Manual de Usuario Peugeot 4008
Manual de Usuario Peugeot 4008
Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para Escanee este código para acceder directamente a su guía de
el mantenimiento de su vehículo. utilización.
Seleccione:
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la fecha de
matriculación del vehículo.
Consultando la guía de utilización en línea podrá acceder a la última información disponible, que identificará fácilmente gracias al
marcapáginas con el siguiente pictograma:
Bienvenido
Gracias por elegir un 4008, símbolo de confianza, Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller
pasión e inspiración cualificado que disponga de la información técnica, la competencia
Esta guía de utilización ha sido concebida para que disfrute y el material adecuado equivalente al que la Red PEUGEOT puede
plenamente de su 4008 en todas las situaciones, con total seguridad. ofrecer.
Léala atentamente para familiarizarse con su vehículo.
El contenido de esta presenta todas las variantes de equipamientos Llamamos su atención sobre los siguientes puntos:
disponibles para la gama 4008. - El montaje de un equipamiento o accesorio eléctrico no
Cada modelo puede llevar solo una parte del equipamiento recomendado por Automóviles PEUGEOT puede provocar una
mencionado, en función del nivel de acabado, de la versión y de las avería en los sistemas eléctricos de su vehículo. Acuda a la red
características propias del país de comercialización. PEUGEOT o a un taller cualificado para que le muestre la oferta
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. de accesorios recomendados.
Automóviles PEUGEOT se reserva el derecho a modificar las - Cualquier modificación o adaptación no prevista o autorizada
características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de por Automóviles PEUGEOT o realizada sin respetar las
actualizar la presente guía. prescripciones técnicas definidas por el fabricante conlleva la
Este documento forma parte integrante del vehículo. Entrégueselo al suspensión de la garantía contractual.
nuevo propietario en caso de cesión.
Leyenda
Advertencia: Información: Protección del medio
Este símbolo acompaña a las indicaciones Este símbolo señala la información ambiente:
que debe respetar imperativamente por su complementaria que debe tener en cuenta Este símbolo acompaña a los consejos
propia seguridad, por la seguridad de los para una mejor utilización de su vehículo. relativos a la protección del medio
demás y para evitar el riesgo de deteriorar ambiente.
el vehículo.
Índice
Exterior
Llave con mando a distancia/
electrónica 52-61
- apertura/cierre
- protección antirrobo
Mandos de limpiaparabrisas y
- pila limpialuneta 134-137
Cambio de una escobilla de
limpiaparabrisas 197
Techo panorámico 70
Depósito de carburante 210
Barras de techo 203
Accesorios 204-205 Retrovisores exteriores 77-78
Maletero 63
- apertura/cierre
Mandos de luces 127-131
- mando de emergencia Reglaje de los faros 133
Kit de reparación provisional de Alumbrado de acogida 132
neumáticos 171-174 Cambio de una lámpara 182-185
Cambio de una rueda 175-180
- luces delanteras
- utillaje
- faros antiniebla
- desmontaje/montaje
- indicadores de dirección
Cadenas para nieve 181
4
Vista general .
Interior
Airbags 150-154
Guantera 91
Neutralización del airbag del
Sillas infantiles 155-163 acompañante 151, 157
Fijación ISOFIX 164-168
Seguro para niños 170
5
Vista general
Puesto de conducción
Retrovisor interior 79
Luces de techo 138-139 Pantalla del sistema de Audio-CD 44
Techo panorámico 70 Ajuste de la hora 44-45
Pantalla del sistema
Audio-CD táctil 46
Ajuste de la hora 46-47
Pantalla del sistema de Audio-
Cuadro de a bordo 12 Telemática táctil 48
Testigos 13-18 Ajuste de la hora 49-50
Indicadores 33-35
6
Vista general .
Puesto de conducción (continuación)
7
Vista general
8
Vista general .
Mantenimiento-Características
Motorizaciones gasolina 219
Masas gasolina 220-225
Motorizaciones diésel 226
Masas diésel 227-232
Dimensiones 233
Características de cambio Control de los elementos 216-218
involuntario de carril 234 - electrolito de la batería
Inmovilización por falta de Elementos de identificación 235 - filtro de aire
carburante diésel 212
- filtro de aceite
- filtro de partículas (diésel)
- pastillas/discos de freno
Capó 207
Compartimento motor gasolina 208
Compartimento motor diésel 209
9
Eco-conducción
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.
10
Eco-conducción .
11
Control de marcha
Cuadro de a bordo
Pantalla de tipo 1
Panel que contiene los cuadrantes y testigos. 3. Pantalla del cuadro de a bordo:
Estos últimos informan al conductor de la - Indicación de las alertas y estados
puesta en marcha de un sistema (testigos de - Cuentakilómetros total y parcial
funcionamiento o de neutralización) o de la - Indicador de mantenimiento
aparición de una anomalía (testigos de alerta). - Temperatura del líquido de refrigeración
- Visualización de la información del
1. Cuadrante del cuentarrevoluciones ordenador de a bordo
2. Cuadrante del velocímetro - Consigna del regulador de velocidad
- Consigna del indicador de cambio de
marcha
- Menú de ajuste de los parámetros
(visualización, sonido...)
La visualización se gestiona utilizando el - Nivel de carburante
botón INFO situado en el salpicadero, a - Temperatura exterior Pantalla de tipo 2
la izquierda del cuadro de a bordo. - Modo de transmisión
12
Control de marcha
Testigos 1
Los testigos son señales visuales que informan Al poner el contacto Avisos asociados
al conductor de la aparición de una anomalía
Algunos testigos de alerta se encienden El encendido fijo o intermitente de algunos
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
durante unos segundos al poner el contacto. testigos puede ir acompañado de una señal
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
Esos mismos testigos deben apagarse al sonora y un mensaje.
neutralización).
arrancar el motor.
13
Control de marcha
Sistema de intermitente. Fallo del sistema de control del Existe riesgo de destrucción del catalizador.
autodiagnóstico motor. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
del motor para proceder a la revisión del sistema.
fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Carga de la fijo. Fallo del circuito de carga de la El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería* batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con un
correa del alternador destensada o taller cualificado.
rota...).
* Según destino.
14
Control de marcha
Antibloqueo de fijo. Fallo del sistema antibloqueo de las El vehículo conserva una frenada clásica.
las ruedas (ABS) ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y consulte
enseguida con la Red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Airbags y temporal. Se enciende unos segundos al poner Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con un
pretensores el contacto y luego se apaga. taller cualificado.
fijo. Anomalía de uno de los sistemas Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado
de airbag o de los pretensores para proceder a su revisión.
pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Subinflado fijo, La presión de una o varias ruedas es Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
acompañado de insuficiente. Este control debe realizarse en frío.
un mensaje. Debe reinicializar el sistema después de ajustar la presión
de los neumáticos y después de cambiar una o varias
ruedas.
Para más información, consulte el apartado "Detección de
subinflado".
15
Control de marcha
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.
El testigo puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
Indicador intermitente con aviso Se ha accionado hacia abajo el Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
de dirección sonoro. mando de luces. indicar que la bombilla de uno de los intermitentes
izquierdo está fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Indicador intermitente con aviso Se ha accionado hacia arriba el Si este testigo parpadea más rápido de lo normal, puede
de dirección sonoro. mando de luces. indicar que la bombilla de uno de los intermitentes
derecho está fundida. Cambie la bombilla o consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Luces de fijo. Se ha accionado el mando de luces Tire del mando para volver a la posición de luces de
carretera hacia el volante. cruce.
Faros antiniebla fijo. Los faros antiniebla están Gire el anillo del mando dos veces hacia atrás para
encendidos. apagar los faros antiniebla.
Luz antiniebla fijo. La luz antiniebla trasera está Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
trasera encendida. antiniebla trasera.
16
Control de marcha
Precalentamiento fijo. El motor está frío y: Con arranque a llave, espere a que se apague el testigo
del motor diésel - o el contactor está en posición antes de arrancar.
ON (contacto); Con sistema de acceso y arranque manos libres, el motor
- o bien se ha accionado el botón no arrancará hasta después de apagarse el testigo.
de arranque START/STOP El tiempo de encendido está determinado por las
(contacto). condiciones meteorológicas (hasta unos 30 segundos en
condiciones extremas).
Si el motor no arranca, vuelva a poner el contacto, espere
a que se apague el testigo y arranque de nuevo el motor.
Control intermitente. Funcionamiento de los sistemas Los sistemas optimizan la motricidad y permiten
dinámico de ASC/TCL. mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
estabilidad y Adapte la conducción y modere la velocidad.
antipatinado de
las ruedas fjo. Anomalía de los sistemas ASC/TCL. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
(ASC/TCL) cualificado para proceder a su revisión.
Función fijo. Al detener el vehículo (en un Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
Stop & Start semáforo, stop, embotellamiento u apagará y el motor pasará automáticamente a modo
(Auto Stop & Go) otro), la función Stop & Start (AS&G) START.
ha puesto el motor en modo STOP.
intermitente durante El modo STOP no está disponible Ver "Función Stop & Start (AS&G)" para conocer los
unos segundos y momentáneamente. casos particulares de los modos STOP y START.
luego apagado. o
El modo START se ha activado
automáticamente.
17
Control de marcha
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en pantalla.
Función fijo. Se ha accionado la tecla de Vuelva a pulsar la tecla para activar la función
Stop & Start neutralización de la función Stop & Start Stop & Start (AS&G).
(Auto Stop & Go) (AS&G), situada en la parte inferior del
salpicadero (en el lado del conductor).
La función Stop & Start (AS&G) está
desactivada.
18
Control de marcha
Advertencias y alertas
Cuando se produce una alerta, la información mostrada hasta ese momento desaparece. El testigo y su mensaje asociado se indican, acompañados,
en su caso, de una señal sonora.
Cuando hay varias alertas, éstas se indican sucesivamente y aparece este símbolo, que permanece indicado mientras subsistan las alertas.
Cuando desee acceder a la información del ordenador de a bordo, puede optar por ignorar las alertas pulsando el botón INFO situado en el
salpicadero.
Cuando aparezca este símbolo, Cuando aparezca este símbolo,
efectúe una pulsación breve. efectúe una pulsación prolongada.
Más adelante podrá ver las alertas pulsando varias veces el botón INFO para mostrar sucesivamente los distintos datos del ordenador de a bordo y
volver a las alertas.
Los mensajes indicados pueden variar en función de la pantalla del cuadro de a bordo (de tipo 1 o de tipo 2).
Algunos mensajes sólo se mostrarán en la pantalla de tipo 2.
19
Control de marcha
Ha olvidado apagar las luces. Apague las luces poniendo el Sonará una señal intermitente.
mando en OFF.
Se ha disparado la alarma.
El sistema no ha reconocido la llave Compruebe que lleve la llave Si el mensaje persiste, consulte con
electrónica que usted lleva. electrónica correcta. la red PEUGEOT.
20
Control de marcha
Anomalía del sistema antiarranque Corte el contacto y vuelva a Si el problema persiste, consulte
electrónico. arrancar el motor. con la red PEUGEOT.
El motor está parado pero la Coloque la palanca de cambios en Sólo para vehículos equipados con
palanca de cambios no está en posición P. caja de velocidades CVT.
posición P.
21
Control de marcha
22
Control de marcha
El sistema no ha reconocido la llave Compruebe que lleve la llave Si el mensaje persiste, consulte con
electrónica que usted lleva. electrónica correcta. la red PEUGEOT.
23
Control de marcha
El nivel de líquido de frenos en el Complete el nivel con un líquido Si el problema persiste, consulte
circuito es insuficiente. de frenos recomendado por con la red PEUGEOT o con un taller
PEUGEOT. cualificado.
Anomalía del sistema de frenos. Detenga el vehículo de inmediato Haga revisar el sistema en la
en las mejores condiciones de red PEUGEOT o en un taller
seguridad posibles. cualificado.
Anomalía del sistema antibloqueo Consulte con la red PEUGEOT o El vehículo conserva una frenada
de las ruedas (ABS). con un taller cualificado. clásica sin asistencia, pero se
recomienda detener el vehículo.
La presión de una o varias ruedas Controle la presión de los Si el problema persiste, consulte
es insuficiente neumáticos lo antes posible. con la red Peugeot o con un taller
Este control debe efectuarse cualificado.
preferentemente en frío. Debe
reinicializar el sistema después de
ajustar la presión de uno o varios
neumáticos y de cambiar una o
varias ruedas.
Para más información, consulte el
apartado "Detección de subinflado".
24
Control de marcha
Anomalía del sistema antiarranque Corte el contacto y vuelva a Si el problema persiste, consulte
electrónico. arrancar el motor. con la red PEUGEOT.
25
Control de marcha
La temperatura del circuito de Espere a que se enfríe el motor Deténgase de inmediato en las
refrigeración es excesiva. para completar el nivel, si es mejores condiciones de seguridad
necesario. Si el problema persiste, posibles.
consulte con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
26
Control de marcha
Fallo del reglaje automático de los Consulte con la red PEUGEOT o Sólo en los vehículos equipados
faros. con un taller cualificado. con lámparas de xenón.
27
Control de marcha
Se ha alcanzado el nivel mínimo Lleve el vehículo enseguida a la red Sólo para el motor 1,6 l HDi.
del depósito de aditivo del filtro de PEUGEOT o a un taller cualificado
partículas. para proceder a completar el nivel.
+
Fallo del filtro de partículas. Detenga el vehículo en las mejores Consulte enseguida con la
condiciones de seguridad posibles. red PEUGEOT o con un taller
cualificado.
28
Control de marcha
* * Presencia de agua en el filtro de En los motores diésel, existe Consulte enseguida con la
gasoil. riesgo de deterioro del sistema de red PEUGEOT o con un taller
inyección. cualificado.
No se ha pisado el pedal de Pise el pedal de embrague para Para los vehículos equipados con
embrague al arrancar el motor. arrancar el motor. caja de velocidades manual.
La palanca de cambios no está ni Coloque la palanca de cambios en Para los vehículos equipados con
en posición P ni en posición N al posición P para arrancar el motor. caja de velocidades CVT.
arrancar el motor.
* Según destino.
29
Control de marcha
Sistema de 2 ruedas Parpadea un momento cuando se selecciona el modo "2WD" (2 ruedas motrices)
motrices 2WD con el selector del modo de transmisión, en las versiones con 4 ruedas motrices.
Sistema de 4 ruedas Parpadea un momento cuando se selecciona el modo "4WD" (4 ruedas motrices)
motrices 4WD con el selector del modo de transmisión, en las versiones con 4 ruedas motrices.
Sistema de 4 ruedas Parpadea un momento cuando se selecciona el modo "LOCK" (4 ruedas motrices)
motrices 4WD LOCK con el selector del modo de transmisión, en las versiones con 4 ruedas motrices.
30
Control de marcha
Mensajes de prevención 1
Pantalla 1 Pantalla 2 Dispositivo Causa Observaciones Solución/Acciones
Indicador de Avisa al conductor de que ha Se enciende durante unos Consulte con la red
mantenimiento superado el plazo previsto segundos al poner el PEUGEOT o con un taller
para la siguiente revisión. contacto. cualificado.
31
Control de marcha
Ordenador de a bordo
Visualización de los datos Cuentakilómetros total Cuentakilómetros parcial
(recorridos A o B)
Sistema que mide la distancia total recorrida Estos dos recorridos indican
por el vehículo desde su puesta en circulación. la distancia recorrida desde
la última puesta a cero del
cuentakilómetros.
El kilometraje total se indica
Pulse el botón INFO
en la parte inferior de la
para mostrar el recorrido
pantalla.
deseado.
Puesta a cero
Con el contacto puesto, cuando uno de los
Con el contacto puesto, pulse el botón INFO recorridos A o B aparezca en pantalla, pulse el
tantas veces como sea necesario para ver botón INFO durante más de 2 segundos. Sólo
sucesivamente las siguientes pantallas: se pondrá a cero el recorrido indicado.
- cuentakilómetros total y cuentakilómetros
parcial A;
- cuentakilómetros total y cuentakilómetros
parcial B;
- indicador de mantenimiento;
- temperatura del líquido de refrigeración;
- autonomía;
- consumo medio;
- velocidad media;
- consumo instantáneo;
- menú de ajuste;
- mensajes de alerta, si los hubiera.
32
Control de marcha
1
Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor de cuándo Funcionamiento Plazo de revisión sobrepasado
debe realizar la siguiente revisión, con arreglo
al plan de mantenimiento del fabricante. Con el contacto puesto, pulse el botón INFO Al poner el contacto, se mostrará "VISITA
tantas veces como sea necesario para PERIÓDICA" durante unos segundos para
Este plazo se calcula desde la última puesta a
visualizar el indicador de mantenimiento. La avisar al conductor de que debe realizar la
cero del indicador. línea de visualización del cuentakilómetros
Está determinado por dos parámetros: revisión enseguida.
indica el número de kilómetros que quedan
- el kilometraje recorrido (en km); por recorrer y la línea del tiempo transcurrido
- el tiempo transcurrido desde la última indica el número de meses restantes hasta la
revisión (en meses). siguiente revisión.
El kilometraje que queda por recorrer puede
estar ponderado por el factor tiempo, en
función de los hábitos de circulación del
Ejemplo : La pantalla indica que ha vencido el
conductor.
plazo de revisión. Esta revisión debe realizarse
en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
33
Control de marcha
34
Control de marcha
1
Indicador de temperatura Autonomía
del líquido de Con el motor en marcha,
La autonomía indicada puede variar
refrigeración indica el número de
después de un cambio de conducción o
Con el motor en marcha, kilómetros que se pueden
de relieve que ocasionen una variación
indica la temperatura del aún recorrer con el
importante del consumo instantáneo.
líquido de refrigeración. carburante que queda en
Si sólo se repostan unos litros, el valor
el depósito, en función
indicado será erróneo. Por lo tanto,
del consumo medio de
debe llenarse el depósito siempre que
los últimos kilómetros
sea posible.
Si la barra se aproxima a la posición crítica recorridos.
situada a la derecha, la temperatura es Cuando la autonomía es inferior a 50 km,
excesiva. Cuando se desconecta la batería, los
aparecen unos guiones. datos de consumo anteriores se borran,
El símbolo parpadea cuando el motor se
sobrecalienta. Llene el depósito lo antes posible. La y el valor será distinto al indicado antes
Detenga inmediatamente el vehículo en las autonomía volverá a calcularse. de desconectar la batería. La distancia
mejores condiciones de seguridad posibles. indicada debe considerarse como
Espere unos minutos antes de apagar el orientativa.
motor.
35
Control de marcha
Automático
Si la llave de contacto permanece durante
más de 4 horas en posición OFF, los datos se
ponen a cero automáticamente.
36
Control de marcha
1
Ajuste de los parámetros del vehículo
Con el contacto puesto, pulse el botón INFO, Funcionamiento
Para efectuar los ajustes, es obligatorio
situado en el salpicadero a la izquierda del
detener el vehículo y poner el contacto.
cuadro de a bordo, tantas veces como sea F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
Accione el freno de estacionamiento
necesario para visualizar la pantalla del menú pulsado durante unos segundos, para abrir
y coloque la palanca de cambios en
de ajuste. la pantalla de los menús.
punto muerto.
Con el vehículo parado,
este menú permite modificar
los siguientes parámetros:
- modo de puesta a cero El contenido de los distintos menús de
del consumo medio y la la pantalla de tipo 1 y de la pantalla de
velocidad media; tipo 2 presentan algunas diferencias.
37
Control de marcha
38
Control de marcha
1
Selección de la unidad de Selección de la unidad de
consumo de carburante temperatura
Las unidades de distancia, velocidad y En la pantalla de los menús:
cantidad de carburante también se modificarán F Pulse el botón INFO para seleccionar el
en función de la unidad de consumo de símbolo de configuración de la unidad de
carburante elegida. temperatura (termómetro):
39
Control de marcha
Si se desconecta la batería, el
parámetro memorizado se borra y se
restablece automáticamente la unidad
por defecto (ENGLISH).
40
Control de marcha
1
Activación/Desactivación del Modificación del intervalo del
sonido del botón "INFO" recordatorio de descanso
Es posible activar o desactivar el sonido La función de recordatorio de descanso
asociado a la pulsación del botón INFO. permite programar una alerta para recordar al
conductor que debe hacer una pausa.
En la pantalla de los menús: El mensaje "RECORDATORIO DE
DESCANSO" se indicará en pantalla,
F Pulse el botón INFO para acompañado de una señal sonora.
seleccionar el símbolo de Es posible modificar el intervalo de indicación
activación/desactivación del del mensaje. F Pulse el botón INFO para seleccionar
sonido del botón INFO (situado
En la pantalla de los menús: el intervalo de indicación del mensaje
en el menú 2/3):
F Pulse el botón INFO para seleccionar "RECORDATORIO DE DESCANSO".
"ALARMA " (situada en el menú 2/3). F Pulse el botón INFO, manteniéndolo
pulsado durante unos segundos, para
validar.
41
Control de marcha
1
Elección del juego de Restablecimiento de los parámetros
neumáticos de fábrica (REINICIALIZAR)
Si ha registrado previamente un segundo juego Es posible restablecer los ajustes de fábrica
de neumáticos con sensor, después de cada para todas las funciones (salvo el umbral de
permutación, deberá seleccionar en la pantalla alerta de subinflado y elección del juego de
el juego correspondiente. neumáticos).
En la pantalla de los menús: En la pantalla de los menús:
F Pulse el botón INFO para seleccionar el F Pulse el botón INFO para seleccionar
juego 1 o 2 (situado en el menú 3/3): "REINICIALIZAR" (situado en el
menú 3/3):
F Pulse el botón INFO y manténgalo pulsado F Pulse el botón INFO y manténgalo pulsado
durante al menos 3 segundos. durante al menos 5 segundos.
