CGP 40 - 50H
> Lot GEF 9119
CDP 40 - 50H
> Lot GEF 9119
>ddb
Operator instruction
©} Instrucciones del operador
@ Manual de instrugoes
us) Mucrpyruua
nO akcnaTaynn
Navodila za uporabousraons, descriptions, diagrams and other particulars only servo for elucidation and presentation ofthe toxt and cannot be takon as tho
basis for construction instalation and delivery We do not accopt any lib for tho completoness and contomiy ofthe contonts with tho re
spective fgal provsons. This apples i pacar tothe Information given in chapters "Salely Reguatons” and "Daly Inspection” In add
ton, the national and local regulations must be observed. Subjct to revision.
Copyright © 2000 by CLARK Material Handling GmbH
A igh eserves
Repining, reproduction of extract o anslaton into other languages require our express permission.
No par ofthis work may be reproduced in ay fom, or sired, processed, duplicated or distributed using eecronic systems, without ou ror
permission
E
Las tusracones, descripciones, agramas y cas paricularidades sivon solamente como aclaracén y presentacon de los textos, no
eden tomarse como base para la construecén instalacién y enrega. No aceplamos resporsabiidad alguna con a loaliia y veracidad
‘del contenido, ni su apcacin de acuerdo a las noxmas legals. Esto conciemne en partulr a la intormacién de ls captlos"Normas de
Seguridad” e“ispeccin Dai. Ademas deberén cnsiderarse y cumplilas normas locales naconales. Sujeo a revision,
Copyright © 2000 by CLARK Material Handling GmbH
Reservas dos os derechos.
Lia reimpresin ol eproducon, ya sea parila aduccién a ors iciomas s6o porn efactuarse con nuestra autorizacién expresa
Ninguna parte do la obra pod sor roproducida por cunicuier mec o almaconada mediante sistomas slecrricos,procesada,reprocucida
‘ocietrbucs sin nuostra autoraacion,
CPD
As fquias, descrghes, dagramas e outros server apenas para elucdar@ representa 0 texto rio paderto ser encarados como base para
a constucio, insalaco @ enega NAo aceltamas qualquer responsablidade pela inieraidade e conformidade om as respecvas
ocmas gas. Iso apica-e cepacialmonta& informacdo dada nos captubs "Normas de Seguranca’ e"inpaceé Dia’. Para além
‘date, as normas nacionas locals daverso bor cbearvada. Sujeto a roves,
Copyright © 2000 by CLARK Material Handling GmbH
“Todo 08 dsitoe resorvadoe.
‘cpa, areprocucso resumida e adugtes para outa inguas $6 poderto ser electuadas com a nossa expressa autor2agao
Nao poder sor reproduzda, arquvada, modiicada ou dvulgaa através do sistemas elecréricos qualquer parte da presente aduczo com
nossa autoizagio.
es
Pym, omic, Seprenct nea APPT HNN eye Aa OPRAENEN M MESRAZDECO HaOLpkonentn rend. Oot me ry? Gur
coxepranus cooraererpexuo xeRcvayeugn IanO NpesuNCaHAMNe O70 OFAN, B HACTHOCE, aH BAKE 8 pene
Tp vexsoaar Geaouaciuers” oe "Exeanenkan posepra paGoroenccuGuocrs. Jonomarresnwo necGxoxine coats
spenmmcanna snxonce, eerayouner » Baie erpane panda wanenaoen coxpanneren,
Hanareasexoe upano © 2000 by CLARK Material Handling Gmobit
Be mpana coxpanmres.
Tepenewarva, poexposaneaee BUepI i NopenOx ma APYHe AOLNG! GeO MALI cNeKNAADNOD pAOPeAENLA aAPEMAIOTCA
Banpemneres Geo nameo peopemowin aoenpoxaBoHHT HaxIM-aNGo o6pa2oM HEKYIO-NGYMS WUCTE BAIHOO MpOOBERONAR,
‘senoxsmuet,ofpaberunerL, plesONaye om PaeNpoerPaHAYS Ge MPH NenOKLaoDNKhNt SKCRTPOMERN eHeTEN
@)
a sacs sacra a cep ca tate ea cd
ea caer eee ee aera
vvelavnimi zakonskimi predpisi. To vela posebno pri podatkh v poalavih* varostnipredoisi "in" dnevno testiane funkaie". Pazte
na dopolnie zakonske predise, kater velajov Vai dezel Prid2ane so pravice do sprememb,
Copyright © 2000 by CLARK Material Handling GmbH
Zadeéane 30 vse pravce
Pots, ponewna zdaa vcdlomkin in proved vcruge jezko se lark naredio iskljutno samo 2 natim dovoloriom.
Nobeden del crodja se ne sme ponaredt v nobeni oblki Braz nagega covollona ali posneti 2 uporabo eletronskega sistem@, rit
predelat, pomnost al azsirCLAR' Material Handling CGP 40 - 50H
Europe 2 Lot GEF 9119
CDP 40 - 50H
2 Lot GEF 9119
OPERATOR INSTRUCTION
INSTRUCCIONES DEL OPERADOR
INSTRUCOES DO OPERATOR
MACTPYKMMA 10 SKCIIYATAIMA
NAVODILA ZA UPORABO
CGP 40 - 50H eras
CDP 40 - 50H sts
Rated Capacity: 4000-5000 kg
Capacidadnominal: 4000-5000 kg
Capacidade: 4000-5000 kg
Tpyaonoxpemnocrs: 4000-5000 kg
Nosilnost: 4000-5000 kg
Ol- 772 GEF GB/E/P/RUS/SLO
P/N 4340332 Rev. 9
CLARK Material Handling GmbH
Rheinstr. 19-23
D-45481 Malheim (Ruhr)
Contents
Foreword "
Safety Regulations 141A
Know your Forklift-Truck 20
Dally Inspection .....csessssesssevsseeessessssseesseessseee STA
Maintenance and Care 40
Initial inspection 428
Lubrication and Maintenance Chart 5
Lubricant Recommendation ..... Gesestvateressesde gute.
Technical Data ........eeceeeeseees ster eeeneus teed,
{Al technical data and al ilustrations in these Operating Instructions are without obligation,
We reserve the right to make alterations inthe interests of technical progress
Foreword
‘The periormance, economy and secutty ofa forklift tuck depends toa great extent on iis proper handling as well as on reg-
lax maintenanes and care. The folowing Operator Instructions should help you to make the Best use of your CLARK fori
truck, Read through the instructions carefuly and follow the given procedures strictly. Acquaint yourself withthe controls and
in particular observe all the salety regulations. Carry out all maintenance and care work at the recommended time intervals,
CLARK forcit trucks are characterised by their easy-maintenance design. You will therefore be able to carry out this work in
‘a realtve short time and without too much etfot
Regular maintenance and oare of your forklift truck is recommended not just on economic ground because a faulty frklit
ttuck represents a source of potential danger.
