Manual Técnico GSM para Ascensores
Manual Técnico GSM para Ascensores
GSM
MANUAL TÉCNICO
(Modelos GSM 10 y GSM 20)
V 1.7
Dielro GSM-10/20
(Ejemplo de aplicación)
Dielro GSM-20
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 2-65
INDICE
1. Introducción .............................................................................................................................................................. 5
1.1 QUÉ ES UN EQUIPO GSM-LINK PARA ASCENSORES ...................................................................................... 5
1.2 NORMATIVA......................................................................................................................................................... 5
1.3 RESPONSABILIDADES EN LOS EQUIPOS GSM-LINK ....................................................................................... 6
1.4 ¿SE PUEDE UTILIZAR CUALQUIER EQUIPO GSM-LINK COMO TRANSMISOR? ............................................. 6
2. ADVERTENCIAS........................................................................................................................................................ 7
2.1 ADVERTENCIAS GENERALES ............................................................................................................................ 7
2.2 EMISIONES DE RF............................................................................................................................................... 7
2.3 INTERFERENCIAS GSM ...................................................................................................................................... 7
2.4 ANTENA ............................................................................................................................................................... 7
2.5 DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS ........................................................................................................................ 8
2.6 ATMÓSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS ............................................................................................. 8
2.7 TOMA DE ALIMENTACIÓN .................................................................................................................................. 8
3. APORTACIÓNES ....................................................................................................................................................... 9
3.1 TRANSMISIÓN NO TRANSPARENTE................................................................................................................ 10
3.2 FILTRADO DE LA CUARTA COLUMNA DTMF................................................................................................... 10
3.3 DISTORSIÓN NO LINEAL DE LOS TONOS DEBIDA AL VOCODER ................................................................. 10
3.4 APARICIÓN DE ECOS, PÉRDIDAS DE RETORNO Y REVERBERANCIAS....................................................... 11
3.5 OTRAS INTERFERENCIAS ELECTROMAGNETICAS (EMI) PROVOCADAS POR EL ENLACE ....................... 12
4. Descripción ............................................................................................................................................................. 13
5. Sistemas de alimentación ...................................................................................................................................... 16
6. Funcionamiento ...................................................................................................................................................... 17
6.1 MODO DE OPERACIÓN PARA LLAMADAS DE VOZ......................................................................................... 17
6.2 PARÁMETROS EVALUADOS EN LA ESTIMACIÓN DE LA DISPONIBILIDAD Y AUTONOMÍA DE
FUNCIONAMIENTO.................................................................................................................................................. 18
7. modos de programación Y CONTROL................................................................................................................... 19
7.1 PROGRAMACIÓN LOCAL .................................................................................................................................. 19
7.2 PROGRAMACIÓN EN REMOTO ........................................................................................................................ 20
8. CONECTORES, PULSADORES E INDICADORES ................................................................................................. 21
8.1 CONECTORES ................................................................................................................................................... 22
8.2 PULSADORES.................................................................................................................................................... 23
INDICADORES LUMINOSOS ................................................................................................................................... 24
9. Puesta en marcha inicial ........................................................................................................................................ 26
9.1 CONEXIÓN DEL EQUIPO................................................................................................................................... 26
9.2 COLOCACIÓN DE LAS TARJETAS SIM............................................................................................................. 27
9.3 SECUENCIA DE LOS LEDS EN EL ARRANQUE DEL EQUIPO......................................................................... 27
9.4 PROGRAMACIÓN INICIAL DEL EQUIPO........................................................................................................... 28
10. MENÚS................................................................................................................................................................... 29
10.1 ACCESO A LOS MENÚS DESDE UN TELÉFONO CONECTADO AL EQUIPO................................................ 29
10.2 MENÚ PRINCIPAL............................................................................................................................................ 30
10.3 MENÚ DE PROGRAMACIÓN ........................................................................................................................... 31
10.4 MENÚ DE CONSULTA...................................................................................................................................... 33
11. PROGRAMACIÓN Y LECTURA DE FUNCIONES MEDIANTE MENSAJES DE TEXTO sMS............................... 35
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 3-65
11.1 PROGRAMACIÓN DIRECTA CON EL CÓDIGO CA_SMS................................................................................ 35
11.2 PROGRAMACIÓN ABRIENDO UNA SESIÓN DE TRABAJO CON UN CÓDIGO DE ACCESO PROVISIONAL 35
11.3 FORMATO DE LOS SMS DE PROGRAMACIÓN.............................................................................................. 37
11.4 SMS DE PROGRAMACIÓN ERRÓNEOS ......................................................................................................... 38
12. notificación de incidencias .................................................................................................................................. 39
12.1 NOTIFICACIÓN DE INCIDENCIAS MEDIANTE LLAMADAS ............................................................................ 39
12.2 NOTIFICACIÓN DE INCIDENCIAS MEDIANTE MENSAJES SMS.................................................................... 41
