0% encontró este documento útil (0 votos)
99 vistas120 páginas

Publishing

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
99 vistas120 páginas

Publishing

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SENA

q\~
Servicio Nacional
de Aprendizaje

. ) '
Esta obra está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual
4.0 Internacional.

¡ Franziska Kynast/Horst Kleinert


!

.1

¡\

li
¡I

11

¡¡
l1!i .
M

Versión Alemana

· Gestalten lernen
¡¡
mit Desktop PttDlishing ·
11
Berichte, Formulare, Schaubilder
,,11

schnell und gekonnt erstellen
11


.1

ti
i!
'I
1:
M
Jefe de Centro EFRAIN ESPINOSA P.

Coordinación Técnico Pedagógica JOSE DAVID BELLO N.


Traducción ILSE GAUER DE SEPULVEDA
Diseño y Diagramación JULIO C. RIVERA G.
Corrección de Estilo JAIME ZULUAGA
Corrección Técnica BERNARDO VILLARRAGA
Digitación SANDRA ROCIO VELANDIA

Impresión y encuadernación por los Trabajadores Alumnos CENIGRAF


CONTENIDO
I. INTRODUCCION 9
El diseño se puede aprender paso a paso 9
Para principiantes, qué es el desktop publishig 11
Cómo puede sacar usted el mayor provecho de este libro 14

II. COMO SE GESTAN IDEAS DE LAYOUT (Diagramación) 15


En primer lugar se debe aclarar el objetivo 15
Cuál es el efecto que desea obtener? 16
Reconocimiento - Legibilidad - Claridad 16
Sobre el copiado y el robo de ideas 17
Es indispensable: el sistema de medidas tipográficas 18

ID. LOS ELEMENTOS TIPOGRAFICOS 23


Tipos de letras, cortes de tipos, grados de letras 23
Desde la letra a la palabra 25
Largo y distancia de los renglones 27
Composición en columnas, clases de composición 28
Sangrías e iniciales 29
El arte de cambiar fuentes 30
Titulares títulos 31
Formato de papel y volumen de la composición 32
Sobre el manejo de líneas, superficies e imágenes 33
Papel y tinta 34

IV. LA PRACTICA DE LA DIAGRAMACION 37


La distribución de superficies: tensión y armonía 37
Variaciones en el diseño de un impreso 41
Qué es "corporate design" 55
Técnica del bosquejo, diseño con el computador 56
A veces es indispensable utilizar: tijeras, reglas, lápices 57
Así debería usted proceder durante el diseño 58

V. CUAL ES EL VOLUMEN DE TRABAJO EN LA OFICINA? 63


Lista de precios y páginas de catálogo 66
Documentación para el servicio externo 68
Cuadro sinóptico y tablas estandarizadas 69
Títulos de folletos e informes 71
Láminas de presentación 75
Hojas de formato, formularios, cuestionarios 79
Impresos para convenciones 83
Impresos comerciales y folletos 88

VI. PEQUEÑO CONSEJERO PARA LA IMPRESION 99


Bases técnicas para la producción 99
Exposición de fotocomposición con el fin de mejorar la calidad 1O1
Originales de imágenes y litos l 02
La selección del papel 105
Transformación y acabado de encuadernación 106
Truquitos para que todo vaya bien 107

VII. OTROS PROGRAMAS Y UNA LISTA DE DESEO 111

EPILOGO 121
Ojetivo Terminal
Al finalizar cada uno de los capítulos de éste libro y después de haber realizado una serie de
ejercicios, de acuerdo a las pautas diseñadas por los autores, los trabajadores-alumnos estarán
en capacidad de realizar diseños de impresos; según las necesidades de la empresa.
Este libro fue realizado dentro del convenio
Colombo Alemán para la cooperación Ténica
SENA-GTZ.
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

l. - Introducción

El diseño se puede aprender paso a paso

El diseño tipográfico conDesktop Publishing, en realidad, es fácil: lo único que usted debe hacer
es colocar el correcto tipo de letra~n el tamaño correcto en el lugar correcto. Cuando usted se
siente delante de la pantalla en blanco, notará naturalmente muy pronto que este consejo no se
ha dicho del todo en serio. Sin algunas reglas fundamentales y truquitos - o sea sin el famoso
Know how tampoco se puede hacer nada en lo que se refiere al diseño. Porque comenzar en
forma espontánea puede conducir muy pronto a resultados que por parte de los practicantes del
DTP se define como 3 x M: mediocridad, mamarrachada y maculatura. Para esto existen
bastantes ejemplos. Vea usted:

• • • • • • • • • •• • •
a la inauguración de nuestras Mayer GmbH & Co. KG.
nuevas instalaciones Kurfürstendamm 228
el 21 de Enero de 1988 1000 Berlih 15
a partir de las 17:00 horas. Tel.: (030) 881 73 52

Si usted es de la opinión que con este impreso no se puede ganar una medalla de oro por su
magnífica composición - y en realidad existe esta posibilidad - usted cumple con la principal
condición para el oficio DTP: sentido y sensibilidad para la estética, armonía y funcionalidad.
Todo lo demás se puede .aprender.

Le prometemos una cosa: si usted sigue paso a paso nuestras instrucciones de manejo, dentro
de poco producirá impresos para oficina, de muy buena calidad, como p. ej. el siguiente:

UNIDAD DE PRoouaélON DE MATERIAL INSTRUCCIONÁL - CENIGRAF 9


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

INVITACION

a la inauguración de nuestras Mayar Cia: Ltda. ·


nuevas instalaciones Kurfürstendamm 228
el 21 de Enero de 1988 1000 Berlin 15
a partir de las 17:00 horas. Tel.: (030) 881 73 52

Se entiende naturalmente que también en el diseño JJTP, la práctica con muy buenos sueldos
hace al maestro. No es por nada; hay tipógrafos y diseñadores quienes han adquirido sus
habilidades a través del estudio y una práctica de muchos años y la han seguido cultivando. Pero
hasta este punto ni quiere ni necesita llegar usted. Lo que usted va a aprender con nosotros es
el diseño de impresos para uso doméstico: formularios, listas de precios, folletos sencillos,
informes de exposiciones,· programas para congresos, circulares internas - mejor dicho todo
aquello que en la oficina se ha producido artesanalmente con la máquina de escribir, letra set
o letr~,ré'cortadits;\infoirna<rnág omeñ.os [Link]üe} N4éÍS a:delántebitnbien1e"tli.reti1ós c~ándo
no es conveniente hacer diseños de su propia invención, o sea donde debe intervenir el $bajo
profesional del diseñador gráfico ( pero que el DTP le ayudará a llevara cabo un trabajo rl,iucho
mejotpara colaborar con el diseñador, es obvio).

Con el DTP será posible también para usted, abrirse un campo de trabajo adicional y calificado:
como'encargado en las relaciones profesionales con diseñadores e imprentas, y .con muy buenas
[Link] de entrar y ascender en departamentos de propaganda, agencias de publicidad o
mark~ting.
' ' - , y

Adicionalmente, con seguridad debe apre~der aún algo de la jerga de la respecti~a especialidad
y enterarse de algunos trámites y procesos de producción. Pero también en este aspecto le
ayudaremos. «El pequeño consejero para la impresión» así se llama el capítulo medí.ante el cual
será introducido al «Arte negro » de las Artes Gráficas.

Aquellos lectores que tienen práctica en DTP pueden comenzar .inmediatamente con el
aprendizaje de diseño.. Todos los demás deben familiarizfll'.Se con el aspecto técnico y el [Link]
del sistema. Lo más aconsejable es a través de cursos, entrenamientos y naturalmente el estudio
de los correspondientes manuales. Pero ciertamente el DTP no es del. todo tan fácil como lo
quieren hacer creer· algunas propagandas o vendedores. Aunque usted puede comenzar
inmediatamente a producir, el diablo se encuentra, como se sabe, en los detalles. Usted pqede
estar seguro de que hemos pennanecido [Link] sentados delante delDTP, desesperados
y completamente desorientados - pero más o menos después de dos o tres meses, lo logramos.
Actualmente ya no podemos imaginamos nuestra oficina sin DTP.

Este libro no es un manual, con el cual se puede aprender Desktop Publishing. Para este
propósito existen libros especializados y cursos de introducción.

10 UNIDAD DE PRODUCC[ON DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Pero seguramente usted quiere saber en forma un poco más precisa, qué es en realidad este
Desktop Publishing.

Para principiantes: Qué es Desktop Publishig?

«Publicar desde el escritorio» es tal vez la traducción más breve y precisa para este trabalenguas,
que desde este momento lo llamaremos simplemente DTP.

DTP es una mezcla de procesamiento de textos, composición y diagramación del layout


(layout= de formación de una página, bosquejo). Debido a que DTP requiere de un CP, se
podrán hacer mediante la adquisición del correspondiente software, todas aquellas cosas que
un computador adecuado es capaz de llevar a cabo. Pero nos limitamos en este libro exclusi-
vamente a la elaboración de impresos que comúnmente se necesitan en una oficina. Qué es,
entonces, lo que se necesita en principio? Nuestro equipo se compone de un CP, un impresor
láser, un disco compacto adicional ( a causa del volumen previsto de datos que de otra manera
deberían almacenarse en disquettes adicionales para cada caso), así como un programa para
procesamiento de texto, dibujos y layout.

No importa qué clase de sistema usted va a utilizar más adelante, las reglas de diseño e indi-
caciones de este libro son válidas para todas las marcas. No son los computadores los que
«hacen» la tipografía, sino usted ! Los problemas técnicos concomitantes serán prontamente
dominados por usted cuando se haya convertido en un astuto y experimentado usuario de DTP.

El alma es el programa de diagramación, ya que se pueden tomar partes de otros programas


como también escribir directamente y dibujar algo. La siguiente ilustración muestra algunas
variaciones para escribir « Muller & Sohn » :

&
So/in
( Müller & Sohn J
Lo que anteriormente adquiría forma mediante dispendioso trabajo de pegar y rec01tar material,
actualmente se lleva a cabo rápidamente con programas de diagramación en la pantalla como
por ejemplo el PageMaker. No solamente trozos de texto e ilustraciones pueden ensamblarse
con exactitud en el lugar donde se quieran ubicar, también se pueden hacer correcciones
posteriores en el texto, reducción de dibujos o modificaciones del ancho de columnas. Muchas
empresas envían a sus clientes ofertas hechas a la medida que muchas veces se diferencian entre
sí apenas parcialmente. Precisamente en estos casos, DTP es la solución: el cliente se pone con-

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 11


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

tento al recibir una oferta individual, y la empresa se presenta en forma profesional y con costos
favorables. Y todo se ha producido sin largos trámites directamente en la oficina.

De manera que DTP es la elaboración y procesamiento escrito de cualquier clase de información.

Afortunadamente no se necesitan conocimientos especiales de procesamiento electrónico de


datos o inglés (pero sería conv~niente cerciorarse de que existan manuales en español).

Ahora se preguntarán probablemente algunos de ustedes por qué además del programa de
diagramación - [Link] cual se puede dibujar y escribir - es necesario además un programa para
procesamiento de textos. Esto depende, como muchas cosas en la vida ... Un informeo similares,
de un volumen l]layor de tres páginas, se debería escribir y corregir en el programa para
procesamiento .de textos, sin preocuparse mucho por la diagramación. Apenas cuando el texto
haya sido definido, se puede entonces proceder a la distribución del mismo. Eslo más corriente
que a alguien se le haya olvidado algo. Solamente un experimentado « Desktopero» es capaz
de realizar dentro del programa de diagramación modificaciones esenciales. Generalmente es
más fácil y rápido ubicar de nuevo las partes modificadas del programa original. También puede
causar grandes incomodidades la modificación o desplazamiento de ilustraciones que se habían
elaborado directamente en el programa de diagramación: cualquier línea nueva, círculos, motivo
de fondo así como partes del texto deben ensamblarse nuevamente para formar una nueva
unidad. En el ejemplo siguiente se habrían debido agrupar nuevamente [Link].

En el programa de dibujo, al contrario, se almacena ~sta gráfica como ilustración completa y


se puede ubicar también como tal posteriormente.

12 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRÁF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISIDNG

Además tiene usted en algunos programas de dibujo acceso a algunos extras como polígonos,
flechas, escritura invertida o dibujo a mano alzada.

SPIEGELSCHRIFT
D D

En el DTP hay muchas posibilidades: enmarcar en líneas de diferente calibre, líneas,


cuadrángulos o círculos con texto o motivo de fondo, ángulos con diversos redondeados en las
esquinas etc.

Además del Software utilizado en este libro, hay un gran número de otros programas, con los
cuales se podrían hallar más cómodamente determinadas soluciones. Pero esto no solamente es
costoso, sino que requiere además tiempo de entrenamiento. Opinamos que para el principio
basta con unos pocos programas básicos - los ejemplos que citamos son la mejor prueba. Pero
sin embargo, usted debería estudiar cuidadosamente la evolución y las novedades del software
que se están ofreciendo en el mercado, aprovechando hasta el máximo también las revistas
especializadas en este sentido. Allí encontrará de tod~ maneras orientación y truquitos en
relación con el DTP.
UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL· CENIGRAF 13
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISlllNG

Hasta aquí a manera de un pequeño aperitivo, si usted aún está pensando en adquirir un equipo
de DTP. De veras vale la pena; las posibilidades para el usuario son realmente extraordinarias.

Cómo puede sacar usted el mayor provecho de este libro

Primero leer, luego practicar.- así debería procederusted. Primero imite usted todos los ejemplos
tipográficos! aún los más sencillos del Capítulo m. No para que memorice determinados
motivos de diseño, sino paia que s~ apropie de las reglas elementales de la tipografía. Y para
sonsacarle los trucos técnicos a su programa de software, que son necesarios para la conversión
de estas reglas al uso del computador (no todo [Link] se puede hacer con los programas está
contenido en los manuales. Muchas veces es inevitable el constante practicar y ensayar). Si a
pesar de todo, usted no logra avanzar, pregunte a su proveedor, cómo se hace. En todo caso,
hemos ensayado en este aspecto casi todos los sistemas DTP para ver si los principios
tipográficos contenidos y explicados en este libro son realizables efectivamente con lós
programas estándar. Los son - aunque a veces se demora un buen rato mientras se logra saber,
cómo.

Por esta razón es conveniente tener a mano papel y lápiz, al hacer'ejercicios levante usted un
protocolo sobre la secuencia del procedimiento que usted está realizando, y archive sus
memorandos bajo una palabra clave. Poco a poco, usted conformará de esta manera su propio
manual, donde pueda hacer consultas en caso necesario.

Para darle un sentido más profundo alas reglas fundamentales tipográficas, aproveche usted para
cualquier trabajo futuro de diagramación nuestras listas de chequeo al final del capítulo N.
Evalúe usted mismo con sinceraautocríticasihacumplido nuestras sugeren~ias. psi porrazones
válidas desea pasarlas por alto. Ciertaq¡~~te, h~ta que usted alcan,)a capacid~de poder
desviarse del sendero tradicional d~~S~~o, deber1~:aber absuelto a~~~9sc~nte11~e~cte horas
enladiagramacioncomputarizad:r.~ijfo~ <rrtonctr~~OJJ).t:,~arálasegllll~fafase delt1l,)r~ndizaje:
experimentar con variantes inconvencibii~~s del,di~eño, las cuales [Link]üsolamente
una condición: debe corresponder no úrucáíneute al gusto de usted sino. también debe ser
atractivo para el destinatario lector. ·· ·.

Lo que usted podrá observar en este libro, no· son soluciones extravagantes sino prácticas.
Aunqtteno podemos ofrecerle un libro de modelos, las [Link] y consejos que le damos
ayudarán a solucionar en forma independiente todas las tareas<;le diseño. Demaneraq11edéjese
inspirar tranquilamente por Jos ejemplos, pero no se aferre a los módelos. Cualquier impreso
necesita su propio diseño, hecho a la medida y siempre hay varias opciones.

14 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

11. - Cómo se gestan ideas de layout (diagramación)

En primer lugar se debe aclarar eJ objetivo

No se debe comenzar con el diseño de un impreso antes de haber preparado cuidadosamente


el trabajo. El tiempo que se necesita para esta labor previa, se recompensa muchas veces
posteriormente. Cuáles son los aspectos que deben aclararse antes de poner en marcha el
computador?

Para este propósito sirven las siguientes doce preguntas:

• De qué clase de impreso se trata (circular, invitación, folleto)?

• Cuánto tiempo hay disponible para la elaboración ?

• Existe un manuscrito utilizable, sin fallas de estilo, ortográficas y gramaticales?

• Existen ilustraciones deseadas (fotografías, dibujos técnicos, logotipos, etc.)?

• Existe claridad en relación sobre la distribución del contenido de texto?

• Los elementos ilustrativos deben elaborarse en el computador o existen originales aptos para
la reproducción ?

• Hay datos sobre el formato del papel y el número de hojas

• Hay indicaciones o normas en relación con el diseño que deben tenerse en cuenta (p. ej.
en caso de papeles comerciales) ?

• A quién está dirigido el impreso ?

• Cuál es el ?

., Cuál será la vida útil prevista del impreso ( de vida o eternidad)?

• Cuáles son las exigencias que se hacen, correspondiendo a la importancia del impreso, a la
calidad del diseño·?

Lo que usted obtiene a través de la contestación de las anteriores preguntas, es el llamado


Briefing: una breve exposición referente a la forma y al contenido del impreso.

Las últimas cuatro preguntas se refieren a la impresión general y al efecto que usted quiere
obtener. V ale la pena decir algunas palabras a este respecto.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 15


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Cuál es el efecto que desea usted obtener?

Los impresos no sirven para informaciones objetivas. Si esto fuera así, no habría necesidad de
devanarnos los sesos en cuanto a cuestiones del diseño.

Se ha demostrado que mediante la tipografía el mensaje del .contenido ele un impresp puede
reducirse o acentuarse. Los impresos provocan sensaciones psicológicas en ellector- agradables
o desagradables - hasta llegar al enojo a causa de la ubicación de textos e ilustraciones qu~ se
perciben como confusas o mólestás. Ahora, el gusto es algo subjetivo, como se sabe. Por
consiguiente, usted debería· tratar dé apersonarse de la psiquis y espectativa del lector X
destinatario .

Se trata de gente joven o personas de edad? ; son de criterio convencional o moderno? Cuál es
su capacidad de comprensión y su capacidad para confrontarse con u:na tipografía no conven-
cional ? Todo esto indica importantes vías para las características del diseño.

Además, usted debe darse perfecta cuenta sobre lo que pretende conseguir con el impreso, más
allá de una simple transmisión de información. Decídase por una: determinada clase de diseño.
Por ejemplo:

• elegante • tierna
• demoda • solemne
• publicitaria • agresiva
• comercial • original
• moderna • convencional

Aunque de estos conceptos no derivan automáticamente determinados motivos de diagramación,


la tarea del diseñador se hace así un poco más precisa. Usted verámásadelantequeláimpresión
general que se persigue puede acentuarse mediante una acertada elección del tipo de letra y su
distribución. Esto es especialmente importante en caso de impresos que permanecen vigentes
a través de algún tiempo.

Reconocimiento - Legibilidad - Claridad

Antes de comenzar con el diseño, usted debería tener en cuenta aún otro aspecto: en qué situación
y, ante todo, en qué entorno será leído el impreso ?

Por ejemplo una hoja DIN A 4 debe tener naturalmente una conformaci<Sn.m~ ,runplia, que la
hoja de un plegable o un folleto. Una hoja de datos técnicos con mucha información importante
detallada debe tener una estructuración más precisa que una hoja publicitaria. Qué significa esto
exactamente?

El tamaño de las letras, la: distancfa entre letras, palabras y renglones, el ancho de los renglones
y el volumen del texto deben corresponder a la presumible distancia entre el lector y el impreso.
Lo mismo sucede con la intención de la información. La:lectura, alfm)'aléabd, significa:,algúrr
trabajo. Y la tipografía no debería hacer este trabajo innecesariamente difícil. Al contrario !

16 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Textos destinados al intenso y cuidadoso estudio en un lapso breve, pueden componerse


perfectamente con letra de cuerpo pequeño, tal como sucede en la lista telefónica, diccionarios,
subtítulos de ilustraciones o notas de pie de página. En estos casos lo importante es la
estructuración lógica de la composición. Para textos normales de lectura como libros o folletos,
son adecuados tamaños de letras que permiten una lectura descansada. O sea un cuerpo como
el que estamos empleando aquí. Para renglones de palabras que tienen especial importancia o
que deben captarse « al pasar» o que deben tener un efecto publicitario sugestivo, es adecuado
un cuerpo de letra como el que usamos para encabezar nuestros capítulos -dependiendo de la
distancia al lector, hasta llegar al tamaño empleado en afiches.

Por tanto, clasifique usted las diferentes partes del manuscrito según las categorías de « tamaño
diccionario» «tamaño lectura» y «tamaño afiche» y seleccione y distribuya según esto el tamaño
de las letras, teniendo en cuenta la distancia del lector o la situación en que el lector toma nota
del impreso. Para personas de vista normal, naturalmente. Todo esto puede sonar muy trivial.
Pero seguramente usted sabe por propia experiencia que en muchos impresos se peca en contra
de éstas evidencias.

Sobre el copiado y el robo de ideas

Existen metodologías o tal vez indicaciones de reglas para producir ideas para el diseño?. Solamente
el experimentado diagramador puede darse ellujo de esperar la famosa« inspiración», después
de haber diseñado miles de impresos, el se encuentra en la fuente.

Todos los demás deben trabajar para conseguir ideas creativas. Pero para este propósito hay
disponibles un par de técnicas comprobadas.

En primer lugar, la ilegítima. Al efecto se busca un impreso bien logrado y se copia la


conformación. Este es un método tan inmoral como difundido. Sin embargo, desde ahora
mismo, usted debería ponerse a la tarea de colecionar impresos ejemplares. Folletos, anuncios,
volantes, tarjetas de invitación - todo lo que le guste [Link] punto de vista del diseño o que
le impresione en este sentido. Luego trate de encontrar el argumento para afumar por qué le
gustó este o aquel motivo. Es la mezcla de letras, el modo de los títulos, la ubicación de los
renglones, el esquema de la diagramación o p. ej. la utilizacion de líneas y elementos de
adornos? Guarde usted este muestrario con sus respectivos comentarios al margen, guardando
los detalles tipográficos, hasta donde sea posible, en su memoria. Poco a poco usted va
conformando así un banco privado de ideas, un trasfondo de modernas variantes de diagra-
mación de comprobado éxito.

Pero ahora : Lo más importante. No utlice estas muestras para copiarlas, sino para su propia
inspiración y entrenamiento de buen gusto. Porque ningún layout puede traspasarse sin más
ni más directamente a cualquier impreso. Aún con temas y partes del manuscrito casi idénticos,
un encabezado un poquito más largo, otra distribución de los renglones o apenas una sola
palabra pueden conducir a que la buena impresión tipográfica de su original se trastoque con el
traspaso en el extremo opuesto, su imitación tiene un efecto desarmónico, artificial o simple-
mente fea.

De manera que no se puede operar sin trabajo intelectual creativo. Por eso, cuidado con las
páginas modelo prefabricadas que se ofrecen con algunos programas de diagramación a los

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 17


,PRENDER A DISEÑAR CON EL DESKtOP PUBLISHING

1suarios del DTP. Así se producen a menudo apenas soluciones estándar que enel mejor de los
;asos son apenas mediocres. Y este libro lo quiere capacitar a usted precisamente para que pueda
Jrescindir confiadamente de esta clase de «muletas» en el diseño.

;i usted sigue nuestras sugerencias de coleccionar ejemplos tipográficos y. analizarlos, muy


Jronto estará preparado para diseñar en la práctica. Combinar elementos y muestras conocidas-
~º es otra cosa que creatividad. A veces esto también es un proceso subconsciente que se
:iesarrolla dentro de la cabeza. Yde repente llega la chispa creativa.

Usted debería hacer bocetos de todos los puntos relacionados e ideas que se le ocurran para su
impreso. Luego comienza el desarrollo del programa sistemático. Usted pone en orden sus ideas
y las agrupa en un layout general; verifique con criterio, modifique, tal vez deseche y siga así.
Hasta que [Link]é satisfecho con el resultado. Sise siente metido en uncallejón sin salida,
entonces déjese estimular, hojeando distraídamente en revistas,· folletos o ensu propia colección
de muestras. No para encontrar modelos, sino para alimentar su depósito de ideas.

La p1incipal condición para esta metodología de trabajo es naturalmente que usted se haya
compenetrado mental y emocionalmente en forma intensa con las características y la meta del
impreso que va a conformar.

En la fase inicial de su práctica en el diseño se sentirá ciertamente aún inseguro a pesar de nuestras
listas de chequeo del Capítulo IV, en cuanto haber logrado bien el impreso. Por eso, recoja usted
todos los bosquejos y discútalos con un experto en tipografía. Esta conversación sobre asuntos
profesionales, también entre colegas del DTP, entrena la propia verificación de su gusto y
fomenta la creatividad, evitando así que puedan infiltrarse vicios en el oficio.