In adaltion you should observe the national regulations which provide inspections at set intervals of ime. The contents and vo-
lume ofthe regulations coula be atfeent trom country to county.
For any check-up, repair, maintenance and all other work concerning your forklit ruck, please contact your CLARK dealer.
Here, specially trained service personnel willbe glad to help you at any time. Should you deste to carry out maintenance, re-
pair and al other work on your fork truck yourself, you can of course obtain all required spare parts and all necessary mat:
tials from your CLARK dealer. Please note: Only orginal CLARK spare parts quaranteo the troubltree functioning and opti-
‘mum economy of your for-lft ruck. Orginal CLARK spare parts are the best for your fork truck. With their dimensional sta
billy es well as their high material quality due to a continous and stiet quality contra, they correspond to those parts used in
the series production of our fori ruck.
Finaly we would Ike 1o draw your attontion to the fact that any sacondary damages due to Improper handling, insuticiont
‘maintenance, wrong repairs or the use of other than original CLARK spare parts waive any liability by CLARK Equipment.
‘Any independent constructional modification or extension ofthe fork it truck can unduly affect the safety resuting in the EU
Conformity being invalidated.ce>
INDICE
Introduccion m
Normas de Seguridad 148
Conozea su carretilla . 20
Ingpeccion diaria ......ccsssscsseesssesessesesseersseeeesese OTA
Mantenimiento y culdado 40
Inspeccién inicial ... 428
Lubricacién y Carta de Mantenimiento 5
Lubricants recomendadosS .......ssesssesssesseeesessreeees 6
Datos Técnicos 7
Todos los datos técnicos e lustraciones de este Manual del Operador, no conilevan compromiso alguno,
Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en interés del progreso tecnol6gic.
Introduccion
El rendlimiento, economia y seguridad de una carrtila slevadora depende en gran parte de s{ misma y de su manipulacién,
‘asi como del mantenimiento regular y culdado. Este libro de Instrucciones dal Operador le ayudara a preparar todo lo
rnecesario para cumplir estas condiciones. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y siga extictamente los
procedimientos, familiaricese con los controles y observe en esgecial todas las normas de seguridad. Realice todos los
trabajos de mantenimiento y cuidado en los intérvalos de tiempo recomendado. Las carretilas elevadoras CLARK se
ccaracterzan por su disefo de fécil mantenimiento, Por lo tanto VA. sera capaz de realizar estos trabajos en un tempo
relativamente corto y sin gran esfuerzo.
El mantenimiento y euldado regular de su cartetila elovadora se recomienda no solamente por razones econémicas; ya que
una carttila elevadora defectuosa representa un peligro potencial
demas debera observar las disposiciones y layes nacionales que preven inspecciones en determinados Intérvalos de
tiempo, por ejemplo: El contenido y volumen de leyes puede ser diterente de un pals @ otro.
Contacte con su Concesionario CLARK para inspeccién, mantenimiento, cuidado y reparaciones. Personal cualifcado del
Concesionario realzara estos trabajaos. Si Vd. desea realizar por su cuenta el mantenimionto, cuidado y reparaciones, su
CConcesionario CLARK le proporcionara todas las piezas necesarias y equipo. Recuerde: solamente ol repuesto orginal
CLARK garantiza una periecia operacion y un maximo de eficencia y econamia, De hecho - en cuestién de calidad de
‘materiales y precision - estas piezas corresponden a las ullizadas en la produccién normal de caret.
Por timo queremos puntualizar sobre las consecuencias de los daflos produedos por uso lndebido, mantenimianto
Inadecuado, trabajos realizados incorrectamente y la no ublizacién del repuesto original CLARK, que invalidarén la cobertura
de la garantia en la pieza.
CCualquier modificacion o ampliacién por cuenta propia de la carrallaclovadora puede comprometer la seguridad de forma
Indobida; on eso caso, $2 extinguria la valdez dela doclaracion de conformidad CE.Introdugao Ww
Normas de seguranca tac
Conheca 0 seu Empihador 20
InepecgS0 Didria ses sesescesessesteestetsesteesees 318
Assisténcia e Manutencao 40
Reviséo iniial 428
Plano de Lubritieagées e de Manutencéo 5
Recomondagio de Lubriticantes .......seseseesessess 6
Especificagses Técnicas, 7
Todas as especiicagoes técricas e figuras deste Manual de Instrugdes do. Operador esto sem
ccompromisso. Reservamas 0 dirito de fazer alteracées no interesse do progresso técnico.
Introdugaéo
A performance, rentabildade e saguranga de um empllhador dependem essencialmente do seu tralamento @ da forma como
.ullizado, assim como de uma manulencdo regular e culdada. Esta Manual de Instrugdes daverd ajudévlo a preparar todas
8 condigoes nocessérias. Leia atentamente todas as instrugdes © cumpra rigorosamente todos os procedimentos.
presentados, Inteie-se bem de todos os comandos e observe especialmente todas as normas de seguranga. Proceda a
{odo o trabalho de assisténcia © de manutengao nos intervalos de tempo recomendados. Os empilhadores da CLARK sé
ccaracterizados pela sua concepcdo de facil manutencdo. Poderd assim proceder a este tipo de trabalho durante um perfodo
de tempo reativamente curto e sem grandes esforcos,
‘A manutengao @ assisténcia regular do seu empllhador ¢ recomendada nao $6 por motives econémicos: uma vez que um
‘empihador com problemas representa uma potencial fonte de pergo,
Para além disto devera também cumprr as normas nacionals que por exemplo obrigam a inspecedes de tempos a tempos.
(Oto ea quantidade de normas variam de pals para pals.
Para qualquer tipo de veriicacdo, reparacdo, assisténcia ou qualquer outro tipo de trabalho relativamente a0 sou
‘emplthador, contacte sempre 0 Seu Distribuidor CLARK. Este tera somore ao sou dispér pessoal técnico especializado quo
tera todo o prazer om o assist. No caso de desojar fazer directamonte toda a assisténcia, roparaggo ou outros tpos oo
trabalho podera obviamente obter todas as pegas e materials necessérios do sou Distibuidor CLARK. Tenha em atengao
que 86 as pegas originals CLARK garantem um funclonamento do seu emplhader sem problemas e com uma éptima
tenlablidade. As pegas originals CLARK ndo so de maneica_nenhuma apenas um suplemento. Com a sua establidade
dimensional assim como um material de alla qualidade devido a controlos de qualidade continuos @ rigorosos,
comespondero exactamente as pegas utlizadas na linha de montagem dos nossos empilhadores.
