Prefacio
Gracias por comprar su nuevo automóvil Chery. Para un manejo, mantenimiento y comprensión correctos de las prestaciones y
controles del vehículo, por favor lea este manual atentamente.
Después de ser leído, el manual debe ser guardardo en e l vehículo para su consulta. En el caso de vender el vehículo, el
manual deberá entregarse al nuevo propietario para su consulta sobre todas las precauciones de seguridad.
Chery Automobile Co., Ltd. se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y las especificaciones y/o realizar añadidos
o mejoras en sus productos, sin por ello verse obligado a realizar cambios en los productos previamente fabricados.
Los concesionarios autorizados de Chery ofrecen un servicio profesional y pueden ser autorizados únicamente por Chery Automobile
Co., Ltd. Para realizar las revisiones del vehículo, los concesionarios autorizados son los que mejor conocen su vehículo, poseen
técnicos con formación específica de la marca y disponen de las piezas de repuesto originales, pudien do suministrarle el mejor servicio.
Dependiendo del equipamiento o las características específicas de su vehículo, es posible que algunas descripciones o
ilustraciones difieran del equipamiento incluido en su vehículo.
Ninguno de los datos, descripciones e ilustraciones suministrados en este manual puede servir como base para la
presentación de una reclamación.
Para más información por favor consulte nuestra página web.
Página web: [Link]
© 2018 Chery Automobile Co., Ltd.
Todos los derechos reservados. Este documento no puede ser reproducido o copiado completa o parcialmente sin la autorización
escrita de Chery Automobile Co., Ltd.
Chery Automobile Co., Ltd.
INDICE
CAPÍTULO PÁGINA
□
1 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................................. 1
□
2 PANEL DE INSTRUMENTOS .............................................................................................................................. 13
□
3 INSTRUCCIONES DE FUNCI ONAMIENTO ......................................................................................................... 29
□
4 ENCENDI DO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ................................................................................................. 83
□
5 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO .............................................................................................................. 123
□
6 EN CASO DE UNA EMERGENCIA.................................................................................................................... 177
□
7 SERVICI O AL CLIENTE.................................................................................................................................... 207
□
8 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO.................................................................................................................. 213
□
9 ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS .................................................................................................................. 243
□
10 INDICE ............................................................................................................................................................ 261
Indice Pictorial
Luz de freno superior P.233
Boquilla del lavaparabrisas trasero P.159
Luz intermitente trasera P.233
Luneta térmica trasera P.153
Limpiaparabrisas trasero P.248 Luz de freno P.233
Luz de posición trasera P.233
Luz antiniebla trasera P.249 Tapón del depósito P.50
Gancho de remolque trasero P.197
Luz de marcha atrás P.233
Luz de matrícula P.237
Sensor de radar de marcha atrás P.103
Boquilla del lavaparbrisas delantero P.158
Espejo retrovisor P.154
Limpiaparabrisas delantero P.232
Capó P.48 Puerta P.38
Luz intermitente lateral P.236
Luz de carretera P.234
Luz intermitente delantera P.235
Luz de cruce P.234
Neumático P.227
Luz de posición delantera P.234
Luz de circulación diurna P.233
Gancho de remolque delantero P.197
Chery Automobile Co., Ltd.
Indice Pictorial
Difusor de aire central P.151
Cuadro de instrumentos P.16,17
Airbag del pasajero P.60
VolanteP.86
Sistema de audio P.125,138
Botón de apertura del Interruptor del A/C P.150
maleteroP.48 Botón de circulación de aire Exterior/Recirculación P.150
Botón de la luneta térmicaP.153
Botón de luz antiniebla
Botón de bloqueo de elevalunas P.46
traseraP.166
Espacio de almacenamiento auxiliarP.172
Espacio de almacenamiento de la
puerta P.174
Encendedor P.169
Botón elev alunas de la puerta del
Botón elevalunas de la puerta del acompañante P.45
conductorP.45
Botón elev alunas de la puerta trasera Botón elevalunas de la puerta trasera derider P.45
izquierdaP.45
Chery Automobile Co., Ltd.
Indice Pictorial
Dif usor de aire derechoP.152
Mando de las luces P.164
Mando del limpia-lav aparabrisas P.157
Dif usor de aire izquierdoP.151
Bocina P.41
Espacio de almacenamiento P.173 Airbag del conductor P.60
Mand o de control de los retrov isores Palanca de cambios P.89
eléctricos P.155
Palanca del f reno de manoP.91
Rueda de regulación del alcance de las
luces P.167
Espacio de almacenamiento de la Indicador de seguridadP.38
consola central P.172
Botón de luces de emergenciaP.178
Interruptor de encendidoP.85 Espacio de almacenamiento auxiliarP.173
Selector de temperaturaP.147
Selector de v elocidad de aireP.148
Selector de distribución de aire P.148 Guantera P.174
CeniceroP.170 Portav asos P.173
Chery Automobile Co., Ltd.
Indice Pictorial
ParasolP.171
Luz de techoP.168
Espejo retrov isor interiorP.154
Espejo de cortesíaP.171
Puerta del maletero P.40 PestilloP.42
Reposacabezas P.162
Asiento delantero P.161
Bandeja portaobjetos
P.175 Maniv ela de la puerta traseraP.46
Cinturón de seguridadP.54
Cinturón de seguridad de 2 puntos
P.56
Asiento traseroP.162
Chery Automobile Co., Ltd.
INTRODUCCIÓN
INDICE
Cómo Leer el Manual 2 Símbolos del Manual 3 Servicio "Persona-a-Persona" 8
Índice 2 Inspección del Vehículo Nuevo 4 Servicio de Asesoramiento
Tarjeta e Entrega del Vehículo 5 “PERSONA-A-PERSONA” 9
Índice Ilustrado 2
Índice Alfabético 2 Certificado de Registro del
Propietario 7
Chery Automobile Co., Ltd. 1
Cómo Leer el Manual
Cómo Leer el Manual Índice Ilustrado
Hay tres formas de encontrar la Este manual proporciona numerosas
información que necesita en este manual. ilustraciones que permiten al usuario
A continuación se explica brevemente adquirir un conocimiento intuitivo del
cada una de las formas. vehículo. El “Índice Ilustrado” es una ayuda
útil para encontrar la información deseada
Índice de forma rápida, especialmente en el caso
de no estar familiarizado con el nombre del
En el manual hay un “Índice” general de
elemento del que se desea obtener
todos los capítulos y su contenido principal.
En cada capítulo puede encontrar información.
contenidos detallados de las partes Índice Alfabético
importantes y relevantes del mismo.
Este es el método más rápido para
Consulte el “Índice” para encontrar el encontrar la información que desea. El
capítulo del Manual del Usuario que índice contiene una completa lista de la
contiene la información deseada y el terminología importante del vehículo. Para
“Índice” de cada capítulo para localizar la más información, véase la página 277.
página exacta.
2 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.
Símbolos del Manual
Indica una
Símbolos del Manual situación de
Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES
de este manual relativas a la segur idad
Los siguientes símbolos se utilizan en el peligro que si no personal y protección del vehículo son
manual para llamar la atención sobre es evitada puede especialmente importantes. Asegúrese
asuntos de especial importancia. Para provocar daños en de que todos los pasajeros del vehículo
PRECAUCIÓN
minimizar los riesgos lo máximo posible, el vehículo y el siguen estrictamente las instrucciones.
por favor lea atentamente las instrucciones equipamiento o Hacerlo le ayudará a disfrutar de la
indicadas junto a estos símbolos antes de puede reducir la conducción y mantener el vehículo en
conducir el vehículo y asegúrese de vida útil del buenas condiciones.
seguirlas. mismo.
SÍMBOLO
Indica una DE Prohibido …
situación de SEGURIDAD
peligro que si no
es evitada puede
ADVERTENCIA provocar daños
Indica que los
materiales, daños
elementos usados
personales e
deben disponerse de
incluso la muerte.
acuerdo a las
Protección
regulaciones locales
Ambiental
de protección
ambiental para evitar
la contaminación del
medio ambiente.
Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 3
Inspección del Vehículo Nuevo
Inspección del Vehículo
Nuevo
Antes de comprar el vehículo, el
concesionario autorizado Chery lo ha
inspeccionado siguiendo las indicaciones
de Chery Automobile Co., Ltd. El
concesionario registrará la fecha de
entrega y la sellará para el Certificado de
Inspecció[Link] de firmar el Certificado
de Inspección, el concesionario oficial le
dará instrucciones relativas a las
prestaciones de su vehículo y también le
instruirá de forma general acerca de sus
características y manejo regular de
acuerdo a la Tarjeta de Entrega del
Vehículo.
4 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.
Inspección del Vehículo Nuevo
Tarjeta e Entrega del Vehículo
Categoría Nº Apartado Confirmación
1 Motor Si No
Aceite del motor, líquido de frenos, líquido de dirección asistida, líquido
2 Si No
refrigerante, electrolito de la batería y líquido lavaparabrisas
3 VIN, Nº de motor y placa de identificación Si No
4 Juego completo de llaves del vehículo Si No
Luces de cruce y de carretera, luces intermitentes, luces antiniebla traseras,
luz de techo, luces de posición, luces de freno, luz de marcha atrás, luces
5 Si No
Características del panel de instrumentos, luces de placa de matrícula y luz de circulación
Generales diurna.
6 Parabrisas y superficies pintadas Si No
7 Velocímetro, cuentarevoluciones y cuentakilómetros Si No
8 Rueda de repuesto, gato, herramientas y Manual del Usuario Si No
Asientos, cinturones de seguridad, encendedor, interruptor de A/C, guantera
9 Si No
y parasoles.
Ventanas, espejos retrovisores, escobillas limpiaparabrisas, lavaparabrisas,
10 Si No
bocina, radio (unidad de CD) y antena-
Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 5
Inspección del Vehículo Nuevo
1 Gasolina 93 octanos o superior Si No
2 Manejo normal durante el periodo de rodaje Si No
3 Manejo de todas las luces del vehículo Si No
4 Comprensión de todas las luces de aviso e indicadores Si No
Conocimiento 5 Conocimiento del plan de mantenimiento según tiempo/kilometraje Si No
General de 6 Mantenimiento del vehículo en invierno/verano Si No
Funcionamiento
Conocimiento detallado del sistema de refrigeración y uso del líquido
7 Si No
refrigerenante apropiado
8 Manejo correcto del A/C Si No
9 Precauciones durante el arranque del vehículo Si No
10 Manejo correcto del sistema de audio Si No
Firma del Comercial de Ventas : Fecha: Firma del Propietario: Fecha:
6 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.
Inspección del Vehículo Nuevo
Certificado de Registro del Propietario
Modelo: _________________________________________ Propietario: __________________________________
Número de Identificación del Vehículo (VIN): _____________ Dirección: ___________________________________
Número de Motor o Número de Transmisión: _____________ E-mail:______________________________________
Número de Registro del Vehículo: _____________________ Teléfono: ____________________________________
Sello del Vendedor: Se ha suministrado y explicado lo s iguiente:
VEHÍCULO
MANUAL DEL PROPIETARIO
Firma del Vendedor:________________________________ INPECCIÓN DE PRE-ENTREGA
Fecha de Entrega: _________________________________
Firma del Propietario:___________________________
Firma del Vendedor:____________________________
Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 7
Servicio "Persona-a-Persona"
Servicio "Persona-a-Persona"
Para ofrecerle el mejor servicio, su
concesionario autorizado Chery le
proporcionará un asesor de servicio
personal durante la compra. Si tiene
alguna duda respecto al vehículo, por favor
pregunte a su asesor personal.
8 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.
Servicio "Persona-a-Persona"
□ Si el cliente no está totalmente satisfecho con el asesor de
Servicio de Asesoramiento servicio puede elegir otro.
“PERSONA-A-PERSONA” 3. Satisfacción con el Servicio de Asesoramiento
Nombre del Cliente: Fecha de Compra: “Persona-a-Persona” (marque una “√” para “Si” y una “×” en
otros casos):
Comercial de Servicio y Ventas: Modelo:
□ El asesor de servicio ha resuelto al cliente todas las dudas y
VIN del Vehículo:
preguntas.
La siguiente lista debe ser rellenada por el cliente:
□ El asesor de servicio es una persona autorizada por el vendedor
1. Entrega e Inspección del Vehículo (marque una “√”
para “Si” y una “×” en otros casos): para responder las dudas del cliente.
□ El asesor de servicio se comporta de manera educada.
□ Se ha revisado el funcionamiento básico del vehículo y
□ Ha proporcionado explicaciones con documentación precisa
realizado la inspección de entrega al cliente.
para resolver todas las dudas.
□ Se ha revisado y explicado los términos de garantía con
Sheet One Kept by the Service Station
□ Ha informado al cliente cuando debe realizar el mantenimiento
el cliente.
□ Se han explicado las precauciones de conducción al regular.
□ Ha informado al cliente cuando debe realizar la inspección anual.
cliente.
□ Cita con antelación al cliente para el servicio.
□ Se ha explicado al cliente la importancia del
□ Consulta con antelación al cliente sobre el mantenimiento y los
mantenimiento regular y el calendario del plan de
apartados de servicio.
mantenimiento.
□ Se ha explicado al cliente la importancia de realizar el □ Otras exigencias del cliente.
4. Tarjeta del asesor de Servicio.
mantenimiento regular en un concesionario autorizado de
Chery. Tarjeta del Asesor
□ Se ha entregado un Manual del Propietario al cliente y se de Servicio
le ha comunicado que debe leerlo. Firma del Cliente/Fecha:
□ Se ha proporcionado al cliente el número de teléfono y el Firma del Asesor de Sevicio/Fecha:
modo de funcionamiento del servicio de atención al
cliente de Chery.
2. Servicio de Asesoramiento “Persona-a-Persona”
(marque una “√” para “Si” y una “×” en otros casos):
□ A cada cliente se le asigna un asesor de servicio
específico “Persona a Persona”.
Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 9
Servicio "Persona-a-Persona"
10 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.
Servicio "Persona-a-Persona"
Servicio de Asesoramiento “PERSONA-A-PERSONA” □ Si el cliente no está totalmente satisfecho con el asesor de
servicio puede elegir otro.
Nombre del Cliente: Fecha de Compra: 3. Satisfacción con el Servicio de Asesoramiento
Comercial de Servicio y Ventas: Modelo: “Persona-a-Persona” (marque una “√” para “Si” y una “×”
VIN del Vehículo: en otros casos):
La siguiente lista debe ser rellenada por el cliente: □ El asesor de servicio ha resuelto al cliente todas las dudas y
1. Entrega e Inspección del Vehículo (marque una “√” preguntas.
para “Si” y una “×” en otros casos): □ El asesor de servicio es una persona autorizada por el vendedor
□ Se ha revisado el funcionamiento básico del vehículo y para responder las dudas del cliente.
realizado la inspección de entrega al cliente. □ El asesor de servicio se comporta de manera educada.
□ Se ha revisado y explicado los términos de garantía con el □ Ha proporcionado explicaciones con documentación precisa
cliente. para resolver todas las dudas.
□ Se han explicado las precauciones de conducción al □ Ha informado al cliente cuando debe realizar el mantenimiento
Sheet One Kept by the Service Station
cliente. regular.
□ Se ha explicado al cliente la importancia del □ Ha informado al cliente cuando debe realizar la inspección anual.
mantenimiento regular y el calendario del plan de □ Cita con antelación al cliente para el servicio.
mantenimiento. □ Consulta con antelación al cliente sobre el mantenimiento y los
□ Se ha explicado al cliente la importancia de realizar el apartados de servicio.
mantenimiento regular en un concesionario autorizado de □ Otras exigencias del cliente.
Chery. 4. Tarjeta del asesor de Servicio.
□ Se ha entregado un Manual del Propietario al cliente y se
Tarjeta del Asesor
le ha comunicado que debe leerlo. de Servicio
□ Se ha proporcionado al cliente el número de teléfono y el
modo de funcionamiento del servicio de atención al Firma del Cliente/Fecha:
cliente de Chery. Firma del Asesor de Sevicio/Fecha:
2. Servicio de Asesoramiento “Persona-a-Persona”
(marque una “√” para “Si” y una “×” en otros casos):
□ A cada cliente se le asigna un asesor de servicio
específico “Persona a Persona”.
Chery Automobile Co., Ltd. INTRODUCCIÓN 11
Servicio "Persona-a-Persona"
12 INTRODUCCIÓN Chery Automobile Co., Ltd.
PANEL DE INSTRUMENTOS
INDICE
Vista General del Panel de Indicadores y Testigos de Aviso 22 Testigo de Aviso de Fallo del Motor
Instrumentos 14 Indicador del Cinturón de 26
Vista A 14 Seguridad 22 Testigo de Aviso de Baja Presión
View B 15 Testigo de Aviso de Fallo de de Aceite del Motor 26
Cuadro de Instrumentos (Digital) 16 ABS(si disponible) 22 Testigo de Aviso de Fallo del
Testigo de Aviso de Puertas Sistema de carga 27
Cuadro de Instrumentos
(Analógico) 17 Abiertas 23 Indicador de Mantenimiento 27
Indicadores y Medidores 18 Testigo de Aviso de Fallo en el Indicador de Luz de Circulación
Sistema de Frenos 23 Diurna 27
Cuentarrevoluciones 18
Testigo de Aviso de Temperatura
Indicador de Combustible 19 Alta del Líquido Refrigerante 24
Velocímetro 20 Indicador de Luces Intermitentes
Reloj/Cuentakilómetros 25
Parcial/Consumo Instantáneo de Indicador de Nivel Bajo de
Combustible 21 Combustible 25
Cuentakilómetros 21 Testigo de Aviso de Fallo del
Airbag SRS (Si Disponible) 25
Indicador de Luces de Carretera26
Indicador de Luces de Posición 26
Indicador de Luz Antiniebla
Trasera 26
Chery Automobile Co., Ltd. 13
Vista General del Panel de Instrumentos
Vista General del Panel de
Instrumentos
Vista A
1- Bocina Airbag del conductor (si
disponible)
2- Cuadro de instrumentos
3- Difusor de aire central
4- Sistema de audio
5- Airbag del acompañante (si disponible)
6- Difusor desempañador lateral
7- Difusor de aire lateral
8- Interruptor del A/C
Botón de circulación de aire
Exterior/Recirculación
Interruptor de luneta térmica (si
disponible)
9- Botón de bloqueo de elevalunas
10- Espacio de almacenamiento auxiliar
11- Botones de elevalunas delanteros
12- Encendedor
13- Botón de luz antiniebla trasera
14- Espacio de almacenamiento
15- Botón de apertura del capó
16- Botones de elevalunas traseros (Si
disponible)
Rueda de regulación del alcance de las
luces
14 PANEL DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.
Vista General del Panel de Instrumentos
vISTA B
1- Mando de las luces
2- Mando del limpia-lavaparabrisas
3- Botón de luces de emergencia
4- Espacio de almacenamiento de la
consola central
5- Difusor desempañador frontal
6- Indicador de seguridad
7- Guantera
8- Rueda de control de distribución de
aire
9- Rueda de control de velocidad de
aire
10- Portavasos
11- Cenicero
12- Palanca del freno de mano
13- Palanca de cambios
14- Rueda de control de ajuste de
temperatura
15- Interruptor de encendido
16- Volante
Chery Automobile Co., Ltd. PANEL DE INSTRUMENTOS 15
Cuadro de Instrumentos (Digital)
Cuadro de Instrumentos (Digital)
1- Indicadores y testigos de aviso 4- Botón de ajuste a cero 6- Reloj/Cuentakilómetros Parcial/
2- Cuentarrevoluciones 5- Cuentakilómetros Consumo Instantáneo de Combustible
3- Indicador de combustible 7- Velocímetro
16 PANEL DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.
Cuadro de Instrumentos (Analógico)
Cuadro de Instrumentos (Analógico)
1-Cuentarrevoluciones 4-Reloj/Cuentakilómetros Parcial/ Consumo Instantáneo de 6-Cuentakilómetros
2-Velocímetro Combustible 7-Indicador de
3-Indicadores y testigos de aviso 5-Botón de ajuste a cero combustible
Chery Automobile Co., Ltd. PANEL DE INSTRUMENTOS 17
Indicadores y Medidores
Indicadores y Medidores
¡PRECAUCIÓN!
Cuentarrevoluciones
Para prevenir daños en el
motor, no conduzca durante
un tiempo prolongado con
el indicador del
cuentarrevoluciones
situado en la zona roja.
Durante el periodo de rodaje
no ponga el motor a altas
revoluciones.
Cuadro de instrumentos analógico
El cuentarrevoluciones indica la velocidad
actual del motor (indicación × 1000). Las
Cuadro de instrumentos digital revoluciones se indican en r/min.
La zona roja en el lado derecho del dial
indica la velocidad máxima permisible del
motor en un espacio corto de tiempo a la
temperatura de funcionamiento despúes del
rodaje del motor.
18 PANEL DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.
Indicadores y Medidores
Indicador de Combustible Cuando el indicador de combustible
marca o se acerca a la indicación “E” o
el indicador de nivel bajo de
combustible se ilumina, reposte
combustible lo antes posible.
¡PRECAUCIÓN!
Cuando el vehículo está
acelerando, se frena o se gira de
forma brusca o cuando se
conduce por una superficie en
Cuadro de instrumentos analógico pendiente, es posible que el
Cuadro de instrumentos digital El indicador de combustible indica la indicador de combustible de una
cantidad de combustible restante en el lectura imprecisa.
depósito de combustible. Para obtener una
lectura precisa del nivel de combustible,
detenga el vehículo en una superficie plana y
gire el interruptor de encendido a la posición
“II” (“ON”).
Capacidad del depósito de combustible: 35
L.
Chery Automobile Co., Ltd. PANEL DE INSTRUMENTOS 19
Indicadores y Medidores
Velocímetro ¡PRECAUCIÓN!
La indicación del velocímetro es
afectada por el tamaño de los
neumáticos del vehículo. Utilice
neumáticos de tamaño correcto
originales de Chery, de lo
contrario el velocímetro no
indicará correctamente la
velocidad.
Cuadro de instrumentos analógico
Cuadro de instrumentos digital El velocímetro muestra la velocidad actual
del vehículo en kilómetros por hora (km/h).
20 PANEL DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.
Indicadores y Medidores
Reloj/Cuentakilómetros Los minutos empezarán a parpadear 5 Consumo Instantáneo de Combustible
Parcial/Consumo Instantáneo de segundos después de ajustar las horas, en El consumo instantáneo de combustible no
ese momento se entra en el modo de tiene la función de memoria.
Combustible ajuste de los minutos. El método de ajuste
Encienda el interruptor de encendido, El valor máximo del consumo instantáneo
de los minutos es el mismo que el de las de combustible es 15.0 L/100 km.
presione una vez (menos de 2 segundos) horas. El reloj volverá al modo normal 5
el botón de ajuste a cero para cambiar segundos después de terminar el ajuste de ¡PRECAUCIÓN!
entre los modos de reloj, cuentakilómetros los minutos.
parcial y consumo instantáneo de La pantalla LCD no indicará el
Cuentakilómetros parcial
combustible. consumo instantáneo de combustible
El rango de indicación del cuentakilómetros cuando el interruptor de encendido
Reloj
parcial es de “0.0-999.9”. Para ajustar a está encendido y la velocidad del
La hora se muestra en formato de sistema cero el cuentakilómetros parcial, mantenga vehículo es inferior a 3 km/h (esto
24 horas. presionado el botón (más de 2 segundos) incluye dos casos, cuando el motor
En el modo de reloj, mantenga presionado de ajuste a cero hasta que la pantalla no está encendido y cuando el motor
el botón de ajuste a cero (más de 2 indique “0.0” km. funciona a ralentí)
segundos) hasta que la indicación de la
¡PRECAUCIÓN! Cuentakilómetros
hora parpadee para entrar en el modo de
ajuste de la hora. El cuentakilómetros parcial se ajutará El rango de indicación del cuentakilómetros
Pulse el botón de ajuste a cero una vez a cero automáticamente si se es de “0.0-999999” km.
(menos de 2 segundos) para incrementar desconectan los cables de la batería. Si se supera el valor máximo, siempre
una hora. Si mantiene pulsado el indicará “999999” km.
botón(más de 2 segundos) se
incrementarán las horas de forma
continua.
Chery Automobile Co., Ltd. PANEL DE INSTRUMENTOS 21
Indicadores y Testigos de Aviso
Indicadores y Testigos de 1. Indicador del Cinturón de 2. Testigo de Aviso de Fallo de
Aviso Seguridad ABS(si disponible)
Los indicadores sirven para informar al Cuando se gira el interruptor de Cuando se gira el interruptor de
conductor del estado de funcionamiento del inicio a la posición “II” (“ON”), si inicio a la posición “II” (“ON”), el
vehículo. Los testigos de aviso sirven para el cinturón de seguridad no sistema ABS llevará a cabo una
advertir al conductor de que el vehículo está conectado o no se ha autocomprobación. Si el testigo
tiene un problema que puede causar un colocado firmemente, el indicador seguirá de aviso se apaga tras iluminarse durante 3
daño serio. Por ejemplo, cuando algún parpadeando. Cuando la velocidad es segundos, esto indica que el sistema
sistema del vehículo no funciona superior a 25 km/h, se activará una alarma funciona normalmente. Si el testigo no se
correctamente, el testigo de aviso sonora para informar de que se debe apaga o se ilumina durante la conducción,
correspondiente se iluminará o parpadeará. colocar el cinturón de seguridad esto indica que el sistema ABS no funciona
Cuando se gira el interruptor de inicio a la correctamente. correctamente.
posición “II” (“ON”), todos los indicadores y Si el sistema ABS falla, el vehículo todavía
testigos se iluminarán (algunas durante es capaz de realizar el frenado
más tiempo) durante la autocomprobación convencional, pero debe conducir con
del sistema. Si alguno no se ilumina, cuidado y evitar frenadas bruscas. Es este
contacte con un concesionario autorizado caso, contacte lo antes posible con un
Chey para una inspección y rrearación. Si concesionario autorizado Chery para su
después de encender el motor alguno no inspección y reparación.
se apaga o parpadea, contacte con un
concesionario autorizado Chery para su
inspección y reparación.
22 PANEL DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.
Indicadores y Testigos de Aviso
¡ADVERTENCIA! 3. Testigo de Aviso de Puertas 4. Testigo de Aviso de Fallo en
Abiertas el Sistema de Frenos
Si el testigo de aviso de fallo de ABS y Cuando se gira el interruptor de Cuando se gira el
el testigo de aviso de fallo del sistema
inicio a la posición “II” (“ON”), si interruptor de inicio a la
de frenos se iluminan
alguna puerta está abierta o no está posición “II” (“ON”), el
simultáneamente, detenga
bien cerrada, el testigo de aviso testigo de aviso de fallo del
inmediatamente el vehículo en un permanecerá iluminado para informar al sistema de frenos funcionará. El testigo
lugar seguro, encienda las luces de conductor de que se debe cerrar la puerta. se ilumina cuando está activado el freno
emergencia y contacte lo antes
El testigo se apagará cuando todas las de mano y cuando el nivel del fluido de
posible con un concesionario
puertas están cerradas completamente. frenos es demasiado bajo.
autorizado Chery para su revisión y
reparacion. Compruebe si el nivel del líquido de
¡ADVERTENCIA! frenos está por debajo del nivel mínimo
(MIN) cuando el testigo se ilumina
No conduzca el vehículo si hay después de soltar completamente el
puertas abiertas o mal cerradas para freno de mano. Añada líquido si fuera
evitar que los pasajeros sean lanzados necesario. Si no puede resover el
al exterior si alguna puerta se abre de problema, contacte lo antes posible con
repente, lo que podría causar lesiones un concesionario autorizado Chery para
graves o la muerte una revisión del sistema de frenos.
Chery Automobile Co., Ltd. PANEL DE INSTRUMENTOS 23
Indicadores y Testigos de Aviso
¡ADVERTENCIA! [Link] de Aviso de ¡ADVERTENCIA!
Temperatura Alta del Líquido
Si el testigo de a viso de fallo del Refrigerante Tenga cuidado con las
sistema de frenos se ilumina quemaduras. Cuando el motor
durante la conducción, esto Cuando se gira el interruptor está encendido, el sistema de
indica que el sistema de frenos de inicio a la posición “II” refrigeración está en
no funciona correctamente. (“ON”), el testigo se iluminará condiciones de alta temperatura
Cuando esto ocurra, detenga el durante 3 segundos y después y presión. No revise el nivel de
vehículo en un lugar seguro, se apagará. Si el testigo se ilumina líquido hasta que el motor se
encienda las luces de durante la conducción, detenga haya enfriado.
emergencia y contacte lo antes inmediatamente el vehículo en un lugar
posible con un concesionario seguro, encienda las luces de Nunca toque el ventilador del
emergencia, apague el motor y radiador.
autorizado Chery para su
revisión y reparacion. compruebe si el nivel de líquido
refrigerante es muy bajo. Añada líquido si
Si el circuito dual de frenos tiene es necesario y contacte lo antes posible
un fallo, la capacidad de frenado con un concesionario autorizado Chery
se verá afectada seriamente e para su revisión y reparacion. (Véase el
inclusó será nula. Cuando esto apartado “Sobrecalentamiento del
ocurra no conduzca el vehículo, vehículo” del Capítulo 6)
ya que podr ía causar un
accidente grave.
24 PANEL DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.
Indicadores y Testigos de Aviso
6. Indicador de Luces 7. Indicador de Nivel Bajo de 8. Testigo de Aviso de Fallo del
Intermitentes Combustible Airbag SRS (Si Disponible)
El indicador de luces Si el nivel de combustible del Cuando se gira el interruptor de
intermitentes contiene el depósito es insuficiente, el inicio a la posición “II” (“ON”), el
indicador de luz intermitente izquierda y el indicador se iluminará. Cuando testigo de aviso de fallo de SRS
indicador de luz intermitente derecha. El esto ocurra, reposte combustible lo antes (Airbag) se iluminará y se apagará después
indicador de luz intermitente posible. de 3 segundos. Si el testigo se ilumina
correspondiente parpaderá (lentamente) después de apagarse o se ilumina durante
cuando se encienda alguna de las luces la conducción, esto indica que el sistema
intermitentes. Ambos parpadearán a la vez de airbag no funciona correctamente.
si se encienden las luces de emergencia. ¡PRECAUCIÓN! Contacte lo antes posible con un
concesionario autorizado Chery para su
¡PRECAUCIÓN! Cuando se circula en una superficie revisión y reparacion.
en pendiente, es posible que el
Si el indicador parpadea más indicador se ilumine aunque el nivel ¡ADVERTENCIA!
rápido de lo normal, esto no sea bajo debido al balanceo del
significa que la correspondiente combustible en el depósito.
Si el vehículo tiene un accidente,
luz intermitente no funciona
correctamente. Contacte lo aunque los airbag no se ha yan
activado, contacte lo antes
antes posible con un
posible c on un concesionario
concesionario autorizado Chery
autorizado Chery para su
para su revisión y reparacion.
revisión y reparacion.
PANEL DE INSTRUMENTOS 25
Indicadores y Testigos de Aviso
9. Indicador de Luces de 12. Testigo de Aviso de Fallo del 13. Testigo de Aviso de Baja
Carretera Motor Presión de Aceite del Motor
El indicador se ilumina cuando Cuando se gira el interruptor de Cuando se gira el interruptor de inicio a la
se encienden las luces de inicio a la posición “II” (“ON”), el posición “II” (“ON”), el testigo se
carretera o se realiza una testigo se iluminará mientras el iluminará durante 3 segundos y
ráfaga. motor realiza una autocomprobación. Si el después se apagará. Si el testigo no se
testigo se apaga después de encenderse el apaga o se enciende durante la conducción
motor, esto indica que el sistema funciona acompañado de una alarma sonora, detenga
10. Indicador de Luces de normalmente. Si el testigo no se apaga o el vehículo en un lugar seguro, apague el
se enciende durante la conducción, esto motor, encienda las luces de emergencia y
Posición
indica que el motor tiene un problema. compruebe el nivel de aceite del motor. Si el
El indicador se ilumina Contacte lo antes posible con un nivel es muy bajo, añada aceite de motor
cuando se encienden las concesionario autorizado Chery para su inmediatamente. Si no puede identificar el
luces de posición. revisión y reparacion. problema, contacte lo antes posible con un
concesionario autorizado Chery.
11. Indicador de Luz Antiniebla ¡PRECAUCIÓN!
Trasera
Si el aceite de motor se consume muy
El indicador se ilumina rápido, contacte lo antes posible con
cuando se enciendela luz un concesionario autorizado Chery
antiniebla trasera.
para su revisión y reparacion.
26 PANEL DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.
Indicadores y Testigos de Aviso
14. Testigo de Aviso de Fallo del 15. Indicador de Mantenimiento Apague el interruptor de encendido,
Sistema de carga presione y mantenga presionado el
El indicador se ilumina cada vez que botón de ajuste a cero y gire el
Cuando se gira el interruptor el vehículo recorre 10.000 km interruptor de encendido a la posición “II”
de inicio a la posición “II” (calculado desde la última ve z que se (“ON”) y espere hasta que el indicador de
(“ON”), el testigo se ajustó a cero el indicador), para recordar al mantenimiento se apague. Suelte el
iluminaráy se apagará usuario que el vehículo debe ser llevado lo botón de ajuste a cero.
después de encenderse el motor. Si el antes posible a un concesionario autorizado
testigo no se apaga o se enciende durante Chery para su mantenimiento. 16. Indicador de Luz de
la conducción, esto indica que el sistema de Circulación Diurna
carga no funciona correctamente. Detenga ¡PRECAUCIÓN!
Cuando se enciende el motor,
el vehículo en un lugar seguro, encienda las
la luz de circulación diurna y el
luces de emergencia y apague el motor. Ajuste a cero el indicador de
Contacte con un concesionario autorizado indicador de luz de circulación
mantenimiento cada vez que se realice diurna se iluminarán. La luz de
Chery para su revisión y reparacion. el mantenimiento del vehículo. circulación diurna se apagará
automáticamente cuando se encienden
¡PRECAUCIÓN! Formas de ajustar a cero el indicador de las luces o se hace una ráfaga con las
mantenimiento. luces de carretera.
Cuando el testigo de a viso del sistema
de carga está encendido, no arranque Método1: Utilice un equipo de diagnóstico.
el motor ni encienda dispositivos Método 2: Utilice el botón de ajuste a cero.
eléctricos antes de encontrar la causa,
para evitar el desgarga de la bacteria.
Chery Automobile Co., Ltd. PANEL DE INSTRUMENTOS 27
Indicadores y Testigos de Aviso
28 PANEL DE INSTRUMENTOS Chery Automobile Co., Ltd.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INDICE
Key 31 Seguros de las Puertas 42 Enganche y Liberación del
Cinturón de Seguridad 54
Llave de Control Remoto 32 Seguros Eléctricos 42
Sustitución de la Batería del Seguros Manuales 42 Cinturón de Seguridad del Asiento
Transmisor 34 Central 56
Ventanas 45
Bloqueo y Desbloqueo de las Uso del Cinturón de Seguridad
Ventanas con Elevalunas para Niños y Precauciones 57
Puertas 37 Eléctricos 45
Bloqueo y Desbloqueo de las Uso del Cinturón de Seguridad con
Ventanas con Elevalunas Embarazadas y Precauciones 57
Puertas con la Llave de Control
Manuales 46
Remoto 37 Airbags SRS (Si Disponible) 59
CAPÓ 48
Bloqueo y Desbloqueo de las Testigo de Aviso de Fallo de Airbag
Puertas con la Llave Mecánica 37 Tapón del Depósito de SRS 59
Combustible 50
Desbloqueo de la Puerta del Airbag del Conductor y Airbag del
Maletero con Llave 40 Cinturones de Seguridad 52 Acompañante 60
Bocina 41 Indicador de Cinturón de Precauciones con el Airbag 61
Seguridad 52
Modificación y Eliminación de los
Uso Correcto del Cinturón de Componentes del Sistema de
Seguridad 53 Airbag 64
Mantenimiento del Cinturón de
Seguridad 53
Chery Automobile Co., Ltd. 29
Sistema de Sujeción Infantil 65
Tipos de Cinturones de Seguridad
de 3 Puntos 66
Instalación del Sistema de
Sujeción Infantil 68
Instalación con el Anclaje Rígido
ISOFIX (Sistema de Sujeción
Infantil ISOFIX) 76
Sistema de Sujeción Infantil con la
Correa Superior 78
30 Chery Automobile Co., Ltd.
Llave
El vehículo está equipado con una llave El número de la llave está impreso en la
Llave de control remoto, una llave mecánica y placa de número de llave. Por seguridad
una placa de número de llave. Las dos guarde la placa en un lugar seguro y anote
llaves pueden encender el motor. el número de llave.