12.3 LISTADO DE AVISOS ....................................................................................................................................... 43
13. LLAMADAS............................................................................................................................................................ 45
13.1 REALIAZACIÓN DE LLAMADAS DE VOZ ........................................................................................................ 45
13.2 RECEPCIÓN DE LLAMADAS ........................................................................................................................... 46
13.3 OPCIONES DISPONIBLES DURANTE LA COMUNICACIÓN HABLADA ......................................................... 47
14. desconexión del equipo ....................................................................................................................................... 48
15. utilización DE GSM-20 con LAS telealarmas para ascensores dielro 103......................................................... 49
En el módulo de línea:............................................................................................................................................... 49
En la placa base:....................................................................................................................................................... 49
16. CRITERIOS DE CONTROL DE las BATERÍAS ..................................................................................................... 51
17. Dielro GSM - 10/20 Technical Specifications ...................................................................................................... 52
17.1 GENERAL ......................................................................................................................................................... 52
17.2 GSM INTERFACE ............................................................................................................................................. 52
17.3 OTHER IMPORTANT FEATURES .................................................................................................................... 53
17.4 TELEPHONE INTERFACES ............................................................................................................................. 53
17.5 POWER SUPPLY.............................................................................................................................................. 53
17.6 ENVIRONMENTAL CONDITIONS..................................................................................................................... 54
17.7 DIMENSIONS AND PRESENTATION............................................................................................................... 54
18. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .................................................................................................................... 55
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 4-65
1. INTRODUCCIÓN
1.2 NORMATIVA
Transmisor
Alarma
Límite de a norma
EN 81-28
Ascensores
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 5-65
Un equipo GSM link es un terminal telefónico y como tal, debe cumplir la Directiva 1999/5/CE
(R&TTE) sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. Dielro GSM-
10/20 cumple estos requisitos y al haber sido diseñado para el sector de la elevación, cuenta
con las prestaciones necesarias para garantizar lo establecido en la Directiva 95/16/CE de
ascensores, ya que es un equipo previsto para transmitir llamadas de socorro, que deben ser
atendidas rápidamente y en cualquier situación para garantizar la seguridad y salud de los
usuarios atrapados en el ascensor. La Directiva 95/16/CE exige que siempre que se utilice el
ascensor se garantice un tiempo de funcionamiento suficiente del sistema de comunicación en
cualquier circunstancia, independientemente del estado de la batería, de la temperatura, o de
otros factores.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 6-65
2. ADVERTENCIAS
§ La instalación debe realizarse según lo indicado por Dielro. No deben utilizarse cables,
complementos ni accesorios diferentes a los especificados.
2.2 EMISIONES DE RF
Los equipos GSM-10/20 de Dielro han sido diseñados para no superar los límites de
exposición de RF establecidos por las autoridades nacionales y los organismos de salud
internacionales.
Las medidas de SAR son de aplicación a productos que se utilizan junto al oído humano. Como
los equipos GSM-10/20 no están destinados a ser utilizados junto al cuerpo humano, ya que
deben estar localizados como mínimo a 20 cm. del terminal telefónico en el que se encontrará
el usuario, y la potencia de radiación es inferior a 3 W para frecuencias superiores a 1.5 GHz,
las limitaciones SAR (Specific Absortion Rate) no son de aplicación a los equipos GSM link.
2.4 ANTENA
§ Utilice únicamente antenas específicamente diseñadas para
Dielro GSM-10/20. El uso de antenas no autorizadas puede
causar daños al equipo y puede incumplir las regulaciones
provocando emisiones de RF por encima de los límites
recomendados.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 7-65
§ No sujete ni toque la antena mientras el equipo se encuentre en funcionamiento.
§ No lo utilice en aviones.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 8-65
3. APORTACIONES
Dielro GSM-10/20 reúne un innovador diseño con un reducido tamaño de 194 x 93,6 x 54,3
mm., y una alta gama de prestaciones. Nuestro equipo le ofrece:
Además de funcionar como transmisor de las llamadas de alarma, también puede utilizarse
para el envío de los avisos que genere la maniobra del ascensor.
La marcación por tonos DTMF, Dual Tone Multi-Frecuency, consiste en asignar a cada fila y a
cada columna del teclado del teléfono, una frecuencia de forma que cada carácter queda
unívocamente identificado por dos frecuencias, la de su fila y la de su columna. (Consulte Tabla
1.) Cuando el usuario pulsa una de las teclas, se envían dos tonos, los correspondientes a
esas dos frecuencias.
697 Hz 1 2 3 A
770 Hz 4 5 6 B
852 Hz 7 8 9 C
941 Hz * 0 # D
Este sistema supera al de marcación por pulsos por cuanto disminuye la posibilidad de errores
de marcación al no depender de un dispositivo mecánico, aportando además mayor velocidad.
Pero la transmisión de tonos DTMF a través de enlaces GSM empleando una interfaz de red
telefónica básica (RTB), servicio telefónico analógico, puede presentar ciertos problemas:
§ Transmisión no transparente
§ Filtrado de la cuarta columna DTMF
§ Distorsión no lineal de los tonos
§ Aparición de ecos, pérdidas de retorno y reverberancias
§ Otras interferencias electromagnéticas
Los equipos GSM Link de Dielro tienen en cuenta estos problemas garantizando la fiabilidad
de los tonos transmitidos.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 9-65
3.1 TRANSMISIÓN NO TRANSPARENTE
Algunos equipos GSM, al detectar un tono DTMF en la interfaz RTB no lo transmiten
directamente vía el enlace GSM, sino que lo filtran y generan internamente un tono de la misma
frecuencia pero de nivel y duración fija, habitualmente de 500 ms., que en general, es
diferente a la original.
Esta variación provoca que las tramas con tonos de duración 100 ms o inferior, enviadas por
equipos conectados a enlaces GSM, se transmitan muy lentamente y que en muchos casos
se trunquen por overflow de la pila de tonos a transmitir.
El cambio de nivel entre los tonos originales y los generados para ser enviados por el enlace
GSM presenta también un problema puesto que se ignora el nivel del DTMF original.
Los enlaces Dielro GSM respetan los tonos DTMF originales del interfaz RTB, no
alterando ni su nivel ni su duración.
