VERIFICACIÓN MENSUAL
MEDIO AMBIENTE
Revisión: 00 X
VERIFICACIÓN MENSUAL Fecha:
Código de la obra: Nombre de la obra: Ingeniero Responsable: Firma:
Técnico responsable: Firma:
Verificaciones:
ITEMS DE VERIFICACIÓN Cumple No cumple N/A Observaciones Descripción del problema Acción Correctiva / Oportunidad de Mejora
El personal que realiza trabajos con residuos no peligrosos o
1
reciclables está capacitado
Los residuos no peligrosos generados por la Compañía son
2 manejados de acuerdo al código de colores (Inorgánico,
RESIDUOS RECICLABLES Y NO PELIGROSOS
orgánico, papel, metal, vidrio, plástico, madera, tela)
Se traslada los residuos no peligrosos y reciclables al área
3
de almacenamiento autorizado.
Todo Residuo es registrado en la bitácora pertinente
4
diariamente
El escombro, material de despalme, generado en las
actividades de construcción, remodelación, demolición,
5
etc., está dispuesto en sitios autorizados por las autoridades
competentes
Se presenta copia de la autorización para disposición del
6 residuo, previo a su autorización; así como constancia de
recepción de los residuos
Personal está entrenado y capacitado para el manejo
correcto de materiales peligrosos y cualquier emergencia
7 que pudiera surgir.
(Listado con firmas de personal capacitado y respaldo del
curso impartido)
Existen hojas de datos de seguridad del material con el
8 Residente de Seguridad e Higiene de los materiales
peligrosos ingresados a las instalaciones.
Existe listado de los materiales peligrosos a utilizar en las
9
actividades dentro de las instalaciones del proyecto
Se cuenta con etiquetas de identificación para los
10 materiales peligrosos en español, así como su rombo de
identificación y comunicación de riesgo.
En las áreas de uso y almacenamiento de materiales se
cuenta con las hojas de datos de seguridad del material, tal
es el caso para:
o Combustibles en general.
o Solvente en general
MATERIALES PELIGROSOS
11
o Adhesivos en general
o Gases
o Corrosivos
o Materiales inflamables (papel, madera, cartón)
o Plásticos, resinas, catalizadores, etc.
Área destinada para almacenar temporalmente los
materiales peligrosos con lo siguiente: piso de concreto y
sardinel o muro de contención y/o charolas de contención
12
de derrames, techo, restricción para ingreso de personal no
autorizado, área ventilada, extintores, y señalamientos
alusivos a la peligrosidad de los materiales.
Los recipientes que contienen materiales peligrosos y no
peligrosos permanecen cerrados cuando no están en uso y
13
cuentan con identificación del contenido de los mismos así
como pictograma de identificación de riesgo.
Los cilindros de gas están identificados, sujetos con cadena
a una base fija, tener el capuchón en su lugar y colocados
14 en un área diseñada exclusivamente para su
almacenamiento (alejada de fuentes de calor, chispas, rayos
solares).
Los recipientes para materiales inflamables líquidos y
15 gaseosos cuentan con protección de flamas y protección
anti-derrames respectivamente.
El personal que realiza trabajos con residuos peligrosos está
capacitado para el manejo correcto de estos, así como
16 entrenados y preparados para dar respuesta a emergencias,
por lo que se presenta información que valide su
capacitación (listado con firmas de capacitado).
Los residuos peligrosos generados son envasados por
personal calificado de acuerdo a su clasificación y
características físico químicas:
Residuos líquidos en tambor de boca chica (aceites,
17
solventes, diésel, etc.)
Residuos sólidos y semisólidos en tambor de boca ancha
(lodos, grasas, tierra contaminada)
Residuos corrosivos en tambor de plástico.
Los envases se llenan al 80% de su capacidad, a menos que
18
haya indicaciones en que este porcentaje deba ser menor.
Los tambores que se están rellenando se mantienen
19
cerrados cuando no están en uso.
Los tambores cuentan con la etiqueta de residuos
peligrosos desde el inicio de su llenado, esta etiqueta
contempla los siguientes datos:
20 -Nombre del residuo que contienen.
-Área generadora (nombre del responsable)
-Supervisor de mantenimiento responsable.
-Número de teléfono u I.D. Nextel.
El área de mantenimiento de la Contratista proporciona los
21
tambores necesarios para envasar los residuos
Por ningún motivo se mezcla un residuo peligroso con otro
22
residuo peligroso diferente.
RESIDUOS PELIGROSOS
RESIDUOS PELIGROSOS
23 No se mezclan residuos peligrosos con no peligrosos.
Los tambores con residuos líquidos están colocados sobre
24
una charola para contención de derrames.
Los tambores con residuos líquidos inflamables están
25
aterrizados.
Se cuenta con un área identificada exclusivamente para el
almacenamiento temporal de los residuos peligrosos,
cumple como mínimo con piso de concreto, sardinel y/o
26
muro de contención; charolas de contención de derrames;
techo, extintores y señalamientos alusivos a la peligrosidad
de los residuos.
No se permiten más de cuatro tambores del mismo tamaño
27
en el área generadora. (Cuando sea un área por contratista)
Si para el traslado de los residuos peligrosos al almacén
28 temporal de residuos peligrosos se utiliza montacargas, los
tambores están fijados o amarrados.
Las actividades que implican el manejo de residuos
29 peligrosos se realiza lejos de drenajes o en su defecto
protegerlos.
