COMPRENSIÓN LECTORA: EL DIARIO DE ANA FRANK
ANA FRANK
Datos personales: Nació en Alemania en 1929 y murió en un campo de
concentración en 1945.
Obras: Ana Frank pertenecía a una familia judía alemana que había emigrado
a Amsterdam (Holanda) en 1933. Tras la invasión de Holanda por los
alemanes, Ana y los suyos vivieron recluidos durante dos años en una
buhardilla por miedo a las persecuciones nazis. Allí escribió su Diario, desde
junio de 1942 hasta agosto de 1944¸fecha en la que fueron detenidos y
enviados a varios campos de concentración.
Características generales: El Diario, además de recoger los sentimientos y
experiencias de su autora y de los que la rodean, es un testimonio conmovedor
sobre el horror y la barbarie de la época nazi.
EL TEXTO
Tema: los pensamientos y vivencias de Ana y su familia en las dramáticas
circunstancias vividas por los judíos durante la II Guerra Mundial.
Género literario: Diario.
De especial interés: La sensibilidad con que la autora, una adolescente de14
años, expresa sus estados de ánimo, fiel reflejo de lo que sucede a su
alrededor.
ANTES DE LEER
1. De las ocho personas que vivían en la casa en que Ana escribió su diario,
siete murieron en campos de concentración, únicamente sobrevivió su padre,
Otto Frank, y fue él quien decidió publicar el diario de su hija. ¿Por qué crees
que lo hizo?
2. Ana confiesa al principio de su Diario, el 20 de junio de 1942, que se ha
decidido a escribirlo porque no tiene ninguna amiga con quien desahogarse. Y
ese mismo día, unas líneas más abajo, añade: “Para realzar todavía más en mi
fantasía la idea de la amiga tan deseada, no quisiera apuntar en este diario los
hechos sin más, como hace todo el mundo, sino que haré que el propio diario
sea esa amiga, y esa amiga se llamará “Kitty”. ¿Crees que un diario puede
sustituir a un amigo o amiga? ¿Qué hubieses hecho tú en esas circunstancias?
https://www.youtube.com/watch?v=Y5PsJU__sn8
1
COMPRENSIÓN LECTORA: EL DIARIO DE ANA FRANK
DIARIO
Miércoles, 13 de enero de 1943
Querida Kitty:
Esta mañana me volvieron a interrumpir en todo lo que hacía, por lo que no he
podido acabar nada bien.
Tenemos una nueva actividad: llenar paquetes con salsa de carne (en polvo).
El señor Kugler no encuentra a gente que se lo haga, y haciéndolo nosotros
también resulta mucho más barato. Es un trabajo como el que hacen en las
cárceles, muy aburrido, y que a la larga te marea y hace que te entre la risa
tonta.
Afuera es terrible. Día y noche se están llevando a esa pobre gente, que no
lleva consigo más que una mochila y algo de dinero. Y aun estas pertenencias
se las quitan en el camino. A las familias las separan sin clemencia: hombres,
mujeres y niños van a parar a sitios diferentes. Al volver de la escuela, los
niños ya no encuentran a sus padres. Las mujeres que salen a hacer la
compra, al volver se encuentran con la puerta sellada y con que sus familias
han desaparecido. Los holandeses cristianos también empiezan a tener miedo,
pues se están llevando a sus hijos varones a Alemania a trabajar. Todo el
mundo tiene miedo. Y todas las noches cientos de aviones sobrevuelan
Holanda, en dirección a Alemania, donde las bombas que tiran arrasan con las
ciudades, y en Rusia o África caen cientos o miles de soldados cada hora.
Nadie puede mantenerse al margen. Todo el planeta está en guerra, y aunque
a los aliados les va mejor, todavía no se logra divisar el final.
¿Y nosotros? A nosotros nos va bien, mejor que a millones de otras personas.
Estamos en un sitio seguro y tranquilo y todavía nos queda dinero para
mantenernos. Somos tan egoístas que hablamos de los que haremos “después
de la guerra”, de que nos compraremos ropa nueva y zapatos, mientras que
deberíamos ahorrar hasta el último céntimo para ayudar a esa pobre gente
cuando acabe la guerra, e intentar salvar lo que se pueda.
