0% encontró este documento útil (0 votos)
144 vistas548 páginas

Caja de Cambios Automática: Contenidos

Este documento proporciona información sobre el diagnóstico y reparación de una caja de cambios automática. Incluye secciones sobre precauciones de seguridad, herramientas necesarias, fluido de transmisión, componentes del sistema, mecanismos de cambio y control, y procedimientos de diagnóstico para varios códigos de error posibles. El documento contiene diagramas, esquemas de conexión y descripciones detalladas para ayudar a los técnicos a inspeccionar y reparar una caja de cambios automática.

Cargado por

Manuel Salas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
144 vistas548 páginas

Caja de Cambios Automática: Contenidos

Este documento proporciona información sobre el diagnóstico y reparación de una caja de cambios automática. Incluye secciones sobre precauciones de seguridad, herramientas necesarias, fluido de transmisión, componentes del sistema, mecanismos de cambio y control, y procedimientos de diagnóstico para varios códigos de error posibles. El documento contiene diagramas, esquemas de conexión y descripciones detalladas para ayudar a los técnicos a inspeccionar y reparar una caja de cambios automática.

Cargado por

Manuel Salas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

C CAJA DE CAMBIOS/ TRANSMISIÓN

CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA


SECCIÓN AT B

AT

E
CONTENIDOS
PRECAUCIONES ....................................................... 5 CONSULT-II ............................................................ 43 F
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II... 53
DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” del sistema de DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN... 59
seguridad suplementario (SRS) ............................... 5 Introducción ............................................................ 59 G
Precauciones para el sistema de diagnóstico en el Procedimiento de trabajo ........................................ 63
vehículo (EURO-OBD) de T/A y motor — Euro-OBD DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN
— .............................................................................. 5 BÁSICA ..................................................................... 66
H
Precauciones para el diagnóstico de averías .......... 5 Comprobación del fluido de la T/A ......................... 66
Precauciones para la reparación de la instalación..... 6 Prueba de calado ................................................... 67
Precauciones ........................................................... 6 Prueba de la presión de línea ................................. 70
Notas para el servicio o precauciones ..................... 7 Prueba en carretera ................................................ 71 I
Esquemas de conexiones y diagnóstico de averías..... 8 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN
PREPARACIÓN ........................................................ 10 GENERAL ................................................................. 89
Herramientas especiales de servicio ..................... 10 Cuadro de síntomas ............................................... 89 J
Herramientas comerciales de servicio ................... 13 Terminales del TCM y valor de referencia ............ 113
FLUIDO DE LA T/A .................................................. 14 COMUNICACIÓN CAN ........................................... 116
Comprobación del fluido de la T/A ......................... 14 Descripción del sistema ........................................ 116
K
Cambio del fluido de la T/A .................................... 14 Unidad de comunicación CAN .............................. 116
SISTEMA GENERAL ................................................ 15 DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN ESTACIO-
Ubicación de los componentes eléctricos de la T/A... 15 NAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP) ..................... 119
Diagrama del circuito ............................................. 16 Descripción ........................................................... 119 L
Vista seccional ....................................................... 17 Esquema de conexiones — AT — PNP/SW ........ 121
Circuito de control hidráulico .................................. 18 Procedimiento de diagnóstico .............................. 122
Mecanismo de cambio ........................................... 19 Inspección de componentes ................................. 124 M
Sistema de control ................................................. 28 DTC P0710 CIRCUITO SENSOR DE TEMPERA-
Mecanismo de control ............................................ 29 TURA FLUIDOS T/A ............................................... 125
Válvula de control ................................................... 36 Descripción ........................................................... 125
Esquema de conexiones — AT — FTS ................ 127
EURO-OBD Procedimiento de diagnóstico .............................. 128
Inspección de componentes ................................. 130
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — ÍNDICE ................ 37 DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
Índice alfabético y numérico para el DTC .............. 37 CULO T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) ......... 131
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO Descripción ........................................................... 131
EN VEHÍCULO .......................................................... 39 Esquema de conexiones — AT — VSSA/T .......... 134
Introducción ............................................................ 39 Procedimiento de diagnóstico .............................. 135
Función de EURO-OBD para el sistema de T/A ... 39 DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR ......................... 137
Sistema de detección de uno o dos recorridos de Descripción ........................................................... 137
EURO-OBD ............................................................ 39 Esquema de conexiones — AT — ENGSS .......... 138
Código de avería (DTC) de EURO-OBD ................ 39 Procedimiento de diagnóstico .............................. 139
Indicador de avería (MI) ......................................... 43

AT-1
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A ................ 141 Esquema de conexiones — AT ............................. 203
Descripción ........................................................... 141 Procedimiento de diagnóstico ............................... 204
Esquema de conexiones — AT — 1ST ................ 144 DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL
Procedimiento de diagnóstico .............................. 145 SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO
Inspección de componentes ................................. 146 ELÉCTRICO DE TCM) ............................................ 205
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A ................ 148 Descripción ........................................................... 205
Descripción ........................................................... 148 Esquema de conexiones — AT — BA/FTS .......... 207
Esquema de conexiones — AT — 2ND ................ 151 Procedimiento de diagnóstico ............................... 208
Procedimiento de diagnóstico .............................. 152 Inspección de componentes ................................. 210
Inspección de componentes ................................. 153 DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A ................ 155 MED ......................................................................... 211
Descripción ........................................................... 155 Descripción ........................................................... 211
Esquema de conexiones — AT — 3RD ................ 158 Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ........ 213
Procedimiento de diagnóstico .............................. 159 Procedimiento de diagnóstico ............................... 214
Inspección de componentes ................................. 160 DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A ................ 161 CONTROL (ROM) ................................................... 215
Descripción ........................................................... 161 Descripción ........................................................... 215
Esquema de conexiones — AT — 4TH ................ 164 Procedimiento de diagnóstico ............................... 216
Procedimiento de diagnóstico .............................. 165 DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM) ............... 217
Inspección de componentes ................................. 168 Descripción ........................................................... 217
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRA- Procedimiento de diagnóstico ............................... 218
GUE DE CONVERTIDOR DE PAR ......................... 169 DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS . 219
Descripción ........................................................... 169 Esquema de conexiones — AT — NONDTC ........ 219
Esquema de conexiones — AT — TCV ................ 171 1. EL testigo de directa desactivada no se enciende.221
Procedimiento de diagnóstico .............................. 172 2. No se puede poner en marcha el motor en la posi-
Inspección de componentes ................................. 173 ción “P” y “N” ......................................................... 222
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN 3. Con la palanca selectora en la posición “P”, el
DE LÍNEA ................................................................ 174 vehículo se mueve hacia adelante o atrás cuando
Descripción ........................................................... 174 se empuja ............................................................. 223
Esquema de conexiones — AT — LPSV .............. 176 4. Cuando la palanca selectora está en la posición
Procedimiento de diagnóstico .............................. 177 “N”, el vehículo se mueve ..................................... 224
Inspección de componentes ................................. 179 5. Sacudida fuerte. Posición “N“ → “R“ ................. 225
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS 6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posi-
A .............................................................................. 181 ción “R” ................................................................. 226
Descripción ........................................................... 181 7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las
Esquema de conexiones — AT — SSV/A ............ 183 posiciones “D”, “2” o “1” ........................................ 229
Procedimiento de diagnóstico .............................. 184 8. No es posible poner en marcha el vehículo desde
Inspección de componentes ................................. 185 la posición D1 ........................................................ 231
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS 9. La T/A no cambia de marcha. D1 → D2 o no hay
B .............................................................................. 186 relación corta: D4 → D2 ......................................... 233
Descripción ........................................................... 186 10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 .......... 235
Esquema de conexiones — AT — SSV/B ............ 188 11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 .......... 237
Procedimiento de diagnóstico .............................. 189 12. La T/A no efectúa el enclavamiento ................ 240
Inspección de componentes ................................. 190 13. La T/A no mantiene el estado de enclavamiento,.241
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL 14. No se ha soltado el enclavamiento ................. 242
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA) ....................... 191 15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (fre-
Descripción ........................................................... 191 nado ligero D4 → D3) ............................................ 243
Esquema de conexiones — AT — TPS ................ 194 16. No es posible poner en marcha el vehículo desde
Procedimiento de diagnóstico .............................. 195 la posición D1 ........................................................ 244
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRA- 17. La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, Al mover
GUE DE DIRECTA .................................................. 197 el selector de directa “ON” → “OFF” ..................... 245
Descripción ........................................................... 197 18. La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, Cuando
Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ........ 199 la palanca selectora cambia de posición “D” → “2”,.245
Procedimiento de diagnóstico .............................. 200 19. La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, Cuando
Inspección de componentes ................................. 201 la palanca selectora cambia de posición “2” → “1”,.247
LÍNEA COMUNICACIÓN CAN DE DTC U1000 ..... 202 20. El vehículo no desacelera mediante el freno
Descripción ........................................................... 202 motor ..................................................................... 248
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 202 21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
Procedimiento de confirmación del DTC .............. 202 probaciones del circuito del sensor de posición de

AT-2
la mariposa, del selector de directa y del contacto 20. El vehículo no desacelera mediante el freno
PNP) ..................................................................... 248 motor .................................................................... 355 A
21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
EXC.P/EURO-OBD probaciones del circuito del sensor de posición de
la mariposa, del selector de directa y del contacto B
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO PNP) ..................................................................... 355
EN VEHÍCULO ........................................................ 255
CONSULT-II ......................................................... 255 TODOS
Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II. 262 AT
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN. 267 CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCI-
Introducción .......................................................... 267 PAL Y DE MASA ..................................................... 362
Procedimiento de trabajo ..................................... 271 Esquema de conexiones — AT — MAIN .............. 362 D
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN Procedimiento de diagnóstico .............................. 363
BÁSICA .................................................................. 273 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - T/A
Comprobación del fluido de la T/A ....................... 273 (SENSOR DE REVOLUCIONES) ........................... 365 E
Prueba de calado ................................................. 274 Descripción ........................................................... 365
Prueba de la presión de línea .............................. 277 Esquema de conexiones — AT — VSSAT ........... 367
Prueba en carretera ............................................. 278 Procedimiento de diagnóstico .............................. 368
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO F
GENERAL ............................................................... 296 MED ......................................................................... 370
Cuadro de síntomas ............................................. 296 Descripción ........................................................... 370
Terminales del TCM y valor de referencia ............ 320 Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ........ 372 G
COMUNICACIÓN CAN ........................................... 323 Procedimiento de diagnóstico .............................. 373
Descripción del sistema ....................................... 323 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELE-
Unidad de comunicación CAN ............................. 323 RADOR (PPA) ......................................................... 374 H
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS . 326 Descripción ........................................................... 374
Esquema de conexiones — AT — NONDTC ....... 326 Esquema de conexiones — AT — TPS ................ 376
1. EL testigo de directa desactivada no se enciende. 328 Procedimiento de diagnóstico .............................. 377
2. No se puede poner en marcha el motor en la posi- VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A .............. 379 I
ción “P” y “N” ........................................................ 329 Descripción ........................................................... 379
3. Con la palanca selectora en la posición “P”, el Esquema de conexiones — AT — SSV/A ............ 381
vehículo se mueve hacia adelante o atrás cuando Procedimiento de diagnóstico .............................. 382 J
se empuja ............................................................. 330 Inspección de componentes ................................. 383
4. Cuando la palanca selectora está en la posición VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B .............. 384
“N”, el vehículo se mueve .................................... 331 Descripción ........................................................... 384 K
5. Sacudida fuerte. Posición “N“ → “R“ ................ 332 Esquema de conexiones — AT — SSV/B ............ 386
6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posi- Procedimiento de diagnóstico .............................. 387
ción “R” ................................................................. 333 Inspección de componentes ................................. 388
L
7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE
posiciones “D”, “2” o “1” ....................................... 336 DIRECTA ................................................................. 389
8. No es posible poner en marcha el vehículo desde Descripción ........................................................... 389
la posición D1 ....................................................... 337 Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ....... 391 M
9. La T/A no cambia de marcha. D1 → D2 o no hay Procedimiento de diagnóstico .............................. 392
relación corta: D4 → D2 ........................................ 341 Inspección de componentes ................................. 393
10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 ......... 343 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL
11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 ......... 345 CONVERTIDOR DE PAR ........................................ 394
12. La T/A no efectúa el enclavamiento ............... 347 Descripción ........................................................... 394
13. La T/A no mantiene el estado de enclavamiento. 348 Esquema de conexiones — AT — TCV ............... 396
14. No se ha soltado el enclavamiento ................ 349 Procedimiento de diagnóstico .............................. 397
15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (fre- Inspección de componentes ................................. 398
nado ligero D4 → D3) ........................................... 350 SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR
16. No es posible poner en marcha el vehículo desde DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO ELÉC-
la posición D1 ....................................................... 352 TRICO DE TCM) ..................................................... 399
17. La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, Al mover Descripción ........................................................... 399
el selector de directa “ON” → “OFF” .................... 352 Esquema de conexiones — AT — BA/FTS .......... 401
18. La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, Cuando Procedimiento de diagnóstico .............................. 402
la palanca selectora cambia de posición “D” → “2”,. 353 Inspección de componentes ................................. 404
19. La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, Cuando SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR .................. 405
la palanca selectora cambia de posición “2” → “1”,. 354 Descripción ........................................................... 405

AT-3
Esquema de conexiones — AT — ENGSS .......... 407 Conjunto de la válvula de control .......................... 461
Procedimiento de diagnóstico .............................. 408 Cuerpo superior de la válvula de control .............. 471
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA . 410 Cuerpo inferior de la válvula de control ................ 475
Descripción ........................................................... 410 Embrague de marcha atrás .................................. 477
Esquema de conexiones — AT — LPSV .............. 412 Embrague de altas ................................................ 481
Procedimiento de diagnóstico .............................. 413 Embragues de avance y de directa ...................... 486
Inspección de componentes ................................. 415 Freno de baja y de marcha atrás .......................... 493
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN ......................... 417 Engranaje interno trasero, cubo del embrague de
Descripción ........................................................... 417 avance y cubo del embrague de directa ............... 497
Lógica de diagnóstico en el vehículo .................... 417 Eje de salida, engranaje loco, piñón reductor y retén
Procedimiento de confirmación del código de auto- del cojinete ............................................................ 501
diagnóstico ........................................................... 417 Conjunto del pistón del servo de banda ................ 506
Esquema de conexiones — AT — CAN ............... 418 Diferencial ............................................................. 511
Procedimiento de diagnóstico .............................. 419 ARMADO ................................................................. 516
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE Armado (1) ............................................................ 516
LA T/A ..................................................................... 420 Ajuste (1) ............................................................... 517
Descripción ........................................................... 420 Armado (2) ............................................................ 523
Ubicación de los componentes eléctricos del sis- Ajuste (2) ............................................................... 527
tema de bloqueo de cambios ............................... 420 Armado (3) ............................................................ 531
Esquema de conexiones — SHIFT — .................. 421 DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES
Procedimiento de diagnóstico .............................. 422 (SDS) ....................................................................... 539
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE ............ 426 Especificaciones generales .................................. 539
Componentes ....................................................... 426 Programa de cambios ........................................... 539
Desmontaje ........................................................... 426 Velocidad de calado del motor .............................. 539
Montaje ................................................................. 427 Presión de línea .................................................... 539
SERVICIO EN EL VEHÍCULO ................................ 428 Válvulas de control ................................................ 540
Conjunto de la válvula de control y acumuladores. 428 Embrague y frenos ................................................ 540
Ajuste del cable de control ................................... 430 Muelles de recuperación del embrague y de frenos.542
Ajuste del contacto de posición de estacionamiento/ Bomba de aceite ................................................... 542
p. muerto (PNP) .................................................... 430 Eje primario ........................................................... 542
Sustitución del retén de aceite lateral del diferencial. 431 Portaplanetario ...................................................... 543
Sustitución del sensor de revoluciones ................ 431 Diferencial ............................................................. 543
DESMONTAJE Y MONTAJE .................................. 432 Piñón reductor ....................................................... 544
Desmontaje ........................................................... 432 Eje secundario ...................................................... 546
Montaje ................................................................. 433 Retén de cojinete .................................................. 547
REVISIÓN GENERAL ............................................. 435 Juego axial total .................................................... 547
Eje de salida, engranaje loco, piñón reductor y retén Juego axial del embrague de marcha atrás .......... 547
del cojinete ........................................................... 435 Acumulador ........................................................... 547
Canal de aceite ..................................................... 438 Servo de banda ..................................................... 548
Ubicación de los suplementos de ajuste, cojinetes Desmontaje y montaje .......................................... 548
de agujas, arandelas de empuje y anillos elásticos. 439 Válvulas solenoides de cambios ........................... 548
DESARMADO ......................................................... 440 Válvulas solenoides .............................................. 548
Desarmado ........................................................... 440 Sensor de temperatura del fluido de la T/A .......... 548
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES. 454 Sensor de revoluciones ........................................ 548
Eje manual ............................................................ 454 Resistor de caída .................................................. 548
Bomba de aceite ................................................... 457

AT-4
PRECAUCIONES

PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precauciones para el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGU-
RIDAD” del sistema de seguridad suplementario (SRS) ECS005U9

El sistema de seguridad suplementario, como el “AIRBAG” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGU- B


RIDAD”, utilizado junto con el cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo de que el conductor y
el pasajero delantero sufran lesiones graves en determinados tipos de colisiones. La información necesaria
para revisar el sistema de forma segura está incluida en la sección SRS y SB de este Manual de Taller. AT
ADVERTENCIA:
● Para evitar que el SRS deje de funcionar (lo cual aumentaría el riesgo de lesiones o fallecimiento
en el caso de una colisión con despliegue del airbag), todo mantenimiento debe ser realizado por
un concesionario NISSAN/INFINITI autorizado. D
● Un mantenimiento inadecuado, incluidos el desmontaje y montaje incorrectos del SRS, puede
producir lesiones personales debido a la activación involuntaria del sistema. Para obtener infor-
mación sobre el desmontaje del cable en espiral y el módulo del airbag, consultar la sección SRS. E
● No utilizar equipos de prueba eléctricos en los circuitos relacionados con el SRS, a menos que se
indique en este Manual de Taller. Las instalaciones de cableado del SRS se reconocen por el color
amarillo y/o naranja del conector de la instalación. F
Precauciones para el sistema de diagnóstico en el vehículo (EURO-OBD) de T/A
y motor — Euro-OBD — ECS005UA
G
El ECM dispone de un sistema de diagnóstico en el vehículo. Dicho sistema hará que el indicador de avería
(MI) se encienda para avisar al conductor de la presencia de una avería que puede provocar el deterioro del
sistema de emisiones.
H
PRECAUCIÓN:
● Asegurarse de girar el interruptor de encendido hacia “OFF” y desconectar el borne negativo de la
batería antes de realizar trabajos de reparación o inspección. Un circuito abierto o un cortocir-
cuito en los interruptores, sensores, válvulas solenoides, etc. asociados provocará la iluminación I
del MI.
● Asegurarse de conectar y bloquear los conectores de forma segura después de haber trabajado
con ellos. Un conector suelto (desbloqueado) hará que el MI se ilumine debido a que hay un cir- J
cuito abierto. (Asegurarse de que el conector no esté mojado, no tenga grasa ni suciedad, de que
los terminales no estén doblados, etc.)
● Asegurarse de dirigir y fijar las instalaciones correctamente después de haber trabajado con ellas. K
Una interferencia de la instalación con un soporte, etc. puede hacer que el MI se ilumine debido a
un cortocircuito.
● Asegurarse de conectar los tubos de goma correctamente después de haber trabajado con ellos. L
Un tubo de goma desconectado o mal conectado puede hacer que el MI se ilumine debido a una
avería del sistema EGR o del sistema de inyección de combustible, etc.
● Asegurarse de borrar la información innecesaria de averías en el TCM y ECM (reparaciones termi- M
nadas) antes de devolver el vehículo al cliente.
Precauciones para el diagnóstico de averías ECS005UB

SISTEMA CAN
● No aplicar un voltaje de 7,0 V o superior a los bornes de medición.
● Use el comprobador con un voltaje en el borne abierto de 7,0 V o menos.

AT-5
PRECAUCIONES

Precauciones para la reparación de la instalación ECS005UC

SISTEMA CAN
● Soldar las piezas reparadas y envolverla con cinta. (Las peladu-
ras en la línea trenzada deben ser de unos 110 mm)

PKIA0306E

● No utilizar conexiones con cables de desviación para las piezas


reparadas.(El cable empalmado se separará y se perderá la
característica de línea torcida.)

PKIA0307E

Precauciones ECS005UD

● Antes de conectar o desconectar el conector de la instala-


ción del TCM, girar el interruptor de encendido hacia OFF y
desconectar el borne negativo de la batería. De lo contrario,
podría dañarse el ECM debido a que el voltaje de la batería
se suministra al TCM, aunque el interruptor de encendido
esté en OFF.

SEF289H

● Cuando se conecten o desconecten los conectores de cla-


vija en o del TCM, tener cuidado de no dañar los terminales
de clavija (doblarlos o romperlos).
Asegurarse de que el terminal de clavija del TCM no está
doblado ni roto al conectar los conectores de clavija.

AAT470A

AT-6
PRECAUCIONES

● Antes de sustituir el TCM verificar las señales de entrada/


salida del mismo para asegurarse de si funciona correcta- A
mente o no. (Ver página AT-113, "Terminales del TCM y
valor de referencia".)
B

AT

MEF040DA

D
● Tras realizar cada DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS, aplicar el
“PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC (Código de
avería)”. E
El DTC no debe mostrarse en el “PROCEDIMIENTO DE
CONFIRMACIÓN DE DTC” si la reparación está terminada.
● Antes de proceder con el desarmado, limpiar minuciosamente el F
exterior de la transmisión. Es importante evitar que las piezas
internas se ensucien con polvo u otras materias extrañas.
● El desarmado debe realizarse en una zona de trabajo limpia.
G
● Usar un trapo o toallas que no desprendan pelusa para limpiar
las piezas. Los trapos normales de taller podrían soltar fibras SAT652J

que interferirían en el funcionamiento de la transmisión.


H
● Colocar en orden las piezas desarmadas para un posterior armado más fácil y correcto.
● Se deben limpiar con cuidado todas las piezas con disolvente no inflamable de uso universal antes de la
inspección o de volver a armar.
I
● Cada vez que se desarme la transmisión se deben sustituir las juntas, retenes y juntas tóricas.
● Es muy importante realizar pruebas de funcionamiento cuando se indique.
● El cuerpo de la válvula contiene piezas de precisión y requiere un extremo cuidado cuando al desmontar- J
las y manipularlas. Para facilitar el armado, colocar las piezas desarmadas del cuerpo de la válvula en
orden. Hay que tener cuidado para evitar que los muelles y piezas pequeñas se dispersen o se pierdan.
● Las válvulas, los camisas, los tapones etc. montados adecuadamente se deslizarán por los alojamientos K
en el cuerpo de la válvula por su propio peso.
● Antes del armado, aplicar una capa de ATF recomendado a todas las piezas. Aplicar vaselina para prote-
ger las juntas tóricas y los retenes, o para mantener los cojinetes y arandelas en posición durante el
armado. No usar grasa. L
● Se debe tener un cuidado extremo para no dañar las juntas tóricas, retenes y juntas al armar.
● Después de la revisión, rellenar la transmisión con ATF nuevo.
M
● Cuando se quita el tapón de drenaje de la T/A, sólo se drena un poco de fluido. El fluido viejo de la T/A
permanecerá en el convertidor de par y en el circuito de enfriamiento del ATF.
Seguir siempre los procedimientos que se explican en AT-14, "Cambio del fluido de la T/A" al cambiar el
fluido de la T/A.
Notas para el servicio o precauciones ECS005UE

SISTEMA DE AUTOPROTECCIÓN
El TCM tiene un sistema de autoprotección electrónico (modalidad dificultad punto inicial). Esto permite con-
ducir el vehículo aunque un circuito de un dispositivo eléctrico principal de entrada/salida esté dañado.
Con el sistema de autoprotección el vehículo funciona siempre en tercera aunque la palanca selectora esté
en la posición “1”, “2” o “D”. El cliente se quejará de una aceleración mala o lenta.
Cuando el interruptor de encendido está en “ON” siguiendo el funcionamiento del sistema de seguridad, el
testigo de la modalidad directa desactivada parpadeará unos 8 segundos. Consultar AT-262, "Procedimiento
de autodiagnóstico sin CONSULT-II" (EXCEPTO PARA EURO-OBD) o AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTO-
DIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)" (EURO-OBD).
El testigo de directa desactivada que parpadeará durante 8 segundos solamente una vez y a continuación se
apagará. El cliente puede volver a las condiciones normales de conducción.

AT-7
PRECAUCIONES

Seguir siempre el “Procedimiento de trabajo”, consultar AT-271 (EXCEPTO PARA EURO-OBD) o AT-63
(EURO-OBD).
Los resultados del AUTODIAGNÓSTICO son los siguientes:
● El primer AUTODIAGNÓSTICO indicará que el sensor de velocidad del vehículo o el sensor de revolucio-
nes están dañados.
● Durante el siguiente AUTODIAGNÓSTICO, realizado después de comprobar el sensor, no se indicarán
daños.
REVISIÓN DEL CONVERTIDOR DE PAR
Se debe sustituir el convertidor de par en cualquiera de las siguientes situaciones:
● Hay pérdidas externas en la parte soldada del cubo de rueda.
● El cubo del convertidor de par está dañado o rayado.
● El piloto del convertidor está roto, dañado o fijado incorrectamente en el cigüeñal.
● Se han encontrado partículas de metal después de limpiar con agua el enfriador y las conducciones del
mismo.
● La bomba está dañada o se han encontrado partículas de metal en el convertidor.
● El vehículo sufre una sacudida de TCC y/o no tiene aplicación de TCC. Sustituir solamente después de
haber realizado los diagnósticos eléctricos e hidráulicos. (El material del embrague del convertidor puede
estar vidriado.)
● El convertidor está contaminado con refrigerante anticongelante de motor.
● Fallo interno del embrague de rodillos de estator.
● Limaduras pesadas de embrague debido a sobrecalentamiento (convertidor azul).
● Se han encontrado partículas de metal o material de forro del embrague en el filtro de fluido o en el imán
cuando no hay ninguna pieza dañada o desgastada en la unidad. Esto indica que el material de forro pro-
viene del convertidor.
No se debe sustituir el convertidor de par cuando:
● El fluido es oloroso, descolorido y no hay presencia de partículas de metal o del plato del embrague.
● Las roscas de uno o más de los orificios de perno del convertidor están dañadas.
● El fallo de la transmisión no muestra presencia de piezas internas desgastadas o dañadas, partículas de
metal o material del forro de la placa del embrague en la unidad ni el interior del filtro del fluido.
● El vehículo tiene un kilometraje alto (sólo). La excepción puede estar en que los vehículos usados en trá-
fico denso o constante, como taxis, mensajeros o coches policía, presentan un desgaste excesivo en el
forro de la placa amortiguadora del embrague del convertidor de par.
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO EURO-OBD — EURO-OBD —
● El autodiagnóstico de la T/A se realiza con el TCM junto con el ECM. Los resultados se pueden deducir
del patrón del parpadeo del testigo de directa desactivada o del indicador de avería (MI). Consultar la
tabla en AT-44, "MODALIDAD DE PRUEBA DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO" para el indica-
dor utilizado para visualizar cada resultado de autodiagnóstico.
● Los resultados del autodiagnóstico indicados por el MI se almacenan automáticamente en las memorias
del TCM y ECM.
Realizar siempre el procedimiento AT-41, "CÓMO BORRAR LOS DTCs" para completar la repara-
ción y evitar el parpadeo innecesario del MI.
● Los siguientes elementos se pueden detectar con el modo de resultados de autodiagnóstico de ECM*,
solamente si el testigo de directa desactivada no indica ninguna avería.
– Contacto PNP
– Función de la 1ª, 2ª, 3ª ó 4ª marcha de la T/A
*: Para detalles sobre EURO-OBD, consultar AT-39, "DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN
VEHÍCULO".
● Algunos sistemas y componentes, especialmente aquellos relacionados con el EURO-OBD,
podrían estar utilizando un nuevo tipo de conector de instalación con bloqueo deslizante.
Para la descripción y cómo desconectar, consultar PG-94, "CONECTOR DE LA INSTALACIÓN".
Esquemas de conexiones y diagnóstico de averías ECS005UF

Al leer esquemas de conexiones, consultar lo siguiente:

AT-8
PRECAUCIONES

● GI-14, "Cómo interpretar esquemas de conexiones".


● PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN". A
Al realizar diagnósticos de averías, consultar lo siguiente:
● GI-10, "Procedimiento a seguir para los diagnósticos de averías".
B
● GI-24, "Cómo realizar un diagnóstico eficiente para un incidente eléctrico".

AT

AT-9
PREPARACIÓN

PREPARACIÓN PFP:00100

Herramientas especiales de servicio ECS005UG

Número de referencia
Descripción
Denominación
(J34301-C) Medición de la presión de línea y del regulador
Manómetro de aceite
1 (J34301-1)
Juego de manómetro de
aceite
2 (J34301-2)
Mangueras
3 (J34298)
Adaptador
4 (J34282-2)
Adaptador
5 (790-301-1230-A) AAT896

60°Adaptador
6 (J34301-15)
Casquillo cuadrado
KV311030000 Montaje del retén del diferencial
(J38982) (Utilizar con ST35325000.)
Insertador a: 59 mm diá.
b: 49 mm diá.

NT105

ST35325000 Montaje del retén del diferencial


( - ) (Utilizar con KV311030000.)
Insertador a: 215 mm
b: 25 mm
c: M12 x 1,5P

NT417

KV38107700 ● Medición del par de giro del conjunto diferencial


(J39027) ● Medición entre la holgura entre el planetario y la
Adaptador de precarga caja del diferencial con arandela
● Selección de suplemento de ajuste del cojinete la-
teral del diferencial

NT087

KV31103200 Desmontaje y montaje del muelle de recuperación


(J34285-A y J34285-87) del embrague
Compresor del muelle de a: 320 mm
embrague b: 174 mm

NT423

ST23540000 Desmontaje y montaje de los pasadores de reten-


(J25689-A) ción del eje de satélites de acoplamiento, la placa
Punzón manual y la placa de la varilla de estacionamiento
a: 2,3 mm diá.
b: 4 mm diá.

NT442

AT-10
PREPARACIÓN

Número de referencia
Descripción
Denominación A
KV32101000 Montaje de los pasadores de retención del eje ma-
(J25689-A) nual y de la palanca de aceleración
Punzón a: 4 mm diá. B

AT
NT410

ST25710000 Alineación de la ranura del eje manual con el orificio


( - ) de la carcasa de la caja de cambios D
Punzón a: 2 mm diá.

NT410
F
ST3306S001 Desmontaje de la pista interna del cojinete lateral del
(J22888-D) diferencial
Juego del extractor del coji- a: 39 mm diá.
nete lateral del diferencial b: 29,5 mm diá. G
1 ST33051001 c: 130 mm
(J22888-D) d: 135 mm
Extractor e: 120 mm
ST33061000 H
2 (J8107-2) NT745
Adaptador
KV381054S0 ● Desmontaje de la pista externa del cojinete del en- I
(J34286) granaje loco
Extractor ● Desmontaje de los retenes laterales del diferen-
cial
J
● Desmontaje de la pista externa del cojinete lateral
del diferencial
● Desmontaje del cojinete de agujas del retén del
cojinete. K
NT414
a: 250 mm
b: 160 mm
ST27180001 ● Desmontaje del engranaje loco L
(J25726-A) a: 100 mm
Extractor b: 110 mm
c: M8 x 1,25P
M

NT424

ST30031000 Desmontaje de la pista interna del cojinete del en-


(J22912-1) granaje desmultiplicador
Extractor a: 90 mm diá.
b: 50 mm diá.

NT411

AT-11
PREPARACIÓN

Número de referencia
Descripción
Denominación
ST3527200 ● Desmontaje de la pista interna del cojinete del en-
(J26092) granaje desmultiplicador
Insertador ● Montaje de la pista interna del cojinete del engra-
naje loco
a: 72 mm diá.
b: 35,5 mm diá.
NT426

ST37830000 ● Montaje de la pista externa del cojinete del engra-


( - ) naje loco
Insertador a: 62 mm diá.
b: 39 mm diá.

NT427

ST35321000 Montaje del cojinete del eje de salida


( - ) a: 49 mm diá.
Insertador b: 41 mm diá.

NT073

ST30633000 Montaje de la pista externa del cojinete lateral del di-


( - ) ferencial
Insertador a: 67 mm diá.
b: 49 mm diá.

NT073

ST35271000 ● Montaje del engranaje loco


(J26091) a: 72 mm diá.
Insertador b: 63 mm diá.

NT115

● Montaje del retén de aceite en el alojamiento de la


ST33400001 bomba de aceite.
(J26082)
Insertador a: 60 mm diá.
b: 47 mm diá.

NT115

AT-12
PREPARACIÓN

Herramientas comerciales de servicio ECS0061I

A
Denominación Descripción
Extractor ● Desmontaje de la pista interna del cojinete
del engranaje loco
B
● Desmontaje y montaje del anillo elástico del
pistón del servo de banda

AT
NT077

Insertador Desmontaje de la pista interna del cojinete del


engranaje loco D
a: 34 mm diá.

NT109

Insertador Montaje de la pista interna del cojinete lateral F


izquierdo del diferencial
a: 86 mm diá.
b: 80 mm diá.
G

NT115
H
Insertador Montaje de la pista interna del cojinete lateral
derecho del diferencial
a: 46 mm diá.
b: 40 mm diá. I

J
NT115

AT-13
FLUIDO DE LA T/A

FLUIDO DE LA T/A PFP:KLE40

Comprobación del fluido de la T/A ECS005UI

1. Calentar el motor.
2. Comprobar si hay pérdidas de fluido.
3. Antes de conducir, puede comprobarse el nivel de fluido a tem-
peraturas entre 30 y 50°C usando el rango “COLD” de la varilla
de nivel.
a. Estacionar el vehículo en una superficie plana y aplicar el freno
de estacionamiento.
b. Poner en marcha el motor y mover la palanca selectora en cada
posición de velocidad. Dejar la palanca selectora en la posición
“P”. SMA827CA
c. Comprobar el nivel del fluido con el motor al ralentí.
d. Desmontar la varilla de nivel y anotar los datos. Si el nivel se encuentra en la parte inferior de ambos ran-
gos, añadir fluido a la tubería de carga.
e. Insertar de nuevo la varilla en el tubo de carga hasta el fondo.
f. Desmontar la varilla de nivel y anotar los datos. Si el nivel se encuentra en la parte inferior del rango, aña-
dir fluido a la tubería de carga.
No llenar en exceso.
4. Conducir el vehículo durante aproximadamente 5 minutos en zonas urbanas.
5. Comprobar de nuevo el nivel de fluido a temperaturas de 50 a 80°C usando el rango “HOT” de la varilla
de nivel.
6. Comprobar el estado del fluido.
● Si el fluido es muy oscuro o huele a quemado, consultar la
sección AT para comprobar el funcionamiento de la T/A. Lim-
piar el circuito de refrigeración después de reparar la T/A
● Si el fluido de la T/A contiene material de fricción (embra-
gues, bandas, etc.), sustituir el radiador y limpiar la conduc-
ción de refrigerante usando solvente y aire comprimido
después de reparar la T/A. Consultar CO-11, "RADIADOR" o
CO-14, "RADIADOR (TIPO DE ALUMINIO)".

SMA853B

Cambio del fluido de la T/A ECS005UJ

1. Calentar el fluido de la T/A.


2. Parar el motor.
3. Drenar el fluido de la T/A y llenar con fluido nuevo.
Llenar siempre con el mismo volumen de fluido que el drenado.
Clase de fluido:
ATF original de Nissan o equivalente: Consultar
MA-17, "FLUIDOS Y LUBRICANTES RECOMEN-
DADOS".

Capacidad de fluido (con convertidor de par): SMA027D

Aprox. 7,7

Tapón de drenaje:
: 29 - 39 N·m (3,0 - 4,0 kg-m)

4. Hacer funcionar el motor al ralentí durante cinco minutos.


5. Comprobar el nivel de fluido y su estado. Consultar AT-14, "Comprobación del fluido de la T/A". Si el
fluido sigue estando contaminado, repetir del paso 2 al 5.

AT-14
SISTEMA GENERAL

SISTEMA GENERAL PFP:00000


A
Ubicación de los componentes eléctricos de la T/A ECS005UK

AT

MCIA3102E

AT-15
SISTEMA GENERAL

Diagrama del circuito ECS005UL

MCWA0001E

AT-16
SISTEMA GENERAL

Vista seccional ECS005UM

AT

SAT842J

AT-17
SISTEMA GENERAL

Circuito de control hidráulico ECS005UN

SAT844J

AT-18
SISTEMA GENERAL

Mecanismo de cambio ECS005UO

CONSTRUCCIÓN A

AT

SAT998I G
1. Convertidor de par 2. Bomba de aceite 3. Eje primario
4. Banda de freno 5. Embrague de marcha atrás 6. Embrague de altas
7. Engranaje central delantero 8. Satélite de acoplamiento delantero 9. Engranaje interno delantero H
10. Portaplanetario delantero 11. Engranaje central trasero 12. Satélite de acoplamiento trasero
13. Engranaje interno trasero 14. Portaplanetario trasero 15. Embrague de avance
16. Embrague unidireccional de avance 17. Embrague de directa 18. Embrague unidireccional de baja I
19. Freno de baja y de marcha atrás 20. Trinquete de estacionamiento 21. Engranaje de estacionamiento
22. Eje de salida 23. Engranaje intermedio 24. Engranaje de salida
J
FUNCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE Y DEL FRENO
Componentes del embrague y del Abr. Función
freno
K
5 Embrague de marcha atrás R/C Transmitir potencia de entrada al engranaje central delantero 7.
6 Embrague de altas H/C Transmitir potencia de entrada al portaplanetario delantero 10.
15 Embrague de avance F/C Conectar el portaplanetario delantero 10 con embrague unidireccional 16. L
17 Embrague de directa O/C Conectar el portaplanetario delantero 10 con el engranaje interno trasero 13.
4 Banda de freno B/B Bloquear el engranaje central 7.
M
16 Embrague unidireccional de F/O.C Cuando el embrague de avance 15 está engranado para impedir que el engra-
avance naje interno trasero 13 gire en dirección contraria a las revoluciones del motor.
18 Embrague unidireccional de L/O.C Para detener el portaplanetario delantero 10 gire en dirección contraria a las
baja revoluciones del motor.
19 Freno de baja y de marcha L & R/B Bloquear el portaplanetario delantero 10.
atrás

AT-19
SISTEMA GENERAL

TABLA DEL EMBRAGUE Y DE LA BANDA


Servo de banda Embra Freno
Embra-
Embra- gue de baja
Embra- Embra- Embra- gue uni-
Posición gue de unidi- y de Encla
gue de gue de gue de Apli- Libera- Apli- direccion Observacio-
del cam- marcha reccio- mar- vami
altas avance directa cación ción de cación al de nes
bio atrás nal de cha ento
6 15 17 de 2ª 3ª de 4ª avance
5 baja atrás
16
18 19
POSICIÓN
DE
P
ESTACIO-
NAMIENTO
POSICIÓN
DE
R
ESTACIO-
NAMIENTO
POSICIÓN
DE
N
ESTACIO-
NAMIENTO

1ª *1D B B
Cambio
2ª *1A B automático
D*4
3ª *1A *2C C B 1⇔2⇔3
*5
⇔4
4ª C *3C C

1ª D B B Cambio
2 automático
2ª A B 1⇔2

1ª B Se enclava
(queda en
estado esta-
1
2ª B cionario) en
1ª velocidad
1⇐2
● *1: Funciona cuando el selector de directa se desactiva.
● *2: Se aplica presión de aceite al lado de “aplicación” de 2ª y lado de “liberación” de 3ª del pistón del servo de banda. Sin embargo,
la banda de freno no se contrae porque la zona de presión de aceite en el lado de “liberación” es superior a la del lado de “aplica-
ción”.
● *3: Se aplica presión de aceite al lado de “aplicación” de 4ª en el estado *2 superior, y la banda de freno se contrae.
● *4: La T/A no cambiará a 4ª si el selector de directa está desactivado.
● *5: Funciona cuando el selector de directa está desactivado.
● : Funciona.
● A: Funciona cuando la abertura de la mariposa es inferior a 3/16, activando el freno motor.
● B: Funciona durante la aceleración “progresiva”.
● C: Funciona pero no afecta a la transmisión de potencia.
● D: Funciona cuando la abertura de la mariposa es inferior a 3/16, pero no influye en el freno motor.

AT-20
SISTEMA GENERAL

TRANSMISIÓN DE POTENCIA
Posiciones “N” y “P” A
● Posición “N”
La potencia del eje primario no se transmite al eje de salida debido a que los embragues no funcionan.
● Posición “P” B
Similar a la posición “N” posición, los embragues no funcionan. El trinquete de estacionamiento se
engrana con el engranaje de estacionamiento para mantener cogido mecánicamente el eje de salida de
forma que la transmisión se quede bloqueada. AT

SAT991I
I

AT-21
SISTEMA GENERAL

Posición “11”
● Embrague de avance Cuando el embrague de directa se engrana, el engranaje interno trasero se queda blo-
● Embrague unidireccional de avance queado por el freno de baja y de marcha atrás.
Esto es diferente al de D1 y 21.
● Embrague de directa
● Freno de baja y de marcha atrás
Freno motor El embrague de directa siempre se engrana, por lo que se puede obtener el freno
motor mediante la desaceleración.

SAT374J

AT-22
SISTEMA GENERAL

Posiciones “D1” y “21”


● Embrague unidireccional de avance El engranaje interno trasero está bloqueado para girar hacia la izquierda debido al fun-
A
● Embrague de avance cionamiento de estos tres embragues.
● Embrague unidireccional de baja
B
D1: El selector de directa está desactivado y la abertura de la mariposa es inferior a 3/
16
Embrague de directa
21: Funciona cuando la abertura de la mariposa es inferior a 3/16, pero no influye en el
condiciones de embragado
(freno motor)
freno motor. AT
En las posiciones D1 y 21 el freno motor no está activado debido al giro libre del
embrague unidireccional de baja.

M
SAT377J

AT-23
SISTEMA GENERAL

Posiciones “D2”, “22” y “12”


● Embrague de avance El engranaje central trasero hace funcionar el portaplanetario y el engranaje interno delantero combinado.
● Embrague unidirec- El engranaje interno delantero gira ahora alrededor del engranaje central delantero, acompañando al por-
cional de avance taplanetario.
Debido a que el portaplanetario transfiere la potencia hacia el engranaje interno trasero a través del
● Banda de freno
embrague de avance y el embrague unidireccional de avance, esta rotación del engranaje interno trasero
aumenta la velocidad del portaplanetario trasero comparado con la de la 1ª velocidad.
Embrague de directa D2: El selector de directa está desactivado y la abertura de la mariposa es inferior a 3/16
condiciones de embra- 22: Funciona cuando la abertura de la mariposa es inferior a 3/16, pero no influye en el freno motor.
gado 12: : Siempre engranado

SAT378J

AT-24
SISTEMA GENERAL

Posiciones “D3”
● Embrague de altas La potencia de entrada se transmite al portaplanetario delantero a través del embrague de alta. Y el porta-
A
● Embrague de avance planetario delantero se conecta en el engranaje interno trasero por el funcionamiento del embrague de
avance y el embrague unidireccional de avance.
● Embrague unidirec-
Esta rotación del engranaje interno trasero y otra entrada (el engranaje central trasero) acompañan el por- B
cional de avance
taplanetario trasero para girar a la misma velocidad.
Embrague de directa D3: El selector de directa está desactivado y la abertura de la mariposa es inferior a 3/16
condiciones de embra-
gado AT

SAT379J
M

AT-25
SISTEMA GENERAL

Posiciones “D4” (directa)


● Embrague de altas La potencia de entrada se transmite al portaplanetario delantero a través del embra-
● Banda de freno gue de alta.
Este portaplanetario delantero gira alrededor del engranaje central delantero, el cual
● Embrague de avance (No afecta a la
está fijado por la banda de freno y hace que el engranaje interno delantero (salida)
transmisión de potencia)
gire más rápido.
En las posiciones D4 no hay un embrague unidireccional en la línea de la transmisión
Freno motor
de la potencia, el freno motor se puede conseguir desacelerando.

SAT380J

AT-26
SISTEMA GENERAL

Posición “R”
● Embrague de marcha atrás El portaplanetario delantero está estacionario debido al funcionamiento del freno de
A
● Freno de baja y de marcha atrás baja y de marcha atrás.
La potencia de entrada se transmite hacia el engranaje central delantero a través del
embrague de marcha atrás, el cual hace funcionar el engranaje interno delantero en B
dirección contraria.
Debido a que no hay un embrague unidireccional en la línea de la transmisión de
Freno motor
potencia, el freno motor se puede conseguir desacelerando.
AT

SAT381J

AT-27
SISTEMA GENERAL

Sistema de control ECS005UP

DESCRIPCIÓN
El mecanismo de la transmisión automática percibe las condiciones de funcionamiento del vehículo a través
de diversos contactos y sensores. Controla siempre la posición óptima del cambio y reduce la sacudida de
cambio y de enclavamiento.
CONTACTOS Y SENSORES TCM ACTUADORES
Contacto PNP Control de cambios
Válvula solenoide de cambios A
Sensor de posición de la mari- Control de la presión de línea
Válvula solenoide de cambios B
posa* Control de enclavamiento
Válvula solenoide del embrague
Señal de velocidad del motor Control del embrague de directa
de directa
Sensor de temperatura del fluido Control del avance
Válvula solenoide del embrague
de la T/A Control del sistema de seguri-
del convertidor de par
Sensor de revoluciones dad
Válvula solenoide de presión de
Sensor de velocidad del vehículo Autodiagnóstico
línea
Selector de directa Control de la línea de comunica-
Testigo de directa desactivada
Contacto de la luz de freno ción de CONSULT-II

*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).

SISTEMA DE CONTROL

SCIA0690E

AT-28
SISTEMA GENERAL

FUNCIÓN TCM
La función del TCM es: A
● Recibir señales de entrada enviadas desde diversos contactos y sensores.
● Determinar la presión de línea, punto de cambio de engranaje, operación de enclavamiento y operación
de frenado del motor que se requieren. B
● Enviar las señales de salida necesarias a las válvulas solenoides respectivas.
SEÑAL DE ENTRADA/SALIDA DEL TCM AT
Sensores, contactos y válvulas sole- Función
noides
Contacto PNP Detecta la posición de la palanca selectora y envía una señal al TCM. D
Sensor de posición de la mariposa Detecta la posición de la válvula de mariposa y envía una señal al TCM.
(sensor de posición del pedal del
acelerador (PPA)) E
Señal de velocidad del motor Del ECM.
Sensor de temperatura del fluido de Detecta la temperatura del fluido de la caja de cambios y envía una señal al
la T/A TCM. F
Entrada
Sensor de revoluciones Detecta las rpm del eje de salida y envía una señal al TCM.
Utilizado como sensor auxiliar de velocidad del vehículo. Envía una señal
Sensor de velocidad del vehículo cuando el sensor de revoluciones (montado en la caja de cambios) funciona G
incorrectamente.
Selector de directa Envía una señal al TCM, que impide el cambio a la posición “D4” (directa).
Libera el sistema de enclavamiento al pisar el pedal en la posición de encla- H
Contacto de la luz de freno
vamiento.
Selecciona el punto de cambio de engranaje adecuado para las condiciones
Válvula solenoide de cambios A/B
de conducción según una señal enviada desde el TCM. I
Válvula solenoide de presión de Regula (o disminuye) la presión de línea adecuada para las condiciones de
línea conducción según una señal enviada desde el TCM.
Válvula solenoide del embrague del Regula (o disminuye) la presión de enclavamiento adecuada para las condi- J
Salida
convertidor de par ciones de conducción según una señal enviada desde el TCM.
Válvula solenoide del embrague de Controla un efecto de “freno motor” adecuado para las condiciones de con-
directa ducción según una señal enviada desde el TCM. K
Muestra fallos del TCM, cuando los componentes de control de la T/A funcio-
Testigo de directa desactivada
nan mal.

Mecanismo de control ECS005UQ


L
CONTROL DE LA PRESIÓN DE LÍNEA
El TCM tiene varias características de control de presión de línea para cumplir con las condiciones de con-
ducción. M
Se manda una señal de conexión/desconexión a la válvula solenoide de presión de línea, basada en las
características del TCM.
La presión hidráulica en el embrague y freno está controlada electrónicamente a través de la válvula sole-
noide de presión de línea, para acomodar el par del motor. Esto hace que el cambio funcione suavemente.
Control normal
La presión de línea para las características de abertura de la mari-
posa está ajustada para un funcionamiento correcto del embrague.

SAT003J

AT-29
SISTEMA GENERAL

Control de reducción de marcha (Freno motor)


Si la palanca selectora se cambia a la posición “2” mientras se con-
duce en D4 (directa) o D3, se aplica una fuerza de impulsión elevada
al embrague en el interior de la caja de cambios. La presión de fun-
cionamiento del embrague (presión de línea) se debe aumentar para
poder tratar dicha fuerza de impulsión.

SAT004J

Durante los cambios de marcha


La presión de línea se reduce temporalmente de acuerdo con el
cambio en la torsión del motor al cambiar las marchas (es decir,
cuando la válvula solenoide de cambios cambia para que funcione
el embrague) para reducir los golpes de cambio de marcha.

SAT005J

A baja temperatura de fluido


● La viscosidad del fluido y las características de fricción del plato del embrague cambian según la tempe-
ratura. La presión de engrane del embrague o de contacto de banda se compensa en función de la tem-
peratura del fluido, para estabilizar la calidad de cambio.
● La presión de línea se ha reducido por debajo de 60°C para evi-
tar el golpe de cambio debido a una viscosidad baja del fluido
de la caja de cambios automática cuando la temperatura es
baja.

SAT006J

● La presión de línea se aumenta hasta la máxima, independien-


temente de la abertura de la mariposa, cuando la temperatura
del fluido cae hasta −10°C. Este aumento de presión se adopta
para prevenir un retraso en el funcionamiento del embrague y
del freno debido a la bajada extrema de la viscosidad del fluido
a una temperatura baja.

SAT007J

AT-30
SISTEMA GENERAL

CONTROL DE CAMBIOS
El cambioestá completamente regulado por un control electrónico para acomodar la velocidad del vehículo y A
variar las operaciones del motor. Esto se lleva a cabo por señales eléctricas transmitidas por el sensor de
revoluciones y el sensor de posición de la mariposa. Esto resulta en un rendimiento de aceleración y un aho-
rro de combustible mejorados. B
Control de las válvulas solenoides de cambio A y B
El TCM activa las válvulas solenoides de cambio A y B de acuerdo
con las señales del sensor de posición de la mariposa y el sensor de AT
revoluciones para seleccionar la posición óptima del engranaje en
base del programa de cambios en el TCM.
La válvula solenoide de cambio realiza una operación de conexión/ D
desconexión simple. Cuando está activada, el circuito de drenaje se
cierra y se aplica una presión piloto a la válvula de cambios.
E

SAT008J
F
Relación entre las válvulas solenoides de cambios A y B y las posiciones de engranajes
Posición de los engranajes
Válvula solenoide de cambios
D1, 21, 11 D2, 22, 12 D3 D4 (directa) N-P G
Activada Desactivada Desactivada Activada Activada
A
(Cerrada) (Abierta) (Abierta) (Cerrada) (Cerrada)
Activada Activada Desactivada Desactivada Activada H
B
(Cerrada) (Cerrada) (Abierta) (Abierta) (Cerrada)

Control de las válvulas solenoides de cambios A y B


I

L
SAT009J

La presión piloto generada por la operación de las válvulas solenoides de cambios A y B se aplica a la super-
ficie del extremo de las válvulas de cambios A y B.
La ilustración de arriba muestra el funcionamiento de válvula de cambios B. Cuando la válvula solenoide de M
cambios está activada, la presión piloto aplicada en el extremo de la válvula de cambios supera la fuerza del
muelle, moviendo la válvula hacia la parte derecha de la ilustración.

CONTROL DE ENCLAVAMIENTO
El pistón del embrague del convertidor de par dentro del convertidor de par está bloqueado para eliminar el
deslizamiento del convertidor de par y, de esta forma, aumentar la eficacia de la transmisión de potencia. La
válvula solenoide está controlada por una señal de conexión/desconexión enviada desde el TCM. La señal es
convertida en una señal de presión de aceite que controla el pistón del embrague del convertidor de par.
Condiciones para el funcionamiento del enclavamiento
Cuando se conduce el vehículo en la 4ª marcha se detectan la velocidad del vehículo y la abertura de la mari-
posa. Si los valores detectados recaen dentro de la zona de enclavamiento memorizada en el TCM, se realiza
el enclavamiento.
Selector de directa ON OFF
Palanca selectora Posición “D”

AT-31
SISTEMA GENERAL

Posición de los engranajes D4 D3


Sensor de velocidad del vehículo Superior al valor programado
Sensor de posición de la mariposa Inferior a la abertura programada
Contacto de posición de la mariposa
OFF
cerrada
Sensor de temperatura del fluido de la
Más de 40°C
T/A

Control de la válvula solenoide del embrague del convertidor de par


El TCM controla la válvula solenoide del convertidor de par. El
émbolo cierra el circuito de drenaje durante el periodo de “desco-
nexión” y abre el circuito durante el periodo de “conexión”. Si el por-
centaje del tiempo de desconexión aumenta con un ciclo, el tiempo
de drenaje de la presión piloto se reduce y dicha presión se man-
tiene alta.

SAT010J

El pistón del embrague del convertidor de par está diseñado para


ajustar el índice de conexión/desconexión y así reducir el golpe de
enclavamiento.
Tiempo de desconexión AUMENTANDO

Cantidad de drenaje DISMINUYENDO

Presión piloto ALTA

Enclavamiento LIBERANDO
SAT011J

Funcionamiento de la válvula solenoide del embrague del convertidor de par

MCIB9000E

Enclavamiento aplicado
La duración de desconexión de la válvula solenoide del embrague del convertidor de par es larga y la presión
piloto es alta. La presión piloto empuja la superficie del extremo de la válvula de control del embrague del con-
vertidor de par en combinación con la fuerza de muelle, para así mover la válvula hacia la izquierda. Como
consecuencia, la presión del convertidor es aplicada a la cámara A (lado de liberación del pistón del embra-
gue del convertidor de par), lo cual hace que el pistón del embrague del convertidor de par se quede desblo-
queado.
Enclavamiento aplicado
Cuando la duración de desconexión de la válvula solenoide del embrague del convertidor de par es corta, la
presión piloto se drena y desciende. De acuerdo con eso, la válvula de control se mueve hacia la derecha por
la presión piloto del otro circuito y la presión del convertidor. Como consecuencia, la presión del convertidor
es aplicada a la cámara B, manteniendo el pistón del embrague del convertidor de par aplicado.
También hace que el enclavamiento sea suave debido a la aplicación y liberación transitoria del enclava-
miento.
AT-32
SISTEMA GENERAL

AT

AT-33
SISTEMA GENERAL

CONTROL DEL EMBRAGUE DE DIRECTA (CONTROL DEL FRENO MOTOR)


El embrague unidireccional de avance se usa para reducir los golpes de enclavamiento de las operaciones de
reducción de velocidad. El embrague transmite el par de motor a las ruedas. Sin embargo, la fuerza de impul-
sión desde las ruedas no se transmite al motor debido al que el embrague unidireccional gira a ralentí. Esto
significa que el freno motor no es efectivo.
El embrague de directa funciona cuando es necesario el freno motor.
Condiciones de funcionamiento del embrague de directa
Posición de la palanca selectora Posición de los engranajes Abertura de la mariposa
Posición “D” → mover al centro D1, D2, D3 Posición de los engranajes
Inferior a 3/16
Posición “2“ → mover al centro 21, 22 Posición de los engranajes
Posición “1” → mover al centro 11, 12 Posición de los engranajes En cualquier posición

SAT014J

Control de la válvula del embrague de directa


La válvula solenoide del embrague de directa funciona gracias a una
señal de conexión/desconexión transmitida por el TCM para propor-
cionar el control del embrague de directa (control del freno motor).
Cuando dicha válvula solenoide está activada, la compuerta de dre-
naje de presión piloto se cierra. Cuando está desactivada, la com-
puerta de drenaje se abre.
Durante la conexión de la válvula solenoide, se aplica una presión
piloto a la superficie del extremo de la válvula de control del embra-
gue de directa.

SAT015J

AT-34
SISTEMA GENERAL

Funcionamiento de la válvula de control del embrague de directa


Cuando la válvula solenoide está conectada, se aplica una presión A
piloto a la superficie del extremo de la válvula de control del embra-
gue de directa. Esto hace que la válvula de control del embrague de
directa sea empujada hacia arriba. A continuación, se corta la pre- B
sión de línea de forma que el embrague no se engrana.
Cuando la válvula solenoide está desactivada, no se genera presión
piloto. En este momento, la válvula de control del embrague de
directa se mueve hacia abajo debido a la fuerza de muelle. Como AT
resultado, la válvula de reducción del embrague de directa propor-
ciona presión de operación para el embrague de directa. Esto hace
que el embrague de directa se engrane. D
En la 1ª posición, la válvula de control del embrague de directa
queda empujada hacia abajo de forma que el embrague de directa
queda engranado en todo momento.
E

SAT016J

AT-35
SISTEMA GENERAL

Válvula de control ECS005UR

FUNCIÓN DE LAS VÁLVULAS DE CONTROL


Nombre de válvula Función
Válvula reguladora de presión, Regula el aceite descargado desde la bomba de aceite para proporcionar una presión de línea
tapón y manguito óptima para todas las condiciones de conducción.
Válvula de modificación de pre- Usada como válvula suplementaria de señal para la válvula de regulación de presión. Regula la
sión y manguito presión de modificación de presión (presión de señal) que controla la presión de línea óptima
para todas las condiciones de conducción.
Válvula piloto Regula la presión de línea para mantener constante el nivel de presión piloto, que controla el
mecanismo de enclavamiento, el embrague de directa y la distribución de cambios.
Válvula de control del acumulador Regula la contrapresión del acumulador a la presión adecuada para las condiciones de conduc-
ción.
Válvula manual Envía presión de línea a los circuitos de aceite correspondientes, para seleccionar las posicio-
nes.
La presión hidráulica se drena cuando la palanca de cambios está en la posición de punto
muerto.
Válvula de cambios A Cambia simultáneamente entre los cuatro circuitos de aceite, usando la presión de salida de la
válvula solenoide de cambios A, para así cumplir con las condiciones de conducción (velocidad
del vehículo, abertura de la mariposa, etc.).
Proporciona un cambio ascendente y descendente automático (1ª → 2ª → 3ª → 4ª marcha/4ª →
3ª → 2ª → 1ª marcha) en combinación con la válvula de cambios B.
Válvula de cambios B Cambia simultáneamente entre los cuatro circuitos de aceite, usando la presión de salida de la
válvula solenoide de cambios B en relación con las condiciones de conducción (velocidad del
vehículo, abertura de la mariposa, etc.).
Proporciona un cambio ascendente y descendente automático (1ª → 2ª → 3ª → 4ª marcha/4ª →
3ª → 2ª → 1ª marcha) en combinación con la válvula de cambios B.
Válvula de control del embrague Cambia entre los circuitos hidráulicos para evitar que el embrague de directa se engrane simultá-
de directa neamente con la aplicación de la banda de freno en D4. (El enclavamiento ocurre si el embrague
de directa se engrana durante D4.)
1ª válvula de reducción Reduce la presión del freno de baja y de marcha atrás para amortiguar el golpe al reducir la mar-
cha de la posición “1” 12 a 11.
Válvula de reducción del embra- Reduce la presión de aceite dirigida al embrague de directa y previene el golpe del freno motor.
gue de directa En la posición “1” y “2”, la presión de línea actúa sobre la válvula de reducción del embrague de
directa para aumentar el punto de regulación de presión, junto con la capacidad del freno motor
resultante.
Válvula de descarga del converti- Previene un aumento excesivo en la presión del convertidor de par.
dor de par
Válvula de control del convertidor Activa o desactiva la función de enclavamiento.
de par, tapón y manguito También hace que el enclavamiento sea suave debido a la aplicación y cancelación transitoria
del sistema de enclavamiento.
Pistón del acumulador de 1-2 Amortigua el golpe producido cuando el servo de la banda de la 2ª marcha se contrae, también
proporciona un cambio de marchas suave.
Válvula de sincronización 3-2 Cambia la presión de aceite con la válvula de sincronización 3-2, de acuerdo con la abertura de
la mariposa.
Válvula de control de vaivén Reduce el golpe al cambiar la marcha de 3ª a 2ª y regula el embrague de directa.
Válvula de retención de enfriador Regula la presión de aceite que causa el enclavamiento al conducir a velocidades bajas.

AT-36
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — ÍNDICE
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — ÍNDICE PFP:00000
A
Índice alfabético y numérico para el DTC ECS005US

ÍNDICE ALFABÉTICO PARA EL DTC


Comprobar si el vehículo es un modelo con sistema EURO-OBD o no, comprobando el “Número de aproba- B
ción de tipo” en la placa de identificación. Consultar GI-46, "PLACA DE IDENTIFICACIÓN".
Número de aprobación de tipo Modelo
Disponible Con sistema EURO-OBD AT
No disponible (en blanco) Sin sistema EURO-OBD

DTC D
Elementos
CONSULT-II Página de referencia
(Términos de la pantalla CONSULT-II)
GST*1
AT-141, "DTC P0731 FUN- E
FUNC 1ª VELOC T/A P0731
CIÓN 1ª MARCHA T/A"
AT-148, "DTC P0732 FUN-
FUNC 2ª VELOC T/A P0732
CIÓN 2ª MARCHA T/A" F
AT-155, "DTC P0733 FUN-
FUNC 3ª VELOC T/A P0733
CIÓN 3ª MARCHA T/A"
AT-161, "DTC P0734 FUN- G
FUNC 4ª VELOC T/A P0734
CIÓN 4ª MARCHA T/A"
AT-125, "DTC P0710 CIR-
CIRC SEN TEMP FTA P0710 CUITO SENSOR DE TEMPE- H
RATURA FLUIDOS T/A"
AT-137, "DTC P0725 SEÑAL
SEÑ RPM MOTOR P0725
RPM MOTOR"
I
AT-174, "DTC P0745 VÁLVULA
CIRC SOL PRES L P0745 SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA"
J
AT-197, "DTC P1760 VÁLVULA
CIRC SOL EMB ESC P1760 SOLENOIDE DE EMBRAGUE
DE DIRECTA"
AT-119, "DTC P0705 CON- K
TACTO DE POSICIÓN ESTA-
CIRC INT PNP P0705
CIONAMIENTO/PUNTO
MUERTO (PNP)"
L
AT-181, "DTC P0750 VÁLVULA
CIRC/A VAL SOL CMB*2 P0750
SOLENOIDE DE CAMBIOS A"
AT-186, "DTC P0755 VÁLVULA M
CIRC/ B VAL SOL CMB*2 P0755
SOLENOIDE DE CAMBIOS B"
AT-169, "DTC P0740 VÁLVULA
CIRC SOL TCC P0740 SOLENOIDE DE EMBRAGUE
DE CONVERTIDOR DE PAR"
AT-191, "DTC P1705 SENSOR
T/A CIRC SEN POS MARIP*2 P1705 DE LA POSICIÓN DEL PEDAL
DEL ACELERADOR (PPA)"
AT-131, "DTC P0720 SENSOR
DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
SEN VEL VEH/TA CIR*3 P0720
CULO T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES)"
AT-202, "LÍNEA COMUNICA-
CIRCUITO COMUN CAN U1000
CIÓN CAN DE DTC U1000"

● *1: Estos números los prescribe ISO 15031-5.


● *2: Cuando se realiza la operación del dispositivo de seguridad, el MI se ilumina.
● *3: El MI se ilumina cuando la “Señal del sensor de revoluciones” y la “Señal del sensor de velocidad del vehículo” entran en la ope-
ración del dispositivo de seguridad al mismo tiempo.

AT-37
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — ÍNDICE
[EURO-OBD]
ÍNDICE NUMÉRICO PARA EL DTC
Comprobar si el vehículo es un modelo con sistema EURO-OBD o no, comprobando el “Número de aproba-
ción de tipo” en la placa de identificación. Consultar GI-46, "PLACA DE IDENTIFICACIÓN".
Número de aprobación de tipo Modelo
Disponible Con sistema EURO-OBD
No disponible (en blanco) Sin sistema EURO-OBD

DTC
Elementos
CONSULT-II Página de referencia
(Términos de la pantalla CONSULT-II)
1
GST*
AT-119, "DTC P0705 CON-
TACTO DE POSICIÓN ESTA-
P0705 CIRC INT PNP
CIONAMIENTO/PUNTO
MUERTO (PNP)"
AT-125, "DTC P0710 CIR-
P0710 CIRC SEN TEMP FTA CUITO SENSOR DE TEMPE-
RATURA FLUIDOS T/A"
AT-131, "DTC P0720 SENSOR
3 DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
P0720 SEN VEL VEH/TA CIR* CULO T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES)"
AT-137, "DTC P0725 SEÑAL
P0725 SEÑ RPM MOTOR
RPM MOTOR"
AT-141, "DTC P0731 FUN-
P0731 FUNC 1ª VELOC T/A
CIÓN 1ª MARCHA T/A"
AT-148, "DTC P0732 FUN-
P0732 FUNC 2ª VELOC T/A
CIÓN 2ª MARCHA T/A"
AT-155, "DTC P0733 FUN-
P0733 FUNC 3ª VELOC T/A
CIÓN 3ª MARCHA T/A"
AT-161, "DTC P0734 FUN-
P0734 FUNC 4ª VELOC T/A
CIÓN 4ª MARCHA T/A"
AT-169, "DTC P0740 VÁLVULA
P0740 CIRC SOL TCC SOLENOIDE DE EMBRAGUE
DE CONVERTIDOR DE PAR"
AT-174, "DTC P0745 VÁLVULA
P0745 CIRC SOL PRES L SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA"
AT-181, "DTC P0750 VÁLVULA
P0750 CIRC/A VAL SOL CMB*2 SOLENOIDE DE CAMBIOS A"
AT-186, "DTC P0755 VÁLVULA
P0755 CIRC/ B VAL SOL CMB*2 SOLENOIDE DE CAMBIOS B"
AT-191, "DTC P1705 SENSOR
P1705 T/A CIRC SEN POS MARIP*2 DE LA POSICIÓN DEL PEDAL
DEL ACELERADOR (PPA)"
AT-197, "DTC P1760 VÁLVULA
P1760 CIRC SOL EMB ESC SOLENOIDE DE EMBRAGUE
DE DIRECTA"
AT-202, "LÍNEA COMUNICA-
U1000 CIRCUITO COMUN CAN
CIÓN CAN DE DTC U1000"

● *1: Estos números los prescribe ISO 15031-5.


