0% encontró este documento útil (0 votos)
3K vistas405 páginas

Manual de Usuario Peugeot 4008

Cargado por

diego camus
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
3K vistas405 páginas

Manual de Usuario Peugeot 4008

Cargado por

diego camus
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Guía de utilización

La guía de utilización en línea

Elija una de las siguientes formas para consultar su guía de


utilización en línea.

Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para Escanee este código para acceder directamente a su guía de
el mantenimiento de su vehículo. utilización.

Acceda a su guía de utilización a través de la web de Peugeot,


apartado "MyPeugeot".

Si el apartado "MyPeugeot" no está disponible en el portal Peugeot


del país, consulte su guía de utilización en la siguiente dirección:
[Link]

Seleccione:
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la fecha de
matriculación del vehículo.

Consultando la guía de utilización en línea podrá acceder a la última información disponible, que identificará fácilmente gracias al
marcapáginas con el siguiente pictograma:
Bienvenido

Gracias por elegir un 4008, símbolo de confianza, Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller
pasión e inspiración cualificado que disponga de la información técnica, la competencia
Esta guía de utilización ha sido concebida para que disfrute y el material adecuado equivalente al que la Red PEUGEOT puede
plenamente de su 4008 en todas las situaciones, con total seguridad. ofrecer.
Léala atentamente para familiarizarse con su vehículo.

El contenido de esta presenta todas las variantes de equipamientos Llamamos su atención sobre los siguientes puntos:
disponibles para la gama 4008. - El montaje de un equipamiento o accesorio eléctrico no
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento recomendado por Automóviles PEUGEOT puede provocar una
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las avería en los sistemas eléctricos de su vehículo. Acuda a la red
características propias del país de comercialización. PEUGEOT o a un taller cualificado para que le muestre la oferta
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. de accesorios recomendados.
Automóviles PEUGEOT se reserva el derecho a modificar las - Cualquier modificación o adaptación no prevista o autorizada
características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de por Automóviles PEUGEOT o realizada sin respetar las
actualizar la presente guía. prescripciones técnicas definidas por el fabricante conlleva la
Este documento forma parte integrante del vehículo. Entrégueselo al suspensión de la garantía contractual.
nuevo propietario en caso de cesión.

Leyenda
Advertencia: Información: Protección del medio
Este símbolo acompaña a las indicaciones Este símbolo señala la información ambiente:
que debe respetar imperativamente por su complementaria que debe tener en cuenta Este símbolo acompaña a los consejos
propia seguridad, por la seguridad de los para una mejor utilización de su vehículo. relativos a la protección del medio
demás y para evitar el riesgo de deteriorar ambiente.
el vehículo.
Índice

Vista general Apertura y cierre Conducción


Llave con mando a distancia 52 Arranque-Parada del motor con la llave 98
Sistema de acceso y arranque Arranque-Parada del motor con sistema de
manos libres 56 acceso y arranque manos libres 99
Puertas 62 Freno de estacionamiento 102
Maletero 63 Caja de velocidades manual 103
Alarma 65 Indicador de cambio de marcha 104
Elevalunas 68 Caja de velocidades "CVT" 105
Eco-conducción Techo panorámico 70 Ayuda al arranque en pendiente 110
Función Stop & Start (Auto Stop & Go) 111
Detección de subinflado 114
Sistema de 4 ruedas motrices 118
Regulador de velocidad 120
Ayuda al estacionamiento 123
Cámara de marcha atrás 126

Control de marcha Confort Visibilidad


Cuadro de a bordo 12 Asientos delanteros 71 Mandos de luces 127
Testigos 13 Asientos traseros 75 Luces diurnas 130
Pantalla del cuadro de a bordo 19 Retrovisores 77 Encendido automático 130
Ordenador de a bordo 32 Reglaje del volante 79 Alumbrado de acompañamiento 131
Cuentakilómetros total 32 Ventilación 80 Alumbrado de acompañamiento 132
Cuentakilómetros parcial 32 Calefacción/Aire acondicionado manual 82 Reglaje de los faros 133
Indicador de mantenimiento 33 Aire acondicionado automático 84 Mandos de limpiaparabrisas
Ajuste de los parámetros del vehículo 37 Desempañado-Deshelado de la y limpialuneta 134
Pantalla del sistema de Audio-CD 44 luneta trasera 89 Barrido automático 136
Pantalla del sistema Audio-CD táctil 46 Acondicionamiento del interior 90 Luces de techo 138
Pantalla del sistema de Acondicionamiento del maletero 96 Iluminación del maletero 140
audio-telemática táctil 48 Iluminación del techo panorámico 140
Reóstato de iluminación 51
Índice

Seguridad Revisiones Audio y Telemática


Indicadores de dirección 141 Capó 207 Teléfono Bluetooth® con
Señal de emergencia 141 Motores gasolina 208 reconocimiento vocal 237
Claxon 141 Motores diésel 209 Sistema AUDIO - TELEMÁTICA TÁCTIL 249
Sistemas de asistencia a la frenada 142 Depósito de carburante 210 Sistema de AUDIO - CD TÁCTIL 289
Sistemas de control de la trayectoria 144 Inmovilización por falta de Sistema AUDIO-CD 311
Cinturones de seguridad 146 carburante (diésel) 212
Airbags 150 Revisión de los niveles 213
Asientos para niños 155 Controles 216
Neutralización del airbag del
acompañante 157
Sillas infantiles ISOFIX 164
Seguro para niños 170

Información práctica Características Técnicas Índice alfabético

Kit de reparación provisional de Motorizaciones gasolina 219


neumáticos 171 Masas gasolina 220
Cambio de una rueda 175
Motorizaciones diésel 226
Cadenas para nieve 181
Masas diésel 227
Cambio de una lámpara 182
Cambio de un fusible 188 Dimensiones 233
Batería de 12 V 194 Elementos de identificación 235
Corte automático de la alimentación
de los accesorios 197
Cambio de una escobilla de
limpiaparabrisas 197
Remolcado del vehículo 198
Enganche de un remolque 201
Montaje de las barras de techo 203
Accesorios 204
Vista general

Exterior
Llave con mando a distancia/
electrónica 52-61
- apertura/cierre
- protección antirrobo
Mandos de limpiaparabrisas y
- pila limpialuneta 134-137
Cambio de una escobilla de
limpiaparabrisas 197
Techo panorámico 70
Depósito de carburante 210
Barras de techo 203
Accesorios 204-205 Retrovisores exteriores 77-78

Maletero 63
- apertura/cierre
Mandos de luces 127-131
- mando de emergencia Reglaje de los faros 133
Kit de reparación provisional de Alumbrado de acogida 132
neumáticos 171-174 Cambio de una lámpara 182-185
Cambio de una rueda 175-180
- luces delanteras
- utillaje
- faros antiniebla
- desmontaje/montaje
- indicadores de dirección
Cadenas para nieve 181

Cambio de una lámpara 186-187


Puertas 62, 64
- pilotos traseros
- apertura/cierre
- tercera luz de freno
- cierre centralizado
- luces de matrícula Seguro para niños 170
- luz antiniebla Elevalunas 68-69
Alarma 65-67

Ayuda al estacionamiento 123-125 Asistencia a la frenada 142-143


Cámara de marcha atrás 126 Control de la trayectoria 144-145
Enganche de remolque 201-202 Presión de los neumáticos 175, 235
Remolcado 198-200 Detección de subinflado 114-117

4
Vista general .
Interior

Asientos delanteros 71-74


Cinturones de seguridad 146-149

Airbags 150-154

Acondicionamiento del maletero 96-97


- bandeja trasera
- anillas de anclaje Acondicionamiento delantero 90-94
- compartimentos - tomas AUX/USB
- encendedor/toma de 12 V
- cenicero desmontable
- reposabrazos delantero
- parasol
Asientos traseros 75-76 - alfombrilla
Acondicionamiento de las plazas
traseras 95
Reposabrazos trasero/Trampilla
para esquís 76

Guantera 91
Neutralización del airbag del
Sillas infantiles 155-163 acompañante 151, 157
Fijación ISOFIX 164-168
Seguro para niños 170

5
Vista general

Puesto de conducción
Retrovisor interior 79
Luces de techo 138-139 Pantalla del sistema de Audio-CD 44
Techo panorámico 70 Ajuste de la hora 44-45
Pantalla del sistema
Audio-CD táctil 46
Ajuste de la hora 46-47
Pantalla del sistema de Audio-
Cuadro de a bordo 12 Telemática táctil 48
Testigos 13-18 Ajuste de la hora 49-50
Indicadores 33-35

Retrovisores exteriores 77-78 Sistema de Audio-CD 311-334


Elevalunas 68-69 Sistema Audio-CD táctil 289-310
Sistema de Audio-Telemática
táctil 249-288

Fusibles del salpicadero 188-190, 193

Luces de emergencia 141

Apertura del capó 207

Freno de estacionamiento 102 Ventilación 80-81


Caja manual de 5/6 velocidades 103 Aire acondicionado manual 82-83, 88
Indicador de cambio de marcha 104 Aire acondicionado automático 84-88
Caja de velocidades CVT 105-109 Desempañado del parabrisas 88
Ayuda al arranque Deshelado de la luneta trasera 89
en pendiente 110
Sistema de 4 ruedas motrices 118-119

6
Vista general .
Puesto de conducción (continuación)

Mandos en el volante de los sistemas


de Audio-CD, Audio-CD táctil,
Audio-Telemática táctil 314, 291, 251
Regulador de velocidad 120-122

Mandos de luces 127-131 Mandos de limpiaparabrisas y


limpialuneta 134-137

Reglaje de los faros 133


Función Stop & Start
(Auto Stop & Go) 111-113 Contactor, arranque/parada 98
Botón START/STOP 99-101

Teléfono Bluetooth® con


reconocimiento de voz 239-248

Reglaje del volante 79


Claxon 141

7
Vista general

Puesto de conducción (continuación)


Línea de mandos Línea de
central mandos lateral

A. Testigo de neutralización del airbag


del acompañante 151
B. Señal de emergencia 141
C. Testigo de cinturón del acompañante A. Reglaje manual de los faros 133
desabrochado 147 B. Neutralización del sistema ASC/TCL 144
C. Neutralización de la ayuda al
estacionamiento 125
D. Neutralización de la función
Stop & Start (Auto Stop & Go) 112

8
Vista general .
Mantenimiento-Características
Motorizaciones gasolina 219
Masas gasolina 220-225
Motorizaciones diésel 226
Masas diésel 227-232
Dimensiones 233
Características de cambio Control de los elementos 216-218
involuntario de carril 234 - electrolito de la batería
Inmovilización por falta de Elementos de identificación 235 - filtro de aire
carburante diésel 212
- filtro de aceite
- filtro de partículas (diésel)
- pastillas/discos de freno

Revisión de los niveles 213-215


- aceite
- líquido de frenos
- líquido de refrigeración Fusibles del compartimento
motor 188, 191-193
- líquido lavaparabrisas/lavafaros

Cambio de una lámpara 182-187


- delantera Batería 194-196
Corte automático de la
- trasera alimentación de los accesorios 197

Capó 207
Compartimento motor gasolina 208
Compartimento motor diésel 209

9
Eco-conducción

Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.

Optimice el uso de la caja de velocidades Limite el uso de los sistemas eléctricos


Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de airéelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez. activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al aireadores abiertos.
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura
acelerador. del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir una marcha vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
más larga: cuando la indicación de cambio a una marcha superior Apague el desempañado y el deshelado si éstos no se gestionan
aparezca en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible. automáticamente.
Con las cajas de velocidades pilotadas o automáticas, este indicador Apague lo antes posible los asientos calefactados.
solo aparece en modo manual.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
Conduzca con suavidad
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma rapidez durante la circulación.
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación. Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40 km/h.

10
Eco-conducción .

Limite las causas de sobreconsumo Respete las indicaciones de


mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros. neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica del lado del conductor.
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su Efectúe esta revisión especialmente:
lugar, se recomienda utilizar un maletero de techo. - antes de un desplazamiento de larga distancia;
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos. - en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
de verano. remolque o caravana.

Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de aceite,


filtro de aire...) y siga el calendario de las operaciones recomendadas
por el fabricante.

Al llenar el depósito, no insista después del tercer corte de la pistola,


para evitar derramar carburante.

En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante


se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.

11
Control de marcha

Cuadro de a bordo

Pantalla de tipo 1

Panel que contiene los cuadrantes y testigos. 3. Pantalla del cuadro de a bordo:
Estos últimos informan al conductor de la - Indicación de las alertas y estados
puesta en marcha de un sistema (testigos de - Cuentakilómetros total y parcial
funcionamiento o de neutralización) o de la - Indicador de mantenimiento
aparición de una anomalía (testigos de alerta). - Temperatura del líquido de refrigeración
- Visualización de la información del
1. Cuadrante del cuentarrevoluciones ordenador de a bordo
2. Cuadrante del velocímetro - Consigna del regulador de velocidad
- Consigna del indicador de cambio de
marcha
- Menú de ajuste de los parámetros
(visualización, sonido...)
La visualización se gestiona utilizando el - Nivel de carburante
botón INFO situado en el salpicadero, a - Temperatura exterior Pantalla de tipo 2
la izquierda del cuadro de a bordo. - Modo de transmisión

12
Control de marcha

Testigos 1

Los testigos son señales visuales que informan Al poner el contacto Avisos asociados
al conductor de la aparición de una anomalía
Algunos testigos de alerta se encienden El encendido fijo o intermitente de algunos
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
durante unos segundos al poner el contacto. testigos puede ir acompañado de una señal
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
Esos mismos testigos deben apagarse al sonora y un mensaje.
neutralización).
arrancar el motor.

Si alguno permanece encendido, consulte


el testigo de alerta correspondiente antes
de iniciar la marcha.

13
Control de marcha

Testigos de alerta El encendido de un testigo de alerta puede ir acompañado de un


Con el motor en marcha o el vehículo en circulación, el encendido de uno mensaje complementario para ayudar al conductor a identificar la
de los siguientes testigos indica la aparición de una anomalía que requiere anomalía.
la intervención del conductor. Si surge algún problema, no dude en consultar con la red PEUGEOT o
El testigo se enciende en el cuadro de a bordo o en la pantalla del con un taller cualificado.
cuadro de a bordo.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones / Observaciones

Freno de fijo. Se enciende unos segundos y se


estacionamiento/ apaga al poner el contacto en "ON".
Nivel del líquido
de frenos/
El freno de estacionamiento está Va acompañado de un mensaje. Suelte el freno de
Repartidor
accionado o no se ha soltado bien. estacionamiento para que se apague el testigo.
electrónico de
frenada El nivel de líquido de frenos es Va acompañado de un mensaje. Complete el nivel con
insuficiente. líquido de frenos y consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
Fallo del repartidor electrónico de Detenga el vehículo de inmediato en las mejores
frenada (REF). condiciones de seguridad posibles.
Haga revisar el vehículo en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.

Sistema de intermitente. Fallo del sistema de control del Existe riesgo de destrucción del catalizador.
autodiagnóstico motor. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
del motor para proceder a la revisión del sistema.

fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.

Carga de la fijo. Fallo del circuito de carga de la El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería* batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con un
correa del alternador destensada o taller cualificado.
rota...).
* Según destino.
14
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones / Observaciones 1


Cinturón fijo y luego El conductor no se ha abrochado o Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
delantero intermitente, se ha desabrochado el cinturón de
acompañado de
desabrochado seguridad.
una señal sonora.

Antibloqueo de fijo. Fallo del sistema antibloqueo de las El vehículo conserva una frenada clásica.
las ruedas (ABS) ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte
enseguida con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado.

Airbags y temporal. Se enciende unos segundos al poner Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con un
pretensores el contacto y luego se apaga. taller cualificado.

fijo. Anomalía de uno de los sistemas Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
de airbag o de los pretensores para proceder a su revisión.
pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.

Subinflado fijo, La presión de una o varias ruedas es Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
acompañado de insuficiente. Este control debe realizarse en frío.
un mensaje. Debe reinicializar el sistema después de ajustar la presión
de los neumáticos y después de cambiar una o varias
ruedas.
Para más información, consulte el apartado "Detección de
subinflado".

intermitente La función presenta un fallo de El control de la presión de los neumáticos no está


y luego fijo, funcionamiento y/o al menos una garantizado.
acompañado de de las ruedas no tiene sensor Lleve a controlar el sistema a la red Peugeot o a un taller
un mensaje. específico. cualificado.

15
Control de marcha

Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones / Observaciones

Indicador intermitente con aviso Se ha accionado hacia abajo el Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
de dirección sonoro. mando de luces. indicar que la bombilla de uno de los intermitentes
izquierdo está fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.

Indicador intermitente con aviso Se ha accionado hacia arriba el Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
de dirección sonoro. mando de luces. indicar que la bombilla de uno de los intermitentes
derecho está fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.

Luces de fijo. Las luces de posición o de cruce


posición o de están encendidas.
cruce

Luces de fijo. Se ha accionado el mando de luces Tire del mando para volver a la posición de luces de
carretera hacia el volante. cruce.

Faros antiniebla fijo. Los faros antiniebla están Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
encendidos. apagar los faros antiniebla.

Luz antiniebla fijo. La luz antiniebla trasera está Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
trasera encendida. antiniebla trasera.

16
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones / Observaciones 1


Regulador de fijo. Se enciende cuando el regulador de Pulse el botón "ON/OFF" para activar/desactivar el
velocidad velocidad está activado. regulador de velocidad.

Precalentamiento fijo. El motor está frío y: Con arranque a llave, espere a que se apague el testigo
del motor diésel - o el contactor está en posición antes de arrancar.
ON (contacto); Con sistema de acceso y arranque manos libres, el motor
- o bien se ha accionado el botón no arrancará hasta después de apagarse el testigo.
de arranque START/STOP El tiempo de encendido está determinado por las
(contacto). condiciones meteorológicas (hasta unos 30 segundos en
condiciones extremas).
Si el motor no arranca, vuelva a poner el contacto, espere
a que se apague el testigo y arranque de nuevo el motor.

Control intermitente. Funcionamiento de los sistemas Los sistemas optimizan la motricidad y permiten
dinámico de ASC/TCL. mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
estabilidad y Adapte la conducción y modere la velocidad.
antipatinado de
las ruedas fjo. Anomalía de los sistemas ASC/TCL. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
(ASC/TCL) cualificado para proceder a su revisión.

Función fijo. Al detener el vehículo (en un Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
Stop & Start semáforo, stop, embotellamiento u apagará y el motor pasará automáticamente a modo
(Auto Stop & Go) otro), la función Stop & Start (AS&G) START.
ha puesto el motor en modo STOP.

intermitente durante El modo STOP no está disponible Ver "Función Stop & Start (AS&G)" para conocer los
unos segundos y momentáneamente. casos particulares de los modos STOP y START.
luego apagado. o
El modo START se ha activado
automáticamente.

17
Control de marcha

Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en pantalla.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones / Observaciones

ASC/TCL fijo. Se ha accionado el botón de Pulse el botón para activar el ASC/TCL.


neutralización del ASC/TCL, situado El sistema ASC/TCL se activa automáticamente al
en la parte inferior del salpicadero arrancar el vehículo.
(en el lado del conductor).
El ASC/TCL está desactivado.
ASC: control dinámico de estabilidad.
TCL: antipatinado de las ruedas.

Función fijo. Se ha accionado la tecla de Vuelva a pulsar la tecla para activar la función
Stop & Start neutralización de la función Stop & Start Stop & Start (AS&G).
(Auto Stop & Go) (AS&G), situada en la parte inferior del
salpicadero (en el lado del conductor).
La función Stop & Start (AS&G) está
desactivada.

18
Control de marcha

Pantalla del cuadro de a bordo 1

Con el contacto cortado Con el contacto puesto Con el contacto puesto


(con caja de velocidades manual) (con caja de velocidades CVT)
Cada vez que se arranca el motor, se encienden unos testigos y/o mensajes que aplican un test automático de control y se apagan al cabo de un momento.

Advertencias y alertas
Cuando se produce una alerta, la información mostrada hasta ese momento desaparece. El testigo y su mensaje asociado se indican, acompañados,
en su caso, de una señal sonora.

Cuando hay varias alertas, éstas se indican sucesivamente y aparece este símbolo, que permanece indicado mientras subsistan las alertas.

Cuando desee acceder a la información del ordenador de a bordo, puede optar por ignorar las alertas pulsando el botón INFO situado en el
salpicadero.
Cuando aparezca este símbolo, Cuando aparezca este símbolo,
efectúe una pulsación breve. efectúe una pulsación prolongada.
Más adelante podrá ver las alertas pulsando varias veces el botón INFO para mostrar sucesivamente los distintos datos del ordenador de a bordo y
volver a las alertas.
Los mensajes indicados pueden variar en función de la pantalla del cuadro de a bordo (de tipo 1 o de tipo 2).
Algunos mensajes sólo se mostrarán en la pantalla de tipo 2.

19
Control de marcha

Mensajes de aviso (con el contacto en "OFF")

Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones

Ha olvidado apagar las luces. Apague las luces poniendo el Sonará una señal intermitente.
mando en OFF.

Se ha disparado la alarma.

Se ha agotado la pila del sistema de Sustituya la pila (ver "Cambio de las


acceso y arranque manos libres. pilas").

El sistema no ha reconocido la llave Compruebe que lleve la llave Si el mensaje persiste, consulte con
electrónica que usted lleva. electrónica correcta. la red PEUGEOT.

La llave electrónica sigue dentro Asegúrese de tener la llave


del vehículo y usted está intentando electrónica antes de bloquear el
bloquear las puertas o el maletero vehículo.
desde el exterior.

Una de las puertas o el maletero no Cierre la puerta o el maletero y


están bien cerrados al bloquear el luego bloquee el vehículo.
vehículo desde el exterior.

20
Control de marcha

Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones 1


Anomalía del sistema de acceso y Consulte con la red PEUGEOT.
arranque manos libres.

Anomalía del sistema antiarranque Corte el contacto y vuelva a Si el problema persiste, consulte
electrónico. arrancar el motor. con la red PEUGEOT.

El sistema no detecta la llave Inserte la llave electrónica en el Recuerde extraer la llave


electrónica. módulo situado en la guantera. electrónica del módulo después de
arrancar el vehículo.

No se ha extraído la llave Extraiga la llave electrónica del


electrónica del módulo de la módulo de la guantera.
guantera.

La columna de dirección está Ponga el contacto y gire


bloqueada. ligeramente el volante para
desbloquear la columna de
dirección.

El motor está parado pero la Coloque la palanca de cambios en Sólo para vehículos equipados con
palanca de cambios no está en posición P. caja de velocidades CVT.
posición P.

21
Control de marcha

Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones

La columna de dirección no se ha Bloquee la columna de dirección


bloqueado al abrir la puerta del girando ligeramente el volante antes
conductor. de salir del vehículo.

Anomalía del sistema eléctrico. Consulte con la red PEUGEOT o


con un taller cualificado.

22
Control de marcha

Mensajes de aviso (con el contacto en "ON") 1


Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones

Anomalía de la dirección asistida Detenga el vehículo, espere un Si el mensaje persiste después


eléctrica. momento y vuelva a arrancar el de volver a arrancar, consulte con
motor. la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.

Se ha agotado la pila del sistema de Sustituya la pila


acceso y arranque manos libres. (ver "Cambio de las pilas").

El sistema no ha reconocido la llave Compruebe que lleve la llave Si el mensaje persiste, consulte con
electrónica que usted lleva. electrónica correcta. la red PEUGEOT.

La llave electrónica sigue dentro Asegúrese de que lleva la llave


del vehículo y usted está intentando electrónica antes de bloquear el
bloquear las puertas o el maletero vehículo.
desde el exterior.

Una de las puertas o el maletero no Cierre la puerta o el maletero y


están bien cerrados al bloquear el luego bloquee el vehículo.
vehículo desde el exterior.

Anomalía del sistema de acceso y Consulte con la red PEUGEOT.


arranque manos libres.

23
Control de marcha

Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones

El nivel de líquido de frenos en el Complete el nivel con un líquido Si el problema persiste, consulte
circuito es insuficiente. de frenos recomendado por con la red PEUGEOT o con un taller
PEUGEOT. cualificado.

Anomalía del sistema de frenos. Detenga el vehículo de inmediato Haga revisar el sistema en la
en las mejores condiciones de red PEUGEOT o en un taller
seguridad posibles. cualificado.

Anomalía del sistema antibloqueo Consulte con la red PEUGEOT o El vehículo conserva una frenada
de las ruedas (ABS). con un taller cualificado. clásica sin asistencia, pero se
recomienda detener el vehículo.

La presión de una o varias ruedas Controle la presión de los Si el problema persiste, consulte
es insuficiente neumáticos lo antes posible. con la red Peugeot o con un taller
Este control debe efectuarse cualificado.
preferentemente en frío. Debe
reinicializar el sistema después de
ajustar la presión de uno o varios
neumáticos y de cambiar una o
varias ruedas.
Para más información, consulte el
apartado "Detección de subinflado".

La función de detección de El control de la presión de los


subinflado presenta un fallo de neumáticos no está garantizado.
funcionamiento y/o al menos una Lleve a controlar el sistema a la red
de las ruedas no va equipada con PEUGEOT o a un taller cualificado.
sensor.

24
Control de marcha

Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones 1


Una de las puertas o el maletero no Cierre la puerta o el maletero. El acceso correspondiente se indica
están bien cerrados. en la pantalla.

El capó no está bien cerrado. Cierre el capó.

Anomalía del sistema antiarranque Corte el contacto y vuelva a Si el problema persiste, consulte
electrónico. arrancar el motor. con la red PEUGEOT.

Se ha abierto la puerta del Corte el contacto antes de salir del


conductor sin haber cortado el vehículo.
contacto.

25
Control de marcha

Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones

Anomalía en la columna de Deténgase de inmediato en las Consulte con la red PEUGEOT o


dirección. mejores condiciones de seguridad con un taller cualificado.
posibles.

Anomalía del sistema eléctrico. Detenga el vehículo y consulte con


la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.

La temperatura del circuito de Espere a que se enfríe el motor Deténgase de inmediato en las
refrigeración es excesiva. para completar el nivel, si es mejores condiciones de seguridad
necesario. Si el problema persiste, posibles.
consulte con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.

La temperatura del líquido de Detenga el vehículo y consulte con


la caja de velocidades CVT es la red PEUGEOT o con un taller
excesiva. cualificado.

El conductor no se ha abrochado o Abróchese el cinturón. Si inicia la marcha sin abrocharse el


se ha desabrochado el cinturón de cinturón de seguridad, sonará una
seguridad. señal continua.

Fallo del circuito de carburante. Consulte con la red PEUGEOT o


con un taller cualificado.

26
Control de marcha

Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones 1


Ha arrancado con el freno de Suelte el freno de estacionamiento.
estacionamiento aún accionado.

Presión insuficiente del aceite del Detenga el vehículo y consulte con


motor o fallo del circuito de aceite. la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.

Anomalía de carga de la batería. Detenga el vehículo y consulte con


la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.

Fallo de los airbags o los Consulte con la red PEUGEOT


pretensores. o con un taller cualificado para
proceder a la revisión de los
sistemas.

Fallo del reglaje automático de los Consulte con la red PEUGEOT o Sólo en los vehículos equipados
faros. con un taller cualificado. con lámparas de xenón.

Anomalía del sistema de control Consulte con la red PEUGEOT o


dinámico de estabilidad (ASC). con un taller cualificado.

Anomalía del sistema de Consulte con la red PEUGEOT o


transmisión de cuatro ruedas con un taller cualificado.
motrices.

27
Control de marcha

Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones

Anomalía de la caja de velocidades Consulte con la red PEUGEOT o


CVT. con un taller cualificado.

La temperatura del sistema de Detenga el vehículo y consulte con El vehículo cambia


transmisión de cuatro ruedas la red PEUGEOT o con un taller automáticamente a modo de
motrices es excesiva. cualificado. tracción delantera (2WD).

El nivel del depósito de carburante Llene cuanto antes el depósito de


está bajo. carburante.

Se ha alcanzado el nivel mínimo Lleve el vehículo enseguida a la red Sólo para el motor 1,6 l HDi.
del depósito de aditivo del filtro de PEUGEOT o a un taller cualificado
partículas. para proceder a completar el nivel.

Inicio de saturación del filtro de En cuanto las condiciones de Si el mensaje permanece


partículas. circulación lo permitan, regenere encendido, consulte con la
el filtro circulando a una velocidad red PEUGEOT o con un taller
mínima de 40 km/h durante unos cualificado.
20 minutos (con el motor 1,6 l HDi,
la velocidad mínima es de 60 km/h).

+
Fallo del filtro de partículas. Detenga el vehículo en las mejores Consulte enseguida con la
condiciones de seguridad posibles. red PEUGEOT o con un taller
cualificado.

28
Control de marcha

Pantalla 1 Pantalla 2 Causa Solución/Acción Observaciones 1


Nivel inadecuado del aceite del Detenga el vehículo en las mejores Nunca circule con un nivel de
motor (inferior al mínimo o superior condiciones de seguridad posibles. aceite de motor inadecuado.
al máximo). Compruebe el nivel con la varilla y
complete el nivel si es insuficiente.
Si el nivel es superior al máximo,
no arranque el vehículo y contacte
con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.

* * Presencia de agua en el filtro de En los motores diésel, existe Consulte enseguida con la
gasoil. riesgo de deterioro del sistema de red PEUGEOT o con un taller
inyección. cualificado.

La temperatura exterior es inferior o Posibilidad de placas de hielo.


igual a 3 °C (37 °F). Preste atención y modere la
velocidad.

No se ha pisado el pedal de Pise el pedal de embrague para Para los vehículos equipados con
embrague al arrancar el motor. arrancar el motor. caja de velocidades manual.

La palanca de cambios no está ni Coloque la palanca de cambios en Para los vehículos equipados con
en posición P ni en posición N al posición P para arrancar el motor. caja de velocidades CVT.
arrancar el motor.

No se ha pisado el pedal del freno Pise el pedal del freno para


al arrancar el motor. arrancar el motor.

* Según destino.
29
Control de marcha

Mensajes de información (contacto en "ON")

Pantalla 1 Pantalla 2 Dispositivo Observaciones

Sistema de 2 ruedas Parpadea un momento cuando se selecciona el modo "2WD" (2 ruedas motrices)
motrices 2WD con el selector del modo de transmisión, en las versiones con 4 ruedas motrices.

Sistema de 4 ruedas Parpadea un momento cuando se selecciona el modo "4WD" (4 ruedas motrices)
motrices 4WD con el selector del modo de transmisión, en las versiones con 4 ruedas motrices.

Sistema de 4 ruedas Parpadea un momento cuando se selecciona el modo "LOCK" (4 ruedas motrices)
motrices 4WD LOCK con el selector del modo de transmisión, en las versiones con 4 ruedas motrices.

Sistema de control Parpadea cuando actúa el control dinámico de estabilidad (ASC).


dinámico de estabilidad
(ASC)

30
Control de marcha

Mensajes de prevención 1
Pantalla 1 Pantalla 2 Dispositivo Causa Observaciones Solución/Acciones

Indicador de Avisa al conductor de que ha Se enciende durante unos Consulte con la red
mantenimiento superado el plazo previsto segundos al poner el PEUGEOT o con un taller
para la siguiente revisión. contacto. cualificado.

Recordatorio de Avisa al conductor de Se enciende cuando se Se aconseja hacer una


descanso que debe detenerse para alcanza el tiempo de pausa aproximadamente
descansar. circulación previamente cada dos horas.
seleccionado por el conductor.
Una señal suena 3 veces y
luego vuelve a sonar cada
5 minutos hasta que se
detenga el vehículo.

31
Control de marcha

Ordenador de a bordo
Visualización de los datos Cuentakilómetros total Cuentakilómetros parcial
(recorridos A o B)
Sistema que mide la distancia total recorrida Estos dos recorridos indican
por el vehículo desde su puesta en circulación. la distancia recorrida desde
la última puesta a cero del
cuentakilómetros.
El kilometraje total se indica
Pulse el botón INFO
en la parte inferior de la
para mostrar el recorrido
pantalla.
deseado.

Puesta a cero
Con el contacto puesto, cuando uno de los
Con el contacto puesto, pulse el botón INFO recorridos A o B aparezca en pantalla, pulse el
tantas veces como sea necesario para ver botón INFO durante más de 2 segundos. Sólo
sucesivamente las siguientes pantallas: se pondrá a cero el recorrido indicado.
- cuentakilómetros total y cuentakilómetros
parcial A;
- cuentakilómetros total y cuentakilómetros
parcial B;
- indicador de mantenimiento;
- temperatura del líquido de refrigeración;
- autonomía;
- consumo medio;
- velocidad media;
- consumo instantáneo;
- menú de ajuste;
- mensajes de alerta, si los hubiera.

32
Control de marcha

1
Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor de cuándo Funcionamiento Plazo de revisión sobrepasado
debe realizar la siguiente revisión, con arreglo
al plan de mantenimiento del fabricante. Con el contacto puesto, pulse el botón INFO Al poner el contacto, se mostrará "VISITA
tantas veces como sea necesario para PERIÓDICA" durante unos segundos para
Este plazo se calcula desde la última puesta a
visualizar el indicador de mantenimiento. La avisar al conductor de que debe realizar la
cero del indicador. línea de visualización del cuentakilómetros
Está determinado por dos parámetros: revisión enseguida.
indica el número de kilómetros que quedan
- el kilometraje recorrido (en km); por recorrer y la línea del tiempo transcurrido
- el tiempo transcurrido desde la última indica el número de meses restantes hasta la
revisión (en meses). siguiente revisión.
El kilometraje que queda por recorrer puede
estar ponderado por el factor tiempo, en
función de los hábitos de circulación del
Ejemplo : La pantalla indica que ha vencido el
conductor.
plazo de revisión. Esta revisión debe realizarse
en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.

Ejemplo: La pantalla indica que quedan


7.300 km por recorrer hasta la próxima revisión.

Hasta que se realice la primera revisión


de un vehículo nuevo, se indicará el
símbolo "--".

33
Control de marcha

Puesta a cero del indicador de


mantenimiento
Su Servicio Oficial PEUGEOT o taller
Después de una distancia y un tiempo
cualificado realiza esta operación después de
determinados, la indicación de "---"
cada revisión.
se pone a cero automáticamente y la
Si ha efectuado usted mismo la revisión de su
pantalla indica el tiempo restante para
vehículo, el procedimiento de puesta a cero es
la siguiente revisión.
el siguiente:
F Corte el contacto.
F Pulse el botón INFO tantas veces como
sea necesario para visualizar el indicador
de mantenimiento.
F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
pulsado durante unos segundos, para que
la llave parpadee.
F Pulse el botón INFO mientras parpadea la
llave para que la indicación pase de "---"
a "CLEAR". A continuación se mostrará el
tiempo restante para la siguiente revisión.

34
Control de marcha

1
Indicador de temperatura Autonomía
del líquido de Con el motor en marcha,
La autonomía indicada puede variar
refrigeración indica el número de
después de un cambio de conducción o
Con el motor en marcha, kilómetros que se pueden
de relieve que ocasionen una variación
indica la temperatura del aún recorrer con el
importante del consumo instantáneo.
líquido de refrigeración. carburante que queda en
Si sólo se repostan unos litros, el valor
el depósito, en función
indicado será erróneo. Por lo tanto,
del consumo medio de
debe llenarse el depósito siempre que
los últimos kilómetros
sea posible.
Si la barra se aproxima a la posición crítica recorridos.
situada a la derecha, la temperatura es Cuando la autonomía es inferior a 50 km,
excesiva. Cuando se desconecta la batería, los
aparecen unos guiones. datos de consumo anteriores se borran,
El símbolo parpadea cuando el motor se
sobrecalienta. Llene el depósito lo antes posible. La y el valor será distinto al indicado antes
Detenga inmediatamente el vehículo en las autonomía volverá a calcularse. de desconectar la batería. La distancia
mejores condiciones de seguridad posibles. indicada debe considerarse como
Espere unos minutos antes de apagar el orientativa.
motor.

Espere a que el motor se enfríe para


completar el nivel. El circuito de
refrigeración está a presión.
Para evitar quemarse, afloje dos
vueltas el tapón para dejar que caiga la
presión.
Una vez haya caído la presión, retire
el tapón y complete el nivel si es
necesario.
Consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.

35
Control de marcha

Consumo medio Consumo instantáneo


(l/100 km o km/l o mpg) (l/100 km o km/l o mpg)
Es el consumo medio de Puesta a cero de la información Es el consumo de carburante
carburante calculado desde calculado sobre los últimos
la última puesta a cero de la segundos.
información del ordenador
de a bordo.

El valor indicado puede variar tras un


Velocidad media cambio de conducción o de relieve.
(km/h o mph)
Es la velocidad media
Cuando la información deseada aparezca en
calculada desde la última
pantalla, pulse el botón INFO durante más de Si, durante la circulación, permanecen
puesta a cero de la
dos segundos para poner todos los datos a indicados unos guiones "---" en lugar
información del ordenador
cero. de las cifras, consulte con la red
de a bordo.
Al poner el contacto, la puesta a cero pasa PEUGEOT o con un taller cualificado.
automáticamente de modo manual a modo
automático.

Automático
Si la llave de contacto permanece durante
más de 4 horas en posición OFF, los datos se
ponen a cero automáticamente.

36
Control de marcha

1
Ajuste de los parámetros del vehículo
Con el contacto puesto, pulse el botón INFO, Funcionamiento
Para efectuar los ajustes, es obligatorio
situado en el salpicadero a la izquierda del
detener el vehículo y poner el contacto.
cuadro de a bordo, tantas veces como sea F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
Accione el freno de estacionamiento
necesario para visualizar la pantalla del menú pulsado durante unos segundos, para abrir
y coloque la palanca de cambios en
de ajuste. la pantalla de los menús.
punto muerto.
Con el vehículo parado,
este menú permite modificar
los siguientes parámetros:
- modo de puesta a cero El contenido de los distintos menús de
del consumo medio y la la pantalla de tipo 1 y de la pantalla de
velocidad media; tipo 2 presentan algunas diferencias.

- unidad de consumo de carburante; F En la pantalla de los menús, pulse el botón


Como medida de seguridad, la
- unidad de temperatura; INFO para seleccionar una función de la
pantalla de ajuste de las funciones no
- idioma de la pantalla; lista:
se mostrará al pulsar el botón INFO con
- activación/desactivación del sonido el vehículo en circulación. MENÚ 1/3:
asociado a la pulsación del botón INFO;
- 1 - 2, A - M, A - P * (selección del modo
- intervalo del recordatorio de descanso;
de puesta a cero del consumo medio y la
- reinicialización del umbral de alerta de
velocidad media);
subinflado (ver apartado "Detección de
- UNIDAD (selección de las unidades de
subinflado");
consumo de carburante);
- elección del juego de neumáticos (ver
- selección de la unidad de temperatura;
apartado "Detección de subinflado");
- IDIOMA (selección del idioma de la
- restablecimiento de los parámetros de
pantalla).
fábrica.

* Según el idioma de la pantalla.

37
Control de marcha

Selección del modo de


reinicialización del consumo
MENÚ 2/3: MENÚ 3/3: medio y la velocidad media
- activación/desactivación del sonido del - REINICIALIZAR (reinicializar el umbral de
botón INFO; alerta de subinflado); Es posible elegir entre dos modos de
- ALARMA (modificación del intervalo del - elección del juego de neumáticos; reinicialización del consumo medio y la
recordatorio de descanso); - REINICIALIZAR (restablecer los velocidad media:
- selección del sonido de los indicadores parámetros de fábrica). - reinicialización automática;
de dirección; - reinicialización manual.
- activación/desactivación del consumo
En la pantalla de los menús:
instantáneo.
Pulse el botón INFO, manteniéndolo F Pulse el botón INFO para seleccionar:
pulsado durante unos segundos, para
volver a la pantalla anterior.
Una vez en la pantalla de los menús,
si no se efectúa ninguna operación en
los siguientes 15 segundos, se abrirá
la pantalla de los parámetros de las
funciones.

F Pulse el botón INFO, manteniéndolo


pulsado durante unos segundos, para
pasar sucesivamente del modo de
reinicialización 1 - A (automático)* al
modo de reinicialización 2 - M - P
(manual)*.
El modo seleccionado se activará.

* Según el idioma de la pantalla.

38
Control de marcha

1
Selección de la unidad de Selección de la unidad de
consumo de carburante temperatura
Las unidades de distancia, velocidad y En la pantalla de los menús:
cantidad de carburante también se modificarán F Pulse el botón INFO para seleccionar el
en función de la unidad de consumo de símbolo de configuración de la unidad de
carburante elegida. temperatura (termómetro):

En la pantalla de los menús:


F Pulse el botón INFO para mostrar las
F Pulse el botón INFO para seleccionar
unidades sucesivamente (km/L, L/100 km,
"UNIDAD":
mpg (US), mpg (UK) y RETORNO).
F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
pulsado durante unos segundos, para
F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
validar la selección.
pulsado durante unos segundos, para
mostrar las unidades alternativamente
(°C y °F).
El modo seleccionado se activará.
F Pulse el botón INFO, manteniéndolo Si se desconecta la batería, el
pulsado durante unos segundos, para abrir parámetro memorizado se borra y se
la pantalla "UNIDAD". restablece automáticamente la unidad Si se desconecta la batería, el
por defecto (km/L). parámetro memorizado se borra y se
restablece automáticamente la unidad
por defecto (°C).

39
Control de marcha

Selección del idioma de la


pantalla (LANGUAGE)
En la pantalla de los menús: F Pulse el botón INFO para mostrar los
F Pulse el botón INFO para seleccionar idiomas sucesivamente (japonés, inglés,
" LANGUAGE". alemán, francés, español, italiano, ruso,
"---" y RETORNO).
F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
pulsado durante unos segundos, para
validar la selección.

Seleccionando el parámetro "---", no


F Pulse el botón INFO, manteniéndolo se visualizarán los mensajes en la
pulsado durante unos segundos, hasta que pantalla.
aparezca la pantalla "LANGUAGE".

Si se desconecta la batería, el
parámetro memorizado se borra y se
restablece automáticamente la unidad
por defecto (ENGLISH).

40
Control de marcha

1
Activación/Desactivación del Modificación del intervalo del
sonido del botón "INFO" recordatorio de descanso
Es posible activar o desactivar el sonido La función de recordatorio de descanso
asociado a la pulsación del botón INFO. permite programar una alerta para recordar al
conductor que debe hacer una pausa.
En la pantalla de los menús: El mensaje "RECORDATORIO DE
DESCANSO" se indicará en pantalla,
F Pulse el botón INFO para acompañado de una señal sonora.
seleccionar el símbolo de Es posible modificar el intervalo de indicación
activación/desactivación del del mensaje. F Pulse el botón INFO para seleccionar
sonido del botón INFO (situado
En la pantalla de los menús: el intervalo de indicación del mensaje
en el menú 2/3):
F Pulse el botón INFO para seleccionar "RECORDATORIO DE DESCANSO".
"ALARMA " (situada en el menú 2/3). F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
pulsado durante unos segundos, para
validar.

Por motivos de seguridad, se


recomienda descansar cada dos horas.
F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
pulsado durante unos segundos, para
mostrar las opciones alternativamente F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
(ON, OFF). pulsado durante unos segundos, para Si se desconecta la batería, el
El modo seleccionado se activará. mostrar la pantalla "ALARMA". parámetro memorizado se borra y se
restablece automáticamente la unidad
Si se desconecta la batería, el por defecto (OFF).
parámetro memorizado se borra se
restablece automáticamente y la unidad
por defecto (ON).

41
Control de marcha

Reinicialización del sistema


de detección de subinflado
(REINICIALIZAR)
Selección del sonido de los Activación/Desactivación del Debe reinicializar el sistema de detección de
indicadores de dirección consumo instantáneo* subinflado después de ajustar la presión de
Con el cuadro de a bordo de tipo 2, es posible Con el cuadro de a bordo de tipo 2, es posible uno o varuos neumáticos o de cambiar una o
elegir el sonido de los indicadores de dirección. activar o desactivar la indicación del consumo varias ruedas.
instantáneo. En la pantalla de los menús:
En la pantalla de los menús: En la pantalla de los menús: F Pulse el botón INFO para seleccionar
F Pulse el botón INFO para seleccionar el F Pulse el botón INFO para seleccionar el "REINICIALIZAR" (situado en el menú
sonido 1 ó 2 (situado en el menú 2/3): símbolo de activación/desactivación del 2/3 o 3/3, según el cuadro de a bordo):
consumo instantáneo (situado en
el menú 2/3):

F Pulse el botón INFO, manteniéndolo


pulsado durante unos segundos, para
mostrar las opciones alternativamente
(ON, OFF).
F Pulse el botón INFO y manténgalo pulsado
durante al menos 3 segundos.
Sonará una señal y el testigo de alerta de
subinflado parpadea lentamente al final de la
reinicialización.
* Según equipamiento.
42
Control de marcha

1
Elección del juego de Restablecimiento de los parámetros
neumáticos de fábrica (REINICIALIZAR)
Si ha registrado previamente un segundo juego Es posible restablecer los ajustes de fábrica
de neumáticos con sensor, después de cada para todas las funciones (salvo el umbral de
permutación, deberá seleccionar en la pantalla alerta de subinflado y elección del juego de
el juego correspondiente. neumáticos).
En la pantalla de los menús: En la pantalla de los menús:
F Pulse el botón INFO para seleccionar el F Pulse el botón INFO para seleccionar
juego 1 o 2 (situado en el menú 3/3): "REINICIALIZAR" (situado en el
menú 3/3):

F Pulse el botón INFO y manténgalo pulsado F Pulse el botón INFO y manténgalo pulsado
durante al menos 3 segundos. durante al menos 5 segundos.
Sonará una señal y se restablecerá la
configuración de fábrica para todas las
funciones.

43
Control de marcha

Pantalla del sistema de Audio-CD


Ajuste de la hora
Modo automático
Este modo permite ajustar automáticamente la
hora local utilizando la señal de las emisoras
RDS.
El símbolo "CT" se indicará en pantalla.

Modo manual
Este modo permite ajustar manualmente la
hora utilizando los botones del autorradio.
También puede utilizarse cuando la hora
Esta pantalla, asociada al sistema de Audio- indicada en "modo automático" no es correcta,
CD, permite visualizar: cuando las emisoras locales RDS emiten
- La hora. Selección del modo de ajuste desde otro huso horario.
- La información relacionada con el El ajuste de la hora del reloj digital se puede
autorradio. realizar en modo automático o en modo
(Ver apartado "Audio y Telemática"). manual.

44
Control de marcha

1
Para seleccionar el modo: Ajuste manual
F Pulse el botón "PWR/VOL" para encender
el sistema de audio. F Pulse el botón PWR/VOL para encender el
F Pulse la tecla MENU. sistema de audio.
F Pulse el mando SEL para visualizar los F Pulse la tecla MENU.
menús y seleccione "RDS setting - F Pulse el mando SEL para hacer desfilar
CT ON - CT OFF" (hora del reloj). los menús y seleccione "Time Setting
F Gire el mando SEL hacia la izquierda o Adjust".
hacia la derecha para seleccionar "CT F Gire el mando SEL para seleccionar "ON"
OFF" (modo manual) o "CT ON" (modo y acceder al reglaje de la hora.
automático). F Pulse el mando SEL para validar.
F Pulse el mando SEL para validar. F Gire el mando SEL para ajustar la hora.
F Pulse el mando SEL para validar.

El reloj digital no muestra los segundos.


Si no se realiza ninguna acción El ajuste de la hora se borra al
en los 10 segundos siguientes, se desconectar la batería.
saldrá automáticamente del menú de
selección.

45
Control de marcha

Pantalla del sistema Audio-CD táctil


Esta pantalla, asociada al sistema Audio-CD Funcionamiento general Ajuste de la hora
táctil, permite visualizar:
- la hora; Utilice las teclas de la pantalla para manejar el
- la información relacionada con el autorradio sistema.
(ver apartado "Audio y Telemática").

F Pulse la tecla MENU para acceder al menú


general.
F Pulse " Setting ".
1. Expulsión del CD. F Pulse " System Setting ".
2. Encendido/Apagado del sistema. F Pulse " Time Setting ".
Ajuste del volumen.
3. Acceso a los distintos menús del sistema.

No utilice objetos puntiagudos en la


pantalla táctil.
No toque la pantalla con las manos
Por motivos de seguridad, el conductor mojadas.
deberá realizar las operaciones que
requieran una atención especial con el Utilice un paño limpio y suave para
vehículo parado. limpiar la pantalla.

