerca de este manual....................................................................................................................3
Tabla comparativa de las principales funciones................................................................................4
❸ Denominación de las partes del proyector..............................................................................................5
Parte delantera/superior...................................................................................................................5
Parte posterior.................................................................................................................................6
Parte delantera/superior...................................................................................................................7
Parte posterior.................................................................................................................................7
Características de la parte superior..................................................................................................8
Características de los terminales......................................................................................................9
❹ Denominación de las partes del mando a distancia...............................................................................10
Instalación de pilas........................................................................................................................11
Precauciones con el mando a distancia..........................................................................................11
Alcance del mando a distancia inalámbrico....................................................................................11
❺ Software incluido en el CD-ROM...........................................................................................................12
3. Funciones convenientes...............................................................................29
❶ Interrupción de la imagen y del sonido................................................................................................................. 29
❷ Para congelar una imagen....................................................................................................................29
❸ Ampliar una imagen..............................................................................................................................29
❹ Cambiar el Modo Eco/Comprobación del efecto de ahorro de energía.........................................................................31
Utilizar el modo eco [MODO ECO]...................................................................................................31
vii
Índice
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2]................................................32
❺ Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD].................................................................... 33
❻ Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector (Virtual Remote Tool)................................36
❼ Manejar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia del proyector a través del cable USB
(Función de ratón remoto)....................................................................................................................................... 42
❽ Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector mediante un cable
USB (Pantalla USB).........................................................................................................................43
❾ Controlar el proyector utilizando un buscador HTTP..............................................................................45
❿ Control del proyector desde una LAN (PC Control Utility Pro 4/Pro 5)..........................................................52
⓫ Proyectar la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector mediante una LAN (Image
Express Utility Lite)........................................................................................................................56
Iniciar Image Express Utility Lite desde una memoria USB o tarjeta SD...........................................59
Descarga de Image Express Utility Lite mediante el servidor HTTP.................................................60
⓬ Proyección de una imagen en ángulo (Geometric Correction Tool en Image Express Utility Lite)............63
Qué puede hacer con la función GCT..............................................................................................63
Proyección de una imagen desde un ángulo (GCT).........................................................................63
⓭ Visualización de imágenes en 3D..........................................................................................................66
⓮ Conexión del micrófono........................................................................................................................70
⓯ Proyectar fotos y documentos guardados en el teléfono inteligente en una LAN inalámbrica
(Wireless Image Utility)...................................................................................................................71
⓰ Proyecta simultáneamente las imágenes recibidas desde múltiples unidades de terminal....................72
viii
Índice
Configuración del proyector para una conexión LAN inalámbrica (con la unidad LAN
inalámbrica USB opcional incluida) [LAN INALÁMBRICA]...............................................................110
❼ Descripción de los menús y funciones [INFO.].....................................................................................112
[TIEMPO DE USO].........................................................................................................................112
[FUENTE(1)].................................................................................................................................113
[FUENTE(2)].................................................................................................................................113
[LAN POR CABLE].........................................................................................................................113
[LAN INALÁMBRICA].....................................................................................................................114
[VERSION(1)]................................................................................................................................114
[VERSION(2)]................................................................................................................................114
[OTROS].......................................................................................................................................115
❽ Descripción de los menús y funciones [REAJ.]....................................................................................116
Restablecer los Ajustes de fábrica [REAJ.]....................................................................................116
6. Instalación y conexiones............................................................................117
❶ Cómo instalar la pantalla y el proyector..............................................................................................117
Cómo elegir una posición.............................................................................................................117
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla..........................................................................120
❷ Cómo hacer las conexiones................................................................................................................122
Conectar su ordenador.................................................................................................................122
Conexión a un monitor externo.....................................................................................................124
Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV................................................................125
Conexión del componente de entrada..........................................................................................126
Conexión de la entrada HDMI.......................................................................................................127
Conexión a una LAN por cable......................................................................................................128
Conexión a una LAN inalámbrica..................................................................................................129
7. Mantenimiento. ................................................................................................132
❶ Limpieza de la lente............................................................................................................................132
❷ Limpieza del gabinete.........................................................................................................................132
❸ Sustitución de la lámpara...................................................................................................................133
8. Apéndice..............................................................................................................136
❶ Detección de fallos.............................................................................................................................136
Mensajes de los indicadores........................................................................................................136
Problemas comunes y sus soluciones .........................................................................................137
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente....................................................138
❷ Especificaciones.................................................................................................................................139
❸ Dimensiones de la cubierta.................................................................................................................145
Colocación de la cubierta para cables opcional (NP05CV).............................................................147
❹ Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER.............................................148
❺ Lista de señales de entrada compatibles............................................................................................149
❻ Códigos de control de PC y conexión de cables...................................................................................150
❼ Lista de comprobación para solucionar problemas..............................................................................151
❽ Certificación TCO................................................................................................................................153
❾ ¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados Unidos, Canadá y México)......................154
ix
1. Introducción
❶ ¿Cuál es le contenido de la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
❷ Introducción al proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.
2
1. Introducción
• Conector RJ-45 integrado para la función de red por cable junto con las funciones de red inalámbricas
Un conector RJ-45 es estándar. Para la conexión LAN inalámbrica necesitará de una unidad LAN inalámbrica
USB opcional.
• Los programas del software (User Supportware) contenidos en el CD-ROM suministrado
El proyector NEC suministrado incluye tres programas: Virtual Remote Tool, Image Express Utility Lite (para Win-
dows/Mac OS), PC Control Utility Pro 4 (para Windows)/5 (para Mac OS).
Image Express Utility Lite (para Windows) puede iniciarse desde una memoria USB o una tarjeta SD comercial-
mente disponibles sin necesidad de tener que ser instalado en su ordenador.
• Capacidad de transferencia de audio (solo para Windows)
Image Express Utility Lite le permite enviar el audio y la imagen de la pantalla del ordenador al proyector a través
de una red o conexión USB.
* La capacidad de transferencia de audio está disponible solo cuando el ordenador se conecta al proyector en
redes entre pares.
• Inicio rápido (11 segundos*), Desconexión rápida, Desconexión directa
11 segundos* después de encenderse, el proyector está listo para mostrar imágenes de PC o vídeo.
El proyector se puede guardar inmediatamente después de que sea desconectado. El proyector no requiere
período de enfriamiento después de que sea apagado con el mando a distancia o el panel de control de la caja.
El proyector está equipado con una función denominada “Desconexión directa”. Esta función le permite apagar
el proyector (incluso al proyectar una imagen) utilizando el interruptor de alimentación principal o desconectando
el suministro de alimentación de CA.
Para desactivar el suministro de energía de CA cuando el proyector está activado, utilice un enchufe múltiple
equipado con un interruptor y un disyuntor.
* La hora de inicio rápido sólo ocurre cuando el [MODO DE ESPERA] se ajusta a [RED EN MODO DE ESPERA]
en el mensaje de pantalla.
• Funciones ENCENDIDO AUTOMÁTICO ACTIVADO y ENC. AUTO. DESACT.
Las funciones CONEXIÓN DIRECTA, ENC. AUTO ACT.(COMP.), ENC. AUTO. DESACT. y TEMPOR. DESACTI-
VADO evitan tener que utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la cubierta del proyector.
• Prevención del uso no autorizado del proyector
La configuración de la seguridad inteligente mejorada en la protección con contraseña, el bloqueo del panel de
control de la cubierta, la ranura de seguridad y la abertura destinada a la cadena de seguridad ayuda a evitar
robos, el acceso a personas no autorizadas y una manipulación no adecuada.
• Alta resolución máx. WUXGA
Visualización en alta resolución – compatible hasta WUXGA, XGA (M403X/M363X/M323X/M283X/M333XS)/
WXGA (M403W/M363W/M323W/M353WS/M303WS) /Full HD (M403H/M323H) resolución nativa.
• Imágenes 3D compatibles
El proyector ofrece imágenes en 3D al usuario que use las gafas 3D disponibles comercialmente.
• Compatible con CRESTRON ROOMVIEW
El proyector es compatible con CRESTRON ROOMVIEW, lo que permite que múltiples dispositivos conectados
en la red sean gestionados y controlados desde un ordenador o controlador.
3
1. Introducción
Modelos estándar con panel Modelos estándar Modelos de corto Modelo Modelo Full HD
ancho alcance con panel de corto
ancho alcance
M403W M363W M323W M403X M363X M323X M283X M353WS M303WS M333XS M403H M323H
Rela- 16:10 4:3 16:10 4:3 16:9 de alta visión
ción de Ancho Estándar Ancho Estándar
aspecto
original
Reso- WXGA (1280 × 800) XGA (1024 × 768) WXGA (1280 × XGA Full HD (1920 ×
lución 800) (1024 × 1080)
original 768)
(pun-
tos ×
líneas*1)
Tamaño 30" - 300" 60" - 150" 30"-300"
de la
pantalla
Distan- 29–531 pulgadas/0,75–13,5 35–627 pulgadas/0,89–15,9 m 22–58 pulga- 27–70 29–554 pulgadas/
cia de m das/0,57–1,5 m pulga- 0,74−14,08 m
proyec- das/
ción 0,68–1,8
m
Emisión 4000 3600 3200 4000 3600 3200 2800 3500 3000 3300 4.000 3.200
de luz lúmenes lúmenes lúmenes lúmenes lúmenes lúmenes lúmenes lúmenes lúmenes lúmenes lúmenes lúmenes
*2 *3 en
DES-
ACT.
para
MODO
ECO
Tiempo DESACT. para MODO ECO/ACT. para MODO ECO (H)
de sus- 3500/8000 4500/10000 3500/8000
titución
de la
lámpara
(media)
Modelo NP30LP NP29LP NP28LP NP30LP NP29LP NP28LP NP27LP NP30LP NP28LP NP30LP
de lám-
para
Poten- 270 W 250 W 225 W 270 W 250 W 225 W 200 W 270 W 225 W 270 W
cia de
lámpara
(CA)
Zoom Uso de la palanca del zoom manual Uso de la función [ZOOM Uso de la palanca
DIGITAL] del menú del zoom manual
Enfoque Uso del anillo de enfoque manual Uso de la palanca de enfo- Uso del anillo de
que manual enfoque manual
Para más información sobre las especificaciones, consulte las páginas 139 a 141, 143.
4
1. Introducción
NOTA:
• La tapa de la lente funciona junto con la función de silencio de AV. Al cerrar la tapa de la lente se apagará la imagen y el sonido
durante la operación normal del proyector; al abrirla se restaurará la imagen y el sonido.
Con la tapa de la lente cerrada la imagen y el sonido se apagarán, sin embargo la lámpara permanecerá encendida. Si el proyector
permanece en este estado durante 2 horas, se apagará automáticamente.
• No tire de la tapa de la lente con fuerza excesiva ni aplique presión que sea muy fuerte ya sea hacia arriba o hacia abajo. ¡De lo
contrario puede ocasionar daños en el mecanismo deslizante de la tapa de la lente!
5
1. Introducción
Parte posterior
[M403W/M363W/M323W/M403X/M363X/M323X/M283X/M403H/M323H]
6
1. Introducción
Parte delantera/superior
[M353WS/M303WS/M333XS]
Sensor de luz
(→ página 96)
Parte posterior
[M353WS/M303WS/M333XS]
7
1. Introducción
12 12
4
3
8 9 6 5 13 7 10 11 8 9 6 5 13 7 10 11 1, 2
NOTA:
• Todos los botones excepto ▲▼◀▶ se iluminarán al pulsarse. La luz se apaga si no se utiliza ningún botón de funcionamiento
durante 90 segundos.
8
1. Introducción
11 12 5 10 7 6 2 1 3 4
13 8 9 14
1. Puertos COMPUTER IN / Conector de entrada de 8. Conector de entrada VIDEO IN (RCA)
componente (Mini D-Sub de 15 contactos) (→ página 125)
(→ página 122, 124, 126) 9. VIDEO AUDIO IN L/MONO, R (RCA)
2. Miniconector COMPUTER AUDIO IN (mini (→ página 125)
estéreo) 10. Clavija de entrada MIC (mini monoaural)
(→ página 122, 124, 126) (→ página 70)
3. Conector HDMI 1 IN (Tipo A) 11. Puerto LAN (RJ-45)
(→ página 122, 127) (→ página 128)
4. Conector HDMI 2 IN (Tipo A) 12. Puerto USB-A (Tipo A)
(→ página 122, 127) (→ página 75)
5. Puerto USB-B (Tipo B) 13. 3D SYNC (mini DIN de 3 contactos)
(→ página 42, 43) (→ página 66)
6. Conector MONITOR OUT (COMP.) (mini D-Sub de 14. Puerto PC CONTROL [PC CONTROL] (D-Sub
15 contactos) 9 contactos)
(→ página 124) (→ página 150)
7. Miniconector AUDIO OUT (mini estéreo) Utilice este puerto para conectar un PC o sistema de
(→ página 124) control. Esto le permite controlar el proyector utilizando
el protocolo de comunicación serial. Si va a escribir su
propio programa, los códigos de control de PC típicos
se encuentran en la página 150.
9
1. Introducción
1 3
10. Botón DisplayPort
2 4 (Este botón no funciona en esta serie de proyectores)
11. Botón VIDEO (→ página 17)
5 6
12. Botón USB-A (→ página 17, 75, 86)
8 7
13. Botón USB-B (→ página 17, 86, 123)
9 10 14. Botón LAN (→ página 17)
11 13
15. Botón ID SET
15 12 (→ página 101)
16 14 16. Botón de teclado numérico/Botón CLEAR
19 20 (→ página 101)
18 17 17. Botón FREEZE
22 21 (→ página 29)
26 18. Botón AV-MUTE
23
28 (→ página 29)
1 Presione firmemente la cubierta 2 Instale pilas nuevas (AAA). 3 Deslice la cubierta sobre las pilas
del compartimiento de las pilas y Asegúrese de que la polaridad hasta que encaje en posición. No
deslícela para retirarla. (+/−) de las pilas sea correcta. mezcle tipos de pilas diferentes ni
pilas nuevas con usadas.
EN
OP
EN
OP
7 m/22 pies
Mando a distancia
Mando a distancia
7 m/22 pies
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la cubierta del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
11
1. Introducción
NOTA:
• Image Express Utility Lite no es compatible con “Meeting Mode” en Image Express Utility 2.0 incluido con nuestros otros mode-
los.
12
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.
Paso 2
• Encender el proyector (→ página 15)
Paso 3
• Seleccionar una fuente (→ página 17)
Paso 4
• Ajustar el tamaño y posición de la imagen (→ página 18)
• Corregir la distorsión keystone [KEYSTONE] (→ página 22)
Paso 5
• Ajustar una imagen y sonido
- Optimizar una señal de ordenador automáticamente (→ página 26)
- Subir o bajar el volumen (→ página 26)
Paso 6
• Realizar una presentación
Paso 7
• Apagar el proyector (→ página 27)
Paso 8
• Después del uso (→ página 28)
13
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Conecte el cable de ordenador (VGA) entre el conector COMPUTER IN del proyector y el puerto del ordenador
(mini D-Sub 15 clavijas). Gire los dos tornillos de ajuste de ambos conectores para fijar el cable de ordenador
(VGA).
COMPUTER IN
A la toma de
corriente mural
PRECAUCIÓN:
Piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER o si
desconecta el suministro de alimentación CA durante la operación del proyector de forma normal.
Tenga precaución al recoger el proyector.
14
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
[M353WS/M303WS/M333XS]
Tapa de la lente
SUGERENCIA:
• Si el mensaje “¡El proyector está bloqueado! Introduzca su
contraseña.” es visualizado, quiere decir que la característica
[SEGURIDAD] está activada. (→ página 33)
(→ página 136)
15
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)
Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú Inicio. Este menú le da la oportunidad de seleccionar
uno de los idiomas del menú.
Para seleccionar un idioma de menú siga los pasos que se indican a continuación:
NOTA:
• Al desconectar la fuente de alimentación para a continuación volver a conectarla utilizando un enchufe múltiple o un interrup-
tor.
Deje que transcurra por lo menos un 1 segundo entre la desconexión de la fuente de alimentación principal y su posterior reco-
nexión.
De lo contrario el proyector podría quedarse sin alimentación. (No habrá LED en espera)
Si esto ocurre, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo de nuevo. Conecte la alimentación principal.
• En los siguientes casos, el proyector no se encenderá.
• Si la temperatura interna del proyector es demasiado alta, el proyector detecta la condición de temperatura excesivamente alta. En
esta condición, el proyector no se enciende para proteger el sistema interno. Si esto sucediera, espere hasta que los componentes
internos del proyector se enfríen.
• El proyector no se enciende si la lámpara ha llegado al término de su vida útil. Si esto sucediera, sustituya la lámpara.
• Si el indicador STATUS está iluminado en naranja con el botón de alimentación pulsado, quiere decir que [BLOQ. PANEL DE CONT.]
está activado. Cancele el bloqueo desactivándolo. (→ página 100)
• Si la lámpara no se enciende y si el indicador STATUS se enciende intermitentemente en un ciclo de seis, espere un minuto
completo antes de conectar alimentación
• Mientras el indicador POWER parpadee en cortos ciclos en azul, la alimentación no podrá ser desconectada utilizando el botón
de alimentación.
• Inmediatamente después de encender el proyector, la pantalla puede parpadear. Esto es normal. Espere entre 3 y 5 minutos hasta
que la luz de la lámpara se estabilice.
• Cuando se enciende el proyector, puede que tarde un poco en encenderse la luz de la lámpara.
• Si enciende el proyector inmediatamente después de apagarse la lámpara o cuando la temperatura es elevada, los ventiladores
funcionarán sin mostrar la imagen durante algún tiempo y después el proyector mostrará la imagen.
16
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
SUGERENCIA:
• Cuando el proyector se encuentra en modo de espera, al enviar una señal de
ordenador desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER IN, se encen-
derá el proyector y al mismo tiempo se proyectará la imagen del ordenador.
([ENC. AUTO ACT.(COMP.)] → página 106)
• En Windows 7, la combinación de las teclas P y Windows le permitirá ajustar
la pantalla externa fácil y rápidamente.
17
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Ajuste del ángulo de proyección (la altura de una imagen) Ajuste de la inclinación izquierda y derecha de una imagen
[Pata de inclinación] (→ página 19) [Pata trasera] (→ página 19)
18
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Ajuste de las patas de inclinación
1. Levante la parte delantera del proyector.
PRECAUCIÓN
No intente tocar la salida de ventilación durante el ajuste de la incli- 1
nación de las patas puesto que puede haberse calentado mientras el
proyector está activado y después de su desactivación.
PRECAUCIÓN
• No utilice las patas de inclinación con otro propósito que no sea el 3
originalmente establecido.
El uso incorrecto, como la utilización de la pata de inclinación para
transportar o colgar (en una pared o techo) el proyector pueden
dañar el proyector.
Arriba Abajo
19
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Zoom
[M403X/M363X/M323X/M283X/M403W/M363W/M323W/M403H/M323H]
Use la palanca de zoom para ajustar bien el tamaño de la imagen en la pantalla
Palanca de zoom
[M333XS/M353WS/M303WS]
El tamaño de la imagen se puede ajustar electrónicamente desde el menú. Para ello, siga el procedimiento que se
describe a continuación.
20
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Enfoque
Utilice el aro FOCUS para lograr el mejor enfoque.
[M403X/M363X/M323X/M283X/M403W/M363W/
M323W/M403H/M323H]
Aro de enfoque
Palanca de
enfoque
[M333XS/M353WS/M303WS]
Utilice la palanca FOCUS para lograr el mejor enfoque.
21
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
NOTA:
• La corrección de la distorsión trapezoidal puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la corrección se
realiza electrónicamente.
• Puede estrecharse el margen de corrección trapezoidal, según la señal o la selección de relación de aspecto.
[M353WS/M303WS/M333XS]
Ajuste con botones en la cubierta
1. Pulse el botón ▲ o ▼ sin ningún menú visualizado
Se mostrará la barra trapezoidal (keystone).
NOTA:
• Cuando se visualiza el menú, pulse el botón MENU para cerrar el menú e iniciar la corrección trapezoidal (Keystone).
En el menú, seleccione [CONFIG.] → [GENERAL] → [KEYSTONE]. Los cambios se pueden guardar con [SALVAR KEYSTONE].
(→ página 95)
• El control trapezoidal no está disponible con el botón ▲ ni ▼ al usar la entrada [USB-B].
22
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
Ajuste con el mando a distancia
1. Pulse el botón KEYSTONE.
La barra Keystone se visualizará.
23
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
[M403W/M363W/M323W/M403X/M363X/M323X/M283X/M403H/M323H]
24
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
25
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
[Imagen normal]
NOTA:
Algunas señales pueden tardar en aparecer o pueden no visualizarse correctamente.
• Si la función de ajuste automático (botón Auto Adjust) no puede optimizar la señal de ordenador, intente ajustar los parámetros
[HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ] y [FASE] de forma manual. (→ páginas 90, 91)
Disminuya el volumen
NOTA:
• El control del volumen no está disponible con el botón o cuando se amplía
una imagen usando el botón D-ZOOM (+) o cuando se visualiza el menú.