● *2: Cuando se realiza la operación del dispositivo de seguridad, el MI se ilumina.
● *3: El MI se ilumina cuando la “Señal del sensor de revoluciones” y la “Señal del sensor de velocidad del vehículo” entran en la ope-
ración del dispositivo de seguridad al mismo tiempo.

AT-38
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO PFP:00000
A
Introducción ECS005UT

El sistema de la T/A tiene dos sistemas de autodiagnóstico.


El primero es el sistema de diagnóstico en el vehículo (EURO-OBD) relacionado con emisiones llevado a B
cabo por el TCM junto con el ECM. La avería se indica mediante el MI (indicador de avería) y se almacena
como un código de avería en la memoria del ECM pero no en la memoria del TCM.
El segundo es el autodiagnóstico original TCM indicado por el testigo de directa desactivada. La avería se
almacena en la memoria TCM. Los elementos detectados coinciden en parte con los elementos de autodiag- AT
nóstico del EURO-OBD. Para más detalles, consultar AT-39, "DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓS-
TICO EN VEHÍCULO".
D
Función de EURO-OBD para el sistema de T/A ECS005UU

El ECM proporciona funciones relacionadas con emisiones de diagnóstico en el vehículo (EURO-OBD) para
el sistema T/A. Una de las funciones es recibir una señal desde el TCM usada junto con piezas relacionadas E
con el EURO-OBD del sistema de T/A. La señal es enviada al ECM cuando una avería ocurre en la parte
correspondiente relacionada con el EURO-OBD. La otra función es indicar un resultado de diagnóstico a tra-
vés del MI (indicador de avería) en el tablero de instrumentos. Sensores, contactos y válvulas solenoides se
usan como elementos de juicio. F
El MI se ilumina automáticamente en el sistema de detección de uno o dos recorridos cuando se percibe una
avería en relación a las piezas del sistema de T/A.
Sistema de detección de uno o dos recorridos de EURO-OBD ECS005UV
G
SISTEMA DE DETECCIÓN DE UN RECORRIDO
Si se detecta una avería durante la primera prueba de conducción, el MI se iluminará y dicha avería se alma-
cenará en la memoria del ECM como un DTC. El TCM no está equipado con una función de memoria de este H
tipo.
SISTEMA DE DETECCIÓN DE DOS RECORRIDOS
I
Cuando se detecta una avería durante la primera prueba de conducción, se almacenará en la memoria del
ECM como un DTC del 1er recorrido (código de diagnóstico de avería) o como dato del cuadro inmovilizado
del 1er recorrido. En este momento, no se encenderá el MI. — Primer recorrido J
Si durante la segunda prueba de conducción se detecta la misma avería que la que se detectó durante la pri-
mera prueba de conducción, el MI se encenderá. — Segundo recorrido
A continuación se enumeran las piezas relacionadas con la T/A para las cuales el MI se enciende durante la
primera o segunda prueba de conducción. K
MI
Elementos
Detección de un recorrido Detección de dos recorridos
L
Válvula solenoide de cambios A — DTC: P0750 X
Válvula solenoide de cambios B — DTC: P0755 X
Sensor de posición de la mariposa — DTC: P1705 X M
Excepto lo anterior X

El “recorrido” en el “Sistema de detección de dos recorridos o un recorrido” significa una modalidad de con-
ducción en el cual el autodiagnóstico se realiza durante el funcionamiento del vehículo.
Código de avería (DTC) de EURO-OBD ECS005UW

ER
CÓMO LEER EL DTC Y EL DTC DEL 1 RECORRIDO
er
El DTC y el DTC del 1 recorrido pueden leerse siguiendo los métodos siguientes.
( con CONSULT-II o GST)
Ejemplos con CONSULT-II o GST (herramienta de escáner genérico): P0705, P0710, P0720, P0725, etc.
Estos DTCs los prescribe la ISO 15031-5.
(CONSULT-II también muestra el componente o sistema averiado.)
● El Nº del DTC del 1er recorrido es el mismo Nº que el DTC
● La salida del código de avería significa que el circuito indicado tiene una avería. Sin embargo, el
Modo II y GST no indican si la avería se sigue produciendo o si ha ocurrido en el pasado y ha
vuelto a la condición normal.

AT-39
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
CONSULT-II puede identificarlos como se indica a continuación. Por lo tanto, se recomienda utili-
zar CONSULT-II (si se dispone de él).
En la página siguiente se muestra un ejemplo de una pantalla CON-
SULT-II para DTC. Un DTC o un DTC del 1er recorrido de una avería
se visualiza en la modalidad de AUTODIAGNOSIS para “MOTOR”
con CONSULT-II. Los datos de tiempo indican la cantidad de veces
que se ha conducido el vehículo después de detectar un DTC por
última vez.

SAT014K

Si el DTC se detecta en la actualidad, la información sobre tiempo


será “0”.

SAT015K

Si se almacena un DTC del 1er recorrido en el ECM, la información


sobre tiempo será “1t”.

SAT016K

Datos del marco inmovilizado y datos del marco inmovilizado del 1er recorrido
El ECM tiene una función de memoria que almacena los datos de conducción como el estado del sistema de
combustible, el valor de carga calculado, la temperatura del refrigerante del motor, la compensación de com-
bustible a corto plazo, la compensación de combustible a largo plazo, la velocidad del motor y la del vehículo
en el momento en el que el ECM detecta una avería.
La información almacenada en la memoria del ECM, junto con el DTC del 1er recorrido se llama datos del
cuadro inmovilizado del1er recorrido y la información almacenada junto con los datos del DTC se llama datos
del cuadro inmovilizado y se muestra en CONSULT-II o GST. Los datos del cuadro inmovilizado del 1er reco-
rrido sólo pueden visualizarse en la pantalla de CONSULT-II, no en el GST. Para más detalles, consultar EC-
130, "Función de CONSULT-II" (QG).
Solamente un grupo de datos del cuadro inmovilizado (datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido o datos
del cuadro inmovilizado) se puede almacenar en el ECM. Los datos del cuadro inmovilizado del 1er recorrido
se almacenan en la memoria del ECM junto con el DTC del 1er recorrido. No existe ninguna prioridad para los
datos del marco inmovilizado del 1er recorrido y se ponen al día cada vez que se detecta un DTC de un 1er
recorrido distinto. Sin embargo, cuando los datos del marco inmovilizado (detección del 2º recorrido/MI ilumi-
nado) quedan almacenados en la memoria del ECM, los datos del marco inmovilizado del 1er recorrido ya no
permanecerán almacenados. Hay que tener presente que en el ECM sólo se puede almacenar un juego de
datos del marco inmovilizado.
El ECM tiene las siguientes prioridades para actualizar los datos.

AT-40
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Priori- Elementos
dad A
1 Datos del marco Fallo de encendido — DTC: P0300 - P0306
inmovilizado Función del sistema de inyección de combustible — DTC: P0171, P0172, P0174, P0175
2 Excepto los elementos anteriores (incluyendo los elementos relacionados con la T/A)
B
3 Datos del marco inmovilizado del 1er recorrido

Cuando se borra la memoria del ECM, ambos datos, los del marco inmovilizado y los del marco inmovilizado AT
del 1er recorrido (junto con los DTCs) serán borrados.
CÓMO BORRAR LOS DTCS D
El código de avería puede ser borrado por CONSULT-II, GST o MODO PRUEBA DIAGNOSIS ECM como se
describe a continuación.
● Si el terminal de la batería está desconectado, el código de avería se perderá en 24 horas. E
● Al borrar el DTC, es más fácil y rápido usar CONSULT-II o GST que colocar el selector de modali-
dad en el ECM.
La siguiente información de diagnóstico relacionada con las emisiones se borra de la memoria del ECM al F
borrar un DTC relacionado con el EURO-OBD. Para más detalles, consultar EC-76, "CÓMO BORRAR LA
INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO RELACIONADA CON LAS EMISIONES".
● Código de avería (DTC) G
● 1er recorrido de códigos de avería (DTC del 1er recorrido)
● Datos del marco inmovilizado
H
● Datos del marco inmovilizado del 1er recorrido
● Códigos de prueba de disponibilidad del sistema (SRT)
● Valores de la prueba
I
CÓMO BORRAR LOS DTCS (CON CONSULT-II)
● Si se visualiza un DTC para el ECM y el TCM, tiene que borrarse del ECM y del TCM.
1. Si el interruptor de encendido permanece en “ON” tras la reparación, asegurarse de poner el interruptor J
de encendido en "OFF" una vez. Esperar al menos 5 segundos y girar el interruptor de encendido de
nuevo hasta “ON” (motor parado).
2. Encender CONSULT-II y pulsar “T/A”. K
3. Pulsar “AUTODIAG”.
4. Pulsar “BORRA”. (Se borran los DTCs en el TCM.) A continuación, pulsar “VUELTA” dos veces.
L
5. Pulsar “MOTOR”.
6. Pulsar “AUTODIAG”.
M

AT-41
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
7. Pulsar “BORRA”. (Se borra el DTC en el ECM.)

SAT017K

CÓMO BORRAR LOS DTCS (CON GST)


1. Si el interruptor de encendido permanece en “ON” tras la reparación, asegurarse de poner el interruptor
de encendido en "OFF" una vez. Esperar al menos 5 segundos y girar el interruptor de encendido de
nuevo hasta “ON” (motor parado).
2. Realizar “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO PARA EURO-OBD (sin herramientas)”. Consultar
AT-53. (Cuando se realiza el diagnóstico solamente para borrar el DTC, no es necesario realizar el paso
correspondiente al calentamiento del motor.)
3. Seleccionar Mode 4 con la herramienta de escáner genérico (GST). Para más detalles, consultar EC-143,
"Funcionamiento de la herramienta de escáner genérico (GST)".
CÓMO BORRAR LOS DTCS (SIN HERRAMIENTAS)
1. Si el interruptor de encendido permanece en “ON” tras la reparación, asegurarse de poner el interruptor
de encendido en "OFF" una vez. Esperar al menos 5 segundos y girar el interruptor de encendido de
nuevo hasta “ON” (motor parado).
2. Realizar el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO PARA TCM (sin herramientas)”. Consultar AT-
54. (Cuando se realiza el diagnóstico solamente para borrar el DTC, no es necesario realizar el paso
correspondiente al calentamiento del motor.)

AT-42
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Indicador de avería (MI) ECS005UX

A
1. El indicador de avería se encenderá cuando el interruptor de
encendido se pone en ON con el motor parado. Esto sirve para
comprobar el testigo.
● Si el indicador de avería no se enciende, consultar EC-626, B
"CONECTORES DE ENLACE DE DATOS Y MI".
(O ver MI y CONSULT-II en la sección EC. Consultar EC-79,
"Indicador de avería", EC-130, "Función de CONSULT-II". AT
2. Cuando se pone en marcha el motor, debería apagarse el indi-
cador de avería.
Si el testigo permanece encendido, esto indica que el sistema D
de diagnóstico en el vehículo ha detectado una avería relacio- SAT652J

nada con las emisiones (EURO-OBD). Para más detalles, con-


sultar EC-61, "SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO (OBD)".
E
CONSULT-II ECS005UY

Después de realizar el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)”AT-43, colocar las


marcas de comprobación para los resultados en la “HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO”, AT-60. Las F
páginas de referencia se dan siguiendo el orden de los elementos.
OBSERVACIÓN:
1. CONSULT-II visualiza eléctricamente la sincronización de cambio y la sincronización de enclavamiento G
(es decir, el tiempo de operación de cada válvula solenoide).
Comprobar las diferencias entre la sincronización de cambio real y la visualizada en CONSULT-II. Si las
diferencias son notables, las piezas mecánicas (excepto las válvulas solenoides, los sensores, etc.) pue-
den estar averiadas. Comprobar las piezas mecánicas utilizando los procedimientos de diagnóstico apli- H
cables.
2. El programa de cambios (que incluye la posición de los engranajes) presentado en CONSULT-II y el que
se indica en el Manual de Taller pueden ser ligeramente distintos. Esto se debe a los siguientes motivos: I
– El programa de cambios real tiene una mayor o menor tolerancia o permisibilidad,
– El programa de cambios indicado en el Manual de Taller se refiere al punto en que comienza el cambio
J
– La posición de marchas visualizada en CONSULT-II indica el punto en que finalizan los cambios.
3. La válvula solenoide de cambios “A” o “B” se muestra en CONSULT-II al principio del cambio. La posición
del engranaje se visualiza al terminar el cambio (calculado por el TCM).
K
4. Información adicional sobre CONSULT-II puede encontrarse en el Manual de Utilización incluido con la
unidad de CONSULT-II .
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II) L
1. Encender CONSULT-II y pulsar “MOTOR” para elementos
detectados EURO- OBD o pulsar “T/A” para el autodiagnóstico
TCM. M
Si no se visualiza la T/A, comprobar el suministro eléctrico del
TCM y el circuito de masa. Consultar AT-113, "Terminales del
TCM y valor de referencia". Si el resultado es incorrecto, consul-
tar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN".

SAT014K

AT-43
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
2. Pulsar “AUTODIAG”.
La pantalla muestra la avería experimentada desde la última
operación de borrado.
CONSULT-II realiza el “diagnóstico en tiempo real”.
Además, cualquier avería detectada mientras se está en esta
modalidad se visualizará en tiempo real.

SAT987J

MODALIDAD DE PRUEBA DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO


Puntos detectados Autodiagnóstico TCM EURO-OBD (DTC)
(Términos de pantalla de CONSULT-II,
modalidad de prueba de “AUTODIAGNO-
SIS”)
Se detecta una avería cuando ... Disponible en el tes-
tigo de directa desacti- Disponible en el indi-
vada o “T/A” en
“T/A” “MOTOR” cador de avería*2,
CONSULT-II
“MOTOR” en CON-
SULT-II o GST
Circuito de contacto de posición de estacio- ● El TCM no recibe la señal correcta
namiento/punto muerto (PNP) de voltaje desde el contacto,
— P0705
basada en la posición del engra-
— CIRC INT PNP
naje.
Sensor de revoluciones ● El TCM no recibe la señal de vol-
taje correcta del sensor. X P0720
SEN VEL VHCL· T/A SEN VEL VEH/TA
CIR*
Sensor de velocidad del vehículo (Medidor) ● El TCM no recibe la señal de vol-
taje correcta del sensor. X —
SENS VEL

VHCL·MED
Función de la 1ª marcha de ● No se puede poner la T/A en la 1ª
T/A marcha, aunque el circuito eléc-
trico sea correcto. — P0731*1
FUNC 1ª VELOC T/

A
Función de la 2ª marcha de ● No se puede poner la T/A en la 2ª
T/A marcha, aunque el circuito eléc-
trico sea correcto. — P0732*1
FUNC 2ª VELOC T/

A
Función de la 3ª marcha de T/A ● No se puede poner la T/A en la 3ª
marcha, aunque el circuito eléc- — P0733*1
FUNC 3ª VELOC T/
— trico sea correcto.
A
Función de la 4ª marcha de T/A ● No se puede poner la T/A en la 4ª
marcha, aunque el circuito eléc- — P0734*1
FUNC 4ª VELOC T/
— trico sea correcto.
A
Válvula solenoide de cambios A ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
SOLENOIDE CAM- CIRC/SOL A CMBO X P0750
hacer funcionar la válvula sole-
BIO A
noide.
Válvula solenoide de cambios B ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
SOLENOIDE CAM- CIRC/SOL B CMBO X P0755
hacer funcionar la válvula sole-
BIO B
noide.

AT-44
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Puntos detectados Autodiagnóstico TCM EURO-OBD (DTC)
(Términos de pantalla de CONSULT-II, A
modalidad de prueba de “AUTODIAGNO-
SIS”)
Se detecta una avería cuando ... Disponible en el tes-
tigo de directa desacti- B
Disponible en el indi-
vada o “T/A” en
“T/A” “MOTOR” cador de avería*2,
CONSULT-II
“MOTOR” en CON-
SULT-II o GST AT
Válvula solenoide del embrague de directa ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
SOL EMB RUEDA CIRC/SOL EMB X P1760
hacer funcionar la válvula sole- D
LIBRE ESC
noide.
Válvula solenoide del embrague del conver- ● El TCM detecta una caída de vol-
tidor de par taje incorrecta cuando intenta
X P0740 E
hacer funcionar la válvula sole-
V/S EMB CON PAR CIRC SOL TCC
noide.
Válvula solenoide de presión de línea ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta F
V/S PRESION CIRC SOL PRES L X P0745
hacer funcionar la válvula sole-
LINEA
noide.
Sensor de posición de la mariposa (sensor ● El TCM recibe un voltaje dema- G
de posición del pedal del acelerador (PPA)) siado bajo o alto del sensor.
X P1705
SEN POS MARI- TP SEN/CIRC T/A
POSA
H
Señal de velocidad del motor ● El TCM no recibe la señal de vol-
taje correcta del ECM. X P0725
SEÑ RPM MOTOR
Sensor de temperatura del fluido de la T/A ● El TCM recibe un voltaje dema- I
siado bajo o alto del sensor. X P0710
SEN TEMP FLUIDO/ CIRC SEN TEMP
BAT ATF
Control del motor ● La línea de comunicación entre el J
ECM y la T/A está abierta o tiene X U1000
LINEA COM T/A*3 — un cortocircuito.
TCM (RAM) ● La memoria (RAM) del TCM fun- K
ciona mal. — —
UNIDAD CONTROL

(RAM)
TCM (ROM) ● La memoria (ROM) del TCM fun- L
ciona mal. — —
UNIDAD CONTROL

(ROM)
TCM (EEP ROM) ● La memoria (EEP ROM) del TCM M
funciona mal. — —
UNIDAD CONTROL

(EEP ROM)
Encendido inicial ● Esto no es un mensaje de avería
(siempre que se desconecta el
ENCENDIDO INI-
suministro eléctrico para el TCM, X —
CIAL — aparece este mensaje en la panta-
lla).
No hay fallo ● No se ha detectado ningún fallo.
(FALLO AUTODIAG NO INDICADO PUE- X X
DEN NECESITARSE MÁS PRUEBAS**)
X: Aplicable
—: No aplicable
*1: El MI no puede mostrar dichas averías si se le ha asignado otra avería.
*2: Consultar AT-43, "Indicador de avería (MI)".
*3: LINEA COM T/A significa LINEA COMUN CAN en este modelo.

AT-45
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS (T/A)
Mover para centrar los elementos del
monitor
Seña- Seña- Seña-
Elemento Visualización Selec- Descripción Observaciones
les de les de les
ción
entrad comun princi-
desde el
a del CAN pales
menú
TCM
Sensor 1 de velo- SEN VEL VHCL ● Se visualiza la veloci- Al acelerar el motor en
cidad del vehículo T/A dad del vehículo calcu- la posición N o P con el
(T/A) [km/h] lada con la señal del vehículo parado, los
X — —
(sensor de revolu- sensor de revolucio- datos de CONSULT-II
ciones) nes. pueden no indicar 0 km/
h.
Sensor 2 de velo- SEN VEL VHCL- ● Se visualiza la veloci- El valor de la velocidad
cidad del vehículo MED dad del vehículo calcu- del vehículo puede no
(Medidor) [km/h] lada con la señal del ser exacto por debajo de
X — — sensor de velocidad aprox. 10 km/h. Puede
del vehículo. no indicar 0 km/h
cuando el vehículo está
parado.
Sensor de posi- SEN POS MARI ● Se muestra el voltaje Este sensor significa
ción de la mari- [V] de señal del sensor de sensor de posición del
X — —
posa posición de la mari- pedal del acelerador
posa. (PPA).
Sensor de tempe- S TEMP FLUIDO ● Se visualiza el voltaje
ratura del fluido de [V] de señal del sensor de
la T/A temperatura del fluido
de la T/A.
X — —
● El voltaje de señal dis-
minuye a medida que
se incrementa la tem-
peratura del fluido.
Voltaje de la bate- VOLT BATERIA ● Se muestra el voltaje
X — —
ría [V] de suministro del TCM.
Revoluciones del RPM MOTOR ● Se visualiza la veloci- El valor de la velocidad
motor [rpm] dad del motor, calcu- del motor puede no ser
lada con la señal de exacto por debajo de
X — X velocidad del motor. aprox. 800 rpm. Puede
no indicar 0 rpm aun-
que el motor no esté en
marcha.
Selector de directa INT OD ● Se muestra el estado
[ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del selector de
directa.
Contacto de posi- INT POS P/N ● Se muestra el estado
ción PN (PNP) [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del contacto de
posición PN.
Contacto de la INT POS R ● Se muestra el estado
posición de mar- [ON/OFF] de activación/desacti-
cha atrás X — — vación calculado con la
señal del contacto de
posición PN.

AT-46
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos del
monitor A
Seña- Seña- Seña-
Elemento Visualización Selec- Descripción Observaciones
les de les de les
ción
entrad comun princi- B
desde el
a del CAN pales
menú
TCM
Selector de posi- INT POS D ● Se muestra el estado
ción D [ON/OFF] de activación/desacti-
AT
X — — vación calculado con la
señal del contacto de
posición D. D
Contacto de posi- INT POS 2 ● Se muestra el estado
ción 2 [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del contacto de E
posición 2.
Contacto de posi- INT POS 1 ● Se muestra el estado
ción 1 [ON/OFF] de activación/desacti- F
X — — vación calculado con la
señal del contacto de
posición 1.
G
Interruptor de rela- INT REL CORTA ● Se muestra el estado ● Esto se visualiza aun-
ción corta [ON/OFF] de activación/desacti- que no haya interrup-
X — — vación calculado con la tor de relación corta.
señal del interruptor de H
relación corta.
Posición de las ENGRANAJE ● Se visualizan los datos
marchas de posición de mar- I
— — X
chas utilizados por el
TCM para el cálculo.
Posición de la POSI PAL SLCT ● Se muestran los datos ● Se muestra un valor
palanca selectora de posición de la específico utilizado J
palanca selectora, utili- para el control si se
— — X
zados por el TCM para activa el sistema de
el cálculo. seguridad debido a un
K
error.
Velocidad del VEL DEL VEHI- ● Se visualizan los datos
vehículo CULO de velocidad del vehí-
— — X L
[km/h] culo utilizados para el
cálculo por el TCM.
● Relación entre las
RELAC DESLIZ
Relación de pati-
TC
revoluciones del motor M
naje del converti- — — — y las revoluciones del
DESLIZ TC
dor de par eje primario del con-
[0,000]
vertidor de par
Diferencia de revolucio- La pantalla no indica 0
RELAC DESLIZ
Velocidad de pati- nes entre las del eje pri- rpm aunque el motor
TC
naje del converti- — — — mario y las del eje esté parado.
dor de par primario del convertidor Pero esto no es una
[rpm]
de par avería.
Comunicación COMUN CAN
— X —
CAN [OK/DESCON]
CIRC CAN 1:
Circuito CAN 1 — X —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 2
Circuito CAN 2 — X —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 3
Circuito CAN 3 — X —
[OK/DESCON]

AT-47
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos del
monitor
Seña- Seña- Seña-
Elemento Visualización Selec- Descripción Observaciones
les de les de les
ción
entrad comun princi-
desde el
a del CAN pales
menú
TCM
CIRC CAN 4:
Circuito CAN 4 — X —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 5
Circuito CAN 5 — X —
[OK/DESCON]
Posición de la POSI MARIPOS ● Se visualizan los datos ● Se muestra un valor
mariposa [/8] de posición de la mari- específico utilizado
posa, usados para el para el control si se
— — X
cálculo por el TCM. activa el sistema de
seguridad debido a un
error.
Contacto de la luz INT FRENO ● Se visualizan los esta-
de freno [ON/OFF] dos de activación/des-
activación.
X — — ON ... El pedal del
freno está pisado.
OFF ... El pedal del
freno está suelto.
Control de pre- RDTO PRES LIN ● Se visualiza el valor de
sión de línea [%] control de la válvula
solenoide de presión
— — X
de línea, calculado por
el TCM con cada señal
de entrada.
Rendimiento de la RDTO V/S TCC ● Se visualiza el valor de
válvula solenoide [%] control de la válvula
del embrague del solenoide del embra-
convertidor de par — — X gue del convertidor de
par, calculado por el
TCM con cada señal
de entrada.
Válvula solenoide V/S CAMBIO A ● Se visualiza el valor de Se visualiza el valor de
de cambios A [ON/OFF] control de la válvula control del solenoide,
solenoide de cambios aunque el circuito sole-
— — X
A, calculado por el noide esté desconec-
TCM con cada señal tado.
de entrada. Se visualiza la señal
OFF si el circuito sole-
Válvula solenoide V/S CAMBIO B ● Se visualiza el valor de
noide tiene un cortocir-
de cambios B [ON/OFF] control de la válvula
cuito.
solenoide de cambios
— — X
A, calculado por el
TCM con cada señal
de entrada.
Válvula solenoide V/S CNT ● Se visualiza el valor de
del embrague de SOBREMAR- control de la válvula
directa CHA solenoide del embra-
— — X
[ON/OFF] gue de directa, calcu-
lado por el TCM con
cada señal de entrada.
Testigo de auto- LUZ AUTODIAG ● Se visualiza el estado
diagnóstico [ON/OFF] de control del testigo
— — X
(Testigo de directa de DIRECTA DESAC-
desactivada) TIVADA.
Voltaje [V] — — — Se visualiza el valor medido por la sonda de voltaje.

AT-48
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos del
monitor A
Seña- Seña- Seña-
Elemento Visualización Selec- Descripción Observaciones
les de les de les
ción
entrad comun princi- B
desde el
a del CAN pales
menú
TCM
Se visualiza el valor medido por la sonda de impul-
sos. Si es imposible medirlo, se visualiza el signo
AT
Frecuencia [Hz] — — — "#". También se visualiza el signo "#" en el valor de
datos finales hasta que se haya obtenido el resul-
tado de la medida. D
REND ALTO — — — Se visualiza el valor del ciclo de rendimiento medido
REND BAJO — — — por la sonda.
E
ANCHRA PLS
— — —
ALTO Se visualiza el ancho de impulsos medidos por la
ANCHRA PLS sonda.
— — — F
BAJO

X: Aplicable —: No aplicable : Opción


G

AT-49
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO DE DTC CON CONSULT-II
Procedimiento de ajuste de CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en "OFF".
2. Conectar CONSULT-II al conector de enlace de datos, ubicado
en el lado izquierdo o derecho del tablero de instrumentos infe-
rior.

MCIB9002E

3. Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”.


4. Pulsar “COMIENZO (VEH BAS NISSAN)”.

MBIB0233E

5. Pulsar “T/A”.

SAT014K

6. Pulsar “SOPORTE TRABAJO DTC”.

SAT971J

AT-50
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
7. Pulsar el menú de selección de elemento (1er, 2º, etc.).
A

AT

SAT018K

D
8. Pulsar “COMIENZO”.

G
SAT589J

9. Realizar la prueba de conducción de acuerdo con el “PROCE-


H
DIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC” en “DIAGNÓSTICO
DE AVERÍAS PARA DTC”.

SAT019K
K

● Cuando se han cumplido las condiciones de prueba, la


pantalla de CONSULT-II cambia de “ESTADO DEFEC- L
TUOSO” a “PROBANDO”.

SAT591J

10. Detener el vehículo. Si “Incorrecto” sale en la pantalla, puede


que haya una avería. Ir a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓS-
TICO”.

SAT592J

AT-51
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]

SAT593J

11. Realizar una conducción de prueba para comprobar si se siente


el cambio de marchas de acuerdo con las instrucciones visuali-
zadas.

SAT594J

12. Pulsar “SÍ” o “NO”.

SAT595J

13. Procedimiento de CONSULT-II finalizado.

SAT596J

Si “Incorrecto” sale en la pantalla, puede que haya una avería. Ir


a “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO”.

SAT593J

AT-52
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
MODALIDAD DE SOPORTE DE TRABAJO DE DTC
Elemento de soporte de tra- Elementos de comprobación
A
Descripción
bajo de DTC (causa posible)
● Válvula solenoide de cambios
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de A B
1ª velocidad de T/A (P0731)”.
● Válvula solenoide de cambios
P0731 FUNC 1ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós- B
tico)
● Cada embrague AT
● Resultado del autodiagnóstico (Correcto o Incorrecto)
● Circuito de control hidráulico
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de
● Válvula solenoide de cambios
2ª velocidad de T/A (P0732)”. D
B
P0732 FUNC 2ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós-
● Cada embrague
tico)
● Circuito de control hidráulico
● Resultado del autodiagnóstico (Correcto o Incorrecto) E
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de
● Válvula solenoide de cambios
3ª velocidad de T/A (P0733)”.
A
P0733 FUNC 3ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós- F
● Cada embrague
tico)
● Circuito de control hidráulico
● Resultado del autodiagnóstico (Correcto o Incorrecto)
● Válvula solenoide de cambios
G
A
● Válvula solenoide de cambios
Se pueden confirmar los siguientes elementos para la “Función de B
4ª velocidad de T/A (P0734)”. H
● Válvula solenoide del embra-
P0734 FUNC 4ª VELOC ● Estado de autodiagnóstico (se haya realizado o no el diagnós- gue de directa
tico)
● Válvula solenoide de presión
● Resultado del autodiagnóstico (Correcto o Incorrecto) de línea I
● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico
J
Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II ECS005UZ

PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO EURO-OBD (CON GST)


Consultar EC-143, "Funcionamiento de la herramienta de escáner genérico (GST)". K
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO EURO-OBD (SIN HERRAMIENTAS)
Consultar EC-79, "Indicador de avería".
L

AT-53
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)
1. COMPROBAR EL TESTIGO DE DIRECTA DESACTIVADA.
1. Arrancar el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
Esperar 5 segundos.
3. Poner el interruptor de encendido en posición “ACC”.
4. Activar el selector de directa.
5. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
6. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No
poner en marcha el motor.)

SAT774B

7. ¿Se enciende el testigo de directa desactivada durante aproxi-


madamente 2 segundos?
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> Ir a AT-221, "1. EL testigo de directa desactivada no se
enciende".

MCIA3103E

2. PASO 1 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Poner el interruptor de encendido en posición “ACC”.
3. Mover la palanca selectora a la posición “D”.
4. Desactivar el selector de directa.
5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No poner en marcha el motor.)
– Esperar más de 2 segundos después de poner el interruptor de
encendido en “ON”.

>> IR A 3

SAT653E

AT-54
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
3. PASO 2 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN A
1. Mover la palanca selectora a la posición “2”.
2. Activar el selector de directa.
B
>> IR A 4

AT

SAT780B
E
4. PASO 3 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN
1. Mover la palanca selectora a la posición “1”.
F
2. Desactivar el selector de directa.

>> IR A 5 G

I
SAT781B

5. PASO 4 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN J


1. Pisar el pedal del acelerador a fondo y luego soltarlo.

>> IR A 6 K

M
SAT981F

6. COMPROBAR EL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Comprobar el testigo de directa desactivada. Consultar AT-56,
"INTERPRETACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".

>> FIN DEL DIAGNÓSTICO

MCIA3103E

AT-55
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
INTERPRETACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Testigo de DIRECTA DESACTIVADA:
Todos los parpadeos de interpretación son iguales. El 1er parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros.

SCIA0694E

SCIA0695E

Todos los circuitos que se pueden comprobar mediante el auto-


diagnóstico están en buen estado. El circuito del sensor de revoluciones tiene un cortocircuito o está
desconectado.
Þ Ir a DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES).
Consultar AT-131
El 2º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 3er parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros.

SCIA0696E SCIA0697E

El circuito del sensor de velocidad del vehículo tiene un cortocir- El circuito del sensor de posición de la mariposa tiene un cortocir-
cuito o está desconectado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED. Þ Ir a DTC P1705 SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL
Consultar AT-211 ACELERADOR (PPA)
Consultar AT-191
El 4º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 5º parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros.

SCIA0698E SCIA0699E

El circuito de la válvula solenoide de cambios A tiene un cortocir- El circuito de la válvula solenoide de cambios B tiene un cortocir-
cuito o está desconectado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A. Þ Ir a DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B.
Consultar AT-181 Consultar AT-186

AT-56
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Testigo de DIRECTA DESACTIVADA:
A
El 6º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 7º parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros.

AT

SCIA0700E SCIA0701E

E
El circuito de la válvula solenoide del embrague de directa tiene El circuito del solenoide de anulación de bloqueo tiene un corto-
un cortocircuito o está desconectado. circuito o está desconectado.
Þ Ir a DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE Þ Ir a DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE
F
DE DIRECTA. DEL CONVERTIDOR DE PAR.
Consultar AT-197 Consultar AT-169
El 8º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 9º parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros. G

J
SCIA0702E SCIA0703E

El sensor de temperatura del fluido de la T/A está desconectado El circuito de señal de velocidad del motor tiene un cortocircuito o K
o el circuito de suministro eléctrico del TCM está dañado. está desconectado.
Þ Ir a DTC SENS TEMP FLUID BAT (CIRCUITO DEL SENSOR Þ Ir a DTC P0725 SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR.
DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE Consultar AT-137
TCM) .
L
Consultar AT-205

AT-57
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EURO-OBD]
Testigo de DIRECTA DESACTIVADA:
El 10º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 11º parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros.

SCIA0704E SCIA0705E

El circuito de la válvula solenoide de la presión de línea tiene un La línea de comunicación entre el ECM y la T/A está abierta o
cortocircuito o está desconectado. tiene un cortocircuito.
Þ Ir a DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE ÞIr a DTC U1000 LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN.
LÍNEA. Consultar AT-202
Consultar AT-174
La luz se apaga. Parpadea como se muestra a continuación.

SCIA0706E SAT804H

El circuito del selector de directa o del contacto de posición de la La potencia de la batería es baja.
mariposa está desconectado o el TCM está dañado. La batería ha estado desconectada durante mucho tiempo.
❏ Ir a 21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (compro- La batería está conectada a la inversa.
baciones del circuito del sensor de posición de la mariposa, (Al conectar de nuevo los conectores del TCM; esto no es un pro-
del selector de directa y del contacto PNP), blema)
Consultar AT-248
t1 = 2,5 segundos t2 = 2,0 segundos t3 = 1,0 segundo t4 = 1,0 segundo

AT-58
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN PFP:00000
A
Introducción ECS005V0

El TCM recibe una señal del sensor de velocidad del vehículo, del
sensor de posición de la mariposa o del contacto PNP y establece B
un control de cambio o un control de enclavamiento a través de las
válvulas solenoides de T/A.
El TCM también se comunica con el ECM a través de una señal
enviada desde los elementos sensores utilizados con las piezas AT
relacionadas con el EURO-OBD del sistema de T/A para diagnósti-
cos de averías. El TCM es capaz de diagnosticar piezas averiadas
mientras que el ECM puede almacenar averías en su memoria. D
Las señales de entrada y salida deben ser siempre correctas y esta-
bles en el funcionamiento del sistema de T/A. El sistema de la T/A
SAT631IA
debe estar en buen estado de funcionamiento y no tener válvulas
E
atascadas, válvulas solenoides averiadas, etc.
Es mucho más difícil diagnosticar un problema que ocurre intermi-
tentemente que los que se producen continuamente. La mayoría de
los problemas intermitentes están causados por malas conexiones F
eléctricas o circuitos defectuosos. En este caso, la comprobación
exhaustiva de los circuitos pertinentes ayudará a evitar que se susti-
tuyan piezas en buen estado.
G
Puede que una comprobación visual no ayude a averiguar la causa
de los problemas. Se debe llevar a cabo una prueba en carretera
con CONSULT-II (o GST) o un multímetro conectado. Seguir siem-
pre el “Procedimiento de trabajo”, consultar AT-63, "Procedimiento H
de trabajo".
SAT632I

I
Antes de efectuar las comprobaciones, dedicar unos minutos a
hablar con el cliente que dice tener problemas al conducir. El cliente
es una buena fuente de información para este tipo de problemas,
especialmente para los problemas intermitentes. Averiguar cuáles J
son los síntomas y en qué condiciones se producen. Debería usarse
una “Hoja de trabajo para diagnóstico” como la del ejemplo (AT-60,
"HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO"). K
Empezar el diagnóstico tratando primero con los problemas “con-
vencionales“. Esto ayudará a investigar las averías relacionadas con
la gobernabilidad en un vehículo cuyo motor está controlado electró-
nicamente. L
SEF234G
Consultar también los boletines de servicio relacionados para
obtener información.
M

AT-59
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO
Información del cliente
PUNTOS CLAVES
● QUÉ..... Vehículo y modelo con T/A
● CUÁNDO... Fecha, frecuencia
● DÓNDE.....Estado de la carretera
● CÓMO..... Condiciones de funcionamiento, síntomas
Nombre del cliente Sr./Sra. Modelo y año Número de identificación del vehículo
Modelo de transmisión Modelo Motor Kilometraje
Fecha del incidente Fecha de fabricación Fecha de servicio
Frecuencia ❏ Continuamente ❏ Intermitentemente ( veces al día)
Síntomas ❏ El vehículo no se mueve. (❏ Ninguna posición ❏ Posición en particular)
❏ No hay cambio ascendente (❏ 1ª → 2ª ❏ 2ª → 3ª ❏ 3ª → Directa)
❏ No hay cambio descendente (❏ Directa → 3ª ❏ 3ª → 2ª ❏ 2ª → 1ª)
❏ Enclavamiento defectuoso
❏ Punto de cambio demasiado alto o bajo.
❏ Sacudida al cambiar o deslizamiento (❏ N → D ❏ Enclavamiento ❏ Cualquier posición
de conducción)
❏ Ruido o vibración
❏ Sin relación corta
❏ Sin patrón de cambios seleccionado
❏ Otros
( )
Testigo de directa desactivada Parpadea durante unos 8 segundos.
❏ Continuamente encendido ❏ Apagado
Indicador de avería (MI) ❏ Continuamente encendido ❏ Apagado

AT-60
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
Hoja de trabajo para diagnóstico
1. ❏ Leer las observaciones del sistema de seguridad y escuchar las quejas del cliente. AT-60, "Infor-
A
mación del
cliente"
2. ❏ COMPROBAR EL FLUIDO DE LA T/A AT-66, "Com- B
probación del
❏ Pérdidas (Seguir el procedimiento especificado)
fluido de la T/
❏ Estado del fluido
A"
❏ Nivel del fluido AT
3. ❏ Realizar PRUEBA DE CALADO y PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA. AT-67,
"Prueba de
❏ Prueba de calado — Marcar las piezas posiblemente dañadas/otras.
calado", AT-
❏ Embrague unidireccional del convertidor de ❏ Freno de marcha atrás y de baja
D
70, "Prueba
par ❏ Embrague unidireccional de baja de la presión
❏ Embrague de marcha atrás ❏ Motor de línea"
❏ Embrague de avance ❏ La presión de línea es baja E
❏ Embrague de directa ❏ Los embragues y frenos funcionan correcta-
❏ Embrague unidireccional de avance mente, excepto el embrague de altas y la banda
de freno
❏ Prueba de la presión de línea — Piezas con problemas: F
4. ❏ Efectuar la PRUEBA EN CARRETERA en su totalidad y prestar atención a los procedimientos necesarios. AT-71,
"Prueba en
carretera" G
4- Comprobar antes de poner en marcha el motor. AT-73, "1.
1. COMPRO-
❏ PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO/PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC (DTC)
BAR ANTES H
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS. — Marcar las piezas detectadas.
DE PONER
❏ Contacto PNP, AT-119. EN MARCHA
❏ Sensor de temperatura del fluido de la T/A, AT-125. EL MOTOR"
❏ Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones), AT-131. I
❏ Señal de la velocidad del motor, AT-137.
❏ Válvula solenoide de embrague de convertidor de par, AT-169.
❏ Válvula solenoide de presión de línea, AT-174.
❏ Válvula solenoide de cambios A, AT-181. J
❏ Válvula solenoide de cambios B, AT-186.
❏ Sensor de posición del pedal del acelerador (PPA), AT-191.
❏ Válvula solenoide de embrague de directa, AT-197.
❏ Contacto PNP y selector de directa y sensor de posición de la mariposa, AT-248. K
❏ Sen temp fluido bat (sensor de temperatura del fluido de la T/A y suministro eléctrico del TCM),
AT-205.
❏ Sensor de velocidad del vehículo·MED, AT-211. L
❏ Línea de comunicación CAN, AT-202.
❏ Unidad de control (RAM), unidad de control (ROM), AT-215.
❏ Unidad de control (EEP ROM), AT-217.
❏ Batería M
❏ Otros
4- Comprobar al ralentí AT-74, "2.
2. COMPRO-
❏ Ir a 1. El testigo de DIRECTA DESACTIVADA no se enciendeAT-221.
BAR AL
❏ 2. No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N”AT-222.
RALENTÍ"
❏ 3. Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás cuando se
empuja, AT-223.
❏ 4. Con la palanca selectora en la posición “N”, el vehículo se mueveAT-224.
❏ 5. Sacudida fuerte. Posición “N“ → “R“AT-225.
❏ 6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”AT-226.
❏ 7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”.AT-229.

AT-61
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
4. 4- Prueba de crucero AT-77, "3.
3. PRUEBA DE
Parte 1
CRUCERO"
❏ 8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1, AT-231. AT-81,
❏ 9. La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2, AT-233. "Prueba de
❏ 10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3, AT-235. crucero —
❏ 11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4, AT-237. Parte 1"
❏12. La T/A no efectúa el enclavamientoAT-240.
❏ 13. La T/A no mantiene el estado de enclavamiento, AT-241.
❏ 14. No se ha soltado el enclavamiento, AT-242.
❏ 15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3), AT-243.
Parte 2 AT-84,
"Prueba de
❏ 16. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1, AT-244.
crucero —
❏ 9. La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2, AT-233.
Parte 2"
❏ 10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3, AT-235.
❏ 11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4, AT-237.
Parte 3 AT-86,
"Prueba de
❏ 17. La T/A no cambia de marcha: D4 → D3 Al mover el selector de directa “ON” → “OFF”, AT-245.
crucero —
❏ 15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3), AT-243.
Parte 3"
18. La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, Cuando la palanca selectora cambia de posición “D” → “2”, AT-
245.
❏ 15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3), AT-243.
❏ 19. La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, Cuando la palanca selectora cambia de posición “2” → “1”,
AT-247.
❏ 20. El vehículo no desacelera mediante el freno motor, AT-248.
❏ 21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (comprobaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP), AT-248.
❏ PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO/PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO
DE AVERÍA (DTC) — Marcar las piezas detectadas.
❏ Contacto PNP, AT-119.
❏ Sensor de temperatura del fluido de la T/A, AT-125.
❏ Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones), AT-131.
❏ Señal de la velocidad del motor, AT-137.
❏ Válvula solenoide de embrague de convertidor de par, AT-169.
❏ Válvula solenoide de presión de línea, AT-174.
❏ Válvula solenoide de cambios A, AT-181.
❏ Válvula solenoide de cambios B, AT-186.
❏ Sensor de posición del pedal del acelerador (PPA), AT-191.
❏ Válvula solenoide de embrague de directa, AT-197.
❏ Contacto PNP y selector de directa y sensor de posición de la mariposa, AT-248.
❏ Sensor de temperatura de fluido de la T/A y suministro eléctrico del TCM, AT-205.
❏ Sensor de velocidad del vehículo·MED, AT-211.
❏ Línea de comunicación CAN, AT-202
❏ Unidad de control (RAM), unidad de control (ROM), AT-215.
❏ Unidad de control (EEP ROM), AT-217.
❏ Batería
❏ Otros
5. ❏ Para elementos incorrectos del autodiagnóstico, inspeccionar cada componente. Reparar o sustituir las pie- AT-53, "Pro-
zas dañadas. cedimiento de
autodiagnós-
tico sin CON-
SULT-II"
6. ❏ Efectuar la PRUEBA EN CARRETERA en su totalidad y prestar atención a los procedimientos necesarios. AT-71,
"Prueba en
carretera"
7. ❏ Realizar el PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC para los elementos del MI siguientes y compro- Sección EC
bar si hay elementos averiados.
Consultar EC-62, "Información de diagnóstico relacionada con las emisiones".
❏ DTC (P0731) Función de 1ª marcha de la T/A, AT-141.
❏ DTC (P0732) Función de 2ª marcha de la T/A, AT-148.
❏ DTC (P0733) Función de 3ª marcha de la T/A, AT-155.
❏ DTC (P0734) Función de 4ª marcha de la T/A, AT-161.

AT-62
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
8. Efectuar los procedimientos de diagnóstico para todos los elementos restantes señalados como incorrectos. AT-7, "Notas
Reparar o sustituir las piezas dañadas. para el servi- A
Consultar la tabla de síntomas cuando se realicen los procedimientos. (Esta tabla también muestra otros posi- cio o precau-
bles síntomas y el orden de inspección de los componentes.) ciones"
9. ❏ Borrar el DTC de las memorias del TCM y del ECM. AT-41, B
"CÓMO
BORRAR
LOS DTCs"
AT
Procedimiento de trabajo ECS005V1

CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA UNA REPARACIÓN RÁPIDA Y PRE-


CISA
D
Una buena comprensión de las condiciones de avería puede acelerar y hacer más eficaz la localización de
averías. En general, cada cliente percibe un problema de forma diferente. Es importante entender perfecta-
mente los síntomas o las condiciones que originan la queja del cliente.
Hacer buen uso de las dos hojas entregadas, “Información del Cliente” (AT-60) y de la “Hoja de trabajo para E
diagnóstico” (AT-61), para realizar el mejor diagnóstico de averías posible.

AT-63
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
CUADRO DE PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

SAT183K

AT-64
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EURO-OBD]
*1: AT-60, "Información del cliente" *2: AT-61, "Hoja de trabajo para diagnóstico" *3: AT-7, "Notas para el servicio o
precauciones" A
*4: AT-66, "Comprobación del fluido de *5: AT-67, "Prueba de calado" yAT-70, "Prueba *6: AT-71, "Prueba en carretera"
la T/A" de la presión de línea"
*7: AT-43, "CONSULT-II" *8: AT-39, "DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE *9: AT-53, "Procedimiento de auto- B
DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO" diagnóstico sin CONSULT-II"
*10: AT-119, "DTC P0705 CONTACTO *11: AT-131, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCI- *12: AT-221, "1. EL testigo de directa
DE POSICIÓN ESTACIONA- DAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE desactivada no se enciende"
MIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)" REVOLUCIONES)" y AT-215, "DTC UNI- AT
DAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE
CONTROL (ROM)" a AT-217, "DTC UNIDAD
DE CONTROL (EEPROM)"
D
*13: AT-248, "20. El vehículo no desace- *14: AT-89, "Cuadro de síntomas" *15: AT-41, "CÓMO BORRAR LOS
lera mediante el freno motor" DTCs"
*16: AT-119, "DTC P0705 CONTACTO *17: AT-131, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCI- *18: EC-668, "Información de diag-
DE POSICIÓN ESTACIONA- DAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE nóstico relacionada con las emi- E
MIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)" REVOLUCIONES)" y AT-215, "DTC UNI- siones"
DAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE
CONTROL (ROM)" a AT-217, "DTC UNIDAD
DE CONTROL (EEPROM)"
F

AT-65
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA PFP:00000

Comprobación del fluido de la T/A ECS005V2

COMPROBACIÓN DE PÉRDIDAS DE FLUIDO


1. Limpiar la zona donde se sospecha que hay pérdidas; por ejem-
plo, la superficie de acoplamiento de la caja del convertidor y de
la carcasa de la caja de cambios.
2. Poner en marcha el motor, aplicar el freno de pie, poner la
palanca selectora en la posición “D” y esperar algunos minutos.
3. Parar el motor.

SAT767B

4. Comprobar si hay pérdidas de fluido.

SAT288G

COMPROBACIÓN EL ESTADO DEL FLUIDO


Color del fluido Problema sospechado
Oscuro o negro con olor a quemado Desgaste del material friccional
Rosa lechoso Contaminación de agua — Agua de la
carretera entrando por el tubo de sumi-
nistro o por el respiradero
Fluido barnizado, de marrón claro a Oxidación — Llenado excesivo o
oscuro y pegajoso escaso — Sobrecalentamiento

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO


Consultar AT-14, "Comprobación del fluido de la T/A".

SAT638A

AT-66
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de calado ECS005V3

PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA DE CALADO A


1. Comprobar los niveles de aceite del motor y de fluido de la T/A.
Añadir, si fuera necesario.
2. Conducir el vehículo durante aprox. 10 minutos o hasta que el B
aceite y el fluido alcancen la temperatura de funcionamiento.
Temperatura de funciona-
miento del ATF: AT
50 - 80°C

D
SAT647B

3. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas. E


4. Durante la prueba, montar un tacómetro donde lo pueda ver el
conductor.
● Es una buena costumbre marcar el punto del indicador
F
correspondiente a las revoluciones del motor especifica-
das.

SAT513G
H
5. Poner en marcha el motor, pisar el freno de pie y poner la
palanca selectora en la posición D.
6. Acelerar gradualmente de modo que la mariposa se abra total- I
mente mientras se aplica el freno de pie.
7. Anotar rápidamente la velocidad de calado del motor y soltar
inmediatamente el acelerador. J
● Durante la prueba, nunca mantener la mariposa total-
mente abierta durante más de 5 segundos.
K

SAT514G

Velocidad de calado del motor: L


QG18DE 2,300 - 2,750 rpm

8. Mover la palanca selectora a la posición “N”.


M
9. Dejar enfriar el ATF.
● Hacer funcionar el motor al ralentí durante al menos un
minuto.
10. Repetir los puntos 5 a 9 con la palanca selectora en las posicio-
nes “2”, “1” y “R”.

SAT771B

AT-67
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
INTERPRETACIÓN DE LA PRUEBA DE CALADO
Se muestran en las ilustraciones de la página siguiente los resultados de prueba y los componentes posible-
mente dañados relacionados con cada resultado.
Con objeto de señalar los componentes posiblemente dañados, seguir el PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
mostrado en AT-63, "Procedimiento de trabajo" (EURO-OBD).
NOTA:
La velocidad de calado del motor es demasiado alta en la posición “D”, “2” o “1”:
● El patinaje se produce en el engranaje de 1ª, pero no en los engranajes de 2ª y 3ª...... Patinaje del embra-
gue unidireccional de baja
● El patinaje se produce en los siguientes engranajes:
Del engranaje de 1ª al de 3ª en la posición “D” y el freno motor funcionando con el selector de directa
desactivado.
Del engranaje de 1ª al de 2ª en la posición “2” y el freno motor funcionando con el pedal del acelerador
suelto (mariposa totalmente cerrada)...... Patinaje del embrague de avance o del embrague unidireccional
de avance
La velocidad de calado del motor es demasiado alta en la posición R:
● El freno motor no funciona en la posición “1”...... Patinaje del freno de baja y de marcha atrás
● El freno motor funciona en la posición “1”...... Patinaje del embrague de marcha atrás
Velocidad de calado del motor dentro de las especificaciones:
● El vehículo no alcanza ninguna velocidad superior a los 80 km/h...... Agarrotamiento del embrague unidi-
reccional en la caja del convertidor de par
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado, ya que la temperatura del fluido de la transmisión automática se incrementa de forma
anormal.
● El patinaje se produce en las marchas de 3ª y 4ª en posición “D”...... Patinaje del embrague de altas
● El patinaje se produce en las marchas de 2ª y 4ª en posición “D”...... Patinaje de la banda de freno
● El freno motor no funciona en los engranajes de 2ª y 3ª en la posición “D”, engranaje de 2ª en la posición
“2”, y el engranaje de 1ª en la posición “1” con el selector de directa desactivado.
Velocidad de calado del motor menor que las especificaciones:
● Mala aceleración durante el arranque...... Agarrotamiento del embrague unidireccional en el convertidor
de par

AT-68
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]

AT

SCIA0707E

AT-69
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de la presión de línea ECS005V4

LUMBRERAS DE PRUEBA DE PRESIÓN DE LÍNEA


La ubicación de las lumbreras de prueba de presión de línea se
muestra en la ilustración.
● Sustituir siempre los tapones de presión, ya que son per-
nos autosellantes.

SAT561J

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA


1. Comprobar los niveles de aceite del motor y de fluido de la T/A.
Si es necesario, añadir fluido o aceite.
2. Conducir el vehículo durante aprox. 10 minutos o hasta que el
aceite de motor y el fluido ATF alcancen la temperatura de fun-
cionamiento.
Temperatura de funciona- 50 - 80°C
miento del ATF:

SAT647B

3. Montar el manómetro en la lumbrera de presión de línea corres-


pondiente.

UAT008

4. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas.


● Seguir pisando el pedal del freno a fondo mientras se realiza la prueba de presión de línea a la
velocidad de calado.
5. Poner en marcha el motor y medir la presión de línea al ralentí y
a la velocidad de calado.
● Al medir la presión de línea, seguir el procedimiento de la
prueba de calado.
Presión de línea: Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y
ESPECIFICACIONES (SDS)".

SAT493G

AT-70
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
ANÁLISIS DE LA PRUEBA DE PRESIÓN DE LÍNEA
Interpretación Piezas con posibles problemas
A

La presión de línea es baja en todas ● Desgaste de la bomba de aceite


las posiciones. ● Daños en el pistón de control
B
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● Muelle de la válvula reguladora de presión dañado
● Pérdida de presión de línea entre el colador de aceite y la válvula reguladora
AT
de presión
● Colador obstruido
La presión de línea es baja en una ● Pérdida de presión del línea entre la válvula manual y el embrague corres-
posición determinada. pondiente
D
● Por ejemplo, la presión de línea es:
− Baja en las posiciones “R” y “1”, sin embargo
Al ralentí − Normal en las posiciones “D” y “2”. E
Por consiguiente, hay pérdida de fluido en o alrededor del circuito del freno
de baja y de marcha atrás.
Consultar AT-19, "Mecanismo de cambio".
F
La presión de línea es alta. ● Sensor de posición de la mariposa mal ajustado
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A dañado
● Válvula solenoide de presión de línea atascada G
● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
● Válvula modificadora de presión atascada
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados H
● El circuito del resistor de caída está abierto
La presión de línea es baja. ● Sensor de posición de la mariposa mal ajustado
● Válvula solenoide de presión de línea atascada I
A veloci- ● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
dad de
calado ● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● Válvula modificadora de presión atascada J
● Válvula piloto atascada

Prueba en carretera ECS005V5


K
DESCRIPCIÓN
● El propósito de esta prueba es determinar el rendimiento total
de la T/A y analizar las causas de los problemas.
L
● La prueba en carretera consta de las tres partes siguientes:
1. Comprobar antes de poner en marcha el motor.
2. Comprobar al ralentí M
3. Prueba de crucero

SAT786A

AT-71
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
● Antes de la prueba en carretera, familiarizarse con todo el pro-
cedimiento de prueba y los elementos a comprobar.
● Realizar las pruebas en todos los elementos hasta encontrar el
síntoma especificado. Investigar los elementos cuya comproba-
ción ha dado como resultado Incorrecto. Consultar los siguien-
tes elementos:
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍ-
PARA SÍNTOMAS
CULO
AT-221, "1. EL testigo de directa SAT496G
desactivada no se enciende" AT-
AT-39, "DESCRIPCIÓN DEL
248, "21. El autodiagnóstico del
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
TCM no se activa (comprobacio-
EURO-OBD EN VEHÍCULO" a AT-53, "Pro-
nes del circuito del sensor de
cedimiento de autodiagnóstico
posición de la mariposa, del
sin CONSULT-II"
selector de directa y del contacto
PNP)"

AT-72
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
1. COMPROBAR ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR
A
1. COMPROBAR EL TESTIGO DE DIRECTA DESACTIVADA
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana. B
2. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
3. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
AT
4. Activar el selector de directa.
5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No
poner en marcha el motor.)
D

SAT774B

G
6. ¿Se enciende el testigo de directa desactivada durante aproxi-
madamente 2 segundos?
Sí o no H
Sí >> IR A 2
No >> Parar la PRUEBA EN CARRETERA. Ir a “1. El testigo
de DIRECTA DESACTIVADA no se enciende”, AT-221.
I

J
MCIA3103E

2. COMPROBAR EL TESTIGO DE DIRECTA DESACTIVADA K


¿Parpadea el testigo de directa desactivada durante aproximada-
mente 8 segundos?
Sí o no L
Sí >> Realizar el autodiagnóstico y comprobar los elementos
incorrectos en la AT-60, "HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO". Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO M
DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIEN-
TAS)".
No >> 1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Efectuar el autodiagnóstico y anotar las piezas ave-
riadas. MCIA3103E

Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTO-


DIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)".
3. IR A “2. COMPROBAR AL RALENTÍ”, AT-74.

AT-73
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR AL RALENTÍ

1. COMPROBAR EL ARRANQUE DEL MOTOR


1. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
3. Mover la palanca selectora a la posición “P” o “N”.
4. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
5. ¿Se ha puesto en marcha el motor?
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Ir a “2. No es posible poner en marcha
el motor en las posiciones “P” y “N””, AT-222. Continuar
PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba
en carretera". SAT769B

2. COMPROBAR EL ARRANQUE DEL MOTOR


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Mover la palanca selectora a las posiciones “D”, “1”, “2” o “R”.
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
4. ¿Se ha puesto en marcha el motor?
Sí o no
Sí >> Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Ir a “2. No se puede poner en marcha
el motor en la posición “P” y “N”, AT-222. Continuar
PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba
en carretera".
No >> IR A 3 SAT770B

AT-74
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE A
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
3. Soltar el freno de estacionamiento. B
4. Empujar el vehículo hacia adelante o hacia atrás.

AT

SAT768B
E
5. ¿Se mueve el vehículo al ser empujado hacia adelante o hacia
atrás?
Sí o no F
Sí >> Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Ir a “3. Con la palanca selectora en la
posición “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o G
atrás cuando se empuja”, AT-223. Continuar PRUEBA
EN CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba en carre-
tera". H
No >> IR A 4
SAT796A

4. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE I

1. Aplicar el freno de estacionamiento.


2. Mover la palanca selectora a la posición “N”. J
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “START” y poner
en marcha el motor.
4. Soltar el freno de estacionamiento. K
5. ¿Se mueve el vehículo hacia adelante o hacia atrás?
Sí o no
Sí >> Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA L
DIAGNÓSTICO. Ir a “4. Con la palanca selectora en
posición “N”, el vehículo se mueve”, AT-224. Continuar
PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba M
en carretera". SAT771B
No >> IR A 5

AT-75
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR LA SACUDIDA AL CAMBIAR
1. Pisar el freno de pie.

SAT797A

2. Mover la palanca selectora a la posición “R”.


3. ¿Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición
“N” a “R”?
Sí o no
Sí >> Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Ir a “5. Fuerte sacudida al cambiar
desde la posición “N” → “R”, AT-225. Continuar
PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba
en carretera".
No >> IR A 6
SAT772B

6. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


1. Soltar el freno de pie durante varios segundos.
2. ¿Se desplaza el vehículo hacia atrás al soltar el freno de pie?
Sí o no
Sí >> IR A 7
No >> Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Ir a “6. El vehículo no se desplaza
hacia atrás en la posición “R”“, AT-226. Continuar
PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba
en carretera".
SAT799A

7. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


1. Mover la palanca selectora a las posiciones “D”, “2” y “1” y com-
probar si el vehículo se mueve lentamente hacia adelante.
2. ¿Se desplaza el vehículo hacia adelante en las tres posiciones?
Sí o no
Sí >> Ir a “3. PRUEBA DE CRUCERO”, AT-77.
No >> Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. Ir a “7. El vehículo no se desplaza
hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”, AT-229.
Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-71,
"Prueba en carretera".
SAT773B

AT-76
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
3. PRUEBA DE CRUCERO
● Comprobar todas las piezas enumeradas en las partes 1 a 3. A

AT

SAT601J
D

Con CONSULT-II
● Usando CONSULT-II, efectuar una prueba de crucero y anotar el resultado. E
● Imprimir el resultado y asegurarse de que los cambios y enclavamientos se producen según el programa
de cambios.
Procedimiento de ajuste de CONSULT-II F
1. Poner el interruptor de encendido en "OFF".
2. Conectar CONSULT-II al conector de enlace de datos, ubicado
en el lado izquierdo del tablero de instrumentos inferior. G
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”.

MCIB9002E
J

4. Pulsar “COMIENZO (VEH BAS NISSAN)”.


K

MBIB0233E

5. Pulsar “T/A”.

SAT014K

AT-77
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
6. Pulsar “MONITOR DATOS”.

SAT971J

7. Pulsar “SEÑALES PRINCIPALES” o “SEÑAL ENTRADA TCM”.


8. Seleccionar “Display Numérico”, “Diagrama barras” o “Gráfico
de Líneas”.

SAT175K

9. Pulsar “AJUSTE” a la condición de registro (“DISP AUTO” o


“DISP MANU”) y pulsar “VUELTA”.
10. Pulsar “Comienzo”.

SAT973J

11. Al efectuar la prueba de crucero, pulsar “RGSTR”.

SAT134K

AT-78
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
12. Tras finalizar la 1ª parte de la prueba de crucero, pulsar “STOP”.
A

AT

SAT135K

D
13. Pulsar “RGSTR” y pulsar “VUELTA”.

G
SAT987J

K
SAT974J

14. Pulsar “VISUALI”.


15. Pulsar “IMP”. L
16. Comprobar los datos del monitor impresos.
17. Continuar con la 2ª y 3ª parte de la prueba de crucero.
M

SAT975J

AT-79
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Sin CONSULT-II
● La posición de la mariposa se puede comprobar midiendo el
voltaje de los terminales 41 y 42 del TCM.

SCIA0710E

AT-80
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 1
A
1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA (D1) AL PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO
1. Conducir el vehículo durante aprox. 10 minutos para calentar el aceite de motor y el fluido ATF hasta que B
alcancen la temperatura de funcionamiento.

Temperatura de funcionamiento del ATF: 50 - 80°C AT

2. Estacionar el vehículo en una superficie plana.


3. Activar el selector de directa. D
4. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
5. Poner en marcha el motor.
E

G
SAT774B

6. Mover la palanca selectora a la posición “D”. H

SAT775B K

7. Acelerar el vehículo pisando constantemente el pedal del acele-


rador hasta la mitad de su recorrido. L
8. ¿Se pone en marcha el vehículo desde D1?
Leer la posición de la marcha.
Sí o no M
Sí >> IR A 2
No >> Ir a “8. No es posible poner en marcha el motor desde
D1”, AT-231. Continuar PRUEBA EN CARRETERA.
Consultar AT-71, "Prueba en carretera".
SAT495G

AT-81
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D1 A D2)
¿Cambia la T/A desde D1 a D2 a la velocidad especificada?
Leer la posición de la marcha, la abertura de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D1
a D2 :
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Sí o no
Sí >> IR A 3
No >> Ir a “9. La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay
relación corta: D4 → D2”, AT-233. Continuar PRUEBA
EN CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba en carre-
tera".
SAT954I

3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3)


¿Cambia la T/A desde D2 a D3 a la velocidad especificada?
Leer la posición de la marcha, la de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D2
a D3 :
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Sí o no
Sí >> IR A 4
No >> Ir a “10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3”, AT-
235. Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar
AT-71, "Prueba en carretera".

SAT955I

4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4)


¿Cambia la T/A desde D3 a D4 a la velocidad especificada?
Leer la posición de la marcha, la de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D3
a D4 :
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Sí o no
Sí >> IR A 5
No >> Ir a “11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4”, AT-
237. Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar
AT-71, "Prueba en carretera".

SAT956I

AT-82
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ENCLAVAMIENTO (D4 A D4 L/U) A
¿Tiene lugar el enclavamiento de la T/A a la velocidad especificada?
Leer la velocidad del vehículo, la posición de la mariposa cuando la carga de enclavamiento es del
94%. B
Velocidad especificada cuando se produce el encla-
vamiento:
AT
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Sí o no
Sí >> IR A 6 D
No >> Ir a “12. La T/A no efectúa el enclavamiento”, AT-240.
Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-71,
"Prueba en carretera".
E
SAT957I

6. COMPROBAR LA RETENCIÓN DEL ENCLAVAMIENTO F


¿Mantiene la T/A el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos?
Sí o no
G
Sí >> IR A 7
No >> Ir a “13. La T/A no mantiene el estado de enclavamiento”, AT-241.

7. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 L/U A D4) H

1. Soltar el pedal del acelerador.


2. ¿Se libera el enclavamiento al soltar el pedal del acelerador? I
Sí o no
Sí >> IR A 8
No >> Ir a “14. No se ha soltado el enclavamiento“, AT-242. J
Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-71,
"Prueba en carretera".
K

SAT958I L

8. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3)


1. Desacelerar el vehículo pisando ligeramente el pedal del freno. M
2. ¿Vuelve suavemente la velocidad del motor al ralentí cuando se cambia la T/A desde D4 a D3?
Leer la posición de la marcha y la velocidad del motor.
Sí o no
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. Ir a “Prueba de crucero — Parte 2”, AT-84.
No >> Ir a “15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (fre-
nado ligero D4 → D3)”, AT-243. Continuar PRUEBA EN
CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba en carretera".

SAT959I

AT-83
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 2

1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA (D1) AL PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO


1. Confirmar que el selector de directa está activado.
2. Confirmar que la palanca selectora está en la posición “D”.
3. Acelerar de nuevo el vehículo con la mariposa medio abierta.
4. ¿Se pone en marcha el vehículo desde D1?
Leer la posición de la marcha.
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> Ir a “16. No se puede poner en marcha el motor desde
D1”, AT-244. Continuar PRUEBA EN CARRETERA.
Consultar AT-71, "Prueba en carretera".

SAT495G

2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE Y DESCENDENTE (D3 A D4 A D2)


1. Acelerar el vehículo hasta 80 km/h como se muestra en la ilustración.
2. Soltar el pedal del acelerador y, a continuación, pisarlo rápidamente a fondo.
3. ¿Cambia la T/A desde D4 a D2 al pisar el pedal del acelerador a fondo?
Leer la posición de la marcha, y la posición de la mariposa.
Sí o no
Sí >> IR A 3
No >> Ir a “9. La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay
relación corta: D4 → D2”, AT-233. Continuar PRUEBA
EN CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba en carre-
tera".

SAT404H

3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3)


¿Cambia la T/A desde D2 a D3 a la velocidad especificada?
Leer la posición de la marcha, la de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D2
a D3 :
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Sí o no
Sí >> IR A 4
No >> Ir a “10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3”, AT-
235. Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar
AT-71, "Prueba en carretera".

SAT960I

AT-84
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4) Y EL FRENO MOTOR A
Soltar el pedal del acelerador después de cambiar desde D2 a D3.
¿Cambia la T/A desde D3 a D4 y desacelera el vehículo con el freno motor?
Leer la posición de la marcha, la de la mariposa y la veloci- B
dad del vehículo.
Sí o no
Sí >> 1. Detener el vehículo. AT
2. Ir a “Prueba de crucero — Parte 3”, AT-86.
No >> Ir a “11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4”, AT-
237. Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar D
AT-71, "Prueba en carretera".

