100% encontró este documento útil (2 votos)
210 vistas152 páginas

MIOM-Esp (Rev3)

Cargado por

Yudis Mercado
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (2 votos)
210 vistas152 páginas

MIOM-Esp (Rev3)

Cargado por

Yudis Mercado
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento

División Transformadores Potencia

Tabla de contenido
Tabla de contenido ............................................................................................................................................................ 1 
Sección 1 ............................................................................................................................................................................ 6 
Introducción ...................................................................................................................................................................... 6 
Sección 2 ............................................................................................................................................................................ 8 
Seguridad ......................................................................................................................................................................... 8 
2.1  Introducción. ...................................................................................................................................................... 8 
2.2  Reglas generales............................................................................................................................................... 8 
2.2.1  Seguridad personal. ................................................................................................................................... 8 
2.2.2  Permanezca alerta. .................................................................................................................................... 8 
2.2.3  Primeros auxilios. ....................................................................................................................................... 8 
2.2.4  Equipo de protección personal. .................................................................................................................. 8 
2.2.5  Protección contra riesgos mecánicos. ....................................................................................................... 8 
2.2.6  Protección contra riesgos eléctricos. ......................................................................................................... 9 
2.3  Notas de seguridad. .......................................................................................................................................... 9 

2.3.1  Peligro PELIGRO .......................................................................................................... 9 


ADVERTENCIA
2.3.2  Advertencia ....................................................................................................... 9 

2.3.3  Precaución
PRECAUCIÓN ............................................................................................................ 9 
2.4  Seguridad contra incendios. .............................................................................................................................. 9 
2.5  Recomendaciones de seguridad cuando el Transformador se encuentra bajo vacío o presión. ..................... 9 
2.6  Precauciones de aterrizamiento. ..................................................................................................................... 10 
2.7  Ambiente interno. ............................................................................................................................................ 11 
2.8  Manejo del líquido aislante del Transformador. .............................................................................................. 11 
2.9  Peligros eléctricos. .......................................................................................................................................... 12 
2.10  Peligros mecánicos. ........................................................................................................................................ 12 
2.11  Procedimientos y reglas generales de seguridad. .......................................................................................... 12 
2.11.1  Precauciones al subirse al Transformador............................................................................................... 13 
2.11.2  Nivel del líquido aislante........................................................................................................................... 13 
2.11.3  Equipo de enfriamiento. ........................................................................................................................... 13 
2.11.4  Pruebas al Transformador........................................................................................................................ 13 
2.11.5  Boquillas tipo capacitivas o condensador. ............................................................................................... 13 
2.11.6  Limpieza. .................................................................................................................................................. 13 
Sección 3 .......................................................................................................................................................................... 14 
Embarque, recepción, almacenaje, armado y llenado del líquido aislante bajo vacío. ................................................. 14 
Embarque, recepción y almacenaje de Transformadores de potencia ......................................................................... 16 
3A.1  Introducción. .................................................................................................................................................... 16 
3A.2  Prácticas de embarque.................................................................................................................................... 16 
3A.2.1  Preparación para embarque..................................................................................................................... 16 
3A.2.2  Desembarque ........................................................................................................................................... 17 
3A.2.3  Notas adicionales de transporte. .............................................................................................................. 18 
3A.2.4  Empacado de accesorios. ........................................................................................................................ 18 
3A.2.5  Identificación............................................................................................................................................. 20 
3A.2.6  Información complementaria. ................................................................................................................... 21 

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 1 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3A.3  Recepción del Transformador. ........................................................................................................................ 21 


3A.3.1  Antes de descargar. ................................................................................................................................. 21 
3A.3.2  Desembarque. .......................................................................................................................................... 26 
3A.3.3  Inspección externa. .................................................................................................................................. 28 
3A.4  Almacenamiento. ............................................................................................................................................. 28 
3A.4.1  Preparación para el almacenaje............................................................................................................... 28 
3A.4.2  Periodos de almacenaje. .......................................................................................................................... 28 
3A.4.3  Almacenamiento temporal con nitrógeno. ................................................................................................ 29 
3A.4.4  Almacenamiento temporal con aceite. ..................................................................................................... 30 
3A.4.5  Almacenaje de accesorios. ...................................................................................................................... 30 
Sección 3B........................................................................................................................................................................ 31 
Armado en sitio .............................................................................................................................................................. 31 
3B.1  Notas acerca del armado del Transformador. ................................................................................................. 31 
3B.2  Inspección interna. .......................................................................................................................................... 31 
3B.2.1  Contenido de oxígeno. ............................................................................................................................. 31 
3B.2.2  Precauciones. ........................................................................................................................................... 32 
3B.2.3  Condiciones atmosféricas. ....................................................................................................................... 32 
3B.2.4  Listado de inspección interna. .................................................................................................................. 32 
3B.2.5  Re-cierre del tanque. ................................................................................................................................ 33 
3B.3  Montaje de partes y accesorios. ...................................................................................................................... 33 
3B.4  Instalación del sistema de enfriamiento. ......................................................................................................... 33 
3B.4.1  Instalación de los radiadores.................................................................................................................... 33 
3B.4.2  Intercambiadores de calor. ....................................................................................................................... 35 
3B.5  Tanque conservador........................................................................................................................................ 36 
3B.6  Torretas de boquillas. ...................................................................................................................................... 36 
3B.7  Pruebas preliminares a los transformadores de corriente. ............................................................................. 38 
3B.8  Instalación de boquillas. .................................................................................................................................. 39 
3B.8.1  Levantamiento. ......................................................................................................................................... 39 
3B.8.2  Instalación de boquillas tipo cable pasado ............................................................................................... 39 
3B.8.3  Boquillas tipo varilla pasada (Draw rod) ................................................................................................... 40 
3B.8.4  Boquillas conectadas en la parte inferior. ................................................................................................ 41 
3B.8.5  Boquillas con tanque de líquido de reserva. ............................................................................................ 41 
3B.9  Instalación de accesorios. ............................................................................................................................... 42 
3B.9.1  Relevador mecánico de sobre presión. (RMSP) ...................................................................................... 42 
3B.9.2  Relevador de presión súbita. (RPS) ......................................................................................................... 43 
3B.9.3  Monitor de gases en el líquido aislante. ................................................................................................... 43 
3B.9.4  Indicadores de temperatura de aceite (ITA) y devanados (ITD). ............................................................. 43 
3B.9.5  Ensamble de la resistencia de tierra. ....................................................................................................... 44 
3B.9.6  Indicador de nivel del líquido. ................................................................................................................... 44 
3B.9.7  Instalación de Apartarrayos...................................................................................................................... 44 
3B.9.8  Contadores de descargas. ....................................................................................................................... 45 
3B.9.9  Barras y cables del sistema de tierras. .................................................................................................... 45 
3B.9.10  Contenedores de sílica gel. .................................................................................................................. 45 
3B.9.11  Tubería de venteo. ................................................................................................................................ 45 
3B.9.12  Cableado............................................................................................................................................... 46 
3B.9.13  Unidades suministradas llenas de líquido aislante. .............................................................................. 46 
Sección 3C........................................................................................................................................................................ 47 
Proceso de secado y llenado de líquido aislante bajo vacío ......................................................................................... 47 

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 2 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3C.1  Equipo.............................................................................................................................................................. 47 


3C.1.1  Equipo para procesar aceite. ................................................................................................................ 47 
3C.1.2  Bomba de vacío. ................................................................................................................................... 48 
3C.1.3  Equipo recomendado de prueba. ......................................................................................................... 48 
3C.1.4  Trampa Fría* ......................................................................................................................................... 48 
3C.1.5  Medidor de flujo másico* ...................................................................................................................... 48 
3C.2  Materiales. ....................................................................................................................................................... 48 
3C.3  Prueba de hermeticidad. ................................................................................................................................. 48 
3C.3.1  Verificación de fugas en uniones roscadas y bridadas. ....................................................................... 49 
3C.3.2  Caída / Variación de la Presión. ........................................................................................................... 49 
3C.4  Verificación del Contenido de Humedad. ........................................................................................................ 49 
3C.5  Preparación del Transformador para el proceso de secado mediante alto vacío........................................... 52 
3C.5.1  Aterrizamiento ....................................................................................................................................... 52 
3C.5.2  Posición de las válvulas ........................................................................................................................ 52 
3C.5.3  Conexiones a las boquillas. .................................................................................................................. 53 
3C.5.4  Medidores de presión. .......................................................................................................................... 54 
3C.6  Proceso de secado mediante vacío. ............................................................................................................... 54 
3C.6.1  Método de Flujo Másico........................................................................................................................ 55 
3C.6.2  Método de Trampa Fría ........................................................................................................................ 55 
3C.6.3  Método vacío sostenido y abatimiento. ................................................................................................ 59 
3C.6.4  Método de Punto de Rocío ................................................................................................................... 59 
3C.6.5  Proceso de Circulación de Aceite Caliente .......................................................................................... 60 
3C.7  Pruebas al líquido aislante antes del proceso de llenado. .............................................................................. 63 
3C.8  Proceso de llenado de líquido aislante bajo vacío para Transformadores sin tanque conservador............... 64 
3C.9  Proceso de llenado de líquido aislante bajo vacío para Transformadores con tanque conservador. ............ 66 
3C.10  Reglas de seguridad para el manejo de fluido Envirotemp FR3. .................................................................... 69 
3C.11  Operaciones post-llenado................................................................................................................................ 70 
Sección 4 .......................................................................................................................................................................... 71 
Inspecciones y pruebas pre-energización ..................................................................................................................... 71 
4.1  Aplicación de pintura de retoque. .................................................................................................................... 71 
4.2  Pruebas eléctricas. .......................................................................................................................................... 72 
4.2.1  Características para operación del líquido aislante. ................................................................................ 72 
4.2.2  Resistencia de los aislamientos. .............................................................................................................. 73 
4.2.3  Factor de potencia de los aislamientos. ................................................................................................... 73 
4.2.4  Relación de transformación y polaridad (TTR). ....................................................................................... 74 
4.2.5  Resistencia del núcleo y herrajes a tierra. ............................................................................................... 74 
4.2.6  Factor de potencia de las boquillas. ......................................................................................................... 74 
4.2.7  Prueba de corriente de excitación. ........................................................................................................... 74 
4.2.8  Pruebas finales a los transformadores de corriente................................................................................. 75 
4.2.9  Prueba de resistencia óhmica del devanado. .......................................................................................... 75 
4.2.10  Pruebas a los circuitos de control. ........................................................................................................... 75 
4.2.11  Pruebas a las alarmas. ............................................................................................................................. 75 
4.3  Inspección Final............................................................................................................................................... 75 
4.3.1  Verificación de la hermeticidad del Transformador. ................................................................................. 75 
4.3.2  Nivel de aceite. ......................................................................................................................................... 75 
4.3.3  Ventiladores y bombas. ............................................................................................................................ 76 
4.3.4  Válvulas. ................................................................................................................................................... 76 
4.3.5  Tierras temporales.................................................................................................................................... 76 
4.3.6  Conexiones finales de tierra. .................................................................................................................... 76 

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 3 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

4.3.7  Apartarrayos. ............................................................................................................................................ 76 


4.3.8  Cambiador de derivaciones de operación desenergizado. ...................................................................... 76 
4.3.9  Cambiador de derivaciones bajo carga. ................................................................................................... 76 
4.3.10  Verificación de los transformadores de corriente. .................................................................................... 77 
4.3.11  Gabinetes de control. ............................................................................................................................... 77 
4.3.12  Materiales y herramientas. ....................................................................................................................... 77 
4.3.13  Contenedor de sílica gel del tanque principal. ......................................................................................... 77 
4.3.14  Aplicación de Pintura. ............................................................................................................................... 77 
Sección 5 .......................................................................................................................................................................... 78 
Guía de operación y mantenimiento del Transformador ............................................................................................... 78 
Operación ................................................................................................................................................................... 78 
5.1  Condiciones de servicio................................................................................................................................... 78 
5.1.1  Altitud. ....................................................................................................................................................... 78 
5.1.2  Temperatura ambiente. ............................................................................................................................ 78 
5.2  Condiciones de variación de la tensión. .......................................................................................................... 78 
5.3  Variación de la Tensión Auxiliar. ..................................................................................................................... 78 
5.4  Condiciones de Sobrecarga. ........................................................................................................................... 79 
5.5  Mantenimiento. ................................................................................................................................................ 79 
5.6  Procedimientos de seguridad durante la inspección interna, mantenimiento o reparaciones. ....................... 79 
Sección 6 .......................................................................................................................................................................... 81 
Declaración ambiental de los componentes del Transformador.................................................................................... 81 
Sección 7 .......................................................................................................................................................................... 82 
Listados de inspección ................................................................................................................................................... 82 
Datos principales ........................................................................................................................................................ 82 
Listado de inspección de recepción ........................................................................................................................... 83 
Listado de inspección para el almacenamiento ......................................................................................................... 85 
Forma de registro de presión de Transformador en almacenamiento ....................................................................... 87 
Listado de inspección interna ..................................................................................................................................... 88 
Listado de inspección de ensamble ........................................................................................................................... 91 
Forma de registro de medición de contenido de humedad en los aislamientos ........................................................ 95 
Registro del proceso de vacío para el secado ........................................................................................................... 96 
Forma de registro proceso de vacío con trampa fría ................................................................................................. 98 
Forma de registro para el proceso de recirculación de aceite caliente ...................................................................... 99 
Listado de inspección previa a la energización ........................................................................................................ 100 
Listado de inspección de mantenimiento ..................................................................................................................... 102 
Forma de registro de inspección general ................................................................................................................. 102 
Forma de registro de pruebas al líquido aislante ..................................................................................................... 103 
Resultados del análisis de gases disueltos .............................................................................................................. 104 
Pruebas eléctricas de rutina......................................................................................................................................... 106 
Forma de registro de la prueba de factor de potencia de los aislamientos ............................................................. 111 
Forma de registro de la prueba de factor de potencia de las boquillas ................................................................... 114 
Forma de registro de la prueba de corriente de excitación ...................................................................................... 116 
Forma de registro de la prueba de resistencia de aislamiento ................................................................................ 119 
Forma de registro de las pruebas a los dispositivos de protección ......................................................................... 121 
Apéndice ......................................................................................................................................................................... 123 
Kit de pintura ................................................................................................................................................................ 123 

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 4 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Artículo...................................................................................................................................................................... 123 
A.1.1 -  Preparación de la superficie. .............................................................................................................. 123 
Análisis y gráficas del punto de rocío .......................................................................................................................... 124 
Proceso de secado de los aislamientos....................................................................................................................... 128 
Tablas de corrección del factor de potencia y la resistencia de los aislamientos ....................................................... 130 
Tabla de corrección del factor de potencia .............................................................................................................. 130 
Tabla de corrección de la resistencia de los aislamientos ....................................................................................... 130 
Hoja de trabajo para la corrección de la resistencia de los aislamientos ................................................................ 131 
Forma de notificación de reclamo de daños en Transporte ........................................................................................ 132 
Tabla de lineamientos de propiedades del aceite........................................................................................................ 133 
Pruebas recomendadas y valores de referencia para aceite mineral de Transformador (*) ....................................... 133 
Máximo contenido de agua en mg/Kg. (ppm) y por ciento de saturación (*) .................................................................. 133 
Tabla general de valores de torque ............................................................................................................................. 134 
Tabla de valores de torque por componente ............................................................................................................... 135 
Tanque de reserva de líquido de boquillas llenas de aceite ........................................................................................ 136 
Transformadores de corriente ...................................................................................................................................... 137 
Guía para desmagnetizar el núcleo ............................................................................................................................. 143 
Referencia rápida a normas y guías útiles................................................................................................................... 146 
Tabla de control de herramientas para trabajos en el interior del Transformador....................................................... 147 
Tabla de diagnóstico de problemas comunes ............................................................................................................. 148 

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 5 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 1
Introducción
Los Transformadores Prolec GE son diseñados y manufacturados profesionalmente de acuerdo a los más altos
estándares de calidad industrial, para proveer un servicio eficiente, confiable y duradero. Con el objeto de asegurar una
operación segura, satisfactoria y un servicio libre de problemas en su Transformador, cualquier actividad relacionada
con el Trasformador debe ser ejecutada solamente por personal calificado y experimentado, en apego a las
recomendaciones descritas en este manual.

Este manual se fundamenta en las prácticas estándares de ingeniería para diseño y manufactura de Prolec GE. Aún
más, las instrucciones y procedimientos contenidos aquí, están mejorados con información obtenida de fuentes
técnicas tales como los estándares nacionales (NOM, NMX, CFE, PEMEX, etc.) e internacionales. (ANSI, IEEE, IEC)
Así mismo, han sido complementadas con recomendaciones derivadas de las especificaciones de los clientes,
información de los proveedores y la propia experiencia de Prolec GE.

Este manual no tiene la intención de cubrir todas las posibles contingencias que se puedan presentar durante la
instalación, operación o mantenimiento del Transformador; así como todos los detalles y variaciones de este equipo.
Para información adicional, por favor contacte al departamento de Servicios Potencia de Prolec GE.

Prolec GE / Departamento de Servicios Potencia:


Blvd. Carlos Salinas de Gortari km 9.25
Apodaca, N.L, México, c.p. 66600
Lada sin costo: 01-800-377-6532
Teléfono: (81)-8030-2360
Fax: (81)-8030-2011
services@[Link]

[Link]

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 6 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

En este manual se proveen listas de inspección para la recepción, almacenamiento, descarga, ensamble, operación y
mantenimiento para asegurar la apropiada ejecución de todas las actividades relacionadas con el Transformador. Para
mantener la garantía estipulada en el contrato, estas listas de inspección deben ser llenadas, archivadas por el cliente
y enviar una copia al departamento de Servicios Potencia de Prolec GE.

Las listas mencionadas anteriormente están contenidas en la sección 7 de este manual.

El siguiente diagrama de flujo ilustra un ciclo común una vez que el Transformador es embarcado de la fábrica.

Recepción
Actividad que confirma la llegada apropiada del
Transformador a la dirección de embarque.

Descarga
Maniobras para colocar el Transformador en una
ubicación de almacenaje o en su base final de
operación. Almacenamiento
Actividades para mantener
en condición optima la
integridad del Transformador
Ensamble y sus accesorios en el
Actividades y operaciones necesarias para periodo de espera previo a
ensamblar y llenar de aceite el Transformador. su puesta en servicio.

Pre-Energización
Las actividades y pruebas necesarias para
asegurar que el Transformador se encuentra en
condiciones apropiadas para la energización.

Operación
Entendido como el tiempo en el que el
Transformador es puesto en servicio.

Mantenimiento
Actividades predictivas, preventivas y correctivas
realizadas para asegurar una operación segura y
confiable, para evitar paros indeseados.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 7 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 2
Seguridad
2.1 Introducción.

La instalación, operación y mantenimiento de los Transformadores de potencia, deben seguir estrictos


procedimientos de seguridad. Un completo entendimiento e implementación de esta sección de seguridad
ayudará a minimizar, o incluso a eliminar, las posibles situaciones y condiciones peligrosas. Adicionalmente,
las siguientes regulaciones de seguridad deben ser aplicadas:

 Normas y estándares gubernamentales.


 Regulaciones particulares de la compañía para la que usted labora.

2.2 Reglas generales.

2.2.1 Seguridad personal.

La seguridad personal viene en primera instancia. Si usted se da cuenta de que hay condiciones de
trabajo inseguras, detenga todas las actividades hasta asegurar que la condición riesgosa ha sido
considerada o eliminada. Todos los miembros del equipo de trabajo deben seguir las mismas prácticas
de seguridad, de tal manera que se eviten acciones inseguras.

2.2.2 Permanezca alerta.

Ciertas condiciones pueden desencadenar emergencias. Un plan de contingencia contra riesgos debe
de ser discutido antes de iniciar cualquier trabajo.

2.2.3 Primeros auxilios.

Todo el personal involucrado en actividades relacionadas con el Transformador debe conocer de las
prácticas de primeros auxilios y resucitación cardio-pulmonar. También, se deben tener a la mano los
números telefónicos de los servicios de emergencia.

2.2.4 Equipo de protección personal.

Vestimenta adecuada y equipo de protección personal deben ser usados de acuerdo a lo que el trabajo
a realizar dicte. Vista camisas de algodón o de un material anti-flama de manga larga (de acuerdo a las
regulaciones del sitio en cuestión), zapatos o botas de seguridad, guantes de piel o carnaza, lentes de
seguridad, casco, arneses de seguridad y protección auditiva según se requiera. Evite el usar ropa muy
holgada, joyería (cadenas, anillos, relojes, etc.), zapatos deportivos, pantalones cortos, camisas de
manga corta y audífonos o radios personales.

2.2.5 Protección contra riesgos mecánicos.

Evite trabajar debajo de equipo elevado o sostenido sobre bloques y nunca intente reparar equipo que
se encuentra en operación. Severas lesiones personales podrían ocurrir.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 8 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

2.2.6 Protección contra riesgos eléctricos.

Evite trabajar en circuitos energizados. Utilice un sistema de marcaje y bloqueo (LOTO) en los
interruptores de los circuitos sobre los que esté trabajando. Siempre use tierras provisionales para
aterrizar cualquier conductor que pudiera ser energizado por accidente. Utilice los diagramas de
cableado para identificar todas las posibles fuentes de energía.

2.3 Notas de seguridad.

2.3.1 Peligro PELIGRO


Significa que existen riesgos inmediatos que resultarán en lesiones severas, muerte o daño catastrófico
a equipo y propiedades.

ADVERTENCIA
2.3.2 Advertencia

Prácticas de trabajo inseguras o peligrosas de las que pueden resultar lesiones, muerte o daño a
equipo y propiedades.

2.3.3 Precaución
PRECAUCIÓN

Prácticas de trabajo inseguras o peligrosas que pueden resultar en lesiones menores o daño
innecesario a equipo o propiedades.

2.4 Seguridad contra incendios.

 No permita fumar, soldar o flamas expuestas en la tapa o en el interior del Transformador o cerca del
equipo manejador de aceite.

 No presurice el Transformador con oxígeno puro ya que puede ocurrir una explosión.

 No suelde sobre el Transformador a menos que sea absolutamente necesario y haya sido aprobado
previamente por el departamento de Servicios Potencia de Prolec GE. Si se requiere hacer cualquier tipo
de soldadura, la unidad debe estar completamente llena de aceite o nitrógeno.

 Siempre debe estar disponible equipo contra incendios cuando se estén realizando trabajos de soldadura
con un Transformador.

2.5 Recomendaciones de seguridad cuando el Transformador se encuentra bajo vacío o presión.

 Si el Transformador es presurizado o se encuentra bajo vacío, no intente abrir ningún registro o remover
dispositivos atornillados al tanque del Transformador. De no respetar esta recomendación, se pueden sufrir
severas lesiones.

 Para embarques en los que el Transformador va lleno de aire seco o nitrógeno, utilice la válvula de llenado
superior para lentamente liberar la presión. Para Transformadores embarcados llenos de aceite, libere la

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 9 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

presión a través de la válvula de muestreo del equipo de nitrógeno automático o si aplica, a través del
purgador de la válvula de presión-vacío. Los Transformadores embarcados con el interior lleno de
nitrógeno presentaran una nota en el tanque o en las tapas de registro hombre que indique lo anterior.

 El indicador de presión puede ser impreciso; una lectura de cero debe ser confirmada mediante la
liberación de presión, a través de la válvula superior de llenado o el purgador de presión-vacío.

 No intente izar o elevar con gatos un Transformador que tenga más de 3 libras por pulgada cuadrada (psi)
de presión interna. El exceso de presión puede causar problemas en la placa de la base.

 No intente mover, golpear o trabajar sobre el Trasformador si éste se encuentra bajo vacío.

 Antes de iniciar el proceso de vacío en el tanque principal asegúrese de:

 La tubería de ecualización de presión entre el compartimiento del cambiador de derivaciones bajo


carga y el tanque principal se ha colocado y las válvulas en sus extremos estén abiertas. Esto es con
el objetivo de prevenir daños al tablero de conexiones o problemas de fugas de aceite. Una vez que el
proceso de llenado de líquido aislante bajo vacío se ha completado, se deben cerrar ambas válvulas,
remover la tubería ecualizadora y colocar tapones en las válvulas.

 Abra la válvula ecualizadora de presión de la bolsa del conservador para el proceso de vacío, esto
hará que la presión sea la misma dentro del tanque conservador y de la bolsa (Referirse al dibujo de
dimensiones generales para su ubicación). Esto previene provocar algún daño a la bolsa. Esta válvula
debe ser cerrada una vez que el proceso de llenado de líquido aislante bajo vacío se ha completado.

2.6 Precauciones de aterrizamiento.

 El tanque del Transformador debe ser aterrizado durante y después del armado / instalación.

 Todas las boquillas deben ser aterrizadas durante el proceso de instalación y el proceso de llenado bajo
vacío, excepto cuando se están realizando las pruebas de comisionamiento. Antes de energizar la unidad,
asegure que todas las tierras temporales han sido removidas.

 Todo el equipo de pruebas debe ser debidamente aterrizado de acuerdo a su propio manual de usuario.

 Todos los Transformadores de corriente que no estén conectadas a ninguna carga, deben ser
cortocircuitados y aterrizados.

 El equipo de procesamiento del líquido aislante debe estar aterrizado, así mismo las grúas o equipo de
levante.

 Mantenga todas las tierras en las terminales del Transformador por al menos 6 horas después de haber
terminado el llenado de aceite o recirculación del mismo. La polarización de los materiales aislantes
produce una tensión que puede, en algunas ocasiones, tomar días en desaparecer por completo.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 10 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

2.7 Ambiente interno.

Solamente personal autorizado y calificado puede entrar al Transformador a realizar alguna actividad en su
interior.

 Los Transformadores son embarcados usualmente con aire seco de alta calidad con menos de 0.05% de
impurezas y un punto de rocío de -50 °C o menor.

 Antes de entrar a un Transformador, verifique que el ambiente interno contiene como mínimo un 19.5% de
oxígeno y un máximo de 50 partes por millón (ppm) de monóxido de carbono (CO) para un período
máximo de exposición de 8 horas.

 Los componentes internos, el aislamiento y el aceite pueden absorber oxígeno, reduciendo así el contenido
total de oxígeno dentro del Transformador. Introducirse a un Transformador que tiene menos de 19.5% de
contenido de oxígeno, causará el desmayo inmediato, el cual rápidamente puede llevar a un riesgo de
asfixia y muerte.

 Monitoree continuamente el contenido oxígeno y de monóxido de carbono (CO) en la parte superior e


inferior del interior del Transformador.

 Una vez que el Transformador ha sido abierto, mantenga el nivel requerido de oxígeno mediante la
inyección continua de aire seco por una de las válvulas localizadas en la parte inferior del tanque, verifique
que la válvula de drene no este por abajo del nivel de aceite residual. Mantenga siempre un flujo positivo
de aire.

 Cuando se ejecute cualquier actividad en el interior del Transformador, siempre debe ser presenciada por
un supervisor de seguridad apropiadamente entrenado ubicado cerca del registro abierto. Durante todo el
tiempo que duren los trabajos, el supervisor debe mantener comunicación visual y auditiva con el personal
laborando en el interior.

 Siga los lineamientos de seguridad para la realización de trabajos en espacios confinados del sitio en
cuestión.

2.8 Manejo del líquido aislante del Transformador.

 El líquido aislante de Transformador no debe ser derramado sobre el suelo.

 Un equipo para contener el aceite en caso de derrames debe estar disponible siempre que se esté
trabajando con el Transformador.

 El contacto prolongado con el aceite, puede producir irritación o comezón en la piel.

 No abra ninguna válvula del Transformador sin primero verificar si la válvula está conectada al equipo de
manejo de aceite.

 Nunca remueva el tapón de una válvula a menos que la válvula se encuentre cerrada y se haya colocado
un recipiente para colectar el aceite residual que queda en la válvula.

 La exposición al ambiente del FR3 (aceite vegetal) debe estar limitada a 12 horas como máximo.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 11 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

2.9 Peligros eléctricos.

 No trabaje en ningún circuito eléctrico hasta que se haya verificado la completa ausencia de energía
eléctrica y que la fuente de potencia haya sido removida, identificada y bloqueada de alguna manera. Las
técnicas de LOTO (lock-out, tag-out por sus siglas en inglés) sirven para este propósito. Confirme la
ausencia de tensión con un dispositivo probador certificado.

 Nunca intente abrir el circuito energizado de un transformador de corriente.

 No aplique potencia eléctrica a ninguna terminal o circuito cuando el tanque se encuentra en condiciones
de presión de vacío, debido a que puede ocurrir una descarga interna.

 Respete las distancias eléctricas apropiadas mientras se realizan pruebas a las boquillas o los devanados.
Las altas relaciones de transformación, propiciarán la aparición de altas tensiones aún cuando las
tensiones de alimentación sean relativamente bajas.

 Las boquillas tipo capacitivas o condensador son capaces de almacenar carga eléctrica. No toque estas
boquillas a menos que la terminal haya sido aterrizada por al menos 5 minutos.