• El control del volumen no está disponible con los botones ◀ o ▶ si se está
utilizando el VISOR.
26
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
PRECAUCIÓN:
Piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER o si
desconecta el suministro de alimentación CA durante la operación del proyector de forma normal.
Tenga precaución al recoger el proyector.
NOTA:
• Mientras el indicador de alimentación parpadee en cortos ciclos en azul, la alimentación no podrá ser desconectada.
• No podrá desconectar la alimentación durante los primeros 60 segundos tras encenderlo y visualizar una imagen.
• Después de realizar ajustes o cambios y cerrar el menú, no desconecte el suministro de alimentación de CA antes de que trans-
curran 10 segundos. De lo contrario, los cambios y ajustes realizados pueden perderse.
27
2. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico)
(M403W/M363W/M323W/M403X/M363X/M323X/M283X/M403H/M323H únicamente)
4. Deslice la tapa de la lente hacia la izquierda para cubrir la lente.
5. Guarde el proyector y sus accesorios en el estuche blando suministrado.
Coloque el proyector en el estuche blando con la lente hacia arriba como se muestra abajo. Esto es para prevenir
daño a la lente.
NOTA: Cuando coloque el proyector en el estuche blando, retire la pata de inclinación y las patas traseras. El no hacer esto podría
causar daño al proyector.
(M353WS/M303WS/M333XS únicamente)
4. Vuelva a colocar la tapa de la lente
1
2
① Coloque la tapa de la lente encima de la lente.
② Empuje para cubrir la lente completamente.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado al poner el proyector en la funda blanda inmediatamente después de que haya estado el proyector
en funcionamiento. El armazón del proyector está caliente.
28
3. Funciones convenientes
❶ Interrupción de la imagen y del sonido
Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la ima-
gen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la imagen y el sonido
La función de ahorro de energía del proyector funcionará durante 10 segundos
después de apagarse la imagen.
Como resultado, la potencia de la lámpara se reducirá.
NOTA:
• Aun cuando se apague la imagen, el menú permanecerá en la pantalla.
• Se puede desactivar el sonido del conector AUDIO OUT (mini clavija estéreo).
• Incluso cuando la función de ahorro de energía funcione, la potencia de la lámpara
puede ser temporalmente restaurada a su nivel original.
• Para restaurar la imagen, incluso si pulsa el botón AV-MUTE inmediatamente después del
inicio de la función de ahorro de energía, el brillo de la lámpara puede no ser restaurado
a su nivel original.
NOTA:
• La imagen se congela, pero la reproducción del vídeo original continúa.
• Con Image Express Utility, incluida la Pantalla USB, pulsar el botón CONGELAR eliminará
el sonido temporalmente durante la visualización de la imagen congelada.
NOTA: La ampliación máxima puede ser inferior a la que resulte de multiplicar la imagen
por cuatro, en función de la señal.
Para ello:
1. Pulse el botón D-ZOOM (+) para ampliar la imagen.
Para mover la imagen ampliada, utilice el botón ▲,▼,◀ o ▶.
29
3. Funciones convenientes
2. Pulse el botón ▲▼◀▶.
El área de la imagen ampliada se moverá
30
3. Funciones convenientes
SUGERENCIA:
• El símbolo de hoja en la parte inferior del menú muestra la selección del modo ECO actual.
NOTA:
• Las funciones MODO ECO y CONTRASTE DINÁMICO controlan la potencia de la lámpara. Algunas imágenes podrían aparecer extrema-
damente brillantes al usar las funciones MODO ECO y CONTRASTE DINÁMICO para controlar la potencia de la lámpara. Para evitarlo,
desactive MODO ECO y CONTRASTE DINÁMICO.
• Inmediatamente después de que el elemento del menú es seleccionado para [MODO ECO], la pantalla puede parpadear. Esto no es un
mal funcionamiento.
• El uso del proyector en el modo [AUTO ECO], [NORMAL], o [ECO] para [MODO ECO] podría causar medios tonos deficientes dependiendo
de la imagen proyectada.
• Se puede cambiar el [MODO ECO] si se utiliza el menú.
Seleccione [CONFIG.] → [GENERAL] → [MODO ECO].
• La vida restante y las horas de uso de la lámpara se pueden comprobar en [TIEMPO DE USO]. Seleccione [INFO.] → [TIEMPO DE USO].
• El proyector siempre permanece en [NORMAL] durante 90 segundos después de que se enciende la lámpara y mientras la luz del indicador
de POWER parpadea en verde. La condición de la lámpara no se verá afectada, incluso si se cambia [MODO ECO] en este período.
• Tras un período de 1 minuto desde que el proyector muestra la guía de ausencia de señal, una pantalla azul, negra o el logotipo, [MODO
ECO] cambiará automáticamente a [ECO].
• Si el proyector se recalienta en el modo [DESACT.], el [MODO ECO] puede cambiar automáticamente al modo [NORMAL] para proteger el
proyector. Cuando el proyector se encuentra en el modo [NORMAL], disminuye el brillo de la [Link] se restablece la temperatura
normal en el proyector, el [MODO ECO] vuelve al modo [DESACT.].
El símbolo del termómetro [ ] indica que el [MODO ECO] se ajusta automáticamente al modo [NORMAL] debido a que la temperatura
interna es demasiado alta.
31
3. Funciones convenientes
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2]
Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO2 (kg) cuando el [MODO
ECO] del proyector se ajusta a [AUTO ECO], [NORMAL], o [ECO]. Esta característica se llama [MEDIDOR DE CO2].
Hay dos mensajes: [AHORRO TOTAL DE CO2] y [SESIÓN-AHORRO DE CO2]. El mensaje [AHORRO TOTAL DE
CO2] muestra la cantidad total de la reducción de la emisión de CO2 desde el momento del transporte hasta ahora.
Puede usted comprobar la información en [TIEMPO DE USO] desde [INFO.] del menú. (→ página 112)
El mensaje [SESIÓN-AHORRO DE CO2] muestra la cantidad de la reducción de la emisión de CO2 entre el cambio
a MODO ECO inmediatamente después de la activación y desactivación de la energía. Se visualizará el mensaje
[SESIÓN-AHORRO DE CO2] en el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA / ¿ESTÁ USTED SEGURO?] en el
momento de la desactivación de la energía.
SUGERENCIA:
• La fórmula que se muestra a continuación se utiliza para calcular la cantidad de reducción de la emisión de CO2.
Cantidad de reducción de la emisión de CO2 = (Consumo de energía en DESACT. para MODO ECO – Consumo de energía en
AUTO ECO/NORMAL/ECO. para MODO ECO) × factor de conversión del CO2.* Cuando la imagen está apagada con el botón AV-
MUTE o con la tapa de la lente cerrada, la cantidad de la reducción de la emisión de CO2 también incrementará.
* El cálculo de la reducción de la emisión de CO2 se basa en una publicación de la OCDE “Emisiones de la combustión de com-
bustible, Edición 2008”.
• El [AHORRO TOTAL DE CO2] se calcula en base a ahorros registrados en intervalos de 15 minutos.
• Esta fórmula no se aplicará al consumo de energía que no sea afectada por el hecho de que [ECO MODE] esté activado o desac-
tivado.
32
3. Funciones convenientes
6. Pulse una combinación de los cuatro botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
NOTA: La palabra clave debe tener una longitud de 4 a 10 dígitos.
33
3. Funciones convenientes
7. Pulse la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
3. Introduzca la palabra clave correcta y pulse el botón ENTER . Se visualizará una imagen en el proyector.
NOTA: El modo que inhabilita la función de seguridad se mantiene hasta que se desconecta la alimentación principal o hasta que
se desenchufa el cable de alimentación.
34
3. Funciones convenientes
Para inhabilitar la función SEGURIDAD:
35
3. Funciones convenientes
Funciones de control
Encendido/apagado de alimentación, selección de señales, congelación de imagen, silenciar imagen, silenciar
audio, transferencia de logotipo al proyector y operación a control remoto en su PC.
Esta sección proporciona un perfil de preparación para utilizar Virtual Remote Tool.
Para obtener información sobre cómo utilizar Virtual Remote Tool, vea la Ayuda de Virtual Remote Tool. (→ página
41)
SUGERENCIA:
• Se puede utilizar Virtual Remote Tool con una conexión LAN y una de serie. La conexión USB no es compatible con Virtual Remote
Tool.
• Para obtener información sobre la actualización en Virtual Remote Tool, visite nuestro sitio web:
[Link]
36
3. Funciones convenientes
NOTA:
• Cuando se selecciona [ORDENADOR] desde su selección de fuente, la pantalla remota virtual o la barra de herramientas se
visualizará al igual que la pantalla de su ordenador.
• Para utilizar Virtual Remote Tool, utilice el cable de ordenador suministrado (VGA) para conectar el conector COMPUTER IN
directamente al conector de salida del monitor del ordenador.
Utilizar un interruptor u otros cables que no sean el cable de ordenador (VGA) suministrado podría causar un fallo de comunicación
de señal.
Conector del cable VGA:
Nº de clavijas 12 y 15 se requieren para DDC/CI.
• Virtual Remote Tool puede que no funcione dependiendo de las especificaciones de su ordenador y de la versión de los adaptadores
gráficos o controladores (drivers).
• Para ejecutar Virtual Remote Tool en Windows 8, es necesario “Microsoft .NET Framework versión 2.0”. Las versiones de Mi-
crosoft .NET Framework 2.0, 3.0 o 3.5 se encuentran disponibles en la página web de Microsoft. Descárguela e instálela en su
ordenador.
• Los datos de logotipo (gráficos) que pueden enviarse al proyector con Virtual Remote Tool poseen las siguientes restricciones:
(Solamente en serie)
- Tamaño de archivo: Menos de 768 KB
- Tamaño de imagen (resolución):
M403X/M363X/M323X/M283X/M333XS: Horizontal 1024 × vertical 768 puntos o menos
M403W/M363W/M323W/M353WS/M303WS: Horizontal 1280 x vertical 800 puntos o menos
M403H/M323H: Horizontal 1920 × vertical 1080 puntos o menos
• Para usar el “NEC logo” predeterminado de nuevo como logotipo de fondo, necesitará registrarlo como el logotipo de fondo
usando el archivo de imagen (M403W/M363W/M323W/M353WS/M303WS: NEC_logo2011_1280x800.bmp, M403X/M363X/
M323X/M283X/M333XS: NEC_logo2011_XGA.bmp, M403H/M323H: NEC_logo2012_1920x1080.bmp) incluido en el CD-ROM
del proyector NEC.
SUGERENCIA:
• El conector COMPUTER IN del proyector es compatible con DDC/CI (Canal de datos de pantalla / Interfaz de comandos). DDC/CI
es un interfaz estándar para la comunicación bidireccional entre la pantalla/proyector y el ordenador.
NOTA:
• Para instalar Virtual Remote Tool, el usuario de Windows debe tener privilegios de “Administrador”.
• Cierre todos los programas en ejecución antes de instalar Virtual Remote Tool. Si hay algún programa en ejecución, la instalación
puede no ser completada.
37
3. Funciones convenientes
SUGERENCIA:
Si no se visualiza la ventana del menú, intente con el siguiente procedimiento.
Para Windows XP
1. Haga clic en “Inicio” en Windows.
2. Haga clic en “Todos los programas” → “Accesorios” → “Ejecutar”.
3. Escriba el nombre de la unidad de su CD-ROM (ejemplo: “Q:\”) y “[Link]” en “Nombre”. (Ejem-
plo: Q:\[Link])
4. Haga clic en “OK”.
la ventana del menú será visualizada.
38
3. Funciones convenientes
SUGERENCIA:
Desinstalar Virtual Remote Tool.
Preparativos:
Cierre Virtual Remote Tool antes de desinstalar. Para desinstalar Virtual Remote Tool, la cuenta del usuario de Win-
dows debe de tener privilegio “Administrador”.
COMPUTER IN
AC IN
SUGERENCIA:
• Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá la ventana “Easy Setup” para navegar sus conexiones.
39
3. Funciones convenientes
Paso 3: Iniciar Virtual Remote Tool
Empezar a utilizar el icono de atajo
• Haga doble clic en el icono de acceso directo en el escritorio de Windows.
NOTA:
• Cuando el [NORMAL] está seleccionado para el [MODO DE ESPERA] en el menú, el proyector no puede ser encendido a través
de una conexión por cable de ordenador (VGA) o red (LAN por cable/LAN inalámbrico).
SUGERENCIA:
• Se puede visualizar la pantalla Virtual Remote Tool (o Barra de herramientas) sin visualizar la ventana “Easy Setup”.
Para ello, haga clic para colocar una marca de visto bueno para “ Do not use Easy Setup next time” en la pantalla en el Paso 6
en “Easy Setup”.
40
3. Funciones convenientes
Cerrar Virtual Remote Tool
1 Haga clic en el icono de Virtual Remote Tool en la Barra de herramientas.
Aparecerá el menú emergente.
41
3. Funciones convenientes
USB-B
AC IN A la toma de
corriente mural
NOTA:
• El cable USB debe ser compatible con las especificaciones de USB 2.0.
• La función del ratón también puede ser utilizada con los siguientes sistemas operativos:
Windows 8, Windows 7 o Windows Vista
• Espere al menos 5 segundos tras desconectar el cable USB antes volver a conectarlo y viceversa. El ordenador puede no identificar
el cable USB si es conectado y desconectado repetidamente en rápidos intervalos.
• Conecte el proyector al ordenador con un cable USB después de encender el ordenador. Si no lo hace el ordenador puede no
encenderse.
NOTA:
• Si controla el ordenador mediante el botón ▲▼◀ o ▶ mientras se visualiza el menú, tanto el menú como el puntero del ratón
serán afectados. Cierre el menú y lleve a cabo la operación con el ratón.
SUGERENCIA: se puede cambiar la velocidad del puntero en el cuadro de Propiedades del Ratón de Windows. Para más información
consulte la documentación de usuario o la ayuda en red suministrada con su ordenador.
42
3. Funciones convenientes
NOTA:
• La pantalla USB usa funciones de Image Express Utility Lite contenidas en el CD-ROM del NEC Projector (→ página 56).
Iniciar la pantalla USB, sin embargo, no instalará Image Express Utility Lite en su ordenador. Esto se debe a que la pantalla USB
ejecuta solamente el programa del proyector.
• Cuando Image Express Utility Lite está instalado tanto en su ordenador como en el proyector, el instalado en su ordenador siempre
empieza, incluso si es una versión anterior que la instalada en el proyector.
Si la capacidad de transferencia de audio y otras funciones no funcionaran, intente desinstalar Image Express Utility Lite de su
ordenador. Esto le permitirá usar todas las funciones.
• La pantalla USB no funcionará en el modo [NORMAL] del [MODO DE ESPERA]. Para utilizar la pantalla USB, seleccione [RED EN
MODO DE ESPERA] para [MODO DE ESPERA]. (→ página 104)
• Al utilizar Pantalla USB, el sonido es emitido desde el miniconector COMPUTER AUDIO IN (mini estéreo). La imagen y el sonido
podrían no estar sincronizados.
1. Inicie el ordenador.
2. Conecte el cable de alimentación del proyector a la toma de la pared y ajuste el proyector al modo de espera.
• Abra la cubierta o tapa de la lente del proyector.
3. Utilice el cable USB para conectar el ordenador al proyector.
USB-B
El mensaje “El proyector se encuentra en el modo de espera. ¿Conectarlo?” será visualizado en la pantalla del
ordenador.
• La ventana de control de Image Express Utility Lite será visualizada en la parte superior de la pantalla.
NOTA: Dependiendo de los ajustes del ordenador, la ventana “Reproducción automática” puede
aparecer si el ordenador detecta la conexión al proyector. Si esto ocurre, haga clic en la ventana
“Start USB Display”.
43
3. Funciones convenientes
5. Operar la ventana de control.
(1) (Fuente) ���� Selecciona una de las fuentes de entrada del proyector.
(2) (Imagen) ��� Activa o desactiva AV-MUTE (imagen muda), FREEZE (congela una imagen), la pantalla y GCT (herramienta
de corrección geométrica). Consulte la página 63 para más información sobre GCT.
(3) (Sonido) ��� Activa o desactiva AV-MUTE (modo silencioso), la reproducción de sonido y el control del volumen.
(4) (Otros) ������ Usos con “Update”, “HTTP Server”*, “Settings” e “Information”.
* HTTP Server no puede ser seleccionado si hay conectado un cable USB.
(5) (Proyecto) Permite cambiar el patrón de visualización de la pantalla, ocultar/mostrar imágenes transmitidas por cada
terminal, prohibir interrupción/aceptar interrupción y la finalización de la pantalla USB.
También permite la desactivación del proyector al mismo tiempo que finaliza la pantalla USB.
NOTA:
• Al conectar el cable USB, no podrá seleccionar para cambiar lo siguiente:
- Tamaño de la pantalla para presentación
- indicación de menú (ocultar/indicar)
- Prohibición de interrupción/Aceptación de interrupción
(6) (Ayuda) �������� Visualiza la ayuda para Image Express Utility Lite.
44
3. Funciones convenientes
Este dispositivo utiliza “JavaScript” y “Cookies” y el navegador deberá ser ajustado para aceptar estas funciones. El
método de ajuste variará dependiendo de la versión del navegador. Por favor, consulte los archivos de ayuda y el
resto de información contenidos en su software.
NOTA:
• Para usar el proyector en una red, consulte con su administrador de red los ajustes de red.
• Dependiendo de la configuración de la red, la respuesta de la pantalla o de los botones puede tornarse más lenta o el funciona-
miento puede no ser posible. Si esto sucediera, consulte al administrador de la red.
El proyector puede no responder si se pulsan los botones repetidamente a intervalos cortos. Si esto sucediera, espere unos
instantes y vuelva a intentarlo. Si sigue sin obtener respuesta, apague y vuelva a encender el proyector.
• Si la pantalla PROJECTOR NETWORK SETTINGS (Configuración de la red del proyector) no aparece en el explorador web, pulse
Ctrl+F5 para actualizar el explorador (o borre la caché).
45
3. Funciones convenientes
Registro de una dirección para controlar el proyector desde un navegador
Respecto de la dirección que se introduce en el campo de dirección o en la columna de URL para controlar el proyector
desde un navegador, se puede usar el nombre del servidor tal como está si el nombre de servidor correspondiente
a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el servidor de nombre de dominio por el administrador de la red,
o si el nombre de host correspondiente a la dirección IP del proyector ha sido registrado en el fichero “HOSTS” del
ordenador que se está utilizando.
Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “[Link]”, podrá acceder a
la configuración de la red especificando
[Link]
como dirección o la columna de entrada de la URL.
Ejemplo 2: Si la dirección IP del proyector es “[Link]”, podrá acceder a la configuración de la red especifi-
cando
[Link]
como dirección o la columna de entrada de la URL.
PROJECTOR ADJUSTMENT
46
3. Funciones convenientes
PICTURE (AJUSTE DE LA IMAGEN): Controla el ajuste de vídeo del proyector.
BRIGHTNESS (BRILLO) ▲ ��������������Aumenta el valor de ajuste del brillo.
BRIGHTNESS (BRILLO) ▼ ��������������Disminuye el valor de ajuste del brillo.
CONTRAST (CONTRASTE) ▲ ����������Aumenta el valor de ajuste del contraste.
CONTRAST (CONTRASTE) ▼ ����������Disminuye el valor de ajuste del contraste.
COLOR ▲ ����������������������������������������Aumenta el valor de ajuste del color.
COLOR ▼ ����������������������������������������Disminuye el valor de ajuste del color.
HUE (TINTE) ▲ ��������������������������������Aumenta el valor de ajuste del tinte.
HUE (TINTE) ▼ ��������������������������������Disminuye el valor de ajuste del tinte.
SHARPNESS (DEFINICIÓN) ▲ ���������Aumenta el valor de ajuste de la definición.
SHARPNESS (DEFINICIÓN) ▼ ���������Disminuye el valor de ajuste de la definición.
• Las funciones que es posible controlar varían en función de la señal que el proyector reciba. (→ página 89)
LOG OFF: Cierra la sesión del proyector y vuelve a la pantalla de autentificación (pantalla LOGON).
47
3. Funciones convenientes
CONFIGURACIÓN DE LA RED
• SETTINGS
WIRED o WIRELESS
SETTING Ajuste para LAN por cable o LAN inalámbrica.
APPLY Aplica los ajustes de la LAN por cable o de la LAN inalámbrica.
DHCP ON Asigna automáticamente una dirección IP, máscara de subred, y puerta de acceso al
proyector de su servidor DHCP.
DHCP OFF Configure la dirección IP, máscara de subred, y puerta de acceso al proyector asignado
por su administrador de red.
IP ADDRESS Configure su dirección IP de la red conectada al proyector.
SUBNET MASK Configure su número de máscara de subred de la red conectada al proyector.
GATEWAY Configure la puerta de acceso predeterminada de la red conectada al proyector.
AUTO DNS ON El servidor DHCP asignará automáticamente la dirección IP del servidor DNS conec-
tado al proyector.
AUTO DNS OFF Configura su dirección IP del servidor DNS conectado al proyector.