Los niños del barrio andan por la calle vestidos sólo con una camiseta, sin
abrigos, sin gorros, sin medias y no hay nadie que haga algo por ellos. Tienen
el estómago vacío, pero van mordiendo una zanahoria, dejan sus frías casas,
van andando por las calles aún más frías. Holanda ya ha llegado al extremo de
que por las calles muchísimos niños paran a los transeúntes para pedirles pan.
Podría estar hablándote sobre las desgracias que trae la guerra, pero eso haría
que me desanimara aún más.
Noche del lunes, 8 de noviembre de 1943
Querida Kitty:
2
COMPRENSIÓN LECTORA: EL DIARIO DE ANA FRANK
Si pudieras leer mi pila de cartas una detrás de otra, seguramente te llamarían
la atención los distintos estados de ánimo en que fueron escritas. Yo misma
lamento que aquí, en la Casa de atrás, dependa tanto de los estados de ánimo.
En verdad, no solo a mí me pasa; nos pasa a todos. […]
Hace un rato se oyó un timbre fuerte, largo y penetrante. En ese momento me
puse blanca, me vino dolor de estómago y me entró taquicardia, y todo por el
miedo.
Por las noches, en sueños, me veo en un calabozo, sin papá y mamá. A veces
deambulo por la carretera, o se quema nuestra Casa de atrás, o nos vienen a
buscar de noche y me escondo debajo de la cama, desesperada. Es cierto que
a veces hablo de “después de la guerra”, pero es como si hablara de un castillo
en el aire, algo que nunca podrá ser realidad. […]
Nos veo a los ocho y a la Casa de atrás como si fuéramos un trozo de cielo
azul, rodeado de nubes de lluvias negras, muy negras. La isla redonda en la
que nos encontramos aún es segura, pero las nubes se van acercando, y el
anillo que nos separa del peligro inminente se cierra cada vez más.
Viernes, 24 de diciembre de 1943
Querida Kitty:
Ya te he escrito otras veces sobre lo mucho que todos aquí dependemos de los
estados de ánimo, y creo que este mal está aumentando mucho últimamente,
sobre todo en mí. Aquello de “De la más alta euforia a la más profunda
aflicción” ciertamente es aplicable en mi caso. En “la más alta euforia” me
encuentro cuando pienso en lo bien que estamos aquí, comparado con la
suerte que corren otros chicos judíos, y “la más profunda aflicción” me viene,
por ejemplo, cuando ha venido de visita la señora Kleiman y nos ha hablado del
club de hockey, de sus paseos en piragua, de sus representaciones teatrales y
los tés con sus amigas.
No creo que la envidie, pero lo que sí me entran son ganas de salir a divertirme
como una loca y reírme hasta que me duela la tripa. Sobre todo, ahora, en
invierno, con las fiestas de Navidad y Año Nuevo, estamos aquí encerrados
como parias, aunque ya sé que en realidad no debo escribir estas palabras,
porque parecería que soy una desagradecida, pero no puedo guardármelo
todo, y prefiero citar mis palabras del principio de este diario: “El papel es
paciente”.
Cuando alguien entra de fuera, con el viento entre la ropa y el frío en el rostro,
querría esconder la cabeza debajo de las sábanas para no pensar en el
momento en que nos sea dado volver a oler el aire puro. Pero como debo
mantenerla firme y erguida, mis pensamientos me vuelven a la cabeza una y
otra vez, innumerables veces.
Créeme, cuando llevas un año y medio encerrada, hay días en que ya no
puedes más. Entonces ya no cuentan la justicia y la gratitud; los sentimientos
no se dejan ahuyentar. Montar en bicicleta, bailar, silbar, mirar el mundo,
3
COMPRENSIÓN LECTORA: EL DIARIO DE ANA FRANK
sentirme joven, saber que soy libre, eso es lo que anhelo, y sin embargo no
puedo dejar que se me note, porque imagínate que todos empezáramos a
lamentarnos o pusiéramos caras largas… ¿Adónde iríamos a parar? A veces
me pongo a pensar: ¿No habrá nadie que pueda entenderme, que pueda ver
más allá de esa ingratitud, más allá del ser o no ser judío, y ver en mí tan solo a
esa chica de catorce años que tienen la inmensa necesidad de divertirse un
rato despreocupadamente? No lo sé, y es algo de lo que no podría hablar con
nadie, porque sé que me pondría a llorar.
