100% encontró este documento útil (1 voto)
708 vistas159 páginas

Foton

La Resolución 3752 de 2015 hace obligatorio en Colombia el uso de sistemas ABS en todos los vehículos y al menos dos bolsas de aire frontales en vehículos de transporte de pasajeros y carga liviana. Los documentos también describen los sistemas de seguridad activa y pasiva incluidos en un vehículo, como ABS, bolsas de aire y sujeción infantil.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
708 vistas159 páginas

Foton

La Resolución 3752 de 2015 hace obligatorio en Colombia el uso de sistemas ABS en todos los vehículos y al menos dos bolsas de aire frontales en vehículos de transporte de pasajeros y carga liviana. Los documentos también describen los sistemas de seguridad activa y pasiva incluidos en un vehículo, como ABS, bolsas de aire y sujeción infantil.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1

EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD
De acuerdo a la Resolución 3752 de 2015, hace obligatorio el cumplimento de la utilización del sistema
antibloqueo de frenos (ABS) para todos los vehículos automotores, remolques y semirremolques de
ensamble o fabricación nocional e importados, que se comercialicen en Colombia, y exige usar mínimo
dos (2) bolsas de aire delanteras para el transporte de pasajeros que tengan hasta diez (10) asientos
incluido el del conductor y para el transporte de mercancías con un peso bruto vehicular máximo de 2.5
toneladas, de ensamble o fabricación nacional e importado, que sean comercializados en Colombia.

1. SISTEMAS DE SEGURIDAD ACTIVA

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS : Para más información del sistema, consulte la página 121 de este Manual.

CONTROL ELECTRÓNICO DE ESTABILIDAD : NO INCLUIDO.

ALERTA DE COLISIÓN FRONTAL : NO INCLUIDO.

SISTEMA ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES : NO INCLUIDO

SISTEMA DE LUCES DE CIRCULACION DIURNA. : Incluido para la versión Sport Para mayor información del sistema,
consulte la página 121 del manual del propietario.

2. SISTEMAS DE SEGURIDAD PASIVA

SISTEMA BOLSA DE AIRE : Para más información del sistema, consulte la página 121 de este Manual.

SISTEMA DE SUJECIÓN INFANTIL : NO INCLUIDO.


2
PROLOGO

PROLOGO

Bienvenido a utilizar nuestra marca de camionetas “FOTON”. Antes de poner en uso su camioneta, invitamos
amablemente a los usuarios a leer con detenimiento el manual para operar y realizar el mantenimiento de
acuerdo con las especificaciones del mismo, y así prolongar su vida útil y crear los máximos beneficios
económicos.

Este manual describe como operar y mantener las series de vehículos BJ1037V3MD6-AA y BJ2037Y3MDV

Para utilizar correctamente la camioneta, le recordamos que preste especial atención a los siguientes puntos:
1. Seleccione correctamente el combustible diesel en estaciones de servicio que cuenten con sistemas de
filtración y el aceite lubricante de acuerdo a las regulaciones del manual y recomendaciones del asesor de servicio
FOTON.
2. El refrigerante a adicionar en el sistema de enfriamiento debe ser el recomendado por el servicio autorizado
FOTON.
3. Antes de dar arranque al vehiculo verifique los niveles de refrigerante en el radiador y aceite motor. El tiempo
de arranque no debe superar los 15 segundos, con un tiempo de descanso de 2 minutos entre dos igniciones.
Después de repetir la prueba, si encuentra dificultades en el arranque comunicarse con un servicio autorizado
FOTON el cual le prestara asistencia.
4. Luego del encendido, mantenga en funcionamiento el motor a una baja velocidad sin acelerarlo, revise la
presión del aceite, la corriente de carga, la temperatura del agua, que los frenos y las luces estén normales.
Revise presencia de fugas de aceite, combustible, agua o aire en la camioneta, o ruidos anormales en el sistema
de transmisión. Después de que la camioneta este funcionando correctamente, con la temperatura del agua
llegando a los 60ºC haga desplazar el vehiculo a bajos regimenes de revoluciones con el fin de lograr su mejor
rendimiento térmico.
NOTA: Se aconseja dejar el vehiculo en ralentí (revoluciones mínimas máximo por 2 min).