Ajustado para WIRELESS LAN (con la unidad LAN inalámbrica USB opcional incluida)
SIMPLE ACCES POINT Ajusta el proyector para punto de acceso simple.
MODE Los canales disponibles varían dependiendo de la región y país. Al seleccionar [IN-
FRASTRUCTURE], asegúrese de que el proyector y su punto de acceso estén en el
mismo canal.
CHANNEL Los canales disponibles varían dependiendo de la región y país. Cuando selecciona
[INFRASTRUCTURE], se selecciona automáticamente el punto de acceso con la
misma LAN.
PROFILE 1/PROFILE 2 Se pueden ajustar dos configuraciones de conexión LAN inalámbrica. Seleccione
PROFILE 1 o PROFILE 2.
SSID Introduzca un identificador (SSID) para la LAN inalámbrica. La comunicación solo será
posible con el equipo cuyo SSID concuerde con el SSID de su LAN inalámbrica.
SITE SURVEY Visualiza una lista con las SSID disponibles para la LAN inalámbrica del lugar. Selec-
cione una SSID a la que tenga acceso.
48
3. Funciones convenientes
SECURITY TYPE Active o desactive el modo cifrado para una segura transmisión. Si activa el modo
cifrado, ajuste la clave WEP o la clave de cifrado.
DISABLE No activará la función de cifrado. Sus comunicaciones pueden
estar siendo controladas.
WEP 64 bits Utiliza una longitud de datos de 64 bits para una transmisión
segura.
WEP 128 bits Utiliza una longitud de datos de 128 bits para una transmisión
segura. Esta opción aumentará la privacidad y seguridad en
comparación con un cifrado de longitud de datos de 64 bits.
WPA PSK-TKIP/ Estas opciones proporcionan más seguridad que WEP.
WPA PSK-AES/
WPA2 PSK-TKIP/
WPA2 PSK-AES
NOTA:
• Los ajustes WEP deben coincidir con los dispositivos de comunicación como por ejemplo un
PC o un punto de acceso en su red inalámbrica.
• Si utiliza WEP, la velocidad de la transmisión de imagen se reducirá.
INDEX Seleccione la clave de cifrado al seleccionar [WEP 64bit (WEP 64 bit)] o [WEP 128bit
(WEP 128 bit)] en [SECURITY TYPE (TIPO DE SEGURIDAD)]. Cuando [WEP 64bit
(WEP 64 bit)] o [WEP 128bit (WEP 128 bit)] es seleccionado para [SECURITY TYPE
(TIPO DE SEGURIDAD)], la clave WEP se establece en “1” y no se puede cambiar.
KEY Al seleccionar [WEP 64 bit] o [WEP 128 bit] en [SECURITY TYPE]:
Introduzca la clave WEP.
Seleccionar Caracteres (ASCII) Dígito hexadecimal (HEX)
WEP 64 bits Hasta 5 caracteres Hasta 10 caracteres
WEP 128 bits Hasta 13 caracteres Hasta 26 caracteres
49
3. Funciones convenientes
• NAME
PROJECTOR NAME Introduzca un nombre para su proyector de manera que su ordenador pueda identificar
el proyector. El nombre del proyector debe contener 16 caracteres o menos.
SUGERENCIA: El nombre del proyector no se verá afectado incluso si [RESET] ha
sido realizado desde el menú.
HOST NAME Introduzca el nombre de host de la red conectada al proyector. El nombre de host debe
contener 15 caracteres o menos.
DOMAIN NAME Introduzca el nombre de dominio de la red conectada al proyector. El nombre de dominio
debe contener 60 caracteres o menos.
• ALERT MAIL
ALERT MAIL (Solo en Esta opción notificará a su ordenador del tiempo restante para el recambio de la
inglés) lámpara o mensajes de error a través de correo electrónico utilizando una LAN por
cable o inalámbrica.
Colocando una marca de verificación activará la función de correo de alerta.
Quitando la marca de verificación desactivará la función de correo de alerta.
Ejemplo del tipo de mensajes que serán enviados desde el proyector:
La lámpara ha llegado al final de su vida útil. Reemplace la lámpara.
Projector Name: NEC Projector
Lamp Hours Used: 100 [H]
SENDER’S ADDRESS Introduzca la dirección del remitente.
SMTP SERVER NAME Introduzca el nombre del servidor SMTP que será conectado al proyector.
RECIPIENT’S ADDRESS Introduzca su dirección de destinatario. Se pueden introducir un máximo de tres di-
1,2,3 recciones.
TEST MAIL Envíe un correo de prueba para comprobar si los ajustes son o no correctos
NOTA:
• Si ejecuta una prueba, podría no recibir un correo de alerta. En dicho caso, compruebe que los
ajustes de red sean correctos.
• Si introduce una dirección incorrecta en una prueba, podría no recibir un correo de alerta. En
dicho caso, compruebe que la dirección del destinatario es correcta.
SAVE Haga clic en este botón para reflejar los ajustes de arriba.
• NETWORK SERVICE
PJLink PASSWORD Cree una contraseña para PJLink*. La contraseña debe contener 32 caracteres o
menos. No olvide su contraseña. Sin embargo, si olvida la contraseña, consulte con
su distribuidor.
HTTP PASSWORD Cree una contraseña para el servidor HTTP. La contraseña debe contener 10 carac-
teres o menos.
AMX BEACON Activar o desactivar la detección desde AMX Device Discovery al conectarse a una
red compatible con el sistema de control AMX’s NetLinx.
SUGERENCIA:
Al utilizar un dispositivo compatible con AMX Device Discovery, todos los sistemas de control
AMX NetLinx reconocerán el dispositivo y descargarán el Device Discovery Module adecuado
desde un servidor AMX.
Colocando una marca de verificación habilitará la detección de proyector desde AMX Device
Discovery.
Quitando la marca de verificación deshabilitará la detección de proyector desde AMX Device
Discovery.
50
3. Funciones convenientes
Image Express Utility Lite Haga clic en “DOWNLOAD” para visualizar la página de descarga desde la cual puede
descargar el archivo EXE de Image Express Utility Lite en la memoria USB conectada
a su ordenador. (→ página 60)
SAVE Haga clic en este botón para reflejar los ajustes anteriores.
*¿Qué es PJLink?
PJLink es una estandarización del protocolo utilizado para controlar proyectores de distintas marcas. Este pro-
tocolo estándar fue establecido por la Asociación Japonesa de Fabricantes de Máquinas de Oficina y Sistemas
de Información (JBMIA) en 2005.
El proyector admite todos los comandos de PJLink clase 1.
El ajuste de PJLink no es afectado cuando se selecciona [REAJ.] en el menú.
• INFORMATION
WIRED LAN Muestra una lista de los ajustes de conexiones LAN por cable.
WIRELESS LAN Muestra una lista de los ajustes de conexiones LAN inalámbrica.
UPDATE Refleja los ajustes cuando han sido cambiados.
51
3. Funciones convenientes
❿ Control del proyector desde una LAN (PC Control Utility Pro 4/
Pro 5)
Utilizando el software “PC Control Utility Pro 4” y “PC Control Utility Pro 5” incluidos en el NEC Projector CD-ROM
suministrado, el proyector puede ser controlado desde un ordenador mediante una LAN.
PC Control Utility Pro 4 es un programa compatible con Windows. (→ esta página)
PC Control Utility Pro 5 es un programa compatible con Mac OS. (→ página 54)
Funciones de control
Encender/Apagar, selección de señal, congelación de imagen, imagen sin sonido, sin sonido, ajustes, notificaciones
de mensajes de error, programación de eventos.
Esta sección proporciona un resumen de la preparación para el uso de PC Control Utility Pro 4/Pro 5. Para más
información sobre cómo usar PC Control Utility Pro 4/Pro 5, consulte Ayuda en PC Control Utility Pro 4/Pro 5. (→
página 54, 55)
• Para ejecutar PC Control Utility Pro 4 en Windows 8.1 y Windows 8, se requiere “Microsoft .NET Framework versión
2.0”. La versión 2.0, 3.0 o 3.5 de Microsoft .NET Framework se encuentra disponible en la página web de Microsoft.
Descárguela e instálela en su ordenador.
SUGERENCIA:
• PC Control Utility Pro 4 puede ser utilizado con una conexión en serie.
Uso en Windows
Paso 1: Instalación de PC Control Utility Pro 4 en el ordenador
NOTA:
• Para instalar o desinstalar el programa, el usuario de Windows debe tener privilegios de [Administrador].
• Antes de comenzar la instalación cierre todos los programas en ejecución. Si hay algún programa en ejecución, la instalación
puede no ser completada.
52
3. Funciones convenientes
SUGERENCIA:
Si no se visualiza la ventana del menú, intente con el siguiente procedimiento.
Para Windows 7:
1. Haga clic en “Inicio” en Windows.
2. Haga clic en “Todos los programas” → “Accesorios” → “Ejecutar”.
3. Escriba el nombre de la unidad de su CD-ROM (ejemplo: “Q:\”) y “[Link]” en “Nombre”. (Ejem-
plo: Q:\[Link])
4. Haga clic en “OK”.
la ventana del menú será visualizada.
SUGERENCIA:
• Desinstalación de PC Control Utility Pro 4
Para desinstalar PC Control Utility Pro 4, realice los mismos pasos que los especificados para “Desinstalación de Virtual Remote
Tool”.Lea “Virtual Remote Tool” como “PC Control Utility Pro 4” (→ página 39)
53
3. Funciones convenientes
Paso 2: Conexión del proyector a una LAN.
Conecte el proyector a la LAN siguiendo las instrucciones contenidas en “Conexión a una LAN por cable” (→ página
128), “Conexión a una LAN inalámbrica” (→ página 129) y “9 Controlar el proyector utilizando un buscador HTTP”
(→ página 45)
NOTA:
• Para que la función Programa del PC Control utility Pro 4 funcione, debe tener el ordenador en funcionamiento y no en modo
de espera/suspensión. Seleccione “Opciones de energía” en el “Panel de control” de Windows y desactive los modos de espera/
suspensión antes de poner en ejecución el programador.
[Ejemplo] Para Windows 7:
Seleccione “Panel de control” → “Sistema y seguridad” → “Opciones de energía” → “Cambiar la frecuencia con la que el equipo
entra en estado de suspensión” → “Poner al equipo en estado de suspensión” → “Nunca”.
NOTA:
• Cuando el [NORMAL] está seleccionado para el [MODO DE ESPERA] en el menú, el proyector no puede ser encendido a través
de una conexión por red (LAN por cable/LAN inalámbrico).
SUGERENCIA:
Ver la Ayuda de PC Control Utility Pro 4
• Visualizar el archivo de Ayuda de PC Control Utility Pro 4 mientras se está ejecutando.
Haga clic en “Help (H)” → “Help (H) …” de la ventana de PC Control Utility Pro 4 en este orden.
Aparecerá el menú emergente.
• Visualización del archivo de ayuda utilizando el Menú de inicio.
Haga clic en “Inicio” → “Todos los programas” o “Programas” → “NEC Projector User Supportware” →“PC Control
Utility Pro 4 → “PC Control Utility Pro 4”.
Aparecerá la pantalla de Ayuda.
54
3. Funciones convenientes
Uso en Mac OS
Paso 1: Instale PC Control Utility Pro 5 en el ordenador
1. Introduzca el NEC Projector CD-ROM suministrado en la unidad CD-ROM de su Mac.
El icono del CD-ROM será visualizado en el escritorio.
2. Haga doble clic sobre el icono del CD-ROM.
La ventana del CD-ROM será visualizada.
3. Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X”.
4. Haga doble clic sobre “PC Control Utility Pro [Link]”.
La instalación comenzará.
5. Haga clic en “Next”.
La pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT” será visualizada.
6. Lea el contenido de “END USER LICENSE AGREEMENT” y haga clic en “Next”.
La ventana de confirmación será visualizada
7. Haga clic en “I accept the terms in the license agreement”.
Siga las instrucciones de las pantallas del instalador para completar la instalación.
NOTA:
Desinstalación de PC Control Utility Pro 5
1. Desplace la carpeta “PC Control Utility Pro 5” al icono de papelera.
2. Desplace el archivo de configuración de PC Control Utility Pro 5 al icono de papelera.
El archivo de configuración se encuentra en “/Users/<your user name>/Application Data/NEC Projector User Supportware/PC
Control Utility Pro 5”.
NOTA:
• Para que la función Programa del PC Control Utility Pro 5 funcione, debe tener el ordenador en funcionamiento y no en modo de
suspensión. Seleccione “Ahorro de energía” en “Preferencias de sistema” en Mac y desactive los modos de suspensión antes de
poner en ejecución el programador.
• Si [NORMAL] está seleccionado para [MODO DE ESPERA] en el menú, el proyector no podrá encenderse a través de una conexión
por red (LAN por cable/LAN inalámbrico).
SUGERENCIA:
Ver la Ayuda de PC Control Utility Pro 5
• Visualice el archivo de ayuda de PC Control Utility Pro 5 mientras se está ejecutando.
• En la barra de menú, haga clic en “Help” → “Help” en este orden.
Aparecerá la pantalla de Ayuda.
• Visualización del archivo de ayuda utilizando el Dock
1. Abra “Carpeta de aplicaciones” en Mac OS.
2. Haga clic en la carpeta “PC Control Utility Pro 5”.
3. Haga clic en el icono “PC Control Utility Pro 5 Help”.
Aparecerá la pantalla de Ayuda.
55
3. Funciones convenientes
SUGERENCIA:
• Image Express Utility Lite (para Windows) puede iniciarse desde la mayoría de medios extraíbles disponibles en el mercado, como
por ejemplo dispositivos de memoria USB o tarjetas SD, sin la necesidad de instalarlo en su ordenador. (→ página 59)
56
3. Funciones convenientes
Uso en Windows
Paso 1: Instalación de Image Express Utility Lite en el ordenador.
NOTA:
• Para instalar o desinstalar el programa, el usuario de Windows debe tener privilegios de “Administrador”.
• Antes de comenzar la instalación cierre todos los programas en ejecución. Si hay algún programa en ejecución, la instalación
puede no ser completada.
• Image Express Utility Lite se instalará en el disco duro de su ordenador.
Si se muestra el mensaje “No hay suficiente espacio en el destino”, libere el espacio suficiente (unos 100MB) para instalar el
programa.
2. Haga clic en “Installing Image Express Utility Lite” en la ventana del menú.
La instalación comenzará.
“La pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT” será visualizada.
Lea detenidamente “END LICENSE AGREEMENT”
3. Si acepta, haga clic en “I agree.” y a continuación haga clic en “Next”.
• Siga las instrucciones de las pantallas de instalación para completar la instalación.
• Una vez completada la instalación, volverá a la ventana del menú.
Una vez completada la instalación, se mostrará un mensaje de confirmación.
4. Haga clic en “OK”.
Esto completa la instalación.
SUGERENCIA:
• Desinstalación de Image Express Utility Lite
Para desinstalar Image Express Utility Lite, realice los mismos pasos que los especificados para “Desinstalación de Virtual Remote
Tool”. Lea “Virtual Remote Tool” como “Image Express Utility Lite” (→ página 39)
57
3. Funciones convenientes
Paso 3: Iniciar Image Express Utility Lite.
1. En Windows, haga clic en “Inicio” → “Todos los programas” → “NEC Projector UserSupportware” → “Image
Express Utility Lite” → “Image Express Utility Lite”.
Image Express Utility Lite comenzará.
La ventana seleccionada para la conexión de red será visualizada
2. Seleccione la red y haga clic en “OK”.
La ventana seleccionada como destino mostrará una lista con los proyectores conectables.
3. Ponga una marca de selección para los proyectores que van a ser conectados, y luego haga clic en “Con-
nect”.
• Cuando se muestran uno o más proyectores, desde el menú en el proyector, seleccione [INFO.] → [LAN INA-
LÁMBRICA] → [DIRECCIÓN IP].
Cuando la conexión con el proyector está establecida, puede operar la ventana de control para controlar el pro-
yector. (→ página 44)
NOTA:
• Cuando esté seleccionado [NORMAL] para [MODO DE ESPERA] desde el menú, el proyector que esté apagado no se mostrará
en la ventana de destino seleccionada
SUGERENCIA:
Visualización del archivo “Ayuda” de Image Express Utility Lite
• Visualización del archivo de Ayuda de Express Utility Lite cuando está en ejecución.
Haga clic en el icono [?] (ayuda) en la ventana de control.
Se visualizará la pantalla de Ayuda.
• Visualización del archivo de Ayuda de GCT cuando está en ejecución.
Haga clic en “Help” → “Help” en la ventana de edición.
Se visualizará la pantalla de Ayuda.
• Visualización del archivo de ayuda usando el Menú Inicio.
Haga clic en “Inicio” → “Todos los programas” o “Programas” → “NEC Projector User Supportware” → “Image
Express Utility Lite” → “Image Express Utility Lite Help”.
Se visualizará la pantalla de Ayuda.
58
3. Funciones convenientes
Iniciar Image Express Utility Lite desde una memoria USB o tarjeta SD
Image Express Utility Lite puede iniciarse desde medios extraíbles comercialmente disponibles, como por ejemplo
memorias USB o tarjetas SD, si se copia de antemano. Con ello eliminará la molestia de instalar Image Express
Utility Lite en su ordenador.
1. Copie Image Express Utility Lite en el medio extraíble.
Copie todas las carpetas y archivos (tamaño total aprox. 6 MB) de la carpeta “IEU_Lite (removable-media)” del
NEC Projector CD-ROM suministrado al directorio raíz de su medio extraíble.
2. Introduzca su medio extraíble en el ordenador.
La pantalla “Reproducción automática” será visualizada en su ordenador.
SUGERENCIA:
• Si la pantalla “Reproducción automática” no es visualizada, abra la carpeta desde “PC”.
3. Haga clic en “Abrir carpeta para ver archivos”
IEU_Lite.exe, otras carpetas y archivos serán visualizados.
4. Haga doble clic en el icono “IEU_Lite.exe” ( ).
Image Express Utility Lite comenzará.
59
3. Funciones convenientes
SO compatibles:
• Windows 8.1 (32 bits/64 bits)
• Windows 8.1 Pro (32 bits/64 bits)
• Windows 8.1 Enterprise (32 bits/64 bits)
• Windows 8 (32 bits/64 bits)
• Windows 8 Pro (32 bits/64 bits)
• Windows 8 Enterprise (32 bits/64 bits)
• Windows 7 Home Basic (32 bits/64 bits)
• Windows 7 Home Premium (32 bits/64 bits)
• Windows 7 Professional (32 bits/64 bits)
• Windows 7 Ultimate (32 bits/64 bits)
• Windows 7 Enterprise (32 bits/64 bits)
• Windows Vista Home Basic (32 bits/64 bits)
• Windows Vista Home Premium (32 bits/64 bits)
• Windows Vista Business (32 bits/64 bits)
• Windows Vista Ultimate (32 bits/64 bits)
• Windows Vista Enterprise (32 bits/64 bits)
60
3. Funciones convenientes
Uso en Mac OS
Paso 1: Instale Image Express Utility Lite para Mac OS en el ordenador
1. Introduzca el NEC Projector CD-ROM suministrado en la unidad CD-ROM de su Mac.
El icono del CD-ROM será visualizado en el escritorio.
2. Haga doble clic sobre el icono del CD-ROM.
La ventana del CD-ROM será visualizada.
3. Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X” .
4. Haga doble clic en “Image Express Utility [Link]”. en la carpeta “Image Express Utility Lite”.
La ventana “Image Express Utility Lite” será visualizada.
5. Arrastre y suelte la carpeta “Image Express Utility Lite” a su carpeta Aplicaciones en Mac OS.
NOTA:
Desinstalación de Image Express Utility Lite
1. Desplace la carpeta “Image Express Utility Lite” al icono de papelera.
2. Desplace el archivo de configuración de Image Express Utility Lite al icono de papelera.
El archivo de configuración se encuentra en “/Users/<your user name>/Library/Preferences/[Link]-Express-Utility-Lite.
plist”.
61
3. Funciones convenientes
• La primera vez que inicie sesión, la pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT” será visualizada antes de
que se visualice la ventana de selección de destino.
Lea el contenido en “END USER LICENSE AGREEMENT” y seleccione “I accept the terms in the license agre-
ement”, y haga clic en “OK”.
4. Seleccione el proyector que desea conectar y, a continuación, haga clic en “Connect”.
La pantalla de su escritorio será visualizada en el proyector.
SUGERENCIA:
Visualización del archivo de Ayuda de Image Express Utility Lite para el sistema operativo de Mac
• En la barra de menú, haga clic en “Help” → “Image Express Utility Lite Help” mientras está en ejecución
Image Express Utility.
Aparecerá la pantalla de Ayuda
62
3. Funciones convenientes
Preparativos: Ajuste la posición del proyector o el zoom de tal modo que la imagen proyectada abarque toda el área
de la pantalla.
1. Haga clic en el icono “ ” (Otros) y después en el botón “ ” (Opciones).
63
3. Funciones convenientes
3. Haga clic en el botón “OK”.
4. Haga clic en el icono “ ” (proyección) y, a continuación, en el botón “ ” (salir).
64
3. Funciones convenientes
10. Arrastre la marca [ • ] seleccionada hacia el punto que
desee corregir y suéltela.