46
Control de marcha

F Pulse " Time Adjustment ". Formato de visualización Visualización permanente


F Utilice las flechas de la pantalla para
Puede modificar el formato de visualización de Una vez ajustadas la fecha y la hora, puede
ajustar la fecha y la hora.
la fecha y la hora: seleccionar visualizarlas permanentemente en
F Pulse " Set " para validar o " Back " para
F Pulse la tecla MENU. la pantalla. Para ello:
anular y volver a la pantalla anterior.
F Pulse " Setting ". F Pulse la tecla MENU.
F Pulse " System Setting ". F Pulse " Setting ".
F Pulse " Time Setting ". F Pulse " Clock Screen ".
F Pulse " Time Display Settings ".
La fecha y la hora se visualizan.
A continuación, puede seleccionar el formato Bastará con tocar de nuevo la pantalla para
de visualización (" Date / Time Format ") y volver a la visualización original.
activar el reglaje automático de la hora
(" Clock Time ").

47
Control de marcha

Pantalla del sistema de audio-telemática táctil


Asociada al sistema de audio-telemática táctil,
esta pantalla permite visualizar:
- la hora;
- la información asociada al autorradio y a la
navegación.
(ver apartado "Audio y Telemática").

Funcionamiento general
Maneje el sistema mediante las teclas situadas
a ambos lados de la pantalla o pase el dedo
sobre los botones materializados en pantalla.

1. PWR/VOL: Encendido/Apagado del 8. NAVI MENU: Acceso a los reglajes de la


sistema de audio, reglaje del volumen. navegación.
2. AUDIO: Visualización de la última fuente 9. FOLDER/TUNE SOUND: Selección de
de audio utilizada. una carpeta o búsqueda de una emisora
3. SEEK TRACK: Cambio de fuente de de radio.
audio, avance/retroceso rápido, búsqueda 10. MAP: Visualización del emplazamiento
automática de las frecuencias. actual del vehículo en el mapa.
4. MODE: Selección de la fuente de audio. 11. ZOOM: Zoom (ampliar - reducir) en el
5. OPEN: Acceso al lector de CD/DVD. mapa.
6. SETTINGS: Acceso a los reglajes del 12. Acceso a la configuración del guiado y a la
sistema. selección del destino.
7. INFO: Acceso a la información (calendario, 13. Modo día/noche.
mandos de voz, etc.).

48
Control de marcha

1
Ajuste de la hora
Por motivos de seguridad, el conductor
debe realizar las operaciones que
requieran especial atención con el
vehículo parado.
Además, algunas funciones no están
disponibles durante la circulación.

No utilice objetos puntiagudos en la


pantalla táctil. Menú "Reglajes"
No toque la pantalla con las manos Pulse la tecla SETTINGS del frontal para
mojadas. acceder al menú. El ajuste del reloj digital es automático.
Este modo permite que el sistema ajuste
Pantalla "Sistema" automáticamente la hora local utilizando la
Utilice un paño limpio y suave para señal de las emisoras RDS.
Una vez en el menú "Sintonizando…"
limpiar la pantalla. F Pulse el botón SETTINGS del frontal para
seleccione "Sistema" para modificar el huso
acceder a los ajustes.
horario, las unidades, el idioma de la pantalla
(inglés, neerlandés, sueco, francés, portugués,
Para más detalles acerca de estos italiano, alemán, español, noruego, flamenco o
menús, consulte el apartado "Audio y danés) y realizar otros ajustes.
telemática".

49
Control de marcha

Una vez seleccionado este menú, se accede a Reglaje del formato de


las siguientes funciones: visualización
Desde el menú " Hora ":
F Pulse la tecla " Cambio de formato ".
F Ajuste la configuración de la pantalla.
F Pulse la tecla " Atrás " para validar.

F En la pantalla, pulse la tecla "Sistema".


Se abrirá la pantalla de configuración del
sistema.
1. Auto/GMT/GMT+1/GMT+2:
Elegir el huso horario.
2. Hora de verano :
Activar/Desactivar la hora de verano.
3. Auto corrección de RDS :
Activar/Desactivar el ajuste automático.

F Pulse la tecla Atrás para validar y volver al


menú anterior.

Es necesario desactivar el ajuste


automático (Auto corrección de RDS)
para poder modificar el huso horario y
F Pulse la tecla "Hora".
la hora de verano.

50
Control de marcha

Reóstato de iluminación
Sistema que permite regular manualmente la
1
Cada vez que se pulse el botón, sonará
intensidad luminosa del puesto de conducción
una señal y aumentará la intensidad
en función de la luminosidad exterior.
luminosa.

Cuando la luminosidad alcance el nivel


máximo, pulse el botón una vez más para
pasar al mínimo.
Cuando la luminosidad alcance la intensidad
deseada, suelte el botón.
Los ajustes quedan memorizados al poner el
contacto en OFF.

Ya sea con las luces encendidas o apagadas,


pulse el botón para modificar la intensidad
luminosa del puesto de conducción en
condiciones de "día" o de "noche".

Con las luces apagadas, sólo se modifica la


intensidad luminosa del cuadro de a bordo.

Con las luces encendidas, se modifica la


intensidad luminosa de todo el puesto de
conducción (cuadro de a bordo, pantalla,
frontal del aire acondicionado...).

51
Apertura y cierre

Llave con mando a distancia


Sistema que permite la apertura o el cierre centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. También lleva a cabo el alumbrado de
acompañamiento y el arranque del vehículo, así como una protección contra el robo.

Apertura del vehículo


Desbloqueo total con el mando a
distancia
F Pulse el candado abierto para
desbloquear el vehículo.

Despliegue de la llave Desbloqueo con la llave


F Pulse el botón para desplegarla. F Gire la llave hacia la parte delantera del
vehículo en la cerradura de la puerta del
conductor para desbloquearla.

El desbloqueo se indica por el


encendido de la iluminación interior
durante unos 15 segundos y el
parpadeo de los indicadores de
dirección dos veces.
Al mismo tiempo, en función de la
versión, los retrovisores exteriores se
despliegan.

52
Apertura y cierre

2
Desbloqueo selectivo con el
mando a distancia
F Pulse una vez el candado
El desbloqueo se indica mediante
abierto para desbloquear solo la
el encendido de la iluminación
puerta del conductor.
interior durante unos 15 segundos
y el parpadeo de los indicadores de
F Pulse una segunda vez el candado abierto dirección dos veces.
para desbloquear las demás puertas y el Al mismo tiempo, en función de la
maletero. versión, los retrovisores exteriores se
despliegan en el primer desbloqueo.

El desbloqueo selectivo solo está


disponible en las versiones no
equipadas con superbloqueo.
El desbloqueo selectivo con la llave no
está disponible.

53
Apertura y cierre

Cierre del vehículo


Bloqueo simple con el mando a El bloqueo se indica mediante los
distancia indicadores de dirección, que se
F Pulse el candado cerrado para encienden una vez.
bloquear totalmente el vehículo. Al mismo tiempo, en función de la
versión, los retrovisores exteriores se
pliegan.

Si alguna puerta o el maletero se han


quedado abiertos, el cierre centralizado
no se efectúa.
En caso de desbloquear el vehículo por
Bloqueo simple con la llave
descuido, este se volverá a bloquear
automáticamente pasado un tiempo F Gire la llave hacia la parte trasera del
determinado, salvo si se ha abierto vehículo en la cerradura de la puerta del
alguna puerta. conductor para bloquearla.

54
Apertura y cierre

2
Superbloqueo con el mando
a distancia
F Pulse el candado cerrado para
bloquear totalmente el vehículo.

F En los cinco segundos siguientes, pulse


de nuevo el candado cerrado para
superbloquear el vehículo.

El superbloqueo se indica por el


parpadeo de los indicadores de Pliegue de la llave
dirección tres veces.
F Pulse este botón para plegarla.
Al mismo tiempo, en función de la
versión, los retrovisores exteriores se
pliegan.
Si no se pulsa el botón antes de plegar
El superbloqueo deja inoperativos los la llave, se corre el riesgo de dañar el
mandos exteriores e interiores de las mecanismo.
puertas y neutraliza el botón del mando
centralizado manual.
Nunca deje a nadie en el interior
del vehículo cuando éste esté
superbloqueado.

55
Apertura y cierre

Sistema de acceso y arranque manos libres


Apertura del vehículo Por motivos de seguridad, las zonas de
detección en las que la llave electrónica
está operativa se encuentran en un
radio de aproximadamente 70 cm
alrededor de cada botón de apertura.

Desbloqueo selectivo
F Llevando consigo la llave electrónica,
pulse una vez el botón B para desbloquear
sólo la puerta del conductor y tire de la
empuñadura para abrirla.
F Pulse una segunda vez el botón B para
desbloquear todo el vehículo.

Este sistema permite abrir, cerrar y arrancar el


vehículo sin sacar la llave electrónica del bolso
o bolsillo. Desbloqueo total El desbloqueo se indica mediante una
También puede utilizarse como un mando a
F Con la llave electrónica en una de las áreas señal sonora y el parpadeo de los
distancia tradicional. Para ello, consulte el
de detección A, pulse uno de los botones B indicadores de dirección dos veces.
apartado "Llave con mando a distancia".
o C para desbloquear el vehículo y tire de la Al mismo tiempo, los retrovisores
empuñadura para abrir la puerta. exteriores se despliegan.
Los pasajeros también pueden abrir las El desbloqueo selectivo sólo está
puertas, siempre que la llave electrónica se disponible en las versiones no
encuentre en una de las áreas de detección. equipadas con superbloqueo.

56
Apertura y cierre

Cierre del vehículo


El modo para la operación debe ser
2
"OFF". Con Stop & Start, si el motor
está en modo Stop, no será posible
bloquear el vehículo.

Asegúrese de llevar la llave electrónica


antes de bloquear el vehículo ya que,
en algunos casos, es posible bloquear
el vehículo sin que se haya detectado la
llave electrónica dentro del vehículo. Superbloqueo
F Con la llave electrónica en una de las
áreas de detección A, pulse uno de los
botones B o C para bloquear el vehículo.
F En los cinco segundos siguientes, vuelva
a pulsar uno de los botones B o C para
Bloqueo superbloquear el vehículo.
F Con la llave en una de las áreas de
detección A, pulse uno de los botones B o
C para bloquear el vehículo. El bloqueo se indica mediante dos
señales sonoras y el parpadeo de los
El bloqueo se indica mediante una indicadores de dirección tres veces.
señal sonora y los indicadores de Al mismo tiempo, los retrovisores
dirección, que se encienden una vez. exteriores se pliegan.
Al mismo tiempo, los retrovisores
exteriores se pliegan.

57
Apertura y cierre

Encendido a distancia de
las luces

El superbloqueo deja inoperativos los


mandos exteriores e interiores de las
puertas y neutraliza el botón del mando
centralizado manual.
Nunca deje a nadie en el interior
del vehículo cuando este esté
superbloqueado.

Este mando sólo funciona con el contacto El encendido a distancia de las luces se
cortado y el mando de luces en posición interrupirá automáticamente:
"OFF" o "AUTO". - al poner el contacto;
- poniendo el mando de luces en una
Pulse este botón para activar el posición distinta de " OFF" o "AUTO";
encendido a distancia de las luces - al activar el alumbrado de
(encendido de las luces de posición y acompañamiento manual.
de cruce) durante 30 segundos.
Pulse el botón una segunda vez si
desea interrumpir el encendido de
las luces.

58
Apertura y cierre

Procedimiento de emergencia con sistema de acceso


2
y arranque manos libres
Apertura/Cierre de emergencia
con la llave integrada

La llave integrada permite bloquear o Desbloqueo Bloqueo


desbloquear el vehículo cuando no funciona la
F Gire la llave hacia la parte delantera del F Gire la llave hacia la parte trasera del
llave electrónica debido a que:
vehículo en la cerradura de la puerta del vehículo en la cerradura de la puerta del
- la pila está agotada, la batería del vehículo
conductor para desbloquearla. conductor para bloquearla.
está descargada o desconectada...;
- el vehículo se encuentra en una zona con
alta radiación electromagnética.
La llave de emergencia sólo permite
F Tire del botón 1 para poder extraer la llave
bloquear o desbloquear la puerta del
integrada 2.
conductor.
Para bloquear o desbloquear las otras
puertas, utilice los mandos interiores
(ver "Bloqueo/Desbloqueo desde el
interior").

59
Apertura y cierre

Cambio de las pilas Respete las polaridades al colocar la


Con el sistema de acceso y arranque manos pila, ya que si no podría explotar.
libres, cuando es necesario cambiar la pila se Cambie la pila por otra idéntica o
indica un mensaje en el cuadro de a bordo. equivalente.
Cuando el compartimento esté abierto,
tenga cuidado para que no entre agua
o polvo.

Llave con mando a distancia Llave electrónica No tire a la basura las pilas del mando
Pila ref.: CR1620 / 3 voltios. Pila ref.: CR2032 / 3 voltios. a distancia: contienen metales nocivos
para el medio ambiente.
F Suelte la tapa con un destornillador pequeño en la ranura. Llévelas a un punto de recogida
F Abra la tapa. autorizado.
F Saque la pila gastada.
F Introduzca la pila nueva en el sentido original.
F Cierre la tapa.

60
Apertura y cierre

Pérdida de la llave electrónica

2
Acuda a la red PEUGEOT con la documentación del vehículo, su carnet de identidad y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las
llaves.
La red PEUGEOT podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar una nueva llave.

Llave electrónica
La llave electrónica de alta frecuencia es un sistema sensible. No la manipule cuando la lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el
vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones de la llave electrónica cuando se encuentre fuera del alcance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de
dejarla inoperativa. Si eso ocurriera, sería necesario volver a sincronizarla.
La llave electrónica no funciona como mando a distancia cuando está en el lector ni con el contacto puesto.

Cierre del vehículo


Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad (especialmente si hay niños a bordo), extraiga la llave del sistema de acceso y arranque manos libres y llévesela
cuando salga del vehículo, aunque sea por un breve período de tiempo.

Perturbaciones eléctricas
La llave del sistema de acceso y arranque manos libres puede no funcionar si se encuentra cerca de un aparato electrónico (como un teléfono
o un ordenador portátil), de un campo magnético intenso, etc.

Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
No olvide girar el volante para bloquear la columna de dirección.

Al comprar un vehículo de ocasión


Haga verificar en la red PEUGEOT la sincronización de todas las llaves que usted posea para estar seguro de que sus llaves son las únicas
que permiten el acceso y arranque del vehículo.

61
Apertura y cierre

Puertas
Apertura Cierre

Cuando una puerta no está bien cerrada, este


testigo se enciende en la pantalla del cuadro
de a bordo hasta que se cierre la puerta
correspondiente.

Desde el exterior Desde el interior


F Después de desbloquear el vehículo con el F Tire del mando de la puerta delantera o
mando a distancia o con la llave, tire de la trasera para abrirla.
empuñadura de la puerta.
En el lado del conductor, esta acción
desbloquea la puerta si ésta se encontraba
bloqueada.

En el lado del acompañante o para los


pasajeros traseros, las puertas deben
desbloquearse previamente de forma manual
(ver "Mandos individuales") si se encuentran
bloqueadas.

62
Apertura y cierre

Maletero
2
Apertura Cierre Mando de emergencia
Permite desbloquear el maletero en caso de
fallo de funcionamiento del cierre centralizado.

F Después de desbloquear el vehículo, F Tire de la empuñadura B para bajar el


presione el mando A y levante el portón del portón.
maletero. F Suelte la empuñadura y empuje
suavemente la superficie exterior del
- Abata los asientos traseros para poder
portón hacia abajo para cerrarlo.
acceder al mando de emergencia desde el
interior del maletero.
- Retire la tapa de plástico del orificio A
situado en el montante interior del portón.
- Accione el mando B hacia la derecha para
desbloquear y abrir el maletero.
Cuando el maletero no está bien cerrado, este
testigo se enciende en la pantalla del cuadro
de a bordo hasta que se cierre.

63
Apertura y cierre

Bloqueo/Desbloqueo desde el interior


Mando de cierre Mandos individuales
centralizado
Sistema que permite bloquear o desbloquear
manualmente y por completo las puertas y el
maletero desde el interior.

Bloqueo de las puertas Es posible bloquear el vehículo


delanteras y traseras utilizando los mandos de bloqueo
F Haga pivotar hacia delante el mando individuales de alguna de las puertas
Bloqueo interior B. de los pasajeros abierta. Por lo tanto,
compruebe que lleva la llave antes de
F Pulse la parte delantera del botón A para Este mando también puede utilizarse para
cerrar esa puerta.
bloquear el vehículo. bloquear la puerta del acompañante y las
puertas traseras en caso de fallo del cierre
centralizado. Para ello:
Desbloqueo F Abra la puerta correspondiente.
Desbloqueo de las puertas
F Pulse la parte trasera del botón A para F Haga pivotar hacia delante el mando
delanteras y traseras
desbloquear el vehículo. interior B y luego cierre la puerta.
F Haga pivotar hacia atrás el mando
interior B.

64
Apertura y cierre

Alarma*
2
Sistema de protección y de disuasión contra el robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes tipos de vigilancia:

- perimétrica Cierre del vehículo con el


El sistema controla la apertura del vehículo. sistema de alarma completo
La alarma se dispara si alguien intenta abrir
Cuando se está activando el sistema de
una puerta, el maletero, el capó...
alarma, el piloto A parpadea rápidamente y
- volumétrica suena una señal sonora intermitente durante
aproximadamente 20 segundos.
El sistema controla la variación de volumen en
Una vez transcurridos los 20 segundos, el
el habitáculo.
sistema estará activo. La señal sonora se
La alarma se dispara si alguien rompe una
interrumpirá y el piloto del botón parpadeará
luna, entra en el habitáculo o se desplaza por
lentamente.
el interior del vehículo.

- antilevantamiento Neutralización
El sistema controla los movimientos de la Realice una de las siguientes operaciones para
carrocería del vehículo. neutralizar la alarma:
La alarma se dispara si se levanta o se
Activación
F Pulse el botón de desbloqueo del mando
desplaza el vehículo o si se choca contra él. F Corte el contacto (modo OFF si el vehículo a distancia (o uno de los botones de
está equipado con sistema de acceso y las puertas o el maletero si el vehículo
arranque manos libres). está equipado con sistema de acceso y
Función de autoprotección F Retire la llave del contactor si el vehículo arranque manos libres).
El sistema controla la inutilización de sus no está equipado con sistema de acceso y F Ponga el contacto (modo ON si el vehículo
componentes. arranque manos libres. está equipado con sistema de acceso y
La alarma se dispara en caso de que se F Salga del vehículo y cierre todas las arranque manos libres).
desconecten o se dañen la batería, el mando puertas y el capó. F Abra una puerta o el maletero cuando el
central o los cables de la sirena. F Pulse el botón de bloqueo del mando sistema se esté activando.
a distancia (o uno de los botones de El sistema de alarma se neutralizará y el
Para cualquier intervención en el las puertas o el maletero si el vehículo piloto A se apagará.
sistema de alarma, consulte con la red está equipado con sistema de acceso y
PEUGEOT o con un taller cualificado. arranque manos libres).
* Según equipamiento.

65
Apertura y cierre

Cierre del vehículo solo con


vigilancia perimétrica

Neutralice las vigilancias volumétrica y Neutralización de las vigilancias


antilevantamiento para evitar que la alarma volumétrica y antilevantamiento
se dispare sin motivo en determinados casos
como: F Corte el contacto y retire la llave del Para reactivarlas, vuelva a desplazar hacia
- al dejar un animal en el vehículo; contactor (modo OFF si el vehículo arriba el mando del limpiaparabrisas hasta la
- al dejar una luna entreabierta; está equipado con sistema de acceso y posición "MIST", y manténgalo en esa posición
- al lavar el vehículo. arranque manos libres). durante aproximadamente tres segundos. La
F Desplace hacia arriba el mando del señal sonará dos veces.
limpiaparabrisas hasta la posición "MIST",
y manténgalo en esa posición durante
aproximadamente tres segundos.
F La señal sonará una vez y las vigilancias
volumétrica y antilevantamiento quedarán
desactivadas.

66
Apertura y cierre

Disparo de la alarma Desactivación completa del


sistema de alarma 2
Consiste en la activación del sonido de la Es posible desactivar completamente el
sirena y del parpadeo de los indicadores de sistema de alarma. Para ello, realice el
dirección durante treinta segundos. siguiente procedimiento:
Mientras suene la sirena, se indicará un
F Corte el contacto (modo OFF si el vehículo F El estado del sistema se indicará mediante
mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
está equipado con sistema de acceso y el número de señales sonoras emitidas:
Al poner el contacto (modo ON si el vehículo
arranque manos libres). Un bip: el sistema de alarma está
está equipado con sistema de acceso y
F Retire la llave del contactor si el vehículo completamente desactivado.
arranque manos libres), sonará una señal
no dispone de sistema de acceso y Dos bips: el sistema de alarma está
cuatro veces para informar al conductor de que
arranque manos libres. activado.
la alarma se ha disparado durante su ausencia.
F Abra la puerta del conductor. Cada vez que se pulsa el botón de
F Coloque el mando de luces en posición desbloqueo del mando a distancia, cambia
"OFF". el estado del sistema.
F Tire del mando del limpiaparabrisas hacia
el volante y manténgalo en esa posición.
Al cabo de aproximadamente diez
segudos, sonará una señal.
F Cuando la señal sonora se interrumpa,
sin soltar el mando de limpiaparabisas,
pulse el botón de desbloqueo del mando a
distancia.

67
Apertura y cierre

Elevalunas
Sistema destinado a abrir o cerrar una luna Elevalunas eléctricos de Los mandos de los elevalunas
manualmente o de forma automática. Está
equipado con un sistema de protección en caso
los pasajeros delanteros y siguen estando operativos durante

de pinzamiento en los modelos secuenciales y traseros aproximadamente 30 segundos


después de cortar el contacto.
con un sistema de neutralización para impedir F Con el contacto puesto, presione el mando
Cuando se abre una puerta delantera,
un uso inadecuado de los mandos traseros. o tire de él. La luna se detendrá al soltar el
dejan de poder abrirse o cerrarse las
mando.
lunas.
Las lunas traseras no se bajan
completamente.
Elevalunas eléctrico
secuencial del conductor
Con el contacto puesto, existen dos
posibilidades: Antipinzamiento (lado del
- modo manual conductor)
F Pulse el mando para abrir la luna o tire En modo automático, cuando la luna encuentra
de él para cerrarla, sin rebasar el punto un obstáculo al subir, se detiene y vuelve a
de resistencia. La luna se detendrá al bajar.
1. Elevalunas eléctrico del conductor. soltar el mando.
2. Elevalunas eléctrico del acompañante. - modo automático
3. Elevalunas eléctrico trasero derecho. F Pulse el mando para abrir la luna o tire
4. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo. de él para cerrarla, rebasando el punto
5. Neutralización de los mandos de los de resistencia. La luna se abrirá o se
elevalunas del acompañante y traseros. cerrará por completo, aun después de
haber soltado el mando.
F Si se vuelve a pulsar el mando, el
movimiento de la luna se interrumpe.

68
Apertura y cierre

2
Reinicialización de los Neutralización de los
elevalunas mandos de elevalunas
del acompañante y los
pasajeros traseros
En caso de que no se produzca Retire siempre la llave de contacto
el movimiento automático de cuando salga del vehículo, aunque sea
la luna al subirla o después de
por un breve período de tiempo.
tres antipinzamientos sucesivos,
es necesairo reinicializar el En caso de pinzamiento durante la
funcionamiento de los elevalunas. manipulación de los elevalunas, es
necesario invertir el movimiento de
la luna. Para ello, pulse el mando
Desde el mando de la puerta del conductor:
correspondiente.
F Tire del mando hasta que la luna se cierre
Cuando el conductor accione los
por completo y suéltelo.
mandos de los elevalunas de los
F Una vez cerrada la luna, vuelva a tirar del
pasajeros, debe asegurarse de que
mando durante al menos un segundo.
La función antipinzamiento no está
nadie impida que las lunas se cierren F Por la seguridad de sus hijos, pulse el
correctamente. mando 5 para neutralizar los mandos de los
operativa durante estas operaciones.
El conductor debe asegurarse elevalunas del acompañante y los pasajeros
también de que los pasajeros utilicen traseros, independientemente de la posición
correctamente los elevalunas. de las lunas.
Supervise a los niños durante la Con el botón pulsado, la neutralización está
activada.
manipulación de las lunas. Con el botón suelto, la neutralización está
desactivada.
Cuando el botón está pulsado, solo
funciona la luna de la puerta del
conductor.

69
Apertura y cierre

Techo panorámico
El techo panorámico cuenta con una persiana motorizada.

Persiana motorizada

Interrupción momentánea
F Para interrumpir la apertura o el cierre de
la persiana, pulse la parte 3 del mando o
invierta el sentido de movimiento.

Con el contacto puesto, existen dos Antipinzamiento No olvide cortar el contacto cuando
posibilidades, tanto para abrirla como para
Cuando la persiana encuentra un obstáculo salga del vehículo, aunque sea durante
cerrarla:
al cerrarse al final del recorrido, se detiene y un breve período de tiempo.
F Tire o empuje brevemente el mando en
retrocede ligeramente. Cuando el conductor accione el mando
una de las direcciones 1 o 2. La persiana
de la persiana, deberá asegurarse de
se detendrá al soltar el mando.
que nada impida que la maniobra se
F Siga tirando del mando en una de las
desarrolle correctamente.
direcciones 1 o 2 hasta que se inicie el
Asimismo, debe asegurarse de que
movimiento. La presiana se abrirá o se
los pasajeros utilicen correctamente la
cerrará por completo.
persiana.
Supervise a los niños durante la
manipulación de la persiana.

70
Confort

Asientos delanteros
Los asientos se componen de un cojín de asiento, un respaldo y un reposacabezas que se pueden regular para adaptar su posición a las mejores condiciones de conducción y de confort.

Por motivos de seguridad, los asientos sólo deben regularse con el vehículo parado.

3
Reglajes manuales

Longitudinal Inclinación del respaldo Altura del cojín de asiento del


F Levante el mando y deslice el asiento hacia F Tire del mando hacia arriba para regular el conductor
delante o hacia atrás.
respaldo. F Tire del mando hacia arriba para subir el
Cuando el asiento esté a la distancia
adecuada, aváncelo y retrocédalo ligeramente asiento o hacia abajo para bajarlo, tantas
sin utilizar la barra de mando para asegurarse Cuando el respaldo tenga la inclinación veces como sea necesario, hasta alcanzar
de que se haya bloqueado correctamente. adecuada, suelte el mando. la posición que desee.
Antes de desplazar el asiento hacia atrás, Para evitar que el respaldo se vuelque
compruebe que nada ni nadie impida el
bruscamente hacia delante y le golpee,
movimiento del asiento hacia atrás, para
reténgalo con la espalda o con la mano
evitar cualquier riesgo de pinzamiento o de
bloqueo del asiento debido a la presencia mientras accione el mando.
de objetos voluminosos situados en el
suelo detrás del asiento o a la presencia de
pasajeros traseros. En caso de bloqueo,
interrumpa inmediatamente la maniobra.
71
Confort

Asientos delanteros
Reglajes eléctricos

Longitudinal Inclinación del respaldo Altura e inclinación del cojín de


F Empuje el mando hacia delante o hacia F Accione el mando hacia delante o hacia
asiento del conductor
atrás para deslizar el asiento. atrás para regular la inclinación del F Tire hacia arriba de la parte delantera del
respaldo. mando o empújela hacia abajo para subir
o bajar respectivamente la parte delantera
del cojín de asiento.
F Tire hacia arriba de la parte trasera del
Antes de desplazar el asiento hacia mando o empújela hacia abajo para subir o
atrás, compruebe que nada ni nadie bajar respectivamente la parte trasera del
impida el movimiento del asiento hacia cojín de asiento.
atrás, para evitar cualquier riesgo de F Tire hacia arriba del mando completo o
pinzamiento o de bloqueo del asiento empújelo hacia abajo para subir o bajar
debido a la presencia de objetos respectivamente el cojín de asiento
voluminosos situados en el suelo detrás completo.
del asiento o a la presencia de pasajeros
traseros. En caso de bloqueo, interrumpa Para evitar descargar la batería, realice
inmediatamente la maniobra. los ajustes con el motor en marcha.

72
Confort

Reglajes complementarios

Altura del reposacabezas Retirada del reposacabezas


F Para subir el reposacabezas, tire de él El reposacabezas está provisto de un armazón F Para retirarlo, presione la pestaña A y tire
hacia arriba. con un dentado que evita que se baje. Se trata del reposacabezas hacia arriba.
F Para bajarlo, presione la pestaña A y, sin de un dispositivo de seguridad en caso de F Para volver a instalarlo, presione la
soltarla, empuje el reposacabezas hacia choque. pestaña A y, sin soltarla, introduzca las
abajo. El reglaje es correcto cuando el borde varillas del reposacabezas en los orificios
superior del reposacabezas queda a la siguiendo el eje del respaldo.
altura de la parte superior de la cabeza.

Nunca circule sin los reposacabezas.


Éstos deben estar montados y
correctamente regulados.

73
Confort

Reposabrazos delantero

Reglaje de los asientos Puede mover la tapa de la caja de la consola


calefactados para utilizarla como reposabrazos.
Con el motor en marcha, mueva el botón
hasta la posición deseada.
La temperatura del asiento se regula
automáticamente.
Dispone de dos posiciones de reglaje:
- "HI" : Calefacción fuerte
- "LO" : Calefacción baja
Cuando el botón está en posición intermedia,
la calefacción se para.
Los testigos A se encienden cuando el
dispositivo está activado.

74
Confort

Asientos traseros
La banqueta consta de un cojín monobloque fijo y respaldo abatible en la parte izquierda (2/3) o derecha (1/3) para modular el espacio de carga del maletero.

Abatimiento del respaldo Recolocación del respaldo

3
F Enderece el respaldo 2 y bloquéelo.
F Compruebe que la señal roja situada en el
mando 1 no quede visible.

F Avance el asiento delantero


correspondiente si es necesario.
F Coloque los reposacabezas en posición
baja (ver "Reposacabezas traseros").
F Presione el mando 1 para desbloquear el
Al enderezar los respaldos, éstos pueden
respaldo 2.
bloquearse en dos posiciones distintas, según
F Vuelque el respaldo 2 sobre el cojín de
la velocidad a la que se realice la operación:
asiento.
- con una velocidad rápida, el respaldo se
coloca en la posición inicial 1;
- con una velocidad lenta, el respaldo se
coloca en posición vertical 2.
Para pasar de la posición 2 a la posición 1, sólo
hay que desbloquear el respaldo y empujarlo
hasta que se bloquee.

75
Confort

Reposacabezas traseros Reposabrazos trasero Trampilla para esquís

Cuentan con una única posición de uso (alta) y F Para mayor comodidad, baje el Dispositivo para el almacenamiento y
una posición de reposo (baja). reposabrazos trasero. transporte de objetos largos.
Los reposacabezas son desmontables. Puede estar equipado con portavasos y
Para retirar un reposacabezas: permite acceder a la trampilla para esquís.
F Tire del reposacabezas hacia arriba hasta
Apertura
el tope. F Baje el reposabrazos.
F A continuación, presione la pestaña A. F Baje el mando de apertura de la trampilla.
F Abra la trampilla.
F Cargue los objetos desde el interior del
Nunca circule con los reposacabezas maletero.
desmontados. Éstos deben estar
montados y correctamente regulados.

76
Confort

Retrovisores
Retrovisores exteriores
Desempañado - Deshelado

3
Si el vehículo está equipado con este
sistema, el desempañado-deshelado
de los retrovisores exteriores se
efectúa, con el motor en marcha,
pulsando el mando de desempañado de la
luneta (ver "Desempañado-Deshelado de la
luneta trasera").

Cada uno de ellos está equipado con un Regulación


espejo regulable que permite la visión trasera
Es posible regular los retrovisores cuando el
lateral necesaria para las situaciones de
contactor está en posición "ON" o "ACC".
adelantamiento o estacionamiento. Los
F Desplace el mando A hacia la derecha
retrovisores pueden plegarse para estacionar
o hacia la izquierda para seleccionar el
en lugares estrechos.
retrovisor correspondiente.
F Accione el mando B en las cuatro
direcciones para regular el espejo.
F Vuelva a colocar el mando A en posición
central.

Los objetos observados están en


realidad más cerca de lo que parece.
Tenga esto en cuenta para apreciar
correctamente la distancia con los
vehículos que se acerquen por detrás.

77
Confort

Pliegue/Despliegue eléctrico Si los retrovisores se han plegado con


Desde el interior: el mando C, es necesario volver a
- Si el contactor está en posición "ON" o Desde el exterior: utilizar este mando para desplegarlos.
"ACC", pulse el mando C. F Bloquee o desbloquee el vehículo con De lo contrario, no se bloquearán
- Si se ha puesto en contactor en posición el mando a distancia o con los botones correctamente.
"LOCK", pulse el mando C en los de bloqueo/desbloqueo en los vehículos Los retrovisores también pueden
siguientes 30 segundos. equipados con sistema de acceso y plegarse manualmente.
arranque manos libres.

78
Confort

Reglaje del volante


Retrovisor interior
Espejo regulable que permite la visión trasera central.

3
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las
molestias del conductor causadas por el sol, el alumbrado de los otros vehículos...

Por motivos de seguridad, los retrovisores deben estar correctamente regulados para
reducir el ángulo muerto.

Modelo día/noche manual Modelo día/noche automático

F Con el vehículo parado, baje el mando


para desbloquear el volante.
F Ajuste la altura y la profundidad para
adaptarlas a su posición de conducción.
F Tire del mando para bloquear el volante.

Reglaje Gracias a un sensor que mide la luminosidad


Por motivos de seguridad, estas
procedente de detrás del vehículo, este
F Regule el retrovisor para orientar operaciones deben efectuarse única y
sistema cambia progresivamente entre los
correctamente el espejo en la posición "día". exclusivamente con el vehículo parado.
modos día y noche de forma automática.

Posición día/noche Con el fin de garantizar una visibilidad


F Tire de la palanca para pasar a la posición óptima en las maniobras, el espejo se
antideslumbramiento "noche". aclara automáticamente en cuanto se
F Empuje la palanca para pasar a la posición introduce la marcha atrás.
normal "día".

79
Confort

Ventilación
Entrada de aire
El aire que circula en el habitáculo está filtrado
y proviene, o bien del exterior por la rejilla
situada en la base del parabrisas, o bien del
interior en modo de reciclado de aire.

Tratamiento del aire


El aire que entra sigue distintos caminos en
función de los mandos seleccionados por el
conductor:
- entrada directa al habitáculo
(entrada de aire):
- paso por un circuito de calentamiento
(calefacción);
- paso por un circuito de refrigeración
(aire acondicionado).

Panel de mando Difusión del aire


Los mandos de este sistema se encuentran en 1. Difusores de desempañado o deshelado 5. Salidas de aire hacia los pies de los
el panel A de la consola central. del parabrisas. pasajeros delanteros.
2. Difusores de desempañado o deshelado 6. Salidas de aire hacia los pies de los
de las lunas laterales delanteras. pasajeros traseros.
3. Aireadores laterales obturables y 7. Sensor de temperatura.
orientables. 8. Sensor de luminosidad/lluvia.
4. Aireadores centrales obturables y
orientables.

80
Confort

Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado


Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes normas de uso Si, tras una parada prolongada al sol, la
y mantenimiento: temperatura interior es muy elevada, no
F Para que la distribución del aire sea homogénea, no obstruya las rejillas de entrada dude en airear el habitáculo durante un

3
de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los aireadores y las momento.
salidas de aire, así como el extractor de aire situado en el maletero. Coloque el mando de caudal de aire a
F No cubra el sensor solar, situado en el salpicadero, ya que interviene en la regulación un nivel suficiente para garantizar la
del sistema de aire acondicionado automático. renovación del aire del habitáculo.
F Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un mínimo de El sistema de aire acondicionado no
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en perfecto estado de contiene cloro y no representa ningún
funcionamiento. peligro para la capa de ozono.
F Asegúrese de que el filtro de habitáculo esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda utilizar un filtro de habitáculo combinado que, gracias a su aditivo activo
La condensación generada por el aire
específico, contribuye a purificar el aire respirado por los ocupantes y a mantener la
acondicionado provoca, al detener el
limpieza del habitáculo (reducción de síntomas alérgicos, malos olores y depósitos grasos).
vehículo, un goteo de agua normal bajo
F Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado, se
el mismo.
recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones de la guía de
mantenimiento - mantenimiento y condiciones de garantía.
F Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.

En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con temperaturas


elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la potencia del motor y, por tanto,
mejorar la capacidad de remolcado.

81
Confort

Calefacción / Aire acondicionado manual


El sistema solo funciona con el motor en marcha.

3. Reglaje de la distribución de aire

F Coloque el mando en la
posición deseada para orientar
el aire hacia:

los aireadores centrales y


laterales

los aireadores centrales,


laterales y la zona de los pies
1. Ajuste de la temperatura 2. Regulación del caudal de aire
la zona de los pies

F Gire el mando de control F Gire el mando hacia la derecha


de la temperatura hacia la o hacia la izquierda para
derecha o hacia la izquierda aumentar o reducir el caudal de el parabrisas, las lunas
para aumentar o reducir la aire respectivamente. laterales y la zona de los pies
temperatura respectivamente.
el parabrisas y las lunas
Para evitar el empañado y la laterales
degradación de la calidad del aire del
habitáculo, asegúrese de mantener un
caudal de aire suficiente. La distribución de aire se puede modular
colocando el mando en las posiciones
intermedias.

82
Confort

4. E
 ntrada de aire exterior/ 5. Encendido/Apagado del aire

3
Reciclado del aire interior acondicionado
F Pulse la tecla 4 para elegir el El aire acondicionado está previsto para funcionar Si el vehículo no está equipado con aire
modo de entrada de aire. eficazmente en todas las estaciones del año, acondicionado, la tecla está inactiva.
siempre que las ventanillas estén cerradas.
Permite:
Esta función permite aislar el habitáculo de los
- en verano, bajar la temperatura;
olores y humos exteriores.
- en invierno, con temperaturas superiores a
Cuando el piloto situado en la tecla 4 está
3°C, aumentar la eficacia del desempañado.
apagado, la entrada de aire exterior está
activada. Encendido
Cuando el piloto situado en la tecla 4 está F Pulse la tecla 5. El piloto de la
encendido, la entrada de aire exterior está tecla se encenderá.
neutralizada y el sistema funciona en modo de
reciclado de aire.
No circule durante mucho tiempo en modo de
reciclado del aire interior, salvo en condiciones Apagado
atmosféricas realmente excepcionales. F Pulse de nuevo la tecla 5. El piloto de la
tecla se apagará.
La interrupción del aire acondicionado puede
generar molestias (humedad, vaho).

83
Confort

Aire acondicionado automático


En modo automático:
F cuando se ha ajustado la temperatura
al máximo (calentamiento rápido), se
activa la entrada de aire exterior y el aire
acondicionado se interrumpe.
F cuando se ha ajustado la temperatura al
mínimo (enfriamiento rápido), se activa el
reciclado de aire y el aire acondicionado
funciona.

1. Ajuste de la temperatura Funcionamiento Con el motor frío, para evitar una


2. Regulación del caudal de aire
3. Reglaje de la distribución aire
automático difusión demasiado intensa de aire frío,
F Coloque el mando de control de la la aireación alcanzará su nivel óptimo
4. Entrada de aire exterior/Reciclado
temperatura 1 en la temperatura deseada. de manera progresiva.
del aire interior
F Coloque el mando de control del caudal de Al entrar en el vehículo, la temperatura
5. Encendido/Apagado del aire
aire 2 en posición "AUTO". interior puede ser mucho más fría
acondicionado
F Coloque el mando de reglaje de la o más caliente que la temperatura
distribución de aire 3 en posición "AUTO". de confort. Es inútil modificar la
temperatura consignada para alcanzar
Según el nivel de confort elegido, el sistema el confort deseado con mayor rapidez.
gestiona la distribución de aire, el caudal, La regulación automática del aire
la temperatura y la entrada de aire para acondicionado utilizará sus máximas
garantizar el y una circulación de aire suficiente prestaciones para compensar lo antes
en el habitáculo. Ya no será necesario posible la diferencia de temperatura.
intervenir.

84
Confort

Ajustes manuales
Es posible regular manualmente una o varias 1. Ajuste de la temperatura 3. Reglaje de distribución de aire

3
funciones, manteniendo las demás en modo
automático. F Gire el mando de control F Coloque el mando en la
El cambio a modo manual puede generar de la temperatura hacia la posición deseada para orientar
molestias (temperatura, humedad, olores, derecha o hacia la izquierda el aire hacia:
vaho) y no es óptimo (confort). para aumentar o reducir la
temperatura respectivamente. los aireadores centrales y
laterales
2. Regulación del caudal de aire
los aireadores centrales,
F Gire el mando hacia la derecha laterales y la zona de los pies
o hacia la izquierda para
aumentar o reducir el caudal de
aire respectivamente. la zona de los pies

Para evitar el vaho y la degradación de la


calidad del aire del habitáculo, asegúrese de
el parabrisas, las lunas
mantener un caudal de aire suficiente.
laterales y la zona de los pies

el parabrisas y las lunas


laterales

La distribución de aire se puede modular


colocando el mando en las posiciones
intermedias.

85
Confort

4. E
 ntrada de aire exterior/
Reciclado del aire interior
Esta función permite aislar el habitáculo de los Personalización de la función de Control automático activo
olores y humos exteriores. entrada de aire exterior/reciclado Si los mandos de reglaje de la distribución de
F Pulse la tecla 4 para elegir el del aire interior aire y de regulación del caudal de aire están en
modo de entrada de aire. Esta función se gestiona automáticamente. posición "AUTO", la función de entrada de aire/
No obstante, es posible desactivar la gestión reciclado del aire interior también se gestiona
Cuando el piloto situado en la tecla 4 está automática si desea cambiar en cualquier automáticamente.
apagado, la entrada de aire exterior está momento el modo de entrada de aire.
activada.
Cuando el piloto situado en la tecla 4 está
encendido, la entrada de aire exterior está
neutralizada y el sistema funciona en modo de
reciclado de aire.
Cambio de estado Control automático inactivo
No circule durante mucho tiempo en Mantenga pulsada la tecla de entrada de aire/ Aunque los mandos de reglaje de distribución
modo de reciclado del aire interior, reciclado del aire interior durante al menos de aire y de regulación del caudal de aire estén
salvo en condiciones atmosféricas 10 segundos. en posición "AUTO", la función de entrada de
realmente excepcionales. Cuando el estado pasa de activo a inactivo, aire/reciclado del aire interior no se gestiona
suenan tres bips y el piloto parpadea tres automáticamente.
veces. Los ajustes realizados se conservan después
Cuando el estado pasa de inactivo a activo, de cortar el contacto.
suenan dos bips y el piloto parpadea tres
veces.

86
Confort

5. Encendido/Apagado del aire


acondicionado

F Pulse la tecla 5 para activar el


aire acondicionado.
Personalización de la función
de encendido/apagado del aire
acondicionado
Control automático activo
Si los mandos de reglaje de la distribución de
3
aire y de regulación del caudal de aire están
El piloto se encenderá. Esta función se gestiona automáticamente. en posición "AUTO" o si el mando de ajuste de
No obstante, es posible desactivar la gestión la temperatura está en la temperatura mínima,
automática si desea activar o desactivar en el sistema de aire acondicionado se gestiona
cualquier momento el aire acondicionado. automáticamente.

Cambio de estado Control automático inactivo


Mantenga pulsada la tecla de encendido/ El sistema de aire acondicionado no se
apagado del aire acondicionado durante al gestiona automáticamente.
menos 10 segundos.
Cuando el estado pasa de activo a inactivo,
suenan tres bips y el piloto parpadea tres
veces.
Cuando el estado pasa de inactivo a activo,
suenan dos bips y el piloto parpadea tres
veces.

87
Confort

Desempañado-Deshelado del parabrisas

1. Pulse la tecla A para seleccionar la entrada de aire exterior. El piloto Desempañado rápido
situado en la tecla se apagará.
1. Coloque el mando de distribución de aire en la posición "parabrisas y
2. Coloque el mando de distribución de aire en la posición "parabrisas,
lunas laterales".
lunas laterales y zona de los pies".
2. Seleccione el caudal de aire máximo.
3. Seleccione el caudal de aire deseado.
3. Seleccione la temperatura máxima.
4. Seleccione la temperatura deseada.
5. Si el vehículo está equipado con aire acondicionado, actívelo
pulsando la tecla B. El piloto situado en la tecla se encenderá.

88
Confort

Desempañado-Deshelado de la luneta trasera


La tecla de mando está situada en el frontal del sistema de aire acondicionado.

Encendido Apagado
El desempañado-deshelado de la luneta
trasera sólo funciona con el motor en marcha.
El desempañado se apaga automáticamente
para evitar un consumo de corriente excesivo.
F Es posible interrumpir el funcionamiento
del desempañado antes de que se corte
3
F Pulse esta tecla para
automáticamente volviendo a pulsar la
desempañar o deshelar la luneta
tecla. El testigo asociado a la tecla se
trasera y, según la versión, los
apagará.
retrovisores exteriores.
F Apague el desempañado de la luneta
El testigo asociado a la tecla se
trasera y de los retrovisores exteriores en
encenderá.
cuanto deje de ser necesario, ya que un
bajo consumo de corriente permite una
disminución del consumo de carburante.

89
Confort

Acondicionamiento de las plazas delanteras


1. Parasol
2. Guantera
3. Cenicero desmontable
4. Encendedor
Toma de 12 V (máximo 120 W)
5. Reposabrazos con compartimentos
interiores
6. Portavasos
7. Portabotellas

90
Confort

Alfombrilla Parasol Guantera

3
Para desmontar la alfombrilla del lado del Los parasoles se despliegan hacia abajo La guantera está acondicionada para guardar
conductor, retroceda el asiento al máximo y y, cuando están desenganchados, hacia el una botella de agua, la documentación de a
retire las fijaciones. lateral. bordo del vehículo...
Para montarla, colóquela correctamente en los Disponen de un espejo de cortesía y un F Para abrir la guantera, levante la
anclajes y enganche las fijaciones. Compruebe portatíckets. empuñadura.
que no se desplace. La guantera se ilumina al abrir la tapa.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales: En su interior se encuentra el mando de
- Utilice exclusivamente alfombrillas neutralización del airbag del acompañante A.
adaptadas a las fijaciones presentes en el Si el vehículo tiene aire acondicionado, la
vehículo; su uso es obligatorio. guantera cuenta con un difusor de ventilación B,
- Nunca superponga varias alfombrillas. que hace circular el mismo aire climatizado que
los aireadores del habitáculo.
Si el vehículo está equipado con sistema
de acceso y arranque manos libres,
la guantera contiene el módulo de arranque
de emergencia C.

91
Confort

Cenicero portátil Encendedor/Toma


de accesorios de
12 V

F Tire de la tapa para abrir el cenicero.


F Para vaciarlo, retírelo tirando de él hacia
arriba.
F Para utilizar el encendedor, presiónelo y
espere unos segundos hasta que salte
automáticamente.
F Para conectar un accesorio de 12 V
(potencia máxima: 120 W), retire el
encendedor y conecte el adaptador
adecuado.
Esta toma permite conectar un cargador de
teléfono, un calientabiberones...
Inmediatamente después de usarla, vuelva a
colocar el encendedor.

92
Confort

Reposabrazos Toma de 12 V


delantero (120 W máx.)
Compartimento superior Compartimento inferior

Funciona cuando el contactor está en posición


"LOCK", "ACC" u "ON".
Tire de la pestaña de la derecha para abrir Tire de la pestaña de la izquierda para abrir la Abra la tapa del reposabrazos delantero para
la tapa del compartimento, que sirve de tapa del compartimento. acceder a la toma.
reposabrazos. Para cerralo, baje la tapa hasta que se
Para cerralo, baje la tapa hasta que se bloquee.
bloquee. Este compartimento puede contener hasta Compruebe que el aparato eléctrico
3 tomas de accesorios. funcione con 12 voltios y que su
potencia eléctrica máxima sea de
120 W.
La utilización prolongada de un aparato
eléctrico con el motor del vehículo
apagado puede descargar la batería.