Sonará una señal y se restablecerá la
configuración de fábrica para todas las
funciones.
43
Control de marcha
Modo manual
Este modo permite ajustar manualmente la
hora utilizando los botones del autorradio.
También puede utilizarse cuando la hora
Esta pantalla, asociada al sistema de Audio- indicada en "modo automático" no es correcta,
CD, permite visualizar: cuando las emisoras locales RDS emiten
- La hora. Selección del modo de ajuste desde otro huso horario.
- La información relacionada con el El ajuste de la hora del reloj digital se puede
autorradio. realizar en modo automático o en modo
(Ver apartado "Audio y Telemática"). manual.
44
Control de marcha
1
Para seleccionar el modo: Ajuste manual
F Pulse el botón "PWR/VOL" para encender
el sistema de audio. F Pulse el botón PWR/VOL para encender el
F Pulse la tecla MENU. sistema de audio.
F Pulse el mando SEL para visualizar los F Pulse la tecla MENU.
menús y seleccione "RDS setting - F Pulse el mando SEL para hacer desfilar
CT ON - CT OFF" (hora del reloj). los menús y seleccione "Time Setting
F Gire el mando SEL hacia la izquierda o Adjust".
hacia la derecha para seleccionar "CT F Gire el mando SEL para seleccionar "ON"
OFF" (modo manual) o "CT ON" (modo y acceder al reglaje de la hora.
automático). F Pulse el mando SEL para validar.
F Pulse el mando SEL para validar. F Gire el mando SEL para ajustar la hora.
F Pulse el mando SEL para validar.
45
Control de marcha
46
Control de marcha
47
Control de marcha
Funcionamiento general
Maneje el sistema mediante las teclas situadas
a ambos lados de la pantalla o pase el dedo
sobre los botones materializados en pantalla.
48
Control de marcha
1
Ajuste de la hora
Por motivos de seguridad, el conductor
debe realizar las operaciones que
requieran especial atención con el
vehículo parado.
Además, algunas funciones no están
disponibles durante la circulación.
49
Control de marcha
50
Control de marcha
Reóstato de iluminación
Sistema que permite regular manualmente la
1
Cada vez que se pulse el botón, sonará
intensidad luminosa del puesto de conducción
una señal y aumentará la intensidad
en función de la luminosidad exterior.
luminosa.
51
Apertura y cierre
52
Apertura y cierre
2
Desbloqueo selectivo con el
mando a distancia
F Pulse una vez el candado
El desbloqueo se indica mediante
abierto para desbloquear solo la
el encendido de la iluminación
puerta del conductor.
interior durante unos 15 segundos
y el parpadeo de los indicadores de
F Pulse una segunda vez el candado abierto dirección dos veces.
para desbloquear las demás puertas y el Al mismo tiempo, en función de la
maletero. versión, los retrovisores exteriores se
despliegan en el primer desbloqueo.
53
Apertura y cierre
54
Apertura y cierre
2
Superbloqueo con el mando
a distancia
F Pulse el candado cerrado para
bloquear totalmente el vehículo.
55
Apertura y cierre
Desbloqueo selectivo
F Llevando consigo la llave electrónica,
pulse una vez el botón B para desbloquear
sólo la puerta del conductor y tire de la
empuñadura para abrirla.
F Pulse una segunda vez el botón B para
desbloquear todo el vehículo.
56
Apertura y cierre
57
Apertura y cierre
Encendido a distancia de
las luces
Este mando sólo funciona con el contacto El encendido a distancia de las luces se
cortado y el mando de luces en posición interrupirá automáticamente:
"OFF" o "AUTO". - al poner el contacto;
- poniendo el mando de luces en una
Pulse este botón para activar el posición distinta de " OFF" o "AUTO";
encendido a distancia de las luces - al activar el alumbrado de
(encendido de las luces de posición y acompañamiento manual.
de cruce) durante 30 segundos.
Pulse el botón una segunda vez si
desea interrumpir el encendido de
las luces.
58
Apertura y cierre
59
Apertura y cierre
Llave con mando a distancia Llave electrónica No tire a la basura las pilas del mando
Pila ref.: CR1620 / 3 voltios. Pila ref.: CR2032 / 3 voltios. a distancia: contienen metales nocivos
para el medio ambiente.
F Suelte la tapa con un destornillador pequeño en la ranura. Llévelas a un punto de recogida
F Abra la tapa. autorizado.
F Saque la pila gastada.
F Introduzca la pila nueva en el sentido original.
F Cierre la tapa.
60
Apertura y cierre
2
Acuda a la red PEUGEOT con la documentación del vehículo, su carnet de identidad y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las
llaves.
La red PEUGEOT podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar una nueva llave.
Llave electrónica
La llave electrónica de alta frecuencia es un sistema sensible. No la manipule cuando la lleve en el bolsillo, ya que podría desbloquear el
vehículo sin darse cuenta.
Evite manipular los botones de la llave electrónica cuando se encuentre fuera del alcance y de la vista del vehículo, ya que corre el riesgo de
dejarla inoperativa. Si eso ocurriera, sería necesario volver a sincronizarla.
La llave electrónica no funciona como mando a distancia cuando está en el lector ni con el contacto puesto.
Perturbaciones eléctricas
La llave del sistema de acceso y arranque manos libres puede no funcionar si se encuentra cerca de un aparato electrónico (como un teléfono
o un ordenador portátil), de un campo magnético intenso, etc.
Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que podría provocar fallos de funcionamiento.
No olvide girar el volante para bloquear la columna de dirección.
61
Apertura y cierre
Puertas
Apertura Cierre
62
Apertura y cierre
Maletero
2
Apertura Cierre Mando de emergencia
Permite desbloquear el maletero en caso de
fallo de funcionamiento del cierre centralizado.
63
Apertura y cierre
64
Apertura y cierre
Alarma*
2
Sistema de protección y de disuasión contra el robo del vehículo. Lleva a cabo los siguientes tipos de vigilancia:
- antilevantamiento Neutralización
El sistema controla los movimientos de la Realice una de las siguientes operaciones para
carrocería del vehículo. neutralizar la alarma:
La alarma se dispara si se levanta o se
Activación
F Pulse el botón de desbloqueo del mando
desplaza el vehículo o si se choca contra él. F Corte el contacto (modo OFF si el vehículo a distancia (o uno de los botones de
está equipado con sistema de acceso y las puertas o el maletero si el vehículo
arranque manos libres). está equipado con sistema de acceso y
Función de autoprotección F Retire la llave del contactor si el vehículo arranque manos libres).
El sistema controla la inutilización de sus no está equipado con sistema de acceso y F Ponga el contacto (modo ON si el vehículo
componentes. arranque manos libres. está equipado con sistema de acceso y
La alarma se dispara en caso de que se F Salga del vehículo y cierre todas las arranque manos libres).
desconecten o se dañen la batería, el mando puertas y el capó. F Abra una puerta o el maletero cuando el
central o los cables de la sirena. F Pulse el botón de bloqueo del mando sistema se esté activando.
a distancia (o uno de los botones de El sistema de alarma se neutralizará y el
Para cualquier intervención en el las puertas o el maletero si el vehículo piloto A se apagará.
sistema de alarma, consulte con la red está equipado con sistema de acceso y
PEUGEOT o con un taller cualificado. arranque manos libres).
* Según equipamiento.
65
Apertura y cierre
66
Apertura y cierre
67
Apertura y cierre
Elevalunas
Sistema destinado a abrir o cerrar una luna Elevalunas eléctricos de Los mandos de los elevalunas
manualmente o de forma automática. Está
equipado con un sistema de protección en caso
los pasajeros delanteros y siguen estando operativos durante
68
Apertura y cierre
2
Reinicialización de los Neutralización de los
elevalunas mandos de elevalunas
del acompañante y los
pasajeros traseros
En caso de que no se produzca Retire siempre la llave de contacto
el movimiento automático de cuando salga del vehículo, aunque sea
la luna al subirla o después de
por un breve período de tiempo.
tres antipinzamientos sucesivos,
es necesairo reinicializar el En caso de pinzamiento durante la
funcionamiento de los elevalunas. manipulación de los elevalunas, es
necesario invertir el movimiento de
la luna. Para ello, pulse el mando
Desde el mando de la puerta del conductor:
correspondiente.
F Tire del mando hasta que la luna se cierre
Cuando el conductor accione los
por completo y suéltelo.
mandos de los elevalunas de los
F Una vez cerrada la luna, vuelva a tirar del
pasajeros, debe asegurarse de que
mando durante al menos un segundo.
La función antipinzamiento no está
nadie impida que las lunas se cierren F Por la seguridad de sus hijos, pulse el
correctamente. mando 5 para neutralizar los mandos de los
operativa durante estas operaciones.
El conductor debe asegurarse elevalunas del acompañante y los pasajeros
también de que los pasajeros utilicen traseros, independientemente de la posición
correctamente los elevalunas. de las lunas.
Supervise a los niños durante la Con el botón pulsado, la neutralización está
activada.
manipulación de las lunas. Con el botón suelto, la neutralización está
desactivada.
Cuando el botón está pulsado, solo
funciona la luna de la puerta del
conductor.
69
Apertura y cierre
Techo panorámico
El techo panorámico cuenta con una persiana motorizada.
Persiana motorizada
Interrupción momentánea
F Para interrumpir la apertura o el cierre de
la persiana, pulse la parte 3 del mando o
invierta el sentido de movimiento.
Con el contacto puesto, existen dos Antipinzamiento No olvide cortar el contacto cuando
posibilidades, tanto para abrirla como para
Cuando la persiana encuentra un obstáculo salga del vehículo, aunque sea durante
cerrarla:
al cerrarse al final del recorrido, se detiene y un breve período de tiempo.
F Tire o empuje brevemente el mando en
retrocede ligeramente. Cuando el conductor accione el mando
una de las direcciones 1 o 2. La persiana
de la persiana, deberá asegurarse de
se detendrá al soltar el mando.
que nada impida que la maniobra se
F Siga tirando del mando en una de las
desarrolle correctamente.
direcciones 1 o 2 hasta que se inicie el
Asimismo, debe asegurarse de que
movimiento. La presiana se abrirá o se
los pasajeros utilicen correctamente la
cerrará por completo.
persiana.
Supervise a los niños durante la
manipulación de la persiana.
70
Confort
Asientos delanteros
Los asientos se componen de un cojín de asiento, un respaldo y un reposacabezas que se pueden regular para adaptar su posición a las mejores condiciones de conducción y de confort.
Por motivos de seguridad, los asientos sólo deben regularse con el vehículo parado.
3
Reglajes manuales
Asientos delanteros
Reglajes eléctricos
72
Confort
Reglajes complementarios
73
Confort
Reposabrazos delantero
74
Confort
Asientos traseros
La banqueta consta de un cojín monobloque fijo y respaldo abatible en la parte izquierda (2/3) o derecha (1/3) para modular el espacio de carga del maletero.
3
F Enderece el respaldo 2 y bloquéelo.
F Compruebe que la señal roja situada en el
mando 1 no quede visible.
75
Confort
Cuentan con una única posición de uso (alta) y F Para mayor comodidad, baje el Dispositivo para el almacenamiento y
una posición de reposo (baja). reposabrazos trasero. transporte de objetos largos.
Los reposacabezas son desmontables. Puede estar equipado con portavasos y
Para retirar un reposacabezas: permite acceder a la trampilla para esquís.
F Tire del reposacabezas hacia arriba hasta
Apertura
el tope. F Baje el reposabrazos.
F A continuación, presione la pestaña A. F Baje el mando de apertura de la trampilla.
F Abra la trampilla.
F Cargue los objetos desde el interior del
Nunca circule con los reposacabezas maletero.
desmontados. Éstos deben estar
montados y correctamente regulados.
76
Confort
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Desempañado - Deshelado
3
Si el vehículo está equipado con este
sistema, el desempañado-deshelado
de los retrovisores exteriores se
efectúa, con el motor en marcha,
pulsando el mando de desempañado de la
luneta (ver "Desempañado-Deshelado de la
luneta trasera").
77
Confort
78
Confort
3
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las
molestias del conductor causadas por el sol, el alumbrado de los otros vehículos...
Por motivos de seguridad, los retrovisores deben estar correctamente regulados para
reducir el ángulo muerto.
79
Confort
Ventilación
Entrada de aire
El aire que circula en el habitáculo está filtrado
y proviene, o bien del exterior por la rejilla
situada en la base del parabrisas, o bien del
interior en modo de reciclado de aire.
80
Confort
3
de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los aireadores y las momento.
salidas de aire, así como el extractor de aire situado en el maletero. Coloque el mando de caudal de aire a
F No cubra el sensor solar, situado en el salpicadero, ya que interviene en la regulación un nivel suficiente para garantizar la
del sistema de aire acondicionado automático. renovación del aire del habitáculo.
F Ponga en funcionamiento el sistema de aire acondicionado durante un mínimo de El sistema de aire acondicionado no
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes, para mantenerlo en perfecto estado de contiene cloro y no representa ningún
funcionamiento. peligro para la capa de ozono.
F Asegúrese de que el filtro de habitáculo esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda utilizar un filtro de habitáculo combinado que, gracias a su aditivo activo
La condensación generada por el aire
específico, contribuye a purificar el aire respirado por los ocupantes y a mantener la
acondicionado provoca, al detener el
limpieza del habitáculo (reducción de síntomas alérgicos, malos olores y depósitos grasos).
vehículo, un goteo de agua normal bajo
F Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado, se
el mismo.
recomienda llevarlo a revisar de acuerdo con las indicaciones de la guía de
mantenimiento - mantenimiento y condiciones de garantía.
F Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la red PEUGEOT o con un
taller cualificado.
81
Confort
F Coloque el mando en la
posición deseada para orientar
el aire hacia:
82
Confort
4. E
ntrada de aire exterior/ 5. Encendido/Apagado del aire
3
Reciclado del aire interior acondicionado
F Pulse la tecla 4 para elegir el El aire acondicionado está previsto para funcionar Si el vehículo no está equipado con aire
modo de entrada de aire. eficazmente en todas las estaciones del año, acondicionado, la tecla está inactiva.
siempre que las ventanillas estén cerradas.
Permite:
Esta función permite aislar el habitáculo de los
- en verano, bajar la temperatura;
olores y humos exteriores.
- en invierno, con temperaturas superiores a
Cuando el piloto situado en la tecla 4 está
3°C, aumentar la eficacia del desempañado.
apagado, la entrada de aire exterior está
activada. Encendido
Cuando el piloto situado en la tecla 4 está F Pulse la tecla 5. El piloto de la
encendido, la entrada de aire exterior está tecla se encenderá.
neutralizada y el sistema funciona en modo de
reciclado de aire.
No circule durante mucho tiempo en modo de
reciclado del aire interior, salvo en condiciones Apagado
atmosféricas realmente excepcionales. F Pulse de nuevo la tecla 5. El piloto de la
tecla se apagará.
La interrupción del aire acondicionado puede
generar molestias (humedad, vaho).
83
Confort
84
Confort
Ajustes manuales
Es posible regular manualmente una o varias 1. Ajuste de la temperatura 3. Reglaje de distribución de aire
3
funciones, manteniendo las demás en modo
automático. F Gire el mando de control F Coloque el mando en la
El cambio a modo manual puede generar de la temperatura hacia la posición deseada para orientar
molestias (temperatura, humedad, olores, derecha o hacia la izquierda el aire hacia:
vaho) y no es óptimo (confort). para aumentar o reducir la
temperatura respectivamente. los aireadores centrales y
laterales
2. Regulación del caudal de aire
los aireadores centrales,
F Gire el mando hacia la derecha laterales y la zona de los pies
o hacia la izquierda para
aumentar o reducir el caudal de
aire respectivamente. la zona de los pies
85
Confort
4. E
ntrada de aire exterior/
Reciclado del aire interior
Esta función permite aislar el habitáculo de los Personalización de la función de Control automático activo
olores y humos exteriores. entrada de aire exterior/reciclado Si los mandos de reglaje de la distribución de
F Pulse la tecla 4 para elegir el del aire interior aire y de regulación del caudal de aire están en
modo de entrada de aire. Esta función se gestiona automáticamente. posición "AUTO", la función de entrada de aire/
No obstante, es posible desactivar la gestión reciclado del aire interior también se gestiona
Cuando el piloto situado en la tecla 4 está automática si desea cambiar en cualquier automáticamente.
apagado, la entrada de aire exterior está momento el modo de entrada de aire.
activada.
Cuando el piloto situado en la tecla 4 está
encendido, la entrada de aire exterior está
neutralizada y el sistema funciona en modo de
reciclado de aire.
Cambio de estado Control automático inactivo
No circule durante mucho tiempo en Mantenga pulsada la tecla de entrada de aire/ Aunque los mandos de reglaje de distribución
modo de reciclado del aire interior, reciclado del aire interior durante al menos de aire y de regulación del caudal de aire estén
salvo en condiciones atmosféricas 10 segundos. en posición "AUTO", la función de entrada de
realmente excepcionales. Cuando el estado pasa de activo a inactivo, aire/reciclado del aire interior no se gestiona
suenan tres bips y el piloto parpadea tres automáticamente.
veces. Los ajustes realizados se conservan después
Cuando el estado pasa de inactivo a activo, de cortar el contacto.
suenan dos bips y el piloto parpadea tres
veces.
86
Confort
87
Confort
1. Pulse la tecla A para seleccionar la entrada de aire exterior. El piloto Desempañado rápido
situado en la tecla se apagará.
1. Coloque el mando de distribución de aire en la posición "parabrisas y
2. Coloque el mando de distribución de aire en la posición "parabrisas,
lunas laterales".
lunas laterales y zona de los pies".
2. Seleccione el caudal de aire máximo.
3. Seleccione el caudal de aire deseado.
3. Seleccione la temperatura máxima.
4. Seleccione la temperatura deseada.
5. Si el vehículo está equipado con aire acondicionado, actívelo
pulsando la tecla B. El piloto situado en la tecla se encenderá.
88
Confort
Encendido Apagado
El desempañado-deshelado de la luneta
trasera sólo funciona con el motor en marcha.
El desempañado se apaga automáticamente
para evitar un consumo de corriente excesivo.
F Es posible interrumpir el funcionamiento
del desempañado antes de que se corte
3
F Pulse esta tecla para
automáticamente volviendo a pulsar la
desempañar o deshelar la luneta
tecla. El testigo asociado a la tecla se
trasera y, según la versión, los
apagará.
retrovisores exteriores.
F Apague el desempañado de la luneta
El testigo asociado a la tecla se
trasera y de los retrovisores exteriores en
encenderá.
cuanto deje de ser necesario, ya que un
bajo consumo de corriente permite una
disminución del consumo de carburante.
89
Confort
90
Confort
3
Para desmontar la alfombrilla del lado del Los parasoles se despliegan hacia abajo La guantera está acondicionada para guardar
conductor, retroceda el asiento al máximo y y, cuando están desenganchados, hacia el una botella de agua, la documentación de a
retire las fijaciones. lateral. bordo del vehículo...
Para montarla, colóquela correctamente en los Disponen de un espejo de cortesía y un F Para abrir la guantera, levante la
anclajes y enganche las fijaciones. Compruebe portatíckets. empuñadura.
que no se desplace. La guantera se ilumina al abrir la tapa.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales: En su interior se encuentra el mando de
- Utilice exclusivamente alfombrillas neutralización del airbag del acompañante A.
adaptadas a las fijaciones presentes en el Si el vehículo tiene aire acondicionado, la
vehículo; su uso es obligatorio. guantera cuenta con un difusor de ventilación B,
- Nunca superponga varias alfombrillas. que hace circular el mismo aire climatizado que
los aireadores del habitáculo.
Si el vehículo está equipado con sistema
de acceso y arranque manos libres,
la guantera contiene el módulo de arranque
de emergencia C.
91
Confort
92
Confort
93
Confort
94
Confort
95
Confort
96
Confort
97
Conducción
98
Conducción
4
naranja, consulte enseguida con la red
En los vehículos equipados con caja de
PEUGEOT o con un taller cualificado.
velocidades CVT, coloque la palanca de
cambios en posición P.
99
Conducción
100
Conducción
4
manual. púlselo 3 veces seguidas.
F Pulse el botón "START/STOP". El motor se apagará y el vehículo pasará a
modo "ACC".
101
Conducción
102
Conducción
4
izquierda y luego hacia delante.
103
Conducción
Funcionamiento
Este sistema solo interviene en el marco de Un símbolo se indica en el cuadro de a bordo
Si el tipo de conducción requiere un
una conducción económica. cuando el sistema propone introducir una
rendimiento importante del motor
Según la conducción y el equipamiento del marcha más adecuada:
(al pisar con fuerza el acelerador,
vehículo, el sistema puede recomendarle que
por ejemplo, para efectuar un
se salte una o varias marchas. Si eso ocurre,
- para una marcha más larga; adelantamiento), el sistema no
puede seguir esa indicación sin necesidad de
recomendará cambiar de marcha.
introducir las marchas intermedias.
o El sistema no propone en ningún cas
La recomendación de introducir una marcha
introducir la marcha atrás.
no debe considerarse obligatoria, ya que
- para una marcha más corta.
la configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar.
* Según motorización.
104
Conducción
4
- un modo manual, en el que el conductor
acciona el cambio secuencial de marchas
mediante las levas del volante o la palanca
de cambios.
Consta de los siguientes mandos: - una leva "-" 2 para cambiar manualmente
El cambio de modo puede realizarse en
- una palanca de cambios 1 en la consola a marchas más cortas;
cualquier momento.
central para seleccionar el modo de - una leva "+/OFF" 3 para cambiar
conducción, la marcha atrás y el punto manualmente a marchas más largas.
muerto o introducir las marchas en modo
secuencial;
105
Conducción
106
Conducción
4
freno de estacionamiento.