1. Llave de control remoto: Bloquea y
desbloquea todas las puertas ¡PRECAUCIÓN!
mediante un dispositivo de control
remoto inalámbrico y No deje la placa del número de
simultáneamente activa y llave en el vehículo para evitar
desactiva el sistema antirrobo. Al que sea utilizada por una
mismo tiempo tiene incorporada persona no autorizada para
una llave mecánica que puede hacer un duplicado de la llave.
bloquear y desbloquear todas las
puertas. No doble la llave.
2. Llave mecánica: Bloquea y No golpee la lla ve fuertemente
desbloquea todas las puertas pero contra otros objetos.
1- Llave de control remoto no dispone del dispositivo de
control remoto inalámbrico. No sumerja la lla ve en agua o
2- Llave mecánica líquidos corrosivos.
3- Placa de número de llave Si el motor no puede ser
encendido utilizando la llave,
contacte con un concesionario
autorizado Chery para hacer
una nueva llave.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 31
Llave
Llave de Control Remoto Esta llave puede ser utilizada en las Cuando se presiona cualquiera de los
cerraduras de todas las puertas. Si pierde botones de la llave de control remoto,
la llave, contacte con un concesionario el indicador parpadea una ve z. Si no
autorizado Chery para hacer una nueva parpadea, es posible que la batería se
llave. Guarde la otra llave en un lugar haya descargado. Sustituya la batería
seguro para utilizarla en caso de lo antes posible.
emergencia.
La llave de control remoto es un
La función inalámbrica de control remoto dispositivo electrónico. Para evitar
está diseñada para bloquear y desbloquear daños en la llave, siga las siguientes
todas las puertas desde una distancia instrucciones:
aproximada de 10 m (sin ángulos muertos).
La llave de control remoto no funcionará de No deje la llave en lugares con
forma precisa a una distancia mayor de altas temperaturas.
10m. No desmonte la llave.
No golpee la llave fuertemente
¡PRECAUCIÓN!
1- Botón de desbloqueo contra otros objetos ni la deje
caer contra el suelo.
2- Botón de bloqueo La distancia desde la que la llave de
control remoto puede bloquear y No sumerja la llave en agua.
3- Indicador
desbloquear las puertas disminuirá si
Presione el botón de bloqueo/desbloqueo de la la señal es desviada por la presencia
llave de control remoto para bloquear/ de obstáculos.
desbloquear todas las puertas.
32 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Llave
Si las puertas no pueden ser manejadas La frecuencia de transmisión del control Tenga cuidado de no producir
con la llave de control remoto a una remoto podría ser afectada por otro tipo de interferencias a otras emisiones
distancia normal, compruebe los transmisores inalámbricos de onda corta de radio legales. Si se producen
siguientes puntos: como emisoras de radio no profesionales, interferencias, deje
controles remoto y sistema de alarma. Si el inmediatamente de utilizar la
Compruebe si la batería del
vehículo no puede ser llave y tome las medidas
transmisor de la llave de control
bloqueado/desbloqueado debido a necesarias para dejar de
remoto está descargada y interferencias de con la frecuencia de producirlas. Después puede
sustitúyala por una nueva. Consulte transmisión de control remoto, puede continuar utilizando la llave.
el apartado “Sustitución de la Batería bloquear/desbloquear las puertas con la
del Transmisor” de este capítulo. Este es un dispositivo de radio
llave mecánica.
de baja potencia, puede sufrir
Compruebe si hay emisoras de radio interferencias de radio o
o transmisores de ondas de radio de ¡PRECAUCIÓN!
interferencias debido a
aeropuerto cerca que puedan
radiaciones procedentes de
interferir con el funcionamiento No cambie la frecuencia de
equipos industriales, científicos
normal de la llave. trasmisión de, incremente la y médicos.
potencia de transmisión (incluido
la instalación de amplificadores Si pierde la llave de control remoto,
de potencia RF) o instale otras contacte lo antes posible con un
antenas de transmisión sin concesionario autorizado Chery para
autorización. evitar la posibilidad de robo o accidentes.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 33
Llave
Sustitución de la Batería del ¡PRECAUCIÓN! El transmisor puede ser dañado fácilmente al
Transmisor sustituir la batería. Para sustituirla, siga los
Al sustituir la batería, tenga siguientes procedimientos.
Es posible que la batería tenga poca
carga o esté descargada si se cuidado de no perder o dañar
ningún componente.
producen los siguientes síntomas:
Utilice sólo el tipo de baterías
1. La llave de control remoto no
recomendado por Chery
puede manejar las puerta desde
Automobile Co., Ltd.
la distancia normal cuando no
hay interferencias.
2. El indicador brilla con poca
intensidad o no se ilumina al
presionar cualquier botón de la ¡ADVERTENCIA!
llave de control remoto.
Utilice el tipo de baterías Debe tener especial cuidado para
recomendado por Chery Automobile evitar que los niños se trague la
Co., Ltd. batería o los componentes. 1. Separe la tapa de la llave utilizando un
destornillador de punta plana protegido
Tipo: Batería de litio CR2016 con cinta adhesiva.
Panasonic.
34 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Llave
5. Presione cualquier botón de la
llave de control remoto para
asegurarse de que se enciende.
Después de sustituir la batería,
compruebe que la llave funciona
correctamente. En caso
contrario, contacte con un
concesionario autorizado Chery.
¡PRECAUCIÓN!
No doble los terminales.
2. Abra los dos laterales de la tapa Asegúrese de que los polos
utilizando un destornillador de punta positivo y negativo de la
plana protegido con cinta adhesiva. batería están situados
3. Retire la batería descargada (2 en total) y
sustitúyala por dos baterías nuevas con el correctamente.
polo positivo (+) hacia arriba. No sustituya la batería con
4. Vuelva a poner la tapa y monte de nuevo la las manos mojadas, el agua
puede producir corrosión.
llave.
No toque la batería nue va
con los dedos aceitosos,
esto podría dañarla.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 35
Llave
No toque o mueva los Protección Ambiental
componentes del interior del
transmisor, esto podría afectar a
Las baterías de litio usadas no se
su funcionamiento correcto. pueden manejar como si fueran basura
Tenga cuidado de no doblar los corriente, éstas deben disponerse de
electrodos al instalar la batería. acuerdo a las regulaciones y
Asegúrese de no manchar la tapa previsones medioambientales
de la batería con aceite o polvo. locales.
Asegúrese de colocar la tapa
correctamente.
36 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas
Bloqueo y Desbloqueo de las Si hay alguna puerta abierta o sin
cerrar completamente, al presionar
Puertas el botón de bloqueo de la llave de
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas control remoto, todas las puertas se
bloquearán y despúes se
con la Llave de Control Remoto desbloquearán inmediatamente
informando al conductor de que
debe cerrar las puertas
correctamente.
Si se ha introducido la llave de
control remoto en el interruptor de
encendido, el botón de bloqueo no Desbloqueo de las Puertas
podrá bloquear las puertas. Presione el botón de desbloqueo de la llave
de control remoto para desbloquear todas las
puertas, las luces intermitentes parpadearán
dos veces.
Después de desbloquear las puertas con la
llave de control remoto, tiene 30 segundos
Bloqueo de las Puertas para abrir una puerta. Si no se abre ninguna
puerta durante ese tiempo, las puertas se
Presione el botón de bloqueo de la llave de bloquearán de nuevo automáticamente.
control remoto para bloquear todas las puertas,
las luces intermitentes parpadearán una vez.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 37
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas
Si se mantiene presionado el botón de después de un intervalo de 3 segundos ,
Bloqueo y Desbloqueo de las
bloqueo o desbloqueo, la operación no se volverán a parpadear de nuevo durante
repetirá de nuevo. Suelte el botón y vuelva otros 28 segundos. Este ciclo se Puertas con la Llave Mecánica
a presionarlo después para bloquear o repetiráhasta 10 veces. Al mismo tiempo,
desbloquear las puertas. el indicador de seguridad parpadeará de
Si presiona el botón de bloqueo una vez, forma rápida para indicar que el sistema
todas las puertas se bloquearán al mismo está en una situación de inseguridad. Si
tiempo y el indicador de seguridad cierra las puertas durante estos ciclos, las
parpadeará de forma lenta para indicar puertas se bloquearán automáticamente BLOQUEAR
que el sistema está en situación de alerta cuando las luces intermitentes completen DESBLOQUEAR
y el sistema antirrobo está activado. Si el ciclo actual y después de un intervalo de
presiona el botón de desbloqueo una vez, 3 segundos. En ese momento, el sistema
todas las puertas se desbloquearán al antirrobo se reiniciará.
mismo tiempo, el sistema antirrobo se Para desactivar el sistema antirrobo,
desactivará y el indicador de seguridad se presione al botón de bloqueo/desbloqueo.
apagará.
¡PRECAUCIÓN!
Si se detecta una intrusión en el vehículo
después de activar el sistema antirrobo, al Retire la llave del interruptor de
abrir una puerta las luces intermitentes encendido y bloquee todas las
parpadearán durante 28 segundos y puertas después de dejar el vehículo
para prevenir el robo.
38 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas
El vehículo dispone de dos cerraduras ¡PRECAUCIÓN! En ese momento, el sistema
exteriores situadas en la puerta del antirrobo se reiniciará.Para
conductor y la puerta del maletero. Si se utiliza la llave mecánica para desactivar el sistema antirrobo,
presione el botón de
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas desbloquear las puertas después
bloqueo/desbloqueo.
de haberlas bloqueado con la
Introduzca la llave en la cerradura y llave de control remoto, al abrir La función antirrobo no será
gírela. una puerta las luces intermitentes activada si las puertas son
Bloqueo: Gire en sentido horario. parpadearán durante 28 segundos bloquedas con la lla ve mecánica.
y después de un intervalo de 3 Recomendamos que las puertas
Desbloqueo: Gire en sentido antihorario. segundos, volverán a parpadear sean bloqueadas con la lla ve de
de nue vo durante otros 28 control remoto.
segundos. Este ciclo se repetirá
hasta 10 veces. Al mismo tiempo,
el indicador de seguridad
parpadeará de forma rápida para
indicar que el sistema está en una
situación de inseguridad. Si cierra
las puertas durante estos ciclos,
las puertas se bloquearán
automáticamente cuando las
luces intermitentes completen el
ciclo actual y después de un
intervalo de 3 segundos.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 39
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas
Desbloqueo de la Puerta del Maletero ¡ADVERTENCIA!
con Llave
Mantenga la puerta del maletero
cerrada durante la conducción. Si
se deja la puerta abierta, ésta
podría golpear otros objetos o el
equipaje podría salir despedido al
axterior, pudiendo causar un
accidente. Además, los gases de
combustión podrían entrar en el
interior del vehículo causando una
situación muy peligrosa para la
salud.
Desbloqueo de la Puerta del Maletero No permita que un niño abra o
cierre la puerta del maletero. Esto
Introduzca la llave en la cerradura y gírela. podría causar que la puerta
funcione inesperadamente o
Desbloqueo: Gire la llave en sentido horario.
causar el atrapamiento de las
Consulte el apartado “Precauciones con el manos, el cuello o la cabeza del
Maletero” del Capítulo 5 para más información niño por la puerta al cerrarse.
sobre las precauciones al cargar el maletero.
40 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Bocina
Bocina ¡PRECAUCIÓN!
No haga sonar la bocina cerca de
escuelas, hospitales u otros
lugares como zonas
residenciales.
Respete las regulaciones locales
respectivas al uso de bocinas de
vehículos.
Para hacer sonar la bocina, presione sobre o
cerca del símbolo de bocina impreso sobre el
volante.
La bocina también podrá funcionar cuando el
interruptor de encendido está desactivado.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 41
Seguros de las Puertas
Seguros de las Puertas
Seguros Eléctricos
Todas las puertas pueden ser Seguros Manuales
bloqueadas y desbloqueadas al
mismo tiempo utilizando el seguro
de la puerta del conductor.
Si desea bloquear o desbloquear
todas las puertas al mismo tiempo
desde el exterior, bloquee o
desbloquee la puerta delc onductor
con la llave mecánica o la llave de
control remoto. Consulte el apartado
“Bloqueo y Desbloqueo de Puertas”
de este capítulo.
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas con el
Seguro Interior de la Puerta del Conductor
Bloqueo:Presione el seguro hacia abajo.
Desbloqueo:Tire del seguro hacia arriba. Bloqueo y Desbloqueo de la Puerta del
Acompañante con el Seguro Interior
Bloqueo: Presione el seguro hacia abajo.
Desbloqueo: Tire del seguro hacia arriba.
42 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Seguros de las Puertas
Si desea bloquear la puerta
delantera desde el exterior, sitúe el DESBLOQUEAR
seguro en la posición de bloqueo
antes de cerrar la puerta y después
tire de la manivela exterior de la BLOQUEAR
puerta hasta que la puerta quede
totalmente cerrada. Las puertas
pueden ser bloqueadas o
desbloqueadas con las llaves o con
los seguros. Consulte el apartado
“Bloqueo y Desbloqueo de las
Puertas” de este capítulo.
Los seguros de protección infantil están
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas Traseras situados en las puertas traseras. Presione la
con el Seguro Interior palanca hacia arriba y hacia abajo para
Bloqueo: Presione el seguro hacia abajo. desbloquear y bloquear el seguro de bloqueo
infantil como se muestra en la ilustración.
Desbloqueo: Tire del seguro hacia arriba.
Bloqueo: Presione de la palanca hacia abajo.
Si desea bloquear las puertas traseras desde
el exterior, sitúe el seguro en la posición de Desbloqueo: Tire de la palanca hacia arriba.
bloqueo antes de cerrar la puerta y después
ciérrela completamente.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 43
Seguros de las Puertas
¡PRECAUCIÓN! con el vehículo en marcha.
Para evitar que los pasajeros
Cuando los seguros de protección queden atrapados en el vehículo
infantil están activados, las puertas después de una colisión,
traseras pueden ser abiertas sólo desde recuerde que las puertas
el exterior. Es recomendable activarlos traseras pueden ser sólo
cuando viajan niños en el vehículo. abiertas desde el exterior si los
seguros de protección infantil
están activados.
En tiempo caluroso, la
¡ADVERTENCIA! temperatura en el interior del
vehículo puede ser muy alta
después de parar el motor. No
Antes de conducir, asegúrese de
deje animales o niños sólos en el
que todas las puertas están
interior del vehículo, la subida
completamente cerradas.
de temperatura podría causarles
Cuando hay niños sentados en los lesiones graves incluso en un
asientos traseros del vehículo, es periodo corto de tiempo.
recomendable activar los seguros
de protección infantil para prevenir
que se abran las puertas
accidentalmente desde el interior
44 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Ventanas
Ventanas Cuando el interruptor de encendido está Función de descenso manual:
en la posición “II” (“ON”), presionar los
Todas las ventanas están equipadas con
Ventanas con Elevalunas Eléctricos botones elevalunas puede abrir o cerrar
la función de descenso manual. Presione
las ventanas correspondientes. Los
elevalunas eléctricos se pueden utilizar el bóton elevalunas hacia abajo (> 300
un minuto después de girar el interruptor ms), la ventana bajará. Suelte el botón
de encendido a la posición “I” (“ACC”) y elevalunas para detener el movimiento
descendente de la ventana.
“B” (“LOCK”).
Abrir (bajar) una ventana: Presione el Función de descenso automático:
botón hacia abajo. Todas las ventanas están equipadas con
Cerrar (subir) una ventana: Tire del la función de descenso automático.
Presione el bóton elevalunas hacia abajo
botón hacia arriba.
(< 300 ms), la ventana bajará. Para
Función de elevación manual: interrumpir su descenso a medio camino,
presione el botón de nuevo.
Todas las ventanas están equipadas con
Los botones de los elevalunas eléctricos se la función de elevación manual. Tire del
muestran en la ilustración: ¡PRECAUCIÓN!
bóton elevalunas hacia arriba, la
1- Botón elevalunas de la ventana del ventana subirá. Suelte el botón
conductor. elevalunas para detener el movimiento Si los ele valunas eléctricos no
ascendente de la ventana. funcionan correctamente, contacte
2- Botón elevalunas de la ventana del con un concesionario autorizado
acompañante. Chery para su inspección y
3- Botón elevalunas de la ventana trasera reparación.
izquierda.
4- Botón elevalunas de la ventana trasera
derecha.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 45
Ventanas
¡ADVERTENCIA! Ventanas con Elevalunas Manuales
Compruebe que ningún
ABRIR
pasajero tiene alguna parte de
su cuerpo en una posición que
pueda quedar atrapada al subir
o bajar las ventanas. CERRAR
Nunca permita que los niños
manejen sólos los elevalunas.
Quedar atrapado por una
Si presiona el botón de bloqueo de ventana al ser cerrada puede
ventanas, las ventanas de los pasajeros no causar lesiones graves.
podrán ser manejadas utilizando sus
correspondientes botones elevalunas, en Nunca deje sólo a nadie en el
ese momento sólo pueden ser operadas interior del vehículo,
desde el control elevalunas de la puerta del especialmente niños
conductor. Para cancelar la función, pequeños, ya que podrían
presione el botón de bloqueo de ventanas activar los elevalunas y quedar
de nuevo. atrapados por una ventana,
causándose lesiones graves.
Chery Automobile Co., Ltd. recomienda
activar esta función cuando viajan niños en
el vehículo.
46 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Ventanas
Para abrir o cerrar las ventanas traseras,
gire la manivela.
Abrir (bajar) una ventana: Gire la manivela
hacia delante.
Cerrar (subir) una ventana: Gire la
manivela hacia atrás.
La ventana se detendrá en la posición
actual cuando se deje de girar la manivela.
¡ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al cerrar la ventana y
evite los atrapamientos.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 47
CAPÓ
CAPÓ
La palanca del capó está situada en la 2. Tantee con la mano la parte central del 3. Después de abrir el capó, extraiga la
parte inferior izquierda del panel de borde frontal del capó hasta encontrar varilla de soporte para sujetarlo.
instrumentos en el lado del conductor. la palanca de retención auxiliar. Tire
de la palanca hacia arriba y levante al 4. Al cerrar el capó, retire la varilla de
mismo tiempo el capó. soporte y fíjela en su ranura. Después
baje el capó hasta unos 20-30 cm
Abrir el capó sobre el cierre y déjelo caer.
1. Tire de la palanca de apertura del
5. Después de cerrar el capó, pruebe a
capó, el capó será expulsado levantarlo para comprobar que se ha
parcialmente. cerrado correctamente.
48 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
CAPÓ
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA!
Después de cerrar el capó,
Asegúrese de que el cierre del capó
compruebe que no ha deja do en
es correcto, de lo contrario podría
su interior herramientas, trapos
abrirse durante la conducción
u otros objetos.
bloqueando la visión de la carretera,
El capó debe ser cerrado lo que podría causar un accidente.
correctamente antes de
conducir. Si durante la
conducción se da cuenta de que
no está bien cerrado, detenga
inmediatamente el vehículo en
un lugar seguro y ciérrelo
correctamente.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 49
Tapón del Depósito de Combustible
Tapón del Depósito de
Combustible
Para abrir el tapón del depósito de
combustible, siga los siguientes pasos:
Antes de repostar
Apague el interruptor de encendido, retire
la llave y cierre todas las puertas y
ventanas.
Apertura del tapón del depósito de
combustible
1. Abra la tapa del depósito de
combustible. 2. Inserte la llave en la cerradura del 3. Para retirar el tapón del depósito,
tapón del depósito de combustible, gírelo en sentido antihorario. No retire
gírela 180º en sentido antihorario y el tapón directamente, haga una
retírela. pequeña pausa antes de retirarlo.
¡PRECAUCIÓN!
Es normal escuchar un ligero soplido
al abrir el tapón del depósito de
combustible.
50 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Tapón del Depósito de Combustible
¡ADVERTENCIA! Cierre del tapón del depósito de ¡ADVERTENCIA!
combustible
El combustible es inflamable. Al 1. Después de repostar, para apretar el Asegúrese de que el tapón es
repostar no fume o cause tapón gírelo en sentido horario hasta apretado correctamente para evitar el
chispas o llamas. que oiga un click. derrame de combustible, lo que
podría causar un accidente.
Al abrir el tapón del depósito no 2. Inserte la llave en la cerradura del
lo retire rápidamente. En tiempo tapón, gírela 180º en sentido horario y
retírela. 3. Cierre la tapa del depósito de
caluroso, el combustible bajo
presión puede ser expulsado combustible.
con fuerza causando lesiones si ¡PRECAUCIÓN!
el tapón se extrae rápidamente.
No inhale los vapores emitidos Después de haber apretado el
por el combustible, contienen tapón, suéltelo, éste girará
sustancias perjuciales para la ligéramente de forma
salud. automática en dirección
contraria, esto es normal.
Para evitar daños en el tapón,
aplique la fuerza sólo en la
dirección en la que está girando,
no lo tire ni haga palanca.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 51
Cinturones de Seguridad
Cinturones de Seguridad
Recomendamos encarecidamente
Indicador de Cinturón de Seguridad que tanto el conductor como los
pasajeros se coloquen siempre el
cinturón de seguridad de forma
segura. Falta de hacerlo podría
aumentar la posibilidad o severidad
de lesiones en accidentes. Los
cinturones de seguridad deben ser
inspeccionados regularmente.
Cuando encuentra que algún
cinturón no funcione correctamente,
lleve el vehículo a un concesionario
autorizado Chery para revisar,
Indicador de cinturón de seguridad (cuadro de reparar o sustituirlo.
instrumentos digital)
El indicador se ilumina cuando se gira el
Indicador de cinturón de seguridad (cuadro de interruptor de inicio a la posición “II” (“ON”). El
instrumentos analógico) indicador parpadeará de forma continua para
avisar al conductor que debe abrocharse el
cinturón de seguridad. Cuando el cinturón de
seguridad ha sido conectado, el indicador se
apaga inmediatamente.
52 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Cinturones de Seguridad
Uso Correcto del Cinturón de Mantenimiento del Cinturón de ¡ADVERTENCIA!
Seguridad Seguridad
No trate de reparar o lubricar el
mecanismo de retracción o de
cierre, o realizar ninguna
modificación sobre el cinturón de
seguridad. En ese caso, Chery
Automobile Co., Ltd. no se hará
responsable de los problemas
derivados de dichas
manipulaciones.
Ajuste la posición del respaldo del El cinturón de seguridad debe ser revisado
asiento. Siéntese recto apoyando bien regularmente para comprobar si tiene daños
la espalda sobre el respaldo. o partes deshilachadas. El cinturón debe
Extienda la parte superior del cinturón ser comprobado y reparado inmediatamente
de seguridad de forma que pase por un concesionario autorizado Chery si es
completamente por el hombro sin tocar estirado con fuerza, por ejemplo después
el cuello ni deslizarse por fuera del de un accidente.
hombro.
Sitúe la parte inferior del cinturón lo
más bajo posible sobre las caderas.
No se coloque el cinturón de seguridad
con dobleces.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 53
Cinturones de Seguridad
¡ADVERTENCIA! Enganche y Liberación del
Cinturón de Seguridad
No utilice detergentes
químicos, agua hirviendo, lejía
o tintes para la var el cinturón
de seguridad.
No permita que entre agua en
el dispositivo retráctil del
cinturón.
El cinturón de seguridad debe ser lavado
con detergente suave o agua caliente y
dejar que se seque de forma natural, no lo
seque manualmente. 1. Para enganchar el cinturón de
seguridad, introduzca la lengüeta en el
cierre hasta que escuche un click.
2. Para liberar el cinturón de seguridad,
presione el botón rojo del cierre.
Si el cinturón no se recoge de forma suave,
tire de él y compruebe si hay nudos o
dobleces. Asegúrese de que la superficie
del cinturón está plana mientras se recoge.
54 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Cinturones de Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Levantar flojo
Asegúrese de que todos los
ocupantes se han abrochado los
Muy alto. cinturones.
Un cinturón de seguridad es
para una persona. No utilice el
cinturón para más de una
Mantenga lo más bajo
persona al mismo tiempo,
posible en la cadera. aunque sea un niño.
Asegúrese de que la parte
¡ADVERTENCIA! superior del cinturón pasa por el
Ajuste de la posición del cinturón de centro de sus hombros. El
seguridad de 3 puntos
No utilice el cinturón de seguridad cinturón no debe estar situado
con la lengüeta suelta, de lo contrario Sitúe la parte inferior del cinturón lo más cerca del cuello, pero tampoco
el cinturón no protegerá a los bajo posible sobre las caderas, no sobre la debe caer por debajo del
pasajeros en caso de un frenado cintura. Después ajústelo en la posición hombro, de lo contrario puede
brusco o una colisión. correcta tirando de la parte superior del verse reducida su protección en
cinturón hacia arriba. caso de accidente.
No recline el respaldo del asiento más de
lo necesario. Los cinturones de seguridad
son más efectivos cuando el pasajero está
sentado recto con la espalda bien apoyada
en el respaldo.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 55
Cinturones de Seguridad
La parte inferior del cinturón El cinturón puede bloquearse si Cinturón de Seguridad del Asiento
situada demasiado alta sobre las para extraerlo se tira demasiado Central
caderas o demasiado suelta fuerte de él o cuando el vehículo
puede provocar lesiones graves está situado en una pendiente.
debido al deslizamiento del
ocupante en caso de colisión u No vista ropa suelta o gruesa.
Para conseguir la mejor
otras situaciones indeseables.
Mantenga la parte inferior del protección el cinturón de
cinturón lo más bajo posible seguridad debe pegarse al
sobre las caderas. cuerpo.
No coloque la parte superior del
cinturón por debajo de su brazo.
No incline el asiento más de lo
necesario para conseguir una El cinturón de seguridad del asiento central
posición cómoda. Los trasero es un cinturón de seguridad con 2
cinturones son más efectivos puntos de sujeción, su longitud no puede
cuando los ocupantes están
ser ajustada automáticamente. Al utilizarlo,
sentados con la espalda recta inserte la lengüeta en el cierre hasta que
bien apoyada en el asiento. escuche un click y después ajuste la
longitud manualmente de forma que el
cinturón quede bien ajustado sobre las
caderas.
56 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Cinturones de Seguridad
Uso del Cinturón de Seguridad Si el niño debe sentarse en el asiento Uso del Cinturón de Seguridad
para Niños y Precauciones delantero, debe abrocharse el cinturón de con Embarazadas y Precauciones
Los cinturones de seguridad del vehículo seguridad correctamente. Si ocurre un
han sido diseñados principalmente para accidente, la fuerza de inflado rápido del
ser utilizados por adultos. Utilice un airbag podría causar lesiones graves o la
sistema de sujeción infantil (ver el apartado muerte al niño.
“Sistema de Sujección Infantil” de este
capítulo) apropiado para el niño hasta que
este pueda utilizar apropiadamente los
cinturones de seguridad del vehículo.
Cuando el niño pueda utilizar los
cinturones de seguridad del vehículo, siga
las instrucciones relativas para su
utilización. Consultar con un médico y colocarse el
Si el niño es demasiado grande para cinturón de seguridad de forma apropiada.
utilizar un sistema de sujeción infantil, debe Las mujeres embarazadas deben situar la
sentarse en el asiento de atrás y ser cinta inferior del cinturón lo más bajo
sujetado utilizando el cinturón de No permita que ningún niño permanezca posible sobre la cadera al igual que el resto
seguridad. de pie o de rodillas en los asientos de los ocupantes. Extienda la parte
delanteros o traseros. En caso de no estar superior del cinturón completamente sobre
sujeto, el niño puede sufrir lesiones graves
los hombros y sitúela cruzada sobre el
en caso de frenado de emergencia o
pecho. No permita que el cinturón rodee la
colisión. zona abdominal.
Además, no permita que los niños se
sienten en el regazo de un adulto, coger a
un niño en brazos no proporciona sujeción
suficiente.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 57
Cinturones de Seguridad
Si no se coloca el cinturón de seguridad Revise el sistema de los
correctamente, tanto la madre como el feto vehículo haya sufrido un cinturones de seguridad
pueden sufrir lesiones graves en caso de accidente importante, incluso periódicamente. Compruebe si
un frenado brusco o colisión. aunque no se aprecien daños tiene cortes, deshilachamientos
aparentes. o partes rotas. No utilice un
cinturón de seguridad dañado,
No intente instalar, retirar,
reemplácelo por uno nue vo. Un
¡ADVERTENCIA! modificar, desmontar o eliminar cinturón de seguridad dañado
los cinturones de seguridad. no puede proteger al ocupante
Realice todas las reparaciones de sufrir lesiones graves.
No dañe los cinturones de en un concesionario autorizado
seguridad permitiendo que el Chery.
cinturón, la lengüeta o el cierre
sea atrapado por la puerta. No permita a los niños jugar con
el cinturón. Si el cinturón se
Asegúrese de que la lengüeta enrolla alrededor del cuello del
está bien enganchada en el
niño es posible que no se pueda
cierre y que el cinturón no está
tirar del cinturón, lo que puede
doblado. Si el cinturón no causar ahogamiento u otras
funciona correctamente, heridas graves que pueden
contacte inmediatamente con un provocar la muerte. Si ocurriera
concesionario autorizado Chery.
esta situación y el cierre no
Revise cuidadosamente y puede desengancharse, use
sustituya los componentes tijeras para cortar el cinturón.
necesarios de los cinturones de
seguridad en caso de que su
58 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Airbags SRS (Si Disponible)
Airbags SRS (Si Disponible) Cuando se gira el interruptor de inicio
a la posición “II” (“ON”), el testigo de
Testigo de Aviso de Fallo de Airbag SRS aviso de fallo de SRS (Airbag) no se
ilumina, permanece encendido o
parpadea.
Si el vehículo está equipado con
sistema de airbag.
El sistema completo debe ser sustituido 10
años después de la fecha de entrega del
vehículo. Acuda siempre a un
Testigo de Aviso de Fallo de Airbag SRS concesionario autorizado Chery para su
(cuadro de instrumentos digital) sustitución.
Cuando se gira el interruptor de inicio a la Para asegurarse de que el sistema de
Testigo de Aviso de Fallo de Airbag SRS posición “II” (“ON”), el testigo de aviso de airbag funciona correctamente, acuda
(cuadro de instrumentos analógico) fallo de SRS (Airbag) se iluminará y se siempre a un concesionario autorizado
apagará después de 3 segundos, lo que Chery para su sustitución en los plazos
indica que el sistema funciona especificados.
correctamente. La aparición de las
siguientes situaciones indica que el
sistema tiene un fallo. Contacte con un
concesionario autorizado Chery para su
revisión y reparación.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 59
Airbags SRS (Si Disponible)
Airbag del Conductor y Airbag del
Acompañante
Debajo de un camión.
Colisión oblicua. Colisión frontal contra objetos cilíndricos
tales como un poste, un árbol y etc.
Condiciones de funcionamiento: Los airbags normalmente no se inflarán si
Generalmente, cuando el vehículo recibe el vehículo golpea un poste telefónico que
un impacto frontal, los airbags se no se rompe, se empotra bajo un camión o
En caso de un impacto frontal severo, los desplegarán si su desaceleración frontal es
airbags delanteros funcionan junto con los una situación similar y en colisiones
superior al límite diseñado oblícuas como se muestra en la ilustración.
cinturones de seguridad para reducir las
lesiones en la cabeza y el pecho del Los airbags se desplegarán si la severidad
conductor y el acompañante producidas del impacto frontal es superior al límite
por golpes contra partes del interior del diseñado, comparable con una colisión a
vehículo una cierta velocidad cuando el vehículo
impacta recto contra una barrera fija que
no se mueve o deforma.
60 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Airbags SRS (Si Disponible)
Precauciones con el Airbag
Los airbags son un complemento para
ser usado junto con los cinturones de
Chocar contra un encintado, Caerse en o saltar por encima
bordo de la acera o una superficie de un hoyo profundo.
Colisión desde atrás. seguridad. El conductor y todos los
dura.
pasajeros deben abrocharse los
cinturones de seguridad de forma
correcta.
Colisión del lado. El airbag del conductor se despliega
Aterrizar duro o caída del vehículo. Darse vuelta el vehículo. con una fuerza considerable, puede
causar lesiones graves si el conductor
está muy cerca del mismo.
El airbag del acompañante se
Los airbags también pueden desplegarse Los airbags normalmente no se inflarán en despliega con una fuerza
si el vehículo sufre un impacto fuerte en su choques laterales o traseros, vuelcos o considerable, puede causar lesiones
parte baja como se muestra en la colisiones frontales a baja velocidad. Pero graves si éste está muy cerca del
ilustración. si una colisión de cualquier tipo genera una mismo. El asiento del acompañante
desaceleración suficiente del vehículo, es debe estár situado lo más lejos
posible que se los airbags SRS se posible del airbag, con el respaldo del
desplieguen. asiento ajustado de forma que el
acompañante pueda sentarse de
forma recta.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 61
Airbags SRS (Si Disponible)
Bebés o niños que no estén
sentados o sujetados
apropiadamente pueden sufrir
lesiones graves si se despliega
el airbag. Un bebé o un niño
demasiado pequeño para usar
los cinturones de seguridad
debe ser sentado de forma
segura utilizando un sistema
de sujeción infantil. Chery
Automobile Co., Ltd.
recomienda que los bebés y
los niños sean situados y
sujetados de forma segura en
los asientos traseros, estos No se siente en el borde del asiento o se No permita que un niño viaje de pie frente
son más seguros que los apoye en el panel de instrumentos. a la unidad de airbag del asiento del
asientos delanteros. acompañante o se siente en las rodillas
del pasajero acompañante.
No permita que los ocupantes del asiento
del acompañante lleven objetos en sus
rodillas.
62 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Airbags SRS (Si Disponible)
No se apoye contra la puerta, la No permita que nadie esté de rodillas No fije o apoye nada sobre el panel de
columna tipo A o en la columna en el asiento del acompañante contra instrumentos, la almohadilla del
lateral. la puerta o saque la cabeza o las volante o la parte baja del panel de
manos fuera del vehículo. instrumentos. Estos objetos pueden
convertirse en proyectiles si los
airbags del conductor y el asiento del
acompañante se despliegan.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 63
Airbags SRS (Si Disponible)
hayan desplegado, ya que pueden Modificación y Eliminación de los
estar calientes. Componentes del Sistema de
Si después de que se hayan Airbag
desplegado los airbags tiene dificultad
No elimine del vehículo o realice
para respirar, abra una puerta o cualquiera de las siguientes
ventana para permitir que entre aire
modificaciones sin consultar un
fresco o abandone el vehículo si es
concesionario autorizado Chery, de lo
seguro hacerlo. Lave inmediatamente
contrario los airbags podrían funcionar
cualquier residuo para prevenir
incorrectamente o desplegarse (inflarse)
irritaciones de la piel. accidentalmente, causando lesiones
Si las áreas donde están graves o la muerte
No fije nada en las puertas, el
almacenados los airbags, como la
parabrisas delantero, los cristales de Instalación, eliminación, desmontaje y
almohadilla del volante y el panel de
las puertas laterales, las columnas reparación de los airbags SRS.
instrumentos están dañados o rotos,
delanteras y traseras, el riel lateral del Reparaciones, modificaciones,
sustitúyalos en un concesionario
techo y el asidero auxiliar. eliminación o sustitución del volante,
autorizado de Chery.
No golpee o aplique una fuerza panel de instrumentos, salpicadero o
considerable en las zonas de los asientos.
componentes de los airbags, hacerlo Reparaciones o modificaciones del
puede provocar un mal guardabarros delantero, el
funcionamiento de los mismos. parachoques delantero y los laterales
No toque ninguna parte de los del vehículo
componentes de los airbags Modificaciones del sistema de
inmediatamente después de que se suspensión del vehículo.
64 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Sujeción Infantil
Sistema de Sujeción Infantil Cuando no vaya a utilizar el sistema de
¡ADVERTENCIA!
El sistema de sujeción infantil para niños o sujeción infantil, manténgalo sujeto con el
cinturón de seguridad o guárdelo fuera del
bebés debe ser sujetado apropiadamente El sistema de sujeción infantil
en el asiento utilizando la cinta inferior del habitáculo. Esto es para prevenir lesiones
debe cumplir con las normas de
cinturón de seguridad. Debe seguir en los pasajeros en caso de un frenado seguridad de las regulaciones
cuidadosamente las instrucciones del brusca o accidente.
locales. Chery Automobile Co.,
fabricante que acompañan al sistema de Ltd. no asume la
sujección infantil. responsabilidad de daños y
Utilice un sistema de sujeción infantil accidentes causados por
apropiado para el vehículo y el tamaño y la problemas con el sistema de
edad del niño. sujeción infantil.