93
Confort

Tomas auxiliares Toma USB


AUX (RCA)

Permiten conectar un dispositivo portátil Permite conectar un dispositivo portátil, como


El dispositivo portátil se recargará
(reproductor de MP3, etc.). un reproductor digital de tipo iPod ® o una llave
automáticamente durante su uso si está
Abra la tapa del reposabrazos delantero para USB.
conectado al puerto USB.
acceder a las tomas. Abra la tapa del reposabrazos delantero para
Para más detalles sobre el uso de este acceder a la toma.
equipamiento, ver "Audio y telemática". El sistema lee los archivos de audio de
determinados formatos y permite escucharlos
Para más detalles sobre el uso de este
a través de los altavoces del vehículo.
equipamiento, ver "Audio y telemática".
El usuario puede manejar los archivos con los
mandos del volante o el frontal del autorradio.

94
Confort

Acondicionamiento de las plazas traseras


Empuñadura de agarre Gancho Revisteros

Tire hacia abajo para bajarla. La empuñadura trasera izquierda está


equipada con un gancho para colgar el abrigo.

95
Confort

Acondicionamiento del maletero


1. Bandeja trasera
(ver detalles en la página siguiente)
2. Anillas de anclaje
3. Correa de sujeción
4. Compartimentos laterales

96
Confort

Bandeja trasera Anillas de anclaje

Para retirar la bandeja: El maletero dispone de cuatro anillas de


F Suelte los dos cordones. anclaje para fijar el equipaje:
F Levante ligeramente la bandeja y retírela. - dos anillas en el suelo del maletero;
- dos anillas en los montantes laterales
traseros.
Para guardarla, existen varias posibilidades:
- O en vertical, apoyada detrás de los
asientos delanteros.
- O bien en llano en el fondo del maletero.

97
Conducción

Arranque-Parada del motor con la llave


Contactor Arranque con la llave Parada
F Introduzca la llave en el contactor. F Inmovilice el vehículo.
F Gire la llave hasta la posición 2 (ACC) F Coloque la palanca de cambios en punto
y desbloquee la columna de dirección muerto (en los vehículos equipados con
girando ligeramente el volante. caja de velocidades manual) o en posición
F Pise el pedal del freno y manténgalo pisado. P (en los vehículos equipados con caja de
F Pise a fondo el pedal de embrague velocidades CVT).
(en los vehículos equipados con caja de F Presionando la llave, gírela hacia el volante
velocidades manual). hasta la posición 1 (LOCK).
F Coloque la palanca de cambios en punto F Extraiga la llave del contactor.
muerto (en los vehículos equipados con F Bloquee la columna de dirección.
caja de velocidades manual) o en posición
P (en los vehículos equipados con caja de Evite enganchar objetos pesados
- Posición 1: LOCK
velocidades CVT). a la llave que pudieran forzar el
La dirección está bloqueada.
- Posición 2: ACC F Accione el motor de arranque girando la eje del contactor y causar fallos de
Pueden utilizarse los accesorios llave hasta la posición 4 (START). funcionamiento.
(autorradio, toma de 12 V...). F Cuando el motor haya arrancado, suelte la
- Posición 3: ON llave.
Contacto puesto. El contactor volverá automáticamente a la
- Posición 4: START posición 3 (ON). La parada del motor provoca la pérdida
Arranque del motor. de asistencia a la frenada.

Si se utilizan accesorios de forma Para los vehículos diésel, con el motor


prolongada con el contactor en posición frío, espere a que se apague el testigo
2 (ACC), se corre el riesgo de descargar de precalentamiento con la llave en
la batería. Si eso ocurre, no será posible posición 3 (ON) antes de girar la llave
Olvido de la llave
arrancar el vehículo. Preste atención. hasta la posición 4 (START). El olvido de la llave en el contactor está
Ver apartado "Corte automático de la Cuando el motor está caliente, el señalado por un avisador sonoro al
alimentación de los accesorios". testigo no se enciende. abrir la puerta conductor.

98
Conducción

Arranque-Parada del motor con sistema de acceso


y arranque manos libres
Cambio de modo del Arranque con la llave
vehículo electrónica
En los vehículos equipados con caja manual,
Si el piloto del botón parpadea en
coloque la palanca de cambios en punto muerto.

4
naranja, consulte enseguida con la red
En los vehículos equipados con caja de
PEUGEOT o con un taller cualificado.
velocidades CVT, coloque la palanca de
cambios en posición P.

Si se utilizan los accesorios de forma


prolongada con el contactor en
posición 2 (ACC), se corre el riesgo
de descargar la batería. Si eso ocurre,
no será posible arrancar el vehículo.
Con la llave electrónica dentro del vehículo,
Preste atención.
pulse el botón "START/STOP" sin pisar
Ver apartado "Corte automático de la
ninguno de los pedales para cambiar el modo
alimentación de los accesorios".
del vehículo:
F Primera pulsación (modo ACC): el piloto
del botón se enciende en naranja.
F Con la llave electrónica dentro del
Pueden utilizarse los accesorios
vehículo, pise a fondo el pedal de
(autorradio, toma de 12 V...).
embrague si el vehículo está equipado
F Segunda pulsación (modo ON): el piloto
con caja manual, o pise el freno si está
del botón se enciende en verde.
equipado con caja CVT.
Contacto puesto.
F Tercera pulsación (modo OFF): el piloto del F Pulse el botón "START/STOP" y
botón se apaga. suéltelo.

99
Conducción

Parada con la llave


electrónica
Cada intento de arranque dura F Inmovilice el vehículo.
Solo es indispensable que la llave
aproximadamente 15 segundos. Si el motor F Coloque la palanca de cambios en punto
electrónica se encuentre a bordo del
no ha arrancado, vuelva a pulsar el botón muerto si el vehículo está equipado con
vehículo para poner el contacto y para
"START/STOP" para volver a intentarlo. caja manual, o en P si está equipado con
arrancar el motor. No obstante, una vez
caja de velocidades CVT.
haya arrancado el motor, asegúrese
F Con la llave electrónica dentro del
de llevar siempre la llave electrónica
vehículo, pulse el botón "START/STOP".
Si no se cumple alguna de las hasta el final del trayecto ya que, de
El motor se apagará.
condiciones de arranque, aparece un lo contrario, no podría bloquear el
La columna de dirección se bloqueará al abrir
mensaje de recordatorio en el cuadro de vehículo.
una puerta o bloquear el vehículo.
a bordo. En algunos casos, es necesario
manipular el volante pulsando al mismo
tiempo el botón "START/STOP" para
desbloquear la columna de dirección. Un Si no se ha inmovilizado el vehículo, el
mensaje le avisará de ello. motor no se apagará.
Es indispensable que la llave
electrónica se encuentre en el área de
detección. Como medida de seguridad, Este mensaje se indica cuando
no salga de esta zona dejando el se abre la puerta del conductor
vehículo en marcha. sin que el vehículo esté en
modo "OFF".

F Vuelva a pulsar el botón "START/STOP"


En los vehículos diésel, el para activar el modo "OFF".
arranque con el motor frío
solo se efectuará una vez se
haya apagado el testigo de La parada del motor provoca la pérdida
precalentamiento. de asistencia a la frenada.

100
Conducción

Arranque de emergencia Parada de emergencia con


con la llave electrónica la llave electrónica
F Pise el pedal del freno si el vehículo está Sólo en caso de urgencia, es posible parar el
equipado con caja CVT, o pise a fondo motor sin condiciones. Para ello, pulse el botón
el embrague si está equipado con caja "START/STOP" durante unos tres segundos o

4
manual. púlselo 3 veces seguidas.
F Pulse el botón "START/STOP". El motor se apagará y el vehículo pasará a
modo "ACC".

Una vez que el vehículo haya


arrancado, puede sacar la llave
electrónica de A y cerrar la guantera.
Durante una parada de emergencia,
las funciones de asistencia a la frenada
y de dirección asistida no estarán
Este mensaje se indica operativas. Tenga precaución.
cuando se abre la puerta del
conductor sin haber retirado
la llave electrónica de A. No
olvide coger la llave electrónica antes de salir
del vehículo.
Si la llave electrónica se encuentra dentro del
área de detección y el vehículo no arranca
después de pulsar el botón "START/STOP":
F Abra la guantera.
F Introduzca la llave electrónica en A.

101
Conducción

Protección antirrobo Freno de estacionamiento


Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico con un
código secreto. Al poner el contacto, este
código debe ser reconocido para que el
arranque sea posible.
El sistema antiarranque electrónico bloquea
el sistema de control del motor un momento
después de cortar el contacto e impide la
puesta en marcha del motor en caso de robo.
Si se produce un fallo de funcionamiento, se
indica mediante un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Si eso ocurre, no será posible arrancar
Tensado
el motor. Consulte enseguida con la red F Tire al máximo de la palanca del freno
PEUGEOT. de estacionamiento para inmovilizar el
vehículo.
Con el vehículo en circulación, si el freno
permanece accionado o no se ha soltado bien,
se indica un mensaje en pantalla.
Destensado
F Tire ligeramente de la palanca del freno
de estacionamiento y presione el botón de Para estacionar el vehículo en
desbloqueo A para, a continuación, bajar pendiente, gire las ruedas contra
completamente la palanca. el bordillo, accione el freno de
estacionamiento, introduzca una
marcha (o coloque el selector de
marchas en posición P si el vehículo
está equipado con caja CVT) y corte el
contacto (modo "OFF").

102
Conducción

Caja de velocidades Caja manual de


manual de 5 marchas 6 velocidades
Introducción de la marcha Introducción de la Introducción de la marcha
atrás 5a o la 6a marcha atrás
F Levante el anillo situado bajo el pomo y
desplace la palanca de cambios hacia la

4
izquierda y luego hacia delante.

Introduzca la marcha atrás únicamente


con el vehículo parado y el motor al
ralentí.

Por motivos de seguridad y para


facilitar el arranque del motor:
- Seleccione siempre el punto muerto.
F Empuje la palanca de cambios hacia la F Desplace la palanca de cambios al máximo
- Pise el pedal de embrague.
derecha y luego hacia atrás. hacia la derecha para para engranar
correctamente la 5a o la 6a marcha.
Introduzca la marcha atrás únicamente
con el vehículo parado y el motor al ralentí.

Por motivos de seguridad y para


facilitar el arranque del motor:
- Seleccione siempre el punto muerto.
- Pise el pedal de embrague.

103
Conducción

Indicador de cambio de marcha*


Sistema que permite reducir el consumo de carburante recomendando el cambio de marcha en los vehículos equipados con caja de velocidades
manual.

Funcionamiento
Este sistema solo interviene en el marco de Un símbolo se indica en el cuadro de a bordo
Si el tipo de conducción requiere un
una conducción económica. cuando el sistema propone introducir una
rendimiento importante del motor
Según la conducción y el equipamiento del marcha más adecuada:
(al pisar con fuerza el acelerador,
vehículo, el sistema puede recomendarle que
por ejemplo, para efectuar un
se salte una o varias marchas. Si eso ocurre,
- para una marcha más larga; adelantamiento), el sistema no
puede seguir esa indicación sin necesidad de
recomendará cambiar de marcha.
introducir las marchas intermedias.
o El sistema no propone en ningún cas
La recomendación de introducir una marcha
introducir la marcha atrás.
no debe considerarse obligatoria, ya que
- para una marcha más corta.
la configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar.

* Según motorización.
104
Conducción

Caja de velocidades "CVT"


La caja automática de 6 velocidades permite elegir entre el confort del automatismo o el placer del cambio de marchas manual.

Así pues, esta caja ofrece dos modos de


conducción:
- un modo automatizado, en el que la caja
gestiona automáticamente las velocidades
sin la intervención del conductor;

4
- un modo manual, en el que el conductor
acciona el cambio secuencial de marchas
mediante las levas del volante o la palanca
de cambios.

Consta de los siguientes mandos: - una leva "-" 2 para cambiar manualmente
El cambio de modo puede realizarse en
- una palanca de cambios 1 en la consola a marchas más cortas;
cualquier momento.
central para seleccionar el modo de - una leva "+/OFF" 3 para cambiar
conducción, la marcha atrás y el punto manualmente a marchas más largas.
muerto o introducir las marchas en modo
secuencial;

105
Conducción

Posiciones de la palanca de Funciones de las levas del Arranque del vehículo


cambios volante
P: estacionamiento +: cambio de marchas en modo manual
Inmovilización del vehículo, con el freno de Accione hacia el volante la leva "+/OFF" para
estacionamiento accionado o suelto. introducir una marcha más larga.
R: marcha atrás -: cambio de marchas en modo manual
Con el vehículo parado, mantenga el pedal del Accione hacia el volante la leva "-" para
freno pisado y accione la palanca de cambios introducir una marcha más corta.
hacia arriba.
N: punto muerto
D: modo automatizado
Desplace la palanca hacia abajo para
seleccionar este modo.
+/-: modo manual con cambio secuencial de Desde la posición P, con el freno de
marchas estacionamiento accionado:
Desplace la palanca hacia abajo y luego hacia Pise con firmeza el pedal del freno
la izquierda para seleccionar este modo y a durante el arranque del motor.
continuación:
- accione la palanca hacia delante para
F Arranque el motor.
cambiar a una marcha más larga;
- tire de la palanca hacia atrás para cambiar Pise con firmeza el pedal del freno
a una marcha más corta. para desbloquear el selector de
marchas.

F Seleccione la primera marcha (posición D


o +/-) o la marcha atrás (posición R).
En la pantalla del cuadro de a bordo se indicará
"D", "1" o "R".
F Suelte el freno de estacionamiento. El
vehículo se desplazará de inmediato.

106
Conducción

Parada-Arranque Modo manual Modo automático


en pendiente
Para estabilizar el vehículo en pendiente,
siempre se debe utilizar el freno de
estacionamiento y no el pedal del
acelerador.
Para arrancar en pendiente, acelere
progresivamente soltando al mismo tiempo el

4
freno de estacionamiento.

F Seleccione la posición +/-. F Seleccione la posición D.


F Utilice las levas del volante o el selector En la pantalla del cuadro de a bordo se
para cambiar de marcha. indicará "D".
Las marchas engranadas se indican La caja de velocidades funciona entonces en
modo autoadaptativo, sin la intervención del
sucesivamente en la pantalla del cuadro de a
conductor, seleccionando permanentemente
bordo.
la marcha más adecuada en función de los
Las solicitudes de cambio de marcha solo se siguientes parámetros:
efectúan si el régimen motor lo permite. - estilo de conducción;
Es posible cambiar de marcha sin soltar el - perfil de la vía;
acelerador. - carga del vehículo.
En las deceleraciones, el vehículo cambiará Para optimizar el confort de conducción y
automáticamente a marchas más cortas. obtener la marcha más adecuada, evite realizar
Con el vehículo parado, se queda engranada la variaciones bruscas con el pedal del acelerador.
primera marcha.
Para obtener una aceleración óptima,
por ejemplo, al adelantar a otro
vehículo, pise con firmeza el pedal
del acelerador rebasando el punto de
resistencia.

107
Conducción

Parada del vehículo Anomalía de


funcionamiento
Cambio de marchas manual Antes de apagar el motor, desplace el selector
de marchas a la posición P.
En modo automatizado, es posible en
Accione siempre el freno de estacionamiento
cualquier momento retomar el control manual
para inmovilizar el vehículo.
temporalmente utilizando las levas del volante.
Estos mandos permiten seleccionar
manualmente las marchas en situaciones que
requieran reducir de marcha con mayor rapidez
que en modo automatizado (al llegar a una
Con el contacto puesto, los mensajes
rotonda, al salir de un parking con pendiente
"Decelerar" o "Mantenimiento necesario"
pronunciada, en adelantamientos...).
en la pantalla del cuadro de a bordo indican
La caja de velocidades engrana la marcha
un fallo de funcionamiento de la caja de
solicitada si el régimen motor lo permite. La
velocidades.
marcha engranada se indicará en pantalla.
Cuando aparezca uno de estos mensajes,
Para volver a modo automatizado:
efectúe las siguientes operaciones:
- accione hacia el volante la leva 3 "+/OFF"
- Decelere y detenga el vehículo en un lugar
durante aproximadamente 2 segundos;
seguro.
- o desplace rápidamente el selector de
- Coloque la palanca de cambios
marchas a la posición +/- y llévelo de
en posición P y deje el motor en
nuevo a la posición D;
funcionamiento.
- o detenga el vehículo.
- Abra el capó para favorecer el enfriamiento
del motor.
Si el mensaje desaparece de manera
permanente, puede reanudar la marcha.
Si el mensaje persiste o aparece con
frecuencia, consulte enseguida con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.

108
Conducción

Desbloqueo de emergencia

4
Si la batería está descargada o si el No obstante, si resulta indispensable desplazar
mecanismo de bloqueo del selector de el vehículo, desbloquee el selector de la
marchas está dañado, es posible que el siguiente manera:
selector permanezca bloqueado en posición P F Accione el freno de estacionamiento.
aunque se pise con firmeza el pedal del freno. F Apague el motor si es necesario.
F Retire la tapa A utilizando un destornillador
plano cubierto con un trapo o tela.
Consulte enseguida con la red F Pise con firmeza el pedal del freno.
PEUGEOT o con un taller cualificado F Ponga el contactor en posición ACC
para proceder a la revisión del sistema. (modo ACC si el vehículo está equipado
con sistema de acceso y arranque manos
libres).
F Inserte el destornillador en el orificio.
F Introduciendo el destornillador hacia abajo,
ponga el selector en posición N.

109
Conducción

Ayuda al arranque en pendiente


Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado Funcionamiento
un instante (aproximadamente 2 segundos) al
arrancar en pendiente para facilitar el cambio
del pedal del freno al del acelerador.
Esta función solo está activa:
- si el vehículo se ha detenido por completo
pisando el pedal del freno;
- si se cumplen determinadas condiciones
de pendiente;
- cuando la puerta del conductor está
cerrada.
La función de ayuda al arranque en pendiente
no se puede neutralizar.

En pendiente ascendente, con En pendiente descendente, con el vehículo


Cuando el motor está parado, incluso
el vehículo parado, este se mantiene parado y la marcha atrás introducida, el
durante las fases de vigilancia de la
inmóvil un instante después de soltar vehículo se mantiene inmóvil un instante
función Stop & Start (AS&G), la función
el pedal del freno: después de soltar el pedal del freno.
no está operativa.
- si la primera marcha está introducida o
la caja está en punto muerto, con caja de
velocidades manual; Anomalía de
- si la posición D está seleccionada, con funcionamiento
No salga del vehículo durante la fase de
caja CVT.
mantenimiento temporal de la ayuda al
arranque en pendiente.
Si debe salir del vehículo con el motor
en marcha, accione manualmente el
Si se produce un fallo de funcionamiento, este
freno de estacionamiento.
testigo se enciende, acompañado de un mensaje
en la pantalla del cuadro de a bordo. Consulte
con la red PEUGEOT o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
110
Conducción

Función Stop & Start (Auto Stop & Go)


La función Stop & Start (Auto Stop & Go) pone el motor momentáneamente en vigilancia durante las fases de interrupción de la circulación (en
semáforos, embotellamientos u otros). El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando el conductor desea reanudar la marcha. El arranque se
efectúa de manera instantánea, rápida y silenciosa.
La función Stop & Start (Auto Stop & Go), óptima para uso urbano, permite reducir el consumo de carburante, las emisiones de gases contaminantes y
el nivel sonoro en las paradas.

Funcionamiento Casos particulares: modo STOP


no disponible

4
Paso del motor
a modo STOP El modo STOP no se activa cuando:
- el cinturón de seguridad del conductor está
El testigo "AS&G" se enciende en el desabrochado;
Cuando el motor se para
cuadro de a bordo o en la pantalla del - la puerta del conductor está abierta;
automáticamente, se modifican
cuadro de a bordo y el motor se pone - el capó está abierto;
determinadas funciones del vehículo
en vigilancia al cabo de unos segundos: - no ha pasado un mínimo de 30 segundos
como los frenos, la dirección asistida...
- con caja de velocidades manual, con el Preste atención. desde el arranque del motor;
vehículo parado y el freno pisado, al poner - la velocidad del vehículo no ha superado
la palanca de cambios en punto muerto y los 5 km/h desde el último arranque;
soltar el pedal de embrague. - el vehículo ha rearrancado menos de
10 segundos antes;
Nunca reposte carburante con el motor - el mantenimiento del confort térmico en el
en modo STOP. Corte imperativamente habitáculo lo requiere;
Si mueve la palanca de cambios,
el contacto con la llave o con el botón - el desempañado está activo;
el testigo "AS&G" parpadea,
START/STOP. - en determinadas condiciones puntuales
acompañado de una señal sonora.
La alerta se interrumpe al volver a (carga de la batería, temperatura del
poner la palanca de cambios en punto motor, asistencia a la frenada, temperatura
muerto. exterior...), para asegurar el control del
sistema;
- el testigo "AS&G" parpadea en
la pantalla del cuadro de a bordo.
Este funcionamiento es completamente
normal.

111
Conducción

Neutralización
Paso del motor Casos particulares: activación
a modo START automática del modo START
El testigo "ASG&G" se apaga y el Por motivos de seguridad o confort, el modo
motor rearranca automáticamente: START se activa automáticamente cuando:

- con caja de velocidades manual, - la velocidad del vehículo supera los


pisando a fondo el pedal de embrague. 3 km/h;
- se abre la puerta del conductor;
- se desabrocha el cinturón de seguridad;
- en determinadas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura del motor,
asistencia a la frenada, regulación del aire En cualquier momento, pulse el mando "AS&G
acondicionado...), para asegurar el control OFF" para neutralizar el sistema.
En caso de apertura del capó durante
del sistema o del vehículo.
la fase de vigilancia del motor, el testigo
En este caso, el testigo "AS&G" parpadea Esto se indica mediante el encendido
"AS&G" parpadea, acompañado
unos segundos y luego se apaga. del testigo "AS&G OFF" en el cuadro
de una señal sonora. El motor no
de a bordo o en la pantalla del
rearrancará automáticamente. Este funcionamiento es completamente
cuadro de a bordo.
Para rearrancar el motor, con el capó normal.
abierto, utilice la llave de contacto Si el sistema se ha neutralizado
o presione el botón START/STOP, estando en modo STOP, el motor no
pisando a fondo los pedales del freno y rearrancará.
de embrague.

112
Conducción

Reactivación Anomalía de Mantenimiento


funcionamiento
Pulse de nuevo el mando "AS&G OFF". Este sistema requiere una batería de
El sistema volverá a activarse. Esto se indica tecnología y características específicas
mediante el apagado del testigo "AS&G OFF" (referencias disponibles en la red
en el cuadro de a bordo o en la pantalla del PEUGEOT o en un taller cualificado).

4
cuadro de a bordo.

El montaje de una batería no recomendada


El sistema se reactivará
por PEUGEOT puede provocar fallos de
automáticamente cuando vuelva a
funcionamiento del sistema.
arrancarse el motor con la llave o con el
botón START/STOP.
En caso de fallo del sistema, el testigo "AS&G
El sistema "Auto Stop & Go" utiliza
OFF" parpadea en el cuadro de a bordo o en
una tecnología avanzada. Cualquier
la pantalla del cuadro de a bordo y el sistema
intervención en este tipo de batería
deja de funcionar.
debe realizarse exclusivamente
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
en la red PEUGEOT o en un taller
taller cualificado para proceder a su revisión.
cualificado.
En caso de anomalía en modo STOP, es
posible que el vehículo se cale. En ese caso, se
encienden los siguientes testigos en el cuadro de
a bordo o en la pantalla del cuadro de a bordo:

Si eso ocurre, es necesario cortar el contacto y


volver a arrancar el motor con la llave o con el
botón START/STOP.

113
Conducción

Detección de subinflado
Sistema que asegura permanentemente el control automático de la presión de los cuatro neumáticos desde que se pone el contacto.
En la válvula de cada neumático hay instalados sensores de presión (salvo en la rueda de repuesto).
El sistema activa una alerta cuando detecta que la presión de inflado de uno o varios neumáticos es insuficiente con respecto a la presión de
referencia registrada en el sistema. Esta presión de referencia debe reinicializarse después de ajustar la presión de los neumáticos o de cambiar una
rueda.
El sistema funciona siempre que los identificadores de los sensores hayan sido previamente memorizados por la red PEUGEOT o un taller cualificado.
Puede memorizar dos juegos de neumáticos (por ejemplo, ruedas con neumáticos "todas las estaciones" y ruedas con neumáticos "invierno").

El sistema de detección de subinflado Este sistema no exime de controlar la Los valores de presión de inflado de
constituye una ayuda a la conducción presión de inflado de los neumáticos los neumáticos establecidos para el
que no sustituye la vigilancia del (incluida la rueda de repuesto) vehículo se indican en la etiqueta de
conductor. mensualmente o antes de realizar un presión de los neumáticos (ver apartado
trayecto largo. "Elementos de identificación").
Circular con los neumáticos desinflados El control de la presión de los
degrada la adherencia a la vía, neumáticos debe realizarse en frío
aumenta la distancia de frenada y (con el vehículo parado desde hace
provoca un desgaste prematuro de más de una hora o después de un
los neumáticos, especialmente en trayecto inferior a 10 km, a velocidad
condiciones de conducción intensivas moderada). En caso contrario, añada
(carga importante, velocidad elevada, 0,3 bares a los valores indicados en la
trayecto largo). etiqueta.

Circular con los neumáticos desinflados


aumenta el consumo de carburante.

114
Conducción

Alerta de subinflado Reinicialización de la


Se indica mediante el encendido fijo F Si dispone de un compresor (por ejemplo
presión de referencia
de este testigo, acompañado de la en el kit de reparación provisional de Antes de reinicializar el sistema,

4
indicación de un mensaje. neumáticos), controle en frío la presión de asegúrese de que la presión de los
los cuatro neumáticos; cuatro neumáticos sea adecuada
F Reduzca inmediatamente la velocidad, Si no es posible realizar este control para las condiciones de utilización
evite dar volantazos y frenar de forma inmediatamente, circule con prudencia a del vehículo y conforme con las
brusca. velocidad reducida, preconizaciones inscritas en la etiqueta
F Detenga el vehículo lo antes posible, en o de presión de los neumáticos.
cuanto las condiciones de circulación lo F en caso de pinchazo, utilice el kit de El sistema de detección de subinflado
permitan. reparación provisional de neumáticos o la no avisa si la presión es errónea en el
rueda de repuesto (según equipamiento). momento de la reinicialización.

La pérdida de presión detectada no La alerta permanece activada hasta


siempre implica una deformación que se reinicializa la presión de
visible del neumático. No se conforme referencia después del inflado, la Es necesario reinicializar el sistema después
con realizar un control visual. reparación o la sustitución de los de ajustar la presión de uno o varios
neumáticos correspondientes. En neumáticos o de cambiar una o varias ruedas.
caso de reparación o sustitución de
los neumáticos, los identificadores de
los sensores deben ser registrados
por la red PEUGEOT o por un taller
cualificado.
La rueda de repuesto no va equipada
con sensor; no sirve de nada
reinicializar el sistema para circular con
la rueda de repuesto.

115
Conducción

La solicitud de reinicialización del sistema se Anomalía de


realiza en la pantalla de los menús, con el
contacto puesto y el vehículo parado.
funcionamiento
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión
del sistema o, si ha sufrido un pinchazo,
montar un neumático con sensor en la
El encendido intermitente y luego fijo del
llanta original.
testigo de subinflado, acompañado de un
mensaje, indica un fallo de funcionamiento del
F Pulse varias veces el botón INFO para sistema.
seleccionar "REINICIALIZAR" (situado En tal caso, la vigilancia de la presión de los La alerta de subinflado solo es fiable si
en el menú 2/3 o 3/3 según el cuadro de neumáticos no está garantizada. se solicita la reinicialización del sistema
a bordo). con la presión de los cuatro neumáticos
F Pulse el botón INFO y manténgalo pulsado Esta alerta también se indica si: correctamente ajustada.
durante al menos 3 segundos para - al menos una rueda no está equipada con
reinicializar el sistema de detección de sensor (si se está utilizando la rueda de
subinflado. repuesto, por ejemplo); La reparación o la sustitución del
El parpadeo del testigo en el cuadro de a bordo - se encuentra cerca del vehículo un neumático de una rueda equipada con
confirma la reinicialización del sistema. equipo inalámbrico que utiliza la misma este sistema debe realizarse en la red
frecuencia; PEUGEOT o en un taller cualificado.
- se acumula nieve o hielo en las aletas o las Si monta el segundo juego de
llantas; neumáticos memorizado en el sistema,
- el nivel de carga de la batería del la alerta de fallo de funcionamiento
sistema de vigilancia de la presión de los aparecerá hasta que se seleccione
neumáticos es insuficiente; este segundo juego en el menú de
- los identificadores de los sensores de las configuración.
ruedas no se han memorizado en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
116
Conducción

Gestión de los juegos de


neumáticos
En caso de que haya registrado un segundo La selección del otro juego de neumáticos se El sistema reinicializa automáticamente

4
juego de neumáticos en la red PEUGEOT o efectúa a través de la pantalla de menús, con la presión de referencia en función de
en un taller cualificado, cada vez que cambie el contacto puesto y el vehículo parado. la presión constatada en el nuevo juego
los neumáticos (por ejemplo: neumáticos de F Pulse varias veces el botón INFO para (el testigo de detección de subinflado
"invierno"), deberá seleccionar, en el menú de seleccionar el menú de gestión de los parpadea durante la operación).
configuración, el juego que se ha instalado. juegos de los neumáticos (situdo en el
menú 3/3).

Después de haber montado el nuevo


juego de neumáticos, deberá controlar
y ajustar la presión según el valor
que se especifica en la etiqueta de
presión de los neumáticos (ver capítulo
"Elementos de identificación"). F Pulse el botón INFO y manténgalo pulsado
durante al menos 3 segundos para pasar
sucesivamente del juego de neumáticos
1 al juego de neumáticos 2 o viceversa.

117
Conducción

Sistema de 4 ruedas motrices con control electrónico


Sistema que permite seleccionar un modo de transmisión en función de las condiciones de conducción.
El vehículo dispone de tres modos de transmisión, que el conductor puede seleccionar manualmente en función de sus necesidades.

Selección del modo de


transmisión
4WD AUTO (posición 1) 2WD (posición 3)
El vehículo funciona con cuatro ruedas El vehículo funciona con dos ruedas motrices
motrices y permite una motricidad óptima con con tracción delantera.
cualesquiera condiciones de adherencia. Este modo corresponde a un uso en carretera
Este modo corresponde al uso normal y asfaltada cuando el conductor considere
corriente del vehículo. La distribución del par que no hay riesgo de pérdida de adherencia
entre los trenes delantero y trasero se gestiona (carretera seca).
automáticamente. Se recomienda seleccionar este modo
Es posible cambiar de modo de transmisión en La preponderancia se otorga a las ruedas cuando las condiciones de adherencia
parado o durante la circulación. delanteras y el reenvío del par a las ruedas lo permitan.
El modo de transmisión se puede seleccionar traseras es gestionado electrónicamente por
girando el mando A. el calculador en función de las condiciones de
adherencia, asegurando así una adherencia Indicaciones en el cuadro de a bordo
óptima a la vía.

4WD LOCK (posición 2)


El vehículo funciona también con cuatro ruedas
motrices. El modo de transmisión se indica de manera
Se recomienda este modo en condiciones de intermitente en la pantalla del cuadro de a
adherencia especialmente reducida o difícil bordo al seleccionar el modo de transmisión.
(arena, barro, pendiente...).

118
Conducción

Puesto que el par motor se aplica a Utilice una grúa con plataforma para

4
las cuatro ruedas, el estado de los remolcar el vehículo.
neumáticos influye considerablemente El vehículo no debe ser remolcado con
en el rendimiento del vehículo. las ruedas delanteras o traseras en el
Asegúrese de que los cuatro suelo, aunque esté en modo de tracción
neumáticos estén en buen estado. "2WD" (2 ruedas motrices).
Evite conducir el vehículo por terreno
arenoso o fangoso u otras zonas en las
Anomalías de funcionamiento
que puedan patinar las ruedas.
Si la indicación del modo de transmisión En las versiones con 4 roues motrices,
El hecho de hacer patinar las ruedas
seleccionado parpadea, el vehículo cambia si se considera necesario sustituir
pone a presión los elementos de la
automáticamente a modo de transmisión algún neumático, es recomendable
delantera "2WD". transmisión y puede provocar fallos de
sustituir los cuatro neumáticos a la
Si eso ocurre, ya no será posible seleccionar el funcionamiento graves.
vez, comprobando que todos sean
modo de transmisión con el mando A. No pase el vehículo por zonas de agua
del mismo tamaño, el mismo tipo y la
Si aparecer un mensaje en el cuadro de profunda.
a bordo indicando que ralentice, deje que misma marca.
Evite conducir en terreno muy
la trasmisión se enfríe y espere a que En efecto, la utilización de neumáticos
accidentado (existe riesgo de rozar los
desaparezca el mensaje antes de reanudar la con distintos tamaños, estructuras o
bajos o de quedar bloqueado al cruzar
marcha. potencialmente desgastados podría
un puente).
Si se visualiza alternativamente "4WD" y dañar los elementos de la transmisión.
"LOCK" y aparece un mensaje en el cuadro de
a bordo que indica SERVICIO NECESARIO o
REQUERIDO, significa que se ha producido
un fallo en el sistema y se ha activado el
dispositivo de seguridad.
Consulte enseguida con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
119
Conducción

Regulador de velocidad
Sistema que permite mantener automáticamente el vehículo a la velocidad programada por el conductor, sin accionar el pedal del
acelerador.

El regulador se activa manualmente y requiere Mandos en el volante Indicaciones en el cuadro de a bordo


una velocidad mínima del vehículo de 40 km/h
y haber introducido la segunda marcha en la
caja de velocidades manual.

El regulador se interrumpe manualmente


o accionando los pedales del freno o de
embrague o en caso de activación del sistema
ASC.

Pisando el pedal del acelerador, es posible


superar momentáneamente la velocidad
programada.
Los mandos de este sistema se encuentran en Al pulsar la tecla 1, el testigo "CRUISE"
Para volver a la velocidad programada, basta el volante. se enciende en el cuadro de a bordo.
con soltar el pedal del acelerador. 1. Tecla "ON/OFF": activación/desactivación
Al cortar el contacto se anula cualquier valor del modo regulador.
de velocidad programado. 2. Tecla "COAST SET": memorización de
una velocidad de conducción y reducción Programación
de la velocidad de crucero. F Pulse la tecla 1.
3. Tecla "ACC RES": aumento de la F Regule la velocidad programada
velocidad de crucero y recuperación de la acelerando hasta la velocidad deseada y,
El regulador no sustituye en ningún velocidad memorizada. a continuación, pulse la tecla 2 "COAST
caso al respeto de las limitaciones de 4. Tecla "CANCEL": interrupción de la SET".
velocidad, ni exime de la vigilancia o la regulación.
responsabilidad del conductor.

120
Conducción

Aumento de la velocidad Disminución de la Aceleraciones/


programada velocidad programada Deceleraciones puntuales
F Utilizando la tecla 3 "ACC RES": F Utilizando la tecla 2 "COAST SET": Aceleración puntual

4
- púlsela tantas veces como desee para - púlsela tantas veces como desee para
Pise el pedal del acelerador con normalidad.
aumentar la velocidad por intervalos de disminuir la velocidad por intervalos de
Al soltar el pedal, el vehículo volverá a la
aproximadamente 1,6 km/h; aproximadamente 1,6 km/h;
velocidad memorizada.
- manténgala pulsada para aumentar la - manténgala pulsada para disminuir la
velocidad progresivamente. velocidad progresivamente.
Una vez alcanzada la velocidad deseada Una vez alcanzada la velocidad deseada,
suelte la tecla. La nueva velocidad quedará suelte la tecla. La nueva velocidad quedará
memorizada. memorizada. Deceleración puntual
F Utilizando el pedal del acelerador: F Utilizando el pedal de freno: Pise el pedal del freno para reducir la
- acelere hasta alcanzar la velocidad - frene para desactivar la regulación y, a velocidad. Para volver a la velocidad
deseada y, a continuación, pulse la tecla continuación, pulse la tecla 2 "COAST memorizada, pulse la tecla 3 "ACC RES".
2 "COAST SET". Suéltela para memorizar SET". Suéltela para memorizar la nueva
la nueva velocidad. velocidad.

121
Conducción

Desactivación de la función Reactivación de la función

Para desactivar el regulador de velocidad: Cuando se ha desactivado el regulador de


Con la regulación activa, esté atento
F pise el pedal del freno o de embrague; velocidad utilizando la tecla 4 "CANCEL",
si mantiene pulsada una de las teclas
F o pulse la tecla 1 "ON OFF"; es posible volver a la velocidad memorizada
de modificación de la velocidad
F o pulse la tecla 4 "CANCEL". pulsando la tecla 3 "ACC RES" una vez haya
programada, ya que ello puede
alcanzado una velocidad mínima de 40 km/h.
provocar un cambio repentino de la
velocidad del vehículo.
El regulador de velocidad puede desactivarse No utilice el regulador de velocidad en
automáticamente: firme deslizante o con tráfico denso.
F cuando el vehículo alcanza una velocidad En caso de descenso pronunciado,
inferior a 35 km/h; el regulador de velocidad no podrá
F cuando actúa el sistema de control activo impedir que el vehículo supere la
de estabilidad (ASC). velocidad programada.
Para evitar el riesgo de interferencia
con los pedales:
- compruebe que la alfombrilla esté
correctamente colocada;
- nunca superponga varias
alfombrillas.

122
Conducción

Ayuda al estacionamiento
Ayuda trasera al
estacionamiento
Ayuda sonora
La información de proximidad se ofrece

4
mediante una señal sonora discontinua, que se
hace más rápida a medida que el vehículo se
acerca al obstáculo.
Por debajo de una determinada distancia entre
vehículo y obstáculo, la señal sonora se hace
continua.
Gracias a unos sensores instalados en el
paragolpes, esta función avisa al conductor de
la cercanía de cualquier obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera...) situando dentro de
su campo de detección.
Algunos tipos de obstáculos (postes, balizas
de obras...) detectados al inicio de la maniobra
podrían no detectarse al final, debido a
existencia de zonas ciegas.

Se activa al introducir la marcha atrás.


El piloto de la tecla se enciende para confirmar
Esta función no sustituye, en ningún
la activación del sistema, acompañado de una
caso, a la vigilancia del conductor ni le
señal sonora.
exime de su responsabilidad.
La función se desactiva al sacar la marcha
atrás.

123
Conducción

Zonas de detección
En función del equipamiento del vehículo con o sin dispositivo de enganche de remolque, las zonas
de detección son diferentes.
De este modo, si elige el modo con dispositivo de enganche de remolque, la zona de montaje A se
excluye de las zonas de detección.

Modificación de las zonas de


detección
F Pulse esta tecla para desactivar el sistema.
F Pulse de nuevo esta tecla durante unos
segundos y súeltela.
La información de modificación de la zona de
detección se indica mediante una señal sonora
que:
- en los vehículos equipados con un
dispositivo de enganche de remolque
Sólo vehículo Vehículo equipado con un sistema de suena dos veces;
enganche de remolque - en los vehículos sin dispositivo de
enganche de remolque suena una vez.

124
Conducción

Anomalía de
funcionamiento
Ayuda gráfica Si se produce alguna anomalía, el piloto de la
tecla parpadeará al introducir la marcha atrás,
La señal sonora se completa con acompañado de una señal sonora.

4
la indicación en pantalla de unos
segmentos en la parte delantera Si falla alguno de los sensores,
y/o trasera del vehículo. parpadeará en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Dichos segmentos parpadean al principio de
la maniobra y, por debajo de una determinada Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
distancia entre vehículo y obstáculo, se quedan cualificado.
fijos. Neutralización / Activación de
la ayuda delantera y trasera al
Ayuda delantera al estacionamiento
estacionamiento Pulse este botón para neutralizar la función.
Con mal tiempo o en invierno,
El piloto del botón se apagará.
Se activa cuando se detecta un obstáculo en la asegúrese de que los sensores no
Vuelva a pulsar el botón para reactivar la
parte delantera, si hay una marcha engranada estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
función. El piloto del botón se encenderá.
(posición D para los vehículos equipados con Circulando a velocidad inferior a
caja CVT) y si la velocidad del vehículo es 10 km/h, algunas fuentes sonoras
inferior a 10 km/h. (motos, camiones, martillos
La ayuda delantera al estacionamiento se neumáticos...) pueden disparar las
interrumpe si el vehículo se detiene durante No olvide neutralizar el sistema en caso señales sonoras de la ayuda al
más de cinco segundos en marcha adelante, de enganchar un remolque o caravana. estacionamiento.
si dejan de detectarse obstáculos o cuando la
velocidad del vehículo supera los 10 km/h.

125
Conducción

Cámara de marcha atrás


La cámara de marcha atrás no sustituye
a la vigilancia del conductor.

Limpie periódicamente la cámara de


marcha atrás con un trapo suave, no
húmedo.

La cámara de marcha atrás asociada al La imagen de la cámara se reproduce en la


Lavado a alta presión
navegador, que completa el sistema de ayuda pantalla del navegador.
Cuando lave el vehículo, no dirija la
al estacionamiento, se activa automáticamente La zona (A) representa la parte superior del
lanza a menos de 30 cm de la óptica de
al introducir la marcha atrás. paragolpes trasero.
la cámara.
La línea roja representa una distancia de 50 cm
desde el límite del paragolpes trasero.
Las líneas verdes representan el ancho del
vehículo más 20 cm adicionales a cada lado.
Las marchas indicadas sobre las líneas verdes
corresponden al límite del paragolpes trasero
(B), y a la distancia de un metro desde el límite
del paragolpes trasero (C) y 2 m (D).

126
Visibilidad

Mandos de luces
Dispositivo de selección y mando de las Alumbrado principal Alumbrado adicional
distintas luces delanteras y traseras que llevan
Los distintos faros y luces traseras del Otras luces del vehículo permiten adaptar
a cabo el alumbrado del vehículo.
vehículo han sido diseñados para adaptar el alumbrado a condiciones particulares de
progresivamente el alumbrado en función de las conducción:
condiciones meteorológicas, proporcionando - una luz antiniebla trasera, para ser visto
así una mejor visibilidad al conductor: desde lejos;
- luces de posición, para ser visto; - faros antiniebla, para ver aún mejor;
- luces de cruce, para ver sin deslumbrar a - luces diurnas, para ser visto de día.

5
los demás conductores;
- luces de carretera, para ver bien cuando la
carretera esté despejada.

Con determinadas condiciones También hay otras funciones de Viajes al extranjero


meteorológicas (bajas temperaturas, alumbrado disponibles:
Para conducir su vehículo en un país
humedad), es normal la aparición de - alumbrado automático;
en el que el sentido de la circulación es
vaho en la cara interior del cristal de - alumbrado de acompañamiento;
inverso al del país de comercialización
los faros y de las luces traseras, que - alumbrado de acogida.
del vehículo, es necesario adaptar el
desaparece unos minutos después de
reglaje de las luces de cruce para no
encender las luces.
deslumbrar a los usuarios que circulen
en sentido contrario.
Consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.

127
Visibilidad

Mandos manuales Indicaciones en el cuadro


El conductor acciona directamente el de a bordo
encendido de las luces mediante el anillo A y El encendido del testigo correspondiente en el
el mando B. cuadro de a bordo confirma la activación del
alumbrado seleccionado.
A. Anillo de selección del modo de alumbrado
principal: gírelo hasta que el símbolo deseado
quede frente a la marca de referencia.

Luces de cruce o carretera.

Modelo sin encendido AUTO Luces de posición.

Encendido automático de las luces.

Luces apagadas/Luces diurnas

B. Palanca de inversión de las luces:


acciónela hacia el volante para conmutar el
encendido de las luces de cruce/carretera.

En los modos luces apagadas y luces de


posición, el conductor puede encender
Modelo con encendido AUTO directamente las luces de carretera ("ráfagas"),
que permanecen encendidas mientras tire de
la palanca.

128
Visibilidad

Anillo de selección de las luces antiniebla.


Con tiempo claro o de lluvia, tanto de
Sólo funcionan con al menos las luces de
día como de noche, los faros antiniebla
posición encendidas.
delanteros y las luces antiniebla
Luz antiniebla trasera traseras encendidos están prohibidos.
En estas situaciones, la potencia de sus
luces puede deslumbrar a los demás
conductores.
F Para encender la luz antiniebla, gire el

5
No olvide apagar los faros antiniebla
anillo C hacia delante.
delanteros y las luces antiniebla
F Para apagar la luz antiniebla, gire el
traseras en cuanto dejen de serles
anillo C hacia atrás.
necesarios.
Modelo con sólo luz antiniebla
trasera

Antinieblas delanteros y trasero Olvido de apagar las luces


La activación de una señal sonora, en
cuanto se abre la puerta conductor, le
avisa que ha olvidado apagar las luces
Gire el anillo C:
de su vehículo, contacto quitado.
F hacia delante una vez, para encender los
En este caso, la extinción de las luces
faros antiniebla;
conlleva la parada de la señal sonora.
F hacia delante una segunda vez, para
encender la luz antibiebla trasera;
F hacia atrás una vez, para apagar la luz
antiniebla trasera;
Modelo con faros F hacia atrás una segunda vez, para apagar
antiniebla y luz antiniebla los faros antiniebla.
trasera
129
Visibilidad

Luces diurnas Encendido automático Extinción automática


Sistema de alumbrado para el día que se Las luces de posición y de cruce se encienden Cuando el mando de luces está en "luces de
activa automáticamente al arrancar el motor, automáticamente, sin que el conductor las cruce o luces de carretera", si el contactor de
permitiendo una mejor visibilidad del vehículo accione, en caso de detectar luminosidad externa iluminación está en "LOCK" o en "ACC" o que
por los demás usuarios de la vía. reducida. la llave está fuera del contactor, las luces se
Cuando la luminosidad vuelve a ser suficiente, las apagan automáticamente a la apertura de la
Esta función consiste en el encendido de unas luces se apagan automáticamente. puerta conductor.
luces específicas. El sensor está situado en la base del parabrisas.
El mando de luces debe estar colocado en Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
posición "0" o "AUTO" (modo día). cualificado para regular la sensibilidad del sensor.

Con niebla o nieve, el sensor de


luminosidad puede detectar suficiente
luminosidad. En este caso, las luces no
se encenderán automáticamente.
No tape el sensor de luminosidad, de
lo contrario, las funciones asociadas se
activarán.

130
Visibilidad

Alumbrado de
acompañamiento manual
El mantenimiento temporal del encendido Activación Interrupción
de las luces de cruce después de cortar el
F Coloque el mando de luces en posición El alumbrado de acompañamiento manual se
contacto facilita la salida del vehículo cuando la
"OFF" o "AUTO", en los vehículos interrumpe inmediatamente:
luminosidad es reducida.
equipados con este sistema. - realizando una nueva ráfaga de luces;

5
F Coloque el contactor de encendido en - colocando el mando de luces en otra
"LOCK" y retire la llave de contacto (o elija posición;
el modo "OFF" en los vehículos equipados - poniendo el contacto (o seleccionando el
con sistema de acceso y arranque manos modo "ON" en los vehículos equipados
libres). con sistema de acceso y arranque manos
F En el minuto posterior al corte del contacto, libres).
haga una ráfaga con el mando de luces.
Las luces se encenderán durante
aproximadamente 30 segundos.
F Una nueva ráfaga de luces en los
60 segundos posteriores a poner el
contacto en OFF (o seleccionar el modo
"OFF" en los vehículos equipados con
sistema de acceso y arranque manos
libres) permite reactivar la función durante
otros 30 segundos.

131
Visibilidad

Alumbrado de acompañamiento exterior


El encendido a distancia de las luces facilita la llegada al vehículo en situaciones de luminosidad reducida.
Se activa al desbloquear el vehículo a distancia.

Activación Interrupción
F Coloque el mando de luces en El alumbrado de acompañamiento se
posición "OFF" o "AUTO". interrumpe inmediatamente:
F Pulse en el candado abierto del - al pulsar en el candado abierto del mando
mando a distancia o de la llave a distancia;
electrónica. - al colocar el mando de luces en otra
Las luces de posición posición;
se encenderán durante - al poner el contacto (o seleccionar el
30 segundos aproximadamente. modo "ON" en los vehículos equipados
Para los vehículos equipados con sistema de acceso y arranque manos
con encendido automático libres).
de las luces, el alumbrado
de acompañamiento solo se
activa en caso de luminosidad
reducida.