107
Conducción
108
Conducción
Desbloqueo de emergencia
4
Si la batería está descargada o si el No obstante, si resulta indispensable desplazar
mecanismo de bloqueo del selector de el vehículo, desbloquee el selector de la
marchas está dañado, es posible que el siguiente manera:
selector permanezca bloqueado en posición P F Accione el freno de estacionamiento.
aunque se pise con firmeza el pedal del freno. F Apague el motor si es necesario.
F Retire la tapa A utilizando un destornillador
plano cubierto con un trapo o tela.
Consulte enseguida con la red F Pise con firmeza el pedal del freno.
PEUGEOT o con un taller cualificado F Ponga el contactor en posición ACC
para proceder a la revisión del sistema. (modo ACC si el vehículo está equipado
con sistema de acceso y arranque manos
libres).
F Inserte el destornillador en el orificio.
F Introduciendo el destornillador hacia abajo,
ponga el selector en posición N.
109
Conducción
4
Paso del motor
a modo STOP El modo STOP no se activa cuando:
- el cinturón de seguridad del conductor está
El testigo "AS&G" se enciende en el desabrochado;
Cuando el motor se para
cuadro de a bordo o en la pantalla del - la puerta del conductor está abierta;
automáticamente, se modifican
cuadro de a bordo y el motor se pone - el capó está abierto;
determinadas funciones del vehículo
en vigilancia al cabo de unos segundos: - no ha pasado un mínimo de 30 segundos
como los frenos, la dirección asistida...
- con caja de velocidades manual, con el Preste atención. desde el arranque del motor;
vehículo parado y el freno pisado, al poner - la velocidad del vehículo no ha superado
la palanca de cambios en punto muerto y los 5 km/h desde el último arranque;
soltar el pedal de embrague. - el vehículo ha rearrancado menos de
10 segundos antes;
Nunca reposte carburante con el motor - el mantenimiento del confort térmico en el
en modo STOP. Corte imperativamente habitáculo lo requiere;
Si mueve la palanca de cambios,
el contacto con la llave o con el botón - el desempañado está activo;
el testigo "AS&G" parpadea,
START/STOP. - en determinadas condiciones puntuales
acompañado de una señal sonora.
La alerta se interrumpe al volver a (carga de la batería, temperatura del
poner la palanca de cambios en punto motor, asistencia a la frenada, temperatura
muerto. exterior...), para asegurar el control del
sistema;
- el testigo "AS&G" parpadea en
la pantalla del cuadro de a bordo.
Este funcionamiento es completamente
normal.
111
Conducción
Neutralización
Paso del motor Casos particulares: activación
a modo START automática del modo START
El testigo "ASG&G" se apaga y el Por motivos de seguridad o confort, el modo
motor rearranca automáticamente: START se activa automáticamente cuando:
112
Conducción
4
cuadro de a bordo.
113
Conducción
Detección de subinflado
Sistema que asegura permanentemente el control automático de la presión de los cuatro neumáticos desde que se pone el contacto.
En la válvula de cada neumático hay instalados sensores de presión (salvo en la rueda de repuesto).
El sistema activa una alerta cuando detecta que la presión de inflado de uno o varios neumáticos es insuficiente con respecto a la presión de
referencia registrada en el sistema. Esta presión de referencia debe reinicializarse después de ajustar la presión de los neumáticos o de cambiar una
rueda.
El sistema funciona siempre que los identificadores de los sensores hayan sido previamente memorizados por la red PEUGEOT o un taller cualificado.
Puede memorizar dos juegos de neumáticos (por ejemplo, ruedas con neumáticos "todas las estaciones" y ruedas con neumáticos "invierno").
El sistema de detección de subinflado Este sistema no exime de controlar la Los valores de presión de inflado de
constituye una ayuda a la conducción presión de inflado de los neumáticos los neumáticos establecidos para el
que no sustituye la vigilancia del (incluida la rueda de repuesto) vehículo se indican en la etiqueta de
conductor. mensualmente o antes de realizar un presión de los neumáticos (ver apartado
trayecto largo. "Elementos de identificación").
Circular con los neumáticos desinflados El control de la presión de los
degrada la adherencia a la vía, neumáticos debe realizarse en frío
aumenta la distancia de frenada y (con el vehículo parado desde hace
provoca un desgaste prematuro de más de una hora o después de un
los neumáticos, especialmente en trayecto inferior a 10 km, a velocidad
condiciones de conducción intensivas moderada). En caso contrario, añada
(carga importante, velocidad elevada, 0,3 bares a los valores indicados en la
trayecto largo). etiqueta.
114
Conducción
4
indicación de un mensaje. neumáticos), controle en frío la presión de asegúrese de que la presión de los
los cuatro neumáticos; cuatro neumáticos sea adecuada
F Reduzca inmediatamente la velocidad, Si no es posible realizar este control para las condiciones de utilización
evite dar volantazos y frenar de forma inmediatamente, circule con prudencia a del vehículo y conforme con las
brusca. velocidad reducida, preconizaciones inscritas en la etiqueta
F Detenga el vehículo lo antes posible, en o de presión de los neumáticos.
cuanto las condiciones de circulación lo F en caso de pinchazo, utilice el kit de El sistema de detección de subinflado
permitan. reparación provisional de neumáticos o la no avisa si la presión es errónea en el
rueda de repuesto (según equipamiento). momento de la reinicialización.
115
Conducción
4
juego de neumáticos en la red PEUGEOT o efectúa a través de la pantalla de menús, con la presión de referencia en función de
en un taller cualificado, cada vez que cambie el contacto puesto y el vehículo parado. la presión constatada en el nuevo juego
los neumáticos (por ejemplo: neumáticos de F Pulse varias veces el botón INFO para (el testigo de detección de subinflado
"invierno"), deberá seleccionar, en el menú de seleccionar el menú de gestión de los parpadea durante la operación).
configuración, el juego que se ha instalado. juegos de los neumáticos (situdo en el
menú 3/3).
117
Conducción
118
Conducción
Puesto que el par motor se aplica a Utilice una grúa con plataforma para
4
las cuatro ruedas, el estado de los remolcar el vehículo.
neumáticos influye considerablemente El vehículo no debe ser remolcado con
en el rendimiento del vehículo. las ruedas delanteras o traseras en el
Asegúrese de que los cuatro suelo, aunque esté en modo de tracción
neumáticos estén en buen estado. "2WD" (2 ruedas motrices).
Evite conducir el vehículo por terreno
arenoso o fangoso u otras zonas en las
Anomalías de funcionamiento
que puedan patinar las ruedas.
Si la indicación del modo de transmisión En las versiones con 4 roues motrices,
El hecho de hacer patinar las ruedas
seleccionado parpadea, el vehículo cambia si se considera necesario sustituir
pone a presión los elementos de la
automáticamente a modo de transmisión algún neumático, es recomendable
delantera "2WD". transmisión y puede provocar fallos de
sustituir los cuatro neumáticos a la
Si eso ocurre, ya no será posible seleccionar el funcionamiento graves.
vez, comprobando que todos sean
modo de transmisión con el mando A. No pase el vehículo por zonas de agua
del mismo tamaño, el mismo tipo y la
Si aparecer un mensaje en el cuadro de profunda.
a bordo indicando que ralentice, deje que misma marca.
Evite conducir en terreno muy
la trasmisión se enfríe y espere a que En efecto, la utilización de neumáticos
accidentado (existe riesgo de rozar los
desaparezca el mensaje antes de reanudar la con distintos tamaños, estructuras o
bajos o de quedar bloqueado al cruzar
marcha. potencialmente desgastados podría
un puente).
Si se visualiza alternativamente "4WD" y dañar los elementos de la transmisión.
"LOCK" y aparece un mensaje en el cuadro de
a bordo que indica SERVICIO NECESARIO o
REQUERIDO, significa que se ha producido
un fallo en el sistema y se ha activado el
dispositivo de seguridad.
Consulte enseguida con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
119
Conducción
Regulador de velocidad
Sistema que permite mantener automáticamente el vehículo a la velocidad programada por el conductor, sin accionar el pedal del
acelerador.
120
Conducción
4
- púlsela tantas veces como desee para - púlsela tantas veces como desee para
Pise el pedal del acelerador con normalidad.
aumentar la velocidad por intervalos de disminuir la velocidad por intervalos de
Al soltar el pedal, el vehículo volverá a la
aproximadamente 1,6 km/h; aproximadamente 1,6 km/h;
velocidad memorizada.
- manténgala pulsada para aumentar la - manténgala pulsada para disminuir la
velocidad progresivamente. velocidad progresivamente.
Una vez alcanzada la velocidad deseada Una vez alcanzada la velocidad deseada,
suelte la tecla. La nueva velocidad quedará suelte la tecla. La nueva velocidad quedará
memorizada. memorizada. Deceleración puntual
F Utilizando el pedal del acelerador: F Utilizando el pedal de freno: Pise el pedal del freno para reducir la
- acelere hasta alcanzar la velocidad - frene para desactivar la regulación y, a velocidad. Para volver a la velocidad
deseada y, a continuación, pulse la tecla continuación, pulse la tecla 2 "COAST memorizada, pulse la tecla 3 "ACC RES".
2 "COAST SET". Suéltela para memorizar SET". Suéltela para memorizar la nueva
la nueva velocidad. velocidad.
121
Conducción
122
Conducción
Ayuda al estacionamiento
Ayuda trasera al
estacionamiento
Ayuda sonora
La información de proximidad se ofrece
4
mediante una señal sonora discontinua, que se
hace más rápida a medida que el vehículo se
acerca al obstáculo.
Por debajo de una determinada distancia entre
vehículo y obstáculo, la señal sonora se hace
continua.
Gracias a unos sensores instalados en el
paragolpes, esta función avisa al conductor de
la cercanía de cualquier obstáculo (persona,
vehículo, árbol, barrera...) situando dentro de
su campo de detección.
Algunos tipos de obstáculos (postes, balizas
de obras...) detectados al inicio de la maniobra
podrían no detectarse al final, debido a
existencia de zonas ciegas.
123
Conducción
Zonas de detección
En función del equipamiento del vehículo con o sin dispositivo de enganche de remolque, las zonas
de detección son diferentes.
De este modo, si elige el modo con dispositivo de enganche de remolque, la zona de montaje A se
excluye de las zonas de detección.
124
Conducción
Anomalía de
funcionamiento
Ayuda gráfica Si se produce alguna anomalía, el piloto de la
tecla parpadeará al introducir la marcha atrás,
La señal sonora se completa con acompañado de una señal sonora.
4
la indicación en pantalla de unos
segmentos en la parte delantera Si falla alguno de los sensores,
y/o trasera del vehículo. parpadeará en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Dichos segmentos parpadean al principio de
la maniobra y, por debajo de una determinada Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
distancia entre vehículo y obstáculo, se quedan cualificado.
fijos. Neutralización / Activación de
la ayuda delantera y trasera al
Ayuda delantera al estacionamiento
estacionamiento Pulse este botón para neutralizar la función.
Con mal tiempo o en invierno,
El piloto del botón se apagará.
Se activa cuando se detecta un obstáculo en la asegúrese de que los sensores no
Vuelva a pulsar el botón para reactivar la
parte delantera, si hay una marcha engranada estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
función. El piloto del botón se encenderá.
(posición D para los vehículos equipados con Circulando a velocidad inferior a
caja CVT) y si la velocidad del vehículo es 10 km/h, algunas fuentes sonoras
inferior a 10 km/h. (motos, camiones, martillos
La ayuda delantera al estacionamiento se neumáticos...) pueden disparar las
interrumpe si el vehículo se detiene durante No olvide neutralizar el sistema en caso señales sonoras de la ayuda al
más de cinco segundos en marcha adelante, de enganchar un remolque o caravana. estacionamiento.
si dejan de detectarse obstáculos o cuando la
velocidad del vehículo supera los 10 km/h.
125
Conducción
126
Visibilidad
Mandos de luces
Dispositivo de selección y mando de las Alumbrado principal Alumbrado adicional
distintas luces delanteras y traseras que llevan
Los distintos faros y luces traseras del Otras luces del vehículo permiten adaptar
a cabo el alumbrado del vehículo.
vehículo han sido diseñados para adaptar el alumbrado a condiciones particulares de
progresivamente el alumbrado en función de las conducción:
condiciones meteorológicas, proporcionando - una luz antiniebla trasera, para ser visto
así una mejor visibilidad al conductor: desde lejos;
- luces de posición, para ser visto; - faros antiniebla, para ver aún mejor;
- luces de cruce, para ver sin deslumbrar a - luces diurnas, para ser visto de día.
5
los demás conductores;
- luces de carretera, para ver bien cuando la
carretera esté despejada.
127
Visibilidad
128
Visibilidad
5
No olvide apagar los faros antiniebla
anillo C hacia delante.
delanteros y las luces antiniebla
F Para apagar la luz antiniebla, gire el
traseras en cuanto dejen de serles
anillo C hacia atrás.
necesarios.
Modelo con sólo luz antiniebla
trasera
130
Visibilidad
Alumbrado de
acompañamiento manual
El mantenimiento temporal del encendido Activación Interrupción
de las luces de cruce después de cortar el
F Coloque el mando de luces en posición El alumbrado de acompañamiento manual se
contacto facilita la salida del vehículo cuando la
"OFF" o "AUTO", en los vehículos interrumpe inmediatamente:
luminosidad es reducida.
equipados con este sistema. - realizando una nueva ráfaga de luces;
5
F Coloque el contactor de encendido en - colocando el mando de luces en otra
"LOCK" y retire la llave de contacto (o elija posición;
el modo "OFF" en los vehículos equipados - poniendo el contacto (o seleccionando el
con sistema de acceso y arranque manos modo "ON" en los vehículos equipados
libres). con sistema de acceso y arranque manos
F En el minuto posterior al corte del contacto, libres).
haga una ráfaga con el mando de luces.
Las luces se encenderán durante
aproximadamente 30 segundos.
F Una nueva ráfaga de luces en los
60 segundos posteriores a poner el
contacto en OFF (o seleccionar el modo
"OFF" en los vehículos equipados con
sistema de acceso y arranque manos
libres) permite reactivar la función durante
otros 30 segundos.
131
Visibilidad
Activación Interrupción
F Coloque el mando de luces en El alumbrado de acompañamiento se
posición "OFF" o "AUTO". interrumpe inmediatamente:
F Pulse en el candado abierto del - al pulsar en el candado abierto del mando
mando a distancia o de la llave a distancia;
electrónica. - al colocar el mando de luces en otra
Las luces de posición posición;
se encenderán durante - al poner el contacto (o seleccionar el
30 segundos aproximadamente. modo "ON" en los vehículos equipados
Para los vehículos equipados con sistema de acceso y arranque manos
con encendido automático libres).
de las luces, el alumbrado
de acompañamiento solo se
activa en caso de luminosidad
reducida.
132
Visibilidad
Para no molestar a los demás usuarios de la En los vehículos equipados con lámparas de
No toque las lámparas de xenón.
5
vía, es necesario regular la altura de los faros xenón: con el vehículo parado, el sistema
Consulte en la red PEUGEOT o en un
con lámparas halógenas en función de la carga corrige automáticamente la altura de las luces,
taller cualificado.
del vehículo. independientemente del estado de carga del
0 1 ó 2 personas en las plazas delanteras vehículo. Esto asegura un alumbrado óptimo
1 5 ocupantes (incluido el conductor) para el conductor y no molesta a los demás
2 5 ocupantes (incluido el conductor) + carga ususarios de la vía.
máxima autorizada
3 Conductor + carga máxima autorizada
133
Visibilidad
134
Visibilidad
Mandos manuales
Limpiaparabrisas
A. Mando de selección de la cadencia de
barrido:
por impulsos.
5
B. Anillo de ajuste de la intermitencia o de la
parado.
sensibilidad del sensor de lluvia
135
Visibilidad
136
Visibilidad
Limpialuneta
5
C. anillo de selección del limpialuneta: barrido con lavaluneta
137
Visibilidad
Luces de techo
Luz de techo delantera Lectores de mapa
138
Visibilidad
5
una puerta o el portón trasero o si se utiliza el
inmediatamente en los siguientes casos:
mando a distancia.
- Cuando las puertas y el portón trasero
están cerrados y se coloca el conmutador
de encendido en posición "ON".
- Cuando las puertas y el portón trasero
Posición 1 "ON"
están cerrados y se bloquea el vehículo.
La luz de techo está encendida
permanentemente.
Posición 3 "OFF"
La luz de techo está apagada
permanentemente.
139
Visibilidad
Se enciende y se apaga automáticamente al Cuando está activada, la iluminación del techo Desactivación
abrir y cerrar el maletero. panorámico se enciende si el contactor está
Cuando el contactor está en posición
situado en posición "ON" o "ACC".
"ON" o "ACC":
F Pulse este botón tantas veces como sea
necesario para apagar la iluminación.
Reglajes
Cuando el contactor está en posición "ON" o
"ACC":
F Pulse este botón tantas veces como
sea necesario para obtener el grado de
iluminación deseado (fuerte, intermedio,
tenue).
140
Seguridad
F Izquierdo: Baje el mando de luces Sistema de alerta visual a través de los F Presione la parte central del volante.
6
rebasando el punto de resistencia. indicadores de dirección para prevenir a los
F Derecho: Levante el mando de luces demás usuarios de la vía en caso de avería, de
rebasando el punto de resistencia. remolcado o de accidente de un vehículo.
F Pulse este botón; los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
141
Seguridad
142
Seguridad
Durante la circulación
El encendido fijo de este testigo
indica un fallo de funcionamiento del
sistema de antibloqueo que puede
provocar una pérdida de control del
vehículo durante la frenada.
6
Los dos testigos se encienden al
Circule con prudencia a una velocidad a los mensajes de alerta en la pantalla
mismo tiempo y los dos mensajes de
moderada y consulte enseguida en la red del cuadro de a bordo, indica un fallo de
alerta aparecen alternativamente en la
PEUGEOT o en un taller cualificado. funcionamiento del repartidor electrónico que
pantalla del cuadro de a bordo.
puede provocar una pérdida de control del
En caso de cambiar las ruedas
vehículo durante la frenada.
(neumáticos y llantas), procure
Párese imperativamente en las mejores
que éstas sean conformes con las
condiciones de seguridad.
recomendaciones del fabricante.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
143
Seguridad
144
Seguridad
6
está garantizado en la medida en que
funcionamiento de estos sistemas. se respeten las recomendaciones del
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller fabricante en lo relativo a:
cualificado para proceder a la revisión de los - las ruedas (neumáticos y llantas);
sistemas ASC/TCL. - los componentes del sistema de frenos;
- los componentes electrónicos;
- los procedimientos de montaje e
intervención.
Después de un choque, lleve a revisar los
sistemas a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
145
Seguridad
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
Abrochado Reglaje de la altura
mejorando así su protección. F Tire de la correa e inserte la hebilla en el F Para bajar el punto de enganche, presione
cierre A. el mando B y deslice la fijación C hacia
F Compruebe que se ha bloqueado tirando abajo.
de la correa. F Para subir el punto de enganche, presione
el mando B y deslice la fijación C hacia
arriba.
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre A.
146
Seguridad
6
En el minuto posterior a la puesta del contacto, Cinturón del acompañante
si el conductor no se ha abrochado el cinturón
Al poner el contacto, este testigo se
de seguridad, el testigo parpadea acompañado
enciende en el frontal de la consola
de una señal sonora intermitente y una
central.
indicación en la pantalla del cuadro de a bordo.
El testigo, la señal sonora y la indicación se Va acompañado de una señal sonora durante
interrumpen después de aproximadamente unos segundos cuando el pasajero no se ha
90 segundos y se reactivan y permanecen abrochado el cinturón de seguridad.
activados hasta que el conductor se abrocha el Estas mismas alertas se activarán si, durante
cinturón de seguridad. la circulación, se desabrocha el cinturón de
Estas mismas alertas se activarán si, durante seguridad.
la circulación, se desabrocha el cinturón de
seguridad.
147
Seguridad
Desabrochado
F Presione el botón rojo del cierre.
148
Seguridad
El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los
iniciar la marcha de que los pasajeros - debe estar tensado lo más cerca posible niños
utilizan correctamente los cinturones de del cuerpo;
- debe colocarse tirando por delante Utilice un asiento para niño adaptado si el
seguridad y de que todos ellos están bien
abrochados. del cuerpo con un movimiento regular, pasajero tiene menos de 12 años o mide
Independientemente de la plaza del comprobando que no quede torcido; menos de un metro y cincuenta centímetros.
vehículo, abróchese siempre el cinturón de - debe sujetar a una sola persona; Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
seguridad, incluso para trayectos cortos. - no debe presentar cortes ni estar a varias personas.
deshilachado; Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
- no debe transformarse ni modificarse Para más información, consulte el apartado
no, estas no cumplirían completamente su
para no alterar su eficacia.
función. "Sillas infantiles".
Los cinturones de seguridad están Debido a las recomendaciones de seguridad
equipados con un carrete que permite vigentes, para realizar cualquier intervención
que la longitud de la correa se ajuste en los cinturones de seguridad del vehículo,
En caso de choque
6
automáticamente a la morfología acuda a un taller cualificado que disponga En función del tipo y de la importancia
del pasajero. El cinturón se recoge de la competencia y el material adecuado; lo del impacto, el dispositivo pirotécnico se
automáticamente cuando no se utiliza. que la red PEUGEOT puede proporcionarle. activa antes del despliegue de los airbags y
Antes y después de su uso, asegúrese con independencia de ellos. La activación de
Lleve a revisar periódicamente los
de que el cinturón está correctamente los pretensores va acompañada de un ligero
cinturones de seguridad a la red PEUGEOT
enrollado.
o a un taller cualificado, en particular, si las desprendimiento de humo inofensivo y de
La parte baja de la correa debe estar
correas presentan signos de deterioro. un ruido, debidos a la activación de la carga
colocada lo más abajo posible sobre la pelvis.