Ciertos enlaces GSM filtran los tonos de la cuarta columna, insertando en su lugar una pausa
de 500 ms, lo que imposibilita la transmisión durante ese tiempo de otros tonos o de señal
vocal, además de impedir que se pueda establecer comunicación con los sistemas que
emplean estos caracteres DTMF.
Además algunos enlaces GSM utilizan estos tonos para su configuración en remoto, por lo que
este filtrado puede provocar un funcionamiento anómalo debido a problemas de
desconfiguración.
Los enlaces Dielro respetan la transmisión de los tonos DTMF correspondientes a los
caracteres A, B, C y D de la cuarta columna en la interfaz RTB, sin alterarlos y sin incluir
pausas adicionales en la señal de audio a transmitir, de forma que la configuración del
enlace GSM no se ve afectada.
Página 10-65
Rate) del estándar GSM 06.10 descrito en la norma ETSI EN 300 969, modo EFR (Enhanced
Full Rate), o el modo AMR, (Advanced MultiRate) utilizado en E.E.U.U, son debidos a que
durante la negociación previa al establecimiento de la comunicación, el operador telefónico
puede proponer al enlace una velocidad de transmisión inferior a la estándar, requiriendo que
se emplee un vocoder de baja velocidad.
Si en la negociación se acepta esta velocidad, la transmisión correcta de tonos DTMF no será
posible, debido a que el vocoder utilizado en estos modos emplea codificación VSELP, que
provoca un desvío de frecuencia.
Los enlaces Dielro GSM respetan la frecuencia de los tonos DTMF transmitidos y
recibidos hacia la red GSM desde la interfaz RTB, ya que la comunicación siempre
intenta realizar la comunicación en modo Full Rate utilizando un vocoder de alta calidad
según lo recogido en el estándar GSM 06.10 descrito en la norma ETSI EN 300 961 V8.1.1.
Los operadores españoles implementan este estándar en todas las estaciones GSM
desde el año 2000.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 11-65
armonizada TBR-21 (menores de –12 dB).
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 12-65
4. DESCRIPCIÓN
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 13-65
Ø Sistema de alimentación inteligente:
El equipo normalmente se alimenta de la red por medio de un alimentador. Además,
internamente dispone de dos bloques de baterías Li-Ion que al ser conectadas, son
reconocidas automáticamente por el equipo, reconociendo su capacidad.
Desde este momento y de forma alternativa efectuará el control de carga y descarga de
cada bloque y sus correspondientes mediciones. El sistema no hace una medición de
las baterías por tensión, sino que recurre a un complejo algoritmo de cálculo basado en
la temperatura, tiempo de carga/descarga, corriente, ciclos y demás parámetros que
permiten determinar su tiempo máximo de funcionamiento, con independencia de que
sea verano o invierno, y de su estado de conservación.
Ambos bloques de baterías disponen de sondas de temperatura para el control de su
carga y descarga. Además, cuentan con un calentador que permite extender su rango
de funcionamiento en caso de temperatura ambiente fría. Asimismo, el riesgo de
explosión se encuentra controlado por un sistema de gestión de temperatura
redundante.
Ø Dualidad de redes:
• Red GSM. (Bandas GSM EGSM 900 y GSM 1800.)
• Red PSTN. De forma opcional, el equipo dispone de conexión para la red
telefónica analógica PSTN, Public Switched Telephone Network, (L. EXT.
Opcional), compatible con TBR-21 y con la mayoría de los operadores
telefónicos europeos.
Ø Línea interior:
El equipo dispone de una interfaz POTS, Public Old Telephone Service, (L. INT.),
compatible con los equipos Dielro 103, 102, 104, etc., así como con teléfonos de
marcación por tonos DTMF.
Ø Mensajes SMS:
El equipo tiene capacidad para el envío y recepción de mensajes SMS.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 14-65
Ø Configuración local o remota.
Ø Antena:
Puede funcionar con antenas bi-banda externas adosadas o con prolongadores.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 15-65
5. SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN
El equipo está dotado de un sistema de alimentación redundante:
§ Entrada de 12 V DC.
NOTA: Utilice únicamente alimentadores suministrados por Dielro.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 16-65
6. FUNCIONAMIENTO
Cuando GSM-10/20 se utilice en una instalación para ascensores junto con el equipo Dielro
103, otorgará prioridad siempre a las llamadas que realice la telealarma si ésta se encuentra en
una de las dos siguientes situaciones:
- Alarma comunicada
- Iniciación de alarma
Por tanto, la comunicación de la telealarma tiene prioridad frente al resto de prestaciones,
desactivando las llamadas técnicas entrantes.
LLAMADAS
• Llamadas Entrantes:
El equipo atiende las llamadas entrantes recibidas a través de la(s) línea(s) GSM y las
encamina directamente a la línea interior POTS.
• Llamadas Salientes:
El equipo puede ser programado para que las llamadas salientes se realicen a través
de:
- La red GSM
- la línea fija PSTN (que es opcional), si el equipo dispone de ella.
En caso de que el equipo se quedara sin cobertura, sin carga en las baterías u otros
imprevistos, si dispone de la línea PSTN (opcional) la utilizará para realizar llamadas de
emergencia aunque estuviera programado para realizarlas a través de la red GSM.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 17-65
6.2 PARÁMETROS EVALUADOS EN LA ESTIMACIÓN DE LA
DISPONIBILIDAD Y AUTONOMÍA DE FUNCIONAMIENTO
El equipo realiza una estimación de la disponibilidad de las redes GSM y del tiempo de
autonomía en ausencia de suministro eléctrico, basada en los siguientes parámetros:
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 18-65
7. MODOS DE PROGRAMACIÓN Y CONTROL
Dielro GSM-10/20 puede ser programado y controlado de forma local o remota.