Por fim gostariamas de chamar a sua atencéo para o facto de quaisquer danos secundirios devido a uma utiizagéo
lmprépria, a uma manutengéo insuticente, a reparecé es erradas ou & utlizagéo de pecas que no sejam originals CLARK,
‘nao nos poderem ser resporsablizados
Qualquer alteracdo ou acrescento arbitrrio na estrutura do empilhador de forquilha pode comprometer a respectiva
sseguranga ¢ anular a declaragio de conformidade CE.Conepacante
BIN 16 eens OW
Tipaziiaa rexiitiit Ge20H8CHOCTH ee LD
OsnaKomprees, ¢ Bannin BAAN HOLPYSUKOM we 20
Eacexenentian nponepka paGorocnocodnoerit 31B
‘Texmieckoe OGCAYAKHBANHE H YX0} nee AO
Trepoas yutenesuyis oC 50 4aCO8 PAGO ene A
Than costar TexMir4eeKOr0 OGCAYAMBOIN nee
Penomenaamin no ewasoumm arepnaast 6
‘Texmsecnne aanmnte 1
Bee rexunecite aamme m pieymar 3 HeTomIeH MHeTpyEIpOX Ho aKenayaranpDr HeoGRIaTEmL Mano Ha
“Texiioweenoe HaMeenton W ent TexMIIECRIMN paspaGorkaMH CoxpaHineTeH
Buumanne
Tiponanonurensnocrs, skonominiocts 1 Geaonserocrs minounoro norpyawia m miemelt crenene samnent o” ero
Dietonsaonannin coracko npeancaltinse # NonaeHmiAE, a TaRKe OT peryampHOTE TexIeCKOTO OBCAYrRHBAINA M YxORA.
Hacrosmas iserpynuin To okenayarana nokia Bow MowOw oLmNANUM, neobxomMELe AAR 9TOTO MpeAMOCAME
‘Tmarenno mpownere unespyxiyso no SkeMryaTaIya 1 Towwo coGmoxaitre mpegmcammise ykasamts. OanaxoMuTece ©
opranaane yupannenin % ocoGemno oGpariere moniaimie sia Mpeantcamin 9 neroxzcoeamno BiIOMmx NorpyoTAKOD
CLARK cormacxo nosostertam. Hponosure nce paors no TexHimeckouy O6emysRUEANEND Ht TEXYSORY B MpeAENcaRNe
anrrepaces Bretomne norpyauta xapaKrepirayirer KOMCTPyxibtel, yaoGion am TexoGectynctnatmnA, KTOpEA
osaonmer nposoaire amu paGors ¢ Hesnavtrreasiod sazpaToit pene n Gea Gostuance youd
Peryampwoe rexoGenysomanie yxon oGasaremao "pedyerex rarcxe wexoxx ita coobpaxemit rexmeveckot
Geaonaciocr, TaK xaK HexCrpasKn BAO HOrPYSHWK MOET ETAT HETOSHAKOM OnBCHOETHL
Tlonanrressro cofmonaltre mpesieaHii KONTPOMpYOIUN BEIONCTS, KOTOPKE, MAMHOEP, MPEAMHCEIBANOT POH
Imenextom Nepes onpeneaenmnie inerepsaas spenenst Conepaanie 1 Of NEM TAHIX HMCTIEKIDN AssUeNNEX Crpasex
boryr Gare paso,
Tlosromy oOpautainecs © omeB OREpHEN cHOEMY OMTOBOXIY mMencTaBKeTEMO dpweL CLARK 10 wonpocam
menexton, pewonta, vexmriecxoro oGenyursamia 1 Texyxona Bamero sitnoworo norpysnca. Jan svoro 8 Baueat
acnopsscemn maxoaprex xopome oSywemmit nepcoman cepsucxoit caystst dupwas. Eom Bu nomensere
cawocrosTemsno mponecrt penour, TexmriceHoe oFcayuomamate u Texyxox Bauiero ai:tOuoro nOrpyaINa, TO,
crcerneio, Bus omywurre oF cpoero onrosoro npexcraniean gupans CLARK nee "peSyionptees: ganaciie "ers, &
rare ce Tpetyouplees su TexipecKoro oBenysxoIaMNE 1 TexyxoNA staTepira. TowamTe px 3Tow - TONKS
opmnmasiie samacmie ¥aers dmpwst CLARK ofecresar Geaynpermoe dysmapIouspomane m HaKysUNNe MoxEaeTenN
axonosaraocr# 3 paGore. Opurimamine sanacme vacr dyupwnt CLARK we n xoes caysae we aBamoTeR TOKO
aamemrrenaus. Om coorueTeTsywr 1 TOSHUETIC EBON PABMePOH H KANECTEY METEPHAO ~ Ha OCHOBEIN NOCTORHOTO
ONTPOuH xaecTEA - TEN NACTAM, KOTOPELE MPHMMENIBOTEH D CepIiNON NPOHBOCTHE NAMIE nyLTONNE TpOrPYTUKOS
B saxmowense ami xoresnt Gar yeaa, 1 Menai pymNpoRAMHOe OTpamterore, esOCraTONNOE TeRIMTIECKOE
SBeayromanie, MenpasiciHni BOK B SKETLAYATAIIHO LUE MeNCHOASOSANe OpNTHNANMNOX sanacMEIX ACTEM GmpMBL
CLARK neaer x sicemovenao mobure nperenaici no rapatriot
JInoe conosomoe sawevoue eaMcrpyxipat some muccone Zones » mown nopyouN Omer HenONVHM pase
forpmaremso nonmum, wa Gesonaenoers,» pesysyrare wero ammysumpyerex Sanaaewme 0 cooraererai pebosamumt Esponeicxoo
Ccaaa (20),Kazalo
Kaj se mora upoStevati ..cnccceicneeceneinenenenene VE
Varnostni predpisi 11E
Spoznajte Vas viliéar 2.0
Dnevno testiranje funkeije a1
Servisiranje in nega ..... 4.0
Pv sorta secesticceeseeecesteeeercecetesetaeeeececeeeae ane EE:
Razpored za servis in mazanje 5
Mazivna priporotila 6
Tehniéni podatki 7
\Vsi tehnitn! podati! in iustracije v tem navodilu 2a uporabo so neobvezujote
Prid:2ujema si pravico do spememb v pomenu tehniénega napredka
Kaj se mora upoStevati
Usinkovitost, ekonomiGnost in varnost viléarja je v velki meri odvisna od njegovega namena, pravinega rokovania kod
rednega servsiranja In nege. Prizeno navodio za uporabo naj Vam bo v pomod za pridobitev potrebnih predpostavk.
Navodilo za uporabo si skrbno pretitate in totno pazite na prilozena navodiia. Spoznaite se z elementi upravjania in
pposebno pazite na smemnice namena in pravilne uporabe CLARK - viiéariev. Servisiranie in nego opraviate v predpisanih
Gasowniintervalh. CLARK - viliéarii se odikujejo z izgradnjo, katera je za senvisiranje zelo primerna in katera Vam
‘omogota pri tem hitro in lahkotno delo.