Instale el sistema de restricción infantil De acuerdo a los requerimientos
correctamente siguiendo las instrucciones de Chery Automobile Co., Ltd., el
proporcionadas por el fabricante. Las sistema de sujeción infantil debe
ilustraciones siguientes ofrecen ser instalado en los asientos
instrucciones generales sobre su traseros.
instalación.
El sistema de sujeción infantil debe ser
instalado en los asientos traseros. Según
las estadísticas de accidentes el niño está
mejor protegido en el asientos traseros que
en el delanteros.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 65
Sistema de Sujeción Infantil
Tipos de Cinturones de Seguridad
de 3 Puntos
El vehículo está equipado con cinturones
ELR (Retracción de Bloqueo de
Emergencia). Este cinturón se bloquea
cuando se tira de él rápidamente, pero no
posee un modo de bloqueo de extensión
completa adicional. Cuando instale un
sistema de sujeción infantil necesitará un
clip de fijación.
Si su sistema de sujeción infantil no
incluye el clip de fijación, usted puede
comprarla en tiendas locales autorizadas.
Asiento de bebé (bebés) Asiento infantil (convertible)
Tipos de Sistemas de Sujeción Infantil
Aplicación: Niños de menos de 10 kg de Aplicación: Niños de entre 10 kg y 18 kg de
Para niños de menos de 12 años o de peso o menores de 4 años.
peso o menores de un año.
estatura inferior a 150 cm, el sistema de
sujeción infantil debe utilizarse
apropiadamente. Los sistema de sujeción
infantil se clasifican en los siguientes 3
tipos en función de la edad y tamaño del
niño:
66 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Sujeción Infantil
¡ADVERTENCIA! traseros.
Asegúrese de que cumple
Precauciones del sistema de todas las instrucciones de
sujeción infantil instalación proporcionadas
por el fabricante y que el
Para una protección efectiva en
sistema está sujetado
accidentes y frenados bruscos,
los niños deben ser sujetados correctamente. De lo
apropiadamente utilizando el contrario, en caso de un
cinturón de seguridad o un frenado brusco, giro brusco
o accidente, se podrían
sistema de sujeción infantil
dependiendo de su edad y causar lesiones graves o la
tamaño. Sostener a un niño en muerte del niño.
brazos no puede sustituir al
Asiento juvenil (elevador) sistema de sujeción infantil, en
Aplicación: Niños de entre 18 kg y 36 kg de caso de accidente el niño podría
peso y entre 4 y 12 años. ser lanzado contra el parabrisas
o ser aplastado entre el cuerpo y
el interior del vehículo.
Chery Automobile Co., Ltd.
recomienda utilizar un sistema
de sujeción infantil adecuado al
tamaño del niño que debe ser
instalado en los asientos
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 67
Sistema de Sujeción Infantil
Precauciones con el cintur ón Cuando no vaya a utilizar el sistema Instalación del Sistema de
utilizado para el bloqueo del sistema de sujeción infantil Sujeción Infantil
de fijación infantil Manténgalo sujeto en el asiento Siga las instrucciones del fabricante del
No permita que el niño juegue aunque no lo vaya a utilizar. No sistema de sujeción infantil. Engánchelo
con el cinturón utilizado para el almacene el sistema de sujeción firmemente a los asientos utilizando los
bloqueo del sistema de fijación infantil sin sujetar en el cinturones de seguridad o los anclajes
infantil. Si el cinturón se enrolla habitáculo de pasajeros del rígidos ISOFIX. Cuando instale un sistema
alrededor del cuello del niño y se vehículo. de sujeción infantil utilice la correa
atasca, esto podría conducir a Si es necesario retirar el sistema superior.
su asfixia u otras lesiones de sujeción infantil, retírelo del
graves que podrían causar la Instalación con Cinturón de Seguridad de
vehículo o guárdelo de forma 3 puntos
muerte. segura en el maletero para evitar
Si esto ocurre y el cierre no lesiones en los pasajeros en Al instalar el sistema de sujeción infantil,
debe seguir las instrucciones del
puede ser abierto, utilice tijeras caso de frenados bruscos, giros
fabricante.
para cortar el cinturón. bruscos o accidentes.
Dependiendo del tipo de sistema de
sujeción infantil, es posible que necesite
un clip de fijación para instalar
correctamente el sistema.
68 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Sujeción Infantil
1. Instalación del asiento de bebé (bebés)
¡ADVERTENCIA!
No instale el sistema de
sujeción infantil en el
asiento trasero si interfiere
con el mecanismo de
bloqueo de los asientos
delanteros. En caso
contrario el niño o los
ocupantes de los asientos
delanteros puede sufrir
lesiones graves o la muerte
en caso de frenada brusca o
colisión.
El asiento de bebé debe ser utilizado sólo en Si el asiento del conductor
la posición mirando hacia atrás. interfiere y no permite
suficiente espacio para la
instalación segura, instale el
sistema de sujeción en el
asiento trasero derecho.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 69
Sistema de Sujeción Infantil
¡ADVERTENCIA!
Después de insertar la
lengüeta, asegúrese de que
se ha enganchado
correctamente en el cierre y
que las cintas superior e
inferior del cinturón no
están dobladas.
No inserte monedas, clips u
otros objetos en el cierre ya
que esto podría impedir el
enganche correcto de la
a. Extienda las cintas superior e inferior del lengüeta.
cinturón de seguridad alrededor del ¡ADVERTENCIA!
asiento de bebé siguiendo las Si el cinturón de seguridad
instrucciones del fabricante e inserte la no funciona normalmente Tire y empuje el sistema de sujeción
no podrá proteger al niño infantil en varias direcciones para
lengüeta en el cierre y teniendo cuidado
de no doblar el cinturón. Mantenga la frente a lesiones graves o la asegurarse de que es seguro. Siga las
cinta inferior del cinturón tensa. muerte. Contacte con un instrucciones de instalación
concesionario autorizado proporcionadas por el fabricante.
inmediatamente. No instale
el sistema de sujeción
infantil en el asiento hasta
que el cinturón de seguridad
funcione correctamente.
70 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Sujeción Infantil
2. Instalación del asiento infantil
¡ADVERTENCIA!
(convertible)
Si el asiento del conductor no
permite suficiente espacio para
la instalación segura del sistema
de sujeción infantil, instálelo en
el asiento trasero derecho.
b. Para retirar el asiento de bebé (infantil)
presione el botón “PRESS” del cierre
permitiendo que el cinturón se repliegue
completamente. El cinturón estará libre y
El asiento infantil (convertible) debe ser
preparado para ser utilizado.
situado mirando hacia delante o hacia atrás
dependiendo de la edad y el tamaño del niño.
Al instalar siga las instrucciones del
fabricante sobre la edad y tamaño del niño
así como la dirección de instalación del
sistema de sujeción infantil.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 71
Sistema de Sujeción Infantil
¡ADVERTENCIA!
● Después de insertar la lengüeta,
asegúrese de que se ha
enganchado correctamente en el
cierre y que las cintas superior e
inferior del cinturón no están
dobladas.
● No inserte monedas, clips u
otros objetos en el cierre ya que
esto podría impedir el enganche
correcto de la lengüeta.
● Si el cinturón de seguridad no
a. Extienda las cintas superior e inferior a funciona normalmente no podrá b. Al presionar firmemente el asiento
través o alrededor del asiento infantil proteger al niño frente a infantil (convertible) contra el cojín y el
siguiendo las instrucciones lesiones graves o la muerte. respaldo del asiento, permita que la
proporcionadas por el fabricante e Contacte con un concesionario cinta superior del cinturón se repliegue
inserte la lengüeta en el cierre, autorizado inmediatamente. No lo máximo posible para sujetar el
teniendo cuidado de no doblar el instale el sistema de sujeción asiento infantil (convertible) de forma
cinturón. Mantenga la cinta inferior del infantil en el asiento hasta que el segura. Por último, sitúe el clip de
cinturón tensa. cinturón de seguridad funcione fijación en su posición.
correctamente.
72 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Sujeción Infantil
3. Instalación del asiento juvenil
(elevador)
c. Para retirar el asiento de bebé
¡ADVERTENCIA! presione el botón “PRESS” del cierre
permitiendo que el cinturón se El asiento juvenil (elevador) es utilizado
Tire y empuje el sistema de sujeción repliegue completamente. El cinturón sólo en la posición mirando hacia delante.
infantil en varias direcciones para estará libre y preparado para ser
asegurarse de que es seguro. Siga utilizado.
las instrucciones de instalación
proporcionadas por el fabricante.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 73
Sistema de Sujeción Infantil
Asegúrese de que la parte superior del Tanto la posición alta de la cinta
cinturón pasa correctamente alrededor de inferior del cinturón como un
los hombros del niño y que la cinta inferior cinturón con holguras pueden
está situada lo más bajo posible sobre sus causar lesiones graves o la
caderas. Consulte el apartado “Cinturones muerte en caso de accidente u
de Seguridad” de este capítulo para más otra situación inesperada debido
detalles. al deslizamiento por debajo del
cinturón. Mantenga la cinta
¡ADVERTENCIA! inferior del cinturón lo más baja
posible sobre las caderas del
Asegúrese siempre de que la niño.
cinta superior del cinturón ● Por seguridad, no coloque la
pasa por el centro de los cinta superior del cinturón de
hombros del niño. El cinturón seguridad por debajo del brazo
a. Siente al niño en el asiento juvenil. debe quedar alejado del cuello del niño.
Extienda las cintas superior e inferior pero no caido por el exterior
del cinturón de seguridad a tra vés o ● Después de insertar la lengüeta
del hombro, de lo contrario el
alrededor del asiento juvenil y sobre el niño podría sufrir lesiones en el cierre asegúrese de que
niño siguiendo las instrucciones graves o la muerte en caso de está bien enganchada y que las
porporcionales por el fabricante e frenada brusca o colisión. cintas superior e inferior del
inserte la lengüeta en el cierre cinturón no están dobladas.
teniendo cuidado de no doblar el No inserte monedas, clips u
cinturón. otros objetos en el cierre ya que
esto podría impedir el enganche
correcto de la lengüeta.
74 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Sujeción Infantil
Si el cinturón de
¡ADVERTENCIA!
seguridad no funciona
normalmente no podrá
Cuando instale el sistema de
proteger al niño frente a
sujeción infantil en el asiento
lesiones graves o la delantero, cumpla las siguientes
muerte. Contacte con un precauciones:
concesionario autorizado
inmediatamente. No
instale el sistema de
sujeción infantil en el
asiento hasta que el
cinturón de seguridad
funcione correctamente.
b. Para retirar el asiento de bebé
presione el botón “PRESS” del cierre,
permitiendo que el cinturón se
repliegue completamente.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 75
Sistema de Sujeción Infantil
Nunca instale un sistema Instalación con el Anclaje Rígido
de sujección infantil ISOFIX (Sistema de Sujeción Infantil
mirando hacia atrás en el
asiento delantero del ISOFIX)
acompañante. 1. Asegúrese de que los asientos traseros
no están reclinados
En caso de accidente, la
fuerza de inflado del airbag
puede causar lesiones
graves o la muerte del niño.
Una pegatina de T rasladar el asiento
advertencia situada en el atrás plenamente.
panel de instrumentos
frente al asiento del
Se puede instalar un sistema de
acompañante avisa que no
sujeción infantil mirando hacia
se debe instalar el asiento
de protección infantil delante en el asiento delantero del
acompañante sólo en el caso de
mirando hacia atrás en el
que sea inevitable. Mue va el
asiento del acompañante.
asiento hacia atrás lo máximo
posible , ya que el airbag del 2. Ensanche ligeramente el espacio entre
acompañante se puede inflar con el cojín y el respaldo del asiento y
una velocida d y fuerza confirme la posición de las barras de
considerable. En caso contrario el fijación.
niño puede sufrir lesiones graves o
3. Si fuera necesario, mueva el asiento
la muerte.
delantero hacia delante.
76 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Sujeción Infantil
4. Enganche la correa superior en los Después de fijar el sistema de
¡ADVERTENCIA!
anclajes. sujeción infantil, nunca desplace
Si el sistema de sujeción infantil dispone de ● Al utilizar las barras de fijación o recline el asiento.
correa superior, ésta debe ser de uso exclusivo para sistemas No instale un sistema de
enganchada. (Para la instalación de la de sujeción infantil, asegúrese sujeción infantil en el asiento
correa superior consulte el apartado de que no hay objetos extraños trasero si interfiere con el
“Sistema de Sujeción Infantil con Correa alrededor de las barras y que el mecanismo de bloqueo de los
Superior” de este capítulo) cinturón de seguridad no está asientos delanteros. En caso
Para detalles de la instalación consultar el atrapado. contrario el niño o los ocupantes
manual de instrucciones del fabricante. del vehículo pueden sufrir
● Empuje y tire del sistema de
fijación infantil en varias lesiones serias o la muerte en
direcciones para asegurarse de caso de una frenada brusca o
que es seguro. Siga todas las colisión.
instrucciones de instalación del
fabricante.
● Al utilizar las barras de fijación
de uso exclusivo para sistemas
de sujeción infantil, asegúrese
de que el respaldo está pegado
al asiento infantil.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 77
Sistema de Sujeción Infantil
Sistema de Sujeción Infantil con la Posición exterior Para utilizar los soportes de anclaje
Correa Superior exteriores:
Marca de símbolo.
Los soportes de anclaje están instalados
en la parte inferior de los asientos traseros.
Soportes de anclaje.
Siga las instrucciones siguientes para
instalar un sistema de sujeción infantil que 1. Retire el reposacabezas del asiento
requiere el uso de la correa superior. trasero.
78 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Sujeción Infantil
Levante la alfombrilla del maletero y
confirme la posición de instalación de los
anclajes. Enganche la lengüeta de la
correa superior en los anclajes y ténsela.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la correa superior
está anclada de forma segura y
compruebe que el sistema de
sujeción infantil es seguro tirando y
empujando de él en varias
direcciones. Siga las instrucciones
2. Fije el sistema de sujeción infantil con de instalación proporcionadas por el
fabricante. 3. Vuelva a colocar el reposacabezas en
el cinturón de seguridad. su posición y presione hasta que
quede fijo.
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 79
Sistema de Sujeción Infantil
Asegúrese de que el cinturón y
¡ADVERTENCIA!
la lengüeta están bien anclados
Cuando instale el sistema de y que el cinturón no está
doblado.
sujeción infantil, siga las
instrucciones del manual de Empuje y tire del sistema de
instalación del fabricante para fijación infantil en varias
conseguir su instalación segura. direcciones para asegurarse de
Si el sistema de fijación infantil no que está instalado de forma
se instala correctamente, el niño y segura.
los pasajeros podrían sufrir lesiones Después de instalar el sistema
graves e incluso la muerte en caso de sujeción infantil, no vuelva a
de frenada brusca, giro brusco o ajustar el asiento.
accidente Siga las instrucciones de
Si el asiento del conductor no instalación del fabricante del
permite suficiente espacio para la sistema de sujeción infantil.
instalación segura del sistema de
sujeción infantil, instálelo en el
asiento trasero derecho.
Ajuste el asiento del acompañante
de forma que no interfiera con el
sistema de sujeción infantil.
80 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Sujeción Infantil
Para fijar correctamente el sistema de
sujeción infantil a los anclajes.
Cuando utilice los anclajes
inferiores, asegúrese de que no
hay objetos extraños alrededor de
los anclajes y que el cinturón de
seguridad no queda atrapado
detrás del sistema de sujección
infantil. Asegúrese de que el
sistema de sujeción infantil queda
anclado de forma segura, de lo
contrario el niño y los pasajeros
podrían sufrir lesiones graves e
incluso la muerte en caso de
frenada brusca, giro brusco o
accidente
Chery Automobile Co., Ltd. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 81
Sistema de Sujeción Infantil
82 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO
INDICE
Interruptor de Encendido 85 Sistema de Frenos 91 Sistema de Radar de Marcha
Atrás (si disponible) 103
Bloqueo del Volante 86 Freno de mano 91
Desbloqueo del Volante 86 Frenos 92 Radar de Marcha Atrás 103
Encendido y Conducción 87 Refuerzo de la Frenada 93 Condiciones de
Funcionamiento del Radar de
Preparativos Antes del Líquido de Frenos 94 Marcha Atrás 103
Encendido 87
Testigo de Aviso de Fallo en el Área de Detección del Radar
Procedimiento de Encendido Sistema de Frenos 94 de Marcha Atrás 104
Normal 87
Precauciones de Funcionamiento95 Limpieza de los Sensores del
Después del Encendido 88 Radar de Marcha Atrás 109
Pérdida de Efectividad de Frenado
Apaga do del Motor 88 96
Transmisión Manual 89 Sistema Antibloqueo de Frenos
Cambio de Marchas 89 (ABS) (si disponible) 97
Reducción de marchas 90 Precauciones de Funcionamiento97
Frenado ABS 98
Testigo de Aviso de Fallo deABS99
Sistema de Dirección Asistida 101
Líquido de Dirección Asistida 101
Chery Automobile Co., Ltd. 83
Precauciones de Conducción Segura Conducción a Través de Agua 117
110 Consejos de Conducción en
Antes de Encender el Motor 110 Invierno 118
Después de Encender el Motor 111 Conducción sobre Superficies
Cubiertas de Hielo y Nie ve 119
Durante la Conducción 111
Maniobra de Estacionamiento 112 Cadena de ruedas 120
Estacionamiento en Pendiente 112 Ahorro de Combustible y Extensión
de la Vida Útil del Vehículo 121
Pasajeros 113
Cierre del vehículo 114
Comprobación del Sistema de
Escape de Gases 115
Conducción en Condiciones de Lluvia
116
Conducción sobre Superficies
Resbaladizas 116
84 Chery Automobile Co., Ltd.
Interruptor de Encendido
Interruptor de Encendido
girar la llave de la posición “B”
(“BLOQUEO”) a la posición "I" ("ACC"), ¡ADVERTENCIA!
es posible que sea por el bloqueo del No gire la llave a la posición "B"
volante. Gire el volante ligeramente para ("BLOQUEO") durante la conducción
desbloquearlo.
para evitar el bloqueo del volante,
Posición "II" ("ON"):Todos los equipos esto podría causar la pérdida de
eléctricos pueden ser utilizados. Los control del vehículo.
testigos de aviso e indicadores del
cuadro de instrumentos están
encendidos o se iluminan. Esta es la ¡PRECAUCIÓN!
posición normal de la llave durante la
El interruptor de encendido tiene las No deje la llave durante mucho
conducción.
siguientes posiciones de la llave: tiempo en la posición "I" ("ACC")
Posición "III" (" ENCENDIDO"):Se
Posición " B" ("BLOQUEO"):El interruptor o la posición "II" ("ON") para
activa el estárter y se enciende el motor.
de encendido está apagado, gire el volante evitar que se descargue la
hacia la derecha o la izquierda para En ese momento, todos los equipos
eléctricos de gran consumo como la batería.
bloquearlo. Es normal que las agujas de los
radio o el limpia-lavaparabrisas son
La llave puede ser retirada sólo cuando está desconectados. Después de encenderse medidores e indicadores se
en esta posición. el motor suelte la llave y ésta vol verá muevan ligeramente cuando se
Posición "I" ("ACC"): El motor está automáticamente a la posición "II" gira la llave a la posición "II"
apagado, el volante está desbloqueado y el ("ON"). ("ON") o la posición "III"
encendedor está activado. Si no se puede o ("ENCENDIDO")
hay que hacer mucha fuerza para
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 85
Bloqueo del Volante
Bloqueo del Volante Desbloqueo del Volante ¡PRECAUCIÓN!
Si la llave no puede ser girada,
gire el volante ligeramente hacia
la derecha o la izquierda hasta
que se pueda girar.
Para bloquear el volante, sitúe el interruptor Inserte la llave y gire la llave de la posición
de encendido en la posición “B” "B" ("BLOQUEO") a la posición "I" ("ACC")
(“BLOQUEO”) y retire la llave. Después gire
el volante hacia la derecha o la izquierda
hasta que escuche un sonido de bloqueo.
86 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Encendido y Conducción
Encendido y Conducción 7. Compruebe que los testigos de aviso Procedimiento de Encendido
e indicadores del cuadro de Normal
Preparativos Antes del instrumentos son normales cuando el
Encendido interruptor de encendido está en la Gire el interruptor de encendido a la posición
posición "II" ("ON"). Si ha y alguna “III” (“ENCENDIDO”). Después de que se
1. Asegúrese de inspeccionar el área haya encendido el motor suelte la llave y
alrededor del vehículo antes de situación anormal, contacte lo antes
ésta volverá automáticamente a la posición
entrar en él. posible con un concesionario
autorizado Chery para su inspección "II" ("ON").
2. Ajuste la posición del asiento, la
inclinación del respaldo y la altura del y reparación. ¡PRECAUCIÓN!
reposacabezas. Después de que el motor se ha ya
3. Ajuste el ángulo del espejo retrovisor encendido, debe soltarse la lla ve para
interior y los espejos retrovisores evitar estropear el estárter.
exteriores.
En conciciones de baja temperatura, como
4. Apague los equipos eléctricos y en invierno, el tiempo de encendido del
luces que no sean necesarios. motor puede ser más largo. Si el motor no se
5. Todos los pasajeros deben colocarse enciende en 15 segundos, gire el interruptor
los cinturones de seguridad. de encendido a la posición “B”
6. Sitúe la palanca del cambio de (“BLOQUEO”), espere de 15 a 20 segundos
marchas en punto muerto y ponga el y repita el procedimiento de encendido
freno de mano. normal.
Si el motor no se enciende, consulte el
apartado “Si Vehículo no se Enciende de
Forma Normal” del Capítulo 6 para más
detalles.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 87
Encendido y Conducción
Después del Encendido ¡ADVERTENCIA! Apagado del Motor
La velocidad de ralentí del motor es
controlada por el sistema de control Los gases de escape contienen Libere el pedal de acelerador y espere
electrónico. Cuando se enciende el motor, sustancias nocivas que pueden hasta que el motor esté en ralentí, y
la velocidad de ralentí es relativamente alta provocar un riesgo grave para la apague el motor.
para elevar la temperatura del motor. salud si son inhalados. Para evitar su ¡PRECAUCIÓN!
Después de que se haya incrementado la inhalación, tenga en cuenta las
temperatura, la velocidad de ralentí es siguientes medidas: No presione el pedal del
inmediatamente reducida. Si la velocidad No deje funcionar el motor por acelerador antes de apagar el
de ralentí no se reduce inmediatamente, un tiempo prolongado en motor.
contacte lo antes posible con un espacios confinados como
concesionario autorizado Chery para una Después de conducir a altas
garajes, etc. velocidades durante un periodo
inspección.
En el caso de tener que largo de tiempo, la temperatura
permanecer en el vehículo del motor será alta, no apague el
cuando éste está estacionado motor inmediatamente después
con el motor encendido en un de parar el vehículo. Deje
área abierta, debe encenderse el funcionar el motor al ralentí
aire acondicionado ajustándolo durante unos minutos hasta que
en ventilación positiva con el descienda la temperatura del
ventilador a alta velocidad. motor, de lo contrario se podrían
producir daños en el motor.
88 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Transmisión Manual
Transmisión Manual Cambio de Marchas Precauciones del cambio de marchas:
Procedimiento del cambio de marchas: 1. Utilice siempre la primera marcha
1. Primero presione completamente el para empezar a circular.
pedal del embrague y después mueva 2. Cuando conduzca en una pendiente
la palanca del cambio de marchas a descendente y al tomar curvas utilice
la posición deseada. siempre marchas cortas. Nunca deje
2. La marcha atrás sólo puede ser circular el vehículo en punto muerto.
introducida cuando el vehículo está 3. Cuando cambie a una marcha
completamente parado. superior, no se salte ninguna marcha.
3. Coja con la mano el mango de la 4. Si se detectan signos anormales o
palanca de cambio de marchas y escuchan ruidos extraños en el
cambie de marcha con precisión y cambio de marchas, detenga
rapidez. Esto reducirá notablemente inmediatamente el vehículo en un
el desgaste del anillo del lugar seguro y contacte lo antes
La transmisión manual del vehículo tiene 5 sincronizador. posible con un consesionario
marchas de avance y una marcha atrás. El 4. No deje la mano apoyada en el autorizado Chery para su inspección
esquema de las marchas se muestra en la y reparación. Puede conducir de
mango de la palanca de cambio de
ilustración superior. marchas después de cambiar de nuevo después de solucionar el
marcha. problema.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 89
Transmisión Manual
¡PRECAUCIÓN! Reducción de marchas
Nunca introduzca la marcha atrás 1. Para garantizar la seguridad de la
cuando esté circulando hacia conducción, reduzca de marchas
delante, de lo contrario podría cuando conduzca en una pendiente
dañar la transmisión. descendente.
Durante la conducción, no 2. Para mejorar la eficiencia de la
mantenga presionado el pedal de aceleración, cambie a una marcha
embrague para evitar un desgaste inferior cuando vaya a acelerar de
innecesario. nuevo.
3. Reduzca de marchas en orden, no se
salte ninguna posición.
¡ADVERTENCIA!
No reduzca de marcha con la intención
de conseguir el efecto de freno motor
cuando circule sobre una superficie
resbaladiza, esto podría provocar la
pérdida de tracción de las ruedas
motrices haciendo que el vehículo
derrape y perdiendo el control del
mismo.
90 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Frenos
Sistema de Frenos Freno de mano Cuando estacione el vehículo, tire con
fuerza de la palanca del freno de mano
El vehículo está equipado con frenos
para evitar que el vehículo se mueva.
de disco en las ruedas delanteras y
frenos de tambor en las traseras. El Cuando el interruptor de encendido está
freno de mano utiliza un cable situado en la posición “II” (“ON”), tire la
mecánico que actúa en las ruedas palanca del freno de mano y se iluminará el
traseras. testigo de aviso del sistema de frenos.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que el vehículo se mue va
de forma inesperada, no utilice el
cambio de marchas como un
sustituto del freno de mano. Cuando
salga o estacione el vehículo, le vante
siempre la palanca del freno de mano.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 91
Sistema de Frenos
¡PRECAUCIÓN! Frenos
Asegúrese de soltar completamente
el freno de mano antes de conducir,
no hacerlo puede incrementar el
desgaste de los frenos traseros.
Para soltar el freno de mano, primero tire
ligeramente hacia arriba de la palanca (1),
después presione el botón situado en el El sistema de frenos del vehículo es un
extremo de la palanca (2) para liberarla y sistema de frenos tipo X de circuito dual.
hacerla descender hasta su posición más Se trata de un sistema hidráulico con dos
baja (3). El testigo de aviso del sistema de subsistemas independientes, si uno de los
frenos en el cuadro de instrumentos se circuitos falla, el otro circuito mantendrá la
apagará al mismo tiempo. función de frenado. Cuando esto ocurre,
habrá que hacer más fuerza para presionar
el pedal de freno y la distancia de frenado
aumentará. En ese momento en el cuadro
de instrumentos se encenderá el testigo de
aviso de fallo del sistema de frenos.
92 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Frenos
Refuerzo de la Frenada Si el vehículo es remolcado o si el
¡ADVERTENCIA!
El dispositivo de refuerzo de la frenada es vehículo tiene un fallo que provoca que
No conduzca el vehículo cuando sólo controlado por el vacío del motor, sólo no funcione el dispositivo de refuerzo de
funciona cuando el motor está en marcha. Si frenada, será necesario aumentar la
funciona uno de los circuitos del
el motor se para durante la conducción, una presión al pisar el pedal de freno para
sistema de frenos. Contacte
inmediatamente con un concesionario presión normal sobre el pedal de freno compensar la pérdida de fuerza.
autorizado Chery para su inspección y puede detener el vehículo. Cada ve z que se
reparación. presiona el pedal de freno, se reduce la
presión de vacío acumulada. La presión de
vacío acumulada puede mantener un buen
efecto de frenada una o dos veces, nunca
más de dos.
¡ADVERTENCIA!
Nunca apague el motor y deje circular
el vehículo en una pendiente
descendente. Para un frenado más
eficiente, reduzca una marcha antes de
circular en una pendiente
descendente.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 93
Sistema de Frenos
Líquido de Frenos ¡ADVERTENCIA! Testigo de Aviso de Fallo en el
Sistema de Frenos
El líquido de frenos tiene
una gran absorción de agua,
nunca deje abierto el
depósito de líquido de
frenos durante mucho
tiempo.
El líquido de frenos es un
líquido venenoso, no
permita que entre en
contacto directamente con
la piel. Si esto ocurre, lávela
inmediatamente con
El nivel normal del líquido de frenos debe abundante agua. Si aún
estar entre las líneas de nivel “MAX” y “MIN”. tiene malestar, busque
asistencia médica urgente Testigo de Aviso de Fallo en el Sistema de
Compruebe periódicamente el nivel del Frenos (Cuadro de instrumentos digital)
líquido de frenos. inmediatamente.
94 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Frenos
Después de girar el interruptor de Precauciones de Funcionamiento
encendido a la posición “II” (“ON”), suelte Es normal que el sistema de frenos a
completamente la palanca del freno de veces haga ruidos. Sin embargo, si se
mano. Si el testigo de aviso permanece escucha un sonido estridente de fricción
iluminado, esto indica que el nivel del metal-metal durante mucho tiempo, esto
líquido de frenos es muy bajo o que hay un indica que se ha producido un gran
fallo en el sistema de frenos. Compruebe desgaste en las pastillas del freno.
inmediatamente el nivel del líquido de Contacte lo antes posible con un
frenos y añada líquido hasta el nivel normal concesionario autorizado Chery para su
si es necesario. Si no puede encontrar la sustitución .
causa del problema, contacte lo antes
posible con un concesionario autorizado Si al frenar se siente una sensación de
Testigo de Aviso de Fallo en el Sistema de Chery para su revisión y reparación. vibración continua en el volante, contacte
Frenos (Cuadro de instrumentos lo antes posible con un concesionario
analógico) autorizado Chery para su revisión y
reparación .
Las pastillas de freno nuevas, necesitan un
periodo de rodaje para alcanzar un efecto
de frenado óptimo. En los primeros 300
km, la efectividad de los frenos es
ligeramente inferior, para compensarlo
será necesario aplicar más presión en el
pedal de freno.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 95
Sistema de Frenos
El desgaste de las pastillas de freno causar el sobrecalentamiento de los Pérdida de Efectividad de Frenado
depende en gran medida de las frenos, necesitando una gran distancia de Si pierde el control de los frenos durante la
condiciones de la carretera y los hábitos de frenado y en casos graves podría incluso conducción, puede realizar un frenado de
conducción. En tráfico urbano, debido a los provocar la pérdida momentánea de emergencia utilizando el freno de mano,
avances y paradas continuos, las pastillas efectividad de los mismos. pero tenga en cuenta que la distancia de
de frenos están sometidas a condiciones Los discos de freno mojados pueden frenado será mayor que en el frenado
de trabajo severas. Inspeccione el espesor causar una velocidad de desaceleración normal.
de las pastillas de freno en un anormal o el deslizamiento del vehículo
concesionario autorizado Chery y sustituya durante el frenado. Presione el pedal de ¡ADVERTENCIA!
las pastillas siguiendo las freno ligeramente para comprobar la
recomendaciones del kilometraje de efectividad de los frenos. Después de Durante la conducción normal, la
mantenimiento. conducir por una superficie con un nivel utilización del freno de mano causará
Al circular en una pendiente descendente, alto de agua, mantenga una velocidad la pérdida instantánea del control del
es recomendable cambiar a una marcha segura y presione el pedal del freno vehículo. Si es necesario utilizar el
corta para hacer un uso completo del freno ligeramente hasta que se recupere freno de mano para detener el
motor, reduciendo la carga del sistema de completamente la función de frenado. vehículo, aplique la fuerza lentamente
frenos. No hacerlo podría para evitar el deslizamiento debido al
bloqueo de las ruedas traseras.
96 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema Antibloqueo de Frenos (ABS) (si disponible)
Sistema Antibloqueo de Precauciones de Funcionamiento
Frenos (ABS) (si disponible) El Sistema Antibloqueo de Frenos (ABS)
emitirá ruidos en las siguientes
El Sistema Antibloqueo de Frenos (ABS)
circunstancias:
es un sistema de seguridad activa. Su
función principal es mantener la 1. Un sonido tipo zumbido cuando el
maniobrabilidad y estabilidad de la sistema ABS está realizando el
conducción mediante el máximo autochequeo al activarse el
aprovechamiento de la capacidad de interruptor de encendido o
agarre de la superficie. Sin embargo, el encenderse el motor.
sistema ABS no puede prevenir totalmente 2. Sonido de funcionamiento del motor,
el deslizamiento del vehículo cuando se la válvula solenoide y la bomba de
superan los límites físicos o se conduce en retorno superior de la unidad
una superficie resbaladiza a alta velocidad. hidráulica del sistema ABS.
El ABS se activa sólo cuando las ruedas se
El sistema ABS equipado en el vehículo 3. Sonido de rebote del pedal de freno.
van a bloquear, no durante un frenado
está combinado con el sistema EBD 4. Sonido de funcionamiento de la
normal. Si al presionar el pedal de freno
(Distribución Electrónica de la Fuerza de valvula solenoide cuando el sistema
éste emite un ruido, esto indica que el ABS
Frenado), haciendo más efectivo el EBD actúa en la frenada.
está funcionando. La vibración y el ruido
funcionamiento de éste. son normales, no levante el pedal del freno 5. Sonido de impacto entre la
en ese momento. suspensión y la carrocería del
vehículo en caso de una frenada de
emergencia.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 97
Sistema Antibloqueo de Frenos (ABS) (si disponible)
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Frenado ABS
El tamaño y la banda de rodadura de Principio importante para utilizar el
No sobreestime el sistema ABS. los neumáticos son muy importantes
freno ABS
Aunque el sistema ayuda a en el funcionamiento normal del ABS.
proporcionar el control del vehículo, Al sustituir los neumáticos,
es importante conducir con asegúrese de que utiliza neumáticos
precaución, manteniendo una del mismo tamaño, capacidad de
velocidad moderada y respetando la carga y estructura que los
distancia de seguridad con el neumáticos originales. Usar un 1. Pulse firmemente y
vehículo de delante. Aún con el neumático con especificaciones
mantenga el pedal de freno.
sistema antibloque de frenos diferentes afectará al funcionamiento
activado, ha y límites a la estabilidad del ABS. Es recomendable que
del vehículo y la efectividad del sustituya los neumáticos en
manejo del volante. concesionarios autorizados Chery
Si la capacidad de adherencia del con neumáticos originales.
neumático es inferior al mínimo o se
produce el patinaje de las ruedas
durante la conducción a alta
velocidad en condiciones de lluvia, el
sistema ABS no proporcionará el
control del vehículo.
2. Gire el volante para evitar los obstáculos. Puede
continuar la gira cuando realiza un frena do de emergencia.
98 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema Antibloqueo de Frenos (ABS) (si disponible)
El Sistema Antibloqueo de Frenos (ABS) necesite una distancia de Testigo de Aviso de Fallo deABS
se activará inmediatamente durante una frenado mayor.
frenada de emergencia, lo que protege el Además, el ABS no puede
funcionamiento de los frenos y la dirección. eliminar los riesgos de conducir
Si hay suficiente espacio, es posible hasta demasiado cerca del vehículo de
evitar los obstáculos. delante, conducir sobre
superficies con agua, realizar
¡ADVERTENCIA! giros bruscos o circular por
superficies de carreteras en
Aunque el ABS puede asegurar malas condiciones y no puede
la mejor eficiencia de frenado, la evitar accidentes provocados
distancia de frenado podrá ser por una conducción descuidada
muy diferente según las o inapropiada.
condiciones de la carretera.
El ABS no puede asegurar que la
distancia de frenado sea Testigo de Aviso de Fallo de ABS (Cuadro
reducida en todas las de instrumentos digital)
condiciones de la carretera. Por
ejemplo, en carreteras cubiertas
de arena o nieve, comparado
con vehículos que no disponen
del sistema antibloqueo de
frenos, su vehículo es posible
que
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 99
Sistema Antibloqueo de Frenos (ABS) (si disponible)
Cuando el sistema ABS falla, todavía se
puede realizar el frenado convencional, pero
será necesario reducir la fuerza de frenado
para evitar el bloqueo de las ruedas. Si se
ilumina el testigo de aviso, debe conducir
con precaución. Contacte lo antes posible
con un concesionario autorizado Chery para
su revisión y reparación, evitando así
mayores daños que podrían causar
accidentes.