Limpie las correas del cinturón con agua y pirotécnica integrada en el sistema.
La parte alta debe pasar por el hueco del
jabón o con un producto limpiador textil, a la En cualquier caso, el testigo de airbag se
hombro.
Los carretes están equipados con un venta en la red PEUGEOT. enciende.
dispositivo de bloqueo automático si se Después de abatir o desplazar un asiento Después de sufrir una colisión, lleve el
produce una colisión, una frenada de o la banqueta trasera, asegúrese de que el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. cinturón queda correctamente colocado y cualificado para revisar y, en su caso,
Puede desbloquear el dispositivo tirando con enrollado. sustituir el sistema de los cinturones de
firmeza de la correa y soltándola para que seguridad.
ésta se enrolle ligeramente.
149
Seguridad
Airbags
Sistema diseñado para contribuir a reforzar Airbags frontales
la seguridad de los ocupantes (excepto del
pasajero trasero central) en caso de colisiones
violentas. Los airbags completan la acción de
los cinturones de seguridad equipados con
limitador de esfuerzo (excepto para el pasajero
trasero central).
Los detectores electrónicos registran y analizan
los choques frontales y laterales producidos en
las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente y
contribuyen a una mayor protección de
los ocupantes del vehículo (excepto del Sistema que contribuye a reforzar la
pasajero trasero central). Inmediatamente Zonas de detección de choque protección, en caso de choque frontal violento,
después del choque, los airbags se del conductor y el acompañante para limitar
A. Zona de impacto frontal
desinflan rápidamente para no obstaculizar los riesgos de traumatismo en la cabeza y en
la visibilidad o la posible salida de los B. Zona de impacto lateral
el busto.
ocupantes.
- En caso de choque poco violento, El del conductor, está integrado en el centro
de impacto en la parte trasera y en La activación de uno o varios del volante y el del acompañante, en el
determinadas condiciones de vuelco, los airbags va acompañada de un ligero salpicadero, encima de la guantera.
airbags podrían no desplegarse. En estas desprendimiento de humo y de un ruido
situaciones, el cinturón de seguridad es producidos por la activación de la carga Activación
el único que contribuye a garantizar su pirotécnica integrada en el sistema. Se activan, salvo el airbag frontal del
protección. Este humo no es nocivo, pero puede acompañante si está desactivado, en caso de
Los airbags no funcionan con el ser irritante para las personas choque frontal violento aplicado en toda o parte
contacto cortado. sensibles. de la zona de impacto frontal A, según el eje
Este equipamiento solo se despliega El ruido de la detonación asociado a longitudinal del vehículo en un plano horizontal
una vez. Si se produce un segundo la activación de uno o varios airbags y en sentido desde delante hacia atrás.
choque (durante el mismo accidente o puede ocasionar una ligera disminución El airbag frontal se interpone entre el
en otro), el airbag no se disparará. de la capacidad auditiva durante un acompañante del vehículo y el salpicadero
breve lapso de tiempo. para amortiguar su proyección hacia delante.
150
Seguridad
151
Seguridad
Sistema que contribuye a reforzar la Sistema que contribuye a reforzar la Zonas de detección de choque
protección, en caso de choque frontal violento, protección, en caso de choque lateral violento,
A. Zona de impacto frontal
de las rodillas del conductor. del conductor y del acompañante para limitar
B. Zona de impacto lateral
Este airbag está integrado en el panel de los riesgos de traumatismos en el tórax.
instrumentos debajo de la columna de Cada airbag lateral está integrado en el
dirección. armazón del respaldo del asiento delantero, del
lado de la puerta.
Activación
Activación
Se dispara simultáneamente con los airbags
Se dispara unilateralmente en caso de
frontales.
choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B, produciéndose
perpendicularmente en el eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre el
acompañante del vehículo y el panel de puerta
* Según destino
correspondiente.
152
Seguridad
Airbags de cortina
Activación
Se activan simultáneamente al airbag lateral
correspondiente en caso de choque lateral
violento aplicado en toda o parte de la
zona de impacto lateral B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
acompañante o el pasajero trasero del vehículo
y las lunas.
6
Sistema que contribuye a reforzar Anomalía de funcionamiento
la protección, en caso de choque
En caso de colisión ligera en el lateral Si este testigo se enciende en el cuadro de a
lateral violento, del conductor y de
del vehículo o en caso de vuelco, puede bordo y aparece esta indicación en la pantalla
los pasajeros (excepto del pasajero trasero
que el airbag no se dispare. del cuadro de a bordo, consulte con la red
central) para limitar los riesgos de traumatismo
En caso de colisión trasera o frontal, el PEUGEOT o con un taller cualificado para
en la cabeza.
airbag no se disparará. proceder a la revisión del sistema. Los airbags
Cada airbag de cortina está integrado en los
podrían no dispararse en caso de choque
montantes y en la parte superior del habitáculo.
violento.
153
Seguridad
Para que los airbags sean plenamente eficaces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Adopte una posición en el asiento normal y Airbags frontales Airbags laterales
vertical.
No conduzca agarrando el volante por los Cubra los asientos únicamente con fundas
Abróchese el cinturón de seguridad y
radios o dejando las manos en la almohadilla homologadas compatibles con el despliegue
colóquelo correctamente.
central del volante. de los airbags laterales. Para conocer la
No deje que nada se interponga entre los
En el lado del acompañante, no apoye los gama de fundas adecuadas para el vehículo,
ocupantes y los airbags (niños, animales,
pies en el salpicadero. consulte en la red PEUGEOT.
objetos...) ya que ello podría entorpecer el
No fume, ya que el despliegue de los airbags Consulte el apartado "Accesorios".
funcionamiento de los airbags o lesionar a
puede causar quemaduras u otro tipo de No fije ni pegue nada en los respaldos de los
los ocupantes.
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa. asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que
Después de un accidente o de recuperar el
Nunca desmonte, perfore o someta el ello podría causar lesiones en el tórax o en
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
volante a golpes violentos. el brazo al desplegarse el airbag lateral.
sistemas de airbag del vehículo.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni No acerque el busto a la puerta más de lo
Cualquier intervención en los sistemas de
sobre el salpicadero, ya que ello podría necesario.
airbag debe realizarse exclusivamente en la
causar lesiones por el despliegue de los
red PEUGEOT o en un taller cualificado.
airbags.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o los brazos debido al
Airbag rodillas* Airbags de cortina
despliegue de un airbag, puesto que la bolsa No aproxime más de lo necesario las rodillas No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se infla de manera casi instantánea (en al volante. ello podría causar lesiones en la cabeza al
unas milésimas de segundo) y se desinfla desplegarse el airbag de cortina.
inmediatamente evacuando gases calientes Evite colgar en las llaves objetos pesados Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte
por unos orificios previstos para ello. que puedan salir proyectados y resultar los agarraderos instalados en el techo sobre
peligrosos al desplegarse el airbag. las puertas, ya que estos intervienen en la
fijación de los airbags de cortina.
* Según destino.
154
Seguridad
Para garantizar una seguridad óptima, respete PEUGEOT recomienda que los niños
las siguientes indicaciones: viajen en las plazas traseras del vehículo:
- Conforme a la reglamentación europea, - "de espaldas al sentido de la
todos los niños menores de 12 años marcha" hasta los 3 años;
o que midan menos de un metro y - "en el sentido de la marcha" a partir
cincuenta centímetros deben viajar en de los 3 años.
los asientos para niños homologados
adecuados según su peso, en las plazas
equipadas con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas más
6
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza delantera
como en las traseras.
*L
a reglamentación sobre el transporte de los
niños es específica de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.
155
Seguridad
Cuando instale una silla infantil "de espaldas Para instalar una silla infantil "en el sentido Asiento del acompañante regulado en la
al sentido de la marcha" en la plaza del de la marcha" en la plaza del acompañante, posición longitudinal intermedia.
acompañante, desplace el asiento hacia atrás desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
hasta el punto intermedio en posición longitudinal, intermedio en posición longitudinal, en posición
en posición alta y con el respaldo recto. alta y con el respaldo recto, y deje activado el
Es imperativo neutralizar el airbag del airbag del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso
de muerte por el despliegue del airbag. Asegúrese de que el cinturón de
seguridad esté bien tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta esté
apoyada de manera estable en el suelo.
En caso necesario, regule la posición
del asiento del acompañante.
* Consulte la normativa vigente en cada país
antes de instalar una silla infantil en esta
plaza.
156
Seguridad
6
Para más detalles relativos a la
neutralización del airbag, consulte el
apartado "Airbags".
157
Seguridad
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
158
Seguridad
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
6
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
159
Seguridad
160
Seguridad
6
Grupo 1: de 9 a 18 kg
L2
"FAIR G 0/1 S ISOFIX"
Se instala en el sentido de la marcha, sin la base ISOFIX.
Cuenta con 6 posiciones de inclinación.
L3
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
Se instala en el sentido de la marcha.
Puede fijarse con el cinturón de seguridad.
Cuenta con 3 posiciones de inclinación.
161
Seguridad
162
Seguridad
(a) Silla infantil universal: Silla infantil que se U : Plaza adaptada para la instalación de una
Desmonte y guarde el reposacabezas
puede instalar en todos los vehículos y que silla infantil fijada mediante el cinturón de
antes de instalar una silla infantil con
se fija mediante el cinturón de seguridad. seguridad y homologada como universal,
respaldo en la plaza del acompañante.
(b) Grupo 0: Desde el nacimiento hasta 10 kg. "de espaldas al sentido de la marcha" y/o
Vuelva a montar el reposacabezas una
Los capazos y las cunas para automóvil "en el sentido de la marcha".
vez haya retirado la silla infantil.
no se pueden instalar en la plaza del X:P laza no adaptada para la instalación
acompañante. de una silla infantil del grupo de pesos
(c) Consulte la legislación nacional vigente indicado.
antes de instalar una silla infantil en esta L- : Solo pueden instalarse en la plaza las sillas
plaza. infantiles indicadas (según destino).
6
(d) Para instalar una silla infantil en una plaza
trasera, de espaldas al sentido de la marcha
en el sentido de la marcha, desplace
el asiento hacia adelante y coloque el
respaldo en posición recta para dejar
suficiente espacio para la silla y las piernas
del niño.
163
Seguridad
Fijaciones "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado conforme a la última reglamentación ISOFIX.
Las sillas, presentadas a continuación, van equipadas con anclajes ISOFIX reglamentarios:
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo - Una anilla B, situada detrás del asiento
y el cojín de asiento del vehículo, e identificada mediante una marca,
identificadas mediante una marca. denominada Top Tether, que permite fijar
la correa superior.
164
Seguridad
Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER : Para instalar una silla infantil ISOFIX en
- Retire y guarde el reposacabezas antes la plaza izquierda de la banqueta trasera,
de instalar una silla infantil en esta plaza aparte el cinturón de seguridad trasero central
(vuelva a colocar el reposacabezas cuando hacia el centro del vehículo antes de fijar la
desinstale la silla infantil). silla ISOFIX, para que ésta no obstaculice el
- Pase la correa de la silla infantil por detrás funcionamiento del cinturón.
del respaldo del asiento, centrándola
entre los orificios de las varillas del
reposacabezas. La instalación incorrecta de una silla
- Fije el enganche de la correa superior a la infantil en el vehículo compromete la
anilla B. protección del niño en caso de colisión.
6
- Tense la correa superior.
165
Seguridad
IL1
RÖMER Baby-Safe plus y su base Baby-Safe plus ISOFIX
Se instala de espaldas al sentido de la marcha con una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base cuenta con una pata de apoyo de altura regulable.
IL2
FAIR G 0/1 S y su base RWF ISOFIX
Se instala de espaldas al sentido de la marcha con una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base cuenta con una pata de apoyo.
Dispone de 6 posiciones de inclinación.
Esta configuración está reservada a los niños con un peso inferior a 13 kg.
Estos asientos infantiles también pueden utilizarse en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX.
En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en las instrucciones del fabricante de la propia silla.
166
Seguridad
IL3
RÖMER Duo Plus ISOFIX
IL4
FAIR G 0/1 S y su base FWF ISOFIX 6
Se instala de espaldas al sentido de la marcha con una base ISOFIX que se fija a las anillas A.
La base cuenta con una pata de apoyo.
Dispone de 6 posiciones de inclinación.
Esta configuración es adecuada para los niños con un peso superior a 13 kg.
Estos asientos infantiles también pueden utilizarse en las plazas no equipadas con anclajes ISOFIX.
En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en las instrucciones del fabricante de la propia silla.
167
Seguridad
Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.
Hasta 1 año aprox.
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo "de espaldas al sentido de la marcha" " de espaldas al "en el sentido de la marcha"
sentido de la marcha"
Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1
IUF: Plaza adaptada para la instalación de una silla ISOFIX universal "en el sentido de la marcha"
Desmonte y guarde el reposacabezas
fijado con la correa superior "Top Tether".
antes de instalar una silla infantil con
IL-: Solo pueden instalarse mediante las fijaciones ISOFIX las sillas infantiles indicadas.
respaldo en la plaza del acompañante.
Para fijar la correa superior "Top Tether", consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".
Vuelva a montar el reposacabezas una
X: Plaza no adaptada para la instalación de una silla infantil ISOFIX de la clase indicada.
vez haya retirado la silla infantil.
168
Seguridad
6
vigilancia en un vehículo,
en un lugar seguro o fíjelo para evitar
- a un niño o un animal en un vehículo
que salga proyectado en caso de frenada
expuesto al sol con las ventanillas cerradas,
brusca.
- las llaves al alcance de los niños en el
interior del vehículo.
169
Seguridad
Bloqueo Desbloqueo
F Ponga el mando A en la posición 1. F Ponga el mando A en la posición 2.
170
Información práctica
7
flanco.
El kit se encuentra en el compartimento situado - Ha continuado circulando aunque el
debajo del suelo. neumático estaba casi desinflado.
- El talón del neumático se ha
Para acceder a él: soltado de la llanta. El compresor no es estanco, por lo que
F Abra el compartimento. - La llanta está dañada. tenga cuidado con la arena, el polvo y
F Levante el suelo y retírelo. el agua.
F Saque el kit. El circuito eléctrico del vehículo permite
conectar un compresor durante el
tiempo necesario para reparar un
neumático dañado o desinflado, o para
inflar un elemento neumático de poco
volumen.
171
Información práctica
Procedimiento de reparación
F Inmovilice el vehículo en las mejores
condiciones de seguridad, sobre suelo
horizontal y estable.
Compruebe que la válvula no está situada
en la parte inferior del neumático, en
contacto con el suelo.
F Accione el freno de estacionamiento.
F Sitúe la palanca de cambios en la posición R
para los vehículos equipados de una caja
manual, o en la posición P para los vehículos
equipados de una caja CVT.
F Corte el contacto.
2. Bote de producto de sellado para la F Gire el útil e insértelo en el obús de la
reparación temporal de la rueda. F Retire el tapón de la válvula del neumático válvula para aflojarlo.
3. Obús de válvula de repuesto. que va a reparar y guárdelo en un lugar Guarde el obús en un lugar limpio.
4. Útil de desmontaje/montaje del obús. limpio.
5. Boquilla de inyección.
6. Adhesivo de limitación de velocidad.
172
Información práctica
7
inyectar la totalidad del producto en el F Desenrolle completamente el tubo negro B
Evite retirar cualquier cuerpo extraño del compresor.
neumático.
que haya penetrado en el neumático. F Acople este tubo a la válvula de la rueda
F Retire la boquilla de inyección.
F Vuelva a colocar el obús y apriételo reparada.
con el útil. F Conecte la toma eléctrica del compresor a
la toma de 12 V del vehículo (contactor en
Tenga cuidado: Este producto es nocivo en caso de ingestión (contiene etilenglicol,
posición "ACC" o "modo ACC").
colofonia...) e irritante para los ojos.
F Ponga en marcha el compresor
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
accionando el interruptor A hasta la
La fecha límite de utilización del líquido figura en el bote.
posición " ON " para inflar el neumático
Después de utilizarlo, no tire el bote. Llévelo a la red PEUGEOT o a un punto de recogida
según la presión indicada en la etiqueta
autorizado.
de presión de los neumáticos (consulte el
No olvide adquirir un nuevo bote, que podrá encontrar en la red PEUGEOT o en un taller
apartado "Elementos de identificación").
cualificado.
173
Información práctica
F Si después de aproximadamente
10 minutos, no logra alcanzar la presión
indicada, significa que el neumático no
se puede reparar; contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
F Retire el compresor y guarde el kit.
F Después de 10 km o 5 minutos, deténgase
para verificar la reparación y la presión
No accione el compresor durante más del neumático utilizando el compresor. Si
de 10 minutos sin interrupción. la presión ha disminuido ligeramente, infle
Si la temperatura del compresor el neumático de nuevo hasta alcanzar el
F Pegue el adhesivo de limitación de
aumenta demasiado, apáguelo valor indicado. Realice este mismo control
velocidad en la parte central del volante del
inmediatamente y desconéctelo. Déjelo después de 10 km o 5: si la presión no
vehículo.
enfriar durante al menos 30 minutos. se mantiene en el valor especificado,
F Circule inmediatamente a velocidad
reducida (80 km/h como máximo) para significa que la fuga no se ha sellado
distribuir el producto de sellado en el correctamente; contacte con la red
interior del neumático. PEUGEOT o con un taller cualificado para
proceder al remolcado del vehículo.
Si la presión es correcta, enrosque
Si el vehículo va equipado con el Después de efectuar una reparación con cuidado el tapón en la válvula del
sistema de detección de subinflado, utilizando este kit, acuda lo antes neumático. Puede circular a velocidad
el testigo de subinflado permanecerá posible a la red PEUGEOT o a un taller reducida (80 km/h como máximo) hasta la
encendido hasta que el sistema se cualificado.
red PEUGEOT o un taller cualificado.
Informe imperativamente al técnico
reinicialice (consulte el apartado
de que ha utilizado este kit. Después
"Detección de subinflado").
de realizar una diagnosis, el técnico le
indicará si el neumático puede repararse
o si, por el contrario, debe sustituirse.
174
Información práctica
7
lo utilice con otros fines.
F Abra el maletero. primero el tapacubos sirviéndose de la
1. Llave desmonta-ruedas.
F Levante el suelo y retírelo. manivela 3, tirando de él por la muesca.
Permite desmontar el embellecedor y los
Para montar la rueda, coloque primero
tornillos de fijación de la rueda.
el tapacubos situando su muesca frente
2. Gato.
a la válvula y luego apriete el contorno
Permite elevar el vehículo.
con la palma de la mano.
3. Manivela.
Permite desplegar el gato.
4. Anilla amovible de remolcado.
Ver "Remolcado del vehículo".
5. Adaptador para tornillo antirrobo
(disponible en accesorios).
Permite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales "antirrobo".
175
Información práctica
La rueda de repuesto está situada bajo el suelo Retirada de la rueda Colocación de la rueda
del maletero. (similar a las montadas) (similar a las montadas)
Según la versión, la rueda de repuesto puede
F Afloje el tornillo central A. F Vuelva a colocar la rueda en su
ser de chapa o de aluminio, similar a las
F Levante la rueda de repuesto hacia usted emplazamiento.
montadas en el vehículo. Para determinados
tirando por detrás de ella. F Monte el tornillo central A en el centro de
destinos, la rueda es de "galleta".
F Saque la rueda del maletero. la rueda.
Para acceder a la rueda de repuesto, consulte
F Apriete al máximo el tornillo para fijar
el "Acceso al utillaje".
correctamente la rueda.
176
Información práctica
Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo de manera que no
obstaculice la circulación: el suelo de la
zona de estacionamiento debe ser, en la
medida de lo posible, horizontal, estable
y no resbaladizo.
Accione el freno de estacionamiento,
corte el contacto e introduzca la primera
velocidad para bloquear las ruedas.
Si es necesario, coloque un calzo
debajo de la rueda diagonalmente
opuesta a la que va a sustituir. Lista de operaciones
Nunca se sitúe debajo de un vehículo F Si su vehículo está equipado con estos
levantado con un gato; utilice una tornillos (equipamiento disponible en
7
borriqueta. accesorios), acople el adaptador 5 a la
llave desmonta-ruedas 1 para aflojar el
tornillo antirrobo.
F Afloje el resto de tornillos únicamente con
la llave desmonta-ruedas 1.
177
Información práctica
F Coloque el gato 2 de manera que F Eleve el vehículo hasta dejar un espacio
esté en contacto con uno de los dos suficiente entre la rueda y el suelo para
emplazamientos previstos en los bajos montar fácilmente la rueda de repuesto
delantero A o trasero B, el más cercano a (no pinchada).
la rueda que va a sustituir. F Desmonte los tornillos y consérvelos en un
F Despliegue el gato 2 hasta que la base lugar limpio.
esté en contacto con el suelo. Asegúrese F Retire la rueda.
de que el eje de la base del gato quede
perpendicular al emplazamiento A o B
utilizado.