Redno servisranje in nega Vasega viléarja je nujna tudi lz varnostnih razlogov, saj poskodovani viléar lahko postane iavor
snevarnosti
Dodatno pazite na predpise nadzomih organov, kateri_na. pr:predpisusujejo testiranje v doloGenih éasovnih presledk.
\sebina in obseznost imenovanih predpisov s0 lahko v posameznih develah raziéni
Za testianje, popravlo, serisianje in nego VaSega vildarja se zaupno obrnite Vasemu CLARK - trgoveu. Na rapolago
bboste dobili dobro iziolane osebe. V primeru, da hogete sami opraviiati popravla, servisranje in nego Vasega viicara,
bboste pri Vase CLARK - trgovcu dobil vse rezermne dele in potre- brine materia za popravio in servisirane. Pri tern si
'prosimo zapomnite : samo originaini - CLARK - rezermni deli garantirajo nemoteno funkcio in najbolSo ekonomignost.
Original CLARK - rezervni deli niso v nobenem pogledusamo nadomestilo. Predvsem odgovarjajo natanénostl in kvalitet
‘materjala - na osnovo nadzora kvalitet - tistim delom, kateri so v nase vléarje_vgrajeni v sensi proizvodnj
Na koncu Vas Zelimo opzoriti na to, da nestrokovno rokovanje, nezadostno servisranje, nepravilna popravila in
‘neuporaba originalnlh CLARK - cezervnih delov vodi do popolhe iskiutitve obveznega jamsta.
Vesaka samovolina konstrukciska sprememba ali dopolnilo viltarja lahno na nedopusten nacin okrni varnost, tako da
preneha velat EG - iziava o konformnost-
viSafety Regulations
CGB>
Guidelines for the due and correct use of CLARK forkslft trucks
‘Theforkafttruck
= I's proper use
= Stability
+ Driver's protection
Inspection
= Inspection prior to bringing into first use.
= Regular and statutory inspections
Operation
~The driver
+ The work area
Operating aisles
Hazard areas
Operation in closed rooms.
Traveling on public roads
Handling of loads
Picking up and placing loads
- Traveling
Visibility
Stabiliy
Gradients
Loading and unloading vehicles
With raised forks
Tiling the upright
‘Behaviour during operations
Traffic rules
Traveling
Satety of people
= Troubleshooting
Dally inspection before operation
= Mumination|
Leaving the forkctit truck
Transport of forkclit rucks in elevators
Attachments
= Addiional regulations for special tasks
‘Shunting of rail vehicles
Forti rucks for use as working platforms
Foricift trucks used for the transport of persons
Foricift trucks used for the transport of molten masses
Foricit trucks used for the transport of containers
‘Tealler operation
Parking the fort truck
+ Charging bateries of electric trucks
+ Relueling of forklift trucks with combustion engines
~ RepairsNormas de Seguridad
Ce>
Guia para el manejo correcto de las carretillas CLARK
1. Lacorretila.
Manejo
Estabilidad
Proteccién conductor
2. Inspecci6n
Inspeccion previa a la primera toma de contacto
Inspecciones regulares y extraordinarias
3. Operatividad
El conductor
Zonas de trabajo
Pasilos
Zonas peligrosas
Lugares corrados
Calzadas poblicas,
Manejo do morcancias
ecoaida y estba de cargas
Traslaclén
Visibilidad
Tomar y dejar
Pendientes
Carga y descarga vehiculos
CCon las horquilas elevadas
Ineinacion del mast
‘Comportamiento durante et trabajo
Reglas de trfico
Cuando nos desplazamas
Contra personas
Localizacién de averlas|
Inspeccién ciaria antes del trabajo
luminacién
Estacionamionto dela carota,
Entrada en ascensores
Implementos
Regulaciones complementarias para trabajos especiales
Vehiculos sobre railes
Careetilas para uso de platalormas de trabajo
Carelilas transporte de personas
Carretilas transporte de tunaicion
Carretilas transporte de contenedores
Operaciones de arrastre
‘Aparcamiento dela caretila,
Carga de baterias para maquinas elécticas
Uenado combustible en méquinas de combustién interna
ReparacionesNormas de seguranga
ceD
Instrugées para uma correcta utilizagao dos empilhadores CLARK
1. Oempithador
= Utiizagao adequada
+ Estabildade
+ Protecgo do operador
2. Inspeceéo
= InspecgHo anterior & primeira utlizagso
+ Inspecsies regulares e extraordindrias
Utiizacéo
= Ooperador
= Azona de trabalho
Fas de trabalho
Zonas de perigo
Utiizagao em zonas fechadas
Utlizagdo om siradas publicas
Transporte de cargas
Pegar e colocar cargas
= Deslocagio
Visibilidade
Com carga, sem carga
Niveis de incinagao
Carregamento e descarregamento de veiculos
Com os garios elevados
Incinagao do mastro
Comportamento durante a utlizagéo
Regras de trtego
Em deslocagio
Peses
+ Detecgao de fathas
Inspeceao dria antes da utlizagao
+ Luzes
Estacionamento do emplthador
Transporte de emplhadores em olevadores
Acessérios
+ Regras adicionais para tarelas especiais
Reeboque de veiculos de cartis
Empilhadores para utiizar com platalormas de trabalho
Empihadores para transporte de pessoas
Empilaadores para transporte de materials de funciggo
Empiladores para o transporte de contentores
Utiizagao de reboque
Estacionamento do empithador
+ Recarga de baterias para os empihadores eléctricos
= Alestagem dos empihadores com motor de combustivel
+ ReparagoesTipannaa rexmrseckoit Gesonacocrit
Tipeqnmeamen gas nenomsonanma sustoumur norpysumcon CLARK
Busosmait norpyarune
= enonssonamtecorsteno apesmcaune
= Verofraescers
= Sanna nome
Memuranue
= lemsranste 0 nepooro noana » oxcnryaraipao
= Tipozanmicenan n mnsoepesaen Herexnatn
Sy mayromxpovamne
= Bagerem
= Pavers yuacroe
Ty nepenoxenr, nacmse sme
Patra w axpsmex rose
= Ospamemre ¢ evans:
Beare onyersrs py
= Tepensraere
Veena masoncoen
B sarpymemnae cocromont
B senarpyaeonnont cocromact
Yeon
axxo noses yorpsierse
~ Tlonexesne o mpoxs pation
Tipesune sasncusr xpancnopre
Tip nepeseucnesont
To orweaesaao ase
= Onpenenene nenenpamneret
= Yerenoska susosuoro norpyaea xa Crom
~ Tpanenoprmponassie msxonnsx norpyorces 9 sxrax
= Moupyesae yerptiera
= Hosomurremae npeamicanon ann cayeen eneuamiory xenncouennt
Manespuposenne peasconhin rpancsoprannen cpencreant
Biwowusle oopyaaat e wenasmaosanex patowsx naaxbops
Bisounse sompysronar Je "paNeMaponain paenansewnss frre Mace
