0% encontró este documento útil (0 votos)
334 vistas38 páginas

Los Miserables 2019

El documento proporciona una lista de extras (actores secundarios) requeridos para la producción musical de Los Miserables, divididos en extras masculinos y femeninos. Detalla los papeles que cada extra interpretaría a lo largo de la obra.

Cargado por

Andrés Medina
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
334 vistas38 páginas

Los Miserables 2019

El documento proporciona una lista de extras (actores secundarios) requeridos para la producción musical de Los Miserables, divididos en extras masculinos y femeninos. Detalla los papeles que cada extra interpretaría a lo largo de la obra.

Cargado por

Andrés Medina
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LOS

MISERABLES
EL MUSICAL
Cefae 2019

1
EXTRAS (CHICOS)

Ð ENSAMBLE 1: Prisionero 1, campesino 1 (No Voz), Pobre 1, Chulo, Chulo París, Prouvaire.

Ð EXTRA 2: Prisionero 2, campesino 2 (No Voz), Capataz, Preso injusto, Pobre París 1,
Combeferre.

Ð EXTRA 3: Prisionero 5, Obispo, Pobre 2, Hombre Carro, Pobre París 2, Courfreyrac.

Ð EXTRA 4: Guardia 1 (También en el Juicio), Pobre 3, Marinero 1, Borracho 1, Brujon,


Sentry.

Ð EXTRA 5: Guardia 2 (También en Juicio), Pobre 4, Marinero 2, Borracho 2, Babet, Joly.

Ð EXTRA 6: Granjero, Pobre 5, Pijo, Cliente mesón, Pobre París 3, Feuilly.

Ð EXTRA 7: Campesino Borde, Pobre 6, Marinero 3, Juez, Ciego, Pobre París 4, Grantaire.

Ð EXTRA 8: Posadero, Pobre 7, Fauchelevent, Borracho 3, Montparnasse, Lesgles.

EXTRAS (CHICAS)

Ð EXTRA 1: Posadera, Trabajadora 5, Prostituta 1, Pobre París 1.

Ð EXTRA 2: Campesina 1 (No Voz), Prostituta 2, Mujer carro, Pobre París 2.

Ð EXTRA 3: Campesina 2 (NV), Prostituta 3, Borracha 1, Puta Vieja París.

Ð EXTRA 4: Campesina 3 (NV), Prostituta 4, Borracha 2, Puta Joven París.

Ð EXTRA 5: Trabajadora 1, Prostituta 5, Borracha 3, Pobre París 3.

Ð EXTRA 6: Trabajadora 2, Prostituta 6, Borracha 4, Pobre París 4.

Ð EXTRA 7: Trabajadora 3, Joyera, Pobre París 5.

Ð EXTRA 8: Trabajadora 4, Peluquera, Pobre París 6.

2
PRIMER ACTO

PRÓLOGO

Coro
Aah… aah… ahahahah…
Aah… aah… ahahahah…
Aah… aah… ahahahah…
Aah… aah… ahahahah…
Piedad, piedad, de aquí ya no saldrás.
Piedad, piedad, aquí te morirás.

Prisionero 1
La luz del sol nos trata con maldad.

Coro
Piedad, piedad, será una eternidad.

Prisionero 2
Es un error, Dios mío ayúdame.

Coro
Piedad, piedad, perdimos nuestra fe.

Prisionero 3
Mi amor es fiel y va a luchar por mí.

Coro
Piedad, piedad, ya nadie piensa en ti.

Prisionero 4
Pronto me iré, no volveré, nunca más…

Coro
Piedad, piedad, de aquí ya no saldrás.

Prisionero 5
Jesús, piedad, Señor no puedo más.

Coro
Piedad, piedad, esclavo morirás. Piedad,
piedad, el mundo queda atrás…

Javert
¡Traedme al número 23623! Condicional te concedió el juez. ¿Entiendes eso?

Valjean
¡Sí! Mi libertad…

Javert
¡No! Es un permiso. No le han dado el perdón a un ladrón.

3
Valjean
Fue por robar un pan.
Javert
Fue mucho más.

Valjean
También rompí un cristal… No sabes tú lo que es sufrir ni pasar hambre…

Javert
¡Y hambre pasarás! Si sigues enfrentado con la ley.

Valjean
Son 20 años encerrado aquí… La ley me robó.

Javert
Cinco años por robar y el resto por tratar de huir. Sí, 23623.

Valjean
¡Mi nombre es Jean Valjean!

Javert
Y yo soy Javert. No es otro nombre más. Nunca lo olvides 23623.

Coro
Piedad, piedad, esclavo morirás. Piedad,
piedad, el mundo queda atrás. Aah…
aah… ahahahah…
Aah… aah… ahahahah…

(Valjean queda libre y se duerme al pie de una iglesia)

EL OBISPO DE DIGNE

Obispo
Esta casa es tu refugio y eres bienvenido aquí.
Aunque no tenemos mucho lo podemos compartir.
Te ofrecemos nuestro vino,
te daremos nuestro pan.
Aquí tienes una cama, hoy tus penas pasaran…

Valjean
Llegué con hambre y sed, el viejo me salvó.
La copa vale más que cuanto yo gané sudando bajo el sol en la infeliz prisión. Él
confiaba en mí…
É se fió de mí con toda su bondad.
Fingí portarme bien, juré vivir en paz.
Y cuando se durmió entonces me largué con su plata… con… su… ¡fe!

Guardia 1
Eso díselo al Obispo.

Guardia 2

4
Ya veremos quien mintió.

Guardia 1
Tú dormiste ayer aquí.

Guardia 2
El buen Obispo te invitó.

Guardia1:
Y con gran bondad cristiana tuvo compasión de ti.

Guardia 2:
Y ahora juras que esa plata es un regalo…
Obispo
Es así.

Te has marchado muy temprano sin llevarte lo mejor. Te ofrecí mis candelabros, son de mucho más
valor.

Ya podéis dejarlo libre, porque dice la verdad.


Agradezco vuestra ayuda y que Dios os traiga paz. Y
recuerda bien hermano: nada ocurre sin razón.
Dios te ofrece un gran regalo, ve y encuentra su perdón.
Por la sangre de los justos, por la muerte de Jesús, Dios
te va a sacar del pozo.
Hoy tu alma ya es de Dios…

SOLILOQUIO

Con que motivo le deje tocarme el alma con su amor.