Es indispensable: el sistema de medidas tipográficas

La razón por qué las Artes Gráficas trabajan desde el siglo XVIII con su propio sistema de
medidas, puede tener diversas causas.

Una de ellas es seguramente la acentuada conciencia tradicional, a la cual los compositores e


impresores han atribuído desde siempre un valor muy especial a pesar de todos los desarrollos
tecnológicos y transformaciones.

El caso es que hasta ahora han fracasado todos los intentos de tratar de implantar el cambio del
sistema de medidas gráficas por el sistema métrico. Lo que no significa otra cosa que también
el usuario del DTP debe familiarizarse con los secretos que encierran los conceptos como
«punto» y «cícero» . Pero no es en realidad tan complicado como suena.

Cuando usted quiere que una palabra aparezca en la pantalla más grande o más pequeña, debe
expresar. este deseo a través de una orden en medida de puntos. Se podría realizar igualmen-
te -y algunos sistemas DTP lo practican así -la orden en milímetros [Link] programas en Inglés
en pulgadas ( 2,54 cm), respectivamente. Pero el cálculo por puntos ha prevalecido también
ampliamente en el DTP. Las letras que usted está leyendo tienen p. ej. un tamaño de 12 puntos.
Debido a que un punto corresponde a 0,376 mm (en los Estados Unidos 0,351 mm) significa esto

18 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTAUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

para el tipo básico de este libro 12 puntos, una altura de letra de 4,2 mm, en números redondos,
incluyendo el largo superior y el largo inferior como en letras como la <<d»o «h » y la «J}>
o<~» .

Erpel Textos (Tamaño total)

Si usted desea saber todo en detalle, utilice un tipómetro - una regla transparente con
divisiones en puntos. Lo mejor es que usted se deje explicar brevemente por parte de un
diseñador o un impresor, el manejo del tipómetro. Entonces podrá determinar sencilla-
mente en originales impresos cuántos puntos tiene el tipo de letra y qué dimensiones tiene
el espacio entre líneas.

En estos casos se mide siempre desde la línea básica, o sea desde el nivel interior de las letras
mayúsculas y minúsculas, sin ellargo inferior.

Para cada tipo y tamaño de letra hay tablas que indican la altura de las versales (letras mayús-
culas) - en puntos y en milímetros.

Textos (Altura de las mayúscula)

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • Cl'NIC:RAI' 19


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLJSHING

Ahora, usted mide la altura versal en milímetros, mira en latabla a qué grado de puntos corres-
ponde la letra y determina la distancia entre renglones con ayuda de su tipómetro. Si usted resta
de la distancia entre renglones (en puntos) el grado de letra determinado (igualmente en puntos)
sabe exactamente cuanto" espacio" ha dejado el compositor entre los renglones. Dicho en idiona
profesional: interlineado.

Interlineado (Distancia entre línea)

Erpel
Medida de interlínea

Kopf
En caso de que su sistema DTP trabaje con puntos americanos, así como lo hace nuestro equipo
Apple, ciertamente el tipómetro alemán no le servirá. Entonces se puede usted ayudar con una
tabla elaborada en su propio computador, de la cual podrá tomar para cµalquier tipo y tamafío
de letra la altura de las letras, versalitas y distancias entre renglones. Todo esto no es
absolutamente necesario: porque usted de todas formas tiene a su computador, al cual puede
preguntar en cualquier momento. Pero trate sin embargo de adquirir cierto sentido de percepción
para el tamaño de las letras, si son de 6, 8, 9, 12 o 24 puntos. Enseguida le damos una ayuda
de orientación (sobre la base del sistema americano de puntos).

Dies ist eine 6-Punkt Helvetica in nonnaler Schriftstark

Dies ist eine 8-Punkt Helvetica in nonnaler [Link]

Dies ist eine 9-Punkt Helvetica in normaler Schriftstarke

Dies ist eine 10-Punkt Helvetica in normaler Schriftstiirke

Dies ist e 12-Punkt Helvetica in normaler Schriftstarke


Dies ist eine 13-Punkt Helvetica in normaler Schriftstarke
Dies ist eine 14-Punkt Helvetica in normaler Schriftstiirke
_,.;:, '_; /:,. ·. . ...

Dies ist eine 16 Punkt Helvetica in normalerSchriftstarke


Dies ist eine 18 Punkt Helvetica in nonnaler Schriftstiirke

l lfl..lln.a.n ne PDnn11r.r.1nN ni: fulATl=l:tlAI IN~TRI lr.t":lnNAI .. t":J:NlnRAf:


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

También para la distancia entre renglones, usted debe pensar en las medidas del sistema ti-
pográfico. Cuando quiera modificar la distancia entre dos renglones, entonces hágalo mediante
indicación correspondiente en puntos. La escritura básica de este libro es, como usted ya .sabe
de 12 puntos. La distancia entre una « j » en el renglón superior y una T o «~> sobre el renglón
inferiores de dos puntos. (El profesional habla en este caso de unaletrade «12 sobre 14 puntos»).
En los siguientes renglones hemos aumentado las distancia entrerenglones en saltos de 4 puntos
cada uno:

Sólo el débil se arma con dureza. La verdadera fuerza puede permitirse, comprensión y bondad.
Nada es tan fuerte como la mansedumbre. Nada tan manso como la fuerza.

Sólo el débil se arma con dureza. La verdadera fuerza puede permitirse la tolerancia,

comprensión y bondad. Nada es tan fuerte como la mansedumbre. Nada es tan manso como

la fuerza.

Naturalmente, usted puede colocar los renglones también en forma comprimida uno debajo del
otro o sea sin distancia entre renglones.

En nuestro ejemplo - 12 sobre 12 puntos - se demuestra, sin embargo, que la legibilidad no


se fomenta en absoluto (esto es válido ante todo para textos más extensos). Por esta razón , en
la mayoría de los sistemas DTP se ha tenido en cuenta automáticamente una distancia entre
renglones que facilite la lectura, el cual puede modificarse, sin embargo, mediante la opresión
de una tecla.

Para otros casos se necesita del sistema de medidas tipográficas; con él se puede indicar también
el grosor de las líneas en puntos. Para este propósito le darnos algunos ejemplos:

Pelo
Raya de 1 punto
Raya de 2 puntos
Raya de 4 puntos
Raya de 6 puntos

En la tipografía clásica, el sistema de puntos se emplea para la totalidad de los datos relacionados
con medidas, por ejemplo al definir el ancho de un texto y su altura para una página de un libro.
La excepción es el formato del papel, porque en este caso, afortunadamente, sigue siendo válido
el sistema métrico (referente a los llamados formatos DIN hablaremos más adelante).

Para que el manejo de los puntos no sea tan difícil, los impresores se han inventado para algunas
medidas términos específicos. Para nosotros uno solo tiene importancia: e 1Cícero tiene doce
puntos.

De manera que una letra de 36 puntos es igual a una letra de 3 cíceros, una línea del2 puntos
equivale a una línea de 1 cícero. A propósito, el término para cícero en inglés es «Pica».
UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL- CENIGRAF 21
>RENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

'odo esto podrá sonar, al principio algo confuso. Pero en las páginas que siguen estaremos
:abajando siempre de nuevo con indicadones en puntos, de manera que elmisterio del sistema
.e las medi:das tipográficas estará pronto descifrado.

:ornó ya hemos dicho, algunos de los sistemas DTP no han aceptado el cálculo con puntos.
~stos sistemas trabajan exclusivamente .con datos>en milímetros. Pero sin embargo, todos los
1suarios de DTP deberían estar enterados del sistema tipográfico de medidas. Esto facilita
ntonces la comprensión con los diagramadores e impresores.

?2 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

111. - Los elementos tipográficos

Tipos de letras, cortes de tipo, grados de letras

Adivine usted, cuántos diferentes fuentes de letras habrá? Cincuenta? Cien? Doscientos?

Son más de 3.000 tipos que se están ofreciendo actualmente para tipografía y fotocomposición.
Algunas empresas grandes de procesamiento de imágenes o imprentas tienen en existencia más
o menos mil fuentes y para cada una variaciones de tipo como media negrilla, negrilla, clara o
cursiva, y naturalmente en todos los tamaños posibles.

Es cierto que muchas se diferencian en su aspecto en pequeños detalles. Pero esto no le quita
nada al hecho de que la selección de fuente de letra, su tipo y tamaño no es una tarea muy fácil,
tampoco para los profesionales. No es nada raro que muchos tipógrafos tengan su letra preferida.
Más o menos una o dos docenas de estilos que ellos conocen exactamente y con los cuales
trabajan siempre.

Para nosotros, los usuarios de DTP, el asunto es más fácil, porque lo que se ofrece en los
programas estándar es todo, menos un cuerno de abundancia para el diagramador. Pero ya es
posible comprar adicionalmente una gran cantidad de fuentes en software, que usted podrá
archivar en el disco duro. Esto es aún relativamente costoso por familia ( el estilo de escritura
con todas las variantes de corte y tamaños) . Tampoco son muy baratas, las nuevas impresoras
láser equipadas con amplios programas integrados de letras. Y ni hablar de los pequeños
problemas técnicos y trampas que pueden estar ligados a la utilización de tipos adicionales ...

Nuestra sugerencia: Hagamos de esta necesidad una virtud. Se puede aprender a diagramar
también con pocos tipos de letras, y tal vez es aún más sencillo. Para la mayoría de las
aplicaciones en la oficina basta absolutamente con las letras estándares del DTP. Más adelante
se puede verificar si un gasto adicional por concepto de tipos [Link] vale realmente la pena.

Qué ofrece DTP en tipos de letras? Vamos a sistematizar nuestro programa con el ejemplo de
nuestro equipo Apple. Comencemos con las clases de letras. Los tipos disponibles en DTP
pueden reunirse en tres grupos.

Letras antigua lo característico en este caso son las «serifas» líneas finas iniciales en las letras
que se unen en forma oblicua y con un leve redondeado o en forma horizontal al trazo básico
de la letra.

Times: ABCDEFGabcdefg123456789
Bookman: ABCDEFGabcdefgl23456789
New Century Schoolbook: ABCDEFGabcdefg123456789
Palatino: ABCDEFGabcdefg123456789

UNIDAD DE [Link] MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 23


IPRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

r..as letras de estilo grotesco - de los tipógrafos también recibe el nombre de


letras de impre,nta.
fodos los trazos de la letra tienen ópticamente el mismo gfósbr. No ha.y serifa.s ( estb se
:onsideraba en tiempo pasado como « Grotesco», actualmente este tipo es especialmente
1preciado por su estilo claro y objetivo).

Helvetica: ABCDEFGabcdefg123456789

New Helvetica Narrow: ABCDEFGabcdefg123456789

Avant Garde: ABCDEFGabcdefgl 23456789


Parmas mezcladas o especiales- A este grupo pertenecen los tipos de letras cursivas o letras
típicas para la escritura a máquina, letras góticas,· que hasta entrado el siglo XX caracterizaban
la imagen de periódicos y libros, actualmente ya no están jugando ningún papel importante.

Zapf Cfiancery: Yl'BCJYE:f{Ja&ckfg123456789

Courier: ABCDEFGabcdefg123456789

Symbol: ABCDEFGabcdefg 123456789

En c:;asi tqdos los tipos de letras la opción está en escoger entre diferentes corte¡; o grosqr~s. La
paleta abarca además de los cortes «normales», tal como se muestra en los ejemplos anteriores,
variantes como negrillas, itálica(inclinada), transparente o sombreada. En caso de la helvética
y Times el aspecto es por ejempJo el siguiente :

Helvetica normal
Helvef ica fett
Helvetica Kursiv
Hetvetica Kursiva-fett
H®~~®fti©~ ii©hlft
[Link]. schattiert

Times normal
Times f
Times Kursiv
Times Kursiv - f ett
1'imes sclhl/alUiert
TimeS: schattiert

24 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Sobre los tamaños de las letras ya se había hablado en el capítulo que trata sobre medidas
tipográficas. Todas las clases de letras y tipos se pueden imprimir prácticamente en cualquier
tamaño, comenzando por 4 puntos (atención: veneno para los ojos!) hasta llegar al tamaño de
afiches de 6 cíceros (= 72 puntos) y más.

Desde la letra a la palabra

Cualquier tipo de letra tiene su propio carácter. Todo lo que usted intenta expresar en un impre-
so -contenido y sentido- se puede acentuar o atenuar, eligiendo un correspondiente tipo de letra.
Tomemos como ejemplo algunos conceptos definidos y hagamos el juego con dos variantes para
cada uno.
Carta de amor
Estructura metálica
Juzgado Municipal
No es sorprendente de qué manera diferente armonizan escritura y contenido? Pero a pesar
de esto, usted no debe dejarse guiar por efectivos o supuestos « aspectos simbólicos» al
seleccionar el tipo de letra. En la mayoría de los impresos solamente una cosa es importante:
la claridad, legibilidad y efecto general óptico. Si se emplea la Antigua o letra grotesca, esto
es al fin y al cabo cuestión de gustos. Mucho más importante que la seleccción del estilo de letra
es el manejo de la misma.

Porque precisamente en este aspecto se está pecando mucho - y los pecados prácticamente se
provocan por la multitud de posibilidades técnicas del DTP. Se comienza con la palabra aislada
( para los siguientes ejemplos hemos seleccionado el llamado texto ciego).

Letras en negrilla se amontonan casi hasta quedar ilegibles:

Loren ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh
euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam eratvolutpat. Utwisi enim ad minim
veniam, quis nostrud exerci tation ullamc.

Igual sucede con las versales (letras mayúsculas), que se extienden a través de varios ren-
glones:

LOREM IPSUM DOLOR SITAMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT, SED DIAM


NONUMMY NIBH EUISMOD TINCIDUNT UT LAORREET DOLORE MAGNA ALIQUAM ·
ERATVOL.

Pero el colmo se alcanza con renglones de mayúsculas en negrilla:

LOREM IPSUM DOLOR SIT AMET, CONSECTETUER ADIPISCING ELIT, SED DIAM
NONUMMY NIBH EUISMOD TINCIDUNT UTlAORREET DOLORE MAGNA AUQUAM
ERATVOL..
UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL- CENIGRAF 25
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

También son antiestéticos espacios demasiados amplios entre letras (separación):

Loren ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed


diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolare
magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad minim veniam,
quis nostrud exerci tation ullamc.

Espacios exagerados entre las palabras afectan la fluidez de la lectura:

Loren ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy
nibh euismod tincidunt ut laoreet dolare magna aliquaffl erat volutpat. Ut wisi
enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamc.

La inclinación (escritura cursiva) de las letras debería emplearse en palabras aisladas o


frases que se quieren destacar. Utilizada como escritura básica, a veces no es muy
favorable para la lectura:

LDren ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh
euismod tincidunt ut laoreet dolare magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enitn ad
minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamc.

Una letra demasiado pequeña crea en grandes cantidades de texto una superficie ópticamente
interesante de gris, pero se deberla emplear sólo cuando no es importante la lectura detenida.
Así como en los típiéos datos « en letra menuda» en contratos y pólizas:

Loren ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi
enim ad minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamc.

Un capítulp .especialmente oscuro. con renglones y palabras qúe aparecen en negativo.. E.n gran
cantidad son para el lector simplemente un atrevimiento.

En la composición en negativo se necesita mucha sensibilidad y tacto para evitar irritación en


la vista y sensaciones de vertigo. Es aconsejable mantener los espacios entre letras y renglones
un poco más amplios y renunciar a tipos pequeños y finos.

1~ Negativsatz wahlen Sie besser einen


. · gr6Beren Schriftgrad und Zeilenabstand.

26 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL- CENIGRAF


APRENDER ADISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Aquellas palabras que se componen de combinaciones desfavorables de letras deberían ser


corregidas en el computador. Especialmente cuando se trata de mayúsculas o tamaños mayores
de letras, debe tenerse mucho cuidado cuando en la palabra hay letras como A, L, T, V y W:

antes ABJL después AB IL

antes Verlag después Verlag


Las comillas deben colocarse al principio y al final de la palabra a la misma altura: o sea, «así».
Si su computador tiene otra opinión, entonces puede tal vez acudir a programas de signos
especiales. Son posibles y en caso de mayúsculas o títulos aún más bonitas las comillas
francesas. Por favor, tenga usted cuidado al usar signos especiales de puntuación, en relación
con la compensación óptica en cuanto a las distancias entre signo y letras de una palabra.

Palabras espaciadas son apenas pocas veces i m p re s i o n a n te s. Dentro del texto corriente
estorban. Es mucho mejor destacarlas, inclinando las letras. O por ejemplo en versalita, hasta
donde su computador ofrece esta posibilidad. Naturalmente, usted puede destacar también
algunas partes de la frase especialmente con negrilla.

Por favor trate usted de reproducir las anteriores sugerencias tipográficas en su equipo DTP. Si
muchas cosas son técnicamente imposibles y su proveedor tampoco puede ayudarle, entonces
sería mejor deshacerse de su sistema. Mejor hoy que mañana.

Largo y distancia de los renglones

El tipo de letra, su tamaño, el largo de los renglones y la [Link] ellos deben estar de
acuerdo entre sí y armonizar. Y esto, teniendo en cuenta el volumen del texto y la distancia con
relación al lector.

Es pérdida de tiempo querer establecer algunas reglas fijas. En la práctica se ve que se puede
hacer prácticamente cualquier cosa.

Sin embargo, se deben observar dos ayudas de orientación , las cuales pueden dejarse de lado
realmente sólo en casos excepcionales bien fundamentados.

Primera máxima : los renglones que, en relación con el tamaño de la letra son demasiado cortos
o largos, los considera el lector como una tortura.

Estudios científicos han demostrado que en textos voluminosos, la velocidad de la lectura es


la máxima cuando se selecciona un tamaño de letra entre 8 y 14 puntos. El largo del renglón
debería entonces no ser menor de 13 cíceros y no mayor de 3 cíceros Una letra de 8 puntos con
un largo de renglón de 33 cíceros representa en consecuencia el extremo apenas aún tolerable.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIALINSTRUCCIONAL- CENIGRAF 27


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Textos con una letra de 14 puntos con un largo de renglón de 13 cíceros son el otro extr,emo
posible. Dentro de este ancho de banda, el espacio apto para el diseño es aún tan amplio que
se puede renunciar tranquilamente a variaciones.

Hay que tener en cuenta que esto es válido para textos prolongados en catálogos, periódicos o
instrucciones de empleo ( para una distancia normal del lector).

La segunda máxima: De igual manera como el largo del renglón, también la distancia entre
renglones debe ser de acuerdo con e\ tamaño de las letras y el volumen del texto. Usted debería
trabajar por principio cqn una distancia mínima entre renglones de 2 puntos, no importa si tiene
una letra de 8 o de 14 puntos. Pero esto es definitivamente apenas el mínimo. En la elección
de la distancia entre renglones, usted puede ser generoso.

Una distancia entre renglones de 6 puntos con una letra de 10 puntos (10 sobre 16 puntos) es
por ejemplo muy adecuada para la lectura. Cuando hay poco texto, aún puede ser mayor. En
caso de duda es preferible que usted se decida por una letra más pequeña con una distancia entre
renglones mayor, y no al contrario. No hay nada más fastidioso que renglones que casi se tocan,
que ópticamente se confunden.

Entre más largo sea un renglón, mayor debería ser la distancia entre renglones. De igual man~ra
los renglones con letras mayúsculas o letras en negrilla y tipos de letras anchas necesitan más
campo con el fin de poder «desplegarse» ópticamente [Link] eJ efecto deseado. No sólo en relación
con el espacio entre renglones, sino también entre las palabras.

Composición en columnas, clases de composición

Debido a que la lectura de renglones largos cansa, a menudo es más favorable dividir una página
en columnas. Este libro esta conpuesto en una sola columna debido a los múltiples ejemplos que
deben ir directamente ligados al respectivo tema.

Cuando se colocan dos o más columnas una al lado de otra, los renglones de las columnas vecinas
deben colocarse a la misma altura, o sea que deben estar alineadas. Cuando hay párrafos en
las columnas, este aspecto se debe tener en cuenta únicamente cuando eventuales espacios
vacíos corresponden al espacio de un renglón.

Jamás debe colocar en una columna nueva el último renglón del párrafo anterior. Viuda llama
el compositor este pecado mortal. De igual fealdad y como perdido es la apariencia de la
huérfana. Seguramente ya está adivinando lo que es una huérfana: el último renglón de una
columna es el comienzo de un nuevo párrafo.

!oren ipsom dolor sit amet.


Consectetuer adipiscing e lit set diam no- loren ipsum dolor sit amet, consecttuer
nummy nibh euismod tincidunt ut laoreet adipiscing elit, sed diam nonummy nibh
dolare magna aliquan erat volutpat. Ut uismod tincidunt ut laoreet dolare magna
wisi enim ad minim veniam, quis nostrud aliquam erat volutpat.
exercitation ullamcorper suscipit lobortis
nisl utaliquip ex ea commodo consequat. Ut wisi enim ad tninim veniam, quis no-
strud exerci tation ullamcorper suscipit lo~
Consequat, vel illum dolare eufeugiatnul- bortis nisl ut aliquip ex ea comando canse-

28 UNIDAD DE PRODUCCIDN DE MATERIAL INSTRUCCIDNAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHJNG

Ambas trampas amenazan también en la composición a una sola columna que se extiende a
través de dos o más páginas. Mediante una hábil elección de párrafos, respectivamente renglones
en blanco, se pueden obviar a menudo las líneas viudas o las huérfanas. Si no hay suficiente
margen de maniobra, se puede acudir únicamente al ajuste de espacios entre palabras,
reduciendo o alargándolos. Así se puede suprimir un renglón o se obtiene un renglón más. Así
los signos iniciales y finales de un párrafo se colocan en el lugar que les con-esponde o sea en
la parte superior o inferior, respectivamente. En algunos casos, sin embargo, no se puede evitar
hacer alguna modificación en el manuscrito.

Lo dicho anteriormente en relación con el tema de tamaño de letra, largo del renglón y espacio
entre renglones, es naturalmente también válido para la composición en varias columnas. Si
se prefiere para la separación de las columnas un espacio en blanco o una líneá vertical, es al
fin y al cabo cuestión de gustos. Lo importante es que las columnas no estén demasiado cerca
launadelaotra. La regla empírica: el espacio entre columnas no debería ser menor que el tamaño
de letra empleado en el impreso (En caso de una letra de 12 puntos, el espacio sería de 12 puntos
= aprox. 5 mm).

Se pueden escalonar los renglones o igualar el largo de todos los renglones mediante variación
del espacio entre las palabras ( composición en bloque). En caso de composición escalonada
con margen a la izquierda, los renglones terminan desigual y libremente.

Con el margen a la derecha, los renglones están alineados en este lado. De manera que los
renglones comienzan en fmma desigual en el lado izquierdo. A veces, esto tiene un efecto
tipográfico interesante.
Pero como no con-esponde a los hábitos de lectura buscar dónde comienza un renglón, se
recomienda usarlo con moderación.

Una secuencia simétrica de renglones es ciertamente


convencional, pero se ofrece en casos de tratarse de unos pocos
renglones. Sobre todo cuando se quiere
obtener una impresión elegante.

Además se pµede componer con renglones de diferente ancho de tal forma que no tengan
limitaciones ni a la izquierda ni a la derecha. Similar como en el caso del margen a la derecha
y en renglones simétricos, es recomendable hacer uso limitado también de la secuencia libre
de los renglones.

Composición en bloque o composición desigual? También es una cuestión convencional. Pero


tan pronto usted se dé cuenta de que la composición en bloque conduce a muchas separaciones,
p. ej. a más de tres separaciones seguidas, o que los espacios entre palabras tienen un efecto
demasiado amontonado o disperso, debería decidirse por la composición escalonada. O
selecciona una columna más ancha.

Sangrías e iniciales

Cuando usted renuncia a la marcación de párrafos apartes, colocando renglones en blanco,


entonces debería comenzar el primerrenglón con una sangría o sea un comienzo un poco corrido
a la derecha.

UNIDAD DE PAODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 29


APRENDER A DlSElilAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

El tamaño de esta sangría depende del cuerpo y medidas decotnposición. Como mínimo debe
resultar un cuadratín ópticamente vacío. Pues una entrada debe ser perceptible .como tal
visualmente. Por otra parte,. la unidad de la composición no debe perjudicarse por la entrada.
En caso de muchos párrafos breves, entradas demasiado grandes tienen un efecto inquietante.
Tampoco debajo de un título se debería comenzar el primer párrafo con una entrada, por~.
misma razón.

Visualice usted un nuevo párrafo mediante un renglón en blanco previo, y .así puede obviar
las entradas. Quiero decir, usted puede, pero no está obligado. También en este caso su buen
gusto tipográfico es decisivo.