132
Visibilidad

Reglaje manual de Reglaje automático


los faros de los faros

En caso de fallo de funcionamiento, este


mensaje aparece en la pantalla multifunción.

Para no molestar a los demás usuarios de la En los vehículos equipados con lámparas de
No toque las lámparas de xenón.
5
vía, es necesario regular la altura de los faros xenón: con el vehículo parado, el sistema
Consulte en la red PEUGEOT o en un
con lámparas halógenas en función de la carga corrige automáticamente la altura de las luces,
taller cualificado.
del vehículo. independientemente del estado de carga del
0 1 ó 2 personas en las plazas delanteras vehículo. Esto asegura un alumbrado óptimo
1 5 ocupantes (incluido el conductor) para el conductor y no molesta a los demás
2 5 ocupantes (incluido el conductor) + carga ususarios de la vía.
máxima autorizada
3 Conductor + carga máxima autorizada

133
Visibilidad

Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta


Dispositivo de selección y mando de los
distintos barridos que realizan la evacuación de
la lluvia y la limpieza del parabrisas y la luneta
trasera.
El limpiaparabrisas y el limpialuneta han
sido concebidos para mejorar la visibilidad
del conductor en función de las condiciones
meteorológicas.

Programas Modelo con barrido Modelo con barrido automático


Existen distintos modos de mando automático
intermitente
del limpiaparabrisas y el limpialuneta,
disponibles según las siguientes opciones:
- Barrido automático del limpiaparabrisas.
- Barrido de la luneta trasera al introducir la
marcha atrás.

134
Visibilidad

Mandos manuales
Limpiaparabrisas
A. Mando de selección de la cadencia de
barrido:

por impulsos.

5
B. Anillo de ajuste de la intermitencia o de la
parado.
sensibilidad del sensor de lluvia

intermitente (velocidad regulable Es posible aumentar o disminuir:


manualmente). - la frecuencia del barrido en modo
intermitente; Lavafaros
o
- la sensibilidad del sensor de lluvia en modo Pulse en el extremo del mando de luces para
automático (velocidad regulable automático. que el lavafaros funcione, cuando las luces de
manualmente). - "+": sensibilidad alta cruce están encendidas.
lento. - "-": sensibilidad baja

rápido. Para reducir el consumo de líquido


Lavaparabrisas lavaparabrisas, los lavafaros solo
Tire del mando del limpiaparabrisas hacia usted. funcionan la primera vez que se activa
El lavaparabrisas y después el limpiaparabrisas el lavaparabrisas.
funcionan durante un periodo determinado.
Los lavafaros se activan igualmente si las luces
de cruce están encendidas.

135
Visibilidad

Barrido automático del


parabrisas
El barrido del limpiaparabrisas funciona Anomalía de funcionamiento
automáticamente, sin la intervención del
No cubra el sensor de lluvia, asociado al
conductor, en caso de detectar lluvia (mediante
sensor de luminosidad y situado en el centro
el sensor situado detrás del retrovisor interior),
adaptando su velocidad a la intensidad de las del parabrisas detrás del retrovisor interior.
precipitaciones.

Neutralización Para lavar el vehículo en un túnel


de autolavado, neutralice el barrido
F Desplace el mando A hasta la posición
automático.
"OFF".
Para proteger la goma del
limpiaparabrisas, se recomienda
desactivar el modo automático cuando
Activación el vehículo esté estacionado y cuando la
F Desplace el mando A hasta la posición temperatura exterior sea inferior a 0° C.
"AUTO". En invierno, se aconseja esperar a que
el parabrisas se deshiele por completo
antes de activar el barrido automático.

136
Visibilidad

Limpialuneta
5
C. anillo de selección del limpialuneta: barrido con lavaluneta

parado Mantenga el anillo en esta posición para poner


el lavaluneta en funcionamiento y para efectuar
barrido intermitente varios barridos del limpialuneta.

El limpialuneta efectúa dos barridos y luego


pasa a modo intermitente.

137
Visibilidad

Luces de techo
Luz de techo delantera Lectores de mapa

Posición 1 Posición 2 El vehículo cuenta con un lector de mapa a


cada lado de la luz de techo.
La luz de techo se enciende al abrir una puerta La luz de techo está apagada
Presione el bloque transparente A
o el portón trasero. permanentemente.
correspondiente.
Cuando se cierra la puerta o el portón,
la intensidad luminosa disminuye
progresivamente durante unos segundos hasta
apagarse.
No obstante, la luz de techo se apaga
automáticamente en los siguientes casos:
- Cuando las puertas y el portón trasero
están cerrados y se coloca el conmutador
de encendido en posición "ON".
- Cuando las puertas y el portón trasero
están cerrados y se bloquea el vehículo.

138
Visibilidad

Luz de techo trasera Apagado automático de las


luces de techo
Posición 2 "●" Con el motor apagado, las luces de techo y los
lectores de mapa se apagan automáticamente
La luz de techo se enciende cuando una puerta
al cabo de 30 minutos para evitar descargar la
o el portón trasero están abiertos. Al cerrar
batería.
la puerta o el portón, la intensidad luminosa
Las luces de techo se vuelven a encender
disminuye progresivamente durante unos
si se coloca el conmutador de encendido en
segundos hasta apagarse.
posición "ON" o "ACC", si se abre y cierra
No obstante, la luz de techo se apaga

5
una puerta o el portón trasero o si se utiliza el
inmediatamente en los siguientes casos:
mando a distancia.
- Cuando las puertas y el portón trasero
están cerrados y se coloca el conmutador
de encendido en posición "ON".
- Cuando las puertas y el portón trasero
Posición 1 "ON"
están cerrados y se bloquea el vehículo.
La luz de techo está encendida
permanentemente.

Posición 3 "OFF"
La luz de techo está apagada
permanentemente.

139
Visibilidad

Iluminación del maletero Iluminación del techo panorámico

Se enciende y se apaga automáticamente al Cuando está activada, la iluminación del techo Desactivación
abrir y cerrar el maletero. panorámico se enciende si el contactor está
Cuando el contactor está en posición
situado en posición "ON" o "ACC".
"ON" o "ACC":
F Pulse este botón tantas veces como sea
necesario para apagar la iluminación.

Reglajes
Cuando el contactor está en posición "ON" o
"ACC":
F Pulse este botón tantas veces como
sea necesario para obtener el grado de
iluminación deseado (fuerte, intermedio,
tenue).

140
Seguridad

Indicadores de Señal de emergencia Claxon


dirección

F Izquierdo: Baje el mando de luces Sistema de alerta visual a través de los F Presione la parte central del volante.

6
rebasando el punto de resistencia. indicadores de dirección para prevenir a los
F Derecho: Levante el mando de luces demás usuarios de la vía en caso de avería, de
rebasando el punto de resistencia. remolcado o de accidente de un vehículo.
F Pulse este botón; los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.

Tres parpadeos Encendido automático de


F Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo, las luces de emergencia
sin rebasar el punto de resistencia. Los En una frenada de urgencia, en función de
indicadores de dirección parpadearán tres la deceleración, las luces de emergencia se
veces. encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.
F También pueden apagarse pulsando el
botón.

141
Seguridad

Sistemas de asistencia a la frenada


Conjunto de sistemas complementarios para Sistema de antibloqueo
ayudarle a frenar con total seguridad y de
manera óptima en situaciones de urgencia:
de las ruedas y repartidor
- el sistema antibloqueo de las ruedas electrónico de frenada
(ABS); Sistemas asociados para incrementar la Anomalía de funcionamiento
- el repartidor electrónico de frenada estabilidad y manejabilidad del vehículo
(REF). durante la frenada, en particular, en firme en
mal estado o deslizante.

Activación Con el vehículo parado


El sistema de antibloqueo está activo si la El encendido de este testigo, acompañado de
velocidad del vehículo es superior a 10 km/h. una indicación en la pantalla del cuadro de a
Se desactiva cuando la velocidad del vehículo bordo, indica un fallo de funcionamiento del
es inferior a 5 km/h. sistema de antibloqueo que puede provocar
El sistema de antibloqueo interviene una pérdida de control del vehículo durante la
automáticamente cuando hay riesgo de frenada.
bloqueo de las ruedas. El vehículo conserva una frenada clásica.
El funcionamiento normal del sistema Circule con prudencia a una velocidad
ABS puede manifestarse mediante ligeras moderada y consulte enseguida en la red
vibraciones en el pedal del freno. PEUGEOT o en un taller cualificado.

En caso de frenada de urgencia, pise El testigo se enciende durante unos


con firmeza sin disminuir el esfuerzo. segundos al poner el contacto (posición
ON). Si no se apaga o no se enciende,
consulte en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado.

142
Seguridad

Durante la circulación
El encendido fijo de este testigo
indica un fallo de funcionamiento del
sistema de antibloqueo que puede
provocar una pérdida de control del
vehículo durante la frenada.

El vehículo conserva la frenada clásica. El encendido de estos dos testigos, asociados

6
Los dos testigos se encienden al
Circule con prudencia a una velocidad a los mensajes de alerta en la pantalla
mismo tiempo y los dos mensajes de
moderada y consulte enseguida en la red del cuadro de a bordo, indica un fallo de
alerta aparecen alternativamente en la
PEUGEOT o en un taller cualificado. funcionamiento del repartidor electrónico que
pantalla del cuadro de a bordo.
puede provocar una pérdida de control del
En caso de cambiar las ruedas
vehículo durante la frenada.
(neumáticos y llantas), procure
Párese imperativamente en las mejores
que éstas sean conformes con las
condiciones de seguridad.
recomendaciones del fabricante.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.

143
Seguridad

Sistemas de control de la trayectoria


Sistemas asociados para asegurar la estabilidad direccional del vehículo en el límite de las leyes de la física:
- el antipatinado de rueda (TCL),
- el control dinámico de estabilidad (ASC).

Antipatinado de rueda y control dinámico de estabilidad


El antipatinado de rueda optimiza la motricidad Activación Neutralización
para evitar el patinado de las ruedas, actuando
Estos sistemas se activan automáticamente En condiciones excepcionales (arranque del
en los frenos de las ruedas motrices y en el
cada vez que arranca el vehículo. vehículo en fango, inmovilizado en la nieve,
motor.
en terreno poco consistente...), puede ser útil
El control dinámico de estabilidad actúa en el
neutralizar el sistema ASC para que las ruedas
freno de una o varias ruedas y en el motor para Funcionamiento patinen y recuperar así la adherencia.
inscribir el vehículo en la trayectoria deseada
Funcionan cuando la velocidad del vehículo es
por el conductor.
superior a 15 km/h.
En caso de problema de adherencia o de
trayectoria, estos sistemas se ponen en
marcha.

Ello se indica mediante el parpadeo


de este símbolo en la pantalla del
cuadro de a bordo.

F Pulse este botón, situado a la izquierda del


volante, hasta que aparezca el símbolo en
la pantalla del cuadro de a bordo.

El encendido de este testigo en


el cuadro de a bordo indica que
los sistemas ASC y TCL están
neutralizados.

144
Seguridad

Reactivación Anomalía de funcionamiento


F Pulse de nuevo el botón para reactivar los
Los sistemas ASC/TCL ofrecen una mejora
sistemas ASC y TCL.
de la seguridad en conducción normal. No
El apagado del testigo indica que se han
obstante, ello no debe incitar al conductor
reactivado los sistemas ASC y TCL.
a correr riesgos adicionales o a circular a
El encendido de uno de estos testigos, velocidades demasiado elevadas.
acompañado de un mensaje en la pantalla El funcionamiento de estos sistemas
del cuadro de a bordo, indica un fallo en el

6
está garantizado en la medida en que
funcionamiento de estos sistemas. se respeten las recomendaciones del
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller fabricante en lo relativo a:
cualificado para proceder a la revisión de los - las ruedas (neumáticos y llantas);
sistemas ASC/TCL. - los componentes del sistema de frenos;
- los componentes electrónicos;
- los procedimientos de montaje e
intervención.
Después de un choque, lleve a revisar los
sistemas a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.

145
Seguridad

Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
Abrochado Reglaje de la altura
mejorando así su protección. F Tire de la correa e inserte la hebilla en el F Para bajar el punto de enganche, presione
cierre A. el mando B y deslice la fijación C hacia
F Compruebe que se ha bloqueado tirando abajo.
de la correa. F Para subir el punto de enganche, presione
el mando B y deslice la fijación C hacia
arriba.
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre A.

146
Seguridad

Testigo de cinturón delantero


desabrochado
Cinturón del conductor
Al poner el contacto, se enciende
este testigo acompañado de una
señal sonora durante unos segundos
cuando el conductor no se ha
abrochado el cinturón de seguridad.

6
En el minuto posterior a la puesta del contacto, Cinturón del acompañante
si el conductor no se ha abrochado el cinturón
Al poner el contacto, este testigo se
de seguridad, el testigo parpadea acompañado
enciende en el frontal de la consola
de una señal sonora intermitente y una
central.
indicación en la pantalla del cuadro de a bordo.
El testigo, la señal sonora y la indicación se Va acompañado de una señal sonora durante
interrumpen después de aproximadamente unos segundos cuando el pasajero no se ha
90 segundos y se reactivan y permanecen abrochado el cinturón de seguridad.
activados hasta que el conductor se abrocha el Estas mismas alertas se activarán si, durante
cinturón de seguridad. la circulación, se desabrocha el cinturón de
Estas mismas alertas se activarán si, durante seguridad.
la circulación, se desabrocha el cinturón de
seguridad.

147
Seguridad

Cinturón de seguridad Cinturones de seguridad


trasero central traseros laterales
El cinturón para la plaza trasera central está Cada una de las plazas traseras laterales
integrado en el techo. está equipada con un cinturón de seguridad
Está dotado de tres puntos de anclaje y un provisto de tres puntos de anclaje y un carrete
carrete enrollador. enrollador.
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
F Compruebe que el cinturón esté bien
abrochado tirando con firmeza de la
correa.

Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre.

Instalación Retirada y recogida


F Despliegue el cinturón y páselo por la guía F Presione el botón rojo del cierre C y luego
de cinturón A. el del cierre B.
F Tire de la correa e inserte la hebilla B en el F Acompañe a la correa mientras se enrolla
cierre de la izquierda. y pásela por la guía de cinturón A.
F Inserte la hebilla C en el cierre de la F Recoja la hebilla C en la ranura superior D
derecha. y la hebilla B en la ranura inferior E.
F Compruebe que ambas hebillas estén
correctamente abrochadas tirando con
firmeza de la correa.

148
Seguridad

El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los
iniciar la marcha de que los pasajeros - debe estar tensado lo más cerca posible niños
utilizan correctamente los cinturones de del cuerpo;
- debe colocarse tirando por delante Utilice un asiento para niño adaptado si el
seguridad y de que todos ellos están bien
abrochados. del cuerpo con un movimiento regular, pasajero tiene menos de 12 años o mide
Independientemente de la plaza del comprobando que no quede torcido; menos de un metro y cincuenta centímetros.
vehículo, abróchese siempre el cinturón de - debe sujetar a una sola persona; Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
seguridad, incluso para trayectos cortos. - no debe presentar cortes ni estar a varias personas.
deshilachado; Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
- no debe transformarse ni modificarse Para más información, consulte el apartado
no, estas no cumplirían completamente su
para no alterar su eficacia.
función. "Sillas infantiles".
Los cinturones de seguridad están Debido a las recomendaciones de seguridad
equipados con un carrete que permite vigentes, para realizar cualquier intervención
que la longitud de la correa se ajuste en los cinturones de seguridad del vehículo,
En caso de choque

6
automáticamente a la morfología acuda a un taller cualificado que disponga En función del tipo y de la importancia
del pasajero. El cinturón se recoge de la competencia y el material adecuado; lo del impacto, el dispositivo pirotécnico se
automáticamente cuando no se utiliza. que la red PEUGEOT puede proporcionarle. activa antes del despliegue de los airbags y
Antes y después de su uso, asegúrese con independencia de ellos. La activación de
Lleve a revisar periódicamente los
de que el cinturón está correctamente los pretensores va acompañada de un ligero
cinturones de seguridad a la red PEUGEOT
enrollado.
o a un taller cualificado, en particular, si las desprendimiento de humo inofensivo y de
La parte baja de la correa debe estar
correas presentan signos de deterioro. un ruido, debidos a la activación de la carga
colocada lo más abajo posible sobre la pelvis.
Limpie las correas del cinturón con agua y pirotécnica integrada en el sistema.
La parte alta debe pasar por el hueco del
jabón o con un producto limpiador textil, a la En cualquier caso, el testigo de airbag se
hombro.
Los carretes están equipados con un venta en la red PEUGEOT. enciende.
dispositivo de bloqueo automático si se Después de abatir o desplazar un asiento Después de sufrir una colisión, lleve el
produce una colisión, una frenada de o la banqueta trasera, asegúrese de que el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. cinturón queda correctamente colocado y cualificado para revisar y, en su caso,
Puede desbloquear el dispositivo tirando con enrollado. sustituir el sistema de los cinturones de
firmeza de la correa y soltándola para que seguridad.
ésta se enrolle ligeramente.

149
Seguridad

Airbags
Sistema diseñado para contribuir a reforzar Airbags frontales
la seguridad de los ocupantes (excepto del
pasajero trasero central) en caso de colisiones
violentas. Los airbags completan la acción de
los cinturones de seguridad equipados con
limitador de esfuerzo (excepto para el pasajero
trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente y
contribuyen a una mayor protección de
los ocupantes del vehículo (excepto del Sistema que contribuye a reforzar la
pasajero trasero central). Inmediatamente Zonas de detección de choque protección, en caso de choque frontal violento,
después del choque, los airbags se del conductor y el acompañante para limitar
A. Zona de impacto frontal
desinflan rápidamente para no obstaculizar los riesgos de traumatismo en la cabeza y en
la visibilidad o la posible salida de los B. Zona de impacto lateral
el busto.
ocupantes.
- En caso de choque poco violento, El del conductor, está integrado en el centro
de impacto en la parte trasera y en La activación de uno o varios del volante y el del acompañante, en el
determinadas condiciones de vuelco, los airbags va acompañada de un ligero salpicadero, encima de la guantera.
airbags podrían no desplegarse. En estas desprendimiento de humo y de un ruido
situaciones, el cinturón de seguridad es producidos por la activación de la carga Activación
el único que contribuye a garantizar su pirotécnica integrada en el sistema. Se activan, salvo el airbag frontal del
protección. Este humo no es nocivo, pero puede acompañante si está desactivado, en caso de
Los airbags no funcionan con el ser irritante para las personas choque frontal violento aplicado en toda o parte
contacto cortado. sensibles. de la zona de impacto frontal A, según el eje
Este equipamiento solo se despliega El ruido de la detonación asociado a longitudinal del vehículo en un plano horizontal
una vez. Si se produce un segundo la activación de uno o varios airbags y en sentido desde delante hacia atrás.
choque (durante el mismo accidente o puede ocasionar una ligera disminución El airbag frontal se interpone entre el
en otro), el airbag no se disparará. de la capacidad auditiva durante un acompañante del vehículo y el salpicadero
breve lapso de tiempo. para amortiguar su proyección hacia delante.

150
Seguridad

Para garantizar la seguridad de su


hijo, neutralice imperativamente el
airbag del acompañante cuando instale
un asiento para niño "de espaldas al
sentido de la marcha" en el asiento del
acompañante.
De no ser así, el niño correrá riesgos
de sufrir lesiones graves e incluso de
muerte si se desplegara el airbag.

Reactivación Anomalía de funcionamiento


Cuando retire el asiento para niño "de espaldas
al sentido de la marcha", gire el mando A
hasta la posición "ON" para activar de nuevo
Si este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo, acompañado de
un mensaje, consulte en seguida 6
Neutralización el airbag y garantizar así la seguridad del en la red PEUGEOT o en un taller
acompañante en caso de choque. cualificado para que le revisen el
Solo se puede neutralizar el airbag frontal del sistema. Los airbags podrían no
El testigo correspondiente se apaga.
acompañante: volver a activarse en caso de choque
F Introduzca la llave en el mando de violento.
neutralización del airbag del acompañante A.
F Gírela hasta la posición "OFF". Si el testigo de airbags y el mensaje
F Retire la llave. se encienden de forma permanente,
no instale ningún asiento para niño "de
Con el contacto puesto, este testigo espaldas al sentido de la marcha" en la
se enciende en el frontal de la plaza del acompañante.
consola central durante todo el Consulte en seguida en la red
periodo de neutralización. PEUGEOT o en un taller cualificado.

151
Seguridad

Airbag rodillas* Airbags laterales

Sistema que contribuye a reforzar la Sistema que contribuye a reforzar la Zonas de detección de choque
protección, en caso de choque frontal violento, protección, en caso de choque lateral violento,
A. Zona de impacto frontal
de las rodillas del conductor. del conductor y del acompañante para limitar
B. Zona de impacto lateral
Este airbag está integrado en el panel de los riesgos de traumatismos en el tórax.
instrumentos debajo de la columna de Cada airbag lateral está integrado en el
dirección. armazón del respaldo del asiento delantero, del
lado de la puerta.
Activación
Activación
Se dispara simultáneamente con los airbags
Se dispara unilateralmente en caso de
frontales.
choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B, produciéndose
perpendicularmente en el eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
acompañante del vehículo y el panel de puerta
* Según destino
correspondiente.
152
Seguridad

Airbags de cortina
Activación
Se activan simultáneamente al airbag lateral
correspondiente en caso de choque lateral
violento aplicado en toda o parte de la
zona de impacto lateral B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
acompañante o el pasajero trasero del vehículo
y las lunas.

6
Sistema que contribuye a reforzar Anomalía de funcionamiento
la protección, en caso de choque
En caso de colisión ligera en el lateral Si este testigo se enciende en el cuadro de a
lateral violento, del conductor y de
del vehículo o en caso de vuelco, puede bordo y aparece esta indicación en la pantalla
los pasajeros (excepto del pasajero trasero
que el airbag no se dispare. del cuadro de a bordo, consulte con la red
central) para limitar los riesgos de traumatismo
En caso de colisión trasera o frontal, el PEUGEOT o con un taller cualificado para
en la cabeza.
airbag no se disparará. proceder a la revisión del sistema. Los airbags
Cada airbag de cortina está integrado en los
podrían no dispararse en caso de choque
montantes y en la parte superior del habitáculo.
violento.

153
Seguridad

Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Adopte una posición en el asiento normal y Airbags frontales Airbags laterales
vertical.
No conduzca agarrando el volante por los Cubra los asientos únicamente con fundas
Abróchese el cinturón de seguridad y
radios o dejando las manos en la almohadilla homologadas compatibles con el despliegue
colóquelo correctamente.
central del volante. de los airbags laterales. Para conocer la
No deje que nada se interponga entre los
En el lado del acompañante, no apoye los gama de fundas adecuadas para el vehículo,
ocupantes y los airbags (niños, animales,
pies en el salpicadero. consulte en la red PEUGEOT.
objetos...) ya que ello podría entorpecer el
No fume, ya que el despliegue de los airbags Consulte el apartado "Accesorios".
funcionamiento de los airbags o lesionar a
puede causar quemaduras u otro tipo de No fije ni pegue nada en los respaldos de los
los ocupantes.
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa. asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que
Después de un accidente o de recuperar el
Nunca desmonte, perfore o someta el ello podría causar lesiones en el tórax o en
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
volante a golpes violentos. el brazo al desplegarse el airbag lateral.
sistemas de airbag del vehículo.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni No acerque el busto a la puerta más de lo
Cualquier intervención en los sistemas de
sobre el salpicadero, ya que ello podría necesario.
airbag debe realizarse exclusivamente en la
causar lesiones por el despliegue de los
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
airbags.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o los brazos debido al
Airbag rodillas* Airbags de cortina
despliegue de un airbag, puesto que la bolsa No aproxime más de lo necesario las rodillas No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se infla de manera casi instantánea (en al volante. ello podría causar lesiones en la cabeza al
unas milésimas de segundo) y se desinfla desplegarse el airbag de cortina.
inmediatamente evacuando gases calientes Evite colgar en las llaves objetos pesados Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
por unos orificios previstos para ello. que puedan salir proyectados y resultar los agarraderos instalados en el techo sobre
peligrosos al desplegarse el airbag. las puertas, ya que estos intervienen en la
fijación de los airbags de cortina.

* Según destino.

154
Seguridad

Información general sobre los asientos para niños


A pesar de la preocupación constante de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la seguridad de sus
hijos también depende de usted.

Para garantizar una seguridad óptima, respete PEUGEOT recomienda que los niños
las siguientes indicaciones: viajen en las plazas traseras del vehículo:
- Conforme a la reglamentación europea, - "de espaldas al sentido de la
todos los niños menores de 12 años marcha" hasta los 3 años;
o que midan menos de un metro y - "en el sentido de la marcha" a partir
cincuenta centímetros deben viajar en de los 3 años.
los asientos para niños homologados
adecuados según su peso, en las plazas
equipadas con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas más

6
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza delantera
como en las traseras.

*L
 a reglamentación sobre el transporte de los
niños es específica de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.
155
Seguridad

Asiento para niños en la plaza del acompañante*


"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha"

Cuando instale una silla infantil "de espaldas Para instalar una silla infantil "en el sentido Asiento del acompañante regulado en la
al sentido de la marcha" en la plaza del de la marcha" en la plaza del acompañante, posición longitudinal intermedia.
acompañante, desplace el asiento hacia atrás desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
hasta el punto intermedio en posición longitudinal, intermedio en posición longitudinal, en posición
en posición alta y con el respaldo recto. alta y con el respaldo recto, y deje activado el
Es imperativo neutralizar el airbag del airbag del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso
de muerte por el despliegue del airbag. Asegúrese de que el cinturón de
seguridad esté bien tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté
apoyada de manera estable en el suelo.
En caso necesario, regule la posición
del asiento del acompañante.
* Consulte la normativa vigente en cada país
antes de instalar una silla infantil en esta
plaza.

156
Seguridad

Neutralización del airbag del acompañante


La etiqueta situada a ambos lados del parasol
No instale un sistema de retención
del acompañante recoge esta consigna.
para niños "de espaldas al sentido de
Conforme a la reglamentación en vigor, en las
la marcha" en un asiento protegido por
siguientes páginas encontrará esta advertencia
un airbag frontal activado, ya que ello
en todos los idiomas necesarios
podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.

Airbag del acompañante OFF

6
Para más detalles relativos a la
neutralización del airbag, consulte el
apartado "Airbags".

157
Seguridad

AR

BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.

158
Seguridad

LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.

6
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

159
Seguridad

Silla infantil en una plaza trasera


"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha" Plaza trasera central
Cuando instale una silla infantil "de espaldas Cuando instale una silla infantil "en el sentido Un asiento infantil con pata de apoyo no debe
al sentido de la marcha" en una plaza trasera, de la marcha" en una plaza trasera, avance instalarse nunca en la plaza trasera central.
avance el asiento delantero y coloque el el asiento delantero y coloque el respaldo en
respaldo en posición recta de manera que posición recta de manera que las piernas del
la silla instalada "de espaldas al sentido de niño que viaja en la silla infantil instalada "en
la marcha" no toque el asiento delantero del el sentido de la marcha" no toquen el asiento
vehículo. delantero del vehículo.

Asegúrese de que el cinturón de


seguridad esté bien tensado. Para
las sillas infantiles con pata de apoyo,
asegúrese de que esta esté apoyada de
manera estable en el suelo.

160
Seguridad

Asientos para niños recomendados por PEUGEOT


PEUGEOT propone una amplia gama de sillas infantiles que se fijan con un cinturón de
seguridad de tres puntos:

Estos asientos también pueden


Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
instalarse con las fijaciones ISOFIX
(ver páginas siguientes).
Siga las indicaciones de montaje
de la silla infantil que figuran en las
L1 
instrucciones de la propia silla.
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.

6
Grupo 1: de 9 a 18 kg

L2 
"FAIR G 0/1 S ISOFIX"
Se instala en el sentido de la marcha, sin la base ISOFIX.
Cuenta con 6 posiciones de inclinación.

L3 
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
Se instala en el sentido de la marcha.
Puede fijarse con el cinturón de seguridad.
Cuenta con 3 posiciones de inclinación.

161
Seguridad

Instalación de las sillas infantiles que se fijan mediante el


cinturón de seguridad
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles fijadas mediante el cinturón de
seguridad y homologadas como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza del vehículo.

Peso del niño y edad orientativa

Plaza Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg


(grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta 1 año aprox. De 1 a 3 años aprox. De 3 a 6 años aprox. De 6 a 10 años aprox.

Asiento del acompañante (c)


X X X X
con el airbag activado

Asiento del acompañante (c)


L1 L2, L3 X X
con el airbag neutralizado

Asientos traseros laterales


U U U U
(fila 2) (d)

Asiento trasero central


L1 L2, L3 X X
(fila 2) (d)

162
Seguridad

(a) Silla infantil universal: Silla infantil que se U : Plaza adaptada para la instalación de una
Desmonte y guarde el reposacabezas
puede instalar en todos los vehículos y que silla infantil fijada mediante el cinturón de
antes de instalar una silla infantil con
se fija mediante el cinturón de seguridad. seguridad y homologada como universal,
respaldo en la plaza del acompañante.
(b) Grupo 0: Desde el nacimiento hasta 10 kg. "de espaldas al sentido de la marcha" y/o
Vuelva a montar el reposacabezas una
Los capazos y las cunas para automóvil "en el sentido de la marcha".
vez haya retirado la silla infantil.
no se pueden instalar en la plaza del X:P  laza no adaptada para la instalación
acompañante. de una silla infantil del grupo de pesos
(c) Consulte la legislación nacional vigente indicado.
antes de instalar una silla infantil en esta L- : Solo pueden instalarse en la plaza las sillas
plaza. infantiles indicadas (según destino).

6
(d) Para instalar una silla infantil en una plaza
trasera, de espaldas al sentido de la marcha
en el sentido de la marcha, desplace
el asiento hacia adelante y coloque el
respaldo en posición recta para dejar
suficiente espacio para la silla y las piernas
del niño.

163
Seguridad

Fijaciones "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado conforme a la última reglamentación ISOFIX.
Las sillas, presentadas a continuación, van equipadas con anclajes ISOFIX reglamentarios:

Cada silla dispone de 3 anillas:

- Dos anillas A, situadas entre el respaldo - Una anilla B, situada detrás del asiento
y el cojín de asiento del vehículo, e identificada mediante una marca,
identificadas mediante una marca. denominada Top Tether, que permite fijar
la correa superior.

El sistema de fijación ISOFIX garantiza un


montaje fiable, sólido y rápido de la silla infantil
en el vehículo.
Las sillas infantiles ISOFIX van equipadas
con dos cierres que se enganchan fácilmente
en las anillas A.
Algunas disponen también de una correa
superior que se ancla a la anilla B.

164
Seguridad

Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER : Para instalar una silla infantil ISOFIX en
- Retire y guarde el reposacabezas antes la plaza izquierda de la banqueta trasera,
de instalar una silla infantil en esta plaza aparte el cinturón de seguridad trasero central
(vuelva a colocar el reposacabezas cuando hacia el centro del vehículo antes de fijar la
desinstale la silla infantil). silla ISOFIX, para que ésta no obstaculice el
- Pase la correa de la silla infantil por detrás funcionamiento del cinturón.
del respaldo del asiento, centrándola
entre los orificios de las varillas del
reposacabezas. La instalación incorrecta de una silla
- Fije el enganche de la correa superior a la infantil en el vehículo compromete la
anilla B. protección del niño en caso de colisión.

6
- Tense la correa superior.

Respete estrictamente las consignas de


montaje indicadas en el manual de instalación
que se entrega con la silla infantil.

Para conocer las posibilidades de


instalación de las sillas ISOFIX
en el vehículo, consulte la tabla
recapitulativa.

165
Seguridad

Asientos infantiles ISOFIX recomendados por PEUGEOT


PEUGEOT le ofrece una gama de asientos infantiles recomendados que se fijan con los anclajes ISOFIX.

Grupo 0+: hasta 13 kg

IL1 
RÖMER Baby-Safe plus y su base Baby-Safe plus ISOFIX

Se instala de espaldas al sentido de la marcha con una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base cuenta con una pata de apoyo de altura regulable.

IL2 
FAIR G 0/1 S y su base RWF ISOFIX

Se instala de espaldas al sentido de la marcha con una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base cuenta con una pata de apoyo.
Dispone de 6 posiciones de inclinación.
Esta configuración está reservada a los niños con un peso inferior a 13 kg.

Estos asientos infantiles también pueden utilizarse en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX.
En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en las instrucciones del fabricante de la propia silla.

166
Seguridad

Grupo 1: de 9 a 18 kg

IL3 
RÖMER Duo Plus ISOFIX

Se instala en el sentido de la marcha.


Se fija a las anillas A y a la anilla B, denominada TOP TETHER,
con una correa superior.
Dispone de 3 posiciones de inclinación.

IL4 
FAIR G 0/1 S y su base FWF ISOFIX 6
Se instala de espaldas al sentido de la marcha con una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base cuenta con una pata de apoyo.
Dispone de 6 posiciones de inclinación.
Esta configuración es adecuada para los niños con un peso superior a 13 kg.

Estos asientos infantiles también pueden utilizarse en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX.
En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en las instrucciones del fabricante de la propia silla.

167
Seguridad

Tabla recapitulativa para la instalación de sillas infantiles


ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las sillas infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con anclajes ISOFIX.
Para las sillas ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX de la silla infantil, determinada por una letra comprendida entre la A y la G, se
indica en la propia silla junto al logo ISOFIX.

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.
Hasta 1 año aprox.

Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo "de espaldas al sentido de la marcha" " de espaldas al "en el sentido de la marcha"
sentido de la marcha"
Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1

Sillas infantiles ISOFIX universales y


semiuniversales que se pueden instalar en X X IL1 IL2 X IUF
las plazas laterales traseras

IUF: Plaza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX universal "en el sentido de la marcha"
Desmonte y guarde el reposacabezas
fijado con la correa superior "Top Tether".
antes de instalar una silla infantil con
IL-: Solo pueden instalarse mediante las fijaciones ISOFIX las sillas infantiles indicadas.
respaldo en la plaza del acompañante.
Para fijar la correa superior "Top Tether", consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
Vuelva a montar el reposacabezas una
X: Plaza no adaptada para la instalación de una silla infantil ISOFIX de la clase indicada.
vez haya retirado la silla infantil.

168
Seguridad

Consejos relativos a los asientos para niños


La instalación incorrecta de una silla infantil Niños en la plaza del Instalación de un cojín elevador
en un vehículo compromete la protección del acompañante La parte torácica del cinturón debe estar
niño en caso de colisión.
La normativa relativa al transporte de niños colocada sobre el hombro del niño sin tocar
Abroche los cinturones de seguridad o el
en la plaza del acompañante es específica el cuello.
arnés de las sillas infantiles limitando al
para cada país. Consulte la legislación Compruebe que la parte abdominal del
máximo la holgura respecto al cuerpo del
vigente en cada país. cinturón de seguridad queda correctamente
niño, incluso para trayectos cortos.
Neutralice el airbag del acompañante colocada por encima de las piernas del niño.
Para la instalación óptima de una silla infantil
cuando instale una silla infantil "en el sentido PEUGEOT recomienda utilizar un cojín
"en el sentido de la marcha", compruebe que
de la marcha" en la plaza del acompañante. elevador de asiento con respaldo, equipado
su respaldo queda correctamente apoyado
De lo contrario, el niño corre el riesgo de con una guía de cinturón a nivel del hombro.
sobre el respaldo del asiento del vehículo y
sufrir heridas graves o incluso de muerte en Por motivos de seguridad, no deje:
que el reposacabezas no estorba.
caso de despliegue del airbag. - a uno o varios niños solos y sin
Si debe retirar el reposacabezas, guárdelo

6
vigilancia en un vehículo,
en un lugar seguro o fíjelo para evitar
- a un niño o un animal en un vehículo
que salga proyectado en caso de frenada
expuesto al sol con las ventanillas cerradas,
brusca.
- las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.

Para impedir la apertura accidental de las


puertas, utilice el dispositivo "Seguro para
niños".
Procure no abrir más de un tercio las lunas
traseras.
Para proteger a los niños de los rayos
del sol, instale estores laterales en las
ventanillas traseras.

169
Seguridad

Seguro para niños


Dispositivo mecánico que impide la apertura de la puerta trasera mediante el mando interior.
El mando está situado en el canto de cada puerta trasera.

Bloqueo Desbloqueo
F Ponga el mando A en la posición 1. F Ponga el mando A en la posición 2.

170
Información práctica

Kit de reparación provisional de neumáticos


Se trata de un sistema completo, compuesto por un compresor y un bote de producto de sellado, Composición del kit
que permite reparar temporalmente un neumático, para poder llegar al taller más cercano.
Está pensado para reparar la mayoría de los pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura del neumático.

Acceso al kit El kit de reparación de neumáticos


no se puede utilizar en los siguientes
casos:
- Se ha superado la fecha de
caducidad del producto de sellado
(ver etiqueta en el bote).
- Se han pinchado varios neumáticos
y únicamente dispone del bote de
producto de sellado que se incluye 1. Compresor de 12 V con manómetro
en el kit.
integrado, para medir y ajustar la presión
- El orificio del neumático tiene un
del neumático.
diámetro superior a 4 mm.
- El pinchado se ha producido en el

7
flanco.
El kit se encuentra en el compartimento situado - Ha continuado circulando aunque el
debajo del suelo. neumático estaba casi desinflado.
- El talón del neumático se ha
Para acceder a él: soltado de la llanta. El compresor no es estanco, por lo que
F Abra el compartimento. - La llanta está dañada. tenga cuidado con la arena, el polvo y
F Levante el suelo y retírelo. el agua.
F Saque el kit. El circuito eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el
tiempo necesario para reparar un
neumático dañado o desinflado, o para
inflar un elemento neumático de poco
volumen.

171
Información práctica

Procedimiento de reparación
F Inmovilice el vehículo en las mejores
condiciones de seguridad, sobre suelo
horizontal y estable.
Compruebe que la válvula no está situada
en la parte inferior del neumático, en
contacto con el suelo.
F Accione el freno de estacionamiento.
F Sitúe la palanca de cambios en la posición R
para los vehículos equipados de una caja
manual, o en la posición P para los vehículos
equipados de una caja CVT.
F Corte el contacto.
2. Bote de producto de sellado para la F Gire el útil e insértelo en el obús de la
reparación temporal de la rueda. F Retire el tapón de la válvula del neumático válvula para aflojarlo.
3. Obús de válvula de repuesto. que va a reparar y guárdelo en un lugar Guarde el obús en un lugar limpio.
4. Útil de desmontaje/montaje del obús. limpio.
5. Boquilla de inyección.
6. Adhesivo de limitación de velocidad.

Después de reparar el neumático,


deberá pegar el adhesivo de limitación
de velocidad en el centro del volante
del vehículo para recordar que una de
las ruedas es de uso temporal.
Con una temperatura inferior a 0°C, el
No supere la velocidad de 80 km/h
F Inserte el útil de desmontaje en el obús de producto de sellado puede espesarse.
cuando circule con un neumático
la válvula y ejerza presión en el útil para Caliente el bote en el vehículo antes de
reparado con este kit.
evacuar todo el aire del neumático. utilizarlo.

172
Información práctica

F Agite el bote de producto de sellado, F Acople la boquilla de inyección a la válvula


quite el tapón y enrosque la boquilla de del neumático que va a reparar. F Verifique que el interruptor A del
inyección. F Presione varias veces la válvula del bote
compresor esté accionado en la posición
de producto de sellado (con el bote en
"OFF".
posición invertida) con la mano, para

7
inyectar la totalidad del producto en el F Desenrolle completamente el tubo negro B
Evite retirar cualquier cuerpo extraño del compresor.
neumático.
que haya penetrado en el neumático. F Acople este tubo a la válvula de la rueda
F Retire la boquilla de inyección.
F Vuelva a colocar el obús y apriételo reparada.
con el útil. F Conecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo (contactor en
Tenga cuidado: Este producto es nocivo en caso de ingestión (contiene etilenglicol,
posición "ACC" o "modo ACC").
colofonia...) e irritante para los ojos.
F Ponga en marcha el compresor
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
accionando el interruptor A hasta la
La fecha límite de utilización del líquido figura en el bote.
posición " ON " para inflar el neumático
Después de utilizarlo, no tire el bote. Llévelo a la red PEUGEOT o a un punto de recogida
según la presión indicada en la etiqueta
autorizado.
de presión de los neumáticos (consulte el
No olvide adquirir un nuevo bote, que podrá encontrar en la red PEUGEOT o en un taller
apartado "Elementos de identificación").
cualificado.

173
Información práctica

F Si después de aproximadamente
10 minutos, no logra alcanzar la presión
indicada, significa que el neumático no
se puede reparar; contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
F Retire el compresor y guarde el kit.
F Después de 10 km o 5 minutos, deténgase
para verificar la reparación y la presión
No accione el compresor durante más del neumático utilizando el compresor. Si
de 10 minutos sin interrupción. la presión ha disminuido ligeramente, infle
Si la temperatura del compresor el neumático de nuevo hasta alcanzar el
F Pegue el adhesivo de limitación de
aumenta demasiado, apáguelo valor indicado. Realice este mismo control
velocidad en la parte central del volante del
inmediatamente y desconéctelo. Déjelo después de 10 km o 5: si la presión no
vehículo.
enfriar durante al menos 30 minutos. se mantiene en el valor especificado,
F Circule inmediatamente a velocidad
reducida (80 km/h como máximo) para significa que la fuga no se ha sellado
distribuir el producto de sellado en el correctamente; contacte con la red
interior del neumático. PEUGEOT o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
Si la presión es correcta, enrosque
Si el vehículo va equipado con el Después de efectuar una reparación con cuidado el tapón en la válvula del
sistema de detección de subinflado, utilizando este kit, acuda lo antes neumático. Puede circular a velocidad
el testigo de subinflado permanecerá posible a la red PEUGEOT o a un taller reducida (80 km/h como máximo) hasta la
encendido hasta que el sistema se cualificado.
red PEUGEOT o un taller cualificado.
Informe imperativamente al técnico
reinicialice (consulte el apartado
de que ha utilizado este kit. Después
"Detección de subinflado").
de realizar una diagnosis, el técnico le
indicará si el neumático puede repararse
o si, por el contrario, debe sustituirse.

174
Información práctica

Cambio de una rueda


Procedimiento de sustitución de una rueda defectuosa por la rueda de repuesto utilizando el utillaje que se entrega con el vehículo.

Acceso al utillaje de a bordo

El utillaje está guardado en el maletero, bajo Lista de utillaje


el suelo.
Rueda con tapacubos
Este utillaje es específico para su vehículo. No
Para acceder a él: Para desmontar la rueda, retire

7
lo utilice con otros fines.
F Abra el maletero. primero el tapacubos sirviéndose de la
1. Llave desmonta-ruedas.
F Levante el suelo y retírelo. manivela 3, tirando de él por la muesca.
Permite desmontar el embellecedor y los
Para montar la rueda, coloque primero
tornillos de fijación de la rueda.
el tapacubos situando su muesca frente
2. Gato.
a la válvula y luego apriete el contorno
Permite elevar el vehículo.
con la palma de la mano.
3. Manivela.
Permite desplegar el gato.
4. Anilla amovible de remolcado.
Ver "Remolcado del vehículo".
5. Adaptador para tornillo antirrobo
(disponible en accesorios).
Permite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales "antirrobo".

175
Información práctica

Acceso a la rueda de repuesto

La rueda de repuesto está situada bajo el suelo Retirada de la rueda Colocación de la rueda
del maletero. (similar a las montadas) (similar a las montadas)
Según la versión, la rueda de repuesto puede
F Afloje el tornillo central A. F Vuelva a colocar la rueda en su
ser de chapa o de aluminio, similar a las
F Levante la rueda de repuesto hacia usted emplazamiento.
montadas en el vehículo. Para determinados
tirando por detrás de ella. F Monte el tornillo central A en el centro de
destinos, la rueda es de "galleta".
F Saque la rueda del maletero. la rueda.
Para acceder a la rueda de repuesto, consulte
F Apriete al máximo el tornillo para fijar
el "Acceso al utillaje".
correctamente la rueda.

176
Información práctica

Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo de manera que no
obstaculice la circulación: el suelo de la
zona de estacionamiento debe ser, en la
medida de lo posible, horizontal, estable
y no resbaladizo.
Accione el freno de estacionamiento,
corte el contacto e introduzca la primera
velocidad para bloquear las ruedas.
Si es necesario, coloque un calzo
debajo de la rueda diagonalmente
opuesta a la que va a sustituir. Lista de operaciones
Nunca se sitúe debajo de un vehículo F Si su vehículo está equipado con estos
levantado con un gato; utilice una tornillos (equipamiento disponible en

7
borriqueta. accesorios), acople el adaptador 5 a la
llave desmonta-ruedas 1 para aflojar el
tornillo antirrobo.
F Afloje el resto de tornillos únicamente con
la llave desmonta-ruedas 1.

177
Información práctica

F Coloque el gato 2 de manera que F Eleve el vehículo hasta dejar un espacio
esté en contacto con uno de los dos suficiente entre la rueda y el suelo para
emplazamientos previstos en los bajos montar fácilmente la rueda de repuesto
delantero A o trasero B, el más cercano a (no pinchada).
la rueda que va a sustituir. F Desmonte los tornillos y consérvelos en un
F Despliegue el gato 2 hasta que la base lugar limpio.
esté en contacto con el suelo. Asegúrese F Retire la rueda.
de que el eje de la base del gato quede
perpendicular al emplazamiento A o B
utilizado.

178
Información práctica

Montaje de la rueda
Montaje de neumáticos de
nieve
Si equipa su vehículo con neumáticos
de nieve montados sobre llantas de
chapa, deberá utilizar imperativamente
tornillos específicos disponibles en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.

Después de un cambio de En las versiones con 4 roues motrices, Lista de operaciones


rueda si se considera necesario sustituir F Coloque la rueda en el buje.
algún neumático, es recomendable F Apriete los tornillos con la mano al

7
Si circula con una rueda de repuesto de
sustituir los cuatro neumáticos a la máximo.
tipo "galleta", no supere la velocidad de
vez, comprobando que todos sean F Efectúe un preapriete del tornillo antirrobo
80 km/h.
del mismo tamaño, el mismo tipo y la con la llave desmonta-ruedas 1 equipada
Lleve a revisar lo antes posible el
misma marca. con el adaptador 5 (si su vehículo dispone
apriete de los tornillos y la presión de la
En efecto, la utilización de neumáticos de ello).
rueda de repuesto a la red PEUGEOT o
con distintos tamaños, estructuras o F Efectúe un preapriete de los demás
a un taller cualificado.
potencialmente desgastados podría tornillos únicamente con la llave
Repare la rueda pinchada y sustitúyala
dañar los elementos de la transmisión. desmonta-ruedas 1.
inmediatamente en el vehículo.

179
Información práctica

F Baje el vehículo por completo. F Apriete el tornillo antirrobo con la llave


F Pliegue el gato 2 y retírelo. desmonta-ruedas 1 equipada con el
adaptador 5 (si su vehículo dispone de
ello).
F Apriete los demás tornillos solo con la llave
desmonta-ruedas 1.
F Guarde el utillaje (ver apartado "Acceso al
utillaje").

180
Información práctica

Cadenas para nieve


En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en las
frenadas.

Las cadenas para nieve se deben Consejos de instalación


montar solo en las ruedas delanteras. F Si debe instalar las cadenas durante Utilice solo cadenas diseñadas para el tipo de
No deben montarse en las ruedas de el trayecto, detenga el vehículo en una ruedas con los que va equipado su vehículo:
repuesto de tipo galleta. superficie plana, al lado del arcén de la vía.
F Tense el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calas bajo las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace. Dimensiones de
Tamaño máximo de
F Coloque las cadenas siguiendo las los neumáticos de
Tenga en cuenta la reglamentación eslabón
instrucciones dadas por el fabricante. origen
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad F Arranque sin brusquedad y realice una
prueba circulando sin superar la velocidad 215/70 R16
máxima autorizada.
de 50 km/h. 12 mm
F Detenga el vehículo y compruebe que las 225/55 R18
cadenas están correctamente tensadas.

Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las cadenas
antes de utilizarlas sobre nieve, en
suelo plano y seco.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
Para más información relativa a las
cadenas para nieve, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
7
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.