Me abrió su hogar, me dio la mano…
Yo no era un ladrón sino su hermano.
Compró mi alma para Dios, qué sabrá él.
Al mundo quiero hacer pagar el mismo precio que pague.
¡Solo quiero vengar ese pan que robé!
¡Para eso he vivido!
¡Es mi única fe!
Mintió por mí, ¿por qué razón?
Merezco látigo y prisión
Y el prefirió dejarme libre…
La culpa es un cuchillo en mi interior. Mi
alma dice que compró… se la vendí.
¿Mi corazón es hoy mejor? ¿Habrá un camino para mí?
¿Cómo habré llegado aquí?
Ya no sé ni dónde estoy…
Siento vértigo al mirar mi pecado sin perdón… Este
mundo no es lugar para el viejo Jean Valjean.
¡Hoy a muerto Jean Valjean!
¡Aquí termina su canción!

5
—-10 años después—-

OTRO DÍA SE VA

Coro
Otro día se va y eres mucho más viejo.
Es la vida del pobre, no hay más que decir.
Vas al tajo y a sufrir, nunca puedes ganar la partida. Pero
aún sigues en pie, ¿y para qué?
¡Qué miseria de vida!

Otro día se va bajo el gélido viento,


No hay abrigo que cubra ese hielo mortal.
El dolor no tiene voz, nadie escucha al niño que llora Y
el invierno se acerca veloz, duro puñal.
Va llegando tu hora.

Otro día se va y otro día te espera.


Esa luz en el alba es un rayo de sol.
Una grieta en la pared, ese el trueno que anuncia tormenta.
Esta tierra tiene sed porque nuestra miseria no cuenta.
Sólo queda implorar piedad,
¡Otro día se va!

Capataz
Otro día se va y en tu plato no hay nada.
No has pegado ni golpe, ¿qué esperas tener?
Tienes niños que cuidar, ¿esos niños qué van a comer?
Por un duro das gracias a Dios…

Trabajadora 1
Y a tu mujer…

Trabajadoras
Y bendita la suerte…

Trabajadora 2
Llega el buen capataz por alguna razón. Con
sus ojos de tigre y su aliento infernal. Otra vez
es Fantine que le ha dado plantón. Mira sus
pantalones, lo pasa fatal.

Trabajadora 3
¿Sabe ya nuestro patrón lo caliente que va el capataz?

Trabajadora 4
Si Fantine no mira bien por dónde va a la calle se irá.

6
Coro
Otro día se va como todos los días.
Como siempre sin nada a principio de mes.
Sin dinero ni pensión, sólo piensas robar a quien puedas,
Te conviertes en ladrón o te comes un plato de piedras. Al
final que más será…
¡Otro día se va!
Trabajora 5
¿Qué tienes hay mi inocente hermanita?
Venga Fantine queremos saber…

“Oye, Fantine, hace falta dinero... Tu niña ha enfermado... ¿Qué vamos a hacer?”

Fantine
¿Pero a ti qué te importa qué pone en la carta?
Tu que vas tonteando con todo el que ves.
¿Qué mujer hay aquí que me jure ante Dios que no tiene un secreto que quiera esconder?

Valjean (Madeleine)
A ver separen a esas dos, no quiero verlas pelear.
¡Es un trabajo, no un teatro!
Señoras, basta, cálmense,
Me juego mi reputación, soy el Alcalde de Montreuil.

Resuelva el caso sin tardar, con mucho tacto y discreción…

Capataz
¿Cuál es la causa del follón?

Trabajadora 5
Otro día se va y ella busca pelea.
Tiene un crío secreto y lo quiere esconder.
Un favor que hay que pagar,a saber cómo gana el dinero…
Sepa usted que va por ahí dando placer…
Y el patrón no lo sabe.

Fantine
Es verdad que hay un crío y el crío es mi hija… Y
su padre se fue, nunca quiso un hogar.
Hoy la cuidan los dueños de un viejo mesón.
Si mi niña está bien no me importa pagar.

Coro (mujeres)
Otro día se va y los problemas se quedan.
Y entre todas pagamos lo que una hace mal.
Cuesta mucho ganarse el pan mientras ella se libra su vicio.
¿Dónde está su autoridad? Esa
furcia nos saca de quicio.
¿Eso quién lo va a pagar?
¡Otro día se va!

Capataz
La perra sabe a quién morder, esa gatita me engaño.

7
Debí intuir tu secretito…
¡Ah, sí, la virginal Fantine! Tan blanca y pura, tan ruin. Eres
la causa principal de todo cuanto aquí va mal.
A plena luz, perrita fiel… ¡A oscuras, puta de burdel!

Trabajadora 5
Se ha burlado de usted comportándose así.

Coro (mujeres)
Somos gente de bien, que se largue de aquí.
Trabajadora 5
Vamos, échela ya.

Coro
¡Hoy la zorra se va!

Capataz
Vamos nena… ¡Largo de aquí!

SOÑÉ UNA VIDA

Fantine
Hubo una vez un mundo en paz.
Y era dulce la voz de esos hombres buenos.
Hubo una vez amor veraz, una luz sin final y unos versos eternos.
Hubo una vez,
Luego vino el mal…

Soñé una vida para mí, estaba llena de esperanzas Soñé


que amaba tan feliz, soñé que Dios me perdonaba. Yo era
una niña sin temor que disfruta con sus sueños. No había
deudas ni dolor, todo era bello bajo el cielo.

Pero cuando el sol se va y entran fieras en tus sueños…


Te arrepientes de vivir, se apoderan de tu ser.
Pasó un verano junto a mí…
Llenó mis días con su magia…
Yo le entregué mi juventud… pero al final le vi partir.

Y sueño aún que volverá y estoy con él toda la vida.


Mejor sería no soñar, es una calle sin salida.
Soñé una vida para mí, soñé que huía de este infierno.
He despertado, ya lo sé…
Hoy muere el sueño que soñé.

8
LA MUERTE DE FANTINE

Fantine
La noche ya llegó… Cosette, es ya muy tarde.
Nos queda poca luz, es hora de dormir.
Ven a mí, Cosette, la luz se muere.
Puedo oír el llanto del invierno… Ese viento que llega sin aviso.
Tu madre está contigo ven y duérmete a mi lado…

Valjean
Oh, Fantine, qué poco puedo hacer.
Yo, Fantine, lo juro por mi honor.

Fantine
Ve, Monsieur, no para de jugar…

Valjean
Duerme en paz, duerme en paz mi Fantine.

Fantine
Mi Cosette...

Valjean
La llevaré conmigo…

Fantine
Cuídela…

Valjean
Haré lo que haga falta…

Fantine
Buen señor, ¿no viene usted del cielo?

Valjean
Y nadie dañará a Cosette estando yo a su lado.

Fantine
Quédese, la noche está muy fría...

Valjean
Yo te daré calor.

Fantine
Cuídela, Cosette está en sus manos.