3
PROLOGO

5. En la conducción, realice los cambios correctamente. No está permitido conducir a una baja velocidad con un
cambio alto. Ver cuadro despegue del motor
6. Mantenga el vehículo de acuerdo a los requerimientos estipulados en los capítulos “Guía para la conducción” e
“Instrucciones de mantenimiento” del manual.
7. El fabricante no se hace responsable de daños causados por una operación inapropiada del vehiculo, por lo
tanto, se le recomienda amablemente a los usuarios leer a conciencia este manual antes de conducir el mismo.
Dado que el desarrollo técnico del producto esta en continuo mejoramiento, es posible que existan algunas
diferencias entre las descripciones del manual y los productos modificados. FOTON no proporcionará materiales
adicionales de cambio. Esperamos que el usuario pregunte directamente al departamento respectivo de nuestra
compañía acerca de cualquier duda.
También esperamos que los usuarios realicen sugerencias de mejoramiento en nuestros productos de serie o
algunas experiencias avanzadas en operación, reparación o mantenimiento.
*Nos reservamos los derechos de modificar las especificaciones de este vehiculo, sin previo aviso.
*Por la evolución natural y constante de nuestros productos alguno de los contenidos de esta publicación pueden
no estar actualizados.

Nuestra compañía siempre estará para servirle.

4
CONTENIDO

CONTENIDO

Aspectos Importantes (6) Mantenimiento (78)


Localización del número de chasis (VIN) y Mantenimiento diario (78)
número de motor (6) Rutinas de mantenimiento (79)
Despegue del vehículo (7) Lubricación (99)
Advertencia de sobrecarga (7) Grasa, aceites y combustible recomendada (101)
Operación y mantenimiento (7) Posiciones de lubricación (102)
Dispositivos e instrumentos de operación (8) Guía de lubricación (103)
Dispositivos e instrumentos de control. (8) Notas de seguridad (106)
Instrumentos y testigos indicadores (10) Especificaciones Técnicas. (115)
Calefacción, ventilación y aire condicionado (30) Dimensiones generales. (118)
Uso de la doble tracción 4x4 (48) Planilla de control revisiones obligatorias (163)
Antes de conducir (49)
Operación de controladores (49)
Utilización cinturón de seguridad (52)
Inspección diaria (55)
Guía para la conducción (62)
Preparación antes de encender el motor (63)
Encendido del motor (63)
Apagado del motor (64)
Al estacionar el vehiculo (64)
Cuidados al conducir (65)
Conducción económica (69)
Que hacer en caso de (71)
5
ASPECTOS IMPORTANTES

Atención
Es muy importante que usted conozca los siguientes aspectos antes de
hacer uso de su camioneta FOTON

Localización del número de chasis (VIN) y del número de motor


Por favor mantenga siempre presente el número de chasis (VIN) y el
número de motor de su camioneta. El número de chasis es el mismo
número de identificación del vehículo (VIN). Se encuentra localizado en una
plaqueta sobre el panel de instrumentos bajo el panorámico, así como
en la placa de identificación del vehículo al interior del compartimento de
motor.
El número de motor se encuentra en la placa del mismo, así como también
está gravado en el lado izquierdo del bloque del motor.

Localización de serial de eje trasero


El numero serial del eje trasero esta estampado en el tubo.

Localización de serial de cardan


El numero de serial de cardan esta impreso en el tubo del cardan

6
ASPECTOS IMPORTANTES

Despegue del vehículo


Los vehículos nuevos deben ser utilizados de acuerdo a las recomendaciones para el despegue del motor, de lo
contrario podría verse afectado tanto el desempeño como la vida útil del vehiculo.
Por lo tanto, siga las siguientes recomendaciones durante los primeros 2.000 kilómetros de operación del vehículo.
1. La velocidad del vehículo no debe exceder los siguientes valores durante el despegue:

Cambio I II III IV V
Velocidad (km/h) 7 20 35 60 72

2. Al encender el motor y antes de iniciar su recorrido, mantenga el vehiculo en mínima mientras alcanza la
temperatura normal de operación.
3. Durante el periodo de despegue del motor, cargue el vehículo máximo al 50% de la capacidad de carga.

Advertencia de sobrecarga
Sobrecargar su vehículo no solo le acortará la vida útil, sino que causará serios problemas mecánicos e inclusive
puede ocasionar accidentes.
También es importante distribuir equilibradamente la carga para que su vehiculo no pierda estabilidad.

Operación y mantenimiento
Verifique los instrumentos y partes del vehículo de acuerdo a los requerimientos descritos en los capítulos
“Dispositivos e instrumentos de operación” y “Guía para la conducción”.

Mantenimiento
Con el ánimo de mantener su vehiculo en óptimas condiciones de operación y garantizar su seguridad al conducir,
verifique y ajuste el vehículo de acuerdo a los requerimientos descritos en el capitulo “Mantenimiento”.