181
Información práctica

Cambio de una lámpara


Luces delanteras
Los faros están equipados con cristales Riesgo de
de policarbonato, cubiertos con un
barniz protector. electrocución
F No los limpie con un paño seco La sustitución de una lámpara de xenón
o abrasivo, ni con productos (D1S-35W) debe realizarse en la red
detergentes o disolventes. PEUGEOT o en un taller cualificado.
F Utilice una esponja y agua con
jabón.
F Si utiliza el lavado a alta presión
Al utilizar lámparas con posicionadores
en manchas persistentes, no
de tipo H1, H7, etc. respete su
dirija la lanza hacia los faros o
colocación para garantizar la mejor
los pilotos traseros ni su contorno
prolongadamente para evitar el calidad de alumbrado. 1. Indicadores de dirección (WY21W-21W)
deterioro del barniz y la junta de 2. Luces de carretera (H1-55W)
estanqueidad. 3. Luces de cruce (H11-55W)
o
F No toque la lámpara directamente
lámpara de xenón (D1S-35W)
con los dedos, utilice un paño que
4. Luces de posición (W5W-5W)
no desprenda pelusa.
5. Luces diurnas (P13W-13W)
El cambio de lámparas debe realizarse
6. Luces diurnas/de posición (diodos
cuando los faros lleven apagados unos
electroluminiscentes-LED)
minutos (riesgo de sufrir quemaduras
7. Faros antiniebla (H11-55W)
graves).
Es indispensable utilizar exclusivamente
lámparas de tipo antiultravioleta para no
deteriorar el faro.
Sustituya siempre la lámpara
defectuosa por una lámpara nueva
con la misma referencia y las mismas
características.

182
Información práctica

Acceso a las lámparas Cambio de los indicadores de


dirección (1)
Para acceder a las tapas de protección de las
Un parpadeo más rápido del testigo Para el montaje, efectúe estas

7
lámparas, realice las siguientes operaciones:
de indicador de dirección (derecho o operaciones en sentido inverso.
F Retire las fijaciones A.
izquierdo) indica el fallo de una de las Las lámparas de color ámbar, como
F Retire la tapa de protección B.
lámparas del lado correspondiente. los indicadores de dirección, deben
sustituirse por lámparas de las mismas
características y color.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
hacia la izquierda y retírelo.
F Tire de la lámpara y sustitúyala.

183
Información práctica

Cambio de las luces de Cambio de las luces de Cambio de las luces


posición (4) carretera (2) de cruce (3)
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta F Retire la tapa de plástico de protección. Para la sustitución de estas lámparas, consulte
hacia la izquierda y retírelo. F Gire el portalámparas hacia la izquierda y en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
F Tire de la lámpara y sustitúyala. retírelo.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en F Retire la lámpara y su soporte presionando
sentido inverso. el casquillo, situado en la parte inferior.
F Sustituya la lámpara. Cambio de los faros
Para volver a montarla, efectúe estas antiniebla (7)/luces diurnas (5)
Cambio de las luces operaciones en sentido inverso.
diurnas/de posición (diodos
Para cambiar estas lámparas, consulte en la
electroluminiscentes-LED) (6)
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Para cambiar este tipo de lámparas de diodos,
consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.

184
Información práctica

Cambio de los repetidores laterales de intermitente


F Empuje el repetidor hacia atrás para desacoplarlo.
F Desconecte el conector del repetidor.

7
F Cambie el bloque repetidor.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en sentido inverso.
Para adquirirlos, acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado.

Luces de los retrovisores exteriores


Para sustituir la luz electroluminiscente-LED, debe consultar con la Red PEUGEOT o con un taller
cualificado.

185
Información práctica

Luces traseras

1. Tercera luz de freno (diodos) Cambio de las luces de posición/ Cambio de las luces de
2. Luces de matrícula (W5W-5W) de freno (7) y de los indicadores posición (6)
3. Luz antiniebla (W21W-21W) o luz de de dirección (5)
marcha atrás (W16W-16W)*
Estas lámparas se cambian desde el exterior F Abra el maletero.
4. Luz de marcha atrás (W16W-16W)
del maletero. F Inserte un destornillador en el orificio de la
5. Indicadores de dirección (WY21W-21W)
F Abra el maletero. tapa para hacer palanca y abrirla.
6. Luces de posición (P21-5W)
F Retire los dos tornillos de fijación. F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
7. Luces de posición /freno (W21-5W)
F Suelte el bloque óptico y sáquelo con hacia la izquierda.
precaución, tirando de él hacia atrás. F Tire de la lámpara y sustitúyala.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta Para el montaje, efectúe estas operaciones en
Las lámparas de color ámbar, como
hacia la izquierda y retírelo. sentido inverso.
los indicadores de dirección, se deben
F Tire de la lámpara y sustitúyala. Para cambiar estas lámparas también puede
sustituir por lámparas de las mismas
Para el montaje, efectúe estas operaciones en acudir a la red PEUGEOT o a un taller
características y color.
sentido inverso. cualificado.
Coloque correctamente las fijaciones del
bloque óptico frente a los presentes en la
* Según destino. carrocería.

186
Información práctica

Cambio de la luz antiniebla o de Cambio de las luz de marcha Cambio de las luces de
una luz de marcha atrás (3)* atrás (4) matrícula (2)
Acceda a ella pasando la mano por debajo del Para la sustitución de esta lámpara, puede F Empuje el módulo transparente hacia la

7
paragolpes. también consultar en la red PEUGEOT o en un izquierda y luego hacia abajo.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta y taller cualificado. F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
retírelo. Se accede a ella pasando la mano bajo el hacia la izquierda y retírelo.
F Desconecte el conector de la lámpara. paragolpes: F Extraiga la bombilla y sustitúyala.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas y Para el montaje, realice estas operaciones en
Para el montaje, realice estas operaciones en retírelo. sentido inverso y presione sobre el módulo
sentido inverso. F Desconecte el conector de la lámpara. transparente para fijarlo.
Para cambiar esta lámpara, también puede F Retire la lámpara y sustitúyala.
acudir a la red PEUGEOT o a un taller Para el montaje, efectúe estas operaciones en
cualificado. sentido inverso.
Tercera luz de freno (diodos
electroluminiscentes-LED) (1)
Para la sustitución de este tipo de lámpara,
consulte en la red PEUGEOT o en un taller
* Según destino cualificado.

187
Información práctica

Cambio de un fusible
Acceso al utillaje Cambio de un fusible
El cambio de un fusible no indicado en
las siguientes tablas podría provocar
un fallo de funcionamiento grave en el
vehículo. Consulte en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.

En buen estado Fundido


El circuito eléctrico del vehículo está
diseñado para funcionar con los
Antes de cambiar un fusible, es necesario equipamientos de serie u opcionales.
conocer la causa de la avería y solucionarla. Antes de instalar otros equipamientos
F Verifique que el contactor esté en la o accesorios eléctricos en el vehículo,
La pinza de extracción y los fusibles de posición "LOCK" o que el modo del consulte con la red PEUGEOT o con un
repuesto estás situados en la caja de fusibles vehículo sea "OFF". taller cualificado.
del compartimento motor. F Localice el fusible defectuoso
Para acceder a ella: comprobando el estado de su filamento.
F Abra el capó (ver "Revisiones"). F Utilice la pinza especial para extraer el
PEUGEOT declina toda responsabilidad
F Suelte la tapa y retírela. fusible de su alojamiento.
relativa a los gastos ocasionados por
F Extraiga la pinza. F Sustituya siempre el fusible defectuoso por
la reparación del vehículo o los fallos
F Cierre la tapa con cuidado para garantizar otro fusible de la misma intensidad.
de funcionamiento que resultasen de
la estanqueidad de la caja de fusibles. la instalación de accesorios auxiliares
F Compruebe la correspondencia entre el
no suministrados ni recomendados por
número grabado en la caja, la intensidad
PEUGEOT y no instalados según sus
grabada en la parte superior y las tablas
prescripciones, en particular cuando el
que encontrará a continuación.
consumo del conjunto de los aparatos
suplementarios conectados supera los
10 miliamperios.

188
Información práctica

Fusibles en Fusible Nº Intensidad Funciones


el salpicadero
1* 30 A Ventilador de habitáculo

2 15 A Luces de freno, tercera luz de freno

3 10 A Luces antiniebla traseras

4 30 A Limpiaparabrisas y lavaparabrisas

6 20 A Cierre centralizado, retrovisores exteriores eléctricos

7 15 A Autorradio, telemática, caja USB, kit manos libres

Llave con mando a distancia, calculador aire acondicionado,


La caja de fusibles está situada en la parte 8 7,5 A cuadro de a bordo, elevalunas eléctricos, sensores de lluvia y
inferior del salpicadero (en el lado izquierdo). luminosidad, línea de mandos, mandos bajo el volante

7
Acceso a los fusibles 9 15 A Iluminación del habitáculo y del cuadro de a bordo
F Suelte la tapa y retírela completamente
10 15 A Luces de emergencia
tirando de ella hacia usted.
11 15 A Limpialuneta

Cuadro de a bordo, pantalla multifunción, ayuda al


12 7,5 A estacionamiento, asientos calefactados, deshelado luneta trasera,
persiana de ocultación eléctrica, reglaje automático de los faros

13 15 A Encendedor, toma de accesorios

15 20 A Persiana de ocultación eléctrica

16 10 A Retrovisores exteriores, autorradio

189
Información práctica

Fusible Nº Intensidad Funciones

18 7,5 A Luz/luces de marcha atrás

19 15 A Toma de accesorios

20* 30 A Mandos de los elevalunas eléctricos

21* 30 A Deshelado de la luneta

22 7,5 A Deshelado de los retrovisores exteriores

24 25 A Asientos eléctricos conductor y acompañante

25 30 A Asientos calefactados

* Los maxifusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Cualquier
intervención en estos debe efectuarse en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.

190
Información práctica

Fusibles en el Fusible Nº Intensidad Funciones


compartimento motor
1 15 A Faros antiniebla

4 10 A Claxon

5 7,5 A Alternador

6 20 A Lavafaros

7 10 A Aire acondicionado

9 20 A Alarma

La caja de fusibles está situada en el 10 15 A Deshelado del limpiaparabrisas


compartimento motor (en el lado izquierdo).
11 - No utilizado
Acceso a los fusibles
12 - No utilizado

7
F Suelte la tapa y retírela completamente.

191
Información práctica

Fusible Nº Intensidad Funciones

13 10 A Luces diurnas

14 10 A Luz de carretera izquierda

15 10 A Luz de carretera derecha

16 20 A Luz de cruce izquierda (xenón)

17 20 A Luz de cruce derecha (xenón)

Luz de cruce izquierda (halógena), reglaje manual y automático


18 10 A
de los faros

Los maxifusibles son una protección 19 10 A Luz de cruce derecha (halógena)
suplementaria de los sistemas
eléctricos. Cualquier intervención 31 30 A Amplificador audio
en estos debe efectuarse en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.

Después de intervenir, cierre con


cuidado la tapa para garantizar la
estanqueidad de la caja de fusibles.

192
Información práctica

Fusibles de repuesto Fusible Nº Intensidad La tapa no contiene ningún fusible de


Los fusibles de repuesto están situados repuesto con un amperaje de 7,5 A,
debajo de la tapa de la caja de fusibles del 33 10 A 25 A o 30 A. Si uno de los fusibles
compartimento motor. con este amperaje está defectuoso,
34 15 A

7
sustitúyalo por el siguiente fusible:
35 20 A Un fusible de 7,5 A se debe sustituir
por un fusible de repuesto de 10 A,
un fusible de 25 A por un fusible de
repuesto de 20 A y un fusible de 30 A
por el fusible del sistema audio
(Nº 31).

193
Información práctica

Batería de 12 V
Procedimiento para recargar la batería descargada o para arrancar el motor a partir de otra batería y de cables de emergencia.

Acceso a la batería

La batería está situada en el compartimento F Retire los tetones de fijación A. F Retire los tetones de fijación C.
motor. F Retire la tapa de protección B. F Retire el conducto de aire D.
Para acceder a ella:
F Abra el capó con el mando interior y luego
con el exterior.
F Fije la varilla de soporte del capó.

194
Información práctica

Arranque a partir de otra


batería
Verifique el nivel del electrolito y complételo si
es necesario (ver "Revisión de los niveles").

F Levante el cárter de protección del


borne (+).
F Conecte el cable rojo al borne (+) de la
batería averiada A y luego al borne (+) de
la batería auxiliar B.
F Conecte un extremo del cable verde o
negro al borne (-) de la batería auxiliar B.
F Conecte el otro extremo del cable verde
o negro al punto de masa C del vehículo
7
averiado (soporte motor).
F Accione el motor de arranque y déjelo en
funcionamiento.
F Espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables.

195
Información práctica

Recarga de la batería con


un cargador de baterías
F Desconecte la batería del vehículo, si es
No invierta las polaridades y utilice únicamente un cargador de 12 V.
necesario.
No desconecte los terminales cuando el motor esté en marcha.
F Siga las instrucciones de uso facilitadas
No recargue las baterías sin haber desconectado los terminales.
por el fabricante del cargador.
No empuje el vehículo para arrancar el motor si está equipado con una caja CVT.
F Vuelva a conectarla empezando por el
borne (-).
F Compruebe que los bornes y los
terminales estén limpios. Si están
Antes de la desconexión Después de la reconexión
cubiertos de sulfato (depósito blanquecino Antes de desconectar la batería, espere Después de volver a conectar la batería,
o verdoso), desmóntelos y límpielos. 2 minutos después de cortar el contacto. ponga el contacto y espere 1 minuto antes
Cierre las lunas y las puertas antes de de arrancar para permitir la inicialización
desconectar la batería. de los sistemas electrónicos. No obstante,
Las baterías contienen sustancias si después de esta manipulación subsisten
nocivas, como ácido sulfúrico y plomo. ligeras perturbaciones, consulte con la red
Estas deben eliminarse según las PEUGEOT o con un taller cualificado.
prescripciones legales, y en ningún
caso deben desecharse junto con los
residuos domésticos.
Lleve las pilas y las baterías gastadas a
un punto de recogida específico. Algunas funciones no están disponibles si la batería no tiene un nivel de carga suficiente.

Se aconseja desconectar la batería si


el vehículo va a permanecer parado
durante más de un mes.

196
Información práctica

Corte automático de la alimentación de los Cambio de una escobilla


accesorios de limpiaparabrisas
Después de apagar el motor, si el contactor Corte Desmontaje de una
está en posición "ACC" (o el modo del
vehículo en "ACC") algunas funciones como
Una vez transcurridos los treinta minutos, la escobilla delantera o trasera
alimentación de los accesorios se interrumpe F Levante el brazo correspondiente.
el autorradio, los limpiaparabrisas, las luces de
automáticamente. F Retire la escobilla, deslizándola hacia el
cruce o de techo, etc. permanecen disponibles
durante un tiempo aproximado de treinta exterior.
minutos.

Reactivación Montaje de una escobilla


La alimentación de los accesorios se reactivará delantera o trasera
al volver a poner el contacto. F En los limpiaparabrisas delanteros,
compruebe el tamaño de la escobilla, ya
que la escobilla más corta se monta en el
lado del acompañante.
F Instale la nueva escobilla y fíjela.

7
F Baje el brazo con precaución.

197
Información práctica

Remolcado del vehículo


Consignas generales Remolcado del vehículo
Respete la legislación vigente en cada
país.
Compruebe que el peso del vehículo
tractor es superior al del vehículo
remolcado.
El conductor debe permanecer al
volante del vehículo remolcado y debe
poseer un permiso de conducción
válido.
Para remolcar un vehículo con las
cuatro ruedas sobre el suelo, utilice
siempre una barra de remolcado
homologada. Está prohibido utilizar
cuerdas o correas.
Si el vehículo remolcado tiene el motor Versiones con 2 ruedas motrices -
parado, la asistencia a la frenada y la 2WD: remolcado en llano
dirección asistida no están operativas.
En los siguientes casos, es obligatorio F Fije la barra de remolcado a la anilla de F Coloque la palanca de cambios en
que el remolcado del vehículo sea remolcado integrada en el chasis, situada punto muerto (posición N para la caja de
realizado por un profesional: bajo el paragolpes delantero. velocidades CVT).
- Vehículo inmovilizado en autopista, F Desbloquee la dirección situando el
autovía o vía rápida. contactor en posición "ON" (o en modo
- Vehículos con 4 ruedas motrices. El remolcado en llano solo es posible "ON" para los vehículos equipados con
- Si no es posible situar la caja de el sistema "Acceso y arranque manos
en las versiones con 2 ruedas
velocidades en punto muerto,
motrices - 2WD. libres").
desbloquear la dirección o destensar
F Destense el freno de estacionamiento.
el freno de estacionamiento.
- Remolcado con solo dos ruedas en F Encienda la señal de emergencia en los
el suelo. dos vehículos.
- No disponibilidad de una barra de F Arranque suavemente y circule lentamente
remolcado homologada, etc. una distancia corta.

198
Información práctica

Versiones con 4 ruedas motrices: remolcado en una grúa con


plataforma

Los vehículos equipados con un sistema


Nunca remolque el vehículo con las
de 4 ruedas motrices deben remolcarse
cuatro ruedas en el suelo, ya que
siempre en una grúa con plataforma.

7
podría dañar la transmisión.
El vehículo no debe ser remolcado con
las ruedas delanteras o traseras en el
suelo, aunque esté en modo de tracción
"2WD" (2 ruedas motrices).

199
Información práctica

Remolcado de otro
vehículo

Acceso al utillaje F En el paragolpes trasero, suelte la tapa F Enrosque la anilla de remolcado 2 al
tirando de la parte inferior con la manivela máximo con la llave desmonta-ruedas 3.
La anilla de remolcado y el utillaje están
del gato 1. F Instale la barra de remolcado.
situados bajo el suelo del maletero.
F Encienda la señal de emergencia de los
Para acceder a ellos:
dos vehículos remolcados.
F Abra el maletero.
F Arranque suavemente y circule lentamente
F Levante el suelo y retírelo.
una distancia corta.
F Saque la anilla de remolcado y el utillaje
necesario.

Lista de utillaje
1. Manivela del gato
2. Anilla de remolcado
3. Llave desmonta-ruedas

200
Información práctica

Enganche de un remolque, de una caravana...

Su vehículo ha sido diseñado esencialmente La conducción con remolque somete al


Le recomendamos que utilice
para transportar personas y equipaje, pero vehículo a un mayor esfuerzo y exige una
enganches y cablería de origen
también puede utilizarse para arrastrar un atención especial por parte del conductor.
PEUGEOT que hayan sido probados y
remolque.
homologados desde la fabricación del
vehículo, y que confíe el montaje de

7
este dispositivo a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado.
En caso de no realizar el montaje en la
red PEUGEOT, éste debe efectuarse
imperativamente siguiendo las
instrucciones del fabricante.

201
Información práctica

Consejos de conducción
Distribución de la carga Refrigeración Frenos
F Distribuya la carga en el remolque de Arrastrar un remolque en pendiente aumenta la Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
forma que los objetos más pesados se temperatura del líquido de refrigeración. frenada.
encuentren lo más cerca posible del eje Puesto que la ventilación se acciona
y que el peso en la lanza se aproxime al eléctricamente, su capacidad de refrigeración
Neumáticos
máximo autorizado sin sobrepasarlo. no depende del régimen motor.
La densidad del aire disminuye con la altitud, F Para disminuir el régimen motor, reduzca la F Compruebe la presión de los neumáticos
reduciendo así las prestaciones del motor. velocidad. del vehículo tractor y del remolque,
Es necesario reducir la carga máxima La carga máxima remolcable en pendiente respetando las presiones de inflado
remolcable un 10% de la MTMA por cada prolongada depende de la inclinación de la recomendadas.
1 000 metros de altitud. pendiente y de la temperatura exterior.
Consulte las "Características técnicas" para Vigile en todo momento la temperatura del Alumbrado
conocer las masas y cargas remolcables en líquido de refrigeración. F Verifique la señalización eléctrica del
función del vehículo. remolque.

F En caso de aparecer este mensaje,


Viento lateral detenga el vehículo en las mejores
F Tenga en cuenta el aumento de la condiciones de seguridad.
sensibilidad al viento. Si el mensaje parpadea lentamente, espere a
que el motor se enfríe para completar el nivel,
dado el caso.
Si el mensaje parpadea rápidamente, consulte
enseguida con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado.

202
Información práctica

Montaje de las barras de techo


Por motivos de seguridad y para evitar dañar el techo, es imperativo utilizar las barras de techo
Utilice los accesorios recomendados
transversales homologadas para su vehículo. por PEUGEOT y respete las
Vehículos con barras de techo longitudinales instrucciones de montaje facilitadas por
el fabricante.
Peso máximo autorizado en las barras
de techo para una altura de carga
que no supere los 40 cm (excepto
portabicicletas): 80 kg.
Si la altura supera los 40 cm, adapte
la velocidad del vehículo en función
de las características de la vía para
Las barras de techo transversales se fijan sobre las barras de techo longitudinales mediante no deteriorar las barras de techo ni las
8 puntos de fijación provistos de tapa. fijaciones.
Consulte la legislación nacional para
Con un destornillador pequeño, retire las 8 tapas situadas en la cara interna de cada una de las
respetar la reglamentación relativa al
barras longitudinales.
transporte de objetos más largos que el
Vehículos sin barras longitudinales vehículo.

7
Las barras transversales se fijan directamente al techo del vehículo sobre 4 puntos de fijación
provistos de tapa.
Desplace las tapas hacia la parte delantera del vehículo para soltarlas. Los embellecedores de los bajos de
Guarde las tapas de protección. carrocería no están previstos para
Después de desmontar las barras de techo, es necesario colocar las tapas de protección: utilizarse como estribo al instalar las
F inserte los tetones de fijación en los orificios y deslice las tapas hacia la parte trasera del barras de techo.
vehículo.
203
Información práctica

Accesorios
La red PEUGEOT ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
Estos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de PEUGEOT.

"Confort": "Estilo": "Protección":


Ayuda delantera y trasera al estacionamiento, Llantas de aleación de 16 pulgadas, llantas Alfombrillas*, alfombrilla de maletero, faldillas,
kit de fumador, percha en el reposacabezas, de aleación de 18 pulgadas, embellecedores protecciones laterales, protectores de umbral
módulo isotérmico, reposapiés de aluminio, de empuñaduras de puerta cromados, de puerta, protectores de umbral de maletero,
lámpara de lectura, ambientador portátil, embellecedores de retrovisores cromados, kit fundas de protección del vehículo, molduras de
deflectores de aire, estores parasol... de revestimiento interior de aluminio cepillado, protección de paragolpes delantero y trasero...
kit de revestimiento interior negro brillante,
"Soluciones de transporte": embellecedor de freno de estacionamiento,
Enganche de remolque con rótula desmontable pomo de la palanca de cambios de aluminio...
sin herramientas, barras de techo, bandeja de
maletero, calas de maletero, portabicicletas
para las barras de techo, portaesquís, "Seguridad":
portakayak, cofres de techo rígidos, cofres de Alarma antirrobo, triángulo de preseñalización,
techo flexibles, red de maletero... chaleco reflectante, alcoholímetro, botiquín
de emergencia, cadenas para nieve, fundas
En caso de montar el enganche de
antideslizantes, antirrobo de rueda, sillas
remolque y su cablería fuera de la
infantiles, extintor, kit antiniebla, red de
red PEUGEOT, este montaje deberá
separación para animales, sistema de
realizarse imperativamente siguiendo
localización de vehículo robado, accesorios
las preconizaciones del fabricante.
para animales de compañía (cinturón de
seguridad, funda de protección para asientos y
Kits de transformación maletero, jaula)... * Para evitar el riesgo de bloqueo de los
Puede adquirir un kit "Empresa" para pedales:
transformar un vehículo de empresa en uno - Compruebe que la alfombrilla queda
particular, y a la inversa. correctamente colocada y fijada.
- Nunca superponga varias alfombrillas.
204
Información práctica

"Multimedia": Instalación de emisores de Según la legislación nacional vigente,


Navegador semiintegrado, navegador radiocomunicación podría ser obligatorio disponer de
algunos equipamientos de seguridad:
portátil, autorradios, altavoces, kit manos Consulte en la red PEUGEOT antes chalecos reflectantes de alta visibilidad,
libres, lector de DVD, DVD de actualización de instalar cualquier emisor de triángulos de preseñalización,
de la cartografía, asistente de ayuda a la radiocomunicación de accesorios con alcoholímetros, lámparas, fusibles
conducción, toma 230 V, sistema de pantalla antena en el exterior del vehículo. La de recambio, un extintor, un botiquín,
virtual, cargador de iPhone, soporte de molduras de protección de la parte
red le facilitará información relativa a trasera del vehículo, etc.
teléfono, soporte multimedia trasero... las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de El montaje de un equipamiento o de un
la antena, condiciones específicas de accesorio eléctrico no recomendado
instalación) conforme a la Directiva de por PEUGEOT puede provocar una

7
Compatibilidad Electromagnética de los avería en el sistema electrónico del
vehículos (2004/104/CE). vehículo y un exceso de consumo.
Contacte con un representante de
la marca PEUGEOT para conocer la
gama de equipamientos o accesorios
recomendados.

205
Revisiones

PEUGEOT & TOTAL,


¡Una asociación al
servicio del rendimiento!
La innovación, la clave del éxito
El equipo de investigación y desarrollo TOTAL
trabaja junto con los equipos de PEUGEOT
para elaborar lubricantes de alta calidad que
respondan a las últimas innovaciones técnicas
de los vehículos PEUGEOT. Para usted es una
garantía de optimización de las prestaciones y
de protección del motor de su vehículo a largo
plazo.
El 208 HYbrid FE demuestra la capacidad
de PEUGEOT y TOTAL para desarrollar las
tecnologías más innovadoras y avanzar de otra
forma hacia el futuro.

Reducción de las emisiones


contaminantes,
una realidad
Los lubricantes TOTAL están formulados para
optimizar el rendimiento de las motorizaciones y
la protección de los sistemas de postratamiento.
Es conveniente respetar las indicaciones de
El 208 HYbrid FE, es un demostrador tecnológico de características excepcionales: mantenimiento de PEUGEOT para garantizar
1,9 l/100 km y 8 s de 0 a 100 km/h. su buen funcionamiento.

RECOMIENDA

206
Revisiones

Capó
Apertura
La ubicación del mando interior impide
la apertura del capó cuando la puerta
delantera izquierda está cerrada.

No abra el capó en caso de fuerte viento.


Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando exterior y la varilla
de soporte del capó (corre el riesgo de
quemarse).

Cierre
F Abra la puerta delantera izquierda. F Saque la varilla de soporte de la muesca de
F Tire del mando interior A, situado en la sujeción.
parte inferior del marco de la puerta. F Fije la varilla en su alojamiento, situado en
la cara interior del capó.
F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F Saque la varilla C de su alojamiento, F Tire del capó para comprobar que esté bien
situado en la cara interior del capó. cerrado.
F Fije la varilla de soporte en la muesca para

8
mantener el capó abierto.

Este mensaje aparece en la pantalla del cuadro


El motoventilador puede ponerse en de a bordo si el capó no se ha cerrado bien.
funcionamiento después de parar el
Debido al equipamiento eléctrico del
motor: vigile los objetos o prendas
compartimento motor, se recomienda
que puedan engancharse en las
F Empuje hacia la izquierda el mando limitar su exposición al agua (lluvia,
hélices.
exterior B y levante el capó. lavado...).

207
Revisiones

Motores gasolina
Dan acceso a la revisión del nivel de los
distintos líquidos y a la sustitución de
determinados elementos.

1. Depósito del líquido lavaparabrisas y


lavafaros
2. Depósito del líquido de refrigeración
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería
5. Caja de fusibles
6. Filtro de aire
7. Varilla de nivel del aceite de motor
8. Llenado de aceite de motor 1,6 L 115

2,0 L 150

208
Revisiones

Motores diésel
Dan acceso a la revisión del nivel de
los distintos líquidos, a la sustitución de
determinados elementos y al cebado del
circuito de carburante.

1. Depósito del líquido lavalunas y lavafaros


2. Depósito del líquido de refrigeración
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería
5. Caja de fusibles
6. Filtro de aire
7. Varilla de nivel de aceite del motor
8. Llenado de aceite del motor
9. Bomba de cebado* 1,6 HDi 110

8
* Según motorización. 1,8 HDi 150

209
Revisiones

Depósito de carburante
Capacidad del depósito: 60 litros aproximadamente.

Reserva de carburante Localización del tapón


Cuando se alcanza la reserva de Este símbolo indica que el tapón del
carburante, este testigo aparece en depósito de carburante se encuentra
la pantalla del cuadro de a bordo. en el lado izquierdo del vehículo.
La primera vez que se enciende, La apertura del tapón puede producir un ruido
quedan aproximadamente 10 litros. de aspiración de aire, completamente normal,
El símbolo parpadea lentamente que se debe a la depresión provocada por la
(aproximadamente una vez por segundo). estanqueidad del circuito de carburante.

Para repostar con total seguridad:


Cuando el símbolo parpadea F Apague obligatoriamente el motor.
rápidamente (aproximadamente dos F Tire del mando A, situado en la parte
veces por segundo) significa que casi inferior izquierda del asiento conductor,
no queda carburante en el depósito para desbloquear la tapa de carburante.
(aproximadamente 5 litros). F Abra la tapa de carburante B.
Reposte carburante para evitar quedar F Gire el tapón C hacia la izquierda.
inmovilizado. F Retire el tapón C.
F Llene el depósito, pero no insista
después del 3 er corte de la pistola,
ya que ello podría provocar fallos de
funcionamiento.
Llenado
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa Una vez llenado el depósito:
recuerda el tipo de carburante que debe F Vuelva a poner el tapón, introduciendo
utilizarse en función de la motorización. primero su parte superior.
Los complementos de caburante deben ser F Enrosque el tapón hacia la derecha.
superiores a 5 litros para que el indicador de F Vuelva a cerrar la tapa. 1. Apertura de la tapa.
nivel los tenga en cuenta. Asegúrese de que la tapa de carburante esté 2. Apertura del tapón.
correctamente cerrada. 3. Enganche del tapón.

210
Revisiones

Calidad del carburante utilizado Calidad del carburante utilizado


para los motores gasolina para los motores diésel
Los motores gasolina son perfectamente Los motores gasolina 1,6 L, aunque han sido Los motores diésel son perfectamente
compatibles con los biocarburantes gasolina diseñados para funcionar con gasolina de compatibles con los biocarburantes conformes
de tipo E10 (que contienen un 10% de etanol), índice RON 95, pueden aceptar gasolina de con los estándares actuales y futuros europeos
conforme a las normas europeas EN 228 y índice RON 90, sin que sea necesario realizar (gasoil que respete la norma EN 590 mezclado
EN 15376. ningún reglaje del motor. No obstante, provoca con un biocarburante que respete la norma
Los carburantes de tipo E85 (que contienen una ligera reducción de las prestaciones. EN 14214) que se pueden distribuir en
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente Los motores gasolina 2,0 L pueden aceptar gasolineras (incorporación posible de un 0% a
reservados a los vehículos comercializados gasolina a partir del índice RON 90. un 7% de Éster Metílico de Ácidos Grasos).
para la utilización de este tipo de carburante Es posible utilizar el biocarburante B30 en
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe determinados motores diésel. No obstante,
ajustarse a la norma europea EN 15293. esta utilización está condicionada a la
Brasil es el único país en el cual se aplicación estricta de las condiciones
comercializan vehículos específicos que particulares de mantenimiento. Consulte en la
funcionan con carburantes que contienen Red PEUGEOT o en un taller cualificado.
hasta un 100% de etanol (tipo E100). El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...), está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el

8
circuito de carburante.

211
Revisiones

Inmovilización por falta de carburante (diésel)


Motor de 1,6 litros HDi
F Efectúe un repostaje de al menos cinco
litros de gasoil.
F Abra el capó.
F Si es necesario, suelte la tapa estilo del
motor para acceder a la bomba de cebado.
Para los vehículos equipados con un motor F Accione la bomba de cebado hasta que
1,6 HDi 110, en caso de agotar la reserva, se endurezca (la primera presión puede
es necesario cebar el circuito de carburante oponer resistencia).
manualmente. Para ello, consulte la imagen del F Accione el arranque hasta que el motor se
compartimento motor diésel correspondiente. ponga en marcha (si el motor no arranca
a la primera, espere aproximadamente
15 segundos y repita el proceso).
F Si, tras varios intentos, el motor no
arranca, vuelva a accionar la bomba de
cebado y luego el arranque.
F Vuelva a colocar la tapa estilo y fíjela.
F Cierre el capó.

212
Revisiones

Revisión de los niveles


Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el carnet de mantenimiento - mantenimiento y
condiciones de garantía. Salvo que se indique lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento motor, ya que determinadas zonas del motor pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el motoventilador podría ponerse en marcha en cualquier momento (incluso con el contacto cortado).

Nivel de aceite
La verificación de este nivel se Cambio de aceite del motor Varilla de nivel manual
realiza mediante la varilla de nivel
Consulte la guía de mantenimiento - En la varilla de nivel hay 2 marcas:
manual, situada bajo el capó
mantenimiento y condiciones de garantía para
motor. Para localizarla, consulte la A = maxi.
conocer la frecuencia con la que se debe
descripción de su compartimento Si sobrepasa esta
realizar esta operación.
motor. marca, consulte en la red
Con el fin de mantener la fiabilidad de los
Esta comprobación solo es válida si el vehículo PEUGEOT o en un taller
motores y los dispositivos anticontaminación,
está sobre suelo horizontal y el motor está cualificado.
no utilice aditivos en el aceite motor.
parado desde hace más de 30 minutos. B = mini.
Es normal realizar una puesta a nivel del aceite Complete el nivel a través
entre dos revisiones (o cambios de aceite). Características del aceite del orificio de llenado de
PEUGEOT le recomienda realizar un control, El aceite debe corresponderse con la aceite, utilizando el tipo de
con puesta a nivel si es necesario, cada motorización del vehículo y ser conforme a las aceite adecuado para su

8
5.000 km. recomendaciones del fabricante. motorización. El nivel nunca
Después de completar el nivel de aceite, la debe estar por debajo de
verificación que se realiza al poner el contacto esta marca.
mediante el indicador de nivel de aceite en el
cuadro de a bordo solo será válida una vez
transcurridos 30 minutos.

213
Revisiones

Nivel del líquido de frenos Nivel del líquido de


El nivel de este líquido debe estar refrigeración
cerca de la marca "MAXI". De lo Si el circuito de refrigeración está bajo presión,
contrario, verifique el desgaste de las espere al menos una hora después de haber
pastillas de freno. parado el motor para intervenir.
Para evitar el riesgo de quemaduras, afloje
Vaciado del circuito el tapón dos vueltas para dejar que caiga la
Consulte el carnet de mantenimiento - presión. Una vez la presión haya disminuido,
mantenimiento y condiciones de garantía para retire el tapón y complete el nivel.
conocer la frecuencia con la que se debe
realizar esta operación.
Características del líquido Características del líquido
Este líquido debe ser conforme a las
Este líquido debe ser conforme a las
El nivel de este líquido debe estar recomendaciones del fabricante.
recomendaciones del fabricante, y debe
cumplir las normas DOT3 o DOT4. situado entre las dos marcas.

Cuando el motor está caliente, el


motoventilador regula la temperatura de este
líquido.
El motoventilador puede ponerse en
funcionamiento después de parar el motor:
vigile los objetos o prendas que puedan
engancharse en las hélices.

214
Revisiones

Nivel del líquido lavalunas y Nivel de aditivo (versiones


lavafaros diésel 1,6 HDi 110 diésel
Características del líquido con filtro de partículas)
Para garantizar una limpieza óptima, la puesta
a nivel o el cambio de este líquido no debe
efectuarse con agua.
El nivel mínimo del depósito de aditivo se
indica mediante este mensaje.
En condiciones invernales, se
recomienda utilizar líquido con base de Puesta a nivel
alcohol etílico o metanol.
La puesta a nivel de este aditivo debe
realizarse imperativamente y lo antes posible
en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Para controlar el nivel o llenar el
depósito de este líquido, inmovilice el
vehículo y pare el motor.
Productos usados
F Abra el capó y manténgalo abierto
Evite el contacto prolongado del aceite
mediante la varilla de soporte. y los líquidos usados con la piel.

8
F Abra el tapón del depósito del líquido La mayoría de estos líquidos son muy
lavalunas. nocivos para la salud, e incluso muy
F Compruebe el nivel mediante la varilla y corrosivos.
llene el depósito si es necesario.
F Vuelva a poner el tapón y cierre el capó. No tire el aceite ni los líquidos usados
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores específicos para este
uso en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado.

215
Revisiones

Controles
Salvo indicación contraria, controle estos elementos siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el carnet de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de garantía, y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Batería de 12 V Filtro de aire y filtro del habitáculo
Nivel de electrolito Consulte el carnet de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de garantía
Para acceder a la batería, consulte el
para conocer la frecuencia con la que se
apartado "Batería de 12 V".
deben sustituir estos elementos.
El nivel de este líquido debe estar situado entre En función del entorno (atmósfera polvorienta,
las marcas MINI "LOWER LEVEL" y MAXI etc.) y de la utilización del vehículo (conducción
"UPPER LEVEL". urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar
las prestaciones del sistema de aire
acondicionado y generar olores no deseados.
Si es necesario, complete el nivel con agua
destilada retirando los tapones de los distintos
compartimentos de la batería.
Compruebe el nivel del electrolito al menos una
vez al mes.
Para intervenir en la batería, consulte el
Filtro de aceite
apartado "Batería de 12 V" con el fin de Cambie el filtro de aceite cada vez
conocer las precauciones que debe tomar que cambie el aceite del motor.
antes de desconectar y después de volver a Consulte el carnet de mantenimiento -
conectar la batería. mantenimiento y condiciones de
garantía para conocer la frecuencia
con la que se debe sustituir este
elemento.

216
Revisiones

Filtro de partículas (diésel) Caja de velocidades manual


Para el mantenimiento de la caja
Cuando las condiciones de circulación
de velocidades, consulte la guía de
lo permitan, regenere el filtro circulando
mantenimiento - mantenimiento y
a una velocidad mínima de 40 km/h,
condiciones de garantía.
durante aproximadamente 20 minutos
El inicio de saturación del filtro de partículas (con el motor 1,6 l HDi: la velocidad
se indica mediante el encendido temporal de mínima es de 60 km/h).
este testigo acompañado de un mensaje en la Si el testigo no se apaga, indica una
pantalla del cuadro de a bordo. falta de aditivo. Consulte el apartado
"Nivel de aditivo de gasoil".

En un vehículo nuevo, es habitual


que las primeras operaciones de
regeneración del filtro de partículas
Caja de velocidades "CVT"
vayan acompañadas de olor a
quemado. Para el mantenimiento de la caja de
Después de un funcionamiento velocidades "CVT", consulte la guía
prolongado del vehículo a muy baja de mantenimiento - mantenimiento y

8
velocidad o al ralentí, es posible condiciones de garantía.
constatar excepcionalmente emisiones
de vapor de agua por el escape al
acelerar. Dichas emisiones no tienen
consecuencias sobre el funcionamiento
del vehículo ni para el medio ambiente.

217
Revisiones

Pastillas de freno Freno de estacionamiento Utilice únicamente productos


recomendados por PEUGEOT o
El desgaste de los frenos depende del  uando el recorrido del freno de
C productos con calidad y características
estilo de conducción, especialmente en estacionamiento es excesivo o se equivalentes.
los vehículos utilizados en ciudad y para observa una pérdida de eficacia de Para optimizar el funcionamiento
recorridos cortos. Posiblemente sea este sistema, es necesario efectuar un de órganos tan importantes como
necesario controlar el estado de los frenos reglaje, incluso entre dos revisiones. el circuito de frenos, PEUGEOT
incluso entre las revisiones del vehículo. selecciona y ofrece productos muy
El control de este sistema debe efectuarse en
específicos.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Después de lavar el vehículo, la
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
humedad o, en invierno, el hielo, que
de las pastillas de freno.
se pueda formar en los discos y las
pastillas de freno pueden disminuir
la eficacia de la frenada. Efectúe
Grado de desgaste de los maniobras suaves de frenada para
discos de freno secar o deshelar los frenos.
Para más información relativa a la
comprobación del grado de desgaste
de los discos de freno, consulte con
la Red PEUGEOT o con un taller
cualificado.

218
Características Técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades


MOTORES GASOLINA 1,6 L 115 2,0 L 150

NKZ7 
NKZ7/S AFYR AFYV AFYT AFYW
Tipos variantes versiones: BU ...
NKZ0  AFZ7 AFZM AFZH AFZP
NKZ0/S

Modo de transmisión 2WD 2WD 4WD 2WD 4WD

Cilindrada (cm3) 1 590 1 998


Diámetro x carrera (mm) 75 x 90 86 x 86
Potencia máxima*: norma CEE (kW) 86 113
Régimen de potencia máximo (rpm) 6 000 6 000
Par máximo: norma CEE (Nm) 154 199
Régimen de par máximo (rpm) 4 000 4 200
Carburante Sin plomo Sin plomo
Catalizador Sí Sí
Manual Manual CVT
CAJAS DE VELOCIDADES
(5 marchas) (5 marchas) (6 marchas)
CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)
Motor (con cambio de filtro) 4,2 4,3

.../S: modelo equipado con la función Stop & Start (AS&G).

* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la normativa europea (Directiva
1999/99/CE).
9
219
Características Técnicas

Masas y cargas remolcables gasolina (kg)


Los valores de masas remolcables La masa en orden de marcha es igual a la Los valores de MMA del conjunto y de cargas
homologados difieren según las zonas de masa en vacío + conductor (75 kg). remolcables indicados son válidos para una
comercialización (ver las tablas de las páginas altitud máxima de 1 000 metros; la carga
siguientes). remolcable mencionada se debe reducir un
Los valores exactos se indican en el permiso En el límite de la MMA del conjunto, 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
de circulación del vehículo y en la etiqueta del la masa del remolque con frenos se Arrastrando un remolque, está prohibido
fabricante. puede aumentar en la misma medida en superar la velocidad de 100 km/h (respete la
También figuran en la documentación que se reduzca la MMTA del vehículo legislación vigente en cada país).
comercial. tractor. Atención, el remolcado con un Una temperatura exterior elevada podría
Para más información, consulte con PEUGEOT vehículo tractor poco cargado puede provocar una disminución de la capacidad
o con taller cualificado. degradar la adherencia a la vía. del vehículo para proteger el motor. Cuando
la temperatura exterior sea superior a 37 °C,
limite la masa remolcada.

220
Características Técnicas

Para las zonas: Europa, Turquía, DOM-TOM


MOTORES GASOLINA 1,6 L 115

Cajas de velocidades Manual (5 marchas)

NKZ0 
Tipos variantes versiones: BU...
NKZ0/S

Modo de transmisión 2WD

- Masa en vacío 1 310

- Masa en orden de marcha 1 385

- Masa máxima técnicamente admisible


1 870
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


1 925
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


3 025
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


1 100
en pendiente del 10% o 12%

9
- Remolque sin frenos 685

- Peso recomendado en la lanza 55

221
Características Técnicas

Para: Rusia, Ucrania, Marruecos, Argentina, Chile, DOM-TOM (motor 2,0 L 150)
MOTORES GASOLINA 1,6 L 115 2,0 L 150

Manual
Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)
(5 marchas)

Tipos variantes versiones: BU... NKZ7 AFZ7 AFZM AFZH AFZP

Modo de transmisión 2WD 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 315 1 355 1 420 1 385 1 450

- Masa en orden de marcha 1 390 1 430 1 495 1 460 1 525

- Masa máxima técnicamente admisible


1 870 1 970 1 970 1 970 1 970
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


1 925 2 035 2 035 2 035 2 035
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


3 025 3 335 3 335 3 335 3 335
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


1 100 1 300 1 300 1 300 1 300
en pendiente del 10% o 12%

- Remolque sin frenos 685 715 745 725 750

- Peso recomendado en la lanza 55 65 65 65 65

222
Características Técnicas

Para: Australia, Nueva Zelanda


MOTORES GASOLINA 2,0 L 150

Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)

Tipos variantes versiones: BU... AFZ7 AFZM AFZH AFZP

Modo de transmisión 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 350 1 415 1 380 1 445

- Masa en orden de marcha 1 425 1 490 1 455 1 520

- Masa máxima técnicamente admisible


1 970 1 970 1 970 1 970
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 035 2 035 2 035 2 035
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


3 020 3 020 3 020 3 020
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


1 050 1 050 1 050 1 050
en pendiente del 10% o 12%

- Remolque sin frenos 750 750 750 750

9
- Peso recomendado en la lanza 65 65 65 65

223
Características Técnicas

Para: Sudáfrica
MOTORES GASOLINA 2,0 L 150

Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)

Tipos variantes versiones: BU... AFYR AFYV AFYT AFYW

Modo de transmisión 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 350 1 415 1 390 1 455

- Masa en orden de marcha 1 425 1 490 1 465 1 530

- Masa máxima técnicamente admisible


1 970 1 970 1 970 1 970
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 035 2 035 2 035 2 035
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


3 075 3 075 2 760 2 760
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


1 050 1 050 750 750
en pendiente del 10% o 12%

- Remolque sin frenos 1 050 1 050 750 750

- Peso recomendado en la lanza 65 65 65 65

224
Características Técnicas

Para los demás países de comercialización


MOTORES GASOLINA 2,0 L 150

Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)

AFYR AFYV AFYT AFYW


Tipos variantes versiones: BU...
AFZ7 AFZM AFZH AFZP

Modo de transmisión 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 340 1 405 1 370 1 435

- Masa en orden de marcha 1 415 1 480 1 445 1 510

- Masa máxima técnicamente admisible


1 970 1 970 1 970 1 970
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 035 2 035 2 035 2 035
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


2 655 2 655 -* -*
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


650 650 -* -*
en pendiente del 10% o 12%

9
- Remolque sin frenos 650 650 -* -*

- Peso recomendado en la lanza 65 65 -* -*

* Vehículo no tractor.

225
Características Técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades


MOTORES DIÉSEL 1,6 HDi 110 1,8 HDi 150

6HZB
Tipos variantes versiones: BU... 9HD8/S 9HDB/S 6HZ8/S
6HZB/S

Modo de transmisión 2WD 4WD 2WD 4WD


3
Cilindrada (cm ) 1 560 1 798
Diámetro x carrera (mm) 77 x 88,3 83 x 83,1
Potencia máxima*: norma CEE (kW) 84 110
Régimen de potencia máximo (rpm) 3 600 4 000
Par máximo: norma CEE (Nm) 270 300
Régimen de par máximo (rpm) 1 750 2 000 a 3 000
Carburante Gasoil Gasoil
Catalizador Sí Sí
Filtro de partículas (FAP) Sí Sí
Manual Manual
CAJAS DE VELOCIDADES
(6 marchas) (6 marchas)
CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)
Motor (con cambio de filtro) 3,75 5,3

.../S: modelo equipado con la función Stop & Start (AS&G).


* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas por la reglamentación europea
(Directiva 1999/99/CE).

226
Características Técnicas

Masas y cargas remolcables diésel (kg)


Los valores de masas remolcables La masa en orden de marcha es igual a la Los valores de MMA y de cargas remolcables
homologados difieren según las zonas de masa en vacío + conductor (75 kg). indicados son válidos para una altitud máxima
comercialización (ver las tablas de las páginas de 1 000 metros. La carga remolcable
siguientes). mencionada se debe reducir un 10% por cada
Los valores exactos se indican en el permiso En el límite de la MMA, la masa del 1 000 metros suplementarios.
de circulación del vehículo así como en la remolque con frenos se puede aumentar Arrastrando un remolque, está prohibido
etiqueta del fabricante. en la misma medida en que se reduzca superar la velocidad de 100 km/h (respete la
También se mencionan en la documentación la MMTA del vehículo tractor. Atención, legislación vigente en cada país).
comercial. el remolcado con un vehículo tractor Una temperatura exterior elevada podría
Para más información, consulte en la red poco cargado puede degradar la provocar una disminución de la capacidad
PEUGEOT o en un taller cualificado. adherencia a la vía. del vehículo para proteger el motor. Cuando
la temperatura exterior sea superior a 37 °C,
limite la masa remolcada.