El comienzo d1 un nuevo párrafo o de un nuevo capítulo puede destacarse enformamuy especial


conla colocación de una llamada inicial. En el caso más sencillo, usted puede utilizar un tamaño
visiblemente mayor del tipo dé letra básico, regularmente sin sangría:

También puede hacer que la letra inicial cubra varios renglones, puede variar el tipo y el corte
de la letra o trabajar con marcos al rededor de la inicial. No hay límites para su imaginación en
este caso. Lo más importante sigue siendo única y exclusivamente el aspecto general.

Sin embargo, cuando cada uno de los párrafos en una página comienza con una inicial, se pone
en peligro el buen efecto. Tal vez se puede aceptar esto en caso de impresos publicitarios en casos
extremos, pero no en obras similares a libros. En este caso debería aparecer una inicial una sola
vez por página, como máximo.

A pesar de toda la libertad de diseño aún palabras cortas se pueden colocar en forma de iniciales;
existe sin embargo un mandamiento : La inicial debe estar alineada en su parte inferior con la
línea del texto que le sigue.

El arte de combinar fuentes

Entre menos se haga , mejor. Esta es la mejor recomendación que podemos darle en relación
con la mezcla de tipos. Trate usted de mantener consecuentemente el tipo de letra que haya
seleccionado. A su disposición están suficientes posibilidades de variaciones para un solo tipo
de letra, que pennite de:-;tacar partes del texto o palabras: usted puede utilizar untamaño mayor
omenor, escogerentrecortedeletrainclinadaoennegrillaotrabajarporejemploconsubrayados
y mayúsculas. Aprópiese por lo menos al comienzo de la llamada regla de tres:

No utilice má~ de tres diferentes tamaños de letra más corte por impreso! Siustéd insiste en
combinar diferentes tipos de letras, tenga en cuenta los contrastes. De manera que no mezcle
usted una letra grotesca o antigua con otra letra grotesca o antigua. Sino tome para el tipo básico
una antigua y solamente para los titulares una grotesca. O decídase en caso de renglones que
se deben destacar por una forma de letra básica que se destaca con un tamaño tres o más puntos
mayor que la letra básica.

La manera de cómo le puede bastar con tres, máximo cuatro modificaciones de letra de su texto
básico, se lo mostraremos mediante nuestros ejemplos en los capítulos 4º y 5°.

'21\
1 u..i,n.11n ne ocnn11r.r.1nt..i ni= MATFAIAL JNSTRUCCIONAL. CENIGRAF
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Para renglones titulares hay sólo un norma de diagramación: se necesita un extremado cuidado
estético eh relación con los espacios entre letras y palabras, distancias entre renglones y la
seéUertcia de los renglones.

[Link]ño de las letras, si grandes o pequeñas, si de corte en negrilla o normal todo esto queda
relegado a su sensibilidad tipográfica. Pero no lo «Artesanal». Algunos aspectos importantes
ya se han explicado en el texto que antecede.

Pero no Sobran algunas sugerencias especiales:

• 'Evite usted eh la secuencia de los renglones escaleras poco atractivas, caminos o huecos

• La secuencia de los renglones debe tener un efecto rítmico

• 'El flujo natural de la lectura no debe perturbarse

• La distribución de los renglones debe hacerse con sumo cuidado, también según aspectos
de Su contenido.

• 'Compense usted ópticamente los espacios entre letras y renglones.

Mediante el siguiente ejemplo, usted puede reconocer que la distancia entre renglones en caso
de titulares requiere un cuidadoso trabajo de verificación cuando se presentan varios ascenden-
tes y descendentes en las palabras; en la segunda versión se amplió levemente la distancia el!tre
renglones en relación con el inferior.

Palabras y renglones
se agrupan
con Desktop Publishing
palabras y renglones
se agrupan
con Desktop Publishing
Los renglones de títulos o titulares y los textos que les siguen, deben armonizar entre sí el tamaño
de letras, las distancias entre renglones y naturalmente la posición de los renglones y bloques de
texto sobre el papel. La armonía y contraste no son en este caso antagonismos. El contraste en
el sentido tipográfico debe ser armónico , a pesar de la tensión que se persigue. Las diferencias
demasiado grandes en el tamaño ya no forman contraste, sino que tienen un efecto artificial y
discordante. Las partes del texto que están compuestas todas con el mismo tamaño de letra,
conducen fácilmente a un aspecto general aburrido y falto de interés.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL- CENIGRAF 31


,PRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

..,amentablemente no existen fórmulas patentadas, la fina sensibilidad tipográfica,debe culti~


rarse mediante constante ejercicio.

~ dicho referente a los titulares es válido e igualmente especial para lo.s títulos intermedios.

:..os títulos intermedios se pueden colocar también lateralmente a la derecha o a la izquierda del
,Ioque de texto. De cierta manera como anotaciones al margen de uno .o varios renglo11es.
3stas «marginales» se pueden colocar también en letra más pequeña, sin que la legibilidad o el
!fecto se perjudiquen. Especialmente en caso de texto extenso, los marginales. facilitan larápida
.ocalización del contenido del texto esencial.

Loren ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit,


sed diam nonununy nibh euismod tincidunt ut laoreet
dolore magna aliquam erat volutpat. Ut wisi enim ad
minim veniam, quis nostrud exerci tation ullamcorper
Marginalie suscipit lobortis nils ut aliquip ex ea commodo consquat.
Duis autem vel eum iriure dolor in hendrerit in vulputate
velit esse molestie consequat, vel illum dolore eu feugiat

Finalmente recordemos una vez más nuestra regla de tres: no se deberían usar más de tres clases,
tamaño y cortes de letra para un impreso. Para impresos bien diagramados son pocaslas varie-
iades de letras en el caso normal.

Formato de papel y volumen de la composición

Aquello que aparece como superficie impresa sobre el papel, incluyendo los titulares a lo largo
y ancho, es la caja de composición. Sus medidas dependen en plimer lugar del formato del papel:
se debe definir qué tamaño deben. tener los márgenes de papel sin impresión que limitan la
:::omposición en la parte supelior, infelior, a la derecha y a la izquierda. Si su impreso se
:::ompone apenas de uno o pocos renglones, tal como sucede con anuncios en un solo lado del
papel, informaciones breves o tarjetas de invitación,. ent9nces usted desplaza en el monitor el
texto hacia todos lados hasta que esté contento con el resultado. En este caso no tiene que
preocuparse sobre el volumen del texto.

Otra es la situación en casos de impresos con varias páginas o de una página con grandes
:::antidades de texto. En este caso, usted se verá forzado a decidir qué posición va a ocupar la
parte impresa en la página. Y eso, antes de comenzar con la composición . Para este efecto
existen posibilidades prácticamente ilimitadas. O dicho énotras palabr~: casi todo debido a
que en la mayoría de las impresoras por láser debe dejar libre un margen mínimo de 5 mm en
el papel. Cuando se distlibuye el campo supelior e infelior del papel en una proporción de 3 a
5, obtiene usted una superficie de texto clásica, tal como se aplica en muchos libros. Los
márgenes laterales deben distlibuírse entqnces en una proporción de 2 a 4 - al tratarse de vatias
páginas. El margen intelior es para páginas paralelas siempre el margen más angosto. Con
dos diagonales, que usted traza a través del, formato de papel, puede facilitar la medición de los
márgenes laterales. El resultado es aproximaclamente el mismo.

32 UNIDAD DE PROOUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER ADISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Cuando se trata de un impreso de una sola página, naturalmente es mejor colocar el texto en
el centro, o sea que los márgenes derecho e izquierdo sean iguales. Elija usted entonces una
proporción de 3 a 5 a 7 (3 unidades para el margen superior, 5 para cada uno de márgenes la-
terales y 7 para el margen inferior)

Ciertamente estas son apenas ayudas de orientación para el acercamiento a una composición
armónica del texto, tal como se acostumbra en libros. En última instancia depende del ojo experto
del diagramador, de qué forma distribuye el volumen del texto, el formato de fa composición,
el tamaño de letra y el formato de papel, para que entre todos resulte una imagen annónica.

Por ejemplo, una composición puede tener también el siguiente aspecto:

Especialmente en caso de impresos publicitarios de caracter industrial se puede atrever después


de algún tiempo de experiencia a buscar soluciones caprichosas. Déjese estimular tranquilamen-
te por ejemplos que le gusten.

Sobre el manejo de líneas, superficies e imágenes

Con la línea sucede lo mismo que con la famosa gota de aceite empleados en su medida justa,
pueden surtir efectos milagrosos. A menudo, algún impreso, con cuyo diseño no se consigue
el efecto deseado, gana de repente en su aspecto mediante la incorporación de una o varias líneas,
sin tener que hacer ningún cambio tipográfico .. Se pueden separar o unir mejor fracciones de
la composición, se destacan palabras importantes. o grupos de palabras, o se le da simplemente
vida a fastidiosos espacios blancos en el papel.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL- CENIGRAF 33


lPRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Pero su efecto también puede ser desastroso. El impreso se toma irritable, recargado confuso.
Especialmente en aquellos casos cuando las líneas se aplican sim~lemente como elementos de
1domo. Quien contempla impresos modernos b1~? puntos de vista. tipográficos constata
::iertamente que las líneas ornamentales y también las barras están en uso. Seguramente existe
algo así como un «espíritu de la actualidad tipográfica». Y este ya no toma tan absolutamente
~n serio la lógica funcional de la aplicación de líneas. Sin embargo, usted como principiante,
no debería aventurarse con líneas y barras como elementos estilísticos del diseño. En el capítulo
[Il verá algunos ejemplos sobre lo que se puede hacer mas adelante con líneas como elemento
de adorno.

En este sentido vale lo mismo lo dicho con relación a las líneas para el uso de fondos. Si se
escogen superficies tramadas o como fondo para el texto o superficies negativas usted puede
darle vida al impreso y distribuírlo mejor, pero también lo puede perturbar y hacer confuso.
De manera que es aconsejable manejar su empleo cuidadosa y selectivamente. i
1

En caso de imágenes, ilustraciones o dibujos técnicos, en la mayoría de los casos la aplicación


no es cuestión de criterio del diagramador, sino que se trata de elementos existentes previamente.
El texto y la imagen deben complementarse adecuadamente . No queremos decir mas en este
momento a este respecto. En el capítulo que trata de la práctica de la diagramación usted llegará
a saber qué es lo que importa en detalle.

Papel y tinta

Tirajes pequeños se imprimen a través de la impresora láser. Pero usted puede usar entonces
exclusivamente papel apropiado para este procedimiento. O sea papel cuyo calibre se encuentre
normalmente entre el papel común para escribir a máquina (80 g/m2 ). La indicación de gramos,
en este caso, es la medida del peso del papel.

La acertada selección del papel es decisiva para el aspecto general del impreso. También
folletos, programas u hojas informativas de una tipografía intachable, impresos sobre papel
barato, levemente amarillento o de aspecto arrugado, tienen la apariencia de segunda clase. De
manera que vale la pena ser en cierta forma algo exigente cuando se trata de seleccionar el
papel.

34 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

También se puede utilizar papel coloreado, con el fin de conferirle un toque de distinción o un
carácter propio al efecto óptico del trabajo. Pero entonces, por favor ponga cuidado en escoger
tonos claros. Al fin y al cabo, el texto debe conservar su impacto. La página de un folleto, im-
preso sobre papel de un leve gris, o una información sobre detenninado producto sobre un tenue
azul celeste, pueden tener un aspecto muy atractivo y de buen contraste.

Normalmente usted puede orientarse para la elección del papel por las llamadas normas DIN.
La mayoría de los impresos seguramente se producirán en el formato DIN A 4 y, en caso
necesario, recortar adecuadamente, p. ej. al formato DIN A 5 (Como plegable) o al formato
DIN A 4 doblado en tres (plegado Leporello). (Si usted realiza el plegado a mano, entonces
es conveniente conseguir en el comercio especializado por unos pocos pesos una plegadera).
Pero también puede desviarse del formato DIN y elegir p. ej. un formato cuadrado. Pero aún
en reducidos tirajes, usted no utilizará para el recorte de los bordes las tijeras, sino una sencilla
guillotina que no vale mucho. Se entiende naturalmente que las marcas para ertecorte se
incluyen al hacer el montaje en el DTP. "

En seguida le damos algunos tamaño DIN.

DIN A7: 74 x 105 mm.

DIN A6: 105 x 148 mm.

DIN A5: 148 x 210 mm.

DIN A4: 210 x 297 mm.

DIN A3: 297 x 420 mm.

DIN A2: 420 x 594 mm.

DIN Al: 594 x 481 mm.

Los afiches pequeños ya no pueden ser producidos directamente con la impresora láser. El
original en formato DIN A 4 debe ser ampliado entonces por un taller de reproducción o
ampliaciones.

Partes aisladas de la composición o ilustraciones pueden destacarse, aplicando un color


adicional. Si usted dispone de una impresora o copiadora láser en colores, simplemente cambia
el cartucho negro y deja pasar nuevamente la página, esta vez con el cartucho en color. De manera
que usted necesita dos originales: Uno con la composición con la parte en negro y una solamente
con las partes que desea destacaren color. De igual formal o hace, en principio, también la impre-
sora.

Los impresos en color tienen muy buen efecto, cuando el coloreado no se confunde con lo
cromático. Lo bueno en exceso llega a fastidiar.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 35


APRENDER A DISEflAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

IY..- La práctica de la diagramación

La distribución de superficies: tensión y armonía

El miedo del tipógrafo en relación con la superficie vacía, seguramente no es desconocida del
todo por ningún diseñador. Un comienzo experimentado es imaginarse algunas formas básicas
de la composición. A este respecto le mostraremos algunos ejemplos con textos «en blanco».
Primero la composición convencional, la distribución simétrica: todos los elementos de la com-
posición están ubicados de tal manera que tengan a la derecha y a la izquierda la misma distancia
con relación al borde del papel. El margen inferior es por asuntos de la óptica siempre un poco
mayor que el superior.

Lorem ipsum 1 Lonm .....,.• dolor sil


ame! COllledetuer adiplsdng ellt

Lorem lpsum dolor sil la vulputate vellt esse


amet,consedetutt moleslleconaequ&,vel
adlplsdng e11t, led dlam liriure dolor In hP!drerit
nonummy nlbb eulsmod j;¡ ,uiputate velit eae
lin<ldunt ut laonet moleolle COMequal, Yel
dolore magna allquam lllum dolore eu feugiat
en,t volutpal. Ut wbl
enim ad mlnlm velllam,
nulla fadliob at'"'°
eroa et accumaan el lulto
quls nostrud ..erd tallen odio dlpllllm qui
ullamcorper susdplt blandlt .,.._nt luptatum
lobortls nisl ut allqulp ex zzrll delenlt augue duil
ea commodo conRqual. dalore te feuplt nulla
Duis autewn vel eu111 fadllsl. Lonm lpsum
irlun, dolor In hendr,rit. dolor sil amet.

Dlum dalore eu feugiat nulla fadllsú, at vero


eros et accumsan et lusto odia dignialm qui.

La composición asimétrica es, por ló general, más tensionada y ofrece también más variaciones
para la distribución de la superficie. Evite usted que titulares o bloques de texto comiencen en
el centro vertical u horizontal de la página. Pues es precisamente el sentido de la distribución
asimétrica producir (provocar) tensiones verticales y horizontales sin q .....: los ekmentos de la
composición den la impresión de aislamiento. O sea que en este aspecto es esencial obtener
proporciones ricas en contrastes, pero sin embargo armónicas entre texto y espacios en blanco:

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 37


APRENDER A DÍSEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Lorem ipsum sitdolor amet


consectetuer adipiscing Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum

Lorem lp,mm dolores sil amet, Tlncldunt ut laoreet dolore ma


:i!'f:~ dolor VcromK daccumMlftet kmoodiodl,nifi:ml qui blm:lit pm:~ llll
[Link] dclcnl11111gue dub ~ te fet1pil null, [Link]-em IJ!#
lahll1I ~.J':,';,',;~,!':,:f!fi\\11::1\ Wi!\1~?.:\ª.::f:':;rJ1:'!:'Jfe':í~.
adipiscing eUt m dc!lo!'-1itffl1Ct. ain,ectctucr [Link]. seddlam l'lnl'lummynibl mod tincidunt ut laoreet dolo quis nostníd exercltatlon olla
cuhmod1lnc:idtintu1!toreetdoloremagnaatiqu,[Link]...-i
mimadmifllm venW'A, ~ rio,,rodt1!1efel wion u n ~ .-:ip
re magna aliqllam erat volutp mcorper susc:ipit lobortlsnisile
1obortkJlislu, a!iqwpex ea~i;,omequ~.-- Dub 111temVda11t
at. .Ut wlsl enim ad mlnaim ut aliqulp ex. ea commodocon
iriurt dt,Jor lrdienclmk In "Ulputne nlk eu:e'~lde eomeqtill. w nnlam, quls itostí"líd exerclta sequlit Dúis lUítem:voele eum
llhlrndolon! eu feuglM:nuHa fJICilllicM yen,crose1 ICCIIJIIAll l:tiusloo tion ullamcorper susdplt lob irlure dolór In hendrerlt invul
:t::::~~=:=~:,-~t :::::z·: 1

tdn¡clit.JtddiamJ1on,nmny n,ibft~ dncldllnt ut ~ck!klr.


magnalllkpm_fflt~. Ut..WCl\lmlirlminim~,qala1'IOI
orilsnisl .ut áli qulp .oxea com
modo consequat. Duls autem
vel eum lriuri, dolor in hendre
pu\llle .velll esse '!'~le cone
seqú[Link]:idunt u! laoreet do
lore·ma gna aliqam eral volut.
rud eercl mkJn ulllll'ICOl'pet QSC:i¡it [Link] ut l!Jiquip nea coi rit In flÍlputatc vellt esse mol
~~n:.:1=~==·::::nu~~=
1hltW,OMlletlCalfflUAetiaatoOCÜOdipifliW!quiblandltprae~
. . . _ aril'dcblit-aw Jhis dc,Sorc 1e (eugaienldla ftdlial. ~
estie consequat, vel lllum [Link]
lore eu feuglat nulla faclllsls
at vero eros et accumsan etlus
ip1um dtiltll'-sit amet.~dpisdngdtt. kd<fiam noaun\lt'i!
toó[Link] qui blandlt
praesent Juptatum zzril delenlt
~bhw:':!=~~=:r:~~=
111•dpit lohoriiti nial ut 1líquip es. ca cnrnmod<I COl'IICQUIII. Autem "'
augve duls dolore te felugalt
nulla facilisi. Lorem ips umd
lriure dakJr iA hendreril irt wlpultle veli! ewe molcfflt' ~
tl,llJ\ olor slt amet, con sectetuer
vel tlllllftdoforeee fe11g111 nulla [Link] II Yeroffl:11 t1 acc ,11ni;an et n
IO odio dlgfl i•im qui blandk pnellt:ltl 1111)11 tum uril dclcnit IUIIIC du
adi pisclng elil, sed diam no
nummy nlbb eulstnod.

Ut wisi enim minim venlam, quis nost.

Cuando se utilizan ilustraciones, se aplica el mismo principio: la ubicación de las p~es ilustra-
das debe setJica en contrastes, pero eltodo, a su vez, debe tener. un aspecto annónicó. Tenga
usted cui!lado pot esta razón también en este caso con una distribución simétrica, en el sentido
más amplio; Una ilustración colocada en la esquina superior izquierday la segundaen la esquina
inferior derecha es una distribución que no produce casi tensión. El efecto es demasiado
«equilibrado», o sea aburrido.

l..orenllpMlm dalordt ame! conscc:tetver 4'amdolor dt am


DOIIUIURl)' 1111,beuimlod lhtddunt
.......... _,,_...11111¡--¡pat.

A usted se le facilita el diseño asimétrico, elaborando un esqueleto de diagramación. Trace


sencillamente líneas auxiliares «mudas» verticales y horizontales a través de su superficie
impresa (no a través de todo el form<}.to del papel) y oriéntese para la distribución del texto y las
ilustraciones por estas líneas. Por ejemplo:

38 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


.,.,..,.~~'""''~"'."""'""· ~'""'"'~~·-
APRENDER A DISEÑAR Có!íl"EL1'ESK'ffi!I Pb'2I IS\;l,lti!:)

--

Pero esto no lo redime del trabajo de decidir sobre la exacta ubicación de las partes de texto y
de ilustración. Pero ya dispone usted de unos puntos de referencia muy útiles, una trama básica
que le ayuda en la distribución de la superficie. Especialmente para impresos de varias páginas,
usted consigue así una impresión armónica en general al colocar corno base en cada página la
misma trama básica. Sin que el trabajo tenga un aspecto monótono, porque usted tiene dentro
de la misma trama básica múltiples posibilidades de diseño. Querernos demostrarle este hecho
con los esqueletos de diagramación precedentes. Usted puede apreciar diferentes ejemplos para
una misma trama básica. Cuando en el software de diagramación usted no dispone de líneas
auxiliares mudas, entonces trace usted una lfuea muy fina, que naturalmente no deben aparecer
en la impresión.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 39


PRENDER A DISENAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Ut wlsl enlm ad mlnlm venlam


quls nostrud exercl taüon uUamc
orper susclpil lobortls nlsl ut

Lorem lpsum dol<W slt


amd, consedetuer DO
adl plsclq dll, sed
diam wtsl enlm admln

Tenga usted cuidado al trazar el esqueleto de diagramación, que las líneas auxiliares formen
proporciones iguales o bien claramente distinguibles. Pero en la distribución de la composición,
usted no debe caer en la escondida «trampa de la simetría». Para una trama de diagramación de
4 x 4 campos cuadrados, las líneas centrales son naturalmente tabú para comienzos de la com-
posición.

Ut wisi enim ad

[Link] Jpsum dolor


1it amtt conset
eluer adipisdng elites

Diámmmumy
tintkhan1 ut laborettta
'dolore. magnaaUfeu

Loren ipsum dolor sit ametconse

40 lJNlnAn nF PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBL!Sf'IING

quod mazim placerat facer possim assum. Lorem ad minim veniam, quis nostrud exerci tation
ipsum dolor sit amet. consectetuer adipiscing elit. ullamcorper suscipit lobortis nisl ,ut aJiquip ex ea
sed diam nonummy nibh euismod tíncidunt ut commodo conscquat. Duis autcm vel eum iriurc
laoreet dolore magna aiiquam erat volutpat. Ut wisi dolor in hendreril in vuJputate velit esse molestie
Lorem ipsum dolor enim ad minim veniam. quis nostrud exerci tation conscqua~ ve! illum dolore eu feugiat nulla facilisi
ullamcorJ)er suscipit lobortis nisl ut aliquiP. ex ea at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim
sit amet consetetuer commodo consequat. Duis autem vel eum iriute
dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie
qui blandit praesent Juptatum zzril delemt augue_
duis dolore te feugait nulla facílisi. Lorem ipsum
adipiscing elit sed consequat, ve] illum dolare eu feugiat nulla facilisis dolor sit amel, consectetuer adipiscing elit. sed
at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet
diam nonummy nibh ~~!sb~~g~ ~res:;!iiururi':7!c~tdf!:~::rfsta~ dolore magna aliquam eral volutpat. Ut wisi enim
ad minim veniam, quis nostrud exerci 1ation
dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed u1lamcorper suscipit lobortis nisl ut aliquip ex ea
diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet commodo consequat. Duis autem vcl eum iriure
dolore magna aliquam erat volutpaL UI wisi ením
ad minim venjam, guis nostrud exerci tation
ullamcorper suscip1t lobortis nisl Ut aliquip ex ea
commodo consequat. Duis autem vel eum iriure
dolor in hendrerit in vulputate velit esse molestie
consequat. vel illum dolore eu feugiat nulla facilisis
at vero eros et accumsan et iusto odio dignissim
qui blandit praesen1 luptatum :[Link] delenn augue
duis dolore te feugait nulJa fadlisi. Lorem ipsum
dolor sit amet. consectetuer adipiscing elit. sed
diam nonummy nibh euismod tincidunt ut Jaoreet
dolore magna aliquam erat volutpat Ut wisi enim

Cuando usted debe trabajar con medidas rígidas para ilustraciones o dibujos, entonces debería
orientarse por el tamaño de la ilustración más importante al trazar las líneas auxiliares. Alargue
usted los bordes de la ilustración en forma de líneas mudas a través de la composición y adapte
toda la trama de la diagramación según esto. Así usted consigue una distribucción armónica
de textos e ilustraciones. Pero con todo eso, hay que procurar que se conserve suficiente espacio
en blanco. Aunque el papel sea costoso, se debería dejar exclusivamente a páginas de libros
o catálogos la aglomeración de líneas impresas a través de la totalidad de la superficie. Espacios
en blanco son un elemento de igual importancia como el texto y las ilustraciones.