¡ADVERTENCIA!
Si el testigo de aviso de fallo de ABS y
Testigo de Aviso de Fallo de ABS (Cuadro de el testigo de aviso de fallo del sistema
instrumentos analógico) de frenos se iluminan
Al girar el interruptor de encendido a la posición simultáneamente, detenga
“II” (“ON”), el sistema ABS realiza una inmediatamente el vehículo en un
auto-comprobación, y el testigo de fallo de ABS lugar seguro, encienda las luces de
se ilumina brevemente para confirmar que el emergencia y contacte lo antes posible
sistema funciona [Link] el testigo no con un concesionario autorizado
se apaga o se ilumina durante la conducción, Chery para su revisión y reparación.
indica que se ha producido un fallo en el
sistema ABS.
100 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Dirección Asistida
Sistema de Dirección Líquido de Dirección Asistida ¡PRECAUCIÓN!
Asistida Si después de encender el
El vehículo está equipado con un sistema motor, la fuerza necesaria para
hidráulico de dirección asistida. Este girar el volante es mayor de la
sistema hace la dirección del vehículo habitual, es posible que haya
mucho más ligera y fácil. un fallo en el sistema de
dirección asistida. Contacte
¡PRECAUCIÓN! con un concesionario
Para evitar daños al sistema de autorizado Chery para su
dirección asistida, no mantenga el inspección y reparación.
volante en su posición de giro Cuando el motor está apagado,
máxima durante más de 5 el vehículo no dispondrá de la
segundos. función de dirección asistida.
En ese momento, el volante
Cuando el nivel del depósito de líquido de todavía se puede girar, pero
dirección asistida es inferior al nivel mínimo costará más esfuerzo.
(“MIN”), rellénelo inmediatamente. No
conduzca el vehículo antes de haber rellenado
el líquido.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 101
Sistema de Dirección Asistida
Si se producen desviaciones del vehículo
durante la conducción, compruebe los
siguientes puntos:
1. Compruebe si la presión de los
neumáticos es baja.
2. Compruebe si los neumáticos están
desgastados de forma uniforme.
3. Compruebe si los componentes de la
suspensión están sueltos o gastados.
4. Compruebe si los componentes de la
dirección están sueltos o gastados.
5. Compruebe si las ruedas están mal
alineadas.
102 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Radar de Marcha Atrás (si disponible)
Sistema de Radar de Marcha Condiciones de Funcionamiento
Atrás (si disponible) del Radar de Marcha Atrás
1. Cuando el interruptor de encendido
Radar de Marcha Atrás está en la posición “II” (“ON”), todos
El sistema de radar está compuesto por un
los sensores del radar se activan al
módulo de control y sensores de radar. El
sistema de radar de marcha atrás se pone situar la palanca de cambios en la
posición de marcha atrás.
en funcionamiento cuando la palanca de
2. Los sensores funcionan cuando el
cambios es situada en posición de marcha
vehículo se mueve marcha atrás a
atrás, recibiendo datos desde los sensores
una velocidad inferior a 5 km/h.
que son transmitidos al cuadro de
instrumentos a través del módulo de 3. Si la temperatura es superior a 85ºC o
inferior a -40ºC es posible que los
control.
sensores no funcionen.
Al estacionar en la calle o en un garaje, los
sensores del radar de marcha atrás miden
la distancia entre el vehículo y los
obstáculos cercanos mediante la emisión
de ondas de ultrasonido, enviando la
información al cuadro de instrumentos a
través del módulo de control. Inspeccione
el área alrededor del vehículo antes de
utilizar el sistema.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 103
Sistema de Radar de Marcha Atrás (si disponible)
Área de Detección del Radar de Sonido de la En las siguientes condiciones, aunque los
Marcha Atrás Tipo de Distancia de alarma sensores de ultrasonidos estén cerca de
alarma alarma (c ) (Frecuencia del obstáculos, es posible que no suene
Cuando el sistema está activado, el radar sonido: Hz) alarma:
de marcha atrás medirá la distancia entre
el vehículo y los obstáculos, transmitiendo Alarma
los datos al cuadro de instrumentos a 90 ~ 65 intermitente
través del módulo de control. Al recibir la 3er 2 Hz (ON
(Zona de
señal del radar de marcha atrás, el cuadro tramo
precaución) 250 ms/OFF
de instrumentos emitirá una alarma sonora.
250 ms)
La frecuencia del sonido emitido por la
alarma varía en función de la distancia del Alarma
radar y los obstáculos: 60 ~ 40 intermitente
4º 4 Hz (ON
Sonido de la tramo (Zona de
Tipo de Distancia de alarma aparcamiento) 125 ms/OFF
alarma alarma(cm) (Frecuencia del 125 ms)
sonido: Hz)
≤ 35
1er ≥ 150 (Zona 5º Alarma Los sensores de ultrasonidos no pueden
OFF tramo (Zona de
tramo segura) apar amiento) continua detectar objetos de tipo malla como hilos,
cables o vallas de malla.
Alarma
intermitente
2º 150 ~ 95 (Zona
1Hz (ON
tramo de d ertencia)
500 ms/OFF500
ms)
104 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Radar de Marcha Atrás (si disponible)
Los sensores de ultrasonido no pueden Los sensores de ultrasonidos no pueden Los sensores de ultrasonidos no pueden
detectar objetos bajos, como rocas, etc. detectar objetos más altos que el detectar objetos que absorben fácilmente
parachoques. ondas de ultrasonido como nieve blanda,
algodón, esponja u otras sustancias
blandas.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 105
Sistema de Radar de Marcha Atrás (si disponible)
Los sensores de ultrasonidos no pueden Si los sensores de ultrasonidos están Cuando hay varios obstáculos, los
detectar objetos que absorben fácilmente cubiertos de nieve o barro, no podrán sensores sólo detectarán el más cercano.
las ondas como nieve blanda, algodón, detectar obstáculos.
esponja u otras sustancias blandas.
106 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Radar de Marcha Atrás (si disponible)
¡PRECAUCIÓN! En los siguientes casos, el sistema radar de
marcha atrás puede proporcionar información
Los sensores del radar no incorrecta:
emitirán alarma para obstáculos
situados más alejados de su
rango de detección. Cuando hay
varios obstáculos al mismo
tiempo, el radar de marcha atrás
emitirá una alarma sólo para el
más cercano. Tenga en cuenta
que cuando el vehículo está en
movimiento, los sensores del
otro lado del vehículo pueden
aproximarse a otros obstáculos.
Cuando se producen sonidos fuertes
alrededor del vehículo como bocinas, ruido
de motor de motocicletas, ruido de frenado de
Cuando el vehículo está en una pendiente. vehículos pesados, o ruidos fuertes que
producen ondas de ultrasonido.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 107
Sistema de Radar de Marcha Atrás (si disponible)
Si el sistema falla en emitir una
alarma al hacer marcha atrás,
compruebe lo siguiente:
1. Compruebe si la superficie de
los sensores del radar están
cubiertos por objetos extraños.
2. Compruebe si la superficie de
los sensores del radar está
congelada.
3. Compruebe si el vehículo ha
estado aparcado en
condiciones de tiempo cálido o
frío durante largo tiempo.
Cuando se utiliza una radio de alta frecuencia Cuando se conduce en condiciones de nieve o
o el vehículo tiene instalada una antena. Si no puede encontrar la causa del
lluvia. problema, contacte con un
concesionario autorizado Chery
para su revisión y reparación.
108 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de Radar de Marcha Atrás (si disponible)
Limpieza de los Sensores del ¡PRECAUCIÓN!
Radar de Marcha Atrás La aplicación de agua con pistolas de
alta presión o la aplicación de fuerzas
sobre los sensores podría dañarlos.
No apriete o golpee los sensores.
Al la var el vehículo, utilice un trapo suave
para su limpieza o utilice agua (agua a baja
presión) para eliminar la nieve o el barro de
la superficie de los sensores.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 109
Precauciones de Conducción Segura
Precauciones de Conducción Antes de Encender el Motor hojas u otros elementos que bloqueen la
rejilla de entrada frontal del parabrisas.
Segura (a) Exterior del Vehículo
1. Neumáticos. Compruebe la presión con (b) Interior del Vehículo
Cuando se va a realizar un viaje, es
conveniente realizar una inspección de un manómetro y re vise si tienen cortes, 1. Herramientas. Asegúrese de que el
daños o un desgaste excesivo. vehículo dispone de las herramientas
seguridad antes de iniciar la marcha.
2. Tuercas de las ruedas. Asegúrese de necesarias como el gato, la llave de las
Dedicar unos minutos a realizar unas
comprobaciones puede asegurar una que no falta ninguna tuercany que todas tuercas de las ruedas y la rueda de
conducción óptima y segura. están bien apretadas. repuesto.
3. Fugas de aceite y líquidos. Después de 2. Cinturones de seguridad. Compruebe
¡ADVERTENCIA! estacionar el vehículo, compruebe que que los cinturones funcionan
en el suelo no hay fugas de combustible, correctamente. Asegúrese de que no
Si realiza la inspección en un garaje aceite, líquido refrigerante u otros están desgastados o deshilachados.
cerrado, asegúrese de que hay una líquidos. (El goteo de agua después de 3. Cuadro de instrumentos y mandos.
ventilación adecuada. usar el aire acondicionado es normal) Asegúrese especialmente de que los
4. Luces. Asegúrese de que las luces de testigos de aviso, indicadores y mandos
funcionan correctamente.
carretera y de cruce, luz de circulación
diurna, luces de freno, luces 4. Frenos. Asegúrese de que el pedal
intermitentes y otras luces funcionan tienen suficiente espacio libre.
correctamente. Compruebe la altura de (c) Motor y Compartimento del Motor
los faros. 1. Fusibles. Asegúrese de que dispone
5. Rejilla de entrada. Retire la nieve, fusibles de repuesto, cubriendo todos los
amperajes indicados en la tapa de la
caja de fusibles.
110 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Precauciones de Conducción Segura
2. Nivel de líquido refrigerante. Asegúrese un accidente. Durante la Conducción
de que el nivel de líquido refrigerante es
Después de Encender el Motor 1. Indicadores y medidores. Asegúrese de
correcto. (Consulte el apartado que los indicadores y medidores
“Comprobación del Nivel de Líquido 1. Sistema de escape de gases. Escuche
el sonido de escape para detectar si funcionan correctamente.
Refrigerante” del Capítulo 8)
hay fugas. En caso de que las haya, 2. Frenos. En un lugar seguro, compruebe
3. Batería. Compruebe si la caja de la repárelas inmediatamente. (Consulte el que el vehículo no se desvía hacia un
batería tiene partes rotas y si los apartado “Gases de Escape” de este lado al frenar.
electrodos están sueltos o corroidos. capítulo.
Compruebe si los cables y las 3. Otras situaciones anormales.
conexiones están en buenas 2. Nivel de aceite del motor. Detenga el Compruebe fugas y partes sueltas.
condiciones. vehículo en un lugar de superficie Escuche si hay ruidos anormales.
plana, apague el motor y compruebe el
4. Cables. Compruebe si hay cables rotos, nivel de aceite. (Consulte el apartado
dañados o sueltos. “Comprobación del Nivel de Aceite del
5. Conductos de combustible. Combruebe Motor” del Capítulo 8)
si los conductos tienen fugas y si las
conexiones están flojas.
(d) Capó
Compruebe que el capó está cerrado
correctamente. En caso contrario existe el
riesgo de que se abra accidentalmente
durante la conducción bloqueando el
campo de visión, lo que podría provocar
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 111
Precauciones de Conducción Segura
Maniobra de Estacionamiento 5. Gire el volante hacia los lados para Estacionamiento en Pendiente
El estacionamiento es una parte asegurarse de que queda Al estacionar en una pendiente, es
importante de la conducción segura. bloqueado. recomendable girar las ruedas hacia los lados
Debe estacionar el vehículo en un lugar para evitar accidentes.
donde la carretera es ancha y tiene una
¡PRECAUCIÓN!
buena visión sin interferir el tráfico. Los
pasos de la maniobra de Al abandonar el vehículo, asegúrese
estacionamiento son los siguientes: de apagar el motor y retirar la llave.
1. Suelte el pedal del acelerador y
encienda las luces intermitentes.
2. Presione el pedal de freno hasta
que el vehículo se detenga
totalmente.
3. Sitúe la palanca del cambio de
marchas en la posición de punto
muerto y ponga el freno de mano.
4. Apague las luces intermitentes,
gire el interruptor de encendido a a. Estacionamiento en una Pendiente
la posición “B” (“BLOQUEO”) y Descendente
retire la llave. Gire las ruedas hacia el bordillo y deje que el
vehículo se desplace hasta que las ruedas
entren en contacto con él. Después ponga el
freno de mano.
112 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Precauciones de Conducción Segura
Pasajeros
¡ADVERTENCIA!
Nunca permita que nadie se
siente en el maletero,
hacerlo es muy peligroso
para los pasajeros, que
podrían sufrir lesiones
graves en caso de
accidente.
No permita que ningún
pasajero se sienten en
b. Estacionamiento en una Pendiente c. Estacionamiento en una Pendiente lugares donde no hay
Ascendente Ascendente o Descendente sin Bordillo asientos o cinturones de
Gire las ruedas en dirección contraria al Gire las ruedas hacia el lado de la carretera seguridad.
bordillo y deje que el vehículo se desplace de forma que el vehículo se aleje del centro Antes de conducir,
hasta que las ruedas entren en contacto con de esta en caso de que se desplace. asegúrese de que todos los
él. Después ponga el freno de mano. Después ponga el freno de mano. pasajeros están sentados
en sus asientos con los
cinturones de seguridad
colocados correctamente.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 113
Precauciones de Conducción Segura
Cierre del vehículo ¡ADVERTENCIA!
No ponga el motor en
funcionamiento en garajes o
¡PRECAUCIÓN! espacios cerrados excepto el
Evite inhalar los gases de escape
Cuando abandone el vehículo, retire la tiempo necesario para
del motor, contienen monóxido
llave del interruptor de encendido y conducir el vehículo en su
de carbono (CO). El monóxido de
bloquee todas las puertas, aún en el carbono es un gas tóxico interior. En estos espacios los
caso de que haya estacionado en un incoloro e inodoro que puede gases de escape no pueden ser
garaje o en la calle frente a su casa. provocar inconsciencia e incluso evacuados, lo que puede
Es recomendable estacionar el producir lesiones graves.
la muerte.
vehículo en lugares espaciosos y bien No permanezca en el interior
Asegurése de que el sistema de
iluminados, evitando dejar a la vista escape de gases no tiene de un vehículo estacionado
objetos de valor. agujeros o conexiones sueltas. El con el motor encendido. Si es
sistema de escape de gases debe inevitable hacerlo, debe
ser revisado regularmente. Si estacionar el vehículo en un
espacio abierto y ajustar el
percibe un cambio en el sonido
del escape, llévelo a revisar sistema de calefacción o
inmediatamente. refrigeración en el modo de
ventilación de entrada de aire
exterior.
114 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Precauciones de Conducción Segura
Cuando conduzca, mantenga la Comprobación del Sistema de
puerta del maletero cerrada. Si la Escape de Gases
puerta está abierta o mal sellada,
los gases de escape podrían El sistema de escape de gases debe ser
entrar en el interior del vehículo. comprobado en los siguientes casos:
Para garantizar el funcionamiento 1. Cuando se percibe en el interior del
correcto del sistema de vehículo el olor los gases de escape.
ventilacion del vehículo, limpie la 2. Cuando percibe un cambio en el
rejilla de entrada de nieve, hojas u sonido del sistema de escape de
otros objetos que puedan gases.
obstruirla. 3. Cuando el sistema de escape de
Si percibe el olor de gases de gases es dañado en un accidente.
escape en el interior del vehículo, 4. Cuando se eleva el vehículo para su
abra las ventanas para ventilar y revisión y reparación.
haga comprobar enseguida la
causa del problema.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 115
Conducción en Condiciones de Lluvia
Conducción en Condiciones ¡PRECAUCIÓN! Si el vehículo atraviesa un
charco de agua, presione
de Lluvia Frenar, acelerar o girar de forma ligeramente el pedal del freno
brusca cuando se circula por
Conducción sobre Superficies para asegurarse de que los
carreteras de superficie frenos funcionan
Resbaladizas resbaladiza, puede causar el
Cuando llueve se debe conducir con correctamente. Si las pastillas
deslizamiento de los neumáticos de freno están mojadas es
precaución. En condiciones de lluvia la y reducir la capacidad de control
visibilidad se verá reducida, las ventanas posible que los frenos no
del vehículo, pudiendo ocasionar funcionen correctamente. Si
podrían empañarse y la superficie de la un accidente.
carretera estará resbaladiza. alguna de las pastillas de freno
Cambios bruscos en las está mojada y no funciona
1. Conduzca con cuidado cuando revoluciones del motor, como por correctamente, es posible que
empieza a llover, ya que la superficie ejemplo el uso del freno motor, la dirección se vea afectada,
de la carretera estará especialmente pueden provocar el deslizamiento pudiendo ocasionar un
resbaladiza. del vehículo, pudiendo ocasionar accidente.
2. Cuando llueve, no conduzca a alta un accidente.
velocidad en autopistas y autovías,
ya que es posible que se produzca
una capa de agua entre la superficie
de la carretera y los neumáticos que
impide el funcionamiento correcto de
los frenos y la dirección.
116 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Conducción en Condiciones de Lluvia
Conducción a Través de Agua marcha corta y conducir de forma ¡PRECAUCIÓN!
cuidadosa, evitando acelerar de
forma brusca. De esta forma se Si se conduce a través de superficies
puede evitar que el agua entre en con un nivel alto de agua, es posible
el motor. que el motor se cale o se produzcan
fallos de funcionamiento serios,
2. Presione y mantenga presionado
como fallos en los componentes
el pedal del acelerador,
eléctricos y daños en el motor debido
asegurando que el vehículo tiene
a que ha sido m ojado. Si al conducir a
una velocidad adecuada y estable.
través de agua el agua entra en el
No pare, cambie de marcha o
vehículo, contacte lo antes posible
realice giros bruscos cuando
con un concesionario autorizado
conduzca a través del agua.
Chery para revisar el sistema de
El vehículo puede sufrir daños graves cuando 3. Si el vehículo paraliza, no intente admisión, el sistema de frenos,
se conduce a través de superficies con un encender el motor de nuevo cambios en la cantidad y la calidad
nivel alto de agua debido a fuertes lluvias. Si inmediatamente para evitar daños del aceite del motor y el aceite de
es inevitable conducir a través de agua, en el motor. El vehículo debe ser transmisión, la lubricación de los
compruebe la profundidad y conduzca de remolcado hasta un lugar seguro rodamientos y las juntas de la
forma lenta y cuidadosa. con un nivel bajo de agua y ser suspensión (donde sea posible
revisado lo antes posible. revisar) y el funcionamiento de todos
1. Cuando conduzca a través de
superficies con un nivel alto de agua, los rodamientos y juntas.
asegúrese de que el motor funciona de
forma normal y que la dirección y el
sistema de frenos funcionan
correctamente. Debe cambiar a una
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 117
Consejos de Conducción en Invierno
Consejos de Conducción en concesionario autorizado Chery para su nieve o hielo, esto podría dificultar la
inspección y reparación si no está seguro liberación de la palanca. Cuando
Invierno de que aceite debe utilizar. estacione, sitúe la palanca de marchas en
Líquido refrigerante. Asegúrese de que el Cerraduras de las [Link] que se la marcha primera o la marcha atrás y
líquido refrigerante tiene capacidad congelen las cerraduras de las puertas en coloque algún elemento bajo las ruedas
anticongelante. Utilice sólo los líquidos invierno. Se puede aplicar glicerina o un para evitar el desplazamiento del vehículo.
refrigerantes recomendados por Chery. anticongelante para evitarlo. Guardabarros. Evite que se acumule el
Consulte el apartado “Comprobación del hielo o la nieve bajo el guardabarros, ya
Nivel de Líquido Refrigerante” del Capítulo Líquido limpiaparabrisas. Utilice un
líquido limpiaparabrisas con que esto puede causar el endurecimiento
8 para más detalles sobre la selección del de la dirección. Cuando conduzca en
anticongelante. Este producto puede
líquido refrigerante. condiciones de tiempo frío, debe detener el
comprarlo en los concesionarios
¡PRECAUCIÓN! autorizados Chery o en tiendas de piezas vehículo frecuentemente para comprobar
de repuesto para el automóvil. Utilice la la acumulación de hielo y nieve debajo del
No utilice agua como sustituto del proporción de la mezcla de agua y líquido guardabarros. Según el destino y las
líquido refrigerante. refrigerante especificada por el fabricante. condiciones de la carretera por la que va a
Baterí[Link] temperatura baja disminuye la circular, debería llevar en el vehículo
¡PRECAUCIÓN! cadenas para la nieve, un raspador de
potencia de las baterías. La batería debe
tener suficiente carga acumulada para el No utilice líquido refrigerante del nieve para las ventanas, una bolsa de
encendido en invierno. arena o sal, una señal intermitente, una
motor u otras sustancias, de lo
contrario se podría dañar la pintura pala, cables para el arranque auxiliar del
Aceite. Utilice aceite de invierno SAE vehículo, etc.
5W-40 (SJ o superior). Si en invierno hay del vehículo.
mucha cantidad de aceite de verano en el Frenos. No utilice el freno de mano en
motor, es posible que sea difícil situaciones en que pueda congelarse por
encenderlo. Contacte con un
118 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Conducción sobre Superficies Cubiertas de Hielo y Nieve
Conducción sobre Cuando se circula en carrerteras mojadas ¡PRECAUCIÓN!
o cubiertas de nieve blanda es posible que
Superficies Cubiertas de se cree una película de agua entre el Para reducir las situaciones
Hielo y Nieve neumático y la superficie de la carretera, anteriores, observe las siguientes
provocando el funcionamiento anormal de precauciones:
la dirección y el frenado. Para reducir el par Reduzca la velocidad en caso de
del motor y e vitar el deslizamiento, bajo tormentas o cuando circula por
estas circunstancias puede utilizar la carreteras con la superficie
segunda marcha para iniciar la marcha. resbaladiza.
Reduzca la velocidad si en la
carretera hay agua estancada o
charcos.
Sustituya los neumáticos en
cuanto sean visibles los
indicadores de desgaste.
Mantenga una presión de inflado
de los neumáticos apropiada.
Realizar aceleraciones bruscas en Matenga la distancia de
carreteras con la superficie resbaladiza, seguridad con el vehículo
por ejemplo cubiertas de nieve o hielo, delantero para evitar una
puede causar el deslizamiento hacia la colisión en caso de frenada
izquierda o la derecha de las ruedas brusca.
traseras. Por ello, es recomendable que
conduzca con cuidado y a baja velocidad.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 119
Conducción sobre Superficies Cubiertas de Hielo y Nieve
Cadena de ruedas ¡PRECAUCIÓN!
Compre un juego de cadenas para la nieve Las regulaciones sobre el uso de
adecuado al tamaño de los neumáticos del las cadenas varían según la
vehículo. Siga las instrucciones siguientes localización y el tipo de
para instalar y retirar las cadenas: carretera. Consulte siempre las
1. Instale y retire las cadenas en un regulaciones locales antes de
lugar seguro. instalar las cadenas.
2. Instale las cadenas ajustándolas lo Nunca supere el límite de
máximo posible a los neumáticos. velocidad especificado para las
3. Instale las cadenas siguiendo las cadenas que está utilizando.
instrucciones del fabricante. Evite circular sobre superficies
bacheadas.
Evite frenadas y giros bruscos
que puedan aefctar a la
capacidad de control del
vehículo cuando circula con
cadenas.
Reduzca la velocidad de forma
suficiente al entrar en una curva
para asegurar el control del
vehículo.
120 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Ahorro de Combustible y Extensión de la Vida Útil del Vehículo
Ahorro de Combustible y 3. Evite el funcionamiento al ralentí para frenadas. Este tipo de conducción
el calentamiento del motor durante consume mucho combustible.
Extensión de la Vida Útil del mucho tiempo, el vehículo puede 8. Evite frenadas y paradas
Vehículo iniciar la marcha una vez que el motor innecesarias, debe mantener una
El ahorro de combustible depende en gran funcione suavemente. Recuerde que velocidad estable. Conducir de forma
medida de las condiciones del vehículo y debe conducir de forma estable y que coordinada con los semáforos o
los hábitos de conducción. No haga un uso el calentamiento del motor en invierno circulando por carreteras sin
excesivo del vehículo, esto ayudará a debe ser más largo que en otros semáforos puede reducir el número
extender su vida útil. momentos del año. de paradas. Mantenga la distancia de
A continuación se dan algunos consejos 4. Acelere de forma lenta y suave, seguridad con otros vehículos para
específicos para el ahorro de combustible: evitando arranques repentinos. evitar frenadas bruscas. Esto además
1. Asegúrese de mantener una presión Cambie a marchas superiores lo reducirá el desgaste de los frenos.
de inflado de los neumáticos correcta. antes posible. 9. Evite las carreteras con tráfico
Una presión de inflado insuficiente 5. Evite el funcionamiento al ralentí intenso o los embotellamientos en la
puede conducir al desgaste durante mucho tiempo. Si es medida de lo posible.
prematuro de los neumáticos e necesario detener el vehículo y 10. No apoye el pie en el pedal de
incrementar el consumo de esperar durante mucho tiempo, es embrague o el pedal de freno, esto
combustible. (Consulte el apartado mejor que apague el motor y lo puede causar su desgaste prematuro,
“Comprobación de la Presión de encienda de nuevo m ás tarde. sobrecalentamiento y un mayor
Inflado de los Neumáticos” del 6. Evite que el motor funcione a altas consumo de combustible.
Capítulo 8) revoluciones o en punto muerto. 11. Mantenga una velocidad apropiada
2. No cargue el vehículo con peso Seleccione una velocidad a las en autopistas. El consumo de
innecesario. Un peso excesivo del condiciones de conducción. combustible se incrementa con la
vehículo incrementará el consumo de 7. Evite continuas aceleraciones y velocidad. Puede ahorrar combustible
combustible.
Chery Automobile Co., Ltd. ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO 121
Ahorro de Combustible y Extensión de la Vida Útil del Vehículo
reduciendo la velocidad. 14. Ajuste y mantenga el vehículo en las
12. Mantenga el alineamiento correcto de condiciones de trabajo óptimas. Un
las ruedas delanteras. Evite golpear filtro del aire sucio, holguras en las
el bordillo de las carreteras y reduzca válvulas, bujías sucias, aceite y grasa
la velocidad del vehículo cuando de lubricación sucios o desajustes en
conduce en carreteras de superficie los frenos pueden reducir el
rugosa. El alineamiento incorrecto de rendimiento del motor y aumentar el
las ruedas delanteras no sólo consumo de combustible. Para
incrementará el desgaste rápido de extender la vida útil de todos los
los neumáticos, también incrementará componentes y reducir los costes de
la carga de trabajo del motor. conducción, debe realizar el
mantenimiento periódico del vehículo.
13. Evite que se acumule el barro sobre
El vehículo deberá ser revisado más
la carrocería del vehículo. Esto no
frecuéntemente si se conduce el
sólo reducirá el peso del vehículo,
también evitará la corrosión. vehículo en malas condiciones.
¡PRECAUCIÓN!
Nunca apague el motor cua ndo
conduzca por una pendiente
descendiente. La dirección asistida y
el sistema de refuerzo de la frenada
no funcionan cuando el motor no
está encendido.
122 ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO
INDICE
Panel de Control de Audio 1 (Si Aire acondicionado 147 Espejo retrovisor 154
Disponible) 125
Rueda de temperatura 147 Espejo retrovisor interior 154
Funciones Básicas 126 Selector de velocidad de aire 148 Espejos retrovisores exteriores
Funcionamiento Básico 126 Selector de modo 148 manuales 154
Funcionamiento del Modo Radio Interruptor de "A/C" 150 Espejo retrovisor exterior eléctrico
129 (si está equipado) 155
Selector de circulación
Funcionamiento del Modo CD 131 interior/exterior 150 Plegar el espejo retrovisor exterior
156
Modo de Funcionamiento MP3 133 Control de salidas de aire 151
Modo de Funcionamiento AUX IN Precauciones para el sistema de
135 aire acondicionado 152
Menú del Sistema 136 Interruptor del desempañador para
Panel de Control de Audio 138 el parabrisas trasero (si está
Funciones básicas 139 equipado) 153
Operaciones Básicas 139
Método de Operación de la Radio
142
Métodos de Operación USB 144
Selección de Menú de Sistema145
123 Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de limpiaparabrisas y Luces 164 Compartimentos de
lavaparabrisas 157 Interruptor de combinaciones de almacenamiento 172
Instrucciones de operación para luces 164 Compartimento de almacenamiento
el limpiaparabrisas delantero 157 en la consola central 172
Intermitentes 165
Instrucciones de operación para Luces de circulación diurna 166 Compartimento de almacenamiento
el lavaparabrisas delantero 158 auxiliare 172
Luces antiniebla traseras 166
Instrucciones de operación del Posavasos 173
limpiaparabrisas traero (si está Reguladores de nivel de los faros
167 Compartimentos auxiliares 173
equipado) 159
Luz de techo 168 Guantera 174
Instrucciones de operación de
lavaparabrisas trasero (si está Cajas auxiliares de las puertas
Encendedor de cigarrillos 169
equipado) 159 delanteras 174
Cenicero 170
Asientos 161 Estante de carga 175
Parasoles 171 Precauciones de Colocación de
Asietnos delanteros 161
Equipajes 175
Asientos traseros 162
Apoyacabezas 162
124 Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
1- Botón de expulsión de CD siguiente (presión corta) Avance rápido (presión 14- Botón de autoescaneado/
2- Botón de Encendido/Volumen larga) automemorización
3- Ranura de CD 8- Botón de memoria 1/ reproducción aleatoria 15- Botón de selección de efectos de
9- Botón de memoria2 sonido
4- Pantalla LCD
10- Botón de memoria3/repetición 16- Botón de selección de modo
5- Botón de selección de banda (BAND)
11- Botón de memoria4/DIR+ 17- Botón de refuerzo de sonido
6- Búsqueda de frecuencias/pista anterior
(presión corta) Rebobinado rápido 12- Botón de memoria5 18- Escaneado de emisoras/pistas
(presión larga) 13- Botón de memoria6/DIR- 19- Puertos y ranuras SD, USB, AUX
7- Búsqueda de emisoras/pistas 20- Botón de selección
21- Botón de pausa (silencio)
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 125
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
Funciones Básicas Funcionamiento Básico Ajuste del Volumen
Esta sección describe las funciones Selección de Modo Gire el botón de encendido en
básicas del sistema de audio. Puede que Presione el botón “MODE” para seleccionar sentido horario para incrementar
su vehículo no disponga de algunas de el modo de reproducción deseado. El modo el volumen y en sentido
estas funciones. de reproducción varía según el ciclo: antihorario para disminuirlo.
“RADIO→ DISC → USB → SD → AU X IN→ El nivel del volumen varía entre
¡PRECAUCIÓN!
RADIO". (Los modos USB y SD no estarán 0 (MIN) y 30 (MAX).
El voltaje de funcionamiento del disponibles si no hay conectado un disco ¡PRECAUCIÓN!
equipo es de 12V, el polo negativo de USB o una tarjeta SD)
la batería está conectado a tierra. Si Ajuste de la Función de Refuerzo de Sonido Ajuste siempre un volumen de la
la instalación no es como se (Loudness). radio que le permita escuchar
especifica, es posible que el equipo Presione el botón “LOUD” para activar la las señales de tráfico auditivas
sea dañado o no funcione (bocinas, sirenas, etc.)
función loudness e incrementar/disminuir el
correctamente.
sonido.
Encendido y Apagado del Sistema de Cuando el modo “LOUD” está activado se
Audio refuerza el sonido y en la pantalla se ilumina
Cuando el botón de encendido está en la el símbolo “LOUD”.
posición "II" ("ON"), presione el botón de Cuando el modo “LOUD” está desactivado
encendido para encender el sistema de disminuye el sonido y en la pantalla se
audio. Presiónelo de nuevo para apagarlo apaga el símbolo “LOUD”.
126 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
Ajuste de los Efectos de Sonido Aumentar los bajos. 2. 5 segundos después de realizar el
1. Presione el botón “DSP” para ajustar Girar el botón en sentido antihorario: ajuste, finaliza el ajuste y la pantalla
el efecto de sonido. Disminuir los bajos. vuelve al estado anterior.
El modo de efectos de sonido varía * El ajuste de fábrica es "0". Ajuste del Balance
según el ciclo: "FLAT → JAZZ → Rango de ajuste: -7 a 7. 1. Presione tres veces el botón “SEL”, la
CLAS → POP → ROCK → DSP OFF 2. 5 segundos después de realizar el pantalla indicará el modo “BAL”. Ajuste
→ FLAT". el efecto de sonido girando el botón de
ajuste, finaliza el ajuste y la pantalla
2. 5 segundos después de ajustar el volumen.
vuelve al estado anterior.
efecto deseado finaliza el ajuste y la Girar el botón en sentido
Ajuste de los Agudos
pantalla vuelve al estado anterior. horario:Incrementa el volumen en los
1. Presione dos veces el botón “SEL”, la altavoces derechos.
Ajuste de la Calidad del Sonido
pantalla indicará el modo “TRE”.
Presione el botón “SEL” para ajustar la Ajuste el efecto de sonido girando el Girar el botón en sentido antihorario:
calidad del sonido. botón de volumen. Incrementa el volumen en los
altavoces izquierdos.
El modo de calidad del sonido varía según Girar el botón en sentido
el ciclo: "BAS → TRE → BAL → FAD" * El ajuste de fábrica es "0".
horario:Aumentar los agudos.
Ajuste de los Bajos Rango de ajuste: L7 a R7.
Girar el botón en sentido antihorario:
1. Presione una vez el botón “SEL”, la Disminuir los agudos.
pantalla indicará el modo “BAS”. * El ajuste de fábrica es "0".
Ajuste el efecto de sonido girando el
Rango de ajuste: -7 a 7.
botón de volumen.
Girar el botón en sentido horario:
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 127
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
2. 5 segundos después de realizar el Silencio/Pausa En el modo de reproducción AUX IN,
ajuste, finaliza el ajuste y la pantalla En el modo radio, presione una vez el presione una vez el botón para
vuelve al estado anterior.
botón para silenciar los silenciar los altavoces. La
Ajuste del Fading reproducción de la pista del
altavoces. La radio no se apagará y
1. Presione cuatro veces el botón “SEL”, en la pantalla se iluminará el indicador dispositivo de audio externo no se
la pantalla indicará el modo “FAD”. “MUTE”. Presione de nuevo el botón parará y en la pantalla se iluminará el
Ajuste el efecto de sonido girando el símbolo “MUTE”. Presione de nuevo
botón de volumen. para continuar la reproducción de
la emisora. el botón para continuar la
Girar el botón en sentido horario: reproducción de la pista del
Incrementa el volumen en los En el modo de reproducción CD/MP3,
dispositivo de audio externo.
altavoces delanteros. presione una vez el botón para
Girar el botón en sentido antihorario: pausar la reproducción de la pista del
Incrementa el volumen en los CD/MP3. El reproductor CD/MP3 no
altavoces traseros. se apagará y en la pantalla se
* El ajuste de fábrica es "0". iluminará el indicador “PAUSE”.
Rango de ajuste: F7 a R7. Presione de nuevo el botón para
2. 5 segundos después de realizar el continuar la reproducción de la pista
ajuste, finaliza el ajuste y la pantalla del CD/MP3.
vuelve al estado anterior.
128 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
Funcionamiento del Modo Radio Escaneo de Emisoras Mantenga presionado el botón o
Escuchar la Radio El escaneo de emisoras le permite
escuchar cada emisora encontrada en la el botón , la frecuencia
Presione el botón “MODE” para disminuirá o se incrementará de
seleccionar el modo de radio. banda de frecuencias actual durante 5
segundos forma rápida. Vuelva a presionar de
Presione el botón “BAND” para nuevo el botón una ve z 2 segundos
seleccionar la banda de frecuencias. Presione el botón “SCN” para activar
después de haberlo soltado para
Cada vez que presiona una vez el o desactivar el escaneo de activar el modo de sintonización
botón, la banda de frecuencias varía frecuencias. manual.
según el ciclo: Sintonización Automática En FM, la frecuencia se incrementa o
"FM1 → FM2 → FM3 → AM1 →AM2 → disminuye en intervalos de 0.1 MHz.