SAT405H E

AT-85
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 3

1. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3)


1. Confirmar que el selector de directa está activado.
2. Confirmar que la palanca selectora está en la posición “D”.
3. Acelerar el vehículo con la mariposa medio abierta a D4.

SAT812A

4. Soltar el pedal del acelerador.

SAT813A

5. Desactivar el selector de directa mientras se conduce en la


posición D4.

SAT776BA

6. ¿Cambia la T/A desde D4 a D3 (Directa desactivada)?


Leer la posición de la marcha y la velocidad del vehículo.
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> Ir a “17. La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, Al mover el selector de directa “ON” → “OFF”,
AT-245. Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba en carretera".

AT-86
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL FRENO MOTOR A
¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
Sí o no
Sí >> IR A 3 B
No >> Ir a “15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (fre-
nado ligero D4 → D3)”, AT-243. Continuar PRUEBA EN
CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba en carretera". AT

D
SAT776BA

3. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D3 A D2) E

1. Mover la palanca selectora de la posición “D” a “2” mientras se conduce en la posición D3 (Directa desac-
tivada)
F
2. ¿Cambia la T/A desde D3 (directa desactivada) a 22?
Leer la posición de la marcha.
Sí o no G
Sí >> IR A 4
No >> Ir a “18. La T/A no cambia de marcha: D3 → D2, Cuando
la palanca selectora cambia de posición “D” → “2”, AT- H
245. Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar
AT-71, "Prueba en carretera".
I

SAT791GA

4. COMPROBAR EL FRENO MOTOR J

¿Desacelera el vehículo con el freno motor?


Sí o no K
Sí >> IR A 5
No >> Ir a “15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (fre-
nado ligero D4 → D3)”, AT-243. Continuar PRUEBA EN L
CARRETERA. Consultar AT-71, "Prueba en carretera".

SAT791GA

AT-87
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE
1. Mover la palanca selectora de la posición “2” a “1” mientras se conduce en la posición 22.
2. ¿Cambia la T/A desde 22 a 11?
Leer la posición de la marcha.
Sí o no
Sí >> IR A 6
No >> Ir a “19. La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, Cuando
la palanca selectora cambia de posición “2” → “1”, AT-
247. Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar
AT-71, "Prueba en carretera".

SAT778B

6. COMPROBAR EL FRENO MOTOR


¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
Sí o no
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. Realizar el autodiagnóstico.
EURO-OBD: Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO
DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIEN-
TAS)".
No >> Ir a “20. El vehículo no desacelera mediante el freno
motor”, AT-248. Continuar PRUEBA EN CARRETERA.
Consultar AT-71, "Prueba en carretera". SAT778B

AT-88
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL PFP:00000
A
Cuadro de síntomas ECS005V6

Los números se han colocado en orden de inspección.


Efectuar las inspecciones comenzando desde el número uno en adelante.
Página de referencia B
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
PG-3, "RUTA DE LOS
1. Interruptor de encendido y motor de CABLES DE ALIMENTA-
AT
arranque CIÓN", SC-22, "SISTEMA
DE ARRANQUE"
El motor no puede ponerse en mar-
cha en las posiciones “P” y “N”. AT-430, "Ajuste del cable D
2. Ajuste del cable de control
AT-222, "2. No se puede poner en En el vehículo de control"
marcha el motor en la posición “P” y
AT-430, "Ajuste del con-
“N”"
tacto de posición de esta- E
3. Ajuste del contacto PNP cionamiento/p. muerto
(PNP)"

F
AT-430, "Ajuste del cable
El motor se pone en marcha en 1. Ajuste del cable de control
de control"
cualquier posición excepto en “N” y
“P”. AT-430, "Ajuste del con-
AT-222, "2. No se puede poner en
En el vehículo tacto de posición de esta- G
marcha el motor en la posición “P” y 2. Ajuste del contacto PNP cionamiento/p. muerto
“N”" (PNP)"
H
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-70, "Prueba de la pre-
2. Prueba de presión de línea I
sión de línea"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
3. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador J
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
En el vehículo
AT-131, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL K
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
Ruido de la transmisión en las posi-
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
ciones “P” y “N”.
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ- L
CULO MED"
AT-137, "DTC P0725
5. Señal de la velocidad del motor
SEÑAL RPM MOTOR" M
6. Bomba de aceite AT-457, "Bomba de aceite"
AT-439, "Ubicación de los
Fuera del vehículo suplementos de ajuste,
7. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

El vehículo se mueve al cambiar a AT-430, "Ajuste del cable


En el vehículo 1. Ajuste del cable de control
la posición “P” o el mecanismo de de control"
estacionamiento no se suelta al AT-435, "Eje de salida,
cambiar desde la posición “P”. engranaje loco, piñón
AT-223, "3. Con la palanca selectora 2. Componentes del freno de estaciona- reductor y retén del coji-
en la posición “P”, el vehículo se Fuera del vehículo
miento nete", AT-454, "REPARA-
mueve hacia adelante o atrás CIÓN DE LAS PIEZAS
cuando se empuja" COMPONENTES"

AT-89
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-430, "Ajuste del cable
En el vehículo 1. Ajuste del cable de control
de control"
El vehículo se pone en marcha en la AT-486, "Embragues de
posición “N”. 2. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-224, "4. Cuando la palanca
selectora está en la posición “N”, el AT-477, "Embrague de
Fuera del vehículo 3. Embrague de marcha atrás
vehículo se mueve" marcha atrás"
AT-486, "Embragues de
4. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-430, "Ajuste del cable
1. Ajuste del cable de control
de control"
AT-70, "Prueba de la pre-
2. Prueba de presión de línea
sión de línea"

En el vehículo AT-174, "DTC P0745 VÁL-


3. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
El vehículo no se pone en marcha AT-428, "Conjunto de la
en la posición “R” (pero sí en las 4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
posiciones “D”, “2” y “1”). El embra- ladores"
gue patina.
AT-477, "Embrague de
Aceleración muy deficiente. 5. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-226, "6. El vehículo no se des-
plaza hacia atrás en la posición “R”" AT-481, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
AT-486, "Embragues de
Fuera del vehículo 7. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-493, "Freno de baja y
9. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-66, "Comprobación del
1. Nivel del fluido
fluido de la T/A"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-70, "Prueba de la pre-
3. Prueba de presión de línea
sión de línea"
En el vehículo
AT-174, "DTC P0745 VÁL-
4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
El vehículo ha frenado al cambiar a AT-428, "Conjunto de la
la posición “R”. 5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-481, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-486, "Embragues de
9. Embrague de directa
avance y de directa"

AT-90
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
EC-55, "Comprobación de
la velocidad de ralentí y del
avance del encendido" B
(con EURO-OBD), EC-662,
1. Rpm del motor al ralentí
"Comprobación de la velo-
cidad de ralentí y del
avance del encendido" (sin
AT
EURO-OBD)
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen- D
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-70, "Prueba de la pre- E
3. Prueba de presión de línea
sión de línea"
AT-205, "DTC SEN TEMP
En el vehículo FLUIDO BAT (CIRCUITO
Fuerte sacudida al cambiar de la 4. Circuito del sensor de temp de fluido T/A DEL SENSOR DE TEMP
F
posición “N” a “D”. y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)" G
AT-137, "DTC P0725
5. Señal de la velocidad del motor
SEÑAL RPM MOTOR"
AT-174, "DTC P0745 VÁL- H
6. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
I
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-428, "Conjunto de la
8. Acumulador N-D válvula de control y acumu- J
ladores"
AT-486, "Embragues de
Fuera del vehículo 9. Embrague de avance
avance y de directa" K
AT-430, "Ajuste del cable
En el vehículo 1. Ajuste del cable de control
de control"

El vehículo no se pone en movi- AT-435, "REVISIÓN L


miento en las posiciones “D” y “2” GENERAL", AT-439, "Ubi-
(pero sí en las posiciones “1” y “R”). cación de los suplementos
Fuera del vehículo 2. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y M
anillos elásticos"
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-70, "Prueba de la pre-
2. Prueba de presión de línea
sión de línea"
El vehículo no se pone en marcha
en la posición “D”, “1” y “2” (pero sí AT-174, "DTC P0745 VÁL-
en la posición “R”). El embrague 3. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
patina. Aceleración muy deficiente. En el vehículo PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-229, "7. El vehículo no se des-
AT-428, "Conjunto de la
plaza hacia adelante en las posicio-
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
nes “D”, “2” o “1”"
ladores"
AT-428, "Conjunto de la
5. Acumulador N-D válvula de control y acumu-
ladores"

AT-91
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-477, "Embrague de
6. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-481, "Embrague de
7. Embrague de altas
altas"
El vehículo no se pone en marcha
AT-486, "Embragues de
en la posición “D”, “1” y “2” (pero sí 8. Embrague de avance
avance y de directa"
en la posición “R”). El embrague
patina. Aceleración muy deficiente. Fuera del vehículo AT-435, "REVISIÓN
9. Embrague unidireccional de avance
AT-229, "7. El vehículo no se des- GENERAL"
plaza hacia adelante en las posicio-
AT-435, "REVISIÓN
nes “D”, “2” o “1”"
GENERAL", AT-439, "Ubi-
cación de los suplementos
10. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y
anillos elásticos"
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
3. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-70, "Prueba de la pre-
4. Prueba de presión de línea
En el vehículo sión de línea"
AT-174, "DTC P0745 VÁL-
5. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
Los embragues y frenos patinan ladores"
algo al arrancar.
AT-428, "Conjunto de la
7. Acumulador N-D válvula de control y acumu-
ladores"
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-477, "Embrague de
9. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-493, "Freno de baja y
10. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
Fuera del vehículo
11. Bomba de aceite AT-457, "Bomba de aceite"
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
12. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
EC-55, "Comprobación de
la velocidad de ralentí y del
avance del encendido"
(con EURO-OBD), EC-662,
Deslizamiento excesivo. En el vehículo 1. Rpm del motor al ralentí
"Comprobación de la velo-
cidad de ralentí y del
avance del encendido" (sin
EURO-OBD)

AT-92
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-70, "PROCEDIMIENTO
2. Prueba de presión de línea DE PRUEBA DE LA PRE-
En el vehículo
SIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la AT
No se produce deslizamiento. 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
AT-226, "6. El vehículo no se des- ladores"
plaza hacia atrás en la posición “R”"
y AT-229, "7. El vehículo no se des- AT-486, "Embragues de D
4. Embrague de avance
plaza hacia adelante en las posicio- avance y de directa"
nes “D”, “2” o “1”" AT-457, "Bomba de aceite"
5. Bomba de aceite
E
Fuera del vehículo
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
6. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
F
elásticos"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta- G
1. Ajuste del contacto PNP cionamiento/p. muerto
(PNP)"
H
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control de control"

I
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
En el vehículo CAMBIOS A"
No se puede cambiar la marcha de
AT-428, "Conjunto de la J
“D1” a “D2”.
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-131, "DTC P0720 SEN- K
SOR DE VELOCIDAD DEL
5. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE L
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-506, "Conjunto del pis- M
Fuera del vehículo 6. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-93
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-186, "DTC P0755 VÁL-
3. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
En el vehículo
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
No se puede cambiar la marcha de
ladores"
“D2” a “D3”.
AT-131, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL
5. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-481, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-131, "DTC P0720 SEN-
En el vehículo SOR DE VELOCIDAD DEL
No se puede cambiar la marcha de 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
“D3” a “D4”. (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-205, "DTC SEN TEMP
FLUIDO BAT (CIRCUITO
5. Circuito del sensor de temp de fluido T/A DEL SENSOR DE TEMP
y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-506, "Conjunto del pis-
Fuera del vehículo 6. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-94
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador B
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"

Un cambio de marcha demasiado AT-131, "DTC P0720 SEN-


alto de “D1” a “D2”, de “D2” a “D3”, SOR DE VELOCIDAD DEL AT
de “D3” a “D4”. 2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
AT-233, "9. La T/A no cambia de (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
marcha. D1 → D2 o no hay relación En el vehículo dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
corta: D4 → D2", AT-235, "10. La T/ VELOCIDAD DEL VEHÍ- D
A no cambia de marcha: D2 → D3" y CULO MED"
AT-237, "11. La T/A no cambia de AT-181, "DTC P0750 VÁL-
marcha: D3 → D4" 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE E
CAMBIOS A"
AT-186, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
F

AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
En el vehículo
G
AT-428, "Conjunto de la
La marcha cambia directamente de
2. Liberación del servo del acumulador válvula de control y acumu-
“D1” a “D3”.
ladores"
AT-506, "Conjunto del pis- H
Fuera del vehículo 3. Banda de freno
tón del servo de banda"
EC-55, "Comprobación de
la velocidad de ralentí y del I
avance del encendido"
(con EURO-OBD), EC-662,
1. Rpm del motor al ralentí
"Comprobación de la velo-
cidad de ralentí y del J
avance del encendido" (sin
EURO-OBD)
En el vehículo
AT-169, "DTC P0740 VÁL- K
El motor se para al poner la palanca 2. Válvula solenoide de embrague de con- VULA SOLENOIDE DE
de cambios en “R”, “D”, “2” y “1”. vertidor de par EMBRAGUE DE CON-
VERTIDOR DE PAR"
L
AT-428, "Conjunto de la
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-439, "Ubicación de los M
suplementos de ajuste,
Fuera del vehículo 4. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-95
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-70, "Prueba de la pre-
2. Prueba de presión de línea
sión de línea"
AT-428, "Conjunto de la
3. Liberación del servo del acumulador válvula de control y acumu-
ladores"
Se produce una sacudida dema- En el vehículo
siado fuerte al cambiar desde “D1” a AT-428, "Conjunto de la
“D2”. 4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-205, "DTC SEN TEMP
FLUIDO BAT (CIRCUITO
5. Circuito del sensor de temp de fluido T/A DEL SENSOR DE TEMP
y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-506, "Conjunto del pis-
Fuera del vehículo 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
En el vehículo AT-70, "Prueba de la pre-
2. Prueba de presión de línea
sión de línea"
Se produce una sacudida dema-
siado fuerte al cambiar desde “D2” a AT-428, "Conjunto de la
“D3”. 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-481, "Embrague de
4. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
5. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
En el vehículo AT-70, "Prueba de la pre-
2. Prueba de presión de línea
sión de línea"
Se produce una sacudida dema-
siado fuerte al cambiar desde “D3” a AT-428, "Conjunto de la
“D4”. 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-506, "Conjunto del pis-
4. Banda de freno
tón del servo de banda"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
5. Embrague de directa
avance y de directa"

AT-96
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)" AT
AT-70, "Prueba de la pre-
No se produce casi ninguna sacu- En el vehículo 3. Prueba de presión de línea
sión de línea"
dida ni patinaje del embrague al
cambiar desde “D1” a “D2”. AT-428, "Conjunto de la D
4. Liberación del servo del acumulador válvula de control y acumu-
ladores"
AT-428, "Conjunto de la E
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-506, "Conjunto del pis-
Fuera del vehículo 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
F
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
G
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
En el vehículo RADOR (PPA)" H
No se produce casi ninguna sacu- AT-70, "Prueba de la pre-
3. Prueba de presión de línea
dida ni patinaje del embrague al sión de línea"
cambiar desde “D2” a “D3”. AT-428, "Conjunto de la I
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-481, "Embrague de J
5. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"
K
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-191, "DTC P1705 SEN- L
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
En el vehículo RADOR (PPA)"
AT-70, "Prueba de la pre- M
No se produce casi ninguna sacu- 3. Prueba de presión de línea
dida ni patinaje del embrague al sión de línea"
cambiar desde “D3” a “D4”. AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-481, "Embrague de
5. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-97
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
En el vehículo 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-477, "Embrague de
2. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-493, "Freno de baja y
3. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
El vehículo ha frenado al cambiar
AT-481, "Embrague de
desde “D1” a “D2”. 4. Embrague de altas
Fuera del vehículo altas"
AT-435, "REVISIÓN
GENERAL", AT-439, "Ubi-
cación de los suplementos
5. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y
anillos elásticos"
AT-66, "COMPROBACIÓN
En el vehículo 1. Nivel del fluido
El vehículo ha frenado al cambiar DEL NIVEL DE FLUIDO"
desde “D2” a “D3”. AT-506, "Conjunto del pis-
Fuera del vehículo 2. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-66, "COMPROBACIÓN
En el vehículo 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-486, "Embragues de
2. Embrague de directa
El vehículo ha frenado al cambiar avance y de directa"
desde “D3” a “D4”. AT-435, "REVISIÓN
Fuera del vehículo 3. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
AT-477, "Embrague de
4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"

AT-98
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
2. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)" AT
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
En el vehículo 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A" D
AT-186, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
E
AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
No se consigue la velocidad ladores"
máxima. Aceleración deficiente.
AT-477, "Embrague de
F
6. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-481, "Embrague de
7. Embrague de altas G
altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-493, "Freno de baja y H
Fuera del vehículo 9. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
10. Bomba de aceite AT-457, "Bomba de aceite"
AT-439, "Ubicación de los
I
suplementos de ajuste,
11. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos J
elásticos"
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
K
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)] L
RADOR (PPA)"
AT-197, "DTC P1760 VÁL-
VULA SOLENOIDE DE
3. Válvula solenoide de embrague de directa
EMBRAGUE DE M
DIRECTA"
En el vehículo
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
No se puede cambiar la marcha de 4. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
“D4” a “D3”. CAMBIOS A"
AT-174, "DTC P0745 VÁL-
5. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
válvula de control y acumu-
6. Conjunto de la válvula de control
ladores"

AT-493, "Freno de baja y


7. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"

AT-99
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
En el vehículo 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
No se puede cambiar la marcha de
AT-186, "DTC P0755 VÁL-
“D3” a “D2” o de “D4” a “D2”.
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-481, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
En el vehículo 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-186, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
No se puede cambiar la marcha de
“D2” a “D1” o de “D3” a “D1”. AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-435, "REVISIÓN
GENERAL", AT-439, "Ubi-
cación de los suplementos
6. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y
Fuera del vehículo anillos elásticos"
AT-481, "Embrague de
7. Embrague de altas
altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-100
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador B
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-70, "Prueba de la pre-
2. Prueba de presión de línea
Se siente una sacudida en la des- sión de línea" AT
aceleración al soltar el pedal del En el vehículo AT-197, "DTC P1760 VÁL-
acelerador. VULA SOLENOIDE DE
3. Válvula solenoide de embrague de directa
EMBRAGUE DE D
DIRECTA"
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores" E
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
(PPA)]
DEL PEDAL DEL ACELE- F
RADOR (PPA)"
Un cambio de demasiado alto de AT-131, "DTC P0720 SEN-
“D4” a “D3”, de “D3” a “D2”, de “D2” a En el vehículo SOR DE VELOCIDAD DEL
“D1”.
G
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ- H
CULO MED"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador I
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-131, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL J
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
La aceleración forzada no funciona (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
al pisar el pedal del acelerador en dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
En el vehículo K
“D4” dentro de la velocidad de ace- VELOCIDAD DEL VEHÍ-
leración forzada del vehículo. CULO MED"
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE L
CAMBIOS A"
AT-186, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE M
CAMBIOS B"

AT-101
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-131, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL
1. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
La aceleración forzada funciona o el
motor entra en directa al pisar el AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
pedal del acelerador en “D4” al En el vehículo SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
sobrepasar el límite velocidad de DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
aceleración forzada. RADOR (PPA)"
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-186, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-70, "Prueba de la pre-
En el vehículo 3. Prueba de presión de línea
sión de línea"
Se acelera excesivamente o patina
AT-174, "DTC P0745 VÁL-
al cambiar desde “D4” a “D3” al pisar
4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
el pedal del acelerador.
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-481, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
7. Embrague de avance
avance y de directa"

AT-102
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)" AT
AT-70, "Prueba de la pre-
3. Prueba de presión de línea
sión de línea"
En el vehículo AT-174, "DTC P0745 VÁL- D
Se acelera excesivamente o patina 4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
al cambiar desde “D4” a “D2” al pisar PRESIÓN DE LÍNEA"
el pedal del acelerador. AT-181, "DTC P0750 VÁL- E
5. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
F
ladores"
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno G
tón del servo de banda"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-66, "COMPROBACIÓN H
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN I
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-70, "Prueba de la pre- J
3. Prueba de presión de línea
sión de línea"
AT-174, "DTC P0745 VÁL-
En el vehículo 4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA" K
AT-428, "Conjunto de la
Se acelera excesivamente o patina
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
al cambiar desde “D3” a “D2” al pisar L
ladores"
el pedal del acelerador.
AT-205, "DTC SEN TEMP
FLUIDO BAT (CIRCUITO
6. Circuito del sensor de temp de fluido T/A DEL SENSOR DE TEMP M
y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-486, "Embragues de
Fuera del vehículo 8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-481, "Embrague de
9. Embrague de altas
altas"

AT-103
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-70, "Prueba de la pre-
En el vehículo 3. Prueba de presión de línea
sión de línea"
AT-174, "DTC P0745 VÁL-
4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
Se acelera excesivamente o patina
al cambiar desde “D4” o “D3” a “D1” AT-428, "Conjunto de la
al pisar el pedal del acelerador. 5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-486, "Embragues de
6. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-435, "REVISIÓN
7. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
Fuera del vehículo AT-435, "REVISIÓN
GENERAL", AT-439, "Ubi-
cación de los suplementos
8. Embrague unidireccional de baja
de ajuste, cojinetes de agu-
jas, arandelas de empuje y
anillos elásticos"
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
En el vehículo AT-70, "Prueba de la pre-
3. Prueba de presión de línea
sión de línea"
AT-174, "DTC P0745 VÁL-
4. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
5. Bomba de aceite AT-457, "Bomba de aceite"
AT-481, "Embrague de
6. Embrague de altas
El vehículo no marcha en ninguna altas"
posición. AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-493, "Freno de baja y
8. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
Fuera del vehículo AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
9. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-435, "Eje de salida,
10. Componentes del freno de estaciona- engranaje loco, piñón
miento reductor y retén del coji-
nete"

AT-104
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
En el vehículo 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
Ruido de la caja de cambios en las AT-439, "Ubicación de los
posiciones “D”, “2”, “1” y “R”. suplementos de ajuste,
Fuera del vehículo 2. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos AT
elásticos"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta- D
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen- E
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"

No se puede cambiar de “D3” a “22”


AT-197, "DTC P1760 VÁL- F
VULA SOLENOIDE DE
al mover la palanca selectora a la 3. Válvula solenoide de embrague de directa
EMBRAGUE DE
posición “2”.
DIRECTA"
AT-245, "18. La T/A no cambia de En el vehículo G
marcha: D3 → 22, Cuando la AT-181, "DTC P0750 VÁL-
palanca selectora cambia de posi- 4. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
ción “D” → “2”," CAMBIOS A"
AT-186, "DTC P0755 VÁL- H
5. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
AT-428, "Conjunto de la I
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-430, "Ajuste del cable J
7. Ajuste del cable de control
de control"
No se puede cambiar de “D3” a “22” AT-506, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
al mover la palanca selectora a la tón del servo de banda"
posición “2”.
K
AT-245, "18. La T/A no cambia de Fuera del vehículo
marcha: D3 → 22, Cuando la AT-486, "Embragues de
9. Embrague de directa
palanca selectora cambia de posi- avance y de directa"
L
ción “D” → “2”,"
AT-430, "Ajuste del con-
La marcha cambia de “22” a “23” en tacto de posición de esta-
En el vehículo 1. Ajuste del contacto PNP M
la posición “2”. cionamiento/p. muerto
(PNP)"

AT-105
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-191, "DTC P1705 SEN-
3. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-131, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
En el vehículo (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
El freno motor no funciona en la
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
posición “1”.
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
AT-244, "16. No es posible poner en
CULO MED"
marcha el vehículo desde la posi-
ción D1" AT-181, "DTC P0750 VÁL-
5. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-197, "DTC P1760 VÁL-
VULA SOLENOIDE DE
7. Válvula solenoide de embrague de directa
EMBRAGUE DE
DIRECTA"
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"
Fuera del vehículo
AT-493, "Freno de baja y
9. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
La marcha cambia de “11” a “12” en cionamiento/p. muerto
En el vehículo (PNP)"
la posición “1”.
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"

AT-106
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP B
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-131, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL AT
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ- D
CULO MED"
En el vehículo
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
No cambia de “12” a “11” en la posi- 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE E
ción “1”. CAMBIOS A"
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
F

AT-197, "DTC P1760 VÁL-


VULA SOLENOIDE DE
5. Válvula solenoide de embrague de directa G
EMBRAGUE DE
DIRECTA"
AT-486, "Embragues de
6. Embrague de directa
avance y de directa" H
Fuera del vehículo
AT-493, "Freno de baja y
7. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-428, "Conjunto de la I
Se produce una fuerte sacudida al En el vehículo 1. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
cambiar desde “12” a “11” en la posi- ladores"
ción “1”. AT-493, "Freno de baja y
Fuera del vehículo 2. Embrague de baja y de marcha atrás J
de marcha atrás"

AT-107
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
EC-55, "Comprobación de
la velocidad de ralentí y del
avance del encendido"
(con EURO-OBD), EC-662,
2. Rpm del motor al ralentí
"Comprobación de la velo-
cidad de ralentí y del
avance del encendido" (sin
EURO-OBD)
AT-191, "DTC P1705 SEN-
En el vehículo 3. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-70, "Prueba de la pre-
4. Prueba de presión de línea
sión de línea"
AT-174, "DTC P0745 VÁL-
5. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
La caja de cambios se sobreca- 6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
lienta. ladores"
7. Bomba de aceite AT-457, "Bomba de aceite"
AT-477, "Embrague de
8. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-481, "Embrague de
9. Embrague de altas
altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
10. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-486, "Embragues de
11. Embrague de avance
Fuera del vehículo avance y de directa"
AT-486, "Embragues de
12. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-493, "Freno de baja y
13. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
14. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-66, "COMPROBACIÓN
En el vehículo 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-477, "Embrague de
2. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-481, "Embrague de
3. Embrague de altas
altas"
El ATF se desconecta durante la
conducción. El tubo de escape AT-506, "Conjunto del pis-
4. Banda de freno
emite humo blanco durante la con- tón del servo de banda"
ducción. Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
5. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-486, "Embragues de
6. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-493, "Freno de baja y
7. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"

AT-108
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
En el vehículo 1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
2. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos AT
elásticos"
3. Bomba de aceite AT-457, "Bomba de aceite"
AT-477, "Embrague de D
4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
La tubería de llenado de fluido des-
pide un olor molesto. AT-481, "Embrague de
Fuera del vehículo 5. Embrague de altas
altas" E
AT-506, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"

7. Embrague de avance
AT-486, "Embragues de F
avance y de directa"
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"
G
AT-493, "Freno de baja y
9. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"

AT-109
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-131, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
3. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-137, "DTC P0725
En el vehículo 4. Señal de la velocidad del motor
SEÑAL RPM MOTOR"
AT-205, "DTC SEN TEMP
El convertidor de par no está encla-
FLUIDO BAT (CIRCUITO
vado.
5. Circuito del sensor de temp de fluido T/A DEL SENSOR DE TEMP
y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-70, "Prueba de la pre-
6. Prueba de presión de línea
sión de línea"
AT-169, "DTC P0740 VÁL-
7. Válvula solenoide de embrague de con- VULA SOLENOIDE DE
vertidor de par EMBRAGUE DE CON-
VERTIDOR DE PAR"
AT-428, "Conjunto de la
8. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
Fuera del vehículo 9. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-110
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico A
EURO-OBD
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
B
AT-191, "DTC P1705 SEN-
2. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)" AT
AT-70, "Prueba de la pre-
3. Prueba de presión de línea
sión de línea"

En el vehículo AT-169, "DTC P0740 VÁL- D


4. Válvula solenoide de embrague de con- VULA SOLENOIDE DE
vertidor de par EMBRAGUE DE CON-
El pistón del embrague convertidor
VERTIDOR DE PAR"
de par patina. E
AT-174, "DTC P0745 VÁL-
5. Válvula solenoide de presión de línea VULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
F
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-439, "Ubicación de los G
suplementos de ajuste,
Fuera del vehículo 7. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos" H
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE- I
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-131, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL J
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
El punto de enclavamiento es exce- (sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
sivamente alto o bajo. dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
En el vehículo VELOCIDAD DEL VEHÍ- K
AT-240, "12. La T/A no efectúa el
enclavamiento" CULO MED"
AT-169, "DTC P0740 VÁL-
3. Válvula solenoide de embrague de con- VULA SOLENOIDE DE L
vertidor de par EMBRAGUE DE CON-
VERTIDOR DE PAR"
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu- M
ladores"

AT-111
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Página de referencia
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico
EURO-OBD
AT-191, "DTC P1705 SEN-
1. Sensor de posición de la mariposa [sen-
SOR DE LA POSICIÓN
sor de posición del pedal del acelerador
DEL PEDAL DEL ACELE-
(PPA)]
RADOR (PPA)"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
2. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-131, "DTC P0720 SEN-
SOR DE VELOCIDAD DEL
3. Sensor de velocidad del vehículo·T/A VEHÍCULO T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de veloci- DE REVOLUCIONES)",
dad del vehículo·MED. AT-211, "DTC SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO MED"
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
En el vehículo 4. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A"
La T/A no cambia a “D4” al conducir AT-197, "DTC P1760 VÁL-
con el selector de directa activado. VULA SOLENOIDE DE
5. Válvula solenoide de embrague de directa
EMBRAGUE DE
DIRECTA"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"
AT-205, "DTC SEN TEMP
FLUIDO BAT (CIRCUITO
7. Circuito del sensor de temp de fluido T/A DEL SENSOR DE TEMP
y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-70, "Prueba de la pre-
8. Prueba de presión de línea
sión de línea"
AT-506, "Conjunto del pis-
9. Banda de freno
tón del servo de banda"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
10. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-66, "COMPROBACIÓN
1. Nivel del fluido
DEL NIVEL DE FLUIDO"
AT-169, "DTC P0740 VÁL-
2. Válvula solenoide de embrague de con- VULA SOLENOIDE DE
vertidor de par EMBRAGUE DE CON-
VERTIDOR DE PAR"
AT-181, "DTC P0750 VÁL-
El motor se para en las posiciones
En el vehículo 3. Válvula solenoide de cambios A VULA SOLENOIDE DE
“R”, “D”, “2” y “1”.
CAMBIOS A"
AT-186, "DTC P0755 VÁL-
4. Válvula solenoide de cambios B VULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B"
AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acumu-
ladores"

AT-112
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. A
Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente)
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
B
Sensor de temperatura del fluido de la T/A ↓ ↓ ↓
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ
Abertura pequeña de la mari-
posa AT
Aproximadamente 24%
Rendimiento de la válvula solenoide de presión (Presión de línea baja)

de línea ↓
Aproximadamente 95%
Abertura grande de la mariposa
(Alta presión de línea) D
Enclavamiento desactivado Aproximadamente 4%
Rendimiento de la válvula solenoide del
↓ ↓
embrague del convertidor de par E
Enclavamiento activado Aproximadamente 94%

Sensor de posición de la mariposa (sensor de Mariposa totalmente cerrada Aproximadamente 0,5 V


posición del pedal del acelerador (PPA)) Mariposa totalmente abierta Aproximadamente 4V
F
Terminales del TCM y valor de referencia ECS005V7

PREPARACIÓN
● Medir el voltaje entre cada terminal y los terminales 25 ó 48 G
siguiendo la “TABLA DE INSPECCIÓN DEL TCM”.

SAT216J J
DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES DEL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL TCM
K

MCIB9003E

TABLA DE INSPECCIÓN DEL TCM


(Los datos son valores de referencia.)
Estándar de
Nº de Color de
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador des-
Válvula solenoide 1,5 - 3,0V
pués de calentar el motor.
1 R/W de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a
0V
fondo después de calentar el motor.

Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-


4 - 14V
de presión de pués de calentar el motor.
2 P/B
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a
de caída) 0V
fondo después de calentar el motor.

AT-113
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Estándar de
Nº de Color de
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la T/A efectúa el enclava-
8 - 15V
Válvula solenoide miento.
3 GY/R del embrague del
convertidor de par S-G-43 Cuando la T/A no efectúa el enclava-
0V
miento.

*52 L CAN (H) — — —


2 R CAN (L) — — —
*6
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
Suministro eléc- en “ON”. batería
10 BR/R
trico Al poner el interruptor de encendido
o 0V
en “OFF”.
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D4”.)
11 L/W
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2” o “D3”.)

S-G-43 Cuando la válvula solenoide de cam-


Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D2”.)
12 L/Y
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3” o “D4”.)

Suministro eléc-
19 BR/R Igual que el Nº 10
trico
o
Cuando la válvula solenoide del Voltaje de la
Válvula solenoide embrague de directa funciona. batería
20 L/B del embrague de
directa S-G-43 Cuando la válvula solenoide del
0V
embrague de directa no funciona.

25 B Masa — — 0V
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “1”. batería
26 BR/Y
posición “1" Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
y
Contacto PNP en posición “2”. batería
27 L
posición “2" Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.

Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la


trico en “OFF”. batería
28 R/B
(Salvaguardia Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
memoria) o
en “ON”. batería
Al conducir a 20 km/h, usar la fun-
ción de medida de frecuencia de
impulso de CONSULT-II.*1
PRECAUCIÓN: 150 Hz
Sensor de revolu- Conectar el cable de enlace de
29 W
ciones datos de diagnóstico al conector
S-G-43
de diagnóstico del vehículo.
Cuando el vehículo está estacio- Inferior a 1,3V o
nado. superior a 4,5V

AT-114
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EURO-OBD]
Estándar de
Nº de Color de
Elemento Estado valoración A
terminal cable
(Aprox.)

30 *3 G/B CONSULT- II (RX) — —


B
31 *3 GY/L CONSULT- II (TX) — —

Sensor de posi- Al poner el interruptor de encendido


4,5 - 5,5V
ción de la mari- en “ON”. AT
2 R posa
32 *
(Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido
o 0V
trico) en “OFF”.
D
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “D”. batería
34 W/G
posición “D" Al mover la palanca selectora a otras
0V E
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “R”. batería
35 G/W
posición “R" Al mover la palanca selectora a otras F
y 0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “N” o “P”. batería G
36*2 G la posición “N” o
“P”. Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
H
Señal de veloci-
39 L/OR EC-113, "CUADRO DE INSPECCIÓN DEL ECM".
dad del motor
y
I
El voltaje varía
Sensor de veloci- Al moverse el vehículo de 2 a 3 km/ entre menos de
40 L/B
dad del vehículo h, 1 m o más. 0V y más de
S-G-43
4,5V. J

Mariposa total-
Al pisar el pedal del acelerador lenta-
mente cerrada:
Sensor de posi- mente después de calentar el motor.
0,5V K
41*2 GY ción de la mari- (El voltaje aumenta gradualmente en
Mariposa total-
posa respuesta a la posición de la mari-
mente abierta:
posa.)
4V
L

42 B Masa del sensor — —

Cuando la temperatura del ATF es


Sensor de tempe- 20°C.
1,5V M
47 BR ratura del fluido de
la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.
48 B Masa — — 0V
*1: No se puede usar un multímetro para probar este elemento.
*2: Estos terminales están conectados al ECM.
*3: Estos terminales están conectados al conector de enlace de datos.

AT-115
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
COMUNICACIÓN CAN PFP:23710

Descripción del sistema ECS006LT

CAN (Red del área del controlador) es una línea de comunicación en serie para un funcionamiento en tiempo
real. Se trata de una línea de comunicación multiplex en el vehículo con una alta velocidad de comunicación
de datos y una excelente capacidad de detección de errores. Muchas unidades de control electrónicas están
equipadas en un vehículo, y cada unidad comparte información y se enlaza con otras unidades durante el fun-
cionamiento (no independiente). En comunicación CAN, las unidades de control están conectadas con 2
líneas de comunicación (línea CAN H, línea CAN L) que permiten transmitir información a alta velocidad con
un menor cableado. Todas las unidades de control transmiten y reciben datos, pero leen selectivamente sólo
los datos necesarios.
Unidad de comunicación CAN ECS006TU

UNIDAD DE COMUNICACIÓN CAN PARA MODELOS SIN ESP


Diagrama del sistema
● Modelos de cond. izqda.

SKIA1530E

● Modelos de cond. dcha.

SKIA1544E

Cuadro de señales de entrada/salida


T: Transmite R: Recibe
Unidad eléc-
Unidad de con-
trica y actua-
trol del sistema Cuadro de ins-
Señales ECM TCM dor del ABS
inteligente de trumentos
(unidad de con-
apertura
trol).
Señal de velocidad del motor T R
Señal del contacto de la luz de freno R T
Señal de la luneta térmica R T
Señal del interruptor del ventilador del cale-
R T
factor
Señal del interruptor del acondicionador de
R T
aire
Señal MI T R
Señal de posición de la marcha actual T R

AT-116
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Unidad eléc-
Unidad de con-
trica y actua- A
trol del sistema Cuadro de ins-
Señales ECM TCM dor del ABS
inteligente de trumentos
(unidad de con-
apertura
trol).
B
Señal de la temperatura del refrigerante del
T R
motor
Señal de consumo de combustible T R
AT
T R
Señal de velocidad del vehículo
R T
Señal de aviso del cinturón de seguridad R T D
Señal de posición del conmutador de alum-
T R
brado
Señal de luz de ráfagas T R E
Señal de velocidad del ventilador de refrige-
T R
ración del motor
Señal del seguro para niños T R F
Señal del estado de los contactos de puerta T R
Señal del compresor del A/A T R
G
Señal del interruptor principal del ASCD T R
Señal de crucero del ASCD T R
Señal de posición del pedal del acelerador T R H
Señal de revolución del eje de salida R T

UNIDAD DE COMUNICACIÓN CAN PARA MODELOS CON ESP I


Diagrama del sistema
● Modelos de cond. izqda.
J

SKIA1527E M
● Modelos de cond. dcha.

SKIA1541E

Cuadro de señales de entrada/salida


T: Transmite R: Recibe

AT-117
COMUNICACIÓN CAN
[EURO-OBD]
Unidad de
Unidad de
Sensor de control del
control de Cuadro de
Señales ECM TCM ángulo de la sistema inte-
ESP/TCS/ instrumentos
dirección ligente de
ABS
apertura
Señal de velocidad del motor T R R
Señal de posición del pedal del acelera-
T R R
dor
Señal de funcionamiento de ESP R T
Señal de funcionamiento de TCS R T
Señal de funcionamiento de ABS R R T
Señal del contacto de la luz de freno R T
Señal del sensor del ángulo del volante R T
Señal de la luneta térmica R T
Señal del interruptor del ventilador del
R T
calefactor
Señal del interruptor del acondicionador
R T
de aire
Señal MI T R
Señal de posición de la marcha actual T R
Señal de la temperatura del refrigerante
T R
del motor
Señal de consumo de combustible T R
T R
Señal de velocidad del vehículo
R T
Señal de aviso del cinturón de seguridad R T
Señal de posición del conmutador de
T R
alumbrado
Señal de luz de ráfagas T R
Señal de velocidad del ventilador de
T R
refrigeración del motor
Señal del seguro para niños T R
Señal del estado de los contactos de
T R
puerta
Señal del compresor del A/A T R
Señal del interruptor principal del ASCD T R
Señal de crucero del ASCD T R
Señal de revolución del eje de salida R T

AT-118
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
(PNP)
[EURO-OBD]
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
(PNP) PFP:32006 A

Descripción ECS005V9

● El conjunto del contacto PNP incluye un interruptor de alcance B


de transmisión.
● El interruptor de alcance de transmisión detecta la posición de
la palanca selectora y envía una señal al TCM. AT

SCIA0752E E
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están- F
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la G
Contacto PNP en posición “1”. batería
26 BR/Y
posición “1" Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones. H
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “2”. batería
27 L
posición “2" Al mover la palanca selectora a otras
0V I
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “D”. batería
34 W/G y J
posición “D" Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la K
Contacto PNP en posición “R”. batería
35 G/W
posición “R" Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
L
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “N” o “P”. batería
36 G la posición “N” o
“P”. Al mover la palanca selectora a otras
0V M
posiciones.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: CIRC INT PNP El TCM no recibe la señal correcta de vol- (El circuito del contacto PNP está abierto
taje desde el contacto, basada en la posi- o tiene un cortocircuito.)
: P0705 ción del engranaje.
● Contacto PNP

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)


PRECAUCIÓN:
Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.

AT-119
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
(PNP)
[EURO-OBD]
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”.
2. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “MOTOR”
con CONSULT-II.
3. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 5 segundos consecutivos.
SENS VEL VHCL: 10 km/h o más
SEN POS MARIP: Más de 1,3V
Palanca selectora: Posición D (Directa activada o desacti-
vada)
4. Si se detecta DTC, ir a AT-122, "Procedimiento de diagnóstico".
SAT014K

SAT020K

Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-120
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
(PNP)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — PNP/SW ECS005VA

AT

MCWA0053E

AT-121
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
(PNP)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005VB

1. COMIENZO DE LA INSPECCIÓN
¿Se dispone de CONSULT-II?
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> IR A 3

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP (CON CONSULT-II)


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer los contactos de posición “P/N”, “R”, “D”, “2” y “1”,
moviendo la palanca selectora a cada posición.

SAT014K

Comprobar que la señal de la posición de la palanca selectora


se indica adecuadamente.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Contacto PNP
Consultar AT-124, "Inspección de componentes".
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interrup-
tor de encendido y el contacto PNP (instalación prin-
cipal) SAT701J
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el contacto
PNP y el TCM (instalación principal)
● Interruptor de encendido y fusible
Consultar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN".
● Diodo (posiciones P, N)

AT-122
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
(PNP)
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP (SIN CONSULT-II) A
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.) B
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 26, 27, 34, 35, 36 del TCM y masa mientras se mueve la
palanca selectora a cada una de las posiciones.
AT
Voltaje:
B: Voltaje de la batería
0: 0V D

MTBL0136

SCIA0753E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Contacto PNP
Consultar AT-124, "Inspección de componentes".
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el contacto PNP (insta-
lación principal)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM (instalación principal)

● Interruptor de encendido y fusible


Consultar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN".

AT-123
DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO
(PNP)
[EURO-OBD]
● Diodo (posiciones P, N)

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-119, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
Inspección de componentes ECS005VC

CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO O PUNTO MUERTO


1. Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 3 y entre los
terminales 2 y 4, 5, 6, 7, 8, 9 mientras se mueve el eje manual a
cada una de las posiciones.
Posición de la palanca Nº de terminal
P 3—7 1—2
R 3—8
N 3—9 1—2
D 3—6
2 3—5
1 3—4

MCIB9004E

2. Si es incorrecto, volver a comprobar con el cable de control des-


conectado del eje manual del conjunto de la T/A. Consultar el
punto 1.
3. Si es correcto en el paso 2, ajustar el cable de control. Consultar
AT-430, "Ajuste del cable de control".
4. Si es incorrecto en el paso 2, desmontar el contacto PNP de la
T/A y comprobar la continuidad de los terminales del contacto
PNP. Consultar el punto 1.
5. Si es correcto en el punto 4, ajustar el contacto PNP. Consultar
AT-430, "Ajuste del contacto de posición de estacionamiento/p.
muerto (PNP)". SAT089JA

6. Si es incorrecto en el punto 4, sustituir el contacto PNP.

AT-124
DTC P0710 CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA FLUIDOS T/A
[EURO-OBD]
DTC P0710 CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA FLUIDOS T/A PFP:31940
A
Descripción ECS005VD

El sensor de temperatura del fluido de la T/A detecta la temperatura


del fluido de la T/A y envía una señal al TCM. B

AT

SCIA0735E

H
SAT021J

I
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente)
J
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
Sensor de temperatura del
↓ ↓ ↓
fluido de la T/A
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ
K
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración
Nº de Color de L
Elemento Estado estándar
terminal cable
(Aprox.)
42 B Masa del sensor — — —
Cuando la temperatura del ATF es M
Sensor de tempe- 1,5V
20°C.
47 BR ratura del fluido
de la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: CIRC SEN TEMP ATF
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo (El circuito del sensor está abierto o tiene
o alto del sensor. un cortocircuito.)
: P0710
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)


PRECAUCIÓN:
Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.

AT-125
DTC P0710 CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA FLUIDOS T/A
[EURO-OBD]
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a “ON” y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
2. Poner en marcha el motor y mantener las condiciones siguien-
tes durante al menos 10 minutos (Total). (No es necesario man-
tenerlo continuamente.)
SPAL·RPM (REF): 450 rpm o más
SENS VEL VHCL: 10 km/h o más
SEN POS MARIP: Más de 1,2V
Palanca selectora: Posición D (Directa activada)
3. Si se detecta DTC, ir a AT-128, "Procedimiento de diagnóstico".
SAT014K

SAT020K

Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-126
DTC P0710 CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA FLUIDOS T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — FTS ECS005VE

AT

MCWA0014E

AT-127
DTC P0710 CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA FLUIDOS T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005VF

1. COMIENZO DE LA INSPECCIÓN
¿Se dispone de CONSULT-II?
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> IR A 3

2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A


(CON CONSULT-II)

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”.

SAT014K

Voltaje:
Frío (20°C) → Caliente (80°C)
Aproximadamente 1,5V → 0,5V
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>IR A 5

SAT614J

AT-128
DTC P0710 CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA FLUIDOS T/A
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A A
(SIN CONSULT-II)

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. B
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 47 del TCM y masa mientras se calienta la T/A.
Voltaje: AT
Frío (20°C) → Caliente (80°C)
Aproximadamente 1,5V → 0,5V
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”. D
4. Desconectar el conector de instalación del TCM.
5. Comprobar la continuidad entre el terminal 42 y masa.
E

SCIA0738E
F

Debería existir continui-


dad G
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
Correcto o incorrecto H
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>IR A 5
I

SCIA0739E

4. COMPROBAR EL DTC J

Efectuar el procedimiento de confirmación del código de avería (DTC), AT-125, "PROCEDIMIENTO DE CON-
FIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)". K
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. L
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
M

AT-129
DTC P0710 CIRCUITO SENSOR DE TEMPERATURA FLUIDOS T/A
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A CON EL CONJUNTO DE
CABLES DE TERMINAL
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales 6 y 7 cuando la T/A está fría.
Resistencia:
Frío (20°C)
Aproximadamente 2,5 kΩ
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto (con CONSULT-II)>>IR A 2
Correcto (sin CONSULT-II)>>IR A 3
Incorrecto>>[Link] el cárter de aceite.
2. Comprobar los siguientes elementos: MCIA3105E

– Sensor de temperatura del fluido de la T/A


Consultar AT-130, "Inspección de componentes".
– Instalación del conjunto de cables de terminal por si tiene un cortocircuito o está abierta

Inspección de componentes ECS005VG

SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula
de control y acumuladores".
● Comprobar la resistencia entre dos terminales mientras cambia
la temperatura tal como se muestra a la derecha.

Temperatura °C Resistencia
20 Aproximadamente 2,5 kΩ
80 Aproximadamente 0,3 kΩ

SAT298F

AT-130
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES) PFP:32702 A

Descripción ECS005VH

El sensor de revoluciones detecta las revoluciones del engranaje de B


bloqueo del trinquete de estacionamiento del engranaje loco y emite
una señal de impulso. Esta señal de impulso se envía al TCM, el
cual la convierte en velocidad del vehículo. AT

SAT357H E
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están- F
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Al conducir a 20 km/h, usar la función G
de medida de frecuencia de impulso
de CONSULT-II.*1
PRECAUCIÓN:
Conectar el cable de enlace de 150 Hz H
Sensor de revolu- datos de diagnóstico al conector
29 W
ciones de diagnóstico del vehículo.
S-G-43
*1: No se puede usar un multímetro
para probar este elemento. I
Cuando el vehículo está estacio- Inferior a 1,3V o
nado. superior a 4,5V
J
42 B Masa del sensor — — —

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible) K
● Instalación o conectores
: SEN VEL VEH/TA CIR
El TCM no recibe la señal de voltaje (El circuito del sensor está abierto o tiene
: P0720 correcta del sensor. un cortocircuito.) L
● Sensor de revoluciones

AT-131
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Tener cuidado de no revolucionar el motor dentro de la zona roja del
tacómetro.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar la
modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SAT014K

SAT971J

2. Conducir el vehículo y comprobar si hay un aumento en valor de “SE S/VHCL·MED”.


Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-135, "Procedimiento de diagnóstico".
Si el resultado de la comprobación es Correcto, ir al siguiente paso.
3. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “MOTOR”
con CONSULT-II.

SAT014K

AT-132
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]

AT

SAT020K

4. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones durante al menos 5 segundos consecutivos. D
SENS VEL VHCL: 30 km/h o más
SEN POS MARIP: Más de 1,2V
Palanca selectora: Posición D (Directa activada) E
Ubicación de conducción: Conducir el vehículo cuesta arriba (aumento de la carga del motor) ayu-
dará a mantener las condiciones de conducción necesarias para esta prueba.
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-135, "Procedimiento de diagnóstico".
F
Si el resultado de la comprobación es Correcto, ir al siguiente paso.
5. Mantener las siguientes condiciones durante al menos 5 segundos consecutivos.
SPAL·RPM (REF): 3,500 rpm o más
SEN POS MARIPOSA: Más de 1,2V G
Palanca selectora: Posición D (Directa activada)
Ubicación de conducción: Conducir el vehículo cuesta arriba (aumento de la carga del motor) ayu-
dará a mantener las condiciones de conducción necesarias para esta prueba. H
Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
I

AT-133
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSA/T ECS005VI

MCWA0054E

AT-134
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005VJ

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)


B
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de AT
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL·T/A” durante la conducción.
D

SAT014K F

Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-


ción. G
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>IR A 2 H

SAT614J

J
2. COMPROBAR EL SENSOR DE REVOLUCIONES (CON CONSULT-II)
Con CONSULT-II K
1. Poner en marcha el motor.

MTBL0581

– La instalación por si tiene un cortocircuito o está abierta entre TCM, ECM y el sensor de revoluciones
(instalación principal)
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-135
DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVO-
LUCIONES)
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-132, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>IR A 4

4. COMPROBAR LA INSPECCIÓN DE TCM


1. Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-136
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR
[EURO-OBD]
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR PFP:24825
A
Descripción ECS005VK

La señal de velocidad del motor se envía desde el ECM al TCM.


TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA B
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar AT
terminal cable
(Aprox.)

D
Señal de veloci- Consultar EC-113, "CUADRO DE INSPEC-
39 L/OR y —
dad del motor CIÓN DEL ECM".
E

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO F


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Comprobar el elemento (causa posible)

: SEÑ RPM MOTOR ● Instalación o conectores


El TCM no recibe la señal de voltaje
(El circuito del sensor está abierto o tiene G
correcta del ECM.
: P0725 un cortocircuito.)

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC) H


PRECAUCIÓN:
Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
NOTA: I
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada. J

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a “ON” y seleccionar la modali- K
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
2. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 10 segundos consecutivos.
SENS VEL VEHI: 10 km/h o más L
SEN POS MARIPOSA: Más de 1,2V
Palanca selectora: Posición D (Directa activada)
3. Si se detecta DTC, ir a AT-139, "Procedimiento de diagnóstico". M

SAT014K

SAT020K

Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
AT-137
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — ENGSS ECS005VL

MCWA0011E

AT-138
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005VM

1. COMPROBAR EL DTC CON ECM


B
Realizar la “Comprobación del funcionamiento general” para la señal de encendido. Consultar EC-583, "Pro-
cedimiento de diagnóstico".
Correcto o incorrecto
AT
Correcto (con CONSULT-II)>>IR A 2
Correcto (sin CONSULT-II)>>IR A 3
Incorrecto>>Siga la estructura del EC-583, "Procedimiento de diagnóstico".
D
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)

Con CONSULT-II E
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. F

SAT014K

I
3. Leer el valor de “RPM MOTOR”.
Comprobar los cambios de velocidad del motor según la posi-
ción de la mariposa. J
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos: K
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
ECM
● Resistor y bobina de encendido Consultar EC-579, L
"SEÑAL DE ENCENDIDO". SAT645J

3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (SIN CONSULT-II) M

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre terminal 39 del TCM y masa.
Voltaje (Velocidad Consultar EC-96, "Inspección
de ralentí): básica".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
ECM
● Resistor y bobina de encendido EC-579, "SEÑAL DE
ENCENDIDO". SCIA0740E

AT-139
DTC P0725 SEÑAL RPM MOTOR
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-137, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-140
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A PFP:31940
A
Descripción ECS005VN

● Esto es un elemento de autodiagnóstico de OBD-II y no está disponible en el autodiagnóstico de TCM.


● Esta avería no se detectará mientras el testigo de directa desactivada esté indicando otra avería de auto- B
diagnóstico.
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de primera velocidad como viene prescrito
por el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino por una AT
avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento incorrecto de la válvula sole-
noide, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4 D
Válvula solenoide de cambios Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta) Activada (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambios Activada (Cerrada) Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta) E
B

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA F


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable G
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D4”.) H
11 L/W
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2” o “D3”.) I
S-G-43 Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D2”.)
12 L/Y J
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3” o “D4”.)
K
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de patinaje del convertidor
de par, calculada por el TCM de la siguiente manera: L
Relación de patinaje del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revolución del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de revoluciones del motor del ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone M
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (1ª) supuesta por el TCM, la relación de patinaje
será mayor que la normal. En caso de que la relación excede el valor especificado, el TCM interpreta esta
avería de diagnóstico.
Esta avería se producirá cuando la válvula solenoide de cambios A está atascada o la válvula solenoide de
cambios B abierta.
Posición de marcha supuesta por el TCM 1 2 3 4
En caso de posición de marcha sin averías 1 2 3 4
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios A atascada
*2 2 3 3
abierta
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios B atascada
4* 3 3 4
abierta
*: Se detecta P0731.

AT-141
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Válvula solenoide de cambios A
: FUNC 1ª VELOC T/A
No se puede poner la T/A en la 1ª mar- ● Válvula solenoide de cambios B
cha, incluso cuando el circuito eléctrico es
: P0731 correcto. ● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)


PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Tener cuidado de no revolucionar el motor dentro de la zona roja del tacómetro.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.

CONDICIÓN DE PRUEBA:
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para optimizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SAT014K

2. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura


del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V

SAT021J

Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el


voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
3. Seleccionar “P0731 FUNC 1ª VELOC” del modo “SOPORTE DE
TRABAJO DE DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar
“COMIENZO”.
4. Acelerar el vehículo de 15 a 20 km/h bajo la condición siguiente
y soltar el pedal del acelerador completamente.
POS MARIP: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante el
paso 4)
Palanca selectora: Posición D (Directa activada) SAT971J

AT-142
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
● Comprobar que “ENGRAN” muestra “2” tras soltar el pedal.
5. Pisar el pedal del acelerador hasta WOT (más de 7,0/8 de “POS MARIP”) rápidamente desde una veloci- A
dad de entre 15 a 20 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHI” o “COMPLETO”. (Durará
aproximadamente 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-145, B
"Procedimiento de diagnóstico".
Si “PARAR VEHI” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
● Comprobar que “ENGRAN” muestra “1” al pisar el pedal del acelerador hasta WOT.
AT
● Si no aparece “PRUEBA” en CONSULT-II durante mucho tiempo, seleccionar “AUTODIAGNOS-
TICO” para “MOTOR”. En caso de que se visualice un DTC de 1er recorrido diferente de P0731,
consultar el “DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA DTC” aplicable. D
6. Detener el vehículo.
7. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.) E
La marcha está en el tipo de selección actual de la
Estado del vehículo transmisión cuando la pantalla se cambia a 1 → 2 →
3→4 F
No hay averías 1→2→3→4

Hay una avería para 2→2→3→3


P0731. 4→3→3→4 G

8. Asegurarse de que se visualiza “Correcto”. (Si se visualiza “INCORRECTO” consultar AT-145, "Procedi-
miento de diagnóstico".)
Consultar AT-539, "Programa de cambios". H

Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”. I

AT-143
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — 1ST ECS005VO

MCWA0015E

AT-144
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005VP

1. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y


acumuladores" B
2. Comprobar el funcionamiento de la válvula solenoide de cambios.
● Válvula solenoide de cambios A
● Válvula solenoide de cambios B AT
Consultar AT-146, "Inspección de componentes".
Correcto o incorrecto
D
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide
de cambios.
E

MCIA3106E J

2. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-461, "Conjunto de la válvula de control". K
2. Comprobar para asegurarse de que:
● La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
L
● La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
● Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
● La línea hidráulica no tiene obstáculos. M
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

SAT367H

AT-145
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-142, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Comprobar la válvula de control de nuevo. Reparar o sustituir el conjunto de la válvula de con-
trol.
Inspección de componentes ECS005VQ

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A Y B


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.)
Válvula solenoide
2 20 - 30Ω
de cambios A
Masa
Válvula solenoide
1 5 - 20Ω
de cambios B

MCIA3107E

AT-146
DTC P0731 FUNCIÓN 1ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun- A
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.
B

AT

MCIA3106E

AT-147
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A PFP:31940

Descripción ECS005VR

● Esto es un elemento de autodiagnóstico de OBD-II y no está disponible en el autodiagnóstico de TCM.


● Esta avería no se detectará mientras el testigo de directa desactivada esté indicando otra avería de auto-
diagnóstico.
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de segunda velocidad como viene prescrito
por el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino por una
avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento incorrecto de la válvula sole-
noide, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta) Activada (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta)
B

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D2”.)
12 L/Y
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3” o “D4”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de patinaje del convertidor
de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
Relación de patinaje del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revolución del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de revoluciones del motor del ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (2ª) supuesta por el TCM, la relación de patinaje
será mayor que la normal. En caso de que la relación excede el valor especificado, el TCM interpreta esta
avería de diagnóstico.
Esta avería se producirá cuando la válvula solenoide de cambios B esté atascada abierta.
Posición de marcha supuesta por el TCM 1 2 3 4
En caso de posición de marcha sin averías 1 2 3 4
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios B atascada 4 3* 3 4
abierta
*: Se detecta P0732.

Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)

No se puede poner la T/A en la 2ª mar- ● Válvula solenoide de cambios B


: FUNC 2ª VELOC T/A
cha, incluso cuando el circuito eléctrico es ● Cada embrague
: P0732 correcto. ● Circuito de control hidráulico

AT-148
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]

A
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)

PRECAUCIÓN: B
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Tener cuidado de no revolucionar el motor dentro de la zona roja del tacómetro.
NOTA: AT
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba. D
CONDICIÓN DE PRUEBA:
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para optimizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
E
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. F

SAT014K

I
2. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V J

L
SAT021J

Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el M


voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).
3. Seleccionar “P0732 FUNC 2ª VELOC” del modo de “SOPORTE
DE TRABAJO DE DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar
“COMIENZO”.
4. Acelerar el vehículo de unos 35 a 40 km/h bajo la condición
siguiente y soltar el pedal del acelerador completamente.
POS MARIP: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante el
paso 4)
Palanca selectora: Posición D (Directa activada) SAT971J

● Comprobar que “ENGRAN” muestra “3” o “4” tras soltar el


pedal.
5. Pisar el pedal del acelerador hasta WOT (más de 7,0/8 de “POS MARIP”) rápidamente desde una veloci-
dad de entre 35 a 40 km/h hasta que “PRUEBA” cambie a “PARAR VEHI” o “COMPLETO”. (Durará
aproximadamente 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-152,
"Procedimiento de diagnóstico".
AT-149
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Si “PARAR VEHI” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
● Comprobar que “ENGRAN” muestra “2” al pisar el pedal del acelerador hasta WOT.
● Si no aparece “PRUEBA” en CONSULT-II durante mucho tiempo, seleccionar “AUTODIAGNOS-
TICO” para “MOTOR”. En caso de que se visualice un DTC de 1er recorrido diferente de P0732,
consultar el “DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA DTC” aplicable.
6. Detener el vehículo.
7. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)
La marcha está en el tipo de selección actual de la
Estado del vehículo transmisión cuando la pantalla se cambia a 1 → 2 →
3→4
No hay averías 1→2→3→4
Hay una avería para
4→3→3→4
P0732.
8. Asegurarse de que se visualiza “Correcto”. (Si se visualiza “INCORRECTO” ir a AT-152, "Procedimiento
de diagnóstico".)
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-150
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — 2ND ECS005VS

AT

MCWA0016E

AT-151
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005VT

1. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar el funcionamiento de la válvula solenoide de cambios.
● Válvula solenoide de cambios B
Consultar AT-153, "Inspección de componentes".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide
de cambios.

MCIA3106E

2. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL


1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-461, "Conjunto de la válvula de control".
2. Comprobar para asegurarse de que:
● La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
● La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
● Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga.
● La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

SAT367H

AT-152
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL DTC A
Realizar el AT-149, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>Comprobar la válvula de control de nuevo. Reparar o sustituir el conjunto de la válvula de con-
trol.
AT
Inspección de componentes ECS005VU

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
D
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
E
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.)
Válvula solenoide
1 Masa 5 - 20Ω F
de cambios B

K
MCIA3108E

AT-153
DTC P0732 FUNCIÓN 2ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

MCIA3109E

AT-154
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A PFP:31940
A
Descripción ECS005VV

● Esto es un elemento de autodiagnóstico de OBD-II y no está disponible en el autodiagnóstico de TCM.


● Esta avería no se detectará mientras el testigo de directa desactivada esté indicando otra avería de auto- B
diagnóstico.
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la posición de tercera velocidad como viene prescrito
por el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos o en cortocircuito) sino por una AT
avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento incorrecto de la válvula sole-
noide, pistón de servo o banda de freno averiados, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4 D
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta) Activada (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambios E
Activada (Cerrada) Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta)
B

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. F
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.) G
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D4”.)
11 L/W H
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2” o “D3”.)
I
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de patinaje del convertidor
de par, calculada por el TCM de la siguiente manera: J
Relación de patinaje del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revolución del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de revoluciones del motor del ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone K
Si la posición real de la marcha es más alta que la posición (3ª) supuesta por el TCM, la relación de patinaje
será mayor que la normal. En caso de que la relación excede el valor especificado, el TCM interpreta esta
avería de diagnóstico. L
Esta avería se producirá cuando la válvula solenoide de cambios A está atascada o cerrada.
Posición de marcha supuesta por el TCM 1 2 3 4
En caso de posición de marcha sin averías 1 2 3 4 M
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios A atascada
1 1 4* 4
cerrada
*: Se detecta P0733.

Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)

No se puede poner la T/A en la 3ª mar- ● Válvula solenoide de cambios A


: FUNC 3ª VEL T/A
cha, incluso cuando el circuito eléctrico es ● Cada embrague
: P0733 correcto. ● Circuito de control hidráulico

AT-155
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Tener cuidado de no revolucionar el motor dentro de la zona roja del tacómetro.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.

CONDICIÓN DE PRUEBA:
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para optimizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SAT014K

2. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura


del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado.
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
taje (enfriar el fluido).

SAT021J

3. Seleccionar “P0733 FUNC 3ª VELOC” del modo “SOPORTE DE


TRABAJO DE DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar
“COMIENZO”.
4. Acelerar el vehículo de 55 a 70 km/h bajo la condición siguiente
y soltar el pedal del acelerador completamente.
POS MARIP: Inferior a 1,0/8 (en todo momento durante el
paso 4)
Palanca selectora: Posición D (Directa activada)
● Comprobar que “ENGRAN” muestra “4” tras soltar el
pedal.
5. Pisar el pedal del acelerador firmemente con 3,5/8 - 4,5/8 de SAT971J

“POS MARIP” desde una velocidad de 55 a 70 km/h hasta que


“PRUEBA” cambie a “PARAR VEHI” o “COMPLETO”. (Durará aproximadamente 3 segundos.)
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-159,
"Procedimiento de diagnóstico".
Si “PARAR VEHI” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso.
● Comprobar que “ENGRAN” muestra “3”' al pisar el pedal del acelerador con 3,5/8 - 4,5/8 de “POS
MARIP”.

AT-156
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
● Si no aparece “PRUEBA” en CONSULT-II durante mucho tiempo, seleccionar “AUTODIAGNOS-
TICO” para “MOTOR”. En caso de que se visualice un DTC de 1er recorrido diferente de P0733, A
consultar el “DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA DTC” aplicable.
6. Detener el vehículo.
7. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la B
tabla siguiente.)
La marcha está en el tipo de selección actual de
AT
Estado del vehículo la transmisión cuando la pantalla se cambia a
1→2→3→4
No hay averías. 1→2→3→4
D
Hay una avería para P0733. 1→1→4→4
8. Asegurarse de que se visualiza “Correcto”. (Si se visualiza “INCORRECTO” consultar AT-159, "Procedi-
miento de diagnóstico".) E
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”. F

AT-157
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — 3RD ECS005VW

MCWA0017E

AT-158
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005VX

1. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y


acumuladores". B
2. Comprobar el funcionamiento de la válvula solenoide de cambios.
● Válvula solenoide de cambios A
Consultar AT-160, "Inspección de componentes". AT
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Reparar o sustituir el conjunto de la válvula solenoide D
de cambios.

MCIA3110E

2. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL J

1. Desarmar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-461, "Conjunto de la válvula de control".


2. Comprobar para asegurarse de que: K
● La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio de válvula por su propio peso.
● La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o dañados.
● Los muelles de la válvula de control no presentan daños, deformaciones ni fatiga. L
● La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
M
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el conjunto de la válvula de control.

SAT367H

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-156, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Comprobar la válvula de control de nuevo. Reparar o sustituir el conjunto de la válvula de con-
trol.

AT-159
DTC P0733 FUNCIÓN 3ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS005VY

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.)
Válvula solenoide
2 Masa 20 - 30Ω
de cambios A

MCIA3111E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

MCIA3112E

AT-160
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A PFP:31940
A
Descripción ECS005VZ

● Esto es un elemento de autodiagnóstico de OBD-II y no está disponible en el autodiagnóstico de TCM.


● Esta avería no se detectará mientras el testigo de directa desactivada esté indicando otra avería de auto- B
diagnóstico.
● Esta avería se detecta cuando la T/A no cambia a la cuarta marcha o cuando el embrague del convertidor
de par no se enclava como prescribe el TCM. No está causado por una avería eléctrica (circuitos abiertos AT
o en cortocircuito) sino por una avería mecánica como una válvula de control atascada, funcionamiento
incorrecto de la válvula solenoide, pistón de servo o banda de freno averiados, etc.
Posición de las marchas 1 2 3 4 D
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta) Activada (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambios E
Activada (Cerrada) Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta)
B

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS F


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación
Abertura pequeña de la mariposa G
(Presión de línea baja) Aproximadamente 24%
Rendimiento de la válvula solenoide de
↓ ↓
presión de línea
Abertura grande de la mariposa Aproximadamente 95%
(Alta presión de línea) H
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están- I
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador des- J
Válvula solenoide 1,5 - 3,0V
pués de calentar el motor.
1 R/W de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a
0V
fondo después de calentar el motor. K
Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-
5 - 14V
de presión de pués de calentar el motor.
2 P/B
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a L
de caída) 0V
fondo después de calentar el motor.
Cuando la válvula solenoide de cam-
Válvula solenoide Voltaje de la
11 L/W bios A funciona.
de cambios A batería M
(Al conducir en “D1” o “D4”.)
Cuando la válvula solenoide de cam-
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2” o “D3”.)