7
Dispositivos e instrumentos de operación
Dispositivos e instrumentos de control

8
Dispositivos e instrumentos de operación
Dispositivos e instrumentos de control

9
Dispositivos e instrumentos de operación

Instrumentos y testigos indicadores

10
Dispositivos e instrumentos de operación

Velocímetro
Indica la velocidad en km/h.

Odómetro y botón reset


Cuenta la distancia recorrida en kilómetros y está ubicado en medio del
tablero de instrumentos en la parte inferior izquierda del velocímetro.

Indicadores de temperatura
Cuando se gira el interruptor de arranque a la posición “ON”, el termómetro
indica la temperatura del líquido refrigerante en la pantalla central. Las
Letras “C” y “H” en el indicador se refieren a “baja temperatura” y “alta
temperatura” respectivamente. Cuando la línea indicadora del termómetro
se encuentra en medio, quiere decir que la temperatura del motor es normal.
(Ver pantalla central)

Si la línea del termómetro se encuentra en la zona crítica (último cuarto),


quiere decir que el motor está recalentado. El conductor debe detener el
motor y esperar que la temperatura del motor se normalice. De lo contrario
puede ocasionar daños severos al motor. En caso de que el recalentamiento
persista, comuníquese inmediatamente con un centro de servicio autorizado
FOTON.

11
Dispositivos e instrumentos de operación

Indicadores nivel de combustible


Los números “0” y “1” en el indicador de nivel de combustible indican que el
tanque de combustible se encuentra vacío y lleno respectivamente. La
cantidad de combustible debe ser por lo menos 1 / 4 de su capacidad total.
(Ver pantalla central)

Testigos direccionales y luces de advertencia


Cuando active las luces direccionales, los testigos se encenderán
intermitentemente, indicando que las direccionales están funcionando de
manera correcta.

Advertencia
En caso que detenga su vehículo en la vía o cuando su vehículo pueda
constituir un peligro de tráfico, recuerde activar las luces de advertencia
como luz de aviso a los demás vehículos.

Testigo de luces altas


Cuando encienda las luces altas, este testigo se activará.

12
Dispositivos e instrumentos de operación

Testigo de luces bajas


Cuando encienda las luces, este testigo se activa.

Alarma indicadora de sistema ABS


Cuando se gira el interruptor de ignición a la posición de encendido (ON),
esta luz se encenderá, y luego se apagara cuando el motor este en
movimiento. Si el vehiculo esta en movimiento y este testigo se enciende,
esto indica un fallo en el sistema ABS.
Está prohibido conducir el vehículo cuando el indicador se encienda.

Testigo luz de advertencia


Cuando active la luz de advertencia, el testigo se encenderá
intermitentemente, indicando que la luz está funcionando de manera
correcta

13
Dispositivos e instrumentos de operación

Alarma presión de aceite


Al girar el interruptor de ignición a la posición “ON”, el testigo se encenderá
pero debe apagarse al encender el motor.
Si esta alarma se enciende con el vehículo en marcha quiere decir que la
presión de aceite del motor es baja. Apague el motor inmediatamente y
verifique el nivel de aceite. Complete el nivel de aceite de ser necesario. En
caso de que la alarma se encienda y el nivel de aceite se encuentre dentro
de los niveles normales, comuníquese con un centro de servicio
autorizado FOTON.

Advertencia
No opere el vehiculo mientras este testigo se encuentre iluminado.

Testigo de exploradoras frontales (para algunos modelos)


Cuando active el interruptor de las exploradoras frontales, éstas, al
igual que el testigo, se encenderán.

Advertencia
Al conducir bajo condiciones de neblina, encienda las exploradoras para
tener mejor visibilidad de la vía.

Testigo de exploradoras traseras (para algunos modelos)


Cuando active el interruptor de las exploradoras traseras, éstas, al
igual que el testigo, se encenderán.

14
Dispositivos e instrumentos de operación

Testigo freno de parqueo


Indica que el freno de parqueo se encuentra accionado.

Alarma del alternador


Al girar el interruptor de ignición a la posición “ON”, el testigo se encenderá;
después de que el motor se encienda y el alternador esté trabajando
normalmente, el testigo se apagará.

Nota
Si la alarma se enciende con el vehículo en marcha, haga revisar el circuito
del alternador en un centro de servicio autorizado FOTON. No opere el
vehículo si la correa del alternador está rota o floja.

Testigo de precalentamiento (para alguno modelos)


Este testigo ilumina al accionar las bujías de precalentamiento.

15
Dispositivos e instrumentos de operación

Alarma de combustible
Cuando el nivel de combustible se encuentre por debajo de 10 litros (2,5
galones), se activará la alarma de combustible. El conductor debe procurar
llenar el tanque.
Al girar el interruptor de ignición a la posición “ON”, el testigo se encenderá
pero debe apagarse al encender el motor.