9
227
Características Técnicas

Para las zonas: Europa, Turquía, DOM-TOM


MOTORES DIÉSEL 1,6 HDi 110 1,8 HDi 150

Cajas de velocidades Manual (6 marchas) Manual (6 marchas)

Tipos variantes versiones: BU... 9HD8/S 9HDB/S 6HZ8/S 6HZB/S

Modo de transmisión 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 315 1 425 1 430 1 495

- Masa en orden de marcha 1 390 1 500 1 505 1 570

- Masa máxima técnicamente admisible


2 060 2 060 2 060
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 130 2 130 2 130
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


3 260 3 260 3 530
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


1 130 1 130 1 400
en pendiente del 10% o 12%

- Remolque con frenos (con compensación de


1 300 1 300 -
carga en el límite de la MMA del conjunto)

- Remolque sin frenos 695 750 750

- Peso recomendado en la lanza 70 70 70

228
Características Técnicas

Para: Rusia, Ucrania, Marruecos, Argentina, Chile.

MOTORES DIÉSEL 1,6 HDi 110 1,8 HDi 150

Cajas de velocidades Manual (6 marchas) Manual (6 marchas)

Tipos variantes versiones: BU... 9HD8/S 9HDB/S 6HZ8/S 6HZB/S

Modo de transmisión 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 410 1 475 1 480 1 545

- Masa en orden de marcha 1 485 1 550 1 555 1 620

- Masa máxima técnicamente admisible


2 060 2 060 2 060
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 130 2 130 2 130
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


3 260 3 260 3 530
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


1 130 1 130 1 400
en pendiente del 10% o 12%

- Remolque con frenos (con compensación de


1 300 1 300 -

9
carga en el límite de la MMA del conjunto)

- Remolque sin frenos 695 750 750

- Peso recomendado en la lanza 70 70 70

229
Características Técnicas

Para: Australia, Nueva Zelanda


MOTORES DIÉSEL 1,6 HDi 110 1,8 HDi 150

Cajas de velocidades Manual (6 marchas) Manual (6 marchas)

6HZB
Tipos variantes versiones: BU... 9HD8/S 9HDB/S
6HZB/S

Modo de transmisión 2WD 4WD 4WD

- Masa en vacío 1 410 1 475 1 530

- Masa en orden de marcha 1 485 1 550 1 605

- Masa máxima técnicamente admisible


2 060 2 060 2 060
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 130 2 130 2 130
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


3 110 3 110 3 110
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


1 050 1 050 1 050
en pendiente del 10% o 12%

- Remolque sin frenos 750 750 750

- Peso recomendado en la lanza 70 70 70

230
Características Técnicas

Para: Sudáfrica
MOTORES DIÉSEL 1,6 HDi 110

Cajas de velocidades Manual (6 marchas)

Tipos variantes versiones: BU... 9HD8/S 9HDB/S

Modo de transmisión 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 420 1 485

- Masa en orden de marcha 1 495 1 560

- Masa máxima técnicamente admisible


2 060 2 060
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 130 2 130
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


3 321 3 321
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


1 200 1 200
en pendiente del 10% o 12%

- Remolque sin frenos 750 750

9
- Peso recomendado en la lanza 70 70

231
Características Técnicas

Para los demás países de comercialización


MOTORES DIÉSEL 1,6 HDi 110

Cajas de velocidades Manual (6 marchas)

Tipos variantes versiones: BU... 9HD8/S 9HDB/S

Modo de transmisión 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 420 1 485

- Masa en orden de marcha 1 495 1 560

- Masa máxima técnicamente admisible


2 060 2 060
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 130 2 130
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


2 745 2 745
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA


650 650
del conjunto) en pendiente del 10% o 12%

- Remolque sin frenos 650 650

- Peso recomendado en la lanza 70 70

232
Características Técnicas

Dimensiones (en mm)


Estas dimensiones se han medido en un vehículo no cargado.

9
* Con los retrovisores plegados.
233
Características Técnicas

Características de franqueo

Distancia al suelo*
Motores Ángulo de ataque Ángulo de salida Ángulo ventral
A

1,6 L 115 190 mm

2,0 L 150 201 mm


18.9 ° 30.9 ° 19.0 °
1,6 L Hdi 110 178 mm

1,8 L Hdi 150 182 mm

* Vehículo no cargado.

234
Características Técnicas

Elementos de identificación
Existen distintos dispositivos de marcado visibles para la identificación y búsqueda del vehículo.
C. Número de identificación del vehículo
(VIN), bajo el capó motor
Este número está troquelado en
la carrocería cerca del soporte del
amortiguador.

El control de la presión de inflado debe


efectuarse en frío y al menos una vez
al mes.

A. Placa del fabricante B. Etiqueta de neumáticos


Una presión de inflado insuficiente
Esta placa está fijada mediante remaches Esta etiqueta está pegada en el pilar
aumenta el consumo de carburante.
en el pilar central, en el lado derecho, e central, en el lado del conductor, e incluye
incluye la siguiente información: la siguiente información:
- el nombre del fabricante; - las características de los neumáticos;
- el número de recepción comunitario; - las presiones de inflado.

9
- el número de identificación del vehículo
(VIN);
- la masa técnica máxima admisible;
- la masa máxima autorizada;
- la masa máxima en el eje delantero;
- la masa máxima en el eje trasero.

235
Características Técnicas

236
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
DESCOLGAR
Pulse esta tecla para responder a una
llamada entrante.
En caso de recibir una 2ª llamada entrante,
pulse la tecla para poner la 1ª llamada en
espera y hablar con el segundo interlocutor.
Pulse brevemente para cambiar de un
interlocutor a otro.
Para iniciar una consersación a
3 interlocutores, pulse HABLAR para pasar
al modo de control por voz y diga "Añadir
la llamada".

COLGAR.
Pulse esta tecla para rechazar una llamada
entrante.
Durante una conversación, pulse esta tecla
para finalizar la llamada.
HABLAR
Pulse esta tecla para activar el reconocimiento vocal (se indica "Listening").
Durante el control por voz, pulse brevemente esta tecla para ponerlo en espera.
Pulse prolonogadamente esta tecla para desactivar el reconocimiento vocal.
Durante una conversación telefónica, pulse brevemente esta tecla para activar el
reconocimiento vocal.

237
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Cambiar el idioma de los comandos de voz

¿Qué es el teléfono manos libres bluetooth® con control por


voz? Diga "Setup" (Configurar).
El sistema utiliza una tecnología de comunicación inalámbrica
denominada Bluetooth® que le permite realizar llamadas con el
manos libres desde el interior del vehículo a través de su teléfono
móvil compatible con Bluetooth®. Diga "Language" (Idioma).
Está equipado con una función de control por voz que le permite
realizar llamadas a través de un micro, situado en el techo, y de los
mandos en el volante, o mediante comandos de voz. Hay 5 idiomas
disponibles: inglés (por defecto), español, francés, alemán e El sistema anuncia "Select a language: English, Spanish,
italiano. French, German or Italian".

El idioma seleccionado por defecto en el sistema de reconocimiento Indique el idioma que desee en inglés, por ejemplo:
es el inglés. "Spanish" para español.

Si no inicia el procedimiento de aprendizaje aproximadamente en


los 3 minutos siguientes a pulsar la tecla HABLAR, el procedimiento El sistema anuncia entonces "Spanish selected. Is this correct?"
se anula.
Si pulsa la tecla HABLAR en los 5 segundos siguientes a la
reproducción de un comando de voz, el registro del comando se
repite. Diga "Yes" (Sí) para iniciar el procedimiento de
modificación del idioma.
Diga "No" (No) para volver a las etapas de la 4 a la 7.

Pulse esta tecla. El sistema repite el idioma seleccionado y finaliza el procedimiento


de modificación del idioma.

238
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Registro de la voz del usuario

Puede utilizar la función de aprendizaje de la voz del usuario con el Cuando esté listo para empezar,
fin de crear un modelo de voz para una persona por idioma. mantenga esta tecla pulsada.
Las características de su voz y su pronunciación quedan
registrados en el sistema para obtener un mejor reconocimiento de
voz.
Es imprescindible que el vehículo esté parado y con el freno de
estacionamiento tensado. El sistema anuncia la primera de las 45 frases tipo.
Apague el teléfono durante el procedimiento de aprendizaje para
evitar cualquier interrupción.
Repita cada una de las frases que aparecen en la tabla
de la página siguiente.
El sistema registra su voz y pasa al registro del siguiente
comando.
Siga el procedimiento hasta finalizar el registro de todas
Pulse esta tecla. las frases.

Tras reproducir todos los comandos de voz, el sistema anuncia


"La prueba de voz ha finalizado" y finaliza el procedimiento.

Diga "Prueba de voz".


Si no inicia el procedimiento de registro aproximadamente en
los 3 minutos siguientes tras pulsar la tecla HABLAR, el
procedimiento se anula.
Si pulsa la tecla HABLAR en los 5 segundos siguientes a la
Aparece un mensaje explicativo. reproducción de un comando de voz, el registro del comando se
repite.

239
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Comandos de aprendizaje

1 # 790 (para # = "Almohadilla") 16 55 66 77 88 99 31 Domicilio, Trabajo, Móvil, Busca

2 * 671 (para* = "Asterisco") 17 44 33 22 11 00 32 Lista de los nombres

3 212 - 4 903 18 Llamar 293 - 5804 33 No

4 235 - 3 494 19 Llamar* 350 34 Agenda: Eliminar

5 315- 5 657 20 Llamar 1 (234) 567 - 8 901 35 Agenda: Nuevo registro

6 456 - 7 930 21 Marcar 639 - 1542 36 Anterior

7 793 - 5 462 22 Marcar # 780 37 Agenda: Borrar todo

8 794 - 1 826 23 Marcar (987) 654 - 3210 38 Volver a marcar

9 826 - 3 145 24 1058# 3794# Enviar 39 Volver a configurar

10 962 - 7 305 25 27643# 4321# Enviar 40 Configurar las entradas de confirmación

11 (531) 742 - 9 860 26 Anular 41 Configurar el idioma

12 (632) 807 - 4 591 27 Continuar 42 Configurar las opciones de vinculación

13 (800) 222 - 5015 28 Número de emergencia 43 Vincular un teléfono

14 (888) 555 - 1 212 29 Borrar todo 44 Desviar la llamada

15 0 123 456 789 30 Ayuda 45 Sí

240
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Vincular un teléfono Bluetooth®
Primera conexión
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
móvil Bluetooth® al sistema manos libres del autorradio deben Diga "Vincular un teléfono".
efectuarse con el vehículo parado.

El sistema puede guardar hasta 7 teléfonos móviles compatibles


Bluetooth®.
El sistema anuncia "Enumere las 4 cifras del código de
El teléfono con mayor nivel de prioridad se vinculará vinculación".
automáticamente.

Pulse esta tecla. Diga 4 cifras que se guardará como código de


vinculación.

Diga "Configurar". El sistema confirma la validez del número elegido,


diga "Sí".
Diga "No" para volver a la etapa 7.

Diga "Opciones de vinculación".

Recuerde el código de vinculación, ya que deberá introducirlo


en el teléfono en una de las etapas siguientes del proceso de
El sistema anuncia "¿Desea vincular un teléfono, eliminar un vinculación.
teléfono o conocer la lista de los teléfonos vinculados?".

241
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth® utilizados. Verifique en el
manual del teléfono y con su operador los servicios a los cuales tiene acceso.

El sistema anuncia "Atribúyale un orden de prioridad entre 1 y 7.


El sistema anuncia "Inicie el proceso de vinculación desde el Uno es el nivel de prioridad más alto".
teléfono. Consulte las instrucciones del manual del teléfono".

Diga una cifra entre 1 y 7 para establecer el nivel de


prioridad del teléfono móvil.
Consulte el manual del usuario de su teléfono móvil
e introduzca en el teléfono el código de vinculación
guardado en la etapa 7. El sistema anuncia y confirma el "nombre del teléfono" y el
"número" de prioridad.

En caso de introducir un código erróneo, el sistema se bloquea. Responda "Sí".


Para borrar el código: Diga "No" para volver a la etapa 13.
- Asegúrese de que el control por voz del teléfono no está
activado,
- Con el contacto puesto y el sistema de audio activado, pulse el El sistema anuncia "Vinculación finalizada" y, a continuación,
botón COLGAR durante 2 segundos, 3 veces seguidas. emite una señal sonora y desactiva el control por voz.

En cuanto se detecta un teléfono móvil compatible Bluetooth®, el


sistema anuncia "Diga el nombre del teléfono después de oír la
señal". Si el sistema no detecta un teléfono móvil compatible Bluetooth®,
el proceso de vinculación se detiene acompañado de una señal
sonora.
Si selecciona un nivel de prioridad ya atribuido a otro teléfono, el
Después de la señal, atribuya al teléfono el nombre que sistema le pregunta si desea sustituir dicho nivel de prioridad.
desee pronunciándolo.

242
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Llamar a un número de teléfono

Debe haber vinculado previamente un teléfono móvil compatible


Bluetooth® con el sistema.

Pulse esta tecla.

Diga "Marcar".

El sistema anuncia "Número, por favor".

Indique el número de teléfono.

El sistema solicita la confirmación del número, diga "Sí".


Diga "No" para volver a la etapa anterior.

243
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Guardar un nombre en la agenda del sistema
El sistema dispone de su propia agenda, independiente de la del
teléfono móvil. Indique el nombre de la persona a la que desea llamar.
Puede contener hasta 32 nombres por cada idioma.
Cada nombre de la agenda está asociado a 4 emplazamientos:
CASA, TRABAJO, MÓVIL y BUSCA.
El sistema anuncia "CASA, TRABAJO, MÓVIL O BUSCA".

Pulse esta tecla. Indique el emplazamiento correspondiente al número que


desea grabar.

El sistema solicita la confirmación del emplazamiento.

Diga "Agenda".
Responda "Sí".
Diga "No" para volver a la etapa 7.
El sistema anuncia "Seleccione uno de los siguientes Si ya hay un número de teléfono grabado para ese emplazamiento,
elementos: Nuevo registro, Modificar, Lista de los nombres, el sistema anuncia "El número actual es "número", número por
Eliminar, o Borrar todo, o diga Anular para volver al menú favor".
principal".
Si no desea modificar el número de teléfono, repita el
número grabado para conservarlo, en caso contrario,
Diga "Nuevo registro". indique el nuevo número.

El sistema solicita la confirmación del número.

El sistema anuncia "Nombre, por favor". Responda "Sí".


Diga "No" para volver a la etapa 11.

244
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Utilizar un nombre guardado en la agenda del sistema

Debe haber vinculado previamente un teléfono móvil compatible Diga el emplazamiento correspondiente al número que
Bluetooth® con el sistema. desea llamar.

Pulse esta tecla. El sistema solicita la confirmación del nombre.

Responda "Sí".
Diga "Llamar".
Diga "No" para volver a la etapa 4.

El sistema anuncia "Llamada a <nombre> a <emplazamiento" e


El sistema pregunta "Nombre, por favor". inicia la comunicación.

Diga el nombre de la persona a la que desea llamar.

Si ha registrado varios números de teléfono para la misma persona,


el sistema pregunta "¿Desea llamar <nombre> {casa}, {trabajo},
{móvil} o {busca}?"

245
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Volver a marcar el último número Recibir una llamada

El timbre del teléfono se difunde a la altura del altavoz del asiento


del acompañante.
Pulse esta tecla. Si hay una fuente de audio (CD, radio, etc.) en funcionamiento en
el momento de la recepción de una llamada, la fuente se pone en
modo MUTE y únicamente se escucha la llamada entrante.
Con el contactor en posición ACC u ON, el sistema de audio se
activa automáticamente en caso de una llamada entrante, incluso si
en un principio estaba apagado.
Diga "Volver a marcar".

Pulse esta tecla.

Al final de la llamada, el sistema de audio vuelve a su estado


anterior.

246
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Comandos de voz (1/2)

Pulse esta tecla para iniciar el control por voz.

Configurar Desviar una llamada Casa, a casa


Agenda Añadir un emplazamiento Trabajo, al trabajo
Marcar Configurar los nombres de confirmación Móvil, al móvil
Llamar Idioma Busca, al busca
Volver a marcar Nuevo registro Ayuda
Número de emergencia Eliminar Continuar
Opciones de vinculación Modificar Todos
Vincular un teléfono Llamar a este número Anular
Eliminar un teléfono Modificar otro registro Silenciar
Lista de los teléfonos vinculados Volver a intentar Desactivar la interrupción de sonido
Seleccionar un teléfono Borrar todo Sí
Anterior Lista de los nombres No

Cuando el sistema esté a la espera de recibir un comando de voz, diga "Ayuda" para disponer de la lista de comandos que se deben utilizar en
función de la situación.

247
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Comandos de voz (2/2)

Pulse esta tecla para iniciar el control por voz.

Cero Francés Prueba de voz


Uno Agenda Nuevo registro PIN
Dos Agenda Modificar Realizar de nuevo la prueba de voz
Tres Agenda Eliminar Activar
Cuatro Agenda Borrarlo Todo Desactivar
Cinco Agenda Lista de los nombres Añadir una llamada
Seis Configurar los nombres de confirmación <cifras> Enviar
Siete Configurar seleccionar un teléfono
Ocho Configurar las opciones de vinculación
Nueve Eliminar un nombre
Asterisco (*) Configurar el idioma
Almohadilla (#) Configurar el PIN

Cuando el sistema esté a la espera de recibir un comando de voz, diga "Ayuda" para disponer de la lista de comandos que se deben utilizar en
función de la situación.

248
Sistema
AUDIO - TELEMÁTICA TÁCTIL

ÍNDICE
El sistema está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 01 Primeros pasos - Frontal p. 250
02 Mandos en el volante p. 251
03 Funcionamiento general p. 253
04 Navegación p. 254
05 Multimedia p. 270
06 Reglajes p. 282
Por motivos de seguridad, el conductor deberá realizar
las operaciones que requieren una atención especial 07 Información p. 284
imperativamente con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería, 08 Streaming - Teléfono BLUETOOTH® p. 288
el sistema se apaga al activarse el modo economía de
energía.

249
01 Primeros pasos
PWR/VOL: FOLDER: Permite seleccionar una carpeta o
- Encendido/apagado del sistema de realizar una búsqueda manual de una emisora
audio. de radio.
- Permite ajustar el volumen de la
función de audio y la función teléfono.
Pulsación breve: cambio de la fuente de
audio. ZOOM: Permite aumentar/reducir el mapa.
Pulsación prolongada: CD / MP3 /
USB, SD, para avanzar o retroceder
rápidamente.
Pulsación prolongada: RADIO, búsqueda
automática de la frecuencia anterior/ Permite bascular la pantalla del mapa
siguiente. a color del modo día al modo noche en
función de la iluminación del vehículo.

OPEN: Permite abrir y cerrar el panel del monitor para insertar o


extraer el CD y las tarjetas SD.

Inserte la tarjeta SD que Inserte la tarjeta SD que


contiene los datos de la contiene los datos de audio en
Toque la pantalla ligeramente con un dedo cartografía de navegación en la la ranura de la derecha.
para encender el sistema. ranura de la izquierda.
Utilice las teclas que aparecen en la
pantalla.
Por motivos de seguridad, es
imperativo que el conductor
realice las operaciones que
requieran una atención especial
con el vehículo parado.

250
02 Mandos en el volante

Aumento/disminución del volumen sonoro del audio.

Búsqueda de la frecuencia de radio


superior/inferior.
Pista siguiente/anterior del CD.
Avance/retroceso rápido del CD.

Pulsación prolongada: encendido/apagado


del sistema de audio.
Pulsación breve: selección de la fuente
según el orden (en bucle) siguiente:
CD, SD, USB/iPod, Bluetooth, AUX, FM,
MW, LW.

251
252
03 Funcionamiento general
Descripción de los mandos - Menús

AUDIO: Visualización de la pantalla MAP: Permite visualizar la


de la última fuente de audio utilizada. localización actual del vehículo en
el mapa.

MODE: Permite seleccionar una DESTINO: Permite configurar el


fuente de audio. guiado y seleccionar su destino.

SETTINGS: Permite gestionar los INFO: Permite verificar la información. NAVI MENU: Permite efectuar los
diferentes reglajes. reglajes de la navegación.
253
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

254
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Le indica si debe girar a la izquierda o a la derecha en la próxima


intersección indicada por el guiado y la distancia a la cual se
Guía encuentra de la intersección.
Pulsar encima para que aparezca el zoom del guiado a la izquierda
del mapa.

ConfRuta
CambRuta
Cerca Pulsar encima para modificar los criterios de guiado que se están
Submenú de navegación
PosAct utilizando.

GuíaParo
AjVoz

TMC (Traffic Message Pulsar encima para visualizar la información de tráfico emitida en
Channel) tiempo real.

Indica el Norte.
Tipo de visualización y "View" Pulsar encima para seleccionar el tipo de visualización de la pantalla y la
orientación del mapa "2D/3D" orientación del mapa (2D según el eje del vehículo, 2D con el Norte en la
parte superior, 2D auto en función de la escala o en perspectiva 3D).

Indica la escala del mapa que se muestra.


Escala del mapa
Pulsar encima para aumentar o reducir el mapa.

Información del destino/ Indica la distancia y el tiempo restantes para llegar al destino o al
destino intermedio destino intermedio.

255
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

256
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Directorio
Ir a Base Seleccionar el regreso al domicilio directamente.
Ir a Base
Ubicación especial Pulsar Sí para memorizar su lugar de residencia (por primera vez).
Mis categ.
País
Ciudad
Seleccionar un destino mediante la dirección o el nombre de la calle
Calle
Dirección/cruce del destino.
Número de casa
Cruce
Ajuste Ajustar los parámetros.
País
Ciudad
Seleccionar un destino mediante el nombre del punto de interés (POI).
Punto de interés Punto de interés
Categoría
Ajuste Ajustar los parámetros.
País
Código postal
Seleccionar un destino mediante un código postal, la dirección o el
Calle
Código postal nombre de la calle del destino.
Número de casa
Cruce
Ajuste Ajustar los parámetros.
Código del país:
Ajustar los parámetros, introducir el número de teléfono y validar.
Número teléfono País
Ajuste Ajustar los parámetros.
257
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

258
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Latitud
Seleccionar un destino mediante la latitud y la longitud.
Latitud/Longitud Longitud

Ajuste Ajustar los parámetros.

Viaje de retorno Seleccionar el punto de salida como nuevo destino.

País

Ciudad
Seleccionar un destino utilizando uno de los 50 destinos anteriores.
50 anteriores Punto de interés

Categoría

Borre Eliminar un destino de la lista.

Icono

Nombre
Seleccionar un destino utilizando una dirección guardada en la
agenda de direcciones.
Fecha

Directorio Uso

Nuevo Crear una dirección

Editar Mostrar una dirección de la lista.

Borre Eliminar una dirección de la lista.

POI Cercano
Seleccionar un destino mediante una búsqueda avanzada basada en
Destinos avanzados un POI.
PDI en una calle

259
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

260
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Verificar y consultar los mapas de los alrededores a medida que


Menú de ruta avance el recorrido.

Tiempo estimado
Ajustar el modo de guiado en carretera y la visualización de los
Guía resultados de la búsqueda de una ruta.
H/km resto

Edif 3D

Pantalla RefPol 3D Ajustar los parámetros de visualización de la pantalla.

Iconos POI en mapa

Guía Dinámica Ruta

Iconos TMC en mapa


Mostrar y seleccionar la información de tráfico emitida en tiempo
TMC real como los embotellamientos o las obras seleccionando el guiado
dinámico.
Emisora actual

Mapa TMC

261
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

262
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Tipo de ruta

Opciones de ruta Minimizar autopistas Ajustar las condiciones de las carreteras.

Evitar peajes

Timbre

Voz navegador/otros Volumen voz de la guía Configurar la voz del guiado y el volumen.

Vol. proporcional Velocidad

Directorio

Ir a Base
Personal Guardar, modificar o eliminar un destino de la agenda de direcciones.
Ubicación especial

Mis categ.

Iniciar demo Recorrer el vídeo para verificar el trayecto preparado.

263
04 Navegación - Guiado
Sistema GPS

¿Qué son el sistema de navegación y el GPS? Las medidas del sistema pueden ser imprecisas si el vehículo se
encuentra:
- En el interior de un túnel o de una zona de estacionamiento
El sistema de navegación integrado guía al conductor hacia el cubierta.
destino que ha configurado según un itinerario seleccionado.
- Debajo de una autopista de dos niveles.
En primer lugar, busca el destino seleccionado por el usuario y, a
continuación, calcula el itinerario y proporciona las consignas de - En una zona con muchos inmuebles de gran altura.
guiado gráficas y vocales. - Entre árboles muy juntos.
En función de la situación del vehículo y de la recepción de la
El sistema GPS (Global Positioning System) funciona información GPS, la información que se indica puede desaparecer
gracias a varios satélites repartidos por la tierra. Estos momentáneamente de la pantalla.
emiten señales digitales permanentemente que se
propagan a la velocidad de la luz, en 2 frecuencias
diferentes.
En cualquier momento, el sistema recibe su posición con ¿Qué es un punto de interés (POI)?
respecto a los satélites detectados así como la hora de
emisión de la señal.
La caja telemática deduce entonces su posición y, en El punto de interés (POI) está representado mediante
consecuencia, la de su vehículo. un icono en el mapa y representa un aeropuerto, una
A través de un procedimiento de reposicionamiento que estación de tren, un ayuntamiento, etc.
utiliza la base de datos cartográficos que contiene el disco
duro se establece la posición del vehículo en la red de
carreteras, mejorando así la precisión de la localización. Puede disponer de hasta 40 iconos diferentes (ver
apartado "Iconos de puntos de interés").
¿Qué hay que hacer para utilizar el sistema en buenas Se clasifican en 5 familias; cada una de ellas se
condiciones? distingue por un color:
- Comercios, finanzas y negocios (verde).
No coloque objetos encima o cerca de la antena GPS. - Vehículos y viajes (azul oscuro).
No utilice ningún equipo de comunicación digital (ordenadores - Restaurantes (naranja).
personales, etc.) cerca de la antena GPS.
- Lugares públicos y urgencias (marrón).
No coloque films de tipo reflectantes o que contengan carbono en
la luna. - Ocio y atracciones (azul).

264
04 Navegación - Guiado
Tarjeta SD de navegación

Instalación de la tarjeta SD de navegación

Pulse la tecla OPEN para abrir el panel


del monitor.
Inserte esta tarjeta en el lector de
Inserte la tarjeta SD que contiene los tarjetas SD de la derecha.
datos de cartografía de navegación en
el lector de tarjetas SD de la izquierda.

Empuje la tarjeta SD hasta escuchar


un "clic". Empuje la tarjeta SD hasta escuchar
Pulse la tecla OPEN para cerrar el un "clic".
panel del monitor.

Para autorizar la copia, extraiga la tarjeta SD de los datos


Restauración de los datos de navegación de navegación del lector de tarjetas SD de la izquierda para
desbloquearla, y luego insértela para realizar la copia.
En caso de que se constate una anomalía en la tarjeta SD de
los datos de navegación, proceda a la restauración de los datos
de navegación mediante el CD de restauración del sistema de Los datos de navegación se copiarán de la tarjeta SD a la tarjeta
navegación. SD de datos de navegación después de poner el contactor en la
posición "ACC".
Una vez que finalice la copia, extraiga la tarjeta SD de datos de
Utilizando un ordenador, copie el navegación del lector de tarjetas de la izquierda para bloquearla de
archivo "[Link]" del CD en una nuevo e insértela.
tarjeta SD compatible. Retire la tarjeta SD del lector de tarjetas SD de la derecha.

265
04 Navegación - Guiado
Seleccionar los iconos de los puntos de Generales
interés (POI) que se muestran en el mapa
Lugares públicos y urgencias (Marrón)
Centro ciudad
Lugar fijado
Ayuntamiento
Comercios, finanzas y negocios (Verde) Centro comunitario
Grandes sociedades Palacio de congresos/Exposición
Centros comerciales Hospitales
Puede seleccionar los iconos de puntos de Universidad/colegios
interés que aparecen en la pantalla del mapa. Vehículos y viajes (Azul oscuro)
Pulse la tecla DESTINO y a continuación en
"Punto de interés". PEUGEOT Ocio y atracciones (Azul)
Aeropuerto
Parada de autobús Parque de atracciones
Alquiler de vehículos Boleras
Estación de cercanías/Estación Casinos
Terminal ferry Cines
Hoteles Campos de golf
Parking lanzaderas Monumentos históricos
Pulsar en "Todas las categorías" y a Pistas de patinaje
continuación seleccionar entre "Mis categ.", Parking (pulse +)
"Últ. 5", "Mostrar todo". Gasolineras Marina
Áreas de descanso Museos
Puestos de peaje Aeroclubs
Información turística Zonas de ocio
Estación de tren Estación de esquí
Complejos deportivos
Restaurantes (Naranja)
Teatros/Óperas
Vida nocturna/night-club Atracción turística
Seleccione cada POI que desee.
Restaurantes Bodegas/Chai

266
04 Navegación - Guiado
Selección de un destino

Hacia un nuevo destino

Seleccione la tecla DESTINO Cuando se introduce el primer carácter del nombre del país, de
la ciudad o de la calle, y si se reconocen al menos 5 países,
5 ciudades o 5 calles, puede seleccionar un país, una ciudad o una
calle en una lista que se muestra al pulsar la tecla "Lista".

Pulse en "Direc./cruce".

Pulse en "Todos los números de casa" e introduzca


el número de una calle mediante el teclado táctil.
Pulse en "País" e introduzca el nombre del país
mediante el teclado táctil.

Puede introducir el nombre de una intersección en


Pulse en "Todas las ciudades" e introduzca el lugar del número de la calle. Pulse en "Todos los
nombre de la ciudad mediante el teclado táctil. cruces" y seleccione el nombre en la lista que se
muestra.
Puede seleccionar una ciudad a través del código
postal.
Pulse en "Código postal" e introduzca el número. Si está de acuerdo con la información, pulse en
"Ajuste"; en caso contrario, pulse uno de los botones
para corregir.
Pulse en " Todas las calles " e introduzca el nombre
de la calle mediante el teclado táctil.

Puede seleccionar uno de los 5 países, una de las Pulse "Iniciar" para iniciar la navegación.
5 ciudades o una de las 5 calles seleccionadas
recientemente pulsando en "Últ. 5".

267
04 Tráfico
Configuración de los filtros y de la visualización de los mensajes TMC

Los mensajes TMC (Traffic Message Channel) en el Navegador-GPS transmiten información relativa a la circulación en tiempo real.

Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:


El sistema de guiado propone un itinerario alternativo si se ha
activado el guiado dinámico pulsando la tecla "NAVI MENU" y, a
continuación, "TMC". Información meteorológica Información sobre la circulación

Pulse en el menú secundario que se despliega. Viento Niebla

Parking Nieve/hielo
Seleccione "ConfRuta" y luego "TodaRuta" o
"RutaRest" para validar o completar la ruta.
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:

Seleccione "CambRuta" y luego "RutaAlt" o Señalización modificada Reducción de carriles


"BorRuta" para modificar o eliminar la ruta.

Carretera deslizante Accidente


Seleccione "Cerca" y, a continuación, "POI Cercano"
para añadir un punto de interés al itinerario.
Tráfico lento Obras

Peligro de explosión Vía cerrada


Seleccione "GuíaParo" para interrumpir el guiado.

Manifestación Peligro
Seleccione "AjVoz" para modificar el volumen de la
voz o adaptar el volumen a la velocidad del vehículo. Entrada prohibida Embotellamiento

268
05 Multimedia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

270
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Verificación de AF

El nombre de la emisora se muestra durante la recepción de los datos


Configurar RDS RDS. Si el nombre no se ha transmitido, se indica la frecuencia.

Reg

Para mostrar en la pantalla las emisoras que se están emitiendo. Si


se muestran los datos RDS recibidos, aparece la palabra PTY (tipo
Lista de emisoras de programa) para visualizar la pantalla de preajuste de los tipos de
programas, por ejemplo: sport, rock, clásico, información, etc. Pulsar
de nuevo en PTY para salir.

Para buscar las emisoras que se emitan y se puedan recibir en el


Expl
emplazamiento actual hasta que se encuentre una emisora.

Seleccionar la activación o desactivación de la información de tráfico


Espera TP (TP).

271
05 Multimedia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

OPEN: Permite abrir y cerrar el


panel del monitor para insertar o
extraer el CD y las tarjetas SD.

272
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Repetir Pulsar para reproducir la pista en bucle.

Expl Pulsar para reproducir los 9 primeros segundos de cada pista.

Aleatorio Pulsar para reproducir las pistas en orden aleatorio.


CD
repr Pulsar para iniciar la reproducción de la pista seleccionada.

Subir 1 nivel Pulsar para subir un nivel.

Ir a RAÍZ Pulsar para desplegar las carpetas.

Repetir Pulsar para reproducir la pista en bucle.

Expl Pulsar para reproducir los 9 primeros segundos de cada pista.

Aleatorio Pulsar para reproducir las pistas en orden aleatorio.


SD
repr Pulsar para iniciar la reproducción de la pista seleccionada.

Subir 1 nivel Pulsar para subir un nivel.

Ir a RAÍZ Pulsar para desplegar las carpetas.

Repetir Pulsar para reproducir la pista en bucle.

Expl Pulsar para reproducir los 9 primeros segundos de cada pista.


USB/iPod
Aleatorio Pulsar para reproducir las pistas en orden aleatorio.

repr Pulsar para iniciar la reproducción de la pista seleccionada.

Repetir Pulsar para reproducir la pista en bucle.

Expl Pulsar para reproducir los 9 primeros segundos de cada pista.


Bluetooth Audio
Aleatorio Pulsar para reproducir las pistas en orden aleatorio.

Pista Pulsar para iniciar la reproducción de la pista seleccionada.

AUX Gestionar la reproducción desde el dispositivo portátil.

273
05 Radio
El RDS, AF, TP, PTY

¿Qué es el sistema RDS? Función información de tráfico

La función Radio Data Sistema (RDS) en banda FM permite: La función Traffic Program (TP) permite cambiar automática y
- Escuchar una misma emisora mientras circula por diferentes temporalmente a una emisora FM que difunda información de
regiones (siempre que los emisores de esta emisora cubran la tráfico.
zona por la que circula), La emisora de radio o la fuente que se escuche en ese preciso
- Escuchar temporalmente mensajes de información de tráfico, momento se interrumpe.
- Acceder a la visualización del nombre de la emisora, etc. Una vez difundido el mensaje de tráfico, el sistema vuelve a
La mayoría de las emisoras FM utilizan el sistema RDS. difundir la emisora de radio o a la fuente que se estaba escuchando
inicialmente.
Además de sus programas, estas emisoras transmiten datos no sonoros.
Los datos difundidos le permiten acceder a diversas funciones, entre
ellas, la visualización del nombre de la emisora, la escucha temporal de
mensajes de información de tráfico o el seguimiento de la emisora. Tipos de programas
Esta función permite continuar escuchando la misma emisora gracias al
seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones,
el seguimiento de una frecuencia RDS no está garantizado en todo el Algunas emisoras ofrecen la posibilidad de escuchar
país ya que las emisoras de radio no cubren la totalidad del territorio, lo prioritariamente un tipo de programa con un tema seleccionado de
que explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto. entre los siguientes:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
Seguimiento de las emisoras RDS CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Su radio comprueba y selecciona automáticamente la mejor frecuencia
para la emisora de radio captada (si la emisora emite en varios emisores o
frecuencias).
La frecuencia de una emisora de radio cubre aproximadamente 50 km. El
paso de una frecuencia a otra explica la pérdida de la recepción durante un
trayecto.
Si en la región por la que circula, la emisora escuchada no dispone de varias
frecuencias, puede desactivar el seguimiento automático de frecuencia.
274
05 Radio
Seleccionar una emisora FM y memorizar Reglajes RDS

Pulse la tecla AUDIO.


Por defecto, en pantalla se muestran las emisoras Pulse la tecla AUDIO.
en FM1. Por defecto, la pantalla muestra las emisoras en FM1.

Gire el mando FOLDER / TUNE SOUND para


seleccionar una emisora.
Pulse en "Configurar RDS".

Pulse en "Expl" para buscar las emisoras que se


emiten y que se pueden recibir en el emplazamiento
actual hasta que se encuentre una emisora.
Pulse en "Enc" o "Apg." para activar o desactivar las
funciones:
Puede iniciar una búsqueda por tipos de programas - "Verificación de AF": búsqueda automática de
pulsando en "Filtro PTY". la mejor frecuencia.
- "Reg" bascular entre las frecuencias regionales.
Pulse en SEEK TRACK para realizar una búsqueda
manual (frecuencia superior o inferior). La frecuencia
se modifica por intervalos de 0,1 MHz.
Mantenga la tecla pulsada para recibir una emisora
automáticamente.

Una vez seleccionada la frecuencia, mantenga


pulsada la tecla de la emisora hasta que se emita un
"Bip" para memorizarla.
Cuando el nombre de la emisora está disponible,
éste aparece en la pantalla.
275
05 Música
Información general de los archivos

Reproducción de un CD MP3/WMA Windows Media y Microsoft Corporation son marcas registradas en


Estados Unidos y/o en otros países.

Al insertar el CD MP3/WMA en el dispositivo,


la reproducción de las pistas comienza Compatibilidad de los archivos
automáticamente.
Las pistas no se pueden grabar en el servidor de
música.
Es posible que su equipo no pueda reproducir algunos CD (calidad,
Se pueden reproducir hasta 8 niveles, 100 carpetas de archivos y velocidad de grabación, etc.).
255 archivos como máximo.
Al grabar un CD-R o un CD-RW, seleccione el estándar de
grabación ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet.
Para obtener una calidad de audio óptima, seleccione la velocidad
Los formatos de archivo MP3 y WMA de grabación más baja.
Se aceptan las normas MPEG 1 y MPEG2.
La velocidad de transmisión de 32 a 320 kbits/s y los barridos de
MP3 es la abreviación de MPEG-1 Audio Layer 3 y MPEG 16 kHz a 48 kHz son compatibles.
es la abreviación de Moving Pictures Experts Group. Se Para mostrar la información del título (el nombre del artista, el título
trata de una norma de compresión de los datos de audio digitales del álbum, etc.) la información contenida en los ID3 Tag o en los
que permite, eliminando las frecuencias imperceptibles para el oído WMA Tag debe incluirse en los archivos MP3/WMA grabados en el
humano, reducir el tamaño de los archivos de audio. CD.
Esta compresión permite dividir aproximadamente en 10 el tamaño
del contenido de un CD de audio convencional, lo que significa que
el contenido de 10 CD audio se puede grabar en un único CR-R o
CD-RW.
Derechos de autor
El formato WMA es la abreviatura de Windows Media Audio,
otra norma de compresión de los datos de audio propuesta por
Microsoft. Su equipo de audio puede permitir la reproducción de música que,
Se puede utilizar para crear y guardar los archivos de audio con generalmente, está protegida por los derechos de autor según
un porcentaje de compresión inferior al del formato MP3, con un las normas nacionales e internacionales en vigor. Consúltelas y
tamaño de archivo equivalente. respételas.

276
05 Música
Reproducir un archivo

Pulse la tecla MODE y, a continuación, "CD" si ya


hay un CD insertado en el reproductor.
En caso contrario, inserte un CD en el reproductor; la Pulse esta tecla para acceder al menú secundario.
reproducción comienza automáticamente.

Puede desplazarse de un nivel a otro. Pulse "Repetir" para reproducir la pista seleccionada
en bucle (repetición).
Pulse el nombre de una carpeta y aparecerá la lista
de carpetas del nivel inferior. Pulse una segunda vez en "Repetir" para reproducir
todas las pistas de la carpeta seleccionada en bucle.
Pulse de nuevo para detener.
Pulse en "Subir 1 nivel" para subir un nivel y/o
seleccionar un nivel. Pulse en "Expl" para reproducir los 10 primeros
segundos (barrido) de cada una de las pistas de
cada carpeta.
Pulse una segunda vez "Expl" para reproducir el
Pulse en "Ir a RAÍZ" para volver al nivel cero. principio de cada pista de la carpeta seleccionada en
bucle.
Pulse de nuevo para detener la reproducción o pulse
la pista que se está reproduciendo (durante los
Pulse estas teclas para seleccionar la pista anterior o 10 segundos) para que comience la reproducción.
siguiente, o para volver al principio de la pista que se
está reproduciendo.
Pulse "Aleatorio" para reproducir en orden aleatorio
todas las pistas de la carpeta seleccionada.
Pulse una segunda vez "Aleatorio" para reproducir
Pulse una de estas teclas para avanzar/retroceder en orden aleatorio todas las pistas del CD.
rápidamente por la pista que se está reproduciendo.
Pulse de nuevo para detener la reproducción.

277
05 Música
Utilizar la toma USB

El puerto USB permite conectar un


dispositivo portátil (reproductor de
MP3, reproductores Apple®, etc.). Los Con el vehículo parado y el contacto
archivos de audio se transmiten del en posición LOCK, conecte el
dispositivo portátil al autorradio para dispositivo portátil mediante el cable
escucharlos a través de los altavoces adaptado.
del vehículo.

Modelos compatibles:
- iPod® 5ª generación (vídeo).
- iPod classic® (2009).
- iPod nano® 6ª generación. A continuación, conecte el cable a la
- iPod nano® 3ª generación (vídeo). toma USB del vehículo.
- iPod touch® 4ª generación.
- iPhone 4S®.
- Llaves USB en formato FAT32 (File Allocation Table)
exclusivamente.
Formatos de los archivos: MP3, WMA, AAC, WAV.
- Número de niveles máximo (raíz incluida): 8.
Para desconectar el cable, el contactor debe estar en la posición
- Número de carpetas: 100. LOCK.
- Número de archivos: 255. Al cerrar el reposabrazos, tenga cuidado para no pillar el cable.

278
05 Música
Conectar reproductores APPLE® Utilizar el lector de tarjetas SD

Conecte el reproductor Apple® a la toma USB mediante un cable


adaptado (no incluido). El lector de tarjetas SD permite reproducir archivos de audio MP3,
La reproducción comienza automáticamente. WMA, AAC, WAV.

El control se realiza mediante los mandos del sistema de audio.


Pulse la tecla OPEN para abrir el
panel del monitor.
Inserte la tarjeta SD que contiene
Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo portátil archivos de audio en el lector de
conectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts). tarjetas SD de la derecha.
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas. Para modificar la
clasificación utilizada, en el menú principal, seleccione la clasificación
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los
menús hasta la canción que desea escuchar.
El modo "Shuffle pistas" en el iPod® corresponde al modo "Random" Empuje la tarjeta SD hasta escuchar
en el autorradio. un "clic".
El modo "Shuffle álbum" en el iPod® corresponde al modo "Random Pulse la tecla OPEN para cerrar el
all" en el autorradio. panel del monitor.
El modo "Shuffle pistas" se restituye por defecto al conectar el
dispositivo.

La versión del software del autorradio puede ser incompatible con la Pulse la tecla MODE y luego en "SD".
generación de su reproductor Apple®.

279
05 Música
Reproductores USB, iPod y SD - Reproducción de una pista

Pulse la tecla MODE y, a continuación, "USB/iPod"


o "SD"; en cualquier momento puede visualizar la Pulse esta tecla para acceder al menú secundario.
clasificación por categorías pulsando "Lista".

En modo USB o SD puede desplazarse de un nivel Pulse " Repetir " para reproducir la pista
al otro. seleccionada en bucle (repetición).
Pulse en el nombre de la carpeta; cada vez que Pulse una segunda vez en " Repetir " para
pulse se mostrará la lista de carpetas del nivel reproducir todas las pistas de la carpeta
inferior. seleccionada en bucle.
Pulse de nuevo para interrumpir.
Pulse "Subir 1 nivel" para subir un nivel y/o
seleccionar un nivel. Pulse en " Expl " para reproducir los 10 primeros
segundos (barrido) de cada una de las pistas de la
carpeta.
Pulse una segunda vez en " Expl " para reproducir
Pulse "Ir a RAÍZ" para volver al nivel cero. el principio de cada pista de la carpeta seleccionada
en bucle.
Pulse de nuevo para detener la reproducción o pulse
la pista que se está reproduciendo (durante los
Pulse estas teclas para seleccionar la pista anterior/ 10 segundos) para que comience la reproducción.
siguiente, o para volver al principio de la pista que se
está reproduciendo.
Pulse en " Aleatorio " para reproducir todas las
pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio.
Pulse una segunda vez en " Aleatorio " para
Pulse una de estas teclas para avanzar/retroceder reproducir todas las pistas en orden aleatorio.
rápidamente en la pista que se está reproduciendo.
Pulse de nuevo para detener la reproducción.

280
05 Música
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)

La entrada auxiliar permite conectar


un dispositivo portátil (reproductor
MP3...).

Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3…) a las tomas


RCA (blanco y rojo) mediante un cable adaptado, no incluido.

Ajuste primero el volumen del dispositivo portátil (nivel alto) y


luego el volumen del autorradio.
El control de la reproducción se efectúa a través de los mandos
del dispositivo portátil.

Pulse la tecla MODE y luego en "AUX".

281
06 Reglajes
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

282
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Seleccionar apagar la pantalla.


Apagar pantalla
Para volver a encenderla, pulsar la pantalla o cualquier tecla.

Seleccionar el ajuste de la hora mediante la señal RDS, el huso horario, la hora


Hora de verano.

Seleccionar el idioma (English, Français, Deutsch, Nederlands, Português


Idioma Español, Svenska, Italiano, Dansk, Vlaams, Polski, Norsk).
Seleccionar una autorización "Seleccione el dispositivo que desea conectar",
Apareamiento "Registrar dispositivo", "Establecer clave de acceso: fija", "Establecer
contraseña".
Seleccionar las unidades para calcular las distancias
Sistema Unidad (km o millas y °C o °F).

Distribución del teclado Seleccionar el tipo de teclado (alfabeto o PC).

Restablecer el valor seleccionado por defecto en fábrica.


Restablecer todo
Después de la reinicialización, arrancar de nuevo el sistema.

Espera TP Seleccionar activar o desactivar la información de tráfico (TP).

Brillo

Seleccionar la calidad de la imagen para: la luminosidad, el contraste, el nivel


Control de imagen Contraste de negros.

NvNegro

Pantalla reloj

283
07 Información
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

284
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Anotar en el calendario las fechas destacadas, cumpleaños, etc.


Calendario Utilizar las flechas para encontrar una fecha y pulsar directamente el
día deseado para grabar el evento.

SD del usuario Verificar la capacidad de la tarjeta SD y el espacio disponible.

Realizar una llamada telefónica

Tono de ocupado
Ayuda control voz Verificar la utilización del mando de voz.
Gestionar la agenda

Vinculación

Consultar la información en el GPS:


- El esquema de la posición de los satélites con la dirección del
desplazamiento del vehículo.
- El nombre del emplazamiento actual.
Datos GPS País
- La longitud y la latitud del emplazamiento actual.
- El estado de la medición de la posición (2D=3 satélites o menos,
3D=4 satélites o más).
- El número de satélites receptores.

285
07 Información
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

286
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Código reg. mapas Mostrar el código de registro del sistema de navegación.

Teléfono Móvil Llamar y recibir llamadas telefónicas.

Consultar la versión del software y la versión de los datos


Info. versión cartográficos.

287
08 Streaming - Teléfono Bluetooth®
Vincular un teléfono

Pulse la tecla MODE y, a continuación, "Bluetooth Seleccione el dispositivo que desea conectar y pulse
Audio" para ejecutar el modo Bluetooth. esta tecla.

En el menú Bluetooth del dispositivo, seleccione


el nombre del sistema en la lista de dispositivos
detectados. Pulse en " Editar " para conectar el dispositivo.
Introduzca el código "1212" en el dispositivo y valide.

Pulse en SETTINGS. Puede guardar o eliminar un dispositivo de la lista.

Pulse en " Sistema " y, a continuación, en


" Vinculación ".

Pulse en " Seleccione el dispositivo que desea


conectar ".
Espere a que el dispositivo detectado se muestre.

288
Sistema de AUDIO - CD TÁCTIL

El sistema está protegido de manera que solo pueda Índice


funcionar en su vehículo.
01 Primeros pasos - Frontal p. 290
02 Mandos en el volante p. 291
03 Funcionamiento general p. 293
04 Radio p. 300
05 Música p. 303
Por motivos de seguridad, es imperativo que el
conductor realice las operaciones que requieren una 06 Teléfono Bluetooth® p. 308
atención especial con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
el sistema se apaga al activarse el modo economía de
energía.

289
01 Primeros pasos

MENU: Seleccionar la fuente de audio


EJECT: Expulsión del CD. desde el menú principal.

PWR: Encendido/Apagado del sistema de


audio.
Interrupción: Corte del sonido (con la
Utilice las teclas que aparecen en la pantalla en negro).
pantalla. VOL: Ajuste del volumen

Toque la pantalla ligeramente con un dedo


para encender el sistema.