S-G-43 Cuando la válvula solenoide de cam-


Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D2”.)
12 L/Y
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3” o “D4”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Este diagnóstico controla la posición actual de la marcha, comprobando la relación de patinaje del convertidor
de par, calculada por el TCM de la siguiente manera:
Relación de patinaje del convertidor de par = A x C/B
A: Señal de revolución del eje de salida desde el sensor de revoluciones
B: Señal de revoluciones del motor del ECM
C: Relación de engranaje determinada como posición de marcha, que el TCM supone

AT-161
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Si la posición real de la marcha es más baja que la posición (4ª) supuesta por el TCM, la relación de patinaje
será menor que la normal. En caso de que la relación no llega al valor especificado, el TCM interpreta esta
avería de diagnóstico.
Esta avería se producirá cuando la válvula solenoide de cambios B esté atascada cerrada.
Posición de marcha supuesta por el TCM 1 2 3 4
En caso de posición de marcha sin averías 1 2 3 4
En caso de posición de marcha con válvula solenoide de cambios B atascada 1 2 2 1*
cerrada
*: Se detecta P0734.

Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Válvula solenoide de cambios A
: FUNC 4ª VELOC T/A
No se puede poner la T/A en la 4ª mar- ● Válvula solenoide de cambios B
: P0734 cha, incluso cuando el circuito eléctrico es ● Válvula solenoide de presión de línea
correcto. ● Cada embrague
● Circuito de control hidráulico

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)

PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 5 segundos antes de continuar.
● Tener cuidado de no revolucionar el motor dentro de la zona roja del tacómetro.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
CONDICIÓN DE PRUEBA:
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para optimizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor y seleccionar el modo de “MONITOR
DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SAT014K

AT-162
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
2. Comprobar que el voltaje de salida del sensor de temperatura
del fluido de la T/A está dentro del alcance abajo indicado. A
S TEMP FLUIDO: 0,4 - 1,5V
Si está fuera del alcance, conducir el vehículo para disminuir el
voltaje (calentar el fluido) o parar el motor para aumentar el vol-
B
taje (enfriar el fluido).

AT

SAT021J

D
3. Seleccionar “P0734 FUNC 4ª VELOC” del modo de “SOPORTE
DE TRABAJO DE DTC” para “T/A” con CONSULT-II y pulsar
“COMIENZO”. E
4. Acelerar el vehículo de 55 a 65 km/h bajo la condición siguiente
y soltar el pedal del acelerador completamente.
POS MARIP: Inferior a 5,5/8 (en todo momento durante el F
paso 4)
Palanca selectora: Posición D (Directa activada)
● Comprobar que “ENGRAN” muestra “3” tras soltar el
G
pedal.
5. Pisar el pedal del acelerador firmemente con 1,0/8 - 2,0/8 de SAT971J

“POS MARIP” desde una velocidad de 55 a 65 km/h hasta que


“PRUEBA” cambie a “PARAR VEHI” o “COMPLETO”. (Durará aproximadamente 3 segundos.) H
Si se visualiza un resultado de la comprobación incorrecto en la pantalla de CONSULT-II, ir a AT-165,
"Procedimiento de diagnóstico".
Si “PARAR VEHI” aparece en la pantalla de CONSULT-II, ir al siguiente paso. I
● Comprobar que “ENGRAN” muestra “4”' al pisar el pedal del acelerador con 1,0/8 - 2,0/8 de “POS
MARIP”.
● Si no aparece “PRUEBA” en CONSULT-II durante mucho tiempo, seleccionar “AUTODIAGNOS- J
TICO” para “MOTOR”. En caso de que se visualice un DTC de 1er recorrido diferente de P0734,
consultar el “DIAGNOSTICO DE AVERÍAS PARA DTC” aplicable.
6. Detener el vehículo. K
7. Seguir la instrucción visualizada. (Comprobar que hay un cambio de marchas normal, consultando la
tabla siguiente.)
L
La marcha está en el tipo de selección actual de
Estado del vehículo la transmisión cuando la pantalla se cambia a 1
→2→3→4
No hay averías 1→2→3→4 M
Hay una avería para P0734. 1→2→2→1
8. Asegurarse de que se visualiza “Correcto”. (Si se visualiza “INCORRECTO” ir a AT-165, "Procedimiento
de diagnóstico".)
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-163
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — 4TH ECS005W0

MCWA0018E

AT-164
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005W1

1. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4) A

Durante al “Prueba de crucero — Parte 1” (AT-81¿Cambia la T/A


desde D3 a D4 a la velocidad especificada? B
Sí o no
Sí >> IR A 9
No >> IR A 2 AT

SAT988H

E
2. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Realizar la prueba de presión de línea.
F
2)
Presión de línea kPa (bar, kg/cm
Rpm de velocidad del motor
Posiciones D, 2 y 1 Posición R
G
Ralentí 500 (0,50, 5,1) 778 (7,78, 7,9)
Calado 1.165 (11,7, 11,9) 1.813 (18,1, 18,5)

Consultar AT-70, "Prueba de la presión de línea". H


Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>IR A 6 I

3. COMPROBAR LAS VÁLVULAS SOLENOIDES


J
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control.
Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
2. Consultar AT-168, "Inspección de componentes".
K
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide. L

MCIA3113E

AT-165
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL
1. Desarmar el conjunto de la válvula de control.
Consultar AT-461, "Conjunto de la válvula de control".
2. Comprobar para asegurarse de que:
● La válvula, manguito y el tapón se deslizan a lo largo del orificio
de válvula por su propio peso.
● La válvula, manguito y el tapón no están rayados, dentados o
dañados.
● Los muelles de la válvula de control no presentan daños, defor-
maciones ni fatiga.
● La línea hidráulica no tiene obstáculos.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5 SAT367H

Incorrecto>>Reparar la válvula de control.

5. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4)


¿Cambia la T/A desde D3 a D4 a la velocidad especificada?
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 9
Incorrecto>>Comprobar la válvula de control de nuevo. Reparar o sustituir el conjunto de la válvula de con-
trol.

6. COMPROBAR LA VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control.
Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
2. Consultar AT-168, "Inspección de componentes".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Sustituir el conjunto de la válvula solenoide.

MCIA3114E

AT-166
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
7. COMPROBAR LA VÁLVULA DE CONTROL A
1. Desarmar el conjunto de la válvula de control.
Consultar AT-461, "Conjunto de la válvula de control".
2. Comprobar las válvulas del circuito de presión de línea por si están atascadas. B
● Válvula reguladora de presión
● Válvula piloto
● Válvula modificadora de presión AT
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8
D
Incorrecto>>Reparar la válvula de control.

F
SAT367H

8. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4)


G
¿Cambia la T/A desde D3 a D4 a la velocidad especificada?
Sí o no
Sí >> IR A 9 H
No >> Comprobar la válvula de control de nuevo. Reparar o sustituir el conjunto de la válvula de control.

9. COMPROBAR EL DTC I
Realizar el AT-162, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN J
Incorrecto>>Realizar la “Prueba de crucero — Parte 1” de nuevo y volver al punto de comienzo de este
grupo de prueba.
K

AT-167
DTC P0734 FUNCIÓN 4ª MARCHA T/A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS005W2

VÁLVULAS SOLENOIDES
● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.)
Válvula solenoide
2 20 - 30Ω
de cambios A
Válvula solenoide
1 5 - 20Ω
de cambios B Masa
Válvula solenoide
de presión de 4 2,5 - 5Ω
línea

MCIA3115E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

MCIA3116E

AT-168
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE PAR
PFP:31940 A
Descripción ECS005W3

El TCM activa la válvula solenoide de convertidor de par, con la mar-


B
cha en posición “D4”, en respuesta a las señales enviadas desde los
sensores de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa.
Con esto se controla el funcionamiento de enclavamiento del pistón.
Sin embargo, la operación de enclavamiento se impide cuando la AT
temperatura del fluido de la T/A es demasiado baja.
Cuando se pisa el pedal del acelerador (menos de 2/8) en estado de
enclavamiento, la velocidad del motor no debe cambiar repentina- D
mente. Si hay un gran salto en la velocidad del motor, no se produce
enclavamiento.
SCIA0718E
E
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación F
Enclavamiento desactivado Aproximadamente 4%
Rendimiento de la válvula solenoide del
↓ ↓
embrague del convertidor de par
Enclavamiento activado Aproximadamente 94%
G
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración H
Nº de Color de
Elemento Estado estándar
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la T/A efectúa el enclava-
8 - 15V I
Válvula solenoide miento.
3 GY/R del embrague del
convertidor de par Cuando la T/A no efectúa el enclava-
S-G-43 0V
miento. J

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible) K
● Instalación o conectores
: CIRC/SOL TCC
El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: P0740 L
válvula solenoide. ● Válvula solenoide del embrague del con-
vertidor de par

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC) M


NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.

AT-169
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”.
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “MOTOR”
con CONSULT-II y esperar como mínimo 1 segundo.

SAT014K
3. Si se detecta DTC, ir a AT-172, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT020K

Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-170
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — TCV ECS005W4

AT

MCWA0009E

AT-171
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005W5

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 5 y masa.
Resistencia: 5 - 20Ω
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>[Link] el cárter de aceite. Consultar AT-428,
"SERVICIO EN EL VEHÍCULO".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide del embrague del convertidor de
par
Consultar AT-173, "Inspección de componentes".
MCIA3117E
– Instalación del conjunto de cables de terminal por si
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 5 y el terminal 3 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.

MCIA3118E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-169, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-172
DTC P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE
PAR
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS005W6

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.) AT
Válvula solenoide
del embrague del 5 Masa 5 - 20Ω
convertidor de par D

MCIA3119E I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
J
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

MCIA3120E

AT-173
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA PFP:31940

Descripción ECS006MG

La válvula solenoide de presión de línea regula la presión de des-


carga de la bomba de aceite para adaptarla a la condición de con-
ducción, en respuesta a una señal enviada desde el TCM.
NOTA:
El valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es
constante cuando el contacto de posición de la mariposa
cerrada está conectado. Para confirmar el ciclo de control de la
presión de línea a baja presión, el acelerador (mariposa) debe
estar abierto hasta que el contacto de posición de la mariposa
cerrada esté desactivado.
SCIA0735E

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación
Abertura pequeña de la mariposa
(Presión de línea baja) Aproximadamente 24%
Rendimiento de la válvula solenoide de
↓ ↓
presión de línea
Abertura grande de la mariposa Aproximadamente 95%
(Alta presión de línea)
NOTA:
El valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es constante cuando el contacto de posición de la mariposa cerrada está
conectado. Para confirmar el ciclo de control de la presión de línea a baja presión, el acelerador (mariposa) debe estar abierto hasta
que el contacto de posición de la mariposa cerrada esté desactivado.

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador des-
Válvula solenoide 1,5 - 3,0V
pués de calentar el motor.
1 R/W de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a
0V
fondo después de calentar el motor.

Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-


4 - 14V
de presión de pués de calentar el motor.
2 P/B
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a
de caída) 0V
fondo después de calentar el motor.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: CIRC SOL PRES L El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: P0745 válvula solenoide.
● Válvula solenoide de presión de línea

AT-174
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
NOTA: A
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba. B
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a “ON” y seleccionar la modali- AT
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
2. Pisar el pedal del acelerador hasta el fondo y esperar como
mínimo 1 segundo. D
3. Si se detecta DTC, ir a AT-177, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K
F

SAT020K

Con GST J
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-175
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — LPSV ECS006MH

MCWA0012E

AT-176
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS006MI

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


B
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y masa. AT
Resistencia: 2,5 - 5Ω
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2 D
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores". E
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide de presión de línea
Consultar AT-179, "Inspección de componentes". F
MCIA3121E
– Instalación del conjunto de cables de terminal por si
tiene un cortocircuito o está abierta
G
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
H
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y terminal 2 del conector de la instalación del TCM.
Resistencia: 10 - 15Ω I
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos: J
● Resistor de caída
Consultar AT-179, "Inspección de componentes".
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el terminal K
2 del TCM y el conjunto de cables de terminal (insta-
lación principal)
L

MCIA3122E

AT-177
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y terminal 1 del conector de la instalación del TCM.
Resistencia: Aprox. 0Ω
Si es incorrecto, comprobar si la instalación tiene un cortocir-
cuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
3. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.

MCIA3123E

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-175, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-178
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS006MJ

VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.) AT
Válvula solenoide
de presión de 4 Masa 2,5 - 5Ω
línea D

MCIA3124E
I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
J
masa.

MCIA3125E

AT-179
DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[EURO-OBD]
RESISTOR DE CAÍDA
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia: 10 - 15Ω

MCIA3126E

AT-180
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A PFP:31940
A
Descripción ECS005WB

El TCM activa o desactiva las válvulas solenoides de cambios A y B


en respuesta a señales enviadas por el contacto PNP, y por los sen- B
sores de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa. Las
marchas se cambiarán a su posición óptima.
AT

SCIA0718E

E
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta) Activada (Cerrada) F
A
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta)
B
G
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están- H
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam- I
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D4”.)
11 L/W
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios A no funciona. 0V
J
(Al conducir en “D2” o “D3”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO K


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: CIRC/SOL A CMBO El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene L
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: P0750 válvula solenoide.
● Válvula solenoide de cambios A

AT-181
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN:
Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a “ON” y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
2. Poner en marcha el motor.
3. Conducir el vehículo en la posición D y dejar que la transmisión
cambie a “1” → “2” (“ENGRAN”).
4. Si se detecta DTC, ir a AT-184, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K

SAT020K

Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-182
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/A ECS005WC

AT

MCWA0006E

AT-183
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005WD

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 2 y masa.
Resistencia: 20 - 30Ω
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide de cambios A
Consultar AT-185, "Inspección de componentes".
MCIA3127E
– Instalación del conjunto de cables de terminal por si
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 y el terminal 11 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.

MCIA3128E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-182, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-184
DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS005WE

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.) AT
Válvula solenoide
2 Masa 20 - 30Ω
de cambios A
D

MCIA3111E
I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
J
masa.

MCIA3110E

AT-185
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B PFP:31940

Descripción ECS005WF

El TCM activa las válvulas solenoides de cambios A y B en res-


puesta a señales enviadas por el contacto PNP, y por los sensores
de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa. Las marchas
se cambiarán a su posición óptima.

SCIA0718E

Posición de las marchas 1 2 3 4


Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta) Activada (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta)
B

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D2”.)
12 L/Y
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3” o “D4”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: CIRC/SOL B CMBO El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: P0755 válvula solenoide.
● Válvula solenoide de cambios B

AT-186
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN: A
Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente, B
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada. AT
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a “ON” y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II. D
2. Poner en marcha el motor.
3. Conducir el vehículo en la posición D y dejar que la transmisión
cambie a 1 → 2 → 3 (“ENGRAN”). E
4. Si se detecta DTC, ir a AT-189, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K

J
SAT020K

Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”. K

AT-187
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — SSV/B ECS005WG

MCWA0007E

AT-188
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005WH

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


B
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 1 y masa. AT
Resistencia: 5 - 20Ω
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2 D
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores". E
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide de cambios B
Consultar AT-190, "Inspección de componentes". F
MCIA3129E
– Instalación del conjunto de cables de terminal por si
tiene un cortocircuito o está abierta
G
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
H
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 12 y el terminal 1 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad I
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada. J
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o K
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.
L

MCIA3130E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-187, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-189
DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS005WI

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.)
Válvula solenoide
1 Masa 5 - 20Ω
de cambios B

MCIA3108E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

MCIB9036E

AT-190
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[EURO-OBD]
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
PFP:22620 A
Descripción ECS005WJ

● Sensor de posición del pedal del acelerador (PPA) (sensor de posición de la mariposa),
B
El actuador de control eléctrico de la mariposa está compuesto por
el motor de control de la mariposa, el sensor de posición del pedal
de aceleración, el sensor de posición de la mariposa, etc. El actua-
dor envía una señal al TCM. AT

E
MCIB9006E

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. F
Elemento en pantalla Estado Especificación
Sensor de posición de la mariposa Mariposa totalmente cerrada Aproximadamente 0,5V
(Sensor de posición del pedal del acelera- G
dor (PPA)) Mariposa totalmente abierta Aproximadamente 4V

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. H
Nº de Color de Valoración estándar
Elemento Estado
terminal cable (Aprox.)

I
Sensor de posi- Al poner el interruptor de encendido
4,5 - 5,5V
ción de la mari- en “ON”.
32 R posa o
(Suministro eléc- J
trico) Al poner el interruptor de encendido
0V
en “OFF”

Mariposa totalmente
K
Al pisar el pedal del acelerador lenta-
cerrada:
Sensor de posi- mente después de calentar el motor.
0,5V
41 G/Y ción de la mari- (El voltaje aumenta gradualmente en
Mariposa totalmente L
posa respuesta a la posición de la mari-
abierta:
posa.)
4V
Masa
(Sensor de posi- M
42 B — — —
ción de la mari-
posa)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: TP SEN/CIRC T/A
(El circuito del sensor está abierto o tiene
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo un cortocircuito.)
: P1705
o alto del sensor. ● Sensor de posición del pedal del acelera-
dor (PPA) Sensor de posición de la mari-
posa

AT-191
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN:
Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar la
modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SAT014K

SAT971J

2. Comprobar lo siguiente.
Estado del pedal del acelerador SEN POS MARIPOSA
Completamente soltado Inferior a 4,7V
Parcialmente pisado 0,1 - 4,6V
Totalmente pisado 1,9 - 4,6V

Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-195, "Procedimiento de diagnóstico".


Si el resultado de la comprobación es correcto, ir al siguiente paso.
3. Girar el interruptor de encendido a “ON” y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
4. Arrancar el motor y mantener las siguientes condiciones
durante al menos 3 segundos consecutivos. Después soltar el
pedal del acelerador completamente.
SENS VEL VEHI: 10 km/h o más
SEN POS MARIPOSA: Aproximadamente 3V o menos
Palanca selectora: Posición D (Directa activada)
Si el resultado de la comprobación es incorrecto, ir a AT-195,
"Procedimiento de diagnóstico".
Si el resultado de la comprobación es correcto, ir al siguiente SAT014K
paso.

AT-192
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[EURO-OBD]
5. Mantener las condiciones siguientes durante al menos 3 segun-
dos consecutivos. Después soltar el pedal del acelerador com- A
pletamente.
SENS VEL VEHI: 10 km/h o más
Pedal del acelerador: Mariposa totalmente abierta
B
Palanca selectora: Posición D (Directa activada)

AT

SAT020K

D
Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.
E

AT-193
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — TPS ECS005WK

MCWA0005E

AT-194
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005WL

1. COMPROBAR EL DTC CON ECM


B
Consultar EC-62, "Información de diagnóstico relacionada con las emisiones".
Correcto o incorrecto
Correcto (con CONSULT-II)>>IR A 2 AT
Correcto (sin CONSULT-II)>>IR A 3
Incorrecto>>Comprobar el circuito del sensor de posición del pedal del acelerador para el control del motor.
Consultar EC-88, "DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS".
D
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)

Con CONSULT-II E
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de F
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SAT014K I

3. Leer el valor de “SEN POS MARIPOSA”.


Voltaje: J

Mariposa totalmente Aproximadamente 0,5V


cerrada:
K
Mariposa totalmente Aproximadamente 4V
abierta:
L

SAT614J M

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar si la instalación entre el ECM y el TCM respecto al circuito del sensor de posición de
la mariposa está abierta o en cortocircuito. (Instalación principal)

AT-195
DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (SIN CONSULT-II)
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 41 y 42 del TCM mien-
tras se pisa lentamente el pedal del acelerador.
Voltaje:
Válvula de la mariposa total- Aproximadamente 0,5V
mente cerrada:
Válvula de la mariposa total- Aproximadamente 4V
mente abierta:
(El voltaje aumenta gradualmente en respuesta a la posi-
ción de la mariposa)
SCIA0710E
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar si la instalación entre el ECM y el TCM respecto al circuito del sensor de posición de
la mariposa está abierta o en cortocircuito. (Instalación principal)

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-192, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-196
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE DIRECTA PFP:31940
A
Descripción ECS005WM

El TCM activa la válvula solenoide del embrague de directa en res-


puesta a señales enviadas por el interruptor del inhibidor, el selector B
de directa, y los sensores de velocidad del vehículo y de posición de
la mariposa. De esta manera, se controlará el funcionamiento del
embrague de directa.
AT

SCIA0718E

E
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar F
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide del Voltaje de la
Válvula solenoide embrague de directa funciona. batería
G
20 L/B del embrague de
directa S-G-43 Cuando la válvula solenoide del
0V
embrague de directa no funciona.
H
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores I
: CIRC/SOL EMB ESC
El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito.)
: P1760
válvula solenoide. ● Válvula solenoide del embrague de
directa J

AT-197
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)
PRECAUCIÓN:
Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba.
CONDICIÓN DE PRUEBA:
Siempre conducir el vehículo en una carretera plana para optimizar la precisión de la prueba.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a “ON” y seleccionar la modali-
dad “MONITOR DATOS” para “MOTOR” con CONSULT-II.
2. Poner en marcha el motor.
3. Acelerar el vehículo a una velocidad superior a los 10 km/h con
la posición “D” (Directa activada).
4. Soltar el pedal del acelerador completamente con la posición
“D” (Directa desactivada).
5. Si se detecta DTC, ir a AT-200, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K

SAT020K

Con GST
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-198
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ECS005WN

AT

MCWA0008E

AT-199
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005WO

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 3 y masa.
Resistencia: 20 - 30Ω
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide del embrague de directa
Consultar AT-201, "Inspección de componentes".
MCIA3131E
– Instalación del conjunto de cables de terminal por si
tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 3 y el terminal 20 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.

MCIA3132E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-198, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-200
DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE DIRECTA
[EURO-OBD]
Inspección de componentes ECS005WP

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.) AT
Válvula solenoide
del embrague de 3 Masa 20 - 30Ω
directa D

MCIA3133E
I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
J
masa.

MCIA3134E

AT-201
LÍNEA COMUNICACIÓN CAN DE DTC U1000
[EURO-OBD]
LÍNEA COMUNICACIÓN CAN DE DTC U1000 PFP:31940

Descripción ECS005WQ

CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación serie para un funcionamiento en tiempo real. Se
trata de una línea de comunicación múltiplex en el vehículo con una alta velocidad de comunicación de datos
y una excelente capacidad de detección de errores. Muchas unidades de control electrónicas están equipa-
das en un vehículo, y cada unidad comparte información y se enlaza con otras unidades durante el funciona-
miento (no independiente). En comunicación CAN, las unidades de control están conectadas con 2 líneas de
comunicación (línea CAN H, línea CAN L) que permiten transmitir información a alta velocidad con un menor
cableado. Todas las unidades de control transmiten y reciben datos, pero leen selectivamente sólo los datos
necesarios.
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color de
Elemento Estado valoración
terminal cable
(Aprox.)
5 L CAN (H) — — —
6 R CAN (L) — — —
*: Este terminal está conectado al ECM.

Lógica de diagnóstico en el vehículo ECS005WR

Elementos de comprobación (causa posi-


Código de avería Se detecta una avería cuando ...
ble)

:LINEA COM T/A** ● Instalación o conectores


(El circuito solenoide está abierto o
La línea de comunicación entre el ECM y tiene un cortocircuito.)
la T/A está abierta o tiene un cortocircuito.
:Parpadeo de interpretación ● Válvula solenoide del embrague de
directa
**: LINEA COM T/A significa DTC U1000 Línea de comunicación CAN.

Procedimiento de confirmación del DTC ECS005WS

Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”.
2. Seleccionar la modalidad “MONITOR DATOS” para “MOTOR”
con CONSULT-II.
3. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-204, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K

SIN CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”.
2. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-204, "Procedimiento de diagnóstico".

MCIB9035E

AT-202
LÍNEA COMUNICACIÓN CAN DE DTC U1000
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT ECS005WT

AT

MCWA0022E

AT-203
LÍNEA COMUNICACIÓN CAN DE DTC U1000
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005WU

1. COMPROBAR EL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Se ha detectado “CIRC COM CAN“.
¿Sí o No?
Sí >> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, IR A 2.
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN

PCIA0061E

2. COMPROBAR LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN CAN


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL COMUN CAN” en el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
Señales de comunicación CAN
Condiciones normales Condiciones anormales (ejemplos)
COM CAN: CORRECTO COM CAN: CORRECTO
CIRC CAN 1 : CORRECTO CIRC CAN 1 : DSCNCDO
CIRC CAN 2 : CORRECTO CIRC CAN 2 : DSCNCDO
CIRC CAN 3: DSCNCDO CIRC CAN 3: DSCNCDO
CIRC CAN 4: CORRECTO CIRC CAN 4: DSCNCDO
CIRC CAN 5: DSCNCDO CIRC CAN 5: DSCNCDO

>> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, ir a LAN-8, "COMUNICACIÓN CAN".

AT-204
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/
A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM) PFP:31940 A

Descripción ECS005WV

El sensor de temperatura del fluido de la T/A detecta la temperatura B


del fluido de la T/A y envía una señal al TCM.

AT

SCIA0735E E

SAT021J I
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente) J
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
Sensor de temperatura del
↓ ↓ ↓
fluido de la T/A
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ
K
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración L
Nº de Color de
Elemento Estado estándar
terminal cable
(Aprox.)
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
M
Suministro eléc- en “ON”. batería
10 BR/R
trico Al poner el interruptor de encendido
0V
en “OFF”.
Suministro eléc-
19 BR/R Igual que el nº 10
trico

Suministro eléc- o Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la


trico en “OFF”. batería
28 R/B
(Salvaguardia Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
memoria) en “ON”. batería
Masa
(Sensor de tem-
42 B — — —
peratura del fluido
de la T/A)

AT-205
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
Valoración
Nº de Color de
Elemento Estado estándar
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la temperatura del ATF es
Sensor de tempe- 1,5V
20°C.
47 BR ratura del fluido de
la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: SEN TEMP FLUIDO/BAT
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo (El circuito del sensor está abierto o tiene
o alto del sensor. un cortocircuito.)
: 8º parpadeo de interpretación
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en “D” y velocidad del vehículo superior a 20
km/h.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-208, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K

SAT971J

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en “D” y velocidad del vehículo superior a 20 km/h.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-208, "Procedimiento de diagnóstico".

AT-206
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — BA/FTS ECS005WW

AT

MCWA0055E

AT-207
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005WX

1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 10, 19, 28 y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
4. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interrup-
tor de encendido y el TCM (instalación principal)
● Interruptor de encendido y fusible
Consultar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALI-
MENTACIÓN".
SCIA0736E

2. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A CON EL CONJUNTO DE


CABLES DE TERMINAL
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales 6 y 7 cuando la T/A está fría.
Resisten- Frío (20°C)
cia:
Aproximadamente 2,5 kΩ
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto (con CONSULT-II)>>IR A 3
Correcto (sin CONSULT-II)>>IR A 4
Incorrecto>>[Link] el cárter. Consultar AT-428, "Desmon-
taje"
MCIA3135E
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Sensor de temperatura del fluido de la T/A
Consultar AT-210, "Inspección de componentes".
– Instalación del conjunto de cables de terminal por si tiene un cortocircuito o está abierta

AT-208
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A A
(CON CONSULT-II)

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. B
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
AT
3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”.
Voltaje:
Frío (20°C) → Caliente (80°C) D
Aproximadamente 1,5V → 0,5V
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Comprobar el siguiente elemento:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM,
ECM y el conjunto de cables de terminal (instalación F
principal) SAT614J

● Circuito de masa para el ECM


Consultar EC-156, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL ECM". G

4. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A


(SIN CONSULT-II) H

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. I
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 47 del TCM y masa mientras se calienta la T/A.
Voltaje:
Frío (20°C) → Caliente (80°C) J
Aproximadamente 1,5V → 0,5V
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”. K
4. Desconectar el conector de instalación del TCM.

SCIA0738E

M
5. Comprobar la resistencia entre el terminal 42 y masa.
Debería existir continuidad.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Comprobar el siguiente elemento:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
conjunto de cables de terminal de ECM (instalación
principal)
● Circuito de masa para el ECM
Consultar EC-156, "CIRCUITO DE SUMINISTRO
ELÉCTRICO PARA EL ECM". SCIA0739E

AT-209
DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO
T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-206, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
Inspección de componentes ECS005WY

SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula
de control y acumuladores".
● Comprobar la resistencia entre dos terminales mientras cambia
la temperatura tal como se muestra a la derecha.
Temperatura °C Resistencia
20 Aproximadamente 2,5 kΩ
80 Aproximadamente 0,3 kΩ

SAT298F

AT-210
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED PFP:24814
A
Descripción ECS005WZ

El sensor de velocidad del vehículo·MED está incorporado en el conjunto del velocímetro. El sensor de velo-
cidad funciona como dispositivo auxiliar del sensor de revoluciones cuando está averiado. El TCM utilizará B
una señal enviada por el sensor de velocidad del vehículo·MED.
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. AT
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
D
El voltaje varía
Sensor de veloci- Al moverse el vehículo de 2 a 3 km/h, entre menos de
40 L/B
dad del vehículo 1 m o más. 0V y más de
S-G-43
4,5V. E

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
F

● Instalación o conectores
: SENS VEL VEH·MED
El TCM no recibe la señal de voltaje (El circuito del sensor está abierto o tiene
correcta del sensor. un cortocircuito.) G
: 2º parpadeo de interpretación
● Sensor de velocidad del vehículo

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC) H


PRECAUCIÓN:
● Conducir siempre el vehículo a una velocidad segura.
● Si se realiza de nuevo este “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE DTC”, siempre poner el I
interruptor de encendido en OFF y esperar al menos 5 segundos antes de continuar.
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II J
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar la
modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
K

M
SAT014K

2. Poner en marcha el motor y acelerar el vehículo de 0 a 25 km/h.


3. Si se detecta DTC, ir a AT-214, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT971J

AT-211
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en “D” y velocidad del vehículo superior a 25 km/h.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-214, "Procedimiento de diagnóstico".

MCIB9026E

AT-212
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ECS005X0

AT

MCWA0056E

AT-213
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005X1

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL·MED” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-
ción.

SAT614J

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 40 del TCM y masa mien-
tras se conduce a una velocidad de 2 a 3 km/h durante 1 m o
más.
Voltaje: El voltaje varía entre menos de 1V y más de
4,5V.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
SCIA0717E
● Sensor de velocidad del vehículo y circuito de masa
del sensor de velocidad del vehículo
Consultar DI-5, "MEDIDORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MODELOS DE COND.
IZQDA.)" o DI-37, "MEDIDORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MODELOS DE
COND. DCHA.)".
● La instalación en cortocircuito o abierta entre TCM y el sensor de velocidad del vehículo (insta-
lación principal)

2. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-211, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-214
DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)
[EURO-OBD]
DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM) PFP:31036
A
Descripción ECS005X2

El TCM consiste en un microprocesador y conectores para la


entrada y salida de señales y para el suministro eléctrico. La unidad B
controla la T/A.

AT

SAT574J

E
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
Nº de código de avería Se detecta una avería cuando . Comprobar el elemento (causa posible)

: UNIDAD CONTROL (RAM) La memoria (RAM) o (ROM) del TCM está F


● TCM
UNIDAD CONTROL (ROM) averiada.

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)


G
NOTA:
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba. H

Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el I
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SAT014K L

2. Poner en marcha el motor.


3. Hacer funcionar el motor durante como mínimo 2 segundos al
M
ralentí.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-216, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT971J

Sin CONSULT-II
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-215
DTC UNIDAD DE CONTROL (RAM), UNIDAD DE CONTROL (ROM)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005X3

1. COMIENZO DE LA INSPECCIÓN (CON CONSULT-II)


Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el modo de “AUTODIAGNÓSTICO” para “T/A”
con CONSULT-II.
2. Pulsar “BORRA”.

>> IR A 2

2. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-215, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
Ver arriba.

>> IR A 3

3. VOLVER A COMPROBAR EL DTC


¿Se visualiza “UNIDAD CONTRL (RAM) o UNIDAD CONTRL (ROM)” de nuevo?
Sí o no
Sí >> Sustituir el TCM.
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN

AT-216
DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM)
[EURO-OBD]
DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM) PFP:31036
A
Descripción ECS005X4

El TCM consiste en un microprocesador y conectores para la


entrada y salida de señales y para el suministro eléctrico. La unidad B
controla la T/A.

AT

SAT574J

E
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
Código de avería Se detecta una avería cuando ... Comprobar el elemento (causa posible)
La memoria (EEPROM) del TCM funciona F
: UNIDAD CONTROL (EEPROM) ● TCM
mal.

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)


NOTA: G
Si el “PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA” se ha efectuado previamente,
girar siempre el interruptor de encendido a la posición “OFF” y esperar al menos 5 segundos antes de
efectuar la siguiente prueba. H
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el
modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. I
2. Poner en marcha el motor.
3. Hacer funcionar el motor durante como mínimo 2 segundos al
ralentí. J
4. Si se detecta DTC, ir a AT-218, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K
L

SAT971J

Sin CONSULT-II
Seguir el procedimiento “Con CONSULT-II”.

AT-217
DTC UNIDAD DE CONTROL (EEPROM)
[EURO-OBD]
Procedimiento de diagnóstico ECS005X5

1. COMPROBAR EL DTC
Con CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar el modo de “AUTODIAGNÓSTICO” para “T/A”
con CONSULT-II.
2. Mover la palanca selectora a la posición “R”.
3. Pisar el pedal del acelerador (posición de la mariposa totalmente cerrada).
4. Pulsar “BORRA”.
5. Poner el interruptor de encendido en OFF durante 10 segundos.
Realizar el AT-217, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AVERÍA (DTC)".
¿Se visualiza la “UNIDAD CONT (EEPROM)” de nuevo?
Sí >> Sustituir el TCM.
No >> FIN DE LA INSPECCIÓN

AT-218
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS PFP:00100
A
Esquema de conexiones — AT — NONDTC ECS005X6

AT

MCWA0057E

AT-219
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]

MCWA0058E

AT-220
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
1. EL testigo de directa desactivada no se enciende ECS005X7

A
SÍNTOMA:
El testigo de directa desactivada no se enciende durante aproximadamente 2 segundos cuando se
gira el interruptor de encendido a la posición “ON”.
B
1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.) AT
2. Comprobar el voltaje entre los terminales de TCM 10, 19, 28 y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
D
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
4. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2 F
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interrup-
SCIA0713E
tor de encendido y los terminales 10, 19 y 28 (instala-
ción principal) del TCM. G
● Consultar AT-362, "Esquema de conexiones — AT — MAIN".

● Interruptor de encendido y fusible. Consultar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTA-


H
CIÓN".

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL TCM


I
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales de TCM 25, 48 y J
masa.
Debería existir continuidad.
K
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
Correcto o incorrecto
L
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores. Consultar AT-362, "Esquema de SCIA0766E M
conexiones — AT — MAIN".

AT-221
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL TESTIGO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales de TCM 13 y 10,
19.
Resistencia: 50 - 100Ω
3. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Testigo de directa desactivada
Consultar DI-25, "Autodiagnóstico del cuadro de ins-
SCIA0767E
trumentos" (modelos de cond. izqda.) o DI-57, "Auto-
diagnóstico del cuadro de instrumentos" (modelos de cond. dcha.)
● Instalación y fusible por si están en cortocircuito o abiertos entre el interruptor de encendido y
el testigo de directa desactivada (instalación principal)
Consultar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN".
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el testigo de directa desactivada y el TCM.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
2. No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N” ECS005X8

SÍNTOMA:
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “P” o “N”.
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “D”, “2”, “1” o “R”.
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
248, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
probaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)".
No >> IR A 2

SCIA0706E

AT-222
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
2. INSPECCIÓN DEL CONTACTO PNP A
Comprobar por si existe un cortocircuito o circuito abierto en los terminales 1 y 2 del conector de la instalación
del contacto PNP.
Consultar AT-248, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa B
(comprobaciones del circuito del sensor de posición de la mariposa,
del selector de directa y del contacto PNP)".
Correcto o incorrecto AT
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir el contacto PNP.
D

MCIA3136E E

3. COMPROBAR EL SISTEMA DE ARRANQUE


Comprobar el sistema de arranque. Consultar SC-22, "SISTEMA DE ARRANQUE". F
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. G

H
3. Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia ade-
lante o atrás cuando se empuja ECS005X9

SÍNTOMA: I
El vehículo se mueve cuando se empuja hacia adelante o hacia atrás con la palanca selectora en la
posición de estacionamiento “P”.
1. COMPROBAR LOS COMPONENTES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO J

Comprobar los componentes del freno de estacionamiento. Consul-


tar AT-435, "REVISIÓN GENERAL". K
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. L

SAT282F

AT-223
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. Cuando la palanca selectora está en la posición “N”, el vehículo se mueve
ECS005XA

SÍNTOMA:
El vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás al seleccionar la posición “N”.
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
248, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
probaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)".
No >> IR A 2

SCIA0706E

2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL


Comprobar el cable de control. Consultar AT-430, "Ajuste del cable
de control".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-430, "Ajuste
del cable de control".

SAT023JB

3. COMPROBAR EL NIVEL DE FLUIDO DE LA T/A


Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

SAT638A

AT-224
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto B
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>[Link] la T/A.
2. Comprobar los siguientes elementos: AT
– Conjunto del embrague de avance

– Conjunto del embrague de directa


D
– Conjunto del embrague de marcha atrás

SAT171B
E
5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
F
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. G
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
5. Sacudida fuerte. Posición “N“ → “R“ ECS005XB H
SÍNTOMA:
Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición “N” a “R”.
I
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico que están dañados los circuitos del sen-
sor de la temperatura del fluido de la T/A, de la válvula solenoide de J
presión de línea o del sensor de posición de la mariposa?
Sí o no
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien- K
tes elementos:
EURO-OBD
– AT-174, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE L
PRESIÓN DE LÍNEA"
– AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN SCIA0769E
DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)" M
– AT-205, "DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A
Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)"
No >> IR A 2

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador
(PPA).
Consultar AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (PPA).

MCIB9006E

AT-225
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en
la posición “D”. Consultar AT-70, "Prueba de la presión de línea".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre- SAT494G
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R” ECS005XC

SÍNTOMA:
El vehículo no se mueve hacia atrás al seleccionar la posición “R”.

1. COMPROBAR EL NIVEL DE FLUIDO DE LA T/A


Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

SAT638A

AT-226
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR LA PRUEBA DE CALADO A
Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selectora en las posiciones “1” y “R”.
Consultar AT-67, "Prueba de calado".
Correcto o incorrecto B
Correcto>>IR A 3
Correcto en la posición “1”, Incorrecto en la posición “R”>>[Link]-
montar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT
AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumula-
dores".
2. Comprobar los siguientes elementos: D
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre- SAT493G
sión, válvula piloto y filtro piloto)
E
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-174, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA": EURO-OBD)
3. Desarmar la T/A.
F
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto de la bomba de aceite

– Convertidor de par G
– Conjunto del embrague de marcha atrás

– Conjunto del embrague de alta

– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás H


– Embrague unidireccional de baja

Incorrecto en las posiciones “1” y “R”>>IR A 6


I
3. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA

Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en J


la posición “R”. Consultar AT-70, "Prueba de la presión de línea".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4 K
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
L
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto)
SAT494G M
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-174, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA": EURO-OBD)
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Conjunto de la bomba de aceite

AT-227
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 6

SAT171B

5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-174, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA": EURO-OBD)
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto de la bomba de aceite
– Convertidor de par
– Conjunto del embrague de marcha atrás
– Conjunto del embrague de alta
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás
– Embrague unidireccional de baja
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-228
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”
ECS005XD A
SÍNTOMA:
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”.
1. COMPROBAR EL NIVEL DE FLUIDO DE LA T/A B

Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.


Correcto o incorrecto AT
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Rellenar con ATF.
D

SAT638A

2. COMPROBAR LA PRUEBA DE CALADO F

Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selec-


tora en la posición “D”. Consultar AT-67, "Prueba de calado". G
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>IR A 6 H

SAT493G

J
3. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en
K
la posición “D”. Consultar AT-70, "Prueba de la presión de línea".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4 L
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos: M
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre- SAT494G
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-174, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA")
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Conjunto de la bomba de aceite

AT-229
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 6

SAT171B

5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (válvula reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-174, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA": Euro-OBD)
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto de la bomba de aceite
– Conjunto del embrague de avance
– Embrague unidireccional de avance
– Embrague unidireccional de baja
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás
– Convertidor de par
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-230
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ECS005XE

A
SÍNTOMA:
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 en la prueba de crucero — Parte 1.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA B
¿Es Correcto 6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”?
Sí o no
AT
Sí >> IR A 2
No >> Ir a AT-226, "6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”".

2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO D

¿Indica el autodiagnóstico que el sensor de velocidad del vehí-


culo·T/A (sensor de revoluciones), las válvulas solenoides de cam-
E
bios A o B o el sensor de velocidad del vehículo·MED están
dañados después de la prueba de crucero?
Sí o no
F
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
EURO-OBD
G
– AT-131, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD
DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVOLUCIO- SCIA0770E
NES)"
H
– AT-181, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A"

– AT-186, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B"

– AT-211, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"


I
No >> IR A 3

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA* J


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)". K
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del L
acelerador (PPA).

MCIB9006E

4. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea en el punto de calado con la palanca
selectora en la posición “D”. Consultar AT-70, "Prueba de la presión
de línea".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 8

SAT494G

AT-231
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>IR A 8

SAT171B

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios A
– Válvula de cambios B
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-232
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos: B
– Válvula de cambios A
– Válvula de cambios B
– Válvula solenoide de cambios A AT
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
D
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos: E
– Conjunto del embrague de avance
– Embrague unidireccional de avance
– Embrague unidireccional de baja F
– Conjunto del embrague de alta
– Convertidor de par
– Conjunto de la bomba de aceite G
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
H
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
9. La T/A no cambia de marcha. D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 ECS005XF

SÍNTOMA: I
La T/A no cambia de D1 a D2 a la velocidad especificada.
La T/A no cambia de D4 a D2 al pisar el pedal del acelerador a fondo a la velocidad especificada.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA J

¿Son correctos 7. El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o
“1” y 8. No se puede poner en marcha el vehículo desde la posición D1? K
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> Ir a AT-229, "7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”", AT- L
231, "8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1".

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP M


Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
248, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
probaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)".
No >> IR A 3

SCIA0706E

AT-233
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y
COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci-
dad del vehículo·MED. Consultar AT-131, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO T/A
(SENSOR DE REVOLUCIONES)" y AT-211, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.

4. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (PPA).

MCIB9006E

5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>IR A 8

SAT171B

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios A
– Válvula solenoide de cambios A (AT-181, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A")
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-234
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
7. COMPROBAR EL SÍNTOMA A
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación. AT

8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


D
1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios A E
– Válvula solenoide de cambios A (AT-181, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A")
– Válvula piloto
– Filtro piloto F
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo G
– Banda de freno
– Conjunto de la bomba de aceite
H
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
I
10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 ECS005XG

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D2 a D3 a la velocidad especificada. J
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿Son correctos 7. El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o K
“1” y 8. No se puede poner en marcha el vehículo desde la posición D1?
Sí o no
Sí >> IR A 2 L
No >> Ir a AT-229, "7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”", AT-
231, "8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1".
M
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
248, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
probaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)".
No >> IR A 3

SCIA0706E

AT-235
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición de la mari-
posa.

MCIB9006E

4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 7

SAT171B

5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios B
– Válvula solenoide de cambios B (AT-186, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B")
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-236
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos: B
– Válvula de cambios B
– Válvula solenoide de cambios B (AT-186, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B")
– Válvula piloto AT
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
D
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Conjunto del embrague de alta E
– Conjunto de la bomba de aceite
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6 F
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 ECS005XH
G
SÍNTOMA:
● La T/A no cambia de D3 a D4 a la velocidad especificada.
● La T/A debe calentarse antes de cambiar desde D3 a D4 . H
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿Son correctos 7. El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o I
“1” y 8. No se puede poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ?
Sí o no
Sí >> IR A 2 J
No >> Ir a AT-229, "7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”", AT-
231, "8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1".
K

AT-237
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico, después de la prueba de crucero, la presencia de daños en alguno de los siguien-
tes circuitos?
● Contacto PNP
● Selector de directa
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A
● Sensor de velocidad del vehículo·T/A (Sensor de revoluciones)
● Válvula solenoide de cambios A o B
● Sensor de velocidad del vehículo·MED
Sí o no
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
SCIA0771E
EURO-OBD
– AT-131, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVOLU-
CIONES)"
– AT-181, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A"

– AT-186, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B"

– AT-205, "DTC SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A
Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)"
– AT-211, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

– AT-248, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (comprobaciones del circuito del sensor
de posición de la mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)"
No >> IR A 3

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición de la mari-
posa.

MCIB9006E

4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 7

SAT171B

AT-238
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos: B
– Válvula de cambios B
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide de cambios B AT
– Válvula piloto
– Filtro piloto
D
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. E
6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo. F
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. G
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
H
7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores". I
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios B
J
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto K
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos: L
– Conjunto del pistón del servo
– Banda de freno
– Convertidor de par M
– Conjunto de la bomba de aceite
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-239
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
12. La T/A no efectúa el enclavamiento ECS005XI

SÍNTOMA:
La T/A no se enclava a la velocidad especificada.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito de la válvula solenoide del
embrague del convertidor de par está dañado después de la prueba
de crucero?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito de la válvula solenoide del embra-
gue de convertidor de par. Consultar AT-169, "DTC
P0740 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE
CONVERTIDOR DE PAR" .
No >> IR A 2

SCIA0772E

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición de la mari-
posa.

MCIB9006E

3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula de descarga del convertidor de par
– Válvula solenoide del embrague del convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-240
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
13. La T/A no mantiene el estado de enclavamiento, ECS005XJ

A
SÍNTOMA:
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos.
1. COMPROBAR LOS RESULTADOS DEL DIAGNÓSTICO B
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito de la señal de velocidad
del motor está dañado después de la prueba de crucero?
Sí o no AT
Sí >> Comprobar el circuito de la señal de velocidad del
motor. Consultar AT-137, "DTC P0725 SEÑAL RPM
MOTOR". D
No >> IR A 2

E
SCIA0773E

2. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A F

1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".


2. Comprobar el estado del fluido de la T/A. G
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>IR A 5 H

SAT171B J

3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y K
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par L
– Válvula piloto
– Filtro piloto
M
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-241
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el convertidor de par y la bomba de aceite.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
14. No se ha soltado el enclavamiento ECS005XK

SÍNTOMA:
No se cancela el enclavamiento al soltar el pedal del acelerador.
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).

Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del sensor de posición de la mari-
posa está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que está dañado el circuito del sensor de
posición de la mariposa?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del sensor de posición de la mari-
posa. Consultar AT-248, "21. El autodiagnóstico del
TCM no se activa (comprobaciones del circuito del sen-
sor de posición de la mariposa, del selector de directa y
del contacto PNP)".
No >> IR A 2

SCIA0706E

2. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-242
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3) ECS005XL

A
SÍNTOMA:
● La velocidad del motor no vuelve suavemente a ralentí al cambiar la T/A de D4 a D3.
● El vehículo no desacelera con el freno motor al desactivar el selector de directa. B
● El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar la T/A desde la posición “D” a “2”.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
AT
¿Muestra el autodiagnóstico que el circuito de la válvula solenoide
del embrague de directa se ha dañado después de una prueba de
crucero? D
Sí o No
Sí >> Comprobar el circuito de la válvula solenoide del embra-
gue de directa. Consultar AT-197, "DTC P1760 VÁL- E
VULA SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE DIRECTA".
No >> IR A 2

F
SCIA0774E

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA* G


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL
PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)". H
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del I
acelerador (PPA). (AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE
LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR
(PPA)") J

MCIB9006E
K
3. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje". L
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4 M
Incorrecto>>IR A 6

SAT171B

AT-243
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula de reducción del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa (AT-197, "DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRA-
GUE DE DIRECTA")
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula de reducción del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa (AT-197, "DTC P1760 VÁLVULA SOLENOIDE DE EMBRA-
GUE DE DIRECTA")
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de directa
– Conjunto de la bomba de aceite
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
16. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ECS005XM

SÍNTOMA:
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 en la prueba de crucero — Parte 2.

AT-244
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO A
¿Indica el autodiagnóstico que el sensor de velocidad del vehí-
culo·T/A (sensor de revoluciones), las válvulas solenoides de cam-
bios A o B o el sensor de velocidad del vehículo·MED están B
dañados después de la prueba de crucero?
Sí o no
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien- AT
tes elementos:
EURO-OBD
– AT-131, "DTC P0720 SENSOR DE VELOCIDAD DEL D
VEHÍCULO T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)" SCIA0775E
– AT-181, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A" E
– AT-186, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B"

– AT-211, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

No >> IR A 2 F

2. COMPROBAR EL SÍNTOMA
G
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>Ir a AT-231, "8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1". H
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
I
17. La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, Al mover el selector de directa “ON”
→ “OFF” ECS005XN

SÍNTOMA: J
La T/A no cambia de D4 a D3 al desactivar el selector de directa.
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA K
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el selector de directa está dañado?
L
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del selector de directa está
dañado?
Sí o no M
Sí >> Comprobar el circuito del selector de directa. Consultar
AT-248, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa
(comprobaciones del circuito del sensor de posición de
la mariposa, del selector de directa y del contacto
PNP)".
No >> Ir a 10. AT-235, "10. La T/A no cambia de marcha: D2 →
D3".
SCIA0706E

18. La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, Cuando la palanca selectora cambia


de posición “D” → “2”, ECS005XO

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D3 a 22 al cambiar la palanca selectora de la posición “D” a “2”.

AT-245
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
248, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
probaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)".
No >> Ir a AT-233, "9. La T/A no cambia de marcha. D1 → D2 o
no hay relación corta: D4 → D2".

SCIA0706E

AT-246
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
19. La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, Cuando la palanca selectora cambia
de posición “2” → “1”, ECS005XP
A

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de 22 a 11 al cambiar la palanca selectora de la posición “2” a “1”.
B

1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP


AT
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II D
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
E

G
SCIA0706E

SAT778B
K
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-248, "21. El autodiagnóstico del TCM no se
L
activa (comprobaciones del circuito del sensor de posición de la mariposa, del selector de directa
y del contacto PNP)".
No >> IR A 2
M
2. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-247
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
20. El vehículo no desacelera mediante el freno motor ECS005XQ

SÍNTOMA:
El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar de la posición 22 (12) a 11.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿Es Correcto 6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”?
Sí o no
Sí >> Ir a AT-243, "15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3)".
No >> Ir a AT-226, "6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”".
21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (comprobaciones del circuito del
sensor de posición de la mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)
ECS005XR

SCIA0752E

SCIA0776E

MCIB9006E

SÍNTOMA:
El testigo de la directa desactivada no se enciende en el procedimiento de autodiagnóstico del TCM,
aunque el circuito del testigo está bien.
DESCRIPCIÓN
● Contacto PNP
El conjunto del contacto PNP incluye un contacto de posición de la transmisión. El contacto de posición
de la transmisión detecta la posición de la palanca selectora y envía una señal al TCM.
● Selector de directa

AT-248
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
Detecta las posiciones (activado o desactivado) del selector de directa y envía una señal al TCM.
● Sensor de posición de la mariposa* A
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).

El actuador de control eléctrico de la mariposa está compuesto por el motor de control de la mariposa, el B
sensor de posición del pedal de aceleración, el sensor de posición de la mariposa, etc. El actuador envía
una señal al TCM.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO AT
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP (CON CONSULT-II)
Con CONSULT-II D
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON- E
SULT-II.
3. Leer los contactos de posición “P/N”, “R”, “D”, “2” y “1”, moviendo la palanca selectora a cada posición.
Comprobar que la señal de la posición de la palanca selectora F
se indica adecuadamente.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3 G
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Contacto PNP (Consultar AT-253, "Inspección de
componentes".) H
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interrup-
tor de encendido y el contacto PNP (instalación prin-
cipal) SAT701J
I
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el contacto
PNP y el TCM (instalación principal)
● Diodo (posiciones P, N) J

AT-249
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP (SIN CONSULT-II)
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 26, 27, 34, 35, 36 del
TCM y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada
una de las posiciones.
Voltaje:
B: Voltaje de la batería
0: 0V

Posición de Nº de terminal
la palanca 36 35 34 27 26
P, N B 0 0 0 0
R 0 B 0 0 0
D 0 0 B 0 0
2 0 0 0 B 0
1 0 0 0 0 B

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Contacto PNP (Consultar AT-253, "Inspección de
SCIA0777E
componentes".)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el contacto PNP (insta-
lación principal)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM (instalación principal)

● Diodo (posiciones P, N)

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA (CON CONSULT-II)


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el valor de “SELECTOR DE DIRECTA”.
Comprobar si la señal del selector de directa está correctamente indicada.
(Selector de directa “ON” visualizado en CONSULT-II significa
directa desactivada.)
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Selector de directa (Consultar AT-253, "Inspección de
componentes".)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
selector de directa (instalación principal)
● Instalación del circuito de masa para el selector de SAT645J
directa por si tiene un cortocircuito o está abierta (ins-
talación principal)

AT-250
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA (SIN CONSULT-II) A
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.) B
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del conector del dispositivo de la T/A y masa cuando el selector
de directa está activado y desactivado.
AT

Voltaje:
Posición del interruptor “ON”: D
Voltaje de la batería
Posición del interruptor
“OFF”: E
1V o menos
Correcto o incorrecto F
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Selector de directa (Consultar AT-253, "Inspección de componentes".) G
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el selector de directa (instalación principal)

● Instalación del circuito de masa para el selector de directa por si tiene un cortocircuito o está
abierta (instalación principal) H

AT-251
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA* (CON CONSULT-II)
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer el “SEN MARIP CRRDA“ al pisar y soltar el pedal del acelerador.
Comprobar que la señal del sensor de posición de la mariposa
está indicada correctamente.

SAT014K

SAT614J

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Sensor de posición de la mariposa — Consultar AT-253, "Inspección de componentes".

● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el sensor de posición


de la mariposa (instalación principal)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el sensor de posición de la mariposa y el TCM (ins-
talación principal)

AT-252
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
6. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (SIN CONSULT-II) A
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.) B
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 41 y 42 mientras se
pisa y se suelta el pedal del acelerador lentamente. (Tras calen-
tar el motor) AT

Voltaje:
Válvula de la mariposa Aproximadamente 0,5V D
totalmente cerrada:
Válvula de la mariposa Aproximadamente 4V
totalmente abierta E
(El voltaje aumenta y disminuye gradualmente en
SCIA0710E
respuesta a la posición de la mariposa.)
F
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos: G
● Sensor de posición de la mariposa — Consultar AT-253, "Inspección de componentes".

● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el sensor de posición


de la mariposa (instalación principal) H
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el sensor de posición de la mariposa y el TCM (ins-
talación principal)
I
7. COMPROBAR EL DTC
Realizar el “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO”. Consultar AT-249.
J
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>● Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
K
● Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
INSPECCIÓN DE COMPONENTES L
Selector de directa
● Comprobar la continuidad entre los dos terminales 7 y 8.
M
Posición del interruptor Continuidad
ON No
OFF Sí

MCIA3137E

AT-253
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EURO-OBD]
Contacto PNP
1. Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 3 y entre los
terminales 2 y 4, 5, 6, 7, 8, 9 mientras se mueve el eje manual a
cada una de las posiciones.
Posición de la palanca Nº de terminal
P 3—7 1—2
R 3—8
N 3—9 1—2
D 3—6
2 3—5
1 3—4

MCIA3138E

2. Si no es correcto, comprobar de nuevo con el cable de control


manual desconectado del eje manual de la T/A. Consultar el
punto 1.
3. Si es correcto en el punto 2, ajustar el cable de control manual.
Consultar AT-430, "Ajuste del cable de control".
4. Si es incorrecto en el paso 2, desmontar el contacto PNP de la
T/A y comprobar la continuidad de los terminales del contacto
PNP. Consultar el punto 1.
5. Si es correcto en el punto 4, ajustar el contacto PNP. Consultar
AT-430, "Ajuste del contacto de posición de estacionamiento/p.
muerto (PNP)". SAT089JA

6. Si es incorrecto en el punto 4, sustituir el contacto PNP.


Sensor de posición de la mariposa*
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-191, "DTC P1705 SENSOR DE LA POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)".

AT-254
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO PFP:00000
A
CONSULT-II ECS005XS

Después de realizar el AT-255, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)", colocar


las marcas de comprobación para los resultados en la AT-268, "HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO". B
Las páginas de referencia se dan siguiendo el orden de los elementos.
OBSERVACIÓN:
1. CONSULT-II visualiza eléctricamente la sincronización de cambio y la sincronización de enclavamiento AT
(es decir, el tiempo de operación de cada solenoide.)
Comprobar las diferencias entre la sincronización de cambio real y la visualizada en CONSULT-II. Si las
diferencias son notables, las piezas mecánicas (excepto los solenoides, los sensores, etc.) pueden estar
averiadas. Comprobar las piezas mecánicas utilizando los procedimientos de diagnóstico aplicables. D
2. El programa de cambios (que incluye la posición de los engranajes) presentado en CONSULT-II y el que
se indica en el Manual de Taller pueden ser ligeramente distintos. Esto se debe a los siguientes motivos:
– El programa de cambios real tiene una mayor o menor tolerancia o permisibilidad, E
– El programa de cambios indicado en el Manual de Taller se refiere al punto en que comienza el cambio
– La posición de engranaje visualizada en CONSULT-II indica el punto en que finalizan los cambios.
F
3. La válvula solenoide de cambios “A” o “B” se muestra en CONSULT-II al principio del cambio. La posición
del engranaje se visualiza al terminar el cambio (calculado por el TCM.)
4. Puede encontrarse información adicional sobre CONSULT-II en el Manual de operación incluido con la
unidad de CONSULT-II . G

PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)


1. Activar CONSULT-II y pulsar “T/A” para el autodiagnóstico de H
TCM.
Si no se visualiza T/A, comprobar el suministro eléctrico del
TCM y el circuito de masa. Consultar AT-320, "Terminales del
TCM y valor de referencia". Si el resultado es incorrecto, consul- I
tar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN".

SAT014K K

2. Pulsar “RESUL AUTODIAGNÓSIS”.


La pantalla muestra la avería experimentada desde la última
L
operación de borrado.
CONSULT-II realiza el “DIA. TIEMPO REAL”.
Además, cualquier avería detectada mientras se está en esta
modalidad se visualizará en tiempo real. M

SAT987J

AT-255
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
MODALIDAD DE PRUEBA DE RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
Puntos detectados Autodiagnóstico TCM
(Términos de pantalla de CONSULT-II,
Disponible en el tes-
modalidad de prueba de “AUTODIAGNO-
SIS”)
Se detecta una avería cuando ... Observaciones

“T/A” “MOTOR” tigo de directa desacti-


vada o “T/A” en
CONSULT-II
Sensor de revoluciones
● El TCM no recibe la señal de vol-
SEN VEL VEH/TA X —
SENS VEL VHCL·T/A taje correcta del sensor.
CIR*
● El TCM no recibe la señal de vol-
Sensor de velocidad del vehículo (Medidor) X —
taje correcta del sensor.
SENS VELOC

VEHIC·MED
Válvula solenoide de cambios A ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
CIRC/A VAL SOL X
V/S CAMBIO A hacer funcionar la válvula sole-
CMB noide.
Válvula solenoide de cambios B ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
CIRC/A VAL SOL- X
V/S CAMBIO B hacer funcionar la válvula sole-
CMB noide.
Válvula solenoide del embrague de directa ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
V/S EMB SOBRE- CIRC/SOL EMB X
hacer funcionar la válvula sole-
MARCH ESC noide.
Válvula solenoide del embrague del conver- ● El TCM detecta una caída de vol-
tidor de par taje incorrecta cuando intenta
X
hacer funcionar la válvula sole-
V/S EMB CON PAR CIRC SOL TCC noide.
Válvula solenoide de presión de línea ● El TCM detecta una caída de vol-
taje incorrecta cuando intenta
CIRC SOL PRES X
V/S PRESION LINEA hacer funcionar la válvula sole-
L noide.
Sensor de posición de la mariposa
(Sensor de posición del pedal del acelerador
(PPA)) ● El TCM recibe un voltaje dema-
X
siado bajo o alto del sensor.
T/A CIRC SEN
SEN POS MARIP
POS MARIP
Señal de velocidad del motor ● El TCM no recibe la señal de vol-
X
SEÑ RPM MOTOR taje correcta del ECM.

Sensor de temperatura del fluido de la T/A Visualizado en caso


● El TCM recibe un voltaje dema- de anomalía sin que
SENS TEMP FLUIDO CIRC SEN TEMP X
siado bajo o alto del sensor. se realice ningún
BAT ATF registro.
Control del motor ● La línea de comunicación entre el
ECM y la T/A está abierta o tiene X
LINEA COM T/A*1 — un cortocircuito.
TCM (RAM) Consultar AT-320,
● La memoria (RAM) del TCM tiene
UNIDAD CONTROL — "Terminales del TCM
— avería
(RAM) y valor de referencia"

AT-256
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
Puntos detectados Autodiagnóstico TCM
(Términos de pantalla de CONSULT-II, A
Disponible en el tes-
modalidad de prueba de “AUTODIAGNO-
SIS”)
Se detecta una avería cuando ... Observaciones B

“T/A” “MOTOR” tigo de directa desacti-


vada o “T/A” en
AT
CONSULT-II
TCM (ROM) Consultar AT-320,
● La memoria (ROM) del TCM fun-
UNIDAD CONTROL — "Terminales del TCM
— ciona mal
y valor de referencia"
D
(ROM)
TCM (EEP ROM) Consultar AT-320,
● La memoria (EEP ROM) del TCM
UNIDAD CONTROL — "Terminales del TCM E
— funciona mal.
(EEP ROM) y valor de referencia"

Encendido inicial ● Esto no es un mensaje de avería


(siempre que se desconecta el
suministro eléctrico para el TCM, X
F
COMIENZO — aparece este mensaje en la panta-
lla.)
No hay fallo G
(FALLO AUTODIAG NO INDICADO PUE- ● No se ha detectado ningún fallo. X
DEN NECESITARSE MÁS PRUEBAS**)
X: Aplicable H
−: No aplicable
*1: LINEA COM T/A significa LINEA COMUN CAN en este modelo.

MODALIDAD DE MONITOR DE DATOS (T/A) I


Mover para centrar los elementos en
pantalla
J
Elemento Visualización Seña- Descripción Observaciones
Seña- Seña- Selec-
les de
les de les ción
entrada
comun princi- desde el K
del
CAN pales menú
TCM
Sensor 1 de velo- SENS VEL/ ● Se visualiza la veloci- Al acelerar el motor en
cidad del vehículo VHCL·T/A dad del vehículo calcu- la posición N o P con el L
(T/A) [km/h] lada con la señal del vehículo parado, los
X — —
(sensor de revolu- sensor de revolucio- datos de CONSULT-II
ciones) nes. pueden no indicar 0 km/
h. M
Sensor 2 de velo- SENS VEL/ ● Se visualiza la veloci- El valor de la velocidad
cidad del vehículo VHCL·MED dad del vehículo calcu- del vehículo puede no
(Medidor) [km/h] lada con la señal del ser exacto por debajo de
X — — sensor de velocidad aprox. 10 km/h. Puede
del vehículo. no indicar 0 km/h
cuando el vehículo está
parado.
Sensor de posi- SEN POS ● Se muestra el voltaje
ción de la mari- MARIP: de señal del sensor de
X — —
posa [V] posición de la mari-
posa.

AT-257
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos en
pantalla

Elemento Visualización Seña- Descripción Observaciones


Seña- Seña- Selec-
les de
les de les ción
entrada
comun princi- desde el
del
CAN pales menú
TCM
Sensor de tempe- S TEMP FLUIDO ● Se visualiza el voltaje
ratura del fluido de [V] de señal del sensor de
la T/A temperatura del fluido
de la T/A.
X — —
● El voltaje de señal dis-
minuye a medida que
se incrementa la tem-
peratura del fluido.
Voltaje de la bate- VOLT BATERIA ● Se muestra el voltaje
X — —
ría [V] de suministro del TCM.
Revoluciones del RPM MOTOR ● Se visualiza la veloci- El valor de la velocidad
motor [rpm] dad del motor, calcu- del motor puede no ser
lada con la señal de exacto por debajo de
X — X velocidad del motor. aprox. 800 rpm. Puede
no indicar 0 rpm aun-
que el motor no esté en
marcha.
Selector de directa INT OD ● Se muestra el estado
[ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del selector de
directa.
Contacto de posi- INT POS P/N ● Se muestra el estado
ción PN (PNP) [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del contacto de
posición PN.
Contacto de la INT POS R ● Se muestra el estado
posición de mar- [ON/OFF] de activación/desacti-
cha atrás X — — vación calculado con la
señal del contacto de
posición PN.
Selector de posi- INT POS D ● Se muestra el estado
ción D [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del contacto de
posición D.
Contacto de posi- INT POS 2 ● Se muestra el estado
ción 2 [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del contacto de
posición 2.
Contacto de posi- INT POS 1 ● Se muestra el estado
ción 1 [ON/OFF] de activación/desacti-
X — — vación calculado con la
señal del contacto de
posición 1.
Interruptor de rela- INT REL CORTA ● Se muestra el estado ● Esto se visualiza aun-
ción corta [ON/OFF] de activación/desacti- que no haya interrup-
X — — vación calculado con la tor de relación corta.
señal del interruptor de
relación corta.

