Apuntes para una gramática
de la Lengua de Señas Colombiana
SUMARIO
Acerca de este libro
Capítulo 1
Sobre lingüística, lenguas de señas y este libro
1.Lenguas de señas, códigos señados caseros y códigos señados colectivos
restringidos.
2.Sobre el origen de la LSC
2.1.Un largo período antes de 1924
2.2.Nuestra Señora de La Sabiduría
2.3.Ya a mediados del Siglo XX
2.4.La influencia de otras lenguas
2.5.Lo que hoy se conoce como la LSC
3.Origen de los estudios en lingüística de las lenguas de señas
4.Los estudios sobre la LSC
5.Sobre la metodología de trabajo seguida en la preparación de este libro
6.Las transcripciones de ejemplos de la LSC
7.Acerca del orden seguido en el libro
8.Un comentario sobre problemas terminológicos
9.Advertencias finales
ii
Capítulo 2
Las señas tienen partes
1.Tab, dez, sig
2.El modelo secuencial
3.Elaboraciones posteriores del modelo secuencial. Las tres matrices del análisis
segmental
Capítulo 3
La matriz articulatoria (I): componente CM
1.La actividad de la mano
2.La descripción de la actividad de los dedos
Grupo 1: rasgos de dedo(s) seleccionado(s)
Grupo 2: rasgos de postura de los dedos
Grupo 3: rasgos de interacción de los dedos
Grupo 4: tensión articulatoria
3.La descripción de la actividad del pulgar (grupo 5 de rasgos)
Rasgo de pulgar seleccionado [Psel]
Rasgos de postura del pulgar
4.Rasgos relativos al contacto entre el pulgar y los dedos seleccionados (grupo 6)
5.Rasgos para describir la postura de los dedos no seleccionados (grupo 7)