2.10 Peligros mecánicos.

 Se debe especial precaución cuando se trabaje sobre la tapa del Transformador. La superficie se puede
tornar muy resbalosa debido a aceite o agua derramada.

 Instale siempre una línea de seguridad en el perímetro de la tapa, o en su defecto, provea algún medio de
protección contra caídas, como arneses, andamios, etc. Para trabajos a realizar considerados como
trabajos en alturas se deben de cumplir con las regulaciones locales de seguridad.

 Nunca ice o eleve un Transformador con gatos de puntos que no sean los apropiados (ver dibujo de
dimensiones generales). Es conveniente considerar los servicios de personal calificado y equipo
especializado para ejecutar las maniobras de movimiento del Transformador. Nunca levante con gatos
apoyando éstos en la placa de la base del tanque o en algún refuerzo.

2.11 Procedimientos y reglas generales de seguridad.

No intente instalar, operar o ejecutar ninguna actividad de mantenimiento en este Transformador sin el
conocimiento y experiencias adecuadas.
La información de seguridad contenida en este manual; de la sección 2.1 hasta la 2.11, debe ser seguida
durante el armado y procesamiento del Transformador. Lea completa y cuidadosamente este instructivo
antes de manejar, instalar o energizar el Transformador. El no seguir estas precauciones puede resultar
en daños al equipo, lesiones severas o incluso la muerte.

La siguiente, es una lista de algunas precauciones de seguridad y limpieza que deben ser seguidas por cualquier
persona involucrada en el manejo, instalación, operación o mantenimiento del Transformador.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 12 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

2.11.1 Precauciones al subirse al Transformador.

Con el objeto de prevenir daños al Transformador o personales, ninguno de los componentes (tubos,
válvulas, refuerzos, radiadores, etc.) debe ser usado para escalar, subirse o fijar líneas de seguridad.
Dado que la superficie de la tapa del tanque puede ser resbalosa, se debe tener precaución al trabajar
en este lugar.

Nunca suba a un Transformador mientras éste se encuentre energizado, dado que esto puede resultar en
lesiones severas o incluso la muerte debido a una descarga eléctrica.

2.11.2 Nivel del líquido aislante.

Debido a que una de las funciones del líquido con el que está lleno el Transformador es operar como
un aislante, un bajo nivel de aceite puede causar una falla eléctrica interna. No drene aceite del
Transformador mientras éste se encuentre energizado. Cuando el Transformador está en operación,
las válvulas de los radiadores y de conexión entre el tanque principal y el tanque conservador deben
permanecer completamente abiertas.

2.11.3 Equipo de enfriamiento.

Antes de energizar el Transformador, el sistema de enfriamiento del Transformador debe ser


correctamente instalado y probado. Todas las válvulas, especialmente las de los radiadores y el tanque
conservador, deben estar en la posición adecuada. La operación inapropiada de estos componentes,
causará la aparición de señales de alarma y disparo. También, se debe verificar la adecuada operación
de los ventiladores y las bombas de aceite.

2.11.4 Pruebas al Transformador.

No toque ninguna parte energizada mientras las pruebas están en progreso. Es probable que existan
tensiones peligrosas.

2.11.5 Boquillas tipo capacitivas o condensador.

Para el manejo de este tipo de boquillas se debe ejercerse especial precaución, debido a que son
capaces de almacenar una carga eléctrica después de energizar los devanados del Transformador. Si
se requiere hacer algún trabajo en las boquillas, la terminal de las mismas debe ser aterrizada
previamente por lo menos 5 minutos. Para mayor información, refiérase al manual del fabricante.

2.11.6 Limpieza.

Antes de entrar al interior del Transformador, es necesario vestir trajes protectores limpios y utilizar
cubre-calzado o botas de hule limpias. Evite entrar con monedas, plumas, joyería, materiales extraños
o cualquier otro artículo metálico que no sea una de las herramientas necesarias para completar el
trabajo.
Todos los artículos que se lleven al interior del Transformador deben ser inventariados; amarrados con
cuerdas de algodón al exterior del Transformador, extraídos y contados una vez que el trabajo haya
sido terminado. (Una lista de control de herramienta esta anexa en la sección 7 de este manual como
ayuda para el personal que realizará este punto).

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 13 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 3
Embarque, recepción, almacenaje, armado y llenado del líquido aislante bajo vacío.
Aviso importante

Para conservar la garantía de su Transformador, los siguientes


listados de inspección, incluidos en la sección 7, deben llenarse,
ser archivadas por el cliente y enviar copia al departamento de
Servicios Potencia de Prolec GE para propósitos de garantía.

 Inspección de recibo
 Inspección de almacenaje (cuando aplique)
 Inspección interna
 Inspección durante el armado
 Inspección previa a la energización
 Mantenimiento semestral y anual

Departamento de Servicios Potencia Prolec GE


México: 01-800-377-6532 / Opción 6/ Fax #: 2011
Línea directa: 01 81 8030 2011
EUA y Canadá: 1-800-437-7653 / Opción 5 / Fax #: 2011
Fuera de México: + 52-81-8030-2011
e-mail: services@[Link]

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 14 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Proceso Documentación

Recepción del Inspección


transformador Recibo

¿Será
Instalado No Inspección
inmediatamente? Almacenaje Almacén

Si

Inspección
Ensamble Armado

Alto en % de Si Proceso de
contenido de
humedad… secado
> 0.5 ?

No

Proceso de
llenado bajo
vacío

Listado de
Actividades de inspección de
Pre-Energizacion Pre-Energizacion

Operación y Listado de
Mantenimiento del inspección de
Transformador Mantenimiento y
Operación

Figura 3.1 Diagrama de flujo para recepción, armado, operación y mantenimiento

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 15 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 3A
Embarque, recepción y almacenaje de Transformadores de potencia
3A.1 Introducción.

Estas instrucciones contienen información relacionada al embarque, recepción, manejo y almacenaje de su


Transformador de potencia. Cumplir con estas instrucciones asegura una operación satisfactoria, de calidad y
conservará la garantía de su Transformador de acuerdo a las condiciones establecidas del contrato de venta.

Lea cuidadosamente esta sección antes de intentar mover, manejar o almacenar el Transformador. El no
seguir estas instrucciones puede causar lesiones severas, muerte, daño a equipo o propiedades y puede
invalidar su garantía.

Estas instrucciones no intentan cubrir todas las posibles contingencias que pudieran ocurrir durante el
embarque, recibo, manejo y almacenaje del Transformador. Si requiere información adicional, por favor
contacte a los representantes de Prolec GE.

3A.2 Prácticas de embarque.

Los Transformadores son embarcados de la fábrica por camión, tren, barco o avión.

3A.2.1 Preparación para embarque.

Las preparaciones para el embarque pueden variar solo bajo las siguientes condiciones:

3A.2.1.1 Llenos de aceite o aire seco o con nitrógeno.


Los Transformadores son embarcados ya sea llenos de aceite, con aire extra seco o con
nitrógeno de alta pureza, las impurezas contenidas deben ser menores al 0.05% y con un
punto de rocío de -50°C/ -58°F o menor.

3A.2.1.2 Registradores de impactos.


Los registradores de impactos siempre son instalados en embarques por tren. En
embarques por camión, son instalados solo por requerimiento del cliente. Para su
localización ver el dibujo de dimensiones generales proporcionado con su manual del
Transformador.

3A.2.1.3 Boquillas.
Normalmente, los Transformadores son embarcados sin las boquillas de alta tensión
instaladas, para obtener las dimensiones de transportación permitidos. En unidades
embarcadas con gas, las líneas de las boquillas de alta tensión están sujetas internamente
en los marcos de la soportería de las puntas. En unidades embarcadas llenas de aceite,
las puntas de las boquillas tipo cable pasado serán sujetas por la parte interior de las tapas
ciega.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 16 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3A.2.2 Desembarque
3A.2.2.1 Carga del equipo en planta.
El equipo se carga en planta, en su plataforma de transporte, considerando los centros de
gravedad para embarque ubicados por el departamento de diseño. Los dos símbolos más
comunes son el centro de gravedad para embarque y el centro de gravedad para
operación.

3A.2.2.2 Centros de gravedad.


Los símbolos del centro de gravedad están localizados en un lado corto del Transformador
y en uno de los lados largos. Estos símbolos deben ser usados durante el desembarque y
para colocar el Transformador en base. (ver Figura 3.2 Símbolos de centros de gravedad)

Centro de gravedad en
condiciones completamente
armado y lleno de aceite

Centro de gravedad para


operación

Centro de gravedad para


embarque

Figura 3.2 Símbolos de centros de gravedad

3A.2.2.3 Soporte mecánico.

El Transformador debe ser colocado sobre la plataforma de transporte haciendo contacto


completamente con la misma, sea esta vía por ferrocarril o por trailer. Para embarques por
tren, la base del carro de ferrocarril se cubre con una hoja de neopreno para aminorar la
amplitud de los impactos durante el transporte.

Nunca cargue un Transformador con una cubierta de metal en la plataforma del transporte. Si la plataforma
esta ubicada en una superficie con un ligero declive y el Transformador no esta sujeto puede deslizarse de la
plataforma.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 17 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3A.2.2.4 Sujeción.
Una vez que el Transformador es puesto y centrado en la plataforma, se sueldan bloques
de acero y se sujeta a la plataforma del tren para asegurarlo a la misma. Para embarques
por camión, se utilizan cadenas para asegurar el Transformador a la plataforma.

3A.2.3 Notas adicionales de transporte.

3A.2.3.1 Presión positiva.


Las unidades son embarcadas normalmente con aire extra seco (El aire extra seco tiene
un punto de rocío de -50°C/ -58°F o menor), la presión con la que se embarcan las
unidades es con una presión positiva entre 3 y 5 psi, cuando el cliente lo solicita las
unidades son embarcadas con gas nitrógeno en su interior. Cuando el cliente lo solicita la
unidad puede ser equipada con un sistema de inyección de nitrógeno automático.

3A.2.3.2 Registrador de impactos.


Los registradores de impactos registran el tiempo y la magnitud de los impactos en los 3
ejes. El registrador de impacto mecánico puede registrar un máximo de 160 días.

3A.2.3.3 Inclinación del Transformador.


Durante el traslado, el Transformador debe ser mantenido erecto con una inclinación
máxima de 15° grados con respecto a la vertical.

3A.2.3.4 Accesorios removidos para embarque.


Los accesorios que son removidos para embarque (radiadores, boquillas, tubería de
venteo, accesorios, etc.) son indicados en el dibujo de dimensiones generales y en sus
notas de armado. Todos los accesorios son embarcados normalmente en cajas o tarimas
de madera, estas son identificadas en las listas de embarque del Transformador.
Tapas ciegas son instaladas de manera temporal en todas las bridas de los accesorios
removidos para el embarque.

3A.2.3.5 Empaques.
Todas las tapas ciegas llevan empaques para el embarque. Un juego de empaques nuevo
se embarca para la instalación final. Además, algunos accesorios son removidos para el
embarque y también deben instalarse empaques nuevos para prevenir fugas.

3A.2.3.6 Llaves del gabinete de control.


Las llaves del gabinete de control y del registrador de impactos (Si aplica) son guardadas
en el soporte de la placa de características o por la parte interior en la puerta del gabinete
de control.

3A.2.4 Empacado de accesorios.

3A.2.4.1 Evidencia de embarque.


Las etapas críticas en la preparación de embarque de accesorios son video grabados y
registrado en los archivos de calidad.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 18 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3A.2.4.2 Boquillas.
Las boquillas son embarcadas en su empaque de original. Este empaque, cuando es
necesario, es mejorado usando sujeciones adicionales, espuma de poliuretano, hojas de
madera de ¼ de espesor. Para almacenajes prolongados (más de tres meses), estas cajas
deben guardarse en el interior de una bodega o almacén o similar. ver Figura 3.3 y 3.4.
 Las boquillas llenas de aceite son normalmente embarcadas en posición vertical o
con la parte superior elevada a 15° grados con respecto a la horizontal, o de
acuerdo a lo indicado en el manual de la boquilla en cuestión.
 La terminal superior de la boquilla, tuerca candado y la sujeción de la punta tipo
cable pasado “draw lead” son suministrados ensamblados en la boquilla o
empacados por separado, según convenga.
 Las boquillas con tanque de líquido de reserva pueden ser embarcadas vertical u
horizontalmente. Si el embarque es horizontal, el tanque conservador está lleno de
aceite, debe estar localizado en la parte superior, la boquilla no debe ser ladeada o
girada para evitar que le entre aire a la boquilla. Si el embarque es vertical, el
tanque conservador se suministra por separado y debe ser armado en sitio de
acuerdo a la sección 3B8.4.

Figura 3.3 Empacado de boquillas grandes Figura 3.4 Empacado de boquillas pequeñas

Las boquillas que sean almacenadas sin la inclinación indicada en el manual del fabricante, no
pueden ser probadas o ponerse en servicio hasta que se sigan las instrucciones del fabricante. En
algunos casos las boquillas deben ser enviadas al fabricante para ser reprocesadas.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 19 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3A.2.4.3 Radiadores.
Los radiadores están identificados con números de golpe en las bridas superiores para su
correcta localización en el cabezal correspondiente. Los radiadores se drenan y sellan con
tapas ciegas debidamente empacadas. Los radiadores son apilados horizontalmente en
tarimas de madera y están separados entre ellos con travesaños de madera. El método
horizontal para embarque permite que los ventiladores se embarquen montados en el
mismo.

Los tapones de radiador se sellan y su hermeticidad es verificada en fábrica. Si estos tapones son
removidos y una fuga ocurre debido a un mal sello, ésta no será cubierta por la garantía.

3A.2.4.4 Accesorios de sujeción y montaje.


Estos componentes son partes auxiliares, como escaleras, soportes de apartarrayos,
tirantes diagonales de sujeción de radiadores, ángulos separadores, etc. Todos los
componentes son identificados con número de golpe (número de serie del equipo) y
flejados a una tarima.

3A.2.4.5 Tanque conservador.


El tanque conservador se embarca con madera flejada a su base para dar una separación
en el piso.

3A.2.4.6 Accesorios frágiles.


Los accesorios tales como el relevador mecánico de sobrepresión, relevadores de presión
súbita, indicadores de temperatura, indicadores de flujo, conectores de boquillas y partes
asociadas, “kit” de pintura, empaques de instalación y otros accesorios pequeños son
embarcados de manera separada en cajas de madera. Los accesorios son cubiertos con
plástico resistente a los rayos ultravioletas. Para largos periodos de almacenaje (mayores
a tres meses), éstas cajas deben ser almacenadas en una bodega, almacén o similar.

3A.2.5 Identificación.

Todos los accesorios son identificados en placas metálicas o etiquetas (ver figura 3.5). En la parte
interna o externa de cada caja se provee una lista de empaque debidamente grapada.

ORDEN

DESCRIPCION

PIEZAS:

FECHA:

Figura 3.5 Identificación típica

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 20 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3A.2.6 Información complementaria.

3A.2.6.1 Ambiental.

Todas las cajas de madera usadas para el embarque son reciclables y ecológicamente
amigables. La pintura usada en las cajas esta libre de plomo.

3A.2.6.2 Responsabilidades con el registrador de impactos.

Es responsabilidad del cliente o de su representante el revisar el registrador de impactos


(cuando aplique) antes de descargar el Transformador. Si descubre algún daño en el
Transformador o el Transformador ha recibido un impacto o resonancia por arriba de los
límites establecidos para la unidad en cuestión; deben seguirse los siguientes pasos:
 No descargue el Transformador.
 No abra el Transformador.
 Notifique al transportista y solicite una inspección inmediata. Llene la forma de reclamo
incluida en la sección 7.
 Notifique al departamento de Servicios Potencia de Prolec GE al 01-800-3-PROLEC
(01-800-377-6532.)
 Tome fotografías o video de todos los daños visibles.

3A.2.6.3 Condiciones de transportación.

Si es necesario mover el Transformador bajo circunstancias diferentes a las que fue


embarcado desde la fábrica (por ejemplo: tanque principal lleno de aceite, accesorios
ensamblados, unidad completamente ensamblada), favor de contactar al departamento de
Servicios Potencia de Prolec GE (01-800-377-6532) para orientación y asistencia.

3A.3 Recepción del Transformador.

Lea cuidadosamente este manual antes de intentar mover, armar, o poner en servicio el Transformador. El
no seguir estas instrucciones puede causar lesiones severas, muerte, daño a equipo o propiedades y puede
invalidar su garantía.

Las siguientes instrucciones tienen la intención de ayudar a mantener la calidad y confiabilidad de los
Transformadores durante el recibo. Una lista de inspección se incluye en la sección 7 para ayudar al cliente.

3A.3.1 Antes de descargar.

3A.3.1.1 Inspección visual.

Una inspección visual al Transformador y sus accesorios debe ser realizada:


 Para embarques por tren, verifique los topes de sujeción no tengan soldaduras rotas o
fracturadas, incrustaciones, desplazamientos o abolladuras en la base.
 Los cables o cadenas de sujeción deben estar tensos.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 21 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

 Verifique que no haya daños visibles como: abolladuras, pintura dañada, o soportes
rotos en las paredes de la unidad.
 Todos los accesorios que no estén en cajas (radiadores, tanque conservador,
soportes, etc.) deben ser inspeccionados. Cualquier caja dañada debe ser
inspeccionada en su contenido. Si se detecta cualquier daño en su contenido, favor de
notificar al departamento de Servicios Potencia de Prolec GE inmediatamente 01-800-
3-PROLEC (01 800- 377-6532).

3A.3.1.2 Presión del gas.

 La presión interior del gas puede ser positiva o negativa dependiendo de la


temperatura ambiente donde se reciba el Transformador.
 Si el Transformador es recibido con presión negativa (vacío parcial), se debe
incrementar la presión interna con aire extra seco (punto de rocío de -50°C/ -58°F o
menor). La fuente de aire seco puede ser conectada en la válvula de llenado superior
o en el gabinete del equipo de nitrógeno automático. Inyecte aire seco hasta obtener
una presión de 3 psi.
 Si el Transformador llega con presión cero, debe ser presurizado con aire extra seco
(punto de rocío de -50°C/ -58°F o menor) hasta incrementar la presión interna a 5 psi.
 Una vez completada la presurización, deje reposar el Transformador por 24 horas.
Este período de reposo es para: (1) permitir que cualquier humedad superficial de los
aislamientos se propague en el gas previamente suministrado (2) permite realizar una
prueba de fugas, compare la presión al final del periodo de prueba y haga corrección
de la presión por temperatura si fuese necesario (referencia NMX-J-169). Después de
estas 24 horas, realice una medición del punto de rocío de acuerdo a la Sección A.2
del Apéndice (pág. 124).

 No ize o intente mover el Transformador con una presión interna de gas mayor a 3 psi o con
presión negativa. (vacío parcial)
 No entre al Transformador sin antes confirmar que el contenido de oxigeno es apto para la
actividad, este debe ser de 19.5 % ó mayor.
 Nunca presurice o inyecte al Transformador oxígeno puro.

3A.3.1.3 Registradores de impactos.

Los Transformadores son suministrados con registradores de impactos analógicos o electrónicos


para registrar los impactos a los que son sujetos durante su transportación al destino final. Una
breve descripción de cada uno se da en esta sección.

El registro de los impactos se realiza en los tres ejes en unidades G (Magnitud de la aceleración de
la gravedad), la designación de los ejes es como sigue:

Eje Z = Aceleración vertical (movimiento vertical arriba y abajo).


Eje Y = Aceleración longitudinal (movimiento longitudinal hacia el frente y hacia atrás).
Eje X = Aceleración transversal (movimiento transversal de lado a lado).

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 22 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Anexo encontrara una descripción de cada uno de los impactógrafos.

3A.3.1.4 Impactógrafo análogo

El registrador de impactos análogo es mecánico con registro de impactos en una cinta de papel
(Ver figura 3.7). Para remover la cinta del impactógrafo siga los siguientes pasos:

 Abra el registrador de impactos y apáguelo. Mueva las 3 agujas manualmente para indicar el
momento de desactivación.
 Remueva la cinta del registrador de impactos.
Nota: no intente mover el rodillo de movimiento en dirección contraria a su sentido de giro de
operación, esto puede romper el mecanismo entre el rodillo y el engrane principal.
 Escriba en la cinta la siguiente información:
 Fecha y hora de la desactivación. Si el impactógrafo es apagado después de varios días de
que el transformador se dejó en su base, además escriba la fecha cuando el transformador se
dejó en su base.
 No de serie del transformador.
 No. de segmento donde se localiza el impactógrafo.
 Nombre de la persona o representantes que abrió el registrador de impactos, la compañía a la
cual representa y su firma.
 Nombre de la compañía transportista.
 Si se sospecha de daño externo o interno, el representante del transportista debe estar presente y
firmar la forma de reclamo.
 Si las aceleraciones exceden en magnitud en cualquier eje, conforme la tabla 3A.1, se debe
realizar una inspección interna para confirmar que no existe ningún daño en el interior.

Transversal Longitudinal Vertical


Peso de embarque G's G's G's
(kilogramos)
X Y Z
1 – 22,674 1.50 10.00 3.50
22,675 – 56,688 1.50 9.00 3.50
56,689 – 79,364 1.50 8.00 3.50
79,365 – 113,377 1.50 7.50 3.50
113,378 – 181,404 1.0 6.50 3.00
181,405 – 238,094 1.0 5.50 3.00
238,095 – 453,513 0.75 4.50 2.50
Tabla 3A.1 Aceleraciones permisibles sin investigación posterior.

La grafica se puede interpretar usando las siguientes instrucciones:


- El impactógrafo o impactógrafos utilizados para este análisis son los montados en el tanque del
Transformador.
- Cuando la línea de centro del rastro que deja el estilógrafo sobre el papel es perceptible, se debe
usar la columna 1 de la Tabla 3A.2 para determinar la amplitud en unidades G’s que se registraron.
Cuente el número de espacios desde la línea de centro hacia el arco o marca que se extiende más
lejos de esta línea de centro. Encuentre el renglón apropiado en la columna 1 y lea las aceleraciones
en los ejes “X”, “Y” y “Z” (Ver figura 3.6).

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 23 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

- Cuando la línea de centro no es perceptible, use la columna 2 de la Tabla 3A.2. Cuente el número
de espacios entre los picos (el balanceo completo del rastro dejado por el estilógrafo) y busque el
renglón apropiado en la columna 2, lea las aceleraciones de los ejes “X”, “Y” y “Z”.
- El tiempo es registrado en la parte superior de la cinta. Nota: sesenta y seis milímetros equivalen a
un día de registro.
- Los efectos de la vibración resonante de fuerzas generadas por aceleraciones de baja magnitud por
períodos prolongados de tiempo, pueden también causar daños. La resonancia puede ser inducida
dependiendo de la velocidad de la plataforma, los espacios entre tramos de vía, la longitud entre
ruedas del carro o las condiciones del camino.
- Si la gráfica del registrador de impacto indica que se ha inducido resonancia de baja magnitud
(menos de 1 G) por períodos mayores a 8 horas, se debe llenar la forma de reclamo incluida en el
Apéndice (pág. 132).
- La cinta del registrador debe ser guardada por el cliente para referencias futuras.
- Coloque el resto de la cinta del impactógrafo y encienda nuevamente el impactógrafo. Escriba en la
cinta su nombre, nombre de la compañía a la cual representa, número telefónico, la fecha y hora,
número de serie del Transformador y el segmento donde está colocado el impactógrafo.
- No remueva el impactógrafo sino hasta que el Transformador se haya colocado en su base de
operación.
- El número en color negro en un lado de cinta indica la longitud de papel restante en pies.
- Los impactógrafos deben ser enviados de regreso a Prolec GE a la siguiente dirección:
Prolec GE
Blvd. Carlos Salinas de Gortari km 9.25
Apodaca, N.L.
México, c.p. 66600
At’n Departamento de Embarques Potencia

Columna 1 Columna 2
Lea a partir de la línea de centro Lea de punta a punta del arco
(refiérase a la Figura 3.6) (refiérase a la Figura 3.6)
Eje  X Y Z X Y Z
Límite máximo de
registro del dispositivo
 6G 15 G 10 G 6G 15 G 10 G

milímetros Espacios
(Pulgadas)
3.2 (1/8”) 1 1.7 g 3.5 g 2.0 g 1.0 g 2.1 g 1.2 g
6.35 (1/4”) 2 3.3 g 7.0 g 4.0 g 2.0 g 4.1 g 2.4 g
9.5 (3/8”) 3 5.0 g 10.5 g 6.0 g 3.0 g 6.2 g 3.5 g
12.7 (1/2”) 4 6.3 g 14.0 g 8.0 g 3.9 g 8.2 g 4.7 g
15.8 (5/8”) 5 8.2 g 17.5 g 10.0 g 4.9 g 10.3 g 5.9 g
19 (3/4”) 6 5.9 g 12.4 g 7.1 g
22.2 (7/8”) 7 6.7 g 14.4 g 8.2 g
25.4 (1”) 8 7.4 g 16.5 g 9.4 g
27 (1-1/16”) 8.5 7.8 g 17.5 g 10.0 g
Tabla 3A.2 Tabla para convertir los espacios de deflexión en unidades G.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 24 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Z CL
En este caso lea En este caso lea
la aceleración la aceleración
de la Columna 1 de la Columna 2
Y

Figura 3.6 Ejemplo de gráfica del impactógrafo. Figura 3.7 Estilo del registrador de impactos.

3A.3.1.5 Registrador de impactos electrónico

El registrador de impactos electrónico está equipado con comunicación vía satélite (ver
figura 3.8). Este registrador de impactos permite conocer la magnitud de los impactos
recibidos por el Transformador y su localización. El registrador tiene la capacidad de
registrar impactos en los tres ejes, además de las características anteriores el
impactógrafo tiene las siguientes funciones:
 Los eventos de alarma pueden ser enviados automáticamente vía celular, a
localizadores personales o vía correo electrónico.
 Los información capturada de los registradores de impactos se pueden consultar
vía Internet en la siguiente dirección [Link], usando un nombre de
usuario y clave de acceso provistos por Prolec GE. El Administrador de Contrato o
personal del departamento de Tráfico provee la información para el acceso vía
Internet.
 Cobertura mundial vía satélite.
 Los registradores de impacto son montados en la pared del tanque
magnéticamente.
 Su fuente de alimentación es por medio de celdas solares.

Figura 3.8 Registrador de impactos electrónico

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 25 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Los impactos máximos permitidos durante el embarque están de acuerdo al peso de


embarque del Transformador, ver tabla 3A.1. Para localizar el impactógrafo en el
Transformador ver el dibujo de dimensiones generales.

3A.3.1.6 Prueba de resistencia de aislamiento del núcleo y herrajes.


Para verificar la resistencia del aislamiento del núcleo use un equipo para medir
resistencia (Megger), apliqué 500 o 1000 VCD, la lectura debe ser al menos 200 M en 1
minuto. La boquilla de prueba del núcleo está localizada en una pequeña caja, esta puede
estar localizada en la tapa o en la pared del tanque. Verifique el dibujo de dimensiones
generales para localizar su exacta posición en su Transformador. Cuando sea proveído,
verificar también el núcleo del reactor de CBC. Realizar la prueba de resistencia de
aislamiento de los herrajes a tierra, cuando se tenga boquilla disponible para este fin, el
criterio de aceptación es el mismo que el indicado para el núcleo de la unidad principal.

3A.3.1.7 Inspección del cambiador de derivaciones desenergizado.


El cambiador de derivaciones sin carga está bloqueado en su posición nominal con un
tornillo o con un sello especial. Si la perilla de actuación está dañada o el tornillo del
candado no está, por favor llene la forma de reclamación al transportista e informe al
departamento de Servicios Potencia de Prolec GE. Retire el sello o tornillo candado y
gírelo de la posición 1 a la 5 y viceversa, el movimiento debe ser suave con una ligera
resistencia, esto indicará que la operación es correcta.

3A.3.2 Desembarque.

 El Transformador debe mantenerse en una posición vertical, la máxima inclinación permitida con
respecto al eje horizontal es de 15 grados.
 Durante el desembarque la presión interna del Transformador debe reducirse al menos a 3 psi,
antes de izar o levantar con gatos. Debe de considerar los centros de gravedad. (Ver figura 3.2)
 Nuca intente usar rieles o canales de un ancho menor a 3 pulgadas cuando deslice el
Transformador, el utilizar rieles o canales menores de 3 pulgadas puede dañar la base del
Transformador.
 Cuando utilice una grúa para descargar la unidad, utilice las orejas de izaje localizadas en los
cuatro puntos disponibles del tanque (Ver la Figura 3.9 y el dibujo de dimensiones generales). Las
eslingas o cadenas deben ser las adecuadas conforme al peso del Transformador (verifique el
peso de embarque del Transformador en el dibujo de dimensiones generales), además deben ser
de la misma longitud y deben considerar la forma de las orejas de izaje, las cuales están
diseñadas para soportar el peso completo del Transformador.
 Cuando utilice gatos hidráulicos para el desembarque o movimientos (Ver figura 3.10), deben ser
localizados bajo las cuatro bases para gato debidamente identificadas en el dibujo de dimensiones
generales. Los gatos hidráulicos deber ser operados simultáneamente o en pares, cuidando que la
diferencia de altura entre las dos esquinas no sea más de dos pulgadas.
 Una vez que la unidad haya sido puesta en su posición definitiva, en su base, verifique que no
haya claros en los puntos de amarre de la base. Coloque lainas de ser necesario para asegurar
una correcta distribución del peso.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 26 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Figura 3.9 Uso de eslingas o cadenas. Figura 3.10 Uso de gatos hidráulicos.