‘sou serpyoaat xem rpanenprapaniioe eoesnepoR
Busouse norpyanaat sz paBors €npsaenanot
~ Tloeranooxa suxorncx norpyorizow na cromny
© Gapamva staganymeTopmicxGarapeh nixon norpyonion
~ Saran romisn » musoate norpysnins € samrareanen nay rpenero cropannt
= PeauVarnostni predpisi
Reno
‘Smernice namena in pravilne uporabe CLARK - viliéarjev
Wear
~ uporaba v skladu 2 namenom
= stabilnost
= _varstve voznika
Pregied
= pregled pred prvim zatietkom obratovania
= ponawjajot! in posebni pregiedi
Obratovanje
vor
= podrotje dela
vorista, podrotia nevarnosti
obratovanje v zaprtih prostorih
vyoznja vjavnem prometu
= postopanje z tovori
sprejom in odstavitev tovorow
= vornia
vilivost
natovorien
rnenatovorien
nagibi
rnatovarjtl in itovarjati voziia
ovetano zmogijvostio tovornega sprejema
agibanje dvigalne naprave
~ ravnanje pri obratovanju
rometna pravila
i vodnii
nasproti osebam
= ugotawljanje napak
pregled pred zatetkom dela
= osvetitey
+ parkiranj viiéarja
= _traneportiranj viiéarjev v dvigalih
piu
dopolniina dolotila za posebne akcije
premik traci vozl
vicar kateri se uporabliejo za delayne odre
vilcarji Kateri se uporabljejo za prevaz ose
ular Kateri se uporabijajo za prevoz vrotih raztopin
vicar za prevoz zabojnikov
vligari za viego prikolc
= parkiranje viiéaria
polnjenje akumulatorjev elektriérih vilarjov
+ tankanje viltarjev z motor} notranjega zgorevanja
= popravilaSafety Regulations
ces>
4. The forklift truck
Use in accordence withthe regulations
Fork it turks may only be used in
socordance win the regulations, following
‘hese operating instructions.
Fork trucks wth fork arms are designad
to take up, anspor ard stack individual
toads and paleted goods
Ifa fork st tuck is to be used for other
purposes, permission must be gained from
LARK andi necessary fom the
supenrsory authorties responsible, in order
to provort hazards ansing
The use of attachments expands the
possible uses ofa fork it truck many tines
ver. Refer tothe stlachments operating
‘manual or correct use of he acoaseoias
accordance wih the regulations
No vehicles of whatever ‘ype may be
usted wth te fore tuck, Nor may Be
Used as @ towing mactine for ral vehicies,
‘Thaae prohibtione do not apply the fork
Ht truck is especially equippod fr these
purposes.
‘stabity
‘CLARK fork tucks are absolutly sible
inthe working postions and whan cing,
sed wth due eare and alenton ard ob
serving the maximum permissible fads.
‘Te poo! of sucient stably is given by
(CLARK though tests on a titable platform
comeeponding 10 the EC guideline No,
9807IEEC.
‘Therefore, never overload your forkift
trek, Tako caro a6 fe the ght weight and
load contre of your load. Tho mounting of
‘xtra counter woights to increase the load
apacily 1s not permited. Memorize the
maximum permissible rated capacties of
your forklift tuek and, i you use one oF
several alachments, also the remaining
load capacities indeated separately for
these stachments, Th load eapacty of =
fore ruck is inuenced by the load conte
and also thet elght
12
seros1
arose
Normas de Seguridad
ce>
1. La core tvadora
Uso de acuerdo con las prescripciones
La carratilas elovedoras eblo pueden sor
‘emploasas conforme ala prscrpciones, y
bajo la observancia de las presents in
Invelenes de service,
Las carotias elevadoras oon brazo de ho
quia stan dosinadas a ajar, vansporar
¥ estbarcargasIncvuales © material en
paletas.
‘i se desea ubzar una carta elevadora
para tio tines, se debe obtener Ia autor
zacién de CLARK, ses del caso, dela
‘autoridad correspondiente, con ol fn do ov
tarriesgos.
El empleo de equges aviliares mutipea
las posbildages do uso do la carota. In
toemeso en as ntruscenes de service del
equipo auxtiar acerca det uso converte
fegiarentato del mismo
Extae prohibiiones no son aplcabies on
los casos on que la caretila se encuerta
especialmente equipada para estos mones
Estab
Las eanretias CLARK gon completamente
‘stables en su posicién de trabajo o cuando
‘se desplacen, siempre y cuando se manele
corretamente y las cargas Wansporiadas
‘sean las permis, Las pruebas estab
lidad las reaiza CLARK en una platatorma
Inlnabioy siquionco la norma comunitaria
nO gara7mec.
Nunca sobrecarguo su méquina, Vigil ol
[poco do eu carga asi como ol onto do
‘ravedad de Ia mma. No esta permitdo
sar conraposos extra para incremental
‘apacdad de la maquina. Meme os va
lores méximos permiidos a su maquina ai
‘come le valores remanentes en el ea80 de
usar implemertos, La capacidad de su ca-
rretla sta infuenciada por el corto dela
carga y la atura do olevacion de a misma,Normas de seguranca
cD
1. Oempilhador
Utitzagzo conforme com as normas
(0s empithadoros 56 podom ser utizadbs
‘em confrmidade com a2 norma, em ob-
sorvanca das presones Instugoes do ser.
ve.
‘0s ompthasores com dontes. do. gare
dostramso & recoha, transporte © empi-
Thamento de carpasIsoladas ov de merca-
‘doras acorciconades em paletes
‘Qualquer utlzago dos empihadores, con-
‘wala a0 prescio,carece de acocdo da par-
te 6a CLARK e, evertualmonte, da enti
do fccalizadora competent, por forma a
‘xr qualsquer ices.
(0 emprego de equipamento desmontavel
pormto alargar conidoravolmonto 2s pos
lidaces 6o apteagao do um ompihado.
Consute © manual do instugées do equ
Ppamento desmontivel para $e intoar do
modo regulamentar @ conveniente de usar
0s equpamentos desmeontéves.
enum veiclo, qualquer que sea 0 eu
tipo poderd sor emourade pelo empihador.
(0 empihador ndo pode ser usizace como
maquina do reboque de veiculos do cart.
Estas proibigbas nao so aplicam nos casos
‘0m quo 0 empthador eseja equipado para
‘stot,
Estabiidede
(Os ompihadores CLARK sio totalmente
‘octavo nas poeigies do trabalho © om
ostocagao, ¢@ forem uilizados nas
dovidas 0 corectas corso @ de acord0
‘com as cargas maxims permiidas. A
prova de uma establidade suficene €
dada pela CLARK através. de testes
efectuados numa plataforma incingvel de
aoordo com as nomas da CEE.
n9Be7iEEC.