Valjean
No existe ya dolor

Fantine

9
Por favor, espere a que me duerma, y dígale a Cossete que un ángel vino a por mí…
CONFRONTACIÓN VALJEAN Y JAVERT

Javert
Valjean, por fin, se acaba la función.
Patrón, monsieur, te esperan en prisión.

Valjean
Antes que diga nada más, Javert.
Antes que vuelva a encadenar mis pies…
Tengo que hacer una cosa por Fantine:
Deja una niña enferma y sin hogar.
Nadie más que yo la podrá ayudar. Le
pido a usted tres días nada más. No
voy a huir, es por mi honor.
No pienso huir…

Javert
¡Me vas a hacer llorar!
Llevo una vida tras de ti.
¿Puedo un hombre como tú cambiar? ¡No, jamás!

Valjean
Tú no me crees, ¡qué más da! Hay
un deber que prometí cumplir.
Nada sabes tú de mi, solo por robar un pan.
Nada sabes de vivir, antes me verás morir
Debo cumplir mi deuda con Fantine.
No me tientes más, Javert.
Nada puedes contra mí.
Tengo aún algún poder. Mi
rabia es mi razón.
No me tientes más, Javert,
No me arredro ni ante Dios.
Si debo matarte aquí haré lo que hay que hacer!

Javert
¿Cambia un hombre como yo?
¿Cambia un hombre como tú?
No, 23623.
Tu deuda es con la ley, debes cumplir.
Ven aquí, 23623.
Hoy tu suerte se acabó, no eres nada, Jean Valjean.
¿Tú quién eres para hablar de justicia y de perdón?
Nadie es inocente aquí, nadie tiene compasión.
Nada sabes de Javert, en la cárcel yo nací.
Soy un perro como tú, soy un paria igual que tú.

Valjean
Yo lo juro por mi honor…

Javert
No encontrarás ningún lugar…

10
Valjean
Será una hija para mí…

Javert
Jamás podrás vivir en paz…

Valjean
Solo tendrá felicidad…

Valjean&Javert
¡Juro, por Dios, allí estaré!

AMO DEL MESÓN

Borracha 1
A ver, so mamón.

Borracha 2
Saca priva del cajón.

Borracho 1
Algo bueno y con bouquet.

Thenardier
Es peleón, garantizo un subidón o no soy Thenardier.

Borracho 2
¿Dónde está ese ron?

Borracho 3
¿Y ese vino qué?

Thenardier
Ahora voy cabrón. Ahora
voy, monsieur.

Borracha 3
Dios, ¡Que mierda de mesón!

Borracha 4
Lo repites cada vez.

Thenardier
Los muy pringaos, mis cerdos de corral.
Los hay zumbaos, con pinta de animal.
¡Que guarros son, como apesta el mesón!
Pajarracas del copón que anidan aquí…
¡Pero gastan para mí!

11
Buenas, monsieur, pase y verá un paraíso en nuestra ciudad.
Puede usted ir a otro local y recibir un trato fatal…
Alguien como yo surge rara vez: honesto y servicial como debe ser.

Amo del mesón, dueño singular,


Siempre doy la mano para saludar. Yo
le haré reír, tengo buen humor,
Todos se divierten con mi “joie de vivre”.
No me cuesta hacer amigos, eso se me da muy bien.
El precio son cincuenta, pero siendo usted les cobró cien.

Amo del mesón, dueño del corral,


Darme su dinero, no le sepa mal. Vino
por coñac, agua por café… Gato doy
por liebre, pero ¿sabe qué? Todos
aman al casero.
Todos quieren confiar.
Primero los camelo, luego no se quejan al pagar.

Borrachos
Amo del mesón, no te escaparás.
Siempre te convierte en un cliente más.
Práctico y servil, juega su papel.
Cómico, filósofo y amigo fiel.
Indeleble compañero.
Invencible campeón.

Thenardier
Vigila tus bolsillos…
¡Pillos hay a manta en el mesón!

Pase, monsieur, venga al sofá.


Descálcese, ¿Qué quiere tomar?
¿Qué lleva aquí? Pesa un montón.
Déjeme a mí, lo llevo al salón.
Ya se puede oler, la “tarrine de foie”. Es
hígado de buey, pero que más da.

“Roi de la cuisine”.
Puedo transformar sesos de caballo en carne singular.
Eso es el riñón de un vulgar ratón pero se lo sirvo como salchichón.

Los clientes bienvenidos.


No tenemos suit nupcial.
Precios razonables, pero algún recargo es lo normal.
¿Chinches? Valen diez.
¿Ratas? Valen cien.
Sube un poco más poder lavarse bien.
Meto por aquí, saco por allá.
¿Quiere cerradura? Más les costará.
Si la cosa va de precios, siempre hay algo que contar.

12
Tenga usted en cuenta que al final la cuenta aumenta cuando es hora de cobrar.

Borrachos
Amo del mesón, rápido y vivaz.
Tiene don de gentes y un talante audaz.
Práctico y servil, juega su papel.
Cómico, filósofo y amigo fiel.
Indeleble compañero, nadie se lo va a negar.

Thenardier
¡Ay, señor Jesús!
¡Qué cruz que uno tiene que aguantar!

Mme. Thenardier
Mi sueño fue casarme con un rey
Y, Dios mediante, con un sapo me topé.
¿Amo del mesón? Quiero vomitar.
Cómico, filósofo y cabrón sin par. Casi
subnormal, cree que es Voltaire. Y
artes amatorias no consigo ver.
Qué jugada del destino me ha topaó con tal mamón.

Dios, ¿Cómo es posible?


¡Vivo con un cerdo en el mesón!

Borrachos
¡Amo del mesón!

Mme. Thenardier
¿Amo? ¡Venga ya!

Borrachos
¡Cómico, filósofo!

Mme. Thenardier
¡Que nulidad!

Borrachos
Práctico y servil, juega su papel.

Mme. Thenardier
¡Falso, lameculos y tirano cruel!

Borrachos
¡Dios bendiga al mesonero y a la esposa del patrón!

Thenardier
¡Todos una copa más!

Borrachos
Siii!

13
Mme. Thenardier
¡Métansela por detrás!

Borrachos
Noo!

Borrachos
¡Todos una copa más por el amo del mesón!

EL TRUEQUE

Valjean
Quieta, no tengas miedo de mí.
Niña, ¿Dónde está tu hogar?
Ven aquí, ¿Quién eres tú?

Cosette
Yo soy Cosette.

Valjean&Cosette
Lalalalalala…

Valjean
Me la encontré en la oscuridad, la pobre niña amenazada por las sombras.
Si estoy aquí es por Cosette, yo me hago cargo de los pagos que deseen.
Quiéranlo o no, Cosette, se va a marchar de aquí.
Tengo una cuenta que saldar y una promesa que cumplir.
Estaba ciego y fui incapaz de ver a quien pedía ayuda.
Hoy su madre está con Dios, ha acabado con sus penas.
Yo les hablo con su voz y he venido en su lugar.
Y para siempre desde hoy.