Ø Programación en Remoto:
Sea cual sea el modo seleccionado el equipo se programa mediante funciones. Dependiendo
del valor asignado a cada función, el equipo se comportará de una u otra manera. Se dividen
en dos grupos:
Ø Funciones del GRUPO 1: Las relativas a la funcionalidad general del equipo
Ø Funciones del GRUPO 2: Las relativas a llamadas.
Todas las funciones de Dielro GSM-10/20 se recogen en las Tablas de Funciones I y II del
Anexo I.
El equipo dispone de mensajes de voz, para el control y la programación manual del mismo. La
programación y control del equipo se encuentran protegidos por contraseña.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 19-65
7.2 PROGRAMACIÓN EN REMOTO
La programación del equipo en remoto puede realizarse de diversas formas.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 20-65
8. CONECTORES, PULSADORES E INDICADORES
La carátula del equipo Dielro GSM-10/20 se muestra en la figura 5. Las vistas laterales, con
indicación de cada uno de los conectores, se muestran en las figuras 6 y 7. (La carátula
correspondiente al GSM 10 solo cuenta con la descripción de los conectores que lo componen,
siendo la misma un subconjunto de la carátula descripta en este apartado)
L1
Electronic Unit D-GSM-20/B PSTN bypass
SIM 1
L2 Dielro
GSM-20
Program
P1 and Reset L3
PSTN Line
SIM 2
# PSTN:
Fig. 6. Vista lateral izquierda GSM-20 Fig. 7. Vista lateral derecha GSM-20
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 21-65
8.1 CONECTORES
A continuación se realiza una descripción detallada de cada uno de los conectores de Dielro
GSM-10/20.
Para el modelo GSM-10 los conectores CN7, CN8 y SIM2 no están disponibles y el conector
CN5 dispone exclusivamente de PSTN y tierra.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 22-65
8.1.6 Conector CN8
Conexión a la línea PSTN controlada por el enlace. Los terminales
conectados a CN8 pueden llamar y recibir llamadas por la red
telefónica fija PSTN salvo necesidades del equipo (uso preferente
de los terminales conectados a CN4).
SIM 1 SIM 2
8.2 PULSADORES
8.3.1 Pulsador P1
Es un pulsador externo que tiene las siguientes funciones:
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 23-65
INDICADORES LUMINOSOS
Dielro GSM-10/20 consta de cinco indicadores (L3 no disponible en el modelo GSM-10)
luminosos (leds), uno de color verde, dos amarillos y dos rojos, como se muestra en la figura 8.
A continuación se indica su significado.
L1 L2 L3 L4 L5
8.2.1 Led L1
Indicador luminoso de Presencia de Alimentación:
- Apagado: Sin alimentación.
- Intermitente: Alimentación mediante baterías.
- Encendido: Alimentación por red eléctrica. Uso de baterías: OFF.
- Encendido con carencias intermitentes de luz: Alimentación por red. Uso de
baterías: ON.
8.2.2 Led L2
Indicador luminoso del Estado de la Tarjeta SIM1:
- Apagado: Sin tarjeta SIM 1, o tarjeta SIM 1 no operativa.
- Apagado con destellos de luz: Tarjeta SIM 1 operativa y no activada.
- Encendido: Tarjeta SIM 1 operativa y activada..
8.2.3 Led L3
Indicador luminoso del Estado de la Tarjeta SIM2:
- Apagado: Sin tarjeta SIM 2, o tarjeta SIM 2 no operativa.
- Apagado con destellos de luz: Tarjeta SIM 2 operativa y no activada.
- Encendido: Tarjeta SIM 2 operativa y activada.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 24-65
8.2.4 Led L4
Indicador luminoso de Nivel de Cobertura de la Tarjeta SIM Activa:
- Apagado: Sin cobertura.
- Apagado con destellos de luz: Indican el nivel de cobertura. Veasé Tabla 2.
8.2.5 Led L5
Indicador luminoso del Estado del Enlace GSM:
- Apagado: No operativo.
- Apagado con destellos: Conectado a red.
- Encendido: Sin red o buscando red.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 25-65
9. PUESTA EN MARCHA INICIAL
El equipo se suministra de forma tal que las baterías permanecen desconectadas (ya que la
función 20 del Menú de Programación- Grupo 1 se encuentra a 0). Ello permite almacenar el
equipo sin que se produzca una disminución rápida de la capacidad de las baterías durante el
tiempo de almacenamiento.
Para habilitar el empleo del sistema de alimentación por baterías, se debe cambiar el valor de
dicha función a 1 ya que de no hacerlo así, si se desconectara de la red, el equipo dejaría de
estar en funcionamiento.
Se recomienda no activar la función 20 hasta que sea necesario utilizar el sistema de
alimentación por baterías, es decir, una vez que se haya instalado el equipo. Asimismo es
recomendable volver a desactivar dicha función cuando vaya a ser retirado, sustituido o
simplemente no vaya a ser utilizado.
El valor asignado a la función 20 puede modificarse de dos formas:
Ø Desde el Menú de Programación, al igual que el resto de funciones del equipo
Ø Presionando el pulsador externo P1 durante 10 segundos consecutivos
Los dispositivos conectados en CN4 (PTN) utilizan siempre la línea interior tanto para enviar
como para recibir las llamadas GSM (con destino a / procedentes de la red GSM). La línea
interior también es la utilizada para acceder a los menús internos del equipo.