Está prohibido verter residuos peligrosos a los drenajes y
30
suelo natural.
Todos los contenedores con residuos peligrosos están
31
cerrados.
La contratista lleva un registro en bitácora sobre la
32 generación de sus residuos, incluyendo nombre del residuo,
cantidades generadas y el sitio de disposición.
Colocación de contenedor para residuos del mármol
33
(Pedacería y Polvo fino) producto de corte de fácil retiro
Burbujas de corte con muro acústico y protección para
34
evitar que salga el polvo
ACTIVIDADES DE CALIDAD AMBIENTAL INTERIOR
35 Colocación de plástico en levantamiento de muros
36 Colocación de plásticos en pulido
37 Colocación de tambos para lechada/lavado de canalón
38 Paneles de Cristal estibados sobre tarimas de madera
Sistema de control de polvos para corte (Cabina de
39
extracción, equipo con agua )
Taller de doblado de lámina, identificado y protegido con
40
tapial acústico
41 Uso de agua y aspiradora para cortes
42 Protección con plástico sobre el piso en caso de pintura
Los camiones que transportan materiales de excavación,
tierra, escombro, cascajo, material de construcción, etc. son
43
cubiertos con lonas debidamente sujetas hasta su destino
final.
Queda prohibido todo tipo de quema o destrucción térmica
44
de materiales o sustancias a cielo abierto.
Toda la maquinaria de construcción cuenta con programas
45 de mantenimiento que reducen al mínimo la contaminación
de gases
Durante las actividades donde se generan polvos, realizan
46 riegos para evitar su generación, usando agua tratada,
siempre y cuando esté disponible.
Si se requieren realizar actividades de aplicación de pintura
(base aceite), se solicita autorización al Residente de
47
Seguridad e Higiene o Medio Ambiente y al Consultor
Ambiental de la Coordinadora de Obra
En el caso de maquinaria como compresores, plantas
generadoras de energía eléctrica y similar, se colocan
48
silenciadores en caso de que el ruido provocado por estos
sea mayor a los 85 db
Se implementa estrategias para la eliminación o mitigación
de partículas suspendidas por actividades con corte de
EMISIONES A LA ATMOSFERA Y ENTORNO
49 materiales o productos, en áreas interiores o exteriores de
la obra. Se da preferencia a maquinaria de corte con
dispositivos de goteo o succión.
Todos los agregados pétreos, así como los materiales con
potencial de absorción de humedad, son cubiertos o son
50
confinados con una altura determinada por su capacidad de
almacenaje y resistencia de los materiales para estibar.
Todos los equipos y ductos de refrigeración o aire
51 acondicionado son protegidos en sus bocas de inyección o
extracción
Está prohibido el uso de equipos electromecánicos o
52 componentes que contienen clorofluorocarbonos (CFC),
clorofluorocarburos Hydro (HCFC) y halones.
Las zonas consideradas por las autoridades reguladoras
como hábitats protegidos, incluidos los cuerpos de agua y
hábitats designados o corredores de vida silvestre en el área
53
de las operaciones, son identificadas, señalizadas y
protegidas de la operativa actividad (incluido el acceso
peatonal y de vehículos).
Todas las operaciones dentro o inmediatamente adyacente
a las áreas de hábitat protegido son planificadas y
realizadas en conformidad con los requisitos para las
actividades de alto riesgo e incluyen una evaluación de
54
riesgos y la descripción de cualquiera de las acciones
necesarias para proteger la flora y la fauna consistentes con
los hallazgos de cualquier evaluación del sitio ecológico y / o
los requisitos reglamentarios.
Se da preferencia a todos aquellos materiales & productos,
que en su proceso de fabricación, contienen elementos de
MATERIALES Y PRODUCTOS
55
reciclamiento y son extraídos, procesados y ensamblados
dentro del territorio nacional
Todos los productos de madera son de fuentes legales
56 probadas, de preferencia proceder de fuentes que realizan
prácticas de manejo sostenible de la tierra.
Los trabajos que utilizan agua para el desarrollo de las
actividades instalan dispositivos ahorradores de agua, tales
57
como: lavabos, sanitarios, mangueras, etc. de bajo
consumo.
Para las actividades de compactación de suelo, se utiliza
58
únicamente agua tratada.
Se mantiene en buenas condiciones los tanques y cisternas
59 que se usan para almacenar agua, así como también la pipa
donde la transporte.
Las aguas residuales son manejadas por separado. Está
60
prohibido descargar sus aguas al drenaje.
La compañía contratista que instala oficinas temporales
dentro de las instalaciones del proyecto conecta sus
61 descargas de aguas sanitarias residuales (de sanitarios y
AGUA
comedores) al drenaje sanitario previo conocimiento y
autorización del Departamento de Ingeniería Ambiental
En caso de instalar sanitarios portátiles, se presenta un
62 programa de mantenimiento a estos; Se debe contemplar 1
sanitario por cada 25 trabajadores.
Se tiene cuidado especial en las tomas de agua,
protegiéndolas de golpes accidentales causados durante las
63 maniobras, movimientos de equipo o materiales, estar
pendiente de cualquier fuga y subsanar esta
inmediatamente
Todas las bocas de tormenta y alcantarillas alrededor del
proyecto, son protegidas con malla o algún material que
64
impida el paso de contaminantes o sedimentos al sistema
de drenaje municipal.
OBSERVACIONES
Items evaluados 64
Items cumplidos 0
% Cumplimiento 0%