Mme. Thenardier
Déme su chaquetón, monsieur.

Valjean
Cosette tendrá quien la proteja.

Thenardier
Nos ponemos a sus pies.

Valjean
Hoy la hija de Fantine…

Thenardier
Sírvase.

Mme. Thenardier
Siéntese.

Valjean
Es una hija para mí.

14
Thenardier
¡Qué dolor! ¡Ay monsieur!
Es tan duro perder a mi bebé.
¡Qué rubí! ¡Qué marfil!
No se encuentran tesoros así.
Ya ve usted, no hay que hacer mercadeos con nuestra Colette…
Mme. Thenardier
Cosette…

Thenardier
Cosette…
¡Ay, Fantine! Vete en paz, a tu hija hemos dado solaz.
Nuestro pan, nuestra fe… Como padre la amó Thenardier.
Ya lo ve, monsieur.

Valjean
Les honran esas lágrimas.
Pongamos bálsamo al dolor.

No hagamos regateos, ahí va un talón.


Que acabe así la transacción.

Mme. Thenardier
El talón no irá mal, pero lo hemos pasado fatal.
Pues Cosette, enfermó.
Sabe Dios lo que aquí se gasto…
Pero no nos supo mal, es deber de un cristiano cabal.

M.& Mme. Thenardier


Hay aún, algo más… ¿Y si usted es un loco de atar? Mire
usted, con perdón, no sabemos cual es su intención.

Valjean
Ya no hay más que decir, mil quinientos por tanto sufrir.
Ven Cosette, di adiós, buscaremos un sitio mejor.
Lloran hoy, por Cosette, ya habrá otra que pueda barrer.

Ven, Cosette, vamos ven.


Solo espero que puedas tener un lugar para ti.

Cosette
¿Hay un castillo con niños allí?

Valjean
Sí, Cosette, es así,
Tu castillo se hará realidad…

15
—-10 años después—-

LOS MENDIGOS

Pobres París
Piedad, por Dios, mirad a vuestros pies.
Piedad y haced alguna buena acción.
Piedad, por Dios, la escoria del país.
Piedad, piedad, os pide compasión.

Gavroche
Hola, ¿qué tal? Yo soy Gavroche.
Ésta es mi gente y es mi hogar. No
es muy bonito, ya lo ven.
Nada que pueda interesar.
Esta es mi escuela de alta suciedad.
Mugre, hedor y un gran burdel.
Migas de pan que pides por piedad.
Eso es vivir en Saint Michel.
¿Quieres ser cómo yo?
Sígueme, ¡sígueme!

Pobres París
Piedad y haced alguna buena acción.
Piedad, piedad, pedimos compasión.

Puta Vieja París


¡Lárgate de aquí! Éste es mi rincón.
¿Qué os pensáis las jóvenes, no basta con joder?

Puta Joven París


¿Eso va por mí? Vete al callejón.
Yo les doy al menos un poquito de placer.

Puta Vieja París


Ya sé qué les das: mucha sifilís.
Sueltas el veneno y a la morgue de París.

Chulo París
Deja al chimpancé, vete Madeleine.
Tanta gonorrea no le sienta nada bien.

Puta Joven París


¿Cuándo acabará? Esto no es vivir.

Chulo París
Eso no aguanta más.

Pobres París
Algo va a venir.

16
Va a venir, va a venir, va a venir.
Va a venir, va a venir, va a venir.
Marius
Nobles y reyes, ¿dónde están? De sus palacios no saldrán.
Solo hay un hombre y es Lamarque, que hable por todos los demás.

Pobres París
Algo de comer danos, por favor.
Cuida de tu prójimo en el nombre del Señor.

Puta Vieja París


¡En el nombre de Dios!

Pobres París
Del Señor, del Señor, del Señor…

Marius
Lamarque se apaga y morirá, poco le queda por vivir.

Enjolras
Hay tanta ira en el país, es como un volcán.
¿Quién puede liderar el batallón?
¿Quién va a llamar a rebelión?

Gavroche
Huyan del viejo Thenardier, todos los suyos son igual. Tuvo
problemas con la ley, ese es un cerdo de verdad. Tiene su
clan, es un vulgar ladrón.
Hasta a su hija mete ahí.
Es Éponine, que sabe lo qué hay, esa es muy dura de pelar.
¿Qué más da? ¿Para qué? A
vivir, ¡a vivir!

Pobres París
Piedad y haced alguna buena acción.
Piedad, piedad, pedimos compasión.

EL ROBO

Thenardier
Todos aquí, venga a currar.
Brujon, Babet, allí. Tú, Montparnasse, ojo avizor.
Con Eponine, muy bien.
Tú ponte a llorar. No
podéis fallar.

Mme. Thenardier
Esos gandules otra vez. ¿No deberían estudiar?
Nuestra Eponine se va alegrar, si algo le falta es sensatez.

17
Marius
Hola, Eponine, ¿qué tal te va? Hoy no te he visto por aquí.

Eponine
Eso es que no has mirado bien.
Marius
Eso es que huías tú de mí.

Eponine
¿Nunca te cansas de leer? No es que no tenga esa inquietud. No
juzgues por lo que se ve, puede que sepa más que tú.

Marius
Eso que sabes, Eponine, en estos libros nunca está.

Eponine
Me gusta verte el pelo así.

Marius
Me gusta verte bromear.

Eponine
¿Qué sabrá él? ¡Qué ciego está!

Mme. Thenardier
¡Mucha atención! Todos a punto y ojos con la ley.

Eponine [aMarius]
¡Vete de aquí!

Marius
Pero Eponine...

Eponine
Habrá follón aquí. Eso no te va… Tú confía en mí.

Marius
¿Y ese quién es?

Eponine
¡Déjame en paz!

Marius
¿Qué vais a hacer? ¡Oye, Eponine! No vi que estaba ahí, perdone...

Thenardier
Ay, monsieur, venga usted: Hay un niño que está sin comer.
Sálvelo, por piedad… Dios sabrá agradecer su bondad.
¿Puede ser…? Te encontré.Qué pequeño es el mundo, monsieur
¡Yo jamás olvide al cabrón que robó a mi Cosette!

Valjean

18
¡Suéltenme! ¿Qué hace usted? No, monsieur. ¡Qué insensata actitud!

Thenardier
¡Te encontré! ¡Te encontré! Soy ladrón como tú.

Eponine
Todo Dios a correr, no os quedéis… ¡Es Javert!
LA INTERVENCIÓN DE JAVERT

Javert
Es cada día peor.
Va por la calle el hedor.
Quién haya visto el follón que se lo cuente a Javert.
Son un peligro, monsieur, y no respetan la ley.
¡Acabarán en prisión!