Presione el botón para
FM1".
sintonizar una emisora de frecuencia En AM, la frecuencia se incrementa o
menor. disminuye en intervalos de 9 KHz.
¡PRECAUCIÓN! Si el botón no es presionado en 2
Presione el botón para
segundos, la pantalla saldrá de este
En EUROPA, la banda de frecuencias sintonizar una emisora de frecuencia
mayor. modo.
varía según el ciclo:" FM1→ FM2 →
FM3 → MW1 → MW2 → FM1". Presione el botón para
Presione el botón o de sintonizar una emisora de frecuencia
Presione el botón o el nuevo para sintonizar otras menor.
emisoras.
botón para buscar y sintonizar la Presione el botón para
emisora deseada. sintonizar una emisora de frecuencia
Sintonización Manual
mayor.
Para cambiar al modo de sintonización
manual:
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 129
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
¡PRECAUCIÓN! Dependiendo del área, los 2. En las bandas de frecuencias
intervalos de frecuencias en AM1/AM2, presione una vez el
El sistema de frecuencias por AM/MW pueden ser diferentes. En botón “AST” para escanear de
defecto es el sistema de ASIA/LATAM/EUROPA, la forma automática las 6 emisoras
frecuencias de China. frecuencia se incrementa o AM memorizadas en las bandas
Dependiendo del área, los disminuye en intervalos de 9 KHz. AM1, y FM2, cada emisora se
intervalos de frecuencias en FM En AMERICA, la frecuencia se reproducirá durante 5 segundos.
pueden ser diferentes. incrementa o disminuye en Presione de nuevo una ve z el
En ASIA/LATAM, la frecuencia se intervalos de10 KHz. botón “AST” para detener el
incrementa o disminuye en escaneado en la última emisora
Autoescaneado/Automemorización de
intervalos de 0.1 MHz. reproducida.
Emisoras
En AMERICA, la frecuencia se Autoescaneado de Emisoras
incrementa o disminuye en
1. En las bandas de frecuencias
intervalos de 0.2 MHz.
FM1/FM2/FM3, presione una vez el
En EUROPA, la frecuencia se botón “AST” para escanear de forma
incrementa o disminuye en automática las 6 emisoras FM
intervalos de 0.05 MHz. memorizadas en las bandas FM1, FM2
y FM3, cada emisora se reproducirá
durante 5 segundos. Presione de nuevo
una vez el botón “AST” para detener el
escaneado en la última emisora
reproducida.
130 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
Automemorización de Emisoras bandas FM y AM serán escaneadas y Funcionamiento del Modo CD
1. En las bandas de frecuencias reproducidas durante 5 segundos Reproducción de CD
FM1/FM2/FM3, mantenga presionado después de finalizar la memorización. Inserte un CD para encender el
el botón “AST” para memorizar las 6 La primera emisora de la banda FM1 reproductor de CD. La pantalla mostrará:
emisoras FM de mayor potencia en las o AM1 se reproducirá El símbolo de reproducción de CD.
bandas FM1, FM2 y FM3. automáticamente después de finalizar El número de la pista actual y el tiempo
2. En las bandas de frecuencias la memorización. de reproducción.
AM1/AM2, mantenga presionado el Las emisoras son memorizadas en los Si el CD no contiene archivos de audio
botón “AST” para memorizar las 6 botones de memoria 1 a 6. MP3/WMA, la pantalla mostrará el
emisoras AM de mayor potencia en las A veces es posible que se memoricen mensaje “ERROR 92”.
bandas AM1 yAM2. menos de 6 emisoras.
All utilizar la función de Memorización Manual de Emisoras Presione una vez el botón para
automemorización de emisoras, las Utilice los botones de memoria 1 a 6 para expulsar el CD y apagar el reproductor
nuevas emisoras sustituirán las emisoras memorizar 6 emisoras en cada banda. de CD. El sistema de audio cambiará de
previamente memorizadas. Sintonice la emisora deseada. forma automática al modo de
Mantenga presionado el botón “AST” Mantenga presionado el botón de reproducción anterior.
para iniciar la función de memoria deseado hasta que el número Mantenimiento del CD
automemorización. En ese momento se aparece en la pantalla, en ese momento No deje huellas dactilares en el CD.
iniciarán los siguientes procesos: la emisora actual ha sido memorizada Guarde el CD en una funda para CDs
En la pantalla se mostrará el escaneo en el botón de memoria. para evitar que se ensucie o se dañe.
rápido de la frecuencia de las emisoras. Evite que el CD se caliente o quede
Las emisoras memorizadas en las expuesto al sol.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 131
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
¡PRECAUCIÓN! No inserte otros objetos en la : Pista anterior (presionar una vez).
ranura del reproductor de CD. Rebobinado rápido (mantener
Es normal que el CD no se
reproduzca o lo haga de forma presionado).
intermitente cuando se circula sobre : Pista siguiente (presionar una
superficies bacheadas. ve z);Avance rápido (mantener
No utilice los siguientes tipos de presionado).
CDs: Selección de Pistas
CDs de mala calidad o En el modo de reproducción de CD,
deformados. presione una vez el botón “BAND” para
CDs con cinta adhesiva, entrar en la función de selección de pista.
pegatinas o etiquetas pegadas Gire el botón de volumen para seleccionar
o CDs con la etiqueta la pista deseada. Presione una vez de
despegada. nuevo el botón “BAND” para reproducir
inmediatamente la pista seleccionada.
No inserte más de un CD al mismo Si no se selecciona ninguna pista en 5
tiempo. segundos, automáticamente se saldrá
de la función de selección de pistas.
Presione una ve z el botón “BAND” para
Modo de Reproducción de CD volver a reproducir la pista actual.
Presione el botón o el botón para
seleccionar la pista deseada o para el
avance o rebobinado rápido de las pistas.
132 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
Reproducción Aleatoria (RANDOM) presione una vez el botón “SCN” para El formato de audio.
Esta función permite reproducir activar o desactivar el modo de escaneo de El número de la pista actual y el
aleatoriamente las pistas de una carpeta pistas. tiempo de reproducción.
seleccionada. Modo de Funcionamiento MP3 Si el disco USB no contiene archivos de
En el modo de reproducción de CD, Modo de Funcionamiento USB audio MP3/WMA, la pantalla mostrará el
presione una vez el botón “RANDOM” mensaje “ERROR 92”.
(botón de memoria 1) para activar o Para salir del modo de reproducción USB,
desactivar el modo de reproducción retire el disco USB. El sistema cambiará de
aleatoria. forma automática al modo de reproducción
Repetición (REPEAT) anterior.
Esta función permite repetir la Modo de funcionamiento SD/MMC
reproducción de la pista actual.
En el modo de reproducción de CD,
presione una vez el botón “REPEAT”
(botón de memoria 3) para activar o
desactivar el modo de reproducción
repetida.
Escaneo de pistas (SCN)
Esta función permite realizar un escaneo Abra la tapa de los puertos USB-SD-AUX
de los 10 primeros segundos de cada del panel de control de audio e inserte un
pista. En el modo de reproducción de CD, disco USB en el puerto USB. El sistema de
audio entrará en el modo de reproducción
USB.
La pantalla mostrará:
El símbolo de reproducción USB Abra la tapa de los puertos USB-SD-AUX
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 133
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
del panel de control de audio e inserte una Modo de Reproducción MP3 segundos, automáticamente se saldrá de
tarjeta SD en la ranura de tarjetas SD. El la función de selección de pis tas. Presione
sistema de audio entrará en el modo de Presione el botón o el botón para una ve z el botón “BAND” para vol ver a
reproducción SD/MMC. seleccionar la pista deseada o para el reproducir la pista actual.
avance o rebobinado rápido de las pistas.
La pantalla mostrará: Reproducción Aleatoria (RANDOM)
El símbolo de reproducción SD/MMC. : Pista anterior (presionar una vez). Esta función permite reproducir
El formato de audio. Rebobinado rápido (mantener presionado). aleatoriamente las pistas de una carpeta
El número de la pista actual y el seleccionada.
: Pista siguiente (presionar una vez);
tiempo de reproducción. Avance rápido (mantener presionado). En el modo de reproducción MP3, presione
una vez el botón “RANDOM” (botón de
Si la tarjeta SD no contiene archivos de Selección de Pistas memoria 1) para activar o desactivar el
audio MP3/WMA, la pantalla mostrará el En el modo de reproducción MP3, presione modo de reproducción aleatoria.
mensaje “ERROR 92”. una vez el botón “BAND” para entrar en la Repetición (REPEAT)
Para salir del modo de reproducción función de selección de pista. Gire el botón
SD/MMC, presione la tarjeta SD y deje que de volumen para seleccionar la pista Esta función permite repetir la
sea expulsada automáticamente. El deseada. Presione una vez de nuevo el reproducción de la pista actual.
sistema cambiará de forma automática al botón “BAND” para reproducir En el modo de reproducción MP3, presione
modo de reproducción anterior. inmediatamente la pista seleccionada. una vez el botón “REPEAT” (botón de
memoria 3) para activar o desactivar el
Si no se selecciona ninguna pista en 5
modo de reproducción repetida.
134 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
Escaneo de Canciones (SCN) Cuando el modo “ID3” está activado, Abra la tapa de los puertos USB-SD-AUX
Esta función permite realizar un escaneo la pantalla mostrará información del panel de control de audio y conecte un
de los 10 primeros segundos de cada sobre las pistas en el orden dispositivo externo de audio al puerto
pista. En el modo de reproducción MP3, “NOMBRE → C ARPETA → TÍTULO “AU X” utilizando un cable de datos (i.e. un
presione una vez el botón “SCN” para → ARTISTA → ALBUM". reproductor MP3). Encienda el dispositivo
activar o desactivar el modo de escaneo de Cuando el modo “ID3” está activado, de audio externo para reproducirlo a través
pistas. la pantalla no mostrará información del sistema de audio.
Selección de Carpetas DIR-/DIR+ sobre las pistas. El sistema de audio entrará directamente
Si el número de carpetas en el disco USB Modo de Funcionamiento AUX IN en el modo de reproducción “AUX IN” de
es mayor de 2, todas las carpetas pueden Encienda el sistema de audio y presione el forma automática la proxima vez que se
ser seleccionadas para su reproducción. botón “MODE” para seleccionar el modo de encienda el sistema de audio si cuando se
En el modo USB, presione una vez el reproducción “AUX IN”. apagó estaba en este modo de
botón “DIR-” (botón de memoria 6) o el reproducción.
botón de memoria “DIR+” (botón de El sistema de audio permanecerá en el
memoria 4) para seleccionar la carpeta que modo de reproducción “AUX IN” después
desea reproducir. de desconectar el cable. Para seleccionar
Información de Pista (ID3) otros modos de reproducción, presione el
En el modo de reproducción MP3, presione botón “MODE”.
una vez el botón “ID 3” (botón “AST”), la
pantalla mostrará el mensaje “ID3 ON”.
Presione el botón de nuevo y la pantalla
mostrará el mensaje “ID3 OFF”.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 135
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
¡PRECAUCIÓN! Gire el botón de volumen para cambiar En el modo “STEREO”, el sonido
el área de radio. estéreo está activado.
En el modo de "AUX IN", el
Selección de área: "ASIA → EUROPA En el modo "MONO",el sonido estéreo
volume puede ser ajustado por
→ AMERICA → LATAM → ASIA". está desactivado.
el botón de ajuste del volumen y
dispositivo externo de audio. Dependiendo del área, el intervalo de 3. BEEP ON/OFF: Sonido del teclado
frecuencias FM será diferente. (en ON/OFF
En el modo de"AUX IN", las
ASIA/LATAM, la frecuencia se Gire el botón de volumen para activar o
funciones de revobinado
incrementa o disminuye en intervalos de desactivar el sonido del teclado.
rápido/avance, cambio de pista, 0.1 MH z., en AMERIC A, 0.2 MH z. y en
pausa, reproducción aleatoria y Cuando el modo “BEEP” está activado,
EUROPA, 0.05 MHz.)
reproducción repetida no al presionar cualquier botón se emitirá
pueden funcionarse. Para Dependiendo del área, el intervalo de un sonido.
permitir estas funciones, ajuste frecuencias AM/MW (EUROPA) será Cuando el modo “BEEP” está
el dispositivo externo de audio. diferente. (en ASIA/L ATAM/EUROPA, la desactivado, al presionar cualquier
frecuencia se incrementa o disminuye
botón no se emitirá un sonido.
en intervalos de 9 KHz., en AMERICA,
10 KHz.) 4. Ajuste del Volumen de Inicio
Menú del Sistema
Mantenga presionado el botón “SEL” para 2. STEREO/MONO: Estéreo/ Monaural Gire el botón de volumen para cambiar
entrar en la pantalla de menú del sistema. entre "I/OL LAST" y "I/OL ADJ".
Gire el botón de volumen para cambiar
Presione una vez el botón “SEL” para entre los modos estéreo/monaural. El En el modo "I/OL LAST", presione una
seleccionar la opción que desea ajustar. ajuste por defecto del sistema es stereo ve z el botón “SEL” y gire el botón de
ON. volumen para ajustar el volumen por
El menú del sistema tiene las siguientes 4
opciones:
1. Selección de área de radio.
136 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio 1 (Si Disponible)
Defecto. ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN!
El volumen inicial cuando se encienda el Nunca conecte a tierra No ajuste un nivel de volumen
sistema de audio de nuevo será el directamente los cables de los excesivamente alto para evitar que al
volumen por defecto, si el volumen altavoces o los conecte a volver a encender el sistema de audio
cuando se apaga el sistema es mayor dispositivos de amplificación de el volumen sea excesivo, ya que
que el volumen por defecto. bajos o amplificadores de podría dañar sus oídos.
El volumen inicial cuando se encienda el potencia ni tampoco a
sistema de audio de nuevo, será el dispositivos externos de control
volumen ajustado cuando se apagó el de los altavoces.
sistema, si el volumen cuando se apaga No utilice el sistema de audio
el sistema es menor que el volumen por durante mucho tiempo cuando el
defecto. motor está apagado para evitar
* El ajuste de volumen de fábrica es “20”. que se descargue la batería, lo
Rango de ajuste: 01 a 40. que podría impedir encender el
motor.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 137
Panel de Control de Audio
Panel de Control de Audio
1- Botón de encendido 8- Puerto USB 13- Selección de BANDA
2- Botón de presintonías 1 9- Escanea emisoras/pistas 14- Botón selector de modo USB
3- Botón de presintonías 2 10- Busca emisoras/Pista siguiente(pulsación corta) 15- Pantalla LCD
4- Botón de presintonías Avance rápido(pulsación larga) 16- Botón Silencio
3/Reproducción repetida 11- Escaneo automático/Almacenamiento automático 17- Botón selector
5- Botón de presintonías 12- Busca emisoras/Pista previa(pulsación corta) 18- Botón aumentar volumen
4/Reproducción aleatoria Retroceso rápido(pulsación larga)
19- Botón reducir volumen
6- Botón de presintonías 5/ARCHIVO-
7- Botón de presintonías 6/ARCHIVO+
138 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio
Funciones básicas Cambio de Función Operaciones Básicas
Esta sección describe algunas funciones Pulse el botón “BAND” o el botón “USB” Selección de Funciones
básicas del sistema de audio. Una parte de para entrar en las funciones Pulse el botón “BAND” para
las funciones pueden no estar disponibles correspondientes cuando el sistema está seleccionar la banda deseada.
en su vehículo y dependen del vehículo encendido.
Pulse el botón “USB” para entrar al
actual. El botón “USB” no estarádisponible si modo de reproducción USB, que
¡Advertencia! ninguna memoria USB está insertada. apoya los archivos de formato MP3.
Ajustar Volumen
La tensión de operación de este
dispositivo es 12V y el polo negativo Pulse el botón "VOLUME +" para
de la batería está conectado de incrementar el volumen y pulse el
puesta a tierra. Si la instalación no botón "VOLUME -" para reducir el
está de acuerdo con lo especificado volumen.
el dispositivo puede malfuncionar o Los niveles de volumen es de 0 (MIN)
dañarse. a 30 (MAX).
Encender y apagar el sistema de audio ¡ADVERTENCIA!
Al girar el interruptor de encendido a la Ajuste el volumen al nivel apropiado
posición “II” (“ON”), pulse el botón de
y asegure que puede oir todas las
encendido para encender el sistema de
señales de tráfico (tales como
audio. Púlselo otra vez para apagar el sibidos, la bocina y etc.)
sistema de audio.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 139
Panel de Control de Audio
Selección de Modo * "0" es la configuración de fábrica. Ajustar Balance
1. Pulse brevemente el botón “SEL” Rango de ajustes: -7 to 7. 1. Pulse brevemente el botón “SEL” tres
continuamente para seleccionar el 2. La visualización vuelve al estado original veces continuamente, y la pantalla
modo deseado. 5 segunods después de que el modo mostrará el modo “BAL” en esta
Los modos cambian cíclicamente como está seleccionado, y la selección está instancia. Y luego pulse “VOLUME +”
lo siguiente: acadaba. o “VOLUME –“ para configurar el
"BASS ↔ TREBLE ↔ BAL ANCE ↔ Ajustar Agudo efecto de sonido. Botón "VOLUME +":
aumentar el volumen en altavoz
FADER ↔ LOUD OFF ↔ DSP OFF ↔ 1. Pulse brevemente el botón “SEL” dos derecha. Botón "VOLUME
BASS". veces continuamente, y la pantalla -" :aumentar el volumen en altavoz
2. La visualización vuelve al estado original mostrará el modo “TRE” en esta izquierda.
5 segunods después de que el modo instancia. Y luego pulse “VOLUME +” o
está seleccionado, y la selección está “VOLU ME –“ para configurar el efecto * "0"es la configuración de fábrica..
acadaba. de sonido. Rango de ajustes: L7 to R7.
Ajustar Bajo Botón "VOLUME +": aumentar agudo. 2. La visualización vuelve al estado
1. Pulse brevemente el botón “SEL”, y la Botón "VOLUME -": reducir agudo. original 5 segunods después de que
el modo está seleccionado, y la
pantalla mostrará el modo “BASS” en * "0"es la configuración de fábrica.. selección está acadaba..
esta instancia. Y luego pulse “VOLUME Rango de asjutes: -7 to 7.
+” o “VOLU ME –“ para configurar el
efecto de sonido. 2. La visualización vuelve al estado original
5 segunods después de que el modo
Botón "VOLUME +": aumentar bass.
está seleccionado, y la selección está
Botón "VOLUME -" :reducir bass. acadaba.
140 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio
Ajustar Fading instancia. Y luego pulse “VOLUME +” o Mute/Pause
1. Pulse brevemente el botón “SEL” cuatro “VOLUME –“ para configurar el loudness. En el modo de radio, pulse brevemente
veces continuamente, y la pantalla En el modo “LOUD ON”, el loudness el botón “MUTE” para silenciar el
mostrará el modo “FAD” en esta está activo y la marca “LOUD” en la altavoz. Sin embargo el radio no se
instancia. Y luego pulse “VOLUME +” o pantalla se activará. apagará y la marca “MUTE” se
“VOLU ME –“ para configurar el efecto En el modo “LOUD OFF”, el loudness mostrará en la pantalla. Pulse el botón
de sonido. Botón "VOLUME +": está apagado y la marca “LOUD” en la “MUTE” de nuevo para reanudar el
aumentar volumen de altavoz delantero. pantalla desaparacerá. funcionamiento normal del altavoz.
Botón "VOLUME -" :aumentar volumen En el modo de reproducción USB, pulse
Ajustar el Modo de Efecto de Sonido
de altavoz trasero. el botón “MUTE” brevemente para
Pulse el botón “SEL” seis veces
* "0" es la configuración de fábrica.. pausar la presente pista y “PAUSE” se
continuamente y la pantalla mostrará el
Rango de ajustes: F7 to R7. modo “DSP OFF” (configuración inicial” en mostrará en la pantalla en esta
2. La visualización vuelve al estado esta instancia. Y luego pulse “VOLUME +” instancia. Pulse brevemente el botón
“MUTE” otra ve z para reanudar la
original 5 segunods después de que el o “VOLUME -“ para configurar el efecto de
reproducción.
modo está seleccionado, y la selección sonido.
está acadaba. Los efectos de sonido cambian
Ajustar Loudness cíclicamente como lo siguiente:
1. Pulse brevemente el botón “SEL” cinco "DSP OFF ↔ JAZZ ↔ VOCAL ↔ROCK ↔
veces continuamente, y la pantalla POP ↔ CLASS ↔ FLAT ↔ DSP OFF ".
mostrará el modo “LOUD OFF”
(configuración inicial) en esta
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 141
Panel de Control de Audio
Método de Operación de la Radio Sintonización Automática Si el botón no se pulsa otra vez dentro
Escuchar la Radio de 2 segundo, la visualización saldrá
Pulse el botón “BAND” para Pulse el botón para sintonizar a de este estado.
seleccionar el modo de radio. una emisora a una frecuencia más
Pulse el botón “BAND” para baja. Pulse el botón para sintonizar a
seleccionar una banda, y las bandas Pulse el botón para sintonizar a una emisora a una frecuencia más
cambian cíclicamente con cada baja.
una emisora a una frecuencia más
pulsación del botón de la forma alta. Pulse el botón para sintonizar a
siguiente: "FM1 → FM2 → FM3 → una emisora a una frecuencia más
AM1 → AM2 → FM1". Pulse el botón o el botón otra vez alta..
para buscar otras emisoras. ¡ADVERTENCIA!
Pulse el botón o el botón para Sintonización Manual El sistema predetermiando de
buscar una emisora. Para cambiar al modo de sintonización frecuencia es el sistema de
Escanear Emisoras manual, los métodos de operaciones frecuencia de China.
El escaneo de frecuencia inicia específicos son como los siguientes: Dependiendo en el área, el paso
automáticamente con las frecuencias más de frecuencia en FM puede
bajas y le permite escuchar a cada emisora Una pulsación larga del botón o el variar.
encontrada en la banda presente por 5 botón para reducir/aumentar la En CHINA/LATAM, la frecuencia
segundos. frecuencia rápidamente. Pulse aumenta/reduce en un paso de
Pulse el botón “SCAN” para brevemente el mismo botón otra vez 0.1 MHz.
encender/apagar el escaneo de dentro de 2 segundos después de En AMÉRICA, la frecuencia
frecuencias. liberarlo, para activar el modo de aumenta/reduce en un paso de
sintonización manual. 0.2 MHz.
En FM, la frecuencia aumenta/reduce En EUROPA, la frecuencia
en un paso de 0.1MHz. aumenta/reduce en un paso de
En AM, la frecuencia aumenta/reduce en 0.05 MHz.
un paso de 9 KHz.
142 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio
Dependiendo del área, el paso 2. En cualquier banda de AM1/AM2, Mantenga pulsado el botón “AST” para
de frecuencia en AM/MW pulse brevemente el botón “AST” y entrar en el modo de almacenamiento
(EUROPA) puede variar. En puede escanear automáticamente las automático y las condiciones siguientes
CHINA/EUROPA, la frecuencia 6 emisoras AM almacenadas en AM1 ocurrirán:
aumenta/reduce en un paso de 9 y AM2 y puede escuchar a cada La frecuencia de emisoras se van a
KHz. En AMÉRICA, la frecuencia emisora por 5 segundos. Pulse escanear rápidamente en la pantalla.
aumenta/reduce en un paso de brevemente el botón “AST” otra ve z
Las emisoras guardadas en FM o AM
10 KHz. para apagar el escaneo automático y
serán escaneadas y reproducidas por
quedar con la última emisora
Escaneo Automático/Almacenamiento 5 segundos cada una después de
encontrada. terminarse la almacenamiento
Automático de Emis oras
Almacenamiento automático de emisoras automático. La primera emisora en
Escaneo automático de emisoras
1. En cualquier banda de FM1 or AM1 se pondrá a reproducir
1. En cualquier banda de FM1/FM2/FM3, mantenga pulsado el después de que se finalice el
FM1/FM2/FM3, pulse brevemente el botón “AST” y puede escaneo.
botón “AST” y puede escanear automáticamente guardar 6 emisoras
automáticamente las 6 emisoras FM Las emisoras están guardadas en los
de señales más fuertes en FM1, FM2 botones de presintonía 1 a 6.
almacenadas en FM1, FM2 y FM3, y y FM3.
puede escuchar a cada emisora por 5 En ocasiones es posible que menos
segundos. Pulse brevemente el botón 2. En cualquier banda de AM1/AM2, que 6 emisoras estén disponibles.
“AST” otra ve z para apagar el mantenga pulsado el botón “AST” y
puede automáticamente guardar 6
escaneo automático y quedar con la
última emisora encontrada. emisoras AM de señales más fuertes
en AM1 y AM2.
Cuando utiliza la función de guarda
automática, nuevas emisoras reemplazará
a las emisoras previamente guardadas.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 143
Panel de Control de Audio
Almacenamiento Manual de Emisoras Métodos de Operación USB
Utilice los botones de presintonía 1 a 6 : previa pista (pulsación breve),
Puesto USB
para guardar 6 emisoras en cada banda. retroceso rápido (pulsación larga)
Al entrarse en el puerto USB una memoria
Sintoniza a la emisora requerida. USB, el sistema de audio entrará en el : próxima pista (pulsación breve),
Pulse y mantenga pulsado el botón de modo de reproducción USB. avance rápido (pulsación larga),
presintonía requerido hasta que el Reproducción aleatoria (RDM)
número aparezca en la pantalla, que Esta función permite que el sistema de
indica que la emisora presente se ha audio reproduzca pistas en una carpeta
guardado en este botón de seleccionada al azar.
presintonía.
En el modo de reproducción MP3, una
pulsación breve del botón “RDM” (botón de
presintonía 4) activa/desactiva el modo de
reproducción aleatoria.
Reproducción repetida (RPT)
Esta función permite el sistema de audio
repetir la pista presente.
En el modo de reproducción USB, una
Modo de Reproducción USB pulsación breve del botón “RPT” (botón de
presintonía 3) activa/desactiva la
reproducción repetida.
Pulseel botón o para
seleccionar la pista que desea reproducir o
saltar adelante o retroceder.
144 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Panel de Control de Audio
Escanear pistas (SCAN) Selección de Menú de Sistema Dependiendo del área, el paso de
Esta función le permite escanear los Mantenga pulsado el botón “SEL” para frecuencia en AM/MW (EUROPE)
primeros 10 segundos de cada pista. En el entrar en la pantalla de selección de menú puede varia. (En CHINA/EUROPE, la
modo de reproducción USB, una pulsación del sistema. Y luego pulse brevemente el frecuencia aumenta/reduce en un
breve del botón “SCAN” activa/desactiva el botón para seleccionar las opciones que paso de 9 KHz. En AMERIC A, 10
escaneo de pistas. desea configurar. KHz.)
Selección FILE-/FILE+ El menú de sistema tiene las cuatro 2. STEREO-MONO: Estereo-Monoaural
Si el número de carpetas en la memoria opciones siguientes: Pulse el botón “VOLUME +” o
USB es no menos que 2, cualquier carpeta 1. Selección del área de radio. “VOLU ME-“ para seleccionar entre
puede ser seleccionada a reproducir. En el estéreo/monoaural. La configuración
Pulse el botón “VOLUME +” o predeterminada del sistema es
modo de reproducción USB, seleccione la
“VOLUME-“ para cambiar el área. estéreo ACTIVADO.
carpeta que desea reproducir con Las áreas cambian en la secuencia
pulsaciones breves del botón siguiente: "CHINA↔ RUST ↔ OIRT En el modo “STEREO”, el estéreo
“FILE-“ (botón de presintonía 5) o el botón ↔ LATIN ↔EUROPE ↔ AMERICA". está activado.
“FILE+” (botón de presintonía 6). En el modo “MONO”, el estéro está
Dependiendo del área, el paso de
frecuencia en FM puede variar. ( en desactivado.
CHINA/LATIN la frecuencia 3. BEEP ON/OFF: Activar/desactivar el
aumenta/reduce en un paso de 0.1 tono de teclas.
MH z. En AMERICA, 0.2 MHz. En Pulse el botón "VOLUME +" o
EUROPE, 0.05 MHz.) "VOLUME -" para activar/desactivar el
tono de tecla.
Al pulsarse cualquier botón en el
modo “BEEP ON”, un sonido “BEEP”
se suena.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 145
Panel de Control de Audio
Al pulsarse cualquier botón en el ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA!
modo “BEEP OFF”, el tono de tecla se
Nunca ponga a tierra cualquier
silencia --- no se suena el sonido No configure un volumen
“BEEP”. alambre de altavoz directamente,
o lo conecte al dispositivo de predeterminado excesivamente alto
4. Configuración predeterminada del supergraves y amplificadores de para evitar el volumen alto repentino
volumen inicial potencia asi como los al encenderse el sistema de nuevo,
Pulse el botón "VOLUME +" o dispositivos de control de que puede causar daños a sus oídos.
"VOLUME -" para seleccionar entre altavoz externos.
"I/OL ADJ" y "I/OL LAST". No utilice este equipo eléctrico
Ajuste la pantalla al modo "P-O/OL por duraciones largas cuando el
20" (configuración inicial) y pulse el motor del vehículo está apagado
botón "VOLUME +" o "VOLUME -" para prevenir la descarga
para configurar el volumen excesiva de la batería, que
predetermiando. puede resultar que el vehículo
* "20" es la configuración de fábrica no se pueda encender.
. Rango de ajustes: 01 a 30.
El volumen inicial al encenderse de nuevo
el sistema será el volumen predeterminado
si el volumen vigente antes de apagarse el
sistema la última vez fue más alto que el
volumen predeterminado.
El volumen inicial al encenderse de nuevo
el sistema será el volumen vigente antes
de apagarse el sistema la última vez si el
volumen vigente anteriormente fue más
bajo que el volumen predeterminado.
146 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Aire acondicionado
Aire acondicionado ¡PRECAUCIÓN! Rueda de temperatura
El sistema de aire acondicionado
puede enfriar el aire y absorber
la humedad, formando agua
condensada en el evaporador.
Por lo tanto, cuando el
enfriamiento del aire
acondicionado está activado, es
normal formarse áreas pequeñas
de agua debajo del vehículo
después de estacionarlo.
Panel del aire acondicionado La rueda de temperatura es para ajusta la
temperatura del aire que salen por la salida
1- Rueda de temperatura
de aire.
2- Rueda de velocidad de aire
Gire el rueda a la izquierda para el aire
3- Rueda de modo frío.
4- Interruptor de A/C Gire el rueda al centre para el aire de
5- Vara de selección circulación temperatura ambiental.
interior/exterior Gire el selector a la derecha para el aire
caliente.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 147
Aire acondicionado
Selector de velocidad de aire Selector de modo El aire pasa a la parte superior del
cuerpo
El selector de velocidad de aire es para El selector de modo es para seleccionar la
controlar la velocidad del viento. dirección del flujo de aire. El sistema de El aire sale principalmente por la abertura
El selector tiene 4 posiciones de aire acondicionado funcionará en el modo en el panel de instrumentos.
velocidades. que indica el selector.
148 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Aire acondicionado
El aire pasa a la parte superior del El aire pasa a los pies El aire pasa a los pies, el parabrisas
cuerpo y los pies delantero y las ventanas delanteras.
El aire sale por principalmente la abertura
El aire sale por ambas la abertura en el en el piso.
panel de instrumentos y la abertura en el El aire sale principalmente por las
piso. aberturas en el piso, las aberturas del
calentador del parabrisas delantero y las
ventanas costadas.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 149
Aire acondicionado
Interruptor de "A/C" Selector de circulación
El aire sólo pasa al parabrisas Pulse el interruptor “A/C” para interior/exterior
delantero y las ventanas delanteras. operar el compresor del aire
acondicionado y el indicador del
interruptor “A/C” se iluminará al
mismo tiempo. Otra pulsación del
interruptor “A/C” otra vez apagará el
compresor del aire acondicionado y
el indicador se apagará también.
Las condiciones de operación para
el sistema de enfriamiento del aire
acondicionado:
El motor está funcionando.
Enciende el Selector.
Enciende el interruptor “A/C”.
El aire sale principalmente por la abertura del Gire el selector a la posición para
calentador para el parabrisas delantero y las seleccionar la circulación exterior o gire el
ventanas costadas. selector a la posición para seleccionar
la circulación exterior.
Modo de circulación exterior: el vehículo
ventila normalmente con el aire del fuera
entrando en el vehículo.
Modo de circulación interior: el aire dentro del
vehículo circula en el interior del vehículo.
150 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Aire acondicionado
Seleccione este modo bajo las siguientes Control de salidas de aire Salida izquierda
condiciones: La dirección del flujo de aire que sale de
En ambientes polvorientos. los difusores del sistema aire
Para prevenir la admisión del gas de acondicionado se puede cambiar por
escape desde el exterior del vehículo. operar el botón de ajuste.
Para enfriar o calentar rápidamente el La salida central
aire dentro del vehículo.
Bloquear otros olores del exterior.
¡ADVERTENCIA!
El mantener activado el modo de
circulación interior del aire por
duraciones largas no es
recomendado, ya que el aire dentro Mo ver el botón de ajuste de la salida de
de vehículo se volverá viciado. aire izquierda hacia arriba, abajo, a la
izquierda o derecha manualmente para
cambiar la dirección del flujo de aire.
Mo ver el botón de ajuste de la salida de
aire hacia arriba, abajo, a la izquierda o
derecha manualmente para cambiar la
dirección del flujo de aire.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 151
Aire acondicionado
Salida derecha Precauciones para el sistema de Apague el interruptor “A/C” 2 a 3
aire acondicionado minutos antes de estacionar el
vehículo para dejar funcionar
Para prolongar la vida útil del sistema de continuamente el ventilador.
aire acondicionado, por favor observe lo Cuando la temperatura exterior
siguiente cuando utiliza el enfriamiento está muy alta es aconsejable
del sistema de aire acondicionado:
utilizar la circulación exterior para
No encienda el sistema de aire eliminar la diferencia de
acondicionado inmediatamente temperatura entre las tuberías del
después de encender el motor A/C y las inmediaciones a fin de
cuando el vehículo se ha secar cuanto más posible el
estacionado por una duración larga sistema A/C evitando la
en el clima caliente. Debe abrir las acumulación de bacterias y otros
ventanas primero para dejar salir el contaminantes.
aire caliente desde el dentro del
Mo ver el botón de ajuste de la salida de aire vehículo y esperar hasta que la
izquierda hacia arriba, abajo, a la izquierda o temperatura interior se baje y
derecha manualmente para cambiar la después puede cerrar las ventanas
dirección del flujo de aire. y encender el sistema de aire
acondicionado.
No mantenga encendido el sistema
de aire acondicionado por una
duración larga cuando el vehículo lo
maneja a una velocidad baja.
152 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Interruptor del desempañador para el parabrisas trasero (si está equipado)
Interruptor del desempañador ¡PRECAUCIÓN!
para el parabrisas trasero (si está No rasque o dañe hilos térmicos o
equipado) conectores cuando limpie el
parabrisas trasero.
!ADVERTENCIA!
No toque el parabrisas trasero cuando
está funcionando el desempañador o
justo después de apagarse, para evitar
escaldaduras.
Para activar el eliminador de
escarchadesempañador para el parabrisas
trasero el interruptor de encendido debe estáar
puesto a la posición “II” (“ON”). El pulsar el
interruptor activará el eliminador de
escarchadesempañador y el indicador se
iluminará. Y otra pulsación del interruptor
desactivará el desempañador para el
parabrisas trasero y el indicador se apagará
también.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 153
Espejo retrovisor
Espejo retrovisor Para reducir el deslumbramiento de Espejos retrovisores exteriores
los faros de los vehículos detrás manuales
Espejo retrovisor interior cuando conduce por la noche,
puede jalar hacia atrás el ajustador
para reajustar el ángulo de la vista
trasera.
Día Noche
Ajuste el espejo retrovisor interior a una Ajuste el espejo retrovisor exterior a una
posición adecuada antes de conducir, para posición apropiada antes de conducir para
asegurar que el conductor tenga la vista asegurar que el conductor tenga la vista
óptima. Ajuste el espejo retrovisor interior trasera óptima. Gire el espejo retrovisor
manualmente a la dirección deseada. exterior a la dirección deseada manualmente
cuando reajusta el ángulo del espejo.