En caso de pérdida de cobertura por parte de los dos operadores, o en caso de que las tarjetas
SIM no se encuentren operativas, Dielro GSM-10/20 pasa automáticamente los equipos
conectados en CN4 a la línea exterior PSTN. Para ello desconecte de ella los equipos
conectados a CN8. De esta forma se garantiza la exclusividad de la línea exterior a los equipos
de CN4 durante cualquier anomalía de la conexión GSM. Pueden presentarse dos casos:
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 26-65
9.2 COLOCACIÓN DE LAS TARJETAS SIM
Antes de colocar la/s tarjetas/s SIM, debe programarse su PIN en el equipo (no es necesario si
se encuentran liberadas de PIN). Esto es muy importante ya que el equipo intentará acceder
inicialmente a una de las SIM y si el PIN introducido no es el correcto durante tres veces
consecutivas, la SIM quedará bloqueada.
Las funciones que contienen el PIN de las tarjetas SIM 1 y 2 son la 05 y 06 del grupo 1
respectivamente. Por defecto ambas tienen asignado el valor 1234.
Para poder realizar un estudio y registro del histórico de la cobertura de ambas tarjetas SIM, el
equipo alterna, si procede, de forma periódica la conexión a una y otra red GSM,
manteniéndose en cada una de ellas por un periodo de tiempo definido, siempre que le sea
posible recibir llamadas (porque se dispone de cobertura suficiente, etc.)
Si el equipo trabaja con ambas SIM indistintamente, para evitar que se pierdan las llamadas
dirigidas a la tarjeta SIM no activa en cada momento, es imprescindible activar en cada uno de
los operadores la desviación de llamadas entre los dos números de teléfono de ambas tarjetas
SIM.
Puede conocer qué tarjeta SIM se encuentra activa en cada momento mediante los indicadores
luminosos L2 y L3.
NOTA: Es recomendable utilizar tarjetas SIM de contrato, pero si se desea utilizar el formato
prepago, es imprescindible activar la recarga automática para un saldo mínimo preestablecido.
L1 L2 L3 L4 L5
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 27-65
Tiempo
Paso Interpretación L1 L2 L3 L4 L5 Acciones internas del equipo
(s)
0 Power OFF 0 0 0 0 0 - -
Inicialización del sistema y
1 Power ON 1 0 0 0 0 5
detección de baterias
1 0 1 1 0 Inicialización propia del 0.1
2 Activación del modulo GSM
1 0 0 0 0 módulo GSM 0.2
3 Modulo GSM activado (SIM no registrada) 1 0 0 0 1 Inicialización del módulo GSM 1
Registro de la tarjeta SIM en la
4 SIM 2 seleccionada 1 0 1 0 1 (*)
red GSM
5 SIM 2 registrada 1 0 1 0 D Medicion de la cobertura 1–2
6 Modulo GSM desactivado 1 0 0 0 0 Desactivacion módulo GSM 3
1 0 1 1 0 Inicialización propia del 0.1
7 Activación del modulo GSM
1 0 0 0 0 módulo GSM 0.2
8 Modulo GSM activado (SIM no registrada) 1 0 0 0 1 Inicialización del módulo GSM 1
Registro de la tarjeta SIM en la
9 SIM 1 seleccionada 1 1 0 0 1 (*)
red GSM
10 SIM 1 registrada 1 1 0 0 D Medición de la cobertura 1–2
Reposo: SIM 1 activa y SIM 2 presente pero
11a 1 1 P P D
no activa
11b Reposo: SIM 1 activa y SIM 2 no presente 1 1 0 P D
NOTAS:
§ Los pasos 5, 10 y 16 no tienen lugar si no se puede registrar la SIM.
§ Los tiempos señalizados con (*) dependen de cada operador telefónico.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 28-65
10. MENÚS
En el apartado 7. Modos de Programación y Control se han explicado las diversas formas de
acceder al equipo para llevar a cabo su configuración. En los casos de programación en Modo
Local y de programación por Llamada Entrante, ésta se realiza a través de una serie de menús:
v Menú Principal
v Menú de Programación
v Menú de Consulta
Las opciones de cada menú así como el paso de unos a otros se explican en los apartados
siguientes.
Estando el equipo en reposo, conecte un teléfono de marcación por tonos DTMF a la línea
interior PTN, es decir, al conector CN4, como se indica en la figura 10.
CN4
En el teclado del teléfono pulse #xxxx, siendo xxxx el Código de Acceso al equipo.
El Código de Acceso se encuentra almacenado en la función 00 del grupo 1. Por
defecto tiene asignado el valor 1234.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 29-65
10.2 MENÚ PRINCIPAL
El acceso al Menú Principal se puede realizar de las siguientes formas:
“Menú Principal”
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 30-65
10.3 MENÚ DE PROGRAMACIÓN
El funcionamiento de Dielro GSM-10/20 se basa en una serie de funciones. El Menú de
Programación permite acceder al los submenús de programación 1 y 2, desde donde se puede
configurar el equipo a través de ellas. Como se ha comentado en apartados anteriores, todo el
conjunto de funciones de Dielro GSM-10/20 se encuentra recogido en la Tabla de Funciones
del Anexo I.
Pulsando:
Desde allí se tiene acceso a las funciones del Grupo 1 o Grupo 2 respectivamente, tanto para
su lectura como para su modificación.