178
Información práctica
Montaje de la rueda
Montaje de neumáticos de
nieve
Si equipa su vehículo con neumáticos
de nieve montados sobre llantas de
chapa, deberá utilizar imperativamente
tornillos específicos disponibles en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
7
Si circula con una rueda de repuesto de
sustituir los cuatro neumáticos a la máximo.
tipo "galleta", no supere la velocidad de
vez, comprobando que todos sean F Efectúe un preapriete del tornillo antirrobo
80 km/h.
del mismo tamaño, el mismo tipo y la con la llave desmonta-ruedas 1 equipada
Lleve a revisar lo antes posible el
misma marca. con el adaptador 5 (si su vehículo dispone
apriete de los tornillos y la presión de la
En efecto, la utilización de neumáticos de ello).
rueda de repuesto a la red PEUGEOT o
con distintos tamaños, estructuras o F Efectúe un preapriete de los demás
a un taller cualificado.
potencialmente desgastados podría tornillos únicamente con la llave
Repare la rueda pinchada y sustitúyala
dañar los elementos de la transmisión. desmonta-ruedas 1.
inmediatamente en el vehículo.
179
Información práctica
180
Información práctica
Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las cadenas
antes de utilizarlas sobre nieve, en
suelo plano y seco.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
Para más información relativa a las
cadenas para nieve, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
7
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.
181
Información práctica
182
Información práctica
7
lámparas, realice las siguientes operaciones:
de indicador de dirección (derecho o operaciones en sentido inverso.
F Retire las fijaciones A.
izquierdo) indica el fallo de una de las Las lámparas de color ámbar, como
F Retire la tapa de protección B.
lámparas del lado correspondiente. los indicadores de dirección, deben
sustituirse por lámparas de las mismas
características y color.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
hacia la izquierda y retírelo.
F Tire de la lámpara y sustitúyala.
183
Información práctica
184
Información práctica
7
F Cambie el bloque repetidor.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en sentido inverso.
Para adquirirlos, acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado.
185
Información práctica
Luces traseras
1. Tercera luz de freno (diodos) Cambio de las luces de posición/ Cambio de las luces de
2. Luces de matrícula (W5W-5W) de freno (7) y de los indicadores posición (6)
3. Luz antiniebla (W21W-21W) o luz de de dirección (5)
marcha atrás (W16W-16W)*
Estas lámparas se cambian desde el exterior F Abra el maletero.
4. Luz de marcha atrás (W16W-16W)
del maletero. F Inserte un destornillador en el orificio de la
5. Indicadores de dirección (WY21W-21W)
F Abra el maletero. tapa para hacer palanca y abrirla.
6. Luces de posición (P21-5W)
F Retire los dos tornillos de fijación. F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
7. Luces de posición /freno (W21-5W)
F Suelte el bloque óptico y sáquelo con hacia la izquierda.
precaución, tirando de él hacia atrás. F Tire de la lámpara y sustitúyala.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta Para el montaje, efectúe estas operaciones en
Las lámparas de color ámbar, como
hacia la izquierda y retírelo. sentido inverso.
los indicadores de dirección, se deben
F Tire de la lámpara y sustitúyala. Para cambiar estas lámparas también puede
sustituir por lámparas de las mismas
Para el montaje, efectúe estas operaciones en acudir a la red PEUGEOT o a un taller
características y color.
sentido inverso. cualificado.
Coloque correctamente las fijaciones del
bloque óptico frente a los presentes en la
* Según destino. carrocería.
186
Información práctica
Cambio de la luz antiniebla o de Cambio de las luz de marcha Cambio de las luces de
una luz de marcha atrás (3)* atrás (4) matrícula (2)
Acceda a ella pasando la mano por debajo del Para la sustitución de esta lámpara, puede F Empuje el módulo transparente hacia la
7
paragolpes. también consultar en la red PEUGEOT o en un izquierda y luego hacia abajo.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta y taller cualificado. F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta
retírelo. Se accede a ella pasando la mano bajo el hacia la izquierda y retírelo.
F Desconecte el conector de la lámpara. paragolpes: F Extraiga la bombilla y sustitúyala.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas y Para el montaje, realice estas operaciones en
Para el montaje, realice estas operaciones en retírelo. sentido inverso y presione sobre el módulo
sentido inverso. F Desconecte el conector de la lámpara. transparente para fijarlo.
Para cambiar esta lámpara, también puede F Retire la lámpara y sustitúyala.
acudir a la red PEUGEOT o a un taller Para el montaje, efectúe estas operaciones en
cualificado. sentido inverso.
Tercera luz de freno (diodos
electroluminiscentes-LED) (1)
Para la sustitución de este tipo de lámpara,
consulte en la red PEUGEOT o en un taller
* Según destino cualificado.
187
Información práctica
Cambio de un fusible
Acceso al utillaje Cambio de un fusible
El cambio de un fusible no indicado en
las siguientes tablas podría provocar
un fallo de funcionamiento grave en el
vehículo. Consulte en la red PEUGEOT
o en un taller cualificado.
188
Información práctica
7
Acceso a los fusibles 9 15 A Iluminación del habitáculo y del cuadro de a bordo
F Suelte la tapa y retírela completamente
10 15 A Luces de emergencia
tirando de ella hacia usted.
11 15 A Limpialuneta
189
Información práctica
* Los maxifusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Cualquier
intervención en estos debe efectuarse en la red PEUGEOT o en un taller cualificado.
190
Información práctica
4 10 A Claxon
5 7,5 A Alternador
6 20 A Lavafaros
9 20 A Alarma
7
F Suelte la tapa y retírela completamente.
191
Información práctica
Los maxifusibles son una protección 19 10 A Luz de cruce derecha (halógena)
suplementaria de los sistemas
eléctricos. Cualquier intervención 31 30 A Amplificador audio
en estos debe efectuarse en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
192
Información práctica
7
sustitúyalo por el siguiente fusible:
35 20 A Un fusible de 7,5 A se debe sustituir
por un fusible de repuesto de 10 A,
un fusible de 25 A por un fusible de
repuesto de 20 A y un fusible de 30 A
por el fusible del sistema audio
(Nº 31).
193
Información práctica
Batería de 12 V
Procedimiento para recargar la batería descargada o para arrancar el motor a partir de otra batería y de cables de emergencia.
Acceso a la batería
La batería está situada en el compartimento F Retire los tetones de fijación A. F Retire los tetones de fijación C.
motor. F Retire la tapa de protección B. F Retire el conducto de aire D.
Para acceder a ella:
F Abra el capó con el mando interior y luego
con el exterior.
F Fije la varilla de soporte del capó.
194
Información práctica
195
Información práctica
196
Información práctica
7
F Baje el brazo con precaución.
197
Información práctica
198
Información práctica
7
podría dañar la transmisión.
El vehículo no debe ser remolcado con
las ruedas delanteras o traseras en el
suelo, aunque esté en modo de tracción
"2WD" (2 ruedas motrices).
199
Información práctica
Remolcado de otro
vehículo
Acceso al utillaje F En el paragolpes trasero, suelte la tapa F Enrosque la anilla de remolcado 2 al
tirando de la parte inferior con la manivela máximo con la llave desmonta-ruedas 3.
La anilla de remolcado y el utillaje están
del gato 1. F Instale la barra de remolcado.
situados bajo el suelo del maletero.
F Encienda la señal de emergencia de los
Para acceder a ellos:
dos vehículos remolcados.
F Abra el maletero.
F Arranque suavemente y circule lentamente
F Levante el suelo y retírelo.
una distancia corta.
F Saque la anilla de remolcado y el utillaje
necesario.
Lista de utillaje
1. Manivela del gato
2. Anilla de remolcado
3. Llave desmonta-ruedas
200
Información práctica
7
este dispositivo a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado.
En caso de no realizar el montaje en la
red PEUGEOT, éste debe efectuarse
imperativamente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
201
Información práctica
Consejos de conducción
Distribución de la carga Refrigeración Frenos
F Distribuya la carga en el remolque de Arrastrar un remolque en pendiente aumenta la Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
forma que los objetos más pesados se temperatura del líquido de refrigeración. frenada.
encuentren lo más cerca posible del eje Puesto que la ventilación se acciona
y que el peso en la lanza se aproxime al eléctricamente, su capacidad de refrigeración
Neumáticos
máximo autorizado sin sobrepasarlo. no depende del régimen motor.
La densidad del aire disminuye con la altitud, F Para disminuir el régimen motor, reduzca la F Compruebe la presión de los neumáticos
reduciendo así las prestaciones del motor. velocidad. del vehículo tractor y del remolque,
Es necesario reducir la carga máxima La carga máxima remolcable en pendiente respetando las presiones de inflado
remolcable un 10% de la MTMA por cada prolongada depende de la inclinación de la recomendadas.
1 000 metros de altitud. pendiente y de la temperatura exterior.
Consulte las "Características técnicas" para Vigile en todo momento la temperatura del Alumbrado
conocer las masas y cargas remolcables en líquido de refrigeración. F Verifique la señalización eléctrica del
función del vehículo. remolque.
202
Información práctica
7
Las barras transversales se fijan directamente al techo del vehículo sobre 4 puntos de fijación
provistos de tapa.
Desplace las tapas hacia la parte delantera del vehículo para soltarlas. Los embellecedores de los bajos de
Guarde las tapas de protección. carrocería no están previstos para
Después de desmontar las barras de techo, es necesario colocar las tapas de protección: utilizarse como estribo al instalar las
F inserte los tetones de fijación en los orificios y deslice las tapas hacia la parte trasera del barras de techo.
vehículo.
203
Información práctica
Accesorios
La red PEUGEOT ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
Estos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de PEUGEOT.
7
Compatibilidad Electromagnética de los avería en el sistema electrónico del
vehículos (2004/104/CE). vehículo y un exceso de consumo.
Contacte con un representante de
la marca PEUGEOT para conocer la
gama de equipamientos o accesorios
recomendados.
205
Revisiones
RECOMIENDA
206
Revisiones
Capó
Apertura
La ubicación del mando interior impide
la apertura del capó cuando la puerta
delantera izquierda está cerrada.
Cierre
F Abra la puerta delantera izquierda. F Saque la varilla de soporte de la muesca de
F Tire del mando interior A, situado en la sujeción.
parte inferior del marco de la puerta. F Fije la varilla en su alojamiento, situado en
la cara interior del capó.
F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
F Saque la varilla C de su alojamiento, F Tire del capó para comprobar que esté bien
situado en la cara interior del capó. cerrado.
F Fije la varilla de soporte en la muesca para
8
mantener el capó abierto.
207
Revisiones
Motores gasolina
Dan acceso a la revisión del nivel de los
distintos líquidos y a la sustitución de
determinados elementos.
2,0 L 150
208
Revisiones
Motores diésel
Dan acceso a la revisión del nivel de
los distintos líquidos, a la sustitución de
determinados elementos y al cebado del
circuito de carburante.
8
* Según motorización. 1,8 HDi 150
209
Revisiones
Depósito de carburante
Capacidad del depósito: 60 litros aproximadamente.
210
Revisiones
8
circuito de carburante.
211
Revisiones
212
Revisiones
Nivel de aceite
La verificación de este nivel se Cambio de aceite del motor Varilla de nivel manual
realiza mediante la varilla de nivel
Consulte la guía de mantenimiento - En la varilla de nivel hay 2 marcas:
manual, situada bajo el capó
mantenimiento y condiciones de garantía para
motor. Para localizarla, consulte la A = maxi.
conocer la frecuencia con la que se debe
descripción de su compartimento Si sobrepasa esta
realizar esta operación.
motor. marca, consulte en la red
Con el fin de mantener la fiabilidad de los
Esta comprobación solo es válida si el vehículo PEUGEOT o en un taller
motores y los dispositivos anticontaminación,
está sobre suelo horizontal y el motor está cualificado.
no utilice aditivos en el aceite motor.
parado desde hace más de 30 minutos. B = mini.
Es normal realizar una puesta a nivel del aceite Complete el nivel a través
entre dos revisiones (o cambios de aceite). Características del aceite del orificio de llenado de
PEUGEOT le recomienda realizar un control, El aceite debe corresponderse con la aceite, utilizando el tipo de
con puesta a nivel si es necesario, cada motorización del vehículo y ser conforme a las aceite adecuado para su
8
5.000 km. recomendaciones del fabricante. motorización. El nivel nunca
Después de completar el nivel de aceite, la debe estar por debajo de
verificación que se realiza al poner el contacto esta marca.
mediante el indicador de nivel de aceite en el
cuadro de a bordo solo será válida una vez
transcurridos 30 minutos.
213
Revisiones
214
Revisiones
8
F Abra el tapón del depósito del líquido La mayoría de estos líquidos son muy
lavalunas. nocivos para la salud, e incluso muy
F Compruebe el nivel mediante la varilla y corrosivos.
llene el depósito si es necesario.
F Vuelva a poner el tapón y cierre el capó. No tire el aceite ni los líquidos usados
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores específicos para este
uso en la Red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
215
Revisiones
Controles
Salvo indicación contraria, controle estos elementos siguiendo y respetando las indicaciones que constan en el carnet de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de garantía, y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Batería de 12 V Filtro de aire y filtro del habitáculo
Nivel de electrolito Consulte el carnet de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de garantía
Para acceder a la batería, consulte el
para conocer la frecuencia con la que se
apartado "Batería de 12 V".
deben sustituir estos elementos.
El nivel de este líquido debe estar situado entre En función del entorno (atmósfera polvorienta,
las marcas MINI "LOWER LEVEL" y MAXI etc.) y de la utilización del vehículo (conducción
"UPPER LEVEL". urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar
las prestaciones del sistema de aire
acondicionado y generar olores no deseados.
Si es necesario, complete el nivel con agua
destilada retirando los tapones de los distintos
compartimentos de la batería.
Compruebe el nivel del electrolito al menos una
vez al mes.
Para intervenir en la batería, consulte el
Filtro de aceite
apartado "Batería de 12 V" con el fin de Cambie el filtro de aceite cada vez
conocer las precauciones que debe tomar que cambie el aceite del motor.
antes de desconectar y después de volver a Consulte el carnet de mantenimiento -
conectar la batería. mantenimiento y condiciones de
garantía para conocer la frecuencia
con la que se debe sustituir este
elemento.
216
Revisiones
8
velocidad o al ralentí, es posible condiciones de garantía.
constatar excepcionalmente emisiones
de vapor de agua por el escape al
acelerar. Dichas emisiones no tienen
consecuencias sobre el funcionamiento
del vehículo ni para el medio ambiente.
217
Revisiones
218
Características Técnicas
NKZ7
NKZ7/S AFYR AFYV AFYT AFYW
Tipos variantes versiones: BU ...
NKZ0 AFZ7 AFZM AFZH AFZP
NKZ0/S
* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la normativa europea (Directiva
1999/99/CE).
9
219
Características Técnicas
220
Características Técnicas
NKZ0
Tipos variantes versiones: BU...
NKZ0/S
9
- Remolque sin frenos 685
221
Características Técnicas
Para: Rusia, Ucrania, Marruecos, Argentina, Chile, DOM-TOM (motor 2,0 L 150)
MOTORES GASOLINA 1,6 L 115 2,0 L 150
Manual
Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)
(5 marchas)
222
Características Técnicas
9
- Peso recomendado en la lanza 65 65 65 65
223
Características Técnicas
Para: Sudáfrica
MOTORES GASOLINA 2,0 L 150
224
Características Técnicas
9
- Remolque sin frenos 650 650 -* -*
* Vehículo no tractor.
225
Características Técnicas
6HZB
Tipos variantes versiones: BU... 9HD8/S 9HDB/S 6HZ8/S
6HZB/S
226
Características Técnicas
9
227
Características Técnicas
228
Características Técnicas
9
carga en el límite de la MMA del conjunto)
229
Características Técnicas
6HZB
Tipos variantes versiones: BU... 9HD8/S 9HDB/S
6HZB/S
230
Características Técnicas
Para: Sudáfrica
MOTORES DIÉSEL 1,6 HDi 110
9
- Peso recomendado en la lanza 70 70
231
Características Técnicas
232
Características Técnicas
9
* Con los retrovisores plegados.
233
Características Técnicas
Características de franqueo
Distancia al suelo*
Motores Ángulo de ataque Ángulo de salida Ángulo ventral
A
* Vehículo no cargado.
234
Características Técnicas
Elementos de identificación
Existen distintos dispositivos de marcado visibles para la identificación y búsqueda del vehículo.
C. Número de identificación del vehículo
(VIN), bajo el capó motor
Este número está troquelado en
la carrocería cerca del soporte del
amortiguador.
9
- el número de identificación del vehículo
(VIN);
- la masa técnica máxima admisible;
- la masa máxima autorizada;
- la masa máxima en el eje delantero;
- la masa máxima en el eje trasero.
235
Características Técnicas
236
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
DESCOLGAR
Pulse esta tecla para responder a una
llamada entrante.
En caso de recibir una 2ª llamada entrante,
pulse la tecla para poner la 1ª llamada en
espera y hablar con el segundo interlocutor.
Pulse brevemente para cambiar de un
interlocutor a otro.
Para iniciar una consersación a
3 interlocutores, pulse HABLAR para pasar
al modo de control por voz y diga "Añadir
la llamada".
COLGAR.
Pulse esta tecla para rechazar una llamada
entrante.
Durante una conversación, pulse esta tecla
para finalizar la llamada.
HABLAR
Pulse esta tecla para activar el reconocimiento vocal (se indica "Listening").
Durante el control por voz, pulse brevemente esta tecla para ponerlo en espera.
Pulse prolonogadamente esta tecla para desactivar el reconocimiento vocal.
Durante una conversación telefónica, pulse brevemente esta tecla para activar el
reconocimiento vocal.
237
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Cambiar el idioma de los comandos de voz
El idioma seleccionado por defecto en el sistema de reconocimiento Indique el idioma que desee en inglés, por ejemplo:
es el inglés. "Spanish" para español.
238
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Registro de la voz del usuario
Puede utilizar la función de aprendizaje de la voz del usuario con el Cuando esté listo para empezar,
fin de crear un modelo de voz para una persona por idioma. mantenga esta tecla pulsada.
Las características de su voz y su pronunciación quedan
registrados en el sistema para obtener un mejor reconocimiento de
voz.
Es imprescindible que el vehículo esté parado y con el freno de
estacionamiento tensado. El sistema anuncia la primera de las 45 frases tipo.
Apague el teléfono durante el procedimiento de aprendizaje para
evitar cualquier interrupción.
Repita cada una de las frases que aparecen en la tabla
de la página siguiente.
El sistema registra su voz y pasa al registro del siguiente
comando.
Siga el procedimiento hasta finalizar el registro de todas
Pulse esta tecla. las frases.
239
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Comandos de aprendizaje
15 0 123 456 789 30 Ayuda 45 Sí
240
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Vincular un teléfono Bluetooth®
Primera conexión
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial
por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
móvil Bluetooth® al sistema manos libres del autorradio deben Diga "Vincular un teléfono".
efectuarse con el vehículo parado.
241
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth® utilizados. Verifique en el
manual del teléfono y con su operador los servicios a los cuales tiene acceso.
242
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Llamar a un número de teléfono
Diga "Marcar".
243
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Guardar un nombre en la agenda del sistema
El sistema dispone de su propia agenda, independiente de la del
teléfono móvil. Indique el nombre de la persona a la que desea llamar.
Puede contener hasta 32 nombres por cada idioma.
Cada nombre de la agenda está asociado a 4 emplazamientos:
CASA, TRABAJO, MÓVIL y BUSCA.
El sistema anuncia "CASA, TRABAJO, MÓVIL O BUSCA".
Diga "Agenda".
Responda "Sí".
Diga "No" para volver a la etapa 7.
El sistema anuncia "Seleccione uno de los siguientes Si ya hay un número de teléfono grabado para ese emplazamiento,
elementos: Nuevo registro, Modificar, Lista de los nombres, el sistema anuncia "El número actual es "número", número por
Eliminar, o Borrar todo, o diga Anular para volver al menú favor".
principal".
Si no desea modificar el número de teléfono, repita el
número grabado para conservarlo, en caso contrario,
Diga "Nuevo registro". indique el nuevo número.
244
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Utilizar un nombre guardado en la agenda del sistema
Debe haber vinculado previamente un teléfono móvil compatible Diga el emplazamiento correspondiente al número que
Bluetooth® con el sistema. desea llamar.
Responda "Sí".
Diga "Llamar".
Diga "No" para volver a la etapa 4.
245
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Volver a marcar el último número Recibir una llamada
246
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Comandos de voz (1/2)
Cuando el sistema esté a la espera de recibir un comando de voz, diga "Ayuda" para disponer de la lista de comandos que se deben utilizar en
función de la situación.
247
Teléfono Bluetooth® con
reconocimiento vocal
Comandos de voz (2/2)
Cuando el sistema esté a la espera de recibir un comando de voz, diga "Ayuda" para disponer de la lista de comandos que se deben utilizar en
función de la situación.
248
Sistema
AUDIO - TELEMÁTICA TÁCTIL
ÍNDICE
El sistema está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 01 Primeros pasos - Frontal p. 250
02 Mandos en el volante p. 251
03 Funcionamiento general p. 253
04 Navegación p. 254
05 Multimedia p. 270
06 Reglajes p. 282
Por motivos de seguridad, el conductor deberá realizar
las operaciones que requieren una atención especial 07 Información p. 284
imperativamente con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería, 08 Streaming - Teléfono BLUETOOTH® p. 288
el sistema se apaga al activarse el modo economía de
energía.
249
01 Primeros pasos
PWR/VOL: FOLDER: Permite seleccionar una carpeta o
- Encendido/apagado del sistema de realizar una búsqueda manual de una emisora
audio. de radio.
- Permite ajustar el volumen de la
función de audio y la función teléfono.
Pulsación breve: cambio de la fuente de
audio. ZOOM: Permite aumentar/reducir el mapa.
Pulsación prolongada: CD / MP3 /
USB, SD, para avanzar o retroceder
rápidamente.