• Cuando haga clic en otro sitio dentro del área de la
imagen proyectada, la marca [ • ] más cercana irá a la
posición donde se encuentra el cursor del ratón.
CONSEJO:
• Después de finalizar la función 4-point correction, puede guardar los datos de 4-point correction en el proyector haciendo clic en
“File” → “Export to the projector…” en la pantalla “4-point Correction”.
• Consulte la Ayuda de Image Express Utility Lite para operar la pantalla de “4-point Correction” así como otras funciones diferentes
a GCT. (→ página 58)
65
3. Funciones convenientes
⓭ Visualización de imágenes en 3D
El proyector ofrece imágenes en 3D al usuario que use gafas con obturador LCD disponibles comercialmente.
PRECAUCIÓN
Precauciones de salud
Antes de comenzar la visualización, asegúrese de leer las precauciones de salud del manual del usuario incluido
con sus gafas con obturador LCD o su contenido 3D compatible, como por ejemplo DVD, vídeo juegos, archivos
de vídeo de ordenador, etc.
Para evitar sufrir síntomas adversos, cumpla con lo siguiente:
• No utilice gafas con obturador LCD para visualizar ningún otro material distinto a las imágenes en 3D.
• Mantenga una distancia de 2 m/7 pies o superior entre la pantalla y el usuario. Visualizar imágenes en 3D a
corta distancia puede forzar la vista.
• Evite visualizar imágenes en 3D durante períodos prolongados. Tómese un descanso de al menos 15 minutos
tras cada hora de visualización.
• Si usted o cualquier miembro de su familia poseen antecedentes de epilepsia fotosensitiva, póngase en contacto
con su doctor antes de visualizar imágenes en 3D.
• Durante la visualización de imágenes en 3D, si siente malestar, nauseas, mareos, vómitos, dolores de cabeza,
fatiga visual, visión borrosa, convulsiones y entumecimientos, deje de verlas inmediatamente. Si los síntomas
persisten, póngase en contacto con un médico.
• Visualice las imágenes en 3D estando en frente de la pantalla. Visualizarlas en ángulo puede causar cansancio
o fatiga visual.
66
3. Funciones convenientes
[M403W/M363W/M323W/M403X/M363X/M323X/M283X/ [M353WS/M303WS/M333XS]
M403H/M323H]
67
3. Funciones convenientes
Selección de la entrada conectada a una fuente de imágenes en 3D [ORDENADOR/HDMI1/HDMI2/VIDEO]
Esta función cambia el modo 3D entre ACT. y DESACT. para cada entrada.
NOTA:
Para confirmar que la señal 3D compatible es aceptada, utilice cualquiera de las siguientes opciones:
• Asegúrese de que [3D] es visualizado en la parte superior derecha de la pantalla una vez seleccionada la fuente.
• Visualice [INFO.] → [FUENTE] → [SEÑAL 3D] y asegúrese de que “CON SOPORTE” sea visualizado.
NOTA:
• La distancia máxima de visualización de imágenes en 3D es de 10 m/394 pulgadas desde la superficie de la pantalla bajo las
siguientes restricciones:
- Brillo del proyector: 2000 lúmenes o más
- Ganancia de la pantalla: 1
- Posición de visualización: En posición recta mirando hacia el centro de la pantalla
- Luz exterior: Ninguna
- Gafas con obturador LCD: Compatible con las gafas 3D DLP® Link
• Si el contenido 3D es reproducido en su ordenador y el rendimiento es bajo, podría deberse al chip gráfico o la CPU. En este caso
podría tener dificultades para visualizar las imágenes 3D según el modo previsto. Compruebe si su ordenador cumple con los
requisitos suministrados en el manual del usuario incluido con su contenido 3D.
• Las gafas con obturador LCD compatibles con DLP® Link le permiten visualizar imágenes en 3D mediante la recepción de señales
de sincronización, las cuales están incluidas en las imágenes del ojo izquierdo y del ojo derecho, reflejadas en la pantalla. En
función del entorno y de condiciones tales como el brillo ambiente, el tamaño de la pantalla o la distancia de visualización, las
gafas con obturador LCD podrían no recibir correctamente las señales de sincronización, dando lugar a imágenes en 3D de mala
calidad.
• Al activar el modo 3D, el alcance de la corrección trapezoidal disminuirá.
• Al activar el modo 3D, los siguientes ajustes serán inválidos.
[COLOR DE PARED], [PREAJUSTAR], [REFERENCIA], [TEMPER. DEL COLOR]
• Consulte la pantalla [FUENTE] del menú [INFO.] para obtener más información acerca de la compatibilidad de la señal de entrada
con 3D.
• Las señales no indicadas en “Lista de señales de entrada compatibles” de la página 149 se encontrarán fuera del rango o serán
visualizadas en 2D.
Uso de un emisor 3D
Este proyector se puede usar para visualizar vídeos en 3D usando las gafas 3D tipo obturador activas comercialmente
disponibles. Para poder sincronizar el vídeo 3D y las gafas, se debe conectar un emisor 3D comercialmente disponible
al proyector (a un lado del proyector).
Las gafas 3D reciben información del emisor 3D y lleva a cabo la apertura y cierre del lado izquierdo y derecho.
NOTA:
• Utilice gafas 3D con obturador activo (en cumplimiento con VESA)
• Compruebe las condiciones de operación descritas en el manual de usuario del reproductor Blu-ray.
• Conecte el terminal DIN del emisor 3D al SYNC 3D del proyector.
• Las Gafas 3D permiten que se puedan ver vídeos en 3D mediante la recepción de señales ópticas sincronizadas emitidas del
emisor 3D.
Como resultado, la calidad de la imagen 3D puede verse afectada por condiciones tales como el brillo del entorno, el tamaño de
68
3. Funciones convenientes
la pantalla, la distancia de visualización, etc.
• Cuando se reproduce el software de vídeo 3D en un ordenador, la calidad de la imagen 3D puede verse afectada si el rendimiento
de la CPU del ordenador y del chip de gráficos es bajo. Compruebe el entorno de operación requerido del ordenador que está
descrito en el manual de operación adjuntado en el software de vídeo 3D.
69
3. Funciones convenientes
El sonido proveniente de las entradas de audio ORDENADOR, HDMI 1, HDMI 2 y VIDEO o el sonido de la entrada
USB-A/LAN será escuchado desde el altavoz con su micrófono de voz.
El tipo de micrófono puede ser seleccionado. Desde el menú, seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [SEL.
MICRÓFONO] (→ página 107)
La sensibilidad del micrófono es ajustable. Desde el menú, seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [GANANCIA
DE MICRÓFONO]. (→ página 107)
NOTA:
• No conecte una señal de audio a la clavija de entrada MIC. Hacerlo podría emitir el sonido a un nivel excesivamente alto, causando
daños en el altavoz.
• Si no existe ninguna señal al seleccionar cualquiera de las entradas HDMI, el sonido emitido podría no funcionar.
• Con el puerto HDMI1, HDMI2, USB Display (USB-B) o red (LAN) seleccionado, el sonido del micrófono no será emitido si no hay
ninguna señal de audio digital presente.
En ese caso, desde el menú en pantalla, seleccione [CONFIG.] → [OPCIONES (1)] → [SELECCIÓN DE AUDIO] → [ORDENADOR].
De este modo, se emite el sonido de su micrófono.
MIC
70
3. Funciones convenientes
Para Android
[Link]
Para iOS
[Link]
71
3. Funciones convenientes
• Si hay conectadas al proyector varias unidades de terminal, como por ejemplo un ordenador, teléfono inteligente
y una tableta en la red, podrá transferir al proyector las imágenes guardadas en cada terminal y proyectarlas.
• Puede conectar simultáneamente al proyector unidades de terminal en múltiples SO (Windows, Mac OS, Android
e iOS).
A B
Visualización simultánea
C D
Conexión simultánea
A B C
D E
Transmitir Parar
• Instale en los ordenadores el software de la aplicación “Image Express Utility Lite”, incluido en el CD-ROM sumi-
nistrado con el proyector. (→ página 56)
• Para los teléfonos inteligentes y tabletas, descargue la aplicación “Wireless Image Utility” desde nuestro sitio web
e instálela en los mismos. (→ página 71)
Conecte primero el proyector a la red y, a continuación, reinicie Image Express Utility Lite para su uso.
• Cada vez que se pulse el botón ▲ o ▼ en el mando a distancia, la pantalla visualizada cambiará de/a la pantalla
completa a/desde la pantalla dividida.
• Pulsar el botón ◀ o ▶ del mando a distancia en el estado de proyección a pantalla completa, permite cambiar
el terminal a visualizar.
Para obtener información detallada sobre Image Express Utility Lite, consulte el archivo HELP.
NOTA:
• Este proyector solamente es compatible con el [modo LIBERTAD] y no es compatible con el [modo GESTIONADO].
• Este proyector no es compatible con la indicación de nombre del usuario.
72
4. Uso del visor
❶ Qué puede hacer con el Visor
Los Visores tienen las siguientes funciones.
• Al insertar una memoria USB comercialmente disponible que contiene archivos de imagen en el puerto USB-A
(Tipo A) del proyector, el Visor le permite ver los archivos de imagen en la memoria USB.
Incluso si no hay un ordenador disponible, las presentaciones se pueden llevar a cabo simplemente con el pro-
yector.
• El formato de gráficos compatible es JPEG.
• El Visor visualiza la pantalla de miniaturas (solo JPEG Exif) desde la cual podrá saltar a cualquier imagen espe-
cífica que desee proyectar.
• Existen dos modos de reproducir el pase de diapositivas: reproducción manual y reproducción automática. Se
puede cambiar el intervalo de tiempo en la reproducción automática.
• El orden de visualización de imágenes se puede ajustar por nombre, fecha o tamaño. Se puede seleccionar orden
ascendente o descendente.
• Las imágenes se pueden girar 90 grados durante la reproducción.
73
4. Uso del visor
NOTA:
• El puerto USB-A del proyector no es compatible con un hub USB.
• No se pueden realizar las siguientes operaciones utilizando los botones del proyector al visualizar la pantalla del VISOR tal como
la pantalla de diapositivas y la de miniaturas.
- Corrección trapezoidal utilizando el botón ▲/▼
- Ajuste automático utilizando el botón AUTO ADJ.
- Control del volumen con los botones ◀ o ▶
Para lleva a cabo la corrección trapezoidal o la selección de fuente durante la visualización del visor, pulse dos veces el botón
MENU para visualizar el menú y operar el visor desde el menú.
• Congelar la imagen usando el botón FREEZE en el mando a distancia no es posible cuando se muestra la pantalla VIEWER, como
por ejemplo la pantalla de diapositivas o la pantalla de vista en miniatura.
• Si ejecuta [REAJ.] → [TODOS LOS DATOS] desde el menú volverá a los ajustes predeterminados de la barra de herramientas del
Visor.
• Memoria USB
- Asegúrese de utilizar un dispositivo de memoria USB formateado con el sistema de archivos FAT32 o FAT16.
El proyector no es compatible con dispositivos de memoria USB de formato NTFS.
Si el proyector no reconoce su memoria USB, verifique si es compatible con el formato.
Para formatear el dispositivo de memoria USB en su ordenador, consulte la documentación o el archivo de ayuda que se facilita
con Windows.
- No se garantiza que el puerto USB-A del proyector sea compatible con todos los dispositivos de memoria USB en el merca-
do.
• Imágenes compatibles
- El formato de archivo compatible para el Visor son los siguientes.
No garantizamos que todas las imágenes sean compatibles con el visor.
Las imágenes que sean diferentes a las mencionadas en la tabla tal vez no sean compatibles.
Tipo de imagen Extensión Descripción
JPEG JPG/JPEG Baseline/Exif son compatibles
- Los ajustes de presentación de diapositivas, efecto y sonido realizados con PowerPoint no pueden ser reproducidos.
- Las imágenes pueden ser visualizadas con resoluciones de hasta 10000 × 10000 pixeles.
- Incluso si las imágenes cumplen con las condiciones anteriores, pueden existir algunas imágenes que no puedan ser repro-
ducidas.
- No podrán ser visualizados más de 200 iconos (número total de iconos de archivos de imágenes e iconos de carpetas) en la
pantalla de miniaturas.
- Los nombres de archivos/carpetas que sean largos se acortarán a la longitud especificada. Lo cual se mostrará por el soporte
añadido.
- Si una carpeta tiene muchos archivos, llevará cierto tiempo reproducirla.
• Si una sola carpeta contiene demasiados archivos, alternar las imágenes tardará un tiempo. Para acortar el tiempo de alternación,
reduzca el número de imágenes contenidas en una sola carpeta.
SUGERENCIA: El formato de archivo de imagen intercambiable (Exif) es un formato de archivo de imagen estándar utilizado por
cámaras digitales con adición de datos específicos de disparo.
74
4. Uso del visor
Preparativos: Antes de iniciar el Visor, almacene las imágenes en la memoria USB utilizando su ordenador.
75
4. Uso del visor
4. Pulse el botón ENTER.
La pantalla de miniaturas será visualizada. (→ página
78)
76
4. Uso del visor
Extracción de la memoria USB del
proyector
1. Seleccione la pantalla de inicio VISOR.
Pulse el botón EXIT sin ningún menú visualizado.
Salir de Visor
1. Pulse el botón MENU con la pantalla de diaposi-
tivas o la de miniaturas en visualización.
Se visualizará la barra de control o el menú emergen-
te.
77
4. Uso del visor
Partes de cada pantalla
El Visor tiene cuatro pantallas.
(1) Pantalla de inicio del visor (3) Pantalla de miniaturas (9) Pantalla de diapositivas/
(5) (6) (4) (7) (11) Pantalla de presentación de diapositivas
Nombre Descripción
(1) Pantalla de inicio del La pantalla será visualizada primero al seleccionar el visor.
visor
(2) Icono USB Este icono indica que la memoria USB está introducida en el proyector.
(3) Pantalla de miniaturas Esta pantalla mostrará una lista con las carpetas y archivos de imagen almacenados
en la memoria USB. Los archivos JPEG Exif serán visualizados únicamente en la
pantalla de miniaturas.
• El número máximo de archivos de imagen o carpetas dentro de una página difiere
dependiendo del modelo.
M403X/M363X/M323X/M283X/M333XS son 5 por 4
M403W/M363W/M323W/M353WS/M303WS son 6 por 4
M403H/M323H son 8 por 5
(4) Cursor El cursor es utilizado para seleccionar (resaltar) la carpeta o archivo de imagen utili-
zando el botón ▲▼◀▶.
(5) Icono Atrás Este icono es utilizado para regresar a la carpeta superior (madre).
(6) Icono Carpeta Este icono muestra que la memoria USB contiene carpetas.
(7) Icono Avanzar página Este icono muestra que se encuentran disponibles más carpetas o archivos de imagen
(Retroceder página) en la página siguiente (anterior). Utilice el botón ▶ para ir a la siguiente (anterior) fila.
La PAGE ▽ o PAGE △ del mando a distancia es utilizado para ir directamente a la
página siguiente o anterior.
(8) Barra de herramientas Esta barra de herramientas es utilizada en la pantalla de miniaturas. Pulsar el botón
de las miniaturas MENU visualizará esta barra de herramientas. (→ página 79)
(9) Pantalla de diaposi- Esta pantalla es utilizada para la reproducción manual. La imagen seleccionada será
tivas visualizada a pantalla completa.
(10) Barra de herramien- Esta barra de herramientas es utilizada en la pantalla de dispositivas. Pulsar el botón
tas de las diapositivas MENU visualizará esta barra de herramientas. (→ página 80)
(11) Pantalla de presenta- Esta pantalla es utilizada para la reproducción automática. Las diapositivas cambiaran
ción de diapositivas automáticamente.
(12) Barra de herramien- Esta barra de herramientas es utilizada en la pantalla de presentaciones de diapositivas.
tas de la presentación de Pulsar el botón MENU visualizará esta barra de herramientas. (→ página 80)
diapositivas
78
4. Uso del visor
Utilizar la barra de herramientas
(4) Orden Muestra los iconos por nombre en orden alfabético. (número antes del
alfabeto)
Muestra los iconos por orden decreciente del tamaño del archivo.
79
4. Uso del visor
Barra de herramientas de las diapositivas
SUGERENCIA:
• Un icono en el centro de la pantalla le informa de que el archivo no puede ser visualizado en las pantallas de diapositivas o de
miniaturas.
• Se cancelará la barra de herramientas de las diapositivas para rotar si la carpeta se mueve de un sitio a otro.
80
5. Uso de los menús en pantalla
❶ Uso de los menús
NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada.
1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú.
NOTA: Los comandos como ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶ que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utili-
zar.
2. Pulse el botón ◀▶ en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el submenú.
3. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para resaltar el elemento
superior o la primera ficha.
4. Utilice los botones ▲▼ del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el elemento
que desea ajustar o configurar.
Puede utilizar los botones ◀▶ del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar la
ficha deseada.
5. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar la ventana del
submenú.
6. Ajuste el nivel o desactive o active el elemento seleccionado mediante el uso de los botones ▲▼◀▶ del
mando a distancia o del proyector.
Los cambios se guardan hasta que se realiza un nuevo ajuste.
7. Repita los pasos 2 a 6 para ajustar un elemento adicional, o pulse el botón EXIT en la cubierta del proyector
o en el mando a distancia para salir de la visualización de menú.
NOTA: Cuando se visualice un menú o mensaje, es posible que se pierdan algunas líneas de información, dependiendo de la señal
o de los ajustes.
81
5. Uso de los menús en pantalla
Triángulo sólido
Botones disponibles
Fuente
Resaltado
Botón de opción
Símbolo inalámbrico
Símbolo MODO ECO
Tiempo restante del
Símbolo de altitud elevada
Temporizador Desac-
Símbolo de Termómetro tivado
82
5. Uso de los menús en pantalla
83
5. Uso de los menús en pantalla
Elemento de Menú Default Opciones
SELECCIÓN DE COLOR COLOR COLOR, MONOCROMO
PANTALLA FUENTE ACT. DESACT., ACT.
VISUALIZACIÓN DE ID ACT. DESACT., ACT.
MENÚ MENSAJE ECO DESACT. DESACT., ACT.
TIEMPO DE VISUALIZACIÓN AUTO 45 SEG MANUAL, AUTO 5 SEG, AUTO 15 SEG, AUTO 45 SEG
FONDO AZUL AZUL, NEGRO, LOGOTIPO
MENSAJE DE PRECAUCIÓN 3D ACT. DESACT., ACT.
ESCRITORIO ESCRITORIO FRONTAL, TECHO POSTERIOR,
ORIENTACIÓN
FRONTAL ESCRITORIO POSTERIOR, TECHO FRONTAL
BLOQ. PANEL DE CONT. DESACT. DESACT., ACT.
SEGURIDAD DESACT. DESACT., ACT.
VEL. DE COMUNICACIÓN 38400bps 4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps
NÚMERO DE ID DE
INSTALACIÓN 1 1 a 254
ID DE CONTROL CONTROL
ID DE CONTROL DESACT. DESACT., ACT.
MODELO DE PRUEBA CROSS HATCH
MICRÓFONO
SEL. MICRÓFONO MICRÓFONO DINÁMICO, MICRÓF. CONDENSADOR
DINÁMICO
GANANCIA DE MICRÓFONO 2 0 a 15
MODO DE VENTILADOR AUTO AUTO, ALTO, ALTITUD ELEVADA
SISTEMA DE AUTO, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60,
VIDEO AUTO
COLOR SECAM
M403X/M363X/
M323X/M283X/
M333XS/M403H/
MODO WXGA M323H: DESACT. DESACT., ACT.
M403W/M363W/
M323W/M353WS/
OPCIONES(1) M303WS: ACT.
HDMI1
VIDEO LEVEL NORMAL AUTO, NORMAL, MEJORADO
HDMI SETTINGS
HDMI2
VIDEO LEVEL NORMAL AUTO, NORMAL, MEJORADO
HDMI1 HDMI1 HDMI1, ORDENADOR
HDMI2 HDMI2 HDMI2, ORDENADOR
AUDIO SELECT
LAN LAN LAN, ORDENADOR
USB B USB B USB B, ORDENADOR
CONFIG. PITIDO ACT. DESACT., ACT.
MODO DE ESPERA NORMAL NORMAL, RED EN MODO DE ESPERA
CONEXIÓN DIRECTA DESACT. DESACT., ACT.
ENC. AUTO ACT.(COMP.) DESACT. DESACT., ACT.
ENC. AUTO. DESACT.* 1:00 DESACT., 0:05, 0:10, 0:15, 0:20, 0:30, 1:00
OPCIONES(2) ÚLTIMA, AUTO, ORDENADOR, HDMI1, HDMI2, VIDEO,
SELEC. FUENTE PREDET. ÚLTIMA
USB-A, LAN, USB-B
CONVERSIÓN CO2 0.505
VALOR MONETARIO $ $, €, JP¥, RMB¥
CONVERSIÓN MONETARIA
3D DESACT. DESACT., ACT.