Vaya atajo de gusanos, son la escoria del país.


Infestan con sus nidos las cloacas de París.
Conozco al viejo ladrón, este es el clan Thenardier. Le
va a llevar a prisión su testimonio, monsieur.

¿A dónde ha ido el señor?


¿Por qué demonios se fue?

Thenardier
Ese ya le lleva un trecho, pero para su interés.
Por la marca de su pecho se ve bien que no es burgués.

Javert
¿Puede ser aquel recluso que hace años di con él?
Y hoy me ha visto y se ha largado con el número en su piel y esa joven a su lado.
Pero ahora ya no están.
¿Es el hombre al que persigo?
¡Ese hombre es Jean Valjean!

Thenardier
Aquí no me necesitan. ¿Puedo irme ya inspector? Y
recuerde, si lo trincan que me deben un favor.

Javert
Que ese viejo siga huyendo…
Que se canse de correr…

¡Todo el mundo a sus asuntos o se acuerdan de Javert!


ESTRELLAS

Javert
Hay entre las sombras un hombre que huye falto de Dios, falto de fe.
Dios es testigo que no cederé hasta verlo en prisión, hasta verlo en prisión.

Él sigue el rastro del mal, él mío el rastro de Dios. A

19
quien sigue la senda del justo le premia el señor. Y a
los que ya llamó Lucifer… ¡El fuego!¡Dolor!

Sois una multitud, sois incontables recias estrellas.


Glorioso retén, inmenso mar de luz mudo y tenaz.
Sois guardianes del bien, sois guardianes del bien.

Sabéis que sitio ocupáis y vuestro curso final.


Siguiendo los siglos giráis y giráis y eso siempre es igual.

Y a los que ya llamó Lucifer… ¡Las llamas! ¡Y el mal!


Y así ha de ser, y así lo escribieron en el cielo los ángeles.
Quién hizo daño y quién pecó no puede entrar.

¡Oh, Dios, justicia!


¡Que yo lo vea pronto en prisión!
Juro no parar.
Testigo serán las estrellas y Dios.

Gavroche
Aún no sabe el policía que yo mando en la ciudad.
Y que el teatro nunca cierra, no hay telón en realidad.
Con Gavroche, por aquí no hay peligro para ti.

Dentro de la casa de Cossete y Valjean en la


calle Reu Plumet
RUE PLUMET

Cosette
¿Porqué? Hoy siento lo que no sentí jamás.
No sé, si puedo enamorarme así, sin más.
Porque nada es igual, Cosette.
Ya no puedes seguir así.
No sabes que pensar, no sabes que sentir.

Hay en mí demasiadas preguntas que no tienen contestación.


Hay en mí esa voz que rompiendo el silencio me llama con una canción.
Hasta hoy no escuché una canción así.
Pero sé que este canto feliz es para mí.

20
Él no sabe quién soy, Yo
no sé si es real.
Lo he soñado, quizás, lo sentimos igual.

Hay en mí algo nuevo, tal vez el amor. Y


una vida feliz.
Ven a mí. Ven
a mí.

Valjean
Otra vez, Cosette, que sola estás.
Que amargura, que triste verte así.
Te prometo que haría cualquier cosa por verte más dichosa. Hay
demasiada paz, lo sé,
Tu padre es poco para ti.

Cosette
Sé tan poco de mí y necesito saber qué pasó con la niña llamada Cosette. Hablas
poco de ti, de tu vida interior.
Encerrados aquí siempre solo los dos.
No sé, no sé por qué me escondes la verdad.
Hay en mí una hija mimada y un padre que es todo bondad.
No, papá, ya no soy esa niña en las sombras de un bosque irreal.

Valjean
¡No hables más!
No hables más, ese tiempo ya murió. Ya
verás, es mejor callar lo que pasó.

Cosette
Hay en mí una niña que quiere saber lo que nunca aprendió.
Tiempo atrás, ¿qué pasó?

Valjean
Lo sabrás, la verdad es regalo de Dios.
Lo sabrás, ya verás.
Marius
Hay en mí un muchacho a la espera de un ángel en este jardín.
Hoy aquí en mi vida un camino se muere por otro que empieza a vivir.
Eponine, fuiste tú quien me trajo aquí.
Es por ti, que ahora estoy con los dioses, gracias a ti.
Que el Señor te dé un día sentir algo así.

Eponine
Sus palabras son golpes de un frío puñal.
Hay en mí una herida que no curará nadie más, solo él.
Pero él, no me ve.

Marius&Eponine
Hay en mí otro ser que palpita de amor.

Marius
Vive aquí.

21
Eponine
Junto a mí.

UN CORAZÓN LLENO DE AMOR

Marius
Amor de verdad, amor sin final. ¡Lo estoy haciendo todo mal! Que tonto soy…
¿Cómo te llamas, por favor, mi madmoiselle? Por favor, dímelo.

Cosette
Amor de verdad, ¿Tú nombre cuál es?

Marius
Me llamo Marius Pontmercy.

Cosette
Yo soy Cosette.

Marius
Cosette, no encuentro qué decir.

Cosette
No digas más.

Marius
Me perdí…

Cosette
Te encontré…

Marius
Qué bella es la luz.

Cosette
Que brilla por ti.

Marius
Te quiero siempre junto a mí, Cosette, Cosette.
Cosette
No me hace falta nada más.

Marius
¿Es soñar?

Cosette
Es real.

Marius
Amor de verdad.

22
Eponine
Nunca ha sido para mí.

Cosette
Amor eres tú.

Eponine
¿Para qué llorar por él?

Marius
Una mirada bastó.

Eponine
No me va a decir jamás…

Cosette
También a mí.

Eponine
Algo así.

Marius
Desde hoy.

Eponine
No de mí…

Cosette
Hasta el fin.

Eponine
No por mí.

Cosette&Marius
Porque ayer lo soñé, pero hoy es real.

Eponine
Su amor de verdad, eso nunca lo tendrás.

ATAQUE EN RUE PLUMET

Montparnasse
Viven aquí, el zorro cuesta de ver.

Babet
No se le ve por ahí, le tiene miedo a Javert.

Thenardier
¡Esto huele bien!

23
Diez años ha que me pagó por Cosette.
Me dio limosna y se fue, no sé por qué la vendí…
¡Hoy le cobraré!

Brujon
Tanto me da quien roba a quien.
Tú ya verás, ¡Págame bien!

Thenardier
¡Cállate ya! ¡Vas a cobrar!

Brujon
Déjame en paz.

Thenardier
¿Quién anda ahí fuera?