Pulsación prolongada: RADIO, búsqueda
automática de la frecuencia anterior/ Permite bascular la pantalla del mapa
siguiente. a color del modo día al modo noche en
función de la iluminación del vehículo.
250
02 Mandos en el volante
251
252
03 Funcionamiento general
Descripción de los mandos - Menús
SETTINGS: Permite gestionar los INFO: Permite verificar la información. NAVI MENU: Permite efectuar los
diferentes reglajes. reglajes de la navegación.
253
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
254
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
ConfRuta
CambRuta
Cerca Pulsar encima para modificar los criterios de guiado que se están
Submenú de navegación
PosAct utilizando.
GuíaParo
AjVoz
TMC (Traffic Message Pulsar encima para visualizar la información de tráfico emitida en
Channel) tiempo real.
Indica el Norte.
Tipo de visualización y "View" Pulsar encima para seleccionar el tipo de visualización de la pantalla y la
orientación del mapa "2D/3D" orientación del mapa (2D según el eje del vehículo, 2D con el Norte en la
parte superior, 2D auto en función de la escala o en perspectiva 3D).
Información del destino/ Indica la distancia y el tiempo restantes para llegar al destino o al
destino intermedio destino intermedio.
255
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
256
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Directorio
Ir a Base Seleccionar el regreso al domicilio directamente.
Ir a Base
Ubicación especial Pulsar Sí para memorizar su lugar de residencia (por primera vez).
Mis categ.
País
Ciudad
Seleccionar un destino mediante la dirección o el nombre de la calle
Calle
Dirección/cruce del destino.
Número de casa
Cruce
Ajuste Ajustar los parámetros.
País
Ciudad
Seleccionar un destino mediante el nombre del punto de interés (POI).
Punto de interés Punto de interés
Categoría
Ajuste Ajustar los parámetros.
País
Código postal
Seleccionar un destino mediante un código postal, la dirección o el
Calle
Código postal nombre de la calle del destino.
Número de casa
Cruce
Ajuste Ajustar los parámetros.
Código del país:
Ajustar los parámetros, introducir el número de teléfono y validar.
Número teléfono País
Ajuste Ajustar los parámetros.
257
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
258
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Latitud
Seleccionar un destino mediante la latitud y la longitud.
Latitud/Longitud Longitud
País
Ciudad
Seleccionar un destino utilizando uno de los 50 destinos anteriores.
50 anteriores Punto de interés
Categoría
Icono
Nombre
Seleccionar un destino utilizando una dirección guardada en la
agenda de direcciones.
Fecha
Directorio Uso
POI Cercano
Seleccionar un destino mediante una búsqueda avanzada basada en
Destinos avanzados un POI.
PDI en una calle
259
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
260
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Tiempo estimado
Ajustar el modo de guiado en carretera y la visualización de los
Guía resultados de la búsqueda de una ruta.
H/km resto
Edif 3D
Mapa TMC
261
04 Navegación
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
262
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Tipo de ruta
Evitar peajes
Timbre
Voz navegador/otros Volumen voz de la guía Configurar la voz del guiado y el volumen.
Directorio
Ir a Base
Personal Guardar, modificar o eliminar un destino de la agenda de direcciones.
Ubicación especial
Mis categ.
263
04 Navegación - Guiado
Sistema GPS
¿Qué son el sistema de navegación y el GPS? Las medidas del sistema pueden ser imprecisas si el vehículo se
encuentra:
- En el interior de un túnel o de una zona de estacionamiento
El sistema de navegación integrado guía al conductor hacia el cubierta.
destino que ha configurado según un itinerario seleccionado.
- Debajo de una autopista de dos niveles.
En primer lugar, busca el destino seleccionado por el usuario y, a
continuación, calcula el itinerario y proporciona las consignas de - En una zona con muchos inmuebles de gran altura.
guiado gráficas y vocales. - Entre árboles muy juntos.
En función de la situación del vehículo y de la recepción de la
El sistema GPS (Global Positioning System) funciona información GPS, la información que se indica puede desaparecer
gracias a varios satélites repartidos por la tierra. Estos momentáneamente de la pantalla.
emiten señales digitales permanentemente que se
propagan a la velocidad de la luz, en 2 frecuencias
diferentes.
En cualquier momento, el sistema recibe su posición con ¿Qué es un punto de interés (POI)?
respecto a los satélites detectados así como la hora de
emisión de la señal.
La caja telemática deduce entonces su posición y, en El punto de interés (POI) está representado mediante
consecuencia, la de su vehículo. un icono en el mapa y representa un aeropuerto, una
A través de un procedimiento de reposicionamiento que estación de tren, un ayuntamiento, etc.
utiliza la base de datos cartográficos que contiene el disco
duro se establece la posición del vehículo en la red de
carreteras, mejorando así la precisión de la localización. Puede disponer de hasta 40 iconos diferentes (ver
apartado "Iconos de puntos de interés").
¿Qué hay que hacer para utilizar el sistema en buenas Se clasifican en 5 familias; cada una de ellas se
condiciones? distingue por un color:
- Comercios, finanzas y negocios (verde).
No coloque objetos encima o cerca de la antena GPS. - Vehículos y viajes (azul oscuro).
No utilice ningún equipo de comunicación digital (ordenadores - Restaurantes (naranja).
personales, etc.) cerca de la antena GPS.
- Lugares públicos y urgencias (marrón).
No coloque films de tipo reflectantes o que contengan carbono en
la luna. - Ocio y atracciones (azul).
264
04 Navegación - Guiado
Tarjeta SD de navegación
265
04 Navegación - Guiado
Seleccionar los iconos de los puntos de Generales
interés (POI) que se muestran en el mapa
Lugares públicos y urgencias (Marrón)
Centro ciudad
Lugar fijado
Ayuntamiento
Comercios, finanzas y negocios (Verde) Centro comunitario
Grandes sociedades Palacio de congresos/Exposición
Centros comerciales Hospitales
Puede seleccionar los iconos de puntos de Universidad/colegios
interés que aparecen en la pantalla del mapa. Vehículos y viajes (Azul oscuro)
Pulse la tecla DESTINO y a continuación en
"Punto de interés". PEUGEOT Ocio y atracciones (Azul)
Aeropuerto
Parada de autobús Parque de atracciones
Alquiler de vehículos Boleras
Estación de cercanías/Estación Casinos
Terminal ferry Cines
Hoteles Campos de golf
Parking lanzaderas Monumentos históricos
Pulsar en "Todas las categorías" y a Pistas de patinaje
continuación seleccionar entre "Mis categ.", Parking (pulse +)
"Últ. 5", "Mostrar todo". Gasolineras Marina
Áreas de descanso Museos
Puestos de peaje Aeroclubs
Información turística Zonas de ocio
Estación de tren Estación de esquí
Complejos deportivos
Restaurantes (Naranja)
Teatros/Óperas
Vida nocturna/night-club Atracción turística
Seleccione cada POI que desee.
Restaurantes Bodegas/Chai
266
04 Navegación - Guiado
Selección de un destino
Seleccione la tecla DESTINO Cuando se introduce el primer carácter del nombre del país, de
la ciudad o de la calle, y si se reconocen al menos 5 países,
5 ciudades o 5 calles, puede seleccionar un país, una ciudad o una
calle en una lista que se muestra al pulsar la tecla "Lista".
Pulse en "Direc./cruce".
Puede seleccionar uno de los 5 países, una de las Pulse "Iniciar" para iniciar la navegación.
5 ciudades o una de las 5 calles seleccionadas
recientemente pulsando en "Últ. 5".
267
04 Tráfico
Configuración de los filtros y de la visualización de los mensajes TMC
Los mensajes TMC (Traffic Message Channel) en el Navegador-GPS transmiten información relativa a la circulación en tiempo real.
Parking Nieve/hielo
Seleccione "ConfRuta" y luego "TodaRuta" o
"RutaRest" para validar o completar la ruta.
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:
Manifestación Peligro
Seleccione "AjVoz" para modificar el volumen de la
voz o adaptar el volumen a la velocidad del vehículo. Entrada prohibida Embotellamiento
268
05 Multimedia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
270
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Verificación de AF
Reg
271
05 Multimedia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
272
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Repetir Pulsar para reproducir la pista en bucle.
273
05 Radio
El RDS, AF, TP, PTY
La función Radio Data Sistema (RDS) en banda FM permite: La función Traffic Program (TP) permite cambiar automática y
- Escuchar una misma emisora mientras circula por diferentes temporalmente a una emisora FM que difunda información de
regiones (siempre que los emisores de esta emisora cubran la tráfico.
zona por la que circula), La emisora de radio o la fuente que se escuche en ese preciso
- Escuchar temporalmente mensajes de información de tráfico, momento se interrumpe.
- Acceder a la visualización del nombre de la emisora, etc. Una vez difundido el mensaje de tráfico, el sistema vuelve a
La mayoría de las emisoras FM utilizan el sistema RDS. difundir la emisora de radio o a la fuente que se estaba escuchando
inicialmente.
Además de sus programas, estas emisoras transmiten datos no sonoros.
Los datos difundidos le permiten acceder a diversas funciones, entre
ellas, la visualización del nombre de la emisora, la escucha temporal de
mensajes de información de tráfico o el seguimiento de la emisora. Tipos de programas
Esta función permite continuar escuchando la misma emisora gracias al
seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones,
el seguimiento de una frecuencia RDS no está garantizado en todo el Algunas emisoras ofrecen la posibilidad de escuchar
país ya que las emisoras de radio no cubren la totalidad del territorio, lo prioritariamente un tipo de programa con un tema seleccionado de
que explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto. entre los siguientes:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
Seguimiento de las emisoras RDS CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Su radio comprueba y selecciona automáticamente la mejor frecuencia
para la emisora de radio captada (si la emisora emite en varios emisores o
frecuencias).
La frecuencia de una emisora de radio cubre aproximadamente 50 km. El
paso de una frecuencia a otra explica la pérdida de la recepción durante un
trayecto.
Si en la región por la que circula, la emisora escuchada no dispone de varias
frecuencias, puede desactivar el seguimiento automático de frecuencia.
274
05 Radio
Seleccionar una emisora FM y memorizar Reglajes RDS
276
05 Música
Reproducir un archivo
Puede desplazarse de un nivel a otro. Pulse "Repetir" para reproducir la pista seleccionada
en bucle (repetición).
Pulse el nombre de una carpeta y aparecerá la lista
de carpetas del nivel inferior. Pulse una segunda vez en "Repetir" para reproducir
todas las pistas de la carpeta seleccionada en bucle.
Pulse de nuevo para detener.
Pulse en "Subir 1 nivel" para subir un nivel y/o
seleccionar un nivel. Pulse en "Expl" para reproducir los 10 primeros
segundos (barrido) de cada una de las pistas de
cada carpeta.
Pulse una segunda vez "Expl" para reproducir el
Pulse en "Ir a RAÍZ" para volver al nivel cero. principio de cada pista de la carpeta seleccionada en
bucle.
Pulse de nuevo para detener la reproducción o pulse
la pista que se está reproduciendo (durante los
Pulse estas teclas para seleccionar la pista anterior o 10 segundos) para que comience la reproducción.
siguiente, o para volver al principio de la pista que se
está reproduciendo.
Pulse "Aleatorio" para reproducir en orden aleatorio
todas las pistas de la carpeta seleccionada.
Pulse una segunda vez "Aleatorio" para reproducir
Pulse una de estas teclas para avanzar/retroceder en orden aleatorio todas las pistas del CD.
rápidamente por la pista que se está reproduciendo.
Pulse de nuevo para detener la reproducción.
277
05 Música
Utilizar la toma USB
Modelos compatibles:
- iPod® 5ª generación (vídeo).
- iPod classic® (2009).
- iPod nano® 6ª generación. A continuación, conecte el cable a la
- iPod nano® 3ª generación (vídeo). toma USB del vehículo.
- iPod touch® 4ª generación.
- iPhone 4S®.
- Llaves USB en formato FAT32 (File Allocation Table)
exclusivamente.
Formatos de los archivos: MP3, WMA, AAC, WAV.
- Número de niveles máximo (raíz incluida): 8.
Para desconectar el cable, el contactor debe estar en la posición
- Número de carpetas: 100. LOCK.
- Número de archivos: 255. Al cerrar el reposabrazos, tenga cuidado para no pillar el cable.
278
05 Música
Conectar reproductores APPLE® Utilizar el lector de tarjetas SD
La versión del software del autorradio puede ser incompatible con la Pulse la tecla MODE y luego en "SD".
generación de su reproductor Apple®.
279
05 Música
Reproductores USB, iPod y SD - Reproducción de una pista
En modo USB o SD puede desplazarse de un nivel Pulse " Repetir " para reproducir la pista
al otro. seleccionada en bucle (repetición).
Pulse en el nombre de la carpeta; cada vez que Pulse una segunda vez en " Repetir " para
pulse se mostrará la lista de carpetas del nivel reproducir todas las pistas de la carpeta
inferior. seleccionada en bucle.
Pulse de nuevo para interrumpir.
Pulse "Subir 1 nivel" para subir un nivel y/o
seleccionar un nivel. Pulse en " Expl " para reproducir los 10 primeros
segundos (barrido) de cada una de las pistas de la
carpeta.
Pulse una segunda vez en " Expl " para reproducir
Pulse "Ir a RAÍZ" para volver al nivel cero. el principio de cada pista de la carpeta seleccionada
en bucle.
Pulse de nuevo para detener la reproducción o pulse
la pista que se está reproduciendo (durante los
Pulse estas teclas para seleccionar la pista anterior/ 10 segundos) para que comience la reproducción.
siguiente, o para volver al principio de la pista que se
está reproduciendo.
Pulse en " Aleatorio " para reproducir todas las
pistas de la carpeta seleccionada en orden aleatorio.
Pulse una segunda vez en " Aleatorio " para
Pulse una de estas teclas para avanzar/retroceder reproducir todas las pistas en orden aleatorio.
rápidamente en la pista que se está reproduciendo.
Pulse de nuevo para detener la reproducción.
280
05 Música
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)
281
06 Reglajes
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
282
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Brillo
NvNegro
Pantalla reloj
283
07 Información
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
284
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Tono de ocupado
Ayuda control voz Verificar la utilización del mando de voz.
Gestionar la agenda
Vinculación
285
07 Información
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
286
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
287
08 Streaming - Teléfono Bluetooth®
Vincular un teléfono
Pulse la tecla MODE y, a continuación, "Bluetooth Seleccione el dispositivo que desea conectar y pulse
Audio" para ejecutar el modo Bluetooth. esta tecla.
288
Sistema de AUDIO - CD TÁCTIL
289
01 Primeros pasos
290
02 Mandos en el volante
291
292
03 Funcionamiento general
Descripción de los mandos - Menús
FM / MW / LW : Seleccionar las
diferentes emisoras entre:
- Frecuencia alta BT Audio : Conectar el AUX : Conectar un reproductor
teléfono en modo Bluetooth portátil a la toma Jack y
- Frecuencia media (2.0) y reproducir los archivos reproducir los archivos
- Frecuencia baja musicales en streaming. musicales.
293
03 Funcionamiento general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
294
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Seleccionar las pestañas para acceder a las 6 emisoras memorizadas.
FM = 12 emisoras.
Emisoras memorizadas.
Después de seleccionar una frecuencia, mantener pulsado el número para
memorizar la emisora que se está escuchando.
295
03 Funcionamiento general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
296
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Iniciar la comunicación.
Cortar el micrófono del vehículo (el interlocutor no escucha pero se mantiene a la espera).
Finalizar la comunicación.
297
03 Funcionamiento general
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3
Consultar el apartado 07
298
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Comentarios
Mostrar la pantalla en negro. Pulsar la pantalla para visualizar la pantalla anterior.
299
04 Radio
Seleccionar una emisora LW/MW/FM
Pulse en MENU para visualizar la pantalla de Pulse en " Station list " para visualizar la lista
selección de la fuente. de emisoras recibidas en su perímetro.
Seleccione una emisora en la lista (1 a 6) o Pulse la flecha para ajustar el RDS o la calidad
pulse en "Tune" para cambiar la frecuencia. del sonido (balance, ecualizador, etc.).
Mantenga pulsada la tecla " Tune " hasta Puede memorizar hasta 12 emisoras entre
percibir un bip para buscar automáticamente la FM1 y FM2.
siguiente emisora.
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo
de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y en ningún caso constituirá un fallo del
autorradio.
300
04 Radio
El RDS, AF, REG, TP, PTY
La función Radio Data Sistema (RDS) en banda FM permite: Algunas emisoras están organizadas en red.
- Escuchar una misma emisora mientras circula por diferentes Estas emiten, en diferentes regiones, programas distintos o
regiones (siempre que los emisores de esta emisora cubran la comunes según el momento del día.
zona por la que circula). Puede efectuar un seguimiento:
- Escuchar temporalmente mensajes de información de tráfico. - Solo en una emisora regional,
- Acceder a la visualización del nombre de la emisora, etc. - En toda la red, con la posibilidad de escuchar un programa
diferente.
La mayoría de las emisoras FM utilizan el sistema RDS.
Además de sus programas, estas emisoras transmiten datos no sonoros.
Los datos difundidos le permiten acceder a diversas funciones, entre Función información "de tráfico"
ellas, la visualización del nombre de la emisora, la escucha temporal de
mensajes de información de tráfico o el seguimiento de la emisora. La función Traffic Program (TP) permite cambiar automática y
Esta función permite continuar escuchando la misma emisora gracias al temporalmente a una emisora FM que difunda información de tráfico.
seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones, La emisora de radio o la fuente que se escuche en ese preciso
el seguimiento de una frecuencia RDS no está garantizado en todo el momento se interrumpe.
país ya que las emisoras de radio no cubren la totalidad del territorio, lo Una vez difundido el mensaje de tráfico, el sistema vuelve a
que explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto. difundir la emisora de radio o la fuente que se estaba escuchando
inicialmente.
Pulse la tecla MENU y luego seleccione la Pulse la tecla MENU y luego "Next".
fuente radio (FM MW LW).
a continuación
302
05 Música
Escuchar un CD (CD-DA/CD-TEXT o MP3/WMA/AAC)
Pulse la tecla MENU para visualizar la pantalla Pulse la flecha para ajustar el modo de
de selección de la fuente reproducción de las pistas.
"Repeat": Repetición en bucle de la pista que
se está reproduciendo.
"Scan": Reproducción de los 10 primeros
segundos de todas las pistas.
Inserte un CD y seleccione "CD". "Shuffle/Random": Reproducción de todas
las pistas de la carpeta seleccionada en orden
aleatorio.
" Sound control ": Reglajes del balance,
ecualizador, etc.
Utilice la tecla "Track" para seleccionar la pista
anterior/siguiente.
303
05 Música
Utilizar la toma USB
Modelos compatibles:
- iPod® 5ª generación (vídeo).
- iPod classic® (2009).
- iPod nano® 6ª generación. A continuación, conecte el cable a la
- iPod nano® 3ª generación (vídeo). toma USB del vehículo.
- iPod touch® 4ª generación.
- iPhone 4S®.
- Llaves USB en formato FAT32 (File Allocation Table)
exclusivamente.
Formatos de los archivos: MP3, WMA, AAC, WAV.
- Número de niveles máximo (raíz incluida): 8.
Para desconectar el cable, el contactor debe estar en la posición
- Número de carpetas: 100. LOCK.
- Número de archivos: 255. Al cerrar el reposabrazos, tenga cuidado para no pillar el cable.
304
05 Música
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)
305
05 Música
Reproducir las pistas de un iPod®
Pulse la tecla MENU para visualizar la pantalla Pulse en la flecha para ajustar el modo de
de selección de la fuente. reproducción de las pistas:
" Repeat ": Repetición en bucle de la pista que
se está reproduciendo.
" Random/Shuffle ": Reproducir todas las
pistas de la carpeta seleccionada en orden
Conecte un reproductor iPod® y seleccione aleatorio.
" iPod ". " Playback Speed ": Reglaje de la velocidad de
reproducción (lento, normal, rápido).
" Sound control ": Reglaje del balance,
ecualizador, etc.
Utilice la tecla "Track" para seleccionar la pista
anterior/siguiente.
306
05 Música
Escuchar las pistas en el reproductor portátil (USB)
Utilice la tecla " Track " para seleccionar la Pulse " Folder List" para visualizar la lista de
pista anterior/siguiente. carpetas.
Pulse en una carpeta para recorrer las pistas.
307
06 Teléfono Bluetooth®
Por motivos de seguridad y porque requieren una atención especial
Vincular un teléfono Bluetooth® por parte del conductor, las operaciones de vinculación del teléfono
mediante el autorradio móvil Bluetooth® al sistema manos libres del autorradio deben
efectuarse con el vehículo parado.
308
06 Teléfono Bluetooth®
Realizar una llamada Gestionar los teléfonos
Pulse la tecla MENU y luego "Next" para Pulse la tecla MENU y después "Next" para
visualizar la pantalla de selección de la fuente. visualizar la pantalla de selección de la fuente.
309
310
Sistema AUDIO-CD
ÍNDICE
El sistema está protegido de manera que solo pueda 01 Primeros pasos - Frontal p. 312
funcionar en su vehículo.
02 Mandos en el volante p. 314
03 Funcionamiento general p. 315
04 Radio p. 317
05 Reproductores de soportes musicales p. 323
06 Lectores USB p. 328
Por motivos de seguridad, el conductor debe realizar
las operaciones que requieran una atención especial 07 Streaming BLUETOOTH® p. 330
imperativamente con el vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
Mensajes de error p. 332
el sistema se apaga al activarse el modo economía de
energía.
311
01 Primeros pasos
Emisora memorizada, teclas de la 1 a
la 6.