Antes de montar el Transformador en su posición final, verifique la nivelación de la cimentación.


Asegúrese que la base del Transformador quede completamente apoyando sobre toda la periferia de la cimentación

 No se permite el almacenaje o colocar el Transformador en soportes puntuales, al menos el 80%


de la superficie de la base debe estar en contacto con el suelo o plataforma, ver figura 3.11.

Figura 3.11 Forma correcta de soportar el Transformador.

El mantener suspendido el Transformador en soportes puntuales pone en riesgo la integridad de los componentes
internos del Transformador e invalida la garantía.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 27 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3A.3.3 Inspección externa.

En la sección 7 de este manual se incluye un listado de inspección externa para ayudar al cliente
durante la inspección.

3A.3.3.1 Gabinete de control.


 Verifique que la etiqueta de sello de Calidad en la(s) puerta(s) no haya sido removida.
 Verifique que los focos están instalados.
 Verifique que no haya daños en la tubería “conduit” o en las uniones de los mismos.

3A.3.3.2 Gabinete de control del cambiador bajo carga.


 Verifique que la manija del CBC está en su lugar.
 Verifique que no haya daños en el gabinete.
 Verifique que exista una capa de grasa en los conectores mecánicos de la flecha de
accionamiento del CBC.

3A.3.3.3 Inspección a la flecha del cambiador de derivaciones desenergizado.


El cambiador de derivaciones desenergizado está bloqueado en su posición nominal con
un tornillo o un cable. Remueva el sello y opere el cambiador en todas sus posiciones. El
movimiento debe ser suave con una ligera resistencia, esto indicará que la operación es
correcta.

3A.3.3.4 Válvulas de los radiadores.


 Asegúrese que las tapas ciegas están en su lugar.
 Verifique que no haya fugas en los estoperos o a través de las tapas ciegas.
 Verifique que las válvulas de radiador estén cerradas y aseguradas con el tornillo de
bloqueo.
3A.4 Almacenamiento.

En caso de que la fecha de puesta en servicio de la unidad no sea inmediata a la fecha de recepción, para
asegurar que la integridad del Transformador no sufra deterioro se debe tomar las precauciones descritas en
esta sección. Un listado de inspección para asegurar un correcto almacenaje se incluye en la sección 7 de este
manual.

3A.4.1 Preparación para el almacenaje.

Las inspecciones y pruebas descritas en esta sección deben ser realizadas.

3A.4.2 Periodos de almacenaje.

El período de almacenaje de un Transformador inicia el día que es embarcado de Prolec GE y termina


el día que está listo para ser energizado. Se recomienda ensamblar completamente el Transformador
en el sitio en el lugar donde será localizado, aun y cuando la unidad pueda ser almacenada por varios
meses antes de ser energizada.

Durante el período de almacenaje, el Transformador debe contener lo siguiente: aire extra seco,
nitrógeno extra alta pureza, o aceite con una cámara de nitrógeno.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 28 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Período de almacenaje Recomendación


Almacene el Transformador lleno de aire extra seco o nitrógeno de alta
Hasta 90 días
pureza (con un punto de rocío de - 50°C/- 58°F o menor).
Si el Transformador ha sido llenado con aire seco, debe ser removido con
Entre 90 y 180 días
vacío y reemplazado por nitrógeno (refiérase al punto 3A.4.3).
El Transformador debe ser llenado con aceite aplicando vacío (refiérase al
Más de 180 días
punto 3A.4.4).
Nota: Ver como referencia el estándar IEEE C57.93 / 3.6 Storage.

Las resistencias calefactores se deben energizar durante el periodo de almacenaje en cada uno de los
gabinetes, ajuste la temperatura en el termostato a 35°C, en caso de que las resistencias calefactores
sean controladas por un humidistato ajuste el selector en 50%.

Para evitar la condensación dentro del gabinete de control del Transformador, las resistencias calefactoras
deben ser encendidas durante todo el período de almacenaje, ajuste el termostato a 35°C. Los dispositivos
dentro del gabinete de control que se oxiden debido a falta de energizar las resistencias calefactoras no
serán reemplazados en garantía.

3A.4.3 Almacenamiento temporal con nitrógeno.

Si el Transformador no puede ser instalado inmediatamente una vez que llegue a sitio y llenarlo con
aceite no es práctico, es posible almacenar el Transformador con presión positiva de nitrógeno de alta
pureza (punto de rocío de -50°C/ -58°F o menor) hasta por seis meses desde el día del embarque,
después de este período debe remover el nitrógeno y llenarlo con aceite en vació.

Si el Transformador fue almacenado los primeros 90 días con aire seco, este se debe remover por
medio de un proceso de vació, el nivel de vació requerido es de 2 mm Hg, el cual se debe romper con
nitrógeno y continuar inyectando nitrógeno hasta obtener 3 psi en el interior del tanque.

Se debe colocar una etiqueta en los registro hombre que indique que la unidad ha sido presurizada con gas
nitrógeno

La presión interna debe ser mantenida durante todo el tiempo de almacenaje, se recomienda una
presión interna de 3 psi. La presión interna del gas y la temperatura deben ser registradas de manera
diaria, así como también la presión de la botella del gas, por un lapso de dos semanas. Las lecturas
deben tomarse preferentemente a la misma hora cada día. Después de las primeras dos semanas, la
frecuencia puede ser reducida de manera semanal. La presión de la botella del gas nunca debe ser
menor de 200 psi.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 29 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3A.4.4 Almacenamiento temporal con aceite.

Si el Transformador no puede ser ensamblado completamente, y el almacenaje será mayor de 180


días, el Transformador debe ser llenado con aceite bajo vacío y debe mantenerse una cámara de gas
de nitrógeno en la parte superior interna. El procedimiento es hacer vacío hasta llegar a medir 1 mmHg
y después llenar con aceite hasta cubrir la parte viva.
(contacte al departamento de Servicios Potencia de Prolec GE para obtener el nivel mínimo de aceite
y la cámara de gas requerido).

Al final del período de almacenaje, las lecturas de presión deben revisarse para confirmar que siempre
se mantuvo una presión positiva. Adicionalmente debe de tomarse una muestra de aceite de la válvula
inferior de muestreo para realizar una prueba completa al aceite con el fin de confirmar que la
humedad no se haya introducido al Transformador durante el período de almacenaje. Si todas las
pruebas son satisfactorias, ensamble el Transformador utilizando la sección de instalación de este
manual.

3A.4.5 Almacenaje de accesorios.

Si los accesorios no son montados inmediatamente después de que el Transformador es recibido,


deben ser protegidos contra daño o pérdida durante su almacenaje.

Todos los accesorios y partes del transformador deben ser almacenados bajo techo, no deben estar
expuestos a la lluvia o a inundaciones. Si el almacenaje bajo techo no es posible, debe usarse lonas a
prueba de rayos ultravioletas para cubrir todas las cajas de los accesorios.

Almacene todos los accesorios en su huacal de madera o tarima original de fábrica y sepárelos del
suelo colocando bloques de madera u algún otro material. No estibe las cajas de madera o tarimas

Las boquillas deben ser almacenadas en su propio huacal de madera. Si una boquilla no es
almacenada en su huacal original, se deben de tomar especiales precauciones para mantener un
adecuado nivel del aceite de la boquilla, refiérase al manual de la boquilla en cuestión.

Si por alguna razón las boquillas no se almacenaron con la inclinación conforme a lo indicado por el
fabricante, se deben seguir las recomendaciones del manual de la boquilla en cuestión antes de realizar
pruebas o ponerla en servicio. El no seguir las recomendaciones del fabricante de las boquillas pone en
riesgo la integridad de la boquilla.

Antes de iniciar el proceso de ensamble, se debe realizar una inspección y limpieza minuciosa de todos
los accesorios como sea necesario.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 30 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 3B
Armado en sitio
3B.1 Notas acerca del armado del Transformador.

Un listado de inspección para ayudar al cliente en la ejecución de la inspección interna, está incluida en la
Sección 7 de este manual, estas listas de inspección deben ser llenadas, archivadas por el cliente y enviar una
copia al Departamento de Servicios Potencia de Prolec GE para cuestiones de garantía. El ambiente interno
del Transformador debe ser purgado con aire seco antes y durante cualquier trabajo interno. El aire seco debe
tener un punto de rocío de -50 °C / -58°F o menor.

No es necesario realizar la inspección interna en unidades embarcadas llenas de aceite desde la planta, a
menos que se sospeche de algún daño interno.

Los artículos que son removidos y embarcados por separado, tales como boquillas, equipo de enfriamiento,
apartarrayos, bases metálicas, etc.; están listados e identificados en el dibujo de dimensiones generales.
Refiérase a este dibujo para la localización de los diferentes accesorios.

No abra ninguna cubierta o tubería a menos que la unidad esté a una presión manométrica de 0 libras por
pulgada cuadrada (psi). De no liberar la presión, se pueden causar daños al equipo, lesiones personales o
la muerte.

Todas las uniones roscadas ensambladas en campo, deben ser selladas con cinta teflón resistente a los
hidrocarburos.

3B.2 Inspección interna.

La inspección interna es necesaria para conocer la condición de la parte viva, accesorios internos y conexiones
después del proceso de transporte, cualquier anormalidad detectada debe ser reportada al departamento de
Servicios de Prolec GE.

 Asegúrese de que la presión interna del Transformador sea cero antes de abrir cualquier registro.
 Establezca un puesto de vigilancia cerca del registro abierto.
 No abra el Trasformador cuando esté lloviendo.
 Para trepar o descender dentro del Transformador no use de apoyo las puntas o derivaciones de
las bobinas, ni la flecha o mecanismo del DETC, no seguir esta recomendación puede
comprometer la integridad del Transformador y la vida útil del mismo.

3B.2.1 Contenido de oxígeno.

Se debe medir el contenido de oxígeno antes de ingresar al Transformador. Cuando la lectura del contenido de
oxígeno sea menor de 19.5%, se debe corregir realizando cualquiera de los siguientes métodos: haciendo
vacío hasta llegar a una presión de 2 mm Hg y presurizando de nuevo con aire seco (con un punto de rocío de
-50 °C o menor) o inyectando aire seco hasta alcanzar una presión de 2 o 3 psi y purgando a través de la

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 31 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

válvula de muestreo, repitiendo este proceso hasta que el nivel de oxigeno sea adecuado. El aire debe ser de
alta pureza.

El contenido de oxígeno dentro del Transformador debe ser al menos 19.5% antes de entrar al
Transformador. El hecho de que el embarque sea con aire seco, no implica que la medición de contenido
de oxígeno pueda ser omitida. Contenidos de oxígeno menores a 19.5% pueden causar mareos, lesiones y
hasta la muerte.

3B.2.2 Precauciones.

Antes de entrar, el personal debe:


 Remover de su vestimenta todos los objetos sueltos (llaves, cadenas, joyería, etc.).
 Utilizar botas de goma limpias o cubre calzado y trajes protectores de tyvek® o similar.
 Amarre líneas de seguridad a linternas y herramientas utilizadas.
 Purgue todas las mangueras de aire con aire seco para remover la humedad y el polvo del interior
de las mismas.
 Utilice un regulador para reducir la presión con la que el suministro de aire entra al Transformador.
 Las mangueras de aire pueden introducirse al interior del Transformador, siempre y cuando estas
se encuentren limpias, secas y que su material sea a prueba de aceite.
 El flujo de aire seco debe ser ajustado para mantener un flujo constante a través de todas las
aberturas del tanque.
 La secuencia de trabajo debe ser planeada de tal manera que cuando las partes grandes (ej.
boquillas, torretas) estén siendo instaladas, solo un orificio bridado, además del registro hombre,
esté abierto al mismo tiempo en cualquier momento.
 No abra el Transformador si está lloviendo o nevando.

3B.2.3 Condiciones atmosféricas.

El Transformador no debe ser abierto sin tomar precauciones para minimizar la entrada de humedad al
interior. El número de aperturas y el tiempo de exposición deben ser mantenidos al mínimo,
especialmente si la humedad relativa ambiente excede el 60%. No abra el Transformador si está
lloviendo o nevando. Mantenga un flujo de aire seco mientras se encuentre un registro abierto.

3B.2.4 Listado de inspección interna.

Un listado de inspección para ayudar al cliente a ejecutar una inspección interna se provee en la
sección 7 de este manual. La inspección interna debe incluir como mínimo las siguientes
verificaciones:

 Inspeccione y remueva cualquier amarre interno o soporte para embarque.


 Ausencia de cualquier aflojamiento anormal o movimiento causados por la transportación. Toda la
tornillería utilizada para asegurar la unidad al tanque y los tornillos de apriete de las bobinas deben
estar apretados.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 32 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3B.2.5 Re-cierre del tanque.

Si el armado no va a ser realizado de inmediato después de la inspección interna, selle la unidad de


nuevo y presurice el tanque a 3 libras por pulgada cuadrada (psi) siguiendo cualquiera de los
procedimientos descritos a continuación:
 Llene la unidad con aire seco o nitrógeno (con un punto de rocío de -50 °C o menor) hasta
alcanzar una presión de 2 psi, esperar por 15 minutos y liberar la presión por completo por una
válvula en la parte superior del tanque; este proceso debe ser repetido una vez más antes de la
presurización final.
 El otro método es hacer vacío (2 mmHg) por una hora, romper el vacío y presurizar el
Transformador hasta alcanzar 3 libras por pulgada cuadrada (psi) con aire seco o nitrógeno que
tengan un punto de rocío de -50°C o menor.
NOTA: Si la unidad se presuriza con nitrógeno, coloque una etiqueta en los registros hombre que
indique que el gas en el interior es nitrógeno.
Revise el punto de rocío de las botellas de aire seco o nitrógeno antes de usarlos en el Transformador.
Si se encuentra un daño o se sospecha de algún problema, notifique al departamento de Servicios
Potencia de Prolec GE al teléfono 01-800-3-PROLEC (01-800-377-6532.)

Como referencia, un cilindro de aire seco o nitrógeno del 1.3 m (50”) de alto a 2000 psi, llenará un
volumen de aproximadamente 17800 litros (4700 galones) a 3 psi en el tanque del Transformador; de
manera similar, un cilindro de 1.5 m (60”) llenará aproximadamente un volumen de 32600 litros (8600
galones) a 3 psi. Esta regla puede ser usada para calcular el número de cilindros necesarios para
presurizar un Transformador. La placa de características del Transformador contiene el dato del
volumen de aceite contenido en los distintos componentes del mismo.

3B.3 Montaje de partes y accesorios.

La secuencia de ensamblaje de los accesorios no es la misma para todos los tipos de Transformadores y debe
ser ajustada de acuerdo al tipo de construcción y las condiciones ambientales de cada sitio. Ver detalles de
montaje de cada accesorio en la “Guía de armado en campo” suministrado en cada transformador.

3B.4 Instalación del sistema de enfriamiento.

El sistema de enfriamiento del Transformador, está compuesto por intercambiadores de calor o radiadores. Su
correcta instalación es indispensable para la apropiada operación del Transformador.

Las válvulas de radiador tipo mariposa y las válvulas tipo mariposa de aislamiento de los bancos de radiadores
deben ser instaladas en la posición abierto, de lo contrario el empaque de sello de la válvula se puede dañar.
Al instalar las válvulas en la posición abierta se asegura la correcta alineación de la válvula con la tubería de
tal forma que la compuerta de la válvula no sea obstruida por las bridas de los tubos o de los radiadores.

3B.4.1 Instalación de los radiadores.

Todos los radiadores tienen marcas hechas con números de golpe en el borde de las bridas superiores; estas
marcas deben ser empatadas con la correspondiente brida en el tanque (por ejemplo, el radiador con la brida
marcada como “X”, debe ser instalado en la brida del tanque marcada con “X” también). Adicionalmente, los
radiadores son embarcados con los ventiladores instalados. Los siguientes pasos, le guiarán a una instalación
exitosa.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 33 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Paso 1 – Verifique que las válvulas de radiador están en la posición de cerrado. Remueva las tapas
ciegas de la primera válvula de radiador del tanque y reemplace los empaques de embarque por unos
nuevos, suministrados en el juego de empaques de instalación de la unidad. Revise la hermeticidad de
la válvula del radiador, busque por fugas de aire o por manchas de aceite en el caso de
Transformadores suministrados llenos de líquido aislante.
Paso 2 – Las bridas se deben limpiar e inspeccionar para confirmar la ausencia de cualquier
imperfección.
Paso 3 – Levante el primer radiador de la tarima de manera horizontal, utilizando las cuatro orejas de
izaje del mismo, y colóquelo en el suelo sobre bloques de madera para evitar dañar la pintura o las
obleas.
Paso 4 – Coloque cables o eslingas de izaje a las 2 orejas del cabezal superior y a las 2 orejas del
cabezal inferior del radiador. Levante el radiador de los 4 extremos unos 50 cm del suelo, mantenga
estable el cabezal inferior y levante el cabezal inferior hasta poner el radiador en la vertical. Remueva
los cables o eslingas del cabezal inferior.
Use al menos una línea de seguridad para mantener estable el radiador y evitar que se golpee con
otros objetos. Cuando se requiera agregue una línea de seguridad más, manteniendo las líneas lo más
cortas y tensas posible.
Paso 5 – Eleve y posicione el radiador, alineando las bridas. Instale todos los tornillos haciendo un
ajuste final. Verifique que el empaque se encuentra en la posición adecuada antes de apretar los
tornillos en un patrón cruzado de acuerdo al valor de torque indicado en el Apéndice (pag 134 y 135).
Paso 6 – Instale el tirante de soporte adyacente al radiador que acaba de instalar. Estos tirantes tienen
la tornillería necesaria.
Paso 7 – Repita el proceso para todos los radiadores.
Paso 8 – Una vez que todos los radiadores y tirantes han sido instalados, inserte cada tirante en el
ángulo inferior de soporte y atorníllelo a las orejas inferiores de cada radiador. Vea la figura 3.12.

Tuerca y
roldana de
presión
Tirante
Tirante
Roldana
plana Tornillo
Angulo cruzado
cuadrada
Angulo cruzado
Figura 3.12 Ejemplo de la instalación de los tirantes de los radiadores.

Paso 9 – Guíe los tirantes mientras levanta el ángulo y apriete cada tornillo y tuerca.
Paso 10 – Instale el ángulo separador a las orejas superiores de cada radiador, después de que todas
las bridas hayan sido apretadas.
Paso 11 – Cuando los radiadores incluyan válvulas de drenaje y éstas no vayan instaladas de fábrica;
remueva el tapón de drenaje inferior de cada radiador, teniendo precaución de colocar un recipiente
para colectar el aceite residual de cada tapón. Reemplace los tapones por las válvulas, utilizando cinta
de teflón (compatible con el aceite del transformador) para sellar las roscas.
Paso 12 – Si la unidad se embarcó llena de aceite, remueva el tapón superior de venteo de cada
radiador, limpie la rosca de cada tapón, aplique cuatro o cinco vueltas de cinta teflón (compatible con el
aceite del transformador). Instale el tapón sin apretarlo para permitir la purga de cada radiador.
Lentamente, abra la válvula inferior de cada radiador y permita que el aceite fluya y suba por el mismo,

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 34 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

mientras el aire en su interior es purgado. Cuando el aceite alcance el cabezal superior, cierre la
válvula inferior y aplique torque al tapón de acuerdo a la tabla de torques del Apéndice (pag 134 y 135).
Después de esto, ambas válvulas de radiador pueden ser abiertas y aseguradas en su posición final.
Paso 13 – Si la unidad es embarcada con aire seco, no abra las válvulas del radiador hasta que esté
listo el Transformador para la prueba de hermeticidad y llenado de aceite bajo vacío. Esto previene la
entrada del aire ambiente atrapado en los radiadores, así como el ingreso de la humedad de este, y
reduce la cantidad de aire seco o nitrógeno a ser inyectado para realizar la prueba de hermeticidad.

 No remueva los tapones de drenaje de los radiadores a menos que éstos vayan a ser
reemplazados con válvulas.
 Siempre reemplace los empaques de embarque por unos nuevos.
 Para un enfriamiento adecuado del Transformador, todas las válvulas de los radiadores deben
estar abiertas y aseguradas con los tornillos correspondientes.
 Apriete toda la tornillería de los radiadores con un patrón cruzado.

Para la instalación de radiadores al Transformador con aceite vegetal (Fluido Envirotemp FR3) se
requiere liberar la presión de los mismos ya que van presurizados con nitrógeno. Posteriormente
realizar el procedimiento para la instalación de radiadores descrito en el manual. El tiempo máximo de
exposición será de 12 horas para realizar esta maniobra. Si por alguna razón algún radiador llegara sin
presión, enjuagar con el mismo aceite vegetal el interior del radiador y posteriormente drenar el aceite
en un recipiente.

3B.4.2 Intercambiadores de calor.

Los intercambiadores de calor son unidades de enfriamiento removibles, compuestas de válvulas,


bombas, tubería, ventiladores, empaques y un dispositivo de transferencia de calor. Todas las marcas
estampadas en cada unión bridada, deben ser empatadas con su correspondiente. Los siguientes
pasos le guiarán en la instalación:

Paso 1 –Remueva las tapas ciegas y los empaques de embarque de las válvulas del tanque.
Precaución: asegúrese de que las válvulas están cerradas.
Paso 2 – Instale los empaques nuevos suministrados para ese propósito.
Paso 3 – Instale las bombas de aceite y las válvulas de entrada. Verifique que el sentido de giro de las
bombas estampado en la cubierta sea el correcto.
Paso 4 –Instale el intercambiador después de remover las tapas ciegas de sus bridas. Reemplace
todos los empaques de embarque por unos nuevos.
Paso 5 – Instale los tubos de extensión bridados en las válvulas superiores e inferiores y aplique los
torques apropiados. Apriete los tornillos en un patrón cruzado de acuerdo al valor de torque
indicado en el (pág. 134 y 135).
Paso 6 –Para unidades suministradas llenas de líquido aislante, abrir el tapón de purga en los
intercambiadores, para después abrir la válvula inferior, una vez que se llenen de líquido
aislante los intercambiadores de calor, cerrar la válvula inferior y la válvula o tapón de purga.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 35 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3B.5 Tanque conservador.

El primer paso es instalar los soportes del conservador (cuando aplique) en el tanque principal. Antes de instalar
el tanque conservador se debe inspeccionar su interior: revisar el adecuado montaje de la bolsa, que la varilla
del flotador del nivel no esté doblada y que la bolsa no obstruya la varilla del flotador. Una vez que la inspección
ha sido terminada, reemplace el empaque de embarque del registro por uno nuevo. Finalmente, instale el
conservador en sus soportes.

Realizar prueba de hermeticidad a la bolsa de neopreno, aplicar 1 psi por una hora, revisar la presión al final de
la prueba, la bolsa de neopreno está en buenas condiciones cuando la presión al inicio y al final de la prueba es
la misma.

La tubería de venteo no debe ser ensamblada hasta que todos los demás accesorios de la tapa han sido
instalados. Esto evitará daños a la tubería y posibles riesgos al tropezar con ella.

Instale el relevador “Buchholz”, asegurando que la flecha indicadora del flujo apunta hacia el tanque
conservador.
Finalmente, complete la conexión con el tanque.

Asegúrese de remover el espaciador de protección de embarque en el relevador Buchholz, que asegura el


botón de prueba de alarma y disparo.

3B.6 Torretas de boquillas.

Las torretas para las boquillas (cuando aplique), el montaje de las torretas debe hacerse removiendo una tapa
de embarque de cada fase a la vez, de manera que se minimice el tiempo de exposición al ambiente.

Las torretas son enviadas por separado y presurizadas para evitar introducción de humedad. Libere la presión
del interior antes de remover las tapas. Remueva la tapa de la torreta y de la fase correspondiente en el
transformador. Remueva el empaque de embarque, limpie la ranura del empaque y la cara de las bridas de
ambas partes, instale un empaque nuevo.

Algunas partes en el interior de la torreta son soportadas por estructuras de embarque. Los soportes de
embarque deben ser removidos para operación durante el ensamble. Remueva el plástico del tubo deflector y
demás partes para su instalación, cuando aplique.

Para llevar a cabo un correcto ensamble del tubo deflector es necesario que mínimo 3 personas trabajen en ello
simultáneamente (2 personas en las dos puntas del tubo y 1 persona en el centro del tubo para facilidad de
maniobras con el mismo.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 36 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Soportes

Soporte tipo estadio

Figura 3.13 Soportes de embarque

Limpie el interior de la torreta sin comprometer la integridad de los aislamientos. El interior debe quedar libre de
polvo, revise visualmente por cinta de papel rota, aislamientos rotos, etc. En caso de que encuentre alguna
anormalidad repórtela inmediatamente al departamento de Servicios de Prolec GE para obtener el reemplazo y/o
instrucciones para corregir el asunto.

Proceda a instalar la torreta al tanque principal. Las torretas son marcadas con la identificación de la fase de
localización con número de golpe, verifique la inclinación correcta antes de su montaje.

Inserte el tubo deflector en la bobina. Tenga cuidado de no dañar el aislamiento del tubo deflector. Para insertar el
tubo deflector, remueva 2/3 del aislamiento tipo estadio (cuando aplique) para ganar cierto grado de libertad para
insertar correctamente el tubo en la bobina. No remueva los discos del aislamiento tipo estadio fuera de la torreta,
déjelos insertados en el tubo deflector.

Introduzca por la parte superior del tubo deflector un cable guía para jalar la punta de la bobina (Fig. 3.14). Conecte
el cable de la punta de la bobina al tubo deflector, usando el cable y tornillo provistos para este propósito
localizados en la punta superior del tubo deflector.

Figura 3.14 Tubo deflector instalado. Figura 3.15 Corneta y soporte en lado bobina

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 37 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Soportes de
corneta

2/3 de aislamiento
tipo estadio

Figura 3.16 Ensamble del tubo deflector

Instale la parte del estadio que fue desensamblada y los soportes del tubo deflector cerca de la bobina utilizados
para impedir su movimiento, para cumplir las distancias eléctricas especificadas por diseño y seguridad. Conecte la
punta de la bobina a la boquilla e instale el deflector de la boquilla.

Remueva los soportes de embarque y material extraño del interior de la torreta. No deje ninguna herramienta
en el interior de la torreta. Si no se siguen las indicaciones anteriores se corre el riesgo de una falla
catastrófica.

3B.7 Pruebas preliminares a los transformadores de corriente.

Antes de instalar las boquillas, es necesario realizar una prueba de resistencia de aislamiento y relación de
transformación a cada transformador de corriente, con el objeto de asegurar que no existe daño que pudiera
haber sido causado en el transporte.

Por favor ejecute cuidadosamente estas pruebas, ya que cualquier problema con los transformadores de
corriente que se detecte una vez que la unidad ha sido ensamblada, no se considerará como un asunto de
garantía. Después de evaluar cada caso, Prolec GE solamente proveerá el transformador de corriente de
reemplazo, en caso de que aplique. Prolec GE no cubrirá cualquier actividad relacionada con el reemplazo de
los transformadores de corriente.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 38 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3B.8 Instalación de boquillas.

3B.8.1 Levantamiento.

Para el levantamiento, se debe usar una eslinga tal y como muestran las figuras 3.17 y 3.18. Durante
la operación de levantamiento, la inclinación de la boquilla debe ser ajustada con una cuerda guía. El
indicador de nivel de aceite, debe apuntar hacia fuera del tanque principal. El procedimiento de
levantamiento siempre debe de ser ejecutado cuidando que el extremo superior de la boquilla sea
mantenido por arriba del extremo inferior, con el objetivo de evitar introducir burbujas de gas en el
aislamiento de la boquilla.