Por motivos de seguridad, el


conductor debe realizar las
operaciones que requieran una
atención especial imperativamente
con el vehículo parado.

290
02 Mandos en el volante

Aumento/disminución del volumen de audio.

Búsqueda de la frecuencia de radio


superior/inferior.
Pista siguiente/anterior del CD.
Avance/retroceso rápido del CD.

Pulsación prolongada: Encendido/apagado


del sistema de audio.
Pulsación breve: Selección de la fuente
según el siguiente orden (en bucle):
CD, USB, iPod, Bluetooth, AUX, FM, MW, LW.

291
292
03 Funcionamiento general
Descripción de los mandos - Menús

FM / MW / LW : Seleccionar las
diferentes emisoras entre:
- Frecuencia alta BT Audio : Conectar el AUX : Conectar un reproductor
teléfono en modo Bluetooth portátil a la toma Jack y
- Frecuencia media (2.0) y reproducir los archivos reproducir los archivos
- Frecuencia baja musicales en streaming. musicales.

Phone : Llamar o recibir


llamadas telefónicas.
CD : Reproducir los
archivos musicales del
reproductor de CD (WAV,
MP3, WMA, AAC).
Voice : Utilizar los mandos
de voz.

USB / iPod®: Conectar un Setting:


reproductor portátil mediante - Apagar la pantalla.
USB o un reproductor iPod® - Ajustar el bip de la tecla.
y reproducir los archivos
musicales. Pasar de una pantalla a la otra. - Ajustar la hora o mostrarla permanentemente.
- Seleccionar la voz del guiado.
- Seleccionar la calidad de la imagen de la pantalla
y de la cámara de marcha atrás.
- Seleccionar el RDS.

293
03 Funcionamiento general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

294
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Seleccionar las pestañas para acceder a las 6 emisoras memorizadas.
FM = 12 emisoras.

Emisoras memorizadas.
Después de seleccionar una frecuencia, mantener pulsado el número para
memorizar la emisora que se está escuchando.

Activar el seguimiento de las emisoras (selección automática de la mejor frecuencia).


Activar el modo regional de seguimiento de las emisoras para seguir la
frecuencia de una emisora regional en la red.
Activar el basculamiento temporal a una emisora con información de tráfico.

Activar el seguimiento de las emisoras según los programas/temas.

Configurar la calidad del sonido (balance, ecualizador, etc.).


Cambiar de frecuencia. Mantener pulsada la tecla hasta percibir un bip para
buscar automáticamente la siguiente emisora.
Mostrar la lista de emisoras captadas.

Mostrar el texto de la emisora (si no hay información, aparece "no text").

Información de la pista que se está reproduciendo.

Repetir en bucle la pista que se está reproduciendo.

Reproducir los 10 primeros segundos de cada pista.

Reproducir todas las pistas en orden aleatorio.

Configurar la calidad del sonido (balance, ecualizador, etc.).

Seleccionar una pista o mantener pulsado el botón para avanzar/retroceder rápidamente.

Desplazarse arriba/abajo por las carpetas.

Hacer clic en una carpeta o subcarpeta para reproducir la primera pista.

Clasificar las pistas por categorías.

295
03 Funcionamiento general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

El teléfono debe estar


presente en el vehículo
y conectado mediante el
menú " Phone ".

296
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios

Información de la pista que se está reproduciendo.

Repetir en bucle la pista que se está reproduciendo.

Reproducir los 10 primeros segundos de cada pista.

Reproducir todas las pistas en orden aleatorio.

Configurar la calidad del sonido (balance, ecualizador, etc.).

Seleccionar una pista o mantener pulsado el botón para avanzar/retroceder rápidamente.

Detener la reproducción de la pista.

Reproducir la pista o interrumpir la reproducción.

Utilizar el teclado para introducir un número y después pulsar en el teléfono.

Iniciar la comunicación.

Transferir la comunicación del vehículo al teléfono móvil.

Cortar el micrófono del vehículo (el interlocutor no escucha pero se mantiene a la espera).

Finalizar la comunicación.

Volver a llamar al último número marcado.

Seleccionar un contacto en la agenda del vehículo.

Seleccionar un contacto en la agenda del teléfono.

Seleccionar un contacto y pulsar "Edit" para consultar el/los número(s).


Seleccionar un teléfono en la lista de teléfonos conectados.
Vincular/conectar un nuevo teléfono.
Eliminar un teléfono en la lista de teléfonos conectados.
Guardar un código que servirá para vincular los teléfonos.
Bloquear el teclado del teléfono.
Borrar todos los teléfonos guardados.

297
03 Funcionamiento general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3

Consultar el apartado 07

298
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Mostrar la pantalla en negro. Pulsar la pantalla para visualizar la pantalla anterior.

Ajustar el sonido de las teclas.

Ajustar la fecha y la hora.

Seleccionar el idioma para los comandos de voz.

Ajustar la luminosidad, el contraste y el nivel de negros de la pantalla del menú,


etc.
Ajustar la luminosidad, el contraste y el nivel de negro de la imagen de la
cámara trasera.
Ajustar la potencia sonora de cada altavoz.

Ajustar el tipo de sonido (rock, pop, hiphop, jazz, normal).

Seleccionar el tipo de surround (DTS, premidia wide) y de campo de audio.


Ajustar la profundidad del sonido optimizando la compresión de los datos de
audio bajos y altos.
SCV Ajustar el sonido en función de la velocidad del vehículo.
speed compensated volume
Ajustar el volumen del sonido automáticamente en función de las diferentes
Dolby Volumen fuentes de audio para obtener un sonido más claro y natural.
Mostrar la hora permanentemente.

Activar el seguimiento de las emisoras (selección automática de la mejor frecuencia).


Activar el modo regional de seguimiento de las emisoras para seguir la
frecuencia de una emisora regional en la red.
Activar el basculamiento temporal a una emisora con información de tráfico.

Activar el seguimiento de las emisoras según los programas/temas.

Seleccionar un teléfono en la lista de teléfonos conectados.

Conectar/vincular un nuevo teléfono.

Eliminar un teléfono en la lista de teléfonos conectados.

Guardar un código para vincular los teléfonos.

Mostrar la versión del sistema.

299
04 Radio
Seleccionar una emisora LW/MW/FM

Pulse en MENU para visualizar la pantalla de Pulse en " Station list " para visualizar la lista
selección de la fuente. de emisoras recibidas en su perímetro.

La pulsación prolongada de uno de los


Seleccione "FM" o "MW" o "LW". números memoriza la emisora que se está
escuchando.

Seleccione una emisora en la lista (1 a 6) o Pulse la flecha para ajustar el RDS o la calidad
pulse en "Tune" para cambiar la frecuencia. del sonido (balance, ecualizador, etc.).

Mantenga pulsada la tecla " Tune " hasta Puede memorizar hasta 12 emisoras entre
percibir un bip para buscar automáticamente la FM1 y FM2.
siguiente emisora.

El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo
de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y en ningún caso constituirá un fallo del
autorradio.
300
04 Radio
El RDS, AF, REG, TP, PTY

El sistema RDS Modo "regional" de seguimiento

La función Radio Data Sistema (RDS) en banda FM permite: Algunas emisoras están organizadas en red.
- Escuchar una misma emisora mientras circula por diferentes Estas emiten, en diferentes regiones, programas distintos o
regiones (siempre que los emisores de esta emisora cubran la comunes según el momento del día.
zona por la que circula). Puede efectuar un seguimiento:
- Escuchar temporalmente mensajes de información de tráfico. - Solo en una emisora regional,
- Acceder a la visualización del nombre de la emisora, etc. - En toda la red, con la posibilidad de escuchar un programa
diferente.
La mayoría de las emisoras FM utilizan el sistema RDS.
Además de sus programas, estas emisoras transmiten datos no sonoros.
Los datos difundidos le permiten acceder a diversas funciones, entre Función información "de tráfico"
ellas, la visualización del nombre de la emisora, la escucha temporal de
mensajes de información de tráfico o el seguimiento de la emisora. La función Traffic Program (TP) permite cambiar automática y
Esta función permite continuar escuchando la misma emisora gracias al temporalmente a una emisora FM que difunda información de tráfico.
seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones, La emisora de radio o la fuente que se escuche en ese preciso
el seguimiento de una frecuencia RDS no está garantizado en todo el momento se interrumpe.
país ya que las emisoras de radio no cubren la totalidad del territorio, lo Una vez difundido el mensaje de tráfico, el sistema vuelve a
que explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto. difundir la emisora de radio o la fuente que se estaba escuchando
inicialmente.

El "seguimiento" de las emisoras RDS


"Tipos" de programas
Su radio comprueba y selecciona automáticamente la mejor frecuencia
para la emisora de radio captada (si la emisora emite en varios emisores o Algunas emisoras ofrecen la posibilidad de escuchar
frecuencias). prioritariamente un tipo de programa con un tema seleccionado de
entre los siguientes:
La frecuencia de una emisora de radio cubre aproximadamente 50 km. El
paso de una frecuencia a otra explica la pérdida de la recepción durante un NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
trayecto. CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
Si en la región por la que circula, la emisora escuchada no dispone de varias SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
frecuencias, puede desactivar el seguimiento automático de frecuencia. COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
301
04 Radio
Configurar el RDS: AF, Reg, TP, PTY
o

Pulse la tecla MENU y luego seleccione la Pulse la tecla MENU y luego "Next".
fuente radio (FM MW LW).

Seleccione la "flecha". Seleccione "Setting" y luego "RDS


Setting".

a continuación

Active o no los reglajes.

302
05 Música
Escuchar un CD (CD-DA/CD-TEXT o MP3/WMA/AAC)

Pulse la tecla MENU para visualizar la pantalla Pulse la flecha para ajustar el modo de
de selección de la fuente reproducción de las pistas.
"Repeat": Repetición en bucle de la pista que
se está reproduciendo.
"Scan": Reproducción de los 10 primeros
segundos de todas las pistas.
Inserte un CD y seleccione "CD". "Shuffle/Random": Reproducción de todas
las pistas de la carpeta seleccionada en orden
aleatorio.
" Sound control ": Reglajes del balance,
ecualizador, etc.
Utilice la tecla "Track" para seleccionar la pista
anterior/siguiente.

Pulse " Track List " para visualizar la lista de


todas las pistas.
Mantenga la tecla "Track" para retroceder/
avanzar rápidamente.

Con un CD MP3/WMA/AAC, pulse en " Folder "


para desplazarse arriba y abajo por las carpetas.

303
05 Música
Utilizar la toma USB

El puerto USB permite conectar un


dispositivo portátil (reproductor de
MP3, reproductores Apple®, etc.). Los Con el vehículo parado y el contacto
archivos de audio se transmiten del en posición LOCK, conecte el
dispositivo portátil al autorradio para dispositivo portátil mediante el cable
escucharlos a través de los altavoces adaptado.
del vehículo.

Modelos compatibles:
- iPod® 5ª generación (vídeo).
- iPod classic® (2009).
- iPod nano® 6ª generación. A continuación, conecte el cable a la
- iPod nano® 3ª generación (vídeo). toma USB del vehículo.
- iPod touch® 4ª generación.
- iPhone 4S®.
- Llaves USB en formato FAT32 (File Allocation Table)
exclusivamente.
Formatos de los archivos: MP3, WMA, AAC, WAV.
- Número de niveles máximo (raíz incluida): 8.
Para desconectar el cable, el contactor debe estar en la posición
- Número de carpetas: 100. LOCK.
- Número de archivos: 255. Al cerrar el reposabrazos, tenga cuidado para no pillar el cable.

304
05 Música
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)

La entrada auxiliar permite conectar


un dispositivo portátil (reproductor
MP3...).

Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3...) a las tomas


RCA (blanca y roja) mediante un cable adaptado, no incluido.

Ajuste primero el volumen del dispositivo portátil (nivel alto) y


luego el volumen del autorradio.
El control de la reproducción se efectúa a través de los mandos
del dispositivo portátil.

Pulse la tecla MENU y, a continuación,


en la tecla "Next" para acceder a la
pantalla secundaria y luego en "AUX".

305
05 Música
Reproducir las pistas de un iPod®

Pulse la tecla MENU para visualizar la pantalla Pulse en la flecha para ajustar el modo de
de selección de la fuente. reproducción de las pistas:
" Repeat ": Repetición en bucle de la pista que
se está reproduciendo.
" Random/Shuffle ": Reproducir todas las
pistas de la carpeta seleccionada en orden
Conecte un reproductor iPod® y seleccione aleatorio.
" iPod ". " Playback Speed ": Reglaje de la velocidad de
reproducción (lento, normal, rápido).
" Sound control ": Reglaje del balance,
ecualizador, etc.
Utilice la tecla "Track" para seleccionar la pista
anterior/siguiente.

Pulsar en " Chapter List " para visualizar la


lista de los capítulos de los libros de audio.
Mantenga la tecla "Track" pulsada para
retroceder/avanzar rápidamente.
Pulse en " iPod Menu " para visualizar la lista
de categorías y clasificar.
La selección de las pistas se realizará según la
categoría escogida.

306
05 Música
Escuchar las pistas en el reproductor portátil (USB)

Pulse la flecha para ajustar el modo de


Pulse la tecla MENU para visualizar la pantalla reproducción de las pistas:
de selección de la fuente. " Repeat ": Repetición en bucle de la pista que se
está reproduciendo.
" Scan ": Reproducción de los 10 primeros
segundos de cada una de las pistas.
" Random/Shuffle ": Reproducir todas las pistas
Conecte un reproductor portátil y seleccione de la carpeta seleccionada en orden aleatorio.
" USB ". " Sound control ": Reglajes de balance,
ecualizador, etc.
" Database ": Comprobar la versión de "Gracenote*".

Utilice la tecla " Track " para seleccionar la Pulse " Folder List" para visualizar la lista de
pista anterior/siguiente. carpetas.
Pulse en una carpeta para recorrer las pistas.

Mantenga pulsada la tecla " Track " para


avanzar/retroceder rápidamente.
Pulse " Playlist Mode ", aparece " Music Menu ".
Esto permite clasificar las pistas por categorías.

Pulse " Folder " para desplazarse hacia arriba/


abajo por las carpetas.
* La base de datos musical Gracenote es un servicio que proporciona los
nombres del álbum, los títulos de las pistas, etc.

307
06 Teléfono Bluetooth®
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial
Vincular un teléfono Bluetooth® por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
mediante el autorradio móvil Bluetooth® al sistema manos libres del autorradio deben
efectuarse con el vehículo parado.

Active la función Bluetooth del teléfono y


asegurarse de que está "visible para todos" Pulse " Register Device ".
(consultar la configuración del teléfono).

Pulse la tecla MENU y, a continuación, "Next"


para visualizar la pantalla de selección de la " Hands Free system " debe aparecer en el
fuente. teléfono.
Selecciónelo e introduzca el código que se
muestra en el autorradio.
El teléfono se añade a la lista del autorradio.
Si resulta necesario, consulte el manual del
Pulse " Phone ". usuario del teléfono móvil.

Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de


la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth® utilizados.
Pulse la flecha.
Verifique en el manual del teléfono y con su operador los servicios a
los cuales tiene acceso.

Pulse " Bluetooth Setting ".

308
06 Teléfono Bluetooth®
Realizar una llamada Gestionar los teléfonos

Pulse la tecla MENU y luego "Next" para Pulse la tecla MENU y después "Next" para
visualizar la pantalla de selección de la fuente. visualizar la pantalla de selección de la fuente.

Pulse "Phone". Pulse " Phone ".

Marque el número y pulse en el teléfono. Pulse la flecha y, a continuación, " Bluetooth


Setting ".

Se desaconseja utilizar el teléfono durante la conducción. Se


recomienda estacionar el vehículo en una zona segura o utilizar los Seleccione o cambie el teléfono que ya está
mandos del volante. vinculado.

Vincule/guarde un nuevo teléfono.

Elimine un teléfono vinculado.

309
310
Sistema AUDIO-CD

ÍNDICE
El sistema está protegido de manera que solo pueda 01 Primeros pasos - Frontal p. 312
funcionar en su vehículo.
02 Mandos en el volante p. 314
03 Funcionamiento general p. 315
04 Radio p. 317
05 Reproductores de soportes musicales p. 323
06 Lectores USB p. 328
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar
las operaciones que requieran una atención especial 07 Streaming BLUETOOTH® p. 330
imperativamente con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
Mensajes de error p. 332
el sistema se apaga al activarse el modo economía de
energía.

311
01 Primeros pasos
Emisora memorizada, teclas de la 1 a
la 6.
Indicadores
Pulsación breve: selección de la
emisora de radio memorizada. i: iPod®/
Pulsación prolongada: memorización U: USB
de una emisora. B: Bluetooth® Sucesión de las pistas.

Expulsión del CD.

Reproducción aleatoria
de la carpeta en curso de
reproducción.

Repetición de la pista en
curso de reproducción.

Encendido/Apagado del
autorradio.
Reglaje del volumen.

Conmutación del modo Selección de la fuente radio. Indicación de la pista.


audio CD a los modos Selección de la gama de
USB  / iPod® y Bluetooth*. ondas (FW, MW, LW).
Pulsación mantenida para
pasar a modo AUX.

* Disponible según versión.


312
01 Primeros pasos

Reproducción/Pausa de la
Retroceso/Avance rápido. reproducción en curso. Paso a modo MENU.

Abandono de la operación
en curso, vuelta a la carpeta
contenedora.

Búsqueda de información de
tráfico TP.

Pulsación: selección de una


carpeta (o de una pista).

Selección: Activación/Neutralización Selección de la carpeta (o pista) anterior/siguiente.


- Automática de la emisora PTY. Reglaje de los modos de audio.
de frecuencia inferior/ Reproducción de los Búsqueda manual de la emisora inferior y superior/PTY.
superior. 10 primeros segundos de
cada pista de la carpeta Modo de reglaje de las funciones (AF, REG, TP, SCV,
- De la pista anterior/ etc.).
siguiente. seleccionada.

313
02 Mandos en el volante

Aumento/disminución del volumen de audio.

Búsqueda de la frecuencia de radio


superior/inferior.
Pista siguiente/anterior del CD.
Avance/retroceso rápido del CD.

Pulsación prolongada: encendido/apagado


del sistema de audio.
Pulsación breve: selección de la fuente
según el siguiente orden: FM1 / FM2 / FM3 /
MW / LW / CD.

314
03 Funcionamiento general
Activación / Desactivación Selección de los modos de audio

Pulse el mando PWR/VOL.


Se reanuda el funcionamiento de la
última fuente seleccionada antes de la
desactivación. Pulse sucesivamente el mando SEL;
los modos de audio cambian según
Las funciones del autorradio se el siguiente orden: BASS / TREBLE /
pueden utilizar con el contactor en FADER / BALANCE / SCV y anular.
posición "ON" o "ACC".
Para desactivarlo, pulse de nuevo el
mando PWR/VOL.

Ajuste del volumen Reglaje de los modos de audio

Gire el mando PWR/VOL hacia la Gire el mando SEL hacia la izquierda


izquierda para disminuir el volumen o o hacia la derecha para ajustar la
hacia la derecha para aumentarlo. calidad del sonido.

El modo de reglaje del audio se desactiva durante el


funcionamiento de la radio o de un CD y después de
aproximadamente 10 segundos sin realizar ninguna acción.

315
03 Funcionamiento general
Reglaje de los graves "BASS" Reglaje de la distribución del sonido derecha/izquierda
"BALANCE"

Gire el mando "SEL" para ajustar el Gire el mando "SEL" para ajustar el
valor de los graves deseado. balance del volumen de los altavoces
derecho e izquierdo.

Reglaje de los agudos "TREBLE" Corrección automática del volumen "SCV"

Permite ajustar automáticamente los parámetros en función de la


velocidad del vehículo.
Gire el mando "SEL" para ajustar el
valor de los agudos deseado.

Pulse sucesivamente el mando SEL


Reglaje de la distribución del sonido delante/detrás para seleccionar el modo "SCV".
"FADER"

Gire el mando "SEL" para ajustar Gire el mando SEL para acceder a los
balance del volumen de los altavoces modos de reglaje (OFF, LOW, MID,
delanteros y traseros. HIGH).

316
04 Radio
Selección/Memorización

Selección de la función radio Búsqueda automática de las emisoras

Pulse el botón "9" o ":" para buscar


frecuencias inferiores o superiores.
Pulse el botón RADIO para encender
la radio. La búsqueda comienza
automáticamente y se detiene en la
primera emisora encontrada.

Selección de la gama de ondas Búsqueda manual de las emisoras

Pulse sucesivamente el botón RADIO Gire el mando SEL hacia la izquierda


para seleccionar la gama de ondas; para buscar frecuencias inferiores
ésta cambia según el siguiente orden: o hacia la derecha para buscar
FM1 / FM2 / FM3 / MW / LW / FM1, etc. frecuencias superiores.

317
04 Radio

Memorización manual de las emisoras Memorización automática de las emisoras

La memorización automática de las emisoras se efectúa


Puede memorizar hasta seis emisoras en cada gama de ondas. únicamente en las gamas de ondas FM1, FM2 y FM3.
Cada nueva memorización sustituye a la anterior. Cada nueva memorización sustituye a la anterior.
Esta memorización se puede iniciar automáticamente
independientemente de la gama de ondas seleccionada.

Pulse el botón RADIO durante más


de dos segundos.
Las seis mejores intensidades
de recepción se memorizan y
Pulse uno de los seis botones del "1" al "6" hasta se clasifican de la más débil a la
escuchar una señal. más fuerte en los seis botones
El sonido se interrumpe, y se reanuda después de la correspondientes.
memorización.
El número del botón y la frecuencia de radio
asociada se indican en la pantalla. Recuperación de las emisoras memorizadas

Para restablecer el reglaje de memoria predefinido, pulse el botón y


suéltelo en menos de dos segundos.
Pulse uno de los seis botones del "1" al "6". La
emisora correspondiente a la gama de ondas
seleccionada aparece en pantalla.

Al desconectar los bornes de la batería se borran las emisoras de


radio memorizadas.

318
04 Radio
Sistema RDS

La función "Radio Data System" (RDS) en la banda FM permite: Frecuencias alternativas "AF"
- Visualizar información, como por ejemplo, el nombre de la
emisora.
- Escuchar una misma emisora mientras circula por diferentes Su radio comprueba y selecciona automáticamente la mejor
regiones. frecuencia para la emisora de radio captada (si la emisora emite en
varios emisores o frecuencias).
- Escuchar temporalmente mensajes de información de tráfico.
La frecuencia de una emisora de radio cubre aproximadamente
La mayoría de las emisoras FM utilizan el sistema RDS. Además de 50 km. El paso de una frecuencia a otra explica la pérdida
sus programas, estas emisoras transmiten datos no sonoros. momentánea de la recepción durante un trayecto.
Los datos difundidos de este modo permiten acceder a diversas Si en la región por la que circula, la emisora escuchada no
funciones. Las principales son la visualización del nombre de la dispone de varias frecuencias, puede desactivar el seguimiento de
emisora, el seguimiento automático de la emisora o la escucha frecuencia alternativa.
temporal de información de tráfico.
Esta función permite continuar escuchando la misma emisora
gracias al seguimiento de frecuencia alternativa. No obstante, en Modo regional de seguimiento "REG"
determinadas condiciones, el seguimiento de frecuencia RDS no
está garantizado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
cubren todo el territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la Algunas emisoras están organizadas en red.
emisora durante un trayecto.
Estas emiten, en diferentes regiones, programas distintos o
comunes según el momento del día.
Puede efectuar un seguimiento:
Pulse el botón MENU. - Solo en una emisora regional.
- En toda la red, con la posibilidad de escuchar un programa
diferente.

Pulse sucesivamente el mando SEL En trayectos de larga distancia, cuando la recepción de la emisora
para seleccionar el modo RDS: "AF", memorizada es débil, la radio busca otra frecuencia para la misma
"REG" y "TP" y, a continuación, gire emisora (AF). En caso de no encontrarla, busca una frecuencia que
el mando para seleccionar la opción difunda el programa regional (REG). Si de nuevo la búsqueda no
deseada. da resultado, la radio vuelve a la emisora memorizada.

319
04 Radio

Información de Tráfico "TP" Emisión de emergencia "ALERTA"

Una emisión de emergencia interrumpe automática y


La función "Traffic Program" (TP) permite cambiar automática temporalmente la difusión de la emisora FM o de la fuente que se
y temporalmente a una emisora FM que difunda información de está reproduciendo.
tráfico.
El mensaje "ALERTA" aparece en la pantalla y el volumen de la
La emisora de radio o la fuente que se escuche en ese preciso transmisión varía respecto al volumen de la fuente que se está
momento se interrumpe. utilizando.
Una vez difundido el mensaje de tráfico, el sistema reanuda la Al finalizar la emisión de emergencia, el mensaje desaparece y se
reproducción de la emisora de radio o la fuente que se estaba recupera el volumen de la fuente que se escuchaba antes de la
escuchando inicialmente. interrupción.

Pulse el botón "TP". Tipo de programa con temas "PTY"


"TP" aparece en la pantalla. Si la
emisora es compatible, también
aparece "RDS". Algunas emisoras ofrecen la posibilidad de escuchar
prioritariamente un tipo de programa con un tema seleccionado de
entre los siguientes:
Si la radio detecta alguna información de tráfico, "TRAF INF" NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
aparece en pantalla, seguido de la frecuencia de la emisora y de su SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
nombre. CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
El volumen de la transmisión varía respecto al volumen de la fuente SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
que se está utilizando. COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Después de la difusión de un mensaje de tráfico, se recupera el
volumen de la fuente que se escuchaba antes de la interrupción.

Cuando "TP" aparece en la pantalla, la radio se detiene únicamente


en las emisoras RDS que emiten información de tráfico.

320
04 Radio

Búsqueda de una emisión "PTY" Memorización de un programa "PTY"

Puede memorizar hasta seis programas PTY.


Cada nueva memorización sustituye a la anterior.
Pulse el botón PTY/SCAN.

Pulse el botón PTY/SCAN.

Gire el mando SEL para seleccionar el


modo PTY; el indicador parpadea y se Gire el mando SEL para seleccionar
efectúa la búsqueda automática. el modo PTY y pulse uno de los seis
Una vez encontrada la emisora, su botones, del "1" al "6", para predefinir
nombre aparece en pantalla. la memoria.

Pulse estos botones "9" o ":" para


buscar otra emisora.
Pulse durante más de dos segundos uno de los seis
botones del "1" al "6".
El sonido se interrumpe, y se reanuda una vez
finalizada la memorización.
Diez segundos después de la recepción, el modo de búsqueda PTY El número del botón y el programa PTY asociado
se anula. aparecen en la pantalla.

321
04 Radio

Modificación del idioma de visualización Modo de reglaje de las funciones


del programa "PTY"

Pulse el botón MENU.


Pulse el botón MENU.

Permite activar o desactivar las


siguientes funciones.
Pulse sucesivamente el mando SEL;
el modo de reglaje de las funciones
cambia según el siguiente orden:
Pulse sucesivamente el mando SEL GRACENOTE DB / AF / REG / TP-S /
para seleccionar el modo PTY lang. PI-S / PTY (idiomas) / PH setting / CT /
OFF.

Gire el mando SEL hacia la izquierda


para desactivar la función ("OFF") o
hacia la derecha para activarla ("ON").
Gire el mando SEL para elegir el
idioma (ENGLISH, FRANÇAIS,
DEUTSCH, SVENSK, ESPAÑOL,
ITALIANO).
El modo de reglaje de las funciones se desactiva después de
aproximadamente 10 segundos sin realizar ninguna acción.

322
05 Reproductores de soportes musicales
Reproductor de CD

Permite reproducir un CD de audio (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) o Expulsión de un CD


un CD MP3.

Pulse este botón para extraer el CD


Selección de la fuente CD del reproductor. El sistema pasa
automáticamente al modo radio.

Al introducir un CD, con la cara impresa hacia arriba, el reproductor


se enciende automáticamente.
Una vez expulsado, si no retira el CD en los siguientes quince
segundos, éste volverá a cargarse en el reproductor.
Si ya hay un CD insertado, pulse el
botón MEDIA.
En pantalla aparecerán la palabra
"MEDIA", el número de pista y el
tiempo de reproducción.

Inserte únicamente discos compactos con forma circular.


Los CD de 8 cm se deben insertar en el centro del emplazamiento
de reproducción.

323
05 Reproductores de soportes musicales

CD de audio

Búsqueda rápida Reproducción aleatoria de un CD

Pulse el botón RDM para iniciar una


Mantenga pulsado el botón "7" o "8" reproducción aleatoria de las pistas
para avanzar o retroceder rápidamente. del CD. "RDM" aparece en la pantalla.
La reproducción comienza al soltar el Para salir de este modo, pulse de
botón. nuevo el botón.

Selección de una pista Reproducción del principio de cada pista

Pulse el botón "9" o ":" para Pulse el botón PTY/SCAN para


seleccionar respectivamente la pista reproducir los diez primeros segundos
anterior o la siguiente. de cada pista del CD. "SCAN" aparece
en la pantalla y el número de pista
correspondiente parpadea.
Para salir de este modo, pulse de
Repetición de una pista nuevo el botón.

Pulse el botón RPT para reproducir


de nuevo la pista que se está
escuchando. "RPT" aparece en la La calidad del sonido de reproducción de un CD-R/RW depende
pantalla. del programa de codificación, del grabador y de la velocidad de
Para salir de este modo, pulse de grabación utilizados.
nuevo el botón.
324
05 Reproductores de soportes musicales
Indicaciones CD-TEXT CD MP3/Tag ID3

El reproductor de CD es compatible con la indicación de la El reproductor de CD y el cargador de CD son compatibles con la


información CD-Text. reproducción de archivos MP3.
Los archivos deben estar grabados en formato ISO-8859 Nivel 1/
Nivel 2, Joliet o Romeo en CD-ROM, CD-R o CD-RW. Pueden
contener como máximo 255 archivos y 100 carpetas en 16 niveles.
Pulse sucesivamente en el botón
DISP; la información CD-Text El Tag ID3 versión 1.0; 1.1; 2.2; 2.3 y 2.4 puede aparecer durante la
aparecerá en el siguiente orden: reproducción MP3.
DISC NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
En el caso de los CD que contengan a la vez archivos CD-DA y
MP3, la reproducción comienza automáticamente por los archivos
CD-DA.
Si la información supera los Para permutar la reproducción entre los dos tipos de archivos,
12 caracteres, pulse en el botón pulse durante más de dos segundos el botón "CD" hasta escuchar
PAGE para visualizar el resto. una señal.
Si no hay ninguna información CD-Text Cuando se utilizan estos CD, las funciones "Repetición",
que mostrar, en la pantalla aparecerá "Reproducción aleatoria" y "Reproducción del principio de la pista"
"NOTITLE". únicamente se aplican a los archivos con el mismo formato.

Selección de una carpeta MP3

Gire el mando SEL hacia la derecha


para elegir una carpeta superior o
hacia la izquierda para elegir una
carpeta inferior.

325
05 Reproductores de soportes musicales

Repetición de las pistas de una misma carpeta Reproducción del principio de cada pista

Pulse el botón RPT durante más


de dos segundos para repetir la Pulse el botón PTY/SCAN para
reproducción de las pistas que iniciar la reproducción de los diez
contiene la carpeta seleccionada. primeros segundos de cada pista de
"D-RPT" aparece en la pantalla. todas las carpetas. "SCAN" aparece
Para salir de este modo, pulse de en la pantalla y el número de pista
nuevo el botón. correspondiente parpadea.
Para salir de este modo, pulse de
nuevo el botón.
Reproducción aleatoria de una carpeta

Pulse el botón RDM para iniciar la


reproducción aleatoria de las pistas Indicaciones MP3/Tag ID3
de la carpeta seleccionada. "RDM"
aparece en la pantalla.
Para salir de este modo, pulse de Al iniciar la reproducción, "READING" aparece en la pantalla y, a
nuevo el botón. continuación, desaparece para mostrar el número de carpeta, el
número de pista, el tiempo de reproducción y "MP3".
Reproducción aleatoria de un CD

Pulse el botón RDM durante más Pulse sucesivamente el botón DISP;


de dos segundos para iniciar la la información MP3 aparece según el
reproducción aleatoria de las pistas de siguiente orden:
todas las carpetas. "D-RDM" aparece
en la pantalla. FOLDER NAME / TRACK NAME /
NORMAL DISPLAY MODE.
Para salir de este modo, pulse de
nuevo el botón.
326
05 Reproductores de soportes musicales
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)

La entrada auxiliar permite conectar


Pulse el botón DISP durante más un dispositivo portátil (reproductor de
de dos segundos para activar la MP3, etc.).
información Tag ID3. "TAG" aparece
en la pantalla.
Pulse sucesivamente el botón DISP; la
información Tag ID3 aparece según el
siguiente orden:
ALBUM NAME / TRACK NAME / Conecte el dispositivo portátil (reproductor de MP3, etc.) a las
ARTIST NAME / NORMAL DISPLAY tomas RCA (blanca y roja) sirviéndose de un cable adaptado, no
MODE. incluido.
Para desactivar esta información,
pulse de nuevo el botón DISP durante
más de dos segundos.

Si la información supera los Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo portátil (nivel
12 caracteres, pulse el botón PAGE alto). A continuación, ajuste el volumen del autorradio.
para visualizar el resto. El control de la reproducción se efectúa mediante los mandos del
Si no hay información MP3 o Tag dispositivo portátil.
ID3 para mostrar, en la pantalla
aparece "NOTITLE".
Pulse el botón MEDIA durante más
de dos segundos.
La calidad del sonido de reproducción de los CD-R/RW depende
del programa de codificación, del grabador y de la velocidad de "AUX" aparece en la pantalla y el
grabación utilizados. modo externo se activa.
En función de la clasificación de las carpetas y de los archivos Pulse de nuevo en MEDIA para
MP3 del CD, el inicio de la reproducción puede tardar un tiempo. desactivar el modo AUX y cambiar a
otro modo.
327
06 Lector USB
Utilizar la toma USB

El puerto USB permite conectar un


dispositivo portátil (reproductor de
MP3, reproductores Apple®, etc.). Los Con el vehículo parado y el contacto
archivos de audio se transmiten del en posición LOCK, conecte el
dispositivo portátil al autorradio para dispositivo portátil mediante el cable
escucharlos a través de los altavoces adaptado.
del vehículo.

Modelos compatibles:
- iPod® 5ª generación (vídeo).
- iPod classic® (2009).
- iPod nano® 6ª generación. A continuación, conecte el cable a la
- iPod nano® 3ª generación (vídeo). toma USB del vehículo.
- iPod touch® 4ª generación.
- iPhone 4S®.
- Llaves USB en formato FAT32 (File Allocation Table)
exclusivamente.
Formatos de los archivos: MP3, WMA, AAC, WAV.
- Número de niveles máximo (raíz incluida): 8. Para desconectar el cable, el contactor debe estar en la posición
- Número de carpetas: 100. LOCK.
- Número de archivos: 255. Al cerrar el reposabrazos, tenga cuidado para no pillar el cable.

328
06 Lector USB
Gestión de una pista
(o de una carpeta)
Reproducción Selección de una carpeta (o una pista)

Cuando el reproductor portátil/iPod®


esté conectado, pulse sucesivamente
la tecla MEDIA y seleccione Accione el mando giratorio para
USB; aparece indicada la fuente seleccionar la carpeta anterior o
seleccionada. siguiente.
Una vez seleccionada la fuente,
comienza la reproducción.

Desactivación Pulse el mando para seleccionar la


carpeta y subir/bajar de nivel.

Pulse en MEDIA para cambiar de El mando giratorio también se puede utilizar para las pistas.
modo o en RADIO.

Reproducción del principio de cada pista

Selección de una pista


Pulse el botón PTY/SCAN para
iniciar la reproducción de los diez
primeros segundos de cada pista de
Pulse los botones "7" o "8" para todas las carpetas. "SCAN" aparece
seleccionar respectivamente la pista en la pantalla y el número de pista
anterior o la pista siguiente. correspondiente parpadea.
Una pulsación continua permite Para salir de este modo, pulse de
avanzar o retroceder más rápido. nuevo este botón.

329
07 Streaming Bluetooth®
El streaming permite escuchar los archivos musicales que contiene el
Gestión de una pista teléfono móvil a través de los altavoces del vehículo.
El teléfono debe poder gestionar los modos Bluetooth® adecuados (modos
A2DP / AVRCP).
Conecte el teléfono: ver el apartado "TELÉFONO BLUETOOTH® CON
CONTROL POR VOZ".

Selección de una pista*


Pulse sucesivamente la tecla MEDIA
y seleccione Bluetooth®; aparece la
fuente seleccionada.
Pulse las teclas "7" o "8" para
seleccionar respectivamente la pista
anterior o la pista siguiente.
Reproducción

Reproducción en bucle*
Pulse una vez esta tecla para iniciar la
reproducción.
Pulse esta tecla durante la
reproducción.
Pulse de nuevo la tecla para salir de
Pausa/Desactivación/Reanudación* este modo.

Reproducción aleatoria*
Mantenga pulsada la tecla ";" para
interrumpir la reproducción.
Pulse una vez la tecla "atrás" para Pulse esta tecla durante la
detener la reproducción. reproducción.
Pulse de nuevo la tecla para salir de
este modo.
* Si el dispositivo reconoce la función.
330
07 Streaming Bluetooth®

Reproducción del principio de cada pista*


La pantalla muestra un máximo de 11 caracteres. Si el título
aparece cortado, pulse la tecla PAGE. Los siguientes caracteres se
Pulse esta tecla. muestran a medida que se pulsa la tecla.
En la pantalla aparece "PTY/SCAN" y Si no hay ningún título guardado, en la pantalla aparece "NO
se reproducen aproximadamente los TITLE".
10 primeros segundos de todas las Los caracteres que no se pueden visualizar se sustituyen por ".".
pistas del teléfono conectado a través
de Bluetooth®.
Pulse de nuevo la tecla para salir de
este modo.

Cambio de pantalla*

Mantenga pulsada esta tecla hasta


que escuche una señal sonora y
aparezca la palabra "TAG" en pantalla.
Pulse esta tecla para cambiar la
pantalla.
Pulse de nuevo la tecla
prolongadamente para salir de este
modo.

* Si el dispositivo reconoce la función.


331
Mensajes de error
Si aparece un mensaje de error en la pantalla, consulte la siguiente tabla para conocer su significado y la solución.

TEXTO DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN


CD
CHECK DISC Disco mal insertado. Inserte el CD con la cara impresa hacia arriba.
El disco tiene humedad. Limpie la humedad del disco.

DISC ERROR CD sucio, rayado o deformado. Limpie o sustituya el CD.

INTERNALE El reproductor no funciona por un motivo desconocido. Compruebe que no hay ningún problema con el disco e insértelo
de nuevo. Si el problema persiste, consulte en la red PEUGEOT.

HEAT ERROR La temperatura del interior del sistema es elevada. Extraiga el disco y espere a que la temperatura interna vuelva a
ser normal.

USB
FILE ERROR Los archivos seleccionados no se pueden reproducir. Seleccione los archivos que pueden reproducirse: MP3/WMA/
AAC.

USB BUS PWR Error de alimentación del sistema externo. Apague el sistema durante un instante. Si el problema persiste,
consulte en la red PEUGEOT.
LSI ERROR Error de comunicación entre el autorradio y el sistema externo.

UNSUPPORTED Los archivos seleccionados no se pueden reproducir. Seleccione los archivos que pueden reproducirse: MP3/WMA/
FORMAT AAC.

UNSUPPORTED Se ha conectado un dispositivo USB no reconocido. Utilice un cable USB adaptado.


DEVICE

332
Mensajes de error

TEXTO DESCRIPCIÓN SOLUCIÓN


REPRODUCTORES APPLE
NO SONG Se ha conectado un iPod/iPhone pero no contiene ningún título. Conecte un iPod/iPhone que contenga pistas.

VER ERROR La versión del software del iPod/iPhone no se reconoce. Conecte un iPod/iPhone cuya versión sea compatible con el
sistema.

OTROS
ERROR DC Se ha enviado a los altavoces una tensión continua anormal. Apague el sistema durante un instante. Si el problema persiste,
consulte en la red PEUGEOT.

333
334
Índice alfabético

A C
Abatimiento/Despliegue de los retrovisores.....78 Asientos térmicos............................................ 74 Cadenas para nieve....................................... 181
ABS................................................................142 Asientos traseros.............................................75 Caja de cambios "CVT".........................105, 217
Acceso a las lámparas...................................183 Audio-CD....................... 317, 319, 323, 332, 333 Caja de cambios manual....... 103, 104, 111, 217
Accesorios.....................................................204 Audio-telemática....................................238, 301 Caja de fusibles compartimento motor.........188
Acceso y encendido del kit manos Audio-vídeo....................................................301 Caja de fusibles panel de instrumentos........188
libres..................................................56, 61, 99 Autonomía..................................................32, 35 Caja de velocidades pilotada..........................10
Aceite motor................................................... 213 Autorradios...........238, 250, 253, 254, 264, 266, Calefacción..........................................10, 82, 84
Acondicionamientos............................76, 91, 96 270, 274, 276, 282, 284, 286, 290, Cámara de marcha atrás...............................126
Acondicionamientos del maletero...................96 301, 315, 317, 319, 323, 325, 332, 333 Cambio de la pila del telemando.....................60
Acondicionamientos interiores..................90, 91 Ayuda al estacionamiento delantero.............125 Cambio de una escobilla del
Acondicionamientos traseros..........................95 Ayuda al estacionamiento trasero.........123, 124 limpiaparabrisas..........................................197
Airbag rodillas........................................152, 154 Ayuda para arrancar en una pendiente......... 110 Cambio de una lámpara................182, 186, 187
Airbags...........................................................150 Cambio de una rueda.............................175-177
Airbags cortinas.....................................153, 154 Cambio de un fusible.....................................188
Airbags frontales....................................150, 154 Capacidad del depósito de carburante.........210
Airbags laterales....................................152, 154 Capó motor....................................................207
Aireación..........................................................10 Características técnicas........................ 219-232
Aire acondicionado..........................................10 Carburante....................................... 10, 210, 211
Aire acondicionado automático.................81, 84
Aire acondicionado manual....................... 81, 82 B Carga...............................................................10
Carga de la batería........................................194
Aireadores........................................................80 Bandeja trasera...............................................97 Cargador CD......................................... 332, 333
Alarma..............................................................65 Banqueta trasera.............................................75 Cargas remolcables................220-225, 227-232
Alfombrilla........................................................91 Barras de techo..............................................203 CD MP3................................................. 303, 329
Anillos de amarre.......................................96, 97 Barrido automático de los Cebado del circuito de carburante................ 212
Antiarranque electrónico......................... 61, 102 limpiaparabrisas..........................................136 Cenicero amovible.....................................90, 92
Antibloqueo de las ruedas (ABS).................. 142 Batería....................................................194, 216 Cierre de las puertas.................................54, 57
Antipatinado de las ruedas (TCL)..................144 Bloqueo centralizado.................................54, 57 Cierre del portón trasero...........................54, 63
Antirrobo........................................................102 Bluetooth (teléfono).................241, 243-247, 308 Cinturones de seguridad.......................148, 149
Apertura de las puertas.............................52, 56 Bocina............................................................ 141 Combinado.......................................................12
Apertura de la tapa de carburante................210 Bolsas para poner objetos...............................95 Conducción económica...................................10
Apertura del capó motor................................207 Consumo de carburante..................................10
Apertura del maletero..........................52, 56, 63 Contador..........................................................12
Arborescencia............................... 294, 296, 298 Control del nivel de aceite motor................... 213
Arranque del vehículo................................98, 99 Control de presión (con kit)........................... 171

.
ASC................................................................144 Control dinámico de estabilidad (ASC).........144
Asientos delanteros............................. 71, 72, 74 Controles................................208, 209, 216, 218
Asientos eléctricos...........................................72 Correa de sujeción...........................................96
Asientos para niños....... 155, 156, 160-162, 169 Cuentarrevoluciones........................................12
Asientos para niños ISOFIX..........164, 166, 168
335
Índice alfabético

D F I
Datos de navegación.....................................265 Faros antiniebla delanteros...........129, 182, 184 Identificación del vehículo.............................235
Depósito de carburante.................................210 Faros (reglajes)..............................................133 Iluminación automática de las luces.....128, 130
Depósito de lavafaros.................................... 215 Fecha (ajuste)..................................................46 Iluminación automática de las luces de
Depósito de lavaparabrisas........................... 215 Fijaciones ISOFIX..........................164, 166, 168 emergencia.................................................. 141
Desbloqueo................................................52, 56 Filtro de aceite...............................................216 Iluminación de acogida..................................132
Desempañado..................................................88 Filtro de aire...................................................216 Iluminación de aparcamiento........................ 131
Desescarchado..........................................88, 89 Filtro de partículas................. 207, 214, 215, 217 Iluminación interior........................................140
Desmontaje de la alfombrilla...........................91 Filtro habitáculo.............................................216 Indicador de cambio de marcha....................104
Desmontaje de una rueda.............................177 Focos laterales...............................................185 Indicador de mantenimiento............................33
Detección de subinflado.......................... 15, 114 Formatos de archivos de audio.....................276 Indicador de nivel de aceite motor................ 213
Dimensiones..................................................233 Frecuencia (radio)..........................................302 Indicadores de dirección
Discos de frenos............................................218 Freno de estacionamiento.....................102, 218 (intermitentes)...................... 141, 182, 183, 186
Frenos............................................................218 Indicador nivel de carburante........................210
Función autopista (intermitentes).................. 141 Inflado de los neumáticos................................10
Funciones autorradio............ 250, 253, 290, 293 Inflado ocasional (con kit).............................. 171
Función Stop & Start Información de tráfico (TMC)........................268

E (Auto Stop & Go)......................................... 111


Fusibles..........................................................188
Intermitentes.................. 141, 182, 183, 185, 186
iPhone................................................... 280, 306
iPod....................................................... 280, 306
Eco-conducción...............................................10 ISOFIX (fijaciones).........................164, 166, 168
Eco-conducción (consejos).............................10
Elementos de identificación..........................235
Elevalunas........................................................68
Emisora de radio................................... 300, 302 G
Empuñaduras de sujeción...............................95
K
Gato........................................................ 175, 176
Encendedor de cigarrillos................................92 G.P.S............................................. 254, 264, 266
Encendido de las luces a distancia.................58 Guantera....................................................90, 91
Enganche remolque.......................................201 Guiado........................................... 254, 264, 266 Kit antinchazo................................................ 171
Entrada auxiliar..............................281, 305, 327 Kit de reparación provisional
Entrada de aire................................................84 de neumáticos............................................. 171
Escobillas del limpiaparabrisas
(sustitución).................................................197

H
Etiquetas de identificación............................235
Extinción automática de las luces.................130

Hora (reglaje)...................................... 44, 46, 48

336
Índice alfabético

L M
Lámparas (sustitución)..................182, 186, 187 Maletero...........................................................63 Nivel del líquido del lavafaros........................ 215
Lámparas (sustitución, referencia)........182, 186 Mando del aire acondicionado........................84 Nivel del líquido del lavaparabrisas............... 215
Lavafaros.......................................................135 Mando del autorradio en el Nivel del líquido de refrigeración................... 214
Lavaparabrisas..............................................135 volante......................................... 251, 291, 314 Niveles y revisiones............... 208, 209, 213-215
Lector de tarjetas SD.................... 265, 279, 280 Mando del limpiaparabrisas..................134, 136 Número de serie vehículo..............................235
Lectores de mapa..........................................138 Mando de luces..............................................127
Lector USB............ 278, 280, 304, 306, 307, 328 Mando de socorro del maletero.......................63
Limpiaparabrisas...................................134, 136 Mantenimiento corriente..................................10
Líquido de refrigeración...................................35 Mapa (pantalla color).....................................266

O
Llave..................................................... 56, 57, 61 Masas......................................220-225, 227-232
Llave con telemando..........................52, 54, 102 Medio ambiente.........................................10, 60
Llave desmonta ruedas................................. 175 Mensajes de error (autorradio)............. 332, 333
Llave electrónica..................................56, 57, 59 Menú............................................. 294, 296, 298 Olvido de la llave..............................................98
Llenado del depósito de carburante...... 210, 211 Menú de la pantalla....................... 294, 296, 298 Olvido de las luces.........................................129
Luces de carretera.................................182, 184 Menús (audio)....................... 253, 293, 294, 296
Luces de cruce......................................182, 184 Montaje de la alfombrilla..................................91
Luces de emergencia.................................... 141 Montaje de una rueda....................................177
Luces delanteras...........................................182 Motor Diesel................... 209, 211, 212, 226-232

Ó
Luces de marcha atrás..........................186, 187 Motor gasolina........................208, 211, 219-225
Luces de posición..........................182, 184, 186 Motorizaciones.......................................219, 226
Luces de stop.................................................186 MP3 (cd).................................................276, 329
Luces diurnas.........................................130, 184 Órdenes vocales.................... 238, 239, 243-247
Luces diurnas de LED...................................184
Luces indicadores de dirección............. 141, 183

N
Luces matrícula......................................186, 187
Luces traseras...............................................186
Luneta trasera (desescarchado)......................89
Luz antiniebla trasera............................186, 187
Luz de techo delantera..................................138
Navegación................................... 254, 264, 266
Neumáticos.............................................. 10, 114
P
Luz de techo trasera......................................138 Neutralización ASC.......................................144 Palanca caja de cambios manual..................103
Luz maletero..................................................140 Neutralización del airbag pasajero................150 Palanca de cambios........................................10
Neutralización de los mandos de elevalunas Pantalla (autorradio)........................... 44, 46, 48
del acompañante y traseros..........................68 Pantalla color........................ 250, 253, 290, 293
Niños..............................................................164 Pantalla del combinado......... 12, 19, 30-32, 104
Parada del vehículo...................................98, 99

.
Nivel de aceite............................................... 213
Nivel de aditivo gasoil.................................... 215 Parasol.............................................................91
Nivel del líquido de frenos............................. 214 Pastillas de frenos.........................................218
Persiana de ocultación del techo panorámico.....70
Pila de telemando......................................60, 61

337
Índice alfabético

Pinchazo de una rueda.......................... 171, 175 Reglaje de los faros.......................................133 Sistema audio-CD......................... 311, 317, 319,
Placas de identificación fabricante...............235 Reglaje de los reposacabezas........................73 323, 332, 333
Porta-botellas..................................................90 Reglaje en altura de los cinturones de Sistema audio-CD táctil.................................289
Porta-vasos......................................................90 seguridad.....................................................146 Sistema Audio-telemática.... 238, 250, 253, 254,
Presión de inflado de Reglaje en altura y en profundidad del 264, 266, 270, 274,
los neumáticos.................................... 114, 235 volante...........................................................79 276, 282, 284, 286, 301
Protección para niños...................155, 156, 160, Regulador de velocidad.................................120 Sistema audio-telemática táctil.....................249
162, 164, 166, 168-170 Remolcado de un vehículo............................198 Sistema de asistencia a la frenada............... 142
Puertas.............................................................62 Reostato de luces............................................ 51 Sistema de control de la trayectoria..............144
Repartidor electrónico de frenada (REF)...... 142 Sistemas ABS y REF.....................................142
Repetidor lateral (intermitente)......................185 Soporte de capó motor..................................207
Reposabrazos delantero.....................74, 90, 93 Streaming audio Bluetooth....................330, 331
Reposabrazos trasero.....................................76 Subcapó motor...................................... 208, 209

Q
Reposacabezas delanteros.............................73 Subinflado (detección)................................... 114
Reposacabezas traseros.................................75 Superbloqueo............................................55, 57
Reproductor Apple ®.............................. 280, 306 Sustituir el filtro de aceite..............................216
Quedarse sin carburante (Diesel)................. 212 Reproductor CD MP3.... 303, 323, 329, 332, 333 Sustituir el filtro de aire..................................216
Reserva de carburante..................................210 Sustituir el filtro habitáculo............................216
Retrovisores exteriores....................................77 Sustituir una lámpara.....................182, 186, 187
Retrovisor interior............................................79 Sustituir una rueda................................. 175, 177
Revisar los niveles..................................213-215 Sustituir un fusible.........................................188
Revisiones........................................................10
Revisiones corrientes............................ 216, 218

R Rueda de repuesto......................... 114, 175-177

Radio...................... 270, 274, 300, 301, 317, 319 T


RDS................................................................302
S
Tablas de las masas...............220-225, 227-232
Recargar la batería........................................194 Tablas de las motorizaciones................219, 226
Recirculación del aire / Aire exterior...............84 Tablas de los fusibles....................................188
REF................................................................142 Seguridad para niños............155, 156, 160, 162, Tapa de carburante........................................210
Regeneración filtro de partículas.................. 217 164, 166, 168-170 Tapón depósito de carburante.......................210
Reglaje de la fecha..........................................46 Señal de emergencia..................................... 141 Tarjeta SD..................................... 265, 279, 280
Reglaje de la hora............................... 44, 46, 48 Señalizador de a bordo....................................12 TCL.................................................................144
Reglaje de la temperatura...............................84 Sistema 4 ruedas motrices............................ 118 Techo acristalado panorámico........................70
Reglaje de los asientos.............................. 71, 72 Sistema ABS.................................................. 142 Teléfono................................ 241, 288, 308, 309
Teléfono Bluetooth con reconocimiento de
voz........................................................237-248

338
Índice alfabético

V
Teléfono manos libres............. 237-239, 243-247 Varilla nivel de aceite..................................... 213
Telemando...............................52, 54, 56, 57, 61 Ventilación.................................................. 80-82
Temperatura del líquido de refrigeración........35 Vincular teléfono................................... 288, 308
Tercer piloto de stop..............................186, 187 Volante (reglaje)...............................................79
Testigo de alerta..............................................13
Testigo de cinturones.....................................146
Testigo de reserva de carburante.................210
Testigos de marcha...................................16, 18
Testigos luminosos.............................. 13, 16, 18
TMC (Información de Tráfico)........................268
Toma accesorios 12V......................... 90, 92, 93
Tomas audio.... 94, 278, 281, 304, 305, 327, 328
Tomas auxiliares..............................................94
Tomas RCA............................. 94, 281, 305, 327
Toma USB............................... 94, 278, 304, 328
Totalizador kilométrico.....................................32
TP (Información de tráfico)............................ 319
TP (Informations routières)............................282
Trampilla para esquís.......................................76
Transporte de objetos largos...........................76

U
USB............................................... 280, 306, 307
Utillaje.................................................... 175, 176

.
339
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
Automóviles PEUGEOT certifica, en
Hay etiquetas dispuestas en
aplicación de la reglamentación europea
diferentes lugares del vehículo que
(Directiva 2000/53) relativa a los vehículos
incluyen advertencias de seguridad e
fuera de uso, que cumple los objetivos
información relativa a la identificación
por ella establecidos y que utiliza material
del vehículo. Estas etiquetas forman
reciclado en la fabricación de los productos
parte integrante del vehículo, no las
comercializados.
retire.