Indicadores
Pulsación breve: selección de la
emisora de radio memorizada. i: iPod®/
Pulsación prolongada: memorización U: USB
de una emisora. B: Bluetooth® Sucesión de las pistas.
Reproducción aleatoria
de la carpeta en curso de
reproducción.
Repetición de la pista en
curso de reproducción.
Encendido/Apagado del
autorradio.
Reglaje del volumen.
Reproducción/Pausa de la
Retroceso/Avance rápido. reproducción en curso. Paso a modo MENU.
Abandono de la operación
en curso, vuelta a la carpeta
contenedora.
Búsqueda de información de
tráfico TP.
313
02 Mandos en el volante
314
03 Funcionamiento general
Activación / Desactivación Selección de los modos de audio
315
03 Funcionamiento general
Reglaje de los graves "BASS" Reglaje de la distribución del sonido derecha/izquierda
"BALANCE"
Gire el mando "SEL" para ajustar el Gire el mando "SEL" para ajustar el
valor de los graves deseado. balance del volumen de los altavoces
derecho e izquierdo.
Gire el mando "SEL" para ajustar Gire el mando SEL para acceder a los
balance del volumen de los altavoces modos de reglaje (OFF, LOW, MID,
delanteros y traseros. HIGH).
316
04 Radio
Selección/Memorización
317
04 Radio
318
04 Radio
Sistema RDS
La función "Radio Data System" (RDS) en la banda FM permite: Frecuencias alternativas "AF"
- Visualizar información, como por ejemplo, el nombre de la
emisora.
- Escuchar una misma emisora mientras circula por diferentes Su radio comprueba y selecciona automáticamente la mejor
regiones. frecuencia para la emisora de radio captada (si la emisora emite en
varios emisores o frecuencias).
- Escuchar temporalmente mensajes de información de tráfico.
La frecuencia de una emisora de radio cubre aproximadamente
La mayoría de las emisoras FM utilizan el sistema RDS. Además de 50 km. El paso de una frecuencia a otra explica la pérdida
sus programas, estas emisoras transmiten datos no sonoros. momentánea de la recepción durante un trayecto.
Los datos difundidos de este modo permiten acceder a diversas Si en la región por la que circula, la emisora escuchada no
funciones. Las principales son la visualización del nombre de la dispone de varias frecuencias, puede desactivar el seguimiento de
emisora, el seguimiento automático de la emisora o la escucha frecuencia alternativa.
temporal de información de tráfico.
Esta función permite continuar escuchando la misma emisora
gracias al seguimiento de frecuencia alternativa. No obstante, en Modo regional de seguimiento "REG"
determinadas condiciones, el seguimiento de frecuencia RDS no
está garantizado en todo el país, ya que las emisoras de radio no
cubren todo el territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la Algunas emisoras están organizadas en red.
emisora durante un trayecto.
Estas emiten, en diferentes regiones, programas distintos o
comunes según el momento del día.
Puede efectuar un seguimiento:
Pulse el botón MENU. - Solo en una emisora regional.
- En toda la red, con la posibilidad de escuchar un programa
diferente.
Pulse sucesivamente el mando SEL En trayectos de larga distancia, cuando la recepción de la emisora
para seleccionar el modo RDS: "AF", memorizada es débil, la radio busca otra frecuencia para la misma
"REG" y "TP" y, a continuación, gire emisora (AF). En caso de no encontrarla, busca una frecuencia que
el mando para seleccionar la opción difunda el programa regional (REG). Si de nuevo la búsqueda no
deseada. da resultado, la radio vuelve a la emisora memorizada.
319
04 Radio
320
04 Radio
321
04 Radio
322
05 Reproductores de soportes musicales
Reproductor de CD
323
05 Reproductores de soportes musicales
CD de audio
325
05 Reproductores de soportes musicales
Repetición de las pistas de una misma carpeta Reproducción del principio de cada pista
Si la información supera los Ajuste en primer lugar el volumen del dispositivo portátil (nivel
12 caracteres, pulse el botón PAGE alto). A continuación, ajuste el volumen del autorradio.
para visualizar el resto. El control de la reproducción se efectúa mediante los mandos del
Si no hay información MP3 o Tag dispositivo portátil.
ID3 para mostrar, en la pantalla
aparece "NOTITLE".
Pulse el botón MEDIA durante más
de dos segundos.
La calidad del sonido de reproducción de los CD-R/RW depende
del programa de codificación, del grabador y de la velocidad de "AUX" aparece en la pantalla y el
grabación utilizados. modo externo se activa.
En función de la clasificación de las carpetas y de los archivos Pulse de nuevo en MEDIA para
MP3 del CD, el inicio de la reproducción puede tardar un tiempo. desactivar el modo AUX y cambiar a
otro modo.
327
06 Lector USB
Utilizar la toma USB
Modelos compatibles:
- iPod® 5ª generación (vídeo).
- iPod classic® (2009).
- iPod nano® 6ª generación. A continuación, conecte el cable a la
- iPod nano® 3ª generación (vídeo). toma USB del vehículo.
- iPod touch® 4ª generación.
- iPhone 4S®.
- Llaves USB en formato FAT32 (File Allocation Table)
exclusivamente.
Formatos de los archivos: MP3, WMA, AAC, WAV.
- Número de niveles máximo (raíz incluida): 8. Para desconectar el cable, el contactor debe estar en la posición
- Número de carpetas: 100. LOCK.
- Número de archivos: 255. Al cerrar el reposabrazos, tenga cuidado para no pillar el cable.
328
06 Lector USB
Gestión de una pista
(o de una carpeta)
Reproducción Selección de una carpeta (o una pista)
Pulse en MEDIA para cambiar de El mando giratorio también se puede utilizar para las pistas.
modo o en RADIO.
329
07 Streaming Bluetooth®
El streaming permite escuchar los archivos musicales que contiene el
Gestión de una pista teléfono móvil a través de los altavoces del vehículo.
El teléfono debe poder gestionar los modos Bluetooth® adecuados (modos
A2DP / AVRCP).
Conecte el teléfono: ver el apartado "TELÉFONO BLUETOOTH® CON
CONTROL POR VOZ".
Reproducción en bucle*
Pulse una vez esta tecla para iniciar la
reproducción.
Pulse esta tecla durante la
reproducción.
Pulse de nuevo la tecla para salir de
Pausa/Desactivación/Reanudación* este modo.
Reproducción aleatoria*
Mantenga pulsada la tecla ";" para
interrumpir la reproducción.
Pulse una vez la tecla "atrás" para Pulse esta tecla durante la
detener la reproducción. reproducción.
Pulse de nuevo la tecla para salir de
este modo.
* Si el dispositivo reconoce la función.
330
07 Streaming Bluetooth®
Cambio de pantalla*
INTERNALE El reproductor no funciona por un motivo desconocido. Compruebe que no hay ningún problema con el disco e insértelo
de nuevo. Si el problema persiste, consulte en la red PEUGEOT.
HEAT ERROR La temperatura del interior del sistema es elevada. Extraiga el disco y espere a que la temperatura interna vuelva a
ser normal.
USB
FILE ERROR Los archivos seleccionados no se pueden reproducir. Seleccione los archivos que pueden reproducirse: MP3/WMA/
AAC.
USB BUS PWR Error de alimentación del sistema externo. Apague el sistema durante un instante. Si el problema persiste,
consulte en la red PEUGEOT.
LSI ERROR Error de comunicación entre el autorradio y el sistema externo.
UNSUPPORTED Los archivos seleccionados no se pueden reproducir. Seleccione los archivos que pueden reproducirse: MP3/WMA/
FORMAT AAC.
332
Mensajes de error
VER ERROR La versión del software del iPod/iPhone no se reconoce. Conecte un iPod/iPhone cuya versión sea compatible con el
sistema.
OTROS
ERROR DC Se ha enviado a los altavoces una tensión continua anormal. Apague el sistema durante un instante. Si el problema persiste,
consulte en la red PEUGEOT.
333
334
Índice alfabético
A C
Abatimiento/Despliegue de los retrovisores.....78 Asientos térmicos............................................ 74 Cadenas para nieve....................................... 181
ABS................................................................142 Asientos traseros.............................................75 Caja de cambios "CVT".........................105, 217
Acceso a las lámparas...................................183 Audio-CD....................... 317, 319, 323, 332, 333 Caja de cambios manual....... 103, 104, 111, 217
Accesorios.....................................................204 Audio-telemática....................................238, 301 Caja de fusibles compartimento motor.........188
Acceso y encendido del kit manos Audio-vídeo....................................................301 Caja de fusibles panel de instrumentos........188
libres..................................................56, 61, 99 Autonomía..................................................32, 35 Caja de velocidades pilotada..........................10
Aceite motor................................................... 213 Autorradios...........238, 250, 253, 254, 264, 266, Calefacción..........................................10, 82, 84
Acondicionamientos............................76, 91, 96 270, 274, 276, 282, 284, 286, 290, Cámara de marcha atrás...............................126
Acondicionamientos del maletero...................96 301, 315, 317, 319, 323, 325, 332, 333 Cambio de la pila del telemando.....................60
Acondicionamientos interiores..................90, 91 Ayuda al estacionamiento delantero.............125 Cambio de una escobilla del
Acondicionamientos traseros..........................95 Ayuda al estacionamiento trasero.........123, 124 limpiaparabrisas..........................................197
Airbag rodillas........................................152, 154 Ayuda para arrancar en una pendiente......... 110 Cambio de una lámpara................182, 186, 187
Airbags...........................................................150 Cambio de una rueda.............................175-177
Airbags cortinas.....................................153, 154 Cambio de un fusible.....................................188
Airbags frontales....................................150, 154 Capacidad del depósito de carburante.........210
Airbags laterales....................................152, 154 Capó motor....................................................207
Aireación..........................................................10 Características técnicas........................ 219-232
Aire acondicionado..........................................10 Carburante....................................... 10, 210, 211
Aire acondicionado automático.................81, 84
Aire acondicionado manual....................... 81, 82 B Carga...............................................................10
Carga de la batería........................................194
Aireadores........................................................80 Bandeja trasera...............................................97 Cargador CD......................................... 332, 333
Alarma..............................................................65 Banqueta trasera.............................................75 Cargas remolcables................220-225, 227-232
Alfombrilla........................................................91 Barras de techo..............................................203 CD MP3................................................. 303, 329
Anillos de amarre.......................................96, 97 Barrido automático de los Cebado del circuito de carburante................ 212
Antiarranque electrónico......................... 61, 102 limpiaparabrisas..........................................136 Cenicero amovible.....................................90, 92
Antibloqueo de las ruedas (ABS).................. 142 Batería....................................................194, 216 Cierre de las puertas.................................54, 57
Antipatinado de las ruedas (TCL)..................144 Bloqueo centralizado.................................54, 57 Cierre del portón trasero...........................54, 63
Antirrobo........................................................102 Bluetooth (teléfono).................241, 243-247, 308 Cinturones de seguridad.......................148, 149
Apertura de las puertas.............................52, 56 Bocina............................................................ 141 Combinado.......................................................12
Apertura de la tapa de carburante................210 Bolsas para poner objetos...............................95 Conducción económica...................................10
Apertura del capó motor................................207 Consumo de carburante..................................10
Apertura del maletero..........................52, 56, 63 Contador..........................................................12
Arborescencia............................... 294, 296, 298 Control del nivel de aceite motor................... 213
Arranque del vehículo................................98, 99 Control de presión (con kit)........................... 171
.
ASC................................................................144 Control dinámico de estabilidad (ASC).........144
Asientos delanteros............................. 71, 72, 74 Controles................................208, 209, 216, 218
Asientos eléctricos...........................................72 Correa de sujeción...........................................96
Asientos para niños....... 155, 156, 160-162, 169 Cuentarrevoluciones........................................12
Asientos para niños ISOFIX..........164, 166, 168
335
Índice alfabético
D F I
Datos de navegación.....................................265 Faros antiniebla delanteros...........129, 182, 184 Identificación del vehículo.............................235
Depósito de carburante.................................210 Faros (reglajes)..............................................133 Iluminación automática de las luces.....128, 130
Depósito de lavafaros.................................... 215 Fecha (ajuste)..................................................46 Iluminación automática de las luces de
Depósito de lavaparabrisas........................... 215 Fijaciones ISOFIX..........................164, 166, 168 emergencia.................................................. 141
Desbloqueo................................................52, 56 Filtro de aceite...............................................216 Iluminación de acogida..................................132
Desempañado..................................................88 Filtro de aire...................................................216 Iluminación de aparcamiento........................ 131
Desescarchado..........................................88, 89 Filtro de partículas................. 207, 214, 215, 217 Iluminación interior........................................140
Desmontaje de la alfombrilla...........................91 Filtro habitáculo.............................................216 Indicador de cambio de marcha....................104
Desmontaje de una rueda.............................177 Focos laterales...............................................185 Indicador de mantenimiento............................33
Detección de subinflado.......................... 15, 114 Formatos de archivos de audio.....................276 Indicador de nivel de aceite motor................ 213
Dimensiones..................................................233 Frecuencia (radio)..........................................302 Indicadores de dirección
Discos de frenos............................................218 Freno de estacionamiento.....................102, 218 (intermitentes)...................... 141, 182, 183, 186
Frenos............................................................218 Indicador nivel de carburante........................210
Función autopista (intermitentes).................. 141 Inflado de los neumáticos................................10
Funciones autorradio............ 250, 253, 290, 293 Inflado ocasional (con kit).............................. 171
Función Stop & Start Información de tráfico (TMC)........................268
H
Etiquetas de identificación............................235
Extinción automática de las luces.................130
336
Índice alfabético
L M
Lámparas (sustitución)..................182, 186, 187 Maletero...........................................................63 Nivel del líquido del lavafaros........................ 215
Lámparas (sustitución, referencia)........182, 186 Mando del aire acondicionado........................84 Nivel del líquido del lavaparabrisas............... 215
Lavafaros.......................................................135 Mando del autorradio en el Nivel del líquido de refrigeración................... 214
Lavaparabrisas..............................................135 volante......................................... 251, 291, 314 Niveles y revisiones............... 208, 209, 213-215
Lector de tarjetas SD.................... 265, 279, 280 Mando del limpiaparabrisas..................134, 136 Número de serie vehículo..............................235
Lectores de mapa..........................................138 Mando de luces..............................................127
Lector USB............ 278, 280, 304, 306, 307, 328 Mando de socorro del maletero.......................63
Limpiaparabrisas...................................134, 136 Mantenimiento corriente..................................10
Líquido de refrigeración...................................35 Mapa (pantalla color).....................................266
O
Llave..................................................... 56, 57, 61 Masas......................................220-225, 227-232
Llave con telemando..........................52, 54, 102 Medio ambiente.........................................10, 60
Llave desmonta ruedas................................. 175 Mensajes de error (autorradio)............. 332, 333
Llave electrónica..................................56, 57, 59 Menú............................................. 294, 296, 298 Olvido de la llave..............................................98
Llenado del depósito de carburante...... 210, 211 Menú de la pantalla....................... 294, 296, 298 Olvido de las luces.........................................129
Luces de carretera.................................182, 184 Menús (audio)....................... 253, 293, 294, 296
Luces de cruce......................................182, 184 Montaje de la alfombrilla..................................91
Luces de emergencia.................................... 141 Montaje de una rueda....................................177
Luces delanteras...........................................182 Motor Diesel................... 209, 211, 212, 226-232
Ó
Luces de marcha atrás..........................186, 187 Motor gasolina........................208, 211, 219-225
Luces de posición..........................182, 184, 186 Motorizaciones.......................................219, 226
Luces de stop.................................................186 MP3 (cd).................................................276, 329
Luces diurnas.........................................130, 184 Órdenes vocales.................... 238, 239, 243-247
Luces diurnas de LED...................................184
Luces indicadores de dirección............. 141, 183
N
Luces matrícula......................................186, 187
Luces traseras...............................................186
Luneta trasera (desescarchado)......................89
Luz antiniebla trasera............................186, 187
Luz de techo delantera..................................138
Navegación................................... 254, 264, 266
Neumáticos.............................................. 10, 114
P
Luz de techo trasera......................................138 Neutralización ASC.......................................144 Palanca caja de cambios manual..................103
Luz maletero..................................................140 Neutralización del airbag pasajero................150 Palanca de cambios........................................10
Neutralización de los mandos de elevalunas Pantalla (autorradio)........................... 44, 46, 48
del acompañante y traseros..........................68 Pantalla color........................ 250, 253, 290, 293
Niños..............................................................164 Pantalla del combinado......... 12, 19, 30-32, 104
Parada del vehículo...................................98, 99
.
Nivel de aceite............................................... 213
Nivel de aditivo gasoil.................................... 215 Parasol.............................................................91
Nivel del líquido de frenos............................. 214 Pastillas de frenos.........................................218
Persiana de ocultación del techo panorámico.....70
Pila de telemando......................................60, 61
337
Índice alfabético
Pinchazo de una rueda.......................... 171, 175 Reglaje de los faros.......................................133 Sistema audio-CD......................... 311, 317, 319,
Placas de identificación fabricante...............235 Reglaje de los reposacabezas........................73 323, 332, 333
Porta-botellas..................................................90 Reglaje en altura de los cinturones de Sistema audio-CD táctil.................................289
Porta-vasos......................................................90 seguridad.....................................................146 Sistema Audio-telemática.... 238, 250, 253, 254,
Presión de inflado de Reglaje en altura y en profundidad del 264, 266, 270, 274,
los neumáticos.................................... 114, 235 volante...........................................................79 276, 282, 284, 286, 301
Protección para niños...................155, 156, 160, Regulador de velocidad.................................120 Sistema audio-telemática táctil.....................249
162, 164, 166, 168-170 Remolcado de un vehículo............................198 Sistema de asistencia a la frenada............... 142
Puertas.............................................................62 Reostato de luces............................................ 51 Sistema de control de la trayectoria..............144
Repartidor electrónico de frenada (REF)...... 142 Sistemas ABS y REF.....................................142
Repetidor lateral (intermitente)......................185 Soporte de capó motor..................................207
Reposabrazos delantero.....................74, 90, 93 Streaming audio Bluetooth....................330, 331
Reposabrazos trasero.....................................76 Subcapó motor...................................... 208, 209
Q
Reposacabezas delanteros.............................73 Subinflado (detección)................................... 114
Reposacabezas traseros.................................75 Superbloqueo............................................55, 57
Reproductor Apple ®.............................. 280, 306 Sustituir el filtro de aceite..............................216
Quedarse sin carburante (Diesel)................. 212 Reproductor CD MP3.... 303, 323, 329, 332, 333 Sustituir el filtro de aire..................................216
Reserva de carburante..................................210 Sustituir el filtro habitáculo............................216
Retrovisores exteriores....................................77 Sustituir una lámpara.....................182, 186, 187
Retrovisor interior............................................79 Sustituir una rueda................................. 175, 177
Revisar los niveles..................................213-215 Sustituir un fusible.........................................188
Revisiones........................................................10
Revisiones corrientes............................ 216, 218
338
Índice alfabético
V
Teléfono manos libres............. 237-239, 243-247 Varilla nivel de aceite..................................... 213
Telemando...............................52, 54, 56, 57, 61 Ventilación.................................................. 80-82
Temperatura del líquido de refrigeración........35 Vincular teléfono................................... 288, 308
Tercer piloto de stop..............................186, 187 Volante (reglaje)...............................................79
Testigo de alerta..............................................13
Testigo de cinturones.....................................146
Testigo de reserva de carburante.................210
Testigos de marcha...................................16, 18
Testigos luminosos.............................. 13, 16, 18
TMC (Información de Tráfico)........................268
Toma accesorios 12V......................... 90, 92, 93
Tomas audio.... 94, 278, 281, 304, 305, 327, 328
Tomas auxiliares..............................................94
Tomas RCA............................. 94, 281, 305, 327
Toma USB............................... 94, 278, 304, 328
Totalizador kilométrico.....................................32
TP (Información de tráfico)............................ 319
TP (Informations routières)............................282
Trampilla para esquís.......................................76
Transporte de objetos largos...........................76
U
USB............................................... 280, 306, 307
Utillaje.................................................... 175, 176
.
339
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
Automóviles PEUGEOT certifica, en
Hay etiquetas dispuestas en
aplicación de la reglamentación europea
diferentes lugares del vehículo que
(Directiva 2000/53) relativa a los vehículos
incluyen advertencias de seguridad e
fuera de uso, que cumple los objetivos
información relativa a la identificación
por ella establecidos y que utiliza material
del vehículo. Estas etiquetas forman
reciclado en la fabricación de los productos
parte integrante del vehículo, no las
comercializados.
retire.
Espagnol
Impreso en la UE 05-14
Espagnol
[Link] ES. 14488.0050
Control de marcha
Precalentamiento fijo El motor está frío y: Con el motor de arranque con llave, espere a que se
del motor diésel - o el contactor está en posición apague el testigo antes de arrancar.
Con sistema de acceso y arranque manos libres, el
ON (contacto);
motor no arrancará hasta después de apagarse el
- o bien se ha accionado el botón testigo.
de arranque START/STOP El tiempo de encendido está determinado por las
(contacto). condiciones meteorológicas (hasta unos 30 segundos
en condiciones extremas).
Si el motor no arranca, vuelva a poner el contacto,
espere a que se apague el testigo y arranque de
nuevo el motor.
Control intermitente Funcionamiento de los sistemas Los sistemas optimizan la motricidad y permiten
dinámico de ASC/TCL. mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
estabilidad y Adapte la conducción y modere la velocidad.
antipatinado de
las ruedas fjo Anomalía de los sistemas ASC/TCL. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
(ASC/TCL) cualificado para proceder a su revisión.