6.Sobre la transcripción de las CM de la LSC
7.Ilustraciones y transcripciones de las CM observadas en la LSC
7.1. CM de aparición regular
7.2. Grupo de CM de aparición no regular
8.Tablas con los valores de los rasgos del esquema para cada una de las CM
observadas en la LSC
Capítulo 4
Matriz articulatoria (II): los componentes UB y OR
1.El componente Ubicación
iii
1.1. El parámetro locación
1.1.a. Locaciones definidas por el contacto de la mano articuladora en
el cuerpo o la otra mano
1.1.b. Locaciones definidas por coordenadas en el espacio de las
señas
1.2. El parámetro superficie de la mano
1.3. El parámetro relación
1.4. Algunos ejemplos de transcripción de segmentos usando los rasgos
definidos para el componente ubicación
2.El componente Orientación
2.1. Los dos parámetros del componente
2.2. La aplicación del componente OR en la transcripción de algunas señas
Capítulo 5
Matriz de rasgos no manuales
1.La actividad no manual expresiva
2.Significado de algunas combinaciones de rasgos no manuales expresivos
3.Señas no manuales de tipo vocal
Capítulo 6
La matriz segmental
1. La estructura silábica de las señas: detenciones, movimientos y transiciones
1.1. Esquemas silábicos de la LSC
1.1.1. Los esquemas monosilábicos
1.1.2. Los esquemas plurisilábicos
1.2. Procesos fonológicos típicos
1.2.1. Duplicación
1.2.2. Inserción de segmentos
1.2.2.a. inserción de M
1.2.2.b. Inserción de T
1.2.3. Reducción de D a T
1.2.4. Elisión de segmentos
iv
1.2.5. Asimilaciones
1.2.5.a. asimilación de LOC
1.2.5.b. asimilación de CM
2. Movimientos de contorno y movimientos de no contorno.
2.1. Los movimientos de contorno
2.2. Los movimientos de no contorno
-movimientos que afectan el parámetro CM
-movimientos que afectan el parámetro “relación” y el componente
“Orientación”
-la oscilación
2.3. Combinación de movimientos de contorno y de no contorno en una
misma seña
3. Algunos principios combinatorios
3.1. Mano activa y mano pasiva
3.2. Restricciones de combinación del componente CM
4. Esquemas básicos de construcción de las señas
4.1. Primer esquema de construcción. Señas unimanuales
4.2. Segundo esquema de construcción. Señas bimanuales simétricas
4.3. Tercer esquema de construcción. Señas bimanuales alternativas
4.4. Cuarto esquema de construcción. Señas bimanuales asimétricas
4.5. Señas cuyo esquema implica variaciones de los ya explicados
Capítulo 7
La morfología de las señas de la LSC
1.Cambios que significan y cambios que no significan
2.Algunos tipos de cambio significativo
2.1.Cambios en las locaciones de inicio y/o fin, con significado demostrativo
(los espacios del "yo" y del "no-yo")
v
2.2. Cambios en la configuración manual, para significar que las entidades
referidas por la seña pertenecen a determinadas clases semánticas
2.3. Cambios que significan variaciones en el número de las señas que los
sufren
2.3.1.Repetición de la seña en varios lugares del espacio
2.3.2. Morfemas de número en las configuraciones manuales de los
verbos con clasificador
2.3.3.Variaciones de número expresadas en modificaciones de los
INDEX y pronombres
Capítulo 8
Los verbos de la LSC
1. El sujeto y el predicado
2. ¿Tiene la LSC una clase de señas identificable como “verbos”?
3. Los verbos de la LSC
3.1.Los verbos demostrativos
3.1.1. El paradigma de conjugación de los verbos demostrativos
3.1.1.a.Verbos transitivos demostrativos que marcan dos
argumentos
Modelo 1
Modelo 2
Modelo 3
Algunas formas irregulares
3.1.1.b.Verbos demostrativos locativos
3.1.1.c.Verbos demostrativos de un único argumento
Transitivos
Intransitivos
3.2. Los verbos no demostrativos
4. A modo de resumen del capítulo 8
Capítulo 9
Los verbos con clasificador
1. La noción de clasificador en las lenguas orales
2. Los clasificadores en las lenguas de señas
vi
3. Primer morfema de los verbos con clasificador: Las configuraciones manuales.
3.1. Los clasificadores de entidad
3.2. Los clasificadores de superficie
3.3. Los clasificadores de objeto manipulado
4. Segundo morfema de los verbos con clasificador: las raíces de movimiento
4.1. Raíces de proceso
4.1.1. Tipo 1 de raíz de proceso DE-locx-MOVER-A-locy
4.1.2. Tipo 2 de raíz de proceso: MOVER-EN-locx
4.2. Las raíces de ubicación
4.3. Las raíces estativo-descriptivas
5. Las señas con valor nominal que utilizan CL
6. Un resumen del capítulo
6.1. Que son los verbos con clasificador
6.2. Cómo se caracterizan lingüísticamente estas señas
6.3. Tipos de CM clasificadora y tipos de raíces movimiento
Tipos de CM clasificadoras
Tipos de raíces de movimiento
Capítulo 10
Los deícticos
1. Deícticos, símbolos e íconos
2. Las personas gramaticales
3. Indices y pronombres
3.1. Los índices
3.1.1.INDEXdice, forma 1
3.1.2. INDEX, forma 2
3.1.3. INDEX, forma 3
3.1.4. INDEX, forma 4
vii
3.2. Los pronombres
3.2.1. Pronombre de primera persona singular (PRO1)
3.2.2. Pronombre de primera persona plural (NOSOTROS)
3.2.3. Pronombre de segunda persona singular (PRO2)
3.2.4. El pronombre dual (PRO.Dual)
3.2.5. Pronombres posesivos de primera persona (PRO1/Posesivo) o
de personas distintas a la primera (PRO.Posesivo)