Babet
¿De verdad no lo ves? Es tu hija, joder. ¿Qué esta haciendo en la casa?

Thenardier
Eponine, lárgate. No hace falta que estés, con los cuatro me basta.

Eponine
Conozco el sitio, padre, no hay nada para ti.
Solo el viejo y la chica, no hay nada que robar.

Thenardier
Fuera de aquí, no se hable más, si no, Eponine, ¡Me vas a cabrear!

Brujon
Se va a mear.

Babet
Es lo normal.

Montparnasse
Adios, Eponine, adiós, tu ya te vas.
Eponine
Voy a gritar, ya saben dónde estoy.

Thenardier
Ponte a gritar y la paliza que te doy…

Thenardier
Fuera de aquí, venga a correr. Voy
con Eponine, no me esperéis.
Ahora verás, vas a pagar, ¿Quieres gritar? ¡Vas a gritar!

Marius
Gracias a ti, se han ido ya.
Siempre, Eponine, ¡una vez más!

24
Mira Cosette, es Eponine, quien descubrió este lugar.

¿Quién anda hay? Hay que salir, nos pueden ver.

Valjean
Por Dios, Cosette, ¿Tú no has oído gritar?
He oído gente dando voces al venir.

Cosette
Yo he sido quien gritó, papá, cuando venían hacia aquí.
Se han ido ya, les debí asustar.

Valjean
Cosette, mi bien, ¿y qué va a ser de ti?

Cosette
Al otro lado del jardín sombras que echaron a correr.

Valjean
Es un aviso para mí, sombras que vienen del ayer.
¡Me descubrió! ¡Ya dio conmigo Javert!
He de marcharme con Cosette o nos cogerán.
Debo escapar de las sombras o jamás tendremos paz.
Nos vamos a Calais y cruzaremos el Canal.
Venga, Cosette, porque París se terminó y ansío ver el mar. Venga,
Cosette, aquí la puerta se cerró, volvemos a empezar.
SALE EL SOL

Valjean
Sale el sol.
Hay un destino escrito para mí, es un calvario que no tiene fin. No
puede haber peor prisión, van tras de mí, no habrá perdón. Sale
el sol…

Marius
Yo no vivía sin tu amor, ¿Será la muerte separarnos?

Valjean
Sale el sol…

Marius&Cosette
Hoy es inmenso mi dolor, pasar la vida sin amarnos.

Eponine
Otro día que se va.

Marius&Cosette
¿Nos veremos otra vez?

Eponine
Otro día sin su aliento.

25
Marius&Cosette
Lo eres todo para mí.

Eponine
Pero nunca lo sabrá.

Marius&Cosette
Desde el día en que te vi.

Eponine
Yo no existo para él…

Enjolras
¡Otra vez un día más en las libres barricadas!
Cada día somos más. ¡Ven y lucha junto a mí!

Marius
¿Debo irme con mi amor? ¿O cumplir con mi deber? ¡Ya no sé que debo hacer!

Pueblo Mañana
es hoy Y empieza
aquí.
Valjean
¡Sale el sol!

Javert
Se prepara la revuelta, pero muerta nacerá.
¡Con la sangre de esos chicos regaremos la ciudad!

Valjean
¡Sale el sol!

M. & Mme. Thenardier


¿Quién se va a mear en su pantalón?
Hoy se va a gastar muy poca munición.
Tira por aquí, dale por allá,
Huyen como ratas, ¡Pero tanto da!

Pueblo
¡Sal y muestra tu bandera! ¡En señal de libertad!
¡Nunca más la rendición! ¡Nunca más la rendición!
¡Un futuro nos espera! ¡Un futuro por ganar!
¡Canta el pueblo su canción!

Marius
Estoy aquí, ¡Sabré luchar!

Valjean
¡Sale el sol!

Marius&Cosette
Yo no vivía sin tu amor, ¿Será la muerte separarnos? Hoy es inmenso mi dolor, pasar la vida sin

26
amarnos.

Eponine
Un día más que se va, pero nunca lo sabrá.

Javert
Lucharé son esos locos y sabré por dónde van. Que me cuenten sus secretos, espiarles es mi plan.

Valjean
¡Sale el sol!

M. & Mme. Thenardier


¿Quién se va a mear en su pantalón? Hoy se va a gastar muy poca munición.

Javert
Se prepara la revuelta, pero muerta nacerá.
Con la sangre de esos chicos… ¿Mañana quién va a ser el juez?

Valjean
Mañana libres otra vez. ¿Mañana quién va a ser el juez?

Todos
Mañana ya veremos que destino nos reserva Dios.
Otra vez, un día más ¡Sale el sol!

27
SEGUNDO ACTO

LEVANTANDO LA BARRICADA

Enjolras
¡Vamos! Esta barricada es el alma de París en mitad de la calle de nuestra ciudad.
Que jamás se os olvide de dónde venís, ¡esperad!
No sabemos que trama la fuerza rival.

Javert
Yo me haré cargo, señor.
Conozco bien cómo son.
¡Una vez fui Sargento Mayor!

Prouvaire
¡Les veremos correr!

Grantaire
Y puede ser que nos den de beber.

Lesgles
Siempre igual, mi Grantaire.

Marius
Mira quién anda por aquí. Oye, Eponine, hazme el favor.

Eponine
Sé que no es sitio para mí, pero a tu lado estoy mejor.

Marius
Vete, la lucha está al caer. Esto se va a poner fatal.

Eponine
Si tan inquieto estás por mi, eso es que no te caigo mal.

Marius
¿Quieres de veras ayudar? Ten una carta que escribí.
Tienes que dársela a Cosette si todavía está en Paris.

Eponine
¡Marius! ¿Qué sabrás tú? ¡Quéciegoestás!

28
Traigo una carta, monsieur, se la tengo que dar a Cosette.
De un joven que está en la revuelta, señor, en la Rue de Villette.

Valjean
Dame la carta a mí, chaval.

Eponine
Me dijo dársela a Cosette.

Valjean
Doy mi palabra, Cossete leerá lo que está escrito aquí.
Dile a ese joven que has hecho el encargo.
Esto es para ti.
Vigila bien por dónde vas, está intranquila la ciudad.

``Bella Cosette, has entrado en mi ser y ahora ya te vas.


Cuesta creer que fue ayer cuando el mundo nació de verdad.
Si puedo morir en la Rue de Vilette que éste sea mi adiós.
Duele saber que tú empiezas a amarme y se acaba el amor.
¿Podrás rezar a Dios, Cosette? Rezar por mí.
Tú sabes que tu Marius piensa en ti.”

SOLO PARA MÍ

Eponine
Estoy aquí, sin nadie más, esa es la historia de mi vida.
Sin esperanzas, sin amigos, sin amor ni compañía.
Bendita oscuridad, voy a poder fingir que está.