Figura 3.17 Método utilizado para izar boquillas Figura 3.18 Método utilizado para izar boquillas largas.
cortas. (usualmente menos de 230 kV) (usualmente mayores a 230 kV)

3B.8.2 Instalación de boquillas tipo cable pasado

Paso 1 – Recupere la punta de la boquilla del interior del Transformador, revise que las cuerdas de la
rosca del conector se encuentren en buenas condiciones y limpias.
Los Transformadores embarcados con aceite tienen las puntas sujetas a la parte interior de
la respectiva tapa ciega de cada boquilla.
Los Transformadores embarcados con aire seco o nitrógeno, tienen las puntas sujetas a la
estructura de madera que soporta las puntas o derivaciones de los devanados en el interior
del Transformador.
Paso 2 – Limpie la boquilla con solvente dieléctrico antes de instalarlas.
Paso 3 – Instale los nuevos empaques.
Paso 4 – Una vez que la punta ha sido recuperada, amarre una cuerda no abrasiva y no metálica a la
punta del devanado, introduciendo el otro extremo de la cuerda por parte inferior de la
boquilla y sacándolo por la parte superior de la misma.
Paso 5 – Lentamente inserte la boquilla en el Transformador mientras jala la cuerda por el extremo
superior. Una vez que la boquilla alcance su posición final en la correspondiente torreta o

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 39 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

brida, verifique que no hay dobleces agudos en el cable por debajo de la boquilla y que existe
suficiente distancia eléctrica entre la punta y la pared del tanque, herrajes, ángulos, etc.
Paso 6 – Una vez que el agujero del seguro en el conector roscado ha sido alineado con el agujero en
la punta de la boquilla, instale el seguro retenedor y la tuerca de contacto (en caso de que
aplique.) Cuando la punta es asegurada, remueva la cuerda que se usó para jalar la punta
(ver figura 3.19).
Paso 7 – Verifique que las cuerdas de la rosca (interna y externa) de la terminal superior se encuentran
en buenas condiciones. Limpie la terminal superior con solvente dieléctrico e instale (vea la
figura 3.20)
Paso 8 – Finalmente apriete y aplique torque a todos los tornillos de sujeción de la boquilla en un
patrón cruzado, de acuerdo a los niveles mencionados en el Apéndice (pág. 134 y 135.

Las bridas de las boquillas están hechas de metal vaciado. No exceda los valores de torque especificados
en el Apéndice (pág. 134 y 135), dado que puede causar daños permanentes a las boquillas.

Capuchón
Punta de punta
Perno cable
pasado Perno de pasado
retensión

Empaque

Figura 3.19 Punta cable pasado y perno de retención. Figura 3.20 Capuchón conector final.

3B.8.3 Boquillas tipo varilla pasada (Draw rod)

La boquilla tipo varilla pasada es embarcada en dos partes, una parte se embarca conectada a la
punta de la bobina y es sujeta a una tapa especial para el embarque, La conexión de la mitad de la
varilla pasada puede ser roscada o atornillada dependiendo del tipo y fabricante de la boquilla, la otra
mitad de la varilla pasada es embarcada con la boquilla. Remueva el conector superior de la boquilla
para liberar la mitad superior de la varilla y conéctela a la mitad inferior suministrada en el tanque.
Inserte un cable o cordón guía por la boquilla para insertar la varilla en la boquilla, sujétela al conector
superior de la boquilla.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 40 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Figura 3.21 Embarque de varilla tipo atornillable Figura 3.22 Embarque de varilla tipo roscable

3B.8.4 Boquillas conectadas en la parte inferior.

Paso 1 – Instale los empaques nuevos


Paso 2 – Instale las boquillas, asegurándose que las superficies de ambas bridas están limpias y libres
de daño.
Paso 3 – Instale los conectores internos de las boquillas y asegúrese de que la superficie maquinada
del conector es la que se encuentra en contacto eléctrico con la conexión de cobre flexible.
Finalmente, apriete y aplique torque a todos los tornillos en un patrón cruzado de acuerdo a
la tabla de torques del Apéndice (pág. 134 y 135).

3B.8.5 Boquillas con tanque de líquido de reserva.

3B.8.5.1 Boquillas embarcadas con el tanque no instalado.

Paso 1 – Coloque la boquilla horizontalmente con el agujero de montaje del tanque de reserva
apuntando hacia arriba.
Paso 2 – Remueva el tapón de la brida.
Paso 3 – Mida la temperatura del aceite de la boquilla.
Paso 4 – Rosque el tanque de reserva en la brida, asegurándose que el empaque tipo “O-
ring” sella apropiadamente.
Paso 5 – Remueva el tapón y varilla de medición del tanque de reserva y agregue aceite
hasta que el nivel medido por la varilla alcance el nivel adecuado a la temperatura
medida, refiérase al Apéndice (pág. 135).
Paso 6 – Mueva ligeramente la boquilla balanceándola de un lado a otro para forzar la salida
de las burbujas de aire fuera de la boquilla.
Paso 7 – Rellene hasta alcanzar el nivel adecuado y repita el paso 6 hasta que se haya
sacado todo el aire de la boquilla.
Paso 8 – Instale el tapón con la varilla asegurándose que el empaque tipo “o-ring” está bien
asentado.
Paso 9 – Instale los nuevos empaques y monte la boquilla. Asegúrese de que permanece
horizontal y no se introduce aire en la misma.
Paso 10 – Apriete y aplique torque en un patrón cruzado a todos los tornillos de la brida de la
boquilla de acuerdo al valor de torque indicado en el Apéndice (pág. 134 y 135).

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 41 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3B.8.5.2 Boquillas embarcadas con el tanque de reserva instalado.

Paso 1 – Coloque la boquilla horizontalmente con el tanque de reserva apuntando hacia


arriba.
Paso 2 – Instale los empaques nuevos y monte la boquilla. Asegúrese de que permanece
horizontal y no se introduce aire en la misma.
Paso 3 – Apriete y aplique torque a todos los tornillos de la brida de la boquilla en un patrón
cruzado de acuerdo al valor de torque indicado en el Apéndice (pág. 134 y 135).

 Nunca remueva la mirilla superior o tapón de llenado cuando la boquilla está caliente. El aceite dentro
de la boquilla está bajo presión, lo cual podría causar lesiones al personal que se encuentre alrededor
si se libera súbitamente.
 Si los conectores internos se rallan, límpielos con una fibra hasta que se obtenga una superficie lisa
nuevamente.
 Siempre apriete los tornillos de las bridas en un patrón cruzado secuencial.
 Siempre instale tierras de seguridad en las boquillas tipo capacitivas durante las operaciones de llenado
o recirculación de aceite.
 Deje las tierras conectadas a las boquillas después de cualquier operación con aceite o prueba por un
mínimo de una hora.
 En boquillas con tanque de reserva, asegúrese que el tanque queda apuntando hacia arriba.

Si por accidente se deja caer un empaque dentro del tanque se debe remover del interior, aun y que el
material del empaque no es un conductor eléctrico, el empaque puede reducir las distancias eléctricas
actuando como una superficie de fuga y pude causar una falla catastrófica.

3B.9 Instalación de accesorios.

3B.9.1 Relevador mecánico de sobre presión. (RMSP)

Los Transformadores pueden tener uno o más de estos dispositivos localizados en la tapa principal y
en el cambiador bajo carga (CBC). Para detalles de su localización, refiérase al dibujo de dimensiones
generales. Este dispositivo soporta vacío y puede ser instalado antes del procedimiento de llenado bajo
vacío. Sin embargo, las bridas de montaje de estos dispositivos pueden y son comúnmente usados
para conectar las mangueras de vacío.

Para ensamblar la bandera, remueva uno de los tornillos de la cubierta e instale de manera que quede
centrada sobre el perno indicador.

Nunca remueva más de un tornillo de la cubierta del RMSP; esta cubierta está bajo la presión de un resorte.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 42 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3B.9.2 Relevador de presión súbita. (RPS)

Instale este relevador después de que se ha terminado el proceso de llenado bajo vacío. Una vez que
el dispositivo ha sido instalado, el tapón de purga debe ser abierto y permitir que medio litro de aceite
sea drenado.

Para Transformadores que se suministran con un RPS instalado desde fábrica, asegúrese de que la
válvula esta cerrada durante el proceso de secado y llenado de líquido aislante en vacío.

3B.9.3 Monitor de gases en el líquido aislante.

Hydran.- Para la instalación de este dispositivo, el embarque incluye herramientas especiales de


instalación, así como un instructivo para el montaje y conexión. Después de haber terminado el
proceso de llenado bajo vacío, abra la válvula y purgue el sensor tal y como lo indica el manual del
fabricante. Es obligatorio leer el manual del monitor de gases para instalar y operar este dispositivo.

Nunca intente tocar la membrana interna del sensor; esto nulificará la garantía del monitor de gas. Nunca
instale el sensor del monitor de gas antes del proceso de vacío, ya que puede causar un daño a la
membrana.

Kelman.- el cliente debe anclar la base del gabinete, montar el gabinete en la base y realizar las
conexiones entre el gabinete principal del transformador y el gabinete del Kelman. El cliente debe
suministrar la tubería de acero inoxidable y las conexiones con las características de acuerdo a lo
indicado en el manual del Kelman, a menos que se haya requerido en la orden de compra. Un técnico
especializado de Kelman realizara las conexiones de la tubería de aceite y hará la puesta en marcha
del equipo.

Serveron.- el cliente debe suministrar la tubería de acero inoxidable y el cilindro de helio. Es


responsabilidad del cliente montar el gabinete del Serveron en la ubicación indicada en el dibujo de
dimensiones generales del transformador. Si el montaje es en poste, el cliente debe proveer la base
con su tornillería de anclaje. El cliente debe instalar el cableado entre el gabinete principal y el
Serveron, así como instalar la tubería de inoxidable entre en tanque principal del transformador y el
Serveron. Use la guía de instalación suministrada con el equipo Serveron.

3B.9.4 Indicadores de temperatura de aceite (ITA) y devanados (ITD).

Los indicadores de temperatura deben ser montados en el soporte que se encuentra arriba o a un lado
del gabinete de control. Los tubos capilares deben ser insertados en el termopozo apropiado y la tuerca
de retención apretada. Los tubos capilares y los termopozos son etiquetados para su adecuada
identificación. El cable capilar debe ser enrutado a través de los canales de soporte y el sobrante debe
ser enrollado y asegurado con cinchos de plástico resistentes a los rayos ultravioletas.
Cuando el Transformador está desenergizado, todos los indicadores de temperatura (de líquido y de
devanados) deben indicar exactamente la misma temperatura, más la tolerancia indicada en los

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 43 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

dibujos. De no ser así, al menos un indicador arroja lecturas erróneas. Si esto sucede, por favor
contacte al departamento de Servicios potencia de Prolec GE.

3B.9.5 Ensamble de la resistencia de tierra.

La resistencia del neutro debe ser montada en los soportes de montaje, los cuales pueden estar sobre
la tapa del Transformador o en una estructura por separado. Posicione la resistencia de manera que su
boquilla superior quede cercana a la boquilla de neutro del Transformador, tal y como se muestra en el
dibujo de dimensiones generales. El perno de tierra, en la base del ensamble de la resistencia de
neutro, debe ser conectado a la placa de tierra del Transformador, o al punto de conexión suministrado
por el cliente para este propósito.

3B.9.6 Indicador de nivel del líquido.

El indicador de nivel del líquido está hecho de tres componentes principales: el flotador, la brida de
montaje magnética y el ensamble de la carátula con la aguja indicadora. La carátula debe ser montada
en la brida de montaje con los tornillos proveídos para tal propósito.

3B.9.7 Instalación de Apartarrayos.

3B.9.7.1 Levantamiento de apartarrayos

Los apartarrayos se deben izar como las boquillas menores a 230 kV, ver figura 3.23. Los
apartarrayos de un peso menor a 30 kg se pueden levantar en una canastilla (man lift), para
este proceso el apartarrayo se debe proteger envolviéndolo con una hoja de empaque, o con
varias capas de plástico poli burbuja o similar.

3B.9.7.2 Montaje de apartarrayos

Algunos apartarrayos están compuestos por más de una pieza de diferente MCOV, consulte el
dibujo del fabricante para su ensamble, ver figura 3.23.

Figura 3.23 Ejemplo de arreglo de apartarrayos

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 44 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Los apartarrayos deben ser montados sobre sus soportes, de tal manera que el puerto de
descarga apunte en dirección opuesta al Transformador. Si los apartarrayos están construidos
de uno o más unidades apiladas, la placa de características indicará la secuencia correcta de
apilamiento. Si los apartarrayos incluyen números de serie que deben ser empatados, asegure
que los números en cada apilamiento son los mismos

3B.9.8 Contadores de descargas.

Si el Transformador cuenta con contadores de descargas para los apartarrayos, estos deben ser
montados como se muestra en el dibujo de dimensiones generales y ensamblados de acuerdo al
catálogo del fabricante. Cabe mencionar, que se proveen aisladores para aislar los contadores del
plano de tierra.

3B.9.9 Barras y cables del sistema de tierras.

Las barras o cables de tierra, están identificadas de acuerdo a su ubicación ya sea en el lado de alta o
baja tensión del Transformador. Las secciones, si se embarcaron por separado en los guacales de
madera, están marcadas con números que deben ser empatados con los números marcados en la
pared del tanque.

3B.9.10 Contenedores de sílica gel.

Los contenedores de sílica gel sirven para evitar la entrada de humedad a la bolsa del conservador o al
cambiador bajo carga. Los Transformadores con tanque conservador y/o cambiador bajo carga
equipados con este dispositivo, son recipientes de presión cero.

Los tapones de plástico para embarque, deben ser removidos antes de instalar el contenedor de sílica gel
en su posición definitiva. En caso de que esto no se hiciera así, el transformador puede acumular presión y
causar fugas o hasta la desconexión del mismo.

Después del ensamble, llene la copa de aceite localizada en la parte inferior del contenedor de sílica
gel con aceite de Transformador limpio, hasta el nivel indicado, cuando aplique.

Nota: El reemplazo del grano o frascos de sílica gel por humedecimiento es parte del mantenimiento
del transformador y no se reemplazará en garantía.

3B.9.11 Tubería de venteo.

Para prevenir daños, la tubería de venteo debe ser el último accesorio en la tapa del Transformador en
ser instalado. Cada tubo está identificado en cada extremo indicando sus puntos de conexión (boquilla,
registro, etc.) Ensamble cada pieza en el distribuidor y luego en su correspondiente punto en la tapa
del Transformador. En caso de que la tubería sea del tipo de tubería inoxidable con barriles
comprimibles; apriete cada uno con la ayuda de un par de llaves españolas, con la finalidad de evitar
dar vueltas al tubo y causar fugas de aceite. Aplique cinta teflón (compatible con aceite de
Transformador) a las roscas de las conexiones en las bridas, lo cual no es necesario en el lado del
barril de compresión.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 45 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

El sistema de tubería de venteo, no debe ser nunca usada para sujetar un arnés de seguridad. Usar este
tubo como punto de sujeción, causará daños a la tubería, fugas y constituye un riesgo de accidente.

3B.9.12 Cableado.

Verifique que cada dispositivo que fue ensamblado en el Transformador está apropiadamente
conectado al gabinete de control. La mayoría de los dispositivos se proveen con conectores rápidos,
para facilitar su instalación. En caso de que algún accesorio no cuente con este tipo de conector
asegure el cable al dispositivo y conecte las terminales a las tablillas de conexión indicadas en los
dibujos de conexiones, incluidos en la sección de dibujos de la carpeta que contiene este manual de
instalación.

3B.9.13 Unidades suministradas llenas de líquido aislante.

En caso de que sea necesario liquido aislante adicional para terminar el llenado de la unidad, se debe
contactar al Administrador del Contrato en Prolec GE para solicitar los datos de la compañía que
suministrara el líquido aislante adicional, el aceite se podrá solicitar en cualquier momento, y se
suministrara en tambos de 200 litros o en totems de 1000 litros.

Antes de introducir el aceite al Transformador se debe verificar las condiciones del mismo a través de
las pruebas físico - químicas del aceite, contenido de humedad, factor de potencia y cromatografía de
los gases disueltos en el aceite. Los valores de aceptación se indican en el Apéndice (pág. 133).

Para terminar el llenado será necesario introducir el líquido aislante por la válvula superior de llenado o
por el tanque conservador, no siendo necesario el realizar ningún proceso de vació en el tanque
principal para ello, sin embargo se debe usar un equipo purificador de aceite para mejorar las
características del aceite de acuerdo a las indicadas en este manual. Verificar que el nivel de líquido
aislante al final del proceso de llenado sea el nominal, en caso necesario haga la corrección de nivel
por temperatura.
IMPORTANTE
Para obtener más información acerca de algún accesorio por favor contáctenos en services@[Link]

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 46 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 3C
Proceso de secado y llenado de líquido aislante bajo vacío
Después de ensamblar completamente el Transformador, proceda con la preparación para realizar el proceso de vacío
para secar y llenar de aceite la unidad. Un diagrama de toma de decisiones se muestra en la figura 3.24. El tanque
principal y conservador del Transformador Prolec GE está diseñado para soportar vacío completo; no obstante, hay
algunos componentes que no soportan una presión de vacío, tales como el tablero de terminales del cambiador bajo
carga, el sensor del hydran, el relevador de presión súbita y la bolsa del tanque conservador. Ciertas precauciones
deben tomarse para evitar daños a estos componentes durante el proceso de vacío. Información detallada está incluida
en esta sección.

Para Transformadores suministrados llenos de líquido aislante desde planta, no es necesario realizar un proceso de
secado mediante vacío, a menos que se haya drenado aceite y las bobinas se hayan expuesto al aire ambiente
durante el armado. De cualquier manera para realizar el proceso de completar el llenado de aceite del transformador
bajo vacío, es necesario ecualizar la presión entre el tanque principal, la bolsa del conservador y el cambiador bajo
carga cuando aplique. Previo a ingresar el aceite para terminar el llenado se requiere conocer el valor de rigidez
dieléctrica y factor de potencia del aceite, y se requiere un equipo de purificación de aceite para ingresarlo al
Transformador. El Administrador de Contrato de Prolec GE es el encargado de proporcionar los datos para el
suministro del aceite para terminar el llenado de aceite.

En unidades embarcadas sin aceite se recomienda drenar el aceite residual del tanque principal antes de iniciar el
proceso de vacío para secado, ya que las características del aceite residual pueden haber sido modificadas por la
entrada de personal y aire ambiente al interior del tanque durante el proceso de inspección interna y conexiones
internas. Lo anterior para prevenir que al mezclarse con el aceite nuevo las características finales puedan alterarse.

Preparaciones para el proceso de llenado de líquido aislante bajo vacío.

3C.1 Equipo.

Estos son los rangos de equipos mínimo recomendados para realizar el proceso de secado de
Transformadores nuevos.

3C.1.1 Equipo para procesar aceite.

 Bomba de aceite y mangueras con un filtro mecánico capaz de filtrar partículas de 10 µm


(preferentemente 5) con un flujo de al menos 4,550 lt./hr. (1,200 Gal./hr.)
 Equipo para calentar el líquido aislante para adecuarse a condiciones climáticas, con una
capacidad de calentamiento del aceite de al menos +80 u 85°C con un flujo de salida de 4,550
lt./hr. (1,200 Gal./hr.)
 Cámara de vacío con una etapa final de operación por debajo de 1 mmHg (130 Pa) con un flujo de
al menos 4,550 lt./hr. (1,200 Gal./hr.) durante el proceso final de llenado.
 Contenedor para el líquido aislante.
 El equipo mencionado anteriormente debe ser capaz de reducir el contenido de agua en el líquido
aislante por debajo de las 10 ppm y un contenido de gases disueltos igual o menor a 0.5%.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 47 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3C.1.2 Bomba de vacío.

 Bomba de vacío con capacidad de lograr al menos un nivel de 0.05 mmHg (7 Pa) con la válvula
principal cerrada y al menos 350 ft3/min. de desplazamiento, debe de considerarse también el uso
de un soplador (Booster) de alta capacidad en la bomba de vacío.

3C.1.3 Equipo recomendado de prueba.

 Equipo para medir el punto de rocío con capacidad de medir a bajas presiones en la entrada y con
una resolución suficiente para tomar lecturas de hasta –60°C.
 Equipo de pruebas dieléctricas del líquido aislante (factor de potencia y rigidez dieléctrica).
 Instrumento de medición de vacío capaz de tomar lecturas menores a 0.1 mmHg. (13.3 Pa).

3C.1.4 Trampa Fría*

 Equipo para atrapar la humedad extraída del interior del Transformador.

3C.1.5 Medidor de flujo másico*

 Equipo patentado y comercializado por Prolec GE que determina por medio de la medición del flujo
de extracción de humedad el nivel de sequedad del Transformador.

* Equipo especial usando para los métodos particulares para determinar la sequedad del
Transformador.

3C.2 Materiales.

Aire extra seco o nitrógeno de alta pureza con un punto de rocío de -50°C / -58°F o menor, y para el método de
medición de trampa fría se requiere una solución congelante como nitrógeno líquido o una mezcla de CO2 y
acetona.

Use el equipo de protección personal para el manejo de las soluciones congelantes.

3C.3 Prueba de hermeticidad.

La prueba de hermeticidad tiene la finalidad de detectar uniones donde exista una deficiencia en el sello, causa
de futuras fugas de aceite o de gas y la posible intrusión de humedad del ambiente, lo que puede causar daños
en los aislamientos internos del transformador y/o el envejecimiento prematuro de los mismos.

Después de completar el proceso de ensamble, se debe retirar el aire húmedo del interior del Transformador
para obtener una atmósfera adecuada, esto con la finalidad de obtener una medición confiable del punto de
rocío. Para hacer esto, uno de los siguientes métodos debe ser usado.
 Llene la unidad con aire extra seco con un punto de rocío de -50°C/ -58°F o menor, hasta llegar a 2 psi,
espere por 15 minutos y libere la presión; repita este proceso una vez más antes de presurizar para
realizar la prueba de fugas.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 48 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

 El otro método es haciendo vacío a 2 mmHg (267 Pa) por una hora, rompa el vacío con aire extra seco con
un punto de rocío de -50°C/ -58°F o menor y presurice el Transformador de 5 a 7 psi por 24 horas.
 Revisar el “Punto de Rocío” de las botellas o suministro de aire seco o botellas de nitrógeno antes de
emplearlas en el Transformador.
 En unidades embarcadas llenas de aceite, inyecte aire seco o nitrógeno con un punto de rocío de -50°C/ -
58°F o menor, a 5 psi por 24 horas.

Revise todos los accesorios instalados por fugas con agua jabonosa o con una solución talco-alcohol,
dependiendo si el accesorio está instalado sobre o abajo del nivel del aceite.

Revise la presión al final del tiempo de prueba y compare las lecturas, en caso necesario haga la corrección de
la presión por cambio de temperatura.

3C.3.1 Verificación de fugas en uniones roscadas y bridadas.

Verifique que no haya fugas usando una solución jabonosa o algún instrumento para detectar fugas
mientras el Transformador este bajo presión, verifique los sellos en todos los componentes
ensamblados con uniones roscadas y bridadas. Si el Transformador fue recibido con presión cero, se
debe verificar todos los componentes que no se ensamblaron en sitio (componentes enviados
ensamblados desde la fábrica). La prueba de fugas se requiere para confirmar el sello apropiado de los
componentes.

Para Transformadores embarcados llenos de aceite, inyecte aire seco o nitrógeno (con un punto de
rocío de -50°C/ -58°F o menor) hasta tener 5 psi en el interior del Transformador, deje la presión por 24
horas. Revisión de fugas: los accesorios que estén abajo del nivel de aceite con una mezcla de alcohol
y talco industrial, y aquellos que estén por arriba del nivel de aceite revíselos con una solución
jabonosa. La presión en el interior del tanque al término del tiempo de prueba debe ser la misma que al
inicio de la prueba, en caso necesario haga la corrección de la presión correspondiente por cambio en
la temperatura del aceite.

3C.3.2 Caída / Variación de la Presión.

Una pequeña variación de la presión de hasta 1 psi se puede presentar en las primeras 12 a 24 horas
debido a las variaciones de temperatura. La unidad debe mantener el mismo nivel de presión por un
periodo de 24 horas.

3C.4 Verificación del Contenido de Humedad.

La medición del contenido de humedad debe realizarse una vez terminada la prueba de presión de 24 horas,
este tiempo de espera es para permitir el equilibrio en la atmósfera interna del Transformador. La lectura
obtenida es necesaria para calcular el contenido de humedad en el Transformador. Esto aplica únicamente
cuando la temperatura de los aislamientos es mayor a 10°C. El contenido de humedad requerido por Prolec
GE es no mayor a 0.5%. Si se obtiene un contenido de humedad mayor al 0.5% se necesitará realizar un
proceso de secado antes de llenar la unidad. Ver en Apéndice A.2 “Calculo del contenido de la humedad”, pág.
124.

Si la temperatura de los aislamientos es menor a 10°C se requerirá de un proceso de recirculación de aceite


caliente para incrementar la temperatura de los aislamientos (Ver 3C.6.) previo a medir el Punto de Rocío.,
registre la presión y la temperatura del gas dentro del tanque. La lectura del punto de rocío se pude omitir

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 49 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

cuando el proceso de secado sea con medición de flujo masivo o con trampa fría (con circulación previa de
aceite caliente).

Si el contenido de humedad es mayor a 1.8, el exceso de humedad debe ser removido con un proceso de
circulación de aceite caliente, el cual debe ser seguido de un proceso de secado al vacío para remover la
humedad restante de los aislamientos hasta que el contenido de humedad sea menor al 0.5.
La medición del punto de rocío no se requiere en unidades embarcadas llenas de aceite, solo es necesario en
caso de que se haya bajado el nivel de aceite y las bobinas hayan sido expuestas al aire ambiente.

El siguiente diagrama de flujo debe ser usado para decidir el adecuado proceso de secado a seguir.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 50 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Figura 3.24 Diagrama de flujo del secado y llenado de aceite bajo vacío.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 51 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3C.5 Preparación del Transformador para el proceso de secado mediante alto vacío.

3C.5.1 Aterrizamiento

El Transformador debe estar aterrizado de forma segura al iniciar las actividades del proceso de vacío.
Las boquillas se deben conectar a tierra de manera temporal utilizando una línea de tierra en todas las
terminales de las boquillas.

3C.5.2 Posición de las válvulas

Las siguientes válvulas deben estar cerradas:


- Válvula del relevador de presión súbita
- Válvula del hydran *
- Válvula del sílica gel
- Válvula de drenado y llenado
* Cuando el hydran esté instalado y con aceite en su cámara del sensor, se debe abrir el tapón
de purga para evitar presiones negativas que puedan dañar el sensor del hydran.

Las siguientes válvulas deben estar abiertas:


- Válvulas de radiador
- Válvulas de las motobombas
- Válvula entre el tanque principal y el conservador (ver instrucciones especiales para el llenado con
conservador)
- Válvula para ecualizar presiones de la bolsa de neopreno del tanque conservador
- Válvula del tubo ecualizador de presiones del CBC (Sí aplica, refiérase a la figura 3.25).

Bloque de conexiones de gas

Bloque de conexiones de gas

Conexión Tubo de Tubo de


para ecualización ecualización de
unidades de vacío vacío
con CBC. Conexión para
unidades con
CBC
Cople conector del
CBC. Cople de
conexión al
CBC

Compartimiento
del CBC
Compartimiento
del CBC

CBC ABB tipo UZE CBC ABB tipo UZE y UZF con conservador
La conexión del CBC está localizada en uno de La conexión del CBC está localizada en la parte
los lados del compartimiento. superior del compartimiento.

Figura 3.25 Localización típica del tubo ecualizador de presiones del cambiador bajo carga.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 52 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Cople de conexión al
Bloque de conexiones de CBC

Conexión Tubo de
ecualización
de vacío

Compartimiento del
CBC

CBC MR tipo “M” y “MS”


CBC Huaming tipo CM, CV y SHZV
El CBC está provisto de dos bridas (Q y E2), las
CBC MR tipo “RMV” cuales se deben interconectar entre ellas, ya sea
La conexión del CBC está localizada en uno de por un tubo de inoxidable o por una tapa para
los lados del compartimiento. ambas bridas tipo antifaz.
Figura 3.25 (Continuación) Localización típica del tubo de ecualización del cambiador bajo carga.

 Nunca inicie el proceso de vacío a menos que el tubo ecualizador del CBC este en su lugar y sus válvulas
estén abiertas.
 Nunca rompa o haga vacío a través del CBC. Siempre use las válvulas y registros apropiados del tanque
principal para hacer o romper vacío.

Se recomienda conectar una manguera transparente de diámetro aprox. ¼” entre la válvula de drenado
y la de llenado del tanque principal. Mantenga las válvulas de drenaje y llenado cerradas durante el
proceso de vacío, una vez que se haya iniciado el proceso de llenado de aceite proceda a abrir las
válvulas. La manguera sirve como un indicador visual para monitorear el nivel del aceite durante el
llenado del Transformador. Esta manguera es de vital ayuda para detener el proceso de llenado una
vez que se alcance un nivel de aceite a 30 centímetros antes de llegar a la tapa. (Referencias en la
sección 3C.8 Proceso de llenado en transformadores con tanque conservador).

3C.5.3 Conexiones a las boquillas.

Para prevenir cualquier daño o esfuerzo en las boquillas durante el proceso de vacío, no debe haber
conexiones rígidas entrando o saliendo de las líneas o terminales de las boquillas.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 53 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3C.5.4 Medidores de presión.

Se debe instalar un medidor de vacío en el tanque principal del Transformador para monitorear el nivel
de vacío durante el proceso de secado y llenado. Si se instala un medidor en la máquina de vacío,
puede obtener lecturas de vacío erróneas no siendo las mismas que en el Transformador. Es muy
recomendable usar un instrumento de tipo termocople (Hastings, Stokes, Edwards). NUNCA USE UN
MEDIDOR DE VACÍO DE MERCURIO.

3C.6 Proceso de secado mediante vacío.