GAFAS DLP® Link DLP® Link, OTROS
ORDENADOR LADO POR LADO, ARRIBA Y ABAJO, MARCO
FORMATO LADO POR LADO
SECUENCIAL
INVERTIR I/D SIN INVERTIR SIN INVERTIR, INVERTIR
3D DESACT. DESACT., ACT.
GAFAS DLP® Link DLP® Link, OTROS
HDMI1 AUTO, PAQUETE DE FOTOGRAMA, LADO POR LADO,
FORMATO AUTO
ARRIBA Y ABAJO
3D
INVERTIR I/D SIN INVERTIR SIN INVERTIR, INVERTIR
3D DESACT. DESACT., ACT.
GAFAS DLP® Link DLP® Link, OTROS
HDMI2 AUTO, PAQUETE DE FOTOGRAMA, LADO POR LADO,
FORMATO AUTO
ARRIBA Y ABAJO
INVERTIR I/D SIN INVERTIR SIN INVERTIR, INVERTIR
3D DESACT. DESACT., ACT.
VIDEO GAFAS DLP® Link DLP® Link, OTROS
INVERTIR I/D SIN INVERTIR SIN INVERTIR, INVERTIR
LAN POR CABLE HABILITAR INHABILITAR, HABILITAR
DHCP: ACT.
LAN POR DNS DHCP, DIRECCIÓN IP, MÁSCARA DE SUBRED, PUERTA
AJUSTES
CABLE AUTOMÁTICO: DE ACCESO, DNS AUTOMÁTICO, DNS
DESACT.
RECONECTAR
INHABILITAR, PUNTO DE ACCESO SIMPLE, PERFIL1,
LAN PERFIL INHABILITAR
PERFIL2
INALÁMBRICA
RECONECTAR
*ENC. AUTO. DESACT.: Este artículo puede seleccionarse únicamente al seleccionar [NORMAL] para [MODO DE ESPERA].
84
5. Uso de los menús en pantalla
Elemento de Menú Default Opciones
DURA. REST. DE L_MPARA
TIEMPO DE HRS UTILIZADAS DE L_MP
USO AHORRO TOTAL DE CO2
AHORRO TOTAL DE COSTE
RESOLUCIÓN
FRECUENCIA HORIZONTAL
FRECUENCIA VERTICAL
FUENTE(1)
TIPO DE SINCRONIZACIÓN
POLARIDAD SINCRONIZADA
TIPO DE ESCANEO
TIPO DE SEÑAL
TIPO DE VÍDEO
FUENTE(2) PROFUNDIDAD DE COLOR
NIVEL DE VIDEO
SEÑAL 3D
DIRECCIÓN IP
LAN POR MÁSCARA DE SUBRED
CABLE PUERTA DE ACCESO
INFO. DIRECCIÓN MAC
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA DE SUBRED
PUERTA DE ACCESO
DIRECCIÓN MAC
LAN
SSID
INALÁMBRICA
TIPO DE RED
SEGURIDAD
CANAL
NIVEL DE SEÑAL
FIRMWARE
VERSION(1)
DATA
VERSION(2) FIRMWARE2
NOMBRE DE PROYECTOR
NOMBRE DEL PRESENTADOR
MODEL NO.
OTROS SERIAL NUMBER
LAN UNIT TYPE
ID DE CONTROL (cuando el [ID DE
CONTROL] está configurado)
SEÑAL ACTUAL
REAJ. TODOS LOS DATOS
BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA
85
5. Uso de los menús en pantalla
ORDENADOR
Selecciona el ordenador conectado a la señal del conector de entrada ORDENADOR.
NOTA: Cuando la señal de entrada de componente se conecta en el conector COMPUTER IN, seleccione [ORDENADOR] respecti-
vamente.
HDMI1 y 2
Selecciona el equipo compatible con HDMI conectado a su conector HDMI 1 o HDMI 2 IN.
VIDEO
Selecciona el equipo conectado a la entrada VIDEO del proyector; puede ser una videograbadora, un reproductor
de DVD o una cámara de documentos.
USB-A (Visor)
Esta característica le permite realizar presentaciones usando una memoria USB con diapositivas.
(→ página 73 “4. Uso del visor”)
RED
Selecciona una señal desde el puerto LAN (RJ-45) o desde la unidad LAN inalámbrica USB instalada (opcional).
86
5. Uso de los menús en pantalla
[PREAJUSTAR]
Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada.
Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta.
Hay siete preajustes de fábrica optimizados para diferentes tipos de imágenes. Puede también utilizar [DETALLAR
AJUSTES] para establecer los ajustes que el usuario puede modificar para personalizar cada gamma o color.
Sus ajustes se pueden almacenar en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7].
BRILLO-ALTO �������� Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo.
PRESENTACIÓN ����� Recomendado para realizar una presentación utilizando un archivo de PowerPoint.
VIDEO �������������������� Recomendado para ver programas de TV típicos.
CINE ���������������������� Recomendado para películas.
GRÁFICO ���������������� Recomendado para gráficos.
sRGB ��������������������� Valores de color estándarNatural (Sólo RGB): Desactiva la función tecnología de escalado. El proyector
muestra la imagen actual con su resolución verdadera.
NATURAL ��������������� Ajuste de brillo y color bien equilibrados.
DICOM SIM. ���������� Recomendado para datos en formato de simulación DICOM.
NOTA:
• La opción [DICOM SIM.] es sólo para capacitación/referencia y no debe ser utilizada para un diagnóstico real.
• DICOM significa Imagen digital y Comunicación en Medicina (Digital Imaging and Communications in Medicine). Se trata de una
norma desarrollada por el Colegio Americano de Radiología (ACR - American College of Radiology) y la Asociación Americana
de Fabricantes de Productos Eléctricos (NEMA - National Electrical Manufacturers Association).
La norma especifica cómo se pueden mover datos de imágenes digitales de un sistema a otro.
• La pantalla podría parpadear dependiendo de la imagen proyectada. Para evitar este fenómeno, seleccione del menú en pantalla
[AJUSTE] → [AJUSTE DE LA IMAGEN] → [PREAJUSTAR] y ajuste a uno de los elementos distintos a [BRILLO-ALTO] y [PRE-
SENTACIÓN].
[DETALLAR AJUSTES]
87
5. Uso de los menús en pantalla
Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA]
Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7].
Seleccione primero un modo de reajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure la [CORRECCIÓN GAM-
MA], [TAMAÑO DE PANTALLA], [TEMPER. DEL COLOR], [MEJORA DE COLOR] y la [CONTRASTE DINÁMICO].
BRILLO-ALTO �������� Recomendado para el uso en una habitación con buena iluminación.
PRESENTACIÓN ����� Recomendado para hacer presentaciones con ficheros de PowerPoint
VIDEO ������������������� Recomendado para imágenes estándar tales como programas de TV.
CINE ���������������������� Recomendado para películas.
GRÁFICO ���������������� Recomendado para gráficos.
sRGB �������������������� Valores de color estándar.
NATURAL ��������������� Ajuste de brillo y color bien equilibrados.
DICOM SIM. ���������� Recomendado para datos en formato de simulación DICOM.
NOTA: Esta función no está disponible cuando [DICOM SIM.] está seleccionado para [DETALLAR AJUSTES].
NOTA: Esta función solo está disponible si [DICOM SIM.] está seleccionado para [DETALLAR AJUSTES].
NOTA: Cuando se selecciona [PRESENTACIÓN] o [BRILLO-ALTO] en [REFERENCIA], esta función no está disponible.
NOTA:
• La opción [CONTRASTE DINÁMICO] no puede seleccionarse en los siguientes casos:
- Cuando [BRILLO CONSTANTE] se activa con [ACT.] seleccionado para [MODO ECO] desde [CONFIGURACIÓN ECO].
- Cuando [ACT.] es seleccionado para [3D] mientras se proyectan imágenes.
• Las funciones MODO ECO y CONTRASTE DINÁMICO controlan la potencia de la lámpara. Algunas imágenes podrían aparecer
extremadamente brillantes al usar las funciones MODO ECO y CONTRASTE DINÁMICO para controlar la potencia de la lámpara.
Para evitarlo, desactive MODO ECO y CONTRASTE DINÁMICO.
88
5. Uso de los menús en pantalla
[CONTRASTE]
Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante.
[BRILLO]
Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo.
[DEFINICIÓN]
Controla los detalles de la imagen.
[COLOR]
Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color.
[TINTE]
Varía el nivel de color de +/− verde a +/− azul. El nivel de rojo se usa como referencia.
Señal de entrada CONTRASTE BRILLO DEFINICIÓN COLOR TINTE
ORDENADOR/HDMI (RGB) Sí Sí Sí No No
ORDENADOR/HDMI (COMPONENTE) Sí Sí Sí Sí Sí
VIDEO/COMPONENTE Sí Sí Sí Sí Sí
USB-A/LAN/USB-B Sí Sí Sí No No
Sí = Ajustable, No = No ajustable
[REAJ.]
La configuración y los ajustes de [AJUSTE DE LA IMAGEN] se restablecen a los valores de fábrica, excepto los
siguientes: números de preajuste y [REFERENCIA] en la pantalla [PREAJUSTAR].
La configuración y ajustes de [DETALLAR AJUSTES], en la pantalla [PREAJUSTAR], que no están seleccionados
no se reajustan.
89
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES DE IMAGEN]
RELOJ �������������������� Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas
verticales. Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen
en la imagen.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
FASE ���������������������� Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o
interferencias de reflejos. (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos)
Utilice [FASE] sólo después de completar el ajuste de [RELOJ].
NOTA: Los artículos [RELOJ] y [FASE] están disponibles únicamente para señales RGB.
90
5. Uso de los menús en pantalla
Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL]
Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen.
NOTA: Los artículos [HORIZONTAL] y [VERTICAL] no están disponibles para VIDEO, HDMI1, HDMI2, USB-A, LAN y USB-B.
- Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento.
- Los ajustes para [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL] y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la señal
actual. La próxima vez que proyecte la señal con la misma resolución, frecuencia horizontal y vertical, sus ajustes
se recuperarán y se aplicarán.
Para borrar los ajustes almacenados en la memoria, desde el menú, seleccione [REAJ.] → [SEÑAL ACTUAL]
o [TODOS LOS DATOS] y reajústelos.
NOTA:
• El artículo [SOBREDESVIACIÓN] no puede seleccionarse al usar las señales de VIDEO o al seleccionar [NATURAL] para [RELACIÓN
DE ASPECTO].
91
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de la Relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO]
El término “relación de aspecto” se refiere a la relación entre la anchura y la altura de una imagen proyectada.
El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación de aspecto correspondiente.
• Esta tabla muestra resoluciones y relaciones de aspecto típicas compatibles con la mayoría de ordenadores.
Opciones Función
AUTO El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación
de aspecto correspondiente. (→ página siguiente)
Puede que el proyector no determine correctamente la relación de aspecto dependiendo
de la señal. En caso de esto ocurra, seleccione una de las relaciones de aspecto que
figuran a continuación.
4:3 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 4:3.
16:9 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:9.
15:9 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 15:9.
16:10 La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:10.
ZOOM ANCHO La imagen se extiende por la izquierda y la derecha.
(M403X/M363X/M323X/ Parte de la imagen en pantalla se corta por los bordes derecho e izquierdo y no es
M283X/M333XS) visible.
BUZÓN La imagen de una señal de letterbox se alarga en la misma proporción tanto en horizontal
(M403W/M363W/ como en vertical y ocupa toda la pantalla. Parte de la imagen en pantalla queda cortada
M323W/M353WS/ tanto en la parte superior como en la inferior y no es visible.
M303WS/M403H/
M323H)
NATURAL El proyector muestra la imagen actual en su resolución real cuando la señal de entrada
del ordenador tiene una resolución menor que la resolución natural del proyector.
NOTA:
• Cuando se visualiza un señal que no es de ordenador, la opción [NATURAL] no está disponi-
ble.
• Cuando se visualiza un señal con una resolución mayor que la resolución natural del proyector,
la opción [NATURAL] no está disponible.
92
5. Uso de los menús en pantalla
Imagen de muestra cuando la relación de aspecto correspondiente se determina de forma automática
M403X/M363X/M323X/M283X/M333XS
[Señal de ordenador]
Relación de aspecto de la señal
4:3 5:4 16:9 15:9 16:10
entrante
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto correspon-
diente se determina de forma
automática
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal
4:3 Letterbox Compresión
entrante
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal
4:3 Letterbox Compresión
entrante
93
5. Uso de los menús en pantalla
Ajuste de la posición vertical de imagen [POSICIÓN] (no está disponible en el modelo M403W/
M363W/M323W/M353WS/M303WS/M403H/M323H)
(sólo cuando [16:9], [15:9] ó [16:10] están seleccionados en [RELACIÓN DE ASPECTO])
Cuando [16:9], [15:9] ó [16:10] están seleccionados en [RELACIÓN DE ASPECTO], la imagen se muestra con bordes
negros en la parte superior e inferior.
Puede ajustar la posición vertical desde la parte superior a la inferior del área negra.
NOTA: Esta característica no está disponible con la señal RGB. Ajustar la reducción de ruido a desactivado proporciona la mejor
calidad de imagen mediante un mayor ancho de banda. Ajustar la reducción de ruido a activado suaviza la imagen.
94
5. Uso de los menús en pantalla
SUGERENCIA: Para ajustar aproximadamente el tamaño de la imagen proyectada, aleje o acerque el proyector a la pantalla. Para
ajustar con precisión el zoom, utilice la función [ZOOM DIGITAL]. (→ página 20)
NOTA:
• El elemento trapezoidal [HORIZONTAL] no está disponible en M353WS/M303WS/M333XS.
SUGERENCIA: Al seleccionar esta opción, si pulsa el botón ENTER, se visualizará la barra deslizante para realizar el ajuste.
DESACT. ���������������� No guarda la configuración actual de corrección keystone (trapezoidal) Regresará a “cero” los ajustes de
corrección de keystone.
ACT. ����������������������� Guarda la configuración actual de corrección keystone
Guardar el cambio una vez afecta a todas las fuentes. Los cambios se guardarán al apagar el proyector.
NOTA: Cuando se ajusta [AUTO KEYSTONE] a [ACT.], [SALVAR KEYSTONE] no está disponible. La próxima vez que encienda el
proyector, la función de corrección AUTO KEYSTONE se activará y los datos guardados con [SALVAR KEYSTONE] dejarán de ser
válidos.
95
5. Uso de los menús en pantalla
Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED]
Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco.
NOTA:
• Al seleccionar [PIZARRA BLANCA] se reduce el brillo de la lámpara.
• La opción [COLOR DE PARED] no puede seleccionarse si [ACT.] es seleccionado para [3D] mientras se proyectan imágenes.
MODO ECO
El MODO ECO aumenta la vida útil de la lámpara a la vez que disminuye el consumo de alimentación y reduce las
emisiones de CO2. Pueden seleccionarse cuatro modos de brillo para la lámpara: Modos [DESACT.], [AUTO ECO],
[NORMAL] y [ECO]. (→ página 33)
NOTA: La opción [DESACT.] es seleccionada automáticamente para [MODO ECO] cuando [ACT.] está seleccionado [3D] mientras
se proyectan imágenes.
96
5. Uso de los menús en pantalla
NORMAL OPTION
Ajuste la opción al seleccionar [NORMAL] para [MODO ECO].
BRILLO CONSTANTE:
DESACT. ���������������� La función BRILLO CONSTANTE no funcionará. El brillo de la lámpara se reducirá gradualmente durante
largos períodos de tiempo.
ACT. ����������������������� El brillo de la lámpara aumentará en función del tiempo de uso de la lámpara y se mantendrá en el brillo de
la lámpara equivalente al brillo de NORMAL. Después de que el brillo de la lámpara alcance el máximo, el
brillo de la lámpara se reducirá gradualmente durante largos períodos de tiempo.
OPCIÓN ECO
Ajuste la opción al seleccionar [ECO] para [MODO ECO].
BRILLO CONSTANTE:
DESACT. ���������������� La función BRILLO CONSTANTE no funcionará. El brillo de la lámpara se reducirá gradualmente durante
largos períodos de tiempo.
ACT. ����������������������� El brillo de la lámpara aumentará en función del tiempo de uso de la lámpara y se mantendrá el brillo de la
lámpara equivalente al brillo en ECO. Después de que el brillo de la lámpara alcance el máximo, el brillo de la
lámpara se reducirá gradualmente durante largos períodos de tiempo. El brillo de la lámpara será mantenido
durante más tiempo que en NORMAL.
97
5. Uso de los menús en pantalla
[MENÚ]
El Mensaje Eco hace que el usuario ahorre energía. Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO], recibirá
un mensaje para hacerle seleccionar [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO] para [MODO ECO].
Cuando [AUTO ECO], [NORMAL], o [ECO] está seleccionado para [MODO ECO]
Para cerrar el mensaje, pulse cualquiera de los botones. El mensaje desaparecerá si no se pulsa ningún botón du-
rante 30 segundos.
98
5. Uso de los menús en pantalla
Selección del tiempo de visualización del menú [TIEMPO DE VISUALIZACIÓN]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú se apague automáticamente si
no se pulsa ningún botón. Las opciones preestablecidas son [MANUAL], [AUTO 5 SEG], [AUTO 15 SEG], y [AUTO
45 SEG]. La opción [AUTO 45 SEG] es el ajuste de fabrica.
NOTA:
• Si el elemento [LOGOTIPO] está seleccionado para [FONDO] con la fuente [LAN] o [USB-B] seleccionada, el elemento [LOGOTIPO]
será seleccionado sin tener en cuenta su selección.
• Cuando [PANTALLA FUENTE] esté encendida, se visualizará en el centro de la pantalla la guía de ausencia de señal que le requerirá
comprobar entradas disponibles sin tener en cuenta su selección.
• El ajuste no se verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú.
• El mensaje desaparecerá automáticamente después de 60 segundos o cuando se pulsen otros botones. Si des-
aparece automáticamente, el mensaje de precaución 3D será visualizado nuevamente al cambiar a un vídeo 3D.
99
5. Uso de los menús en pantalla
[INSTALACIÓN]
NOTA:
• La función de [BLOQ. PANEL DE CONT.] no afecta las funciones del mando a distancia.
• Cuando el panel de control esté bloqueado, si mantiene pulsado el botón SOURCE en la cubierta del proyector durante aproxi-
madamente 10 segundos, el ajuste cambiará a [DESACT.].
SUGERENCIA: Cuando se activa la opción [BLOQ. PANEL DE CONT.], se visualizará un icono de bloqueo de teclas [ ] en la parte
inferior derecha del menú.
100
5. Uso de los menús en pantalla
Selección de velocidad de comunicación [VEL. DE COMUNICACIÓN]
Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (D-Sub 9P). Admite velocidades de trans-
ferencia de datos de 4800 a 38400 bps. El ajuste por defecto es 38400 bps. Seleccione la velocidad de transmisión
en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad
en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
NOTA: La velocidad de comunicación que elija no se verá afectada incluso cuando se haga [REAJ.] desde el menú.
NOTA:
• Cuando [ACT.] esté seleccionado para el [ID DE CONTROL], el proyector no puede ser usado con el mando a distancia que no
tiene la función ID DE CONTROL. (En este caso pueden usarse los botones en el proyector.)
• El ajuste no se verá afectado incluso al seleccionar [REAJ.] en el menú.
• Al pulsar y mantener pulsado el botón ENTER de la cubierta del proyector durante 10 segundos, se mostrará el menú para cancelar
el ID de control.
Si se puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia actual, se visualizará [ACTIVO]. Si no se
puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia actual, se visualizará [INACTIVO]. Para operar el
proyector inactivo, asigne el ID de control utilizado para el proyector utilizando el siguiente procedimiento (Paso 3).
3. Pulse uno de los botones del teclado numérico mientras mantiene pulsado el
botón ID SET del mando a distancia.
Ejemplo:
Para asignar “3”, pulse el botón “3” del mando a distancia.
Sin ID significa que todos los proyectores se pueden operar al mismo tiempo con un ID SET
solo mando a distancia. Para establecer “Sin ID”, introduzca “000” o pulse el botón
CLEAR.
101
5. Uso de los menús en pantalla
Uso del modelo de prueba [MODELO DE PRUEBA]
Visualiza el modelo de prueba para comprobar la distorsión de imagen en el momento del ajuste del proyector. Pulse
el botón ENTER para mostrar el modelo de prueba; pulse el botón EXIT para cerrar el modelo de prueba y volver al
menú. Operaciones de menú y corrección keystone no son posibles si se muestra el modelo de prueba.
[OPCIONES(1)]
AUTO ����������������������������Los ventiladores incorporados funcionan automáticamente a una velocidad variable según la temperatura
interna.
ALTO �����������������������������Los ventiladores incorporados funcionan a alta velocidad.
ALTITUD ELEVADA �������Los ventiladores integrados funcionan a alta velocidad. Seleccione esta opción si utiliza el proyector a
alturas de aproximadamente 5500 pies/1700 metros o superiores.
NOTA:
• Se recomienda seleccionar el modo de alta velocidad si utiliza el proyector ininterrumpidamente durante varios días consecutivos.