Variaciones en el diseño de un impreso

Ahora ya vamos en serio con el aprendizaje del diseño. Entre tanto, usted ha aprendido las reglas
tipográficas, que son condición principal para impresos agradables. Pero reglas solas no bastan,
es indispensable el ejercicio práctico. Con el fin de demostrarle el manejo [Link] elementos
tipográficos, hemos recopilado una serie de ejemplos que contienen toda la gama de las
posibilidades de diseño. El texto básico se compone de unas pocas frases inteligentes del
tipógrafo Jan Tschischold sobre diseño actual, escritas en el año de 1928 -pero aún hoy en día
tienen un significado actual.

Debido a que de los errores de los demás se puede aprender de la mejor manera, le presentamos
las muestras de diagramación tal y como salieron del computador con todos los 1puntos flacos,
típicos en todos los DTP. Las anotaciones le explican en cada ejemplo en qué consisten las fallas
más graves. En un segundo paso de trabajo se deberían corregir ciertamente estos errores. Está
dentro de la naturaleza de asunto de DTP, que para esto se necesita a menudo mucha paciencia.
Pero a pesar de eso, uno no debería contentarse jamás con la primera prueba de láser, sino tratar
insistentemente de obtener un resultado óptimo dentro de las posibilidades del DTP. Aunque
no siempre sea factible obtener un producto final parecido a una fotocomposición, se deben
agotar por lo menos todas las posibilidades del DTP en el trabajo fino de diseño. En todo caso,
esto debería ser su exigencia personal - como profesional del DTP.

Por consiguiente, trate usted de reproducir los siguientes ejemplos y siguiendo los comentarios
críticos - también mejorar y corregirlos (de tal manera que Jan Tschischold se pondría muy
contento al ver los impresos terminados).

UNIDAD DE PRODUCCION OF MATFRIAI [Link] • [Link]~RAF 41


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Los truquitos técnicos, que debe conocer usted a este respecto, lamentablemente no es posible
dárselos en este lugar. Lo haríamos con mucho gusto, pero los diferentes sistemas y programas
de DTP son demasiado diversificados, Solamente podemos darle un consejo, insista usted con
su vendedor hasta que le haya: explicado todas las posibilidades que ofrece su DTP. Nosotros
por lo menos no conocemos ningún sistema con el cual no sea posible realizar las reglas
elementales, más importantes para un buen diseño.

Hemos seleccionado conscientemente µn ejemplo de texto qµe es especialmente apropiado tanto


para aplicación publicitaria, como anuncio en la prensa, como página de un folleto o como
volante (hoja suelta). Porque en este caso es de primordial importancia la tipografía creativa,
artesanalmente de buena calidad. Las experiencias que usted adquiere durante la reproducción
y la corrección le ayudarán luego también en el diseño de todos los demás estilos de impresos.

Qué sería entonces lo más indicado hacer? En primer lugar: imitar, en segundo lugar: corregir,
en tercer lugar: hacer ejercicios propios. Para este propósito, tome usted los primeros dos párrafos
de este capítulo, incluyendo él título como original de manuscrito y traspase las muestras de
diseño en forma adecuada. Copie, pero decida usted mismo cómo y dónde quiere introducir
variaciones tipográficas. Ensayeustedhastaque se sienta contento con el resultado: Si aún queda
un remanente de inseguridad, entonces muestre sus resultados a un experto en diagramación o
a personas en cuya sensibilidad estética pueda confiar.

Al observar atentamente nuestros ejemplos, usted reconocerá cómo apenas mediante la


tipografía se puede dar una diferente expresión al mensaje que se quiere'transmitir: moderno,
convencional, elegante, neutral, publicitario o reservado.

Nota:
Los ejemplos de diseño tuvieron que ser reducidos bastante en algunos casos. Lo cual ha causado
ocasionalmente distorsiones en la secuencia de los renglones y la distancia entre líneas, así como
el ancho del texto ( A propósito lo mismo es válido también para las muestras reducidas en el
capítulo V). Los marcos señalan apenas aproximadamente los respectivos formatos de papel.

La Esencia de la Nueva Tipograña es Nítida


Jan Tschischold sobre el diseño contemporaneo- en el año de 1928

La nueva tipografía se diferen- las obras de la técnica y de la El cuidado primordial del tipó-
cia de las anteriores por el hec_ho naturaleza. grafo debe ser el estudio de la
de que es la primera que está manera cómo se va a leer o
tratando desarrollar la forma de Solamente así alcanzamos una comodebeserleída su obra Por
su apariencia a partir de las fun- tipografía que corresponde al cierto es un hecho que algunos
ciones del texto. estadio de desarrollo intelectual trabajos se leen realmente desde
del hombremodemo,.,[Link]- arrib:;i a la izquierda ];lasta abajo
Se ie debe conferir una expre- ciones del texto son el objetivo a la derecha. Pero esta regla es
sión pura y directa al contenido de1a comunicación, acentuación apenas muy general.
de lo impreso. Su «forma» debe (valor de la palabra) y el trans-
diseñarse proveniendo ·de sus curso lógico del contenido. Tomado de: Jan Tschischold,
funciones, tal como sucede en La Nueva Tipografía, Berlín.

42 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAl· CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

LA ESENGIA DE LlA

[Link]"f'IPOGRAFIA

ES Nl"f'fOA

La nueva tipografía se diferen proporción lógica de importancia y


cia de las anteriores por el hecho

1 de que es la primera que valor que existe desde un principio.


está tratando desarrollar la for Para el tipógrafo es esencial darle una
ma de su apariencia a partir de expresión que no deja lugar a dudas:
las funciones del texto.
mediante proporción entre tamaño y
volumen, secuencia, color, fotogra-
Se le debe conferir una expresión fías, etc.
pura y directa al contenido de lo im-
preso. Su «forma» debe diseñarse El cuidado primordial del tipógrafo
proveniendo de sus funciones, tal . debe ser el estudio de la manera
como sucede en las obras de la técni- cómo se va a leer o como debe ser
ca y de la naturaleza. leída su obra. Por cierto es un hecho
que algunos trabajos se leen real-
Solamente así alcanzamos una tipo- mente desde arriba a la izquierda
grafía que corresponde al [Link] de hasta abajo a la derecha. Pero esta
desarrollo intelectual del hombre mo- regla es apenas muygeneral. Lo más
derno. Las funciones del texto son el seguro es que, la mayoría de los
objetivo de la comunicación, impresos se leen en forma escalona-
acentuación (valor de la palabra) y el da.
transcurso lógico del contenido. To-
das las partes de un texto está en Tomado de: Jan Tschischold,
relación entre sí en una determinada La Nueva Tipografía, Berlín.

Solución convencional en estilo de artículo de prensa. El renglón está demasiado pegado al título.
En el texto básico molestan los [Link] poco anchos de las letras, que no armoniza mucho
con las del título. (ver pag. 42)

Un ejemplo en el estilo de la tipografía moderna. La mezcla de composición escalonada y


composición en bloque introduce inquietud al diseño, sin aumentar la tensión. Las distancias
entre las barras no son idénticas. La columna izquierda contiene demasiadas separaciones
seguidas.
\PRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

La Esencia de la
Nueva '{jpografía
es Nitida
La nueva tipografía se diferencia de las anteriores por el hecho de que es la
primera que está tratando desarrollar la forma de su apariencia a partir de las
funciones del texto.

Se le debe conferir una expresión pura y directa al contenido de lo impreso. Su


«forma» debe diseñarse proveniendo de sus funciones, tal como sucede en las obras
de la técnica y de la naturaleza.

Solamente así alcanzamos una tipografía que corresponde al estadio de desa-


rrollo intelectual del hombre moderno. Las funciones del texto son el objetivo de
la comunicación, acentuación (valor de la palabra) y el transcurso lógico del
contenido. Todas las partes de un texto está en relación entre sí en una determinada
proporción lógica de importancia y valor que existe desde un principio. Para el
tipógrafo es esencial darle una expresión que no deja lugar a dudas: mediante
proporción entre tamaño y volumen, secuencia, color, fotografías, etc.

El cuidado primordial del tipógrafo debe ser el estudio de la manera cómo se va


a leer o como debe ser leída su obra. Por cierto es un hecho que algunos trabajos
se leen realmente desde arriba a la izquierda hasta abajo a la derecha. Pero esta regla
es apenas muy general. Lo más seguro es que, la mayoría de los impresos se leen
en forma escalonada.

Tomado de: Jan Tschischold, La Nueva Tipografía, Berlín.

Las distancias entre los renglones del título son - ópticamente - diferentes. Cuando se hacen
sangrías, estas deben distinguirse bien, o sea que sean mayores en este caso. Debajo del título
se debería renunciar siempre a la sangría

44 UNIDAD DE PROOUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

La Esencia de la
Nueva Tipografía
La nueva tipografía se diferencia de proporción lógica de importancia y
las anteriores por el hecho de que es valor que existe desde un principio.
la primera que está tratando desarro- Para el tipógrafo es esencial darle
llar la forma de su apariencia a partir una expresión que no deja lugar a
de las funciones del texto. dudas: mediante proporción entre
tamaño y volumen, secuencia, color,
Se le debe conferir una expresión fotografías, etc.
pura y directa al contenido de lo
impreso. Su «forma» debe diseñarse El cuidado primordial del tipógrafo
proveniendo de sus funciones, tal debe ser el estudio de la manera
como sucede en las obras de la cómo se va a leer o como debe ser
técnica y de la naturaleza. leída su obra. Por cierto es un
hecho que algunos trabajos se leen
Solamente así alcanzamos una realmente desde arriba a la izquierda
tipografía que corresponde al estadio hasta abajo a la derecha. Pero esta
de desarrollo intelectual del hombre regla es apenas muy general. Lo
moderno. Las funciones del texto son más seguro es que, la mayoría de
el objetivo de la comunicación, los impresos se leen en forma
acentuación (valor de la ¡:;,alabra) y el escalonada.
transcurso lógico del contenido.
Todas las partes de un texto está en
relación entre sí en una determinada Tomado de: Jan Tschischold, La
proporción lógica de importancia y Nueva Tipografía, Berlín.

La línea entre columnas es demasiado gruesa y además no se encuentra ópticamente en el centro.


Un poco más de distancia entre renglones aumentaría la legibilidad del texto básico (eventual-
mente se debería seleccionar un tamaño más pequeño de letra)

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL- CENIGRAF 45


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

La Esencia de la
Nueva Tipograt[a
es Nítida
La nueva tipografía se diferencia de las anteriores pcft erhecho de que valor que existe desde un principio. Para el tipógrafo es esencial darle
es la primera que está tratando desarrollar la forma de su apariencia a una expresión que no deja lugar a dudas: mediante proporción entre
partir de las funciones del texto. tamaño y volumen, secuencia, color, fotografías, etc.

Se le debe conferir una expresión pura y directa al contenido de lo El cuidado primordial del tipógrafo debe ser el estudio de la manera
impreso. Su «forma>> debe diseñarse proveniendo de ~us funciones, tal cómo se va a leer o como debe ser leída su obra. Por cierto es un
como sucede en Jac; obras de la técnica y de Ja naturaleza. hecho que algunos trabqjos se leen realmente desde arriba a la
izquierda hasta abajo a la derecha. Peri! esta regf!l fS cu1,e,nas muy
Solamente así alcanzamos una tipografía que corresponde al estadio de general. L-0 más seguro es que, la mayorla de los impresos se leen
desaw en forma escalonada.
rrollo intelectual del hombre moderno. Las funciones del texto son e1
objetivo de la comunicación, acentuación (valpr de la palabra) y el
transcurso lógico del contenido. Todas ,tas partes de un texto está en Tomado de: Jan Tschischold, La Núeva Tipograffa, BerJfn.
relación entre sf en una determinada proporción lógica de importancia y

Los dos últimos renglones del título están ópticamente pegados y las distancias entre palabras
son demasiado amplias. El párrafo destacado con una letra inclinada en negrilla da la impresión
de un cuerpo extraño. Habría sido suficiente con una letra inclinada n01mal.

La Esencia de la Nueva Tipografía


es Nitida

La nueva tipografía se diferencia partes de un texto está en relación


de las anteriores por el hecho de entre sí en una determinada
que es la primera que está tratando proporción lógica de importancia
desarrollar la forma de su aparien- y valor que existe desde un
cia a partir de las funciones del principio. Para el tipógrafo es
texto. Se le debe conferir una esencial darle una expresión que
expresión pura y directa al conte- no deja lugar a dudas: mediante
nido de lo impreso. Su «forma» proporción entre tamaño y volu-
debe diseñarse proveniendo de sus men,· secuencia, color, fotografías,
funciones, tal como sucede en las etc.
obras de la técnica y de la natura- El cuidado primordial del tipógra-
leza. fo debe ser el estudio de la manera
Solamente así alcanzamos una cómo se va a leer o como debe
tipografía que corresponde al ser leída su obra. Por cierto es un
estadio de desarrollo intelectual hecho que algunos trabajos se leen
del hombre moderno. Las funcio- realmente desde arriba a la iz-
nes del texto son el objetivo de la quierda hasta abajo a la derecha.
comunicación, acentuación (valor Pero esta regla es apenas muy
de la palabra) y el transcurso general. Lo más seguro es que, la
lógico del contenido. Todas las mayoría de los impresos se leen
en forma escalonada.

Las distancias entre los renglones del título es excesiva. Las iniciales son demasiado discretas.
Una sangría habría sido absolutamente suficiente para destacar el principio de un nuevo párrafo.

46 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLJSHING

L a nue va tipografía se dife-


rencia de las anteriores por
el hecho de que es la prime-
Su «forma» debe diseñarse
proveniendo de sus funciones. tal
como sucede en las obras de la técni-
ra que está tratando desarrollar la forma ca y de la naturaleza.
de su apariencia a partir de las funcio-
nes del texto. Solamente así alcanzamos una tipo-
grafía que corresponde al estadio de
Se le debe conferir una expresión pura desarrollo intelectual del hombre mo-
y directa al contenido de lo impreso. derno.

Con una composición escalonada alineada a la izquierda (incluyendo el título) se podría salvar
aún la diagramación. La letra inicial está demasiado distante. Los subrayados están demasiado
pegados al texto.

La Esencia
dela Nueva
Tipografía

La nueva tipografía se diferencia de las anteriores por


el hecho de que es la primera que está tratando
desarrollar la forma de su apariencia a partir de las
funciones del texto.

Se le debe conferir una expresión pura y directa al


contenido de lo impreso. Su «forma» debe diseñarse
proveniendo de sus funciones, tal como sucede en las
obras de la técnica y de la naturaleza.

Solamente así alcanzamos una tipografía que corres-


ponde al estadio de desarrollo intelectual del hombre
moderno. Las funciones del texto son el objetivo de
la comunicación, acentuación (valor de la palabra) y
el transcurso lógico del contenido.

Todas las partes de un texto está en relación entre sí


en una determinada proporción lógica de importan-
cia y valor que existe desde un principio.

El título aguantaría muy bien una distancia entre renglones de 2 puntos más. Un sangría (entrada

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 47


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

sin renglón en blanco) al comienzo de cada párrafo habría aumentado la lectura agradable del
texto evitando así las cuatro sevaraciones, una debajo de la otra.

, '\/,~:.'.-,:·,,\:, ' ',, \: ,,,,' -- ,· :;


(fa'~úeva tipogratíá se d~er!!rcia;de tas una tipografía que co(i'esponde ales¡~-
'ahteriorés .por el _tíecfío:de que·es,ta dio dedesarrolló intetooi'tÍal del;hbm!Íre
prirri~faque estáJr¡¡taíi~0;<Íesarróllái la [Link]íd~es J;11e'iiti·son el
'·: -· ~-. :·.: },· .. :,~ ;;'·'. :'. - ~-
s'ii :ap~rieQcia:;ii~rtlr1J:1e- t~s
'.

.forma el~ ·•,,pbjétiyo dela c~müfüéaci6nÍaceriÍ~áción


funciones del [Link] le debe conferir · (valor dé la palabra) y el transcurso
una expresión pura y directa, al [Link]- lógico del contenido. Toda_s las partes
do de lo impreso. Su «forma» debe de un texto está en relación entre si en
diseñarse proveniéndó de sus funcio- una determinada proporción lógica de
La Esencia de la Nueva nes,. tal como sucede en las obras de la importancia y valor que existe desde un
técnica y de la [Link] principio. Para el tipógrafo es esencial
Tipografía, así alcanzamos una tipografía que con dárte una expresión qué no deja lugar a

Las distancias entre las palabras del título son demasiado grandes. En estas pequeñas
correcciones, usted debería probar si el título hubiera podido colocarse un. poco más arriba (Por
ejemplo tres renglones arriba de la base del texto).

La Esencia de la Nueva Tipografía

La nueva tipografía se diferencia de fas anteriores por el hecho de que es

la primera que está tratando desarrollar la forma de su apariencia a partir

de las funciones de/[Link] le debe conferir una expresión pura y directa

al contenido de lo impre~o. Su «forma» debe diseñarse proveniendo de

sus funciones, tal como sucede en las obras de la técnica y de la

[Link] así alcanzamos una tipografía que corresponde al

estadio de desarrollo intelectual del hombre moderno. Las funciones del

texto son el objetivo de la comunicación, acentuación (valor de la palabra)

y el transcurso lógico del contenido.

Encima y debajo del subtítulo debe quedar más espacio. Los paréntesis no son necesarios.

48 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL-CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

La Esencia de la
Nueva Tipografía La nueva tipografía seres hecho
diferencia de la anteriores por el
de que es la primera que está tratando desarrollar la forma de su apariencia a partir de las
funciones del texto. Se le debe conferir una expresión pura y directa al contenido de lo
impreso. Su «forma» debe diseñarse proveniendo de sus funciones, tal como sucede en
las obras de la técnica y de la naturaleza. Solamente así alcanzamos una tipografía que
corresponde al estadio de desarrollo intelectual del hombre moderno. Las funciones del
texto son el objetivo de la comunicación, acentuación (valor de la
palabra) y el transcurso lógico del contenido. Todas las partes de un Jan
texto está en relación entre sí en una determinada proporción lógica de
importancia y valor que existe desde un principio.
Tschischold

El título debería correrse hacia arriba por un renglón en blanco más. El nombre del autor tendría
un lugar más adecuado debajo del bloque del título - en un renglón.

La Esencia de la La nueva tipografía se diferencia


de las anteriores por el hecho de
que es la primera que está
Nueva Tipografía tratando desarrollar la forma de
su apariencia a partir de las
Jan Tschischold funciones del [Link] le debe
conferir una expresión pura y
directa al contenido de lo impre-
so. Su «forma» debe diseñarse
proveniendo de sus funciones,
tal como sucede en las obras de
la técnica y de la naturaleza.
Solamente así alcanzamos una
tipografía quecorresponde al
estadio de desarrollo intelectual
del hombre moderno.

Jan Tschischold

El título es demasiado largo como para poder soportar este tamaño de letra. .También esta
demasiado separado del texto básico. Poco agraciado es también el irritante borde izquierdo
de los renglones, causado por las letras J y T y el guión. Un título alineado al lado derecho,
combinado con una composición en bloque, tendría seguramente un mejor aspecto.

AO
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

NuevaTipografía 1--ª
nueva tipografía se diferenciá. de
las anteriores por el hecho de
que es la primera que está tra-
tando desarrollar la forma. de su
apariencia a partir de las funcio~
nes del texto.

En este ejemplo se aprecian claramente las limitaciones de la composición en bloque. Las


distancias entre palabras son apenas aún aceptables. La posición del renglón en negativo y la
distancia entre el primero y el segundo renglón deben corregirse.

La Esencia
de la Nueva Tipografía

GESTALTEN
Jan Tschischold

Las versales no son ópticamente equilibradas: entre la L y la T se abre un hueco. Las barras
deberían tener el mismo largo horizontal de las letras. Los espacios entre letras son un poco
éxagerados. El renglón en letras mayúsculas no se encuentra exactamente en el centro de las
líneas.
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Jan Tschischolds über zeitgemáBes Gest~lten ···


- im Jahre 1928

Tal como en los casos anteriores, también aquí el diseño tiene el sello del «espíritu tipográfico
contemporáneo». Barras y líneas en negrilla son actualmente apreciados elementos del diseño.
Los renglones de la nota al pie del texto, en su ubicación, parece perdida. Una valiante de un
solo renglón en negrilla sería de más impacto.

La'Bencia
de{a
'J{,ueva 'Iipografía
Jan Tschischolds über zeitgemaBes Gestalten - im Jahre 1928

Un tipo de letra de efecto un poco frívolo, que debería usarse con mucha cuatela. Las distancias
entre letras, renglones y palabras deben conegirse en todos los casos en el aspecto óptico.

1INJnAn nr:: PR(")nl 1r.r.1nM ns= "'[Link]:'Ql.41 lhl<=.TQI lrrlnt..lAI _ r'f:"-11('.);0.l!.C'


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

a nueva tipografía se diferencia de las anteriores por el


L hecho de [Link] es la,primeraq11e está tratando <ile~'Vfomtr la
forma de su. apanenpja a.eart4; de las. funciones del t~xto. Se le
debe confenr una expresmnpu:ra y directa al conterudode lo
impreso. Su «forma» debe diseñarse [Link] de s1,1~/unpio-
nes, tal como sucede en las obr~s de la tecruca y de la 11~turaleza.
Solamente así alcanzánfos! uná; tipografía · ··
que corresponde al es4tclic? . · de desarrollo
intelectual delhombreínodemo. La:s funcio-
nes del texto son el objetivo de la comunica'-
ción, acentuación (valor de la palabra) y el
transcurso lógico del contenido.
Todas las partes de un texto está en relación
entre sí en una determinada proporción ló-
gica de imJ?Ortancia y valor que existe desde
un principm. Para el tipógrafo es esencial
darle una expresión que no deja lugar a
dudas: mediante proporción entre tamaño y
volumen, secuencia, color, fotografías, etc.

Jan Tschischold
Die Neue Typographie

El borde superior de la ilustración debe colocarse sobre base de la línea de texto, o sea que debe
correrse un poco hacia abajo. Entre la inicial y el texto hay demasiado espacio. El subtítulo de
la ilustración tiene espacios demasiado grandes entre las palabras. Supuestamente se vería mejor
al lado izquierdo de la ilustación.

52 UNIDAD PE PRDDUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

La Esencia de la nido. Todas fas partes de un texto está en


relación entre sí en una determinada pro-
Nueva Tipografia porción lógica de importancia y valor que

es Nítida existe desdeun principio. Para el tipógra-


fo es esencial darle una expresión que no
di:ja lugar a dudas: mediante proporción
La nueva tipografía se diferencia de las entre tamaño y volumen, secuencia, co-
anteriores porel hecho de que es la prime- lor, fotografías, etc.
ra que está tratando desarrollar la forma
de su apariencia a partir de las funciones El cuidado primordial del tipógrafo
del texto. Se le debe conferir una expre- debe ser el estudio de la manera cómo se
sión pura y directa al contenido de lo va a leer o como debe ser leída su obra.
impreso. Su «forma» debe diseñarse Por cierto es un hecho que algunos traba-
proveniendo de sus funciones, tal como jos se leen realmente desde arriba a la
sucede en las obras de la técnica y de la izquierda hasta abajo a la derecha. Pero
naturaleza. estareglaesapenas muy general. Lomás
seguro es que, la mayoría de los impresos
Solamente así alcanzamos una tipo- se leen en forma escalonada.
grafía que corresponde al estadio de desa-
rrollo intelectual del hombre moderno.
Las funciones del texto son el objetivo de
lacomunicación,acen~ación(valordela Aus: Jan Tschischold, Die Neue
palabra) y el transcurso lógico del conte Typographie, Berlín

Las sangrías son demasiado angostas. La colocación del título necesita aún un poco de trabajo /
fino (distancias entre letras y renglones)

53
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

La Esencia de la so lógico del conteni-


Nueva Tipografía do. contenid@. Todas
las partes de un texto
es Nitida
está en teiación entre sí.,
en una determinada
La' nueva tipografía proporción lógica de
se diferencia de las importancia y valor que
anteriores por el hecho existe desde un princi-
de que es la primera pio. Para el tipógrafo es
que está tratando esencial darle una
desarrollar la forma de expresión que no deja
su apariencia a partir lugar a dudas: median-
de las funciones del te proporción entre
texto. Se le debe confe- tamaño y volumen,
rir una expresión pura y secuencia, color, foto-
directa al contenido de grafías, etc.
lo impreso. su «forma»
debe diseñarse El cuidado primordial
proveniendo de sus del tipógrafo debe ser
funciones, tal como el estudio de la manera
·sucede en las. obras de cómo se va a leer o
la técnica y de la natu- como debe ser leída su
raleza. obra. Por cierto es un
hecho que algunos
Solamente así alcan- trabajos se leen real-
zamos una tipografía mente desde arriba a la
que corresponde al izquierda hasta abajo a
estadio de desarrollo la derecha. Pero esta
intelectual del hombre regla es apenas muy
moderno. Las funciones general. Lo más seguro
del texto son el objetivo es que, la mayoría de
de la comunicación, los impresos se leen en
acentuación (valor de forma escalonada.
la palabra) y el transcur Aus: Jan Tschischold, Die Neue
Typographie, Berlín

Se lograría unamejorimpresióngeneralcon un tipo de letra más pequeño, con espacios mayores


entre renglones. La primera sangría sobra. Las líneas intermedias estorban el flujo de la lectura.