Por esta reso nunca ulrapasea 26
‘capaciades do carga do sou empihador.
“Tena em atongdo peso corecto e centro
do carga da sua carga. A adaplagdo de
contrapesos extas para aumentar a
‘capacidade de carga ndo 6 pormiida. Me-
motize 0 maximo possivel de capacidades
do seu empihador também, no oaso de
Ular um ou vétioe acaesérles, a6
‘eapacitadse do carga _romanoscontoe
Incicacas separadamanta para estes fn.
‘Tena assim também em atengto a
‘capacdade maxima de carga do acess6co,
‘A capacidade de carga de um empiiador &
infuonciada polo conto de carga © pola
aura de elovacdo,
Tipanina rexmrsecnoit
GeaonacnoerHt
1. Baaounal norpyeuee
Hienossonanne no naman
Busou norpysunor pagpensacren
ple cotinnetar nacromiet wcrp ya
so oxerayaranpa
Busounse norpyoae e mussuarien
aybaano NPE SHAME IR TO, Te
[pvaposer, Tpanenoprpona™s it
Bom mpeayesworpeno wenonso03er
vee orp KOK TE, TO
to nbleneame poser Cameo
eodxozoo nenpocts paspermente
dupaas Koapx n, ecaewyacno,
Meroesonsene nanessoro obopyzoRsCIn
camper nocwoncaoern npateneie
uowatoro noxpyarbaa 9 ReeROsEHO Pas.
Tposenopanpysiece » wnexpyeace m0
canyaraisos nancenor wlopyacnait
[pasrrsaon enonbaona0s i
Bicones nopysonaisr Kemson TOI
‘eae ban, Ge9paansHo KAKOTD BH
Bsowstt norpyowar neaban oaxpeneTs
crane Dre sapere neaelermrrestaat
ce NON RONpYONBN HENOICH coe
erotrumoers
oh nanpyanott 9 pabowaex ozomerisx H
30 npens nepezpxovoncmis, B mpwaae-
Yyerottnmoen dps CLARK ponoaier
Demure ta onpoxiumpackos nar
‘hope, corzaeno npemnmeamnn BC 3
59/s1/EWC,
Toros mecorga ne neperpyeaiine Bast
usw pyar Cosozaire Bee i
emp temcers Bamero rpyaa. Yeranoaka
‘pyoonornewsioces sapeuaeres: Sanco
tore nonsenueny spysonovenoer
[Barnenminowrono narra we
Bu neaamsoyere oguo ome eam A>
‘nommnerenano wownponaimix yenpoiera,
‘napa yracamntyo cpyaonoateen
oct ore yerpotiera CoGtmoxaire MaKe
Yerpoitema, Tpysouoneatcre mz0%
oro nbrpyoroea 2eSKC1" OF NEED A
13
Varnostni predpisi
Praviina uporaba
visor
‘iter se morajo ravino uporabai
{ako da se uposteva prilczona navodia 2a
porabo.
Vicari zroge-iicami so namenieni za
‘raneport, naiagane in preveemo
‘potamezni tvorov al blago na paletah
Ge se wtar mist uporabfatvdruge
‘namene, |p potrebe dovo}enje od strani
‘CLARK, all pa vimenovanem primer
(0d naclene siutbe, zaradlpreprelevania
Uporaba prikjuckov poveta in pomno2i
‘meznost uporabe viata, Informit $2
‘onavodith a uporabo prikvékov, nov
‘pomen in praino uporabo.
Nbeno volo, ni vatno katere ws, 2
litariem ne sme polska. Vilar se ne
‘sme niko zapeti pre tana vow, Te
‘repovedine velaio v primeru koe itéar
redvigen 2a imenovane namene
‘Stabiinost
(CLARK -vltar so pipet in i
‘namensk yporabi, pod dovoiono
‘bromenitjo v dolaynem prooest i pi
\vo2nj stabi. Dokaz zadostnestabnost
od CLARK 2 testi nae prevesn’
plostadt odgovarajtl EG ~ smetnicam,
INR, 98/07/66,
Niko ne preobemenjuite Vasega viata
Panite na tefo in na tovomno tere
VVaSega tovera. Prepovedano je
post vlanje dedaine obtezitve 2a
Zifarjonosiast. Zapolte si dovalono
‘osino mo VaSega vita, Ce
‘porabijte enaga al et prikjutkov, tut
‘nova posebno navedena ostato nosina
‘maf, Pazite na maksimalno nosinost
prigjuta. Na nosinostviléariavelva
{e2i860tovora in viina dvigaSafety Regulations
CeB>
Driver's protection
When stacking above the eye love of the
seated diver an overhead guard must be
used. If small parts are handed, a load
backrest must be present
2. Inspection
Inspection prior to bringing Into frst
“The fork truck must be checked at ts
funetonadily prior to taking I nto oper
tion. The working atea to be used must be
tested 68 to Is ground corns (carving
capacity flatness, suticiont with).
‘Regular and statury inspections
Forkctit wucks must be regulary checked
by trained and authorized service person
nel, The me intervale between the regular
checks are often prescribed by a national
Auhoriy. CLARK rooommends an annual
‘checkup basee en an average operational
pertormance
‘Stary inspections are requted, i for in
Sanco the operator adds an attachment to
his fori tuck. Other mocicatons ofthe
fore it tuck re in the main prohbted,
14
aroa7
Normas de Seguridad
Protecclén de! conductor
‘Cuando se sleven cargas por encima det
rival el asiento dol conduit, dabe usarse
Ieadlo de protoccién, Si se manejan car
‘a svolas es obligato usar un apoyo do
carga
2. Inspeccion
Inspeceién previa @ la primera toma de
‘contacto
‘Ames de poner a trabajar una carreilla de-
ben comprobarse todas sus funcones ope
ratvas. Asimismo # piso donde va a mo-
verse debe ser comprobado en cuanto a
stone, planitud y archura,
Ingpecciones regulares y extraordina-
ras
Las caretlas elovadoras debon ser regu
laments chequsades por personal de cor
view autoiaado. El bempo de intéwales on
tte comptobacones partic viene pres-
certo por la auteridad nacional. LARK re-
comionda una revistin general para unas
condiciones de abajo medias
‘So necestarén cevisiones extaccnarias,
lente otras casos cuando, se usan imple
‘mento que no han sido aprobados por el
fabreante de la carb. Cuaiquier modi
cacién on a maquina ost totalmente prob
ido,Normas de seguranca
CP)
Proteceao do operador
Sempre quo so ompiho acima do nivel dos
‘olnes. do operador sortase, doverd sor
uizada uma grade do. protecrao do
‘operadcr. No caso de Wanspone de
paquenas pecas, deverd também ser
uilizada uma grade de proteccto da carga
2. Inspecgio
Inspec¢o anterior a primeira utlizagso
(© emplinador deve ser inspecconaso
‘quarto & sua tuncenabiidade antes de ser
liza. A érea de abalno onde este val
ser utlzado devers ser tesiada no que dz
respeto as condigbes do solo (capacdade
o peso, rvelamento, largura sufcont),
Inspeeedes regulares eextraordinéies
(Os empitadores devem ser inspeccio-
rnados. requarmente por pessoal ténico
trenado © autorzaco. Os periodos de tom
po entre as inspecoies regulares s80 dter-
minacos pelas auteridades locals. A
CCLARK recomend uma revisso anual para
‘ompihadores a trabaharem em condigSes
roxas do funconamento,
As inspocgdes exraorainsias serdo neces
sirias, nto outas raxdes, pos casos do
operador aplcar acessbrios no emihador
‘qe no tenham sido autrizados peo tab
ante, Outras altragbes do emplhador so
ro proiicas
Tlpanaa texmeseexoii
‘Geaonacnoert
Bamprra womuereax
eam mponrosures moraGesmponasne 9a
anzcove, npensinatmie cory rants
Ssuuumuyn piamy 2 sores Bont
‘pancropmepynven ebamsante ers, 70
ootxoieo ravers aauTH0 FPyI0Ry0
2 Memeranue
emerane 30 nepeore neo%a
ovenayaranon
Jo ence neproro nox m akcnayaraton
usu orpyowee mame Gat
sensi a yinpomeponan
HeoGxoow wemirare pasosyno
nouiasny norpyore ormoeeem Ho
lepraomaroesmcrs, scxocruoee,
‘moerevowam maps).