154 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Espejo retrovisor
Espejo retrovisor exterior Se puede ajustar el ángulo del espejo
!ADVERTENCIA!
eléctrico (si está equipado) retrovisor exterior con el ajustador cuando
Asegure ajustar el espejo el interruptor de encendido está en la
Interruptor de ajuste del espejo retrovisor posición “II” (“ON”). Pulse el interruptor “L”
retrovisor exterior según la exteior o “R” para seleccionar el espejo retrovisor
posición del conductor antes de
conducir para asegurar que el que desea ajustar.
conductor pueda observar la L: el espejo retrovisor de la izquierda
condición detrás del vehículo. R: el espejo retrovis or de la derecha
No ajuste el espejo retrovisor Pulse las flechas en el ajustador para
exterior cuando conduce. El ajustar el espejo retrovisor.
hacerlo puede causarlo al ▲: hacia arriba
conductor errores de manejo del
▼: hacia abajo
vehículo resultando
posiblemente en muertes o : a la izquierda
lesiones graves.
: a la derecha
El reflejo mostrado en el espejo
retrovisor exterior puede ser
diferente de la situación actual, y El ajuste del espejo retrovisor exterior
po lo tanto debe conducir con eléctrico está ubicado a la izquierda del
cuidado siempre. protector inferior del lado del conductor.
Ajuste el espejo retrovisor exterior a una
posición apropiada antes de conducir para
asegurar que el conductor tenga la vista
trasera óptima.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 155
Espejo retrovisor
!ADVERTENCIA! Plegar el espejo retrovisor exterior ¡PRECAUCIÓN!
Cuando pliega o extiende el espejo
Asegure ajustar el espejo retrovisor evite fuerza excesiva en la
retrovisor exterior según la superficie para prevenir roturas.
posición del conductor antes de
conducir para asegurar que el
conductor pueda observar la
condición detrás del vehículo. !ADVERTENCIA!
No ajuste el espejo retrovisor No pliegue el espejo retrovisor
exterior cuando conduce. El exterior cuando conduce.
hacerlo puede causarlo al
conductor errores de manejo del
vehículo resultando
posiblemente en muertes o
lesiones graves.
1. Plegar el espejo retrovisor exterior.
El reflejo mostrado en el espejo Agarre el espejo con su mano y
retrovisor exterior puede ser empújelo hacia atrás firmemente
diferente de la situación actual, y hasta que se pliegue a su posición.
po lo tanto debe conducir con
cuidado siempre. 2. Extender el espejo retrovisor exterior.
Agarre el borde del espejo retrovisor
exterior y jálelo ligeramente hasta que
se extienda a una posición apropiada.
156 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Sistema de limpiaparabrisas y ¡PRECAUCIÓN! Instrucciones de operación para el
lavaparabrisas Por favor no opere el limpiaparabrisas delantero
limpiaparabrisas si hay Las funciones siguientes está disponibles
obstáculos en el parabrisas, de sólo cuando el interruptor de encendido
lo contrario se puede dañar el está puesta a la posición “II” (“ON”).
motor del limpiaparabrisas o
rasgar el parabrisas. Se debe
eliminar los obstáculos antes de
operar el limpiaparabrisas.
No opere el limpiaparabrisas
cuando el parabrisas está seco.
El hacerlo puede rasgar el vidrio
y dañar la escobilla del
limpiaparabrisas.
El interruptor de limpiaparabrisas y
lavaparabrisas está ubicado en el lado
derecho de la columna de dirección.
Limpieza intermintente
Jale hacia arriba el interruptor a la posición
" " y el limpiaparabrisas funcionará
intermitentemente.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 157
Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Limpieza a baja velocidad (LO) Instrucciones de operación para el
Jale hacie arriba el interruptor a la posición lavaparabrisas delantero
"LO" y el limpiaparabrisas delantero
funcionará a la velocidad baja
continuamente.
Limpieza a alta velocidad (HI)
Jale hacie arriba el interruptor a la posición
"HI" y el limpiaparabrisas delantero
funcionará a la velocidad alta
continuamente.
Jale el interruptor del limpiaparabrisas y el
lavaparabrisas hacia el volante cuando el
interruptor de encendido está puesto a la
Las boquillas del lavaparabrisas delantero posición “II” (“ON”) para que trabajen
está ubicadas en el panel inferior del
simultáneamente el limpiaparabrisas y el
parabrisas delantero. lavaparabrisas. Libere el interruptor y el
lavaparabrisas deja de funcionar. Sin
embargo el limpiaparabrisas delantero
continuará a hacer unas limpiezas antes de
retornar a su posición original.
158 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas
¡PRECAUCIÓN! Instrucciones de operación del Instrucciones de operación de
No intente limpiar la boquilla con limpiaparabrisas traero (si está lavaparabrisas trasero (si está
un clavo u otros objectos equipado) equipado)
cuando se bloquea, si no se
dañará.
No opere el lavaparabrisas
cuando no queda el líquido de
lavado en el depósito.
La boquilla del lavaparabrisas trasero está
Rote el interruptor de limpiaparabrisas y
ubicada en la luz de freno superior.
lavaparabrisas hacia arriba a la posción
“ON” cuando el interruptor de
encendido está puesto a la posición “II”
(“ON”) y el limpiaparabrisas trasero
empezará a funcionar.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 159
Sistema de limpiaparabrisas y lavaparabrisas
¡PRECAUCIÓN!
No intente limpiar la boquilla con
un clavo u otros objectos
cuando se bloquea, si no se
dañará.
No opere el lavaparabrisas
cuando no queda el líquido de
lavado en el depósito.
Presione en dirección opuesta al volante el
interruptor de limpiaparabrisas y
lavaparabrisas y manténgalo allí cuando el
inetrruptor de encendido está puesto a la
posición “II” (“ON”) y el limpiaparabrisas
trasero y el la vaparabrisas trasero
funcionarán simultáneamente. Libere el
interruptor y ellavaparabrisas deja de
funcionar. Sin embargo el limpiaparabrisas
trasero continuará a hacer unas limpiezas
antes de retornar a su posición original.
160 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Asientos
Asientos !ADVERTENCIA!
Asietnos delanteros
No ajuste el asiento cuando
Ajustar asientos delanteros
conduce.
No recline el respaldo del
asiento más que necesario. Los
cinturones de seguridad
proporcionan la protección
máxima cuando la persona en el
vehículo están sentado derecho
y bien apoyado en su espalda
contra el respaldo del asiento.
Después de ajustes asegure que
Ajuste del ángulo del respaldo el asiento está bloqueado.
Jale hacia arriba la manija de ajuste del
ángulo primero y manténgala allí, ajuste el
respaldo del asiento al ángulo deseado y
Ajuste de posición de asiento libere la manija para bloquear el respaldo
Agarre la palanca de ajuste de posición de en esa posición. Después, intente mover el
asiento primero y rotélo hacia arriba y respaldo adelante o atrás para asegurar
manténgalo allí, y desliza el asiento a la que el respaldo está bloqueado.
posición deseada. Libere la palanca para
bloquear el asiento en la posición.
Después, intente mover el asiento adelante
y atrás para asegurar que el asiento está
bloqueado.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 161
Asientos
Asientos traseros Apoyacabezas
Plegar asientos traseros Ajustar la altura del apoyacabezas
¡PRECAUCIÓN!
Extienda los cinturones y
hebillas de los asientos traseros
antes de plegarlos. Si no los
cinturones pueden ser dañados.
Ajuste el apoyacabezas de los
asientos traseros a la posición
más baja. Retire el
apoyacabezas de ser necesario.
Cuando pliega los asientos
traseros asegure que los Abra la puerta trasera, jale hacia afuera los
cinturones exteriores pasen por tiradores de liberación de bloque en ambos
el respaldo del asiento para lados del respaldo del asiento
evitar dañar el correa para manualmente y empúje el respaldo
hombros. adelante hasta que se pliegue en posición. Pulse el botón de liberación de bloqueo y
El plegar los asientos traseros puede manténgalo allí cuando ajusta el
ampliar el maletero. Por favor refiérase a apoyacabezas y empúje el apoyacabezas
las “Precaciones de Colocación de a una posición apropiada manualmente.
Equipajes” en esta sección para las Jale el apoyacabezas hacia arriba
precauciones cuando carga los equipajes. directamente a mano.
162 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Asientos
Retirar apoyacabezas
!ADVERTENCIA!
Siempre ajuste el apoyacabezas
a la posición correcta.
Después de ajustar el
apoyacabezas, intente
presionarlo hacia abajo para
asegurar que están bloqueado
en posición.
No conduzca el vehículo con el
apoyacabezas retirado.
Cuando ajusta el apoyacabezas, asegure
que el centro del apoyacabezas se
Para retirar el apoyacabezas, pulse el
encuentre al mismo nivel de la parte
botón de liberación de bloqueo y
superior de sus orejas.
manténgalo allí hasta que jale afuera por
completo el apoyacabezas.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 163
Luces
Luces
Interruptor de combinaciones de
luces
Luces largas del faro – para las luces Ráfagas de las luces largas de los faros –
largas, encienda los faros y presione el jale el interruptor de combinaciones de
interruptor de combinación de luces en luces hacia el volante y libéralo. El
dirección opuesta al volante y el indicador indicador de las luces largas realiza cada
Rote el interruptor de combinaciones de de las luces largas se ilumina al mismo ráfaga simultáneamente con los faros.
luces para encender las siguientes luces tiempo. Se puede realizar las ráfagas de las luces
cuando el interruptor de encendido está Para apagar las luces largas, jale el largas cuando los faros están
puesto a la posición “II” (“ON”): interruptor de combinaciones de luces a su activados/desactivados.
Posición 1: Luces de posiciones posición original.
delanteras, luces de posición traseras, luz
de matrícula y luces del panel de
instrumentos se encienden.
Posición 2: faros (luces largas/ de cruce( y
todas las luces mencionadas arriba se
encienden.
164 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Luces
¡PRECAUCIÓN! Intermitentes ¡PRECAUCIÓN!
Asegure que el interruptor de faros Si el indicator de intermitente
está apagado cuando estaciona el parpadea más rápido que normal, un
vehículo por una duración larga para intermitente delantero o trasero
evitar descarga excesiva de la puede estar malogrado.
batería, resultando que el vehíc ulo no
se pueda arrancar. Derecha
Izquierda
Jalar hacia arriba: se enciende el
intermitente a la derecha. Presionar abajo:
se enciende el intermitente a la izquierda.
Los indicadores de intermitentes en el
panel de instrumentos parpadean
simultáneamente con los intermitentes.
El interrptor de combinaciones de luces
automáticamente retorna a la posición
central después del giro, pero puede que
tenga que jalarlo a la posición original
después de cambiar de carril.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 165
Luces
Luces de circulación diurna Luces antiniebla traseras Condiciones de uso de las luces antiniebla
Interruptor de luces antiniebla traseras traseras
Las luces de circulación diurna está
ubicadas en ambos lados del parachoques Encienda los faros (luces largas/ de cruce)
El interruptor de las luces antiniebla
delantero. con el interruptor de encendido puesto a la
traseras está ubicado debajo del selector
de circulación interior/exterior. posición “II” (“ON”) y presione el interruptor
Las luces de circulación diurna se
de luces antiniebla traseras para encender
encienden automáticamente al arrancarse
las luces antiniebla traseras. Y el indicador
el motor. El indicador de las luces de
de las luces antiniebla traseras en el panel
circulación diurna en el panel de de instrumentos se iluminan al mismo
instrumentos se ilumina al mismo tiempo.
tiempo.
Las luces de circulación diurna y su
Para apagar las luces antiniebla traseras
indicador en el panel de instrumentos se
pulse el interruptor otra vez.
apagarán cuando los faros se activan o las
luces largas parpadean.
166 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Luces
El apagar los faros cuando las luces Reguladores de nivel de los faros Se debe realizar el ajuste del nivel de los
antiniebla traseras están encendidas Control rotario de nivel de los faros faros de acuerdo con la cantidad de
desactivará las luces antiniebla traseras. pasajeros y la condición de cargamento del
Para activarlas de nuevo, encienda los vehículo.
faros. El control rotario del nivel de los faros tiene
¡PRECAUCIÓN! 4 posiciones: 0, 1, 2 y 3.
Girar hacia arriba: elevar el nivel de los
Debido a su deslumbramiento fuerte faros.
se recomenda utilizar las luces
antinieblas traseras sólo en Girar hacia abajo: bajar el nivel de los
condiciones de visibilidad reducida. faros.
!ADVERTENCIA!
Las luces antiniebla debe n ser
utilizadas apropiadamente de
acuerdo con las normas locales de
tráfico.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 167
Luces
Guía de la Configuración del Control Luz de techo Para apagar la luz de techo delantera, jale
Rotario del Nivel de los Faros Luz de techo delantera el interruptor a la posición “OFF”.
Cantidad de Pasajeros y ¡PRECAUCIÓN!
Condición de Cargamento del
Posición del Si cualquier puerta está abierta
Vehículo
control cuando el interruptor está
Cargamento puesto a la posición 1 (“DOOR”)
Pasajeros
de equipajes la luz de techo delantera
permanecerá encendida.
Conductor No 0
No utilice la luz de techo
Conductor y delantera por duraciones largas
No 0
copiloto cuando el motor está apagado
Todos los para prevenir la descarga
asientos No 1 excesiva de la batería.
ocupados
Todos los Cargamento Para utilizar la luz de techo delantera,
asietnos máximo de 2 jale el interruptor de la luz de techo
ocupados equipajes delantera.
Posición 1 (“DOOR”): se enciende la luz
Cargamento
de techo delantera cuando cualquier
Conductor máximo de 3 puerta está abierta y se apaga
equipajes inmediatamente cuando se cierran
todas las puertas.
Posición 2 (“ON”): la luz de techo sigue
encendida.
168 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Encendedor de cigarrillos
Encendedor de cigarrillos Se recomienda usar un encendedor
auténtico de Chery como sustitución.
!ADVERTENCIA!
No toque la parte metal del
encendedor.
No mentenga el encendedor
abajo, que podría
sobrecalentarlo, resultando en
incendios. No inserte objetos
que no sea el encendedor en el
enchufe, que podría deformar el
enchufe o dañar el encendedor
El encendedor de cigarrillos está ubicado
detrás de la palanca de cambios.
Para utilizar el encendedor de cigarrillos,
púlselo adentro cuando el interruptor de
encendido está puesto a la posición “I”
(“ACC”) o “II”(“ON”). Después de
calentarse, saltará afuera cuando está listo
a usar.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 169
Cenicero
Cenicero !ADVERTENCIA!
Mantenga el cenicero cerrado
completamente cuando no se lo
utiliza. Si no, en casos de
frenado súbito las colillas y las
cenizas pueden arrojarse al aire,
causando posiblemente
lesiones.
No fume cuando conduce.
Extinga las colillas
completamente después de
fumar para prevenir fuegos.
No coloque papeles o cualquier
El cenicero está ubicado frente a la palan otro tipo de objetos inflamables
ca de cambios. en el cenicero.
Para usar el cenicero, tírelo afuera con la
mano. Para retirarlo, saque afuera.
170 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Parasoles
Parasoles
Acción 1: Tirar hacia abajo el parasol
1- Parasol lado conductor Acción 2: Separar el gancho y girarlo al
lado para bloquear la luz solar
2- Parasol lado copiloto
3- Espejo para maquillaje (si está
equipado)
Sólo el parasol del lado conductor cuenta
con un espejo para maquillaje. Tire hacia
abajo el parasol para utilizar el espejo.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 171
Compartimentos de almacenamiento
Compartimentos de Compartimento de Compartimento de
almacenamiento almacenamiento en la consola almacenamiento auxiliare
central
!ADVERTENCIA!
No deje gafas, encendedores o
rociadores en el compartimento
de almacenamiento ya que ellos
pueden causar las siguientes
consecuencias cuando la
temperatura de la cabina se
vuelve muy alta:
1. Las gafas pueden ser
deformadas por el calor o
rotas si contactan con otros
objetos almacenados. El compartimento de almacenamiento
El compartimento de almacenamiento en auxiliar está ubicado debajo del panel del
2. Los encendedores o
aire acondicionado.
rociadores pueden explotar. la consola central está ubicado en la parte
Si contactan con otros central superior del panel de instrumentos.
objetos almacenados el
encendedor puede !ADVERTENCIA!
incendiarse o el rociador
puede liberar gases Se debe e vitar que los objetos
causando un incendio. almacenados en el compartimento
de almacenamiento en la consola
central bloqueen la vista del
conductor.
172 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Compartimentos de almacenamiento
Posavasos !ADVERTENCIA! Compartimentos auxiliares
No coloque cualquiera otra que
un vaso o una lata de bebida en
el posavasos pare evitar que se
arroje del posavasos en caso de
accidentes o frenados súbitos,
causando lesiones.
Tape el vaso o la lata de bebida
firmemente para evitar
derrames.
El posavasos está ubicado enfrente del Los compartimentos auxiliares están
mando de freno de estacionamiento y se ubicados en el panel de instrumentos del
utiliza para apoyar un vaso o una lata de
lado del conductor en ambos lados de la
bebida. columna de dirección.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 173
Compartimentos de almacenamiento
Guantera Cajas auxiliares de las puertas
delanteras
Caja de almacenamiento de la puerta
La guantera está ubicado en el panel de delantera derecha.
instrumento del lado del copiloto. Caja de almacenamiento de la puerta
delantera izquierda.
!ADVERTENCIA!
No almacene objetos de gran tamaño
u objetos duros en la guantera para
evitar que se arrojen afuera de la
guantera en caso de accidentes o
frenados súbitos, causando lesiones.
174 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
Compartimentos de almacenamiento
¡PRECAUCIÓN! Estante de carga Precauciones de Colocación de
Tape las botellas antes de Equipajes
almacenarlas. No coloque botella, Cuando se colocan equipajes en el
vaso de vidrio o papel que contiene vehículo observe las siguientes
líquido en el posavasos. El líquido precauciones:
contenido puede derramarse y el Para ampliar el espacio para
vaso de papel puede romperse. equipajes los asienos traseros se
pueden plegar si no están ocupados
(refiérase a “Plegar Asientos
!ADVERTENCIA! Traseros” en esta sección para el
procedimento de plegarlos).
No almacene objetos de gran tamaño Tenga cuidado para mantener el
en la caja de almancenamiento de las vehículo equilibrado.
puertas delanteras que pueden Para brindar una mejor economía de
obstaculizar el cerrar las puertas. Cuando se almacenan objetos de tamaño combustile, no transporte pesos
chico en el maletero el estante de
innecesarios.
cargamento los prevenirá volar en caso de
frenado súbito para proteger al conductor y Asegure que los objetos colocados
los pasajeros. son de dimensiones apropiadas para
permitir la puerta trasera cerrar
Cuando se almacenan objetos más adecuadamente.
grandes, el estante de cargamento
puede se retirado para ampliar el
espacio de almacenamiento.
Chery Automobile Co., Ltd. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 175
Compartimentos de almacenamiento
Asegure que todo el cargamento
!ADVERTENCIA!
y los equipa jes están
Para evitar el deslizamiento del asegurados en el vehículo.
cargomento y equipaje hacia No conduzca con la puerta
adelante en caso de frenado, no trasera abierta o no cerrada por
los apile más alto que los completo para evitar que los
respaldos de asientos. Mantenga objetos se arrojen afuera y
el cargo y los equipajes bajos, posiblemente causen un
cuanto más cerca al piso accidente.
posible.
No coloque objetos en el estante
de cargamento para evitarlos
causar lesiones en caso de
accidente o frenados súbitos.
Nunca permita a nadie sentarse
encima del cargamento o los
equipajes. Los pasajeros deben
sentarse en sus asientos con su
cinturones sujetados
apropiadamente. De lo contrario,
se ven mucho más expuestos a
lesiones graves en caso de
frenados sútibos o colisiones.
176 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Chery Automobile Co., Ltd.
EN CASO DE UNA EMERGENCIA
INDICE
Luces de peligro 178 Si su Vehículo Sobrecalenta 189 Quitar e Instalar Batería 199
Si Tiene una Llanta Desinflada Reemplazar fusibles 191 Si su Vehículo No Se Arranca
Cuando Conduce 179 Remolque del Vehículo 193 Normalmente 201
Herramientas Requeridas y la Precauciones de remolque 193 Inspecciones simples 201
Llanta de Repuesto 180 Arrancar un motor ahogado 201
Remolque de emergencia 195
Reemplazo de llantas 181 Arranque con puente 203
Instalar cabeza de tracción 196
Procedimiento de arranque con
puente 204
Chery Automobile Co., Ltd. 177
Luces de peligro
Luces de peligro Pulse el interruptor para activar las luces
de peligro. En este momento, todos los
intermitentes parpadearán. Pulse el
interruptor otra ve z para apagar los
intermitentes.
El interruptor de intermitentes no
funcionará cuando las luces de peligro
parpadean. Aún cuando el interruptor de
encendido está apagado, las luces de
peligro siguen siendo operativas.
¡PRECAUCIÓN!
Sólo utilice las luces de peligro
Si tiene que para el vehículo en un lugar en emergencias.
donde se puede producir un accidente de Para evitar descarga excesiva de
tránsito, es necesario activar las luces de la batería, no mantenga las luces
peligro para alertarlos a los conductores de de peligro activada más que
otros vehículos. Pare el vehículos en un necesario cuando el motor está
lugar cuanto más lejos de la carretera apagado.
posible.
El interruptor de luces de peligro está
ubicado encima de la abertura central del
aire acondicionado.
178 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
Si Tiene una Llanta Desinflada ¡PRECAUCIÓN!
Cuando Conduce Coloque el triángulo de
1. Si una llanta desinfla cuando conduce advertencia a la distancia de
debe reducir la velocidad más de 50 metros del vehículo
gradualmente y mantener una en la dirección de los vehículos
conducción recta. Traslade el Más que 50 metros. venideros en una pista normal;
vehículo afuera de la carretera a un más de 100 metros en una
lugar seguro fuera del tránsito. carretera; más de 150 metros en
Estacione el vehículo en suelos un día lluviosa o en una cruce.
firmes y llanos cuanto más posible. Estas medidas les permiten a los
Evite parar el vehículo en el centro o conductores de los vehículos
el separador de la carretera. venideros notar esta condición
cuanto más temprano posible.
2. Ponga la palanca de cambio a la
Es de importancia especial el
posición neutral y aplique el freno de colocar un triángulo de
estacionamiento.
advertencia cuando el vehículo
3. Apague el motor y encienda las luces malfunciona por la noche.
de peligro.
No continue conduciendo con
4. Tenga a todos salir del vehículo por el una llanta desinflada. El
lado opuesto al tráfico. conducir incluso una distancia
5. Saque el triángulo de advertencia del corta puede resultar en daños
maletero y colóquelo a más de 50 irreparables.
metros detrás del vehículo.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 179
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
Herramientas Requeridas y la
Llanta de Repuesto
En caso de emergencias necesitará
reparar el vehículo usted mismo. Por lo
tanto tiene que familiarse con el uso del
gato y las herramientas y los sitios donde
están almacenados.
1. Llanta de repuesto Se encuentran en la bolsa
Levante la alfombra del maletero para portaherramientas las siguientes
sacar la llanta de repuesto almacenado herramientas:
debajo. (a) Gato
2. Bolsa portaherramientas (b) Balancín del gato
La bolsa portaherramientas está (c) Llaves para tuercas de rueda
almacenado encima de la llanta de (d) Cabeza de tracción
El triángulo de advertencia es tá fijado en la repuesto.
alfombra del maletero.
180 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
Reemplazo de llantas 2. Coloque un bloque de rueda
1. Saque la llanta de repuesto.
(b) Extraiga la bolsa portaherramientas y
destornille el perno de sujeción de la Cuando levanta el vehículo con el gato,
llanta de repuesto en sentido debe colocar un bloque de rueda debajo de
(a) Abra la puerta trasera y jale afuera la
antihorario para sacar la llanta de la llanta opuesta diagonalmente a la llanta
alfombra del maletero.
repuesto. que se está retirando para evitar rodar las
ruedas.
Cuando bloquea la rueda delantera,
coloque un bloque de rueda enfrente de
una de las ruedas traseras. Cuando
bloquea la rueda trasera, coloque el bloque
detrás de una de las ruedas traseras.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 181
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
3. Retirar los adornos de la rueda 4. Aflojen las tuercas de la rueda
(Para vehículos equipados con llantas
de de acero)
Para vehículos con llanta de acero
Para vehículos con llantas de aluminio. Siempre afloje las tuercas de la llanta que
se va a reemplazar en el sentido
Para proteger la carrocería, extraiga los antihorario con la llave para tuercas de
adornos de la rueda con un destornillador rueda antes de levantar el vehículo con el
envuelto con cinta como mostrado en la gato.
ilustración.
Para obtener el torque máximo, encaje la
llave para tuercas de rueda a las tuercas
!ADVERTENCIA! con la llave al lado derecho, y agarre el
extremo de la llave y jálela de forma
Tanga cuidado al manejar el adorno
mostrada en la ilustración arriba.
para evitar lesiones inesperadas.
182 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
¡PRECAUCIÓN! 5. Posicione el gato en el punto correcto
de levantamiento. Asegure que el
No permita que la llave para
gato está posicionado en suelos
tuercas de rueda deslice de la firmes y llanos.
tuerca.
No retire las tuercas toda vía y
sólo destorníllelos alrededor de
media vuelta.
(b) Punto de levantamiento trasero
Gire la palanca del gato en sentido horario
con mano hasta que la ranura del gato
contacte el punto de levantamiento del
(a) Punto de levantamiento delantero vehículo.
Gire la palanca del gato en sentido horario
con mano hasta que la ranura del gato
contacte el punto de levantamiento
delantero del vehículo.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 183
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
6. Asegure que ningún pasajero está
!ADVERTENCIA! !ADVERTENCIA!
dentro del vehículo antes de levantar
Siempre observe los puntos el vehículo con el gato. Nunca extienda ninguna parte de
siguientes cuando levanta el vehículo su cuerpo al debajo del vehículo
con el gato: cuando está levantado por el
El gato se usa exclusivamente gato para evitar lesiones
para el reemplazo de llantas o la personales.
instalación y la remoción de la Levante el vehículo a un nivel
cadena de la llanta. apropiado a que se puede
Nunca arranque o funcione el reemplazar la llanta.
motor cuando levanta el Carga nominal del gato: 800 kg
vehículo con el gato.
7. Retire la llanta que se va a
Asegure que el gato está reemplazar. Retire 4 tuercas de rueda
posicionado en el punto de en el sentido antihorario con la llave
levantamiento correcto. De lo para tuercas de llanta, retire la llanta y
contrario, puede dañar el colóquelos juntos.
vehículo o causar lesiones Cuando levanta el vehículo con el gato,
personales. inserte el balancín al gato y gire el balancín
en el sentido horario. Al contactar el
Nunca coloque cualquier objeto
vehículo y empezar levantarlo el gato,
encima o debajo del gato cuando verifique que está posicionado
levanta el vehículo con el gato. apropiadamente.
Nunca utilice más que un gato a
la vez.
184 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
8. Instalar la llanta de repuesto 9. Instalar las tuercas.
(b) Instalar la llanta de repuesto al cubo
de la rueda.
(a) Antes de instalar las ruedas, retire Primero atornille 4 tuercas de rueda en el
todos los apegos en las superficies de ¡PRECAUCIÓN! sentido horario con mano . Luego, alinee la
montaje con un cepillo metálico. llanta y preajuste todas las tuercas.
Debe existir una mayor distancia
Asegure que las superficies entre el
hasta el suelo cuando se instala la
cubo de la rueda y la llanta están de
llanta de repuesto que cuando se la
buen contacto. De lo contrario, puede
causar aflojamiento de tuercas de retire. De ser necesario, ajuste la
rueda y e ventualmente resultar en un altura del gato.
accidente grave.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 185
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
¡PRECAUCIÓN! 10. Baje el vehículo por completo y Apriete cada tuerca con la llave para
apriete las tuercas de rueda. tuercas de rueda según la secuencia
Nunca utilice aceite o grasa en
mostrada en la ilustración. Repita el
lsa tuerca de rueda. El aceite y la proceso 2 o 3 veces hasta que todas las
grasa puede causar el apriete tuercas están apretadas en sus lugares.
excesivo de las tuercas de
rueda, resultando en daños de
los pernos. Además, el aciete y
la grasa puede causar !ADVERTENCIA!
aflojamiento de las tuercas de
Cuando baja el vehículo,
rueda y la rueda puede caer,
asegure que usted y todas las
resultando en un accidente.
otras personas alrededor del
Si existe manchas de aceite en la vehículo se encuentran en el
tuerca, límpiela antes de área segura para evitar
instalarla. accidentes.
Gire la palanca del gato en el sentido Apriete las tuercas de rueda con
antihoraio para baja el vehículo. la llave para tuercas de rueda
Utilice sólo la llave para tuercas de rueda hasta los 110 ± 10 N·m después
de reemplazar la rueda. De lo
para apretar las tuercas. No utilice otras
contrario, las tuercas pueden
herramientas o cualquier palanca que sus
manos. Asegure que la llave para tuercas aflojarse y la rueda puede caer,
de rueda está seguramente engranada que puede resultar en un
sobre las tuercas. accidente grave.
186 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
11. Reinstale los adornos de rueda Antes de almacenar la llanta reemplazada,
!ADVERTENCIA!
(Para vehículos con llantas de rueda retire el adorno en el centro de la rueda
de acero) No sujete adornos de plástico primero e introdúzcalo en la bolsa
portaherramienta.
gravemente dañados a la rueda. El
adorno puede volarse de la rueda ¡PRECAUCIÓN!
cuando conduce, causando un
accidente grave. Retire el adorno con cuidado para
evitar dañarlo.
12. Retire el adorno de rueda
(Para vehículos con llantas de rueda 13. Sujutar la llanta
de aluminio)
(a) Posicione los adornos de rueda.
Alinee el recorte del adorno de rueda
con el vástago de la válvula (1) como
mostrado en la ilustración.
(b) Presione en el centro del adorno de
rueda con la mano en la dirección de
la flecha (2) y luego pegue la rueda en Para vehículos con llantas de rueda de
su posición en el borde con el talón de aluminio
su mano.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 187
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando Conduce
15. Verifique la presión de inflación de la
llanta repuesta. Si la presión se
encuentra inferior al valor
especificado, conduzca despacio al
centro de servicio más cercano para
inflar la llanta hasta la presión
apropiada. No se olvide instalar la
tapa de la válvula de la llanta, si no la
suciedad y la humedad puede entrar
en el núcleo de la válvula y
posiblemente causar una fuga de
aire. Si se pierde la tapa, obtenga una
nueva para reponer lo antes posible.
Para vehículos con llantas de rueda de
acero
Ponga la llanta desinflada en su lugar con
el lado exterior hacia abajo y gire el perno
de retención de rueda en el sentido horario
para apretarlo en lugar. Por favor, tenga la
llanta desinflada reparada en un centro de
servicios cercano lo antes posible, donde
se puede reemplazar la llanta de repuesto.
14. Recobre el gato, el triángulo y todas
las herramientas y retórnelos a sus
lugares originales.
188 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Si su Vehículo Sobrecalenta
Si su Vehículo Sobrecalenta Si el ventilador no está funcionando,
!ADVERTENCIA!
apague el motor inmediatamente y
Si el refrigerante del motor está contacte con un centro de servicios
sobrecalentando y la luz de advertencia de El escape de vapor o refrigerante
autorizado por Chery para que realicen una
alta temperatura del refrigerante se es una sañal de muy alta presión
inspección sobre el sistema de dentro del sistema de
ilumina, se indica que el motro está
enfriamiento. refrigeración. Para e vitar daños
sobrecalentado. Debe seguir el
procedimiento siguiente: personales, mantenga cerrado el
1. Salga de la carretera seguramente de capó hasta que no más vapor
forma inmediata, pare el vehículo en escape.
un área segura y ponga la No intente retirar la tapa del
transmisión a la posición neutral radiador y la tapa del depósito de
aplicando el freno de estacionamiento refrigerante cuando el motor y el
y activando las luces de peligro. radiador están calientes.
Apague también el sistema A/C si Escaladuras graves serán
está funcionando. causadas por el refrigerante
2. Si el refrigerante o el vapor está caliente y el vapor expulsados
hirviendo fuera del depósito de bajo presión.
refrigerante, apague el motor
inmediatamente. Espere hasta que el
vapor se aquiete antes de abrir el
capó. Si el refrigerante y el vapor no
está hirviendo o escapando, deje
funcionar el motro y chequee si el
ventiladores de refrigeración está
funcionando.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 189
Si su Vehículo Sobrecalenta
3. Abra el capó, verifique que no hay 5. Si no existen fugas aparentes, abra el
fugas aparentes del refrigerante en el depósito de refrigerante y chequee si
radiador, las mangueras y debajo del el nivel del refrigerante en el depósito
vehículo. Sin embargo, el goteo de está bajo. De ser necesario, rellene
agua del A/C después de uso es refrigerante a un nivel adecuado. Sólo
normal. utilice el refrigerante recomendado
por Chery.
!ADVERTENCIA!
¡PRECAUCIÓN!
Cuando el motor está funcionando, En emergencias, se puede
mantenga las manos y la ropa lejos utilizar el agua si el refrigerante
del ventilador y las correas de no está disponible.
accionamiento que están rotando. El Si el motor sobrecalenta con
ventilador puede estar funcionando mucha frecuencia, por favor
aún cuando el motor se ha apagado. contacte con un centro de
4. Si se descubre fugas de refrigerante, servicios autorizado por Chery
apague el motor inmediatamente y para una inspección y
contacte con un centro de servicios reparación del sistema de
autorizado por Chery para refrigeración lo antes posible.
inspecciones y reparaciones lo antes
posible.
190 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Reemplazar fusibles
Reemplazar fusibles Fusible Tipo A Fusible Tipo B
Los fusibles son para proteger los circuitos
eléctricos y los componentes contra la
sobrecarga. Si cualquiera de los
componentes eléctricos no funciona, es
posible que se ha quemado un fusible. En
tal caso, inspeccione y reemplace los
fusibles de ser necesario.
1. Apague todos los equipos eléctricos y
el interruptor de encendido. Relé de luz
Bueno Malogrado Malogrado
2. Abra la tapa de la caja de fusible. Bueno
3. Retire el fusible defectuoso baja
verticalmente e inpecciónelo (para
fusible tipo A utilice una herramienta Rel
para extraerlo): 5. Sólo instale un fusible del mismo
amperaje é de
nominal
luz alta
que el fusible
4. Verifique si el fusible está quemado. reemplazado. Puede encontrar el
Si no está seguro si el fusible se ha amperaje nominal en el fusible y la
vuelto defectuoso, intente tapa de la caja de fusible.
reemplazarlo con uno que sabe que Relé p
está bueno. Si un fusible de repuesto no está
disponible,r puede utilizar un fisible del
mismo amperaje nominal de un equipo
eléctrico no importante en caso de
emergencia ( tales como la radio y el
encendedor de cigarrillos).
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 191
Reemplazar fusibles
Es una buena idea comprar un juego de Nunca reemplace un fusible con un
fusibles de repuesto y guardarlos en su alambre, ni como un reemplazo
vehículo para casos de emergencia. temporal. De lo contrio, se puede
causar daños graves o incluso
¡PRECAUCIÓN! incendios en los componentes
Apague todos los equipos eléctricos. Siempre utilice fusibles
elétricos y el interruptor de genuinos de Chery.
encendido antes de reemplazar No modifique los fusibles o las
cualquier fusible. cajas de fusibles.
Nunca utilice un fisible de un
amperaje nominal más alto, de lo
contrario, los componentes
eléctricos pueden sobrecargarse.
Si el fusible del amperaje nominal
especificado se malogra toda vía,
se indica que el circuito está
defectuoso. Por favor contacte con
un centro de servicios autorizado
por Chery para inspecciones y
reparaciones lo antes posible.
192 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Remolque del Vehículo
Remolque del Vehículo ¡PRECAUCIÓN!
En la posición “N”.