54 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

La Esencia de la
Nueva Tipografía es Nítida

La nueva tipografía se diferencia de las anteriores por el hecho de


que es la primera que está tratando desarrollar la forma de su
apariencia a partir de las funciones del texto. Se le debe conferir una
expresión pura y directa al contenido de lo impreso.
Su «forma» debe diseñarse proveniendo de sus funciones, tal como
sucede en las obras de la técnica y de la naturaleza.

Distribución clásica, de aspecto elegante.

Qué es «Corporate Design »

Las personas conscientes de la moda tienen cuidado de que la ropa que usan concuerde con los
accesorios, resaltando su estilo personal. Todo armoniza entre sí. Porque «el hábito hace al
monje»..

En la misma forma lo practican las empresas con mentalidad moderna. Ellas tratan de
presentarse internamente y ante sus clientes a través de una imagen uniforme, que corresponda
a la esencia y al estilo de la empresa. Piense usted en nombres como Braun, Siemens o VW y
en la manera cómo cultivan estas firmas su imagen visual. Anuncios publicitarios, folletos,
placas con el nombre de la firma, formularios, facturas, todo está hecho con el mismo molde.
Y esto, nada más significa «Corporate Design» (CD): Imagen Incorporada.

De esto pueden aprender y sacar provecho también empresas pequeñas, institutos u oficinas de
asesoría. La condición básica es un manual de diseño donde se define en forma muy detallada
la aplicación de determinados elementos tipográficos para cualquier clase de impresos. Entre
estos elementos se encuentran principalmente:

• Impresos internos y deteminadas características caligráficas.


• Color distintivo
• Logotipo y nombre, signos

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL- CENIGRAF 55


I\PRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

.Formatos
• Normas tipográficas
• Normas de diseño para formularios

Si en su oficina ya existe un manual de estas especificaciones, entonces se entiende que las


disposiciones contenidas en el mismo deben cumplirse consecuentemente. Aún en caso de
impresos aparentemente sin importancia.

Si su firma no dispone de un manual DC, entonces tómese la molestia de hacerlo. Lo mejor


es contar con la asesoría de un taller de diseño gráfico. También para profesionales indepen-
dientes o mini-oficinas es aconsejable la elaboración de un manual de diseño, con el fin de poder
proyectar su imagen individual hacia el exterior.

Impresos bien diseñados en un estilo uniforme y específico de la empresa le confieren cierto


valor ante los ojos de los clientes y mejoran la posición en el mercado. De manera que vale la
pena invertir tiempo en este aspecto. Quien ofrece trabajo de calidad, debe expresar este hecho
también en sus impresos.

Técnica del bosquejo. Diseño con el computador

Cuando usted hace un bosquejo de diagramación, por el momento olvídese del computador.
Tome usted el manuscrito, aclare las cuestiones sobre el aspecto general, en relación con la
superficie impresa, la selección del tipo de letra y referente a la distribución del espacio, y
comience usted con un bosquejo en borrador amano alzada. Elabore usted con unos pocos trazos
un sencillo bosquejo en el formato original del papel. Fije los titulares en letra de imprenta y
marque los bloques de texto mediante espacios, las ilustraciones mediante contornos. En este
caso se necesita apenas una aproximación en cuanto a formatos, proporciones y relaciones de
tamaños. Pero aún en esta fase inicial, trate de averiguar con cuáles líneas auxiliares de
diagramación usted puede poner en orden el diseño.

Invéntese varias alternativas y consígnelas sobre el papel. Trabaje usted sin regla: diseñe apenas
según su sentido óptico. Cuando usted tenga cinco o seis diferentes bosquejos, entre los cuales
uno le1gusta más que los otros, entonces siéntese usted ante el computador y comience.

Normalmente, usted comienza con el programa de procesamiento de texto. Usted teclea todo
el texto y lo corrige con léf'unpresoraláser. Cuando el texto está definido, pase al programa de
diagramación, porejemploal «PageMaker». Despuésdequeustedhayaconformado lapágina
mediante el esqueleto de diagramación con sus líneas mudas de limitación, puede traspasar el
texto al programa de diagramación. En primer lugar, usted verifica si los titulares y los bloques
de texto caben dentro del esqueleto. En caso negativo, hay que variareltipo de letra y su tamaño,
espacios entre renglones y ancho de columnas, hasta que todo esté en armonía. Entonces usted
se dedicará al trabajo de los detalles. Aproveche usted la ventaja del diseño por computador de
poder ensayar rápida y sencillamente las modificaciones de tamaño, corte y ubicación. En la
tipografía convencional, todo esto es mucho más complicado y difícil; el original debe estar
correcto, porque cualquier modificación vale tiempo y dinero.

A veces se debe comenzar con el trabajo de diseño sin que se disponga de un manuscrito
terminado. En este caso se puede salir del paso con un texto neutral. En el capítulo III , usted

56 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


ya ha conocido esta clase de «texto en blanco » . Entre cualquier clase de texto seguido con su
programa de procesamiento de texto. En general, se utiliza para textos en blanco modelos en
latín, que se toman de libros escolares o didácticos. El texto en latín tiene la ventaja de que
visualmente se concentra el ojo sobre el efecto tipográfico y no en el significado de las palabras.
A no ser que usted sea un asiduo lector dellatín ... (Una página DIN A 4 en una letra de 12 puntos
es absolutamente suficiente. No importan en este caso los errores mecanográficos).

Con este material de juego puede comenzar con el diseño - tal como acabamos de explicar.
Naturalmente, usted debe conocer aproximadamente el supuesto volumen del texto y su confor-
mación.

Trate usted de realizar su concepto en relación con la impresión general. Cuando por razones
de espacio, no logra, ni cambiando el tamaño de letra, comience con su segunda o tercera alter-
nativa de diagramación. Afortunadamente, con el DTP esto no representa ningún problema.

Cuando usted haya encontrado una forma que le guste, pruebe la impresión óptica de diversos
tipos y combinación de letra. Corrija usted la tipografía paso a paso, hasta que haya logrado
un resultado óptimo.

Luego verifique, usando las listas de chequeo de la última sección de este capítulo, si se ha
cumplido con las reglas básicas de diseño. Es y sigue siendo decisivo, sin embargo, la impresión
visual general y no el estricto cumplimiento de los principios postulados.

Cuando usted, como usuario del DPT, ha tenido alguna experiencia en el manejo tipográfico,
y al buscar un trabajo está satisfecho con el resultado, puede, de momento dejar de esforzarse.
Es sabido que entre gusto no hay disgustos, y es imposible satisfacer a todos.

A veces es indispensable utilizar: tijeras, regla, lápices

A veces es como si nos hicieran brujerías. Usted quiere colocar una palabra aislada o un título
de su texto en forma oblicua. No de cualquier manera, si no en un lugar determinado. Pero no
lo logra, por más que lo ensaye.

O usted quiere subrayar un título. En el monitor, todo tiene muy buen aspecto, en la impresión
por láser, al contrario, la línea está exactamente en los trazos inferiores de las letras. (lamenta-
blemente no siempre se puede confiar en el p1incipio WYSIWYG = : What you see is what you
get o sea lo que usted ve es lo que consigue). Una cosa similar puede suceder con las líneas de
tablas; en el papel se encuentran en un lugar completamente diferente que en la pantalla. Usted
trata de corregir la línea y de repente se « corren» bloques enteros de texto.

Otro ejemplo: usted quiere trazar tres círculos tramados entrelazados. Deben ser visibles todos
los contornos de los círculos. Deben pero no lo son.

Supuestamente, cada sistema DTP tiene sus propias pequeñas particularidades traicioneras que
pueden llevarlo a uno a la desesperación. (A propósito, ataques de fmia delante del computador,
según se dice - no son nada raro: tómelo con calma) Qué hacer? A veces puede ayudar el
manipuleo y ensayos durante horas, pero cuando el tiempo no lo permite, hay sin embargo una
solución. Use usted unas tijeras para papel, cinta pegante transparente, una regla y marcadores
\PRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHJNG

ie diferente grosor. A mano es a veces realmente más sencillo trazar líneas y colocar textos en
forma inclinada o completar contornos.

Naturalmente, ya no podrá utilizar su impresora láser para sacar copias. Pero en buenas copias
normales no se nota que usted ha trabajado con pequeños trucos, si usted ha procedido con
cuidado y esmero.

De igual manera puede usted proceder cuando no tiene a disposición un scánner para el pro-
cesamiento computarizado de originales. Usted monta los originales con pegante dentro del
dibujo final. No se pueden reproducir sin más ni más fotografías debido a las sombras (medios
tonos) o eventuales puntos de trama. En este caso, usted debe pedirle consejo a un impresor, En
el capítulo IV. damos las correspondientes indicaciones.

Círculos, cuadrados, puntas de flecha y otros signos especiales, a menudo no se encuentran en


el programa DTP en la forma como usted se lo imagina. Mientras gráficamente sea tolerable,
usted puede dibujar estos signos en la impresión láser o fijarlos con pegante. Por lo menos el
trazado de líneas no debería representar ninguna dificultad. Naturalmente que los profesionales
de DTP tratarán siempre de engañar al computador con sus propias armas. Y en la mayoría
de los casos, de veras funciona.

Así debería usted proceder durante el diseño

Lo más importante ya se ha dicho. Mora rememore nuestras sugerencias y reglas principales.


Queremos facilitarle este trabajo mediante el resumen de los puntos más esenciales y aspectos
y formas de listar un chequeo. Naturalmente usted debería aprovechar y complementar poco
a poco las preguntas, adoptándolas también individualmente para la planeación, ejecución y con-
trol para cada una de las tareas del diseño.
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Lista de chequeo para la preparación del trabajo

El manuscrito está correcto, o aún hay necesidad de hacer algunas aclaraciones?

Hay claridad sobre el efecto y la impresión que se quiere conseguir con el trabajo?

Qué bases hay para la distribución del texto (qué es importante y qué es menos
importante?)

El formato del papel y el número de páginas están preestablecidos ?

Cuáles son las ilustraciones que deben y pueden utilizarse ?

Las ilustraciones están disponibles (la calidad es apta para la reproducción) ?

Deben tenerse en cuenta disposiciones sobre la imagen corporativa (impresos inter-


nos, color, disposición del logotipo, normas para el diseño, etc. ?

La impresión es a varias tintas?

Se debe contar con una distancia normal del lector y con una situación normal para
la lectura?

Hay que tener en cuenta aspectos particulares en el diseño, en relación con el círculo
de destinatarios y lectores?

Se ha determinado la clase de papel y su color, el procedimiento de impresión y el


tiraje, así como la terminación de encuadernación (plegado, cosido, encuadernado,
etc.)?

Está clara la situación de plazos ?

Se ha establecido un marco de costos para la producción (artes, foto mecánica,


impresión y terminación)?

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 59


\PRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Lista de chequeo para el trabajo de bosquejo

Usted se ha compenetrado mentalmente con la tarea del diseño?

Ha hecho numerosos bosquejos de la idea básica ?

Ha decidido si va a distribuír la composición en forma simétrica o asimétrica ?

De los bosquejos se pueden derivar estilos de diagramación y variantes de la


composición, que ponen en orden el diseño ?

El texto básico corregido está almacenado en el computador y ha entrado usted en


el formato de las páginas ?

Las partes de la composición - títulos, bloques de texto, ilustraciones ( en principio


apenas en forma de superficies tramadas) - se pueden colocar de tal manera que sus
ideas de diagramación pueden realizarse?

Usted ha probado con diferentes tipos de letra, decidiéndose finalmente por uno
determinado ?

Usted ha verificado si la utilización de diversos tipos de letra es indispensable para


títulos y texto básico, respectivamente si el efecto es armónico ?

Ha seleccionado usted el tamaño de las letras de las diversas partes del texto según
el punto de vista «tamaño de diccionario» ( 6 a 8 puntos), «tamaño de lectura» (8
a 14 puntos y « tamaño de exposición» ( 16 puntos y más) ?

Las diferencias en el tamaño de las letras entre títulos y texto básico son ricos en
contraste, sin perturbar la armonía ?

Queda suficiente espacio en blanco, de manera que la legibilidad y transparencia


quede garantizada ?

60 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Lista de chequeo para el trabajo de diseño

Ha ensayado usted las diferentes posibilidades para destacar los títulos y para las
partes del texto básico - mayúsculas, capitales, espaciado, letra inclinada, letra en
negrilla, subrayados, etc. ?

La impresión general es armónica y no irritante, a pesar de las distinciones y partes


destacadas?

La división en columnas y distribución del texto básico estimula á la lectura ?

La estimulación a la lectura puede aumentarse mediante la marcación de los


párrafos en forma de renglones en blanco, sangrías y/o iniciales ?

El tamaño de las letras, el largo de los renglones y las distancias entre párrafos tienen
una proporción equilibrada entre sí ?

Las ilustraciones se han incorporado de tal manera que la diagramación tenga un


aspecto armónico ?

El impreso da la sensación de tensión (pero sin embargo armónica), de claridad


estimulante para la lectura, a pesarde que aún falta el trabajo tipográfico detallado.?

Usted mismo se siente en general contento con el resultado de su trabajo y


corresponde al aspecto general de las pautas determinadas en el derrotero?

61
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Lista de chequeo trabajo de detalle

Puntos de verificación para los títulos: Puntos de verificación para líneas, su-
perficies, ilustráciones
-Secuencia rítmica de los renglones
-Distribución lógica de los renglones -Línea de separación
- Distancia entre letras /compensación de -Línea de unión
mayúsculas -Línea ornamental
-Distancia entre palabras -Línea innecesaria
-Enlace óptico de las letras (Va, AE, etc). -Superficies en negativo
-Salida lateral de letras iniciales como A, -Efecto de superficies tramadas
V,J -Distribución armónica de ilustraciones
-Corrección óptica de las distancias entre -Espacio que ocupan las ilustraciones
renglones (debido a los trazos superiores (tamaño y ubicación)
e inferiores de las letras) -Subtítulos de las ilustraciones

Puntos de verificación para la compo- Puntos de verificación para el efecto ge-


sición en columnas neral después del trabajo fino

-Ancho de las columnas -Tipo de letra


-Aptitud de la composición en bloque -Mezcla de tipos de letra
-Distancias entre palabras -Contrastes entre tipos de letra
-Separaciones -Destacar y distinguir
-Secuencia de los renglones en compo- -Proporciones de la diagramación
sición escalonada. -Tensión y armonía
-Distancia entre columnas -Claridad, transparencia
-Líneas de separación entre columnas -Legibilidad
-Marcación de párrafos -Funcionalidad
-Renglones en blanco -Apariencia
-Entradas -Imagen corporativa
-Iniciales
-Huétfanos / viudas
-Los renglones de las columnas están
alineados?

62 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

V.- Cuál es el volumen de trabajo en la oficina ?

Se debería hacer siempre primero lo más importante: o sea papelitos donde se anotan todos los
datos técnicos. La expeiiencia nos enseña que es aconsejable coser detrás del papelito de
proyecto una copia de la respectiva página. Esto ayuda, entre otros, también a que el ojo se
acostumbre a los diferentes tamaños de letras. Al piincipio, llenar estos papelitos de trabajo es
muy engorroso, pero más adelante,· usted se alegrará poder tornar referencias de anteiiores
diseños de diagrarnación. Porque la búsqueda de una determinada hoja en las diferentes carpetas
de archivo y documentos, lleva al rápido éxito solamente cuando desde la hora cero todo ha sido
meticulosamente ordenado y archivado.

Titel:
Gespeichert unter:

Papierformat: Rander:
links: rechts:
oben: unten:

Spaltenanzahl: Spaltenabstand:
Nullpunkt: am Papierrand/am Textblockrand
Tabulatoren (links, rechts, dezimal, zentriert):
1.: 2.: 3.: 4.: 5.: 6.:

Absatzeinzuges:
Schriftart: SchriftgroBe: Schriftschnitt: Zeilenabstand:
Titelseite:
Hauptuberschriften:
Zwischenuberschriften:
FlieBtext:
Bildunterschriften:

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 63


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISH!NG

Handzettel und Rundschreiben

AuBerordenUiche AuBerordentliche
Betriebsversammlung Betriebsversammlung
Montag, 25. Juli 1988 Montag, 25. Juli 1988
um 10.00 Uhr um 10.00 Uhr
in der Kantine in der Kantine

Au Berordentl iche Au Berordentl iche


Betriebsversammlung Betriebsversammlung
Montag, 25. Juli 1988 Montag, 25. Juli 1988
um 10.00 Uhr um 10.00 Uhr
in der Kantine in der Kantine

El volante en formato DIN A 6 se diagramó en cuatro ejemplares útiles sobre una hoja DIN
A 4 (Incluyendo marcas de corte). Para la impresión se ha previsto papel en color.

64 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATE;RIAL INSTAlJC~IONAI • í!l=NIARAi::


APRENDER A DISE/IIAR CON FL DESKTOP PUBLISHING

NewTec
Marketing & Consulting

NewTte O•bH • BettiautnBe 16 • 1000 BerliD 33 Telefon (030) 825 1011ns


Telefax (030) 826 61 68
Telelel< 30 85 81

'Convención de exportaciones 1988"


Verificar y aprovechar IM oportunidad.. para la exportación!

Muy estimadas damas, muy estimados caballeros:


Ya sabían usledes que las empresas que exportan alcanzan general-
menle Indices más altos de crecimiento que las que se ocupan solamenle del mercado
interno? ·Precisamente para empresas medianas, en el negocio de exportación se
encuentran lalenles algunas importan les reservas de ventas, que con demaslads frecuencia
permanecen sin explotar.
Por tanto queremos mostrar en la convención de exportaciones 198!1 senderos para que
usledentre al negocio de exportaciones, usled conocerá todo loesencialsobre condiciones
in lemas de la empresa para participar en las exportaciones, ayudas financieras, errores en
la exportación ( y cómo evitarlos), fuenles de información y formas modernas de
exportación.
Revise usled el programa que le adjuntamos y estamos seguros de que
también usled recibirá duranle la convención valiosas sugerencias
para su futuro éxito en el mercado de exportaciones.

Cordial Saludo

(Peler Meier)

NweTee Mwketirig & CoMU!ting [Link] •Sitz9erlia • A=t,g«[Link] HRB 172ól


GF: Oipl.-Oet. Pel:tr • Dtut1ch! [Link](BLZ 10070000 Kto.-lv. 0115 <17 ll

El ejemplo muestra que DTP, naturalmente, puede utilizarse también para un texto escrito a
máquina común y corriente. La invitación se copia sobre papel membreteado existente o se
imprime. Letra: Corrier, 12 sobre 14 puntos.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL- CENIGRAF 65


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

[Link] de precios y páginas de catálogo


(Etiquetas de Multiuso)

Vielzweck-Etiketten

Best. Katalog. GroBe Etiketten DM


Nr Nr. mm je Pack

3003 129087 19 390 1,33


3004 129084 19 90 1,33
3005 129301 19 90 1,33
3006 129036 19 90 1,33
3007 199046 19 90 1,33
3170 129046 19 90 1,33
3117 129048 19 90 1,33
3172 129069 19 90 1,33
3170 129039 19 90 1,33
3174 129065 19 90 1,33
3140 129086 13 225 1,33
3142 129020 13 225 1,33
3143 129053 13 225 1,33
3144 129036 13 225 1,33
3009 129354 12 413 1,33
3010 129085 8 416 1,33
3011 129031 8 413 1,33
3012 129786 6 54 1,33
3013 129074 8 416 1,33
3107 129114 8 15 1,33
3176 129049 8 416 1,33
3177 129070 5 416 1,33

En la composición de esta lista de prec1.0s se ha tenido en cuenta que la hoja (DIN A)


posteriormente se va.a archivar. El ejemplo muestra solamente la parte superior de la columna
izquierda; el original tiene dos columnas. Letra: New Helvética Narrow.

66 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Schamiere, verrnessingt, mit SchraublOchern, Verschlüsse für K/!slchen, mil Feder, vermessingt,
16x12mm Beetoll-Nr. 09.031.1 10 SIOck DM 1,80 31 x21 mm BHtell•Nr. 09.033.0 5 Slück DM 1,95
Scharniere, yermessingt, mil SchraublOchem, VerschlOsse für K/!stchen, mlt Feder, vermessingt,
19x15mm Beatell-Nr. 09.032.1 10 Stück DM 1,9 5 31 x21 mm Beetoll•Nr. 08,034.0 5 Stock DM 2,20
Scharniere, vermessingt, mil SchraublOchern, VerschluB, vermessingt, mk Feder und Schraubl&hem
16x 12mm 8Hlell•Nr. 08.031.1 10 SIOck DM 1,80 50x30mm Boetoll•Nr. 09,065.0 1 Slück DM 1,20
Schamiere, vermessingl, mit SchraublOchem, VerschiuB, vermessingl, mil SchraublOchern,
19x 15mm Beatoll•Nr. 08.032.1 10 Stock DM 1,95 35x27mm BHIOll•Nr. 09.064.0 1 Slück DM 1,20
Schamiere, vermessingt, mil Schraublochern, VerschlOsse für Klistchen, mlt Feder, vermesslngt,
16x12mm BHtoll-Nr. 09.031.1 10 Slück DM 1,80 31 x21 mm BHtell•Nr, 09.033.0 5 SIOck DM 1,95
Scharniere, vermessingt, mit SchraublOchem, VerschlOsse lür K/!stchen, mlt Feder, vermesslngt,
19x 15mm Baatoll-Nr. 09.032.1 10 StOck DM 1,95 31 x 21 mm Beatoll-Nr. 09.034.0 5 SIOck DM 2,20
Scharniere, vermessingt, mil SchraublOchem, VerschluB, vermessingl, mil Feder und Schraublllchem
16x12mm BHIGll•Nr. 011.031.1 10 SIOck DM 1,80 50x30mm BHIOll•Nr. 09.085.0 1 Stück DM 1,20

Scharniere, vermessingt, mil SchraublOchern, VerschluB, vermesslngt, mil ~-:-~raublochern,


19x 15mm Bitstell-Nr. 09.032.1 10 Stück 0111 1,95 35x27mm BHtoll-Nr. 09.líS~.o 1 Stück DM t ,20
Scharniere, vermessingt, mil SchraubiOchem, Verschlüsse für Ki!stchen, mlt Feder, vermessingt,
16x 12mm Bestoll-Nr. 09.031.1 10Stück DM 1,80 31 x21 mm BHl&ll•Nr. 09.033.0 5 Stück DM 1,95
Scharniere, vermessingt, mlt SchraublOcharn, Verschiüsse IOr Kastchen, mlt Feder, vermessingt,
19x 15mm Beetoll-Nr. 011.032.1 10 Stück DM 1,95 31 x21 mm 8Hloll•Nr. 09.034,0 5 Stück DM 2,20
Scharniere, vermessingt, mil Schraubl~chem, VerschiuB, vermesslngt, mil Feder und SchraublOchem
19x 15mm Bostell-Nr. 09.032.1 10 Slück DM 1 ,85 50x30mm a..toll•Nr. 011,oes.o 1 Slück DM 1,20

Se aprecia un extracto de un catálogo de ocho hojas en formato DIN A 5 impreso por un solo
lado. En una hoja DIN A 4 se colocaron en cada caso 2 páginas, una al lado de la otra, que
después de la impresión deben separarse porun corte. Al hacer una encuadernación con ganchos
a través del lomo del catálogo - e impresas por ambos lados las páginas 8 (izquierda) y 1
(derecha), 2 (izquierda) y 7 (derecha), 4 (izquierda) y 5 (derecha), 6 (izquierda) y 3 (derecha)
deben encontrarse en el arte final enfrentadas.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 67


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Documentación para el servicio externo

Nota sobre conversación Fecha:

Cliente:

Profesión:

Interlocutor :

'

El segundo campo de esta ·nota DIN A 5 tiene medidas que penniten adherir una tarjeta de
presentación. Una falla frecuente en estos y formularios semejantes es que hay un campo
demasiado reducido para anotaciones manuscritas.

68 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Wochenzenttel .... KW vom ........ bis......... Mitarbeiter/in:

Tag Kunden

Mo

Di

Mi

Do

Fr

Bearbeitet:

Un formulario en formato DIN A 4 horizontal para personas del servicio externo para registrar
las visitas semanales a clientes. Los diferentes grupos de clientes pueden distinguirse mediante
papel en diferentes colores.