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700
metros o mayores.
• Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que
el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector.
• Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 5500 pies/1700 metros o menores y ajustando en [ALTITUD ELEVA-
DA] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la imagen se mueva rápido. Cambie [MODO DE VENTILADOR]
a [AUTO].
• Utilizar el proyector en altitudes aproximadamente de 5500 pies/1700 metros o mayores puede acortar la vida de los componentes
ópticos como por ejemplo la lámpara.
• La configuración que haya elegido no se cambiará ni cuando se elija la opción [REAJ.] del menú.
102
5. Uso de los menús en pantalla
Selección del formato de señal [SISTEMA DE COLOR]
Esta función le permite seleccionar manualmente los estándares del vídeo.
Por norma general, seleccione [AUTO]. Seleccione el estándar de vídeo desde el menú desplegable.
NOTA:
• [DESACT.] es seleccionado en el momento del envío de M403X/M363X/M323X/M283X/M333XS/M403H/M323H.
• [ACT.] es seleccionado en el momento del envío de M403W/M363W/M323W/M353WS/M303WS.
NIVEL DE VIDEO ���� Seleccione [AUTO] para detectar automáticamente el nivel de vídeo. Si la detección automática no funciona
correctamente, seleccione [NORMAL] para deshabilitar la característica [MEJORADO] de su equipo HDMI o
seleccione [MEJORADO] para mejorar el contraste de imagen y aumentar el detalle en las zonas oscuras.
NOTA:
• Si el proyector no refleja los ajustes de su equipo HDMI tal como un reproductor DVD conectado en el conector HDMI 1 IN o
HDMI 2 IN, seleccione la fuente de entrada HDMI1 o HDMI2 nuevamente en el proyector.
HDMI ��������������������� Seleccione [HDMI1] o [HDMI2] para cambiar la señal de audio digital HDMI 1 o HDMI 2 IN y seleccione
[ORDENADOR] para cambiar la señal de audio de entrada ORDENADOR.
LAN ������������������������ Seleccione [LAN] u [ORDENADOR] para cambiar la fuente conectada a la red.
USB-B �������������������� Seleccione [USB-B] u [ORDENADOR] para cambiar la fuente conectada con el cable USB (USB-B).
103
5. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES(2)]
Importante:
- Al seleccionar [RED EN MODO DE ESPERA], [ENC. AUTO. DESACT.] se volverá de color gris y se deshabilitará, y [0:15] será
seleccionado automáticamente.
NOTA:
• Incluso si [NORMAL] o [RED EN MODO DE ESPERA] son seleccionados para [MODO DE ESPERA], la activación o desactivación
de la alimentación puede realizarse mediante el uso del puerto PC CONTROL.
• El consumo de energía en el modo de espera no se incluirá cuando se calcule la reducción de la emisión de CO2.
• Su configuración no se verá afectada incluso cuando se seleccione [REAJ.] desde el menú.
104
5. Uso de los menús en pantalla
Encendido del proyector enviando una señal de ordenador [ENC. AUTO ACT.(COMP.)]
Cuando el proyector se encuentra en modo de espera, al enviar una señal de ordenador desde un ordenador conectado
a la entrada COMPUTER IN, se encenderá el proyector y al mismo tiempo se proyectará la imagen del ordenador.
La función elimina la necesidad de utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o del gabinete del pro-
yector para encender el proyector.
Para utilizar esta función, primero conecte un ordenador en el proyector y el proyector en una entrada de CA
activa.
NOTA:
• Asegúrese de utilizar el cable de ordenador suministrado con este proyector. Si utiliza un cable de ordenador comercialmente
disponible que no posea 9 pines en la señal Hotplug, [ENC. AUTO ACT.(COMP.)] no funcionará.
• Cuando desconecte la señal de ordenador desde el ordenador, el proyector no se apagará. Recomendamos utilizar esta función
en combinación con la función de ENC. AUTO. DESACT.
• Esta función no estará disponible bajo las siguientes condiciones:
- al aplicar una señal de componente en el conector COMPUTER IN
- al aplicar una sincronización en una señal RGB verde o una señal de sincronización compuesta
- al seleccionar [NORMAL] para [MODO DE ESPERA].
• Para activar el modo de encendido automático o ENC. AUTO ACT.(COMP.) después de encender el proyector, espere 3 segundos
y envíe una señal desde el ordenador.
Si la señal del ordenador continúa cuando se apaga el proyector, la función ENC. AUTO ACT.(COMP.) no funciona y el proyector
pasa al modo de espera.
NOTA:
• Este artículo puede seleccionarse únicamente al seleccionar [NORMAL] para [MODO DE ESPERA].
• Al seleccionar [RED EN MODO DE ESPERA], [ENC. AUTO. DESACT.] se volverá de color gris y se deshabilitará, y [0:15] será
seleccionado automáticamente.
ÚLTIMA �������������������������������Ajusta el proyector en forma predeterminada para la última entrada o entrada anterior activa cada
vez que este se encienda.
AUTO ����������������������������������El proyector busca una fuente activa siguiendo el orden ORDENADOR → HDMI1 → HDMI2 →
VIDEO → USB-A → USB-B → ORDENADOR y muestra la primera fuente detectada.
ORDENADOR ����������������������Muestra la señal de ordenador desde el conector COMPUTER IN cada vez que se enciende el pro-
yector.
HDMI1 ��������������������������������Muestra la fuente digital recibida a través del conector HDMI 1 IN cada que se enciende el proyec-
tor.
HDMI2 ��������������������������������Muestra la fuente digital recibida a través del conector HDMI 2 IN cada que se enciende el proyec-
tor.
VIDEO ���������������������������������Muestra la fuente de vídeo recibida a través del conector VIDEO IN cada vez que se enciende el
proyector.
USB-A ���������������������������������Visualiza las diapositivas o reproduce los archivos de película desde el dispositivo de memoria USB
cada vez que encienda el proyector.
LAN �������������������������������������Muestra una señal del puerto LAN (RJ-45) o de la unidad LAN inalámbrica USB.
USB-B ���������������������������������Visualiza la señal del ordenador desde el puerto USB-B cada vez que se enciende el proyector.
105
5. Uso de los menús en pantalla
Modificación del ajuste del valor monetario y del ajuste de conversión monetaria [CONVERSIÓN
MONETARIA]
Modifica el ajuste del valor monetario y de la conversión monetaria para la MEDICIÓN DE CARBONO.
La configuración inicial es la siguiente:
La configuración inicial para los dólares norteamericanos, los euros de la UE y los yenes japoneses se basa en los
“Precios y tarifas energéticos (segundo trimestre de 2010” publicado por la OCDE.
La configuración inicial de los yuanes chinos se basa en el “Archivo de datos chino (2010)”, publicado por JETRO.
106
5. Uso de los menús en pantalla
[3D]
[3D]
Esta función cambia el modo 3D entre ACT. y DESACT. para cada entrada.
[GAFAS]
Seleccione un método de gafas de 3D.
DLP® Link �������������� Para gafas 3D (se recomiendan las fabricadas por XPAND) o las gafas con obturador LCD compatibles con
DLP® Link.
Otras ���������������������� Para el resto de gafas con obturador LCD, como por ejemplo los tipos de obturación IR o LCD por cable.
[FORMATO]
Ajusta el formato 3D.
NOTA: Esta opción no estará disponible para la fuente VIDEO.
107
5. Uso de los menús en pantalla
[INVERTIR I/D]
Cambie el ajuste si tiene dificultades al visualizar imágenes en 3D.
108
5. Uso de los menús en pantalla
Configuración del proyector para una conexión LAN por cables [LAN POR CABLE]
Importante
• Consulte estos ajustes con su administrador de red.
• Al utilizar una conexión LAN por cable, conecte un cable LAN (cable Ethernet) al puerto LAN (RJ-45) del proyector.
(→ página 128)
SUGERENCIA: Los ajustes de red que realice no se verán afectados incluso si [REAJ.] ha sido realizado desde el menú.
109
5. Uso de los menús en pantalla
Configuración del proyector para una conexión LAN inalámbrica (con la unidad LAN
inalámbrica USB opcional incluida) [LAN INALÁMBRICA]
Importante
• Consulte estos ajustes con su administrador de red.
• Al utilizar una conexión LAN inalámbrica, conecte la LAN inalámbrica USB opcional al proyector. (→ página
129)
Al conectarse a su ordenador para guardar su perfil y seleccionar “Conectarse automáticamente al encontrarse den-
tro de rango” desde la pestaña Propiedades de la Red inalámbrica en Windows para su perfil seleccionado, su LAN
inalámbrica será accesible bajo las siguientes condiciones:
• cuando se enciende el ordenador o el proyector
• cuando el ordenador portátil esté dentro del rango de la LAN inalámbrica accesible del proyector.
No es posible la transmisión de datos entre la LAN inalámbrica y la LAN por cable.
En el modo [PUNTO DE ACCESO SIMPLE], podrá conectar hasta 20 terminales.
Sin embargo, el número de terminales recomendado para un funcionamiento normal es de aprox. 10.
110
5. Uso de los menús en pantalla
111
5. Uso de los menús en pantalla
SUGERENCIA: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia se visualizarán los elementos del menú [INFO.].
[TIEMPO DE USO]
• Al encender el proyector y cuando el botón POWER del proyector o el botón STANDBY del control remoto sean
pulsados, se visualizará durante 1 minuto un mensaje indicando que la lámpara debe ser sustituida.
Para cancelar este mensaje, pulse cualquier botón en el proyector o en el mando a distancia.
112
5. Uso de los menús en pantalla
[FUENTE(1)]
[FUENTE(2)]
113
5. Uso de los menús en pantalla
[LAN INALÁMBRICA]
[VERSION(1)]
[FIRMWARE]
[DATA]
[VERSION(2)]
[FIRMWARE2]
114
5. Uso de los menús en pantalla
[OTROS]
[NOMBRE DE PROYECTOR]
[NOMBRE DEL PRESENTADOR]
[MODEL NO.]
[SERIAL NUMBER]
[LAN UNIT TYPE]
[ID DE CONTROL] (cuando el [ID DE CONTROL] está configurado)
115
5. Uso de los menús en pantalla
[SEÑAL ACTUAL]
Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
Los elementos que se pueden reajustar son: [PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO], [COLOR], [TINTE], [DE-
FINICIÓN], [RELACIÓN DE ASPECTO], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ], [FASE], [SOBREDESVIACIÓN],
[REDUCCIÓN DE RUIDO] y [TELECINE].
NOTA: El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 100 horas más una vez que haya llegado a
su fin la vida útil de la lámpara. En esta condición no es posible borrar el contador de la lámpara en el menú. Si esto sucediera, pulse
el botón HELP en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero. Haga esto sólo después
de cambiar la lámpara.
116
6. Instalación y conexiones
Esta sección describe cómo instalar el proyector y cómo conectar las fuentes de vídeo y audio.
El proyector es muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, antes de comenzar primero deberá:
1
① Instalar una pantalla y el proyector.
② Conectar el ordenador o equipo de
vídeo al proyector.
(→ página 122, 124, 125, 126, 127,
128)
③ Conectar el cable de alimentación su-
ministrado. (→ página 14)
2 3
NOTA: Antes de trasladar el proyector, compruebe
que el cable de alimentación y demás cables
estén desconectados. Al transportar el proyector
o cuando no se encuentre en uso, cubra la lente
con la tapa deslizante de la lente.
A la toma de corriente
de la pared.
[M403X/M363X/M323X/M283X]
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 30" (0,76 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 48 pulgadas (1,2 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300"
(7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 499 pulgadas (12,7 m) de la pared o pantalla.
Screen Size (Unit: cm/inch)
609.6(W)�457.2(H) / 240(W)�180(H)
30 Screen Size
0"
406.4(W)�304.8(H) / 160(W)�120(H)
20
0"
304.8(W)�228.6(H) / 120(W)�90(H)
15
0"
243.8(W)�182.9(H) / 96(W)�72(H)
12
203.2(W)�152.4(H) / 80(W)�60(H) 0"
10
162.6(W)�121.9(H) / 64(W)�48(H) 0"
80
121.9(W)�91.4(H) / 48(W)�36(H) "
60
81.3(W)�61.0(H) / 32(W)�24(H)
"
61.0(W)�45.7(H) / 24(W)�18(H) 40
"
"
30"
98
/4
.7
1"
12
33
4/
8.
8"
)
24
8"
ch
3/
19
4"
4. "
/in
"
6.
47
0/
"
16
13
97
2/
m
"
5.
64
2/
5/
3/
1.
2.
6/
t:
3.
Lens center
1.
ni
(U
e
nc
ta
is
D
SUGERENCIA:
• Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
• Para obtener más detalles sobre la distancia de proyección, consulte la página 120.
117
6. Instalación y conexiones
[M403W/M363W/M323W]
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 30" (0,76 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 41 pulgadas (1,0 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 300"
(7,6 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 423 pulgadas (10,7 m) de la pared o pantalla.
Screen Size (Unit: cm/inch)
646.2(W)�403.9(H) / 254(W)�159(H)
30 Screen Size
0"
430.8(W)�269.2(H) / 170(W)�106(H)
20
0"
323.1(W)�201.9(H) / 127(W)�79(H)
15
0"
258.5(W)�161.5(H) / 102(W)�64(H)
12
215.4(W)�134.6(H) / 85(W)�53(H) 0"
10
172.3(W)�107.7(H) / 68(W)�42(H) 0"
80
129.2(W)�80.8(H) / 51(W)�32(H) "
60
86.2(W)�53.8(H) / 34(W)�21(H)
"
64.6(W)�40.4(H) / 25(W)�16(H) 40
"
"
30"
22
/4
.7
0"
10
28
1/
7.
0"
)
21
ch
7"
3/
16
/in
9"
3. "
"
5.
1
40
2/
"
13
11
82
m
0/
"
4.
54
5/
1/
8/
1.
t:
2.
4/
2.
Lens center
ni
1.
(U
e
nc
ta
is
D
SUGERENCIA:
• Las distancias indicadas corresponden a los valores intermedios entre las posiciones “teleobjetivo” y “gran angular”. Pruebe
distintas distancias hasta encontrar el ajuste óptimo.
• Para más detalles sobre la distancia de proyección, vea la página 120.
[M333XS]
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede
tener la imagen es de aproximadamente 60" (1,52 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más
o menos a 27 pulgadas (0,68 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 150"
(3,8 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 69 pulgadas (1,8 m) de la pared o pantalla.
Screen Size (Unit: cm/inch)
304.8(W)�228.6(H) / 120(W)�90(H)
15
0"
Screen Size
243.8(W)�182.9(H) / 96(W)�72(H)
12
0"
203.2(W)�152.4(H) / 80(W)�60(H)
10
0"
162.6(W)�121.9(H) / 64(W)�48(H)
80
"
121.9(W)�91.4(H) / 48(W)�36(H)
60
"
Lens center
2"
) 69.
ch 8/
1.
"
55
4/
"
1.
5
6"
5.
6"
/3
/in
2/
6.
9
0.
1.
/2
m
7
0.
t:
ni
(U
e
nc
ta
is
D
SUGERENCIA:
• El zoom digital puede causar imágenes borrosas a causa del zoom electrónico.
• Para obtener más detalles sobre la distancia de proyección, consulte la página 120.
118
6. Instalación y conexiones
[M353WS/M303WS]
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 60" (1,52 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra
más o menos a 22 pulgadas (0,6 m) de la pared o pantalla. El tamaño máximo que puede tener la imagen es de 150"
(3,8 m) cuando el proyector se encuentra más o menos a 58 pulgadas (1,5 m) de la pared o pantalla.
Screen Size (Unit: cm/inch)
323.1(W)�201.9(H) / 127(W)�79(H)
15
0"
Screen Size
258.5(W)�161.5(H) / 102(W)�64(H)
12
0"
215.4(W)�134.6(H) / 85(W)�53(H)
10
0"
172.3(W)�107.7(H) / 68(W)�42(H)
80
"
129.2(W)�80.8(H) / 51(W)�32(H)
60
"
Lens center
3"
) 58.
ch 1.5/
"
.3
46
"
2/
.3
"
.3
1.
38
"
.2
30
/in
1/
22
8/
m
6/
0.
0.
t:
ni
(U
e
nc
ta
is
D
SUGERENCIA:
• El zoom digital puede causar imágenes borrosas a causa del zoom electrónico.
• Para obtener más detalles sobre la distancia de proyección, consulte la página 120.
[M403H/M323H]
Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, más grande será la imagen. El tamaño mínimo que
puede tener la imagen es de aproximadamente 0,76 m (30 ”) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentre
más o menos a 1,0 m (41 pulgadas) de la pared o pantalla. El tamaño máximo de la imagen es de aproximadamente
7,62 m (300 ”) cuando el proyector se encuentra unos 11,1 m (436 pulgadas) de la pared o pantalla.
30 Screen Size
0"
443(W)�249(H) / 174(W)�98(H)
20
0"
332(W)�187(H) / 131(W)�74(H)
15
0"
266(W)�149(H) / 105(W)�59(H)
12
221(W)�125(H) / 87(W)�49(H) 0"
10
199(W)�112(H) / 78(W)�44(H)
90 "0
80 "
177(W)�100(H) / 70(W)�39(H)
11
29
4/
7.
6"
)
21
1"
4"
3"
ch
"
3. 9"
4
86
5/
11
17
0/
"
3"
/in
56
12
5.
2/
1.
9/
4/
14
4/
2.
3/
2.
m
4.
Lens center
1.
6/
3.
t:
ni
(U
e
nc
ta
is
D
119
6. Instalación y conexiones
Distancia de proyección y tamaño de la pantalla
A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para
determinar la posición de instalación.
Diagrama de distancia
C
B = Distancia vertical entre el centro de la lente y
el centro de la pantalla
C = Distancia de proyección
D = Distancia vertical entre el centro de la lente y
Centro de pantalla la parte inferior de la pantalla (parte superior
de la pantalla en el caso de instalación en el
techo)
Centro de la lente
B α = Ángulo de proyección
α D
NOTA: Los valores en las tablas son valores de diseño
Parte inferior de la pantalla y pueden variar.
[M403X/M363X/M323X/M283X]
Tamaño de la pantalla C α
B D
Diagonal Ancho Alto Gran angular Teleobjetivo Gran angular Teleobjetivo
pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm - pulgadas mm pulgadas mm grados - grados
30 762 24 610 18 457 12 297 35 892 - 60 1523 3 69 17,6 - 10,5
40 1016 32 813 24 610 16 396 47 1206 - 81 2056 4 91 17,5 - 10,5
60 1524 48 1219 36 914 23 594 72 1833 - 123 3123 5 137 17,5 - 10,5
80 2032 64 1626 48 1219 31 792 97 2461 - 165 4192 7 183 17,5 - 10,5
90 2286 72 1829 54 1372 35 892 109 2775 - 186 4725 8 206 17,5 - 10,5
100 2540 80 2032 60 1524 39 990 122 3088 - 207 5258 9 228 17,5 - 10,5
120 3048 96 2438 72 1829 47 1188 146 3716 - 249 6324 11 274 17,5 - 10,5
150 3810 120 3048 90 2286 59 1486 183 4658 - 312 7925 14 343 17,5 - 10,5
200 5080 160 4064 120 3048 78 1981 245 6228 - 417 10594 18 457 17,5 - 10,5
300 7620 240 6096 180 4572 117 2971 369 9367 - 627 15931 27 685 17,5 - 10,5
[M403W/M363W/M323W]
Tamaño de la pantalla C α
B D
Diagonal Ancho Alto Gran angular Teleobjetivo Gran angular Teleobjetivo
pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm - pulgadas mm pulgadas mm grados - grados
30 762 25 646 16 404 10 252 29 749 - 50 1278 2 50 17,6 - 10,5
40 1016 34 862 21 538 13 336 40 1015 - 68 1731 3 67 17,6 - 10,5
60 1524 51 1292 32 808 20 504 61 1547 - 104 2636 4 100 17,5 - 10,5
80 2032 68 1723 42 1077 26 672 82 2080 - 139 3541 5 133 17,5 - 10,5
90 2286 76 1939 48 1212 30 756 92 2346 - 157 3995 6 151 17,5 - 10,5
100 2540 85 2154 53 1346 33 840 103 2611 - 175 4447 7 167 17,5 - 10,5
120 3048 102 2585 64 1615 40 1008 124 3144 - 211 5353 8 200 17,5 - 10,5
150 3810 127 3231 79 2019 50 1260 155 3942 - 264 6708 10 250 17,5 - 10,5
200 5080 170 4308 106 2692 66 1680 208 5273 - 353 8971 13 333 17,5 - 10,5
300 7620 254 6462 159 4039 99 2520 312 7936 - 531 13497 20 500 17,5 - 10,5
[M333XS]
Tamaño de la pantalla C α
B D
Diagonal Ancho Alto Gran angular Gran angular
pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm grados
60 1524 48 1219 36 914 24 617 27 675 6 160 40,8
80 2032 64 1626 48 1219 32 823 36 915 8 214 40,8
100 2540 80 2032 60 1524 41 1029 46 1156 11 267 40,7
120 3048 96 2438 72 1829 49 1235 55 1396 13 320 40,7
150 3810 120 3048 90 2286 61 1543 69 1757 16 400 40,7
[M353WS/M303WS]
Tamaño de la pantalla C α
B D
Diagonal Ancho Alto Gran angular Gran angular
pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm grados
60 1524 51 1292 32 808 21 524 22 565 5 120 40,9
80 2032 68 1723 42 1077 27 698 30 769 6 160 40,8
100 2540 85 2154 53 1346 34 873 38 973 8 199 40,8
120 3048 102 2585 64 1615 41 1047 46 1177 9 239 40,7
150 3810 127 3231 79 2019 52 1309 58 1482 12 299 40,7
120
6. Instalación y conexiones
[M403H/M323H]
Tamaño de la pantalla C α
B D
Diagonal Ancho Alto Gran angular Teleobjetivo Gran angular Teleobjetivo
pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas mm pulga- mm - pulgadas mm pulgadas mm grados - grados
das
30 762 26 664 15 374 9,7 246,4 29 744 52 1324 2,3 59,6 17,9 10,2
40 1016 35 886 20 498 12,9 328,6 40 1017 71 1796 3,1 79,5 17,6 10,1
60 1524 52 1328 29 747 19,4 492,9 61 1562 108 2742 4,7 119,3 17,3 10,0
80 2032 70 1771 39 996 25,9 657,2 83 2107 145 3687 6,3 159,1 17,2 10,0
90 2286 78 1992 44 1121 29,1 739,3 94 2379 164 4159 7,0 178,9 17,1 10,0
100 2540 87 2214 49 1245 32,3 821,5 104 2651 182 4632 7,8 198,8 17,1 10,0
120 3048 105 2657 59 1494 38,8 985,8 126 3196 220 5577 9,4 238,6 17,0 9,9
150 3810 131 3321 74 1868 48,5 1232,2 158 4014 275 6994 11,7 298,2 17,0 9,9
200 5080 174 4428 98 2491 64,7 1642,9 212 5376 368 9356 15,7 397,7 16,9 9,9
300 7620 261 6641 147 3736 97,0 2464,4 319 8101 554 14082 23,5 596,5 16,9 9,9
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico. Si desea mayor información póngase en
contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas
o sufrir serios daños si se cae al suelo
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro
de un margen de temperaturas entre 41°F (5°C) y 104°F(40°C) (De 35°C a 40°C se selecciona automáticamente
el modo económico).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo o el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra
los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
121
6. Instalación y conexiones
HDMI 2 IN
Un cable USB comercialmente disponible
(compatible con especificaciones USB 2.0) HDMI 1 IN
USB-B COMPUTER IN
AUDIO IN
Cable HDMI
(no suministrado) NOTA: para modelos Mac, utilice un
Cable de audio con Utilice un cable High Speed adaptador de contactos disponible
mini-plug estéreo HDMI®. en comercios (no suministrado)
(no suministrado) para realizar la conexión al puerto
de vídeo del Mac.