Nota: Si se trata de una de las diez primeras funciones, no olvide indicar su número
mediante dos dígitos, es decir, 00, 01, 02, 03, etc.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 31-65
§ Si escucha “Operación no válida” y a continuación “Menú de Programación
1/2”, la función no se encuentra operativa.
Ø Cancelación de la asignación:
Pulse *.
A continuación se escucha el mensaje: “Menú de Programación. Pulse 1 ó 2”.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 32-65
10.4 MENÚ DE CONSULTA
Al acceder al Menú de Consulta se escucha el mensaje informativo:
“Menú de Consulta”
Pulsando:
El equipo emite un mensaje informando del nivel de cobertura en tanto por ciento.
En caso de que la tarjeta SIM 1 no se encuentre disponible, se emite el mensaje:
“SIM 1 no disponible”
El equipo emite un mensaje informando del nivel de cobertura en tanto por ciento.
En caso de que la tarjeta SIM 2 no se encuentre disponible, se emite el mensaje:
“SIM 2 no disponible”
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 33-65
Ø 5 Consulta del Código de Identificación del equipo
Tras pulsar esta tecla, el equipo vuelve a reproducir el último aviso generado,
independientemente de que ya haya sido comunicado o no.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 34-65
11. PROGRAMACIÓN Y LECTURA DE FUNCIONES
MEDIANTE MENSAJES DE TEXTO SMS
La programación del equipo también puede realizarse mediante
mensajes de texto SMS enviados al mismo desde cualquier teléfono
móvil.
Este código está formado por un conjunto de 6 dígitos y se encuentra almacenado en la función
07 del grupo 1. Por razones de seguridad no se permite la lectura de esta función, ni tampoco
se permite asignarle un nuevo valor mediante SMS.
Si el equipo tiene una sesión abierta por otra persona con un código de acceso provisional,
ésta se cerrará, notificando, si procede, que la sesión provisional se ha cerrado por personal
autorizado.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 35-65
abcdef;[Link]...nnn;#
siendo
- abcdef CA_SMS
- nnn...nnnn Número de teléfono móvil al que se autoriza a abrir la sesión
Cuando el equipo recibe el mensaje anterior, genera el código aleatorio provisional, que consta
de seis cifras, y se denomina CA_SMST. Este código será identificativo de la sesión. Si hubiera
una sesión abierta, ésta se cerrará y se abrirá la seción solicitada.
El equipo envía en un SMS este código al número de teléfono móvil que se le indicó:
Una vez abierta la sesión de trabajo, la persona conocedora del CA_SMST ya puede
programar el equipo mediante SMS. Dichos mensajes deben tener un formato determinado e
incorporar siempre el código identificactivo de la sesión. Consulte el apartado 11.3 Formato de
los SMS de programación.
Si no se recibe ningún SMS de programación válido, el equipo cierra la sesión pasados treinta
minutos desde que ésta se inició. Si durante esta media hora, el equipo sí recibe algún SMS
válido, la sesión se prorroga por otros treinta minutos más a partir de la recepción del mensaje.
Mientras la sesión está abierta, el equipo no realiza el cambio entre una y otra tarjeta SIM. Si
durante la sesión fallase la cobertura de la SIM activa, o si ésta dejase de estar operativa, la
sesión se cerraría automáticamente y el equipo intentaría conectarse a la red GSM con la otra
tarjeta SIM. En cuanto el equipo volviera a estar operativo (con al menos una de las dos SIM
registrada), si procede, enviaría el SMS siguiente al teléfono que tenía la sesión abierta:
1) Cuando el equipo deba salir de la situación de reposo, bien porque recibe una
llamada del exterior, bien porque él mismo debe realizar una llamada, etc., la
sesión se cierra automáticamente.
2) Cuando pasan treinta minutos sin que haya recibido ningún SMS de programación
valido.
Una vez cerrada una sesión, si el equipo recibe un SMS de programación conteniendo el
código CA_SMST de la última sesión abierta, contesta con el siguiente mensaje:
Sesión cerrada:
(causa: requerimiento del equipo, tiempo concluido, petición propia, petición CA_SMS)
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 36-65
11.3 FORMATO DE LOS SMS DE PROGRAMACIÓN
Los mensajes SMS de programación deben ajustarse a un formato determinado para ser
considerados validos por GSM-10/20. Si contienen cualquier error de formato, no son
aceptados.
Formato:
abcdef;[Link]..vvv;[Link];......; #
siendo:
- g,l,t,... Ordenes:
• g: grabación
• l: lectura
• t: número de teléfono
Envío:
123456;g.000.4321;#
Respuesta:
123456;g.100.4321;#
100 < 4321
Página 37-65
11.4 SMS DE PROGRAMACIÓN ERRÓNEOS
Si por algún motivo se envían al equipo mensajes SMS de programación erróneos, éste no los
acepta y envía un SMS como respuesta. A continuación se indican las distintas posibilidades
de error, así los SMS enviados por el equipo en cada uno de los casos.
Respuesta:
123456;?
3) Si la orden es incorrecta:
Envío:
123456;d.000.4321;#
Respuesta:
123456;?
4) Si el dato no procede:
Envío:
123456;l.001;g.000.321;#
Respuesta:
123456;l.001;?
Respuesta:
123456;?
Envío:
123456;g.000.4321;l.002.1#
Respuesta:
123456;g.000.4321;?
Envío:
123456;g.000.4321;
Respuesta:
123456;g.000.4321;?
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 38-65
12. NOTIFICACIÓN DE INCIDENCIAS
Dielro GSM-10/20 puede programarse para que, en caso de que se produzcan determinadas
incidencias, el equipo lo notifique. Estos avisos pueden realizarse mediante una llamada
telefónica y/o mediante el envío de SMS.