Cuadro Sinóptico y tablas estandarizadas

Cuadro Sinóptico para ser llenado amano para un borrador de plan de proyecto teniendo en cuenta
competencias. Las casillas están distribuídas de tal manera que en caso de necesidad puedan
agrandarse o reducirse de tamaño. Por tanto es aconsejable trabajar con distancias no menores
a5mm.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTAUCCIONAL - CENIGRAF 69


PRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLJSHING

Composición de página maestra (primero sin texto) para diversos asuntos menores. El ancho de
las columnas se orienta en la palabra presumiblemente más larga. Por razones de espacio se
sugiere colocar luego letras condensadas.

70 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Títulos de folletos e informes

EvA
Ein Programm zur Unterstutzung des
Entwurfs von linearen Analogschaltunge

Copyright© 1987/88 K. Sattler/GeTeMed GmbH, Berlín.


Alle Rechte vorbehalten.

GeTeMedGmbH
Gro8beerenstraBe 148-158
1000 Berlin 48

Tel.: (030) 7416035


Telex: 185 511 gtmed d

Hoja DIN A 4 de un manual técnico. En el campo inferior derecho se coloca más adelante el
sello de las empresas distribuidoras.

71
APRENDER A DISEÑAR CON ELDESKTOP PUBLISHING

MACOM / Marketing de test


OFERTA DE SERVICIOS

• Discusión en grupos

• Exploraciones individuales

• Entrevistas con consumidores

• Encuestas de panel

• Observación y encuestas comerciales

• Pruebas del producto y la publicidad

• Análisis secundario

• Asesoría de marketing

Berlín 1988

Título intermedio para un archivador de ofertas de varias áreas de servicios. La página debe
servir simultáneamente corno lámina de presentación para la proyección en salón iluminado.
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Informe Final

Simposio Unido en Mauritius

Junio 1988

La ilustración en la tapa interna de este informe sobre resultados se tomó de un folleto de


nuestros clientes y se obtuvo por scánner como reducción de una sección. Atención: En la
impresión editorial se pueden usar ilustraciones sólo cuando se ha obtenido previamente el
correspondiente [Link] del Copyright pueden salir muy caras !

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL -CENIGRAF 73


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

La flecha es de un fondo demoledor para diagramación, se pueden comprar pero para impresos
de oficina son muy poco aprovechables. A menudo son marcos de elaborada ornamentación,
cadcaturas o gráficas del arte gráfico, tal como se muestra en el capítulo VII.

74 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DJSEÑAR CON EL DESKTOP PUBLJSHJNG

Láminas de Presentación

1.6. 35 Tage 20.7 20 Tage

Themenkatalog Moderatoren finden


ausarbeiten . . . . . . . . . . und Arbensgrupen
lassen bilden
1.6.87 OTage 17.8.87 OTage

Vorbereitungen des 1. Workshop zur


Workshops Festlegung der
Grobstrategie

30 Tage

Ergebnisse aus 1986/87


zusammenfassen
(Strategiekontrolle)

El objetivo era representar un plan de red para fines representativos en forma de cuadro sinóptico.
Por falta del software adecuado, se dibujó (con mucho esfuerzo) en el programa de diagramación

En las láminas de presentación es esencial una visualización profesional de situaciones, aún de


las más complicadas. Mejor que extensos textos explicativos son imágenes sugestivas que dejan
reconocer de una sola mirada el objetivo que persiguen. Esta clase de representaciones pueden
costar fácilmente varias horas de duro trabajo en el DTP

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 75


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

El adecuado empleo del computador


personal permite en el manejo de las
comunicaciones el salto cualitativo.

• Consecución de información.

•Análisis

• Planeación / encuentro de
objetivos

• Creatividad
• Revisión del plan
• Sensibilidad
• Manejo de crisis
• Hallazgo de decisiones

• Realización

•Control

En las láminas de presentación para proyección en recinto iluminado, se deben seleccionar


tamaños de letra entre 16 y 24 puntos ( nonnal o ennegrilla ). Tamaños más pequeños deben
reservarse únicamente para casos excepcionales justificados. Cada renglón debe ser legible aún
desde la última fila del auditorio. Una oportuna prueba de la proyección evita disgustos y críticas.

76 UNIDAD DE PROOUCCION DE MATERIAL !NSTRUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Reletiver Marktanteil

;.22% -
-
1 1

Stars
1 1 1 1 1

Problem Child
l

©18% -
~ -
en

-
E14%
:::,
en
.e
~10%
j2
-

-
-
-
0 8
a1 6% - Cash Cows Dogs
~ -

2% -

0 ®
'
-

1 1 1 1 1 1 1 1

10x 4x 2x 1x 0,5x 0,2x 0,1x

Sección de una lámina de presentación. Para la proyección en recinto iluminado se adaptan


mejor - según nuestra experiencia - tipos de letra grotesca. Se captan más fácilmente y son más
legibles que las letras de tipo romano.

roduktgestaltung/ -name
Produktpalette/
Produktprogramm

Markte/
Preis- und Segmente/ Distribution/
Konditionen Z1e1gruppen
Vertrieb
politik

Kommunikationspolitik/
Werbung
OffentlichkeitsarbeiV
Kundenbetreuung

D
Umsetzungserfolg j

Nuevamente un ejemplo de la conversión visual de una situación, que en su versión textual sería
muchomenos impresionante. La visualización tiene además la ventaja de que deja durante la
presentación sµficiente espacio para explicaciones verbales y complementación.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 77


APRENDER A DISEÑAR CON ELDESKTOP PUBLISHING

ECB-Systemtechnik VME- Systemtechnik


(Z 80er Familie) (68000er Familie) Dienstleistúngen

Betriebssystem: Betriebssystem: (Auftragsentwichlungen)


CPIM UNIX

La mayoría de los proyectos para recintos iluminados están previstos para formatos verticales.
Por lo tanto, ·el volumen de la composición no debería ser mayor de 18 cm de ancho. En este
caso se hace necesario el empleo de letras menores a 12 puntos, con lo cual hay que tener cuidado.
La legibilidad está garantizada solamente cuando el grupo de participantes en la exposición es
muy reducido.

Arbeits-
Bites - Speicher
max. 80 kByte Parallel
(/)
:::,
RAM/EPROM
- seriell
Timer
CD1
.i ..
CD
ü Universelles
w 1/0 ~
-.
~ Interface ~

N
~ .,
..__ Video
CPU Prozessor

Esta lámina de presentación se hubiera podido componer sin inconvenientes en formato vertical; Pero
se deberla dejar suficiente espacio para complementaciones manuscritas durante la conferencia El
fondo de campos tienen especial importancia, se dejan colorear mediante láminas de color transpa-

78 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

rente. En caso de un impresor multicolor láser, naturalmente sobran estos trabajos manuales
posteriores.

Hojas de formato, formularios, cuestionarios

Personalbogen
Name

Vorname

Geb.-Datum u. -Ort

Anschrift

Telefon

Lohnsteuerkarte

Steuerklasse

Versicherungs-Nr./
Semesterbesch

Krankenkasse

Gehalt

Eintritt

Con DTP es fácil llevar orden y claridad en la vida diaria dé la oficina. En vez de la [Link]
profusión de papelitos, se ofrece la oportunidad de componer y multiplicar todos los fmmularios
y formatos que se necesiten. Sin embargo se debe cuidar de la «Formularitis » - no todo lo escrito
debe producirse a través de DTP.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 79


\PRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Aktion:

Zielgruppen:

Medien:

Zeitpunkt
der Meldung:

Aktions-
Zeitpunkt:

PR-Aktivitaten:

lnformations-
mittel:

Koopperations-
partner:

La belleza tipográfica es de importancia secundaria en caso de formularios internos. Es mucho


más importante la funcionalidad y sencillez.

80 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Kunde:

Ansprechpartner:

Projekt:

Preis:

Umfang:

Bemerkungen:

-
Fremdkosten:

Estos formularios deberían diseñarse en los formatos estándar DIN A 4 y DIN A 5, con el fin
de permitir la perforación y archivo sin problemas. También para formularios y formatos es
aconsejable emplear papel de colores para su mejor distinción en grupos, años, áreas, etc.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL -CENIGRAF 81


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

6. Bitte sagen Sie mir nun, welche der folfgenden Aussagen auf diese
Sorte Brot ganz besonders zutreffen.

trifft voll und trifft trifft nicht


ganz zu ZU zu

machi Appetit
ist informativ
sieht naturlich aus
ist hubsch
falltauf
sieht gesund aus
machi neugierig
·sieht frisch aus
ist klar und deutlich
machi preiswerten Eindruck
gefalt mir gut
ist fur eine Brotpackung
ungewohnlich
sieht wertvoll aus
paBt zu dunklem Brot
paBt zu hellem Brot
wurde ich kaufen

Ejemplo de una página de un cuestionario para entrevistas con clientes. Los resultados se
procesaron luego con ayuda de un programa para cálculo de tablas con gráfica integrada,
representado en forma de tablas y diagramas.

82 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL JNSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Impresos para convenciones

Agosto 1987

Congreso de Exportaciones en Berlín 87


«Verificar y aprovechar las oportunidades de exportar» 2 .10. 1987

Estimadas Damas y Caballeros:

Cada vez más empresas pequeñas y medianas buscan posibilidades para


exportar. El objetivo del congreso para Exportaciones 87 es: indicar
senderos viables para la iniciación de un negocio lucrativo de exportación.

Correspondientemente a la importancia del significado de este tema, el


senador para ciencia e investigación se ha encargado de apoyar el congreso.
Su intención es intensificar la aplicación de investigación y desarrollo
a mayor escala para productos y procedimientos novedosos, que tengan buenas
oportunidades de sostenerse en los mercados del exterior.

El congreso se realizará en conjunto con asociados y agremiaciones así corno


entidades financieras de fomento industrial.

El programa del evento prevé una serie de conferencias y discusiones con


expertos industriales. El punto central lo ocupa importantes cuestiones
como condiciones para la exportación en relación con empresas pequeñas y
medianas, financiación de las exportaciones, seguro contra riesgos,
posibilidades cooperativas, cómo evitar errores en las exp9rtaciones, etc.

El evento tendrá lugar el 2 de Octubre de 1987 en las instalaciones reabiertas


del Congreso Berlinés. El detalJrado programa se desprende de la invitación
adjunta. Para su reservación puede usted utilizar la tarjeta para
separaciones.

Cordial Saludo,

RKW - Berlín WEMA VBEI

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 83


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Anmek:lungen sind bia M 22.9.19$7 zu richlen an Rl([Link], RankestraBe 5 • 6,1000 Barlin 30,
Tel.:8815021App.18
Berliner Exporttagung '87 (BittebemslzenSiediebeigelugtGAnmeldekarle)

TaRnahmegebuhrnn inklusMI Pausengetranke und Mitagessen (zalbar nach Reclmungsahart):

Exportchancen prufen und nutzen! DMtOO.-Nichtmilglieder


DM80.-MigliadordesRKW,WEMNVBEl
DM50.•Studanlen
Uefer-, tizenz- und Kooperationsmoglichkellen fur kleine und miWere Betriebe MWSL ..frelnach §4 Nr. 22 USIG.

aus Umwtlt~, Energie- und PordukUonstechnilk Anmeldungen konen bis spe~leM 1 Wocha vorder Varanstattung kostenfrei wionulen werden.

lmAlisthluBandieFachlaQung besiehldietnogfü:hkei~ die Ausslestllung


Tagungstemiin: Freltag, 2 Oktober 1987, 9.00 -17.00 Uhr
Tagungsort: KongreBhaITe Berlín, John-Foster-Dulles Allee 10 ~DER KONGRESS [Link]'
Veranstalter: RKW·Berlin in Zusammenameit mit WISSENSClfAFTEN IN BERLIN
WEMNVBEI, Berln; DEG, Koln, NewTeo Marketing & Consulting, Benin kostenloszubesichtigen.

1 Berln

El programa se imprimió sobre cartulina DIN A 4 (formato vertical) por ambos lados y luego
se plegó en formato DIN A 5. La ilustración muestra la primera y la última página de la tarjeta
de invitación.

84 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Tagungsprogramm

9.00 Uhr BegrüBung und Erollnung

9.15 Uhr Erfolg durch Export und Kooperalion •


Welche Mogllchkelten haben Kleln· und Mittelbetriebe?

10.15 Uhr Vergabe von Lizenzen • Wirtschaftliche und rechtllche Aspekte

11.15 Uhr Kaffeepause

11.30 Uhr Auslands- und Exportfinanzierung

12.15 Uhr Mlttagessen

13.15 Uhr Kooperationen und Joint Ventures in Uindern der Dritten Welt •
Erfahrungen aus der Projektlinanzierung der DEG

14.00 Uhr PraxisbeisJ)iel: Au1bau von Joinl Ventures in der Türkei •


Staatllche ForderungsmaBnahmen von deutscher und türkischer Selle

14.45 Uhr Kaffeepause

15.00 Uhr Auslandserfoige sind sellen Zufallsgeschiilte •


Expertendlskussion

16.30 Uhr zusammenfassung • Mil welchen Rahmenbedingungen 1st in den


neunziger Jahren im Auslandsgeschiift zu rechnen? (6 Thesen)

17.00 Uhr Veranstallungsende


Móglichkeit zum Ausstellungsbesuch .,Der KongreB denkt •
Wissenschaften in Berlín" in der KongreBhalle

La parte central de la invitación contiene el programa en formato DIN A 4 vertical

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 85


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Absender/Firrnenstempel:

RKW·Berlin

Berliner Exporttagung '87


(U 10/18

RankestraBe 5-6

1000 Bertin 30

Bitte bis zum 22. September 1987 zuruchschicken

An der Berliner Exporttagung '87 >Exportchancen prufen und nutzen! < (U 10/18)
am 2. Oktober 11987 in der KongreBhalle (9.00 • 17.00 Uhr) nehme(n) ich/wir teil.

Die Teilnahrnegebuhr fur

..... Person(en) aDM 100, •• (Nichtmiglieder)


..... Person(en) aDM 80, •• (RKW/WEMA/VBI-Mitglieder)
..... Person(en) aDM 50, •• (Studenten, Studienbeschinigung liegt bei)

uberweise(n) ich/nach Rechungserhalt.


An der kostenlosen Fuhrung durch die Ausstellung "Der KongreB denkt" nehmen

..... Personen teil.


Berlin, den:
Name, Firma Anschrift
Telefon

Anverso y reverso de la tarjeta postal con la reservación de los participantes en el congreso sobre
cartulina de 170 g/m (peso mínimo reglamentario del correo.)

86 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Essenbon Essenbon
fur _ _ _ _ _ _ _ _ fur _ _ _ _ _ _ _ _

Essenbon Essenbon
fur _ _ _ _ _ _ _ _ fur _ _ _ _ _ _ _ _

Essenbon Essenbon
fur _ _ _ _ _ _ _ _ fur _ _ _ _ _ _ _ _

Sección de la página DIN A 4 con 1Oejemplares útiles. (Debido a la reducción, la trama de 20%
tiene un aspecto más grueso que el original.

Paralelamente con los ejemplos mostrados, se produjeron además placas con nombres,
confirmaciones de reservación, afiches indicadores y otros implementos a través de DTP. El
afiche pequeño de esta página se amplió a través de una copiadora en colores al formato DIN
A2.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 87


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Impresos comerciales y folletos

NewTec
Marketing & Consulting

NcwTec Gmbll • Beuinastra8c 16 • 1000 Berlin 33 Telefon (030) 825 10 77/78


Telefax (030) 826 61 68
Teletex 30 85 81

1 :

NweTee [Link] & Coilsultin,: Gmbll • Sil7- bcrlin • Amtsgericbt Oiarlottcnburg IIRB 17267
GF: Dipf.-Oek. Peter • Dewchc Bank Bcrtin (BI.Z TOO 700 00 Kto.· Nr. 08 15 47 11

El diseño de impresos comerciales y folletos, en casos normales, es del dominio de diseñadores


gráficos profesionales. Naturalmente, también el «no-profesional» puede conseguir con prác-
tica y el necesario cuidado resultados agradables:

88 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

NewTec
Marketing & Consulting

La segunda página del papel carta. En este caso se debe controlar, la correcta ubicación del
espacio para colocar la dirección del destinatario y el renglón donde aparece el remitente.
APRENDER A DISENAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

NewTecGmbH Telefon (030) 825 10 77(18


Telefax (030) 826 61 68
BettinastraBe 16 Teletex 30 85 81
1000 Berlín 33

Kurzmitteilung Dtum

NcwTcc GmbH • BctlioasuaOc 16 • JOOO Berlin 33

NewTecGmbH
BettinaslraBe J6 Telefon (030) 825 10 77(18
J000 Berlín 33 Telefax (030) 826 61 68
Teletex 30 85 81

Kurzmitteilung Dalum

NewTcc GmbH • BcUinastra:Bc 16 • 1000 Bcrlin 33

Lo dicho anterimmente es válido, naturalmente, para todos los impresos que se van a enviar por
correo: Se deben cumplir estrictamente las disposiciones y normas postales. Para comunicacio-
nes breves se trabaja con 3 ejemplares útiles (altura= 19 m.m.).

90 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

NewTec NewTec
Marketing & Consulting Marketing & Consulting

NewTec Marketing & Consulting GmbH NewTec Marketing & Consulting GmbH
Bettinastr. 16 • 100 Berlin 33 • Tel.: (030) 825 JO 77/78 Bettinastr. 16 • 100 Berlín 33 • Tel.: (030) 825 10 77/78
Telefax (030) 826 61 68 Teletex 30 85 81 Telefax (030) 826 61 68 Teletex 30 85 81

NewTec NewTec
Marketing & Consulting Marketing & Consulting

NewTec Marketing & Consulting GmbH NewTec Marketing & Consulting GmbH
Bettinastr. 16 • 100 Berlin 33 • Tel.: (030) g25 !O 77/78 Bettinastr. 16 • 100 Berlin 33 • Tel.: (030) 825 JO 77/78
Telefax (030) 826 61 68 Teletex 30 85 81 Telefax (030) 826 61 68 Teletex 30 85 81

NewTec NewTec
Marketing & Consulting Marketing & Consulting
1

NewTec Marketing & Consulting GmbH NewTec Marketing & Consulting GmbH
Bettinastr. 16 • 100 Berlín 33 • Tel.: (030) 825 10 77/78 Bettinastr. 16 • 100 Berlin 33 • Tel.: (030) 825 JO 77/78
Telefax (030) 826 61 68 Teletex 30 85 81 Telefax (030) 826 61 68 Teletex 30 85 81

Estas tarjetas de presenatación se compusieron con 10 ejemplares útiles, en seguida se impri-


mieron sobre cartulinaA4 y luego se cortaron. Las marcas de corte se encuentran fuera del campo
visual de la composición reproducida.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 91


'RENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLIS!IlNG

DESKTOP
Franxiska Kynast
u
B
L
1
s
H
1
N
G

TEL.: 211 60 30

Marburger Str. 16
1000 Berlín 30

BHI
(BLZ 100 800 00)
Kto.: 0815 4711

Decisivo para el papel carta es la impresión que causa el papel escrito. Por tanto, usted debe
probar antes de imprimir, si el diseño corresponde a sus intenciones tipográficas después de
haberse escrito el texto de una carta

92 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Das WVG CoGen Unit


erzeugt Strom und Nutzwarme
Glei chzeitig.

Uberall.

Warme- Versorgungs-Gesellschaft mbH, 1000 Berlín 30, Passsuuer StraBe 8-9


Telefon: (030) 213 9080 und 213 90 89

Prospecto de4 páginas para un producto técnico (hoja tapa). La ilustración se obtuvo por scánner
y se deformó intencionalmente mediante trama.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 93


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Netzunabhangige Stromversorgung van 10 bis 185 kW.


Plus Warme.

Was ist ein CoGenUnit? Das WVG CoGenUnit arbeitet


umweltfreu ndlich
Mit dcm WVG CoGcnUnit istjctzt uuch für den un-
ieren Leislungsbcrcich ab ca. 10 kW ein betricbssi- Die Partikelemissionen der Anlage sind durch den
cheres und wirtschaftlichcs Syslem verfügbar. eingebau1en aulomatisch regenerierendcn RuBfilter
sehr gering. Würdc die TA-Lufl auch für kleine An-
Das WYG CoGenUnil stellt ein klcines Blockhciz- lagen gellen, so blieben die zuliissigen Gren1,wcrte
kraliwcrk dar. Untcr cinem Blockhcizkraliwcrk vcr- weit unterschrittcn. Eine Schalldammhauhe crmog-
slchl man eine Anlage. die gleichzcilig Strom und licht den gerauschannen Betricb.
Nulzwiirme erzcugt. Die Anlaµc besteht im wcsent-
lichen aus cincm oder mehrcren Dieselmotoren. aus
Wiirmctauschem [Link] ~utzung der Ahwiinne des Mo-
torkühlsystems. des Olkreislaufs und der Ahgase Die Vorteile des WVG CoGenUnit
sowie aus eincm Generator für die Stromerzcu- liegen auf der Hand:
gung. der vom Motor angetricbcn wird.

In vielen FaHen isl es sinnvoll, mehrcre Aggregalc bcs,ere Ausnutzung der cingesetzten Primilr-
zu koppeln: Das CoGcnUnil crlaubt die Zusammcn- encrgie durch glcicllzeilige Nutzung von
schal!ung von his 7.U acht Aggregatcn. Auf diese Wiim1e und Strom (hohcr Wirkungsgrad)
Wcise ist eine Gcsamtleistung von 10 bis 185 kWel
bzw. 25 his 440 kW!h errcicflbar. so gut wie keinc Leitungsvcrluste durch
Aufstcllung in unmiltelharcr Nahe dcr Ver-
Bei Jer Fcs1legung dcr Leislungskapazitiit der Anla- braucher (dezcntrale Encrgieerzeugung)
ge ist Lcitgrü[Link] in dcr Regel der Strombedarf. Das
hcdcutet. dall g_cgcbcnenfalls noch cin Wilnncspei- hohe Flcxibililiit. da die Anlage lcichl modi-
chcr und/odcrSpitzen-Kesscl bcnüligt wird. um lizicrt und erweitert werden kann
übcrschüssigc bzw. fehlendc Wiinne uuszuglci-
chen. kur1.e Planungs- und Errichtungszeit durch
modulare llauweise
Strom und Wiirme für weniger Geld!
sehr gútc Anpassung anden rilumlichen und
Einc hervorragende wirtschaflliche und lcchnischc zeitlkhen Energicbedarf
Léisung isl in den Fallen gegebcn, wo thermische
uml elektrischc Energie glcichzcitig benotigt wird, gcringer Rauni,. und Platzbcélarf durchºkom-
da sich hi!?fbci·die eingeset7tc Primilrenerg,ic optima! pakte Bauweise
ausnmzen° lill.11. pie Nutzung der thermisclíen Encr-
gie elfolgt in derRegel iibcr Wasser, da.~ bis zu 75 º Eignung für den Noisíro111lx:1rieb
autgc)ieizt werdcn)rnnp,
schr hohe Vc1fügharkeit bei·Mátmnotoren-
Die Wirtschaftlichkeit des CoGcnUnit ist bcsonders anlagen
grnB, wcnn man die Anlagc im Dauerbctricb zur
Grundlasldeckung von Strom und Wanne einsctzl gün,1iger Systcmpreis durch Yerwendung
· wenn also die jührliche Betricbsstunden,ahl miig· von YW-Sericnmotorcn und-anderen Kom-
lichsl hóch ist. Aufjeden Fall sollte vor dcr lnslalla- ponenten aus der Sericnfcrtigung
li_on eine Wirtschai"tlichkeitsanalyse durchgcführt
werden, um die oplimalc Auslcgung dcr Gcs:m1tan- einfachc Bedienung und Wartung
lagc zu ermitteln.

Lado interior izquierdo del folleto. Los espacios entre letras y renglones, así como el ancho, se
ha distorsionado por la reducción. Estos es válido para todo el folleto.

94 UNIDAD DE PAODUCCION DE MATERIAL INSTAUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

GroBe Wirtschaftlichkeit und Zuverlassigkeit durch


standardisierte Modultechnik.

Verlu,1c

PrimiirencrgÍC"
Die Anlage kann sowohl im
Netzparallelbetrieb ...