Precauciones de remolque Después de levantar las ruedas,
Emplee un sistema de cadena de necesita fijar las ruedas
seguridad para todos los remolques y elevadas con la cadena de
observe las normativas locales/ seguridad o una herramienta
provinciales/ nacionales del tránsito. Las para el mismo propósito.
ruedas y el eje en contacto con el suelo Antes del remolque, libere el
deben estar de buena condición. Si están freno de estacionamiento, ponga
dañados, utilice un plataforma rodante la palanca de cambio en la
para remolque. posición neutral.
Los métodos de remolque correctos son: Asegure una distancia apropiada
(a) Remolque con una carretilla elevadora entre las ruedas no elevadas y la
tierra. De lo contrario, el
parachoques y los bajos del Remolque por la frente del vehículo con
una plataforma rodante debajo de las
vehículo remolcado será dañado
En la posición “N”.
ruedas traseras.
durante el remolque.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 193
Remolque del Vehículo
(b) Remolque con un camión plataforma Los siguientes métodos de remolque son
En la posición “N”.
erróneos:
(a) Remolque con un camión grúa que lo
En la posición “N”.
engancha el vehículo por el frente.
Remolque por detrás del vehículo con una
plataforma rodante debajo de las ruedas
delanteras.
194 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Remolque del Vehículo
(b) Remolque con un camión grúa que lo Remolque de emergencia (f) Si el vehículo de tracción no puede
engancha el vehículo por detrás y las Las precauciones de remolque de mover, no force el remolque para
ruedas delanteras se quedan en el emergencia son las siguientes: prevenir daños secundarios al
suelo. vehículo. Contacte con un centro de
(a) Antes del remolque de emergencia, servicios autorizado por Chery o un
asegure que las ruedas, los ejes, el servicio de remolque comercial para
grupo de propulsión, el volantes y los su asistencia.
frenos están de buena condición.
(b) Apriete el cable, la cadena o palanca
de remolque seguramente a el
gancho de remolque del vehículo.
(c) No le de tirones al vehículo. Aplique
una fuerza estable y uniforme para
jalarlo.
(d) Para evitar daños al vehículo, no jale
el vehículo por el lado.
(e) Para evitar herir personales, las
¡PRECAUCIÓN! personas además del conductor
deben alejarse del vehículo durante el
No realice el remolque con un camión remolque.
grúa por el frente o bien por detrás. Si
no, puede causar daños a la
carrocería.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 195
Remolque del Vehículo
Instalar cabeza de tracción ¡PRECAUCIÓN!
“I” o “II”
Si los servicios de remolque no están
En la posición “N”.
Sólo utilice el gancho de
disponibles en una emergencia, puede remolque especificado, si no el
extraer el gancho de remolque de la bolsa vehículo se dañará.
portaherramientas e instalarla en su
Cuando remolca el vehículo,
vehículo y su vehículo podrá ser remolcado
evite manejos erráticos que
con un cable, una cadena o una palanca pueden causar en fuerzas
sujetada en el gancho de remolque. Se excesivas en el gancho de
debe intentar sólo en carreteras de remolque, el cable , la cadena o
superficie dura por duraciones cortas a
la palanca. El gancho de
velocidades bajas.
remolque, el cable, la cadena o
Un conductor debe estar en el vehículo la palanca pueden romperse y
para dirigirlo y operar los frenos. causar daños al vehículos o
Antes del remolque, libere el freno de daños personales.
estacionamiento, cambie la transmisión a
Cuando el motor no está
la posición neutral, ponga el interruptor de
funcionando, el potenciador de
encendido a la posición “I” (“ACC”) o “II” vacío y el sistema de dirección
(“ON”) y active las luces de peligro. asistida no funcionarán. Por lo
tanto, la dirección y el frenado
serán más difíciles de realizar
que normal. Maneje con cuidado
durante el remolque.
196 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Remolque del Vehículo
(a) Cabeza de tracción delantera (b) Cabeza de tracción trasera
El punto de remolque delantero está El punto de remolque trasero está en el
ubicado en el lado izquierdo del lado izquierda del parachoques trasero.
parachoques delantero.
Saque el gancho de remolque de la bolsa
portaherramientas, insértela en el agujero
de la cabeza y apriételo ligeramente en el
sentido antihorario manualmente. Y luego Para proteger la carrocería, por favor retire
Para proteger la carrocería, por favor retire apriételo firmemente con la llave para la tapa de el gancho de remolque con un
la tapa de el gancho de remolque con un tuercas de rueda. destornillador envuelto con cintas.
destornillador envuelto con cintas.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 197
Remolque del Vehículo
!ADVERTENCIA!
Asegure el gancho de remolque está
seguramente instalada. De lo
contrario el gancho de remolque
puede aflojarse durante el remolque,
causando un accidente resultando en
muertes o lesiones graves.
Saque el gancho de remolque de la bolsa
portaherramientas, insértela en el agujero
de la cabeza y apriételo ligeramente en el
sentido antihorario manualmente. Y luego
apriételo firmemente con la llave para
tuercas de rueda.
198 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Quitar e Instalar Batería
Quitar e Instalar Batería 3. Retire el cable de terminal 1 negativo Protección Ambiental
(-) de la batería.
Se debe tomar los pasos siguientes
cuando quita e instala la batería: 4. Retire el cable de terminarl 2 positivo Las baterías usadas contiene el ácido
(*) de la betería. sulfúrico y el plomo, y no se debe
1. Apague todos los equipos eléctricos y disponerlas negligentemente. Por favor
el interruptor de encendido. 5. Retire el sujetor de batería 3 y retire la
batería. manéjela según las leyes y los
2. Abra el capó. reglamentos locales o descártela en una
¡PRECAUCIÓN! estación de eliminación de desechos
Tenga cuidado para evitar el contacto calificada local.
de las herramientas metálicas a los
electrodos al mismo tiempo o el tocar
el electrodo positivo y el cuerpo del
vehículo al mismo tiempo.
6. Instale una nueva batería que tiene
las mismas especificaciones que la
usada. Instale la batería en la
secuencia reversa de quitarla.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 199
Quitar e Instalar Batería
!ADVERTENCIA!
No incline la batería. El ácido de
la batería es fuertemente
corrosivo. Siempre lleve guantes
y lentes de seguridad durante la
operación.
Evite contactos de su piel y ropa
al ácido. Si el ácido se derrama
en la piel o ropa, el líquido debe
ser neutralizado con el agua
alcalina (jabón), y la vado con
agua limpia. Pida atención
médica de emergencia
inmediatamente de ser
necesario.
Mantenga la batería fuera del
alcance de niños.
No fume, utilice fósforos o
encendedores de cigarrillos o
permita un fuergo abierto cerca
de la batería.
200 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Si su Vehículo No Se Arranca Normalmente
Si su Vehículo No Se Arranca Si el motor funciona a la velocidad normal Arrancar un motor ahogado
pero no se arranca:
Normalmente Si el motor no se arranca, el aceite de
1. Ponga el interruptor de encendido a la motor puede ya estar desbordado debido a
Inspecciones simples posición “B” (“LOCK”) o “I” (“ACC”) e las acciones repetidas con el cigüeñal.
Si el motor no se puede arrancar asegure intente arrancarlo de nuevo. Si eso es el caso, ponga el interruptor de
que ha seguido el procedimietno de 2. Si el motor no se arranca, el aceite de encendido a la posición “III” (“START”) con
arranque correcto proporcionado en motor puede ya estar desbordado el pedal del acelerador totalmente pulsado.
Procedimiento de Arranque Normal en la debido a las acciones repetidas con el Mantenga el interruptor de encendido y el
Sección 4, y verifique que queda suficiente cigüeñal. Intente los procedimientos pedal del acelerador en esas posiciones
combustible. en “Arrancar un Motor Ahogado”. por 15 segundos y libéralos. Y luego
Si el motro no está funcionando o la 3. Si el motor no se arranca, necesita intente arrancar el motor sin pulsar el pedal
velocidad del motor está baja: ajustes o reparación. Por favor del acelerador.
1. Verifique que los terminales de la contacte con un centro de servicios Si el motor no se arranca después de
batería están sujetados y limpios. autorizado por Chery para maniobrar con el cigüeñal por 15
2. Si los terminales de la batería están inspecciones y reparaciones lo antes segundos, libere la llave, espere unos
en buena condición, encienda la luz posible. minutos e intente de nuevo.
de techo. Si la luz de techo se Si el motor todavía no se arranca después
enciende, opaca o se apaga cuando de otro intento, por favor contacte con un
el arrancador se está girando por centro de servicios autorizado por Chery
el cigüeñal, la batería está para inspecciones y reparaciones lo antes
descargada. Puede intentar el posible.
arranque con puente. Si la luz está
bien pero el motor no se arranca, el
sistema de arranque puede estar
malfuncionando. Por favor contacte
con un centro de servicios autorizado
por Chery para inspecciones y
reparaciones lo antes posible.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 201
Si su Vehículo No Se Arranca Normalmente
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar dañar el arrancador,
no se permite arrancar por más
de 15 segundos.
No acelere el motor en frío.
Si el motor se vuelve difícil de
arrancar o se paraliza con
mucha frecuencia, por favor
contacte con un centro de
servicios autorizado por Chery
para inspecciones y
reparaciones lo antes posible.
202 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Arranque con puente
Arranque con puente !ADVERTENCIA!
No fume, utilice fósforos o
encendedores de cigarrillos o
Para evitar lesiones personales graves y
Las baterías contienen el ácido permita un fuego abierto cerca
daños a su vehículo que pueden resultar
de la batería.
del mal manejo, Chery le recomienda que sulfúrico que es tóxico y
busque asistencia de un mecánico corrosivo. Lleve lentes de No se acerque a la batería
competente o el servicio de remolque si no seguridad cuando arranca con cuando se está arrancando el
conoce bien cómo seguir el procedimiento. puente y evite derrames del motor.
ácido en su piel, ropa o vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
Si el ácido contacta su piel o
La batería utilizada para el arranque entra en sus ojos, lá velos con
con puente debe ser de 12V. No gran cantidad de a gua y consiga
realice el arranque con puente a atención médica inmediata. De
menos que esté seguro de que la ser posible, aplique agua con
tensión de la batería está correcta. una esponja o un vendaje limpio
Cuando conecta los cables del cuando está en camino al
puente asegure que no se enreden en consultorio médico.
el ventilador de refrigeración o las Se debe utilizar los cables de
correas. puentes especificados.
Mantenga la batería fuera del
alcance de niños.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 203
Arranque con puente
Procedimiento de arranque con 2. Conecte los cables de esta
Cable de puente
puente secuencia: a, b, c y d.
Batería descargada
1. Si la batería potenciadora está
instalada en otro vehículo, asegure Batería descargada Terminal
que los dos vehículos no se Terminal
negativ o
contactan. Apague todos los equipos positiv o (marca Terminal
(marca “-”)
eléctricos no necesarios. “+”) positiv o
(marca “+”)
¡CAUCIÓN!
Cuando potencia, utilice la batería de
calidad igual o superior. Será difícil Batería potenciadora
Cable de puente
arrancar con puente con cualquier
otra batería. Batería potenciadora
(c) Conecte la abrazadera del cable de
puente negativo (negro) al terminal
(a) Conecte la abrazadera del cable de negativo (-) de la batería
puente positivo (rojo) al terminal potenciadora.
positivo (+) de la batería descargada. (d) Conecte la abrazadera del otro
(b) Conecte la abrazadera del otro extremo del cable de puente negativo
extremo del cable de puente positivo (negro) al terminal negativo (-) de la
(rojo) al terminal positivo (+) de la batería potenciadora o a un punto
batería potenciadora. sólido, estacionario, sin pintura,
metálico del vehículo.
204 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
Arranque con puente
¡PRECAUCIÓN! 4. Desconecte los cables de la
secuencia exactamente reversa (el
Para evitar lesiones graves, no
cable negativo primero y luego el
incline la batería cuando la cable positivo).
conecta.
Si la causa de la descarga de su batería no
Nunca permita las abrazaderas es aparente, por favor contacte con un
del cable de puente contactarse centro de servicios autorizado por Chery
o contactar otras partes para inspecciones y reparaciones lo antes
metálicas del vehículo. posible.
No conecte el cable a o lo deje Si el primer intento no es exitoso
cualquier parte que mueve
cuando se maniobra el motor Verifique que las abrazaderas en los
con el cigüeñal. cables de puente está apretadas y
re-arranque su motor de la forma normal.
3. Arranque el motor de la forma normal. Si otro intento tampoco se vuelve exitoso,
Después de arrancarlo, déjelo funcionar a por favor contacte con un centro de
las 2.000 RPM por unos minutos con el servicios autorizado por Chery para
pedal de acelerador ligeramente pulsado inspecciones y reparaciones lo antes
posible.
!ADVERTENCIA!
Nunca toque la batería cuando
arranca el motor.
Chery Automobile Co., Ltd. EN CASO DE UNA EMERGENCIA 205
Arranque con puente
206 EN CASO DE UNA EMERGENCIA Chery Automobile Co., Ltd.
SERVICIO AL CLIENTE
INDICE
Servicio del vehículo 208 Si Necesita Asistencia 209 Departamento de Servicio de
Preparativos para el servicio 208 Satisfacción de Servicio 209 Atención Postventa de Chery
Internacional 210
Lista de servicio 208 Servicio de Concesionarios
Autorizados Chery 209 Contacto 210
Solicitud de servicio 208
Información de Comunicación 210
Chery Automobile Co., Ltd. 207
Servicio del vehículo
Servicio del vehículo Lista de servicio Solicitud de servicio
Preparativos para el servicio Prepare una lista escrita describiendo el Si tiene una lista con diferentes puntos que
problema que tiene su vehículo o los desea revisar y necesita devolver el
Si va a llevar a reparar o revisar el
puntos que desea revisar o reparar. Si ha vehículo ese mismo día, consulte la
vehículo, asegúrese de llevar la tenido un accidente o se trata de un situación con su asistente de servicio,
documentación requerida. La garantía no problema no incluido en el programa de ordenando la lista por orden de prioridad.
incluye todos los trabajos realizados en la mantenimiento, hágaselo saber a su
revisión. Consulte los gastos adicionales
asistente de servicio.
con su asistente de servicio. Realice un
registro de la historia de revisiones o
reparaciones de su vehículo, muchas
veces este registro puede dar las claves
para resolver problemas posteriores.
208 SERVICIO AL CLIENTE Chery Automobile Co., Ltd.
Si Necesita Asistencia
Si Necesita Asistencia Si el concesionario no es capaz de Servicio de Concesionarios
resolver sus dudas o problemas, Autorizados Chery
Satisfacción de Servicio póngase en contacto con el
Chery y sus concesionarios autorizados Departamento de Atención Postventa Sólo las piezas y material original OEM
están comprometidos a ofrecerle productos de Chery Internacional.. (Fabricante de Equipos Originales) pueden
y un servicio de calidad, para nosotros es alargar la vida de su vehículo. Chery
Automobile Co., Ltd. sólo suministra piezas
muy importante que usted esté satisfecho
OEM a los concesionarios autorizados
con su vehículo. Si tiene algún problema
con el servicio u otro tipo de problema, le Chery de todo el mundo. Por ello, sólo se
recomendamos que realice lo siguiente: pueden utilizar piezas originales de los
concesionarios autorizados Chery.
Comente el problema con su
asistente de servicio del Los concesionarios autorizados Chery son
profesionales del servicio y son
concesionario oficial Chery. El
personal de gestión de los autorizados exclusivamente por Chery
concesionarios oficiales Chery posee Automobile Co., Ltd.. Para las revisiones
conocimientos profesionales para de su vehículo, recuerde que los
solucionar sus dudas rápidamente. concesionarios oficiales son los que mejor
conocen su vehículo y disponen de
Si no queda satisfecho con la solución técnicos formados por la empresa y piezas
ofrecida, hable con el manager de originales OEM, proporcionándole el
servicio para su resolución. La servicio más satisfactorio.
intención de nuestro servicio es
satisfacerle.
Chery Automobile Co., Ltd. SERVICIO AL CLIENTE 209
Departamento de Servicio de Atención Postventa de Chery Internacional
Departamento de Servicio de Información de Comunicación
Atención Postventa de Cualquier informacion enviada al
Departamento de Servicio de Atención
Chery Internacional Postventa de Chery Internacional debe
Contacto incluir la siguiente información:
● Nombre y dirección del propietario.
Español:: ● Teléfono del propietario.
La forma de contacto del departamento ● E-mail del propietario.
de servicio de post-venta de la sede en Nombre del concesionario
China de Chery es como lo siguiente: autorizado Chery de venta y
Correo electrónico: servicio.
helpdesk@[Link]
210 SERVICIO AL CLIENTE Chery Automobile Co., Ltd.
Número de Indentificación del
Vehículo (VIN)
El código VIN está situado en la esquina
delantera del panel de instrumentos en el
lado del conductor. Es visible desde el
exterior del vehículo a través del
parabrisas.
Fecha de entrega y lectura actual del
odómetro del vehículo
Historia del servicio de su vehículo
Una descripción exacta del problema
y las condiciones bajo las cuales se
producen
Chery Automobile Co., Ltd. SERVICIO AL CLIENTE 211
212 SERVICIO AL CLIENTE Chery Automobile Co., Ltd.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
INDICE
Mantenimiento bricolaje 214 Comprobar radiador y Limpieza y mantenimiento de
condensador 225 vehículo 240
Descripción general del
compartimiento del motor 216 Comprobar la presión de inflado Auto-lavado de vehículo 240
de neumáticos 225 Lavado manual de vehículo 240
Fusibles del compartimiento del
motor y caja de relés 217 Comprobar los neumáticos 227 Limpieza de tapicería de cuero240
y Caja de Fusible y relé del panel Intercambio de neumáticos 228 Limpieza de faro 241
de instrumentos 219 Comprobar la batería 229 Limpieza de parabrisas trasero241
Comprobar el nivel de aceite de Comprobar fusibles 229 Mantenimiento de rueda y ajuste
motor 221 Añadir líquido de lavaparabrisas de rueda 241
Comprobar el nivel de flujo de 230 Chasis Anti-corrosión 241
freno 222 Comprobar la escobilla del Mantenimiento de superifice
Comprobar el nivel de refrigerante limpiaparabrisas 231 pintada 241
223 Reemplazar la escobilla
delantera 232 Rodaje del Vehículo Nuevo 242
Comprobar el nivel de flujo de
dirección 225 Reemplazar la escobilla trasera
232
Reemplazar las bombillas
eléctricas 232
Ajuste manual de rayo alto/bajo
238
Chery Automobile Co., Ltd. 213
Mantenimiento bricolaje
Mantenimiento bricolaje ¡ADVERTENCIA!
Hay venenoso y corrosivo ácido
sulfúrico en la batería. Utilice
Esta sección proporciona instrucciones
Cuando el motor está encendido, protección para los ojos cuando
sencillas, sólo para aquellos artículos de
trabaja en o debajo de su
mantenimiento que son fáciles para el mantenga las manos, ropa y
vehículo para evitar que el
propietario a llevar a cabo. Sin embargo, herramientas fuera de las correas
de transmisión del motor y líquido salpicado entre en los
todavía hay muchos elementos que deben
ventilador del radiador. ojos.
ser realizados por un técnico calificado con
herramientas especiales. Después de conducir, el motor,
Má ximo cuidado debe tenerse trabajando radiador, colector de escape y
en su vehículo para prevenir accidentes. tapa de la culata estará muy
Aquí están algunas precauciones que debe caliente, así que nunca les toque.
tener especial cuidado para observar. El ventilador del radiador
automáticamente puede iniciar y
ejecutar.
Si el motor está muy caliente, no
abra la tapa del depósito de
refrigerante para evitar las
lesiones de quemaduras.
No fume alrededor del llenador
del combustible o la batería, de lo
contrario, puede causar chispas
o llamas, resultando en un
incendio.
214 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
¡ADVERTENCIA!
Añadir refrigerante, líquido de
frenos, líquido de la vado y líquido
de la dirección correctamente a los
niveles adecuados. Si algún fluido
salpica en el vehículo, asegúrese de
lavar inmediatamente con un paño
húmedo, para evitar daños en la
superficie pintada.
No sobrellene el aceite del motor, o
puede causar un mal
funcionamiento del motor.
No conduzca con el filtro de aire
quitado, o podría ocurrir desgaste
excesivo del motor.
Antes de cerrar la capota,
compruebe si le queda algo en el
compartimento del motor, tales
como herramientas, trapos, etc..
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 215
Mantenimiento bricolaje
Descripción general del
compartimiento del motor
1-Filtro de aceite de motor
2-Depósito de líquido de frenos
3-Batería
4-Fusibles del compartimiento de motor
y la caja de relés
5-Filtro de aire
6- Radiador
7- Condensador
8-Ventilador de refrigeración
9-Depósito de lavadora
10- Depósito de líquido refrigerante
11- Depósito de líquido de dirección
12- Varilla de nivel de aceite
216 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
Fusibles del compartimiento Disposición del fusibles y del relés en la caja de fusibles y relés del compartimiento del
del motor y caja de relés motor
Relé de Relé de la Relé del Relé de la
Fusible del compartimiento Relé del
del motor y la caja de relé bocina luz del día ventilador de bomba de compresor
refrigeración combustible de A/C
(baja
velocidad)
Relé de la Relé de la Relé Relé del ventilador
luz de cruce luz larga principal de refrigeración
(alta velocidad)
Extractor
de fusible
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 217
Mantenimiento bricolaje
Descripción de fusibles y relés del compartimiento del motor s
No. Descripción No. Descripción No. Descripción
Sensor de velocidad de Generador/Vehículo
SB1 ABS F07 Compresor de A/C F18
SB2 De repuesto F08 Luz alta de carretera frontal LH F19 -
Caja de fusibles y relés del
SB3 panel de instrumento F09 Luz alta de carretera frontal RH F20 -
SB4 - F10 Luz baja de carretera frontal LH F21 -
Ventilador de enfriamiento (alta
SB5 F11 Luz baja de carretera frontal RH F22 ABS
velocidad)
F01 - F12 - F23 ECU
Bobina de encendido / sensor de oxígeno /
F02 Bocina F13 F24 -
inyector de combustible / Canister
Bobina de encendido / sensor de oxígeno / Re-ajuste de limpiaparabrisas
F03 Luz de funcionamiento diurno F14 F25
inyector de combustible / Canister delantero/Grupo de instrumento/ Audio
Ventilador de enfriamiento (baja
F04 F15 ABS F26 -
velocidad)
F05 Bomba del combustible F16 ECU F27 -
F06 - F17 Interruptor de luz de marcha atrás F28 -
218 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
y Caja de Fusible y relé del panel Distribución de fusible y relé en caja de fusible y relé del panel de instrumentos
de instrumentos
Caja de fusible y relé del Extractor r
panel de instrumentos
Relé del
limpiaparabrisas
de fusible
a
n
s
Relé de
intermitencia
Relé de
soplador
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 219
Mantenimiento bricolaje
Descripción de la caja de fusible y relé del panel de instrumentos
No. Descripción No. Descripción No. Descripción
Espejo eléctrico/descongelador trasero/ Audio
SC01 Interruptor de encendido EF10 /Relé de ventilador /Relé de descongelador EF23 Luz de techo
trasero
SC02 - EF11 Encendedor de cigarrillo EF24 BCM
SC03 - EF12 Limpiaparabrisas delantero EF25 Interruptor de luz de freno
SC04 BCM EF13 Interuptor de A/C EF26 Interfaz de diagnóstico
EF01 Audio EF14 Luz de posición trasera EF27 -
Luz de posición delantera/luz del panel de
EF02 Grupo de instrumentos EF15 EF28 -
instrumentos
Caja de fusible y relé de compartimiento
EF03 EF16 - EF29 -
de motor
EF04 - EF17 Descongelador trasero EF30 -
EF05 Airbag EF18 - EF31 -
EF06 BCM/Grupo de instrumentos EF19 Luces traseeras antiniebla EF32 -
EF07 Interruptor combinado de faro EF20 - EF33 -
Lavadora/Limpiaparabisas trasero /Relé
EF08 de Limpieparabrisas EF21 Motor de ventilador
EF09 Arranque /BCM EF22 Relé de intermitencia
220 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
Comprobar el nivel de aceite Añadir aceite de motor
MAX MIN
de motor 1. Abra el capó.
Con el motor apagado y a
temperatura de funcionamiento,
compruebe el nivel de aceite con la
varilla.
1. Detiene el vehículo en un terreno
nivelado después de calentar el
motor. Espere 5 minutos
después de apagar el motor.
2. Abra el capó, saque la varilla de
nivel y límpiela con un paño
limpio.
Si el nivel de aceite está por encima de la
¡PRECAUCIÓN! marca 'MAX', drene el aceite del motor
excesivo.
Coloque un paño ba jo el extremo 2. Gire hacia la izquierda para quitar el
de la varilla para evitar que el Si el nivel de aceite está entre las marcas
'MAX' y 'MIN', el nivel de aceite es correcto. tapón de llenado de aceite del motor.
aceite se derrame sobre el motor
Si el aceite nivel es igual o por debajo de la 3. Agregue una cantidad apropiada de
o carrocería del vehículo. aceite de motor con un embudo y
marca 'MIN', es necesario añadir aceite de
3. Vuelva a colocar la varilla y motor. compruebe el nivel de aceite con una
empújela hasta el fondo en el varilla.
agujero. 4. Cuando el nivel alcance el rango
4. Saque la varilla de nuevo y correcto, gire el tapón de llenado de
compruebe si el nivel de aceite aceite del motor hacia la derecha y lo
es correcto. aprieta.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 221
Mantenimiento bricolaje
¡PRECAUCIÓN! Protección del medio Comprobar el nivel de flujo de freno
ambiente
No sobrellene el aceite del
motor, o puede causar un mal No deseche el aceite de motor
funcionamiento del motor. inútil y filtro con la basura
doméstica ni botarlo en una
Utilice únicamente el tipo de
alcantarilla o en el suelo, que
aceite de motor recomendado
causa grave contaminación del
por Chery. Para la capacidad y
tipo de aceite del motor, medio ambiente.
consulte "Sistema de Por favor manejarlo según las
lubricación" en la sección 9. regulaciones locales con
respecto a la protección del
Cada vez que reemplaza el
medio ambiente.
aceite del motor, debe
reemplazar el filtro de aceite.
Compruebe con regularidad el nivel de líquido
de freno. Si se enciende la luz de advertencia
del sistema de freno, compruebe el nivel de
líquido de freno inmediatamente.
El nivel de líquido debe encontrarse entre las
marcas 'MIN' y 'MAX'. Agregue líquido de
frenos si el nivel llega a la marca 'MIN' o por
debajo.
222 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
Si encuentras que las fugas de líquido de ¡PRECAUCIÓN! Comprobar el nivel de refrigerante
freno, por favor contacte con una
Si algunos líquidos de frenos
estación autorizada de servicio de
Chery para su inspección y reparación. salpican en la superficie
pintada de la carrocería del
Utilice únicamente el tipo de fluido de vehículo, asegúrese de
freno recomendado por Chery. Para el limpiarlo con una esponja
tipo y capacidad de líquido de freno, húmeda o lavar con agua para
consulte "Sistema de freno" en la sección evitar la corrosión de las
9. partes o superficie pintada.
¡ADVERTENCIA! Como el líquido de frenos tiene
alta capacidad de absorción de
Nunca permita el líquido de frenos agua, por favor, nunca deje el
en contacto con la piel o los ojos. Si depósito del líquido de freno
el líquido de frenos salpica a los abierto durante un largo
ojos, o en la piel, lave la zona periodo de tiempo. Cuando el motor está frío, compruebe que el
inmediatamente con gran cantidad nivel de refrigerante está entre las marcas
de agua. Obtener atención médica 'MAX' y 'MIN'. Si el nivel llega a la marca 'MIN'
de emergencia inmediatamente si o inferior, agregue refrigerante.
es necesario.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 223
Mantenimiento bricolaje
Añadir refrigerante 4. Instale la tapa del depósito del líquido !PRECAUCIÓN!
1. Abra la tapa del depósito del líquido refrigerante en la posición.
No utilice el líquido refrigerante
refrigerante y añadir el refrigerante al Utilice únicamente el tipo de refrigerante de baja calidad.
nivel de la marca 'MAX'. recomendado por Chery. Para la capacidad
y el tipo de líquido refrigerante , por favor No utilice líquido refrigerante con
2. Arranque y haga funcionar el motor diversos colores y
hasta que la temperatura del consulte "Sistema de enfriamiento" en la
sección 9. especificaciones.
refrigerante alcance la temperatura
normal. Observe el nivel de Tenga cuidado de no derramar el
refrigerante en el depósito de todo el ¡ADVERTENCIA! líquido en cualquier parte del
tiempo y agregar refrigerante si el motor al agregar el refrigerante.
nivel cae por debajo de la marca 'MIN' Si tiene que añadir refrigerante
hasta que el nivel de refrigerante ya cuando el motor está caliente,
no cae. primero Afloje el tapón del depósito
ligeramente para liberar la presión
!PRECAUCIÓN! interna, espere un momento antes de
Si el nivel de refrigerante cae retirar completamente la tapa para
demasiado rápidamente, comprobar evitar la salpicadura del líquido
la bomba del radiador , manguera y refrigerante causando lesiones.
agua por la fuga.
3. Apague el motor y compruebe si el
nivel de refrigerante es apropiado
después de que el motor se haya
enfriado. Si no es correcta, se debe
repetir las operaciones anteriores
hasta que el nivel sea correcto.
224 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
Comprobar el nivel de flujo de Si hay un signo de fugas, ruido Comprobar la presión de inflado de
dirección anormal o inusual operación, neumáticos
compruebe que si el líquido de la
dirección asistida es baja. Si no se
puede encontrar la causa, por favor
póngase en contacto con un centro
Presión de inf lación
de servicio autorizado de Chery de llanta f ría
para la inspección y reparación tan Bar
pronto como sea posible. 2.5
Utilice únicamente el líquido de la
dirección asistida recomendado por
Chery. Para la capacidad y el tipo
de líquido de dirección asistida
consulte "Sistema de dirección" en
la sección 9.
Cuando el motor está frío, el nivel de líquido Comprobar radiador y Usted debe comprobar la presión de inflado de
de la dirección asistida debe estar en la marca condensador neumáticos al menos una ve z al mes
"MAX". Si el nivel llegue a la marca "MIN"o por Compruebe si el radiador y el (neumático de repuesto incluido).
debajo de esta marca, agregue líquido de condensador están bloqueados por Disposiciones sobre la presión de inflado de
dirección asistida. hojas, suciedad o insectos, neumáticos, por favor consulte la etiqueta de
limpiarlos si fuera necesario y presión de neumáticos en la puerta del
compruebe la conexión de la conductor (depende del vehículo).
manguera por la condición de
instalación, corrosión, etc.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 225
Mantenimiento bricolaje
Presión incorrecta de inflado de La manipulación inadecuada
¡ADVERTENCIA!
neumáticos resultará en consumo Posibilidad de explosiones
excesivo, acortará la vida útil del resultantes de neumáticos
neumático y reducirá la estabilidad del sobrecalentados
vehículo. Por lo tanto, se debe mantener la
Sellado deficiente del talón del
presión de los neumáticos adecuados. neumático
Deformación de la rueda y / o
separación de los neumáticos
Una mayor posibilidad de daños
en los neumáticos por las malas
Muy alto. Apropiado Muy bajo condiciones de las carreteras
Asegúrese de mantener sus llantas
infladas apropiadamente. De lo
contrario, las siguientes condiciones
pueden ocurrir y causar un accidente
costando la muerte o lesiones graves.
El desgaste excesivo
El desgaste desigual
226 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
!PRECAUCIÓN! Comprobar los neumáticos Si un neumático a menudo es pinchado o
Compruebe si hay cualquier mellas, no puede ser reparado correctamente
Utilice un medidor de presión de debido a un corte u otros daños, debe
neumáticos para comprobar la materias extrañas y el desgaste irregular
en la pisada del neumático. reemplazarse.
presión de inflado de neumáticos.
Debe medirse la presión de inflado !PRECAUCIÓN!
de neumáticos solamente cuando Si hay fugas de aire durante la
los neumáticos estén fríos. La
conducción, no siga conduciendo. Ni
aparición de un neumático puede
siquiera una corta distancia puede
dirigirse a un mal cálculo de la
dañar un neumático más allá de la
presión de inflado de neumáticos. reparación.
Es normal que la presión de inflado
de los neumáticos es un poco más
alta de lo habitual después de Protección del medio
conducir. ambiente
Asegúrese de instalar
Por favor nunca deseche un
correctamente las tapas de la
neumático inútil descuidadamente.
válvula del neumático. De lo Debe ser manejado según las
contrario, la suciedad podría llegar Compruebe la pisada del neumático según regulaciones locales con respecto a
a la base de válvula y causar la los indicadores de desgaste de la banda de la protección del medio ambiente.
obstrucción. Si han perdido las rodadura. Cuando la banda de rodadura se
tapas, tenga nuevas puestas desgasta 3 mm, las bandas de desgaste
inmediatamente. aparecerá en la banda de rodadura. La
Si un neumático con frecuencia aparición de las bandas de desgaste indica
tiene que ser llenado, hágalo que se disminuyen seriamente el
revisar en una estación de servicio rendimiento y la seguridad de los
autorizada de Chery. neumáticos, y el reemplazo es necesario.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 227
Mantenimiento bricolaje
Intercambio de neumáticos ¡ADVERTENCIA!
Para igualar el desgaste del neumático y
ayudar a prolongar la vida útil del Observe las siguientes precauciones
neumático, Chery recomienda que usted para evitar accidentes. No hacerlo
debe intercambiar las llantas puede afectar al rendimiento de
aproximadamente cada 10.000 km. Sin manejo, o conducir a un accidente
embargo, el ciclo más apropiado para el que resultará en la muerte o lesiones
intercambio de neumáticos puede variar graves.
según sus hábitos de conducción y No mezcle los neumáticos de
condiciones de la superficie de carretera. diferentes marcas, modelos o
patrones de la pisada.
No mezcle los neumáticos de
Para vehículos con llanta de aluminio desgaste notablemente diferente
de la banda de rodadura .
Para procedimientos de intercambio de
neumáticos, por favor consulte "Sustitución No utilice tamaños de neumáticos
de neumáticos" en la sección 6. diferentes a los recomendados por
Chery.
No mezcle los neumáticos
diferentemente estruturados
(radial, biasbelted o los
neumáticos diagonales – ply).
No use los neumáticos que han
Para vehículos con llanta de acero sido utilizados en otro vehículo.
No use los neumáticos si no sabes
cómo fueron utilizados
previamente.
228 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
Comprobar la batería Su vehículo está equipado con una batería Comprobar fusibles
que está libre de mantenimiento. No se
recomiendan otros tipos de baterías. Si el
reemplazo es necesario, la nueva batería
debe tener la misma especificación que la
original. Le recomendamos que deberías ir
a una estación de servicio autorizada
Chery para el reemplazo de la batería.
Bueno Roto
Comprobar que el terminal de la batería (1) Usted puede juzgar si el fusible está en
no está corroído y que no hay conexiones buen estado basado en la ilustración.
flojas, grietas ni floja abrazadera (2).
Si no funcionan los equipos eléctricos, por
favor, compruebe los fusibles. Si los
fusibles están quemados, éstos deben ser
sustituidos.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 229
Mantenimiento bricolaje
Comprobar los fusibles de la caja de 3. La caja de fusibles y relés de lpanel Añadir líquido de lavaparabrisas
fusibles y relés del compartimiento del de instrumento se encuentra en el
motor panel de instrumentos del lado del
1. Apague todos los equipos eléctricos y conductor. Al comprobar los
de encendido. fusibles, retire el protector inferior de
2. Desconecte el cable negativo de la panel de instrumento LH si es
necesario. La distribución de fusibles
batería.
y relés se ve en la parte posterior del
3. Saque la tapa de la caja de fusibles y protector inferior del panel de
relés del compartimiento del motor, y instrumentos. Compruebe los fusibles
compruebe fusibles sospechosos uno sospechados basado en la
por uno basado en el diseño en el distribución de fusibles y relés.
lado opuesto de la tapa de la caja.
Para el diseño de fusibles y relés, consulte
Para el diseño de fusibles y relés, consulte ' La caja de fusibles y relés del
' La caja de fusibles y relés del compartimiento del motor' en esta sección.
compartimiento del motor ' en esta sección. Si no líquido puede ser rociado de la
Sustituir los fusibles boquilla, el depósito de la lavadora puede
Comprobar los fusibles en la caja de
fusibles y relés del Panel de instrumentos Para procedimientos de reemplazo del estar vacío. En este momento, deja de
fusible, consulte 'Reemplazar fusibles' en funcionar la lavadora y añada líquido de
1. Apague todos los equipos eléctricos y la sección 6. lavadora hasta el nivel adecuado.
de encendido.