3.2.6. Pronombre enfático (PRO.Mismo)
4. Las variaciones del uso de los deícticos en el discurso de la LSC
5. Para cerrar este capítulo sobre los deícticos demostrativos
5.1. Verbos demostrativos y señas demostrativas de sentido no predicativo
5.2.Clasificación de los deícticos demostrativos
5.3. Los deícticos demostrativos carecen de una forma fija
Capítulo 11
Las unidades sintácticas de la LSC
1. La sintaxis
2. Las señas como las unidades sintácticas más elementales
3. Las convenciones de transcripción de fragmentos de discurso
3.1. Fragmento, unidad
3.2. Cabeza, mirada y cuerpo
3.3. Las coordenadas espaciales
3.4. Contacto
3.5. Manos
3.6. Traducción
3.7. Valor de algunas otras convenciones usadas
4. Las frases en la LSC
4.1. Frases nominales
4.2.Las frases verbales
4.2.1.Sobre los agrupamientos de verbos en la LSC
4.2.2.Frases verbales
5.Las oraciones en la LSC
5.1. La noción de oración
viii
5.2. Y qué son, pues, las oraciones?
5.3. Las oraciones en la LSC
5.4. El orden relativo de los elementos principales de la oración en la LSC
5.4.1.El orden relativo del sujeto, el verbo y el objeto
5.4.2.Posición de los modificadores del núcleo del predicado
6.El tópico
6.1.Estructuras tópico-comentario:
6.2. El tópico en el contexto de los verbos con clasificador
6.3. Las señas QUE y COMO en función de topicalizador
7.Una necesaria recapitulación
7.1. Las frases
7.2.Las oraciones
7.3.El orden de modificadores adverbiales dentro del predicado
7.4.El tópico-comentario
Capítulo 12
Cómo se presenta la información nominal en el discurso de la LSC
1. De la información nominal en el discurso
1.1. Cómo se introduce y reintroduce la información nominal al discurso
1.2. Cómo se definen y cambian los espacios mentales
2. Un texto para analizar
3. La presentación de información nominal en la LSC
3.1. La noción de „referencia“
3.2. Diferenciar los nombres de los verbos
3.3. Introducción de una seña nominal y su correspondiente ubicación en una
coordenada espacial: El espacio de las señas como escenario
ix
3.3.1. Ubicación de la coordenada a través de una seña demostrativa
no verbal
3.3.2. Ubicación de la coordenada a través de un verbo
3.4. La perspectiva del actor
3.5. Introducción de información nominal vieja sin uso de nombres
3.5.1. Cambios en la posición de los articuladores manuales
3.5.2. Cambios de perspectiva a través de variaciones en la postura
corporal: el body-shifting
3.5.3. Referencia con configuraciones manuales clasificadoras:
3.6. Reintroducción de un nombre como referencia
4.Cómo se presenta, entonces, la información nominal al discurso de la LSC
4.1.Información vieja e información nueva
4.2.Introducción de la información nominal vieja
4.3.Los espacios mentales
4.4.La perspectiva del actor
Capítulo 13
Los roles semánticos en la LSC
1. Qué entendemos por roles semánticos
2. Cuatro estrategias de asignación de roles semánticos en la LSC
3. Siete roles semánticos en la LSC
4. El agente
4.1. El orden de aparición como definidor del rol de agente
4.2. El rol de agente expresado a través de señas demostrativas
4.3. El agente referido por clasificadores
5.El tema
5.1. El orden de palabras como definidor del tema
x
5.2. Tema definido por verbos demostrativos
5.3.El uso de clasificadores para referir al tema
6. El paciente
6.1. El orden como definidor del paciente
6.2. Paciente indicado con señas demostrativas
6.3. Clasificadores como indicadores de paciente
7. El experienciador
7.1. El experienciador definido por el orden relativo de las señas
7.2. El experienciador definido por señas demostrativas
8. El destinatario
8.1.Destinatario definido por el orden de aparición
8.2. Señas demostrativas marcando el destinatario
9. El instrumento
9.1. Instrumento definido por configuraciones manuales clasificadoras
10. La locación
10.1. El orden de aparición de las señas y la definición del rol de locativo
10.2. La locación definida por señas demostrativas
11. Recapitulando lo dicho sobre los roles semánticos
Capítulo 14
La iconicidad como característica de la LSC.
1. Iconicidad y arbitrariedad
2. Las discusiones sobre el tema
xi
3. En qué se manifiesta la iconicidad en las lenguas orales
4. Por qué son más icónicas las lenguas de señas
5. Algunos ejemplos de uso de la iconicidad en la LSC
5.1. La iconicidad en el léxico de la LSC
5.1.1.Dos clases de señas icónicas
5.1.1.a. Presentaciones
Entidades presentables
Acciones presentables
5.1.1.b. Representaciones
Representaciones virtuales
Representaciones substitutivas
5.2. La iconicidad en el nivel morfológico
5.3. La iconicidad como recurso sintáctico
Referencias
Apéndice con ilustraciones de otras señas usadas como ejemplos en el texto
Lista de señas ilustradas en el libro, ordenadas alfabéticamente según su glosa
española
Lista de las abreviaturas y siglas usadas en el texto, con sus significados, y
referencias para su ubicación