Queda prohibida la reproducción o


traducción, total o parcial, de este
documento sin la autorización por escrito de
Automóviles PEUGEOT.

Espagnol
Impreso en la UE 05-14
Espagnol
[Link] ES. 14488.0050
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones 1


Regulador de fijo Se enciende cuando el regulador de Pulse el botón "ON/OFF" para activar/desactivar el
velocidad velocidad está activado. regulador de velocidad.

Precalentamiento fijo El motor está frío y: Con el motor de arranque con llave, espere a que se
del motor diésel - o el contactor está en posición apague el testigo antes de arrancar.
Con sistema de acceso y arranque manos libres, el
ON (contacto);
motor no arrancará hasta después de apagarse el
- o bien se ha accionado el botón testigo.
de arranque START/STOP El tiempo de encendido está determinado por las
(contacto). condiciones meteorológicas (hasta unos 30 segundos
en condiciones extremas).
Si el motor no arranca, vuelva a poner el contacto,
espere a que se apague el testigo y arranque de
nuevo el motor.

Control intermitente Funcionamiento de los sistemas Los sistemas optimizan la motricidad y permiten
dinámico de ASC/TCL. mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
estabilidad y Adapte la conducción y modere la velocidad.
antipatinado de
las ruedas fjo Anomalía de los sistemas ASC/TCL. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
(ASC/TCL) cualificado para proceder a su revisión.

Función fijo Al detener el vehículo (en un Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
Stop & Start semáforo, stop, embotellamiento u apagará y el motor pasará automáticamente a modo
(Auto Stop & Go) otro), la función Stop & Start (AS&G) START.
ha puesto el motor en modo STOP.

intermitente durante El modo STOP no está disponible Ver "Función Stop & Start (AS&G)" para conocer los
unos segundos y momentáneamente. casos particulares de los modos STOP y START.
luego apagado

17
Control de marcha

Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

ASC/TCL fijo Se ha accionado el botón de Pulse el botón para activar el ASC/TCL.


neutralización del ASC/TCL, situado El sistema ASC/TCL se activa automáticamente al
en la parte inferior del salpicadero arrancar el vehículo.
(en el lado del conductor).
El ASC/TCL está desactivado.
ASC: control dinámico de estabilidad.
TCL: antipatinado de las ruedas.

Función fijo Se ha accionado la tecla de Vuelva a pulsar la tecla para activar la función Stop &
Stop & Start neutralización de la función Stop & Start (AS&G).
(Auto Stop & Go) Start (AS&G), situada en la parte
inferior del salpicadero (en el lado del
conductor).
La función Stop & Start (AS&G) está
desactivada.
intermitente Fallo de funcionamiento del sistema Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
Stop & Start. cualificado para la revisión del sistema.

18
Conducción

Función Stop & Start (Auto Stop & Go)


La función Stop & Start (Auto Stop & Go) pone el motor momentáneamente en vigilancia durante las fases de interrupción de la circulación (en
semáforos, embotellamientos u otros). El motor vuelve a arrancar automáticamente cuando el conductor desea reanudar la marcha. El arranque se
efectúa de manera instantánea, rápida y silenciosa.
La función Stop & Start (Auto Stop & Go), óptima para uso urbano, permite reducir el consumo de carburante, las emisiones de gases contaminantes y
el nivel sonoro en las paradas.

Funcionamiento Casos particulares: modo STOP


no disponible
Paso del motor a modo STOP

El testigo "AS&G" se enciende en


el cuadro de a bordo o en la pantalla
Cuando el motor se para
El modo STOP no se activa cuando:
-

-
El cinturón de seguridad del conductor está
desabrochado.
La puerta del conductor está abierta.
4
automáticamente, se modifican
del cuadro de a bordo y el motor se - El capó está abierto.
determinadas funciones del vehículo
pone en vigilancia al cabo de unos - No ha transcurrido un mínimo de
como los frenos, la dirección asistida...
segundos: 30 segundos desde el arranque del motor.
Preste atención.
- con caja de velocidades manual, con el - La velocidad del vehículo no ha superado
vehículo parado y el freno pisado, al poner los 5 km/h desde el último arranque.
la palanca de cambios en punto muerto y - El vehículo ha rearrancado menos de
soltar el pedal de embrague. 10 segundos antes.
Nunca reposte carburante con el motor - El mantenimiento del confort térmico en el
en modo STOP. Corte imperativamente habitáculo lo requiere.
Si mueve la palanca de cambios,
el contacto con la llave o con el botón - El desempañado está activo.
el testigo "AS&G" parpadea,
START/STOP. - En determinadas condiciones puntuales
acompañado de una señal sonora.
La alerta se interrumpe al volver a (carga de la batería, temperatura del
poner la palanca de cambios en punto motor, asistencia a la frenada, temperatura
muerto. exterior...), para asegurar el control del
sistema.
- El testigo "AS&G" parpadea en
la pantalla del cuadro de a bordo.
Este funcionamiento es completamente
normal.

111
Conducción

Neutralización
Paso del motor a modo START Casos particulares: activación
automática del modo START
El testigo "ASG&G" se apaga y el Por motivos de seguridad o confort, el modo
motor rearranca automáticamente: START se activa automáticamente cuando:

- La velocidad del vehículo supera los


- con caja de velocidades manual, 3 km/h.
pisando a fondo el pedal de embrague. - Se abre la puerta del conductor.
- Se desabrocha el cinturón de seguridad.
- En determinadas condiciones puntuales
(carga de la batería, temperatura del motor,
asistencia a la frenada, regulación del aire En cualquier momento, pulse el mando "AS&G
acondicionado...), para asegurar el control OFF" para neutralizar el sistema.
En caso de apertura del capó durante del sistema o del vehículo.
la fase de vigilancia del motor, el testigo
En este caso, el testigo "AS&G" Esto se indica mediante el encendido
"AS&G" parpadea, acompañado
parpadea unos segundos y luego se del testigo "AS&G OFF" en el cuadro
de una señal sonora. El motor no
apaga. de a bordo o en la pantalla del
rearrancará automáticamente.
cuadro de a bordo.
Para rearrancar el motor, con el capó Este funcionamiento es completamente
abierto, utilice la llave de contacto normal. Si el sistema se ha neutralizado
o presione el botón START/STOP, estando en modo STOP, el motor no
pisando a fondo los pedales del freno y rearrancará.
de embrague.

112
Conducción

Reactivación Anomalía de Mantenimiento


funcionamiento
Pulse de nuevo el mando "AS&G OFF". Este sistema requiere una batería de
El sistema volverá a activarse. Esto se indica tecnología y características específicas
mediante el apagado del testigo "AS&G OFF" (referencias disponibles en la red
en el cuadro de a bordo o en la pantalla del PEUGEOT o en un taller cualificado).
cuadro de a bordo.

El sistema se reactivará
El montaje de una batería no recomendada
por PEUGEOT puede provocar fallos de
4
automáticamente cuando vuelva a
funcionamiento del sistema.
arrancarse el motor con la llave o con el
botón START/STOP.
En caso de fallo del sistema, el testigo "AS&G
El sistema "Auto Stop & Go" utiliza
OFF" parpadea en el cuadro de a bordo o en
una tecnología avanzada. Cualquier
la pantalla del cuadro de a bordo y el sistema
intervención en este tipo de batería
deja de funcionar.
debe realizarse exclusivamente
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
en la red PEUGEOT o en un taller
taller cualificado para proceder a su revisión.
cualificado.
En caso de anomalía en modo STOP, es
posible que el vehículo se cale. En ese caso,
se encienden los siguientes testigos en el
cuadro de a bordo o en la pantalla del cuadro
de a bordo:

Si eso ocurre, es necesario cortar el contacto y


volver a arrancar el motor con la llave o con el
botón START/STOP.

113
Información práctica

Cambio de una rueda


Procedimiento de sustitución de una rueda defectuosa por la rueda de repuesto utilizando el utillaje que se entrega con el vehículo.
Acceso al utillaje de a bordo
El gato debe utilizarse solo para
sustituir un neumático dañado.
El gato no necesita mantenimiento.

El gato es conforme a la
reglamentación europea como se
define en la Directiva de máquinas
2006/42/CE.
La declaración de conformidad está
El utillaje está guardado en el maletero, bajo Lista de utillaje adjunta al final de este documento.
el suelo. La razón social y la dirección completa
Este utillaje es específico para su vehículo. No
Para acceder a él: del fabricante o, dado el caso, de su
lo utilice con otros fines.
) Abra el maletero. mandatario y la denominación del gato
1. Llave desmonta-ruedas.
) Levante el suelo y retírelo.
Permite desmontar el embellecedor y los
tornillos de fijación de la rueda.
2. Gato.
están indicados en el certificado de
conformidad. 7
Permite elevar el vehículo.
3. Manivela.
Permite desplegar el gato.
4. Anilla amovible de remolcado.
Ver "Remolcado del vehículo".
5. Adaptador para tornillo antirrobo
(disponible en accesorios).
Permite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales "antirrobo".

175
Información práctica

Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del
vehículo
Inmovilice el vehículo de manera que
no obstaculice la circulación: el suelo
del área de estacionamiento debe ser,
si es posible, horizontal, estable y no
resbaladizo.
Accione el freno de estacionamiento,
corte el contacto e introduzca la
primera marcha para bloquear las
ruedas.
No se sitúe nunca bajo un vehículo
levantado con un gato; utilice una Lista de operaciones ) Coloque la base del gatoc 2 en el suelo
borriqueta. y asegúrese de que quede frente al
) Si su vehículo dispone de él (equipamiento
emplazamiento delantero A o trasero B
disponible en accesorios), monte
previstos en los bajos, el más cercano a la
No utilice un gato distintio al facilitado el adaptador antirrobo 5 en la llave
rueda que se va a sustituir.
por el fabricante. desmonta-ruedas 1 para desbloquear el
tornillo antirrobo.
) Desbloque los otros tornillos solo con la
llave desmonta-ruedas 1.
Rueda con tapacubos
Para desmontar la rueda, retire
7
primero el tapacubos sirviéndose de la
manivela 3, tirando de él por la muesca.
Para montar la rueda, coloque primero
el tapacubos situando su muesca frente
a la válvula y luego apriete el contorno
con la palma de la mano.

177
Información práctica

) Despliegue el gato 2 hasta que su cabeza ) Levante el vehículo hasta dejar un espacio ) Retire los tornillos y guárdelos en un lugar
quede en contacto con el emplazamiento suficiente entre la rueda y el suelo para, a adecuado.
A o B utilizado. La superficie de apoyo A o continuación, poner fácilmente la rueda de ) Quite la rueda.
B del vehículo debe quedar correctamente repuesto (no pinchada).
insertada en el centro de la parte superior
del gato de elevación. Compruebe que el gato quede estable.
Si el suelo es resbaladizo o móvil, el
gato podría desplazarse o hundirse y
existiría riesgo de sufrir heridas.
Coloque el gato solo en los
emplazamientos A o B bajo el vehículo,
asegurándose de que la zona de apoyo
del vehículo esté centrada sobre la
cabeza del gato. De lo contrario, el
vehículo podría dañarse y/o el gato
plegarse, provocando heridas.

178
Revisiones

Nivel del líquido lavalunas y Nivel de aditivo (versiones


lavafaros diésel 1,6 HDi 110 diésel
Características del líquido con filtro de partículas)
Para garantizar una limpieza óptima, la puesta
a nivel o el cambio de este líquido no debe
efectuarse con agua.
El nivel mínimo del depósito de aditivo se
indica mediante este mensaje.
En condiciones invernales, se
recomienda utilizar líquido con base de Puesta a nivel
alcohol etílico o metanol.
La puesta a nivel de este aditivo debe
realizarse imperativamente y lo antes posible
en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Para controlar el nivel o llenar el
depósito de este líquido, inmovilice el
vehículo y pare el motor.
Productos usados
) Abra el capó y manténgalo abierto
Evite el contacto prolongado del aceite
mediante la varilla de soporte. y los líquidos usados con la piel.
) Abra el tapón del depósito del líquido La mayoría de estos líquidos son muy
lavalunas.
) Compruebe el nivel mediante la varilla y
llene el depósito si es necesario.
) Vuelva a poner el tapón y cierre el capó.
nocivos para la salud, e incluso muy
corrosivos.

No tire el aceite ni los líquidos usados


8
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores específicos para este
uso en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado.

215
Características Técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades


MOTORES GASOLINA 1,6 L 115 2,0 L 150

AFYT AFYW
NKZ0 NKZ9 AFYR AFYV
Tipos variantes versiones: BU ... AFYH AFZP
NKZ0/S NKZ9/S AFZ7 AFZM
AFZ9 AFZC

Modo de transmisión 2WD 2WD 2WD 4WD 2WD 4WD

Cilindrada (cm3) 1 590 1 998


Diámetro x carrera (mm) 75 x 90 86 x 86
Potencia máxima*: norma CEE (kW) 86 113
Régimen de potencia máximo (rpm) 6 000 6 000
Par máximo: norma CEE (Nm) 154 199
Régimen de par máximo (rpm) 4 000 4 200
Carburante Sin plomo Sin plomo
Catalizador Sí Sí
Manual CVT Manual CVT
CAJAS DE VELOCIDADES
(5 marchas) (6 marchas) (5 marchas) (6 marchas)
CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)
Motor (con cambio de filtro) 4,2 4,3

.../S: modelo equipado con la función Stop & Start (AS&G).

* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la normativa europea
(Directiva 1999/99/CE).
9
219
Características Técnicas

Masas y cargas remolcables gasolina (kg)


Los valores de masas remolcables La masa en orden de marcha es igual a la Los valores de MMA del conjunto y de cargas
homologados varían según la zona de masa en vacío + conductor (75 kg). remolcables indicados son válidos para una
comercialización (ver las tablas de las páginas altitud máxima de 1 000 metros; la carga
siguientes). remolcable mencionada se debe reducir un
Los valores exactos se indican en el permiso En el límite de la MMA del conjunto, 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
de circulación del vehículo y en la etiqueta del la masa del remolque con frenos Arrastrando un remolque, está prohibido
fabricante. se puede aumentar en la misma superar la velocidad de 100 km/h (respete la
También figuran en la documentación medida en que se reduzca la MMTA legislación vigente en cada país).
comercial. del vehículo tractor. Atención, el Una temperatura exterior elevada podría
Para más información, consulte con PEUGEOT remolcado con un vehículo tractor provocar una disminución de la capacidad
o con taller cualificado. poco cargado puede degradar la del vehículo para proteger el motor. Cuando
adherencia a la vía. la temperatura exterior sea superior a 37 °C,
limite la masa remolcada.

220
Características Técnicas

Para las zonas: Europa, Turquía, DOM-TOM


MOTORES GASOLINA -

Cajas de velocidades -

Tipos variantes versiones: BU... -

Modo de transmisión -

- Masa en vacío -

- Masa en orden de marcha -

- Masa máxima técnicamente admisible (MMTA) -

- Masa máxima técnicamente admisible (MMTA) en situación de


-
remolcado
- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto
-
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
-
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque sin frenos -

- Peso recomendado en la lanza -

9
221
Características Técnicas

Para: Rusia, Ucrania, Marruecos, Argentina, Chile, TOM


MOTORES GASOLINA 1,6 L 115 2,0 L 150

Manual
Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)
(5 marchas)

NKZ7 AFZH AFZP


Tipos variantes versiones: BU... AFZ7 AFZM
NKZ0 AFZ9 AFZC

Modo de transmisión 2WD 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 310 1 355 1 420 1 385 1 450

- Masa en orden de marcha 1 385 1 430 1 495 1 460 1 525

- Masa máxima técnicamente admisible


1 870 1 970 1 970 1 970 1 970
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


1 925 2 035 2 035 2 035 2 035
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del


conjunto 3 025 3 335 3 335 3 335 3 335
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto) 1 100 1 300 1 300 1 300 1 300
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque sin frenos 685 715 745 725 750

- Peso recomendado en la lanza 55 65 65 65 65

222
Características Técnicas

Para: Australia, Nueva Zelanda


MOTORES GASOLINA 2,0 L 150

Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)

Tipos variantes versiones: BU... AFZ7 AFZM AFZH AFZP

Modo de transmisión 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 350 1 415 1 380 1 445

- Masa en orden de marcha 1 425 1 490 1 455 1 520

- Masa máxima técnicamente admisible


1 970 1 970 1 970 1 970
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 035 2 035 2 035 2 035
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del


conjunto 3 020 3 020 3 020 3 020
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto) 1 050 1 050 1 050 1 050
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque sin frenos 750 750 750 750

- Peso recomendado en la lanza 65 65 65 65

9
223
Características Técnicas

Para: Sudáfrica
MOTORES GASOLINA 2,0 L 150

Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)

Tipos variantes versiones: BU... AFYR AFYV AFYT AFYW

Modo de transmisión 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 350 1 415 1 390 1 455

- Masa en orden de marcha 1 425 1 490 1 465 1 530

- Masa máxima técnicamente admisible


1 970 1 970 1 970 1 970
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 035 2 035 2 035 2 035
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del


conjunto 3 075 3 075 2 760 2 760
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto) 1 050 1 050 750 750
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque sin frenos 1 050 1 050 750 750

- Peso recomendado en la lanza 65 65 65 65

224
Características Técnicas

Para los demás países de comercialización


MOTORES GASOLINA 2,0 L 150

Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)

AFYT AFYW
AFYR AFYV
Tipos variantes versiones: BU... AFZH AFZP
AFZ7 AFZM
AFZ9 AFZC

Modo de transmisión 2WD 4WD 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 340 1 405 1 370 1 435

- Masa en orden de marcha 1 415 1 480 1 445 1 510

- Masa máxima técnicamente admisible


1 970 1 970 1 970 1 970
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 035 2 035 2 035 2 035
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del


conjunto 2 655 2 655 -* -*
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto) 650 650 -* -*
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque sin frenos 650 650 -* -*

- Peso recomendado en la lanza 65 65 -* -* 9


* Vehículo no tractor.
225
Características Técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades


MOTORES DIÉSEL e-HDi 115 1,8 HDi 140

9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU... 6HYG
9HD5/1S 9HDK/1S

Modo de transmisión 2WD 4WD 4WD

Cilindrada (cm3) 1 560 1 798


Diámetro x carrera (mm) 77 x 88,3 83 x 83,1
Potencia máxima*: norma CEE (kW) 84 103
Régimen de potencia máximo (rpm) 3 600 4 000
Par máximo: norma CEE (Nm) 270 290
Régimen de par máximo (rpm) 1 750 2 000 a 3 000
Carburante Gasoil Gasoil
Catalizador Sí Sí
Filtro de partículas (FAP) Sí Sí
Manual Manual
CAJAS DE VELOCIDADES
(6 marchas) (6 marchas)
CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)
Motor (con cambio de filtro) 3,75 5,3

.../S y .../1S: modelo equipado con la función Stop & Start (AS&G).
* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas por la reglamentación europea
(Directiva 1999/99/CE).
226
Características Técnicas

Masas y cargas remolcables diésel (kg)


Los valores de masas remolcables La masa en orden de marcha es igual a la Los valores de MMA y de cargas remolcables
homologados difieren según las zonas de masa en vacío + conductor (75 kg). indicados son válidos para una altitud máxima
comercialización (ver las tablas de las páginas de 1.000 metros. La carga remolcable
siguientes). mencionada se debe reducir un 10% por cada
Los valores exactos se indican en el permiso En el límite de la MMA, la masa del 1.000 metros suplementarios.
de circulación del vehículo así como en la remolque con frenos se puede aumentar Arrastrando un remolque, está prohibido
etiqueta del fabricante. en la misma medida en que se reduzca superar la velocidad de 100 km/h (respete la
También se mencionan en la documentación la MMTA del vehículo tractor. Atención, legislación vigente en cada país).
comercial. el remolcado con un vehículo tractor Una temperatura exterior elevada podría
Para más información, consulte en la red poco cargado puede degradar la provocar una disminución de la capacidad
PEUGEOT o en un taller cualificado. adherencia a la vía. del vehículo para proteger el motor. Cuando
la temperatura exterior sea superior a 37 °C,
limite la masa remolcada.

9
227
Características Técnicas

Para las zonas: Europa, Turquía, DOM-TOM


MOTORES DIÉSEL e- HDi 115

Cajas de velocidades Manual (6 marchas)

9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU...
9HD5/1S 9HDK/1S

Modo de transmisión 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 315 1 425

- Masa en orden de marcha 1 390 1 500

- Masa máxima técnicamente admisible


2 060 2 060
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 130 2 130
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del


conjunto 3 260 3 260
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto) 1 130 1 130
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque con frenos (con compensación
de carga en el límite de la MMA del 1 300 1 300
conjunto)
- Remolque sin frenos 695 750

- Peso recomendado en la lanza 70 70

228
Características Técnicas

Para: Rusia, Ucrania, Marruecos, Argentina, Chile.


MOTORES DIÉSEL 1,6 HDi 110

Cajas de velocidades Manual (6 marchas)

9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU...
9HD5/1S 9HDK/1S

Modo de transmisión 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 410 1 475

- Masa en orden de marcha 1 485 1 550

- Masa máxima técnicamente admisible


2 060 2 060
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 130 2 130
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del


conjunto 3 260 3 260
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto) 1 130 1 130
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque con frenos (con compensación
de carga en el límite de la MMA del 1 300 1 300

-
conjunto)
Remolque sin frenos

Peso recomendado en la lanza


695

70
750

70
9
229
Características Técnicas

Para: Australia, Nueva Zelanda


MOTORES DIÉSEL -

Cajas de velocidades -

Tipos variantes versiones: BU... -

Modo de transmisión -

- Masa en vacío -

- Masa en orden de marcha -

- Masa máxima técnicamente admisible (MMTA) -

- Masa máxima técnicamente admisible (MMTA) en situación de


-
remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


-
en pendiente del 12%

- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)


-
en pendiente del 10% o 12%

- Remolque sin frenos -

- Peso recomendado en la lanza -

230
Características Técnicas

Para: Sudáfrica
MOTORES DIÉSEL e-HDi 115

Cajas de velocidades Manual (6 marchas)

9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU...
9HD5/1S 9HDK/1S

Modo de transmisión 2WD 4WD

- Masa en vacío 1 420 1 485

- Masa en orden de marcha 1 495 1 560

- Masa máxima técnicamente admisible


2 060 2 060
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 130 2 130
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del


conjunto 3 321 3 321
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto) 1 200 1 200
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque sin frenos 750 750

- Peso recomendado en la lanza 70 70


9
231
Características Técnicas

Para los demás países de comercialización


MOTORES DIÉSEL e-HDi 115 1,8 HDi 140

Cajas de velocidades Manual (6 marchas) Manual (6 marchas)

9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU... 6HYG
9HD5/1S 9HDK/1S

Modo de transmisión 2WD 4WD 4WD

- Masa en vacío 1 420 1 485 1 520

- Masa en orden de marcha 1 495 1 560 1 595

- Masa máxima técnicamente admisible


2 060 2 060 2 060
(MMTA)

- Masa máxima técnicamente admisible


2 130 2 130 2 130
(MMTA) en situación de remolcado

- Masa máxima autorizada (MMA) del


conjunto 2 745 2 745 2 745
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la
MMA del conjunto) 650 650 650
en pendiente del 10% o 12%
- Remolque sin frenos 650 650 650

- Peso recomendado en la lanza 70 70 70

232
COMPLEMENTO
Sistema de AUDIO-CD TÁCTIL

14AUD.A050
Espagnol
Audio y telemática

Pantalla del sistema Audio-CD táctil


Esta pantalla, asociada al sistema Audio-CD Funcionamiento general Ajuste de la hora
táctil, permite visualizar:
- la hora; Utilice las teclas de la pantalla para manejar el
- la información relacionada con el autorradio sistema.
(ver apartado "Audio y Telemática").

) Pulse la tecla MENU para acceder al menú


general.
) Pulse " Setting " (Reglaje).
1. Expulsión del CD. ) Pulse " System Setting " (Reglaje del
2. Encendido/Apagado del sistema. sistema).
Ajuste del volumen. ) Pulse " Time Setting " (Reglaje de la fecha
3. Acceso a los distintos menús del sistema. y de la hora).

No utilice objetos puntiagudos en la


pantalla táctil.
No toque la pantalla con las manos
Por motivos de seguridad, el conductor mojadas.
deberá realizar las operaciones que
requieran una atención especial con el Utilice un paño limpio y suave para
vehículo parado. limpiar la pantalla.

2
Audio y telemática

) Pulse " Time Adjustment " (Modificación Formato de visualización Visualización permanente
de la fecha y de la hora).
Puede modificar el formato de visualización de Una vez ajustadas la fecha y la hora, puede
) Utilice las flechas de la pantalla para
la fecha y la hora: seleccionar visualizarlas permanentemente en
ajustar la fecha y la hora.
) Pulse la tecla MENU. la pantalla. Para ello:
) Pulse " Set " para validar o " Back " para
) Pulse " Setting " (Reglaje). ) Pulse la tecla MENU.
anular y volver a la pantalla anterior.
) Pulse " System Setting " (Reglaje del ) Pulse " Setting " (Reglaje).
sistema). ) Pulse " Clock Screen " (Pantalla del reloj).
) Pulse " Time Setting " (Reglaje de la fecha
y de la hora).
La fecha y la hora se visualizan.
Month: Meses. ) Pulse " Time Display Settings "
Bastará con tocar de nuevo la pantalla para
Date: Fecha. (Parámetros de indicación).
volver a la visualización original.
Year: Año.
Hour: Hora. A continuación, puede seleccionar el formato
Min.: Minuto. de visualización (" Date / Time Format ")
Day: Día. y activar el reglaje automático de la hora
(" Clock Time ").
.
3
Audio y telemática

Glosario
Significado/Acciones Significado/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Bluetooth setting Ajustar la función Bluetooth. Mobile phonebook Agenda del teléfono móvil.

Clock screen Mostrar la hora permanentemente. Music Album Información de la pista que se está
reproduciendo.

Color contrast Ajustar el contrate de colores. Music Menu Menú de música.

Phonebook Agenda.
Delete registered device Eliminar un dispositivo guardado.

Random Reproducir todas las pistas en


Display off Mostrar la pantalla en negro. orden aleatorio.

RDS setting Ajustar el seguimiento RDS.


Folder Carpeta.

Register device Vincular/conectar un nuevo


Folder List Lista de carpetas.
dispositivo.

Info Mostrar la información texto de la Repeat Repetir en bucle la pista que se


radio. está reproduciendo.

Reset all Reinicializar todo.


Lock Bloquear el teclado del teléfono.

4
Audio y telemática

Significado/Acciones
Descripciones del sistema
correspondientes
Scan Reproducir cada pista durante los
10 primeros segundos.

Select device to connect Seleccionar un dispositivo para


conectarlo.

Set passkey Establecer una contraseña.

Sound control Configurar la calidad del sonido.

Station list Mostrar la lista de emisoras


captadas.

System setting Ajustar el sistema.

Tune Cambiar de frecuencia.

Track Pista.

Version info Mostrar la versión del sistema.

.
Vehicle phonebook Agenda del sistema integrada en
el vehículo.

5
Audio y telemática

Mensajes
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
This disc cannot be played. Imposible reproducir el disco. No disc is inserted. No hay ningún disco insertado.

Cannot be played. Reproducción imposible. Communication with USB memory Comunicación imposible con la
Check the disc. Comprobar el disco. is not possible. memoria USB.
Please try reconnecting. Intentar conectarse de nuevo.
Play is impossible due to high Imposibilidad de reproducción debido a
temperatures. que la temperatura es demasiado elevada.
This file cannot be played. Imposible reproducir este archivo.
Remove the disc and wait a short Extraer el disco y esperar durante un
while. momento.
No data that can be played. No se puede reproducir ningún
Check the disc. Comprobar el disco. dato.
This USB memory cannot be Imposible reproducir esta memoria
Play is impossible due to low Imposibilidad de reproducción played. USB.
battery voltage. debido a que la tensión de la
batería es demasiado baja. Communication with iPod not Comunicación imposible con el
Cannot be played. Reproducción imposible. possible. iPod.
Please try reconnecting. Intentar conectarse de nuevo.

No data that can be played. No se puede reproducir ningún This iPod cannot be played. Imposible reproducir este iPod.
dato.
Preparing for play. Preparación para la reproducción. USB memory is connected. Memoria USB conectada.

Play is impossible due to a La reproducción resulta imposible a An iPod is connected. iPod conectado.
mechanism error. causa de un error de mecanismo.

Cannot be confirmed. Fallo de confirmación. Import the playlist from the iPod. Importar la playlist del iPod.

6
Audio y telemática

Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Now reading… Reproduciendo… Preparing PlaylistMode. Preparación del modo de playlist.

No Bluetooth Audio player is Reproductor de Bluetooth Audio Now Updating… Actualizando...


connected. no conectado.
Gracenote Database version is … La versión de la base de datos
This USB device cannot be played. Imposible reproducir este
Gracenote es…
dispositivo USB.
Gracenote Database version is not Las versiones de las bases
No file. No hay archivos. available. de datos Gracenote no están
disponibles.
For safety, display is not possible Por motivos de seguridad,
There are no active connections. No hay ninguna conexión activa.
during driving. indicación imposible durante la
conducción.
Out of range, therefore calling not Fuera de alcance, llamada
Cannot be played. Reproducción imposible.
possible. imposible.
Check the media. Comprobar el soporte.
Call in progress, therefore calling Llamando, es imposible realizar
The iPod was removed. iPod extraído. not possible. otra llamada.

The Phonebook is full. Agenda llena.


The USB device was removed. Dispositivo USB extraído.
No more items can be registered. No se puede guardar ningún otro
elemento.
This operation is not possible with Operación imposible cuando el
reproductor Bluetooth Audio se Dial Llamada
the Bluetooth Audio player in use.
está utilizando.
Failed to import track information. Fallo de importación de la
información de la pista.
Delete the selected item? ¿Desea eliminar el elemento
seleccionado? .
7
Audio y telemática

Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
The Phonebook has been deleted. Agenda eliminada. Restore default settings? ¿Restablecer los parámetros por
Your personal data will be deleted. defecto?
Could not connect Hands Free. Imposible conectar la función Continue? Los datos personales se
"Manos libres". eliminarán.
¿Continuar?
The mobile phone is not Teléfono móvil no conectado,
Incorrect Passcode. Código de acceso incorrecto.
connected, therefore this cannot operación imposible.
be carried out.
Passcode was accepted. Código de acceso aceptado.
The mobile phone is in use, Teléfono móvil en uso, operación
Lock mode will be activated at next El modo de bloqueo se activará
therefore this cannot be carried imposible.
ignition cycle. en el próximo ciclo de llave de
out.
contacto.
Delete all items? ¿Eliminar todos los elementos?
Resetting Reinicialización.

Could not connect to Hands Free, Imposible conectar el teléfono,


therefore calling is not possible. llamada imposible. Default settings are restored. Parámetros por defecto
restablecidos.

Incoming call, therefore calling not Imposible conectar la función Lock mode canceled. Modo de bloqueo anulado.
possible. "Manos libres", llamada imposible.
There are no active connections. No hay ninguna conexión activa.
Calling not possible. Llamada imposible.
Importing.. Importando...
Call in progress, therefore calling Llamando, no es posible realizar
not possible. otra llamada. Import failed. Fallo de importación.

Are you sure you want to restore ¿Restablecer los parámetros por Import successful. Importación finalizada.
default settings? defecto?

8
Audio y telemática

Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Import entire phonebook from this ¿Importar la agenda completa de The connection between Bluetooth Conexión en curso hacia el
phone? este teléfono? device is in progress. dispositivo Bluetooth.
Use the passkey 1212. Utilizar el código de acceso 1212.
Import this phonebook entry? ¿Importar una sola entrada de la
Confirm the user manual of the Consultar el manual del usuario
agenda?
Bluetooth device for passkey del dispositivo Bluetooth para
Please follow Voice Prompts. Seguir las instrucciones de voz. input method related to Bluetooth ver el método de introducción del
device. código de acceso.
Playback Current Voice Tag or Reproducción o modificación de la Hands Free connection with %s Conexión del teléfono liberado.
Change. etiqueta de voz actual. was released.

Could not cut connection with Imposible interrumpir la conexión Bluetooth Audio connection with Conexión de audio liberada.
Hands Free while phone is in use. al teléfono cuando se está was released.
utilizando.
Do you want to connect to Hands ¿Conectar al teléfono?
Free?
Beginning the registration of the Inicio de registro del dispositivo
Bluetooth device. Bluetooth.
Do you want to cancel the Hands ¿Anular la conexión al teléfono?
Free connection?
No more Bluetooth devices can be Ya no es posible registrar un
registered. dispositivo Bluetooth.
Do you want to connect Bluetooth ¿Conectar el audio?
Please delete a registered Eliminar un dispositivo Bluetooth
Audio?
Bluetooth device. registrado.

Could not the Bluetooth device Imposible eliminar el dispositivo Could not delete device which is El dispositivo no se puede eliminar
registration. Bluetooth. in use. porque se está utilizando.

Bluetooth device registration has


been cancelled.
Registro del dispositivo Bluetooth
anulado.
Bluetooth device entry was
deleted.
Entrada de dispositivo Bluetooth
eliminada. .
9
Audio y telemática

Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Failed to delete Bluetooth device Fallo de la eliminación de la Do you want to delete the ¿Eliminar la entrada de dispositivo
entry. entrada del dispositivo Bluetooth. Bluetooth device entry? Bluetooth?

Waiting for Bluetooth device alert. A la espera de una alerta del Bluetooth Audio connected. Audio conectado.
Is the passkey the same as the dispositivo Bluetooth.
passkey, displayed in the Bluetooth ¿El código de acceso es el mismo Could not connect Bluetooth Conexión del audio imposible.
device? que el código de acceso indicado Audio.
en el dispositivo Bluetooth?
Do you want to cancel the ¿Anular la conexión?
Waiting for Bluetooth device A la espera de una alerta de
connection?
alert. Do you want to start the dispositivo Bluetooth.
certification process for the ¿Iniciar el proceso de certificación Bluetooth Audio connection has Conexión de audio cortada.
Bluetooth device? para el dispositivo Bluetooth? been cut.

Settings being changed. Modificación en curso de los parámetros.


Bluetooth device certification Proceso de certificación del
Please wait. Esperar.
process was completed. dispositivo Bluetooth finalizado
Waiting for an operation from. con el valor.
A la espera de una operación del Canceling. Anulación.
terminal. Please wait. Esperar.

Bluetooth device certification Proceso de certificación del Deleting. Eliminación.


process was completed. dispositivo Bluetooth finalizado. Please wait. Esperar.
Waiting for an operation. A la espera de una operación del
Are you sure you want to change ¿Modificar el contenido de los
Connected to Hands Free. terminal.
the settings? parámetros?
Connected to Bluetooth Audio. Conectado a la función "Manos
libres".
Please wait. Esperar.
Conectado al audio.
10
Audio y telemática

Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Voice control ready. Mando de voz listo. Error updating. Error durante la actualización.
Check data, and try again. Verificar los datos e intentarlo de
Voice control operation not Funcionamiento del mando de voz nuevo.
possible. imposible.
Update completed. Actualización finalizada.

Call in progress, therefore voice Llamando, funcionamiento del


control operation not possible. mando de voz imposible. Adjustment completed. Reglaje finalizado.

Image saved. Imagen registrada.


Complete voice control. Efectuar el mando de voz.
Failed to save image. Fallo del registro de la imagen.
Please insert the media containing Inserte el soporte que contiene el
the program. programa.
Resetting memory. Reinicialización de la memoria.
Start programme update. Lance la actualización del Do not turn OFF the power until No poner fuera de tensión hasta el
programa. the unit restarts. reinicio de la unidad.

No update programme found. No se ha encontrado ningún Information received from the La información recibida del
programa de actualización. terminal saved. terminal se ha registrado.

Update? ¿Actualizar? Failed to save information received Fallo del registro de la información
from the terminal. recibida del terminal.

Updating database. Actualizar la base de datos. Insufficient information received Información insuficiente recibida
Please wait without performing any Espere sin realizar ninguna
operations. acción.
from the terminal.
Resend the information.
del terminal.
Reenviar la información. .
11
Audio y telemática

Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Reset all settings and recorded Reinicializar todos los parámetros Writing the log file. Escritura del archivo diario.
data to factory defaults. y datos registrados en los valores
After reset, restart the system. de fábrica por defecto.
The log file was exported. Archivo diario exportado.
[Start] reset of all data? Después de la reinicialización,
reiniciar el sistema
[Reiniciar] ¿Reinicialización de Insufficient space resulted in an Espacio insuficiente, error de
todos los datos? error writing the log file. escritura del archivo diario.

Reset information stored in the Reinicializar la información Failed to write the log file. Fallo de escritura del archivo
main microcomputer. (FM/AM registrada en el ordenador diario.
preset information, etc.). principal (reglaje FM/AM, etc.).
Failed to read scenario file. Fallo de lectura del archivo de
After reset, restart the system. Después de la reinicialización,
escenario.
[Start] deletion of information reiniciar el sistema.
stored in the main microcomputer? [Reiniciar] ¿Eliminación de la Incorrect scenario data, therefore Datos de escenario incorrectos,
información registrada en el this cannot be carried out. operación imposible.
ordenador principal?
Clear EEPROM information within Borrar la información EEPROM en
Reset information stored in the Reinicializar toda la información the CAN Module. el módulo CAN.
display microcomputer. (Colour registrada en el ordenador de
contrast values, etc.). visualización (valores de contraste Clearing... Borrando...
After reset, restart the de color, etc.).
system.[Start] deletion of Después de la reinicialización, Cleared. Borrado.
information stored in the display reiniciar el sistema.
microcomputer? [Reiniciar] ¿Eliminación de toda
la información registrada en el Do you want to cancel lock mode? ¿Desea anular el modo bloqueo?
ordenador de visualización?

12
Audio y telemática

Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
HFM Reflash in Progress. Reflash HFM en curso. The BALANCE/FADER setting El valor de reglaje BALANCE/
Please don't remove Power or No extraer el dispositivo USB o la value has been reset. FACER se ha reinicializado.
USB Device. alimentación.
Incorrect security code. Código de seguridad incorrecto. The Equalizer setting values have Los valores de reglaje del
Please check the security code. Verificar el código de seguridad. been reset. ecualizador se han puesto a cero.

HFM rebooting... Reiniciando HFM... The Sound Setting has been reset. El reglaje del sonido se ha
reinicializado.
Updated successfully. Actualización realizada con éxito.
Restarting. Reinicialización.
Reflash Failed. Fallo del reflash.
Please check to make sure the Verificar que el dispositivo USB Cannot be operated during driving. Funcionamiento imposible durante
USB device contains the software contiene la actualización de software la conducción.
update and is connected then y que está conectado y luego cortar
cycle power. y restablecer la alimentación. The monitor panel is hot. El panel del monitor hace ruido.
If you continue to see this Si este mensaje continúa Display has been halted to protect Indicación interrumpida para
message please replace the indicándose, sustituir el módulo the LCD panel. proteger la pantalla LCD.
Hands Free Module. manos libres. Please wait for its temperature to Esperar a que la temperatura
drop. descienda.
Microphone currently in use, El micrófono se está utilizando:
therefore a voice control imposible verificar el nivel del
microphone level check cannot be micrófono para el mando de voz. Connected Hands Free. Conectado en función "Manos
carried out. libres".

.
Telephone is currently in use, El teléfono se está utilizando, Update failed. Restarting. La actualización ha fallado.
therefore this cannot be changed. modificación imposible. Reinicialización.

13
Audio y telemática

Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Update completed. Actualización finalizada. Speaking began too soon. El diálogo ha empezado
Restarting. Reinicialización. Please wait a moment after the demasiado pronto.
beep. Espere un momento después del bip.
Confirming the media Confirmación de la multimedia.
Cannot be confirmed. No se puede confirmar.
Please speak again. Hable de nuevo.
The played track has changed, La pista que se está reproduciendo
therefore display of the chapter list ha cambiado por tanto, se ha Press the [MENU] key to complete Pulse la tecla [MENU] para
interrumpido la indicación de la lista the touch switch check. finalizar el control táctil.
has been halted.
de los capítulos.
The played track has changed, La pista que se está Press the [MENU] key to complete Pulse la tecla [MENU] para
therefore the screen has been reproduciendo ha cambiado la flicker adjustment. finalizar el reglaje del destello.
switched to the playback screen. pantalla ha pasado a pantalla de
reproducción.
Passcode has been set. Se ha establecido la contraseña. Reset completed. Reinicialización finalizada.

Speak after the beep. Hable después del bip. Check surroundings for safety. Verifique el entorno por seguridad.

Speaking voice is too loud. Habla demasiado alto. Confirming connection with Confirmación de la conexión con
Please speak more quietly. Hable más bajo. external device. un dispositivo externo.
Please wait. Espere.
Speaking voice is too quiet. Habla demasiado bajo.
Please speak more loudly. Hable más fuerte. Passkey is fixed. Se ha establecido la contraseña.

There is loud background noise. Hay un ruido de fondo fuerte.


Please try again in a quieter Inténtelo de nuevo en un entorno The channel number is wrong. El número de canal es erróneo.
environment. más silencioso.
14
Audio y telemática

Significados/Acciones
Descripciones del sistema
correspondientes
Initialize all sound control? ¿Inicialización de todo control de
sonido?

Clearing failed. El borrado ha fallado.

Updating the system Actualización del micro-ordenador


microcomputer. del sistema.
Please wait without turning the Espere sin girar la llave hasta OFF.
key OFF.

Updating the media Actualización del micro-ordenador


microcomputer. en multimedia.
Please wait without turning the Espere sin girar la llave hasta OFF.
key OFF.

Updating CAN Module. Actualización módulo CAN.


Please wait without turning the Espere sin girar la llave hasta OFF.
key OFF.

Speaker Abnormality Anomalía del altavoz.

.
Premium Amp Abnormality Anomalía amplificador.

15
14AUD.A050
Espagnol

También podría gustarte