Función fijo Al detener el vehículo (en un Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
Stop & Start semáforo, stop, embotellamiento u apagará y el motor pasará automáticamente a modo
(Auto Stop & Go) otro), la función Stop & Start (AS&G) START.
ha puesto el motor en modo STOP.
intermitente durante El modo STOP no está disponible Ver "Función Stop & Start (AS&G)" para conocer los
unos segundos y momentáneamente. casos particulares de los modos STOP y START.
luego apagado
17
Control de marcha
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla.
Función fijo Se ha accionado la tecla de Vuelva a pulsar la tecla para activar la función Stop &
Stop & Start neutralización de la función Stop & Start (AS&G).
(Auto Stop & Go) Start (AS&G), situada en la parte
inferior del salpicadero (en el lado del
conductor).
La función Stop & Start (AS&G) está
desactivada.
intermitente Fallo de funcionamiento del sistema Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
Stop & Start. cualificado para la revisión del sistema.
18
Conducción
-
El cinturón de seguridad del conductor está
desabrochado.
La puerta del conductor está abierta.
4
automáticamente, se modifican
del cuadro de a bordo y el motor se - El capó está abierto.
determinadas funciones del vehículo
pone en vigilancia al cabo de unos - No ha transcurrido un mínimo de
como los frenos, la dirección asistida...
segundos: 30 segundos desde el arranque del motor.
Preste atención.
- con caja de velocidades manual, con el - La velocidad del vehículo no ha superado
vehículo parado y el freno pisado, al poner los 5 km/h desde el último arranque.
la palanca de cambios en punto muerto y - El vehículo ha rearrancado menos de
soltar el pedal de embrague. 10 segundos antes.
Nunca reposte carburante con el motor - El mantenimiento del confort térmico en el
en modo STOP. Corte imperativamente habitáculo lo requiere.
Si mueve la palanca de cambios,
el contacto con la llave o con el botón - El desempañado está activo.
el testigo "AS&G" parpadea,
START/STOP. - En determinadas condiciones puntuales
acompañado de una señal sonora.
La alerta se interrumpe al volver a (carga de la batería, temperatura del
poner la palanca de cambios en punto motor, asistencia a la frenada, temperatura
muerto. exterior...), para asegurar el control del
sistema.
- El testigo "AS&G" parpadea en
la pantalla del cuadro de a bordo.
Este funcionamiento es completamente
normal.
111
Conducción
Neutralización
Paso del motor a modo START Casos particulares: activación
automática del modo START
El testigo "ASG&G" se apaga y el Por motivos de seguridad o confort, el modo
motor rearranca automáticamente: START se activa automáticamente cuando:
112
Conducción
El sistema se reactivará
El montaje de una batería no recomendada
por PEUGEOT puede provocar fallos de
4
automáticamente cuando vuelva a
funcionamiento del sistema.
arrancarse el motor con la llave o con el
botón START/STOP.
En caso de fallo del sistema, el testigo "AS&G
El sistema "Auto Stop & Go" utiliza
OFF" parpadea en el cuadro de a bordo o en
una tecnología avanzada. Cualquier
la pantalla del cuadro de a bordo y el sistema
intervención en este tipo de batería
deja de funcionar.
debe realizarse exclusivamente
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
en la red PEUGEOT o en un taller
taller cualificado para proceder a su revisión.
cualificado.
En caso de anomalía en modo STOP, es
posible que el vehículo se cale. En ese caso,
se encienden los siguientes testigos en el
cuadro de a bordo o en la pantalla del cuadro
de a bordo:
113
Información práctica
El gato es conforme a la
reglamentación europea como se
define en la Directiva de máquinas
2006/42/CE.
La declaración de conformidad está
El utillaje está guardado en el maletero, bajo Lista de utillaje adjunta al final de este documento.
el suelo. La razón social y la dirección completa
Este utillaje es específico para su vehículo. No
Para acceder a él: del fabricante o, dado el caso, de su
lo utilice con otros fines.
) Abra el maletero. mandatario y la denominación del gato
1. Llave desmonta-ruedas.
) Levante el suelo y retírelo.
Permite desmontar el embellecedor y los
tornillos de fijación de la rueda.
2. Gato.
están indicados en el certificado de
conformidad. 7
Permite elevar el vehículo.
3. Manivela.
Permite desplegar el gato.
4. Anilla amovible de remolcado.
Ver "Remolcado del vehículo".
5. Adaptador para tornillo antirrobo
(disponible en accesorios).
Permite adaptar la llave desmonta-ruedas
a los tornillos especiales "antirrobo".
175
Información práctica
Desmontaje de la rueda
Estacionamiento del
vehículo
Inmovilice el vehículo de manera que
no obstaculice la circulación: el suelo
del área de estacionamiento debe ser,
si es posible, horizontal, estable y no
resbaladizo.
Accione el freno de estacionamiento,
corte el contacto e introduzca la
primera marcha para bloquear las
ruedas.
No se sitúe nunca bajo un vehículo
levantado con un gato; utilice una Lista de operaciones ) Coloque la base del gatoc 2 en el suelo
borriqueta. y asegúrese de que quede frente al
) Si su vehículo dispone de él (equipamiento
emplazamiento delantero A o trasero B
disponible en accesorios), monte
previstos en los bajos, el más cercano a la
No utilice un gato distintio al facilitado el adaptador antirrobo 5 en la llave
rueda que se va a sustituir.
por el fabricante. desmonta-ruedas 1 para desbloquear el
tornillo antirrobo.
) Desbloque los otros tornillos solo con la
llave desmonta-ruedas 1.
Rueda con tapacubos
Para desmontar la rueda, retire
7
primero el tapacubos sirviéndose de la
manivela 3, tirando de él por la muesca.
Para montar la rueda, coloque primero
el tapacubos situando su muesca frente
a la válvula y luego apriete el contorno
con la palma de la mano.
177
Información práctica
) Despliegue el gato 2 hasta que su cabeza ) Levante el vehículo hasta dejar un espacio ) Retire los tornillos y guárdelos en un lugar
quede en contacto con el emplazamiento suficiente entre la rueda y el suelo para, a adecuado.
A o B utilizado. La superficie de apoyo A o continuación, poner fácilmente la rueda de ) Quite la rueda.
B del vehículo debe quedar correctamente repuesto (no pinchada).
insertada en el centro de la parte superior
del gato de elevación. Compruebe que el gato quede estable.
Si el suelo es resbaladizo o móvil, el
gato podría desplazarse o hundirse y
existiría riesgo de sufrir heridas.
Coloque el gato solo en los
emplazamientos A o B bajo el vehículo,
asegurándose de que la zona de apoyo
del vehículo esté centrada sobre la
cabeza del gato. De lo contrario, el
vehículo podría dañarse y/o el gato
plegarse, provocando heridas.
178
Revisiones
215
Características Técnicas
AFYT AFYW
NKZ0 NKZ9 AFYR AFYV
Tipos variantes versiones: BU ... AFYH AFZP
NKZ0/S NKZ9/S AFZ7 AFZM
AFZ9 AFZC
* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas en la normativa europea
(Directiva 1999/99/CE).
9
219
Características Técnicas
220
Características Técnicas
Cajas de velocidades -
Modo de transmisión -
- Masa en vacío -
9
221
Características Técnicas
Manual
Cajas de velocidades Manual (5 marchas) CVT (6 marchas)
(5 marchas)
222
Características Técnicas
9
223
Características Técnicas
Para: Sudáfrica
MOTORES GASOLINA 2,0 L 150
224
Características Técnicas
AFYT AFYW
AFYR AFYV
Tipos variantes versiones: BU... AFZH AFZP
AFZ7 AFZM
AFZ9 AFZC
9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU... 6HYG
9HD5/1S 9HDK/1S
.../S y .../1S: modelo equipado con la función Stop & Start (AS&G).
* La potencia máxima corresponde al valor homologado en el banco motor, según las condiciones definidas por la reglamentación europea
(Directiva 1999/99/CE).
226
Características Técnicas
9
227
Características Técnicas
9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU...
9HD5/1S 9HDK/1S
228
Características Técnicas
9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU...
9HD5/1S 9HDK/1S
-
conjunto)
Remolque sin frenos
70
750
70
9
229
Características Técnicas
Cajas de velocidades -
Modo de transmisión -
- Masa en vacío -
230
Características Técnicas
Para: Sudáfrica
MOTORES DIÉSEL e-HDi 115
9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU...
9HD5/1S 9HDK/1S
9HD5/S 9HDK/S
Tipos variantes versiones: BU... 6HYG
9HD5/1S 9HDK/1S
232
COMPLEMENTO
Sistema de AUDIO-CD TÁCTIL
14AUD.A050
Espagnol
Audio y telemática
2
Audio y telemática
) Pulse " Time Adjustment " (Modificación Formato de visualización Visualización permanente
de la fecha y de la hora).
Puede modificar el formato de visualización de Una vez ajustadas la fecha y la hora, puede
) Utilice las flechas de la pantalla para
la fecha y la hora: seleccionar visualizarlas permanentemente en
ajustar la fecha y la hora.
) Pulse la tecla MENU. la pantalla. Para ello:
) Pulse " Set " para validar o " Back " para
) Pulse " Setting " (Reglaje). ) Pulse la tecla MENU.
anular y volver a la pantalla anterior.
) Pulse " System Setting " (Reglaje del ) Pulse " Setting " (Reglaje).
sistema). ) Pulse " Clock Screen " (Pantalla del reloj).
) Pulse " Time Setting " (Reglaje de la fecha
y de la hora).
La fecha y la hora se visualizan.
Month: Meses. ) Pulse " Time Display Settings "
Bastará con tocar de nuevo la pantalla para
Date: Fecha. (Parámetros de indicación).
volver a la visualización original.
Year: Año.
Hour: Hora. A continuación, puede seleccionar el formato
Min.: Minuto. de visualización (" Date / Time Format ")
Day: Día. y activar el reglaje automático de la hora
(" Clock Time ").
.
3
Audio y telemática
Glosario
Significado/Acciones Significado/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Bluetooth setting Ajustar la función Bluetooth. Mobile phonebook Agenda del teléfono móvil.
Clock screen Mostrar la hora permanentemente. Music Album Información de la pista que se está
reproduciendo.
Phonebook Agenda.
Delete registered device Eliminar un dispositivo guardado.
4
Audio y telemática
Significado/Acciones
Descripciones del sistema
correspondientes
Scan Reproducir cada pista durante los
10 primeros segundos.
Track Pista.
.
Vehicle phonebook Agenda del sistema integrada en
el vehículo.
5
Audio y telemática
Mensajes
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
This disc cannot be played. Imposible reproducir el disco. No disc is inserted. No hay ningún disco insertado.
Cannot be played. Reproducción imposible. Communication with USB memory Comunicación imposible con la
Check the disc. Comprobar el disco. is not possible. memoria USB.
Please try reconnecting. Intentar conectarse de nuevo.
Play is impossible due to high Imposibilidad de reproducción debido a
temperatures. que la temperatura es demasiado elevada.
This file cannot be played. Imposible reproducir este archivo.
Remove the disc and wait a short Extraer el disco y esperar durante un
while. momento.
No data that can be played. No se puede reproducir ningún
Check the disc. Comprobar el disco. dato.
This USB memory cannot be Imposible reproducir esta memoria
Play is impossible due to low Imposibilidad de reproducción played. USB.
battery voltage. debido a que la tensión de la
batería es demasiado baja. Communication with iPod not Comunicación imposible con el
Cannot be played. Reproducción imposible. possible. iPod.
Please try reconnecting. Intentar conectarse de nuevo.
No data that can be played. No se puede reproducir ningún This iPod cannot be played. Imposible reproducir este iPod.
dato.
Preparing for play. Preparación para la reproducción. USB memory is connected. Memoria USB conectada.
Play is impossible due to a La reproducción resulta imposible a An iPod is connected. iPod conectado.
mechanism error. causa de un error de mecanismo.
Cannot be confirmed. Fallo de confirmación. Import the playlist from the iPod. Importar la playlist del iPod.
6
Audio y telemática
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Now reading… Reproduciendo… Preparing PlaylistMode. Preparación del modo de playlist.
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
The Phonebook has been deleted. Agenda eliminada. Restore default settings? ¿Restablecer los parámetros por
Your personal data will be deleted. defecto?
Could not connect Hands Free. Imposible conectar la función Continue? Los datos personales se
"Manos libres". eliminarán.
¿Continuar?
The mobile phone is not Teléfono móvil no conectado,
Incorrect Passcode. Código de acceso incorrecto.
connected, therefore this cannot operación imposible.
be carried out.
Passcode was accepted. Código de acceso aceptado.
The mobile phone is in use, Teléfono móvil en uso, operación
Lock mode will be activated at next El modo de bloqueo se activará
therefore this cannot be carried imposible.
ignition cycle. en el próximo ciclo de llave de
out.
contacto.
Delete all items? ¿Eliminar todos los elementos?
Resetting Reinicialización.
Incoming call, therefore calling not Imposible conectar la función Lock mode canceled. Modo de bloqueo anulado.
possible. "Manos libres", llamada imposible.
There are no active connections. No hay ninguna conexión activa.
Calling not possible. Llamada imposible.
Importing.. Importando...
Call in progress, therefore calling Llamando, no es posible realizar
not possible. otra llamada. Import failed. Fallo de importación.
Are you sure you want to restore ¿Restablecer los parámetros por Import successful. Importación finalizada.
default settings? defecto?
8
Audio y telemática
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Import entire phonebook from this ¿Importar la agenda completa de The connection between Bluetooth Conexión en curso hacia el
phone? este teléfono? device is in progress. dispositivo Bluetooth.
Use the passkey 1212. Utilizar el código de acceso 1212.
Import this phonebook entry? ¿Importar una sola entrada de la
Confirm the user manual of the Consultar el manual del usuario
agenda?
Bluetooth device for passkey del dispositivo Bluetooth para
Please follow Voice Prompts. Seguir las instrucciones de voz. input method related to Bluetooth ver el método de introducción del
device. código de acceso.
Playback Current Voice Tag or Reproducción o modificación de la Hands Free connection with %s Conexión del teléfono liberado.
Change. etiqueta de voz actual. was released.
Could not cut connection with Imposible interrumpir la conexión Bluetooth Audio connection with Conexión de audio liberada.
Hands Free while phone is in use. al teléfono cuando se está was released.
utilizando.
Do you want to connect to Hands ¿Conectar al teléfono?
Free?
Beginning the registration of the Inicio de registro del dispositivo
Bluetooth device. Bluetooth.
Do you want to cancel the Hands ¿Anular la conexión al teléfono?
Free connection?
No more Bluetooth devices can be Ya no es posible registrar un
registered. dispositivo Bluetooth.
Do you want to connect Bluetooth ¿Conectar el audio?
Please delete a registered Eliminar un dispositivo Bluetooth
Audio?
Bluetooth device. registrado.
Could not the Bluetooth device Imposible eliminar el dispositivo Could not delete device which is El dispositivo no se puede eliminar
registration. Bluetooth. in use. porque se está utilizando.
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Failed to delete Bluetooth device Fallo de la eliminación de la Do you want to delete the ¿Eliminar la entrada de dispositivo
entry. entrada del dispositivo Bluetooth. Bluetooth device entry? Bluetooth?
Waiting for Bluetooth device alert. A la espera de una alerta del Bluetooth Audio connected. Audio conectado.
Is the passkey the same as the dispositivo Bluetooth.
passkey, displayed in the Bluetooth ¿El código de acceso es el mismo Could not connect Bluetooth Conexión del audio imposible.
device? que el código de acceso indicado Audio.
en el dispositivo Bluetooth?
Do you want to cancel the ¿Anular la conexión?
Waiting for Bluetooth device A la espera de una alerta de
connection?
alert. Do you want to start the dispositivo Bluetooth.
certification process for the ¿Iniciar el proceso de certificación Bluetooth Audio connection has Conexión de audio cortada.
Bluetooth device? para el dispositivo Bluetooth? been cut.
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Voice control ready. Mando de voz listo. Error updating. Error durante la actualización.
Check data, and try again. Verificar los datos e intentarlo de
Voice control operation not Funcionamiento del mando de voz nuevo.
possible. imposible.
Update completed. Actualización finalizada.
No update programme found. No se ha encontrado ningún Information received from the La información recibida del
programa de actualización. terminal saved. terminal se ha registrado.
Update? ¿Actualizar? Failed to save information received Fallo del registro de la información
from the terminal. recibida del terminal.
Updating database. Actualizar la base de datos. Insufficient information received Información insuficiente recibida
Please wait without performing any Espere sin realizar ninguna
operations. acción.
from the terminal.
Resend the information.
del terminal.
Reenviar la información. .
11
Audio y telemática
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Reset all settings and recorded Reinicializar todos los parámetros Writing the log file. Escritura del archivo diario.
data to factory defaults. y datos registrados en los valores
After reset, restart the system. de fábrica por defecto.
The log file was exported. Archivo diario exportado.
[Start] reset of all data? Después de la reinicialización,
reiniciar el sistema
[Reiniciar] ¿Reinicialización de Insufficient space resulted in an Espacio insuficiente, error de
todos los datos? error writing the log file. escritura del archivo diario.
Reset information stored in the Reinicializar la información Failed to write the log file. Fallo de escritura del archivo
main microcomputer. (FM/AM registrada en el ordenador diario.
preset information, etc.). principal (reglaje FM/AM, etc.).
Failed to read scenario file. Fallo de lectura del archivo de
After reset, restart the system. Después de la reinicialización,
escenario.
[Start] deletion of information reiniciar el sistema.
stored in the main microcomputer? [Reiniciar] ¿Eliminación de la Incorrect scenario data, therefore Datos de escenario incorrectos,
información registrada en el this cannot be carried out. operación imposible.
ordenador principal?
Clear EEPROM information within Borrar la información EEPROM en
Reset information stored in the Reinicializar toda la información the CAN Module. el módulo CAN.
display microcomputer. (Colour registrada en el ordenador de
contrast values, etc.). visualización (valores de contraste Clearing... Borrando...
After reset, restart the de color, etc.).
system.[Start] deletion of Después de la reinicialización, Cleared. Borrado.
information stored in the display reiniciar el sistema.
microcomputer? [Reiniciar] ¿Eliminación de toda
la información registrada en el Do you want to cancel lock mode? ¿Desea anular el modo bloqueo?
ordenador de visualización?
12
Audio y telemática
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
HFM Reflash in Progress. Reflash HFM en curso. The BALANCE/FADER setting El valor de reglaje BALANCE/
Please don't remove Power or No extraer el dispositivo USB o la value has been reset. FACER se ha reinicializado.
USB Device. alimentación.
Incorrect security code. Código de seguridad incorrecto. The Equalizer setting values have Los valores de reglaje del
Please check the security code. Verificar el código de seguridad. been reset. ecualizador se han puesto a cero.
HFM rebooting... Reiniciando HFM... The Sound Setting has been reset. El reglaje del sonido se ha
reinicializado.
Updated successfully. Actualización realizada con éxito.
Restarting. Reinicialización.
Reflash Failed. Fallo del reflash.
Please check to make sure the Verificar que el dispositivo USB Cannot be operated during driving. Funcionamiento imposible durante
USB device contains the software contiene la actualización de software la conducción.
update and is connected then y que está conectado y luego cortar
cycle power. y restablecer la alimentación. The monitor panel is hot. El panel del monitor hace ruido.
If you continue to see this Si este mensaje continúa Display has been halted to protect Indicación interrumpida para
message please replace the indicándose, sustituir el módulo the LCD panel. proteger la pantalla LCD.
Hands Free Module. manos libres. Please wait for its temperature to Esperar a que la temperatura
drop. descienda.
Microphone currently in use, El micrófono se está utilizando:
therefore a voice control imposible verificar el nivel del
microphone level check cannot be micrófono para el mando de voz. Connected Hands Free. Conectado en función "Manos
carried out. libres".
.
Telephone is currently in use, El teléfono se está utilizando, Update failed. Restarting. La actualización ha fallado.
therefore this cannot be changed. modificación imposible. Reinicialización.
13
Audio y telemática
Significados/Acciones Significados/Acciones
Descripciones del sistema Descripciones del sistema
correspondientes correspondientes
Update completed. Actualización finalizada. Speaking began too soon. El diálogo ha empezado
Restarting. Reinicialización. Please wait a moment after the demasiado pronto.
beep. Espere un momento después del bip.
Confirming the media Confirmación de la multimedia.
Cannot be confirmed. No se puede confirmar.
Please speak again. Hable de nuevo.
The played track has changed, La pista que se está reproduciendo
therefore display of the chapter list ha cambiado por tanto, se ha Press the [MENU] key to complete Pulse la tecla [MENU] para
interrumpido la indicación de la lista the touch switch check. finalizar el control táctil.
has been halted.
de los capítulos.
The played track has changed, La pista que se está Press the [MENU] key to complete Pulse la tecla [MENU] para
therefore the screen has been reproduciendo ha cambiado la flicker adjustment. finalizar el reglaje del destello.
switched to the playback screen. pantalla ha pasado a pantalla de
reproducción.
Passcode has been set. Se ha establecido la contraseña. Reset completed. Reinicialización finalizada.
Speak after the beep. Hable después del bip. Check surroundings for safety. Verifique el entorno por seguridad.
Speaking voice is too loud. Habla demasiado alto. Confirming connection with Confirmación de la conexión con
Please speak more quietly. Hable más bajo. external device. un dispositivo externo.
Please wait. Espere.
Speaking voice is too quiet. Habla demasiado bajo.
Please speak more loudly. Hable más fuerte. Passkey is fixed. Se ha establecido la contraseña.
Significados/Acciones
Descripciones del sistema
correspondientes
Initialize all sound control? ¿Inicialización de todo control de
sonido?
.
Premium Amp Abnormality Anomalía amplificador.
15
14AUD.A050
Espagnol