Vocabulario:
- Clemencia: compasión, piedad
- Sellar: cerrar algo con un sello o precinto para garantizar que solo sea
abierto por la persona autorizada.
- Deambular: caminar de un sitio a otro sin rumbo fijo.
- Paria: persona considerada despreciable o inferior y a la que se le
discrimina,
ACTIVIDADES
COMPRENSIÓN LECTORA
1. Ana habla al principio de los cristianos holandeses:
a) Porque también ellos temen ser detenidos, igual que los judíos, y
enviados a campos de concentración.
b) Porque viven escondidos en sus casas, de la misma manera que la
familia de Ana.
c) Porque llevan a los jóvenes a trabajar a Alemania.
2. Comenta por qué dice Ana que ella y su familia son egoístas.
3. Si comparamos lo que escribe Ana el 13 de enero y lo que escribe el 8 de
noviembre podemos concluir:
a) Que apenas ha cambiado su estado de ánimo.
b) Que se siente más desanimada.
c) Que está más esperanzada.
4. Explica la comparación a la que recurre Ana para explicar la situación de su
familia en la entrada del 8 de noviembre.
5. Con la expresión” el papel es paciente”, quiere dar a entender que:
a) Que el papel, el diario, es más paciente que as personas y se le puede
contar lo que uno quiera.
b) Que cuando se pone a escribir nunca tiene prisa.
c) Que el papel, el diario, es insensible a lo que ella siente.
6. Ana piensa que el resto de su familia no debe notar sus sentimientos:
a) Porque tiene que aparentar firmeza para no desanimar a los suyos.
b) Porque le da vergüenza sentir miedo.
4
COMPRENSIÓN LECTORA: EL DIARIO DE ANA FRANK
c) Porque siempre ha sido retraída y solitaria.
7. En la pregunta que Ana se hace a sí misma al final del texto:
a) Se queja de que la miren siempre como una niña de catorce años.
b) Se lamenta de ser judía.
c) Se queja de incomprensión y, especialmente, de no poder vivir como
una chica de 14 años, judía o no judía, que lo único que quiere es
divertirse.
8. Ana escribía el diario como si se tratara de unas cartas que iba escribiendo
a su imaginaria amiga Kitty. ¿Hay alguna alusión a este hecho en el texto?
EXPRESIÓN ORAL
9. Explica a tus compañeros la idea que te has hecho de Ana Frank. ¿Te
parece que las circunstancias en las que vivía eran adecuadas para escribir un
diario?
10. Sobre el tema de la persecución de los judíos en la época de la II Guerra
Mundial se han hecho varias películas, algunas muy conocidas. ¿Conoces
alguna?
EXPRESIÓN ESCRITA
11. Como si se tratara también de un diario, redacta un breve texto (de 12 a 15
líneas) dirigiéndote a Ana y expresándole lo que has pensado y sentido al leer
los fragmentos de su diario.
ORTOGRAFÍA
12. Completa estas palabras del texto con la letra o letras que faltan.
----arones afli------ión sobre-------uelan deam-----ular er-----
ida
ESTUDIO DE LA LENGUA
13. Escribe el adjetivo correspondiente a estos sustantivos:
- euforia - clemencia - estómago - cielo
- isla - invierno - gratitud
14. Escribe el verbo y el sustantivo correspondientes a estos adjetivos.
- fuerte - negra - firme
15. Anota todos los sustantivos que aparecen hasta el primer punto del
fragmento correspondiente al viernes, 24 de diciembre.
LÉXICO
5
COMPRENSIÓN LECTORA: EL DIARIO DE ANA FRANK
16. Ana habla en un momento de su diario de “un castillo en el aire”. ¿Qué
significa esa expresión? Cita alguna frase hecha que contenga la palabra “aire”
17. Busca en el último párrafo un ejemplo de frase hecha.
18. Localiza, también en el último párrafo, la palabra por la que podríamos
sustituir cada una de las siguientes:
- desagradecimiento - recluida - espantar - deseo - sollozar
19. Define oralmente estas palabras:
- pertenencias - taquicardia - transeúnte
- divisar - inminente - euforia
20. Di si las siguientes palabras son primitivas o derivadas. En el caso de las
derivadas, indica el prefijo o el sufijo.
- interrumpir - actividad - barato
- marear - holandeses - muchísimos