Este proceso aplica para unidades con un contenido de humedad en su interior mayor que 0.5% y menor o
igual a 1.8%; la temperatura de los aislamientos debe ser igual o mayor que 10°C. Para unidades con una
condición de contenido de humedad mayor a 1.8% o con una temperatura de aislamiento menor a 10°C, antes
de realizar el proceso de secado al alto vació se debe precalentar la parte viva usando el método de circulación
de aceite caliente descrita en el punto 3C.6.5.

Existen cuatro métodos recomendados por Prolec GE para determinar cuando el transformador está seco (con
un contenido de humedad menor a 0.5%) todos los métodos son mediante alto vacío. Los métodos son:

a) Método de flujo másico.- durante el proceso de secado al alto vacío se usa un equipo diseñado,
fabricado y patentado por Prolec GE que mide la cantidad de humedad extraída por unidad de
tiempo, el equipo indica cuando el transformador está seco, lo que significa que el contenido de
humedad es igual o menor de 0.5%. Al término del proceso se procede a realizar el llenado de
aceite bajo vacío sin tener que realizar una medición de Punto de Rocío para confirmar el
contenido de humedad de la parte viva.
b) Método de trampa fría.- en el proceso de secado se usa una trampa que condensa la humedad
extraída del transformador. La humedad condensada en un periodo de 4 horas es usada para
determinar cuándo está seco el transformador. La trampa fría se coloca entre la bomba de vacío y
el transformador bajo proceso. El criterio para determinar cuando el transformador está seco es
tener dos mediciones consecutivas de menos de 12gr agua por tonelada de aislamiento, cada
lectura se toma en períodos de 4 horas con un tiempo de espera entre lecturas de 2 horas.
c) Método vacío sostenido y abatimiento por tabla.- en base a información recopilada del proceso
de secado en campo, Prolec GE elaboró una tabla de parámetros a cumplir durante el proceso de
vacío. Una vez que los 3 parámetros se han cumplido, está garantizado que el transformador está
seco con un contenido de humedad de 0.5% o menor. En ese momento el transformador está listo
para el proceso de llenado de aceite. Los tres parámetros a cumplir son: 1) alcanzar el nivel de
vacío, 2) sostener el vacío cierto tiempo y 3) pasar la prueba de hermeticidad en vacío y
abatimiento.
d) Método medición de Punto de Rocío.- algunos clientes tienen sus propios métodos para realizar
el proceso de secado de la unidad. Si el proceso no está listado en los métodos anteriores, es
necesario realizar una medición de Punto de Rocío para confirmar si el transformador está
completamente seco, con un contenido de humedad de 0.5% o menor. Si el contenido de
humedad al final del proceso de vacío es aún mayor a 0.5% entonces el proceso de vacío se debe
continuar por el tiempo considerado por la experiencia o practicas del personal a cargo. La
medición de Punto de Rocío debe ser tomada cuantas veces sea necesario hasta que se obtenga
una medición de contenido de humedad de 0.5% o menor. Ver Apéndice A.2 (pág. 124) para el
cálculo del contenido de humedad.

En cualquier método a usar se debe asegurar que el tanque, el grupo de mangueras y bomba de vacío están
herméticas a presión negativa; siga los siguientes pasos:

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 54 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Paso 1 Arranque la bomba de vacío


Paso 2 Cuando se alcance un nivel de vacío de 1 mmHg (133 Pa) en el Transformador; realice una prueba de
caída de presión para verificar que no haya fugas presentes en el sistema de tuberías de vació.
A. “Aísle la bomba” cerrando su válvula (3 en la figura 3.34 o 3.36), la válvula del Transformador (1) y
mantenga la bomba de vacío funcionando. Verifique el nivel de vacío alcanzado en el medidor instalado en
la bomba. La presión debe caer drásticamente alcanzando valores de 0.050 mmHg (6.67 Pa) o menores
en los primeros 5 a 10 minutos.
B. Abra la válvula (3) y verifique el sello de las mangueras / tuberías. La presión debe mantenerse al menos
en los 0.050 mmHg, de no ser así se debe sospechar que existe alguna fuga.
C. Registre la lectura de vacío en el Transformador después de 5 minutos de haber cerrado la válvula en el
transformador (1).
D. Tome la lectura de vacío en el Transformador después de 20 minutos de haber cerrado la válvula en el
transformador (1).
E. La diferencia entre las lecturas tomadas a los 5 y 20 minutos se usa para calcular la “razón de caída de
presión”. Si la “razón de caída de presión” excede 40 mmHg-litro por segundo, entonces se concluye que
hay fuga(s) en el Transformador. Rompa el vacío e identifique/repare las fugas.
Para calcular la razón de fuga use la siguiente ecuación:
donde:
P *V
L P = cambio de presión (mmHg)
900 V = volumen de aceite (en litros, datos de la placa de características)
L = razón de caída de presión (mmHg-lt./seg.)

F. Repita el paso 2 hasta que el valor de la razón de fuga sea menor a 40 mmHg-litro por segundo.

Cuando el resultado de la prueba de hermeticidad sea satisfactorio continúe con el proceso de vacío, siga el
inciso adecuado de acuerdo al método seleccionado para determinar cuando el transformador está seco:

3C.6.1 Método de flujo másico


3C.6.2 Método de trampa fría
3C.6.3 Método vacío sostenido y abatimiento por tabla
3C.6.4 Método de Punto de Rocío

3C.6.1 Método de Flujo Másico

Para este método, un aparato diseñado, fabricado y patentado por Prolec GE es usado para determinar
cuando el Transformador en proceso de vacío está completamente seco. El aparato mide la extracción de
agua con desarrollos analíticos. Este método usa el mismo criterio del método de trampa fría para determinar
cuando el Transformador está completamente seco. El aparato se coloca en línea con la bomba de vacío.

Se recomienda iniciar las mediciones después de que el transformador ha estado 12 horas en proceso de
vacío. La presión de vacío debe ser al menos 0.3 mmHg y la temperatura ambiente debe ser mayor a 15 °C.

3C.6.2 Método de Trampa Fría

Este método utiliza un dispositivo llamado trampa fría, el cual permite determinar la tasa de extracción de
humedad durante el proceso de vacío. El agua será extraída siempre que se cumplan las condiciones
necesarias para evaporar el agua.
La trampa fría está compuesta por un deflector, localizado en la entrada de la bomba de vacío. El deflector es
enfriado por una solución congelante pudiendo ser Nitrógeno o una mezcla congelante como CO2 y acetona
(debido a que las partes grandes de CO2 no tienen un contacto uniforme con las paredes de la trampa, la

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 55 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

acetona es usada para mejorar el intercambio de calor, la acetona no se congela). El deflector enfriado
condensa instantáneamente la mayor parte de las moléculas de agua en el flujo de aire del transformador
durante el proceso de vacío.

En la figura 3.26 se muestra el arreglo típico de una trampa fría con tubería de derivación.

Figura 3. 26 Trampa Fría

El deflector de la trampa fría debe tener una superficie de contacto de 1 300 cm2 o mayor (el área que cuenta
es la que está frente a la tubería de entrada). La temperatura en la superficie del deflector debe ser al menos
de –60C. Es recomendado tener mirillas en la trampa fría para visualmente inspeccionar si hay condensación
en el deflector cuando la trampa fría este en operación. La forma de la trampa no está limitada a la forma de la
figura 3.26, pero las características descritas deben ser cumplidas.

3C.6.2.1 Instalación de la trampa fría


La trampa fría debe instalarse en el sistema de vacío, Se recomienda colocar la trampa fría lo más cerca
posible del transformador. La trampa fría debe estar en el circuito cuando se haga la prueba de hermeticidad a
presión de vacío al transformador, mangueras y bomba de vacío. Refiérase a 3.C.6 paso 2, las 3 válvulas de la
trampa fría deben estar abiertas para la prueba de hermeticidad.
No hay limitación para la ubicación de trampa fría en el circuito, ver figura 3.27

1: Válvula trampa fría


2: Válvula trampa fría
3: Válvula Bypass
4: Válvula Bomba
5: Válvula Transformador

2
1

Trampa Fría

FIGURA 3. 27 Montaje típico de trampa fría

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 56 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Las soluciones congelantes a bajas temperaturas que se usan para enfriar la trampa fría pueden causar lesiones
graves en contacto con la piel o los ojos. Se deben utilizar guantes apropiados, lentes de seguridad y demás
elementos de protección personal cuando sea requerida su manipulación.

3C.6.2.2 Medición de extracción de humedad con Trampa Fría

Las mediciones usando la trampa fría se hacen cuando el nivel de vacío en el Transformador sea de 0.25
mmHg o menor. Mientras no se alcance el nivel de vacío la trampa no debe tener congelante.

Siga los siguientes pasos para medir la extracción de humedad:


1. Las válvulas 1 y 2 deben estar cerradas y la válvula 3 abierta, ver figura 3.27.
2. Llenar la trampa con una solución congelante. Esperar por diez minutos para permitir que se estabilice
la temperatura del sistema.
3. Cerrar la válvula 3. Abrir lentamente las válvulas 1 y 2. Registrar la hora de apertura.
4. Revisar periódicamente el nivel de congelante en la trampa y completar el faltante del mismo, durante
las 4 horas siguientes.
5. Al término de las 4 horas cerrar las válvulas 1 y 2 y abrir la válvula 3.
6. Retire todo el congelante de la trampa fría.
7. Romper el vacío en la cavidad donde se acumula el agua utilizando la válvula de venteo.
8. Retire el hielo adherido a la trampa; remueva el hielo con una espátula, o aplique calor con una pistola
de calor para descongelar el agua.
9. Medir la cantidad de agua utilizando una probeta graduada. Se debe esperar por lo menos 30 minutos
hasta que la mezcla agua/aceite se separe y se observen con claridad la separación de los dos
líquidos, como se muestra en la figura 3.28.
10. El proceso de secado se da por terminado cuando la cantidad de agua colectada en 2 mediciones
consecutivas sea menor de 12 gr por tonelada de aislamiento (TDA).
11. Se debe esperar un tiempo de dos horas entre mediciones.
12. Si la cantidad de agua colectada es mayor a 12 gr por TDA pero menor de 20 gr por TDA se
recomienda hacer vacío por 12 horas antes de la siguiente medición, en caso de que la cantidad de
agua sea mayor a 20 gr por TDA se recomienda hacer vacío por 24 horas antes de la siguiente
medición.

Debe llenarse el listado de inspección para este método, ver sección 7.

Figura 3. 28

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 57 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Figura 3. 29 Diagrama de flujo para el método de trampa fría

Inicio

Iniciar proceso de
vacío

Proceso de vacío
por 24 horas

Nivel de Nivel de
vacío No Proceso de vacío No Inspeccione el
< 0.25 vacío por 24 < 0.25 sistema por
mmHg horas mmHg fugas y repare

Si Si

Abra válvulas de
trampa fría y
agregue congelante

Proceso de vacío
con trampa fría por 4
horas

Mida la cantidad de
agua atrapada en la
trampa fría

Cantidad de Cantidad de
agua < 12 gr No agua < 20 gr No Proceso de
/ TON / TON vacío por 24
aislamiento aislamiento horas

Si Si

Proceso de
vacío por 12
2 horas
No mediciones
Proceso de de agua <
vacío por 2 12 gr / TON
horas aislamiento

Si

Fin del proceso

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 58 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3C.6.3 Método vacío sostenido y abatimiento.

Después de que la prueba de hermeticidad en vacío haya concluido, continúe con el proceso de vacío hasta
que los tres criterios especificados a continuación sean cumplidos:
≤ 40 MVA > 40 ≤ 120 MVA > 120 MVA
Capacidad nominal y y o
≤ 230 kV ≤ 230 kV > 230 kV
Temperatura ambiente
< 20 °C >= 20 °C < 20 °C >= 20 °C < 20 °C >= 20 °C
promedio durante el proceso
0.150 0.250 0.150 0.200 0.150 0.200
Nivel de vacío a alcanzar
mmHg mmHg mmHg mmHg mmHg mmHg
Período de espera después de
48 hrs. 72 hrs. 72 hrs. 84 hrs. 72 hrs. 84 hrs.
alcanzar el valor de vacío.
<0.03 <0.05
<0.1 mmHg <0.1 mmHg <0.1 mmHg <0.1 mmHg
Prueba de abatimiento mmHg / mmHg /
/ 0.5 hrs. / 0.5 hrs. / 0.5 hrs. / 0.5 hrs.
0.5 hrs. 0.5 hrs.
Criterio de aceptación del proceso de secado
El proceso de secado se considera exitoso cuando los tres criterios se han alcanzado. Eso significa que el
nivel de vacío ha sido alcanzado y sostenido durante el periodo especificado y la prueba de abatimiento
cumple con el valor criterio de aceptación.
Notas:
1) 1000 µHg = 1 Torr = 1 mmHg
2) La prueba de abatimiento se realiza cuando el Transformador está en vacío. Se hace cerrando la válvula de vacío en el
Transformador y registrando los valores de vacío cada 5 minutos durante media hora. El valor de prueba es la resta del valor
tomado a la media hora y el valor tomado en los primeros cinco minutos, justo después de cerrar la válvula (valor de tiempo
cero).

Tabla 3C.1 Ciclo de vacío requerido para el proceso de secado.


Registre las lecturas de presión durante todo el proceso de vacío en la lista de inspección incluida en la
Sección 7 de este manual. Es mandatario registrar y mantener esta información para propósitos de garantía en
el futuro.
Una vez que los tres criterios se hayan cumplido: nivel de vacío y tiempo sostenido, prueba de hermeticidad y
abatimiento, el Transformador se puede llenar de aceite. Ver Sección 3C.7 para el llenado de aceite de
Transformadores sin tanque conservador o la Sección 3C.8 para el llenado de aceite de Transformadores con
tanque conservador.

3C.6.4 Método de Punto de Rocío

Este método requiere detener el proceso de vacío y presurizar el Transformador con nitrógeno o aire seco (con
Punto de Rocío menor o igual a –50°C) y esperar 24 horas para que se homogenice el ambiente interno.
Después de las 24 horas de espera se puede tomar la medición de Punto de Rocío. Para calcular el contenido
de humedad se requiere la lectura de la presión en el interior del tanque y la temperatura del gas (ver apéndice
A.2, pág. 124). Si el valor del contenido de humedad es menor de 0.5% se procede con el proceso de llenado
de aceite en vacío, en caso contrario se debe continuar con el proceso de vacío el tiempo que el armador
considere necesario. Una vez más el Transformador debe ser presurizado de 3 a 5 psi y tomar la lectura de
Punto de Rocío después de 24 horas de que se presurizo el Transformador. Si el contenido de humedad es
igual o menor a 0.5%, el Transformador está listo para el proceso de llenado de aceite, en caso contrario el
proceso de vacío debe extenderse una vez más cuantas veces sea necesario hasta que se reduzca el
contenido de humedad a un valor de 0.5% o menor.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 59 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

La medición del Punto de Rocío debe usarse cuando el método para determinar cuando el transformador está
seco no este descrito en este manual, o si el método esta listado pero los criterios de aceptación son diferentes
a los aquí listados. Se debe llenar el formato para la medición de Punto de Rocío y el registro del proceso de
vacío contenidos en la sección 7 del manual. Una copia de los registros debe ser enviada a Prolec GE para
mantener la garantía estipulada en el contrato.

3C.6.5 Proceso de Circulación de Aceite Caliente

3C.6.5.1 Operaciones previas a la Recirculación


El método de mayor eficacia aprobado por Prolec GE para el calentamiento de la parte viva requiere que la
parte viva estén completamente sumergidos en aceite. La inmersión total logra maximizar la transferencia de
calor del aceite a los aislamientos; la circulación de aceite brinda además un medio para la extracción de agua.
La humedad que arrastra el aceite es retirada por el equipo de purificación usado durante el calentamiento.
 Posición de las Válvulas
Se debe verificar la posición de las siguientes válvulas, de lo contrario es posible que se produzcan
derrames de aceite caliente o daños a la integridad del transformador.

Tabla 3C.2 Posición de las Válvulas previo a la Recirculación de Aceite.


Elemento Posición
Válvula del Sílica Gel Cerrada
Válvula del Hydran Cerrada
Válvulas de radiadores Cerradas
Válvula del relevador de presión súbita Cerrada
Válvulas de las Motobombas Cerradas
Válvula entre tanque principal y conservador Cerrada
Válvula ecualizadora de Presión de CBC Abierta
Válvula en la parte superior (para purga) Abierta

 Aislamiento térmico del tanque principal


Prolec GE recomienda aislar térmicamente el Transformador con mantas térmicas con el objetivo de
minimizar las pérdidas de calor y disminuir así el tiempo del proceso. En caso de no contar con mantas, se
puede usar láminas de poli estireno extruido de al menos 1” de espesor. Si se dispone de calentadores de
ambiente, ya sea eléctricos o de combustible, estos pueden ser instalados alrededor del tanque principal a
fin de mantener una atmosfera exterior tan cálida como sea posible. Ver figura 3.30 y 3.31.

Se debe cumplir todos los requerimientos de seguridad y prevención de incendios cuando se haga uso de
calentadores eléctricos y/o de combustible.

 Conexiones y mangueras.
Se debe prestar atención a las conexiones a fin de evitar fugas de aceite caliente durante el proceso de
recirculación. Todas las mangueras y conexiones empleadas deben estar certificadas para manejar aceite
a temperaturas de hasta 150°C.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 60 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Figura 3. 30 Tanque Aislado con mantas Figura 3. 31 Tanque Aislado con poli estireno

3C.6.5.2 Llenado de aceite


El nivel de aceite para este proceso es hasta cubrir las bobinas y el núcleo, el proceso de llenado debe
hacerse a presión atmosférica. La cantidad de aceite a usar es como mínimo un 85% de la capacidad nominal
del tanque principal (Ver placa de datos). El nivel de aceite se puede verificar visualmente removiendo una
tapa de un registro hombre.

Se recomienda ingresar el aceite por una válvula localizada en la parte superior del tanque a una temperatura
de 30°C por arriba del ambiente. El flujo de llenado máximo recomendado es de 110 litros por minuto. El aceite
debe ser calentado por un equipo purificador de aceite (con cámara de vacío). Abra una válvula localizada en
la parte superior del tanque para purgar el aire desplazado por el aceite.

3C.6.5.3 Recirculación de aceite caliente


Instale termómetros en las válvulas de entrada y salida del equipo de procesamiento de aceite, para
monitorear la temperatura del aceite durante el proceso. Los instrumentos usados deben estar calibrados y ser
adecuados para el rango de 0-100°C. Ajuste la temperatura máxima de las resistencias en 80°C.

Se debe recircular el aceite a través del equipo purificador. El aceite se debe recircular hasta que la diferencia
de temperatura entre el aceite de salida y entrada sea menor de 10°C.

El flujo de aceite para el proceso de recirculación debe ser de al menos de 57 litros por minuto. Registre las
temperaturas de los 2 termómetros una vez cada hora usando el formato de inspección disponible en la
Sección 7.

El proceso de circulación de aceite caliente se termina cuando se cumple el criterio de la diferencia de 10°C
entre la temperatura del aceite de entrada y salida al equipo procesador de aceite, después del cual se debe
drenar inmediatamente el aceite tan rápido como sea posible.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 61 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

5
2

Figura 3. 32. Esquema del Proceso de Recirculación.

3C.6.5.4 Drenado
Es muy crítico en el proceso de calentamiento con aceite drenar lo más pronto posible todo el aceite. El calor
remanente en los aislamientos durante el proceso de vacío dependerá de la velocidad con la cual se drene el
aceite. Es importante preparar con suficiente anticipación las herramientas, equipos y materiales requeridos
para este proceso a fin de evitar demoras que pongan en riesgo el resultado del proceso. La bomba de aceite
para el drenado debe ser al menos de un flujo de 1,000 litros por minuto y debe ser capaz de trabajar con
fluidos a temperaturas de hasta 100°C.

Instale un filtro desecante en una válvula superior usada para permitir la entrada de aire. Si la temperatura
ambiente es inferior a 0°C, una fuente de aire extra seco (con Punto de Rocío de –50°C o menor) proveniente
de un equipo que lo suministre a una temperatura de al menos 10°C debe ser inyectado cuando se esté
drenando el aceite. La presión en el interior del tanque debe ser regulada para no exceder 3 psi.

Nota: En caso de que el proceso de drenado haya tomado más de 5 horas, ya sea por un daño en los equipos
o algún otro imprevisto, el criterio para determinar si el proceso puede continuar es determinando la
temperatura promedio de las 4 paredes del tanque principal, tomando la lectura al centro de la pared (bajo el
aislamiento térmico). Use un instrumento calibrado para medición puntual de temperatura (un termómetro con
sensor infrarrojo es el más recomendado para este propósito); si el promedio de estas mediciones es inferior a
30°C, se debe repetir el proceso de recirculación de aceite caliente antes de proceder con el proceso de vacío
para secado.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 62 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3C.7 Pruebas al líquido aislante antes del proceso de llenado.

Aceite mineral:
El líquido aislante cuando se recibe en sitio desde el proveedor debe cumplir con las características
listadas en la NMX-J-123. Dado que hacer un análisis de laboratorio completo en sitio no es práctico,
los siguientes criterios de aceptación deben ser usados como referencia, estos valores se pueden
obtener en sitio con equipo portátil.

 Rigidez Dieléctrica:
El valor mínimo aceptable es de 35 kV, utilizando el método de prueba de acuerdo con la ASTM
D1816, con espacio entre electrodos de 2 mm.
El procedimiento para tomar una muestra de aceite es el siguiente:
1. Debe tener cuidado de no contaminar la muestra al momento de tomarla de la válvula de
drenaje. El recipiente debe ser de vidrio, y estar limpio y seco.
2. Se debe repetir la prueba cinco veces de la muestra tomada. Todos los resultados deber ser
iguales o mayores al valor antes mencionado.
3. La muestra de aceite se debe dejar en reposo por cinco minutos antes de realizar la primera
prueba, para las pruebas subsecuentes se debe reposar el aceite 1 minuto entre pruebas.
Cabe mencionar que el carbón depositado en los electrodos puede reducir las distancias de
manera considerable y debe limpiarlos antes de la prueba para obtener resultados confiables
(refiérase a la ASTM D3613).
 El factor de potencia del líquido aislante (Cuando el equipo esté disponible) debe ser no mayor de
0.05% a 25ºC (ASTM D924).

Para más detalles sobre propiedades del aceite, refiérase a “Pruebas recomendadas y valores de
referencia para aceite de transformador”, incluidas en el Apéndice (pág. 133) de este manual.

Fluido Envirotemp FR3


Los valores de aceptación del FR3 nuevo son (de IEEE C57.147):
Imites de aceptación
Prueba y método ASTM
Mínimo Máximo
Punto de flama, ASTM D92 (ºC) 275
Punto de ignición, ASTM D92 (ºC) 300
Viscosidad cinemática, ASTM D445 (mm2/s) cSt
0 ºC 500
40 ºC 50
100 ºC 15
Punto de gota, ASTM D97 (ºC) -10
Color, ASTM D1500 L 1.0
Densidad relativa, ASTM D1298 @º25C 0.96
Numero de neutralización, ASTM D974 mg KOH /g 0.06
Contenido de agua, ASTM D1533, mg/kg at 20ºC
Muestra del tanque vulcanizado 20
Muestra de tambos o totes 34
Rigidez dieléctrica
Muestra de tanque vulcanizado
kV (1mm gap) 20
kV (2mm gap) 35
Muestra de tambos o totes
kV (1mm gap) 35
kV (2mm gap) 60
Factor de potencia, ASTM D924 ()
25ºC 0.2
100ºC 1.0
Tensión de impulso, ASTM D3330 a 25ºC (kV)
2.4 mm gap 130

Figura 3.33 Valores de aceptación para FR3

Las pruebas para verificación en campo son: Rigidez dieléctrica y Factor de Disipación a 25°C, las demás
características se deben revisar contra el reporte de pruebas del proveedor.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 63 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3C.8 Proceso de llenado de líquido aislante bajo vacío para Transformadores sin tanque conservador

Este procedimiento debe seguirse cuando la humedad interna en el Transformador es menor o igual a 0.5%, ya
sea por una lectura de punto de rocío o cuando el transformador haya sido secado y su sequedad se haya
determinado por cualquiera de los métodos descritos en 3C.6. Todo el equipo de mangueras y conexiones
usadas para este proceso deben estar completamente limpios antes de hacer cualquier conexión. Ver 3.C.10
para reglas de seguridad para el llenado con fluido Envirotemp FR3.

Figura 3.34 Arreglo del equipo para el llenado de aceite bajo vacío para Transformadores sin tanque
conservador.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 64 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Paso 1 Todos los Transformadores se llenan por la válvula de llenado superior (Figura 3.34, Válvula 2).
Paso 2 Cierre todas las válvulas excepto la 1 y la 7. Verifique que el tubo ecualizador del CBC está en su lugar
(si aplica), y sus válvulas estén abiertas.
Nota: Los pasos 3 y 4 no aplican si se ha realizado un proceso de secado previamente.
Paso 3 Arranque la bomba de vacío y lentamente abra la válvula 3.
Paso 4 Cuando se alcance un nivel de vacío de 1 mmHg (1000 micrones) en el Transformador; realice una
prueba de caída de presión para verificar que no haya fugas presentes en el sistema de tuberías.

A. “Aísle la bomba” cerrando su válvula (3), la válvula del Transformador (1) (ver figura 3.34) y mantenga
la bomba de vacío funcionando. Verifique el nivel de vacío alcanzado en el medidor instalado en la
bomba. La presión debe caer drásticamente alcanzando valores de 0.050 mmHg o menores en los
primeros 5 a 10 minutos.
B. Abra la válvula (3) para verificar el sello de las mangueras. La presión debe mantenerse al menos en
los 0.050 mmHg, de no ser así, se debe sospechar que existe alguna fuga.
C. Tome la lectura de presión 5 minutos después del cierre de la válvula del Transformador (1), este
período de espera es para que la presión se estabilice en el Transformador.
D. Espere exactamente 15 minutos después de la primera lectura y registre el nivel de vacío nuevamente
en el Transformador.
E. La diferencia entre las lecturas tomadas a los 5 y los 20 minutos se usa para calcular la “razón de
fuga”. Si la razón de fuga excede 40 mmHg-litro por segundo, entonces se concluye que hay fugas en
el Transformador. Rompa el vacío e identifique/repare las fugas.
Para calcular la razón de caída de presión use la siguiente ecuación:
Donde:
P *V
L P = Cambio de Presión (mmHg)
900 V = Volumen de aceite (en litros, datos de la placa de características)
L = Razón de Fuga (mmHg-lt./seg.)

F. Repita el paso 4 hasta que el valor de la razón de fuga será menor a 40 mmHg-litro por segundo.

Paso 5 Abra la válvula 3 y continúe con el vacío, el llenado de aceite se puede iniciar una vez que se alcance
el nivel de vacío indicado en la tabla anexa.

COLUMNA 1 2 3 4
NBAI (kV) Hasta 350 450 a 550 650 a 750 825 a 1425
Nivel de vacío Inicial 2 mmHg 1 mmHg 0.5 mmHg 0.250 mmHg
Mantenga el vacío durante el
2 mmHg 2 mmHg 1 mmHg 1 mmHg
proceso de llenado
Período de espera antes de
energizar 8 Horas 12 Horas 24 Horas 48 Horas
(período de impregnación)
1000 μHg = 1 Torr = 1 mmHg
Tabla 3C.3 Requerimientos de vacío para el proceso de llenado de aceite para transformadores secos.
Paso 6 Arranque el equipo de desgasificado.
Paso 7 Inicie el flujo de aceite abriendo las válvulas 2, 4, 5 y 6.
Paso 8 La temperatura del aceite debe estar entre 50 y 60°C mientras se introduce al Transformador.
Paso 9 Mantenga el nivel de vacío especificado en la Tabla 3C.3 Requerimientos de vacío para el proceso de
llenado.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 65 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Paso 10 Mantenga al menos 2 psi en la salida del equipo del aceite y cuide que la velocidad de llenado no
exceda los 110 litros por minuto.
Paso 11 Cuando el indicador de nivel y/o el tubo transparente indique que el aceite ha alcanzado la marca de
los 25ºC, detenga la bomba de aceite y cierra la válvula 2. Nota: Considere las correcciones del nivel
del aceite conforme la temperatura del mismo.
Paso 12 Cierre todas las válvulas y rompa el vacío con aire extra seco o nitrógeno de alta pureza (punto de
rocío –50°C/ -58°F o menos) hasta alcanzar una presión positiva.
Paso 13 Remueva las mangueras y conexiones. Instale todos los accesorios restantes, tales como los
relevadores de presión e instale los tapones de las válvulas.
Paso 14 Si el Transformador cuenta con CBC cierre las válvulas y remueva el tubo ecualizador e instale los
tapones provistos de fábrica en las válvulas. Llene el CBC hasta alcanzar la marca de los 25°C.
Nota: Considere las correcciones del nivel del aceite conforme la temperatura del mismo.
Paso 15 Incremente la presión interna del Transformador hasta alcanzar 5 psi con aire extra seco o nitrógeno
de alta pureza (punto de rocío –50°C/ -58°F o menos), y aplique una solución jabonosa para detectar
posibles fugas en todos los accesorios instalados después del proceso de secado localizados en la
parte que contiene gas. Si no se detectan fugas, continúe con el proceso. Repare si detecta cualquier
fuga.
Paso 16 Si la prueba de presión es exitosa; reduzca la presión interna del tanque a 2 psi.