AT-258
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos en
pantalla A

Elemento Visualización Seña- Descripción Observaciones


Seña- Seña- Selec-
les de B
les de les ción
entrada
comun princi- desde el
del
CAN pales menú
TCM
Posición de las ENGRANAJE ● Se visualizan los datos
AT
marchas de posición de engra-
— — X
naje utilizados por el
TCM para el cálculo. D
Posición de la POSI PAL SLCT ● Se muestran los datos ● Se muestra un valor
palanca selectora de posición de la específico utilizado
palanca selectora, utili- para el control si se
— — X E
zados por el TCM para activa el sistema de
el cálculo. autoprotección debido
a un error.
Velocidad del VEL VEHICULO ● Se visualizan los datos F
vehículo [km/h] de velocidad del vehí-
— — X
culo utilizados para el
cálculo por el TCM.
G
● Relación entre las
Relación de pati- RELAC DESLIZ revoluciones del motor
naje del converti- TC — — — y las revoluciones del
dor de par [0,000] eje primario del con- H
vertidor de par
Diferencia de revolucio- La pantalla no indica 0
Velocidad de pati- VELOC DESLIZ nes entre las del eje pri- rpm aunque el motor I
naje del converti- TC — — — mario y las del eje esté parado.
dor de par [rpm] primario del convertidor Pero esto no es una
de par avería.
Comunicación COMUN CAN J
— X —
CAN [OK/DESCON]
CIRC CAN 1:
Circuito can 1 — X —
[OK/DESCON] K
CIRC CAN 2
Circuito can 2 — X —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 3 L
Circuito can 3 — X —
[OK/DESCON]
CIRC CAN 4:
Circuito can 4 — X —
[OK/DESCON] M
CIRC CAN 5
Circuito can 5 — X —
[OK/DESCON]
Posición de la POSI MARIPOS ● Se visualizan los datos ● Se muestra un valor
mariposa [/8] de posición de la mari- específico utilizado
posa, usados para el para el control si se
— — X
cálculo por el TCM. activa el sistema de
autoprotección debido
a un error.
Contacto de la luz INT FRENO ● Se visualizan los esta-
de freno [ON/OFF] dos de activación/des-
activación.
X — — ON ... El pedal del
freno está pisado.
OFF ... El pedal del
freno está suelto.

AT-259
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
Mover para centrar los elementos en
pantalla

Elemento Visualización Seña- Descripción Observaciones


Seña- Seña- Selec-
les de
les de les ción
entrada
comun princi- desde el
del
CAN pales menú
TCM
Control de pre- RDTO PRES LIN ● Se visualiza el valor de
sión de línea [%] control de la válvula
solenoide de presión
— — X
de línea, calculado por
el TCM con cada señal
de entrada.
Rendimiento de la RDTO V/S TCC ● Se visualiza el valor de
válvula solenoide [%] control de la válvula
del embrague del solenoide del embra-
convertidor de par — — X gue del convertidor de
par, calculado por el
TCM con cada señal
de entrada.
Válvula solenoide V/S CAMBIO A ● Se visualiza el valor de Se visualiza el valor de
de cambios A [ON/OFF] control de la válvula control del solenoide,
solenoide de cambios aunque el circuito sole-
— — X
A, calculado por el noide esté desconec-
TCM con cada señal tado.
de entrada. Se visualiza la señal
OFF si el circuito sole-
Válvula solenoide V/S CAMBIO B ● Se visualiza el valor de
noide tiene un cortocir-
de cambios B [ON/OFF] control de la válvula
cuito.
solenoide de cambios
— — X
B, calculado por el
TCM con cada señal
de entrada.
Válvula solenoide V/S CNT ● Se visualiza el valor de
del embrague de SOBREMAR- control de la válvula
directa CHA solenoide del embra-
— — X
[ON/OFF] gue de directa, calcu-
lado por el TCM con
cada señal de entrada.
Testigo de auto- TESTIGO ● Se visualiza el estado
diagnóstico AUTODIAG de control del testigo
— — X
(Testigo de directa [ON/OFF] de DIRECTA DESAC-
desactivada) TIVADA.

Voltaje [V] — — — Se visualiza el valor medido por la sonda de voltaje.

Se visualiza el valor medido por la sonda de impul-


sos. Si es imposible medirlo, se visualiza el signo
Frecuencia [Hz] — — — "#". También se visualiza el signo "#" en el valor de
datos finales hasta que se haya obtenido el resul-
tado de la medida.

REND ALTO — — — Se visualiza el valor del ciclo de rendimiento medido


REND BAJO — — — por la sonda.

ANCHRA PLS
— — —
ALTO Se visualiza el ancho de impulsos medidos por la
ANCHRA PLS sonda.
— — —
BAJO

X: Aplicable —: No aplicable : Opción

AT-260
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
CÓMO BORRAR LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO (CON CONSULT-II)
1. Si el interruptor de encendido permanece en “ON” tras la repa- A
ración, asegurarse de poner el interruptor de encendido en
"OFF" una vez. Esperar al menos 3 segundos y, a continuación,
volver a girar el interruptor de encendido hacia “ON”. B
2. Encender CONSULT-II y pulsar “T/A”.

AT

D
SAT014K

3. Pulsar “RESUL AUTODIAGNOSI”.


E

SAT971J

H
4. Pulsar “BORRA”. (Se borran los resultados de autodiagnóstico.)

K
SAT970J

AT-261
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II ECS005XT

PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)


1. COMPROBAR EL TESTIGO DE DIRECTA DESACTIVADA
1. Arrancar el motor y calentarlo hasta la temperatura normal de funcionamiento.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
Esperar 5 segundos.
3. Poner el interruptor de encendido en posición “ACC”.
4. Activar el selector de directa.
5. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
6. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No
poner en marcha el motor.)

SAT774B

7. ¿Se enciende el testigo de directa desactivada durante aproxi-


madamente 2 segundos?
Sí o no
Sí >> IR A 2.
No >> IR A AT-328, "1. EL testigo de directa desactivada no se
enciende".

MCIA3103E

2. PASO 1 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Poner el interruptor de encendido en posición “ACC”.
3. Mover la palanca selectora a la posición “D”.
4. Desactivar el selector de directa.
5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No
poner en marcha el motor.)
Esperar más de 2 segundos después de poner el interruptor de
encendido en “ON”.

>> IR A 3

SAT653E

AT-262
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
3. PASO 2 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN A
1. Mover la palanca selectora a la posición “2”.
2. Activar el selector de directa.
B
>> IR A 4

AT

D
SAT780B

4. PASO 3 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN E

1. Mover la palanca selectora a la posición “1”.


2. Desactivar el selector de directa.
F

>> IR A 5
G

SAT781B
I
5. PASO 4 DEL PROCEDIMIENTO DE EVALUACIÓN
1. Pisar el pedal del acelerador a fondo y luego soltarlo. J

>> IR A 6
K

SAT981F M

6. COMPROBAR EL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Comprobar el testigo de directa desactivada. Consultar AT-264,
"INTERPRETACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".

>> FIN DEL DIAGNÓSTICO

MCIA3103E

AT-263
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
INTERPRETACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Testigo de DIRECTA DESACTIVADA:
Todos los parpadeos de interpretación son iguales. El 1er parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros.

SCIA0694E

SCIA0695E

Todos los circuitos que se pueden comprobar mediante el auto-


diagnóstico están en buen estado. El circuito del sensor de revoluciones tiene un cortocircuito o está
desconectado.
Þ Ir a SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SEN-
SOR DE REVOLUCIONES.)
Consultar AT-365
El 2º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 3er parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros.

SCIA0696E SCIA0697E

El circuito del sensor de velocidad del vehículo tiene un cortocir- Þ Ir a SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERA-
cuito o está desconectado. DOR (PPA).
Þ Ir a DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED. Consultar AT-374
Consultar AT-370
El 4º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 5º parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros.

SCIA0698E SCIA0699E

El circuito de la válvula solenoide de cambios A tiene un cortocir- El circuito de la válvula solenoide de cambios B tiene un cortocir-
cuito o está desconectado. cuito o está desconectado.
Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A. Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B.
Consultar AT-379 Consultar AT-384

AT-264
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
Testigo de DIRECTA DESACTIVADA:
A
El 6º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 7º parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros.

AT

SCIA0700E SCIA0701E

E
El circuito de la válvula solenoide del embrague de directa tiene El circuito del solenoide de anulación de bloqueo tiene un corto-
un cortocircuito o está desconectado. circuito o está desconectado.
Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA. Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CON-
F
Consultar AT-389 VERTIDOR DE PAR.
Consultar AT-394
El 8º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 9º parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros. G

J
SCIA0702E SCIA0703E

El sensor de temperatura del fluido de la T/A está desconectado El circuito de señal de velocidad del motor tiene un cortocircuito o K
o el circuito de suministro eléctrico del TCM está dañado. está desconectado.
Þ Ir a SEN TEMP FLUIDO BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE Þ Ir a SEÑAL DE RPM MOTOR.
TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM) .
Consultar AT-399 Consultar AT-405
L

AT-265
DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍCULO
[EXC.P/EURO-OBD]
Testigo de DIRECTA DESACTIVADA:
El 10º parpadeo de interpretación es más prolongado que los El 11º parpadeo de interpretación es más prolongado que los
otros. otros.

SCIA0704E SCIA0705E

El circuito de la válvula solenoide de la presión de línea tiene un La línea de comunicación entre el ECM y la T/A está abierta o
cortocircuito o está desconectado. tiene un cortocircuito.
Þ Ir a VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA.
Consultar AT-410 ÞIr a LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN.
Consultar AT-417
La luz se apaga. Parpadea como se muestra a continuación.

SCIA0706E SAT804H

El circuito del selector de directa o del contacto de posición de la


mariposa está desconectado o el TCM está dañado.
Þ Ir a 21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (CON-
TACTO PNP, SELECTOR DE DIRECTA Y SENSOR DE POSI- La potencia de la batería es baja.
CIÓN DE LA MARIPOSA.) La batería ha estado desconectada durante mucho tiempo.
Consultar AT-355 La batería está conectada a la inversa.
(Al conectar de nuevo los conectores del TCM — Esto es un pro-
blema.)
t1 = 2,5 segundos t2 = 2,0 segundos t3 = 1,0 segundo t4 = 1,0 segundo

CÓMO BORRAR LOS RESULTADOS DEL AUTODIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)


1. Si el interruptor de encendido permanece en “ON” tras la reparación, asegurarse de poner el interruptor
de encendido en "OFF" una vez. Esperar al menos 3 segundos y, a continuación, volver a girar el inte-
rruptor de encendido hacia “ON”.
2. Realizar el “PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO (Sin CONSULT-II)”. Consultar AT-262.
3. Girar el interruptor de encendido a “OFF”. (Se borrarán los resultados del autodiagnóstico.)

AT-266
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.P/EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN PFP:00000
A
Introducción ECS005XU

El TCM recibe una señal del sensor de velocidad del vehículo, del
sensor de posición de la mariposa o del contacto PNP y establece B
un control de cambio o un control de enclavamiento a través de las
válvulas solenoides de T/A.
Las señales de entrada y salida deben ser siempre correctas y esta-
bles en el funcionamiento del sistema de T/A. El sistema de la T/A AT
debe estar en buen estado de funcionamiento y no tener válvulas
atascadas, válvulas solenoides averiadas, etc.
Es mucho más difícil diagnosticar un problema que ocurre intermi- D
tentemente que los que se producen continuamente. La mayoría de
los problemas intermitentes están causados por malas conexiones
SAT631IA
eléctricas o circuitos defectuosos. En este caso, la comprobación
E
exhaustiva de los circuitos pertinentes ayudará a evitar que se sustituyan piezas en buen estado.
Puede que una comprobación visual no ayude a averiguar la causa
de los problemas. Debería realizarse una prueba en carretera con
CONSULT-II o con un multímetro conectado. Seguir siempre el “Pro- F
cedimiento de trabajo”, consultar AT-271, "Procedimiento de tra-
bajo".
Antes de efectuar las comprobaciones, dedicar unos minutos a
G
hablar con el cliente que dice tener problemas al conducir. El cliente
es una buena fuente de información para este tipo de problemas,
especialmente para los problemas intermitentes. Averiguar cuáles
son los síntomas y en qué condiciones se producen. Debería usarse H
una “Hoja de trabajo para diagnóstico” como la del ejemplo (AT-268,
SAT632I
"HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO".)
Empezar el diagnóstico tratando primero con los problemas “convencionales“. Esto ayudará a investigar las I
averías relacionadas con la gobernabilidad en un vehículo cuyo motor está controlado electrónicamente.
Consultar también los boletines de servicio relacionados para
obtener información.
J

SEF234G

AT-267
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.P/EURO-OBD]
HOJA DE TRABAJO PARA DIAGNÓSTICO
Información del cliente
PUNTOS CLAVES
● QUÉ..... Vehículo y modelo con T/A
● CUÁNDO... Fecha, frecuencia
● DÓNDE.....Estado de la carretera
● CÓMO..... Condiciones de funcionamiento, síntomas
Nombre del cliente Sr./Sra. Modelo y año Número de identificación del vehículo
Modelo de transmisión Motor Kilometraje
Fecha del incidente Fecha de fabricación Fecha de servicio
Frecuencia ❏ Continuamente ❏ Intermitentemente ( veces al día)
Síntomas ❏ El vehículo no se mueve. (❏ Ninguna posición ❏ Posición en particular)
❏ No hay cambio ascendente (❏ 1ª → 2ª ❏ 2ª → 3ª ❏ 3ª → Directa)
❏ No hay cambio descendente (❏ Directa → 3ª ❏ 3ª → 2ª ❏ 2ª → 1ª)
❏ Enclavamiento defectuoso
❏ Punto de cambio demasiado alto o bajo.
❏ Sacudida al cambiar o deslizamiento (❏ N → D ❏ Enclavamiento ❏ Cualquier posición
de conducción)
❏ Ruido o vibración
❏ Sin relación corta
❏ Sin patrón de cambios seleccionado
❏ Otros
( )
Testigo de directa desactivada Parpadea durante unos 8 segundos.
❏ Continuamente encendido ❏ Apagado

AT-268
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.P/EURO-OBD]
Hoja de trabajo para diagnóstico
1. ❏ Leer los datos del sistema de autoprotección y escuchar las quejas del cliente. AT-268,
A
"Información
del cliente"
2. ❏ COMPROBAR EL FLUIDO DE LA T/A AT-273, B
"Comproba-
❏ Pérdidas (Seguir el procedimiento especificado)
ción del fluido
❏ Estado del fluido
de la T/A"
❏ Nivel del fluido AT
3. ❏ Realizar PRUEBA DE CALADO y PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA. AT-274,
"Prueba de
❏ Prueba de calado — Marcar las piezas posiblemente dañadas/otras.
calado",
❏ Embrague unidireccional del convertidor de par ❏ Freno de marcha atrás y de baja
D
AT-277,
❏ Embrague de marcha atrás ❏ Embrague unidireccional de baja "Prueba de la
❏ Embrague de avance ❏ Motor presión de
❏ Embrague de directa ❏ La presión de línea es baja línea" E
❏ Embrague unidireccional de avance ❏ Los embragues y frenos funcionan correcta-
mente, excepto el embrague de altas y la banda
de freno
❏ Prueba de la presión de línea — Piezas con problemas: F
4. ❏ Efectuar la PRUEBA EN CARRETERA en su totalidad y prestar atención a los procedimientos requeridos. AT-278,
"Prueba en
carretera" G
4- Comprobar antes de poner en marcha el motor. AT-280, "1.
1. COMPRO-
❏ PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO — Marcar las piezas detectadas.
BAR ANTES H
❏ Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones), AT-365. DE PONER
❏ Sensor de velocidad del vehículo·MED, AT-370. EN MAR-
❏ Sensor de posición del pedal del acelerador (PPA), AT-374. CHA EL
❏ Válvula solenoide de cambios A, AT-379. MOTOR" I
❏ Válvula solenoide de cambios B, AT-384.
❏ Válvula solenoide de embrague de directa, AT-389.
❏ Válvula solenoide de embrague de convertidor de par, AT-394.
❏ Sensor de temperatura de fluido de la T/A y suministro eléctrico del TCM, AT-399. J
❏ Señal de la velocidad del motor, AT-405.
❏ Válvula solenoide de presión de línea, AT-410.
❏ Línea de comunicación CAN, AT-417.
❏ Unidad de control (RAM), unidad de control (ROM), AT-215. K
❏ Unidad de control (EEP ROM), AT-217.
❏ Contacto PNP y selector de directa y sensor de posición de la mariposa, AT-355.
❏ Batería L
❏ Otros
4- Comprobar al ralentí AT-281, "2.
2. COMPRO-
❏ Ir a 1. El testigo de DIRECTA DESACTIVADA no se enciendeAT-328. M
BAR AL
❏ 2. No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N”AT-329.
RALENTÍ"
❏ 3. Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás cuando se
empuja, AT-330.
❏ 4. Con la palanca selectora en la posición “N”, el vehículo se mueve AT-331.
❏ 5. Sacudida fuerte. Posición “N“ → “R“ AT-332.
❏ 6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”, AT-333.
❏ 7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”.AT-336.

AT-269
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.P/EURO-OBD]
4. 4- Prueba de crucero AT-284, "3.
3. PRUEBA DE
Parte 1
CRUCERO",
❏ 8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1, AT-337. AT-288,
❏ 9. La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2, AT-341. "Prueba de
❏ 10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3, AT-343. crucero —
❏ 11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4, AT-345. Parte 1"
❏12. La T/A no efectúa el enclavamiento AT-347.
❏ 13. La T/A no mantiene el estado de enclavamiento, AT-348.
❏ 14. No se ha soltado el enclavamiento, AT-349.
❏ 15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3), AT-350.
Parte 2 AT-291,
"Prueba de
❏ 16. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1, AT-352.
crucero —
❏ 9. La T/A no cambia de marcha: D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2, AT-341.
Parte 2"
❏ 10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3, AT-343.
❏ 11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4, AT-345.
Parte 3 AT-293,
"Prueba de
❏ 17. La T/A no cambia de marcha: D4 → D3 Al mover el selector de directa “ON” → “OFF”, AT-352.
crucero —
15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (freno motor en D3), AT-350.
Parte 3"
18. La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, Cuando la palanca selectora cambia de posición “D” → “2”, AT-
353.
❏ 15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3),AT-350.
❏ 19. La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, Cuando la palanca selectora cambia de posición “2” → “1”,
AT-354.
❏ 20. El vehículo no desacelera mediante el freno motor AT-355.
❏ 21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (comprobaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP), AT-355.
❏ PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓSTICO — Marcar las piezas detectadas.
❏ Sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones), AT-365.
❏ Sensor de velocidad del vehículo·MED, AT-370.
❏ Sensor de posición del pedal del acelerador (PPA), AT-374.
❏ Válvula solenoide de cambios A, AT-379.
❏ Válvula solenoide de cambios B, AT-384.
❏ Válvula solenoide de embrague de directa, AT-389.
❏ Válvula solenoide de embrague de convertidor de par, AT-394.
❏ Sen temp fluido bat (sensor de temperatura del fluido de la T/A y suministro eléctrico del TCM), AT-
399.
❏ Señal de la velocidad del motor, AT-405.
❏ Válvula solenoide de presión de línea, AT-410.
❏ Línea de comunicación CAN, AT-417.
❏ Unidad de control (RAM), unidad de control (ROM), AT-215.
❏ Unidad de control (EEP ROM), AT-217.
❏ Contacto PNP y selector de directa y sensor de posición de la mariposa, AT-360.
❏ Batería
❏ Otros
5. ❏ Para elementos incorrectos del autodiagnóstico, inspeccionar cada componente. Reparar o sustituir las pie- AT-262,
zas dañadas. "PROCEDI-
MIENTO DE
AUTODIAG-
NÓSTICO
(SIN CON-
SULT-II)"
6. ❏ Efectuar la PRUEBA EN CARRETERA en su totalidad y prestar atención a los procedimientos requeridos. AT-278,
"Prueba en
carretera"

AT-270
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.P/EURO-OBD]
7. Efectuar los procedimientos de diagnóstico para todos los elementos restantes señalados como incorrectos. AT-296,
Reparar o sustituir las piezas dañadas. "DIAGNÓS- A
Consultar la tabla de síntomas cuando se realicen los procedimientos. (Esta tabla también muestra otros posi- TICO DE
bles síntomas y el orden de inspección de los componentes.) AVERÍAS —
DESCRIP-
CIÓN GENE- B
RAL"
8. ❏ Borrar el código de autodiagnóstico de las memorias del TCM. AT-261,
"CÓMO AT
BORRAR
LOS RESUL-
TADOS DE
AUTODIAG- D
NÓSTICO
(CON CON-
SULT-II)", AT-
266, "Cómo
E
borrar los
resultados
del autodiag-
F
nóstico (Sin
CONSULT-
II)"
G
Procedimiento de trabajo ECS005XV

CÓMO REALIZAR UN DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA UNA REPARACIÓN RÁPIDA Y PRE-


CISA
H
Una buena comprensión de las condiciones de avería puede acelerar y hacer más eficaz la localización de
averías. En general, cada cliente percibe un problema de forma diferente. Es importante entender perfecta-
mente los síntomas o las condiciones que originan la queja del cliente.
Hacer buen uso de las dos hojas entregadas, “Información del Cliente” (AT-268) y de la “Hoja de trabajo para I
diagnóstico” (AT-269), para realizar el mejor diagnóstico de averías posible.

AT-271
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INTRODUCCIÓN
[EXC.P/EURO-OBD]
CUADRO DE PROCEDIMIENTO DE TRABAJO

SAT097KC

*1 AT-268 *2 AT-269 *3 AT-7


*4 AT-273 5* AT-274 6* AT-277
*7 AT-278 *8 AT-262 *9 AT-255
*10 AT-255 *11 AT-366 *12 AT-417
*13 AT-326 *14 AT-326 *15 AT-296
*16 AT-261 *17 AT-266 *18 AT-366
*19 AT-417

AT-272
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA PFP:00000
A
Comprobación del fluido de la T/A ECS005XW

COMPROBACIÓN DE PÉRDIDAS DE FLUIDO


1. Limpiar la zona donde se sospecha que hay pérdidas; por ejem-
B
plo, la superficie de acoplamiento de la caja del convertidor y de
la carcasa de la caja de cambios.
2. Poner en marcha el motor, aplicar el freno de pie, poner la
palanca selectora en la posición “D” y esperar algunos minutos. AT
3. Parar el motor.

SAT767B
E
4. Comprobar si hay pérdidas de fluido.

H
SAT288G

COMPROBACIÓN EL ESTADO DEL FLUIDO I


Color del fluido Problema sospechado
Oscuro o negro con olor a quemado Desgaste del material friccional
J
Rosa lechoso Contaminación de agua — Agua de la
carretera entrando por el tubo de sumi-
nistro o por el respiradero
K
Fluido barnizado, de marrón claro a Oxidación — Llenado excesivo o
oscuro y pegajoso escaso — Sobrecalentamiento

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE FLUIDO L


Consultar AT-273, "Comprobación del fluido de la T/A".

SAT638A

AT-273
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
Prueba de calado ECS005XX

PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA DE CALADO


1. Comprobar los niveles de aceite del motor y de fluido de la T/A.
Añadir, si fuera necesario.
2. Conducir el vehículo durante aprox. 10 minutos o hasta que el
aceite y el fluido alcancen la temperatura de funcionamiento.
Temperatura de funciona-
miento del ATF:
50 - 80°C

SAT647B

3. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas.


4. Durante la prueba, montar un tacómetro donde lo pueda ver el
conductor.
● Es una buena costumbre marcar el punto del indicador
correspondiente a las revoluciones del motor especifica-
das.

SAT513G

5. Poner en marcha el motor, pisar el freno de pie y poner la


palanca selectora en la posición D.
6. Acelerar gradualmente de modo que la mariposa se abra total-
mente mientras se aplica el freno de pie.
7. Anotar rápidamente la velocidad de calado del motor y soltar
inmediatamente el acelerador.
● Durante la prueba, nunca mantener la mariposa total-
mente abierta durante más de 5 segundos.

SAT514G

Velocidad de calado del motor:


QG18DE 2,300 - 2,750 rpm

8. Mover la palanca selectora a la posición “N”.


9. Dejar enfriar el ATF.
● Hacer funcionar el motor al ralentí durante al menos un
minuto.
10. Repetir los puntos 5 a 9 con la palanca selectora en las posicio-
nes “2”, “1” y “R”.

SAT771B

AT-274
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
INTERPRETACIÓN DE LA PRUEBA DE CALADO
Se muestran en las ilustraciones de la página siguiente los resultados de prueba y los componentes posible- A
mente dañados relacionados con cada resultado.
Con objeto de señalar los componentes posiblemente dañados, seguir el PROCEDIMIENTO DE TRABAJO
mostrado en AT-271, "Procedimiento de trabajo". B
NOTA:
La velocidad de calado del motor es demasiado alta en la posición “D”, “2” o “1”:
● El patinaje se produce en el engranaje de 1ª, pero no en los engranajes de 2ª y 3ª...... Patinaje del embra- AT
gue unidireccional de baja
● El patinaje se produce en los siguientes engranajes:
Del engranaje de 1ª al de 3ª en la posición “D” y el freno motor funcionando con el selector de directa D
desactivado.
Del engranaje de 1ª al de 2ª en la posición “2” y el freno motor funcionando con el pedal del acelerador
suelto (mariposa totalmente cerrada)...... Patinaje del embrague de avance o del embrague unidireccional
de avance E
La velocidad de calado del motor es demasiado alta en la posición R:
● El freno motor no funciona en la posición “1”...... Patinaje del freno de baja y de marcha atrás
F
● El freno motor funciona en la posición “1”...... Patinaje del embrague de marcha atrás
Velocidad de calado del motor dentro de las especificaciones:
● El vehículo no alcanza ninguna velocidad superior a los 80 km/h...... Agarrotamiento del embrague unidi- G
reccional en la caja del convertidor de par
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado, ya que la temperatura del fluido de la transmisión automática se incrementa de forma
H
anormal.
● El patinaje se produce en las machas de 3ª y 4ª en posición “D”...... Patinaje del embrague de altas
● El patinaje se produce en las machas de 2ª y 4ª en posición “D”...... Patinaje de la banda de freno
I
● El freno motor no funciona en los engranajes de 2ª y 3ª en la posición “D”, engranaje de 2ª en la posición
“2”, y el engranaje de 1ª en la posición “1” con el selector de directa desactivado.
Velocidad de calado del motor menor que las especificaciones: J
● Mala aceleración durante el arranque...... Agarrotamiento del embrague unidireccional en el convertidor
de par
K

AT-275
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]

SCIA0707E

AT-276
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
Prueba de la presión de línea ECS005XY

LUMBRERAS DE PRUEBA DE PRESIÓN DE LÍNEA A


La ubicación de las lumbreras de prueba de presión de línea se
muestra en la ilustración.
● Sustituir siempre los tapones de presión, ya que son per- B
nos autosellantes.

AT

D
SAT561J

PROCEDIMIENTO DE PRUEBA DE LA PRESIÓN DE LÍNEA E


1. Comprobar los niveles de aceite del motor y de fluido de la T/A.
Si es necesario, añadir fluido o aceite.
2. Conducir el vehículo durante aprox. 10 minutos o hasta que el
F
aceite de motor y el fluido ATF alcancen la temperatura de fun-
cionamiento.
Temperatura de funciona- 50 - 80°C G
miento del ATF:

H
SAT647B

3. Montar el manómetro en la lumbrera de presión de línea corres-


I
pondiente.

UAT008
L

4. Aplicar el freno de estacionamiento y calzar las ruedas.


● Seguir pisando el pedal del freno a fondo mientras se realiza la prueba de presión de línea a la M
velocidad de calado.
5. Poner en marcha el motor y medir la presión de línea al ralentí y
a la velocidad de calado.
● Al medir la presión de línea, seguir el procedimiento de la
prueba de calado.
Presión de línea: Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y
ESPECIFICACIONES (SDS)".

SAT493G

AT-277
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
ANÁLISIS DE LA PRUEBA DE PRESIÓN DE LÍNEA
Interpretación Piezas con posibles problemas
La presión de línea es baja en todas ● Desgaste de la bomba de aceite
las posiciones. ● Daños en el pistón de control
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● Muelle de la válvula reguladora de presión dañado
● Pérdida de presión del fluido entre el colador de aceite y la válvula regula-
dora de presión
● Colador obstruido
La presión de línea es baja en una ● Pérdida de presión del fluido entre la válvula manual y el embrague corres-
posición determinada. pondiente
● Por ejemplo, la presión de línea es:
− Baja en las posiciones “R” y “1”, sin embargo
Al ralentí − Normal en las posiciones “D” y “2”.
Por consiguiente, hay pérdida de fluido en o alrededor del circuito del freno
de baja y de marcha atrás.
Consultar AT-20, "TABLA DEL EMBRAGUE Y DE LA BANDA".
La presión de línea es alta. ● Sensor de posición de la mariposa mal ajustado
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A dañado
● Válvula solenoide de presión de línea atascada
● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
● Válvula modificadora de presión atascada
● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● El circuito del resistor de caída está abierto
La presión de línea es baja. ● Sensor de posición de la mariposa mal ajustado
● Válvula solenoide de presión de línea atascada
A veloci- ● Cortocircuito en el circuito de la válvula solenoide de la presión de línea
dad de
calado ● Válvula reguladora de presión o tapón atascados
● Válvula modificadora de presión atascada
● Válvula piloto atascada

Prueba en carretera ECS005XZ

DESCRIPCIÓN
● El propósito de esta prueba es determinar el rendimiento total
de la T/A y analizar las causas de los problemas.
● La prueba en carretera consta de las tres partes siguientes:
1. Comprobar antes de poner en marcha el motor.
2. Comprobar al ralentí
3. Prueba de crucero

SAT786A

● Antes de la prueba en carretera, familiarizarse con todo el pro-


cedimiento de prueba y los elementos a comprobar.
● Realizar las pruebas en todos los elementos hasta encontrar el
síntoma especificado. Investigar los elementos cuya comproba-
ción ha dado como resultado Incorrecto. Consultar los siguien-
tes elementos:

SAT496G

AT-278
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]

DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA A


DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
DE DIAGNÓSTICO EN VEHÍ-
PARA SÍNTOMAS
CULO
AT-328, "1. EL testigo de directa
desactivada no se enciende" a B
AT-255, "DESCRIPCIÓN DEL
AT-355, "21. El autodiagnóstico
Excepto SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
del TCM no se activa (comproba-
para EN VEHÍCULO" a AT-262, "Pro-
ciones del circuito del sensor de
Euro-OBD cedimiento de autodiagnóstico AT
posición de la mariposa, del
sin CONSULT-II"
selector de directa y del contacto
PNP)"
D

AT-279
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
1. COMPROBAR ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR
1. COMPROBAR EL TESTIGO DE DIRECTA DESACTIVADA
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
3. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
4. Activar el selector de directa.
5. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No
poner en marcha el motor.)

SAT774B

6. ¿Se enciende el testigo de directa desactivada durante aproxi-


madamente 2 segundos?
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> Parar la PRUEBA EN CARRETERA. IR A AT-328, "1.
EL testigo de directa desactivada no se enciende".

MCIA3103E

2. COMPROBAR EL TESTIGO DE DIRECTA DESACTIVADA


¿Parpadea el testigo de directa desactivada durante aproximada-
mente 8 segundos?
Sí o no
Sí >> Realizar el autodiagnóstico y comprobar los elementos
incorrectos en la HOJA DE DIAGNÓSTICO. Consultar
AT-268 y AT-262, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAG-
NÓSTICO (SIN CONSULT-II)".
No >> 1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Efectuar el autodiagnóstico y anotar las piezas ave-
riadas.
Consultar AT-262, "PROCEDIMIENTO DE AUTO- MCIA3103E

DIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)".


3. IR A AT-281, "2. COMPROBAR AL RALENTÍ".

AT-280
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
2. COMPROBAR AL RALENTÍ
A
1. COMPROBAR EL ARRANQUE DEL MOTOR
1. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
2. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”. B
3. Mover la palanca selectora a la posición “P” o “N”.
4. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
AT
5. ¿Se ha puesto en marcha el motor?
Sí o no
Sí >> IR A 2 D
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-329, "2. No se puede poner en marcha el
E
motor en la posición “P” y “N”".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT- SAT769B

278, "Prueba en carretera".


F
2. COMPROBAR EL ARRANQUE DEL MOTOR
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”. G
2. Mover la palanca selectora a las posiciones “D”, “1”, “2” o “R”.
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “START”.
4. ¿Se ha puesto en marcha el motor? H
Sí o no
Sí >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO. I
● IR A AT-329, "2. No se puede poner en marcha el
motor en la posición “P” y “N”".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT- J
278, "Prueba en carretera". SAT770B

No >> IR A 3
K

AT-281
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
3. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
3. Soltar el freno de estacionamiento.

SAT768B

4. Empujar el vehículo hacia adelante o hacia atrás.


5. ¿Se mueve el vehículo al ser empujado hacia adelante o hacia
atrás?
Sí o no
Sí >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-330, "3. Con la palanca selectora en la posi-
ción “P”, el vehículo se mueve hacia adelante o atrás
cuando se empuja".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT- SAT796A
278, "Prueba en carretera".
No >> IR A 4

4. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE


1. Aplicar el freno de estacionamiento.
2. Mover la palanca selectora a la posición “N”.
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “START” y poner
en marcha el motor.
4. Soltar el freno de estacionamiento.
5. ¿Se mueve el vehículo hacia adelante o hacia atrás?
Sí o no
Sí >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-331, "4. Cuando la palanca selectora está en
la posición “N”, el vehículo se mueve".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT- SAT771B

278, "Prueba en carretera".


No >> IR A 5

AT-282
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
5. COMPROBAR LA SACUDIDA AL CAMBIAR A
1. Pisar el freno de pie.

AT

D
SAT797A

2. Mover la palanca selectora a la posición “R”. E


3. ¿Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición
“N” a “R”?
Sí o no F
Sí >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-332, "5. Sacudida fuerte. Posición “N“ →
G
“R“".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera". SAT772B
H
No >> IR A 6

6. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE I

1. Soltar el freno de pie durante varios segundos.


2. ¿Se desplaza el vehículo hacia atrás al soltar el freno de pie? J
Sí o no
Sí >> IR A 7
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA K
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-333, "6. El vehículo no se desplaza hacia
atrás en la posición “R”". L
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera". SAT799A

7. COMPROBAR SI EL VEHÍCULO SE MUEVE M

1. Mover la palanca selectora a las posiciones “D”, “2” y “1” y com-


probar si el vehículo se mueve lentamente hacia adelante.
2. ¿Se desplaza el vehículo hacia adelante en las tres posiciones?
Sí o no
Sí >> IR A AT-284, "3. PRUEBA DE CRUCERO".
No >> ● Marcar el recuadro en la HOJA DE TRABAJO PARA
DIAGNÓSTICO.
● IR A AT-336, "7. El vehículo no se desplaza hacia
adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT- SAT773B
278, "Prueba en carretera".

AT-283
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
3. PRUEBA DE CRUCERO
● Comprobar todas las piezas enumeradas en las partes 1 a 3.

SAT601J

Con CONSULT-II
● Usando CONSULT-II, efectuar una prueba de crucero y anotar el resultado.
● Imprimir el resultado y asegurarse de que los cambios y enclavamientos se producen según el programa
de cambios.
Procedimiento de ajuste de CONSULT-II
1. Poner el interruptor de encendido en "OFF".
2. Conectar CONSULT-II al conector de enlace de datos, ubicado
en el lado izquierdo del tablero de instrumentos inferior.

MCIB9002E

3. Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”.


4. Pulsar “COMIENZO (VEH BAS NISSAN)”.

MBIB0233E

5. Pulsar “T/A”.

SAT014K

AT-284
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
6. Pulsar “MONITOR DATOS”.
A

AT

SAT971J

D
7. Pulsar “SEÑALES PRINCIPALES” o “SEÑAL ENTRADA TCM”.
8. Seleccionar “Display Numérico”, “Diagrama barras” o “Gráfico
de Líneas”. E

G
SAT175K

9. Pulsar “AJUSTE” a la condición de registro (“DISP AUTO” o H


“DISP MANU”) y pulsar “VUELTA”.
10. Pulsar “COMIENZO”.
I

K
SAT973J

11. Al efectuar la prueba de crucero, pulsar “RGSTR”.


L

SAT134K

AT-285
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
12. Tras finalizar la 1ª parte de la prueba de crucero, pulsar “STOP”.

SAT135K

13. Pulsar “RGSTR” y pulsar “VUELTA”.

SAT987J

SAT974J

14. Pulsar “VISUALI”.


15. Pulsar “IMP”.
16. Comprobar los datos del monitor impresos.
17. Continuar con la 2ª y 3ª parte de la prueba de crucero.

SAT975J

AT-286
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
Sin CONSULT-II
A
● La posición de la mariposa se puede comprobar midiendo el
voltaje de los terminales 41 y 42 del TCM.

AT

D
SCIA0710E

AT-287
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 1

1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA AL PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO (D1)


1. Conducir el vehículo durante aprox. 10 minutos para calentar el aceite de motor y el fluido ATF hasta que
alcancen la temperatura de funcionamiento.

Temperatura de funcionamiento del ATF: 50 - 80°C


2. Estacionar el vehículo en una superficie plana.
3. Activar el selector de directa.
4. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
5. Poner en marcha el motor.

SAT774B

6. Mover la palanca selectora a la posición “D”.

SAT775B

7. Acelerar el vehículo pisando constantemente el pedal del acele-


rador hasta la mitad de su recorrido.
8. ¿Se pone en marcha el vehículo desde D1?
Leer la posición de la marcha.
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> ● IR A AT-337, "8. No es posible poner en marcha el
vehículo desde la posición D1".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera". SAT495G

AT-288
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D1 A D2) A
¿Cambia la T/A desde D1 a D2 a la velocidad especificada?
Leer la posición de la marcha, la abertura de la mariposa y la velocidad del vehículo.
B
Velocidad especificada cuando se cambia desde D1
a D2:
Consultar AT-539, "Programa de cambios". AT
Sí o no
Sí >> IR A 3
No >> ● IR A AT-341, "9. La T/A no cambia de marcha. D1 → D
D2 o no hay relación corta: D4 → D2".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera". E
SAT954I

3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3)


F
¿Cambia la T/A desde D2 a D3 a la velocidad especificada?
Leer la posición de la marcha, la de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D2 G
a D3:
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
H
Sí o no
Sí >> IR A 4
No >> ● IR A AT-343, "10. La T/A no cambia de marcha: D2 →
D3". I
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".
SAT955I
J
4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4)
¿Cambia la T/A desde D3 a D4 a la velocidad especificada? K
Leer la posición de la marcha, la de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D3
L
a D4:
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Sí o no M
Sí >> IR A 5
No >> ● IR A AT-345, "11. La T/A no cambia de marcha: D3 →
D4".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".
SAT956I

AT-289
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ENCLAVAMIENTO (D4 A D4 L/U)
¿Tiene lugar el enclavamiento de la T/A a la velocidad especificada?
Leer la velocidad del vehículo, la posición de la mariposa cuando la carga de enclavamiento es del
94%.
Velocidad especificada cuando se produce el encla-
vamiento:
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Sí o no
Sí >> IR A 6
No >> ● IR A AT-347, "12. La T/A no efectúa el enclava-
miento".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".
SAT957I

6. COMPROBAR LA RETENCIÓN DEL ENCLAVAMIENTO


¿Mantiene la T/A el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos?
Sí o no
Sí >> IR A 7
No >> ● IR A AT-348, "13. La T/A no mantiene el estado de enclavamiento".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-278, "Prueba en carretera".

7. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 L/U A D4)


1. Soltar el pedal del acelerador.
2. ¿Se libera el enclavamiento al soltar el pedal del acelerador?
Sí o no
Sí >> IR A 8
No >> ● IR A AT-349, "14. No se ha soltado el enclavamiento".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".

SAT958I

8. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3)


1. Desacelerar el vehículo pisando ligeramente el pedal del freno.
2. ¿Vuelve suavemente la velocidad del motor a ralentí cuando se cambia la T/A desde D4 a D3?
Leer la posición de la marcha y la velocidad del motor.
Sí o no
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. IR A AT-291, "Prueba de crucero — Parte 2".
No >> ● IR A AT-350, "15. La velocidad del motor no vuelve al
ralentí (frenado ligero D4 → D3)".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".

SAT959I

AT-290
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 2
A
1. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA MARCHA AL PONER EN MARCHA EL VEHÍCULO (D1)
1. Confirmar que el selector de directa está activado. B
2. Confirmar que la palanca selectora está en la posición “D”.
3. Acelerar de nuevo el vehículo con la mariposa medio abierta.
AT
4. ¿Se pone en marcha el vehículo desde D1?
Leer la posición de la marcha.
Sí o no D
Sí >> IR A 2
No >> ● IR A AT-352, "16. No es posible poner en marcha el
vehículo desde la posición D1". E
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".
F

SAT495G

2. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE Y DESCENDENTE (D3 A D4 A D2) G

1. Acelerar el vehículo hasta 80 km/h como se muestra en la ilustración.


2. Soltar el pedal del acelerador y, a continuación, pisarlo rápidamente a fondo. H
3. ¿Cambia la T/A desde D4 a D2 al pisar el pedal del acelerador a fondo?
Leer la posición de la marcha, y la posición de la mariposa.
I
Sí o no
Sí >> IR A 3
No >> ● IR A AT-341, "9. La T/A no cambia de marcha. D1 →
J
D2 o no hay relación corta: D4 → D2".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".
K

SAT404H
L
3. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D2 A D3)
¿Cambia la T/A desde D2 a D3 a la velocidad especificada? M
Leer la posición de la marcha, la de la mariposa y la velocidad del vehículo.
Velocidad especificada cuando se cambia desde D2
a D3:
Consultar AT-539, "Programa de cambios".
Sí o no
Sí >> IR A 4
No >> ● IR A AT-343, "10. La T/A no cambia de marcha: D2 →
D3".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".
SAT960I

AT-291
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL CAMBIO ASCENDENTE (D3 A D4) Y EL FRENO MOTOR
Soltar el pedal del acelerador después de cambiar desde D2 a D3.
¿Cambia la T/A desde D3 a D4 y desacelera el vehículo con el freno motor?
Leer la posición de la marcha, la de la mariposa y la veloci-
dad del vehículo.
Sí o no
Sí >> 1. Detener el vehículo.
2. IR A AT-293, "Prueba de crucero — Parte 3".
No >> ● IR A AT-345, "11. La T/A no cambia de marcha: D3 →
D4".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".
SAT405H

AT-292
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
Prueba de crucero — Parte 3
A
1. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D4 A D3)
1. Confirmar que el selector de directa está activado. B
2. Confirmar que la palanca selectora está en la posición “D”.
3. Acelerar el vehículo con la mariposa medio abierta a D4.
AT

SAT812A
F
4. Soltar el pedal del acelerador.

SAT813A

J
5. Desactivar el selector de directa mientras se conduce en la
posición D4.
K

M
SAT776BA

6. ¿Cambia la T/A desde D4 a D3 (Directa desactivada)?


Leer la posición de la marcha y la velocidad del vehículo.
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> ● IR A AT-352, "17. La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, Al mover el selector de directa “ON”
→ “OFF”".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-278, "Prueba en carretera".

AT-293
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL FRENO MOTOR
¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
Sí o no
Sí >> IR A 3
No >> ● IR A AT-350, "15. La velocidad del motor no vuelve al
ralentí (frenado ligero D4 → D3)".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".

SAT776BA

3. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE (D3 A D2)


1. Mover la palanca selectora de la posición “D” a “2” mientras se conduce en la posición D3 (Directa desac-
tivada)
2. ¿Cambia la T/A desde D3 (directa desactivada) a 22?
Leer la posición de la marcha.
Sí o no
Sí >> IR A 4
No >> ● IR A AT-353, "18. La T/A no cambia de marcha: D3 →
22, Cuando la palanca selectora cambia de posición
“D” → “2”,".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".

SAT791GA

4. COMPROBAR EL FRENO MOTOR


¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
Sí o no
Sí >> IR A 5
No >> ● IR A AT-350, "15. La velocidad del motor no vuelve al
ralentí (frenado ligero D4 → D3)".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".

SAT791GA

AT-294
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — INSPECCIÓN BÁSICA
[EXC.P/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL CAMBIO DESCENDENTE A
1. Mover la palanca selectora de la posición “2” a “1” mientras se conduce en la posición 22.
2. ¿Cambia la T/A desde 22 a 11 ?
B
Leer la posición de la marcha.
Sí o no
Sí >> IR A 6 AT
No >> ● IR A AT-354, "19. La T/A no cambia de marcha: 22 →
11, Cuando la palanca selectora cambia de posición
“2” → “1”,".
D
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT-
278, "Prueba en carretera".

E
SAT778B

6. COMPROBAR EL FRENO MOTOR


F
¿Desacelera el vehículo con el freno motor?
Sí o no
Sí >> 1. Detener el vehículo. G
2. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "PROCEDIMIENTO DE AUTO-
DIAGNÓSTICO (SIN CONSULT-II)", H
No >> ● IR A AT-355, "20. El vehículo no desacelera mediante
el freno motor".
● Continuar PRUEBA EN CARRETERA. Consultar AT- I
278, "Prueba en carretera". SAT778B

AT-295
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL PFP:00000

Cuadro de síntomas ECS005Y0

Los números se han colocado en orden de inspección.


Efectuar las inspecciones comenzando desde el número uno en adelante.
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
PG-3, "RUTA DE LOS
CABLES DE ALIMENTA-
1. Interruptor de encendido y motor de
CIÓN",
arranque
SC-22, "SISTEMA DE
El motor no puede ponerse en mar-
ARRANQUE"
cha en las posiciones “P” y “N”.
AT-329, "2. No se puede poner en En el vehículo AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
marcha el motor en la posición “P” y de control"
“N”"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
3. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-430, "Ajuste del cable
El motor se pone en marcha en cual- 1. Ajuste del cable de control
de control"
quier posición excepto en “N” y “P”.
AT-329, "2. No se puede poner en En el vehículo AT-430, "Ajuste del con-
marcha el motor en la posición “P” y tacto de posición de esta-
2. Ajuste del contacto PNP
“N”" cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-277, "Prueba de la
2. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-374, "SENSOR DE
3. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
En el vehículo
AT-365, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
Ruido de la transmisión en las posi- (sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)"
ciones “P” y “N”. velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
AT-405, "SEÑAL DE
5. Señal de la velocidad del motor VELOCIDAD DEL
MOTOR"
AT-457, "Bomba de
6. Bomba de aceite
aceite"
AT-439, "Ubicación de los
Fuera del vehículo suplementos de ajuste,
7. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
El vehículo se mueve al cambiar a la AT-430, "Ajuste del cable
En el vehículo 1. Ajuste del cable de control
posición “P” o el mecanismo de esta- de control"
cionamiento no se suelta al cambiar
desde la posición “P”. AT-501, "Eje de salida,
AT-330, "3. Con la palanca selectora 2. Componentes del freno de estaciona- engranaje loco, piñón
en la posición “P”, el vehículo se Fuera del vehículo
miento reductor y retén del coji-
mueve hacia adelante o atrás cuando nete"
se empuja"

AT-296
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-430, "Ajuste del cable
En el vehículo 1. Ajuste del cable de control
de control"
El vehículo se pone en marcha en la AT-486, "Embragues de
posición “N”. 2. Embrague de avance B
avance y de directa"
AT-331, "4. Cuando la palanca selec-
tora está en la posición “N”, el vehí- AT-477, "Embrague de
Fuera del vehículo 3. Embrague de marcha atrás
culo se mueve" marcha atrás"
AT-486, "Embragues de AT
4. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-430, "Ajuste del cable
1. Ajuste del cable de control
de control" D
AT-277, "Prueba de la
2. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-410, "VÁLVULA E
En el vehículo
3. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA"
El vehículo no se pone en marcha en AT-428, "Conjunto de la F
la posición “R” (pero sí en las posicio- 4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
nes “D”, “2” y “1”.) El embrague muladores"
patina.
AT-477, "Embrague de
Aceleración muy deficiente. 5. Embrague de marcha atrás G
marcha atrás"
AT-333, "6. El vehículo no se des-
plaza hacia atrás en la posición “R”" AT-481, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
H
AT-486, "Embragues de
Fuera del vehículo 7. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"
I

AT-493, "Freno de baja y


9. Freno de marcha atrás y de baja
de marcha atrás"
J
AT-273, "Comprobación
1. Nivel del fluido
del fluido de la T/A"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control K
de control"
AT-277, "Prueba de la
3. Prueba de presión de línea
presión de línea"
En el vehículo
L
AT-410, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA"
El vehículo ha frenado al cambiar a la AT-428, "Conjunto de la M
posición “R”. 5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-481, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-486, "Embragues de
9. Embrague de directa
avance y de directa"

AT-297
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
EC-1050, "Velocidad al
1. Rpm del ralentí del motor ralentí y avance del
encendido"
AT-374, "SENSOR DE
2. Ajuste del sensor de posición de la
POSICIÓN DEL PEDAL
mariposa (sensor de posición del pedal
DEL ACELERADOR
del acelerador (PPA))
(PPA)"
AT-277, "Prueba de la
3. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-399, "SEN TEMP
FLUIDO/BAT (CIRCUITO
4. Circuito del sensor de temperatura de DEL SENSOR DE TEMP
fluido T/A y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
En el vehículo NISTRO ELÉCTRICO DE
Fuerte sacudida al cambiar de la posi- TCM)"
ción “N” a “D”.
AT-405, "SEÑAL DE
5. Señal de la velocidad del motor VELOCIDAD DEL
MOTOR"
AT-410, "VÁLVULA
6. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
7. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-428, "Conjunto de la
8. Acumulador N-D válvula de control y acu-
muladores"
AT-486, "Embragues de
Fuera del vehículo 9. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-430, "Ajuste del cable
En el vehículo 1. Ajuste del cable de control
de control"
AT-435, "REVISIÓN
El vehículo no se pone en movimiento GENERAL",
en las posiciones “D” y “2” (pero sí en AT-439, "Ubicación de los
las posiciones “1” y “R”.) Fuera del vehículo 2. Embrague unidireccional de baja suplementos de ajuste,
cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-298
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-277, "Prueba de la B
2. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-410, "VÁLVULA
En el vehículo
3. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE- AT
SIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu- D
muladores"

El vehículo no se pone en marcha en AT-428, "Conjunto de la


la posición “D”, “1” y “2” (pero sí en la 5. Acumulador N-D válvula de control y acu-
muladores" E
posición “R”.) El embrague patina.
Aceleración muy deficiente. AT-477, "Embrague de
AT-336, "7. El vehículo no se des- 6. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
plaza hacia adelante en las posicio- F
nes “D”, “2” o “1”" AT-481, "Embrague de
7. Embrague de altas
altas"
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de avance G
avance y de directa"
AT-435, "REVISIÓN
Fuera del vehículo 9. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
AT-435, "REVISIÓN H
GENERAL",
AT-439, "Ubicación de los
10. Embrague unidireccional de baja suplementos de ajuste,
I
cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
J

AT-299
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-374, "SENSOR DE
3. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
AT-277, "Prueba de la
En el vehículo 4. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-410, "VÁLVULA
5. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
Los embragues y frenos patinan algo muladores"
al arrancar.
AT-428, "Conjunto de la
7. Acumulador N-D válvula de control y acu-
muladores"
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-477, "Embrague de
9. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-493, "Freno de baja y
10. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
Fuera del vehículo
AT-457, "Bomba de
11. Bomba de aceite
aceite"
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
12. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
EC-1050, "Velocidad al
Deslizamiento excesivo. En el vehículo 1. Rpm del ralentí del motor ralentí y avance del
encendido"
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-277, "Prueba de la
En el vehículo 2. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-428, "Conjunto de la
No se produce deslizamiento. 3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
AT-333, "6. El vehículo no se des- muladores"
plaza hacia atrás en la posición “R”" y
AT-336, "7. El vehículo no se des- AT-486, "Embragues de
4. Embrague de avance
plaza hacia adelante en las posicio- avance y de directa"
nes “D”, “2” o “1”" AT-457, "Bomba de
5. Bomba de aceite
aceite"
Fuera del vehículo
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
6. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-300
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)" B
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-379, "VÁLVULA AT
3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
En el vehículo
No se puede cambiar la marcha de AT-428, "Conjunto de la
D
“D1” a “D2”. 4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-365, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ- E
5. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
F
VEHÍCULO MED"
AT-506, "Conjunto del pis-
Fuera del vehículo 6. Banda de freno G
tón del servo de banda"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto H
(PNP)"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
I
AT-384, "VÁLVULA
3. Válvula solenoide de cambios B SOLENOIDE DE CAM-
BIOS B"
En el vehículo J
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
No se puede cambiar la marcha de
muladores"
“D2” a “D3”.
AT-365, "SENSOR DE
K
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
5. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)", L
velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
AT-481, "Embrague de M
6. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-301
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"
AT-379, "VÁLVULA
3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
AT-365, "SENSOR DE
En el vehículo VELOCIDAD DEL VEHÍ-
No se puede cambiar la marcha de 4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
“D3” a “D4”. (sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
AT-399, "SEN TEMP
FLUIDO/BAT (CIRCUITO
5. Circuito del sensor de temperatura de DEL SENSOR DE TEMP
fluido T/A y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-506, "Conjunto del pis-
Fuera del vehículo 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-374, "SENSOR DE
1. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"

Un cambio de marcha demasiado alto AT-365, "SENSOR DE


de “D1” a “D2”, de “D2” a “D3”, de “D3” VELOCIDAD DEL VEHÍ-
a “D4”. 2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
AT-341, "9. La T/A no cambia de mar- (sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
cha. D1 → D2 o no hay relación corta: En el vehículo velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
D4 → D2", AT-343, "10. La T/A no DE VELOCIDAD DEL
cambia de marcha: D2 → D3" y AT- VEHÍCULO MED"
345, "11. La T/A no cambia de mar- AT-379, "VÁLVULA
cha: D3 → D4" 3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
AT-384, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de cambios B SOLENOIDE DE CAM-
BIOS B"
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
En el vehículo
La marcha cambia directamente de AT-428, "Conjunto de la
“D1” a “D3”. 2. Liberación del servo del acumulador válvula de control y acu-
muladores"
AT-506, "Conjunto del pis-
Fuera del vehículo 3. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-302
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
EC-1050, "Velocidad al
1. Rpm del ralentí del motor ralentí y avance del
encendido"
AT-394, "VÁLVULA B
2. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
En el vehículo
convertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
VERTIDOR DE PAR"
El motor se para al poner la palanca AT
de cambios en “R”, “D”, “2” y “1”. AT-428, "Conjunto de la
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
D
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
Fuera del vehículo 4. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos E
elásticos"
AT-374, "SENSOR DE
1. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
F
dor (PPA))
(PPA)"
AT-277, "Prueba de la
2. Prueba de presión de línea G
presión de línea"
AT-428, "Conjunto de la
3. Liberación del servo del acumulador válvula de control y acu-
En el vehículo
muladores" H
Se produce una sacudida demasiado AT-428, "Conjunto de la
fuerte al cambiar desde “D1” a “D2”. 4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
I
AT-399, "SEN TEMP
FLUIDO/BAT (CIRCUITO
5. Circuito del sensor de temperatura de DEL SENSOR DE TEMP
fluido T/A y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI- J
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"

Fuera del vehículo 6. Banda de freno


AT-506, "Conjunto del pis- K
tón del servo de banda"
AT-374, "SENSOR DE
1. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL L
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
En el vehículo AT-277, "Prueba de la
2. Prueba de presión de línea M
presión de línea"
Se produce una sacudida demasiado
AT-428, "Conjunto de la
fuerte al cambiar desde “D2” a “D3”.
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-481, "Embrague de
4. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
5. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-303
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-374, "SENSOR DE
1. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
En el vehículo AT-277, "Prueba de la
2. Prueba de presión de línea
presión de línea"
Se produce una sacudida demasiado
AT-428, "Conjunto de la
fuerte al cambiar desde “D3” a “D4”.
3. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-506, "Conjunto del pis-
4. Banda de freno
tón del servo de banda"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
5. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"

No se produce casi ninguna sacudida En el vehículo AT-277, "Prueba de la


3. Prueba de presión de línea
ni patinaje del embrague al cambiar presión de línea"
desde “D1” a “D2”. AT-428, "Conjunto de la
4. Liberación del servo del acumulador válvula de control y acu-
muladores"
AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-506, "Conjunto del pis-
Fuera del vehículo 6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE
2. Ajuste del sensor de posición de la
POSICIÓN DEL PEDAL
mariposa (sensor de posición del pedal
DEL ACELERADOR
En el vehículo del acelerador (PPA))
(PPA)"
No se produce casi ninguna sacudida AT-277, "Prueba de la
ni patinaje del embrague al cambiar 3. Prueba de presión de línea
presión de línea"
desde “D2” a “D3”.
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-481, "Embrague de
5. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-304
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE B
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
En el vehículo dor (PPA))
(PPA)"
AT
No se produce casi ninguna sacudida AT-277, "Prueba de la
ni patinaje del embrague al cambiar 3. Prueba de presión de línea
presión de línea"
desde “D3” a “D4”.
AT-428, "Conjunto de la
D
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-481, "Embrague de
5. Embrague de altas E
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-273, "COMPROBA-
F
En el vehículo 1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-477, "Embrague de G
2. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-493, "Freno de baja y
3. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás" H
El vehículo ha frenado al cambiar
AT-481, "Embrague de
desde “D1” a “D2”. 4. Embrague de altas
altas"
Fuera del vehículo
AT-435, "REVISIÓN I
GENERAL",
AT-439, "Ubicación de los
5. Embrague unidireccional de baja suplementos de ajuste,
cojinetes de agujas, aran- J
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-273, "COMPROBA- K
En el vehículo 1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
El vehículo ha frenado al cambiar FLUIDO"
desde “D2” a “D3”.
AT-506, "Conjunto del pis- L
Fuera del vehículo 2. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-273, "COMPROBA-
En el vehículo 1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO" M
AT-486, "Embragues de
El vehículo ha frenado al cambiar 2. Embrague de directa
avance y de directa"
desde “D3” a “D4”.
AT-435, "REVISIÓN
Fuera del vehículo 3. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
AT-477, "Embrague de
4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"

AT-305
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
2. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-379, "VÁLVULA
En el vehículo
3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
AT-384, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de cambios B SOLENOIDE DE CAM-
BIOS B"
AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
No se consigue la velocidad máxima. muladores"
Aceleración deficiente.
AT-477, "Embrague de
6. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-481, "Embrague de
7. Embrague de altas
altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-493, "Freno de baja y
Fuera del vehículo 9. Freno de marcha atrás y de baja
de marcha atrás"
AT-457, "Bomba de
10. Bomba de aceite
aceite"
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
11. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
AT-389, "VÁLVULA
3. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE
En el vehículo DIRECTA"

No se puede cambiar la marcha de AT-379, "VÁLVULA


“D4” a “D3”. 4. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
AT-410, "VÁLVULA
5. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-493, "Freno de baja y
7. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"

AT-306
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE B
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
AT
AT-379, "VÁLVULA
En el vehículo
3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
No se puede cambiar la marcha de D
“D3” a “D2” o de “D4” a “D2”. AT-384, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de cambios B SOLENOIDE DE CAM-
BIOS B"
AT-428, "Conjunto de la E
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"

6. Embrague de altas
AT-481, "Embrague de F
altas"
Fuera del vehículo
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda" G
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
H
AT-374, "SENSOR DE
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)" I
AT-379, "VÁLVULA
En el vehículo
3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A" J
AT-384, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de cambios B SOLENOIDE DE CAM-
BIOS B"
No se puede cambiar la marcha de K
“D2” a “D1” o de “D3” a “D1”. AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
L
AT-435, "REVISIÓN
GENERAL",
AT-439, "Ubicación de los
6. Embrague unidireccional de baja suplementos de ajuste, M
cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
Fuera del vehículo
elásticos"
AT-481, "Embrague de
7. Embrague de altas
altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
tón del servo de banda"

AT-307
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-374, "SENSOR DE
1. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
AT-277, "Prueba de la
2. Prueba de presión de línea
Se siente una sacudida en la desace- presión de línea"
leración al soltar el pedal del acelera- En el vehículo AT-389, "VÁLVULA
dor. 3. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE
DIRECTA"
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-374, "SENSOR DE
1. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"

Un cambio de demasiado alto de “D4” AT-365, "SENSOR DE


En el vehículo VELOCIDAD DEL VEHÍ-
a “D3”, de “D3” a “D2”, de “D2” a “D1”.
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
AT-374, "SENSOR DE
1. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
AT-365, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
La aceleración forzada no funciona al (sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
pisar el pedal del acelerador en “D4” velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
En el vehículo
dentro de la velocidad de aceleración DE VELOCIDAD DEL
forzada del vehículo. VEHÍCULO MED"
AT-379, "VÁLVULA
3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
AT-384, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de cambios B SOLENOIDE DE CAM-
BIOS B"
AT-365, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
1. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
La aceleración forzada funciona o el
motor entra en directa al pisar el pedal AT-374, "SENSOR DE
2. Sensor de posición de la mariposa
del acelerador en “D4” al sobrepasar En el vehículo POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
el límite velocidad de aceleración for- DEL ACELERADOR
dor (PPA))
zada. (PPA)"
AT-379, "VÁLVULA
3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
AT-384, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de cambios B SOLENOIDE DE CAM-
BIOS B"

AT-308
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE B
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
AT
En el vehículo AT-277, "Prueba de la
3. Prueba de presión de línea
presión de línea"
Se acelera excesivamente o patina al
cambiar desde “D4” a “D3” al pisar el AT-410, "VÁLVULA
D
pedal del acelerador. 4. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu- E
muladores"
AT-481, "Embrague de
6. Embrague de altas
altas" F
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
7. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-273, "COMPROBA- G
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE H
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
I
AT-277, "Prueba de la
3. Prueba de presión de línea
presión de línea"
En el vehículo
AT-410, "VÁLVULA
Se acelera excesivamente o patina al 4. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE- J
cambiar desde “D4” a “D2” al pisar el SIÓN DE LÍNEA"
pedal del acelerador.
AT-379, "VÁLVULA
5. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM- K
BIOS A"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu- L
muladores"
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
Fuera del vehículo M
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de avance
avance y de directa"

AT-309
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
AT-277, "Prueba de la
3. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-410, "VÁLVULA
En el vehículo 4. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA"
Se acelera excesivamente o patina al AT-428, "Conjunto de la
cambiar desde “D3” a “D2” al pisar el 5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
pedal del acelerador. muladores"
AT-399, "SEN TEMP
FLUIDO/BAT (CIRCUITO
6. Circuito del sensor de temperatura de DEL SENSOR DE TEMP
fluido T/A y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-486, "Embragues de
Fuera del vehículo 8. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-481, "Embrague de
9. Embrague de altas
altas"
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
En el vehículo AT-277, "Prueba de la
3. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-410, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA"
Se acelera excesivamente o patina al
cambiar desde “D4” o “D3” a “D1” al AT-428, "Conjunto de la
pisar el pedal del acelerador. 5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-486, "Embragues de
6. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-435, "REVISIÓN
7. Embrague unidireccional de avance
GENERAL"
AT-435, "REVISIÓN
Fuera del vehículo
GENERAL",
AT-439, "Ubicación de los
8. Embrague unidireccional de baja suplementos de ajuste,
cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-310
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-430, "Ajuste del cable B
2. Ajuste del cable de control
de control"
En el vehículo
AT-277, "Prueba de la
3. Prueba de presión de línea
presión de línea" AT
AT-410, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA" D
AT-457, "Bomba de
5. Bomba de aceite
aceite"

El vehículo no marcha en ninguna AT-481, "Embrague de E


6. Embrague de altas
posición. altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
7. Banda de freno
tón del servo de banda"
F
AT-493, "Freno de baja y
8. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
Fuera del vehículo
AT-439, "Ubicación de los
G
suplementos de ajuste,
9. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos" H
AT-501, "Eje de salida,
10. Componentes del freno de estaciona- engranaje loco, piñón
miento reductor y retén del coji-
I
nete"
AT-273, "COMPROBA-
En el vehículo 1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO" J
Ruido de la caja de cambios en las AT-439, "Ubicación de los
posiciones “D”, “2”, “1” y “R”. suplementos de ajuste,
Fuera del vehículo 2. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran- K
delas de empuje y anillos
elásticos"

AT-311
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-374, "SENSOR DE
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
AT-389, "VÁLVULA
No se puede cambiar de “D3” a “22” al
3. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
mover la palanca selectora a la posi-
directa EMBRAGUE DE
ción “2”.
DIRECTA"
AT-353, "18. La T/A no cambia de En el vehículo
marcha: D3 → 22, Cuando la palanca AT-379, "VÁLVULA
selectora cambia de posición “D” → 4. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
“2”," BIOS A"
AT-384, "VÁLVULA
5. Válvula solenoide de cambios B SOLENOIDE DE CAM-
BIOS B"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-430, "Ajuste del cable
7. Ajuste del cable de control
de control"
No se puede cambiar de “D3” a “22” al AT-506, "Conjunto del pis-
8. Banda de freno
mover la palanca selectora a la posi- tón del servo de banda"
ción “2”.
AT-353, "18. La T/A no cambia de Fuera del vehículo
marcha: D3 → 22, Cuando la palanca AT-486, "Embragues de
9. Embrague de directa
selectora cambia de posición “D” → avance y de directa"
“2”,"
AT-430, "Ajuste del con-
La marcha cambia de “22” a “23” en la tacto de posición de esta-
En el vehículo 1. Ajuste del contacto PNP
posición “2”. cionamiento/p. muerto
(PNP)"

AT-312
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)" B
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control"

3. Sensor de posición de la mariposa


AT-374, "SENSOR DE AT
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
D
AT-365, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
4. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
En el vehículo (sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)", E
El freno motor no funciona en la posi-
velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
ción “1”.
DE VELOCIDAD DEL
AT-352, "16. No es posible poner en
VEHÍCULO MED"
marcha el vehículo desde la posición
D1" AT-379, "VÁLVULA
F
5. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
AT-428, "Conjunto de la G
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-389, "VÁLVULA H
7. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE
DIRECTA"
I
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"
Fuera del vehículo
AT-493, "Freno de baja y
9. Freno de marcha atrás y de baja J
de marcha atrás"
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
La marcha cambia de “11” a “12” en la cionamiento/p. muerto K
En el vehículo (PNP)"
posición “1”.
AT-430, "Ajuste del cable
2. Ajuste del cable de control
de control" L

AT-313
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
1. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT-365, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED"
En el vehículo
AT-379, "VÁLVULA
No cambia de “12” a “11” en la posi- 3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
ción “1”. BIOS A"
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-389, "VÁLVULA
5. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE
DIRECTA"
AT-486, "Embragues de
6. Embrague de directa
avance y de directa"
Fuera del vehículo
AT-493, "Freno de baja y
7. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
AT-428, "Conjunto de la
Se produce una fuerte sacudida al En el vehículo 1. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
cambiar desde “12” a “11” en la posi- muladores"
ción “1”. AT-493, "Freno de baja y
Fuera del vehículo 2. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"

AT-314
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
EC-1050, "Velocidad al B
2. Rpm del ralentí del motor ralentí y avance del
encendido"

3. Sensor de posición de la mariposa


AT-374, "SENSOR DE AT
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
En el vehículo dor (PPA))
(PPA)"
D
AT-277, "Prueba de la
4. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-410, "VÁLVULA
5. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE- E
SIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu- F
muladores"

La caja de cambios se sobrecalienta. AT-457, "Bomba de


7. Bomba de aceite
aceite" G
AT-477, "Embrague de
8. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-481, "Embrague de H
9. Embrague de altas
altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
10. Banda de freno
tón del servo de banda"
I
AT-486, "Embragues de
Fuera del vehículo 11. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-486, "Embragues de J
12. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-493, "Freno de baja y
13. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"
K
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
14. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos L
elásticos"
AT-273, "COMPROBA-
En el vehículo 1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE M
FLUIDO"
AT-477, "Embrague de
2. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
AT-481, "Embrague de
3. Embrague de altas
altas"
El ATF se desconecta durante la con-
ducción. El tubo de escape emite AT-506, "Conjunto del pis-
4. Banda de freno
humo blanco durante la conducción. tón del servo de banda"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
5. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-486, "Embragues de
6. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-493, "Freno de baja y
7. Embrague de baja y de marcha atrás
de marcha atrás"

AT-315
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-273, "COMPROBA-
En el vehículo 1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
2. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-457, "Bomba de
3. Bomba de aceite
aceite"
AT-477, "Embrague de
La tubería de llenado de fluido des- 4. Embrague de marcha atrás
marcha atrás"
pide un olor molesto.
Fuera del vehículo AT-481, "Embrague de
5. Embrague de altas
altas"
AT-506, "Conjunto del pis-
6. Banda de freno
tón del servo de banda"
AT-486, "Embragues de
7. Embrague de avance
avance y de directa"
AT-486, "Embragues de
8. Embrague de directa
avance y de directa"
AT-493, "Freno de baja y
9. Freno de marcha atrás y de baja
de marcha atrás"

AT-316
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-374, "SENSOR DE
1. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)" B
AT-365, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
(sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
AT
velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED" D
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
3. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)" E
AT-405, "SEÑAL DE
En el vehículo 4. Señal de la velocidad del motor VELOCIDAD DEL
MOTOR" F
El convertidor de par no está encla- AT-399, "SEN TEMP
vado. FLUIDO/BAT (CIRCUITO
5. Circuito del sensor de temperatura de DEL SENSOR DE TEMP G
fluido T/A y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
AT-277, "Prueba de la
H
6. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-394, "VÁLVULA
7. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL I
convertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
VERTIDOR DE PAR"
AT-428, "Conjunto de la J
8. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-439, "Ubicación de los
K
suplementos de ajuste,
Fuera del vehículo 9. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos" L

AT-317
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-374, "SENSOR DE
2. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)"
AT-277, "Prueba de la
3. Prueba de presión de línea
presión de línea"
En el vehículo AT-394, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
El pistón del embrague convertidor de convertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
par patina. VERTIDOR DE PAR"
AT-410, "VÁLVULA
5. Válvula solenoide de presión de línea SOLENOIDE DE PRE-
SIÓN DE LÍNEA"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
AT-439, "Ubicación de los
suplementos de ajuste,
Fuera del vehículo 7. Convertidor de par cojinetes de agujas, aran-
delas de empuje y anillos
elásticos"
AT-374, "SENSOR DE
1. Ajuste del sensor de posición de la
POSICIÓN DEL PEDAL
mariposa (sensor de posición del pedal
DEL ACELERADOR
del acelerador (PPA))
(PPA)"
AT-365, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
2. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR
El punto de enclavamiento es excesi- (sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
vamente alto o bajo. velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
En el vehículo DE VELOCIDAD DEL
AT-347, "12. La T/A no efectúa el
enclavamiento" VEHÍCULO MED"
AT-394, "VÁLVULA
3. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
convertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
VERTIDOR DE PAR"
AT-428, "Conjunto de la
4. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"

AT-318
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Síntoma Estado Elemento de diagnóstico Página de referencia
A
AT-374, "SENSOR DE
1. Sensor de posición de la mariposa
POSICIÓN DEL PEDAL
(Sensor de posición del pedal del acelera-
DEL ACELERADOR
dor (PPA))
(PPA)" B
AT-430, "Ajuste del con-
tacto de posición de esta-
2. Ajuste del contacto PNP
cionamiento/p. muerto
(PNP)"
AT

AT-365, "SENSOR DE
VELOCIDAD DEL VEHÍ-
3. Sensor de velocidad del vehículo·T/A CULO - T/A (SENSOR D
(sensor de revoluciones) y sensor de DE REVOLUCIONES)",
velocidad del vehículo·MED. AT-370, "DTC SENSOR
DE VELOCIDAD DEL
VEHÍCULO MED" E
AT-379, "VÁLVULA
En el vehículo 4. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A" F
La T/A no cambia a “D4” al conducir AT-389, "VÁLVULA
con el selector de directa activado. 5. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
directa EMBRAGUE DE G
DIRECTA"
AT-428, "Conjunto de la
6. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"
H

AT-399, "SEN TEMP


FLUIDO/BAT (CIRCUITO
7. Circuito del sensor de temperatura de DEL SENSOR DE TEMP I
fluido T/A y suministro eléctrico de TCM DE FLUIDO T/A Y SUMI-
NISTRO ELÉCTRICO DE
TCM)"
J
AT-277, "Prueba de la
8. Prueba de presión de línea
presión de línea"
AT-506, "Conjunto del pis-
9. Banda de freno K
tón del servo de banda"
Fuera del vehículo
AT-486, "Embragues de
10. Embrague de directa
avance y de directa"
L
AT-273, "COMPROBA-
1. Nivel del fluido CIÓN DEL NIVEL DE
FLUIDO"
AT-394, "VÁLVULA M
2. Válvula solenoide de embrague de SOLENOIDE DEL
convertidor de par EMBRAGUE DEL CON-
VERTIDOR DE PAR"
El motor se para en las posiciones AT-379, "VÁLVULA
En el vehículo
“R”, “D”, “2” y “1”. 3. Válvula solenoide de cambios A SOLENOIDE DE CAM-
BIOS A"
AT-384, "VÁLVULA
4. Válvula solenoide de cambios B SOLENOIDE DE CAM-
BIOS B"
AT-428, "Conjunto de la
5. Conjunto de la válvula de control válvula de control y acu-
muladores"

AT-319
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente)
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
Sensor de temperatura del fluido de la T/A ↓ ↓ ↓
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ
Abertura pequeña de la mari-
posa
Aproximadamente 24%
Rendimiento de la válvula solenoide de presión (Presión de línea baja)

de línea ↓
Aproximadamente 95%
Abertura grande de la mariposa
(Alta presión de línea)
Enclavamiento desactivado Aproximadamente 4%
Rendimiento de la válvula solenoide del
↓ ↓
embrague del convertidor de par
Enclavamiento activado Aproximadamente 94%

Sensor de posición de la mariposa (sensor de Mariposa totalmente cerrada Aproximadamente 0,5 V


posición del pedal del acelerador (PPA)) Mariposa totalmente abierta Aproximadamente 4V

Terminales del TCM y valor de referencia ECS005Y1

PREPARACIÓN
● Medir el voltaje entre cada terminal y los terminales 25 ó 48
siguiendo la “TABLA DE INSPECCIÓN DEL TCM”.