podhusaereecuan 1 muconepesit
Aka ouaoamex norpyoune0e nec
auuaypoaaiamn co enero
Spasenanien seenepron Harepaais
npechersecef xerox
‘@ypwa CLARK peremennyer npososor
paca sweraraangen apy
Brcovepenni Hmcnexinia Tpsyeres,
Donenpyer a auxoeR noxpySroR
Yemponterno, eotepae pei
Dspemner wormiponare. Cporsenzaers
[xpyive wanenoeu wa menosHON
15
Varnostni predpisi
Varstvo voznika
Co 90 naKada vito od polotaja gave
voznika mora obetaat 2360 krov za
\voania, Pri transportrajo samo mati
predmetoy mora obstjt varvalna
oral 2a over
2. Pregled
Progled pred priim obratovanjom
\iisar se mora pregledat pred njagovm
pivim obcatovanjem na njegovo funk:
‘nalno sposobnost, Za delay vazno
‘obmotie se mora pregledatistanje tl
(nosinest,ravnost in zadostno tno)
Ponaviajot in posebn pregled!
Vilar mocalo bit redno precledan od
‘srokovnaka in zato Solane osebe.
‘Razmiki ponavsjotin progledov
Cdrejao oc dezeine nadzorne sabe
‘CLARK priporeca powpeatent etn
pregies
Posebni priest so nun ce uporabeie
‘gradi prikjvtek, kate ni bl dovolen od
strani proizajaca. Vse ostale spremembe
1 vidaru so naelno prepovedane.Safety Regulations
ces>
3. Operation
The driver
Only trained and authorized personnal may
be charged wih diving a fret tuck
Preaso algo cosewve the legal regustions
your county
We stongly recommens that you wear
safely clothes suited for your work Any
wide 0 loose clothing must be voided. A
ways wear a hard ha, salely shoes and i!
required, safety alasses
Never chive your fori wih wet oF ally
hhands or shoes. When you sip off the brake
pedal or the whoel, serous accidents and
peteonal injury may occur.
‘The working area
Operating ases
Never ccve in areas which are closed 10
foreit tucks, but ony use aisles cleared
for foci ruck operation. Traveling aisles
and loading aroas must be clear icentiod
land free of obetaces. Watan the road eur
face = t must Be sufleenty smooth ang
free of bumps, where possible. The for
within the working area for tho stacking of
loads must be even, horizontal and stable,
ease futher observe the legal regulations
in your county.
Hezerd areas
Forcit ruck which are tobe used in am
rable or explosive anvronmonts must be
specialy equipped ‘or this purpose. The
hazard aroas must be idonttid according
%
16
seT029
e2T098
4To30
Normas de Seguridad
ce
3. Operatividad
Elconduetor
‘Solaments poreonal enronado y autorizado
[puede mansjer una crebla elovadora. Por
favor observe la normatva que en su pale
exit al respect,
Nosottos tememento 19 recomendamos
vestr ropas apropiacas para su tabaj,
CGualquier ropa ancha 0 fola debe ser evi
a, use zapatos de seguridad ys fuera ne=
cesaro use también galas,
‘Nunca conduzca su careila con manos 0
zapatos himedos © engrasados. Si su pie
sbalara dol pedal dol reno, pda causar
‘eres aociertee.
La zona de trabajo
Lugares de abajo
Nunca conduzca en dress no autrzades
‘Solamenteopere en aquelas zonas espe
ficamento autorzadas para carrtllas. Es-
tas zonas deben estar claremente ident
cadas libres do obstécuos. Observe la
‘export Jo rodadura, date sor estab y
lore de resales. El sueso conde 0 reaiea
festba debe ser entramente plano y sin
hendduras. Por favor siga las instrucciones.
‘queen su pais exstan al respect,
Zonas polrosas
‘Aquallas méquiras quo van a trabajar on
zonas donde oxisan gases inlamables 0
‘explosivos deben ir equipadas con protec-
‘cones espodaes. Las zonas dobon sor la
‘ileasas soroctamenteNormas de seguranca
ce
8 Uitagso
O operador
‘56 pessoal toinado © autorizado poderd
conduzr um empinador. Respate tambem
8 normas legato seu pas.
Recomendames seramente 0 uso de
roupas co coguranga quo eo apliquom 20
$00 tipo de abalho, Qualguer tipo de
roupas args ou sotas devera ser ead,
Utizar sempre capacete, —_sapatos
adequados © se nevesséro Souls de
Protecrio,
‘Nunca conduzir o empthador com as méos
(04 05 sapaios molhados ou com leo.
‘Quando opé escoroga do trav ou aroda
orrapa pode provocar acdentes graves ou
forimonies pessoas,
‘Azone de trabatho
Fuas de trabatho
Nunca conduzir em areas interdtas =
fenpthadores, mas apenas em estradas
rSprias para a uiizagdo de empihadores.
‘As z0nas de deslocaréo 0 as areas de
caregamonio dovorto star claramonte
lcontcadae © som ebetieules. Alongao &
supertie da estrada: doverd estar
suconlemente estavel © som lombas,
sempre que possvel. 0 solo na zona de
trabalho para o empihamento das urdades
e carga ceverd ser rivelado, horizontal e
feativel. Tenha tambem em tengo as
rnormaslogas valdsno seu pals.