3C.9 Proceso de llenado de líquido aislante bajo vacío para Transformadores con tanque conservador.

Este procedimiento debe seguirse cuando el contenido de humedad en el Transformador es menor o igual a
0.5% ya sea por una lectura de punto de rocío o cuando el transformador haya sido secado y su sequedad se
haya determinado por cualquiera de los métodos descritos en 3C.6. Todo el equipo de mangueras y
conexiones usadas para este proceso deben estar completamente limpios antes de hacer cualquier conexión.
Ver 3.C.10 para reglas de seguridad para el llenado con fluido Envirotemp FR3.

Figura 3.35 Arreglo típico del equipo para procesar aceite en Transformadores con tanque conservador.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 66 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Figura 3.36 Arreglo del equipo para el llenado bajo vacío para unidades con tanque conservador

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 67 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Paso 1 Todos los Transformadores se llenan por la válvula de llenado superior (Figura 3.36, Válvula 2).
Paso 2 Cierre todas las válvulas excepto 1, 7, 9 y 10. Verifique que el tubo ecualizador del CBC esté en su
lugar instalado (si aplica) y que sus válvulas estén abiertas.

Nota: Los pasos 3 y 4 no aplican si se ha realizado un proceso de secado previamente.

 Asegúrese que la válvula ecualizadora localizada entre el tanque conservador y la bolsa este
completamente abierta; de otra manera, la bolsa se dañará severamente.
 Asegúrese que el tubo ecualizador entre el CBC y en tanque principal este instalado y sus válvulas
estén abiertas, de otro modo sufrirá daños severos el pasamuros del CBC.

Paso 3 Arranque el proceso de vacío y abra lentamente la válvula 3.


Paso 4 Cuando se alcance un nivel de vacío de 1 mmHg (1000 micrones) en el Transformador; realice una
prueba de caída de presión para verificar que no haya fugas presentes en el sistema de tuberías.

A. “Aísle la bomba” cerrando su válvula (3), la válvula del Transformador (1) (ver figura 3.36) y mantenga la
bomba de vacío funcionando. Verifique el nivel de vacío alcanzado en el medidor instalado en la bomba.
La presión debe caer drásticamente alcanzando valores de 0.050 mmHg o menores en los primeros 5 a 10
minutos.
B. Abra la válvula (3) para verificar el sello de las mangueras. La presión debe mantenerse al menos en los
0.050 mmHg, de no ser así, se debe sospechar que existe alguna fuga.
C. Tome la lectura de presión 5 minutos después del cierre de la válvula del Transformador (1), este período
de espera es para que la presión se estabilice en el Transformador.
D. Espere exactamente 15 minutos después de la primera lectura y registre el nivel de vacío nuevamente en
el Transformador.
E. La diferencia entre las lecturas tomadas a los 5 y 20 minutos se usa para calcular “la razón caída de
presión”. Si “la razón de caída de presión” excede 40 mmHg-litro por segundo, entonces se concluye que
hay fugas en el Transformador. Rompa el vacío e identifique/repare las fugas.
F. Repita el paso 4 hasta que el valor de la razón de fuga sea menor a 40 mmHg-litro por segundo.

Para calcular la razón de caída de presión use la siguiente ecuación:


donde:
P *V P = cambio de presión (mmHg)
L V = volumen de aceite (en litros, datos de la placa de características)
900
L = razón de fuga (mmHg-lt./seg.)
Paso 5 Abra la válvula 3 y continúe con el vacío, el llenado de aceite se puede iniciar una vez que se alcance
el nivel de vacío indicado en la tabla 3C.3.
Paso 6 Arranque el equipo de desgasificado.
Paso 7 Inicie el flujo del líquido aislante abriendo las válvulas 2, 4, 5 y 6.
Paso 8 La temperatura del líquido aislante debe estar entre 50 y 60°C mientras se introduce al Transformador.
Paso 9 Mantenga el nivel de vacío especificado en la Tabla 3C.3 Requerimientos de vacío para el proceso de
llenado.
Paso 10 Mantenga al menos 2 psi en la salida del equipo del aceite y cuide que la velocidad de llenado no
exceda los 110 litros por minuto.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 68 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Paso 11 Cuando el tubo transparente indique que el aceite a llegado a los 30 centímetros antes de la tapa,
detenga la bomba de aceite y cierre la válvula 2. Rompa el vacío con aire extra seco o nitrógeno de
alta pureza (punto de rocío –50°C/ -58°F o menos) hasta alcanzar una presión positiva.
Paso 12 Instale los relevadores de presión o bridas de acceso para el vacío.
Paso 13 Si el Transformador cuenta con CBC remueva el tubo ecualizador e instale los tapones provistos de
fábrica en las válvulas. Llene el CBC hasta alcanzar la marca de los 25°C.
Nota: Considere las correcciones del nivel del aceite conforme la temperatura del mismo.
Paso 14 Abra la válvula 2. Llene el tanque conservador hasta que se alcance el nivel apropiado de aceite.
Paso 15 El indicador de nivel de aceite debe registrar el nivel a 25°C o más dependiendo de la temperatura del
aceite.
Paso 16 Inyecte 1.0 psi en la bolsa del conservador; el aceite debe descargar de la válvula 8, o
preferentemente del cople localizado en la parte superior del tanque conservador (cuando este sea
provisto). Se recomienda instalar una manguera para recolectar el aceite que se expulsa y que sea
llevado a un contenedor apropiado. Una vez que este procedimiento ha sido completado, instale el
tapón macho en la válvula o en el cople. Finalmente, ajuste el nivel de aceite de manera que la
lectura corresponda a la temperatura del aceite. Considere la temperatura del aceite para la
corrección de nivel.
Paso 17 Cierre la válvula 2 y remueva la línea de llenado.
Paso 18 Todas las bridas localizadas en la tapa del Transformador, y que no estén conectadas a la tubería de
venteo; deben ser purgadas para eliminar el aire atrapado en ellas.

3C.10 Reglas de seguridad para el manejo de Fluido Envirotemp FR3.

Para mantener las propiedades ideales del Fluido Envirotemp FR3, la exposición al oxígeno, humedad y
otros contaminantes debe ser minimizada. Considerar un tiempo máximo de exposición de 12 horas.

Para los Transformadores o CBC drenados de Fluido Envirotemp FR3, se deben colocar en un ambiente
inerte, use nitrógeno de alta pureza para presurizar el tanque ó deben sumergirse nuevamente en FR3 lo
más pronto posible, sin exceder el máximo de 12 horas de exposición al aire ambiente.

Para los Transformadores que se embarcan vacíos, sin FR3, el FR3 debe calentarse y desgasificarse a
una temperatura de 65°C con una presión en la cámara de vacío de 0.5 -1.5 mmHg. El equipo
desgasificador debe enjuagarse con FR3 antes de iniciar el proceso de desgasificado para evitar cualquier
tipo de contaminación. El llenado de FR3 debe realizarse en condiciones de vacío, el FR3 debe cumplir
los valores de aceptación de acuerdo a la tensión del Transformador en cuestión antes de iniciar a
bombearlo al Transformador.

Una vez que el llenado de FR3 se haya completado, rompa el vacío con nitrógeno hasta presurizar la
unidad con 3 psi para preservar las características eléctricas del FR3. En Transformadores con tanque
conservador remueva el aire ambiente y reemplace con nitrógeno.

En Transformadores embarcados llenos de FR3, cuando se requiere abrir el registro en campo para
instalación y conexión de algunos accesorios (boquillas, etc.), si hay necesidad de drenar FR3 para
ingresar al Transformador y hacer las conexiones, se debe tener cuidado para no exponer las bobinas al
aire ambiente, se debe usar un contenedor completamente limpio para almacenar el FR3 drenado y evitar
su contaminación.

Cuando se drene FR3 de un Transformador, el FR3 debe ser reprocesado en el contenedor temporal
antes de bombearlo de regreso al Transformador.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 69 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

3C.11 Operaciones post-llenado.

A. Remueva todas las tierras temporales instaladas en las terminales de las boquillas.
B. Si el Transformador tiene un tanque conservador o cambiador bajo carga; verifique que la copa de aceite
en la parte inferior del contenedor de sílica gel, ha sido llenada de aceite hasta la línea de nivel y que se
haya removido los tapones de plástico, cuando aplique.
C. Las tapas ciegas para embarque deben ser almacenadas para uso futuro.
D. La pintura externa que pudiera haber sido dañada durante el tránsito o el ensamble, debe ser retocada con
el “kit” de pintura que se provee.
E. Si la unidad tiene un relevador Buchholz o detector de gases, purgue el aire atrapado en su tubería.
F. Purgue el relevador de presión súbita.
G. Si la unidad está equipada con un monitor “Hydran”, debe purgar el dispositivo de acuerdo a las
instrucciones del manual del fabricante.
H. En los aparatos con radiadores tipo “cuello de cisne” (cuyo cabezal superior sobresale de la tapa del
tanque principal) será necesario purgarlos, para garantizar el llenado correcto de éstos (ver figuras 3.37 y
3.38).
Nota: Las obleas de los radiadores se deben retocar de pintura una vez que el proceso de ensamble se haya
terminado, la oxidación en las obleas debidas a raspones no serán cubiertas por la garantía.

Válvula de purga

Figura 3.37 Ejemplo de radiador cuyo cabezal sobresale de la tapa del tanque principal, llamado “cuello de cisne”.

Utilizar
desarmador
plano

Tapón de válvula de
purga

Figura 3.38 Procedimiento para purgar los radiadores tipo “cuello de cisne”.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 70 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 4
Inspecciones y pruebas pre-energización
Una vez que el Transformador ha sido ensamblado y llenado con aceite, pruebas eléctricas de rutina deben ser
realizadas para confirmar que el Transformador está en condiciones de operación satisfactorias. Esta sección provee
los lineamientos para lograr una energización exitosa. La sección 7 incluye un listado de inspección que tiene que ser
llenado durante esta etapa del proceso. Guarde y envíe una copia de esta información a Prolec GE para propósitos de
garantía.

4.1 Aplicación de pintura de retoque.

Al final del proceso de ensamble, los raspones, rayones o áreas de pintura dañadas se deben repintar con
pintura de acabado. El sistema de pintura estándar es como sigue (a menos que el cliente especifique otro
tipo):

 Una capa de primario de zinc epoxi poliamida con un espesor aproximado de 0.05 a 0.07 mm de
espesor en seco.
 Una capa de vinil de altos solidos de pintura de acabado con un espesor de 0.05 a 0.07 mm de
espesor.

Todas las unidades son embarcadas con un juego de pintura de retoque, para información adicional ver el
Apéndice, pág. 123.

Figura 4.1 Instalación típica de un Transformador elevador conectado a un generador.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 71 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

4.2 Pruebas eléctricas.

Las formas recomendadas para registrar los resultados de las pruebas están incluidas en la sección 7. Una
referencia a estándares de prueba y otros documentos útiles se incluye en el Apéndice, pág. 146.

Debido a que la temperatura es un factor importante en las pruebas eléctricas, debe esperarse para realizar las
pruebas hasta que la temperatura del aceite en el tanque principal, después del llenado, se iguale a la
temperatura ambiente.

4.2.1 Características para operación del líquido aislante.

Aceite mineral
Una vez que el proceso de llenado de aceite se ha terminado, se debe realizar una prueba de calidad
del aceite. Las muestras de aceite deben ser tomadas del puerto de muestreo de la válvula inferior de
drenaje del Transformador. Drene aproximadamente 1 litro de aceite antes de obtener la muestra, esto
ayuda a limpiar el aceite que ha estado estancado en el cuerpo de la válvula (Use el estándar ASTM
D923 como referencia para realizar el muestreo del aceite). Realice las siguientes pruebas:

[Link] Rigidez dieléctrica del aceite (ASTM D1816).

La tensión de ruptura mínima del aceite debe de estar de acuerdo a la siguiente tabla:
Espacio entre 69 kV >69 kV 230 kV 345 kV
electrodos <230 kV <345 kV y mayores
1 mm 25 kV 30 kV 32 kV 35 kV
2 mm 45 kV 52 kV 55 kV 60 kV

[Link] Contenido de ppm de agua (ASTM D1533).


El límite de aceptación debe ser tomado de la siguiente tabla. La temperatura del aceite
durante el muestreo debe ser registrada.
69 kV >69 kV 230 kV 345 kV
<230 kV <345 kV y mayores
20 10 10 10
mg./kg. mg./kg. mg./kg. mg./kg.
máximo máximo máximo máximo

[Link] Factor de potencia (ASTM D924).


Las lecturas de aceptación de esta prueba son:

Temp. 69 kV >69 kV 230 kV 345 kV


referencia <230 kV <345 kV y mayores
25 °C  0.05 %  0.05 %  0.05 %  0.05 %
100 °C  0.40 %  0.40 %  0.30 %  0.30 %

[Link] Cromatografía de los gases disueltos en el líquido aislante.


Una cromatografía de gases disueltos en el aceite debe ser realizada para obtener una base
comparativa para análisis futuros. La muestra de aceite debe ser tomada con una jeringa de
vidrio de acuerdo al método establecido en el estándar ASTM D3613.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 72 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Fluido Envirotemp FR3

Las características para operación del líquido aislante Envirotemp FR3 son:

Prueba y método ASTM Clase de tensión (kV)


 69 > 69 < 230 230 < 345 > 345
Rigidez dieléctrica (ASTM D1816) valor mínimo
1 mm (kV) 22 30 32 35
2 mm (kV) 45 52 55 60
Factor de disipación (ASTM D924) valor máximo
25 °C (%) 0.5 0.5 0.5 0.5
Color (ASTM D1500) ASTM units, valor máximo L 1.0 L 1.0 L 1.0 L 1.0
Apariencia visual (ASTM D1524) Claro y Claro y Claro y Claro y
brillante brillante brillante brillante
Número de neutralización (ASTM D974) 0.06 0.06
Mg KOH/gr, valor máximo 0.06 0.06
Contenido de agua (ASTM D1533) valor máximo
mg/kg 300 150 100 100
Punto de flama (ASTM D92) °C valor mínimo 300 300 300 300
Viscosidad cinemática (ASTM D445) mm2/s a 40°C 50 50 50 50
valor máximo
Total de gases combustibles (ASTM D2945) % -- -- 0.5 0.5

Se recomienda realizar las pruebas de rigidez dieléctrica y factor de potencia en campo antes de tomar
la muestra para enviarla al laboratorio para el juego completo de pruebas.

4.2.2 Resistencia de los aislamientos.

Todas las líneas externas del primario y secundario deben ser desconectadas de las boquillas del
Transformador antes de realizar las mediciones de resistencia de aislamiento.
Todas las lecturas de resistencia de aislamiento deben ser corregidas a 20°C. Ejecute estas pruebas
utilizando un instrumento capaz de aplicar una tensión de 2500 o 5000 VCD. Mantenga una tensión
estable para todas las conexiones. Ver tabla para corregir las lecturas obtenidas a 20°C en el Apéndice
(pág. 130).

4.2.3 Factor de potencia de los aislamientos.

La temperatura de los aislamientos afecta de manera significativa los resultados obtenidos, de tal
manera que éstos deben ser corregidos a 20°C. El factor de potencia de los aislamientos es el coseno
del ángulo entre la potencia real y reactiva. El método más utilizado para obtener el factor de potencia
de los aislamientos es el de utilizar una fuente de 10 kV de CA, la cual contrarresta los efectos de
interferencia debida a voltajes inducidos. Un dispositivo comúnmente usado para hacer esta medición
es el Equipo de Factor de Potencia de DOBLE.

El valor de aceptación para este parámetro, una vez que es corregido a 20°C, no debe ser mayor de
0.5%.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 73 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

4.2.4 Relación de transformación y polaridad (TTR).

La relación de transformación es el cociente del número de vueltas del devanado primario entre el
número de vueltas del devanado secundario. Cuando se realice esta prueba, mida la relación de
transformación en cada posición del (los) cambiador(es) de derivaciones. Si el Transformador tiene un
cambiador de derivaciones bajo carga, mida las relaciones de transformación en cada una de las
posiciones del mismo. Los valores de relación de transformación deben ser comparados con los
obtenidos en la fábrica.
Los valores obtenidos deben estar dentro de un rango de ± 0.5% de los valores calculados.

4.2.5 Resistencia del núcleo y herrajes a tierra.

Utilice un medidor de resistencia de aislamiento capaz de aplicar 500 o 1000 VCD, el valor mínimo de
aceptación de la prueba resistencia del aislamiento entre los herrajes y el núcleo principal es de 200
MΩ. La boquilla de la tierra del núcleo está localizada dentro de una caja pequeña en la tapa o una de
las paredes del tanque. Revise el dibujo de dimensiones generales para la localización exacta de esta
caja en su Transformador en particular. También, cuando se incluya, revise la resistencia de
aislamiento del herraje del núcleo principal y de los núcleos del (los) reactor(es) del CBC.

Cuando se utilice una fuente de corriente directa en los devanados del Transformador, NO abra el circuito
hasta que el Transformador esté aterrizado. El no seguir esta recomendación puede llevar a lesiones
personales o daños al equipo.

4.2.6 Factor de potencia de las boquillas.

El propósito principal de esta prueba, es encontrar no solamente defectos importantes en las boquillas,
los cuales podrían tener consecuencias inmediatas; si no también fallas incipientes que podrían
gradualmente empeorarse hasta convertirse en una falla mayor. La capacitancia y el factor de potencia
de los capacitores C1 y C2 deben ser medidas, cuando aplique. Compare los valores obtenidos con los
probados en planta y los de la placa de la boquilla en cuestión.

4.2.7 Prueba de corriente de excitación.

Realice una prueba de corriente de excitación monofásica con una tensión de 10 kV, con el cambiador
de derivaciones en la posición que se probó en fábrica. La manera usual de analizar los resultados de
la prueba de corriente de excitación es comparar estos con los de una prueba previa, con el resultado
de Transformadores similares o entre fases de un mismo aparato. Para la mayoría de los
Transformadores trifásicos, el patrón típico esperado es tener aproximadamente la misma lectura en
las fases exteriores y una lectura menor en la fase central (del 50 al 70% de la lectura de las fases
exteriores). Ver en el Apéndice una guía para desmagnetizar el núcleo, pág. 143.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 74 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

4.2.8 Pruebas finales a los transformadores de corriente.

A todos los Transformadores de corriente se les debe realizar la prueba de relación de transformación,
polaridad, resistencia de aislamiento y saturación. Los resultados obtenidos en campo deben ser
comparados contra los datos de pruebas de fábrica.

4.2.9 Prueba de resistencia óhmica del devanado.

La resistencia óhmica del devanado es medida en el campo para asegurar la ausencia de problemas
relacionados con conexiones flojas, conductores dañados, y una alta resistencia en los contactos del
cambiador. Una variación dentro del 5% contra los valores de prueba en fábrica, es considerada
satisfactoria. Debido a que la corriente directa tiende a saturar y polarizar el núcleo, todas las
mediciones de resistencia de devanados deben ser realizadas después de las pruebas de corriente de
excitación a 10 kV.

IMPORTANTE
Las pruebas de resistencia de devanados deben ser las últimas pruebas a realizar para evitar que
los efectos de magnetización en el núcleo afecten los resultados de otras pruebas.

4.2.10 Pruebas a los circuitos de control.


Realice una prueba de resistencia de aislamiento y continuidad en todos los circuitos del gabinete de
control, a excepción del equipo auxiliar con dispositivos electrónicos, tales como: el Hydran, monitores
electrónicos de temperatura, controladores de cambiador de derivaciones bajo carga, etc. Prolec GE
recomienda no usar más de 500 VCD para realizar la prueba de resistencia de aislamiento al cableado
de control.

4.2.11 Pruebas a las alarmas.

Todas las señales de alarma y disparo de los dispositivos de protección del Transformador como el
Buchholz, relevador mecánico de sobre presión, relevador de presión súbita, indicador de temperatura
de los devanados, etc., deben ser probados para verificar su adecuada operación. Asegurarse de que
los dispositivos electrónicos funcionan correctamente; apoyarse con la “Lista de Inspección Previa a la
energización” para su revisión.

4.3 Inspección Final.

4.3.1 Verificación de la hermeticidad del Transformador.

Todos los sellos y uniones con empaque deben ser revisados para asegurar que no existen fugas. Si el
área a revisar está llena de gas, la revisión de fugas puede ser realizada utilizando agua jabonosa. Si
el área a revisar se encuentra bajo aceite, la revisión de fugas es solamente una inspección visual para
verificar la ausencia de fugas.

4.3.2 Nivel de aceite.

Se debe revisar que las boquillas, el tanque principal y el cambiador bajo carga tengan el nivel de
aceite adecuado.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 75 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

4.3.3 Ventiladores y bombas.

Se debe verificar la operación manual y automática de los ventiladores y bombas. Confirme que las
aspas de los ventiladores giran en la dirección correcta. Si los ventiladores y bombas presentan una
rotación incorrecta, intercambie dos de las tres líneas de alimentación trifásica al circuito de fuerza de
las mismas.

4.3.4 Válvulas.

Asegure que todas las válvulas se encuentran en la posición adecuada antes de energizar. Por
ejemplo:
Válvulas de radiador – abiertas
Válvulas del conservador – abiertas
Válvula ecualizadora del tanque conservador – cerrada
Válvulas del tubo ecualizador entre el cambiador bajo carga y el tanque principal – cerradas
Válvula del sílica gel – abierta
Válvulas de llenado y drenaje – cerradas

4.3.5 Tierras temporales.

Antes de energizar y después de haber eliminado cargas estáticas, confirme que todas las tierras
temporales de seguridad de todas las boquillas han sido removidas.

4.3.6 Conexiones finales de tierra.

Verifique que todas las tierras definitivas están conectadas y que no están flojas. Las conexiones de
tierra incluyen, las barras de aterrizamiento del neutro, las tierras del tanque al sistema de tierra de la
subestación (un conductor de cobre de al menos 4/0 AWG debe ser usado para éste propósito), tierras
del gabinete de control y accesorios.

4.3.7 Apartarrayos.

Confirme que los apartarrayos y sus accesorios (contadores de descargas) tienen una adecuada
conexión a tierra. Asegúrese también, de que los puertos de liberación de presión de los apartarrayos
apuntan en una dirección opuesta al Transformador.

4.3.8 Cambiador de derivaciones de operación desenergizado.

El cambiador de derivaciones de operación desenergizado, debe ser operado para confirmar una
operación suave y luego ser regresado a la posición nominal. La práctica estándar de Prolec GE es la
de embarcar el Transformador con el cambiador de derivaciones sin carga en su posición nominal.
Registre la posición inicial cuando la unidad esté lista para ser energizada

4.3.9 Cambiador de derivaciones bajo carga.

El cambiador de derivaciones bajo carga debe ser operado en todos sus pasos. Confirme la ausencia
de humedad en el contenedor de sílica gel a través de una inspección visual. Si la sílica gel presenta
una coloración rosada o amarillo pálido, es indicativo de que está saturada de humedad y debe ser
reemplazada o secada en un dispositivo externo. En sistemas de sílica gel libres de mantenimiento

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 76 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

cualquier mancha de humedad será evaporada una vez que se ponga en operación. En sistemas de
sílica gel provisto con copa de aceite, asegure el correcto nivel de aceite en la copa.

Confirme que el tubo ecualizador de presión entre el tanque del cambiador bajo carga y el tanque
principal ha sido removido.

4.3.10 Verificación de los transformadores de corriente.

Confirme que las tablillas de los Transformadores de corriente están conectadas a una carga, en caso
contrario que estén en corto circuito y aterrizadas. Se debe remover el corto de las tablillas de los
transformadores de corriente que estén conectados a los circuitos de imagen térmica.

4.3.11 Gabinetes de control.

Se debe revisar la adecuada operación de las resistencias calefactoras y la iluminación interior de los
gabinetes de control.

4.3.12 Materiales y herramientas.

Asegúrese que no se deja ningún material extraño o herramientas en la tapa del Transformador.

4.3.13 Contenedor de sílica gel del tanque principal.

Confirme la ausencia de humedad en la sílica gel mediante una inspección visual. Vea la escala de
colores en el frasco para determinar si la sílica gel está saturada de humedad o no. Si la sílica gel está
saturada de humedad, esta debe ser reemplazada o secada en un dispositivo externo. En sistemas de
sílica gel libres de mantenimiento cualquier mancha de humedad será evaporada una vez que se
ponga en operación. En sistemas de sílica gel provistos con copa de aceite, asegure el correcto nivel
de aceite en la copa.

4.3.14 Aplicación de Pintura.

Una vez finalizado el ensamble, las áreas rayadas o dañadas durante este proceso deben ser
retocadas con pintura de acabado, la superficie a pintar debe ser preparada adecuadamente. El
sistema estándar de pintura es el siguiente (a menos que se especifique otro sistema de pintura):

 Una capa de primario epoxi-poliamida de zinc, de un espesor en seco aproximado de 2 a 3


milésimas de pulgada.
 Una capa de acabado vinílico altos sólidos, de un espesor en seco de 2 a 3 milésimas de pulgada.

Todas las unidades incluyen un juego de pintura de retoque, para información adicional refiérase al
Apéndice (pág. 123).

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 77 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 5
Guía de operación y mantenimiento del Transformador
Operación

Para obtener una larga vida de operación de su Transformador, así como para propósitos de preservación de la
garantía, se recomienda operar el Transformador a una capacidad no mayor que la nominal de diseño. El
Transformador debe operar con un nivel de aceite normal y con adecuada ventilación; esto previene el
sobrecalentamiento lo que puede llevar en un envejecimiento prematuro.

5.1 Condiciones de servicio.

Los datos de las condiciones de servicio del Transformador, se encuentran indicados en la placa de
características.

5.1.1 Altitud.

El Transformador debe operar a no más que la altitud establecida en la placa de características. Operar
el Transformador a altitudes mayores, reduce la capacidad de enfriamiento y las distancias dieléctricas.

5.1.2 Temperatura ambiente.

Los límites de temperatura de diseño no deben ser excedidos. A menos que otra cosa se especifique,
el Transformador está diseñado para operar a una temperatura ambiente promedio de 30°C y una
temperatura máxima de 40°C. Si el Transformador es operado excediendo los límites de temperatura
ambiente máxima, es altamente recomendado reducir su capacidad de acuerdo a la siguiente tabla:

Por ciento de reducción en


Tipo de sistema de enfriamiento
kVA por cada °C
Aceite convección natural, aire convección 1.0
forzada, ONAF
Aceite y aire convección natural, ONAN 1.5
Aceite y aire convección forzada, OFAF 1.0
Tabla 5.1.2 – Reducción en la capacidad debido a altas temperaturas ambiente.

5.2 Condiciones de variación de la tensión.

El Transformador no debe ser operado por arriba del 5% de la tensión nominal de la placa de características.

Nunca intente operar el cambiador de derivaciones sin carga cuando el Transformador se encuentra
energizado. Pueden causarse daños severos a las instalaciones y lesiones de gravedad a los operadores.

5.3 Variación de la Tensión Auxiliar.

La fuente de tensión auxiliar para los accesorios del Transformador no debe exceder variaciones de ±10%.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 78 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

5.4 Condiciones de Sobrecarga.

Los Transformadores pueden operar a cargas mayores que su capacidad nominal por períodos cortos de
tiempo sin daños que afecten la vida del sistema de aislamientos.
Para información adicional, refiérase a la Guía para la carga de Transformadores de potencia sumergidos en
Aceite – ANSI C57.91.

5.5 Mantenimiento.

El mantenimiento y las inspecciones periódicas contribuirán a una vida operativa segura, confiable y libre de
problemas. Las siguientes inspecciones pueden detectar problemas operacionales potenciales antes de que se
conviertan en críticos y mantendrán la garantía.

Frecuencia
No Concepto Cada 7
Semanalmente Mensualmente Semestralmente Anualmente
años
1 Inspección general X X
2 Pruebas al aceite X O
3 Pruebas eléctricas de
X
rutina
4 Pruebas a los dispositivos
O
de protección
5 Inspección externa O (A) X(B)
6 Inspección interna X
7 Cromatografía al aceite O
(Referencia IEEE C57.93)
Notas:
 Todos los listados de inspección están localizadas en la sección 7.
 Los procedimientos de inspección marcados con una “O” son considerados obligatorios.
 Las letras A y B de la inspección externa se refieren a la lista de inspección que se debe aplicar. Los
puntos de inspección marcados con la letra “A”, pueden ser realizados cuando el Transformador se
encuentra energizado; mientras que los puntos marcados con la letra “B” deben ser realizados cuando el
Transformador está desenergizado.
 En unidades energizadas por primera vez se recomienda realizar un análisis cromatográfico en los
siguientes intervalos, después de 24 y 72 horas de haber sido energizado, semanalmente por el primer
mes y semestralmente el primer año.
Tabla 5 – Tabla de actividades de mantenimiento y sus intervalos de tiempo.