122
6. Instalación y conexiones
• Seleccione el nombre de la fuente para el conector de entrada correspondiente después de encender el proyec-
tor.
NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo del conmutador NEC ISS-6020.
NOTA: Las imágenes podrían no visualizarse correctamente cuando la fuente de vídeo es reproducida mediante un conversor de
señal comercialmente disponible.
Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo si-
guiente.
* Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se
visualiza correctamente:
Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia o en el proyector.
123
6. Instalación y conexiones
Conexión a un monitor externo
AUDIO IN
Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen
analógica del ordenador que está siendo proyectada.
NOTA:
• La mini clavija AUDIO OUT no es compatible con el terminal para auriculares.
• La conexión tipo cadena de margarita no es posible.
• Cuando se conecta un equipo de audio, el altavoz del proyector se queda inhabilitado.
124
6. Instalación y conexiones
Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV
Conexión de entrada de Video
VIDEO IN
AUDIO IN
Equipo de audio
Cable de audio
(no suministrado)
• Seleccione el nombre de la fuente para su conector de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Botón FUENTE en la cubierta
Conector de entrada Botón en el mando a distancia
del proyector
VIDEO IN VIDEO (VIDEO)
NOTA: Los conectores AUDIO IN L y R (RCA) son compartidos entre las entradas de vídeo.
NOTA: Consulte el manual de usuario del vídeo VCR si desea obtener más información sobre los requisitos de la salida de vídeo
del equipo.
NOTA: Las imágenes podrían no visualizarse correctamente cuando la fuente de vídeo es reproducida en el modo de avance o
retroceso rápido mediante un conversor de señal.
125
6. Instalación y conexiones
Conexión del componente de entrada
AUDIO IN COMPUTER IN
Equipo de audio
Reproductor
DVD
Cable de audio
(no suministrado)
• Seleccione el nombre de la fuente para su conector de entrada correspondiente después de encender el proyector.
NOTA: Consulte el manual del fabricante del reproductor DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida de
vídeo de dicho reproductor.
126
6. Instalación y conexiones
Conexión de la entrada HDMI
Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro, reproductor Blu-ray o PC portátil
al conector HDMI IN del proyector.
NOTA: El conector HDMI IN es compatible con Plug & Play (DDC2B).
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
Equipo de audio
SUGERENCIA: Para los usuarios de equipo de audio video con un conector HDMI:
Seleccione “MEJORADA” en lugar de “NORMAL” si es que HDMI puede cambiarse entre “MEJORADA” y “NORMAL”.
Esto mejorará el contraste de la imagen y áreas oscuras más detalladas.
Para más información sobre los ajustes, consulte el manual de instrucciones del equipo de audio video que se va a conectar.
• Al conectar el conector HDMI IN del proyector en el reproductor de DVD, el nivel de video del proyector puede
realizar ajustes de acuerdo al nivel de video del reproductor de DVD. En el menú seleccione [AJUSTES HDMI] →
[NIVEL DE VIDEO] y realice los ajustes necesario.
• Si no puede oírse la entrada de sonido HDMI, seleccione en el menú [AJUSTES HDMI] → [SELECCIÓN DE AUDIO]
→ [HDMI1] o [HDMI2].
127
6. Instalación y conexiones
Conexión a una LAN por cable
El proyector incluye un puerto LAN (RJ-45) de serie con el que puede conectarlo a una red LAN mediante un cable
para LAN.
Para poder utilizar una conexión LAN, deberá configurar la LAN en el menú del proyector. Seleccione [CONF.] →
[LAN POR CABLE]. (→ página 109).
Hub
128
6. Instalación y conexiones
Conexión a una LAN inalámbrica
La unidad LAN inalámbrica USB también proporciona una conexión LAN inalámbrica. Para poder utilizar una conexión
LAN inalámbrica, deberá asignar una dirección IP al proyector.
Importante:
• Si utiliza el proyector con una unidad LAN inalámbrica USB en una zona en la cual esté prohibido el uso de equipo
LAN inalámbrico, extraiga la unidad LAN inalámbrica USB del proyector.
• Adquiera la unidad LAN inalámbrica USB apropiada para su país o área.
NOTA:
• Al encender el proyector con la unidad LAN inalámbrica opcional conectada, el indicador se iluminará en azul y el LED verde de
la unidad LAN inalámbrica USB parpadeará para indicar que la unidad LAN inalámbrica USB está funcionando.
• Su adaptador (o unidad) inalámbrico del ordenador debe cumplir con el estándar Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n).
129
6. Instalación y conexiones
Tenga a mano un destornillador Phillips.
NOTA:
• El LED verde de la unidad LAN inalámbrica USB parpadeará para indicarle
que la unidad LAN inalámbrica funciona. Si se ha colocado la unidad LAN
inalámbrica USB de forma incorrecta, el LED azul no parpadeará.
• No pulse el botón en la unidad LAN inalámbrica USB. El botón no funcionará
con este modelo.
130
6. Instalación y conexiones
Ejemplo de conexión LAN inalámbrica
(Tipo de red → LAN inalámbrica PROFILE 1 o PROFILE 2)
131
7. Mantenimiento
Este apartado describe los procedimientos de mantenimiento simples que debe seguir al limpiar las lentes, el gabinete
y al sustituir la lámpara.
❶ Limpieza de la lente
PRECAUCIÓN
• No rocíe gases inflamables para eliminar la suciedad y el polvo acumulados en la lente. De lo contrario podría
causar un incendio.
• Las ranuras de ventilación obstruidas pueden causar un aumento de la temperatura en el interior del proyector,
resultando en un mal funcionamiento.
• No raye o golpee el gabinete con los dedos u objetos duros
• Contacte con su distribuidor para limpiar el interior del proyector.
NOTA: No aplique un agente volátil, como por ejemplo insecticida, en el gabinete, la lente, o la pantalla. No deje un producto de goma
o de vinilo en contacto prolongado con éste. De lo contrario la superficie se deteriorará o puede eliminarse la capa protectora.
132
7. Mantenimiento
❸ Sustitución de la lámpara
Si la lámpara llega al final de su vida útil, el indicador LAMP del gabinete parpadeará en rojo y el mensaje “LA LÁM-
PARA HA ALCANZADO EL FIN DE SU VIDA UTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA.” aparecerá (*). Aunque la
lámpara continúe funcionando, sustitúyala para que el proyector siga presentando un rendimiento óptimo. Después
de reemplazar la lámpara, asegúrese de borrar el contador de hora de lámpara. (→ página 116)
PRECAUCIÓN
• NO TOQUE LA LÁMPARA justo después de haberla utilizado. Estará extremadamente caliente. Apague el
proyector y a continuación desconecte el cable de alimentación. Deje que la lámpara se enfríe por lo menos
durante una hora antes de tocarla.
133
7. Mantenimiento
Para reemplazar la lámpara:
1. Quite la tapa de la lámpara.
(1) Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara.
• El tornillo de la cubierta de la lámpara no se puede sacar.
(2) Empuje y deslice la cubierta de la lámpara.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el alojamiento de la
lámpara se encuentra a baja temperatura
Ínter bloqueo antes de sacarlo.
134
7. Mantenimiento
3. Instale una nueva cubierta de la lámpara.
(1) Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma.
(2) Empuje en el centro superior del alojamiento de la lámpara para que quede fijo.
(3) Fíjela con los tres tornillos.
• Asegúrese de apretar los dos tornillos.
NOTA: Si sigue utilizando el proyector durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara haya llegado a su fin, el proyector
no se podrá encender ni se mostrará el menú.
Si esto sucediera, pulse el botón HELP en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero.
Cuando el reloj de tiempo de uso de la lámpara se ajusta a cero, el indicador LAMP se apaga.
135
8. Apéndice
❶ Detección de fallos
Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector.
Mensajes de los indicadores
Indicador de alimentación (POWER)
Condición del indicador Condición del proyector Nota
Apagado La alimentación principal está desconectada. –
Luz intermi- Azul 0,5 seg. Encendido, El proyector se está preparando para encenderse. Espere unos instantes.
tente 0,5 seg. Apagado
2,5 seg. Encendido, El temporizador de desconexión está activado. –
0,5 seg. Apagado
Naranja 0,5 seg. Encendido, El proyector se está enfriando. Espere unos instantes.
0,5 seg. Apagado
Luz fija Azul El proyector se está enfriando. –
Naranja El proyector está en el modo [RED EN MODO DE –
ESPERA] o en el modo reposo*.
Rojo Se selecciona [NORMAL] para [MODO DE ESPERA] –
* Para obtener más información sobre el “modo reposo”, consulte la página 124.
136
8. Apéndice
Problemas comunes y sus soluciones
(→ “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 136.)
Problema Compruebe los siguientes puntos
No encienda O apague • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia
está activado. (→ páginas 14, 15)
• Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada correctamente. (→ página 135)
• Compruebe para ver si el proyector se ha sobrecalentado. Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector o si la
habitación donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar más fresco.
• Compruebe si puede seguir utilizando el proyector durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara haya llegado
a su fin. En tal caso, reemplace la lámpara. Después de reemplazar la lámpara, reajuste las horas de lámpara utilizadas. (→
página 116)
• La lámpara puede no encenderse. Espere un minuto completo y luego vuelva a conectar la alimentación.
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500
pies/1700 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1700 metros o mayores sin
ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar. Si esto
sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector. (→ página 102)
Si enciende el proyector inmediatamente después de que se apague la lámpara, los ventiladores funcionarán sin visualizar
una imagen durante un tiempo y luego el proyector mostrará la imagen. Espere unos instantes.
El proyector se apaga • Asegúrese de que las funciones [TEMPOR. DESACTIVADO] y [ENC. AUTO. DESACT.] están deshabilitadas. (→ página 97,
105)
No hay imagen • Utilice el botón de selección de entrada en el control remoto para seleccionar su fuente (ORDENADOR, HDMI1, HDMI2, VIDEO, USB-A,
LAN o USB-B). (→ página 17) Si todavía no aparece ninguna imagen, pulse nuevamente el botón.
• Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
• Use los menús para ajustar el brillo y el contraste. (→ página 89)
• Asegúrese de que la cubierta de la lente esté abierta (o de que la tapa de la lente esté extraída en M353WS/M303WS/
M333XS). (→ página 5, 15)
• Restablezca los ajustes y configuraciones a los valores preajustados de fábrica seleccionando la opción [REAJ.] del menú.
(→ página 116)
• Si la función de seguridad está habilitada, introduzca la palabra clave registrada. (→ página 33)
• Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras que el proyector se encuentre en el modo de espera y antes
de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector antes de
ser activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del protector de
pantalla o a la función de ahorro de energía del ordenador.
• Consulte también la página siguiente.
La imagen repentinamen- • Compruebe si el proyector se encuentra en modo ECO forzoso debido a que la temperatura ambiente es demasiado alta.
te se vuelve oscura Si es así, reduzca la temperatura interna del proyector seleccionando la opción [ALTO] para el [MODO DE VENTILADOR].
(→ página 102)
La tonalidad o el tinte de • Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en [COLOR DE PARED]. Si no es así, seleccione una opción apropiada.
los colores no es normal (→ página 96)
• Ajuste la opción [TINTE] en [AJUSTE DE LA IMAGEN]. (→ página 89)
La imagen no aparece • Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. (→ página 18)
rectangular en la pantalla • Use la función Keystone para corregir la distorsión trapezoidal. (→ página 22)
La imagen se ve borrosa • Ajuste el enfoque. (→ página 21)
• Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. (→ página 18)
• Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de ajuste de la lente. (→ página
117)
• Si se enciende el proyector luego de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede producirse condensación en la
lente. Si esto sucediera, deje el proyector reposar hasta que ya no haya condensación en la lente.
Movimiento rápido en la • Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en cualquier otro modo que no sea [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes
pantalla inferiores a aproximadamente 5500 pies/1700 metros. Utilizar el proyector en altitudes inferiores a aproximadamente 5500
pies/1700 metros y ajustando en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara se sobre enfríe, provocando que la
imagen se mueva rápido. Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO]. (→ página 102)
La imagen se desplaza • Compruebe la resolución y la frecuencia del ordenador. Asegúrese de que la resolución que esté intentando visualizar sea
verticalmente, horizon- compatible con el proyector. (→ página 149)
talmente o en ambas • Ajuste la imagen del ordenador manualmente utilizando la opción Horizontal/Vertical de [OPCIONES DE IMAGEN].
direcciones (→ página 91)
El mando a distancia no • Instale pilas nuevas. (→ página 11)
funciona • Compruebe que no hay obstáculos entre usted y el proyector.
• Párese a una distancia de máximo 22 pies (7 m) del proyector. (→ página 11)
El indicador está encendi- • Vea el indicador de alimentación/estado/lámpara. (→ página 136)
do o parpadea
Los colores se mezclan • Pulse el botón AUTO ADJ. en el proyector o en el mando a distancia. (→ página 26)
en el modo RGB • Ajuste la imagen del ordenador de forma manual a través de las opciones [RELOJ]/[FASE] en las [OPCIONES DE IMAGEN]
del menú. (→ página 90)
137
8. Apéndice
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente.
138
8. Apéndice
❷ Especificaciones
En esta sección se proporciona información técnica sobre el funcionamiento del proyector.
[M403W/M363W/M323W/M403X/M363X/M323X/M283X]
Sección óptica
Número de NP-M403W NP-M363W NP-M323W NP-M403X NP-M363X NP-M323X NP-M283X
modelo
Sistema de Chip Single DLP® (0,65”, relación de aspecto 16:10) Chip Single DLP® (0,55”, relación de aspecto 4:3)
proyección
Resolución*1 1280 × 800 píxeles (WXGA) 1024 × 768 píxeles (XGA)
Lente Zoom y enfoque manuales
Relación de zoom = 1,7
F2,4-3,1/f = 17,09-29,05 mm
Lámpara 270 W CA 250 W CA 225 W CA 270 W CA 250 W CA 225 W CA 200 W CA
(219 W en NOR- (189 W en NOR- (171 W en NOR- (219 W en NOR- (189 W en NOR- (171 W en NOR- (160 W en NOR-
MAL) MAL) MAL) MAL) MAL) MAL) MAL)
(162 W en ECO) (150 W en ECO) (135 W en ECO) (162 W en ECO) (150 W en ECO) (135 W en ECO) (120 W en ECO)
Potencia lumino- 4000 lúmenes 3600 lúmenes 3200 lúmenes 4000 lúmenes 3600 lúmenes 3200 lúmenes 2800 lúmenes
sa*2*3 NORMAL: 81% NORMAL: 76% NORMAL: 81% NORMAL: 76%
ECO: 60%*4
Relación de 10000:1 con CONTRASTE DINÁMICO ACT.
contraste*3
(blanco total:
negro total)
Tamaño de la 30–300 pulgadas/0,76 m–7,6 m (16:10) 30–300 pulgadas/0,76 m–7,6 m (4:3)
imagen
(medida dia-
gonal)
Distancia de 29"–312" (Gran angular) / 50"–531" (Teleobjetivo) 35"–369" (Gran angular) / 60"–627" (Teleobjetivo)
proyección 0,75–7,94 m (Gran angular) / 1,28–13,5 m (Teleobjetivo) 0,89–9,37 m (Gran angular) / 1,52–15,93 m (Teleobjetivo)
(mín–máx.)
Ángulo de 10,5° (Gran angular)/17,5°–17,6° (Teleobjetivo) 10,5° (Gran angular)/17,5°–17,6° (Teleobjetivo)
proyección
Sección eléctrica
Número de NP-M403W NP-M363W NP-M323W NP-M403X NP-M363X NP-M323X NP-M283X
modelo
Entradas 1 × RGB/Componente (D-Sub 15 P), 2 × HDMI tipo A (19P, Conector HDMI®) compatible con HDCP*5, 1 × Video (RCA), 1 × (L/R) RCA
Audio, 1 × Stereo Mini Audio
Salidas 1 × RGB (D-Sub 15P), 1 × Stereo Mini Audio
Control de PC 1 × puerto de control de PC (D-Sub 9P)
139
8. Apéndice
Número de NP-M403W NP-M363W NP-M323W NP-M403X NP-M363X NP-M323X NP-M283X
modelo
Puerto para LAN 1 × RJ-45 (10BASE-T/100BASE-TX)
por cable
Puerto LAN IEEE 802.11 b/g/n (unidad LAN inalámbrica USB opcional requerida)
inalámbrico
(opcional)
Puerto USB 1 × Tipo A, 1 × Tipo B
Entrada MIC 1 × Audio mini monoaural
Reproducción de Proceso de señal de 10 bits (1,07 billones de colores) (USB-A, LAN: 16,7 millones de colores)
colores
Señales compa- Analógico: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/UXGA/WSXGA+/HD/Full HD/WUXGA/Mac13”/Mac16”/Mac
tibles*6 19”/Mac 21”/Mac 23”
Componente: 480i/480p/720p/1080i (60 Hz), 576i/576p/1080i (50 Hz), DVD progresivo (50/60 Hz)
Digital: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/WSXGA+/HDTV (1080p)/HDTV (1080i)/HDTV (720p)/
SDTV(480p)/SDTV(576p)/SDTV(480i)/SDTV(576i)
3D: Para PC XGA/1280 × 720/WXGA, para vídeo SDTV (480i), para HDMI-1.4a 720p (paquete de fotograma)/1080p (paquete de
fotograma)/1080i (lado por lado (mitad))/720p (arriba y abajo)/1080p (arriba y abajo)
Resolución 540 líneas de TV: NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
horizontal 300 líneas de TV: SECAM
Velocidad de Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más)
exploración Vertical: 50 Hz a 120 Hz (HDMI: 50 Hz a 85 Hz)
Compatibilidad Sincronización separada
de sincroniza-
ción
Built-in Speaker 20 W (monauricular)
Alimentación 100–240 V CA, 50/60Hz
Corriente de 3,9 - 1,6 A 3,6 - 1,5 A 3,3 -1,4 A 3,9 - 1,6 A 3,6 - 1,5 A 3,3 -1,4 A 3,0 - 1,2 A
entrada
Consumo MODO ECO 338W (100-130 V) 316W (100-130 V) 283W (100-130 V) 338W (100-130 V) 316W (100-130 V) 283W (100-130 V) 255W (100-130 V)
de energía DESACT. 320W (200-240 V) 301W (200-240 V) 269W (200-240 V) 320W (200-240 V) 301W (200-240 V) 269W (200-240 V) 242W (200-240 V)
(Valor NORMAL 276W (100-130 V) 240W (100-130 V) 218W (100-130 V) 276W (100-130 V) 240W (100-130 V) 218W (100-130 V) 207W (100-130 V)
típico) 264W (200-240 V) 229W (200-240 V) 208W (200-240 V) 264W (200-240 V) 229W (200-240 V) 208W (200-240 V) 197W (200-240 V)
ECO 221W (100-130 V) 205W (100-130 V) 186W (100-130 V) 221W (100-130 V) 205W (100-130 V) 186W (100-130 V) 170W (100-130 V)
210W (200-240 V) 197W (200-240 V) 179W (200-240 V) 210W (200-240 V) 197W (200-240 V) 179W (200-240 V) 162W (200-240 V)
ESPERA 2,6W (100-130 V)/ 2,9W (200-240 V)
(RED EN
MODO DE
ESPERA)
ESPERA 0,15W (100-130 V)/0,32W (200-240 V)
(NORMAL)
Sección mecánica
Número de NP-M403W NP-M363W NP-M323W NP-M403X NP-M363X NP-M323X NP-M283X
modelo
Instalación Escritorio/frontal, escritorio/retroproyección, techo/frontal, techo/retroproyección
Orientación
Dimensiones 14,5" (ancho) × 3,8" (alto) × 11,3" (prof.) /368 mm (ancho) × 97,5 mm (alto) × 286 mm (prof.)