A veces ando por la noche y todo el mundo está durmiendo. Y


pienso en él y soy feliz y en esa nube estoy viviendo.
Se duerme la ciudad y se despierta mi verdad.

Para mi él siempre va conmigo. Hago


ver que andamos hasta el alba. No
existe, y siento que me abraza.
A veces voy perdida, yo le llamo y él me encuentra.

Al llover las calles son de plata y la luz es niebla sobre el río.


Por la noche los sauces son estrellas y sólo estamos él y yo perdidos para siempre.

Ya lo sé, qué fácil es soñar.


Hablo sólo para mí, no para él.
Aun así no dejo de pensar qué tal vez, en algún lugar.

Le quiero y cuando rompe el día él se va y el río es sólo un río.


Sin noches no hay luces en mi vida, se queda sin colores si yo vuelvo a estar perdida.

Le quiero y sin embargo entiendo que por él mi vida es un engaño.

29
No existo, y él sigue con su vida, feliz en ese mundo que jamás conoceré.

Le quiero, le quiero.
Pero eso, es sólo para mí.

Eponi llega a la barricada


LA LLUVIA AL CAER

Eponine
No sufra usted, mi buen monsieur. Estoy
bien, ya verás.
Es lluvia nada más, no me hace ningún mal.
Que bien saber que no te vas.
Y tú me salvarás, y tú me harás reír, Así
las flores crecen más.

Marius
Vas a vivir, Eponine, si quiere Dios que cure tus heridas con mi amor.

Eponine
No luches más y abrázame, tápame, háblame.

Marius
Vivirás cien años más, no es hora de morir, ¡Y no me iré de aquí!

Eponine
¿Qué mal me puede hacer? Llover
me ayuda a no pensar.
Y tú me salvarás, y tú me harás reír.
¡Me duermo junto a ti por fin! Estás
aquí por mí y no te vas. Empieza a
clarear y estoy en paz. Me gusta
oírte respirar.
Tú y yo, un lugar.
No sufra usted, monsieur Marius, estoy bien, ya verás,
Es lluvia nada más, no me hace ningún mal.
Saber que no te vas…
Y tú me salvarás, y tú me harás reír.
Así las flores crecen…

Marius
Duérmete, mi Eponine, estás bien, ya verás.
Es lluvia nada más, no te hace ningún mal, Eponine.

Voy a estar aquí y tu te duermes


Así las flores crecen… Más.

Enjolras
Murió por nuestra fe, caída por honor por nuestra libertad.

Marius
Su nombre era Eponine, vivió una vida cruel y nunca se rindió.

30
Combeferre
Su ejemplo vivirá.

Prouvaire
Honremos su valor.

Lesgles
No vamos a olvidar.

EL PRIMER ATAQUE

Joly
Hay un soldado, vigilad. ¿A qué has venido aquí?

Valjean
Contáis con un rebelde más.

Joly
A ver, acércate.

Sentry
¿Por qué el atuendo militar?

Valjean
Con él logré pasar.

Joly
Ya tiene usted edad, señor.

Valjean
Aún puedo combatir.

Joly
El prisionero del rincón.

Grantaire
¡Recluta como tú!

Combeferre
Es un traidor, un tal Javert.

Grantaire
Le espera el paredón.

31
Gavroche
¡Están apunto de atacar!

Enjolras
Toma y apunta bien, pero si tiras a traición no lo podrás contar.

Joly
¡Un pelotón de zapadores trata de destruir la barricada!

Gavroche
¡Detrás vienen las tropas! ¡Cincuenta hombres o más!

Enjolras
¡FUEGO!

Lesgles
¡Se marchan sin luchar!
Grantaire
¡Y así llegó la paz!

Enjolras
Esto no acaba aquí, no va a acabar aquí.

Tiene agallas, monsieur, es paciente y audaz.


Hablaré con usted cuando llegue la paz.

Valjean
Yo le diré monsieur, qué puede hacer por mí.

Enjolras
Si obra en mi poder...

Valjean
Entrégueme a Javert, yo cuidaré de él.

Javert
Me encadena el criminal, el mundo está al revés.

Enjolras
Usted sabrá que hacer. Adiós, monsieur Javert.

El enemigo se estará reagrupando. Tenemos que estar preparados.


Amigos, a vuestras posiciones. Comienza a anochecer...

Valjean
Al fin, Javert.

Javert
Ahora te puedes vengar. Adiós, Valjean. ¡Qué digno de ti es un puñal!

Valjean

32
No hables más, estás a salvo Javert.

Javert
¿Qué vas a hacer?

Valjean
Te puedes ir.

Javert
Valjean, ¿por qué? Iré a por ti…

Valjean
Te vas a ir.

Javert
Un ladrón es siempre un ladrón, solo piensas en robar.
Buscas algo más de mí, lo que quieres es forzar que me olvide de Valjean.
Ahora mismo mátame ¡O responde ante Javert!
Valjean
Otra vez, estás en un error.
Yo no soy peor que los demás.
Eres libre, no pongo condiciones ni tratos ni perdones.
No hay nada que hayas hecho mal.
Cumplir las leyes, nada más.
Si no me metan hoy aquí, recuerda: estoy en RuePlumet treinta y seis.
Hasta la vista, buen Javert. Largo de aquí.

Enjolras
Courfeyrac, vigila tú.
Hasta mañana no vendrán.
Sobre todo no olvidéis, no estamos solos, ¿no es verdad?
Cuando salga el sol ¡El pueblo se alzará!
Marius, descansa.

EL SEGUNDO ATAQUE

Enjolras
¡Posiciones! ¡Fuego!
¿Aguanta bien, Feuilly, nuestra sección?

Feuilly
Hay armas, pero falta munición.

Marius
Compañeros, salgo yo, en la calle debe haber muchas armas por coger, muchas balas por usar.

Enjolras
No quiero que salgas, ¡Te van a matar!

Marius
¡Vale más que yo cualquiera de aquí!

33
Valjean
Yo lo haré, él no es más que un chaval.
Por mi edad, nada voy a perder.

Gavroche
Falta uno que corra, ¡Así que voy yo!
Lesgles
No dejéis ir a Gavroche.

Joly
Ningún guardia allí le ve.

Gavroche
¡Mirad, ya casi estoy!

Los niños como yo son duros de pelar.

Parecen cachorrillos, peo muerden más. ¡Ay!

No lloran, ni se asustan y no se hacen pis.


Más vale que te escondas, si te buscan...

LA BATALLA FINAL

Oficial del Ejército


¡Habla el ejército, ahora escuchad!
Dormido en la cama sigue París. No
hay salvación, salid de ahí.
¿Por qué queréis morir?