Los avisos se realizan mediante una secuencia de llamadas de notificación a unos números de
teléfono de destino programados para este tipo de llamadas.
Una vez producida una determinada incidencia, y en caso de que se encuentre habilitada su
notificación mediante llamadas, Dielro GSM-10/20 marcará secuencialmente los números de
destino programados, comenzando por el primero de ellos. Si no obtiene respuesta, llamará al
segundo y así sucesivamente. Una vez realizado un ciclo completo de llamadas sin que se
haya obtenido respuesta, el equipo realiza una pausa cuya duración viene programada en la
función 20 del grupo 2. Pasado ete tiempo, comenzará un nuevo ciclo de llamadas, y si sigue
sin obtener respuesta, repite el mismo proceso, hasta completar el número de ciclos
programado.
Notas:
Pasos a seguir:
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 39-65
5. Introduzca los números de teléfono de destino para este tipo de llamadas
en funciones comprendidas entre la 50 y la 69 del grupo 2.
00//nºfunc_destino1/nºfunc_destino2/.../nºfunc_destino_n/* nº ciclos/0#
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 40-65
12.1.1 CÓMO ATENDER EN DESTINO UNA LLAMADA DE NOTIFICACIÓN
DE INCIDENCIA
Una vez que el destino descuelgue, se emite el mensaje cíclico:
“Pulse 9”
Cuando la persona que atiende la llamada pulsa 9 en el teclado de su teléfono, Dielro GSM-20
le envía el siguiente mensaje:
Nota: Puede consultar la incidencia que corresponde a cada número de aviso en las tablas 4, 5
y 6 del punto 12.3 Listado de Avisos.
Una vez que la persona que atiende la llamada vuelve a pulsar la tecla 9, se considera que el
aviso ha sido entregado y confirmado. A continuación el equipo consulta si hay más avisos que
suministrar, si es así da el siguiente aviso y de lo contrario se sitúa en el Menú Principal,
escuchándose el mensaje:
“Menú de Principal”
Si se desean borrar todos los avisos pendientes de suministrar, pulsar la tecla 0 en lugar de la
9.
Los avisos se realizan mediante SMS de notificación a ciertos números de teléfono de destino.
Estos números deben haber sido grabado/s previamente en funciones comprendidas entre la
50 y la 69 del grupo 2. Además, en la función 10 del grupo 2 se debe indicar cuál/es de estas
funciones son las que contiene/n los números de teléfono de destino a los que se quiere que
dirija el equipo los SMS de aviso.
Notas:
Pasos a seguir:
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 41-65
3. Asigne los valores adecuados a las funciones 22, 23 y 24 del grupo 1
según el tipo de incidencias que quiere que sean notificadas mediante
SMS.
00///nºfunc_destino1/nºfunc_destino2/.../nºfunc_destino_n/ #
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 42-65
12.3 LISTADO DE AVISOS
Los avisos reseñados dependerán del modelo GSM seleccionado.
Nº de Aviso Significado
1 Sobrecarga de Batería 1
3 Sobrecarga de Batería 2
5 Fallo de red
6 Recuperación de la red
7 Ausencia de Batería 1
8 Presencia de Batería 1
9 Ausencia de Batería 2
10 Presencia de Batería 2
Nº de Aviso Significado
- Tª interna excesiva
1
- Baterías no operativas
- Tª interna alta
2
- Baterías sin mantenimiento
- Tª interna baja
3
- Baterías sin mantenimiento
- Tª interna baja
4
- Baterías no operativas
Introducción errónea y reiterativa de Código de Acceso.
5
Si es posible, el equipo informa del nº de tfno que ha generado el aviso
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 43-65
3. Avisos referentes al Módulo GSM
Nº de Aviso Significado
5 Ausencia de SIM
6 Recuperación de SIM
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 44-65
13. LLAMADAS
Dielro GSM-10/20 puede tanto emitir como recibir llamadas.
LLAMADA DE VOZ
El número de teléfono de destino de la llamada puede ser de cualquier longitud, pero debe
tenerse en cuenta que el tiempo entre dos marcaciones consecutivas no puede ser superior al
tiempo programado en la función 22 del grupo 2. Transcurrido el tiempo, el equipo dará por
concluida la marcación y llamará a número introducido hasta el momento.
Si, una vez introducido el número de destino, desea indicar el equipo que puede proceder a
llamar sin necesidad de esperar el tiempo programado en la función 22 del grupo 2, marque #
tras el último dígito. Para ello es necesario que a función 23 del grupo 2 se encuentre activa.
Una vez iniciada la llamada, se puede presentar una de las dos siguientes situaciones:
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 45-65
b) Al menos una SIM está operativa:
Se distinguen cuatro casos posibles.
Si no desea que se emitan los mensajes anteriores, debe desactivar la función 24 del grupo 2.
Las llamadas entrantes son transparentes cuando se recibe una llamada del programa de
gestión GT Dielro a equipos Dielro conectados en la PTN (CN4).
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 46-65
13.3 OPCIONES DISPONIBLES DURANTE LA COMUNICACIÓN
HABLADA
§ 0 Mute:
Desde el terminal telefónico se puede escuchar pero al otro lado de la línea no nos
escuchan. Mientras se prolongue este estado, se emite un pitido repetitivo cada n
segundos. Volviendo a pulsar 0, se desactiva el mute.