(excluyendo las partes salientes)
Peso 7,7 lbs/3,5 kg 7,5 lbs/3,4 kg 7,7 lbs/3,5 kg 7,5 lbs/3,4 kg
Consideraciones Temperaturas de funcionamiento: 41° a 104°F (5° a 40°C),
ambientales (el modo ECO se selecciona automáticamente a temperaturas de 95° a 104°F/35° a 40°C)
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: 14° a 122°F (-10° a 50°C),
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Altitud de funcionamiento: 0 a 2400 m/8000 pies (Ajuste [MODO DE VENTILADOR] para [ALTITUD ALTA] al utilizar el proyector en altitu-
des de aproximadamente 1700 metros/5500 pies)
Normas Aprobado por UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Cumple con los requisitos de la Clase B del DOC de Canadá
Cumple con los requisitos de la Clase B del FCC
Cumple con la Clase B de AS/NZS CISPR.22
Cumple con la Directiva del EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
140
8. Apéndice
[M353WS/M303WS/M333XS]
Sección óptica
Número de modelo NP-M353WS NP-M303WS NP-M333XS
Sistema de proyección Chip Single DLP® (0,65”, relación de aspecto 16:10) Chip Single DLP® (0,55”, relación
de aspecto 4:3)
Resolución*1 1280 × 800 píxeles (WXGA) 1024 × 768 píxeles (XGA)
Lente Zoom digital y enfoque manual
Relación de zoom digital = 1,2
F2,4/f = 6,5 mm
Lámpara 270 W CA 225 W CA 270 W CA
(219 W en NORMAL) (171 W en NORMAL) (219 W en NORMAL)
(162 W en ECO) (135 W en ECO) (162 W en ECO)
Potencia luminosa*2*3 3500 lúmenes 3000 lúmenes 3300 lúmenes
NORMAL: 81% NORMAL: 76% NORMAL: 81%
ECO: 60%*4
Relación de contraste*3 10000:1 con CONTRASTE DINÁMICO ACT.
(blanco total: negro total)
Tamaño de la imagen 60–150 pulgadas/1,52 m–3,81 m (16:10) 60–150 pulgadas/1,52 m–3,81
(medida diagonal) m (4:3)
Distancia de proyec- 22,2–58,3 pulgadas/0,57–1,48 m 26,6–69,2 pulgadas/0,68–1,76 m
ción (mín–máx.)
Ángulo de proyección 40,7°–40,9° 40,7°–40,8°
Sección eléctrica
Número de modelo NP-M353WS NP-M303WS NP-M333XS
Entradas 1 × RGB/Componente (D-Sub 15 P), 2 × HDMI tipo A (19P, Conector HDMI®) compatible con HDCP*5,
1 × Video (RCA), 1 × (L/R) RCA Audio, 1 × Stereo Mini Audio
Salidas 1 × RGB (D-Sub 15P), 1 × Stereo Mini Audio
Control de PC 1 × puerto de control de PC (D-Sub 9P)
Puerto para LAN por 1 × RJ-45 (10BASE-T/100BASE-TX)
cable
Puerto LAN inalámbri- IEEE 802.11 b/g/n (unidad LAN inalámbrica USB opcional requerida)
co (opcional)
Puerto USB 1 × Tipo A, 1 × Tipo B
Entrada MIC 1 × Audio mini monoaural
Reproducción de colores Proceso de señal de 10 bits (1,07 billones de colores) (USB-A, LAN: 16,7 millones de colores)
141
8. Apéndice
Número de modelo NP-M353WS NP-M303WS NP-M333XS
Señales compatibles*6 Analógico: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/UXGA/WSXGA+/HD/Full HD/WUXGA/Mac13”/
Mac16”/Mac 19”/Mac 21”/Mac 23”
Componente: 480i/480p/720p/1080i (60 Hz), 576i/576p/1080i (50 Hz), DVD progresivo (50/60 Hz)
Digital: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/WSXGA+/HDTV (1080p)/HDTV (1080i)/HDTV (720p)/
SDTV(480p)/SDTV(576p)/SDTV(480i)/SDTV(576i)
3D: Para PC XGA/1280 × 720/WXGA, para vídeo SDTV (480i), para HDMI-1.4a 720p (paquete de fotograma)/1080p (paquete
de fotograma)/1080i (lado por lado (mitad))/720p (arriba y abajo)/1080p (arriba y abajo)
Resolución horizontal 540 líneas de TV: NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 líneas de TV: SECAM
Velocidad de exploración Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más)
Vertical: 50 Hz a 120 Hz (HDMI: 50 Hz a 85 Hz)
Compatibilidad de sincro- Sincronización separada
nización
Built-in Speaker 20 W (monauricular)
Alimentación 100–240V CA, 50/60Hz
Corriente de entrada 3,9-1,6A 3,3-1,4A 3,9-1,6A
Consumo de MODO ECO 338W (100-130V) 283W (100-130V) 338W (100-130V)
energía DESACT. 320W (200-240V) 269W (200-240V) 320W (200-240V)
(Valor típico) NORMAL 276W (100-130V) 218W (100-130V) 276W (100-130V)
264W (200-240V) 208W (200-240V) 264W (200-240V)
ECO 221W (100-130V) 186W (100-130V) 221W (100-130V)
210W (200-240V) 179W (200-240V) 210W (200-240V)
ESPERA 2,6 W(100-130V)/2,9 W (200-240V)
(RED EN
MODO DE
ESPERA)
ESPERA 0,15W (100-130V)/0,32W (200-240V)
(NORMAL)
Sección mecánica
Número de modelo NP-M353WS NP-M303WS NP-M333XS
Instalación Escritorio/frontal, escritorio/retroproyección, techo/frontal, techo/retroproyección
Orientación
Dimensiones 14,5" (ancho) × 3,9" (alto) × 11,3" (prof.) /368 mm (ancho) × 98 mm (alto) × 286 mm (prof.) (excluyendo
las partes salientes)
Peso M353WS/M333XS: 8,2 lbs/3,7 kg
M303WS: 8,0 lbs/3,6 kg
Consideraciones Temperaturas de funcionamiento: 41° a 104°F (5° a 40°C),
ambientales (el modo ECO se selecciona automáticamente a temperaturas de 95° a 104°F/35° a 40°C)
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: 14° a 122°F (-10° a 50°C),
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Altitud de funcionamiento: 0 a 2400 m/8000 pies (Ajuste [MODO DE VENTILADOR] para [ALTITUD
ALTA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 1700 metros/5500 pies)
Normas Aprobado por UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Cumple con los requisitos de la Clase B del DOC de Canadá
Cumple con los requisitos de la Clase B del FCC
Cumple con la Clase B de AS/NZS CISPR.22
Cumple con la Directiva del EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
142
8. Apéndice
[M403H/M323H]
Sección óptica
Número de modelo NP-M403H NP-M323H
Sistema de proyección Chip Single DLP® (0,65”, relación de aspecto 16:9)
Resolución*1 1920 X 1080 píxeles (Full HD)
Lente Zoom y enfoque manuales
Relación de zoom = 1,7
F=2,4 - 3,2, f=18,0 - 30,6mm
Lámpara 270 W CA
(219 W en NORMAL)
(162 W en ECO)
Potencia luminosa*2*3 4000 lúmenes 3200 lúmenes
NORMAL: 81%
ECO: 60%*4
Relación de contraste*3 10000:1 con CONTRASTE DINÁMICO ACT. 8000:1 con CONTRASTE DINÁMICO ACT.
(blanco total: negro total)
Tamaño de la imagen 30–300 pulgadas/0,76 m–7,6 m (16:9)
(medida diagonal)
Distancia de proyección 29"-319" (angular) / 52"-554" (Teleobjetivo)
(mín–máx.) 0,75m-8,10m (angular) / 1,32m-14,08m (Teleobjetivo)
Ángulo de proyección 16,9°-17,9° (Gran angular) / 9,9°-10,2° (Teleobjetivo)
Sección eléctrica
Número de modelo NP-M403H NP-M323H
Entradas 1 × RGB/Componente (D-Sub 15 P), 2 × HDMI tipo A (19P, Conector HDMI®) compatible con HDCP*5, 1 × Video (RCA), 1 ×
(L/R) RCA Audio, 1 × Stereo Mini Audio
Salidas 1 × RGB (D-Sub 15P), 1 × Stereo Mini Audio
Control de PC 1 × puerto de control de PC (D-Sub 9P)
Puerto para LAN por cable 1 × RJ-45 (10BASE-T/100BASE-TX)
Puerto LAN inalámbrico IEEE 802.11 b/g/n (unidad LAN inalámbrica USB opcional requerida)
(opcional)
Puerto USB 1 × Tipo A, 1 × Tipo B
Entrada MIC 1 × Audio mini monoaural
Reproducción de colores Proceso de señal de 10 bits (1,07 billones de colores) (USB-A, LAN: 16,7 millones de colores)
Señales compatibles*6 Analógico: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/UXGA/WSXGA+/HD/Full HD/WUXGA/Mac13”/
Mac16”/Mac 19”/Mac 21”/Mac 23”
Componente: 480i/480p/720p/1080i (60 Hz), 576i/576p/1080i (50 Hz), DVD progresivo (50/60 Hz)
Digital: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/WSXGA+/HDTV (1080p)/HDTV (1080i)/HDTV (720p)/
SDTV(480p)/SDTV(576p)/SDTV(480i)/SDTV(576i)
3D: Para PC XGA/1280 × 720/WXGA, para vídeo SDTV (480i), para HDMI-1.4a 720p (paquete de fotograma)/1080p (paquete
de fotograma)/1080i (lado por lado (mitad))/720p (arriba y abajo)/1080p (arriba y abajo)
Resolución horizontal 540 líneas de TV: NTSC/NTSC4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 líneas de TV: SECAM
*5 HDMI® (Color profundo, LipSync, 3D) con HDCP
¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP?
HDCP es el acrónimo en inglés de High-bandwidth Digital Content Protection (protección de contenido digital de elevado ancho
de banda) (HDCP) es un sistema para evitar la copia ilegal de los datos de vídeo enviados sobre una interfaz multimedia de alta
definición (HDMI, High-Definition Multimedia Interface).
Aunque no pueda ver ningún contenido a través de la entrada HDMI, esto no significa necesariamente que el proyector no esté
funcionando correctamente. Con la implementación de la HDCP, puede que haya ocasiones en las que determinados conteni-
dos estén protegidos con la HDCP y puede que no se visualicen debido a la decisión/intención de la comunidad de la HDCP
(Protección de contenido digital, LLC).
Vídeo: Profundidad de color; 8/10/12 bits, Sincronización de labios
Audio: LPCM; hasta un máximo de 2 canales, frecuencia de muestreo 32/44,1/48 KHz, bits de muestreo; 16/20/24 bits
*6 Cualquier imagen cuya resolución sea mayor o inferior a la resolución natural del proyector (1920 × 1080) se visualiza con Ad-
vanced AccuBlend.
143
8. Apéndice
Número de modelo NP-M403H NP-M323H
Velocidad de exploración Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más)
Vertical: 50 Hz a 120 Hz (HDMI: 50 Hz a 85 Hz)
Compatibilidad de sincro- Sincronización separada
nización
Built-in Speaker 20 W (monauricular)
Alimentación 100–240 V CA, 50/60Hz
Corriente de entrada 3,9 - 1,6 A
Consumo MODO ECO 338W (100-130 V)
de energía DESACT. 320W (200-240 V)
(Valor NORMAL 276W (100-130 V)
típico) 264W (200-240 V)
ECO 221W (100-130 V)
210W (200-240 V)
ESPERA 2,6W (100-130 V)/ 2,9W (200-240 V)
(RED EN MODO DE
ESPERA)
ESPERA 0,15W (100-130 V)/0,32W (200-240 V)
(NORMAL)
Sección mecánica
Número de modelo NP-M403H NP-M323H
Instalación Escritorio/frontal, escritorio/retroproyección, techo/frontal, techo/retroproyección
Orientación
Dimensiones 14,5" (ancho) × 3,9" (alto) × 11,3" (prof.) /368 mm (ancho) × 97,5 mm (alto) × 286 mm (prof.)
(excluyendo las partes salientes)
Peso 8,2 lbs (3,7 kg)
Consideraciones Temperaturas de funcionamiento: 41° a 104°F (5° a 40°C),
ambientales (el modo ECO se selecciona automáticamente a temperaturas de 95° a 104°F/35° a 40°C)
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: 14° a 122°F (-10° a 50°C),
20% a 80% de humedad (sin condensación)
Altitud de funcionamiento: 0 a 2400 m/8000 pies (Ajuste [MODO DE VENTILADOR] para [ALTITUD ALTA] al utilizar el proyector
en altitudes de aproximadamente 1700 metros/5500 pies)
Normas Aprobado por UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Cumple con los requisitos de la Clase B del DOC de Canadá
Cumple con los requisitos de la Clase B del FCC
Cumple con la Clase B de AS/NZS CISPR.22
Cumple con la Directiva del EMC (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
144
8. Apéndice
❸ Dimensiones de la cubierta
[M403W/M363W/M323W/M403X/M363X/M323X/M283X/M403H/M323H]
Unidades: mm (pulgadas)
291 (11,46)
368 (14,5)
80 (3,15)
Centro de la
lente
107,5 (4,23)
108 (4,3)
98 (3,9)
200 (7,87)
Centro de la lente
150 (5,91)
130 (5,12)
145
8. Apéndice
[M353WS/M303WS/M333XS]
Unidades: mm (pulgadas)
291 (11,5)
286(11,3)
368 (14,5)
80 (3,2) Centro de la
lente
134 (5,3)
98 (3,9)
108 (4,3)
200 (7,9)
Centro de la lente
150 (5,9)
130 (5,2)
146
8. Apéndice
Colocación de la cubierta para cables opcional (NP05CV)
Una cubierta para cables opcional (NP05CV) está disponible para ocultar los cables.
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de apretar los tornillos tras instalar la cubierta para cables. De lo contrario, podría provocar que la
cubierta para cables se desprenda y se caiga, causando lesiones o daños a la cubierta para cables.
• No coloque cables atados en la cubierta para cables. De lo contrario, podría dañar el cable de alimentación y
provocar un incendio.
• No aplique fuerza excesiva a la cubierta para cables. Si lo hace, podría dañar la cubierta para cables, causando
lesiones.
1
2
2. Extraiga la cubierta para cables.
Eleve ligeramente la cubierta para cables y gírela para liberarla.
147
8. Apéndice
COMPUTER IN
NOTA: Nº de clavijas 12 y 15 se requieren para DDC/CI.
148
8. Apéndice
NOTA: Contacte con su distribuidor local para que le proporcione una lista completa de los códigos de control de PC si fuera ne-
cesario.
Conexión de cables
Protocolo de comunicación
Velocidad en baudios........................38400 bps
Longitud de datos.............................8 bits
Paridad.............................................Sin paridad
Bit parada.........................................Un bit
X on/off.............................................Ninguno
Procedimiento de comunicación.......Dúplex completo
NOTA: Dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos.
A RxD del PC
A GND del PC
1 2 3 4 5
6 7 8 9
A RTS del PC
A CTS del PC
NOTA 2: Conecte en puente “Request to Send” y “Clear to Send” en ambos extremos del cable para simplificar la conexión de cable.
NOTA 3: Para recorridos largos de cable, se recomienda ajustar la velocidad de comunicación en los menús del proyector a 9600 bps.
150
8. Apéndice
Frecuencia del problema siempre a veces (¿Con qué frecuencia?__________________) otros (________________)
Alimentación
No hay alimentación (el indicador POWER no se enciende en azul) Consulte El proyector se apaga mientras esta en funcionamiento.
también “Indicador de estado (STATUS)”.
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente
El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente en la toma de corriente de la pared.
en la toma de corriente de la pared.
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta.
La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta.
[ENC. AUTO. DESACT.] está apagado (sólo modelos con la función
Las horas utilizadas de la lámpara (horas de funcionamiento de la [ENC. AUTO. DESACT.]).
lámpara) fue puesto en cero después de cambiar la lámpara.
[TEMPOR. DESACTIVADO] está apagado (sólo modelos con la función
Sin potencia, a pesar de que se mantiene pulsado el botón POWER. [TEMPOR. DESACTIVADO]).
Vídeo y audio
No se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el proyector. Se pierden partes de la imagen.
La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyector al PC El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón AUTO
y luego encender el PC. ADJUST.
Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al proyector. El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado [REAJ.]
en el menú de proyector.
• Una combinación de teclas de función habilita/inhabilita el modo de
a visualización externa. Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” La imagen aparece desplazada en sentido vertical u horizontal.
junto con una de las 12 teclas de función activa o desactiva el modo Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas correctamente
de visualización externa. utilizando la señal del ordenador.
Ausencia de imagen (fondo azul o negro, ninguna imagen). La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado el botón con el proyector.
AUTO ADJUST. Se pierden algunos píxeles.
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha seleccionado [REAJ.] La imagen parpadea.
en el menú de proyector. El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón AUTO
El conector del cable de señal ha sido introducido completamente en ADJUST.
el conector de entrada. El problema no se soluciona a pesar de que ha seleccionado [REAJ.]
Aparece un mensaje en la pantalla. en el menú de proyector.
( ____________________________________________________ ) La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al utilizar la
La fuente conectada al proyector está activa y disponible. señal de un ordenador.
No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado el brillo Sin cambios aún cuando cambia [MODO DE VENTILADOR] de [ALTITUD
y/o el contraste. ELEVADA] a [AUTO].
La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles La imagen aparece borrosa o desenfocada.
con el proyector. El problema no se soluciona a pesar de que ha comprobado la resolución de
La imagen es demasiado oscura. la señal en el PC y la ha cambiado a la resolución nativa del proyector.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el brillo y/o El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el enfoque.
el contraste.
La imagen aparece distorsionada. Ausencia de sonido.
La imagen tiene forma trapezoidal (el problema no se soluciona a pesar El cable de audio está conectado correctamente a la entrada de audio
de que ha realizado el ajuste [KEYSTONE]). del proyector.
El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el nivel de
volumen.
El conector AUDIO OUT está conectado al equipo de audio (sólo en
modelos que tienen conector AUDIO OUT).
Otros
El mando a distancia no funciona Los botones de la cubierta del proyector no funcionan (sólo modelos con la
No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando a dis- función [BLOQ. PANEL DE CONT.]).
tancia. [BLOQ. PANEL DE CONT.] no está encendido o está deshabilitado en
El proyector ha sido instalado cerca de una luz fluorescente que puede el menú.
causar perturbaciones en los mandos a distancia infrarrojos. El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón EXIT
Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente (no están durante al menos 10 segundos.
invertidas).
151
8. Apéndice
En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.
Reproductor DVD
152
8. Apéndice
❽ Certificación TCO
Algunos de los modelos de esta gama de productos poseen la certificación TCO. Todos los modelos que posean la
certificación TCO tienen colocado el sello TCO en la placa de identificación (en la parte inferior del producto). Para
obtener una lista de aquellos de nuestros proyectores que posean la certificación TCO y sus correspondientes cer-
tificaciones TCO (únicamente en inglés), visite nuestro sitio web en [Link]
[Link].
La certificación TCO, diseñada por TCO Development, es una normativa internacional medioambiental y ergonómica
para equipos informáticos.
En algunas ocasiones colgaremos una lista con los modelos en posesión de la certificación TCO en nuestro sitio web
antes de que se coloque el sello TCO en el producto. Esta diferencia temporal está relacionada con la fecha en que
se recibe la certificación en comparación con la fecha de fabricación de los proyectores.
153
8. Apéndice
154
© NEC Display Solutions, Ltd. 2015 7N952231