Enjolras
¡Quiero ver como lucháis! ¡Todos con Enjolras!

Combeferre
¡No se rinde Combeferre!

Courfeyrac
¡No se rinde Courfeyrac!

Enjolras
¡Hay muchos más que seguirán gritando libertad!

SUICIDIO DE JAVERT

34
Javert
¿Quién es Valjean? ¿Es un demonio, quizá?
¿Por qué dejarme escapar si me tenía a sus pies?
Me daba el golpe final y conseguía el perdón.
Muerto Javert ya no exitía el ladrón.
Pero dudo, no clavó su puñal.
Quiso vencer perdonando a su rival.

No viviré a merced de un ladrón, no dudaré cuando llegue el final.


¡Yo soy la ley, no se burla la ley!
Escupiré su maldita piedad.
Negro o blanco, se debe escoger. Donde
existe Valjean, ¡no hay Javert!
¿Y cómo puedo permitir que tenga mando sobre mí? El
criminal a quien di caza me deja vivir, me deja libre.
Debió clavarme su puñal, debió matar.
Quitó el derecho de morir a quien no quiere malvivir.
Y no sé que pensar, ¿Puede un hombre cambiar? ¿Reparar sus pecados? ¿Olvidar lo que fue?

¿Que gano ahora con dudar? No había dudas hasta hoy.


Mi corazón ahora tiembla, el mundo de ayer es una sombra.
¿Le envía Dios o Satanás? ¿Y sabe ya que al perdonar mi vida hoy me ha condenado a morir?

¿Como he llegado aquí? Las estrellas ya no están.


Esta fría oscuridad, un vacío sin final.
¡Solo tengo que escapar del perdón de Jean Valjean!
Pero, ¿a dónde puedo ir? ¿Con las aguas que se van?

SILLAS Y MESAS VACÍAS

Marius
No hay palabras que describan lo que siento en mi interior.
Estas sillas hoy vacías son la imagen del dolor.

Este sitio fue la cuna de la noble rebelión cuando hablamos de un mañana que jamás amaneció. Esa

mesa de la esquina era un mundo por nacer, un rosario de canciones…


Las puedo oír aún.
Los bellos himnos al valor murieron con un grito.
Se apagaron al salir el sol.

Yo no puede acompañaros, perdonadme, por favor.


No hay palabras que describan lo que siento en mi interior.

Me parece ver su sombra, su señal en la pared.


Estas sillas hoy vacías fueron suyas una vez.

Ya no sé si vuestra muerte ha tenido algún valor.


Estas sillas hoy vacías, mi tristeza y mi dolor.

35
MARIUS Y COSETTE

Cosette
Cada vez, ya das un paso más,
Mejoras mucho más, estás curado.

Marius
Cada vez, me digo, cada vez.
¿Quién me salvó allí y por qué se fue?

Cosette
Qué más te da, no pienses más, no te hace bien mirar atrás.
Yo te quiero, ya lo ves, por eso te lo digo cada vez.
Cada vez, como entonces, te doy mi promesa de amor.

Cosette
Amor de verdad muy dentro de mí desde el momento en que te ví.

Marius
¡Cosette, Cosette!

Cosette
Una mirada me bastó.

Marius
Eso bastó para mí.

Cosette
Nuestro amor.
Both
Porque un sueño fue, ese sueño es verdad.

Valjean
Nunca ha sido para mí.
Tiene tanto que vivir.
No la quería compartir, es así, es así.
Amor de verdad, un regalo que os doy.

Marius
Monsieur, un día así jamás lo olvidaré.
Usted cambió mi vida dándome a Cosette.
Vendrá a vivir a casa, siempre nos tendrá.
Y así podremos darle todo nuestro amor a un padre de verdad, a un padre de los dos.

LA CONFESIÓN DE VALJEAN

36
Valjean
¡Hijo, debes escuchar! ¡Hay algo urgente que tratar!

Hubo una vez, un hombre, Jean Valjean.


Cumplió prisión, fue por robar un pan.
Pagó con creces tal error, lavó su crimen con sudor.
Tiempo atrás dejó la cárcel para no volver.
Es algo que Cosette no va a saber.
Es por Cosette que hablo aquí, Valjean ya no podrá seguir.
Un día u otro volverán, mejor pensar en otro plan.
¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo?

Marius
¡Es Jean Valjean!
Quiero hacerle cambiar de opinión.
¡Se debe usted quedar!
No puedo mentir y decirle a Cosette que se ha ido sin más.

Valjean
Hazle creer que me fui a un viaje muy lejos de aquí.
Quise evitar el dolor de un adiós, que llorase por mí.
¡Júralo, monsieur! Mi hija no sabrá.

Marius
Juro por Dios…

Valjean
¡Quién es su padre, por qué se va!

Marius
Por el bien de Cosette, ¡así será!

MUERTE DE VALJEAN

Valjean
Estáis aquí, habéis venido,
Voy a morir en paz, ya tengo mi perdón.

Cosette
Vivirás, papá, ya lo verás. Ahora
no, no es hora del adiós.

Valjean
Sí, Cosette, prohíbeme morir…
Trataré de vivir.
Hay aquí escritos mis secretos. Por
favor, leedlos cuando duerma.
Es la historia de aquellos que te amaron,
Tu madre que murió por ti dejándote en mis manos.

Fantine

37
Donde estoy no existen las cadenas, no hay dolor, se olvida toda pena.
Dios del cielo, concédele tu gloria.
Valjean
Perdóname porque hice mal y acógeme en tu reino.

Fantine&Eponine
Sígueme, la luz es el camino.
Quiéreme, amar es algo eterno.

Valjean
Y recuerda lo que una vez se dijo.

Valjean, Fantine&Eponine
Amar a un semejante es como ver la paz de Dios.
EPÍLOGO

Coro
Canta el pueblo su canción para ganar la libertad.
Ésta es la música del pueblo que dejó la oscuridad.

Los vencidos vencerán a su miseria y su dolor.


Hasta en la noche más oscura amanece el sol.

Vivirán en libertad en los jardines del Señor.


No harán falta las guadañas, los puñales y el cañón. No
habrá más cadenas y el justo obtendrá compasión.

¿Te unirás a nuestra fe? Te necesito junto a mí. Porque


tras esta barricada hay un mañana que vivir. Canta el
pueblo su canción, ¿Oyes el eco del tambor? Son los
redobles del futuro que empieza hoy.

¿Te unirás a nuestra fe? Te necesito junto a mí. Porque


tras esta barricada hay un mañana que vivir. Canta el
pueblo su canción, ¿Oyes el eco del tambor? Son los
redobles del futuro que empieza hoy.
¡Empieza hoy!

[Se cierra el telón]


38

También podría gustarte