Zonas do perigo
0s ompihadores que form uilizados om
ambentes inflaméveis ou explosivos por
fexempio, davergo estar equpados
‘espociicamonto para ests tins. As zonas
69 porgo doverao estar idotteadat como
‘al
Hipasca texarsecroii
Geaomaenoert
3. dymeuompovaue
Bourne
Topysare pooxacuxe sxaosHor0
‘iysemoe sTomy pany AeaTemsAcera
sanreepaninaee exo enocoSaser. Kpane
‘oro, BeOExaUONO YTS
lirayroupee Bauct crpane
Mat penoweszyexo6szaremu0 Boor
Paton any, coorsereraynU
pny posers Hseraive neces
mpaxg wt exofocmn ones. Hocire
‘maven sauernys eat,
Segoneexye ofyat mp3 neeSxomMOCT,
Hora we wosure Baur sucose
py € NOKDLONT He seNpRNEA
Dyan sone Gomanean. Be wore
ya pyaepore nowees, To 970 Maer
PaGors ysueron
yma nepedeeerus
He nepesmafinece no peboae yaner=
aw, aanpentenxanc 238 menos
rocpysvomme, a Toran RYTAM, NPEAO-
‘nex norpyoumen. Lyra mepeneman
Yyascrat norpyaws-pesrpysior ana
Siem ¢ xopemen tomer, fn
sna w enoGonmns or penser. Htimo-
Baile 26 nosepriocmio npoesraewor0
Yc, oan noe Gur aneeavon
‘pacen saxpersena Ne BoowoxEHOeT
“uponanen ¢ nowonsan sorpyenaee Aa
‘eH Game poomioy,ropiaoHre ss
pou Rpowe roo, cofsnaaitre o71o-
‘serenino ovo mpexmeaaun Bazi
expan
Sons onacnocmu
Buenowaue norpyoauay, nenomayense,
anposep, 9 nowapooniscxow 3 ap
oonaeHox oxpy2nersor, oman Bree
‘anne Gore ofoceaverns cooreeveray~
ramps of pao
17
Varnostni predpisi
3. Obratovanje
Voznie
‘Samo ustrezne oscbo,katere so tole |
‘ator iahko dekazeje sposobrost 2a
‘0, s0lahko pooblastj za vornjo
wicarja, Peat razen toga ra zadomne
zakonske predpise Vate derele.
"Nujno vam prporotame, da se pri delu
nos! odgovarejota obieka, \zogbate
‘Scolthin pope obiek: Obvezna je
noSiia 2a8titne Gelade, zasetnin Geview
In. po potrebi, zest otal,
[Not ne vost vileaja 2 mokrimirekami
‘lz mokri ew. Sposa na
2avomm pedal ana volan labo
omz06 ie postodice,
Podrosie deta
Voene pot
Ne vonte na poesia kate so
prepovedane za volo vier, termed
‘samo na dovaleri pot obratovaia,
viliara.Prevczne pot in podrotia
nakladanja mora bit zoo dobro vidi,
Zzaznamovano in br0z 2aprok.Pazto na
revako vozne pot, ona mora bit zado6t)
‘uaa in brezneravnin, Tana delanem
podrodju nakadanja nakladaininskupin
‘mora bit ran, vodorawna in Wa,
Paziterazen tega na zadewre zakonske
predpise Vase dezele,
Podratia nevarnest
Vicari kat se, ko na primer,
uporablajovokalc everest! pozara all
nearost eksploz, se morejo posebno
‘promi. Pecrotja novarmost so morajo,
‘iovarjjote zaznamovaSafety Regulations
CeB>
Operation n cesed rooms
Forklift tucks wih combustion engines
‘may only be operated in closed rooms
when any formation of hail exhaust con
centrations is prevented (canger cf ntoxic
tion). This cn only be actioved through ox
hhaust gas cleaners (catalysts) or suficient
‘ventlaton. Gas powered frit tucks may
fot be operated inthe vy of excava
tions oF in rooms below ground level. Al
parking areas must be suflenly venta
re
Traveling on publi roads
When traveling on pubic roads with the
fore ruck, it must be equipped in accor
‘ance wah tho respective national regula
‘ions. The appropriate permission must be
angled from the competant authority.
Handling of loads
Peking up and placing of leds
Fork trucks must nave be loaded in ex:
985 oftheir rated capacity. The values id
taled on the ype plato apoty only hon the
‘orght ein a vorteal poston
‘Spread the forks as far as possible. Aways
positon the forks under the load as far a5
practicable, Take care that he lad is cor
reetly balanced (centered) on beth forks.
(Check the stabity and balance ofthe lad.
"Never it a load wth one fork ony.
When storing and stacking loads, corect
placement i essential. Abrays place the
loads carotly. Make sure that you do not
‘exceed the masimum permissible stacking
load when staking and eoring leads onto
shoves.
Never move loads stacked highor than the
camage backrest. The simultaneous pick
up o several unt lads isnot aes.
Detective unt loads should not be moved or
stacked
97010
92TOASEM
921200
18
Normas de Seguridad
Locales cerraces
Las méquinas de combustion intoma solo
‘puedon rabalar on locales corrados cuando
fequpen dispostvos contra la concentra
én de gases de escape (peligro de into
‘aciin). Esto soo se puede conseguir mor
tarde catalzares en las méquinas 0 bien
olando se sulciente venticién a lecal
ondo va a rabajar. Las maquinas a gas
{GLP no puodon vabalarcorea do oxcava-
Cones o-en locales bajo tera. Todas las
‘2onas de aparcamlento dsben estar pertec-
tamenteventiadas
Trabajos en vias pubicas
‘Cuando necesitomas trasladar una méque
na por un via pica, debers ir equpada
{0 acuerdo conta rgulacién del pais res-
pectvo. El pormiso debe ser soit @ la
‘uloridad competent
‘Manejo de mercancios
Rocogiday colocactn de crgas
La caretila nunca puede ser cargada por
‘encima do su capacidad nominal. Los vale-
06 moctrados on la placa do caractoret
‘26 ¢olo eon apcabies para ol mast on
posicon vertical
‘Separe las horquilas tanto como sea post
bl. Inoduzc les hoqullas por debalo de
ta carga tanto como sea poste. Asegtrese
que la carga esta bien cenrad especto
‘2 ambos horquils. Compruabe la estab
dy equiv dela carga.
Nunca levante la carga con una sola hor
quila, Cuando almacene y estbe cagas ot
‘empaqueiado corecto de las moreancias
( esorcial. Coloquo siompro lat cargas
‘vavomonto, Asogiroso do quo nunca ox
‘ede los masimos peritisos por las pro-
‘plas estanterlas. Nunca maneje cargas mas
‘alas que el propio apoyo de carga, La con
a simuténea de varlas unidades de carga
no est port,
ctueea8 no daben set manipu-