5.6 Procedimientos de seguridad durante la inspección interna, mantenimiento o reparaciones.

Antes de realizar cualquier inspección interna, procedimiento de mantenimiento o reparación en el


Transformador, los siguientes lineamientos de seguridad deben ser considerados. También, refiérase a la
Sección 2 de este manual para requerimientos de seguridad adicionales.

 Desenergice el Transformador desconectando las líneas de alta y baja tensión.


 Aterrice las terminales del Transformador.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 79 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

 Ponga candados y tarjetas de advertencia indicando que los interruptores o cajas de terminales no deben
ser operados (LOTO).
 Desconecte la fuente de potencia del gabinete de control.
 Antes de entrar al interior de cualquier Transformador, verifique que el ambiente interno contiene un
mínimo de 19.5% de oxígeno y un máximo de 50 ppm de monóxido de carbono (CO) para períodos de
exposición de hasta 8 horas. Para mayor información, refiérase a las regulaciones de seguridad
gubernamentales e industriales aplicables al sitio en donde se encuentra. Utilice aire seco (menos de
0.05% de impurezas y un punto de rocío de - 50°C o menor) para que fluya dentro del Transformador
mientras hay personal trabajando en el interior.
 Utilice solamente lámparas a prueba de explosión dentro del tanque y verifique la condición del aislamiento
del cable de la misma, debe estar completamente libre de daños.
 Utilice la hoja de control de herramientas (Apéndice pág. 147) cuando se realicen trabajos en el interior del
Transformador.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 80 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 6
Declaración ambiental de los componentes del Transformador
Un Transformador está compuesto de varias partes y materiales relacionados unos con otros.

El tanque, el conjunto núcleo bobinas y los accesorios hacen un conjunto de piezas que forman en conjunto al
Transformador. Los principales componentes que se usan en la manufactura de estas partes son las siguientes:

Metales: Acero al carbón, acero inoxidable, acero al zinc, acero al silicio, aleaciones de plata, aluminio vaciado,
bronce.

Fluidos: Aceite mineral (sin BPC’s), Aceite vegetal biodegradable FR3.

Plástico: Fenólicos, nylon y otros polímeros incluyendo pintura sin plomo.

Cobre: Puro y aleaciones.

Celulosa: Aislamientos de papel y estructuras fibrosas.

Cerámica: Material basado en sílica.

Madera: Pino no-tratado nativo de Norte América usado para el empaque.

Muchos de estos materiales tienen múltiples usos secundarios. Para desechar un Transformador consulte las
regulaciones locales y no dude en llamar a Prolec GE para información adicional de cualquier componente.

NOTAS:

 Los Transformadores de potencia manufacturados por Prolec GE están probados con aceite libre de
BPC’s (Bifenilos Poli Clorados). En casos donde el aceite del Transformador es provisto o tratado por el
usuario, se recomienda siempre mantenerlo libre de BPC’s.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 81 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Sección 7
Listados de inspección
Datos principales

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 82 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Listado de inspección de recepción

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 83 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 84 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Listado de inspección para el almacenamiento

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 85 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 86 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de presión de Transformador en almacenamiento

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 87 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Listado de inspección interna

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 88 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 89 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 90 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Listado de inspección de ensamble

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 91 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 92 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 93 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 94 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de medición de contenido de humedad en los aislamientos

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 95 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Registro del proceso de vacío para el secado

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 96 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 97 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro proceso de vacío con trampa fría

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 98 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro para el proceso de recirculación de aceite caliente

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 99 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Listado de inspección previa a la energización

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 100 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 101 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Listado de inspección de mantenimiento


Forma de registro de inspección general

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 102 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de pruebas al líquido aislante

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 103 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Resultados del análisis de gases disueltos

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 104 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de la inspección externa de mantenimiento

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 105 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Pruebas eléctricas de rutina

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 106 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de la prueba de resistencia Ohmica de devanados

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 107 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 108 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 109 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 110 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de la prueba de factor de potencia de los aislamientos

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 111 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 112 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 113 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de la prueba de factor de potencia de las boquillas

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 114 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 115 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de la prueba de corriente de excitación

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 116 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 117 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 118 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de la prueba de resistencia de aislamiento

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 119 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 120 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de registro de las pruebas a los dispositivos de protección

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 121 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 122 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Apéndice
Kit de pintura
A.1 - Kit de pintura
Como parte de los materiales suministrados para el ensamble del Transformador, se provee un kit de pintura
para cada Transformador nuevo. En esta Tabla A.1 hay una descripción de los materiales contenidos en el kit y
en la Tabla A.2 se indican las relaciones de mezcla que debe usarse para lograr un óptimo acabado.
Artículo Cantidad Descripción
1 1 lt. Primario epóxico de zinc orgánico - poliamida.
2 1 lt. Acabado a base de poliuretano o vinilo.
3 0.25 lt. Catalizador
4 2 piezas brochas de 2 pulgada
5 1 rollo Cinta “masking tape”
6 ¼ lb. Trapos de limpieza
7 1 hoja Lija punto medio
8 1 hoja Lija punto fino

Tabla A.1 - Contenido del kit de pintura


A.1.1 - Preparación de la superficie.
Remueva toda la pintura suelta, oxidación, suciedad, rayones y aceite, después lije el área con las lijas
provistas para ello. Remueva la suciedad y aplique una capa de primario. Después de una hora de
curado, aplique la capa de acabado.
A.1.2 - Capa de primario
Mezcle cuidadosamente la PARTE-A con la PARTE-C en la proporción mencionada en la Tabla A.2.
Aplique la mezcla y deje secar por un período de 30 a 60 minutos para asegurar una adecuada
adhesión y correcta cobertura. Para lograr una adecuada viscosidad y fácil aplicación, la pre-mezcla
del primario pueda ser adelgazada con adelgazador de alta calidad para pintura epóxica-poliamida, o
usando el adelgazador que se indica en la Tabla A.2.
NOTA: El adelgazador y lo solventes no están incluidos en el “kit de pintura” debido a que por su
naturaleza son peligrosamente volátiles.
A.1.3 - Capa de acabado
Mezcle cuidadosamente la Parte-B con la Parte-C en la proporción mencionada en la Tabla A.2.
Aplique la mezcla y deje secar por un período de 30 a 60 minutos para asegurar una adecuada
adhesión y correcta cobertura. Para lograr una adecuada viscosidad y fácil aplicación, la pre-mezcla
del primario pueda ser adelgazada con adelgazador de alta calidad para pintura en base poliuretano, o
usando el adelgazador que se indica en la Tabla A.2.

NOTA: Al mezclar la pintura con el catalizador se tiene un tiempo de no mayor de 24 horas para su
aplicación. Por lo tanto, se sugiere mezclar únicamente la cantidad que se llegue a requerir una vez
que la superficie este completamente lista para ser aplicada.
Descripción Productos PYROLAC
C.F.E. - P99 15521 65990 15124
café café ANSI 70 marfil
Parte A primario 75090 – C 80%
Parte B acabado 80% 75% 80%
Parte C catalizador 65010 – C 20% 20% 25% 20%
Adelgazador MT – 571 20% - 30%
Adelgazador MT – 170 20% - 30%
Adelgazador MT – 381 Volumen igual Volumen igual

Tabla A.2 - Tabla de preparación de las mezclas de pintura.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 123 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Cuando se requiera usar adelgazador, este debe ser mezclado una vez que se haya hecho la mezcla con el
catalizador. Son mezclados de acuerdo al porcentaje indicado en la tabla.
Análisis y gráficas del punto de rocío
A.2 - Medición del punto de rocío

La medición del punto de rocío se usa para detectar la presencia de humedad en los aislamientos de las
bobinas que pudo haber entrado al Transformador durante tránsito, almacenaje o el ensamble.

El punto de rocío es importante porque está relacionado directa o parcialmente con la presión parcial del vapor
de agua que a su vez puede ser usado para determinar el porcentaje de contenido de agua en los
aislamientos.

A.2.1 - Punto de rocío y porcentaje de contenido de humedad


A.2.1.1 - Establezca una conexión de gas entre el equipo de medición del punto de rocío y la
atmósfera presurizada interna del Transformador.
A.2.1.2 - Cumpla los siguientes requerimientos para una adecuada precisión en la medición:
2.(1) El Transformador ha estado libre de fugas desde el embarque de la fábrica.
2.(2) La temperatura interna de los aislamientos es conocida.
2.(3) La presión interna es conocida.
2.(4) Ha pasado un lapso de 24 horas después de haber presurizado con aire seco el
tanque.
A.2.1.3 - Purgue el tanque a través de la tubería del gas conectada al equipo de medición por un
lapso de aproximadamente 5 minutos.
A.2.1.4 - Purgue el equipo de cualquier aire de la atmósfera.
A.2.1.5 - Siga las instrucciones del equipo de medición.
A.2.1.6 - Mida el punto de rocío y registre la medición.
A.2.1.7 - Refiérase a la Gráfica A.1 – Gráfica de conversión del punto de rocío a presión de vapor.
A.2.1.8 - Localice la medición del punto de rocío en el eje vertical.
A.2.1.9 - Trace una línea horizontal hasta cruzar la línea de presión cero.
A.2.1.10 - Desde este punto dibuje una línea vertical para obtener un valor de presión de vapor no
corregido.
A.2.1.11 - Lea y registre la presión interna del tanque.
A.2.1.12 - Este valor de presión debe ser corregido usando la siguiente ecuación:

PA  PT
PVC  * PV  unidades ( Hg )
PA
Donde:
 PVC = presión de vapor corregido en μHg (micrones de mercurio)
 PA = presión atmosférica en psi (Libras por pulgada cuadrada)
 PT = presión del tanque del Transformador en psi
 PV = presión de vapor del punto de rocío en μHg (obtenido del punto A.2.1.7 - )
A.2.1.13 - Mida y registre la temperatura del paquete de los aislamientos. La temperatura de la parte
viva puede ser determinada tomando la lectura del gas interior del Transformador del
equipo de medición del punto de rocío. Como una alternativa, esta temperatura puede ser
obtenida poniendo una bola de masilla en o por encima de la base del Transformador
(Asegúrese que la masilla no contenga un agente evaporador). Después, inserte un
termómetro en la masilla tocando con este la placa de acero del Transformador. El

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 124 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

termómetro puede también ser pegado con cinta en la base del Transformador. Realice
este paso preferentemente temprano en la mañana cuando la temperatura de los
aislamientos está en equilibrio. Registre la medición en grados centígrados.
A.2.1.14 - Vaya a la Gráfica A.2 – Gráfica de equilibrio de humedad.
A.2.1.15 - Busque en la Gráfica A.2 – Gráfica de equilibrio de humedad, en el eje vertical, el valor de
la presión de vapor obtenido en el paso A.2.1.12 - .
A.2.1.16 - Busque en la Gráfica A.2 – Gráfica de equilibrio de humedad, en el eje horizontal, la
temperatura de los aislamientos obtenida en el paso A.2.1.13 - .
A.2.1.17 - Localice la intersección de estos dos puntos en la gráfica.
A.2.1.18 - Después de encontrar el punto de intersección; dibuje una línea diagonal hacia abajo
(manteniéndose paralelo a las líneas establecidas en la gráfica) hacia la parte derecha del
eje.
A.2.1.19 - La intersección de esa diagonal con el eje de la vertical de la derecha indica en por ciento
de humedad contenido en el Transformador.
A.2.1.20 - Un valor máximo de 0.5% es considerado normal.
A.2.1.21 - Cualquier valor por arriba del 0.5% de humedad indica que será necesario un proceso de
secado adicional.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 125 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Gráfica A.1 – Gráfica de conversión del punto de rocío a presión de vapor

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 126 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Gráfica A.2 – Gráfica de equilibrio de humedad

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 127 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

A.2.2 - Equilibrio de Humedad

A.2.2.1 - Precauciones en los Resultados.

1.(1) Para obtener un resultado preciso en la medición, la temperatura de los aislamientos


debe ser conocida con exactitud.
1.(2) La precisión de las lecturas se ve más afectada durante épocas de frío que de calor.
1.(3) Muchos parámetros afectan las mediciones del punto de rocío. Todos estos pueden
afectar la precisión del proceso de medición.
1.(4) Los parámetros que afectan los resultados son los siguientes:
(a) Permeabilidad de la manguera del gas.
(b) Condición de la manguera del gas.
(c) Una adecuada purga entre las mangueras y el equipo de medición.
(d) Temperatura exacta de los aislamientos.
(e) Habilidad del operador que toma las lecturas del punto de rocío.
(f) Tipo de equipo de Punto de Rocío.
(g) Habilidad en el uso de las gráficas.
(h) Precisión en la lectura de la presión.

Proceso de secado de los aislamientos


De acuerdo con la norma IEEE Std. C57.93.1995 – Guía para la instalación de transformadores de potencia
sumergidos en líquido aislante, existen cuatro métodos que pueden ser usados para secar el aislamiento en caso de
que el contenido de humedad esté más allá de un valor aceptable. En esta sección, se da una breve descripción de
dos de ellos para informar al cliente acerca de las diferentes opciones disponibles para alcanzar los niveles requeridos
de sequedad en los aislamientos. Sin embargo, se recomienda que el usuario interesado en tener información más
detallada en esta materia, consulte la norma IEEE Std. C57.93.1995.

A.3 - Advertencia

Aún y cuando todos los métodos descritos en esta sección son reconocidos en la industria; su inclusión en este
manual es para propósitos informativos solamente. Es responsabilidad del cliente escoger el método más
conveniente a sus condiciones ambientales particulares o disponibilidad de equipo. Prolec GE no será sujeto
responsable por cualquier daño o lesión que el uso de cualquiera de estos métodos pueda causar.

Figura A. 3 Proceso típico de circulación de aceite caliente bajo condiciones de baja temperatura ambiente (note las
lonas aislantes.)

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 128 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

A.4 - Método de alto vacío.

Este es probablemente uno de los métodos más utilizados para secar un Transformador. Requiere una bomba
de vacío capaz de bajar la presión absoluta a niveles de 0.05 mmHg o 50 μHg y una trampa refrigerada
opcional para recolectar agua.
Una vez que el tanque ha sido completamente sellado, una manguera de vacío debe ser conectada al
Transformador. Ya sea en una válvula diseñada para tal propósito o en la brida del relevador mecánico de
sobrepresión.
La extracción de humedad comienza tan pronto la presión de vapor residual dentro del tanque es reducida por
debajo la presión de vapor del agua en los aislamientos.
La temperatura del sistema de aislamientos debe estar por arriba de los cero grados centígrados. El secado
será mucho más rápido si la temperatura del aislamiento es de 85°C.
El vacío debe ser mantenido tanto como se siga removiendo agua del Transformador. Cada fabricante
establece una serie de lineamientos que se deben usar como referencia para la duración de este proceso.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 129 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Tablas de corrección del factor de potencia y la resistencia de los aislamientos


Tabla de corrección del factor de potencia

Factor de corrección para el factor de potencia de los devanados


Temperatura Factor de Temperatura Factor de Temperatura Factor de Temperatura Factor de
del corrección del corrección del corrección del corrección
aislamiento del F.P. del aislamiento del F.P. del aislamiento del F.P. del aislamiento del F.P. del
(°C) aislamiento (°C) aislamiento (°C) aislamiento (°C) aislamiento
10 0.80 20 1.00 30 1.25 40 1.55
11 0.82 21 1.02 31 1.28 41 1.59
12 0.84 22 1.05 32 1.31 42 1.63
13 0.86 23 1.07 33 1.34 43 1.67
14 0.88 24 1.10 34 1.37 44 1.71
15 0.90 25 1.12 35 1.40 45 1.75
16 0.92 26 1.15 36 1.43 46 1.79
17 0.94 27 1.17 37 1.46 47 1.83
18 0.96 28 1.20 38 1.49 48 1.87
19 0.98 29 1.22 39 1.52 49 1.91
50 1.95

Tabla de corrección de la resistencia de los aislamientos

Factor de corrección para la resistencia de aislamientos (MEGGER)


Temperatura Factor de Temperatura Factor de Temperatura Factor de Temperatura Factor de Temperatura Factor de
del corrección del corrección del corrección del corrección del corrección
aislamiento de la aislamiento de la aislamiento de la aislamiento de la aislamiento de la
(°C) resistencia (°C) resistencia (°C) resistencia (°C) resistencia (°C) resistencia
de de de de de
aislamiento aislamiento aislamiento aislamiento aislamiento
0 0.300 10 0.5400 20 1.0000 30 1.8000 40 3.3000
1 0.3184 11 0.5728 21 1.0581 31 1.9213 41 3.5108
2 0.3371 12 0.6076 22 1.1178 32 2.0503 42 3.7389
3 0.3567 13 0.6450 23 1.1802 33 2.1857 43 3.9816
4 0.3775 14 0.6856 24 1.2471 34 2.3260 44 4.2362
5 0.4000 15 0.7300 25 1.3200 35 2.4700 45 4.5000
6 0.4244 16 0.7786 26 1.4000 36 2.6172 46 4.7715
7 0.4528 17 0.8308 27 1.4877 37 2.7703 47 5.0534
8 0.4789 18 0.8857 28 1.5834 38 2.9327 48 5.3495
9 0.5087 19 0.9424 29 1.6874 39 3.1081 49 5.6638
50 6.0000

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 130 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Hoja de trabajo para la corrección de la resistencia de los aislamientos

Transformador de dos devanados

Megger Medición de Temperatura del Factor de Resistencia


X =
entre resistencia aislamiento corrección corregida
1. AT a BT & GRD ______________ MΩ _____________ °C X ____________ ___________ MΩ
2. BT a AT & GRD ______________ MΩ _____________ °C X ____________ = ___________ MΩ
3. AT & BT a GRD ______________ MΩ _____________ °C X ____________ = ___________ MΩ

Transformador de tres devanados

Megger Medición de Temperatura del Factor de Resistencia


X =
entre resistencia aislamiento corrección corregida
1. AT a BT, TER & ______________ MΩ _____________ °C X ____________ ___________ MΩ
GRD
2. BT a AT, TER & ______________ MΩ _____________ °C X ____________ = ___________ MΩ
GRD
3. TER a AT, BT & ______________ MΩ _____________ °C X ____________ = ___________ MΩ
GRD
4. AT, BT & TER a ______________ MΩ _____________ °C X ____________ = ___________ MΩ
GRD

Auto Transformador con devanado terciario

Megger Medición de Temperatura del Factor de Resistencia


X =
entre resistencia aislamiento corrección corregida
1. AT & BT a TER & ______________ MΩ _____________ °C X ____________ ___________ MΩ
GRD
2. TER a AT, BT & ______________ MΩ _____________ °C X ____________ = ___________ MΩ
GRD

Auto Transformador sin devanado terciario

Megger Medición de Temperatura del Factor de Resistencia


X =
entre resistencia aislamiento corrección corregida
1. AT & BT a GRD ______________ MΩ _____________ °C X ____________ ___________ MΩ

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 131 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Forma de notificación de reclamo de daños en Transporte

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 132 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Tabla de lineamientos de propiedades del aceite


Propiedades del aceite
Número de
Años de operación Tensión interfacial
neutralización
mínima (TIF)
máximo (NN)
mgKOH
1 - 5 años 0.05 /g 35 dinas/cm.
mgKOH
5 - 10 años 0.06-0.1 /g 30-35 dinas/cm.
mgKOH
+ 10 años 0.1 /g <30 dinas/cm.

Pruebas recomendadas y valores de referencia para aceite mineral de Transformador


(*)
Límites sugeridos para
Transformadores nuevos antes de
continuar el uso de aceite
energizar
Prueba y método envejecido en servicios
> 69 - < 230  230 - < 345 kV y > 69 - < 230 230 kV y
 69 kV  69 kV
kV 345 kV mayores kV mayores
Espacio
Rigidez dieléctrica
1 mm 25 30 32 35 23 28 30
ASTM D1816-97, KV
valores mínimos Espacio
2 mm 45 52 55 60 40 47 50
Número de neutralización
mg KOH
(acidez), ASTM D974-02, /g 0.015 0.015 0.015 0.015 0.20 0.15 0.10
valores máximos
Tensión interfacial, ASTM D971-
mN
99a, /m , valores mínimos 38 38 38 38 25 30 32
Color ASTM D1500-98 ASTM
units, valores máximos 1.0 1.0 1.0 0.5
Contenido de agua ASTM
mg Refiérase a la “Tabla de contenido
D1533-00 /Kg. , valores 20 10 10 10 máximo de agua sugerido”.
máximos
Examen visual, ASTM D1524-94 Brillante y Brillante y Brillante y Brillante y
(1999) claro claro claro claro
Factor de potencia, 25°C 0.05 0.05 0.05 0.05 0.5 0.5 0.5
ASTM D924-99e1,
%, valores máximos 100°C 0.40 0.40 0.30 0.30 5.0 5.0 5.0

*Para mayor información, por favor consulte la norma IEEE C57.106-2002

Máximo contenido de agua en mg/Kg. (ppm) y por ciento de saturación (*)


Temperatura
promedio del  50°C 60°C 70°C
aceite
Tensión del mg mg mg
/Kg. (ppm) % saturación /Kg. (ppm) % saturación /Kg. (ppm) % saturación

sistema
 69 kV 27 15 35 15 55 15
> 69 kV - < 230 kV 12 8 20 8 30 8
230 kV y mayores 10 5 12 5 15 5

* Para mayor información, por favor consulte la norma IEEE C57.106-2002

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 133 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Tabla general de valores de torque


Tamaño del Cuerdas SAE grado 5 A-304 acero
tornillo por inoxidable
pulgada [kg cm.] [Lb.-pie] [kg cm.] [Lb.-pie]
¼” [6.35 mm] 20 110 8 70 5
5/16” [7.93 mm] 18 205 15 140 10
3
/8” [9.52 mm] 16 345 25 205 15
½” [12.7 mm] 13 620 45 415 30
5
/8” [15.8 mm] 11 1310 95 900 65
¾” [19.05 mm] 10 1660 120 1100 80
1” [25.4 mm] 8 2070 150 1380 100
1 ¼” [31.8 mm] 7 2900 210 1935 140
1 ½” [38.1 mm] 6 3595 260 2420 175

Notas:

 Esta tabla es para aplicaciones donde la unión está conformada por dos placas de acero. No la
utilice para la instalación de las boquillas.
 Cuando Prolec GE emplea tornillería de acero inoxidable para aplicaciones externas en el
Transformador, se recomienda al cliente utilizar un lubricante anti-amarre en las roscas para evitar
que esta tornillería se trasrosque durante el ensamble.
 Los tornillos de acero inoxidable usados por Prolec GE son de grado A304 y las tuercas son de
grado A316.
 Como una práctica estándar, Prolec GE emplea acero inoxidable para todas las aplicaciones de
pernos soldados, en combinación con tornillería de zinc electro plateado. Las combinaciones
tornillo, tuerca y rondana son de zinc electro plateado con una capa de Teflón de aluminio para
eliminar las posibilidades de que se trasrosque y extender la vida útil de los mismos.
 Cuando se utiliza un lubricante para roscas durante el ensamble, la cantidad de torque para lograr
el mismo apriete es aproximadamente entre un 70 a 75% de lo que se marca en la tabla aquí
presentada.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 134 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Tabla de valores de torque por componente


Sujetadores o tornillería en sellos de aceite.
Los empaques son instalados en ranuras para retenerlos. Un sello apropiado se logrará cuando las superficies de sello
hagan contacto la una con la otra. Una vez que esto se ha logrado, la aplicación de torque adicional no mejorará las
condiciones de sellado.
Se recomienda apretar la tornillería en un patrón con forma de “X” de acuerdo a los valores listados en la siguiente
tabla; esto logrará un sello adecuado para cada componente. Si las bridas no pueden hacerse tocar una a la otra, el
dispositivo debe ser inspeccionado para determinar si el empaque está desalineado, fuera de su lugar, si existe algún
material extraño, etc.

Tornillería interna.
Las conexiones eléctricas entre los cables/puntas flexibles requieren que las superficies de ensamble estén en
completo contacto. La tornillería de ½” (12.7 mm) debe ser apretada a 50 Libras - pie y la de 5/8” (15.8 mm) deben ser
apretados a 70 Libras - pie. Después de ser apretados se deben verificar las superficies de contacto. La contratuerca
debe ser apretada a 25 Libras - pie (asegure que la punta o flexible ha sido ensamblado en el lado maquinado del
conector de la boquilla).
En caso de que exista algún conflicto entre la recomendación del manual del fabricante del componente y esta tabla,
por favor siga las recomendaciones del fabricante del componente y descarte el valor indicado en esta tabla
Cuerdas Valor de torque
Tamaño del
Componente por [kg cm.] [Lb.-pie]
tornillo / cuerda
pulgada
Radiadores. ¾” [19.05 mm] 10 1382 100
Válvulas de radiador. ¾” [19.05 mm] 10 1106 80
Tapones de radiadores 1” [25.4 mm] 8 760 55
Registros hombre ½” [12.7 mm] 13 719 52
Relevador de presión súbita ½” [12.7 mm] 13 304 22
½” [12.7 mm] 13 304 22
5
Boquilla con brida de metal /8” [15.8 mm] 11 622 45
(p.e. ABB tipo “O + C”) ¾” [19.05 mm] 10 954 69
1” [25.4 mm] 8 2074 150
3/8” [9.52 mm] 16 207 15
½” [12.7 mm] 13 276 20
Boquilla con brida de 5
/8” [15.8 mm] 11 346 25
porcelana
¾” [19.05 mm] 10 415 30
1” [25.4 mm] 8 484 35
Capucha terminal de las 1 1/8 “ [ ‘---- 484 35
boquillas 1½“[ ‘---- 1382 100
Torretas de boquillas ½” [12.7 mm] 13 622 45
Apartarrayos (Tranquell) ½” [12.7 mm] 13 304 22
3/8” [9.52 mm] 16 290 21
Tubería de Buchholz 5
/8” [15.8 mm] 11 1437 104
Tubería del conservador ½” [12.7 mm] 13 719 52
Colectores de flujo ½” [12.7 mm] 13 774 56
½” [12.7 mm] 13 69 5
Tornillería interna de nylon 5
/8” [15.8 mm] 11 124 9
Tipo 66
¾” [19.05 mm] 10 235 17
½” [12.7 mm] NPT 14 249 18
Indicador de temperatura
3/8” [9.52 mm] NPT 18 152 11

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 135 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Tanque de reserva de líquido de boquillas llenas de aceite

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 136 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Transformadores de corriente
Introducción.

Los transformadores de corriente (TC's) son instalados en los Transformadores de potencia como una fuente de
corriente para propósitos de medición y protección. También son utilizados para las mediciones de temperatura de los
devanados y la alimentación de compensadores de caída de tensión. Un TC conduce de manera segura una carga
continua y sobre cargas momentáneas iguales a aquellas que tiene el equipo en el que es instalado originalmente.
Las corrientes de salida de los TC's son proporcionales a las corrientes primarias y son diseñados con diferentes
grados de precisión dependiendo de la aplicación. Una vez que se provee un TC para cierta aplicación, este no debe
ser usado en otra sin antes revisar sus características. Refiérase a la norma “IEEE C57.13 Requerimientos estándar
para los transformadores de Instrumentos” para las clases de precisión usadas en protección y medición.

Recepción, manejo y almacenaje.

Los transformadores de corriente son normalmente embarcados instalados, completamente ensamblados y listos para
el servicio, excepto cuando son ordenados como partes de repuesto o renovación.
Los TC's montados en torretas de boquilla removibles son dejados en la torreta cuando esta es removida para el
embarque y deben ser instalados junto con la torreta como un ensamble completo.
Cuando sean ordenados como partes de refacción, desensamble cuidadosamente el TC de su huacal de embarque
para evitar daños al devanado del mismo. Siempre coloque el TC en una superficie plana durante su manejo y
almacénelos en un área protegida y seca.

Descripción.

Dos tipos de TC son usados en los Transformadores de potencia; el tipo boquilla y el tipo cable o barra. El tipo boquilla
consiste en un núcleo devanado de alta permeabilidad y bajas pérdidas, sobre el cual es devanada la bobina.
Cuando la boquilla del Transformador es instalada a través del TC, este sirve como un secundario y la boquilla como
un devanado primario de una sola vuelta.
La manufactura de un TC tipo cable o barra es idéntica al del tipo boquilla, con la diferencia de que tiene un diámetro
interno menor para el primario. Estos son instalados internamente en la estructura de soporte principal de las puntas
del Transformador y utilizan un cable o una barra de cobre como el primario. Algunas veces se utiliza cable para dar
más de una vuelta al TC cuando la aplicación así lo demanda.
El término transformador de corriente cuando es aplicado a boquillas, cables o barras, se utiliza para referirse
solamente al núcleo y el devanado secundario. El TC por sí mismo no provee el nivel de aislamiento necesario para
soportar la tensión existente entre el primario y el secundario; por lo que depende de la boquilla, el cable o la barra
para lograr los niveles adecuados de aislamiento.
Los devanados secundarios son del tipo distribuido, con las vueltas igualmente espaciadas alrededor de la
circunferencia del núcleo del TC. Esta distribución le da al TC una baja reactancia de dispersión, de tal manera que se
mantiene un alto nivel de precisión cuando el Transformador se sujeta a corrientes de sobre carga. Este devanado
puede ser derivado para obtener características de multi-relación cuando así se requiera.
Las direcciones relativas instantáneas de las corrientes en el primario y el secundario son substractivas y se muestran
en el diagrama que acompaña a esta sección. La marca de H1 en el secundario indica la polaridad del conductor
primario con referencia a la terminal del secundario. Cuando la corriente en el conductor primario fluye hacia la marca
H1 del TC, la corriente del secundario fluye desde la terminal X1 hacia fuera. Con cualquier combinación de
derivaciones, la derivación que numéricamente esté más cercana a X1 tiene la misma polaridad que X1.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 137 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Salida del TC.