Netzparallelbetrieb bedeutet, daB eine Verbindung


zum offentlichcn Stromnetz bestchl, aus dcm dann
der Spitzenlastbedarf gedeckl werden kann. (Zwar
ist es dcnkbar, den mif der Anlage crzeug1en Uhcr-
schuBslrom in das Nelz wicder einzuspeisen. in der Zusatzliches Einsparen von
Bundesrepub!ik Deulschland isl diese Moglichkcit Primarenergie durch Nutzung von
angesichls der vorhandenen Energievcrsorgungs-
strukturcn allerdings wenig sinnvoll. In vielen andc- Windkraft
ren Uindem slelll sich hierfür die Situation dagegcn
günstig dar.) Nahezu maBgeschneidert ist das Co- Méiglich ist die Kopplung des WVG CoGenUnit
GenUnit für den Einsatz in Heizungszenlralen im mil ciner Windkraf1anlagc. Die Dicselaggregate
Leislungsbereich von 500 kWth aufwarts. Hier decken dabei im Nonnalfall nur noch 15 bis 25%
kann die Anlage zur Grumllastdeckung des Slrom- des S1rombedarfs ab, den Rcsl liefert - kostenlos -
vcrbrnuchs der Heizanlage dicnen. Die crzeug1e die Windkraftanlagc. Für die Ankoppelung mil
Nutzwanne wird direkl ins l leizwasscrsystcm einge- [Link] slehcn robustc, stunnsichere An-
speist. lagcn der Firma Südwind zur Verfügung, die sich
durch cine hohc Leistung auch bei geringen Wind-
gcschwindigkeiten aus,.eichncn. Das WYG CoGen-
Unit liilit sicli auch nachtriiglich mil einer Windkrafl-
... als auch im lnselbetrieb anlagc kombinieren.
eingeset~t werden
Projektierungs- und Finanzierungs-
Aul\crst inleressant sind die Anwendungsfülle, in beratung gehoren mit zum Service
denen das CoGenUnil allein zur Energieerzcugung
und -versorgung eingesetzt wird (lnselbelrieb). Die WYG Warmc-Vcrsorgungs-Ge(e!lschaft erar-
beilet als Anlagcnverkaufer nichl nur maBgeschnci-
Übcrall dort, wo la~dwirtschaftliche, gewerbliche dcrte Planungs- und Wirtschaftlichkeitsberechnun-
oder kommunale Einrichlungen standigen Slrombe- gen. sondcm beriit auch die Bctreiber eincr Anlage
darf von !O bis 185 kWel unil gleichze11igen Wanne- bei der Projektlinanzierung.
bedarf haben, konunt der Einsatz des CoGenlJnit in
Frage. Insbesondere, wenn der Anschlu8 andas of- Moglich sind auch Betreibermodelle
fenlliche Netz technische oder wirtschaf1liche Pro-
bleme schafft. Durch die Koopcration der Belreiber mit regionalen
oder überregionalen lnves.1oren (Banken, Genossen-
Gute Einsalzmoglichkeilcn resultiercn auch aus den schaften, Handwerksbctriebe, Energieversorgungs-
"weiflen Flecken" der Energieversor¡;urig. Diese fin° untemehmen usw.) lassen sich insbesondere in
den sich hiiulig in unzuganglichen Uebieten bzw. in Rcgionen mit noch nic!Ít vol! ausgcbautcr Stromver-
Landem mil einer wenig entwickelten lnfraslruklur sorgungsslruklur attraklive Betreibermodelle cnt-
im Energiesektor. llier kann das WVG CoGenUnit wickeln: Dcr lnvcstor übemimml die Beschaffungs-
die Funktion eines zentralen Encrgieversorgers für unu Ins1alla1ionskosten und refinanzicrt sich über
ahgelcgene Ansiedlungen oder grollere Betriehsstat- den kontinuierlichen Energieverkauf anden Betrei-
len übemchmen. ber.

Lado interior derecho del folleto. La ilustración se elaboró con programa de dibujo de línea.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 95


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLJSHJNG

Technische Daten des WVG CoGenUnit


Antritbi;muchine

Oie..el-lndu«ricmotorT)'JI O,fi11 D/M .:\44, lluhraum 1,61 VW [Link]?cnwetk AU. Wtrk Sa!1.r.i1tcr

Betrieb,;[Link] e». 1.500 lfmin .l.000 1/min

mm:harc mech. [Link]: e,. 12,8 kW 2~.1 kW


(Anlrlchsleistun,:I
mech. Wirkung.<1gr11d ca. ,\0,1 . 30.4 ~

[Link]ücher [Link]:h.
be,:, aur mec:h. [Link]. .:a. 2HO ~/kWh 277 gJkWh

nu1tharc lherm. Lei-..unp. <&. 2~.5 kW 55.1 kW


(Kilhlwa..ser. At,µ.-.
thenn. Wukun,;[Link] ca. 59.9 '> 59,ti '>
(',t,s:imtwirkungsp.r:uJ Cl, 'lO ~ 90 <;¡

CoGenUnit mlt A;y•chrung~ntralor fiir d .. Se12paralldbelrieb

Genera1or1Al.::O). '!"Yf' AM 100 MR 4 AM U«>MR2


Nennleislung 11 kW ::?2 ,w
Betrie!h""r111nnung
Nennstrom bei 3RD V
Nctdn:qucnr. "
[Link],.áhl
220
22.5
50
l.500
,.
V
A

1/min
121)
42

.1.000
V
A
lk
lfmin
N·cnndrehnahl l.5SO 1/min J.070 ltnih,.,
Gcncralorwírkung.,grad
•• '{. 91 ~

BHKWGewicht ,... 4:m kg sso kg


BIIKW-Abme~.. ungen 1./íng< 1.$5(1 mn 1,650 mm
(eim,c:hl. Schall- Brcltc "·
c..
[Link],thaube)
"""' "·
1100
[Link]
mm
nm "ºº
1.000
"'"
rrm

Eill'ii!lt.1nfi~ichÍcci1cn: Grt1ndl11!:tdeckung für S1mmverht".1uchct (U1'[Link]) in Hcímng..~zl'.'ntrakm,


1hermi..c~ tinbimlun!! in l-le1zwu~nik:klauf. \,ewerblidtc VC'rhralft'.hcr mir entsprcL'hcnclem S1rom- und
W¡jrmébedarf.

CoUtnUnit mlt Synda:ron"Htrator fiir d'en Seti:pata11el- uder ln,elbefrieb

Gcncra1or [Link] Typ OKBN 25/12.5-4 OKBN :\2/~0-2


Ncnnlei~tu.,ng kW 24 kW
Berrieh.~annung "'
40{1 V 400 V
Synchnmdrehiihl l.5<XJ Vmin ).000 1/min
Gtntratorwirkuni¡¡gnid K0.7 ~ Kl.l 'l'.
{cm r,hi e O,K)

BIIKW-Gcwteht e,. 4SO •i 600 kg


DIIKW-Abmessungcn
(cln...chl. [Link]•
schu11hauhel
l..5n_gc
Brd1c:
llóh<
,ca....
L-J.
2.0511
ROO
l.(J(XJ
....,,.,,
1ml l,200

"ºº
1.(1{1{1 ...""'
mm

RerrYhsweise: wahlweii;e P:tirallelbutri~b mit dem HVlf-Nicdcrsp¡tnnung.sne1z ockr ln!l(,lbc1rleb. l..eistung.'1n::gelun)!: entsprcchend Eigcnhedañ.

f:irn;a1zmbglkhkei1en: Nt1zunabttiingl{!.c S1rn~rzcugung fUr Vert,rauchcr im [Link]!d11n1t!lbetciclt Yoll IO bis 1115 l.W (eld:1r.} einschlic61ich Nu11wlirmccrzeug
mit hi,bcm Oei.:[Link]. lJurdt Mnglichl:cil de" Jn,;tlhetriebes llh Nohlrl'lllH1ggre¡;111 cinsc::[Link]. lm Stand-by~Betric:b in nc11.unahhilngi_gcn Windkr
([Link]~n mb Ubergcordne1cr Sy,;temrege!ung und ,n1,-p1tcht!ndc1n Vcrhrauchtrman•gcmcnt.

Rcl wachsendem Energiebedarf trmO,:lkhen beidé! Strumversorgungskonztpte infolge ihres modularen Aufbaus
cine p~ubltmlost: Er,niterun,: bHtehc:nder Anlagen.

Lado posterior del folleto (datos técnicos). En la parte superior derecha se aprecia en el origínal
un logotipo, que por líneas muy finas ya no pudo reproducirse en la reducción.

96 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Eporthcancen prufen und nutzen

Liefer-, Lizenz- und Kooperationsmoglichkeiten


fur kleine und mittlere Betriebe
aus Umwelt-, Energie-
und Produktionstechnik

NewTec
Marketing & Consulting GmbH

Tapa de un autorepresentación de una firma. La ilustración se tomó de un libro (Sin copyrith)


de originales y se obtuvo mediante scánner..

97
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLJSHING

VI Pequeño Consejero para la impresión

Bases Técnicas para la producción

El arte final está listo - la impresión láser sobre papel -Qué sigue ahora ? Para impresos de una
o dos páginas de tiraje pequeño de máximo algunos cientos de ejemplares, todo sigue su curso
normal. Usted toma papel blanco o de color, respectivamente cartulina delgada Y. multiplica
el arte a través de su impresor láser o una buena copiadora. Eventualmente debe cortaren seguida
con una guillotina el papel al formato deseado.

En caso de tirajes mayores o en trabajos dispendiosos, en cambio necesita la intervención de una


imprenta. En la mayoría de los casos se emplea el procedimiento más difundido actualmente
- la impresión offset.

El principio básico de la impresión offset se puede explicar en pocas frases: del arte final se
elabora en primer lugar una película (Lito) que luego aún fuera de la máquina impresora - se
traspasa mediante exposición óptica a una plancha de impresión de plástico o metal. (En el
llamado procedimiento de impresión rápida para tirajes menores de unos pOCQ§ miles de
ejemplares, el impresor copia su arte final directamente sobre una plancha de papel especial, sin
la vuelta por la película). La plancha de impresión se coloca en el llamado cilindro de plancha,
al cual precede inmediatamente anteriorun cilindro de caucho. Después de que el impresor haya
colocado el papel en la máquina y la tinta de impresión en el depósito respectivo, basta con
oprimir un botón y los cilindros se ponen en movimiento: La plancha toma la tinta en los lugares
que se va a imprimir, pasando la tinta en primer lugar al cilindro de caucho. Apenas al pasar
el papel entre el cilindro de caucho y un correspondiente cilindro contrapresión, que oprime el
papel contra el cilindro de caucho, se produce la impresión definitiva.

Pero por qué la plancha toma la tinta solamente en las partes que van a imprimir - texto,
ilustraciones, líneas ? Esto se debe a la incompatibilidad de grasa y agua, la cual siguen
aprovechando los pintores y dibujantes en la litografía (impresión sobre piedra), tan apreciada
por ellos aún actualmente. La plancha debe permanecer húmeda, así está preparada de tal forma
que las partes que se van a imprimir rechazan enérgicamente el agua, pero sí dejan adherir la
tinta. Debido a que grasa y agua no se toleran, la tinta tampoco puede adherirse en las partes
humedecidas.

Para una mejor comprensión del procedimiento offset, aún dos observaciones:

El arte final, respectivamente la película debe pasarse a la plancha al derecho. En el cilindro de


caucho aparece la imagen forzosamente invertida, y sobre el papel nuevamente al derecho.
De manera que usted le entrega en un caso normal su arte final al impresor así como sale del
impresor láser- eventualmente complementado por algunas correcciones hechas posteriormen-
te a mano, sobre los cuales le habíamos dado algunos consejos en el capítulo IV.

El resultado de la impresión puede ser en todos los casos solamente tan perfecto como lo es su
arte final y no valen todos los trucos profesionales que el impresor domina. Si el original está

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 99


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

hecho sobre un papel barato, con muchas fibras sueltas, ni la impresión láser le entusiasmará.
Especialmente las pequeñas letras estarán borrosas ydeshilachhlfa.s. Los dibujos élelínea no son
nítidos. Y en la misma forma se apreciarán también en el ejemplar impreso.

Demanera que es conveniente que usted utilice para la impresión láser de su arte final papel
con una superficie sellada en una calidad muy buena (su proveedor puede aconsejarle en este
sentido). O usted hace imprimir del impresor láser una lámina transparente, que reproduce más
nítidamente los detalles de una hoja de papel.

En caso de impresos con varias páginas, es mejor que usted entregue al impresor las páginas
separadamente. Entonces él puede decidir mejor en qué forma ubica las páginas sobre el pliego
de impresión, para que posteriormente todo aparezca en la secuencia deseada. Todo esto,
teniendo en cuenta el formato de impresión de las máquinas disponibles. A veces puede ser más
económico imprimir en varios «ejemplares útiles». Para este propósito, el original debe copiarse
varias veces sobre la plancha. Después de la impresión, el impresor corta el pliego de tal forma
que se obtienen varios montones del mismo impreso.

En caso de impresos de pequeño tamaño, por ejemplo tarjetas de representación usted puede
tener en cuenta desde el momento de confeccionar el arte, la ubicación de varios ejemplares
útiles. UstedduplicaenelcomputadorlatarjetadetalmaneraqueenunahojaDINA4secolocan
varias versiones idénticas o también diferentes, una al lado de la otra o una debajo de la otra,
marcadas con llamadas 'esquinas de formato'. Tenga usted cuidado de que entre los ejemplares
[Link] suficiente espacio libre, para que el impresor pueda hacer posteriormente los cortes
correspondientes.

Aún una p, .labra más sobre la impresión en colores: En este caso se imprime cada color en un
paso individual de la producción. De manera que el impresor necesita también vruios artes: uno
con solamente las partes negras y uno con cada pruie en color respectivamente. Cuando Usted
mismo hace la separación de colores en el computador, deben tener cuidado de que las partes
en color estén ubicadas en el lugar correcto en el arte. No hay nada más feo que una impresión
donde por ejemplo, líneas negras y·rojas, que deberlan estar una· al lado de otra, están
ligeramente corridas.

O sea - como dice el impresor - el registro no está correcto. Naturalmente, usted puede obviar
este problema, encargándole al impresor la separación de colores. Para este propósito, él tiene
a su disposición aparatos técnicos de reproducción, los cuales garantizan un resultado óptimo.
Lo mismo es válido para la impresión de afiches pequeños. Usted le entrega al impresor un rute
final tamaño DIN A 4, élhacelaampliación correspondiente y la pasa a la plancha de impresión

Queremos volver una vez más sobre la calidad técnica del arte final. Ya hemos dicho que
cualquier impreso es apenas [Link] como el correspondiente arte fmal. Pero siusted no quiere
contentarse con esta limitación, entonces debe tolerar un paso adicional en la producción - la
exposición de la composición almacenada en el disquette. Referente a este asunto se dirá más
en el próximo capítulo.

100 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISH!NG

Exposición de Fotocomposición con el fin de mejorar la calidad

Los estéticos de las letras - armados de sendas lupas - hallarán muy pronto la diferencia entre
las letras hechas por DTP y aquellas de fotocomposición. Una helvética DTP tiene por ejemplo
un aspecto un poco más burdo y en la proporción entre letras menos aimónica que una helvética
original. En la comparación directa también reconoce el no profesional las diferencias.

Este hecho se fundamenta en la naturaleza del DTP: las letras de DTP tuvieron que ser adaptadas
y modificadas para los requetimientos del PC - rápido procesamiento electrónico, capacidad
limitada de almacenaje. Con esto, las letras no han mejorado en su aspecto. Pero si se quiere
criticai· este aspecto, sería tanto como comparar manzanas con peras.

No solamente las proporciones de las letras, sino también los espacios relativos entre letras y,
en caso de algunos tipos, también la distancia entre palabras, los que motivan a los estéticos no
precisamente en expresiones de alabanza. Cuáles son las alternativas que se ofrecen?

Primero: Uno se contenta con la calidad de las letras DTP y se alegra que es posible diseñar y
componer con relativa economía trabajos «como impresos».

Segundo: El sistema DTP se utiliza para elaborar diagramación con carácter de aite final. El
taller de composición recibe la impresión láser como original y reproduce el diseño a través
de un equipo de fotocomposición.

Tercero: El sistemaDTP se utiliza apenas como sistema para procesamiento de textos. El estudio
de composición recibe «online» a través de disquette con las correspondientes instrucciones,
en bruto, convirtiéndola a través de un programa especial al tipo de letra deseado. Todo lo demás
se desairnlla tal como en la corpposición convencional: las páginas se ajustan al formato, el tipo
de letra fluye a las columnas definidas de texto; de las columnas se componen páginas enteras
- dicho en la jerga profesional: se compaginan. La compaginación se lleva a cabo a través del
computador o mediante el montaje conjunto de películas expuestas.

Cuarto: Los aites finales, almacenados en un disquette, se hacen post- exponer en un DTP o taller
de fotocomposición, obteniendo películas que el impresor convierte en una plancha de
impresión. A propósito, este camino ha sido elegido por nosotros para este libro.

Para los impresos que se ofrecen para una oficina, no sirven en p1incipio las posibilidades dos
y tres. Por tanto tampoco nos vamos a ocupar de los problemas técnicos que se presentan en este
sentido. ~rp qué es lo que se gana con una post-exposición ?. En primer lugar, la máquina de
exposición tiene una resolución mucho mayor que su impresor láser. Con esto se refiere a la
capacidad de colocar puntos sobre el papel. Cada letra y cada línea se compone en el DTP - como
se sabe - de pequeñisimos puntos (dots ). O sea que profesionales de la post - exposición corrigen
los rasgos de las letras.

Estas tienen una apariencia más continua y fina. Además, las distancias relativas entre letras
tienen un aspecto más armónico. Y como resultado de la exposición usted obtiene una película
en la cual todas las partes de la composición son pe1fectamente nítidas. El impresor le sabrá
agradecer este detalle.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 101


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Los costos de la post - exposición se mantienen dentro de límites tolerabJes ( aprox, DM 30 por
página).

Sin embargo, la exposición de la composición no cambia nada en el hecho de que una letraDTP
sigue siendo esto: unaletraDTP ! Con todas sus fallas estéticas. Por consiguiente, ladispendiosa
corrección de las letras en su computador - compensación de mayúsculas, corrección óptica de
espacios entre renglones y palabras, sobreposición de letras («Kerning») etc. - no se puede ob-
viar en los títulos y tamaños mayores de letras, si usted quiere que su impreso cumpla con las
exigencias tipográficas que se han explicado en este libro.

En caso de impresos no voluminosos, el tiempo empleado en el trabajo tipográfico fino es


absolutamente justificable. Pero en obras con características de libro, casi no. Por consiguiente
le rogamos perdonarnos algunas flaquezas tipográficas, las cuales nos vimos forzados a tolerar
en nuestro libro, muy a pesar nuestro. Ciertamente se ha confirmado a través de nuestro trabajo
que el oficio convencional de composición e impresión no tiene que temer por sus pedidos, a
pesar del auge del DTP. Al contrario: el DTP le dará u nuevo impulso al «gremio negro»
mediante una creciente conciencia de buena calidad. Quien conozca las posibilidades del DTP
y sus limitaciones, ya no se contenta con soluciones hechas a mano de escritos a máquina o con
letras de letraset- pero tampoco con los inconvenientes de impresos por DTP, en los cuales se
le concede cierto valor a la calidad profesional.

Originales de imágenes y litos

Ilustraciones en forma de dibujos que usted mismo elabora a través del Sofware de su DTP,
se procesan en la misma forma como el texto. Pero qué sucede cuando recibe originales,
fotografías o dibujos técnicos, que deben incorporarse en el impreso. En primer lugar, hay que
reservar el espacio necesario dentro de la diagramación mediante una superficie tramada o una
limitación entre líneas. Si el original no tiene el formato previsto en la diagramación , entonces
el original debe reducirse o ampliarse correspondientemente. El taller litográfico o de impresión,
que se encargará de esta tarea, necesita datos exactos. Para este propósito, tome como base la
siguiente fórmula:

Ancho de reproducción= ancho original multiplicado por la altura de la reproducción deseada,


dividida por la altura del original.

O respectivamente:
Altura de la reproducción = Altura del original multiplicado por el ancho deseado de la
reproducción, divido por el ancho del original.

A este propósito, un ejemplo:

A su disposición hay un original con 20 cm de ancho y 30 cm de alto. Pero el tamaño de la


reproducción debe tener una altura de apenas 12 cm. Cuál es el ancho de la reproducción ?

Solución:

20 X 12 = 240 : 30 = 8 El ancho de la ilustraciín es entonces 8 cm y todo se ha reducido en


las proporciones correctas.

102 UNIDAD DE PAODUCCION DE MATERIAL INSTAUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Con un disco de cálculo para la Industria Gráfica se puede ahorrar esta operación matemática.
Usted gradúa el formato original y toma simplemente las medidas para ampliaciones o
reducciones proporcionales.

Si usted se interesa por cierta sección de la ilustración , entonces coloque un papel transparente
encima, marcando los bordes de la imagen, correspondiente a sus deseos, en relación con el
formato. Todo lo demás puede dejarlo en manos de la impresora.

No siempre es indispensable, ocupar los servicios de una impresora en caso de un impreso con
ilustraciones. Usted mismo puede hacer muchas cosas. Especialmente en casos cuando usted
quiere multiplicar los artes finales con su impresora láser o copiadora. Para poder decidir dónde
se encuentran los límites del procedimiento «Hágalo usted mismo» , usted necesita aún más
conocimientos profesionales.

Qué clase de originales para ilustraciones existen? Inicialmente nos limitaremos a ilustraciones
en un solo color que se van a imprimir en negro o cualquier otro color. El profesional distingue
entre ilustraciones de tono pleno y medios tonos.

Ilustraciones de tono pleno ( en la jerga profesional «originales de línea) no tienen gradación de


color. Las líneas y superficies son ciertamente de diferente grosor, pero-todos son igualmente
negros. Tal como en el caso normalmente en dibujos de línea, ilustraciones técnicas o logotipos.
Ilustraciones en medios tonos tienen, al contrario, gradaciones de color entremezcladas - desde
claro hasta oscuro. Los ejemplos típicos para esto son fotografías y acuarelas.

En caso de las ilustraciones de tono pleno, que van a imprimirse en su tamaño original, basta
con pegarlas cuidadosamente en el arte final. A la copiadora o la máquina impresora no le
importaenabsoluto sisevanareproducirlíneas, superficies o textos. Yatravésdeampliaciones
y reducciones de originales de línea se pueden obtener excelentes resultados con las modernas
copiadoras. En caso de que usted va a encargar la impresión del trabajo en una imprenta, puede
ahorrarse el trabajo manual del montaje de las ilustraciones.

Un poco más problemático es el manejo de ilustraciones con medios tonos. Una máquina
impresora jamás puede imprimir directamente medios tonos. Cualquier pedazo impreso tiene
la misma intensidad de color. Para poder reproducir, sin embargo, diferentes gradaciones del
tono, en rutes gráficas se utiliza un truco: la ilustración se descompone en puntos de diferentes
tamaños = se «trama». En revistas que producen fotografías, usted no puede apreciar la trama
a simple vista. Los puntos de la trama son tan pequeños que da la impresión de ser una copia
fiel del original. Otra cosa sucede con la impresión de periódicos. En este caso, usted puede
reconocer en las partes claras la estructura de puntos también sin usar lupa, en forma bastante
nítida.

En principio es válido que sobre superficies más lisas de papel se emplee también un mayor
número de trama; la reproducción tiene un aspecto más fino y su apaiiencia es más fiel al
01iginal. Con un papel más rústico la trama demasiado fina se emborronaría durant~, la
impresión, hasta podría quedar irreconocible. Por otro lado, una trama demasiado gruesa sobre
papel liso conduce a una estructura de puntos ópticamente desagradable de la imagen (lo cual,
por otra parte, podría ser un efecto gráfico a veces intencional).

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 103


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

El impresor habla por ejemplo, de un trama de 24, cuando se refiere a una trama gruesa
(espaciada) para la impresión de peliódico, respectivamente a una impresión sobre papel
áspero. Revistas o ilustraciones en folletos, impresos sobre papel brillante, exigen una trama
fina: de 54, 60 o 80 . Esto corno una pequeña ayuda para su olientación cuando se habla con
el impresor sobre posibilidades de la reproducción de los oliginales para ilustraciones con
medios tonos, usted necesita de todas maneras los servicios de uh impresor. Pues el tramado
de las imágenes se eleva a cabo mediante costosas cámaras de reproducción o de scánner
electrónico, que solamente se encuentran en una imprenta o un taller litográfico.

Con oliginales defectuosos se obtienen impresos defectuosos. Esto significa que el impresor
eventualmente le sugiere «retoques», con el fin de lograr lo máximo que se pueda de su fotografía
no del todo profesional. Entonces se realizan los contomos de la fotografía a mano o se suavizan,
y los contrastes se acentúan más o se atenúan. Por consiguiente, lo más apropiado para un im-
presor son copias blillantes en negro y blanco en un formato más grande.

Si usted tiene que tornar ilustraciones de medios tonos provenientes de revistas o folletos, hay
que tener cuidado. Aunque estas ilustraciones ya están tramadas, deben tramarse nuevamente.
Para el profesional no es del todo fácil conseguir una calidad satisfactolia de la ilustración. A
menudo se produce un rnoiré desagradable - la ilustración tiene reflejos.

Hasta aquí el terna de ilustraciones de un solo .color. Para ilustraciones de medios tonos en
colores, básicamente la situación es la misma. Solamente que los procesos de trabajo son más
costosos. De las fotos en colores o de las dispositivas debe hacerse plirnerarnente la separación
de colores.