SAT216J

DISPOSICIÓN DE LOS TERMINALES DEL CONECTOR DE LA INSTALACIÓN DEL TCM

MCIB9003E

TABLA DE INSPECCIÓN DEL TCM


(Los datos son valores de referencia.)
Nº de Color de Valoración nor-
Elemento Estado
Terminal cable mal (Aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador des-
Válvula solenoide 1,5 - 3,0V
pués de calentar el motor.
1 R/W de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a
0V
fondo después de calentar el motor.

Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-


4 - 14V
de presión de pués de calentar el motor.
2 P/B
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a
de caída) 0V
fondo después de calentar el motor.

AT-320
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Nº de Color de Valoración nor-
Elemento Estado
Terminal cable mal (Aprox.) A
Cuando la T/A efectúa el enclava-
8 - 15V
Válvula solenoide miento.
3 GY/R del embrague del B
convertidor de par S-G-43 Cuando la T/A no efectúa el enclava-
0V
miento.

5*2 L CAN (H) — — —


AT
2 R CAN (L) — — —
6*
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
Suministro eléc- en “ON”. batería D
10 BR/R
trico Al poner el interruptor de encendido
o 0V
en “OFF”.
Cuando la válvula solenoide de cam- E
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D4”.)
11 L/W
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam- F
bios A no funciona. 0V
(Al conducir en “D2” o “D3”.)

S-G-43 Cuando la válvula solenoide de cam-


bios B funciona.
Voltaje de la G
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D2”.)
12 L/Y
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
bios B no funciona. 0V H
(Al conducir en “D3” o “D4”.)

Suministro eléc-
19 BR/R Igual que el Nº 10 I
trico
o
Cuando la válvula solenoide del Voltaje de la
Válvula solenoide embrague de directa funciona. batería J
20 L/B del embrague de
directa S-G-43 Cuando la válvula solenoide del
0V
embrague de directa no funciona.
K
25 B Masa — — 0V
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “1”. batería
26 BR/Y L
posición “1" Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
y
posición “2”. batería M
Contacto PNP en
27 L
posición “2" Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.

Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la


trico en “OFF”. batería
28 R/B
(Salvaguardia Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
memoria) o
en “ON”. batería
Al conducir a 20 km/h, usar la fun-
ción de medida de frecuencia de
impulso de CONSULT-II.*1
PRECAUCIÓN: 150 Hz
Sensor de revolu- Conectar el cable de enlace de
29 W
ciones datos de diagnóstico al conector
S-G-43
de diagnóstico del vehículo.
Cuando el vehículo está estacio- Inferior a 1,3V o
nado. superior a 4,5V

AT-321
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS — DESCRIPCIÓN GENERAL
[EXC.P/EURO-OBD]
Nº de Color de Valoración nor-
Elemento Estado
Terminal cable mal (Aprox.)

30 *3 G/B CONSULT- II (RX) — —

31 *3 GY/L CONSULT- II (TX) — —

Sensor de posi- Al poner el interruptor de encendido


4,5 - 5,5V
ción de la mari- en “ON”.
2 R posa
32 *
(Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido
o 0V
trico) en “OFF”.

Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la


Contacto PNP en posición “D”. batería
34 W/G
posición “D" Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “R”. batería
35 G/W
posición “R" Al mover la palanca selectora a otras
y 0V
posiciones.
Al mover la palanca selectora a la Voltaje de la
Contacto PNP en posición “N” o “P”. batería
36 G la posición “N” o
“P”. Al mover la palanca selectora a otras
0V
posiciones.

Señal de veloci-
39 * 2 L/OR
dad del motor
EC-XX, “TABLA DE INSPECCIÓN DE ECM“.
y

El voltaje varía
Sensor de veloci- Al moverse el vehículo de 2 a 3 km/ entre menos de
40 L/B
dad del vehículo h, 1 m o más. 0V y más de
S-G-43
4,5V.

Mariposa total-
Al pisar el pedal del acelerador lenta-
mente cerrada:
Sensor de posi- mente después de calentar el motor.
0,5V
41*2 GY ción de la mari- (El voltaje aumenta gradualmente en
Mariposa total-
posa respuesta a la posición de la mari-
mente abierta:
posa.)
4V
Sensor de posi-
ción de la mari-
42 B — —
posa —
(Masa)
Cuando la temperatura del ATF es
Sensor de tempe- 1,5V
20°C.
47 BR ratura del fluido de
la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.
48 B Masa — — 0V
*1: No se puede usar un multímetro para probar este elemento.
*2: Estos terminales están conectados al ECM.
*3: Estos terminales están conectados al conector de enlace de datos.

AT-322
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.P/EURO-OBD]
COMUNICACIÓN CAN PFP:23710
A
Descripción del sistema ECS006TV

CAN (Red del área del controlador) es una línea de comunicación serie para un funcionamiento en tiempo
real. Se trata de una línea de comunicación multiplex en el vehículo con una alta velocidad de comunicación B
de datos y una excelente capacidad de detección de errores. Muchas unidades de control electrónicas están
equipadas en un vehículo, y cada unidad comparte información y se enlaza con otras unidades durante el fun-
cionamiento (no independiente). En comunicación CAN, las unidades de control están conectadas con 2
líneas de comunicación (línea CAN H, línea CAN L) que permiten transmitir información a alta velocidad con AT
un menor cableado. Todas las unidades de control transmiten y reciben datos, pero leen selectivamente sólo
los datos necesarios.
D
Unidad de comunicación CAN ECS006TW

UNIDAD DE COMUNICACIÓN CAN PARA MODELOS CON ESP


Diagrama del sistema
E
● Modelos de cond. izqda.

SKIA1530E

● Modelos de cond. dcha. I

L
SKIA1544E

Cuadro de señales de entrada/salida


T: Transmite R: Recibe M
Unidad eléc-
Unidad de con-
trica y del
trol del sistema Cuadro de ins-
Señales ECM TCM actuador del
inteligente de trumentos
ABS (unidad de
apertura
control).
Señal de velocidad del motor T R
Señal del contacto de la luz de freno R T
Señal de la luneta térmica R T
Señal del interruptor del ventilador del cale-
R T
factor
Señal del interruptor del acondicionador de
R T
aire
Señal MI T R
Señal de posición de la marcha actual T R

AT-323
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.P/EURO-OBD]
Unidad eléc-
Unidad de con-
trica y del
trol del sistema Cuadro de ins-
Señales ECM TCM actuador del
inteligente de trumentos
ABS (unidad de
apertura
control).
Señal de la temperatura del refrigerante del
T R
motor
Señal de consumo de combustible T R
T R
Señal de velocidad del vehículo
R T
Señal de aviso del cinturón de seguridad R T
Señal de posición del conmutador de alum-
T R
brado
Señal de luz de ráfagas T R
Señal de velocidad del ventilador de refrige-
T R
ración del motor
Señal del seguro para niños T R
Señal del estado de los contactos de puerta T R
Señal del compresor del A/A T R
Señal del interruptor principal del ASCD T R
Señal de crucero del ASCD T R
Señal de posición del pedal del acelerador T R
Señal de revolución del eje de salida R T

UNIDAD DE COMUNICACIÓN CAN PARA MODELOS CON ESP


Diagrama del sistema
● Modelos de cond. izqda.

SKIA1527E

● Modelos de cond. dcha.

SKIA1541E

Cuadro de señales de entrada/salida


T: Transmite R: Recibe

AT-324
COMUNICACIÓN CAN
[EXC.P/EURO-OBD]
Unidad de
Unidad de
Sensor de control del A
control de Cuadro de
Señales ECM TCM ángulo de la sistema inte-
ESP/TCS/ instrumentos
dirección ligente de
ABS
apertura
B
Señal de velocidad del motor T R R
Señal de posición del pedal del acelera-
T R R
dor
AT
Señal de funcionamiento de ESP R T
Señal de funcionamiento de TCS R T
Señal de funcionamiento de ABS R R T D
Señal del contacto de la luz de freno R T
Señal del sensor del ángulo del volante R T
E
Señal de la luneta térmica R T
Señal del interruptor del ventilador del
R T
calefactor
F
Señal del interruptor del acondicionador
R T
de aire
Señal MI T R
G
Señal de posición de la marcha actual T R
Señal de la temperatura del refrigerante
T R
del motor H
Señal de consumo de combustible T R
T R
Señal de velocidad del vehículo I
R T
Señal de aviso del cinturón de seguridad R T
Señal de posición del conmutador de
T R J
alumbrado
Señal de luz de ráfagas T R
Señal de velocidad del ventilador de K
T R
refrigeración del motor
Señal del seguro para niños T R
Señal del estado de los contactos de
T R
L
puerta
Señal del compresor del A/A T R
Señal del interruptor principal del ASCD T R M
Señal de crucero del ASCD T R
Señal de revolución del eje de salida R T

AT-325
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS PFP:00100

Esquema de conexiones — AT — NONDTC ECS005Y3

MCWA0057E

AT-326
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]

AT

MCWA0058E

AT-327
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
1. EL testigo de directa desactivada no se enciende ECS005Y4

SÍNTOMA:
El testigo de directa desactivada no se enciende durante aproximadamente 2 segundos cuando se
gira el interruptor de encendido a la posición “ON”.
1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 10, 19, 28 y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
4. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interrup-
SCIA0713E
tor de encendido y los terminales 10, 19 y 28 (Instala-
ción principal) del TCM.
● Consultar AT-362, "Esquema de conexiones — AT — MAIN".

● Interruptor de encendido y fusible. Consultar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTA-


CIÓN".

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales 25, 48 y masa.
Debería existir continuidad
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores. Consultar AT-362, "Esquema de
conexiones — AT — MAIN". SCIA0766E

AT-328
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL TESTIGO A
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Comprobar la resistencia entre los terminales de TCM 13 y 10, 19.
B
Resistencia: 50 - 100Ω
3. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto AT
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Testigo óptico de directa desactivada D
Consultar DI-25, "Autodiagnóstico del cuadro de ins-
trumentos" (modelos de cond. izqda.) o DI-57, "Auto-
diagnóstico del cuadro de instrumentos" (Modelos de
E
cond. dcha.) SCIA0767E

● Instalación y fusible por si están en cortocircuito o abiertos entre el interruptor de encendido y


el testigo óptico de directa desactivada (Instalación principal)
Consultar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN". F
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el testigo de directa desactivada y el TCM.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA G

Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto H
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una I
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
2. No se puede poner en marcha el motor en la posición “P” y “N” ECS005Y5

J
SÍNTOMA:
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “P” o “N”.
● No se puede poner en marcha el motor con la palanca selectora en la posición “D”, “2”, “1” o “R”. K
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II L
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está M
dañado?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
355, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
probaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)".
No >> IR A 2

SCIA0706E

AT-329
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
2. INSPECCIÓN DEL CONTACTO PNP
Comprobar si existe un cortocircuito o circuito abierto en los terminales 1 y 2 del conector de la instalación del
contacto PNP.
Consultar AT-355, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa
(comprobaciones del circuito del sensor de posición de la mariposa,
del selector de directa y del contacto PNP)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir el contacto PNP.

MCIA3136E

3. COMPROBAR EL SISTEMA DE ARRANQUE


Comprobar el sistema de arranque. Consultar SC-22, "SISTEMA DE ARRANQUE".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
3. Con la palanca selectora en la posición “P”, el vehículo se mueve hacia ade-
lante o atrás cuando se empuja ECS005Y6

SÍNTOMA:
El vehículo se mueve cuando se empuja hacia adelante o hacia atrás con la palanca selectora en la
posición de estacionamiento “P”.
1. COMPROBAR LOS COMPONENTES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Comprobar los componentes del freno de estacionamiento. Consul-
tar AT-435, "Eje de salida, engranaje loco, piñón reductor y retén del
cojinete".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

SAT282F

AT-330
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
4. Cuando la palanca selectora está en la posición “N”, el vehículo se mueve
ECS005Y7 A
SÍNTOMA:
El vehículo se mueve hacia adelante o hacia atrás al seleccionar la posición “N”.
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP B

Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado? AT
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado? D
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
355, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com- E
probaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)".
No >> IR A 2
F

SCIA0706E

G
2. COMPROBAR EL CABLE DE CONTROL
Comprobar el cable de control. Consultar AT-430, "Ajuste del cable
de control". H
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Ajustar el cable de control. Consultar AT-430, "Ajuste I
del cable de control".

SAT023JB
K
3. COMPROBAR EL NIVEL DE FLUIDO DE LA T/A
Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A. L
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Rellenar con ATF. M

SAT638A

AT-331
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>[Link] la T/A.
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de avance

– Conjunto del embrague de directa

– Conjunto del embrague de marcha atrás

SAT171B

5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
5. Sacudida fuerte. Posición “N“ → “R“ ECS005Y8

SÍNTOMA:
Se produce una fuerte sacudida al cambiar desde la posición “N” a “R”.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico que están dañados los circuitos del sen-
sor de la temperatura del fluido de la T/A, de la válvula solenoide de
presión de línea o del sensor de posición de la mariposa?
Sí o no
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
– AT-410, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA"
– SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA: AT-374,
"SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELE- SCIA0769E
RADOR (PPA)"
– AT-399, "SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)"
No >> IR A 2

AT-332
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA* A
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-374, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (PPA)". B
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del AT
acelerador (PPA).

MCIB9006E

E
3. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA
Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en
la posición “D”. Consultar AT-277, "Prueba de la presión de línea". F
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con- G
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos: H
– Válvulas para controlar la presión de línea (Válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre- SAT494G
sión, válvula piloto y filtro piloto) I
– Válvula solenoide de presión de línea

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA J
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
K
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una L
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R” ECS005Y9

SÍNTOMA: M
El vehículo no se mueve hacia atrás al seleccionar la posición “R”.
1. COMPROBAR EL NIVEL DE FLUIDO DE LA T/A
Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

SAT638A

AT-333
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
2. COMPROBAR LA PRUEBA DE CALADO
Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selectora en las posiciones “1” y “R”.
Consultar AT-274, "Prueba de calado".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Correcto en la posición “1”, Incorrecto en la posición “R”>>[Link]-
montar el conjunto de la válvula de control. Consultar
AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumula-
dores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (Válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre- SAT493G
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-410, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA")
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto de la bomba de aceite

– Convertidor de par

– Conjunto del embrague de marcha atrás

– Conjunto del embrague de altas

– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás

– Embrague unidireccional de baja

Incorrecto en las posiciones “1” y “R”>>IR A 6

3. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en
la posición “R”. Consultar AT-277, "Prueba de la presión de línea".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (Válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre- SAT494G
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-410, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA")
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Conjunto de la bomba de aceite

AT-334
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto B
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 6
AT

SAT171B
E
5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
F
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. G
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO H

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y


acumuladores". I
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (Válvula reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto) J
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-410, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA")
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos: K
– Conjunto de la bomba de aceite
– Convertidor de par
L
– Conjunto del embrague de marcha atrás
– Conjunto del embrague de altas
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás M
– Embrague unidireccional de baja
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-335
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”
ECS005YA

SÍNTOMA:
El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”.
1. COMPROBAR EL NIVEL DE FLUIDO DE LA T/A
Comprobar de nuevo el nivel de fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Rellenar con ATF.

SAT638A

2. COMPROBAR LA PRUEBA DE CALADO


Comprobar la velocidad de calado del motor con la palanca selec-
tora en la posición “D”. Consultar AT-274, "Prueba de calado".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>IR A 6

SAT493G

3. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea al ralentí con la palanca selectora en
la posición “D”. Consultar AT-277, "Prueba de la presión de línea".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (Válvula
reguladora de presión, válvula modificadora de pre- SAT494G
sión, válvula piloto y filtro piloto)
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-410, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE
LÍNEA")
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el siguiente elemento:
– Conjunto de la bomba de aceite

AT-336
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto B
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 6
AT

SAT171B
E
5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
F
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. G
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO H

1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y


acumuladores". I
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvulas para controlar la presión de línea (Válvula reguladora de presión, válvula modificadora de pre-
sión, válvula piloto y filtro piloto) J
– Válvula solenoide de presión de línea (AT-410, "VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA")
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos: K
– Conjunto de la bomba de aceite
– Conjunto del embrague de avance
L
– Embrague unidireccional de avance
– Embrague unidireccional de baja
– Conjunto del freno de baja y de marcha atrás M
– Convertidor de par
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ECS005YB

SÍNTOMA:
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 en la prueba de crucero — Parte 1.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿Es Correcto 6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”?
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> Ir a 6. AT-333, "6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”".

AT-337
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico que el sensor de velocidad del vehí-
culo·T/A (sensor de revoluciones), las válvulas solenoides de cam-
bios A o B o el sensor de velocidad del vehículo·MED están
dañados después de la prueba de crucero?
Sí o no
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
– AT-365, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO - T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)"
– AT-379, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A"
SCIA0770E
– AT-384, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B"

– AT-370, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

No >> IR A 3

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-374, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (PPA)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (PPA).

MCIB9006E

4. COMPROBAR LA PRESIÓN DE LÍNEA


Comprobar la presión de línea en el punto de calado con la palanca
selectora en la posición “D”. Consultar AT-277, "Prueba de la pre-
sión de línea".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 8

SAT494G

AT-338
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto B
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>IR A 8
AT

SAT171B
E
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
F
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios A G
– Válvula de cambios B
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B H
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto I
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
J
7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
K
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM. L
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
M

AT-339
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios A
– Válvula de cambios B
– Válvula solenoide de cambios A
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de avance
– Embrague unidireccional de avance
– Embrague unidireccional de baja
– Conjunto del embrague de altas
– Convertidor de par
– Conjunto de la bomba de aceite
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-340
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
9. La T/A no cambia de marcha. D1 → D2 o no hay relación corta: D4 → D2 ECS005YC

A
SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D1 a D2 a la velocidad especificada.
La T/A no cambia de D4 a D2 al pisar el pedal del acelerador a fondo a la velocidad especificada.
B
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA
¿Son correctos 7. El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o
“1” y 8. No se puede poner en marcha el vehículo desde la posición D1? AT
Sí o no
Sí >> IR A 2
No >> Ir a AT-336, "7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”", AT- D
337, "8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1".

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP E

Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
F
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
G
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
355, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
probaciones del circuito del sensor de posición de la H
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)".
No >> IR A 3
I

SCIA0706E

3. COMPROBAR EL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES) Y J


COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO·MED
Comprobar el sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revoluciones) y el circuito del sensor de veloci- K
dad del vehículo·MED. Consultar AT-365, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - T/A (SENSOR DE
REVOLUCIONES)" y AT-370, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED".
Correcto o incorrecto L
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir los circuitos del sensor de velocidad del vehículo·T/A (sensor de revolucio-
nes) y del sensor de velocidad del vehículo·MED.
M
4. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-374, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (PPA)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del
acelerador (PPA).

MCIB9006E

AT-341
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>IR A 8

SAT171B

6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios A
– Válvula solenoide de cambios A (AT-379, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A")
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

7. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

8. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios A
– Válvula solenoide de cambios A (AT-379, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A")
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Banda de freno
– Conjunto de la bomba de aceite
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-342
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
10. La T/A no cambia de marcha: D2 → D3 ECS005YD

A
SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D2 a D3 a la velocidad especificada.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA B
¿Son correctos 7. El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o
“1” y 8. No se puede poner en marcha el vehículo desde la posición D1?
Sí o no AT
Sí >> IR A 2
No >> Ir a AT-336, "7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”", AT-
337, "8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1". D

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP


E
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II F
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?
Sí o no
G
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-
355, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
probaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)". H
No >> IR A 3

I
SCIA0706E

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA* J


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-374, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (PPA)". K
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición de la mari- L
posa.

MCIB9006E

4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 7

SAT171B

AT-343
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios B
– Válvula solenoide de cambios B (AT-384, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B")
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios B
– Válvula solenoide de cambios B (AT-384, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B")
– Válvula piloto
– Filtro piloto
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo
– Conjunto del embrague de altas
– Conjunto de la bomba de aceite
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-344
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
11. La T/A no cambia de marcha: D3 → D4 ECS005YE

A
SÍNTOMA:
● La T/A no cambia de D3 a D4 a la velocidad especificada.
● La T/A debe calentarse antes de cambiar desde D3 a D4 . B

1. COMPROBAR EL SÍNTOMA AT
¿Son correctos 7. El vehículo no se mueve hacia adelante con la palanca selectora en la posición “D”, “2” o
“1” y 8. No se puede poner en marcha el vehículo desde la posición D1?
Sí o no D
Sí >> IR A 2
No >> Ir a AT-336, "7. El vehículo no se desplaza hacia adelante en las posiciones “D”, “2” o “1”", AT-
337, "8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1". E
2. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico, después de la prueba de crucero, la presencia de daños en alguno de los siguien- F
tes circuitos?
● Contacto PNP
● Selector de directa G
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A
● Sensor de velocidad del vehículo·T/A (Sensor de revoluciones)
H
● Válvula solenoide de cambios A o B
● Sensor de velocidad del vehículo·MED
Sí o no I
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
– AT-365, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO J
- T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)"
– AT-379, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A"

– AT-384, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B" K


– AT-399, "SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL
SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y SUMINISTRO SCIA0771E

ELÉCTRICO DE TCM)" L
– AT-370, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

– AT-355, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (comprobaciones del circuito del sensor
de posición de la mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)" M
No >> IR A 3

3. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-374, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (PPA)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición de la mari-
posa.

MCIB9006E

AT-345
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>IR A 7

SAT171B

5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de cambios B
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide de cambios B
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

6. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-346
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
7. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos: B
– Válvula de cambios B
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula solenoide de cambios B AT
– Válvula piloto
– Filtro piloto
D
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del pistón del servo E
– Banda de freno
– Convertidor de par
– Conjunto de la bomba de aceite F
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas. G

12. La T/A no efectúa el enclavamiento ECS005YF

SÍNTOMA: H
La T/A no se enclava a la velocidad especificada.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
I
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito de la válvula solenoide del
embrague del convertidor de par está dañado después de la prueba
de crucero?
J
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito de la válvula solenoide del embra-
gue de convertidor de par. Consultar AT-394, "VÁLVULA
K
SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR
DE PAR".
No >> IR A 2
L
SCIA0772E

2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA* M


*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-374, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (PPA)".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición de la mari-
posa.

MCIB9006E

AT-347
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula de descarga del convertidor de par
– Válvula solenoide del embrague del convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
13. La T/A no mantiene el estado de enclavamiento ECS005YG

SÍNTOMA:
La T/A no mantiene el estado de enclavamiento durante más de 30 segundos.
1. COMPROBAR LOS RESULTADOS DEL DIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito de la señal de velocidad
del motor está dañado después de la prueba de crucero?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito de la señal de velocidad del
motor. Consultar AT-405, "SEÑAL DE VELOCIDAD DEL
MOTOR".
No >> IR A 2

SCIA0773E

2. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A


1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>IR A 5

SAT171B

AT-348
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO A
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos: B
– Válvula de control del embrague del convertidor de par
– Válvula piloto
– Filtro piloto AT
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
D
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL SÍNTOMA
E
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN F
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación. G
5. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y H
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague del convertidor de par I
– Válvula piloto
– Filtro piloto
J
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar el convertidor de par y la bomba de aceite.
Correcto o incorrecto K
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
14. No se ha soltado el enclavamiento ECS005YH L
SÍNTOMA:
No se cancela el enclavamiento al soltar el pedal del acelerador.
M

AT-349
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA*
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).

Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del sensor de posición de la mari-
posa está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que está dañado el circuito del sensor de
posición de la mariposa?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del sensor de posición de la mari-
posa. Consultar AT-355, "21. El autodiagnóstico del
TCM no se activa (comprobaciones del circuito del sen-
sor de posición de la mariposa, del selector de directa y
del contacto PNP)".
No >> IR A 2

SCIA0706E

2. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3) ECS005YI

SÍNTOMA:
● La velocidad del motor no vuelve suavemente al ralentí al cambiar la T/A de D4 a D3.
● El vehículo no desacelera con el freno motor al desactivar el selector de directa.
● El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar la T/A desde la posición “D” a “2”.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Muestra el autodiagnóstico que el circuito de la válvula solenoide
del embrague de directa se ha dañado después de una prueba de
crucero?
Sí o No
Sí >> Comprobar el circuito de la válvula solenoide del embra-
gue de directa. Consultar AT-389, "VÁLVULA SOLE-
NOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA".
No >> IR A 2

SCIA0774E

AT-350
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA* A
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-374, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACE-
LERADOR (PPA)". B
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir el sensor de posición del pedal del AT
acelerador (PPA). (AT-374, "SENSOR DE POSICIÓN
DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)")
D

MCIB9006E

E
3. COMPROBAR EL ESTADO DEL FLUIDO DE LA T/A
1. Desmontar el cárter. Consultar AT-428, "Desmontaje".
F
2. Comprobar el estado del fluido de la T/A.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4 G
Incorrecto>>IR A 6

I
SAT171B

4. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO


J
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos: K
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula de reducción del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa (AT-389, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE L
DIRECTA").
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5 M
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

5. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-351
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
6. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
1. Desmontar el conjunto de la válvula de control. Consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula de control del embrague de directa
– Válvula de reducción del embrague de directa
– Válvula solenoide del embrague de directa (AT-389, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE
DIRECTA")
3. Desarmar la T/A.
4. Comprobar los siguientes elementos:
– Conjunto del embrague de directa
– Conjunto de la bomba de aceite
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.
16. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 ECS005YJ

SÍNTOMA:
No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1 en la prueba de crucero — Parte 2.
1. COMPROBACIÓN DE LOS RESULTADOS DE AUTODIAGNÓSTICO
¿Indica el autodiagnóstico que el sensor de velocidad del vehí-
culo·T/A (sensor de revoluciones), las válvulas solenoides de cam-
bios A o B o el sensor de velocidad del vehículo·MED están
dañados después de la prueba de crucero?
Sí o no
Sí >> ● Comprobar el circuito dañado. Consultar los siguien-
tes elementos:
– AT-365, "SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍ-
CULO - T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)"
– AT-379, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A"
SCIA0775E
– AT-384, "VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B"

– AT-370, "DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED"

No >> IR A 2

2. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>Ir a AT-337, "8. No es posible poner en marcha el vehículo desde la posición D1".
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
17. La T/A no cambia de marcha: D4 → D3, Al mover el selector de directa “ON”
→ “OFF” ECS005YK

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D4 a D3 al desactivar el selector de directa.

AT-352
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA A
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el selector de directa está dañado?
B
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del selector de directa está
dañado?
Sí o no AT
Sí >> Comprobar el circuito del selector de directa. Consultar
AT-355, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa
(comprobaciones del circuito del sensor de posición de D
la mariposa, del selector de directa y del contacto
PNP)".
No >> Ir a AT-343, "10. La T/A no cambia de marcha: D2 → E
D3".
SCIA0706E

18. La T/A no cambia de marcha: D3 → 22, Cuando la palanca selectora cambia F


de posición “D” → “2”, ECS005YL

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de D3 a 22 al cambiar la palanca selectora de la posición “D” a “2”. G
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II H
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está I
dañado?
Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT- J
355, "21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (com-
probaciones del circuito del sensor de posición de la
mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)". K
No >> Ir a AT-341, "9. La T/A no cambia de marcha. D1 → D2
o no hay relación corta: D4 → D2".
L
SCIA0706E

AT-353
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
19. La T/A no cambia de marcha: 22 → 11, Cuando la palanca selectora cambia
de posición “2” → “1”, ECS005YM

SÍNTOMA:
La T/A no cambia de 22 a 11 al cambiar la palanca selectora de la posición “2” a “1”.
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP
Con CONSULT-II
¿Indica “SEÑAL ENTRADA TCM” en “MONITOR DATOS” que el circuito del contacto PNP está dañado?
Sin CONSULT-II
¿Indica el autodiagnóstico que el circuito del contacto PNP está
dañado?

SCIA0706E

SAT778B

Sí o no
Sí >> Comprobar el circuito del contacto PNP. Consultar AT-355, "21. El autodiagnóstico del TCM no se
activa (comprobaciones del circuito del sensor de posición de la mariposa, del selector de directa
y del contacto PNP)".
No >> IR A 2

2. COMPROBAR EL SÍNTOMA
Comprobar de nuevo.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-354
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
20. El vehículo no desacelera mediante el freno motor ECS005YN

A
SÍNTOMA:
El vehículo no desacelera con el freno motor al cambiar de la posición 22 (12) a 11.
1. COMPROBAR EL SÍNTOMA B
¿Es Correcto 6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”?
Sí o no
AT
Sí >> Ir a AT-350, "15. La velocidad del motor no vuelve al ralentí (frenado ligero D4 → D3)".
No >> Ir a AT-333, "6. El vehículo no se desplaza hacia atrás en la posición “R”".
21. El autodiagnóstico del TCM no se activa (comprobaciones del circuito del D
sensor de posición de la mariposa, del selector de directa y del contacto PNP)
ECS005YO

SCIA0752E

K
SCIA0776E

MCIB9006E

SÍNTOMA:
El testigo de la directa desactivada no se enciende en el procedimiento de autodiagnóstico del TCM,
aunque el circuito del testigo está bien.
DESCRIPCIÓN
● Contacto PNP
El conjunto del contacto PNP incluye un contacto de posición de la transmisión. El interruptor de posición
de la transmisión detecta la posición de la palanca selectora y envía una señal al TCM.
● Selector de directa

AT-355
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
Detecta las posiciones (activado o desactivado) del selector de directa y envía una señal al TCM.
● Sensor de posición de la mariposa*
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).

El actuador de control eléctrico de la mariposa está compuesto por el motor de control de la mariposa, el
sensor de posición del pedal de aceleración, el sensor de posición de la mariposa, etc. El actuador envía
una señal al TCM.
PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO
1. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP (CON CONSULT-II)
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
3. Leer los contactos de posición “P/N”, “R”, “D”, “2” y “1”, moviendo la palanca selectora a cada posición.
Comprobar que la señal de la posición de la palanca selectora
se indica adecuadamente.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Contacto PNP (Consultar AT-360, "Inspección de
componentes".)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interrup-
tor de encendido y el contacto PNP (instalación prin-
cipal) SAT701J
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el contacto
PNP y el TCM (instalación principal)
● Diodo (posiciones P, N)

AT-356
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL CONTACTO PNP (SIN CONSULT-II) A
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No poner en marcha el motor.)
B
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 26, 27, 34, 35, 36 del
TCM y masa mientras se mueve la palanca selectora a cada
una de las posiciones.
AT
Voltaje:
B: Voltaje de la batería
0: 0V D

Posición Nº de Terminal
de la E
palanca 36 35 34 27 26

P, N B 0 0 0 0
R 0 B 0 0 0 F
D 0 0 B 0 0
2 0 0 0 B 0
G
1 0 0 0 0 B

Correcto o incorrecto
H
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Contacto PNP (Consultar AT-360, "Inspección de SCIA0777E

componentes".) I
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el contacto PNP (insta-
lación principal)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el contacto PNP y el TCM (instalación principal)
J
● Diodo (posiciones P, N)

3. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA (CON CONSULT-II) K

Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. L
(No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II. M
3. Leer el valor de “SELECTOR DE DIRECTA”.
Comprobar si la señal del selector de directa está correctamente indicada.
(Selector de directa “ON” visualizado en CONSULT-II significa
directa desactivada.)
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Selector de directa (Consultar AT-360, "Inspección de
componentes".)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
selector de directa (Instalación principal)
● Instalación del circuito de masa para el selector de SAT645J
directa por si tiene un cortocircuito o está abierta (Ins-
talación principal)

AT-357
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
4. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SELECTOR DE DIRECTA (SIN CONSULT-II)
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 2 del conector del dispositivo de la T/A y masa cuando el selector
de directa está activado y desactivado.

Voltaje:
Posición del interruptor “ON”:
Voltaje de la batería
Posición del interruptor
“OFF”:
1V o menos
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Selector de directa (Consultar AT-360, "Inspección de componentes".)

● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el selector de directa (Instalación principal)

● Instalación del circuito de masa para el selector de directa por si tiene un cortocircuito o está
abierta (Instalación principal)

AT-358
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
5. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA* (CON CONSULT-II) A
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. B
(No poner en marcha el motor.)
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para T/A con CONSULT-
II. AT
3. Leer el sensor ”SEN MARIP CRRDA” al pisar y soltar el pedal del acelerador.
Comprobar que la señal del sensor de posición de la mariposa
está indicada correctamente. D

SAT014K

J
SAT614J

Correcto o incorrecto
K
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Sensor de posición de la mariposa — Consultar AT-360, "Inspección de componentes".
L
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el sensor de posición
de la mariposa (Instalación principal)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el sensor de posición de la mariposa y el TCM (Ins-
M
talación principal)

AT-359
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
6. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA (SIN CONSULT-II)
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor.)
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 41 y 42 mientras se
pisa y se suelta el pedal del acelerador lentamente. (Tras calen-
tar el motor)
Voltaje:
Válvula de la mariposa Aproximadamente 0,5V
totalmente cerrada:
Válvula de la mariposa Aproximadamente 4V
totalmente abierta
(El voltaje aumenta y disminuye gradualmente en
SCIA0710E
respuesta a la posición de la mariposa.)

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Sensor de posición de la mariposa — Consultar AT-360, "Inspección de componentes".

● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y el sensor de posición


de la mariposa (Instalación principal)
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el sensor de posición de la mariposa y el TCM (Ins-
talación principal)

7. COMPROBAR EL DTC
Realizar el “PROCEDIMIENTO DE DIAGNÓSTICO”. Consultar AT-356, "Procedimiento de diagnóstico".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>● Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
● Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
INSPECCIÓN DE COMPONENTES
Selector de directa
● Comprobar la continuidad entre los dos terminales 7 y 8.
Posición del interruptor Continuidad
ON No
OFF Sí

MCIA3137E

AT-360
DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS PARA SÍNTOMAS
[EXC.P/EURO-OBD]
Contacto PNP
1. Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 3 y entre los A
terminales 2 y 4, 5, 6, 7, 8, 9 mientras se mueve el eje manual a
cada una de las posiciones.
Posición de la palanca Nº de Terminal
B

P 3—7 1—2
R 3—8 AT
N 3—9 1—2
D 3—6
2 3—5 D
1 3—4

MCIA3138E

H
2. Si no es correcto, comprobar de nuevo con el cable de control
manual desconectado del eje manual de la T/A. Consultar el
punto 1.
3. Si es correcto en el punto 2, ajustar el cable de control manual. I
Consultar AT-430, "Ajuste del cable de control".
4. Si es incorrecto en el paso 2, desmontar el contacto PNP de la
T/A y comprobar la continuidad de los terminales del contacto J
PNP. Consultar el punto 1.
5. Si es correcto en el punto 4, ajustar el contacto PNP. Consultar
AT-430, "Ajuste del contacto de posición de estacionamiento/p. K
muerto (PNP)". SAT089JA

6. Si es incorrecto en el punto 4, sustituir el contacto PNP.


L
Sensor de posición de la mariposa*
*: Este sensor significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).
Consultar AT-374, "SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)".
M

AT-361
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[TODOS]
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA PFP:00100

Esquema de conexiones — AT — MAIN ECS005YP

MCWA0059E

AT-362
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[TODOS]
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia. A
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
B
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
Suministro eléc- en “ON”. batería
10 BR/R
trico Al poner el interruptor de encendido
en “OFF”.
0V AT
o
Suministro eléc-
19 BR/R Igual que el nº 10
trico
D
25 B Masa — — 0V

Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la


trico en “OFF”. batería
28 R/B E
(Salvaguardia Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
memoria) o
en “ON”. batería
48 B Masa — — 0V
F
Procedimiento de diagnóstico ECS005YQ

G
1. COMPROBAR EL PASO 1 DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM
1. Poner el interruptor de encendido en posición “ON”.
(No poner en marcha el motor). H
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 10, 19, 28 de TCM y
masa.
Correcto o incorrecto I
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>IR A 3
J

K
SCIA0713E

2. COMPROBAR EL PASO 2 DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM L

1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.


2. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa. M
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>IR A 3

SCIA0714E

AT-363
CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PRINCIPAL Y DE MASA
[TODOS]
3. DETECTAR EL ELEMENTO AVERIADO
Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interruptor de encendido y los terminales 10, 19 y 28 (Insta-
lación principal) del TCM
● Fusible
● Interruptor de encendido
Consultar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

4. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido a la posición OFF.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre los terminales 25, 48 y masa. Consultar AT-362, "Esquema de conexio-
nes — AT — MAIN".
Debería existir continuidad
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa o cortocircuito al suministro eléctrico.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o el cortocircuito al suministro eléctrico, en
la instalación o los conectores.

AT-364
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[TODOS]
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
PFP:32702 A
Descripción ECS005YR

El sensor de revoluciones detecta las revoluciones del engranaje de


B
bloqueo del trinquete de estacionamiento del engranaje loco y emite
una señal de impulso. Esta señal de impulso se envía al TCM, el
cual la convierte en velocidad del vehículo.
AT

SCIA0715E
E
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están- F
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Al conducir a 20 km/h, usar la función
de medida de frecuencia de impulso G
de CONSULT-II.*1
PRECAUCIÓN:
Conectar el cable de enlace de 150 Hz H
Sensor de revolu- datos de diagnóstico al conector
29 W
ciones de diagnóstico del vehículo.
S-G-43
*1: No se puede usar un multímetro
para probar este elemento. I
Cuando el vehículo está estacio- Inferior a 1,3V o
nado. superior a 4,5V
Sensor de posi- J
ción de la mari-
42 B — — —
posa
(Masa)
K
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores L
: SENS VEL VEH·TA
El TCM no recibe la señal de voltaje (El circuito del sensor está abierto o tiene
correcta del sensor. un cortocircuito).
: 1er parpadeo de interpretación
● Sensor de revoluciones M

AT-365
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[TODOS]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 30 km/h, abertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de abertura máxima, y conducción durante más de 5
segundos.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-368, "Procedimiento de diagnóstico".
SAT014K

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 30 km/h, abertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de abertura máxima, y conducción durante más de 5
segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON-
SULT-II".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-368, "Procedimiento de diagnóstico".
MCIB9025E

AT-366
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — VSSAT ECS005YS

AT

MCWA0054E

AT-367
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005YT

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL·T/A” durante la conducción.

SAT014K

Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc-


ción.

SAT614J

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>IR A 2

2. COMPROBAR EL SENSOR DE REVOLUCIONES (CON CONSULT-II)


Con CONSULT-II

MTBL0575

1. Poner en marcha el motor.


La instalación por si tiene un cortocircuito o está abierta entre TCM, ECM y el sensor de revoluciones
(instalación principal)
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-368
SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO - T/A (SENSOR DE REVOLUCIONES)
[TODOS]
3. COMPROBAR EL DTC A
Realizar el AT-366, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>IR A 4

4. COMPROBAR LA INSPECCIÓN DE TCM AT


1. Efectuar la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una conexión floja o
D
dañada con el conector de instalación.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN E
Incorrecto>>Reparar o sustituir las piezas dañadas.

AT-369
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[TODOS]
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED PFP:24814

Descripción ECS005YU

El sensor de velocidad del vehículo·MED está incorporado en el conjunto del velocímetro. El sensor de velo-
cidad funciona como dispositivo auxiliar del sensor de revoluciones cuando está averiado. El TCM utilizará
una señal enviada por el sensor de velocidad del vehículo·MED.
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)

El voltaje varía
Sensor de veloci- Al moverse el vehículo de 2 a 3 km/h, entre menos de
40 L/B
dad del vehículo 1 m o más. 0V y más de
S-G-43
4,5V.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: SENS VEL VEH·MED
El TCM no recibe la señal de voltaje (El circuito del sensor está abierto o tiene
correcta del sensor. un cortocircuito).
: 2º parpadeo de interpretación
● Sensor de velocidad del vehículo

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D” y velocidad del vehículo
superior a 20 km/h.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-373, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K

SAT971J

AT-370
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[TODOS]
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. A
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D” y velocidad del vehículo
superior a 20 km/h. B
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON-
SULT-II". AT
4. Si se detecta DTC, ir a AT-373, "Procedimiento de diagnóstico".

D
MCIB9026E

AT-371
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — VSSMTR ECS005YV

MCWA0056E

AT-372
DTC SENSOR DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO MED
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005YW

1. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA


B
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de AT
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
3. Leer el valor de “SENS VEL VHCL·MED” durante la conducción.
Comprobar que el valor cambia según la velocidad de conduc- D
ción.

SAT614J F

Sin CONSULT-II
G
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 40 del TCM y masa mien-
tras se conduce a una velocidad de 2 a 3 km/h durante 1 m o
más. H

Voltaje: El voltaje varía entre menos de 1V y más


de 4,5V. I
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos: J
SCIA0717E
● Sensor de velocidad del vehículo y circuito de masa
del sensor de velocidad del vehículo
Consultar DI-5, "MEDIDORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MODELOS DE COND. K
IZQDA.)" o DI-37, "MEDIDORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS (MODELOS DE COND.
DCHA.)".
● Instalación en cortocircuito o abierta entre TCM y el sensor de velocidad del vehículo (Instala- L
ción principal)

2. COMPROBAR EL DTC
M
Realizar el AT-370, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-373
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[TODOS]
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA) PFP:22620

Descripción ECS005YX

Sensor de posición del pedal del acelerador (PPA) (Sensor de posi-


ción de la mariposa)
El actuador de control eléctrico de la mariposa está compuesto por
el motor de control de la mariposa, el sensor de posición del pedal
de aceleración, el sensor de posición de la mariposa, etc. El actua-
dor envía una señal al TCM.

MCIB9006E

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación
Sensor de posición del pedal del acelera- Mariposa totalmente cerrada Aproximadamente 0,5V
dor (PPA) (Sensor de posición de la mari-
posa) Mariposa totalmente abierta Aproximadamente 4V

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Nº de Color de Valoración estándar
Elemento Estado
terminal cable (Aprox.)
Sensor de posi- Al poner el interruptor de encendido
4,5 - 5,5V
ción de la mari- en “ON”.
32 R posa
(Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido
trico) o 0V
en “OFF”.

Mariposa total-
Al pisar el pedal del acelerador lenta-
mente cerrada:
Sensor de posi- mente después de calentar el motor.
0,5V
41 G/Y ción de la mari- (El voltaje aumenta gradualmente en
Mariposa total-
posa respuesta a la posición de la mari-
mente abierta:
posa).
4V
42 B Masa del sensor — — —

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: SEN POS MARIPOSA*
(El circuito del sensor está abierto o tiene
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo un cortocircuito).
: 3er parpadeo de interpretación
o alto del sensor. ● Sensor de posición del pedal del acelera-
dor (PPA) (Sensor de posición de la mari-
posa)
*:Este código significa sensor de posición del pedal del acelerador (PPA).

AT-374
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[TODOS]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada. A

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. B
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones: AT
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, abertura de la mariposa superior a 1/2 de su
posición de abertura máxima y conducción durante más de 3
segundos. D
4. Si se detecta DTC, ir a AT-377, "Procedimiento de diagnóstico".
SAT014K E

H
SAT971J

I
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones: J
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, abertura de la mariposa superior a 1/2 de su
posición de abertura máxima y conducción durante más de 3 K
segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON- L
SULT-II".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-377, "Procedimiento de diagnóstico".
MCIB9027E

AT-375
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — TPS ECS005YY

MCWA0005E

AT-376
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005YZ

1. COMPROBAR EL DTC CON ECM


B
● Comprobar el DTC con la opción de CONSULT-II “MOTOR”.
Poner el interruptor de encendido en “ON” y seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
“MOTOR” con CONSULT-II.
Consultar EC-62, "Información de diagnóstico relacionada con las emisiones" (EURO OBD) o EC-668, "Infor- AT
mación de diagnóstico relacionada con las emisiones" (Excepto para Euro OBD).
Correcto o incorrecto
Correcto (con CONSULT-II)>>IR A 2 D
Correcto (sin CONSULT-II)>>IR A 3
Incorrecto>>Realizar el diagnóstico de averías para el DTC para control de motor.
E
2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)

Con CONSULT-II F
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor).
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de G
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SAT014K J

3. Leer el valor de “SEN POS MARIPOSA”.


Voltaje: K
Mariposa total- Aproximadamente 0,5V
mente cerrada
Mariposa total- Aproximadamente 4V L
mente abierta

SAT614J

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar si la instalación entre el ECM y el TCM respecto al circuito del sensor de posición de
la mariposa está abierta o en cortocircuito. (Instalación principal)

AT-377
SENSOR DE POSICIÓN DEL PEDAL DEL ACELERADOR (PPA)
[TODOS]
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (SIN CONSULT-II)
Sin CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 41 y 42 del TCM mien-
tras se pisa lentamente el pedal del acelerador.
Voltaje:
Válvula de la mariposa Aproximadamente 0,5V
totalmente cerrada:
Válvula de la mariposa Aproximadamente 4V
totalmente abierta
(El voltaje aumenta gradualmente en respuesta a la posi- SCIA0710E
ción de la mariposa).
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar si la instalación entre el ECM y el TCM respecto al circuito del sensor de posición de
la mariposa está abierta o en cortocircuito. (Instalación principal)

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-375, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-378
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[TODOS]
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A PFP:31940
A
Descripción ECS005Z0

El TCM activa las válvulas solenoides de cambios A y B en res-


puesta a señales enviadas por el contacto PNP, y por los sensores B
de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa. Las marchas
se cambiarán a su posición óptima.
AT

SCIA0718E

E
Posición de las marchas 1 2 3 4
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta) Activada (Cerrada) F
A
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta)
B
G
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están- H
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam- I
Voltaje de la
bios A funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D4”.)
11 L/W
de cambios A Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios A no funciona. 0V
J
(Al conducir en “D2” o “D3”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO K


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: SOLENOIDE DE CAMBIOS/VA El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene L
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito).
: 4º parpadeo de interpretación válvula solenoide.
● Válvula solenoide de cambios A

AT-379
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[TODOS]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 .
4. Si se detecta DTC, ir a AT-382, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K

SAT014K

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 .
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON-
SULT-II".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-382, "Procedimiento de diagnóstico".

MCIB9028E

AT-380
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — SSV/A ECS005Z1

AT

MCWA0006E

AT-381
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005Z2

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 2 y masa.
Resistencia : 20 - 30Ω
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
Válvula solenoide de cambios A
Consultar AT-383, "Inspección de componentes".
Instalación del conjunto de cables de terminal por si MCIA3127E

tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 2 y el terminal 11 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.

MCIA3128E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-380, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-382
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A
[TODOS]
Inspección de componentes ECS005Z3

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.) AT
Válvula solenoide
2 Masa 20 - 30Ω
de cambios A
D

MCIA3139E
I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
J
masa.

MCIA3140E

AT-383
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[TODOS]
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B PFP:31940

Descripción ECS005Z4

El TCM activa las válvulas solenoides de cambios A y B en res-


puesta a señales enviadas por el contacto PNP, y por los sensores
de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa. Las marchas
se cambiarán a su posición óptima.

SCIA0718E

Posición de las marchas 1 2 3 4


Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta) Activada (Cerrada)
A
Válvula solenoide de cambios
Activada (Cerrada) Activada (Cerrada) Desactivada (Abierta) Desactivada (Abierta)
B

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide de cam-
Voltaje de la
bios B funciona.
batería
Válvula solenoide (Al conducir en “D1” o “D2”.)
12 L/Y
de cambios B Cuando la válvula solenoide de cam-
S-G-43
bios B no funciona. 0V
(Al conducir en “D3” o “D4”.)

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: SOLENOIDE DE CAMBIOS/VB El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito).
: 5º parpadeo de interpretación válvula solenoide.
● Válvula solenoide de cambios B

AT-384
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[TODOS]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada. A

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. B
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 . AT
4. Si se detecta DTC, ir a AT-387, "Procedimiento de diagnóstico".

E
SAT014K

SAT020K
I

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. J
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 .
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON- K
SULT-II".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-387, "Procedimiento de diagnóstico".
L

MCIB9029E
M

AT-385
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — SSV/B ECS005Z5

MCWA0007E

AT-386
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005Z6

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


B
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 1 y masa. AT
Resisten- : 5 - 20Ω
cia
Correcto o incorrecto D
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y E
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
Válvula solenoide de cambios B F
Consultar AT-388, "Inspección de componentes". MCIA3129E

Instalación del conjunto de cables de terminal por si


tiene un cortocircuito o está abierta
G
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”. H
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 12 y el terminal 1 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad I

Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa


o cortocircuito al suministro eléctrico.
J
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3 K
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.
L

MCIA3130E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-385, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
AT-387
VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B
[TODOS]
Inspección de componentes ECS005Z7

VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.)
Válvula solenoide
1 Masa 5 - 20Ω
de cambios B

MCIA3108E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

MCIB9036E

AT-388
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[TODOS]
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA PFP:31940
A
Descripción ECS005Z8

El TCM activa la válvula solenoide del embrague de directa en res-


puesta a señales enviadas por el interruptor del inhibidor, el selector B
de directa, y los sensores de velocidad del vehículo y de posición de
la mariposa. De esta manera, se controlará el funcionamiento del
embrague de directa.
AT

SCIA0718E

E
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar F
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la válvula solenoide del Voltaje de la
Válvula solenoide embrague de directa funciona. batería
G
20 L/B del embrague de
directa S-G-43 Cuando la válvula solenoide del
0V
embrague de directa no funciona.
H
LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO
Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores I
: SOL EMB RUEDA LIBRE
El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito).
: 6º parpadeo de interpretación
válvula solenoide. ● Válvula solenoide del embrague de
directa J

AT-389
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[TODOS]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, selector de directa desacti-
vado, y velocidad del vehículo superior a 10 km/h.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-392, "Procedimiento de diagnóstico".

SAT014K

SAT020K

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, selector de directa desacti-
vado, y velocidad del vehículo superior a 10 km/h.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON-
SULT-II" para EXC. P/EURO-OBD,AT-54, "PROCEDIMIENTO
DE AUTODIAGNÓSTICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)" para
EURO-OBD.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-392, "Procedimiento de diagnóstico".
MCIB9030E

AT-390
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — OVRCSV ECS005Z9

AT

MCWA0008E

AT-391
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005ZA

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 3 y masa.
Resistencia : 20 - 30Ω
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos:
Válvula solenoide del embrague de directa
Consultar AT-393, "Inspección de componentes".
Instalación del conjunto de cables de terminal por si MCIA3131E

tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 3 y el terminal 20 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.

MCIA3132E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-390, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-392
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA
[TODOS]
Inspección de componentes ECS005ZB

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DE DIRECTA A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.) AT
Válvula solenoide
del embrague de 3 Masa 20 - 30Ω
directa D

MCIA3133E
I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
J
masa.

MCIA3134E

AT-393
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[TODOS]
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR PFP:31940

Descripción ECS005ZC

El TCM activa la válvula solenoide de convertidor de par, con la mar-


cha en posición “D4”, en respuesta a las señales enviadas desde los
sensores de velocidad del vehículo y de posición de la mariposa.
Con esto se controla el funcionamiento de enclavamiento del pistón.
Sin embargo, la operación de enclavamiento se impide cuando la
temperatura del fluido de la T/A es demasiado baja.
Cuando se pisa el pedal del acelerador (menos de 2/8) en estado de
enclavamiento, la velocidad del motor no debe cambiar repentina-
mente. Si hay un gran salto en la velocidad del motor, no se produce
enclavamiento.
SCIA0718E

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación
Enclavamiento desactivado Aproximadamente 4%
Rendimiento de la válvula solenoide del
↓ ↓
embrague del convertidor de par
Enclavamiento activado Aproximadamente 94%

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración
Nº de Color de
Elemento Estado estándar
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la T/A efectúa el enclava-
8 - 15V
Válvula solenoide miento.
3 GY/R del embrague del
convertidor de par S-G-43 Cuando la T/A no efectúa el enclava-
0V
miento.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: V/S EMB CON PAR
El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito).
: 7º parpadeo de interpretación
válvula solenoide. ● Válvula solenoide del embrague del con-
vertidor de par

AT-394
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[TODOS]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada. A

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. B
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 → D4 → D4 . AT
4. Si se detecta DTC, ir a AT-397, "Procedimiento de diagnóstico".

E
SAT014K

SAT020K
I

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. J
2. Conducir el vehículo en la posición D1 → D2 → D3 → D4 → D4 .
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON- K
SULT-II".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-397, "Procedimiento de diagnóstico".
L

MCIB9031E
M

AT-395
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — TCV ECS005ZD

MCWA0009E

AT-396
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005ZE

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


B
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 5 y masa. AT
Resistencia: 5 - 20Ω
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2 D
Incorrecto>>[Link] el cárter de aceite. Consultar AT-428,
"Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
2. Comprobar los siguientes elementos: E
Válvula solenoide del embrague del convertidor de
par
Consultar AT-398, "Inspección de componentes". F
Instalación del conjunto de cables de terminal por si MCIA3117E

tiene un cortocircuito o está abierta

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO G

1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de instalación del TCM. H
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 5 y el terminal 3 del conector de la instalación del TCM.
Debería existir continuidad
I
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
J
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o K
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.

MCIA3118E

3. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-395, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-397
VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR
[TODOS]
Inspección de componentes ECS005ZF

VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE DEL CONVERTIDOR DE PAR


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.)
Válvula solenoide
del embrague del 5 Masa 5 - 20Ω
convertidor de par

MCIA3119E

Comprobación del funcionamiento


● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
masa.

MCIA3120E

AT-398
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[TODOS]
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM) PFP:31940 A

Descripción ECS005ZG

El sensor de temperatura del fluido de la T/A detecta la temperatura B


del fluido de la T/A y envía una señal al TCM.

AT

SCIA0735E E

SAT021J
I

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
J
Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente)
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
Sensor de temperatura del
↓ ↓ ↓
fluido de la T/A K
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
L
Valoración
Nº de Color de
Elemento Estado estándar
terminal cable
(Aprox.)
Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la M
Suministro eléc- en “ON”. batería
10 BR/R
trico Al poner el interruptor de encendido
0V
en “OFF”.
Suministro eléc-
19 BR/R Igual que el Nº 10
trico
o
Suministro eléc- Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
trico en “OFF”. batería
28 R/B
(Salvaguardia Al poner el interruptor de encendido Voltaje de la
memoria) en “ON”. batería
Masa
(Sensor de tempe-
42 B — — —
ratura del fluido de
la T/A)

AT-399
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[TODOS]
Valoración
Nº de Color de
Elemento Estado estándar
terminal cable
(Aprox.)
Cuando la temperatura del ATF es
Sensor de tempe- 1,5V
20°C.
47 BR ratura del fluido de
la T/A Cuando la temperatura del ATF es
0,5V
80°C.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: SEN TEMP FLUIDO/BAT
El TCM recibe un voltaje demasiado bajo (El circuito del sensor está abierto o tiene
o alto del sensor. un cortocircuito).
: 8º parpadeo de interpretación
● Sensor de temperatura del fluido de la T/A

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, abertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de abertura máxima, velocidad del motor superior a
450 r.p.m. y conducción durante más de 10 minutos.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-402, "Procedimiento de diagnóstico".
SAT014K

SAT971J

Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, abertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de abertura máxima, velocidad del motor superior a
450 r.p.m. y conducción durante más de 10 minutos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-54, "PROCEDIMIENTO DE AUTODIAGNÓS-
TICO TCM (SIN HERRAMIENTAS)" (EURO OBD) o AT-262,
"Procedimiento de autodiagnóstico sin CONSULT-II" (Excepto
para EURO OBD). MCIB9032E

4. Si se detecta DTC, ir a AT-402, "Procedimiento de diagnóstico".

AT-400
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — BA/FTS ECS005ZH

AT

MCWA0055E

AT-401
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005ZI

1. COMPROBAR EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL TCM


1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre los terminales 10, 19, 28 del TCM y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
4. Comprobar el voltaje entre terminal 28 del TCM y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el interrup-
tor de encendido y el TCM (Instalación principal)
● Interruptor de encendido y fusible
Consultar PG-3, "RUTA DE LOS CABLES DE ALI-
MENTACIÓN".
SCIA0736E

2. COMPROBAR EL SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A CON EL CONJUNTO DE


CABLES DE TERMINAL
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre los terminales 6 y 7 cuando la T/A está fría.
Resisten- Frío (20°C)
cia:
Aproximadamente 2,5 kΩ
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto (con CONSULT-II)>>IR A 3
Correcto (sin CONSULT-II)>>IR A 4
Incorrecto>>[Link] el cárter. Consultar AT-428, "Conjunto de
la válvula de control y acumuladores".
MCIA3135E
2. Comprobar los siguientes elementos:
Sensor de temperatura del fluido de la T/A
Consultar AT-404, "Inspección de componentes".
Instalación del conjunto de cables de terminal por si tiene un cortocircuito o está abierta

AT-402
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[TODOS]
3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A A
(CON CONSULT-II)

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. B
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CON-
SULT-II.
AT
3. Leer el valor de “S TEMP FLUIDO”.
Voltaje
Frío (20°C) → Caliente (80°C) D
Aproximadamente 1,5V → 0,5V
Correcto o incorrecto
E
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Comprobar el siguiente elemento:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
conjunto de cables de terminal de ECM (Instalación F
principal) SAT614J

● Circuito de masa para el ECM


Consultar EC-156, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL ECM" (Con EURO- G
OBD) y EC-738, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL ECM" (Sin sistema
EURO-OBD).
H
4. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE TEMPERATURA DE FLUIDO DE LA T/A
(SIN CONSULT-II)

Sin CONSULT-II I
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 47 del TCM y masa mientras se calienta la T/A.
J
Voltaje
Frío (20°C) → Caliente (80°C)
Aproximadamente 1,5V → 0,5V K
3. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
4. Desconectar el conector de instalación del TCM. L

M
SCIA0738E

5. Comprobar la resistencia entre el terminal 42 y masa.


Debería existir continui-
dad
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Comprobar el siguiente elemento:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
conjunto de cables de terminal de ECM (Instalación
principal)
SCIA0739E
● Circuito de masa para el ECM
Consultar EC-156, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL ECM" (Con EURO-
OBD) y EC-738, "CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO PARA EL ECM" (Sin sistema
EURO-OBD).

AT-403
SEN TEMP FLUIDO/BAT (CIRCUITO DEL SENSOR DE TEMP DE FLUIDO T/A Y
SUMINISTRO ELÉCTRICO DE TCM)
[TODOS]
5. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-400, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.
Inspección de componentes ECS005ZJ

SENSOR DE TEMPERATURA DEL FLUIDO DE LA T/A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
● Comprobar la resistencia entre dos terminales mientras cambia
la temperatura tal como se muestra a la izquierda.
Temperatura °C Resistencia
20 Aproximadamente 2,5 kΩ
80 Aproximadamente 0,3 kΩ

SAT298F

AT-404
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[TODOS]
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR PFP:24825
A
Descripción ECS005ZK

La señal de velocidad del motor se envía desde el ECM al TCM.


TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA B
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar AT
terminal cable
(Aprox.)

Consultar EC-113, "CUADRO DE INSPEC- D


Señal de las revo-
CIÓN DEL ECM" (EURO-OBD), EC-699,
39 L/OR luciones del motor y —
"CUADRO DE INSPECCIÓN DEL ECM"
(EXCEPTO PARA EURO-OBD). E

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO F


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Comprobar el elemento (causa posible)

: SEÑ RPM MOTOR ● Instalación o conectores


El TCM no recibe la señal de voltaje
(El circuito del sensor está abierto o tiene G
correcta del ECM.
: 9º parpadeo de interpretación un cortocircuito).

PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO H


Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada.
Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. I
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones: J
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, abertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de abertura máxima, y conducción durante más de 10 K
segundos.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-408, "Procedimiento de diagnóstico".
L
SAT014K

SAT020K

AT-405
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[TODOS]
Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Conducir el vehículo en las siguientes condiciones:
Palanca selectora en posición “D”, velocidad del vehículo supe-
rior a 10 km/h, abertura de la mariposa superior a 1/8 de su
posición de abertura máxima, y conducción durante más de 10
segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON-
SULT-II".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-408, "Procedimiento de diagnóstico".
SCIA0703E

AT-406
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — ENGSS ECS005ZL

AT

MCWA0011E

AT-407
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005ZM

1. COMPROBAR EL DTC CON ECM


Realizar la “Comprobación del funcionamiento general” para la señal de encendido. Consultar EC-583, "Pro-
cedimiento de diagnóstico".
Correcto o incorrecto
Correcto (con CONSULT-II)>>IR A 2
Correcto (sin CONSULT-II)>>IR A 3
Incorrecto>>Siga la estructura del EC-583, "Procedimiento de diagnóstico".

2. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (CON CONSULT-II)


Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Seleccionar “SEÑAL ENTRADA TCM” en la modalidad de
“MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.

SAT014K

3. Leer el valor de “VELOC MOTOR”.


Comprobar los cambios de velocidad del motor según la posi-
ción de la mariposa.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
ECM
● Bobina de encendido y resistor
Consultar EC-579, "SEÑAL DE ENCENDIDO".
SAT645J

3. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (SIN CONSULT-II)


Sin CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor.
2. Comprobar el voltaje entre terminal 39 del TCM y masa.
Voltaje (Velocidad de ralentí):
Consultar EC-579, "SEÑAL DE ENCENDIDO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el TCM y el
ECM
● Bobina de encendido y resistor
Consultar EC-579, "SEÑAL DE ENCENDIDO". SCIA0740E

AT-408
SEÑAL DE VELOCIDAD DEL MOTOR
[TODOS]
4. COMPROBAR EL DTC A
Realizar el AT-405, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN B
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación. AT

AT-409
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[TODOS]
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA PFP:31940

Descripción ECS005ZN

La válvula solenoide de presión de línea regula la presión de des-


carga de la bomba de aceite para adaptarla a la condición de con-
ducción, en respuesta a una señal enviada desde el TCM.
NOTA:
El valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es
constante cuando el contacto de posición de la mariposa
cerrada está conectado. Para confirmar el ciclo de control de la
presión de línea a baja presión, el acelerador (mariposa) debe
estar abierto hasta que el contacto de posición de la mariposa
cerrada esté desactivado.
SCIA0735E

VALOR DE REFERENCIA DE CONSULT-II EN EL MODO DE MONITOR DE DATOS


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Elemento en pantalla Estado Especificación
Abertura pequeña de la mariposa
(Presión de línea baja) Aproximadamente 24%
Rendimiento de la válvula solenoide de
↓ ↓
presión de línea
Abertura grande de la mariposa Aproximadamente 95%
(Alta presión de línea)
NOTA:
El valor del ciclo de rendimiento de la presión de línea no es constante cuando el contacto de posición de la mariposa cerrada está
conectado. Para confirmar el ciclo de control de la presión de línea a baja presión, el acelerador (mariposa) debe estar abierto hasta
que el contacto de posición de la mariposa cerrada esté desactivado.

TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA


Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Valoración están-
Nº de Color de
Elemento Estado dar
terminal cable
(Aprox.)
Al soltar el pedal del acelerador des-
Válvula solenoide 1,5 - 3,0V
pués de calentar el motor.
1 R/W de presión de
línea Al pisar el pedal del acelerador a
0V
fondo después de calentar el motor.

Válvula solenoide S-G-43 Al soltar el pedal del acelerador des-


4 - 14V
de presión de pués de calentar el motor.
2 P/B
línea (con resistor Al pisar el pedal del acelerador a
de caída) 0V
fondo después de calentar el motor.

LÓGICA DE DIAGNÓSTICO EN EL VEHÍCULO


Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: V/S PRES LINE El TCM detecta una caída de voltaje inco- (El circuito solenoide está abierto o tiene
rrecta cuando intenta hacer funcionar la un cortocircuito).
: 10º parpadeo de interpretación válvula solenoide.
● Válvula solenoide de presión de línea

AT-410
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[TODOS]
PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO
Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada. A

Con CONSULT-II
1. Poner en marcha el motor. B
2. Seleccionar la modalidad “RESUL AUTODIAGNÓSTICO” para
T/A con CONSULT-II.
3. Con el pedal de freno pisado, mover la palanca de la posición AT
“P” → “N” → “D” → “N” → “P”.
4. Si se detecta DTC, ir a AT-413, "Procedimiento de diagnóstico".
D

E
SAT014K

Sin CONSULT-II
F
1. Poner en marcha el motor.
2. Con el pedal de freno pisado, mover la palanca de la posición
“P” → “N” → “D” → “N” → “P”.
G
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON-
SULT-II".
H
4. Si se detecta DTC, ir a AT-413, "Procedimiento de diagnóstico".

I
SCIA0704E

AT-411
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — LPSV ECS005ZO

MCWA0012E

AT-412
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005ZP

1. COMPROBAR LA RESISTENCIA DE LA VÁLVULA


B
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Desconectar el conector del conjunto de cables de terminal en el compartimento del motor.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y masa. AT
Resistencia: 2,5 - 5Ω
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2 D
Incorrecto>>[Link] el conjunto de la válvula de control. Con-
sultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y
acumuladores". E
2. Comprobar los siguientes elementos:
– Válvula solenoide de presión de línea
Consultar AT-415, "Inspección de componentes". F
MCIA3121E
– Instalación del conjunto de cables de terminal por si
tiene un cortocircuito o está abierta
G
2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
H
2. Desconectar el conector de instalación del TCM.
3. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y terminal 2 del conector de la instalación del TCM.
Resistencia: 10 - 15Ω I
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos: J
● Resistor de caída
Consultar AT-415, "Inspección de componentes".
● Instalación en cortocircuito o abierta entre el terminal K
2 del TCM y el conjunto de cables de terminal (insta-
lación principal)
L

MCIA3122E

AT-413
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[TODOS]
3. COMPROBAR EL CIRCUITO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.
2. Comprobar la resistencia entre el terminal 4 y terminal 1 del conector de la instalación del TCM.
Resistencia: Aprox. 0Ω
Si es incorrecto, comprobar si la instalación tiene un cortocir-
cuito a masa o un cortocircuito al suministro eléctrico.
3. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores.

MCIA3123E

4. COMPROBAR EL DTC
Realizar el AT-411, "PROCEDIMIENTO DE CONFIRMACIÓN DEL CÓDIGO DE AUTODIAGNÓSTICO".
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del TCM.
2. Si es incorrecto, volver a comprobar los terminales de clavija del TCM por si hubiera una
conexión floja o dañada con el conector de instalación.

AT-414
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[TODOS]
Inspección de componentes ECS005ZQ

VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA A


● Para el desmontaje, consultar AT-428, "Conjunto de la válvula de control y acumuladores".
Comprobación de la resistencia
B
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia
Válvula solenoide Nº de terminal
(Aprox.) AT
Válvula solenoide
de presión de 4 Masa 2,5 - 5Ω
línea D

MCIA3124E
I
Comprobación del funcionamiento
● Comprobar la válvula solenoide escuchando el sonido de fun-
cionamiento mientras se aplica voltaje de la batería al terminal y
J
masa.

MCIA3125E

AT-415
VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA
[TODOS]
RESISTOR DE CAÍDA
● Comprobar la resistencia entre los dos terminales.
Resistencia: 10 - 15Ω

MCIA3126E

AT-416
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[TODOS]
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN PFP:31940
A
Descripción ECS005ZR

CAN (Controller Area Network) es una línea de comunicación en serie para aplicación en tiempo real. Se trata
de una línea de comunicación múltiplex en el vehículo con una alta velocidad de comunicación de datos y una B
excelente capacidad de detección de errores. Muchas unidades de control electrónicas están equipadas en
un vehículo, y cada unidad comparte información y se enlaza con otras unidades durante el funcionamiento
(no independiente). En comunicación CAN, las unidades de control están conectadas con 2 líneas de comuni-
cación (línea CAN H, línea CAN L) que permiten transmitir información a alta velocidad con un menor AT
cableado. Todas las unidades de control transmiten y reciben datos, pero leen selectivamente sólo los datos
necesarios.
D
TERMINALES DEL TCM Y VALOR DE REFERENCIA
Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.
Estándar de
Nº de Color de
terminal cable
Elemento Estado valoración E
(Aprox.)
5 L CAN (H) — — —
6 R CAN (L) — — — F
*: Este terminal está conectado al ECM.

Lógica de diagnóstico en el vehículo ECS005ZS


G
Código de avería Se detecta una avería cuando ... Elementos de comprobación (causa posible)
● Instalación o conectores
: LINEA COM T/A** H
La línea de comunicación entre el ECM y (El circuito solenoide está abierto o tiene
la T/A está abierta o tiene un cortocircuito. un cortocircuito).
: 11º parpadeo de interpretación
● Válvula solenoide de presión de línea
**: LINEA COM T/A significa línea de comunicación CAN. I

Procedimiento de confirmación del código de autodiagnóstico ECS005ZT

Tras la reparación, realizar el siguiente procedimiento para confirmar que la avería ha sido eliminada. J
CON CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”.
K
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con
CONSULT-II.
3. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos. L
4. Si se detecta DTC, ir a AT-419, "Procedimiento de diagnóstico".
M

SAT014K

SIN CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido a la posición “ON”.
2. Esperar como mínimo 6 segundos o poner en marcha el motor y
esperar como mínimo 6 segundos.
3. Realizar el autodiagnóstico.
Consultar AT-262, "Procedimiento de autodiagnóstico sin CON-
SULT-II".
4. Si se detecta DTC, ir a AT-419, "Procedimiento de diagnóstico".

SCIA0705E

AT-417
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[TODOS]
Esquema de conexiones — AT — CAN ECS005ZU

MCWA0022E

AT-418
LÍNEA DE COMUNICACIÓN CAN
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005ZV

1. COMPROBAR EL CIRCUITO DE COMUNICACIÓN CAN


B
Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No poner en marcha el motor).
2. Seleccionar el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II. AT
3. Se ha detectado “CIRC COM CAN”.
¿Sí o No?
Sí >> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, IR A 2. D
Incorrecto>>FIN DE LA INSPECCIÓN

F
PCIA0061E

2. COMPROBAR LAS SEÑALES DE COMUNICACIÓN CAN G


Con CONSULT-II
1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”. (No poner en marcha el motor).
H
2. Seleccionar “SEÑAL COMUN CAN” en el modo de “MONITOR DATOS” para “T/A” con CONSULT-II.
Señales de comunicación CAN
Condiciones normales Condiciones anormales (ejemplos) I
COM CAN: CORRECTO COM CAN: CORRECTO
CIRC CAN 1 : CORRECTO CIRC CAN 1 : DESCON
J
CIRC CAN 2 : CORRECTO CIRC CAN 2 : DESCON
CIRC CAN 3: DESCON CIRC CAN 3: DESCON
CIRC CAN 4: CORRECTO CIRC CAN 4: DESCON K
CIRC CAN 5: DESCON CIRC CAN 5: DESCON

L
>> Imprimir la pantalla de CONSULT-II, ir a LAN-8, "COMUNICACIÓN CAN".

AT-419
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A PFP:34950

Descripción ECS005ZW

● El mecanismo mecánico de enclavamiento de llave también funciona como enclavamiento de cambios:


Cuando el interruptor de llave está en ON, no se puede cambiar la palanca selectora desde la posición
“P” (estacionamiento) hacia cualquier otra posición si el pedal del freno no está pisado.
Si la llave de contacto está quitada, no se puede mover la palanca selectora de la posición “P” hacia nin-
guna de las otras posiciones.
No se puede quitar la llave del contacto, a no ser que se coloque la palanca selectora en la posición “P”.
● El bloqueo de cambio y los mecanismos de enclavamiento de llave están controlados por la operación de
conexión/desconexión del solenoide de bloqueo de cambios y por la operación del rotor y la guía de des-
lizamiento, ubicados en el interior del cilindro de llave.
Ubicación de los componentes eléctricos del sistema de bloqueo de cambios
ECS005ZX

SCIA0781E

AT-420
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
Esquema de conexiones — SHIFT — ECS005ZY

AT

MCWA0060E

AT-421
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
Procedimiento de diagnóstico ECS005ZZ

SÍNTOMA 1:
● No se puede mover la palanca selectora desde la posición “P”, cuando el interruptor de encen-
dido está en ON y el pedal del freno está pisado.
● No se puede mover la palanca selectora desde la posición “P”, cuando la llave está en ON y el
pedal del freno está suelto.
● No se puede mover la palanca selectora de la posición “P” cuando la llave está quitada del cilin-
dro de la misma.
SÍNTOMA 2:
No se puede quitar la llave de contacto cuando la palanca selectora está en la posición “P”. No se
puede quitar la llave de contacto cuando la palanca selectora está en cualquier posición que no sea
“P”.

1. COMPROBAR EL CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE


Comprobar si el cable de enclavamiento de llave está dañado.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 2
Incorrecto>>Reparar el cable de enclavamiento de llave. Consultar AT-426, "CABLE DE ENCLAVAMIENTO
DE LLAVE".

2. COMPROBAR LA POSICIÓN DE LA PALANCA SELECTORA


Comprobar si la posición de la palanca selectora está dañada.
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 3
Incorrecto>>Comprobar la palanca selectora. Consultar AT-430, "Ajuste del contacto de posición de estacio-
namiento/p. muerto (PNP)".

3. COMPROBAR LA FUENTE DE SUMINISTRO ELÉCTRICO


1. Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor).
2. Comprobar el voltaje entre el terminal 1 de la instalación del contacto de la luz de freno y masa.
Voltaje: Voltaje de la batería
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 4
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos:
1. Instalación abierta o en cortocircuito entre la batería y
el terminal 1 de la instalación del contacto de la luz de
freno
2. Fusible
3. Interruptor de encendido (Consultar PG-3, "RUTA DE
MCIB9007E
LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN".)

AT-422
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
4. COMPROBAR LA SEÑAL DE ENTRADA (DISPOSITIVO DE T/A) A
Girar el interruptor de encendido hacia la posición “ON”.
(No poner en marcha el motor).
● Comprobar el voltaje entre el terminal 7 de la instalación del dispositivo de la T/A y masa. B
Voltaje:
Pedal del freno pisado:
AT
Voltaje de la batería
Pedal del freno suelto:
0V D
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 5
Incorrecto>>Comprobar los siguientes elementos: E
MCIA3141E
1. Instalación abierta o en cortocircuito entre la batería y
el conector 1 de la instalación del contacto de la luz de freno.
2. Instalación abierta o en cortocircuito entre el conector 2 de la instalación del contacto de la luz F
de freno y el conector 7 de la instalación del dispositivo de la T/A.
3. Fusible
4. Contacto de la luz de freno (Consultar AT-425, "COMPROBACIÓN DEL DISPOSITIVO DE LA G
T/A".)

5. COMPROBAR EL CIRCUITO DE MASA H

1. Girar el interruptor de encendido a la posición “OFF”.


2. Desconectar el conector de la instalación del dispositivo de la T/A. I
3. Comprobar la continuidad entre el terminal 6 de la instalación del dispositivo de la T/A y masa.
Debería existir continuidad
J
Si es correcto, comprobar la instalación en cortocircuito a masa
o cortocircuito al suministro eléctrico.
Correcto o incorrecto
K
Correcto>>IR A 6
Incorrecto>>Reparar el circuito abierto o el cortocircuito a masa, o
el cortocircuito al suministro eléctrico, en la instalación o
los conectores. L

M
MCIA3142E

AT-423
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
6. COMPROBAR EL CIRCUITO DEL RELÉ
1. Poner el interruptor de encendido en ON.
Comprobar el voltaje entre el terminal 7 - 6 y 5 - 6.

MCIA3143E

Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 7
Incorrecto>>Sustituir el dispositivo de la T/A.

7. COMPROBAR EL CONTACTO DE POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO


Consultar AT-425, "COMPROBACIÓN DEL DISPOSITIVO DE LA T/A".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 8
Incorrecto>>Sustituir el dispositivo de la T/A.

8. COMPROBAR EL SOLENOIDE DE BLOQUEO DE CAMBIOS


Consultar AT-425, "COMPROBACIÓN DEL DISPOSITIVO DE LA T/A".
Correcto o incorrecto
Correcto>>IR A 9
Incorrecto>>Sustituir el dispositivo de la T/A.

9. FUNCIONAMIENTO DEL BLOQUEO DE CAMBIOS


1. Conectar de nuevo el conector de la instalación del bloqueo de cambios.
2. Girar el interruptor de encendido a “ON” y girar la llave de “OFF” a “ON”. (No poner en marcha el motor).
3. Volver a comprobar el funcionamiento del bloqueo de cambios.
Correcto o incorrecto
Correcto>>FIN DE LA INSPECCIÓN
Incorrecto>>[Link] la inspección de las señales de entrada/salida del dispositivo de la T/A.
2. Si es Incorrecto, volver a comprobar la conexión del conector de la instalación.

AT-424
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CAMBIOS DE LA T/A
[TODOS]
COMPROBACIÓN DEL DISPOSITIVO DE LA T/A
1. Solenoide de bloqueo de cambios A
● Comprobar el ruido de funcionamiento.
Cuando el interruptor de encendido está en “ON” y la palanca selectora en la posición “P”.
B
Pedal del freno Ruido de funcionamiento
Pisado Sí
Suelto No AT

2. Contacto de posición de estacionamiento


● Comprobar la resistencia entre el terminal 6 y 7 de la instalación D
del dispositivo de la T/A.
Estado Resistencia
Cuando la palanca selectora está en la posición “P” y el E
111Ω
botón de la misma no está pulsado
Cuando la palanca selectora no está en la posición “P” y 0Ω
el botón de la misma no está pulsado F

MCIA3144E
G
CONTACTO DE LA LUZ DE FRENO
● Comprobar la continuidad entre los terminales 1 y 2.
H
Estado Continuidad
Pisando el pedal del freno Sí
Sin pisar el pedal del freno No I
Comprobar el contacto de la luz de freno después de ajustar el
pedal del freno — consultar BR-6, "Pedal del freno".
J

MCIA3145E
K

AT-425
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
[TODOS]
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE PFP:34908

Componentes ECS00600

SAT996J

PRECAUCIÓN:
● Montar el cable de enclavamiento de llave de manera que no resulte dañada por dobladuras, tor-
ceduras o interferencia con piezas adjuntas.
● Tras montar el cable de enclavamiento de llave en el dispositivo de control, asegurarse de que el
tapón y el soporte estén fijamente montados en sus posiciones.
Desmontaje ECS00601

1. Desbloquear la guía de deslizamiento, presionando las lengüe-


tas de bloqueo en la misma desde el soporte del ajustador y
desmontar la varilla de enclavamiento del cable.

SAT853J

AT-426
CABLE DE ENCLAVAMIENTO DE LLAVE
[TODOS]
2. Desmontar la placa de bloqueo del conjunto del bloqueo de la
dirección y desmontar el cable de enclavamiento de llave. A

AT

SAT854J

D
Montaje ECS00602

1. Poner la llave de contacto en posición de bloqueo.


2. Mover la palanca selectora de la T/A a la posición P. E
3. Colocar el cable de enclavamiento de llave en el conjunto del
bloqueo de la dirección y montar la placa de bloqueo.
4. Fijar el cable en la columna de la dirección y fijarlo en el cable F
de control con una banda.

SAT854J

H
5. Insertar la varilla de enclavamiento en el soporte de ajuste.

K
SAT804E

6. Montar el tapón en el soporte. L


7. Mover la guía de deslizamiento para así fijar el soporte de ajuste
en la varilla de enclavamiento.
M

SAT805E

AT-427
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODOS]
SERVICIO EN EL VEHÍCULO PFP:00000

Conjunto de la válvula de control y acumuladores ECS00603

DESMONTAJE
1. Drenar el ATF de la caja de cambios.
2. Desmontar el cárter y la junta.

SAT992C

3. Desconectar el conector de la instalación de la válvula sole-


noide de la T/A.

MCIB9008E

4. Desmontar el anillo elástico del cuerpo del terminal de la instala-


ción de la válvula solenoide de la T/A.
5. Desmontar la instalación de la válvula solenoide de la T/A
empujando el cuerpo del terminal hacia la carcasa de la caja de
cambios.

AAT265A

AT-428
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODOS]
6. Desmontar la válvula de control quitando los pernos de fijación.
A

AT

G
AAT260A

Longitud, número y ubicación del perno:


Símbolo del perno A B C H

Longitud de perno “ ” mm 40,0 mm 33,0 mm 43,5 mm

I
Número de pernos 5 6 2

● Tener cuidado de que no se caigan la válvula manual y los muelles de recuperación del acumu-
lador de liberación del servo. J
7. Desarmar e inspeccionar el conjunto de la válvula de control si fuera necesario. Consultar AT-428, "Con-
junto de la válvula de control y acumuladores".
8. Desmontar los acumuladores N-D y de liberación del servo apli- K
cando aire comprimido si fuera necesario.
● Sujetar cada pistón con un trapo.
L

SAT935J

MONTAJE
● Apretar los pernos de fijación al par especificado.
: 7 - 9 N-m (0,7 - 0,9 kg-m)

● Colocar el eje manual en la posición de punto muerto y, a


continuación, alinear la placa manual con la ranura de la
válvula manual.
● Después de montar la válvula de control en la carcasa de la
caja de cambios, asegurarse de que la palanca selectora se
puede mover a todas las posiciones.
SAT497H

AT-429
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODOS]
Ajuste del cable de control ECS00604

Mover la palanca selectora desde la posición “P” a la posición “1”.


Deberían poder notarse los puntos de retén en cada posición. Si no
se notan los puntos de retén o si la aguja que indica la posición está
mal alineada, es necesario ajustar los cables de control.
1. Mover la palanca selectora a la posición “P”.
2. Aflojar la contratuerca del cable de control y colocar el eje
manual en la posición “P”.
3. Tirar del cable de control en el sentido de la flecha, como se
muestra en la ilustración, con la fuerza especificada.
Fuerza especificada: 6,9 N (0,7 kg)
4. Retornar el cable de control en dirección opuesta a la flecha en
1,0 mm.
5. Apretar la contratuerca del cable de control.
6. Mover la palanca selectora desde la posición “P” a la “1” de
nuevo. Asegurarse de que la palanca selectora se mueve sua-
vemente.
7. Aplicar grasa a las zonas de contacto de la palanca selectora y
del cable de control. Montar cualquier parte desmontada.

AAT980

Ajuste del contacto de posición de estacionamiento/p. muerto (PNP) ECS00605

1. Desconectar el extremo del cable de control del eje manual.


2. Colocar el eje manual en la posición “N”.
3. Aflojar los pernos de fijación del contacto PNP.

SAT479J

4. Usar un pasador de 4 mm para este ajuste.


a. Insertar el pasador directamente en el orificio de ajuste del eje
manual.
b. Girar el contacto PNP hasta que el pasador pueda también
insertarse en el orificio del contacto PNP.
5. Apretar los pernos de fijación del contacto PNP.
6. Desmontar el pasador del orificio de ajuste después de ajustar
el contacto PNP.
7. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
8. Ajustar el cable de control. Consultar AT-430, "Ajuste del cable SAT480J

de control".
9. Comprobar la continuidad del contacto PNP. Consultar AT-119, "DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN
ESTACIONAMIENTO/PUNTO MUERTO (PNP)".

AT-430
SERVICIO EN EL VEHÍCULO
[TODOS]
Sustitución del retén de aceite lateral del diferencial ECS00606

A
1. Desmontar los conjuntos de palier. Consultar FAX-11, "PALIER
DELANTERO".
2. Desmontar los retenes de aceite.
B

AT

D
SAT905D

3. Montar los retenes de aceite.


E
● Aplicar ATF a la superficie del retén de aceite antes de
montarlo.
● Insertador para montaje
F

AAT976
H

● Montar los retenes de aceite de manera que las dimensio-


nes “A” y “B” estén dentro de las especificaciones.
Unidad: mm I

A B
5,5 - 6,5 −0,5 a 0,5 J
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.

MCIB9018E

Sustitución del sensor de revoluciones ECS00607


L
1. Desconectar el conector de la instalación del sensor de revolu-
ciones.
M
2. Desmontar el soporte de la instalación de la T/A.
3. Desmontar el sensor de revoluciones de la T/A.
4. Volver a montar cualquier pieza desmontada.
Utilizar siempre piezas de sellado nuevas.

SAT303G

AT-431
DESMONTAJE Y MONTAJE
[TODOS]
DESMONTAJE Y MONTAJE PFP:00000

Desmontaje ECS00608

PRECAUCIÓN:
Antes de separar la caja de cambios del motor, desmontar el
sensor de posición del cigüeñal (OBD) de la caja de cambios.
Tener cuidado de no dañar el sensor.
1. Quitar la batería y el soporte.
2. Desmontar el conducto de aire entre el cuerpo de la mariposa y
el depurador de aire.
3. Desconectar el conector de la instalación de la válvula sole-
noide de la T/A, el conector de la instalación del contacto PNP y
el conector de la instalación del sensor de revoluciones.
4. Desmontar el sensor de posición del cigüeñal (OBD) de la caja
de cambios.

SAT501HA

5. Drenar el ATF de la caja de cambios.


6. Desconectar el cable de control de la caja de cambios.
7. Desconectar las mangueras del enfriador de fluido.
8. Desmontar los palieres. Consultar FAX-11, "PALIER DELAN-
TERO".
9. Desmontar el soporte del colector de admisión. Consultar EM-
21, "COLECTOR DE ADMISIÓN".
10. Desmontar el motor de arranque de la caja de cambios.
Apretar los pernos al par especificado.
SAT304G

: 41 - 52 N-m (4,2 - 5,3 kg-m)

11. Quitar los pernos superiores que fijan la caja de cambios en el vehículo.
12. Apoyar la caja de cambios automática con un gato.
13. Desmontar el miembro central.
● Apretar los pernos de fijación del miembro central al par
especificado, Consultar EM-76, "CONJUNTO DEL MOTOR".

AAT469

14. Desmontar el miembro central, el aislante del motor y el soporte del anclaje del motor.
● Apretar los pernos de fijación del miembro central al par especificado, Consultar EM-76, "CONJUNTO
DEL MOTOR".

AT-432
DESMONTAJE Y MONTAJE
[TODOS]
15. Desmontar el miembro de suspensión. Consultar FSU-14,
"MIEMBRO DE LA SUSPENSIÓN DELANTERA". A
16. Desmontar la cubierta guardapolvos de la caja del convertidor.
Girar el cigüeñal para acceder a los pernos de fijación.
17. Quitar los pernos que fijan el convertidor de par y el disco impul- B
sor. Cuando el cigüeñal gira, mover hacia la derecha la parte
delantera del motor.
18. Apoyar el motor con un gato. AT
19. Quitar los pernos que fijan la caja de cambios en el vehículo.
20. Bajar la caja de cambios mientras se sujeta con un gato. AAT259A
D
Montaje ECS00609

1. Comprobar el descentramiento del disco impulsor.


PRECAUCIÓN: E
No permitir que ningún material magnético entre en con-
tacto con los dientes del disco impulsor.
Descentramiento máximo F
permitido:
Consultar EM-104, "DESCENTRAMIENTO DEL
VOLANTE DEL MOTOR". G
● Si el descentramiento está fuera de lo permitido, sustituir el
disco impulsor junto con la corona dentada. SAT977H

H
2. Al conectar el convertidor de par a la caja de cambios, medir la
distancia “A” para asegurarse de que están correctamente
armados. I
Distancia “A”: 21,1 mm o más

K
SAT573D

3. Montar el convertidor de par en el disco impulsor. L


● Después de montar el convertidor, girar el cigüeñal
varias veces para asegurarse de que la caja de cambios
gira libremente sin trabarse.
M

AAT266A

AT-433
DESMONTAJE Y MONTAJE
[TODOS]
4. Apretar los pernos que fijan la caja de cambios.
Longitud de perno “
Par de apriete
Nº de perno L”
N-m (kg-m)
mm
1 70 - 79 (7,1 - 8,1) 55
2 70 - 79 (7,1 - 8,1) 50
3 70 - 79 (7,1 - 8,1) 65
4 16 - 21 (1,6 - 2,1) 35
5 16 - 21 (1,6 - 2,1) 47 MCIB9009E

5. Volver a montar cualquier pieza desmontada.


6. Ajustar el cable de control. Consultar AT-430, "Ajuste del cable
de control".
7. Comprobar la continuidad del contacto PNP. Consultar AT-119,
"DTC P0705 CONTACTO DE POSICIÓN ESTACIONAMIENTO/
PUNTO MUERTO (PNP)".
8. Llenar la caja de cambios automática con ATF y comprobar el
nivel del fluido.
9. Mover la palanca selectora en todas las posiciones para asegu-
rarse de que la caja de cambios automática funciona correcta- SAT638A
mente. Con el freno de estacionamiento aplicado, hacer
funcionar el motor al ralentí. Mover la palanca selectora a las posiciones “N” a “D”, a “2”, a “1” y “R” suce-
sivamente. Se debe notar una ligera sacudida en la mano cada vez que la caja de cambios se cambia de
posición.
10. Realizar una prueba en carretera. Consultar AT-278, "Prueba en carretera".

AT-434
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]
REVISIÓN GENERAL PFP:00000
A
Eje de salida, engranaje loco, piñón reductor y retén del cojinete ECS0060A

COMPONENTES
B

AT

SAT487JA K

DESARMADO
1. Desmontar los anillos de cierre del eje de salida y del retén del L
cojinete.

SAT644D

AT-435
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]

SAT936J

AT-436
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]

AT

MCIB9010E

AT-437
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]
Canal de aceite ECS0060B

MCIB9011E

AT-438
REVISIÓN GENERAL
[TODOS]
Ubicación de los suplementos de ajuste, cojinetes de agujas, arandelas de
empuje y anillos elásticos ECS0060C
A

AT

SAT325GC

AT-439
DESARMADO
[TODOS]
DESARMADO PFP:31020

Desarmado ECS0060D

1. Drenar el ATF a través del tapón de drenaje.

SAT007D

2. Desmontar el convertidor de par.

SAT008D

3. Comprobar el embrague unidireccional del convertidor de par


usando una herramienta de comprobación como se muestra a
la derecha.
a. Insertar la herramienta de comprobación en la ranura del
soporte del cojinete incorporado en la pista externa del embra-
gue unidireccional.
b. Cuando se fija el soporte del cojinete con una herramienta de
comprobación, girar las estrías del embrague unidireccional
usando un destornillador.
c. Comprobar que la pista interna gira solamente hacia la derecha.
Si no es así, sustituir el convertidor de par.

SAT009D

AT-440
DESARMADO
[TODOS]
4. Desmontar la tubería de carga y el tubo del enfriador del fluido
de la T/A. A

AT

MCIB9012E

D
5. Colocar el eje manual en la posición P.
6. Desmontar el contacto de posición de estacionamiento/punto
muerto (PNP). E

G
SAT023JA

7. Desmontar el cárter de aceite y la junta del mismo.


H
● No volver a usar los pernos del cárter de aceite.

8. Comprobar los materiales extraños en el cárter para determinar


la causa de la avería. Si el fluido está muy oscuro, huele a que- I
mado o contiene partículas extrañas, es posible que haya que
sustituir el material de fricción (embragues, banda). Una pelí-
cula pegajosa que no se limpia indica que se ha acumulado bar-
niz. El barniz puede hacer que las válvulas, el servo y los J
embragues se peguen y podría inhibir la presión de la bomba.
● Si se detecta material de fricción, sustituir el radiador
después de reparar la T/A. Consultar CO-11, "RADIA- SAT128E
K
DOR".

AT-441
DESARMADO
[TODOS]
9. Desmontar la válvula de control de acuerdo con los siguientes
procedimientos.
a. Quitar los pernos de montaje A, B y C del conjunto de la válvula
de control.

AAT260A

b. Desmontar el anillo elástico del cuerpo del terminal.


c. Empujar el cuerpo del terminal hacia la carcasa de la caja de
cambios y desmontar la instalación de la válvula solenoide.

MCIB9013E

10. Como medida de precaución, desmontar la válvula manual del


conjunto de la válvula de control.

SAT017D

11. Desmontar el muelle de recuperación del pistón del acumulador


de liberación del servo.

SAT877J

AT-442
DESARMADO
[TODOS]
12. Desmontar el pistón del acumulador de liberación del servo con
aire comprimido. A
13. Quitar las juntas tóricas del pistón del acumulador de liberación
del servo.
B

AT

SAT019DA

D
14. Desmontar el pistón del acumulador N-D y el muelle de recupe-
ración con aire comprimido.
15. Quitar las juntas tóricas del pistón del acumulador N-D. E

G
SAT020D

16. Comprobar si los pistones del acumulador y las superficies de


H
contacto de la carcasa de la caja de cambios están dañados.
17. Comprobar si están dañados los muelles de recuperación del
acumulador y su longitud libre.
I
Muelle de recuperación:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y
ESPECIFICACIONES (SDS)". J

SAT023DA
K
18. Desmontar las juntas de reborde de la lumbrera de aceite del
servo de banda.
L

SAT129E

19. Desmontar la caja del convertidor de acuerdo a los procedi-


mientos siguientes.
a. Quitar los pernos de montaje A y B de la caja del convertidor.

SAT027D

AT-443
DESARMADO
[TODOS]
b. Desmontar la caja del convertidor golpeándola suavemente.

SAT028D

c. Desmontar la junta tórica de la lumbrera de aceite del diferen-


cial.

SAT131E

20. Desmontar el conjunto del diferencial de la carcasa de la caja de


cambios.

SAT030D

21. Desmontar la pista externa del cojinete lateral del diferencial y el


suplemento de ajuste del cojinete lateral de la carcasa de la
caja de cambios.

AAT477

22. Desmontar el suplemento de ajuste del cojinete lateral del dife-


rencial de la carcasa de la caja de cambios.

SAT132E

AT-444
DESARMADO
[TODOS]
23. Desmontar la pista externa del cojinete lateral del diferencial de
la caja del convertidor. A

AT

AAT478
D
24. Desmontar el retén de la caja del convertidor usando un destor-
nillador.
● Tener cuidado de no dañar la carcasa. E

G
SAT133E

25. Desmontar el retén de aceite lateral de la carcasa de la caja de H


cambios utilizando un destornillador.

SAT072D K

26. Desmontar el tubo de lubricante del diferencial de la caja del


convertidor.
L

SAT063K

27. Desmontar la bomba de aceite de acuerdo con los siguientes


procedimientos.
a. Desmontar la junta tórica del eje primario.

SAT127E

AT-445
DESARMADO
[TODOS]
b. Desmontar el conjunto de la bomba de aceite de la carcasa de
la caja de cambios.

SAT035D

c. Desmontar la arandela de empuje y la pista del cojinete de la


bomba de aceite.

SAT036D

28. Desmontar la banda de freno de acuerdo con los procedimien-


tos siguientes.
a. Aflojar la contratuerca y, a continuación, sacar desde atrás el
espárrago de anclaje.
● No reutilizar el espárrago de anclaje.

SAT037DA

b. Desmontar la banda de freno y el montante de la carcasa de la


caja de cambios.

SAT038D

● Para evitar que los forros del freno se rompan o se pelen


no debe estirarse la banda flexible innecesariamente. Al
desmontar la banda de freno fijarla siempre con una
grapa como se muestra en la ilustración de la derecha.
Dejar la grapa en su sitio después de quitar la banda de
freno.

SAT039D

AT-446
DESARMADO
[TODOS]
c. Comprobar si el forro de la banda de freno está dañado, roto,
desgastado o quemado. A

AT

SAT040D
D
29. Desmontar el eje primario (embrague de altas) y el embrague
de marcha atrás de acuerdo con los procedimientos siguientes.
a. Desmontar el eje primario (embrague de altas) con el embrague E
de marcha atrás.

G
SAT041D

b. Desmontar el eje primario (embrague de altas) del embrague de H


marcha atrás.

SAT042D K

c. Desmontar los cojinetes de agujas del tambor del embrague de


altas.
L
d. Comprobar si el eje primario y el cojinete de agujas están daña-
dos o desgastados.

SAT043D

30. Desmontar el cubo del embrague de altas y el cojinete de agu-


jas de la carcasa de la caja de cambios.

SAT044D

AT-447
DESARMADO
[TODOS]
31. Comprobar si el cubo del embrague de altas y el cojinete de agujas están dañados o desgastados.
32. Desmontar el cubo del embrague de altas y el engranaje central
delantero de la carcasa de la caja de cambios.

SAT579D

33. Comprobar si el engranaje central delantero y los cojinetes de agujas están dañados o desgastados.
34. Desmontar el embrague unidireccional y el portaplanetario
delantero de acuerdo con los siguientes procedimientos.
a. Desmontar el anillo elástico con un destornillador de punta
plana.

SAT046D

b. Desmontar el portaplanetario delantero con el embrague unidi-


reccional de baja.

SAT047D

c. Comprobar que el embrague unidireccional de baja gira en la


dirección de la flecha y se cierra en la dirección opuesta.
d. Desmontar el portaplanetario delantero del embrague unidirec-
cional de baja girándolo en la dirección de la flecha.

SAT048D

AT-448
DESARMADO
[TODOS]
e. Desmontar el portaplanetario delantero del cojinete de agujas.
A

AT

SAT022F

D
f. Comprobar si están dañados o desgastados el portaplanetario
delantero, el embrague unidireccional de baja y el cojinete de
agujas.
E
g. Comprobar la holgura entre la arandela del piñón y el portapla-
netario utilizando galgas de espesor.
Holgura estándar: 0,15 - 0,70 mm F
Límite permitido: 0,80 mm diá.
Sustituir el portaplanetario delantero si la holgura excede el
límite permitido. G
SAT050D

35. Desmontar el portaplanetario trasero y el engranaje central tra-


H
sero de acuerdo con los procedimientos siguientes.
a. Desmontar el portaplanetario trasero de la carcasa de la caja de
cambios.
I

SAT051D
K
b. Desmontar el engranaje central trasero del portaplanetario tra-
sero.
L

SAT052D

c. Desmontar los cojinetes de agujas del portaplanetario trasero.

SAT053D

AT-449
DESARMADO
[TODOS]
d. Comprobar si el portaplanetario trasero, el engranaje central tra-
sero y los cojinetes de agujas están dañados o desgastados.
e. Comprobar la holgura entre la arandela del piñón y el portapla-
netario trasero con galgas de espesor.
Holgura estándar: 0,15 - 0,70 mm
Límite permitido: 0,80 mm diá.
Sustituir el portaplanetario trasero si la holgura excede el límite
permitido.

SAT054D

36. Desmontar el engranaje interno trasero de la carcasa de la caja


de cambios.

SAT055D

37. Desmontar el cojinete de agujas del engranaje interno trasero.


● Comprobar si el cojinete de agujas está dañado o desgas-
tado.

SAT056D

38. Desmontar el embrague de avance de la carcasa de la caja de


cambios.

SAT272E

39. Desmontar la arandela de empuje de la carcasa de la caja de


cambios.

AAT215A

AT-450
DESARMADO
[TODOS]
40. Desmontar el conjunto del eje de salida según el siguiente pro-
cedimiento. A
a. Quitar los pernos de la tapa lateral.

AT

SAT059D
D
b. Desmontar la tapa lateral golpeándola ligeramente con un
mazo.
● Tener cuidado de que no se caiga el eje de salida. Puede E
salirse al desmontar la tapa lateral.

G
SAT434D

c. Desmontar el suplemento de ajuste. H

SAT440D K

d. Desmontar el conjunto del eje de salida.


L

SAT439D

● Si se retiró el conjunto del eje de salida junto con la tapa late-


ral, golpear la tapa suavemente con un mazo para separarlos.

SAT435D

AT-451
DESARMADO
[TODOS]
e. Desmontar el cojinete de agujas.

SAT453D

41. Desarmar el piñón reductor de acuerdo con los siguientes pro-


cedimientos.
a. Colocar el eje manual en la posición P para fijar el engranaje
loco.
b. Desbloquear la contratuerca del engranaje loco con un punzón.

SAT060D

c. Quitar la contratuerca del engranaje loco.


● No volver a utilizar la contratuerca del engranaje loco.

SAT061D

d. Desmontar el engranaje loco con un extractor.

AAT480

e. Desmontar el piñón reductor.


f. Desmontar el suplemento de ajuste del cojinete del piñón reduc-
tor.

SAT310G

AT-452
DESARMADO
[TODOS]
42. Desmontar el muelle de recuperación del eje de estaciona-
miento con un destornillador. A

AT

SAT064D
D
43. Extraer el eje de estacionamiento y desmontar el trinquete de
estacionamiento de la carcasa de la caja de cambios.
E

G
SAT065D

44. Comprobar si el trinquete y el eje de estacionamiento están dañados o desgastados. H

45. Desmontar el soporte del actuador de estacionamiento de la


carcasa de la caja de cambios.
I
● Comprobar si el soporte del actuador de estacionamiento
está dañado o desgastado.

SAT066D

46. Desmontar el sensor de revoluciones de la carcasa de la caja L


de cambios.

SAT311G

AT-453
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES PFP:00000

Eje manual ECS0060E

COMPONENTES

SAT481J

DESMONTAJE
1. Desmontar el muelle de detención de la carcasa de la caja de
cambios.

SAT313G

2. Sacar el pasador de retención de la placa manual.

AAT486

AT-454
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
3. Sacar el pasador de retención de la placa de la varilla de esta-
cionamiento. A
4. Desmontar la placa de la varilla de estacionamiento del eje
manual.
5. Extraer la varilla de estacionamiento de la carcasa de la caja de B
cambios.

AT

AAT534

D
6. Quitar el pasador de retención del eje manual.
7. Desmontar el eje manual y la placa manual de la carcasa de la
caja de cambios. E

G
SAT049F

8. Desmontar el retén del eje manual.


H

SAT080D
K
INSPECCIÓN
● Comprobar si los componentes están desgastados o dañados. Sustituir si fuera necesario.
L

MONTAJE
M
1. Montar el retén de aceite del eje manual.
● Aplicar ATF a la superficie exterior del retén de aceite.

SAT081D

AT-455
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Montar el eje manual y la placa manual.

SAT610H

3. Alinear la ranura del eje manual con el orificio de la carcasa de


la caja de cambios.
4. Montar el pasador de retención del eje manual.

AAT487

5. Conectar la varilla de estacionamiento a la placa de la varilla de


estacionamiento.
6. Colocar la varilla de estacionamiento en el eje manual.

SAT078D

7. Colocar los pasadores de retención de la placa manual y de la


placa de la varilla de estacionamiento.
● Deberían sobresalir los dos extremos del pasador.

AAT485

8. Montar el muelle de detención.

SAT313G

AT-456
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Bomba de aceite ECS0060F

COMPONENTES A

AT

F
SAT931J

DESARMADO
1. Desmontar los anillos de cierre. G

SAT699H J

2. Aflojar los pernos en orden entrecruzado y desmontar la


cubierta de la bomba de aceite.
K

SAT091D

3. Desmontar los engranajes interior y exterior del alojamiento de


la bomba de aceite.

SAT092D

AT-457
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
4. Desmontar la junta tórica del alojamiento de la bomba de aceite.

SAT093D

5. Desmontar el retén del alojamiento de la bomba de aceite.

SAT094D

INSPECCIÓN
Alojamiento de la bomba de aceite, cubierta de la bomba de aceite, engranaje interno y
externo
● Comprobar si hay desgaste o daños.

Holguras laterales
● Medir las holguras laterales de los engranajes interior y exterior
en por lo menos cuatro sitios alrededor de cada borde exterior.
Los valores máximos medidos deben estar dentro de los márge-
nes especificados.
Holgura estándar: 0,02 - 0,04 mm
● Si la holgura es inferior a la estándar, seleccionar el engranaje
interno y externo como un juego de manera que la holgura esté
dentro de las especificaciones.
Engranaje interno y
externo:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)"
● Si la holgura es superior a la estándar, sustituir toda la bomba
de aceite excepto la cubierta.

SAT095D

AT-458
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
● Medir la holgura entre el engranaje externo y el alojamiento de
la bomba de aceite. A
Holgura estándar: 0,08 - 0,15 mm
Límite permitido: 0,15 mm diá.
B
● Si excede del límite permitido, sustituir toda la bomba de aceite
excepto la cubierta.
AT

SAT096D

D
Holgura del anillo de cierre
● Montar nuevos anillos de cierre en la cubierta de la bomba de aceite.
E
● Medir la holgura entre el anillo de cierre y la ranura del anillo.
Holgura estándar: 0,1 - 0,25 mm
Límite permitido: 0,25 mm diá. F
● Si excede el límite permitido, sustituir la cubierta de la bomba de
aceite.
G

H
SAT097D

ARMADO
1. Montar el retén de aceite en el alojamiento de la bomba de I
aceite.
● Aplicar ATF al retén de aceite.

SAT922D L

2. Montar la junta tórica en el alojamiento de la bomba de aceite.


● Aplicar ATF a la junta tórica. M

SAT093D

AT-459
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
3. Montar los engranajes interior y exterior en el alojamiento de la
bomba de aceite.
● Tener cuidado con el sentido de montaje del engranaje
interno.

SAT092D

4. Montar la cubierta de la bomba de aceite en el alojamiento de la


bomba de aceite.
a. Envolver las estrías de la cubierta de la bomba de aceite con
cinta protectora para proteger el retén. Colocar la cubierta en el
alojamiento de la bomba de aceite; a continuación, quitar la
cinta protectora.
b. Apretar los pernos de forma entrecruzada. Apretar los pernos
de la cubierta de la bomba de aceite al par especificado. Con-
sultar AT-457, "COMPONENTES".

SAT101D

5. Montar nuevos anillos de cierre con cuidado después de cubrir


la ranura de los mismos con vaselina.
● No abrir la separación del anillo de cierre excesivamente
mientras se monta. El anillo podría deformarse.

SAT699H

AT-460
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Conjunto de la válvula de control ECS0060G

COMPONENTES A

AT

SAT868J

1. Conjunto de la válvula solenoide 2. Junta tórica 3. Grapa K


4. Cuerpo del terminal 5. Cuerpo inferior de la válvula de con- 6. Colador de aceite
trol
7. Placa de apoyo 8. Junta interna de separación inferior 9. Placa de separación L
10. Junta de separación inferior 11. Bola de acero 12. Cuerpo interior de la válvula de con-
trol
13. Filtro piloto 14. Junta interna de separación superior 15. Placa de separación
M
16. Junta de separación superior 17 Bola de acero 18. Cuerpo superior de la válvula de
control
19. Bola de retención 20. Muelle de la válvula de descarga del 21. Junta tórica
enfriador de fluido
22. Muelle de retención de presión del 23. Bola de retención
convertidor de par

AT-461
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
DESARMADO
● Desarmar los cuerpos superior, interior e inferior.
Longitud, número y ubicación del perno:
Símbolo del perno A B C D E F G
Longitud del perno
“ ” 13,5 mm 58,0 mm 40,0 mm 66,0 mm 33,0 mm 78,0 mm 18,0 mm

Número de pernos 6 3 6 11 2 2 1
F: Tornillo escariador y tuerca

SAT869J

1. Quitar los pernos A, D y F y desmontar el purgador de aceite del


conjunto de la válvula de control.

SAT083F

2. Desmontar la válvula solenoide y la válvula solenoide de pre-


sión de línea de la válvula de control.
● Tener cuidado de no perder el muelle de la válvula sole-
noide de presión de línea.

SAT316GA

AT-462
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
3. Desmontar las juntas tóricas de las válvulas solenoides y del
cuerpo del terminal. A

AT

SAT317G

D
4. Colocar el cuerpo superior boca abajo y desmontar los pernos
B, C y F.
E

G
SAT064F

5. Desmontar el cuerpo inferior del cuerpo interno.


H

SAT432D
K
6. Girar el cuerpo inferior y las placas de apoyo del acumulador.

SAT109D

7. Quitar los pernos E, separando la placa y separando las juntas


del cuerpo inferior.
8. Desmontar las bolas de retención, los muelles de la válvula de
descarga del enfriador de fluido y el muelle de sujeción de pre-
sión del convertidor de par del cuerpo inferior.
● Tener cuidado de no perder las bolas de acero ni los
muelles de las válvulas de descarga.

MCIB9019E

AT-463
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
9. Desmontar el cuerpo interno del cuerpo superior.
10. Desmontar el filtro piloto, separando la placa y las juntas del
cuerpo superior.

SAT065F

11. Comprobar si las bolas de acero están colocadas adecuada-


mente en el cuerpo interior y, a continuación, retirarlas.
● Tener cuidado de no perder las bolas de acero.

SAT870J

12. Comprobar si las bolas de acero están colocadas adecuada-


mente en el cuerpo superior y, a continuación, retirarlas.
● Tener cuidado de no perder las bolas de acero.

SAT871J

INSPECCIÓN
Cuerpos superior e inferior
● Comprobar si las placas de retención están bien colocadas en
el cuerpo inferior.

SAT872J

AT-464
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
● Comprobar si las placas de retención están bien colocadas en
el cuerpo superior. A
● Tener cuidado de no perder dichas piezas.

AT

SAT321G

D
Colador de aceite
● Comprobar si la pantalla del purgador de aceite está dañada.
E

SAT115D

Válvulas solenoides de cambios “A” y “B”, válvula solenoide de presión de línea, válvula H
solenoide del embrague del convertidor de par y válvula solenoide del embrague de directa
● Medir la resistencia.
● Excepto para EURO-OBD: I
● Para la válvula solenoide de cambios A, consultar AT-379,
"VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS A".
● Para la válvula solenoide de cambios B, consultar AT-384, J
"VÁLVULA SOLENOIDE DE CAMBIOS B".
● Para la válvula solenoide de presión de línea, consultar AT-410,
"VÁLVULA SOLENOIDE DE PRESIÓN DE LÍNEA". K
● Para la válvula solenoide de embrague de convertidor de par,
consultar AT-394, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL EMBRAGUE SAT283HB
DEL CONVERTIDOR DE PAR". L
● Para la válvula solenoide del embrague de directa, consultar AT-389, "VÁLVULA SOLENOIDE DEL
EMBRAGUE DE DIRECTA".
● EURO-OBD: M
● Para la válvula solenoide de cambios A, consultar AT-181, "DTC P0750 VÁLVULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS A".
● Para la válvula solenoide de cambios B, consultar AT-186, "DTC P0755 VÁLVULA SOLENOIDE DE
CAMBIOS B".
● Para la válvula solenoide de presión de línea, consultar AT-174, "DTC P0745 VÁLVULA SOLENOIDE DE
PRESIÓN DE LÍNEA".
● Para la válvula solenoide de embrague de convertidor de par, consultar AT-169, "DTC P0740 VÁLVULA
SOLENOIDE DE EMBRAGUE DE CONVERTIDOR DE PAR".
● Para la válvula solenoide del embrague de directa, consultar AT-197, "DTC P1760 VÁLVULA SOLE-
NOIDE DE EMBRAGUE DE DIRECTA".

AT-465
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Muelle de la válvula de descarga del enfriador de fluido
● Comprobar si los muelles están dañados o deformados.
● Medir la longitud libre y el diámetro exterior.
Estándar de inspección: Consultar AT-539, "DATOS DE
SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)".

SAT138D

ARMADO
1. Montar el cuerpo superior, interior e inferior.
a. Colocar el circuito de lubricación del cuerpo superior hacia
arriba. Montar las bolas de acero en sus posiciones adecuadas.

SAT871J

b. Montar la junta de separación superior, la junta interna de sepa-


ración superior y la placa de separación superior en el orden
que se muestra en la ilustración.
● Utilizar siempre juntas nuevas.

SAT072F

c. Montar los pernos escariadores F” desde la parte inferior del


cuerpo superior. Usando pernos escariadores como guías,
montar la placa de separación y las juntas como un conjunto.

SAT073F

AT-466
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
d. Montar el filtro piloto.
A

AT

SAT074F

D
e. Colocar el cuerpo inferior como se muestra en la ilustración
(lado del cuerpo interno hacia arriba). Montar las bolas de acero
en sus posiciones adecuadas.
E

G
SAT870J

f. Montar el cuerpo interno encima del cuerpo superior utilizando


H
pernos escariadores f “F” como guías.
● Tener cuidado de no dislocar o dejar caer las bolas de
acero.
I

SAT076F
K
g. Montar las bolas de retención, los muelles de la válvula de des-
carga del enfriador de fluido y el muelle de sujeción de presión
del convertidor de par en las posiciones adecuadas en el cuerpo L
inferior.

MCIB9019E

h. Montar la junta de separación inferior, la junta interna de separa-


ción inferior y la placa de separación inferior en el orden que se
muestra en la ilustración.

BAT002

AT-467
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
i. Montar los pernos “E” desde la parte inferior del cuerpo inferior.
Con pernos “E” como guías, montar la placa y la junta de sepa-
ración como un conjunto.
j. Temporalmente, montar las placas de apoyo en el cuerpo infe-
rior.

SAT078F

k. Montar el cuerpo inferior sobre el cuerpo intermedio utilizando


pernos escariadores “F” como guías y apretar los pernos esca-
riadores “F” ligeramente.

AAT536

2. Montar las juntas tóricas en las válvulas solenoides y en el


cuerpo del terminal.
● Aplicar ATF a las juntas tóricas.

SAT317G

3. Montar y apretar los pernos.


Longitud, número y ubicación del perno:
Símbolo del perno A B C D E F G
Longitud del perno
“ ” 13,5 mm 58,0 mm 40,0 mm 66,0 mm 33,0 mm 78,0 mm 18,0 mm

Número de pernos 6 3 6 11 2 2 1
F: Tornillo escariador y tuerca

AT-468
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]

AT

F
SAT869J

a. Montar y apretar los pernos B al par especificado. G


: 7 - 9 N-m (0,7 - 0,9 kg-m)

SAT081F J
b. Montar la válvula solenoide y la válvula solenoide de presión de
línea en el cuerpo inferior.
K

M
SAT316GA

c. Quitar los pernos escariadores F y colocar el colador de aceite


en el conjunto de la válvula de control.
d. Volver a montar el perno escariador F desde el lateral del
cuerpo inferior.

SAT323G

AT-469
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
e. Colocar el purgador de aceite, a continuación, apretar los per-
nos A, C, D y las tuercas F al par especificado.
: 7 - 9 N-m (0,7 - 0,9 kg-m)

SAT083F

f. Apretar los pernos e al par especificado.


: 3,4 - 4,4 N-m (0,35 - 0,45 kg-m)

SAT084FA

AT-470
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Cuerpo superior de la válvula de control ECS0060H

COMPONENTES A
Los números que preceden a los muelles de válvula se corresponden con los números que se muestran en
AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)".
B

AT

M
SAT863J

1. Cuerpo superior de la válvula de 2. Muelle de recuperación 3. Válvula de reducción del embrague


control de directa
4. Tapón 5. Placa de retención 6. Válvula de descarga del convertidor
de par
7. Muelle de recuperación 8. Placa de retención 9. Válvula de control del embrague del
convertidor de par
10. Muelle de recuperación 11. Tapón 12. Manguito
13. Placa de retención 14. Válvula del acumulador de 1-2 15. Muelle de recuperación
16. Tapón 17. Placa de retención 18. Válvula de retención de enfriador
19. Muelle de recuperación 20. Tapón 21. Placa de retención
22. Placa de retención 23. Muelle de recuperación 24. Válvula piloto
25. Placa de retención 26. Tapón 27. Pistón del acumulador de 1-2
28. Muelle de recuperación 29. Placa de retención del acumulador 30. Placa de retención
de 1-2

AT-471
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
31. Tapón 32. 1ª válvula de reducción 33. Muelle de recuperación
34. Placa de retención 35. Muelle de recuperación 36. Válvula de sincronización 3-2

DESARMADO
1. Desmontar las válvulas de las placas de retención.
● No utilizar una herramienta de enganche magnética.

SAT321G

a. Usar un destornillador para desmontar las placas de retención.

SAT135D

b. Desmontar las placas de retención mientras se sujeta el muelle,


los tapones o las camisas.
● Desmontar los tapones despacio para impedir que las
piezas internas salgan disparadas.

SAT138D

c. Colocar la superficie de acoplamiento del cuerpo de la válvula


hacia abajo y desmontar las piezas internas.
● Si una válvula es difícil de quitar, colocar el cuerpo de la
válvula hacia abajo y golpearla ligeramente con un mazo.
● Tener cuidado de no dejar caer ni dañar las válvulas y las
camisas.

SAT137D

AT-472
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
INSPECCIÓN
Muelle de válvula A
● Medir la longitud libre y el diámetro exterior de cada muelle de
válvula. Comprobar también si están dañados o deformados.
B
Estándar de inspec- : Consultar AT-539, "DATOS DE
ción: SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
NES (SDS)".
AT
● Sustituir los muelles de válvula si están deformados o fatigados.

D
SAT138D

Válvulas de control E
● Comprobar las superficies de deslizamiento de las válvulas, camisas y tapones.
ARMADO
● Dejar la válvula de control en posición horizontal cuando se F
monten las válvulas. No dejar el cuerpo de la válvula de
control en posición vertical.
G

I
SAT139D

1. Lubricar el cuerpo de la válvula de control y todas las válvulas


con ATF. Montar las válvulas de control deslizándolas cuidado- J
samente en sus orificios.
● Tener cuidado de no arañar ni dañar el cuerpo de la vál-
vula. K

SAT140DA
M
● Envolver un destornillador pequeño con cinta de vinilo y
usarlo para meter las válvulas en sus posiciones correspon-
dientes.

SAT141D

AT-473
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Válvula del acumulador de 1-2
● Montar la válvula del acumulador de 1-2 Alinear la placa de
retención del acumulador 1-2 desde el lado opuesto del cuerpo
de la válvula de control.
● Montar el muelle de recuperación, el pistón del acumulador de
1-2 y el tapón.

SAT142D

1. Montar las placas de retención.


● Montar la placa de retención mientras se empuja el tapón o el
muelle de recuperación.

SAT143D

Placa de retención (cuerpo superior)


Unidad: mm
Nº Nombre de la válvula de control Ancho A Longitud B
22 Válvula piloto
30 1ª válvula de reducción
34 Válvula de sincronización 3-2 21,5

Válvula de descarga del convertidor de


8
par
17 Válvula del acumulador de 1-2
6,0 38,5
25 Pistón del acumulador de 1-2 SAT086F

Válvula de reducción del embrague de


5
directa 24,0
21 Válvula de retención de enfriador
Válvula de control del embrague del
13 28,0
convertidor de par

● Montar las placas de retención adecuadas.


Consultar AT-471, "Cuerpo superior de la válvula de control".

AT-474
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Cuerpo inferior de la válvula de control ECS0074S

COMPONENTES A
Los números que preceden a los muelles de válvula se corresponden con los números que se muestran en
AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)".
B

AT

M
SAT864J

1. Cuerpo inferior de la válvula de con- 2. Muelle de recuperación 3. Válvula de cambios A


trol
4. Tapón 5. Placa de retención 6. Válvula modificadora de presión
7. Muelle de recuperación 8. Pasador paralelo 9. Manguito
10. Pistón 11. Muelle de recuperación 12. Placa de retención
13. Válvula manual 14. Placa de retención 15. Manguito
16. Tapón 17. Asiento del resorte 18. Muelle de recuperación
19. Válvula reguladora de presión 20. Placa de retención 21. Tapón
22. Válvula de control del embrague de 23. Muelle de recuperación 24. Placa de retención
directa
25. Tapón 26. Válvula de control del acumulador 27. Muelle de recuperación
28. Placa de retención 29. Muelle de recuperación 30. Válvula de cambios A
31. Placa de retención 32. Tapón 33. Tapón
34. Muelle de recuperación 35. Válvula de control de vaivén

AT-475
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
DESARMADO
● Desmontar las válvulas de la placa de retención.
Para obtener más información sobre los procedimientos de des-
montaje, consultar AT-472, "DESARMADO".

SAT872J

INSPECCIÓN
Muelles de válvula
● Comprobar cada muelle de válvula por si está dañado o defor-
mado. Medir también la longitud libre y el diámetro exterior.
Estándar de inspec- : Consultar AT-539, "DATOS DE
ción: SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
NES (SDS)".
● Sustituir los muelles de válvula si están deformados o fatigados.

SAT138D

Válvulas de control
● Comprobar si están dañadas las superficies de deslizamiento de las válvulas de control, camisas y tapo-
nes.
ARMADO
● Montar las válvulas de control.
Para obtener más información sobre los procedimientos de
montaje, consultar AT-473, "ARMADO".

SAT872J

Placa de retención (para el cuerpo inferior de la válvula de control)


Unidad: mm
Longitud Longitud
Nombre de la válvula de control Nº Tipo
A B
Válvula reguladora de presión 14
Válvula de control del acumulador 24
Válvula de cambios A 28
Válvula de control del embrague de 6,0 28,0 I
20
directa
Válvula modificadora de presión 12
SAT089F
Válvula de control de vaivén 31
Válvula de cambios A 5 — — II

● Montar las placas de retención adecuadas.

AT-476
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Consultar AT-475, "Cuerpo inferior de la válvula de control".
A
Embrague de marcha atrás ECS0060J

COMPONENTES
B

AT

G
SAT485JA

DESARMADO
H
1. Comprobar el funcionamiento del embrague de marcha atrás
a. Montar el anillo de cierre en el soporte del tambor de la cubierta
de la bomba de aceite y montar el embrague de marcha atrás.
Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación. I
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico: J
● El anillo D podría estar dañado.

● El retén de aceite podría estar dañado.


K
● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de reten- SAT155D

ción del pistón.

2. Desmontar el anillo elástico. L


3. Desmontar los discos impulsores, los discos impulsados, la
placa de retención y los discos de relleno.
M

SAT156D

AT-477
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
4. Colocar la herramienta en el retén de muelle y desmontar el ani-
llo elástico del tambor del embrague de marcha atrás mientras
que se comprimen los muelles de recuperación.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles.

● No estirar el anillo elástico excesivamente.

5. Desmontar el retén de muelle y los muelles de recuperación.

AAT489

● No desmontar los muelles de recuperación del retén de


muelle.

SAT301E

6. Desmontar el pistón del tambor de embrague de marcha atrás


girándolo.

SAT159D

7. Desmontar el anillo D y el retén del pistón.

SAT138E

INSPECCIÓN
Anillo elástico, retén de muelle y muelles de recuperación del embrague de marcha atrás
● Comprobar si están deformados, fatigados o dañados.
● Sustituir si fuera necesario.
● Cuando se sustituya el retén de muelle y los muelles de recuperación, sustituirlos como un conjunto.

AT-478
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Discos impulsores del embrague de marcha atrás
● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada. A
● Medir el grosor de la superficie.
Grosor del disco impulsor: B
Valor estándar: 2,0 mm
Límite de desgaste: 1,8 mm diá.
AT
● Sustituirlos si no están dentro del límite de desgaste.

SAT162D
D

Platos del embrague de marcha atrás


● Comprobar si están deformados o dañados. E
● Medir el grosor del plato.
Grosor del plato “T”: 2,8 mm
F
● Sustituirlos si están fatigados o deformados.

SAT163D H
Pistón del embrague de marcha atrás
● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de I
retención opuesto al muelle de recuperación. Asegurarse de
que no hay fugas de aire.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del lado del J
muelle de recuperación para asegurarse de que el aire pasa por
la bola.
K

SAT164D
L
ARMADO
1. Montar el anillo D y el retén de aceite en el pistón.
● Tener cuidado con el sentido de montaje del retén de M
aceite.
● Aplicar ATF a ambas piezas.

SAT160DA

AT-479
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Montar el pistón girándolo lentamente.
● Aplicar ATF a la superficie interior del tambor.

SAT159D

3. Montar los muelles de recuperación y el retén de muelle en el


pistón.

SAT168D

4. Colocar la herramienta en el retén de muelle y montar el anillo


elástico mientras que se comprimen los muelles de recupera-
ción.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles
de recuperación.

AAT489

5. Montar los discos impulsores, los discos impulsados, la placa de


retención y los platos.
● No se deben alinear las proyecciones de ninguno de los
dos platos.
● Tener cuidado con el orden y sentido de montaje de los
platos.
6. Montar el anillo elástico.

SAT156D

7. Medir la holgura entre la placa de retención y el anillo elástico.


Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada.
Holgura especifi-
cada:
Estándar: 0,5 - 0,8 mm
Límite permitido: 1,2 mm diá.

SAT174D

AT-480
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Placa de retención:
A
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)".

8. Comprobar el funcionamiento del embrague de marcha atrás. B


Consultar AT-477, "Embrague de marcha atrás".

AT

SAT173D E

Embrague de altas ECS0060K

COMPONENTES
F

SAT874J

DESARMADO
1. Comprobar el funcionamiento del embrague de altas.
a. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del eje primario
con un trapo de nylon.
● Taponar el orificio en el lado opuesto del eje primario con
un trapo de nylon.
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:
● El anillo D podría estar dañado.

● El retén de aceite podría estar dañado. SAT176D

AT-481
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de retención del pistón.

2. Desmontar los anillos de cierre del eje primario.


● Sustituir siempre al desmontar.

SAT177D

3. Desmontar el anillo elástico.


4. Desmontar los discos impulsores, los discos impulsados y la
placa de retención.

SAT178D

5. Colocar la herramienta en el retén de muelle y desmontar el ani-


llo elástico del tambor del embrague de altas mientras que se
comprimen los muelles de recuperación.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles.

● No estirar el anillo elástico excesivamente.

6. Desmontar el retén de muelle y los muelles de recuperación.

AAT683

● No desmontar los muelles de recuperación del retén de


muelle.

SAT302E

AT-482
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
7. Desmontar el pistón del tambor de embrague de altas girándolo.
A

AT

SAT189D

D
8. Desmontar el anillo D y el retén del pistón.

G
SAT139E

INSPECCIÓN
H
Anillo elástico, retén de muelle y muelles de recuperación del embrague de marcha atrás
● Comprobar si están deformados, fatigados o dañados.
● Sustituir si fuera necesario.
I
● Cuando se sustituya el retén de muelle y los muelles de recuperación, sustituirlos como un con-
junto.
Discos impulsores del embrague de altas J
● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada.
● Medir el grosor de la superficie.
K
Grosor del disco impulsor:
Valor estándar 2,0 mm
Límite de desgaste 1,8 mm L
● Sustituirlos si no están dentro del límite de desgaste.

M
SAT162D

Pistón del embrague de altas


● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de
retención opuesto al muelle de recuperación. Asegurarse de
que no hay fugas de aire.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del lado del
muelle de recuperación para asegurarse de que el aire pasa por
la bola.

SAT186D

AT-483
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Holgura del anillo de cierre
● Montar nuevos anillos de cierre en el eje primario.
● Medir la holgura entre el anillo de cierre y la ranura del anillo.
Holgura estándar: 0,08 - 0,23 mm
Límite permitido: 0,23 mm diá.
● Si no está dentro del límite permitido, sustituir el conjunto del eje
primario.