NOTA IMPORTANTE
Si GSM-10/20 se utiliza para conectar otros equipos Dielro, la función 04 debe estar siempre
desactivada.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 47-65
14. DESCONEXIÓN DEL EQUIPO
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 48-65
15. UTILIZACIÓN DE GSM-20 CON LAS TELEALARMAS
PARA ASCENSORES DIELRO 103
1. Las siguientes funciones del grupo 1 deben tomar los valores:
• función 02 --> 0 Identificación de llamada entrante, deshabilitada
• función 04 --> 0 Análisis de tonos recibidos durante comunicación hablada,
deshabilitado
• función 61 --> 3 Sensibilidad del audio saliente, al 30%
• Las siguientes funciones del grupo 2 deben tomar los valores:
o función 22 --> 7
o función 23 --> 0
o función 24 --> 0
o función 25 --> 0
3. Destape los equipos Dielro 103 de la instalación y proceda a modificar los puentes
internos según las siguientes indicaciones:
En el módulo de línea:
Puente OPC 7
En la placa base:
Puente OPC 3
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 49-65
PARO ASCENSOR
Aunque ya se ha comentado en apartados anteriores, conviene recordar que cuando se utiliza
Dielro GSM-20 junto con equipos de telealarma en la instalación de uno o varios ascensores:
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 50-65
16. CRITERIOS DE CONTROL DE LAS BATERÍAS
0
-20
0 6 7 7'8 8'4 V
Descarga permanente
Descarga de mantenimiento
0
-20
0 6 7 7'8 8'4 V
Uso normal
Autodexconexion
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 51-65
17. DIELRO GSM - 10/20 TECHNICAL SPECIFICATIONS
17.1 GENERAL
Redundant Conectivity: Double redundancy: GSM, PSTN.
Man- machine Interface: Voice assisted.
Very High Reliability: Permanent supervision of batteries, PSTN, GSM, PTN and
Serial Port.
1
Redundant batteries: 2 x 1,5 hour each.
Compact System: Case includes batteries, antenna, I/O and GSM.
Rugged design: Shielded case, with protected telephone interfaces & ground
connection.
CE marked: True fulfilment of current Directives that apply on European
market.
GSM 1800
Frequencies: TX 1710-1785 MHz, RX 1805-1880 MHz
RF power: Maximum 1W (30 dBm),
Power Class 1.
Receiver sensitivity: -102 dBm
GSM antenna: SMA plug-female 50 Ω (dual band omnidirect. 0 dB antenna,
incl.)
Voice calls: Cellular Terminal able to use with standard telephone terminals
Improved echo cancellation for hands-free.
Speech codecs: FR (Full Rate), EFR2 (Enhanced Full Rate) and HR (Half Rate).
Data specs: GPRS Class B (4+1 down/up link)
CSD at 9600 bps
HSCSD (2+1 down/up link).
SMS (MO, MT and CBM) for remote management and
supervision.
SIM Cards: Two SIM sockets (able to manage different network providers)
1
Typical value speaking.
2
Provided that EFR is available in the network
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 52-65
17.3 OTHER IMPORTANT FEATURES
Security and reliability: Permanent supervision of: GSM coverage, physical integrity of
PTN cabling, PSTN availability and Serial Port I/O.
GSM RF field strength and coverage history and statistics.
SIM credit information in prepaid mode.
Advanced Batteries supervision and management by means µP
Redundant Li-ion battery & extended speech time: > 2 hour
Operation: Expansion bus for data communication and I/O.
EMI protection with shielded case (able to work with near
antennas).
Several remote/local programming ways (SMS, DTMF,
modem,…) with voice aid.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 53-65
17.6 ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 54-65
18. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 55-65
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 56-65
ANEXO I
Código de Acceso
00 1234 0000 a 9999
Al Menú de Programación y al Menú de Consulta
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 57-65
Cambiar el PIN de la SIM 1.
Para acceder a esta función, la SIM 1 tiene que estar activa y
registrada.
Esta operación, modifica el PIN de la SIM1 así como el contenido
de la función 05 de este mismo grupo.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 58-65
En los dos últimos casos el equipo trabaja con la SIM preferente.
Si falla la cobertura, el equipo pasa a utilizar la otra durante 30
min., trascurridos los cuales, vuelve a la SIM de preferencia.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 59-65
61 CIRCULAR 0% a 100% Volumen del Micrófono
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 60-65
II. TABLA DE FUNCIONES DEL GRUPO 2
Valor
Función Rango Descripción
Inicial
1 a 10
00 50,1,0 destinos Ejemplo con 3 destinos: (00//50/51/53/*//05//0/#//)
(50 a 69)
Ejemplo con 10 destinos: (00//50/51/.../59//05//0/#//)
(El caracter '/' representa un pitido)
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 61-65
Función Valor Inicia Rango Descripción
0: 1 minuto 5: 30 minutos
20 0 0a9 1: 2 minutos 6: 45 minutos
2: 5 minutos 7: 60 minutos
3: 10 minutos 8: 90 minutos
4: 20 minutos 9: 120 minutos
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 62-65
Función Valor Inicia Rango Descripción
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 63-65
Cuando el destino no contesta:
1º Silencio o tono de llamada (ver funcion 25 de este
mismo grupo).
2º Mensaje "Destino no contesta".
3º Tono de falsa llamada.
0: Deshabilita los mensajes anteriores. Se omite el paso 2º de los
ejemplos anteriores.
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 64-65
III. TABLA DE FUNCIONES DEL GRUPO 3
Este documento es propiedad de Disseny Electrònic Integral S.L. Se prohíbe la reproducción total o parcial del mismo.
Página 65-65