Debido a que todos los colores posibles con sus múltiples variaciones son una mezcla de los
colores plirnarios rojo (en el idioma profesional magenta= M), azul (cyan = C), yellow
(amarillo) = Y ) y negro, el impresor necesita para la elaboración de fas planchas las
correspondientes películas (litos): una película tramada para cada uno de los colores con sus
respectivas partes rojas, azules, amruillas y negras en la ilustración. ·por favor, observe usted
a través de una lupa una fotografía en colores de un periódico. Usted apreciará inmediatamente
que una superficie verde, por ejemplo, se compone de puntos de trama amarilla, azul y
eventualmente también negros, que están muy cerca uno del otro. En plincipio, una impresión
en cuatro colores se basa entonces en una ilusión óptica.

Pero cómo se descompone una fotografía en colores en los diferentes colores plirnarios?. En el
procedimiento convencional, este proceso se lleva a cabo mediante reprocárnaras, con adap-
tación de filtros en diferentes colores, o por medios electrónicos través del scánner de color.
Corno casi en todos los campos, también en este caso conduce el desarrollo tecnológico a la
visible reducción de los precios: Los litos en colores valen en imprentas o talleres de litografía
rnodemos con equipos adecuados, apenas una fracción de lo que se tenía que pagar antelior-
rmente. De manera que vale la pena comparar precios.

Cuando durante el proceso de impresión las formas con los cuatro colores no están bien
alineados, el producto impreso no es nítido y tiene contomos en uno de los colores: el «registro»
no está correcto. Enojarse no le sirve de nada, en su papel de cliente, haga usted los reclamos
en relación con la calidad y exija otra impresión intachable.

Muchos trabajos previos, que son necesruios para la reproducción de ilustraciones, pueden

104 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

encargarse al scánner. No nos referirnos en este caso a los aparatos profesionales, altamente
sofisticados, corno los que tienen solamente las imprentas o estudios de composición o Institutos
de reproducción, si no el scánner de escritorio. Si vale la pena hacer la inversión de unos cientos
de miles de pesos por un aparato sencillo, debería pensarse detenidamente. Hablando en
números, por este valorusted podría -por lo menos en relación con las necesidades de una oficina
normal - encargar durante varios años a un impresor, el trabajo de reproducción..

Pero a pesar de todo, un scánner ofrece toda una serie de comodidades y posibilidades de diseño.
Dibujos y fotografías pueden procesarse directamente en sus sistema DTP. Así usted puede
colocar ilustraciones en el tamaño deseado directamente en su arte final. En caso de originales
de medios tonos, se pueden programar diferentes densidades de trama. O sea que usted tiene
a su disposición su propio «taller litográfico», pues elimpresorláserimprime la página completa
con texto e ilustraciones.

Lamentablemente, los scánner DTP tienen, a pesar de sus muchas ventajas, un inconveniente:
su resolución no es ni comparable con la calidad de los aparatos profesionales. Cuando existen
grandes exigencias en relación con la reproducción de las ilustraciones, por ejemplo al imprimir
folletos sobre papel cuché, no puede evitar hacer el camino donde el experto. Lo mismo es válido
para las ilustraciones con medios tonos que deben reproducirse en policromía .

Pero en todo caso vale la pena seguir el desarrollo tecnológico. Seguramente demorará apenas
unos pocos años hasta que los scánner de DTP y los impresores láser hayan alcanzado el rendi-
miento de los actuales aparatos profesionales.

La selección del papel

Cuando los impresos se van a multiplicar a través del impresor láser, una copiadora o en
impresión rápida, entonces el problema de la selección del papel se resuelve muy fácilmente.
La paleta de las clases es limitada, seguramente usted la conoce.

Otra cosa es la impresión offset. Para esta técnica hay disponible una gran variedad de papel
que al principio parece muy intrincada. Para facilitar un poco la visión general, es aconsejable
dividir los papeles según su composición de materia prima y según el tratamiento de su
superficie.

Comencemos con la composición de las materias primas: se distingue entre papeles con fibra
de madera y papel sin madera. Papeles que contienen fibra de madera, en caso normal, no son
tan blancos - y no tan caros - corno papel sin madera. Sin embargo, gracias a las modernas
técnicas de manufactura y la industria papelera, actualmente también es posible fabricar papeles
con fibra de madera que en su aspecto de blancura casi no se diferencia de los papeles sin madera.
por consiguiente, ya no se puede catalogar el papel periódico corno ejemplo típico de la baja
calidad de papeles con fibra de madera. Más terminante es la división de las clases de papel según
el tratamiento de su superficie. También en este aspecto existen dos grupos:

Papeles naturales con una superficie mate y papeles con la superficie refinada, los llamados
papeles cuché. En este último caso se le ha aplicado una cara brillante sobre el papel, ya sea por
ambos lados o por uno solo.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 105


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Su elección entre papel con o sin fibra de madera, es a me11udo a penas una cuestión de costos.
El papel sin madera tiene ciertamente un mejor aspecto, pero si se emplean apropiados
«Blanqueadores» durante la producción del papel, mejora su presentación.

De manera que para usted es más importante el tratamiento que se le ha dado a la superficie. El
texto sobre papeles no refinados, o sea naturales, es más legible. El papel es más suave, la
superficie no brilla ni produce reflejos. En contraste con esto, las fotografías tienen sobre papel
cuché un efecto más brillante y más rico en contrastes. De manera que lo decisivo en la selección
del papel para un impreso es la proporción entre texto e ilustraciones. Debido a que en el papel
cuché, debido al tratamiento de la superficie en forma de una capa de tiza blanca, ya no se puede
reconocer si se trata de papelcom fibra de madera o no, usted puede escoger tranquilamente la
alternativa más económica o de precio más favorable.

Además existe una serie de papeles especiales: papeles con estructura de papel de tinta, de lino
o madera, papeles transparentes, en colores (por uno o dos lados), papeles de aspecto metálico,
y mucho más.

Lo mejor es que en su imprenta le enseñen las diversas muestras de papel y le expliquen los
problemas técnicos que puedan presentarse en relación con el proceso de impresión. Si usted
escoge para tirajes pequeños una clase de papel que este momento no está disponible en la
imprenta, entonces debe contar ocasionalmente con un considerable aumento en el precio.

El impresor debe comprar determinada cantidad al proveedor - [Link]. un millar de pliegos u hojas
- y no sabe si alguna vez o cuándo otro cliente pueda preguntar por esta misma calidad de papel.

Además debe tener usted en cuenta que para cualquier tiraje se necesita cierta cantidad en exceso
(término para el desperdicio de [Link] la impresión) que debe agregarse a la cantidad
calculada por usted. Este exceso - destinado para el ajuste de la máquina y la mácula (hojas
dañadas)· inevitable - depende del tiraje y el grado de dificultad del impreso, del tres al quince
por ciento. Naturalmente los costos correspondientes por este concepto se facturarán a usted
como comprador.

Sobre calibre de papeles ya se habló en el capítulo III. Como usted sabe, el calibre del papel se
indica en forma del peso en gramos por metro cuadrado. Papeles para catálogos y folletos se
mueven en calibres entre 80 g/m hasta 150 g/m . Para sobres se utiliza con preferencia un ma-
terial más resistente. Sin embargo, las tarjetas postales deben tener un peso múúmo de 170 g/m
por disposición del correo.

La selección del calibre del papel no es solamente cuestión de técnica o gusto. Por ejemplo en
caso de envíos por correo, un papel un poco más liviano puede teneruna sensible influencia sobre
el costo por concepto de estampillas.

Transformación y acabado de encuadernación:

En las páginas siguientes queremos enumerar apenas las más importantes posibilidades de
transformación de impresos de varias páginas como prospectos , catálogos y folletos.

La forma más sencilla es el cosido a través del lomo del impreso. La desventaja: cuando los
folletos son muy voluminosos, los ganchos se zafan.

106 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Más adecuada es en estos casos es la encuadernación en bloque, donde los ganchos de cosedora
se presionan a través del margen izquierdo del folleto. Los ganchos pueden disimularse
posteriormente con una tira o cubierta.

Pero con esta encuadernación, realmente bastante económica, existe el inconveniente de que
el folleto no puede abrirse del todo al leerlo.

La alternativa de la encuadernación con ganchos es la encuadernación por encolado. El borde


izquierdo del folleto se pega con una cola especial que mantiene unidas las hojas. Mejor dicho,
que debería mantenerlas unidas. Pues en la práctica se ve a menudo que estos folletos se
descuadernan aún que se hayan abierto y cerrado apenas unas pocas veces. Indique usted-a su
impresor exactamente qué exigencias hace usted en relación con la resistencia de su impreso,
en este sentido. Entonces él puede elaborarle una muestra en blanco para verificar y probar su
resistencia al uso.

Cuando su impreso tiene una cubierta de papel más grueso o cartulina, entonces puede la parte
interior ser suspendida - cosida conganchos o encolada - dentro de la cubierta: para este propó-
sito, el lomo encolado se presiona contra el lomo de la cubierta.

Naturalmente se pueden también coser las hojas de un folleto en carpetas de plástico, disponibles
en el- mercado en todas las variantes imaginables: carpetas transparentes, carpetas en colores
con bolsillos adicionales y muchas cosas más. Especialmente cuando usted recopila con
frecuencia docu~1}1acicmes-iBfennativas para sus clientes, es aconsejable coser las hojas en
carpetas prefabricadas. Sin embargo, para la elaboración «a la medida» de listas o folletos,
insista usted en la encuadernación encolada adicional, para lo cual puede adquirir en elcomercio
especializado una sencilla encuadernadora, con la cual puede encuadernar sus impresos en
carpetas especialmente preparadas para tal fin. También estas carpetas se pueden conseguir en
muchos estilos, colores y tamaños. Al hacer el pedido se le puede imp1imir- mediante un ligero
pago extra - su logotipo o nombre de su empresa.

Truquitos para que todo vaya bien

Los impresores por regla general son personas honorables quienes siempre se esfuerzan por la
impecable ejecución de su trabajo. Pero también en el «arte negro» existen «ovejas negras».
Por consiguiente, tenga mucho cuidado y una saludable prevención en el momento de escoger
la imprenta a quien le vamos a confiar nuestro pedido, con el fin primordial de evitar desde un
principio mal entendidos y desilusiones. Recuerde usted que los impresores ejercen una
profesión exigente y no hacen un trabajo en serie.

Con el mismo cuidado con que usted selecciona a su odontólogo o a su contador que le revisa
sus declaraciones de renta, así de cuidadoso debe ser también en la elección de su impresor.
Busque usted en el impresor principalmente un consejero experto, con el cual vale la pena ·
entablar una relación de confianza que posiblemente puede durar a través de muchos años de
vínculo comercial.

En caso de pedidos mayores y naturalmente cuando va a trabajar por primera vez en conjunto
con una imprenta, es conveniente conseguir por lo menos tres cotizaciones. En medida muy
especial es válida en el oficio de la impresión la máxima de que la oferta más barata no siempre
es también la más económica. Por esta razón, una conversación personal puede contribuír en

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 107


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

alto grado a separar la paja del grano. En esta oportunidad también puede recibir la impresión
del conjunto del taller y su paleta de servicios y trabajos. Cuando usted. tenga la sensación de
que esta tratando con un profesional calificado e interesado, existe la base para una provechosa
cooperación.

Si la producción de impresos es nueva para usted, le sugerimos encargar a uµ mismo taller de


todo el pedido, incluyendo elaboración delitos y la encuadernación. Es posible que el impresor
esté trabajando en conjunto con otras empresas especializadas, pero él asume la responsabilidad
por la totalidad del trabajo y servicio. Con esto hemos llegado al tema de las reclamaciones. Por
un buen dinero, naturalmente usted tiene el derecho a una buena calidad.. Pero es conveniente
que usted renuncie a ser. demasiado meticuloso. Los ejemplos de un tiraje no son jamás
absolutamente idénticos. Esto no significa de ninguna manera un defecto. Apenas cuando la
apariencia de los impresos de una parte del tiraje o de la totalidad ha sido. visiblemente reducida
a causa de errores de producción, puede usted exigir una nueva impresión.

Lo decisivo es lo que se ha convenido en el pedido. De manera que vale .la pena fijar todos los
puntos esenciales desde el momento cuando se haya recibido la cotización, hablando con el
impresor sobre lo que usted espera obtener - antes de adjudicar el pedido respectivo.

Mediante un ejemplo concreto le queremos mostrar qué aspecto debería tener la desclipción de
un pedido.

Clase de impreso (Dele nombre al proyecto) folleto «Apiladora automática Serie 2000»)

Arte Final Será suministrado

Tiraje 10.000 unidades


Alternativa: 12.000! 15.000 Unidades

Formato DIN A 4 Vertical

Volumen 8 páginas

Papel Papel Cuché blanco, 100 g/m

Impresión de la cubierta

Ilustraciones 6 hin· fotografía en formato original

1Ox 14 cm se suministran para su reducción a


9 x [Link] con indicación sobre recorte)

Retoque de fotografía

Grado de trama (ilustraciones) Trama54

Litos La imprenta se encarga de su consecución.

108 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL. CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Pruebas de imprenta (corrección de color)

Tinta Negra

Colores Adicionales azul (HKS 44K)

Procesamiento Plegado, corte, cosida con gancho a través


del lomo

Embalaje / despacho Para embalar porlOOO unidades despacho


a la dirección del cliente.

Plazo de entrega Dentro de las cuatro semanas después de


recibir los originales para la impresión ( tér-
mino fijo).

Con estos datos se han ftjado todos lo componentes relevantes de un pedido y el impresor puede
presentar entonces una cotización exacta. Haga que le suministren también los costos para
alternativas de tiraje, respectivamente para impresiones posteriores. Pues también en este
aspecto hay a veces sorprendentes diferencias en el precio en la imprenta.

Todo debería desarrollarse sin trabas - si no fuera de la lamentable presión del tiempo.
Seguramente cualquier cliente ha experimentado el hecho de que los plazos de entrega no se
cumplen. En este caso no hay otra posibilidad: otorgue al impresor el tiempo correspondiente
para un razonable trámite de su pedido y controle usted de vez en cuando su desarrollo. Los
impresores saben que son el último eslabón en una larga cadena: todos han tomado su tiempo,
los manuscritos no han sido terminados oportunamente , o los plazos para la entrega de la
fotografía no se han cumplido-y el impresor debe ahora producir en pocos días el resto. No es
de extrañar que los impresores no tomen siempre muy en serio el plazo de entrega.

Y hay otra cosa, por la cual usted debe tener una buena porción de comprensión: cuando el tiraje
se haya entregado, se debe pegar. Los pedidos por concepto de impresos causan elevados costos
de financiación y exigen por tanto un correspondiente cumplimiento en el pago por parte del
cliente. En principio un asunto que no necesita recalcarse, pero bien puede preguntar a su impre-
isor sobre sus experiencias ....

A pesar de todo el cuidado que el impresor haya dedicado a su pedido, puede suceder que el
tiraje tenga que repetirse. Estos impresos son entonces desperdicio. La culpa de estos errores
es el duende de impresión, que en realidad debería llamarse el duende de composición. Sus
travesuras no se deben cargar naturalmente sólo al impresor, pues él sigue el proceso de su
original de DTP, tal como lo ha recibido de las manos de usted, Con todos los errores
ortográficos y datos equivocados que se pasaron a pesar de repetidas correcciones, llegando
hasta el arte final.

Basándonos en una dolorosa experiencia, le damos el siguiente consejo: Cualquier arte final
debería revisarse por parte de varias personas en relación con la reproducción correcta del
manuscrito. Especialmente, cuando usted mismo ha compuesto el texto en la computadora,
usted no ve a menudo los errores que un tercero nota a primera vista.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 109


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

La lectura de correcciones requiere de mucha paciencia y cuidado. Lo mejor es que usted pase
con una regla por su arte final, renglón por renglón, teniendo siempre a mano el manuscrito.
Y hágase confirmar por escrito por la persona responsable del texto, que el original es correcto.
Con esto, probablemente usted se ahorrará muchos disgustos. Cuando alguien utiliza para sus
correcciones signos «oficiales» que tal vez puedan ser desconocidos para usted, los puede
buscar en un diccionario sobre ortografía, con su correspondiente definición o significado.

110 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

VIL- Otros programas y una lista de deseos

Cualquier persona que día tras día está sentada ante un computador y a la cual se le exige que
debe ser productiva en DTP, con el transcurso del tiempo siente el deseo - hasta la fecha im-
posible de complacer - por un programa perfecto único.

Para todos los sistemas DTP existe una gran cantidad de ofertas, que aún para los expertos es
difícil apreciar en detalle. Demostraciones breves causan a menudo confusión, porque todo es
demasiado rápido y las disquetas no tienen mucha relación con la realidad diaria. A esto se
agrega que los fabricantes bagatelizan en su propaganda el tiempo que se necesita para manejar
los programas, lo cual es comprensible. Para el famoso ejemplo de Apple «desde A hasta B en
solamente 30 minutos» hubiéramos necesitado hace apenas 6 meses seguramente toda una
semana, hoy nos tomó tal vez apenas dos días ...

Durante el trabajo para cónformar este libro, no siempre fue muy fácil comunicar nuestras
intenciones tipográficas en forma comprensible, porque los programas de diagramación pueden
hacer ciertamente muchas cosas, pero lamentablemente no todo. Nuestro programa ideal
debería tener, entre otras cosas, las siguientes capacidades:

• Un programa que no cometa e1rnres en la separación de las palabras en sílabas


• Un diccionaiio que se pueda ampliar
• Un subrayado tipográfico impecable
• Capitalitos
• «Keming» manual
• Espacio entre renglones graduable
• Entradas para mai·car párrafos
• Mayor surtido de líneas y flechas
• Eliminación de la distorsión en caso de reducciones
• Formatos DIN de papel
• Sistema métrico de medidas
• Comillas «correctas»
• Inclinación para escala para texto o ilustraciones
• Cortes delgados de tipos
• Fluidez de las ilustraciones (también en forma circular)
• Secciones de círculos o cuadrángulos
• Numeración automática de páginas
• Importación fiel al miginal de otros programas
• Modificación posterior de ilustraciones importadas
• Acceso sin problema a signos especiales
• Manuales (comprensibles) en idioma local y naturalmenbte
• Un perfecto WYSIWYG (tal como lo dijo un gran político« Lo importante es lo que sale al
final»).

En las páginas siguientes queremos salirnos un poco del margen, presentando algunos ejemplos
de otros programas, de los cuales algunos fueron gentilmente cedidos por la firma ITP Producto

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 111


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Trading GmbH en Hamburgo.

Usted mismo tendrá que decidir si le pueden ser útiles otros programas adicionales. En oficinas
de arquitectura, departamentos de publicidad o por ejemplo estudios de diseño gráfico,
seguramente sería indicado elaborar dibujos o planos a través de DTP- aunque en casos normales
el contenido total de posibilidades de un programa se pueda aprovechar a cabalidad apenas en
una parte ínfima. Con frecuencia, las posibilidades de los software se entrelazan.

112 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTAUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

MacDraw/Draw Art

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL -CENIGRAF 113


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUB_LISHING

114 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL- CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 115


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

116 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTAUCCIONAL - CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISH1NG

SORBIOS

lonentechnik

lonisationssystem
zur Vermeidung Umwelt- und
elektrostatischer Ozontechnik
Aufladungen in der

Neueste Tecchnik
Mikrostruktur- Umwelt- und
beim Einsatz von
fertigung der
Ozon Verfahrens-·
- Biotechnologie technik
umgesetzt in
- chemischen
Losung von
Industrie
Generatoren Anwendungsproble-
mit extrem hohen men in der
fur
Konzentrationen
Reinraume
Abwasser-
reine Werkbanke
MeBgeraten behandlung
Material
fur vielseitigen
Einsatz Trinkwasser-
aufbereitung
Technisches
Zubehor Desinfektion/
Sterilisation

Bodensanierung

Geruchsbeseiti-
gung

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF 117


APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHJNG

Microsoft Excel - Tabellen und Businessgrafik

1988 1988 1988 1988


l. Quartal 11. Quartal 111. Quartal IV. Quartal
Umsatz Wartuna [Link] 150.000 150.000 150.000 150.000
Restumsatz 87 1.000.000
Umsatz 1 1.020.000 1.020.000 1.020.000 1,020.000
Umsatz 2 300.000 300.000 300.000 300.000
Umsatz 3 453.000 453.000 453.000 453.000
Umsatz4 325.400 325.400 325.400 325.400
'ümsatz-Handel 140.000 140.000 140.000 140.000
Gesamtumsatz 3.388.400 2.388.400 2.388.400 2.388.400
Miete inkl. Nebenkosten 45.000 45.000 45.000 45.000
ReiniounQ 3.000 3.000 3.000 3.000
Büromaterial 2.000 2.000 2.000 2.000
,.I~lef<m,..Ielex 4.500 4.500 4.500 -4.500
Tilouno 20.000 20.000 20.000 20.000
Zinsen 15.000 15.000 15.0óO 15.000
Garantiekosten 45.000 45.000 45.000 45.000
Entnahmen 30:000 30.000 30,000 30.000
Lohnkosten 80.000 100.000 80.000 160.000
Kosten Wartuna 30.000 30.000 30.000 30.000
Kosten Rest 87 900.000
Kosten 1 969.000 969.000 969.000 969.000
Kosten 2 251.030 251.030 251.030 251.030
Kosten 3 344.320 344.320 344.320 344.320
Kosten 4 293.460 293.460 293Aáo 293.460
[Link] 112.000 112.000 11.2.000 112.000
Gesamtkosten 3.184.810 2.264.310 2.244.310 2.324.310
UberschuB 203.590 124.090 144.090 64.090
Provision und sonst. Kosten
+
Steuer Beratuna
60.000
15~000 - ~g:ggg+ ~~:ggg. _ 60.000
15.000
Bruttoertraa 128.590 49,090 69.090 10.910

118 UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL • CENIGRAF


APRENDER A DISEÑAR CON ELDESKTOR PUB~.

A B e D
1
2 1986 1987 1988
3 BRD 66 72 80
4 EG 87 91 103
5 USA 43 46 30
6 Jaoan 10 8 18
7 China 2 9 21
8
9 Gesamt 208 226 252

300

250

200 • 1986
150 1111 1987
100 111 1988

50

o
BRD EG USA Japan China Gesamt

700~---.---.---....---..---..---,
600+----1---1----+----i----l----tlll

soo+----1---1----1----1----1----,
111 1988
400-+-----1---+--------------
111111 1987
300+----1---+---+----i----l--
• 1986
200
100
o
BRD EG USA Japan China Gesamt

119
APRENDER A DISEÑÁR CON EL DESKTOP PUBLISHING

300

250

200 1986
150 1987
1988

50

oL-+---+--_=::::~~~===--L---
sRo EG USA Japan China Gesamt

i '

111
BRD
EG

'.IIJ USA

11 .
Japan

D China

53
mn Gesamt

120
APRENDER A DISEÑAR CON EL DESKTOP PUBLISHING

Epílogo

Las nuevas tecnologías tienen la particularidad de que el usuario debe resignarse a soportar
algunas imperfecciones. El DTP no es- lamentablemente ninguna excepción. Pero seguramente
será apenas una cuestión de tiempo hasta que el hardware y software hayan alcanzado un nivel
que permita su empleo verdaderamente profesional y al mismo tiempo económico. El hecho
de que el DTP permite actualmente la elaboración de impresos extensos y complicados, lo ha
d@mostrado nuestro trabajo en este libro. Todo lo que usted ha leído y visto, se elaboró
é~clusivamente con el computador y el scánner, también la reducción de las ilustraciones y la
compaginación. Las dificultades y obstáculos que se han presentado durante el trabajo, a
menudo han podido superarse solamente con acopio de mucha paciencia. Y a veces tuvimos
que contentarnos mediante algunas concesiones que se reconocen aunque no se haya nacido con
un lupa tipográfica en un ojo.

Las exageradas exigencias de perfección están fuera de lugar en el DTP. Pero esto no debe
conducirnos a ignorar completamente las reglas básicas de una buena tipografía y dedicarnos a
producir alegremente diseño de chatarra. Al contrario - contrario considerando las limitaciones
técnicas del DTP - se requiere especial esmero al diseñar y componer. Y esto no en último lugar,
para estar preparados para la segunda generación del DTP, con la cual ojalá todo se logre más
fácilmente, mejor y rápido.

Lo mejor es que usted comience con impresos sencillos, tal como se muestra en el capítulo V.
Poco a poco, usted puede entonces atreverse a aceptar trabajos que exigen mucha creatividad
y gran seguridad tipográfica. Con este libro hemos tratado de transmitirle para este propósito
las bases esenciales y algunas sugerencias. Ahora para todos nosotros ha llegado el tumo de
lograr lo mejor con las posibilidades del DTP. Lo que se necesita es espíritu de pionero.

UNIDAD DE PRODUCCION DE MATERIAL INSTRUCCIONAL - CENIGRAF 121

También podría gustarte