SAT187D

ARMADO
1. Montar el anillo D y el retén de aceite en el pistón.
● Tener cuidado con el sentido de montaje del retén de
aceite.
● Aplicar ATF a ambas piezas.

SAT182DA

2. Montar el pistón girándolo lentamente.


● Aplicar ATF a la superficie interior del tambor.

SAT189D

3. Montar los muelles de recuperación y el retén de muelle en el


pistón.

SAT191D

AT-484
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
4. Colocar la herramienta en el retén de muelle y montar el anillo
elástico mientras que se comprimen los muelles de recupera- A
ción.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles
de recuperación. B

AT

AAT683

D
● No alinear la apertura del anillo elástico con el tope del
retén de muelle.
E

G
SAT193D

5. Montar los discos impulsores, los discos impulsados y la placa


H
de retención.
● Tener cuidado con el orden y dirección de los platos.

6. Montar el anillo elástico. I

SAT195D
K
7. Medir la holgura entre la placa de retención y el anillo elástico.
Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada. L
Holgura especificada:
Estándar 1,4 - 1,8 mm
M
Límite permitido 2,4 mm
Placa de retención:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)".
SAT199D

8. Comprobar el funcionamiento del embrague de altas.


Consultar AT-481, "Embrague de altas".

SAT196D

AT-485
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
9. Montar los anillos de cierre en el eje primario.
● Aplicar vaselina a los anillos de cierre.

● Sustituir siempre al desmontar.

SAT197D

● Enrollar papel alrededor de los anillos de cierre para evi-


tar que se extiendan.

SAT198D

Embragues de avance y de directa ECS0060L

COMPONENTES

SAT932J

AT-486
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
DESARMADO
1. Comprobar el funcionamiento de los embragues de avance y de A
directa.
a. Montar el retén del cojinete en el tambor del embrague de
avance. B
b. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del tambor del
embrague de avance.
c. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo AT
elástico.

SAT201D
D

d. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico:


● El anillo D podría estar dañado. E
● El retén de aceite podría estar dañado.

● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de reten-


ción del pistón. F

SAT202D

H
2. Desmontar el anillo elástico del embrague de avance.
3. Desmontar los discos impulsores, los discos impulsados, la
placa de retención y los discos de relleno del embrague de
I
avance.

K
SAT203D

4. Desmontar el anillo elástico del embrague de directa.


L
5. Desmontar los discos impulsores, los discos impulsados, la
placa de retención y los discos de relleno del embrague de
directa.
M

SAT204D

AT-487
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
6. Colocar la herramienta en el retén del muelle y quitar el anillo
elástico del tambor del embrague de avance mientras se com-
primen los muelles de recuperación.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles
de recuperación.
● No estirar el anillo elástico excesivamente.

7. Desmontar el retén de muelle y los muelles de recuperación.


● No desmontar los muelles de recuperación del retén de
muelle.
AAT685

8. Desmontar el pistón del embrague de avance con el pistón del


embrague de directa del tambor del embrague de avance girán-
dolo.

SAT216D

9. Desmontar el pistón del embrague de directa del pistón del


embrague de avance girándolo.

SAT215D

10. Quitar los anillos D y los retenes del pistón del embrague de
avance y del pistón del embrague de directa.

SAT140E

INSPECCIÓN
Anillos elásticos, retén de muelle
● Comprobar si están deformados, fatigados o dañados.
● Sustituir si fuera necesario.

AT-488
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Recuperación de los embragues de avance y de directa
● Comprobar si están deformados o dañados. A
● Medir la longitud libre y el diámetro exterior.
Estándar de inspección: B
Consultar AT-539, "DATOS DE SER-
VICIO Y ESPECIFICACIONES
(SDS)". AT
● Sustituirlos si están fatigados o deformados.

SAT138D
D

Discos impulsores del embrague de avance y del embrague de directa


● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada. E
● Medir el grosor de la superficie.
Grosor del disco impulsor:
F
Embrague de avance
Valor estándar: 1,8 mm diá.
Límite de desgaste: 1,6 mm diá. G
Embrague de
directa
Valor estándar: 1,6 mm diá. SAT162D H
Límite de desgaste: 1,4 mm diá.
● Sustituirlos si no están dentro del límite de desgaste.
I
Platos del embrague de avance y embrague de directa
● Comprobar si están deformados o dañados.
● Medir el grosor del plato. J

Grosor del plato “t”:


Embrague de avance 2,5 mm K
Embrague de directa 2,15 mm
● Sustituirlos si están fatigados o deformados.
L

SAT163D

M
Tambor del embrague de avance
● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de
retención desde la parte exterior del tambor del embrague de
avance. Asegurarse de que el aire pasa por la bola.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de
retención desde la parte interior del tambor del embrague de
avance. Asegurarse de que no hay fugas de aire.

SAT213D

AT-489
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Pistón del embrague de directa
● Asegurarse de que las bolas de retención no están atascadas.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la bola de
retención opuesto al muelle de recuperación. Asegurarse de
que no hay fugas de aire.
● Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del lado del
muelle de recuperación. Asegurarse de que el aire pasa por la
bola.

SAT212D

ARMADO
1. Montar los anillos D y los retenes de aceite en el pistón del
embrague de avance y en el pistón del embrague de directa.
● Tener cuidado con el sentido de montaje del retén de
aceite.
● Aplicar ATF a ambas piezas.

SAT208DA

2. Montar el pistón del embrague de directa en el pistón del embra-


gue de avance girándolo lentamente.
● Aplicar ATF a la superficie interior del pistón del embra-
gue de avance.

SAT215D

3. Montar el pistón del embrague de avance en el tambor del


embrague de avance girándolo lentamente.
● Aplicar ATF a la superficie interior del tambor.

SAT216D

AT-490
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
4. Alinear la muesca del pistón del embrague de avance con la
ranura del tambor del embrague de avance. A

AT

SAT217D

D
5. Montar el muelle de recuperación en el pistón.
6. Montar el retén de muelle en los muelles de recuperación.
E

G
SAT218D

7. Colocar la herramienta en el retén de muelle y montar el anillo


H
elástico mientras que se comprimen los muelles de recupera-
ción.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles
de recuperación. I

AAT685
K
● No alinear la apertura del anillo elástico con el tope del
retén de muelle.
L

SAT220D

8. Montar los discos impulsores, los discos impulsados, la placa de


retención y el plato del embrague de directa.
● Tener cuidado con el orden de los platos.

9. Montar el anillo elástico para el embrague de directa.

SAT204D

AT-491
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]

10. Medir la holgura entre la placa de retención del embrague de


directa y el anillo elástico.
Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada.
Holgura especificada:
Estándar 1,0 - 1,4 mm
Límite permitido 2,0 mm
Placa de retención del embrague de directa:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
SAT227D
CACIONES (SDS)".

11. Montar los discos impulsores, los discos impulsados, la placa de


retención y el plato del embrague de avance.
● Tener cuidado con el orden y sentido de montaje de los
platos.
12. Montar el anillo elástico para el embrague de avance.

SAT203D

13. Medir la holgura entre la placa de retención del embrague de


avance y el anillo elástico.
Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada.
Holgura especificada:
Estándar 0,45 - 0,85 mm
Límite permitido 1,85 mm
Placa de retención del embrague de avance:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
SAT228D
CACIONES (SDS)".

14. Comprobar el funcionamiento del embrague de avance.


Consultar AT-486, "Embragues de avance y de directa".

SAT201D

AT-492
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
15. Comprobar el funcionamiento del embrague de directa.
Consultar AT-486, "Embragues de avance y de directa". A

AT

SAT202D

D
Freno de baja y de marcha atrás ECS0060M

COMPONENTES
E

J
SAT486JA

DESARMADO
K
1. Comprobar el funcionamiento del freno de baja y de marcha
atrás.
a. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la carcasa
de la caja de cambios. L
b. Comprobar si la placa de retención se mueve hacia el anillo
elástico.
c. Si la placa de retención no contacta con el anillo elástico: M
● El anillo D podría estar dañado.

● El retén de aceite podría estar dañado.

● Podría estarse perdiendo fluido a través de la bola de reten- SAT230D

ción del pistón.

2. Colocar la carcasa de la caja de cambios.


3. Desmontar el anillo elástico.
4. Desmontar los discos impulsores, los discos impulsados y la
placa de retención de la carcasa de la caja de cambios.

SAT231D

AT-493
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
5. Colocar la herramienta en el retén de muelle y desmontar el ani-
llo elástico mientras que se comprimen los muelles de recupera-
ción.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles
de recuperación.
● No estirar el anillo elástico excesivamente.

6. Desmontar el retén de muelle y los muelles de recuperación.

AAT687

● No desmontar los muelles de recuperación del retén de


muelle.

SAT303E

7. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la carcasa


de la caja de cambios mientras se sujeta el pistón.
8. Desmontar el pistón de la carcasa de la caja de cambios girán-
dolo.

SAT234D

9. Desmontar el anillo D y el retén del pistón.

SAT767G

AT-494
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
INSPECCIÓN
Anillo elástico del freno de baja y de marcha atrás, retén de muelle y muelles de recuperación A
● Comprobar si están deformados, fatigados o dañados.
● Sustituir si fuera necesario.
B
● Cuando se sustituya el retén de muelle y los muelles de recuperación, sustituirlos como un con-
junto.
Placa de conducción del freno de baja y de marcha atrás AT
● Comprobar la superficie por si está quemada, rota o dañada.
● Medir el grosor de la superficie.
D
Grosor del disco impulsor:
Valor estándar 2,0 mm
Límite de desgaste 1,8 mm E
● Sustituirlos si no están dentro del límite de desgaste.

F
SAT162D

ARMADO
1. Montar el anillo D y el retén de aceite en el pistón. G
● Tener cuidado con el sentido de montaje del retén de
aceite.
● Aplicar ATF a ambas piezas.
H

J
SAT235DA

2. Colocar la carcasa de la caja de cambios.


3. Montar el conjunto del pistón en la carcasa de la caja de cam- K
bios girándolo lentamente.
● Aplicar ATF a la superficie interior de la carcasa de la
caja de cambios. L

SAT239D

4. Montar los muelles de recuperación y el retén de muelle en el


pistón.

SAT241D

AT-495
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
5. Montar el anillo elástico mientras se comprimen los muelles de
recuperación.
● Colocar la herramienta directamente sobre los muelles
de recuperación.

AAT687

6. Montar los discos impulsores, los discos impulsados, las placas


de retención y los platos.
● No se deben alinear las proyecciones de ninguno de los
dos platos.
● Asegurarse de poner las placas en el orden y sentido de
montaje correctos.

SAT254E

7. Montar el anillo elástico.

SAT231D

8. Medir la holgura entre la placa de retención y el anillo elástico.


Si no está dentro del límite permitido, seleccionar la placa de
retención adecuada (parte delantera).
Holgura especificada:
Estándar 1,4 - 1,8 mm
Límite permitido 2,8 mm
Placa de retención:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)".
SAT246D

9. Comprobar el funcionamiento del freno de baja y de marcha


atrás. Consultar AT-493, "DESARMADO".

SAT230D

AT-496
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Engranaje interno trasero, cubo del embrague de avance y cubo del embrague
de directa ECS0060N
A
COMPONENTES

AT

G
SAT875J

DESARMADO
1. Desmontar el anillo elástico del cubo del embrague de directa. H
2. Desmontar el cubo del embrague de directa del cubo del embra-
gue de avance.
I

SAT249D
K

3. Desmontar la arandela de empuje del cubo del embrague de


avance. L

SAT250D

4. Desmontar el cubo del embrague de avance del engranaje


interno trasero.

SAT251D

AT-497
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
5. Desmontar el cojinete axial del engranaje interno trasero.

SAT252D

6. Retirar la arandela de empuje del engranaje interno trasero.

SAT253D

7. Desmontar el cojinete axial del embrague unidireccional de


avance.

SAT254D

8. Desmontar el embrague unidireccional de avance del cubo del


embrague de avance.

SAT255D

AT-498
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
INSPECCIÓN
Engranaje interno trasero, cubo del embrague de avance y cubo del embrague de directa A
● Comprobar si las superficies de fricción están desgastadas o
dañadas.
B

AT

D
SAT256D

Anillo elástico, soportes finales y embrague unidireccional de avance E


● Comprobar si el anillo elástico y los soportes finales están defor-
mados o dañados.
● Comprobar si el embrague unidireccional de avance está des- F
gastado o dañado.

H
SAT257D

ARMADO
1. Montar el embrague unidireccional de avance en el embrague I
de avance.
● Tener cuidado con la dirección del embrague unidireccio-
nal de avance. J

L
SAT976H

2. Montar el cojinete axial en el embrague unidireccional de


avance. M
● Aplicar vaselina al cojinete.

MCIB9019E

AT-499
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
3. Montar la arandela de empuje en el engranaje interno trasero.
● Aplicar vaselina a la arandela de empuje.

● Alinear los ganchos de la arandela de empuje con los ori-


ficios del engranaje interno trasero.

SAT160F

4. Montar el cojinete axial en el engranaje interno trasero.


● Aplicar vaselina al cojinete axial.

MCIB9021E

5. Montar el cubo del embrague de avance en el engranaje interno


trasero.
● Comprobar el funcionamiento del embrague unidireccio-
nal de avance.
Sujetar el engranaje interno trasero y el cubo del embra-
gue de avance.
Comprobar que el cubo del embrague de avance tenga
una dirección de bloqueo y desbloqueo correcta.
● Si no está como se muestra en la ilustración, comprobar
la dirección de montaje del embrague de avance unidi-
reccional. SAT713H

6. Montar la arandela de empuje y el cubo del embrague de


directa.
● Aplicar vaselina a la arandela de empuje.

● Alinear los trinquetes de la arandela de empuje con los


orificios del cubo del embrague de directa.

SAT263D

7. Montar el cubo del embrague de directa en el engranaje interno


trasero.
● Alinear los salientes del engranaje interno trasero con
los orificios del cubo del embrague de directa.

SAT264D

AT-500
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
8. Montar el anillo elástico en la ranura del engranaje interno tra-
sero. A

AT

SAT248D
D
Eje de salida, engranaje loco, piñón reductor y retén del cojinete ECS0060O

COMPONENTES
E

SAT487JA

DESARMADO
1. Desmontar los anillos de cierre del eje de salida y del retén del
cojinete.

SAT644D

AT-501
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Desmontar el cojinete del eje de salida con destornilladores.
● Sustituir siempre el cojinete por otro nuevo al desmon-
tarlo.
● No dañar el eje de salida.

SAT645D

3. Quitar el anillo elástico del retén del cojinete.

SAT646D

4. Desmontar el cojinete de agujas del retén del cojinete.

AAT539

5. Desmontar la pista interna del cojinete del engranaje loco del


mismo.

SAT648D

6. Desmontar la pista externa del cojinete del engranaje loco de la


carcasa de la caja de cambios.

AAT495

AT-502
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
7. Presionar para desmontar del piñón reductor el cojinete del
piñón reductor. A

AT

AAT538
D
8. Desmontar la pista externa del cojinete del piñón reductor de la
carcasa de la caja de cambios.
E

G
SAT651D

INSPECCIÓN
H
Eje de salida, engranaje loco y piñón reductor
● Comprobar si los ejes están agrietados, desgastados o doblados.
● Comprobar si los engranajes están desgastados, picados o rotos. I
Cojinete
● Asegurarse de que los cojinetes giran libremente y de que no
hacen ruidos, no están agrietados, picados, desgastados. J
● Cuando se sustituya el cojinete de rodillos cónicos, susti-
tuir las pistas externa e interna como un conjunto.
K

SPD715
M
Holgura del anillo de cierre
● Montar anillos de cierre nuevos en el eje de salida.
● Medir la holgura entre el anillo de cierre y la ranura del anillo del
eje de salida.
Holgura estándar:
0,10 - 0,25 mm
Límite permitido:
0,25 mm diá.
● Si no cumple el límite especificado, sustituir el eje de salida.
● Montar anillos de cierre nuevos en el retén del cojinete. SAT652D

● Medir la holgura entre el anillo de cierre y la ranura del retén del cojinete.
Holgura estándar:
0,10 - 0,25 mm

AT-503
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Límite permitido:
0,25 mm diá.
● Si no cumple el límite permisible, sustituir el retén del cojinete.
ARMADO
1. Presionar sobre el piñón reductor el cojinete del mismo.

AAT688

2. Montar la pista externa del cojinete del piñón reductor en la car-


casa de la caja de cambios.

SAT654D

3. Montar la pista interna del cojinete del engranaje loco en el


engranaje loco, usando una prensa.

AAT689

4. Montar la pista externa del cojinete del engranaje loco en la car-


casa de la caja de cambios.

SAT901D

AT-504
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
5. Montar el cojinete en el eje de salida con una prensa.
A

AT

SAT939D

D
6. Con una prensa, montar el cojinete de agujas en el retén del
cojinete.
E

G
SAT658D

7. Montar el anillo elástico en el retén del cojinete.


H

SAT659D
K
8. Montar nuevos anillos de cierre en el eje de salida y en el retén
del cojinete con cuidado después de cubrir las ranuras de los
anillos con vaselina. L

SAT660D

● Enrollar papel alrededor de los anillos de cierre para evi-


tar que se extiendan.

SAT661D

AT-505
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
Conjunto del pistón del servo de banda ECS0060P

COMPONENTE

SAT098K

DESARMADO
1. Desmontar el anillo elástico del pistón del servo de banda.

SAT288D

2. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación de la carcasa


de la caja de cambios para desmontar el conjunto del retén del
pistón del servo de directa y del pistón del servo de banda.
● Sujetar el pistón del servo de banda con un trapo.

SAT289D

3. Aplicar aire comprimido al orificio de lubricación del retén de pis-


tón del servo de directa para desmontar el pistón de servo de
directa del retén.
● Sujetar el pistón del servo de banda de directa mientras
se aplica el aire comprimido.

SAT290DB

AT-506
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
4. Desmontar el anillo D del pistón de servo de directa.
A

AT

SAT593GB

D
5. Desmontar las juntas tóricas del retén del pistón de servo de
directa.
E

G
SAT292DA

6. Desmontar el pistón del servo de banda del retén del pistón del
H
servo empujándolo hacia adelante.

SAT293D
K
7. Colocar el extremo del vástago del pistón en un bloque de
madera. Mientras se empuja hacia abajo el retén del muelle del
pistón del servo, quitar el anillo E. L

SAT294D

8. Desmontar el muelle de recuperación del servo de directa, la


arandela de empuje del servo de banda y el vástago del pistón
del servo de banda del pistón del servo de banda.

SAT295DA

AT-507
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
9. Desmontar las juntas tóricas del retén del pistón del servo.

SAT296DA

10. Quitar los anillos D del pistón del servo de banda.

SAT594GA

INSPECCIÓN
Pistones, retenes y vástago del pistón
● Comprobar si las superficies de fricción están desgastadas o
dañadas.

SAT298DA

Muelles de recuperación
● Comprobar si están deformados o dañados.
● Medir la longitud libre y el diámetro exterior.
Estándar de inspección:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)"

SAT138D

AT-508
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
ARMADO
1. Montar los anillos D en el retén del pistón del servo. A
● Aplicar ATF a los anillos D.

● Prestar atención a la posición de cada anillo D.


B

AT

SAT595GA
D

2. Montar el vástago de pistón del servo de banda, la arandela de


empuje del servo de banda, el muelle de recuperación del servo E
de directa y el retén de muelle en el pistón del servo de banda.

SAT295DA

H
3. Colocar el extremo del vástago del pistón en un bloque de
madera. Mientras se empuja hacia abajo el retén del muelle del
pistón del servo, montar el anillo E.
I

K
SAT301D

4. Montar las juntas tóricas en el retén del pistón del servo.


L
● Aplicar ATF a las juntas tóricas.

● Prestar atención a la posición de cada junta tórica.

SAT296DA

AT-509
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
5. Montar el pistón del servo de banda en el retén del pistón del
servo empujándolo hacia dentro.

SAT303D

6. Montar el anillo D en el pistón del servo de directa.


● Aplicar ATF al anillo D.

SAT596GB

7. Montar las juntas tóricas en el retén del pistón del servo de


directa.
● Aplicar ATF a las juntas tóricas.

● Prestar atención a la posición de cada junta tórica.

SAT292DA

8. Montar el pistón del servo de directa en el retén del mismo.

SAT306DA

9. Montar el pistón del servo de banda y el muelle de recuperación


de servo de 2ª en la carcasa de la caja de cambios.
● Aplicar ATF a la junta tórica del pistón del servo de banda
y a la carcasa de la caja de cambios.

SAT865H

AT-510
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
10. Montar el conjunto del pistón del servo de directa en la carcasa
de la caja de cambios. A
● Aplicar ATF a la junta tórica del pistón del servo de banda
y a la carcasa de la caja de cambios.
B

AT

AAT692
D
11. Montar el anillo elástico del servo de banda en la carcasa de la
caja de cambios.
E

G
SAT288D

Diferencial ECS0074R
H
COMPONENTES

MCIB9024E

DESARMADO
1. Desmontar el engranaje del diferencial.

SMT505B

AT-511
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
2. Extraer los cojinetes laterales del diferencial.
● Tener cuidado de no mezclar los cojinetes derechos e
izquierdos.

SAT312D

3. Desmontar el engranaje de mando del velocímetro.

SAT313D

4. Sacar el pasador de retención del eje de satélites de acopla-


miento.

SAT904DA

5. Sacar el pasador de retención del eje de satélites de acopla-


miento.
6. Desmontar los satélites de acoplamiento de la caja del diferen-
cial.

SAT316D

AT-512
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
INSPECCIÓN
Engranaje, arandela, eje y carcasa A
● Comprobar las superficies de contacto de la caja del diferencial,
planetarios y satélites de acoplamiento.
● Comprobar si las arandelas están desgastadas. B

AT

D
MCIB9022E

Cojinetes E
● Asegurarse de que los cojinetes giran libremente y de que no
hacen ruidos, no están agrietados, picados, desgastados.
● Cuando se sustituya el cojinete de rodillos cónicos, susti- F
tuir las pistas externa e interna como un conjunto.

H
SPD715

ARMADO
1. Montar el planetario y las arandelas de empuje en la caja del I
diferencial.
2. Montar los satélites de acoplamiento y las arandelas de empuje
en la caja del diferencial mientras giran. J
● Durante la inserción, vigilar de no dañar las arandelas del
engranaje de satélite de acoplamiento.
● Aplicar ATF a todas las piezas. K

L
SAT318D

3. Medir la holgura entre el planetario y la caja del diferencial con


las arandelas siguiendo este procedimiento: M
a. Colocar la herramienta y el comparador en el planetario.

SAT902D

AT-513
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
b. Mover el planetario arriba y abajo para medir la desviación del
comparador. Medir siempre la desviación del comparador en
ambos planetarios.
Holgura entre el planetario y la caja del diferencial
con arandela:
0,1 - 0,2 mm

SMT616

c. Si no cumple el límite especificado, ajustar la holgura cambiando el grosor de las arandelas de empuje
del planetario del diferencial.
Arandelas de empuje del planetario del diferencial
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECI-
FICACIONES (SDS)".
4. Montar el pasador de retención.
● Asegurarse de que el pasador de bloqueo está nivelado
con la carcasa.

SAT904D

5. Montar el engranaje del velocímetro en la caja del diferencial.


● Alinear el saliente del engranaje del velocímetro con la
ranura de la caja del diferencial.

SAT313D

6. Montar el engranaje del diferencial y apretar los pernos de fija-


ción en orden numérico.

SAT326D

AT-514
REPARACIÓN DE LAS PIEZAS COMPONENTES
[TODOS]
7. Montar en prensa los cojinetes laterales del diferencial.
A

AT

SMT700B

AT-515
ARMADO
[TODOS]
ARMADO PFP:00000

Armado (1) ECS0060R

1. Montar el sensor de revoluciones en la carcasa de la caja de cambios.


Utilizar siempre piezas de sellado nuevas.
2. Montar los retenes de aceite laterales del diferencial en la car-
casa de la caja de cambios y en la caja del convertidor, de modo
que “A” y “B” estén dentro de las especificaciones.

AAT695

Unidad: mm
A B
5,5 - 6,5 −0,5 a 0,5

MCIB9018E

3. Montar el soporte del actuador de estacionamiento en la car-


casa de la caja de cambios.
● Prestar atención al sentido de montaje del soporte del
actuador de estacionamiento.

SAT328D

4. Montar el trinquete de estacionamiento en la carcasa de la caja


de cambios y sujetarlo con el eje de estacionamiento.

SAT329D

AT-516
ARMADO
[TODOS]
5. Montar el muelle de recuperación.
A

AT

SAT330D

D
Ajuste (1) ECS0060S

PRECARGA DEL COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL


1. Montar la pista externa del cojinete lateral del diferencial sin el
E
suplemento de ajuste en la carcasa de la caja de cambios.
2. Montar la pista externa del cojinete lateral del diferencial en la
caja del convertidor.
F

SAT947DA
H
3. Colocar el conjunto diferencial sobre la carcasa de la caja de
cambios.
4. Montar la carcasa de la caja de cambios en la caja del converti- I
dor. Apretar los pernos de fijación A y B de la carcasa de la caja
de cambios al par especificado. Consultar AT-435, "REVISIÓN
GENERAL". J

K
SAT027D

AT-517
ARMADO
[TODOS]
5. Montar el comparador en la caja del diferencial en el lado de la
carcasa de la caja de cambios.
6. Insertar la herramienta en el planetario del diferencial desde la
caja del convertidor.
7. Mover la herramienta hacia arriba y hacia abajo y medir la des-
viación del comparador.
Precarga “T” del cojinete lateral del diferencial:
0,04 - 0,09 mm
8. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento(s) de ajuste del
cojinete lateral del diferencial usando la tabla SDS como guía.
Suplemento de ajuste del cojinete lateral del diferen-
cial:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)".

AAT947

9. Desmontar la caja del convertidor de la carcasa de la caja de


cambios.
10. Desmontar el conjunto del diferencial de la carcasa de la caja de
cambios.
11. Desmontar la pista externa del cojinete lateral del diferencial de
la carcasa de la caja de cambios.
12. Montar la pista externa del cojinete lateral del diferencial y los
suplementos seleccionados en la carcasa de la caja de cambios
con la ayuda de la tabla de SDS.
13. Volver a montar la caja del convertidor en la carcasa de la caja AAT477
de cambios y apretar los pernos de fijación de esta al par espe-
cificado. Consultar AT-435, "REVISIÓN GENERAL".

14. Introducir la herramienta en la caja del diferencial y medir el par


de apriete del conjunto diferencial.
● Girar el conjunto diferencial en ambas direcciones varias
veces para asentar los rodillos del cojinete correcta-
mente.
Par de giro del conjunto diferencial (Cojinete nuevo):
0,49 - 1,08 N-m (5,0 - 11,0 kg-cm)
● Cuando un cojinete viejo se usa de nuevo, el par de giro
será ligeramente inferior al anteriormente especificado.
AAT466
● Asegurarse de que el par está cerca del rango especifi-
cado.

AT-518
ARMADO
[TODOS]
PRECARGA DEL COJINETE DEL PIÑÓN REDUCTOR
● Asegurarse de desmontar el conjunto del diferencial antes de A
realizar este procedimiento.
● Utilizando una pinza y una regla, calcular una dimensión “T”
(grosor del suplemento de ajuste) en la ilustración de la derecha B
siguiendo la fórmula y ajustar la inspección para la precarga
(par de deslizamiento rotatorio) como se muestra más adelante.
T=A−E AT
Estándar de inspección para la precarga:
0,1 - 0,69 N-m (1,1 - 7,0 kg-cm)
SAT876J
D
1. Desmontar la carcasa de la caja de cambios y el conjunto dife-
rencial de la caja del convertidor.
2. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste del cojinete del piñón reductor usando los E
siguientes procedimientos.
a. Colocar el piñón reductor en la carcasa de la caja de cambios como se muestra.
F
b. Colocar el cojinete del engranaje loco en la carcasa de la caja
de cambios.
c. Medir las dimensiones “B” “C” y “D” y calcular la dimensión “A”.
G
A = D − (B + C)
“A”: Distancia entre la superficie de la pista interna
del cojinete del engranaje loco y la superficie H
de acoplamiento del suplemento de ajuste del
piñón reductor.
I
SAT333DA

● Medir la dimensión “B” entre el extremo del piñón reductor y


la superficie de la carcasa de la caja de cambios. J
● Medir la dimensión “B” en dos puntos como mínimo.

SAT334DA
M
● Medir la dimensión “C” entre la superficie de la pista interna
del cojinete del engranaje loco y la superficie de la carcasa de
la caja de cambios.
● Medir la dimensión “C” en dos puntos como mínimo.

SAT335D

AT-519
ARMADO
[TODOS]
● Medir la dimensión “D” entre el extremo del piñón reductor y
la superficie de acoplamiento del suplemento de ajuste del
piñón reductor.
● Medir la dimensión “D” en dos puntos como mínimo.
● Calcular la dimensión “A”.
A = D − (B + C)

SAT336DA

d. Medir la dimensión “E” entre el extremo del engranaje loco y la


pista interna del cojinete del engranaje loco.
● Medir la dimensión “E” en dos puntos como mínimo.

e. Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste del


cojinete del piñón reductor.
Grosor adecuado del suplemento = A − E − 0,05 mm*
(*. Precarga de cojinetes)
Suplemento de ajuste del cojinete del piñón reductor:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECI- SAT337D

FICACIONES (SDS)".

3. Montar el engranaje desmutiplicador y el suplemento de ajuste


del cojinete del piñón reductor seleccionado en el paso 2-e de la
carcasa de la caja de cambios.
4. Montar la pista interna del cojinete del engranaje loco en el
engranaje loco usando una prensa.
5. Montar el engranaje loco en el engranaje desmultiplicador
usando una prensa.
● Presionar el engranaje loco para que se pueda bloquear
con el trinquete de estacionamiento.
AAT696

6. Apretar la contratuerca del engranaje loco al par especificado.


● Bloquear el engranaje loco con el trinquete de estaciona-
miento cuando se apriete la contratuerca.

SAT339D

AT-520
ARMADO
[TODOS]
7. Medir el par de giro del piñón reductor.
● Cuando se mida el par de giro, girar el engranaje desmul- A
tiplicador en ambas direcciones varias veces para asen-
tar los rodillos del cojinete correctamente.
Par de giro del piñón reductor: B

0,1 - 0,69 N-m (1,1 - 7,0 kg-cm)


AT

SAT340DC

D
JUEGO AXIAL DEL EJE DE SALIDA
● Medir la holgura entre la tapa lateral y el extremo del cojinete
del eje de salida.
E
● Seleccionar el grosor adecuado del suplemento de ajuste de
manera que la holgura cumpla las especificaciones.

SAT341D

H
1. Montar el retén del cojinete del eje de salida.

K
SAT347D

2. Montar el cojinete de agujas de empuje del eje de salida en el


retén de cojinete. L

SAT438D

AT-521
ARMADO
[TODOS]
3. Montar el eje de salida en la carcasa de la caja de cambios.

SAT439D

4. Medir las dimensiones “ 1” y “ 2” en la cubierta lateral y, a con-


tinuación, calcular la dimensión “A”.
● Medir la dimensión “ 1” y “ 2” en dos puntos como
mínimo.
“A”: Distancia entre la superficie de montaje de la
carcasa de la caja de cambios y la superficie
de acoplamiento del suplemento de ajuste.
A= 1 − 2
2: Altura del calibrador
SAT874DA

5. Medir las dimensiones “ 2” y “ 3” y, a continuación, calcular la


dimensión “B”.
● Medir “ 2” y “ 3” en dos puntos como mínimo.

“B” : Distancia entre el extremo de la pista externa


del cojinete del eje de salida y la superficie de
montaje de la cubierta lateral de la carcasa de
la caja de cambios.
B= 2 − 3
2: Altura del calibrador SAT875DA

6. Seleccionar un suplemento de ajuste del grosor adecuado de


manera que el juego axial del eje de salida (holgura entre la
cubierta lateral y el cojinete del eje de salida) cumpla las especi-
ficaciones.
Juego axial del eje de salida (A − B):
0 - 0,5 mm
Suplementos de ajuste del juego axial del eje de salida :
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)".
SAT440D
7. Montar la suplemento de ajuste en el cojinete del eje de salida.
8. Aplicar compuesto sellante a la carcasa de la caja de cambios
como se muestra en la ilustración.

SAT441D

AT-522
ARMADO
[TODOS]
9. Montar la cubierta lateral en la carcasa de la caja de cambios.
● Aplicar compuesto sellante a la superficie de acopla- A
miento de la carcasa de la caja de cambios.

AT

SAT442D

D
10. Apretar los pernos de fijación de la tapa lateral al par especifi-
cado.
● No mezclar los pernos A y B. E
● Sustituir siempre los pernos A ya que son pernos autose-
llantes.
F

G
SAT124E

Armado (2) ECS0060T


H
1. Quitar el papel enrollado alrededor del retén del cojinete.
2. Montar la arandela de empuje en el retén del cojinete.
● Aplicar vaselina a la arandela de empuje.
I

K
SAT354D

3. Montar el embrague de avance.


L
● Alinear los dientes de los discos impulsores del freno de
baja y de marcha atrás antes del montaje.
● Asegurarse de que los anillos de cierre del retén del coji-
nete no están expandidos. M

SAT355D

AT-523
ARMADO
[TODOS]
4. Montar el cojinete de agujas de empuje en el retén del cojinete.
● Aplicar vaselina al cojinete de empuje.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas de empuje.

SAT356D

5. Montar el cojinete de agujas de empuje en el engranaje interno


trasero.
● Aplicar vaselina al cojinete de agujas de empuje.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas de empuje.

SAT357D

6. Sujetar el cubo del embrague de avance y girar el cubo del


embrague de directa.
Comprobar las direcciones en las que el cubo del embrague de
directa se bloquea y se desbloquea.
● Si no está como se muestra en la ilustración, comprobar la
dirección de montaje del embrague unidireccional de avance.

SAT358D

7. Montar el conjunto del engranaje interno trasero.


● Alinear los dientes del disco impulsor del embrague de
directa y del embrague de avance.

SAT359D

8. Montar el cojinete de agujas en el portaplanetario trasero.


● Aplicar vaselina al cojinete de agujas.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas.

SAT360D

AT-524
ARMADO
[TODOS]
9. Montar el engranaje central trasero en el portaplanetario tra-
sero. A
● Prestar atención al sentido de montaje del engranaje cen-
tral trasero.
B

AT

SAT052D
D
10. Montar el portaplanetario trasero en la carcasa de la caja de
cambios.
E

G
SAT362D

11. Montar el cojinete de agujas de empuje en el portaplanetario H


delantero.
● Aplicar vaselina al cojinete de agujas de empuje.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de I


agujas de empuje.

SAT363D K

12. Montar el embrague unidireccional de baja en el portaplanetario


delantero girándolo en la dirección indicada por la flecha.
L
13. Mientras se sujeta el portaplanetario delantero, girar el embra-
gue unidireccional de baja.
Comprobar si el embrague unidireccional de baja se bloquea y
se desbloquea en las direcciones correctas. M

SAT048D

14. Montar el portaplanetario trasero en la carcasa de la caja de


cambios.

SAT047D

AT-525
ARMADO
[TODOS]
15. Montar el anillo elástico con un destornillador.
● El embrague de avance y los cojinetes deben montarse
correctamente para que el anillo elástico se quede ajus-
tado en la ranura de la carcasa de la caja de cambios.

SAT046D

16. Montar el cojinete de agujas en el engranaje central delantero.


● Aplicar vaselina al cojinete de agujas.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas.

SAT367D

17. Montar el engranaje central delantero en el portaplanetario


delantero.

SAT368D

18. Montar el cojinete de agujas en el engranaje central delantero.


● Aplicar vaselina al cojinete de agujas.

● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de


agujas.

SAT369D

19. Montar el cubo del embrague de altas en el engranaje central


delantero.

SAT370D

AT-526
ARMADO
[TODOS]
20. Montar el cojinete de agujas en el cubo del embrague de altas.
● Aplicar vaselina al cojinete de agujas.
A
● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de
agujas.
B

AT

SAT371D
D
21. Quitar el papel enrollado alrededor del eje primario.
22. Montar el embrague de marcha atrás.
● Alinear los dientes de los discos impulsores del embra- E
gue de altas antes del montaje.

G
SAT372D

23. Montar el embrague de marcha atrás. H


● Alinear los dientes de los discos impulsores del embra-
gue de altas antes del montaje.
I

SAT373D K

Ajuste (2) ECS0060U

Si se sustituye una de las piezas siguientes, ajustar el juego axial total y el juego axial del embrague de mar- L
cha atrás.
Juego axial del
M
Denominación Juego axial total embrague de mar-
cha atrás
Carcasa de la caja de cambios ● ●
Cubo del embrague de directa ● ●
Engranaje interno trasero ● ●
Portaplanetario trasero ● ●
Engranaje central trasero ● ●
Portaplanetario delantero ● ●
Engranaje central delantero ● ●
Cubo del embrague de altas ● ●
Tambor del embrague de altas ● ●
Cubierta de la bomba de aceite ● ●
Tambor del embrague de marcha atrás — ●

AT-527
ARMADO
[TODOS]
JUEGO AXIAL TOTAL
● Medir la holgura entre el tambor del embrague de marcha atrás
y el cojinete de agujas de la cubierta de la bomba de aceite.
● Seleccionar el grosor adecuado de la pista del cojinete de
manera que el juego axial esté dentro de las especificaciones.

SAT374D

1. Medir las dimensiones “K” y “L” y, a continuación, calcular la


dimensión “J”.

SAT375D

a. Medir la dimensión “K”.

SAT376D

b. Medir la dimensión “L”.


c. Calcular la dimensión “J”.
“J”: Distancia entre la superficie de montaje de la
bomba de aceite de la carcasa de la caja de cambios
y la superficie de acoplamiento del cojinete de agujas
del tambor del embrague de altas
J=K–L

SAT377D

AT-528
ARMADO
[TODOS]
2. Medir la dimensión “M”.
a. Colocar la pista del cojinete y el cojinete de agujas en la bomba A
de aceite.

AT

SAT378D

D
b. Medir la dimensión “M”.
“M”:Distancia entre la superficie de montaje de la car-
casa de la caja de cambios de la cubierta de bomba de E
aceite y el cojinete de agujas de la cubierta de la bomba
de aceite.
“M1“: Lectura del indicador. F

G
SAT379D

c. Medir el grosor de la regla “t”.


H
M = M1 – t

SAT443D
K
3. Ajustar el juego axial total “T3”.
T3 = J – M
Juego axial total “T3”: L

0,25 - 0,55 mm
● Seleccionar el grosor adecuado de la pista del cojinete de manera que el juego axial total esté dentro M
de las especificaciones.
Pistas del coji- Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
nete: NES (SDS)".
JUEGO AXIAL DEL EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS
● Medir la holgura entre la cubierta de la bomba de aceite y la
arandela de empuje del tambor del embrague de marcha atrás.
● Seleccionar el grosor adecuado de la arandela de empuje de
manera que el juego axial esté dentro de la especificación.

SAT380D

AT-529
ARMADO
[TODOS]
1. Medir las dimensiones “O“ y “P“ y, a continuación, calcular la
dimensión “N“.

SAT381D

a. Colocar la arandela de empuje en el tambor del embrague de


marcha atrás.
b. Medir la dimensión “O“.

SAT382D

c. Medir la dimensión “P“.


d. Calcular la dimensión “N“.
“N”: Distancia entre la superficie de montaje de la
bomba de aceite de la carcasa de la caja de cambios y
la arandela de empuje del tambor del embrague de mar-
cha atrás.
N=O–P

SAT383D

2. Medir las dimensiones “R“ y “S“ y, a continuación, calcular la


dimensión “Q“.

SAT384D

a. Medir la dimensión “R“.

SAT385D

AT-530
ARMADO
[TODOS]
b. Medir la dimensión “S“.
c. Calcular la dimensión “Q“. A

“Q”: Distancia entre la superficie de montaje de la car-


casa de la caja de cambios y la superficie de acopla-
B
miento de la arandela de empuje.
Q=R–S
AT

SAT386D
D
3. Ajustar el juego axial “T“ del embrague de marcha atrás. 4”.
T4 = N – Q
Juego axial del embrague de marcha atrás: E
0,65 - 1,00 mm
● Seleccionar el grosor adecuado de la arandela de empuje de manera que el juego axial del embrague F
de marcha atrás esté dentro de las especificaciones.
Arandela de empuje: Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIO-
NES (SDS)". G

Armado (3) ECS0060V

1. Desmontar el conjunto del embrague de marcha atrás y montar H


el cojinete de agujas en el conjunto del embrague de altas.
● Prestar atención al sentido de montaje del cojinete de
agujas. I
2. Montar el conjunto del embrague de marcha atrás.

SAT387D K

3. Montar el espárrago de anclaje y la contratuerca en la carcasa


de la caja de cambios.
L
4. Colocar la banda de freno en la parte exterior del tambor del
embrague de marcha atrás. A continuación, apretar lo suficiente
el espárrago de anclaje para que la banda de freno se ajuste
uniformemente en el tambor del embrague de marcha atrás. M

SAT038D

5. Colocar la pista del cojinete seleccionada en el paso de ajuste


de juego axial total en la cubierta de la bomba de aceite.
● Aplicar vaselina a la pista del cojinete.

SAT389D

AT-531
ARMADO
[TODOS]
6. Colocar la arandela de empuje seleccionada en el paso de
juego axial del embrague de marcha atrás en el tambor del
embrague de marcha atrás.
● Aplicar vaselina a la arandela de empuje.

SAT390D

7. Montar el conjunto de la bomba de aceite en la carcasa de la


caja de cambios.

SAT391D

8. Apretar los pernos de fijación de la bomba de aceite al par espe-


cificado.

SAT392D

9. Montar la junta tórica en el eje primario.


● Aplicar ATF a la junta tórica.

SAT034D

10. Ajustar la banda de freno.


a. Apretar el espárrago de anclaje al par especificado.
Espárrago de anclaje:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)".

SAT394D

AT-532
ARMADO
[TODOS]
b. Aflojar el espárrago de anclaje dos vueltas y media.
A

AT

SAT395D
D
c. Mientras se sujeta el espárrago de anclaje, apretar la contra-
tuerca.
E

G
SAT396D

11. Aplicar aire comprimido a los orificios de lubricación de la car- H


casa de la caja de cambios y comprobar el funcionamiento de la
banda de freno.
I

SAT397D
K

12. Montar el conjunto diferencial en la carcasa de la caja de cam-


bios. L

SAT030D

13. Montar el tubo de lubricante del diferencial en la caja del conver-


tidor. Apretar los pernos del tubo de lubricante del diferencial al
par especificado. Consultar AT-435, "REVISIÓN GENERAL".

SAT063K

AT-533
ARMADO
[TODOS]
14. Montar la junta tórica en la lumbrera de aceite del diferencial de
la carcasa de la caja de cambios.
15. Montar la caja del convertidor en la carcasa de la caja de cam-
bios.
● Aplicar compuesto sellante a la superficie de acopla-
miento de la caja del convertidor.
Perno Longitud mm
A 32,8
B 40
SAT405D

16. Montar el pistón del acumulador.


a. Comprobar si está dañada la superficie de contacto del pistón
del acumulador.

SAT406DA

b. Montar las juntas tóricas en el pistón del acumulador.


● Aplicar ATF a las juntas tóricas.

Juntas tóricas del pistón del acumulador:


Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECI-
FICACIONES (SDS)".

SAT407DA

c. Montar los pistones del acumulador y los muelles de recupera-


ción en la carcasa de la caja de cambios.
● Aplicar ATF a la superficie interior de la carcasa de la
caja de cambios.
Muelles de recuperación:
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)".

SAT878J

17. Montar las juntas de reborde para los orificios de lubricación del
servo de banda en la carcasa de la caja de cambios.
● Aplicar vaselina a los cierres de labios.

SAT021D

AT-534
ARMADO
[TODOS]

AT

SAT022D

18. Montar la válvula de control. D


a. Insertar la válvula manual en la válvula de control.
● Aplicar ATF a la válvula manual.
E

SAT017D G

b. Pasar la instalación del solenoide a través de la carcasa de la


caja de cambios y montar el cuerpo del terminal en la carcasa H
de la caja de cambios empujándolo.
c. Montar el anillo de tope en el cuerpo del terminal.
I

AAT261A

K
d. Apretar los pernos A, B y C.
: 7 - 9N·m (0,7 - 0,9 kg-m)
L

AT-535
ARMADO
[TODOS]
Longitud, número y ubicación del perno:
Perno A B C

Longitud del perno “ ” 40 mm 33 mm 43,5 mm

Número de pernos 5 6 2

AAT260A

19. Montar el cárter de aceite.


a. Fijar un imán al cárter de aceite.

SAT418D

b. Montar una nueva junta del cárter en la carcasa de la caja de


cambios.
c. Montar el cárter de aceite en la carcasa de la caja de cambios.
● Sustituir siempre los pernos del cárter porque son del
tipo autosellante.
● Apretar cuatro pernos de forma entrecruzada para preve-
nir la dislocación de la junta.
d. Apretar el tapón de drenaje al par especificado.

SAT128E

AT-536
ARMADO
[TODOS]
20. Contacto de posición de estacionamiento/punto muerto (PNP).
a. Colocar el eje manual en la posición P. A
b. Montar de manera temporal el contacto de posición de estacio-
namiento/punto muerto (PNP) en el eje manual.
c. Mover la palanca selectora a la posición “N”. B

AT

SAT023JB

D
d. Usar un pasador de 4 mm para este ajuste.
i. Insertar el pasador directamente en el orificio de ajuste del eje
manual. E
ii. Girar el contacto de posición de estacionamiento/punto muerto
(PNP) hasta que el pasador pueda también insertarse en el orifi-
cio del contacto de posición de estacionamiento/punto muerto
F
(PNP).
e. Apretar los pernos de fijación del contacto de posición de esta-
cionamiento/punto muerto (PNP). Consultar AT-435, "REVI-
SIÓN GENERAL". G
SAT426DB
f. Desmontar el pasador del orificio de ajuste después de ajustar
el contacto de posición de estacionamiento/punto muerto (PNP).
H
21. Montar la tubería de llenado de fluido de la T/A y el tubo del
enfriador de aceite en la carcasa de la caja de cambios. Apretar
los pernos de la tubería de llenado de fluido de la T/A y del tubo I
del enfriador de aceite al par especificado. Consultar AT-435,
"REVISIÓN GENERAL".
J

K
MCIB9012E

22. Montar el convertidor de par. L


a. Echar ATF en el convertidor de par.
● Se necesita aproximadamente 1 litro de fluido para un
nuevo convertidor de par. M
● Cuando se vuelve a usar el antiguo convertidor de par,
añadir la misma cantidad de fluido que fue drenado.

SAT428DA

AT-537
ARMADO
[TODOS]
b. Montar el convertidor de par haciendo coincidir sus muescas
con las de la bomba de aceite.

SAT429D

c. Medir la distancia “A” para comprobar que el convertidor de par


está en la posición correcta.
Distancia A :
Consultar AT-539, "DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFI-
CACIONES (SDS)".

SAT430D

AT-538
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS) PFP:00030
A
Especificaciones generales ECS0061L

Motor QG18DE
Modelo de caja de cambios automática RE4F03B B
Conjunto de caja de cambios automática Número de código de modelo 3AX70
1ª 2,861
AT
2ª 1,562
3ª 1,000
Relación de la caja de cambios automática
4ª 0,697 D
Marcha atrás 2,310
Diferencial 4,072
E
Fluido de caja de cambios automática ori-
Fluido recomendado
ginal de Nissan o equivalente*
Capacidad de fluido 7,7 F
*: Consultar MA-17, "Fluidos y lubricantes".

Programa de cambios ECS0061M

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO AL CAMBIAR LAS MARCHAS G

Posición de la Tipo de selec- Velocidad del vehículo km/h


mariposa ción D1 → D2 D2 → D3 D3 → D4 D4 → D3 D3 → D2 D2 → D1 12 → 1 1 H
Mariposa
54 - 62 102 - 110 162 - 170 158 - 166 92 - 100 41 - 49 54 - 62
totalmente Confort
abierta
I
Mariposa 29 - 37 51 - 59 123 - 131 69 - 77 34 - 42 5 - 13 54 - 62
Confort
medio abierta

VELOCIDAD DEL VEHÍCULO AL EFECTUAR EL ENCLAVAMIENTO J


Velocidad del vehículo km/h
Abertura de la mariposa Interruptor de directa Tipo de selección Enclavamiento desacti-
Enclavamiento activado K
vado
Activado (D4) Confort 96 - 104 65 - 73
2/8
Desactivado (D3) Confort 96 - 104 93 - 101
L
Velocidad de calado del motor ECS0061N

Modelo de motor Revoluciones de la velocidad de calado del motor


M
QG18DE 2.300 - 2.750

Presión de línea ECS0061O

Revoluciones del Presión de línea kPa (bar, kg/cm2)


motor
en rpm Posición R Posición D Posición 2 Posición 1

Ralentí 778 (7,8, 7,9) 500 (5,0, 5,1) 500 (5,0, 5,1) 500 (5,0, 5,1)
Calado 1.813 (18,1, 18,5) 1.165 (11,7, 11,9) 1.165 (11,7, 11,9) 1.165 (11,7, 11,9)

AT-539
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Válvulas de control ECS0061P

VÁLVULA DE CONTROL Y MUELLES DE RECUPERACIÓN DE TAPÓN


Unidad: mm
Nº Piezas Nº de pieza* Longitud libre Diámetro exterior
Muelle de la válvula de sincronización
35 31736-01X00 23,0 6,65
3-2
Muelle de válvula de comprobación
19 31742-3AX05 28,04 7,15
del enfriador
23 Muelle de válvula piloto 31742-3AX03 38,98 8,9
Muelle de la válvula del acumulador
15 31742-3AX00 20,5 6,95
Cuerpo superior de 1-2
Consultar
Muelle del pistón del acumulador de 1-
“Cuerpo superior 28 31742-3AX09 55,66 19,5
2
de la válvula de
control”, AT-471. 33 Muelle de la 1ª válvula de reducción 31742-80X05 27,0 7,0
Muelle de la válvula de reducción del
2 31742-80X06 37,5 7,0
embrague de directa
Muelle de la válvula de descarga del
7 31742-3AX04 33,3 9,0
convertidor de par
Muelle de la válvula de control del
10 31742-3AX02 53,01 6,5
embrague del convertidor de par
34 Muelle de la válvula de vaivén 31762-41X04 51,0 5,65
Muelle de la válvula reguladora de
18 31742-80X13 45,0 15,0
presión
Muelle de la válvula de control del
23 31762-80X00 21,7 7,0
embrague de directa

Cuerpo inferior Muelle de la válvula de control del


27 31742-80X02 22,0 6,5
Consultar acumulador
“Cuerpo inferior 29 Muelle de la válvula de cambios A 31762-80X00 21,7 7,0
de la válvula de
control”, AT-475. 2 Válvula de cambios B 31762-80X00 21,7 7,0
11 Muelle de la válvula modificadora de 31742-41X15 30,5 9,8
7 presión 31742-80X16 32,0 6,9
Muelle de la válvula de descarga del
— 31872-31X00 17,02 8,0
enfriador de fluido
Muelle de presión del convertidor de
— 31742-3AX07 9,0 7,3
par
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

Embrague y frenos ECS0061Q

EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS


Número de placas de conducción 2
Número de discos impulsados 2
Estándar 2,0
Grosor del disco impulsor mm
Límite admisible 1,8
Estándar 0,5 - 0,8
Holgura mm
Límite admisible 1,2
Grosor mm Nº de referencia*
4,4 31537-31X00
Grosor de los discos de retención 4,6 31537-31X01
4,8 31537-31X02
5,0 31537-31X03
5,2 31537-31X04
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

AT-540
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
EMBRAGUE DE ALTAS
Número de placas de conducción 3
A

Número de discos impulsados 5

Grosor del disco Estándar 1,6 B


impulsor mm Límite admisible 1,5
Estándar 1,4 - 1,8
Holgura mm
Límite admisible 2,4 AT
Grosor mm Nº de referencia*
4,8 31537-32X05
5,0 31537-32X06
D
Grosor de los discos de retención 5,2 31537-32X07
5,4 31537-32X08
5,6 31537-32X09 E
5,8 31537-32X10
6,0 31537-32X11
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.
F
EMBRAGUE DE AVANCE
Número de placas de conducción 5
Número de discos impulsados 5 G
Estándar 1,8
Grosor del disco impulsor mm
Límite admisible 1,6 H
Estándar 0,45 - 0,85
Holgura mm
Límite admisible 1,85
Grosor mm Nº de referencia* I
3,6 31537-31X60
3,8 31537-31X61
Grosor de los discos de retención 4,0 31537-31X62 J
4,2 31537-31X63
4,4 31537-31X64
4,6 31537-31X65
K
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

EMBRAGUE DE DIRECTA
Número de placas de conducción 3 L
Número de discos impulsados 5
Estándar 1,6
Grosor del disco impulsor mm M
Límite admisible 1,4
Estándar 1,0 - 1,4
Holgura mm
Límite admisible 2,0
Grosor mm Nº de referencia*
3,6 31567-31X79
Grosor de los discos de retención 3,8 31567-31X80
4,0 31567-31X81
4,2 31567-31X82
4,4 31567-31X83
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

FRENO DE BAJA Y DE MARCHA ATRÁS


Número de placas de conducción 5
Número de discos impulsados 4+1

AT-541
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Estándar 2,0
Grosor del disco impulsor mm
Límite admisible 1,8
Estándar 1,4 - 1,8
Holgura mm
Límite admisible 2,8
Grosor mm Nº de referencia*
3,6 31667-31X16
3,8 31667-31X17
Grosor de los discos de retención 4,0 31667-31X18
4,2 31667-31X19
4,4 31667-31X20
4,6 31667-31X21
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

BANDA DE FRENO
Par de apriete del espárrago de anclaje 3,5 - 5,8 N-m (0,35 - 0,6 kg-m)
Número de vueltas recuperadoras para el espárrago de anclaje 2,5±0,125
Par de apriete de la contratuerca 31 - 36 N-m (3,2 - 3,7 kg-m)

Muelles de recuperación del embrague y de frenos ECS0061R

Unidad: mm
Piezas Longitud libre Diámetro exterior Nº de referencia*

Embrague de avance (embra- Externo (16 piezas) 26,6 10,6 31505-31X02


gue de directa) Interno (16 piezas) 26,3 7,7 31505-31X03
Embrague de marcha atrás (16 piezas) 18,6 8,0 31505-31X00
Embrague de alta (12 piezas) 19,7 11,1 31505-31X01
Freno de baja y de marcha atrás (20 piezas) 25,1 7,6 31505-31X04
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

Bomba de aceite ECS0061S

Holgura lateral de la bomba de aceite mm 0,02 - 0,04


Engranaje interno
Grosor mm Nº de referencia*
9,99 - 10,00 31346-31X00
9,98 - 9,99 31346-31X01
9,97 - 9,98 31346-31X02
Grosor de los engranajes internos y externos
Engranaje exterior
Grosor mm Nº de referencia*
9,99 - 10,00 31347-31X00
9,98 - 9,99 31347-31X01
9,97 - 9,98 31347-31X02
Holgura entre el alojamiento de Estándar 0,08 - 0,15
la bomba de aceite y el engra-
naje externo mm Límite admisible 0,15

Holgura del anillo de retén de la Estándar 0,1 - 0,25


tapa de la bomba de
aceite mm Límite admisible 0,25

*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

Eje primario ECS0061T

Unidad: mm

Holgura del anillo de retén del eje Estándar 0,08 - 0,23


primario mm Límite admisible 0,23

AT-542
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Portaplanetario ECS0074P

Unidad: mm A

Holgura entre el portaplanetario y la Estándar 0,15 - 0,70


arandela del piñón Límite admisible 0,80
B
Diferencial ECS0061U

HOLGURA DEL PLANETARIO DEL DIFERENCIAL


Holgura entre el planetario y la caja del diferencial con arandela 0,1 - 0,2 mm AT

ARANDELAS DE EMPUJE DEL ENGRANAJE LATERAL DEL DIFERENCIAL


Grosor mm Nº de referencia* D
0,75 - 0,80 38424-D2111
0,80 - 0,85 38424-D2112
0,85 - 0,90 38424-D2113 E
0,90 - 0,95 38424-D2114
0,95 - 1,00 38424-D2115
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.
F
PRECARGA DEL COJINETE
Precarga “T” del cojinete lateral del diferencial 0,04 - 0,09 mm
G
PAR DE GIRO
Par de giro del conjunto diferencial 0,49 - 1,08 N-m (5,0 - 11,0 kg-cm)
H
SUPLEMENTOS DE AJUSTE DEL COJINETE LATERAL DEL DIFERENCIAL
Grosor mm Nº de referencia*
0,40 31499-21X07 I
0,44 31499-21X08
0,48 31499-21X09
0,52 31499-21X10
0,56 31499-21X11 J
0,60 31499-21X12
0,64 31499-21X13
0,68 31499-21X14
0,72 31499-21X15 K
0,76 31499-21X16
0,80 31499-21X17
0,84 31499-21X18
0,88 31499-21X19
L
0,92 31499-21X20
1,44 31499-21X21
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas. M

AT-543
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
TABLA PARA LA SELECCIÓN DE LOS SUPLEMENTOS DE AJUSTE DEL COJINETE LATERAL
DEL DIFERENCIAL (PARA RE4F03B)
Unidad: mm
Desviación del comparador Suplemento(s) adecuado(s)
0,31 - 0,35 0,40
0,35 - 0,39 0,44
0,39 - 0,43 0,48
0,43 - 0,47 0,52
0,47 - 0,51 0,56
0,51 - 0,55 0,60
0,55 - 0,59 0,64
0,59 - 0,63 0,68
0,63 - 0,67 0,72
0,67 - 0,71 0,76
0,71 - 0,75 0,80
0,75 - 0,79 0,84
0,79 - 0,83 0,88
0,83 - 0,87 0,92
0,87 - 0,91 0,48 + 0,48
0,91 - 0,95 0,48 + 0,52
0,95 - 0,99 0,52 + 0,52
0,99 - 1,03 0,52 + 0,56
1,03 - 1,07 0,56 + 0,56
1,07 - 1,11 0,56 + 0,60
1,11 - 1,15 0,60 + 0,60
1,15 - 1,19 0,60 + 0,64
1,19 - 1,23 0,64 + 0,64
1,23 - 1,27 0,64 + 0,68
1,27 - 1,31 0,68 + 0,68
1,31 - 1,35 0,68 + 0,72
1,35 - 1,39 1,44
1,39 - 1,43 0,72 + 0,76
1,43 - 1,47 0,76 + 0,76
1,47 - 1,51 0,76 + 0,80
1,51 - 1,55 0,80 + 0,80
1,55 - 1,59 0,80 + 0,84
1,59 - 1,63 0,84 + 0,84
1,63 - 1,67 0,84 + 0,88
1,67 - 1,71 0,88 + 0,88
1,71 - 1,75 0,88 + 0,92
1,75 - 1,79 0,92 + 0,92
1,79 - 1,83 0,92 + 0,96
1,83 - 1,87 0,96 + 0,96
1,87 - 1,91 0,52 + 1,44
1,91 - 1,95 0,56 + 1,44

Piñón reductor ECS0061V

PRECARGA DEL COJINETE


Precarga del cojinete del piñón reductor 0,05 mm

PAR DE GIRO
Par de giro del piñón reductor 0,1 - 0,69 N-m (1,1 - 7,0 kg-cm)

AT-544
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
SUPLEMENTOS DE AJUSTE DEL COJINETE DEL PIÑÓN REDUCTOR
Grosor mm Nº de referencia*
A

1,74 31438-31X16
1,78 31438-31X17
1,82 31438-31X18 B
1,86 31438-31X19
1,90 31438-31X20
1,92 31439-31X60
1,94 31438-31X21 AT
1,96 31439-31X61
1,98 31438-31X22
2,00 31439-31X62
D
2,02 31438-31X23
2,04 31439-31X63
2,06 31438-31X24
2,08 31439-31X64 E
2,10 31438-31X60
2,12 31439-31X65
2,14 31438-31X61
2,16 31439-31X66 F
2,18 31438-31X62
2,20 31439-31X67
2,22 31438-31X63
2,24 31439-31X68 G
2,26 31438-31X64
2,28 31439-31X69
2,30 31438-31X65
2,34 31438-31X66
H
2,38 31438-31X67
2,42 31438-31X68
2,46 31438-31X69 I
2,50 31438-31X70
2,54 31438-31X71
2,58 31438-31X72
2,62 31438-31X73 J
2,66 31438-31X74
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.
K

AT-545
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
TABLA PARA LA SELECCIÓN DEL SUPLEMENTO DE AJUSTE DEL COJINETE DEL PIÑÓN
REDUCTOR
Unidad: mm
Dimensión “T” Suplemento(s) adecuado(s)
1,77 - 1,81 1,74
1,81 - 1,85 1,78
1,85 - 1,89 1,82
1,89 - 1,93 1,86
1,93 - 1,96 1,90
1,96 - 1,98 1,92
1,98 - 2,00 1,94
2,00 - 2,02 1,96
2,02 - 2,04 1,98
2,04 - 2,06 2,00
2,06 - 2,08 2,02
2,08 - 2,10 2,04
2,10 - 2,12 2,06
2,12 - 2,14 2,08
2,14 - 2,16 2,10
2,16 - 2,18 2,12
2,18 - 2,20 2,14
2,20 - 2,22 2,16
2,22 - 2,24 2,18
2,24 - 2,26 2,20
2,26 - 2,28 2,22
2,28 - 2,30 2,24
2,30 - 2,32 2,26
2,32 - 2,34 2,28
2,34 - 2,37 2,30
2,37 - 2,41 2,34
2,41 - 2,45 2,38
2,45 - 2,49 2,42
2,49 - 2,53 2,46
2,53 - 2,57 2,50
2,57 - 2,61 2,54
2,61 - 2,65 2,58
2,65 - 2,69 2,62
2,69 - 2,73 2,66

Eje secundario ECS0061W

HOLGURA DEL ANILLO DE RETÉN


Unidad: mm

Holgura del anillo de retén del eje Estándar 0,10 - 0,25


secundario mm Límite admisible 0,25

JUEGO AXIAL
Juego axial del eje secundario 0 - 0,5 mm

ANILLO DE RETÉN
Diámetro exterior mm Diámetro interior mm Anchura mm Nº de referencia*
33,71 30,25 1,95 31525 80X09
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

SUPLEMENTOS DE AJUSTE DEL JUEGO AXIAL DEL EJE SECUNDARIO


Grosor mm Nº de referencia*
0,56 31438-31X46
0,96 31438-31X47
1,36 31438-31X48
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

AT-546
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Retén de cojinete ECS0061X

HOLGURA DEL ANILLO DE RETÉN A


Unidad: mm

Holgura del anillo de retén del retén Estándar 0,10 - 0,25


del cojinete Límite admisible 0,25 B

Juego axial total ECS0061Y

Juego axial total “T3” 0,25 - 0,55 mm AT

PISTA DEL COJINETE PARA EL AJUSTE DEL JUEGO AXIAL TOTAL


D
Grosor mm Nº de referencia*
0,6 31435-31X01
0,8 31435-31X02
1,0 31435-31X03 E
1,2 31435-31X04
1,4 31435-31X05
1,6 31435-31X06
1,8 31435-31X07
F
2,0 31435-31X08
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.
G
Juego axial del embrague de marcha atrás ECS0061Z

Juego axial del embrague de marcha atrás “T4” 0,65 - 1,00 mm


H
ARANDELAS DE EMPUJE PARA EL AJUSTE DEL JUEGO AXIAL DEL EMBRAGUE DE MAR-
CHA ATRÁS
I
Grosor mm Nº de referencia*
0,65 31508-31X10
0,80 31508-31X11
0,95 31508-31X12 J
1,10 31508-31X13
1,25 31508-31X14
1,40 31508-31X15
K
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

Acumulador ECS0074Q

JUNTA TÓRICA L
Unidad: mm
Acumulador Diámetro (pequeño) Nº de referencia* Diámetro (grande) Nº de referencia*
Acumulador de libera-
M
26,9 31526-41X03 44,2 31526-41X02
ción del servo
Acumulador N-D 34,6 31526-31X08 39,4 31672-21X00
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

MUELLE DE RECUPERACIÓN
Unidad: mm
Acumulador Longitud libre Diámetro exterior Nº de referencia*
Muelle del acumulador de liberación del servo 52,5 20,1 31605-80X00
Muelle del acumulador N-D 45,0 27,6 31605-33X01
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

AT-547
DATOS DE SERVICIO Y ESPECIFICACIONES (SDS)
[TODOS]
Servo de banda ECS00620

MUELLE DE RECUPERACIÓN
Unidad: mm
Muelle de recuperación Longitud libre Diámetro exterior Nº de referencia*
Muelle de recuperación del
32,5 25,9 31605-31X20
servo de 2ª
Muelle de recuperación del
38,52 22,0 31605-31X21
servo de directa
*: Siempre pedir información acerca de las piezas más recientes al Departamento de Piezas.

Desmontaje y montaje ECS00621

Unidad: mm
Distancia entre el extremo de la caja del convertidor y el converti-
21,1 o más
dor de par

Válvulas solenoides de cambios ECS00622

Marcha Solenoide A Solenoide B


1ª ON ON
2ª OFF ON
3ª OFF OFF
4ª ON OFF

Válvulas solenoides ECS00623

Válvula solenoide Resistencia (Aprox.) Número de terminal


Solenoide cambios A 20 - 30Ω 2
Solenoide cambios B 5 - 20Ω 1
Solenoide del embrague de directa 20 - 30Ω 3
Solenoide de presión de línea 2,5 - 5Ω 4
Solenoide del embrague del convertidor de par 5 - 20Ω 5

Sensor de temperatura del fluido de la T/A ECS0061F

Observaciones: Los datos de especificación son valores de referencia.


Elemento en pantalla Estado Especificación (aproximadamente)
Frío (20°C) 1,5V 2,5 kΩ
Sensor de temperatura del
↓ ↓ ↓
fluido de la T/A
Caliente (80°C) 0,5V 0,3 kΩ

Sensor de revoluciones ECS00624

Estado Valoración estándar


Al conducir a 20 km/h, usar la función de medida de frecuencia de impulso de CONSULT-
II.*1
PRECAUCIÓN: 150 Hz (Aprox.)
Conectar el cable de enlace de datos de diagnóstico al conector de diagnóstico del
vehículo.
*1: No se puede usar un multímetro para probar este elemento.
Cuando el vehículo está estacionado. Inferior a 1,3V o superior a 4,5V

Resistor de caída ECS00625

Resistencia 10 - 15Ω

AT-548

También podría gustarte