Las puntas del secundario del TC son extraídas fuera del Transformador a través de una tablilla de conexiones de baja
tensión, la cual está alojada en una caja de aleación vaciada (pasamuros), que se encuentra localizada en la tapa o en
una pared del Transformador. La placa de características lista las relaciones de vueltas de cada TC.

Resistencia de aislamiento.

Para verificar que el TC no ha sido aterrizado accidentalmente se puede utilizar un medidor de resistencia de
aislamiento (“Megger”) de 500 o 1000 V. Cortocircuite las terminales del secundario, desconecte todas las puntas
externas de las tablillas de conexiones y verifique la resistencia de aislamiento entre el devanado secundario y tierra.
Esta resistencia debe tener un valor del orden de los mega ohms. Si la resistencia es inusualmente baja, el
Transformador y las puntas del secundario deben ser inspeccionados buscando posibles puntos de aterrizamiento
accidentales.

Mantenimiento.

Los TC's raramente requieren de atención más allá de inspecciones ocasionales para verificar que las conexiones
están limpias y apretadas, así como que las puntas no han sido dañadas. De cualquier manera, en caso de ser
necesario realizar una prueba de excitación, relación de vueltas, ángulo de fase o resistencia de aislamiento mientras
fluye corriente primaria por el TC; es vital que se tome el suficiente cuidado al cambiar posiciones, asegurando que en
ningún momento el circuito secundario quede en circuito abierto.

Conexiones.

PRECAUCIÓN: El circuito secundario de un TC energizado nunca se debe abrir. Debe de estar conectado a una carga
o cortocircuitado con tornillos en la tablilla de conexiones o con puentes de cable. Si el secundario es abierto mientras
está fluyendo corriente por el primario, un pico excesivo de tensión de varios miles de voltios se desarrollará en el
secundario, lo cual puede causar lesiones al personal, magnetizar el núcleo y posiblemente dañar el aislamiento.

Instalación.

Los TC's que son embarcados por separado del Transformador, deben ser inspeccionados antes de ser instalados. En
caso de que haya entrado humedad durante el transporte o en el almacenamiento, es importante que el TC sea secado
en un horno durante 24 horas a una temperatura no mayor a 90ºC.

Pruebas.
Cuando se requiera realizar pruebas, las siguientes recomendaciones son de utilidad.

Prueba de excitación.
Las características de la curva de excitación del TC pueden ser revisadas, ya sea que esté o no instalado
en el Transformador, mediante la inyección de corriente de la frecuencia correcta a través del primario o
del secundario del TC. Cuando se aplica corriente al primario, la tensión puede ser medida en cualquiera
de las puntas del secundario. Refiérase al siguiente dibujo que muestra este circuito:

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 138 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Cuando se energiza a través del secundario, el TC actúa como un autotransformador ideal, lo cual significa que
la corriente puede ser inyectada y la tensión medida en cualquier combinación de derivaciones. Refiérase al
siguiente circuito:

Esta prueba se hace en circuito abierto y debe ser realizada sin ninguna carga excepto por la que representa el
voltímetro conectado al TC. Un voltímetro RMS o rectificador (un relevador con un rectificador calibrado en
términos del valor RMS de la onda senoidal de tensión) es sugerido de manera que los resultados obtenidos
sean independientes de las armónicas en la corriente aplicada o aquellas desarrolladas por el TC. Los
resultados obtenidos pueden ser reducidos a una base común de número de vueltas del secundario dado que
ambos, los ampere-vuelta y los volt por vuelta son constantes para cualquier valor de excitación. Cuando se
realice esta prueba, primero desmagnetice el núcleo. Esto sucede automáticamente cuando se revisa la
excitación a la tensión de saturación y luego reduciendo lentamente la corriente para revisar el siguiente punto
de la curva sin interrumpir el circuito y se continúa hasta que el punto más bajo haya sido medido.
Note que el Transformador de potencia debe estar desenergizado ya que la corriente de excitación debe estar
bajo control. Las corrientes de excitación obtenidas de esta prueba deben estar entre el 35 al 50 % de los
valores en la curva (disponible bajo solicitud o incluidas en los dibujos). Si la corriente de excitación es mucho
mayor a lo indicado esto puede ser una señal de un corto entre vueltas del secundario, lo que puede afectar la
relación del TC.

Relación de transformación. (TC de protección)

Para hacer una prueba de relación de transformación con una carga específica, pase una corriente primaria
por la boquilla, cable o barra como se muestra en el siguiente diagrama:

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 139 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

O inyecte una tensión al secundario con el primario en circuito abierto como se muestra en la siguiente figura:

Si la carga es baja en magnitud, conecte una resistencia Rw (igual a la resistencia entre los puntos 1 y 2 del
Transformador) en serie con la carga. El factor de corrección de la relación cuando la corriente en el
secundario es (Is), será igual al cociente de las dos lecturas del medidor:

(RCF= (Ip/N) 1/Is).

El error introducido por éste método es mínimo con la resistencia Rw en el circuito. Desmagnetice el núcleo
antes de iniciar esta prueba.

Desmagnetización.

Los núcleos de los TC pueden adquirir magnetismo residual el cual no es disipado por las corrientes de carga. Este
magnetismo puede haber sido producido por la energización del primario con el secundario abierto o por altas sobre-
corrientes. Esto puede ocurrir cuando un interruptor abre una alta corriente instantánea. Esto cambiará la densidad a la
que opera el núcleo, incrementado la corriente de excitación y afectando la precisión del TC. Este error en la precisión,
aun cuando es bajo, debe ser removido mediante la desmagnetización del núcleo. Eleve la densidad de flujo al nivel de
saturación y redúzcalo gradualmente. La excitación puede ser obtenida con el Transformador energizado o
desenergizado.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 140 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Para desmagnetizar el núcleo mientras el Transformador de potencia está energizado, utilice el siguiente circuito:

La resistencia debe ser incrementada desde cero hasta una magnitud tal que haga que el amperímetro indique una
lectura de al menos la mitad de su valor original. Después reduzca gradualmente la resistencia a cero y repita el
proceso varias veces. Para determinar el valor de la resistencia que se necesita, obtenga la tensión de saturación del
TC de la curva de excitación y divida este valor por la mitad de la corriente registrada en el secundario. Este cociente
puede ser ajustado a la derivación que se esté usando. Entonces, si el nivel de saturación del TC es de 100 volts en
una determinada derivación y la corriente registrada en el secundario es de 5 amperes, el valor requerido de
resistencia debe ser de 100/2.5 o 40 ohms.

Para desmagnetizar el núcleo del TC cuando el Transformador está desenergizado, refiérase a la curva de excitación y
determine la cantidad de corriente requerida en el secundario para saturar al núcleo. Este consciente de la relación de
vueltas y la derivación usada, aplique gradualmente la corriente de saturación ya sea al primario o al secundario con el
otro devanado en circuito abierto. Utilice los diagramas 1 o 2. Después reduzca lentamente la corriente a cero. Repita
el proceso varias veces.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 141 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Vista de un transformador de corriente típico

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 142 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Guía para desmagnetizar el núcleo


El núcleo se puede magnetizar debido a la aplicación de una corriente directa en los devanados durante la prueba de
resistencia ohmica de los devanados, el principal efecto es lecturas fuera de límites de aceptación en las pruebas de
corriente de excitación monofásica, análisis de respuesta a la frecuencia y relación de transformación.

Existen dos formas de desmagnetizar un núcleo, el primer método consiste en aplicar una fuente de corriente alterna a
uno de los devanados, ;a tensión aplicada debe incrementarse hasta generar un flujo al nivel de la rodilla de la curva
de excitación, para después decrementar la tensión gradualmente hasta cero. Para la mayoría de los Transformadores,
debido a las tensiones de los devanados, este método es impráctico e implica condiciones de seguridad.

Un método alterno es usando una fuente de corriente directa. El principio del método es el neutralizar el alineamiento
magnético del acero del núcleo aplicando una tensión de corriente directa de polaridad alternante al devanado del
Transformador por periodos que se van decrementando. El intervalo se determina cuando la corriente de des
magnetización ha alcanzado un valor ligeramente menor que el intervalo anterior, en ese momento la polaridad de la
fuente puede ser invertida. El proceso debe continuar hasta que la corriente leída sea igual a cero. En
Transformadores trifásicos generalmente se aplica la fuente de tensión en la fase con corriente de excitación más alta,
dicho proceso será suficiente para desmagnetizar el núcleo completo.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 143 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Dispositivo de muestreo de gases

Introducción

El dispositivo de muestreo de gases, cuando sea provisto, se localiza a altura hombre soportado en una de las paredes
del tanque, este dispositivo está conectado al relevador Buchholz o a un dispositivo acumulador de gases.

Instalación

El dispositivo para el muestreo se embarca montado en la pared del tanque, así como su tubería de acero inoxidable
hasta el nivel de la tapa del tanque principal, la tubería es sellada en planta. La tubería de inoxidable debe ser
conectada en campo por el cliente al relevador Buchholz o al acumulador de gases, para realizar dicha conexión se
suministra un tubo flexible.

Componentes

1. Múltiple de conexión
2. Tubo de hule para conexión de la jeringa de muestreo de gases
3. Tubería de acero inoxidable
4. Soportes de tubería
5. Válvula

Preparación para operación

Durante el armado de la unidad es indispensable que dispositivo acumulador de gases (Relevador Buchholz o
Acumulador de gases) sea purgado del aire o nitrógeno atrapado. Además se debe remover todo el aire atrapado en la
tubería de acero inoxidable entre el dispositivo acumulador de gases y el dispositivo de muestreo.

Para remover el aire o nitrógeno atrapado en la tubería de inoxidable entre el acumulador y la válvula del muestreo de
gases proceda de acuerdo a las siguientes instrucciones:

a) Abra la válvula de muestreo del dispositivo acumulador de gas (Relevador Buchholz o Acumulador de gases).
b) Inserte la válvula de la jeringa en el tubo conectado al extremo inferior del múltiple de conexión. Nota: no
lubrique la válvula de la jeringa con agua para su inserción.
c) Revise que ambas válvulas del múltiple estén cerradas.
d) Abra ambas válvulas del múltiple.
e) Coloque la válvula de tres vías de la jeringa en posición para comunicar el dispositivo de muestreo al interior
de la jeringa.
f) Extraiga aire del interior de la tubería.
g) Al llenarse la jeringa cierre la válvula inferior del dispositivo de muestreo de gas y coloque la válvula de tres
vías en la jeringa en posición para expulsar el aire del interior de la jeringa al medio ambiente.
h) Repita el proceso desde el punto C hasta que entre aceite en la jeringa.
i) El sistema se encuentra lleno de aceite

Extracción de muestra de gas

Durante libranzas de mantenimiento o cuando se reciba una señal de alarma del Relevador Buchholz o del Acumulador
de gases se debe realizar un análisis de gases. Al tomar una muestra de gas del colector de gases, se debe tener la
precaución de extraer el volumen total de gas completamente. Esto es importante para determinar la relación de
generación de gas por unidad de tiempo.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 144 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

El procedimiento de extracción de la muestra de gas consiste en extraer primeramente el aceite de la tubería de


inoxidable, para después extraer el gas acumulado, siga las siguientes instrucciones:

a) Inserte la válvula de la jeringa en el tubo conectado al extremo inferior del múltiple de conexión. Nota: no
lubrique la válvula de la jeringa con agua para su inserción.
b) Revise que ambas válvulas del múltiple estén cerradas.
c) Abra ambas válvulas del múltiple.
d) Coloque la válvula de tres vías de la jeringa en posición para comunicar el dispositivo de muestreo al interior
de la jeringa.
e) Extraiga aceite del interior de la tubería.
f) Al llenarse la jeringa de aceite cierre la válvula inferior del dispositivo de muestreo de gas y coloque la válvula
de tres vías en la jeringa en posición para expulsar el aceite del interior de la jeringa a un contenedor.
g) Repita el proceso desde el punto C hasta que entre aire en la jeringa.
h) Cuando se llene la jeringa, cierre la válvula inferior del dispositivo de muestreo y la válvula de tres vías de la
jeringa.
i) Remueva la jeringa del dispositivo de muestreo de gases.
j) Coloque la jeringa en posición vertical con la válvula de tres vías hacia abajo.
k) Remueva el aceite del interior de la jeringa.
l) Conecte nuevamente la jeringa al dispositivo de muestreo de gases.
m) Abra la válvula inferior del dispositivo de muestreo de gases y coloque la válvula de tres vías de la jeringa en
posición para permitir el flujo del dispositivo de muestreo de gases y la jeringa.
n) Llene la jeringa de aire y cierre nuevamente la válvula del dispositivo de muestreo de gases y la válvula de tres
vías de la jeringa.
o) Repita el procedimiento con la ayuda de jeringas adicionales, desde el punto l) hasta que ingrese aceite a la
jeringa, cierre la válvula inferior del dispositivo de muestreo de gas y la válvula de tres vías de la jeringa.
p) Expulse el aceite realizando los puntos i), j) y k).
q) Cierre ambas válvulas del dispositivo de muestreo de gases.
r) El sistema se encuentra lleno de aceite y listo para operación.

Nota. Las jeringas para tomar las muestra de gas deben ser de vidrio, con capacidad de 60 cc, y equipada con una
válvula de tres vías.

Los gases combustibles pueden ser generados debido al envejecimiento normal del Transformador, o por
condiciones de sobrecarga, o debido a una falla interna. Es de vital importancia el analizar la presencia de gas
acumulado en el colector de gases, el resultado del análisis dará a conocer la concentración en ppm de los gases
combustibles y con ello la condición de operación del transformador. Cuando exista una falla activa en el interior, el
análisis proveerá información suficiente para su diagnóstico y para planear con tiempo su corrección.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 145 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Referencia rápida a normas y guías útiles.

Número Descripción
NMX-J-284-ANCE Transformadores y Autotransformadores de Potencia -
Especificaciones
NMX-J-169-ANCE Transformadores y Autotransformadores de Distribución y Potencia
– Métodos de prueba
NMX-J-123-ANCE Aceites minerales aislantes para Transformadores –
Especificaciones, muestreo y métodos de prueba
Requerimientos generales para Transformadores de distribución,
IEEE Std C57.12.00-2000
potencia y regulación sumergidos en líquido aislante.

IEEE Std C57.12.10 Requerimientos generales para Transformadores de potencia..

Terminología estándar para Transformadores de potencia y


IEEE Std C57.12.80-2002
distribución.
Código de pruebas estándar para Transformadores de distribución,
IEEE Std C57.12.90-1999
potencia y de regulación sumergidos en líquido aislante.

IEEE Std C57.91-1995 Guía para cargar Transformadores sumergidos en aceite mineral.

Guía para la instalación y mantenimiento de Transformadores de


IEEE Std C57.93-1995
potencia sumergidos en líquido aislante.
Guía para la interpretación de los gases generados por
IEEE Std C57.104-1991
Transformadores sumergidos en aceite.
Guía para la aceptación y mantenimiento del aceite aislante en
IEEE Std C57.106-2002
equipo.
Guía para la carga de Transformadores sumergidos en aceite
IEEE Std C57.115-1991 mineral con una capacidad nominal mayor a 100 MVA (65 °C de
sobre elevación)
Guía para Transformadores directamente conectados a
IEEE Std C57.116-1989
generadores.
Guía para la investigación de fallas, documentación y análisis de
IEEE Std C57.125
Transformadores de potencia y reactores shunt.
Guía para la aceptación y mantenimiento de fluidos naturales Ester
IEEE Std. C57.147
en Transformadores
Guía para las pruebas de diagnóstico en campo para aparatos
IEEE Std 62-1995 eléctricos de potencia – Parte 1: Transformadores, reguladores y
reactores llenos de aceite.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 146 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Tabla de control de herramientas para trabajos en el interior del Transformador

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 147 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Tabla de diagnóstico de problemas comunes

Problema Causa probable Acción correctiva


1. Baja resistencia de Boquilla de aterrizamiento del núcleo con Limpie con un trapo limpio y seco.
aislamiento del núcleo. (baja contaminación o humedad. Seque muy bien la boquilla.
lectura de Megger)
2. Cero resistencia de Laminilla de aterrizamiento tocando el Asegúrese de que la laminilla de
aislamiento del núcleo. (cero perno de montaje de la boquilla. aterrizamiento está libre de
lectura de Megger) cualquier contacto con metal,
excepto de la conexión con la
boquilla.
3. Transformador con alta Todas o una parte de las válvulas de los Abra todas las válvulas.
temperatura. radiadores no están abiertas.
Las válvulas de las bombas no están Abra las válvulas y verifique la
abiertas. operación apropiada del indicador
de flujo.
Fusible de ventilador abierto o interruptor Reemplace el fusible o
disparado. restablezca el interruptor.
Asegúrese de que los
ventiladores pueden rotar
libremente.
Suciedad en las obleas de los Limpie los radiadores y remueva
radiadores. cualquier material extraño.
4. Fusible de ventilador abierto Posible falla en ventilador. Desconecte los ventiladores y
o interruptor disparado. reemplace el fusible o restablezca
el interruptor.
Aísle el ventilador defectuoso y
reconecte el resto.
Reemplace el ventilador
defectuoso.
Los amarres de embarque no fueron Remueva los amarres de
removidos de las aspas de los embarque.
ventiladores.
5. Los radiadores parecen no Los radiadores no están en la posición Revise los números de golpe en
poder ensamblarse. de ensamble correcta. las bridas superiores y
reposicione el radiador.
6. Fuga en vástago de válvula Estopero o válvula de empaque del Apriete el estopero.
de radiador. vástago floja.
7. Fuga en brida de válvula de Radiador instalado con el empaque de Reemplace los empaques de
radiador. embarque. embarque por los de ensamble
final (contenidos en las cajas de
accesorios).
8. Fuga en tapones de válvulas No se aplicó cinta teflón antes de su Cierre la válvula completamente.
de llenado o drenaje. instalación. La válvula no está cerrada. Remueva el tapón (utilice un
recipiente colector de aceite).
Aplique cinta teflón al tapón y
reinstale.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 148 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Problema Causa probable Acción correctiva


9. Radiadores y/o "manifolds" Las marcas de correspondencia no Todos los componentes tienen
no ajustan. fueron respetadas durante la instalación. marcas de correspondencia para
ubicarlos en el Transformador.
Recuerde que las manijas de las
válvulas superiores apuntan hacia
arriba, mientras que las inferiores
apuntan hacia abajo. Las marcas
para los radiadores están en las
bridas de los “manifolds”.
Adhiérase a este sistema de
posicionamiento e instale de
acuerdo a este sistema.
10. El nivel de aceite del CBC y Los indicadores del CBC y el tanque Instale los indicadores en el lugar
el tanque principal es fueron intercambiados de manera apropiado.
incorrecto. accidental.
11. Tornillería externa amarrada. Posible torque excesivo o contaminación Sature el tornillo con aceite
ambiental. lubricante o caliente un poco la
tuerca para que se expanda y la
pueda retirar. Reinstale utilizando
lubricante para roscas.
12. El Transformador es recibido Cambio en la temperatura ambiente. Rompa el vacío parcial utilizando
con presión negativa o vacío aire seco e inspeccione por fugas.
parcial.
13. Dificultad al instalar el Se instaló el conservador del CBC Remueva el conservador del CBC
relevador mecánico de sobre primero. e instale primero el relevador
presión en el CBC. mecánico de sobrepresión.
14. Condensación en el gabinete Ajuste incorrecto del termostato. Reajuste el termostato a la
de control. temperatura correcta.
Fuente insuficiente de potencia a la Localice la causa de la falla y
resistencia calefactora. restablezca.
Resistencia calefactora defectuosa. Reemplace la resistencia
calefactora.
15. La sílica gel del contenedor La sílica gel está saturada de humedad. Remueva y reemplace por sílica
tiene un color rosado o seca ó reprocese la sílica húmeda
amarillo pálido. poniéndola en un horno para
secarla.
16. Las barras de conexión de la El sistema de marcaje no se respetó Revise las marcas de
resistencia de neutro no se durante el ensamble. correspondencia en cada una de
pueden armar. las barras con respecto a las
marcas en el tanque. Ensamble
de nuevo. Refiérase al dibujo
correspondiente.

17. Barras de conexión de El cobre es auto protector. Problema de Limpieza de oxidación y aplique
resistencia de neutro o cable contaminación ambiental. una grasa antioxidante.
oxidados.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 149 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Problema Causa probable Acción correctiva


18. Dificultad al instalar No se siguió el orden apropiado de 1. No instale los soportes de
radiadores. instalación. apartarrayos o tanque
conservador antes que los
radiadores.
2. Instale las barras soporte en
diagonal de los radiadores.
3. Instale los radiadores ( dar
atención a las marcas de
empate)
4. Finalmente, instale los ángulos
separadores superiores e
inferiores.
19. Cable o barra de neutro Condición ambiental problemática. Limpie la oxidación y aplique
oxidada. Placas de Ambiente salino. alguna grasa antioxidante o
aterrizamiento del tanque equivalente.
oxidadas.
20. Brida de boquilla agrietada. Tornillos o pernos de montaje con torque Contacte al Departamento de
excesivo. Servicios Potencia de Prolec GE
para las acciones correctivas.
21. La tornillería interna de las Se está instalando en el lado incorrecto Instale en el lado correcto del
boquillas de baja tensión no del conector o la fase es la incorrecta. conector. Conecte a la fase
ajustan. correcta.
22. Porcelana de boquilla Movimientos rápidos de la grúa o mal Contacte al Departamento de
astillada durante la manejo durante la instalación. Servicios Potencia de Prolec GE
instalación. para las acciones correctivas.
23. Empaque operacional Pellizcado entre el dispositivo y la brida Contacte al Departamento de
dañado durante el ensamble. de montaje. Servicios Potencia de Prolec GE.
24. Aislamiento de las puntas de Contacto inadvertido durante una Si la cinta aislante se ha
boquillas de Alta Tensión inspección u operaciones de ensamble. desenrollado de la punta, esta se
desgastado. debe encintar y sujetar con cinta
de lino o cordón de algodón.
25. El empaque tipo “O-ring” no Estos empaques se expanden y Use suficiente grasa con base
puede ser puesto en su contraen con los cambios de petróleo en la ranura para retener
ranura durante el ensamble. temperatura. el empaque en su lugar durante el
ensamble.
Si la temperatura ambiente es
muy alta o muy baja, el empaque
puede ser puesto en un ambiente
frío o cálido respectivamente para
ayudar a que recobre su tamaño
original.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 150 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Problema Causa probable Acción correctiva


26. Hay una mancha de aceite y La mancha puede ser solamente un Limpie el área a ser
se sospecha de una fuga. remanente de aceite del proceso de inspeccionada.
instalación. Prepare una solución utilizando
talco y alcohol.
Aplique esta solución al área que
se desea revisar.
Conforme el alcohol se evapora,
una delgada capa blanca de talco
queda sobre el área de aplicación.
Si realmente hay una fuga, una
mancha sobre el talco claramente
indicará el origen del problema.
27. Fugas de aceite en varias Los Transformadores equipados con Remueva los tapones de
bridas. conservador son unidades de presión embarque de los contenedores de
cero. Es probable que esté aumentando sílica gel.
la presión por algún motivo. Asegúrese que las válvulas de los
contenedores de sílica gel están
abiertas.
28. Los dispositivos colectores Fuga de aceite en una conexión floja Encuentre la fuga de aceite que
de gas (Buchholz o entre la válvula de muestreo y el puede estar introduciendo
acumulador) frecuentemente dispositivo. burbujas en el tanque y elimínela.
se llenan de gas.
El sistema no fue bien purgado durante Purgue muy bien toda la tubería y
el ensamble. el dispositivo, así como de los
dispositivos que pueden acumular
aire como el relevador de presión
súbita montado en la pared,
radiadores, bombas, boquillas,
torretas y tubería de venteo.
Posibilidad de problema serio en el Tome una muestra del gas
interior de la unidad. acumulado y realice una
cromatografía
29. Existe duda en cuanto a la El núcleo está magnetizado debido a un Desmagnetice el núcleo del TC.
precisión de la corriente de circuito abierto momentáneamente o Después de desmagnetizar
salida de los transformadores sobrecarga en el secundario del realice una prueba de excitación,
de corriente. Transformador. relación y resistencia de
aislamiento.
30. El indicador de temperatura Sondas intercambiadas y colocadas en Remueva las sondas y
de los devanados presenta el termopozo incorrecto. reinstálelas en el termopozo
una temperatura menor que correcto.
el indicador de temperatura
del aceite.
31. El indicador de temperatura Transformador de corriente posiblemente Revise la resistencia de
de los devanados presenta aterrizado. Resistencia del dispositivo de aislamiento del TC. Reemplace la
una temperatura igual que el imagen térmica dañada. resistencia de la imagen térmica.
indicador de temperatura del Verifique que los tornillos que
aceite. cortocircuitan la tablilla del TC han
sido removidos.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 151 de 152
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
División Transformadores Potencia

Problema Causa probable Acción correctiva


32. El relevador Buchholz arroja Relleno de goma no se removió de la Remueva el relleno de goma anti-
indicación constante de capucha que cubre al botón de prueba vibración de embarque del botón
alarma y disparo. del Buchholz. de prueba.

33. Se empaña la mirilla del nivel Tapón de ranura de drene mal colocado. Retire el tapón de drene y limpie
de aceite. la ranura.
34. Conector superior de boquilla Se hizo una conexión rígida a través de Reemplace el componente
o apartarrayo se fractura barras. dañado y reconecte utilizando un
estando en servicio. conector flexible.
35. Indicador de nivel de aceite La bomba rota en la dirección incorrecta. Reconecte la alimentación de la
de las bombas vibra. El Las válvulas de la bomba no están bomba para revertir el sentido de
Transformador se esta abiertas. rotación. Abra las válvulas.
sobrecalentando.
36. La reserva de aceite de Reserva sobrellenada. No hay espacio Drene aproximadamente 1/3 del
boquillas montadas para la expansión de aceite caliente. tanque y revise los sellos en
horizontalmente tiene fuga busca de daños. Repare o
de aceite. reemplace los sellos y reinstale la
reserva.
37. El conector flexible de la La base del tanque conservador no está Afloje los tornillos que sujetan la
tubería del tanque ajustada adecuadamente. base del tanque conservador, y
conservador no ajusta. retire el conservador del tanque
principal, reapriete los tornillos e
instale el conector flexible.
38. Aceite en la bolsa del Tanque conservador sobrellenado con la Drene aceite del conservador y la
conservador. válvula ecualizadora abierta. bolsa y rellene de acuerdo a la
Válvula ecualizadora abierta y válvula de sección 3 de este Manual.
la sílica gel cerrada. Proceda como en el paso 1,
asegúrese de abrir la válvula del
contenedor de sílica gel y cierre la
válvula ecualizadora.
39. Se encontraron partículas Debido al desgaste normal de los Remueva las partículas y ponga
metálicas finas en el contactos. Decrecerá conforme pase el en servicio el cambiador de
compartimiento del tiempo. nuevo.
mecanismo del CBC.
40. La sílica gel se pone amarillo La humedad entró a la bolsa del No hay problema, la sílica gel
pálido o rosa en la parte conservador durante el ensamble. absorberá la humedad conforme
superior del contenedor. Posible fuga en la tubería que va del pase el tiempo.
contenedor a la bolsa. Encuentre la fuga y repárela.

Prolec GE no hace ninguna representación o garantía, expresa o implícita, con respecto a cualquier información contenida en este Manual de Instalación. De igual
manera Prolec GE, no asumirá responsabilidad alguna sobre acciones, resultado de la selección o uso de éste Manual, por cualquier persona. Esta información no
intenta cubrir todos los detalles del equipo ni trata de proveer los procedimientos para cada contingencia de instalación, operación y mantenimiento. La experiencia
profesional es un requisito para cada persona que tenga alguna tarea que desempeñar con un Transformador de potencia. Por resguardo del producto, Prolec GE exige
el uso de aceite nuevo en el llenado del Transformador, para poder honrar y/o cumplir la garantía. Si usted requiere información adicional en cualquier problema o tema en
particular, respecto a su Transformador; por favor contacte al Departamento de Servicio de Prolec GE al teléfono 01-800-377-6532.
Rev. 3 –Se actualizó Sección 3 Copyright © 2006 MIOM-ESP
Septiembre 2011 Todos los derechos reservados, PROLEC GE Pagina 152 de 152

También podría gustarte