2. Desconecte el cable negativo de la
batería.
230 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
!PRECAUCIÓN! Comprobar la escobilla del !PRECAUCIÓN!
No utilice agua pura como líquido de limpiaparabrisas Nunca opere los limpiaparabrisas
lavado cuando la temperatura está en el vidrio seco, o el vidrio
por debajo del punto de congelación. puede estar rayado, causando
De lo contrario, el agua se congelará, daño permanente en las
causando daños a la lavadora. escobillas del limpiaparabrisas.
En el invierno, para evitar dañar
las escobillas, asegúrese de que
los limpiaparabrisas no están
congelados en el vidrio antes de
operarlos.
Evitar el uso de las escobillas
para eliminar la escarcha o hielo
de los parabrisas.
Compruebe la rugosidad de la escobilla
en su borde con el dedo. La escobilla no
funciona con eficacia, si es demasiado
duro.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 231
Mantenimiento bricolaje
Reemplazar la escobilla delantera Reemplazar la escobilla trasera Reemplazar las bombillas
eléctricas
Ubicación de bombillas frontales
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas 1. Levante el brazo de la escobilla
delantero y gire la escobilla en ángulo trasera.
recto con el brazo del
limpiaparabrisas. 2. Gire la escobilla en la dirección de la 1- Luz baja/alta
flecha para hacerla cuadrada al brazo Luz de posición frontal
2. Saque la escobilla desde el brazo del del limpiaparabrisas y quitarlo.
limpiaparabrisas delantero en la 2- Luz de señal de giro frontal
3. Instale una nueva escobilla en orden
dirección de la flecha. 3- Luz de señal de giro lateral
inverso y asegúrese de que la
3. Instale una nueva escobilla en orden escobilla se ha instalado en posición. 4-Luz diurna de funcionamiento
inverso y asegúrese de quela
escobilla se ha instqalado en 4. Comprueba que el limpiaparabrisas
posición. trasero funciona correctamente.
4. Comprueba que los limpiaparabrisas
delanteros funcionan correctamente.
232 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
Ubicación de bombilla trasera Tipo de bombilla de luz
¡ADVERTENCIA!
Fuente de Luz
Para evitar quemarse, no debe Lámpara Nominal
reemplazar las bombillas mientras (Modelo/Tipo)
están calientes.
Faro H4 60/55W
Luz de posición frontal W5W
!PRECAUCIÓN!
Luz de señal de giro
frontal HY21W
Utilice el tipo de bombillas de luz
recomendado por Chery.
Luz de parada P21/5W
Al reemplazar una bombilla, no lo
toque con las manos Luz antiniebla trasera P21W
directamente. Esto puede Lu de placa de licencia C5W
1- Luz superior de freno provocar la bombilla a
contaminarse y acortar la vida Luz superior de freno LED
2- Luz de señal de giro trasero útil de la bombilla.
3- Luz de encendido/parado trasera Luz de posición trasera P21/5W
4- Luz de Marcha atrás Luz de señal de giro
trasero P21W
5- Luz de niebla trasera
6- Luz de placa de licencia Luz de Marcha atrás P21W
En caso de sustitución de la bombilla de Luz de señal de giro
luz, asegúrese de que el interruptor de las lateral W5W
luces y el interruptor de encendido están
apagados. Luz diurna 17W
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 233
Mantenimiento bricolaje
Reemplazar la bombilla de combinación 2. Pasos para sustituir la bombilla de
1. Para reemplazar la bombilla de luz posición:
alta/baja
b. Desconecte el clip de fijación y
quite la bombilla de luz alta/baja
(1). a. Quite el tapón antipolvo de bombilla, y
a. Quite la bombilla de luz c. Instale la bombilla en el orden tire la luz de posición (1).
baja/alta(1) y desconecte el inverso después del reemplazo.
conector de la bombilla (2).
234 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
3. Paso para reemplazar la bombilla de
luz de señal de giro
b. Tire la bombilla de luz de posición b. Empuje la bombilla ligeramente hacia
desde el enchufe de luz adentro. A continuación, gire a la
c. Instale la bombilla de luz de posición izquierda la bombilla para sacarla.
a. Quite el tapón de la bombilla de luz de
en el orden inverso después del señal de giro(1). Luego gire el enchufe c. Instale la bombilla de luz de la señal
reemplazo. (2) hacia la izquierda y retírela. de vuelta en orden inverso después
del reemplazo.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 235
Mantenimiento bricolaje
Paso para reemplazar la bombilla de luz de Reemplazar la bombilla de luz de techo
señal de giro lateral
b. Gire el enchufe hacia la izquierda y
retire la cubierta del lente. Luego
saque la bombilla desde la toma de a. Utilice un destornillador envuelto con
a. Empujar hacia delante la cubierta del luz. cinta adhesiva para quitar la tapa de la
lente. Luego use un destornillador lente.
envuelto con cinta adhesiva para c. Instale la bombilla de luz de señal
retirar el enchufe de la parte posterior. lateral en orden inverso después del
reemplazo.
236 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
Reemplazar la bombilla de luz de placa de
licencia
b. Quite la bombilla de luz de techo
[Link] una bombilla nueva y la luz
b. Desconecta el conectador de luz de
de techo en la posición en el orden a. utilizando un destornillador envuelto
placa de licencia.
inverso. con cinta adhesiva, retire la luz de
placa de licencia.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 237
Mantenimiento bricolaje
Ajuste manual de rayo alto/bajo Gire el destornillador hacia la derecha: el
Cuando ajuste la rayo bajo/alto, ins erte el rayo se mueve a izquierda
destornillador en el orificio de ajuste Gire el destornillador hacia la izquierda: el
requerido y gírela en sentido horario o rayo se mueve a la derecha
antihorario.
1. Método de ajuste para Faro izquierdo
c. Utilizando un destornillador de cabeza
plana para retirar el clip de fijación
(flecha) y quitar la tapa de lente(1).
Luego quite la bombilla de luz de placa
de licencia (2).
b. Ajuste arriba y abajo de rayo
d. Instale la luz de la placa de licencia en
orden inverso después del reemplazo. Gire el destornillador hacia la derecha: el
a. Ajuste de izquierda/derecha del rayo rayo se mueve hacia abajo
Otras luces
Gire el destornillador hacia la izquierda: el
Otras luces no pueden ser reemplazados
rayo se mueve hacia arriba
por sí mismo, por favor va ya a una
estación autorizada de Chery para el
reemplazo.
238 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Mantenimiento bricolaje
2. Método del ajuste de faro derecho
b. Ajuste arriba y abajo del rayo
Gire el destornillador hacia la derecha: el
a. Ajuste de izquierda/derecha de rayo
rayo se mueve hacia abajo
Gire el destornillador hacia la izquierda: el
Gire el destornillador hacia la izquierda: el
rayo se mueve a la derecha
rayo se mueve hacia arriba
Gire el destornillador hacia la derecha: el
rayo se mueve a izquierda
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 239
Limpieza y mantenimiento de vehículo
Limpieza y mantenimiento de Lavado manual de vehículo Limpieza de tapicería de cuero
vehículo Si se utiliza el líquido de lavado, enjuague Limpie la superficie del cuero con un paño
con abundante agua después de aplicar el de algodón húmedo o una toalla, y seque
Auto-lavado de vehículo líquido uniformemente, y limpie el vehículo con un paño limpio y suave. Por superficie
Sólo agua fría o tibia puede utilizarse para con un paño seco. muy sucia, utilice detergente neutros como
limpiar el vehículo. Cuando se lava con el detergente de jabón de espuma.
agua a alta presión en una estación de !PRECAUCIÓN!
Se recomienda que el compuesto de
lavado de vehículo, el agua puede Por favor, nunca lavar su curado específico de cuero se debe utilizar
pulverizar en el vehículo. vehículo con un chorro de agua para el mantenimiento de cuero cada 6
!PRECAUCIÓN! dirigido al compartimiento del meses durante el uso normal.
motor o en el motor.
Antes de lavar el vehículo de forma !PRECAUCIÓN!
Después de lavar el vehículo,
automática, por favor apague el aire pisa el pedal de freno varias No moje demasiado el cuero, preste
acondicionado y cierre todos los veces mientras conduce para especial atención a impe dir la
cristales de la ventana. secar el agua en el disco de entrada de agua en las fisuras.
freno.
Si a menudo conduce el vehículo
en carreteras polvorientas, se
recomienda que el chasis se
debe lavar por lo menos una vez
al mes.
240 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
Limpieza y mantenimiento de vehículo
Limpieza de faro Chasis Anti-corrosión
Por favor utilice disolventes químicos El chasis del vehículo se ha sometido a
profesionales para limpiar faros. No limpie tratamiento anticorrosión. Compruebe
la luz cuando la superficie esté seca y e vite regularmente la protección contra la
limpiar la lente con objetos afilados. No corrosión, y va ya a una estación autorizada
utilice chorro de agua para lavar la parte de servicio de Chery para su reparación si
posterior de las luces, evitando agua sea necesario.
entrando y dañar la luz. Mantenimiento de superifice pintada
Limpieza de parabrisas trasero Encere las superficies pintadas del vehículo
Cuando limpie el vidrio del parabrisas una vez o dos veces al año para mantenerlos
trasero, puede utilizarse únicamente un suaves.
paño suave para limpiar y e vitar dañar el Por los daños de superficies pintadas o
desempañador trasero. Nunca limpie el abrasiones mini resultantes de grava de
vidrio con solventes u objetos afilados. carretera, por favor vaya a una estación
Mantenimiento de rueda y ajuste autorizada de servicio de Chery para el
de rueda tratamiento.
Todas las ruedas deben limpiarse con agua !PRECAUCIÓN!
jabonosa con regularidad para evitar la
corrosión. No lave con cepillos duros, o se Para garantizar la durabilidad de la
dañará la superficie de protección de la superficie pintada del vehículo, retire
rueda. oportunamente las cosas que son
perjudiciales para la superficie pintada,
tales como excrementos de aves,
resina, residuos de insectos, manchas
de aceite, etc.
Chery Automobile Co., Ltd. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO 241
Rodaje del Vehículo Nuevo
Rodaje del Vehículo Nuevo !PRECAUCIÓN! Recomendaciones de rodaje de rueda y
neumático:
Recomendaciones de rodaje del Evite operar el motor a alta
motor:Durante los primeros 1.000 km: Los neumáticos nuevos requieren un corto
velocidad innecesaria. Cambia a
tiempo de [Link] comience a
1. Evite conducir a pleno rendimiento. alta velocidad tempranamente es
utilizar, una mejor adherencia no está
2. No exceda 100 km/h. una buena manera de ahorrar
disponible. Por lo tanto, el vehículo debe
combustible y reducir la
3. Evite remolcar otros vehículos. conducirse lentamente y con cuidado
contaminación de ruido y
Entre los primeros 1.000-1.500 km: dentro de los primeros 100 km de
ambiente de operación.
conducción.
1. La velocidad de conducción puede Cuando el motor está frío, no haga
incrementarse gradualmente a su Las tuercas de la rueda deben estar
funcionar el motor a su velocidad
máximo; apretadas a la torsión especificada
máxima en neutro o en otros
después de primeros 800 km de
2. La velocidad del motor se puede engranajes de conducción.
aumentar gradualmente a su máximo conducción. Además, cuando una rueda
Las recomendaciones de rodaje del sistema ha sido reemplazada o después de que
nivel.
de frenos: hayan sido aflojadas las tuercas de la
Los frenos no puede proporcionar la fricción rueda, deben ser también apretarlos a la
ideal para realizar frenado del vehículo torsión especificada después de conducir
durante los primeros 300 km. Se debe pisar a 800 km.
el pedal de freno para aumentar la fricción y
mejorar la capacidad de frenado. Esta
condición se aplica también a cada
sustitución de forros de freno.
242 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Chery Automobile Co., Ltd.
ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS
Indice
Código de Identificación (VIN) 244 Sistema de Suspensión 255
Especificaciones del Vehículo 246 Sistema de Dirección 255
Modelo y Tipo de Vehículo 246 Sistema de Frenos 256
Dimensiones del Vehículo 247 Alineamiento de Ruedas 257
Peso del Vehículo 249 Ruedas y Neumáticos 258
Prestaciones del Vehículo 250 Capacidad de fluido 259
Prestaciones del Motor 251 Batería 259
Sistema de Combustible 252
Sistema de Lubricación 253
Sistema de Refrigeración 254
Sistema de Encendido 254
Chery Automobile Co., Ltd. 243
Código de Identificación (VIN)
Código de Identificación (VIN)
No. del Chasis:
No. del Motor
Hecho en China
El código VIN también está situado en el La placa de identificacion del vehículo está
lado derecho del bastidor del situada en el lado derecho del bastidor del
El código VIN está situado en la esquina compartimento del motor. compartimento del motor.
delantera del panel de instrumentos en el
lado del conductor.
244 ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS Chery Automobile Co., Ltd.
Código de Identificación (VIN)
El número de motor está situado entre el El número de transmisión está impreso en
colector de escape del motor y el
la caja de transmisión cerca de la palanca
generador de transmisión.
Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS 245
Especificaciones del Vehículo
Especificaciones del Vehículo
Modelo y Tipo de Vehículo
El modelo y tipo dl vehículo se muestran en la Tabla 1
Tabla 1 Modelo y Tipo de Vehículo
Modelo de Vehículo S15
4 × 2 tracción delantera, Motor delantero, Dos volúmenes, Cinco puertas,Cuerpo de soporte de carga,
Tipo de Vehículo volante en la izquierda
Modelo de Motor SQR371F
Tipo de Motor Vertical, 3 cilindros en línea, refrigerado por agua, 4 tiem pos, doble árbol de levas generales
Tipo de Suministro de Inyección electrónica secuencial multipuerto
Combustible
Modelo de Transmisión QR512MHG
246 ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS Chery Automobile Co., Ltd.
Especificaciones del Vehículo
Dimensiones del Vehículo
Altura total
Voladizo Base d ruedas Voladizo trasero
Banda de
delantero
rodadura
delantera
Anchura total
Longitud total Banda de rodadura
trasera
Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS 247
Especificaciones del Vehículo
Las dimensiones principales del vehículo se muestran en la Tabla 2.
Tabla 2 Dimensiones Principales del Vehículo
Modelo del Vehículo S15
Longitud (mm) 3.560
Dimensiones Generales Ancho (mm) 1.600
Altura (mm) 1.520
Distancia entre Ejes (mm) 2.340
Delantero (mm) 1.390
Distancia entre ruedas
Trasero (mm) 1.365
Delantero (mm) 715
Voladizo
Trasero (mm) 509
248 ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS Chery Automobile Co., Ltd.
Especificaciones del Vehículo
Peso del Vehículo
Los parámetros de peso del vehículo se muestran en la Tabla 3.
Tabla 3 Parámetros de Peso y Número de Plazas del Vehículo
Item Parámetro
Modelo de Vehículo S15
Peso en Orden de Marcha (kg) 936
Eje Delantero (kg) 589
Carga en Orden de Marcha por Ejes
Eje Trasero (kg) 347
Peso máximo de carga de fabricante (incluyendo pasajeros) (kg) 375
Peso máximo de fabricante (kg) 1.311
Eje frontal (kg) 681
Peso máximo total por eje de fabricante
Eje trasero (kg) 630
Peso durante la conducción (kg) 1.011
Distribución de peso por eje durante la Eje frontal (kg) 624
conducción Eje trasero (kg) 387
Peso por eeje máximo admissible de Eje frontal (kg) 681
fabricante Eje trasero (kg) 630
Cantidad de asiento (incluido el conductor) (persona) 5
Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS 249
Especificaciones del Vehículo
Prestaciones del Vehículo
Los índices (parámetros) principales de las prestaciones del vehículo se muestran el la Tabla 4
Tabla 4 Indices (parámetros) Principales de las Prestaciones del Vehículo
Item Parámetro
Modelo de Vehículo S15
Modelo de Motor SQR371F
Altura mínima al suelo (mm) 130
Altura al suelo entre ejes (mm) 135
Altura al suelo bajo el eje delantero (mm) 135
Altura al suelo bajo el eje trasero (mm) 138
Giro a la derecha
(m) 9,5
Rendimiento de
Diámetro mínimo de giro
paso Giro a la izquierda
(m) 9,5
Ángulo de aproximación (°) 21
Ángulo de salida (°) 29
Sin carga (°) 22
Ángulo de rampa
Cargado (°) 18
Rendimiento de
Velocidad máxima del vehículo (km/h) 150
Potencia
250 ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS Chery Automobile Co., Ltd.
Especificaciones del Vehículo
Prestaciones del Motor
Las características, parámetros y los índices de las prestaciones principales del motor se muestran en la Tabla 5.
Tabla 5 Prestaciones del Motor
Modelo de Motor SQR371F
Diámetro Interior del Cilindro (mm) 71
Carrera del Pistón (mm) 84
Desplazamiento (mL) 998
Tasa de Compresión 11:1
Potencia Nominal (kW) 51
Velocidad nominal del motor (r/min) 6.000
El par máximo (N • m) 93
Velocidad máxima del par (r/min) 3.500 ~ 4.500
Tasa de consumo de conbustible mínimo (g/kw • h) 270
Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS 251
Especificaciones del Vehículo
Sistema de Combustible
Los parámetros del sistema de combustible se muestran en la Tabla 6.
Tabla 6 Sistema de Combustible
Modelo de Motor SQR371F
Tipo de Combustible La gasolina sin plomo con un octanaje de 93 o superior
Número de Octano Octano número 93 o superior
Tipo Tanque metal de combustible
Depósito de Combustible
Capacidad 35 L
Bomba de Combustible Bomba eléctrica de combustible
Selección de combustible
Utilice exclusivamente combustible con el octanaje especificado en la tabla anterior.
¡PRECAUCIÓN!
Utilizar combustible de menor grado puede causar
daños en el motor.
Utilice sólo gasolina sin plomo. Utilizar gasoline
con plomo provocará la pérdida de efectividad del
convertidor catalítico ternario y que el sistema de
control de emisiones no funcione correctamente.
252 ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS Chery Automobile Co., Ltd.
Especificaciones del Vehículo
Sistema de Lubricación
Los parámetros del sistema de lubricación se muestran en la Tabla 7.
Tabla 7 Parámetros del Sistema de Lubricación
Modelo de Motor SQR371F
Capacidad de Aceite (2,8 ± 0,2) L
Verano: Lubricante con viscosidad SAE 10W-40 (SM y superior)
Grado del Aceite Invierno: Lubricante con viscosidad SAE 5W-40 (SM y superior)
Todo el año: Aceite SAE 5W-30 (Grado SM o mayor)
Selección de aceite
El 5W en 5W-40 indica que la característica del aceite que permite arrancar en frío. Los aceites con un valor inferior antes de la W
permiten facilitar el arranque del motor en frío.
El 40 de 5W-40 indica la viscosidad del aceite cuando el aceite está en un funcionamiento de temperatura. Un aceite con una mayor
viscosidad puede ser mejor si el vehículo se opera a velocidades altas o en condiciones extremas de carga.
¡PRECAUCIÓN!
Utilice el aceite de motor que cumple con las especificaciones y los requisitos anteriores, o causará daño al motor.
No sobrepase la línea de nivel máximo de la varilla de medición de aceite al rellenar el aceite.
No utilice aditivos adicionales, hacerlo podría causar daños en el motor.
Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS 253
Especificaciones del Vehículo
Sistema de Refrigeración
Los parámetros del sistema de refrigeración se muestran en la Tabla 8.
Tabla 8 Sistema de Refrigeración
Modelo de
S15
vehículo
Tipo de Radiador Radiador de Tubos
Líquido
Capacidad de refrigerante:4.4±0.2 L, Todos los tipos de soluciones anticongelantes
Refrigerante
Sistema de Encendido
Los modelos de bujía se muestran en la Tabla 9.
Tabla 9 Modelos de Bujía
Modelo de Motor SQR371F
Modelo de Bujía 3707AAGE
¡ PRECAUCIÓN!
Use bujías del tipo indicado en la Tabla 9.
No ajuste la brecha de la bujía.
254 ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS Chery Automobile Co., Ltd.
Especificaciones del Vehículo
Sistema de Suspensión
Los tipos de suspension del sistema se muestran en la Tabla 10.
Tabla 10 Sistema de Suspensión
Modelo de Vehículo S15
Suspensión independiente Macpherson, Altura no ajustable, Columna de muelle espiral,
Suspensión Delantera Amortiguador de ajuste doble, Con estabilizador antibalanceo
Suspensión no independiente tipo brazo de arrastre, Altura no ajustable, Altura no ajustable,
Suspensión Trasera Columna de muelle espiral, Amortiguador de ajuste doble, Sin estabilizador antibalanceo
Sistema de Dirección
Los tipos de dirección se muestran en la Tabla 11.
Tabla 11 Sistema de Dirección
Modelo de Vehículo S15
Tipo de Dirección Asistida Hidráulica
Tipo de Engranaje de Dirección Piñón y Cremallera
Tipo de líquido: ATF III
Líquido de Dirección Asistida
Añadir líquido entre las líneas de nivel “MAX” y “MIN”.
Tipo de Columna de Dirección Telescópico y columna de dirección que absorben energía
Máximo Ángulo de Giro Izquierdo 33°
Posición de Número de Giros de Volante a la Izquierda 1,59
Límite de
las Ruedas Máximo Ángulo de Giro Derecho 40.5°
Número de Giros de Volante a la Derecha 1,59
Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS 255
Especificaciones del Vehículo
Sistema de Frenos
Los parámetros del sistema de frenos se muestran en la Tabla 12.
Tabla 12 Sistema de Frenos
Modelo de Vehículo S15
Ruedas Delanteras Freno de disco
Frenos
Ruedas Traseras Freno de tambor
Potenciador de Freno Aumentador de presión de vacío
Freno de Mano Cable de tipo mecánico, actúa sobre las ruedas traseras
Tipo de líquido: DOT-4
Líquido de Frenos
Añadir líquido al nivel entre las líneas de nivel “MAX” y “MIN”.
256 ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS Chery Automobile Co., Ltd.
Especificaciones del Vehículo
Alineamiento de Ruedas
Los parámetros de alineamiento de ruedas se muestran en la Tabla 13.
Tabla 13 Parámetros de Alineamiento de Ruedas (Sin carga)
Item Parámetros
Modelo de Vehículo S15
Caída 20′ ± 30′
Lanzador 3° ± 30′
Ruedas Delanteras
Ángulo Kingpin 12°38′ ± 30′
Convergencia 5′ ± 5′
Caída -11′ ± 20′
Ruedas Traseras
Convergencia 0′ ± 15′
Deslizamiento lateral ≤ 3 m/km
Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS 257
Especificaciones del Vehículo
Ruedas y Neumáticos
Los modelos de ruedas y tapacubos, presión de inflado y par de retención de las tuercas de las ruedas se muestran en la Tabla 14.
Tabla14 Modelos de Ruedas y Tapacubos, Presión de Inflado de los Neumáticos y Par de retención de las Tuercas de las Ruedas
Modelo de Vehículo S15
Modelo de Neumático 165/60 R14
Modelo de Tapacubos 14 × 5J
Presión de Inflado de los Ruedas Delanteras 220
Neumáticos en Frío (kPa) (Sin Ruedas Traseras 220
carga)
Rueda de Recambio 250
Par de retención de las Tuercas de las Ruedas 110 ± 10 N·m
258 ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS Chery Automobile Co., Ltd.
Especificaciones del Vehículo
Capacidad de fluido
La capacidad deotros fluidos y el modelo se muestra en la tabla 15.
Tabla 15 Capacidad de fluidos y modelo
Nombre Capacidad Marca/Modelo
Aceite de la Transmisión 2,1 L SAE 75W-90 GL-4
Líquido Limpiacristales 2L -
Batería
El modelo de batería se muestra en la Tabla 16.
Tabla16 Batería
Nombre Modelo
Batería 6-QW-45QR (12V 45Ah CCA (SAE) 430A)
Chery Automobile Co., Ltd. ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS 259
INDICE
A Cadena de ruedas ...............................120 Comprobar el nivel de refrigerante... 223
Ahorro de Combustible y Extensión de la Cajas auxiliares de las puertas Comprobar fusibles............................. 229
Vida Útil del Vehículo ..........................121 delanteras .............................................174 Comprobar la batería.......................... 229
Airbag del Conductor y Airbag del Cambio de Marchas .............................. 89 Comprobar la escobilla del
Acompañante ......................................... 60 Capacidad de fluido.............................259 limpiaparabrisas .................................. 231
Airbags SRS (Si Disponible)................ 59 CAPÓ....................................................... 48 Comprobar la presión de inflado de
Aire acondicionado ..............................147 CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO neumáticos ........................................... 225
Ajuste manual de rayo alto/bajo ........238 ................................................................123 Comprobar los neumáticos................ 227
Alineamiento de Ruedas ....................257 Cenicero ................................................170 Comprobar radiador y condensador 225
Antes de Encender el Motor .............. 110 Certificado de Registro del Propietario 7 Condiciones de Funcionamiento del
Añadir líquido de lavaparabrisas .......230 Radar de Marcha Atrás ...................... 103
Apaga do del Motor ............................... 88 Chasis Anti-corrosión ..........................241 Conducción a Través de Agua ...........117
Apoyacabezas......................................162 Cierre del vehículo............................... 114 Conducción en Condiciones de Lluvia116
Área de Detección del Radar de Marcha Cinturón de Seguridad del Asiento Conducción sobre Superficies Cubiertas
Atrás.......................................................104 Central ..................................................... 56 de Hielo y Nieve ...................................119
Arrancar un motor ahogado ...............201 Cinturones de Seguridad...................... 52 Conducción sobre Superficies
Arranque con puente...........................203 Código de Identificación (VIN) ...........244 Resbaladizas ........................................116
Asientos traseros .................................162 Cómo Leer el Manual.............................. 2 Consejos de Conducción en Invierno118
Asientos.................................................161 Compartimento de almacenamiento Control de salidas de aire .................. 151
Asietnos delanteros .............................161 auxiliare .................................................172 Cuadro de Instrumentos (Analógico) ..17
Auto-lavado de vehículo .....................240 Compartimento de almacenamiento en la Cuadro de Instrumentos (Digital).........16
B consola central .....................................172 Cuentakilómetros ...................................21
Batería ...................................................259 Compartimentos auxiliares.................173 Cuentarrevoluciones..............................18
Bloqueo del Volante .............................. 86 Compartimentos de almacenamiento172 D
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas Comprobación del Sistema de Escape de Departamento de Servicio de Atención
con la Llave de Control Remoto .......... 37 Gases .................................................... 115 Desbloqueo de la Puerta del Maletero
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas Comprobar el nivel de aceite de motor con Llave .................................................40
con la Llave Mecánica .......................... 38 ................................................................221 Desbloqueo del Volante ........................86
Bloqueo y Desbloqueo de las Puertas37 Comprobar el nivel de flujo de dirección Descripción general del compartimiento
Bocina...................................................... 41 ................................................................225
C Comprobar el nivel de flujo de freno.222
Chery Automobile Co., Ltd. 261
INDICE
del motor ...............................................216 Funciones Básicas ..............................126 Instalación del Sistema de Sujeción
Después de Encender el Motor ......... 111 Funciones básicas ...............................139 Infantil.......................................................68
Después del Encendido........................ 88 Fusibles del compartimiento del motor y Instalar cabeza de tracción................ 196
Dimensiones del Vehículo ..................247 caja de relés .........................................217 INSTRUCCIONES DE
Durante la Conducción ....................... 111 G FUNCIONAMIENTO ..............................29
Guantera ...............................................174 Instrucciones de operación de
E H lavaparabrisas trasero (si está equipado)
EN CASO DE UN A EMERGENCIA ..177 Herramientas Requeridas y la Llanta de ............................................................... 159
Encendedor de cigarrillos ...................169 Repuesto ...............................................180 Instrucciones de operación del
ENCENDIDO Y CONDUCCIÓN DEL I limpiaparabrisas traero (si está equipado)
VEHÍCULO.............................................. 83 Indicador de Cinturón de Seguridad... 52 ............................................................... 159
Encendido y Conducción...................... 87 Indicador de Combustible..................... 19 Instrucciones de operación para el
Enganche y Liberación del Cinturón de Indicador de Luces de Carretera......... 26 lavaparabrisas delantero.................... 158
Seguridad................................................ 54 Indicador de Luces de Posición .......... 26 Instrucciones de operación para el
ESPECIFICACIÓN DE VEHÍCULOS241 Indicador de Luces Intermitentes ........ 25 limpiaparabrisas delantero ................ 157
Especificaciones del Vehículo ...........246 Indicador de Luz Antiniebla Trasera ... 26 Intercambio de neumáticos ............... 228
Espejo retrovisor exterior eléctrico (si Indicador de Luz de Circulación Diurna27 Intermitentes ........................................ 165
está equipado)......................................155 Indicador de Mantenimiento................. 27 Interruptor de "A/C"............................. 150
Espejo retrovisor interior.....................154 Indicador de Nivel Bajo de Combustible Interruptor de combinaciones de luces
Espejo retrovisor..................................154 .................................................................. 25 ............................................................... 164
Espejos retrovisores exteriores manuales Indicador del Cinturón de Seguridad .. 22 Interruptor de Encendido ......................85
................................................................154 Indicadores y Medidores ...................... 18 Interruptor del desempañador para el
Estacionamiento en Pendiente.......... 112 Indicadores y Testigos de Aviso .......... 22 parabrisas trasero (si está equipado)153
Estante de carga..................................175 Índice Alfabético ....................................... 2 INTRODUCCIÓN ..................................... 1
F Índice Ilustrado ......................................... 2 L
Frenado ABS .......................................... 98 Índice ......................................................... 2 Lavado manual de vehículo .............. 240
Freno de mano ....................................... 91 Información de Comunicación ...........210 Limpieza de faro.................................. 241
Frenos...................................................... 92 Inspección del Vehículo Nuevo ............. 4 Limpieza de los Sensores del Radar de
Funcionamiento Básico ......................126 Inspecciones simples ..........................201 Marcha Atrás........................................ 109
Funcionamiento del Modo CD ...........131 Instalación con el Anclaje Rígido ISOFIX Limpieza de parabrisas trasero ........ 241
Funcionamiento del Modo Radio ......129 (Sistema de Sujeción Infantil ISOFIX) 76 Limpieza de tapicería de cuero......... 240
262 Chery Automobile Co., Ltd.
INDICE
Limpieza y mantenimiento de vehículo P Radar de Marcha Atrás ...................... 103
................................................................240 Panel de Control de Audio 1 (Si Reducción de marchas .........................90
Líquido de Dirección Asistida.............101 Disponible)............................................125 Reemplazar fusibles ........................... 191
Líquido de Frenos.................................. 94 Panel de Control de Audio .................138 Reemplazar la escobilla delantera ... 232
Lista de servicio ...................................208 PANEL DE INSTRUMENTOS .............. 13 Reemplazar la escobilla trasera ....... 232
Llave de Control Remoto...................... 32 Parasoles ..............................................171 Reemplazar las bombillas eléctricas 232
Luces antiniebla traseras....................166 Pasajeros .............................................. 113 Reemplazo de llantas ......................... 181
Luces de circulación diurna................166 Pérdida de Efectividad de Frenado .... 96 Refuerzo de la Frenada ........................93
Luces de peligro...................................178 Peso del Vehículo ................................249 Reguladores de nivel de los faros .... 167
Luces .....................................................164 Plegar el espejo retrovisor exterior ...156 Reloj/Cuentakilómetros Parcial/Consumo
Luz de techo .........................................168 Posavasos ............................................173 Instantáneo de Combustible.................21
M Precauciones con el Airbag.................. 61 Remolque de emergencia.................. 195
Maniobra de Estacionamiento ........... 112 Precauciones de Colocación de Remolque del Vehículo ...................... 193
Mantenimiento bricolaje......................214 Equipajes ..............................................175 Rodaje del Vehículo Nuevo ............... 242
Mantenimiento de rueda y ajuste de Precauciones de Conducción Segura110 Rueda de temperatura ....................... 147
rueda......................................................241 Precauciones de Funcionamiento....... 95 Ruedas y Neumáticos ........................ 258
Mantenimiento de superifice pintada241 Precauciones de Funcionamiento....... 97 S
Mantenimiento del Cinturón de Seguridad Precauciones de remolque ................193 Satisfacción de Servicio ..................... 209
.................................................................. 53 Precauciones para el sistema de aire Seguros de las Puertas.........................42
Menú del Sistema ................................136 acondicionado ......................................152 Seguros Eléctricos .................................42
Método de Operación de la Radio ....142 Preparativos Antes del Encendido ...... 87 Seguros Manuales .................................42
Métodos de Operación USB ..............144 Preparativos para el servicio..............208 Selección de Menú de Sistema ........ 145
Modelo y Tipo de Vehículo .................262 Prestaciones del Motor .......................241 Selector de circulación interior/exterior
Modificación y Eliminación de los Prestaciones del Vehículo ..................240 ............................................................... 150
Componentes del Sistema de Airbag . 64 Procedimiento de arranque con puente Selector de modo ................................ 148
Modo de Funcionamiento AU X IN.....135 ................................................................204 Selector de velocidad de aire............ 148
Modo de Funcionamiento MP3 .........133 Procedimiento de Encendido Normal. 87 Servicio "Persona-a-Persona" ............... 8
O SERVICIO AL CLIENTE..................... 207
Operaciones Básicas ..........................139 Q Servicio de Asesoramiento
Quitar e Instalar Batería......................199 “PERSONA-A-PERSONA” ................... 11
Servicio de Asesoramiento
Chery Automobile Co., Ltd. 263
INDICE
“PERSONA-A-PERSONA” ..................... 9 Uso del Cinturón de Seguridad con
Sustitución de la Batería del Transmisor
Servicio de Concesionarios Autorizados .................................................................. 34
Chery .....................................................209 Embarazadas y Precauciones .............57
T Uso del Cinturón de Seguridad para
Servicio del vehículo ...........................208 Tapón del Depósito de Combustible... 50
Si Necesita Asistencia.........................209 Niños y Precauciones............................57
Tarjeta e Entrega del Vehículo............... 5
Si su Vehículo No Se Arranca Testigo de Aviso de Baja Presión de V
Normalmente ........................................201 Aceite del Motor ..................................... 26 Velocímetro .............................................20
Si su Vehículo Sobrecalenta ..............189 Testigo de Aviso de Fallo de ABS(si Ventanas con Elevalunas Eléctricos ...45
Si Tiene una Llanta Desinflada Cuando disponible)............................................... 22 Ventanas con Elevalunas Manuales ...46
Conduce ................................................179 Testigo de Aviso de Fallo de Airbag SRS Ventanas..................................................45
Símbolos del Manual............................... 3 .................................................................. 59 Vista General del Panel de Instrumentos
Sistema Antibloqueo de Frenos (ABS) (si Testigo de Aviso de Fallo deABS ........ 99 ..................................................................14
disponible)............................................... 97 Testigo de Aviso de Fallo del Airbag SRS y Caja de Fusible y relé del panel de
Sistema de Combustible.....................252 instrumentos ........................................ 215
(Si Disponible)........................................ 25
Sistema de Dirección Asistida ...........101 Testigo de Aviso de Fallo del Motor .... 26
Sistema de Dirección ..........................255 Testigo de Aviso de Fallo del Sistema de
Sistema de Encendido ........................254 carga ........................................................ 27
Sistema de Frenos ..............................256 Testigo de Aviso de Fallo en el Sistema
Sistema de Frenos ................................ 91
de Frenos ................................................ 23
Sistema de limpiaparabrisas y Testigo de Aviso de Fallo en el Sistema
lavaparabrisas ......................................157 de Frenos ................................................ 94
Sistema de Lubricación ......................253 Testigo de Aviso de Puertas Abiertas . 23
Sistema de Radar de Marcha Atrás (si Testigo de Aviso de Temperatura Alta del
disponible).............................................103
Líquido Refrigerante.............................. 24
Sistema de Refrigeración ...................254 Tipos de Cinturones de Seguridad de 3
Sistema de Sujeción Infantil con la Puntos...................................................... 66
Correa Superior...................................... 78 Transmisión Manual .............................. 89
Sistema de Sujeción Infantil................. 65 U
Sistema de Suspensión ......................256
Uso Correcto del Cinturón de Seguridad
Solicitud de servicio.............................208 .................................................................. 53
264 Chery Automobile Co., Ltd.