Nota
Es normal que la alarma se encienda momentáneamente al hacer giros
intempestivos.

Alarma presión de ruedas


La alarma de presión de ruedas se encenderá cuando la presión este por
Debajo de la presión recomendada. (TPMS Tire pressure managment
sistem)

Alarma motor
Al girar el interruptor de ignición a la posición “ON”, el testigo se encenderá;
después de que el motor se encienda, el testigo se apagará.
Si esta alarma se enciende con el vehículo en marcha quiere decir que hay
problemas en el funcionamiento del motor, detenga el vehiculo
comuníquese con un centro de servicio autorizado FOTON.

Advertencia
No opere el vehiculo mientras este testigo se encuentre iluminado.
16
Dispositivos e instrumentos de operación

Interruptor de ignición
Como muestra la figura, el interruptor tiene 4 posiciones:
1. “LOCK” (cerrado). Usted puede insertar y retirar la llave en esta posición.
El timón de dirección quedará bloqueado al retirar la llave.

Advertencia
No gire la llave a la posición “LOCK” con el vehículo en marcha ya que el
timón quedará bloqueado.

2. “ACC” (accesorio): Cuando la llave está en está posición, la fuente de


energía se activa aunque el motor permanezca apagado.
3. “ON” (encendido): El motor es precalentado y trabaja normalmente en
esta posición.
4. “START” (arranque): Gire la llave a esta posición para arrancar el motor.
Libere la llave para que vuelva a la posición “ON”.

Atención
Después de encender el motor, libere la llave para que vuelva a la posición
“ON”. El motor de arranque no trabaja continuamente por más de 10
segundos.

17
Dispositivos e instrumentos de operación

Comando de luces
El comando izquierdo está compuesto por el interruptor de control de las
luces, el interruptor de las direccionales, el de las luces exploradoras
frontales y el de cambio de luces.

Control de las luces


El control de las luces tiene 3 posiciones y controla las siguientes funciones:
1ª posición: Luces traseras, luz de la placa y tablero de instrumentos.
2ª posición: Funciones anteriores más las luces frontales del vehículo.
3ª posición: Posición apagado (“OFF”).

18
Dispositivos e instrumentos de operación

Interruptor direccionales
Mueva el comando izquierdo arriba o abajo, de acuerdo a la dirección en la
que va a girar el vehículo y las luces direccionales externas se activaran. Al
mismo tiempo, el testigo de la direccional respectiva, en el tablero de
instrumentos, se encenderá de modo intermitente. Después de girar, al
volver a enderezar la dirección, el comando regresará a la posición neutral
automáticamente.

Luces altas
Mueva el interruptor hacia adelante y se encenderán las luces altas.
También se encenderá el testigo de luces altas en el tablero de
instrumentos.

Cambio de luces
Con el control de las luces en la posición “OFF” o en la 1ª posición, mueva
el comando hacia usted para activar las luces altas momentáneamente. Al
liberar el comando, este volverá a su posición neutral y las luces altas se
desactivarán.

Interruptor Exploradoras (disponible en algunos modelos)


Gire hacia arriba el aro intermedio del interruptor para encender o apagar las
luces exploradoras ubicadas en el bomper delantero. En algunos modelos
esta opción no esta disponible, en su lugar trae luces de cortesía o de dia.

19
Dispositivos e instrumentos de operación

Comando derecho
El comando derecho está compuesto por el interruptor de control del
limpia brisas y el interruptor del lavaparabrisas.

Interruptor limpiabrisas
El interruptor del limpiabrisas tiene 4 posiciones;
1. Apagado.
2. Intermitente.
3. Baja velocidad.
4. Alta velocidad.

Atención
Evite utilizar el limpiabrisas con el parabrisas seco.

Interruptor lavaparabrisas
Empuje hacia usted suavemente la palanca del comando derecho y saldrán
los choros de agua del lavaparabrisas.

20
Dispositivos e instrumentos de operación

Interruptor exploradoras delanteras y traseras (opcional).


Presione el botón ubicado al centro de la consola, para activar las
exploradoras delanteras y traseras (opcional). Para desactivar las
exploradoras delanteras o traseras, presione de nuevo el botón.

Interruptor luces de advertencia


Presione este comando (On) y todas las luces direccionales se activarán
intermitentemente a manera de advertencia, sin importar en que posición
se encuentre el comando izquierdo. Para desactivar las luces de
advertencia presione de nuevo el comando (Off).

Atención
En caso que detenga su vehículo en la vía o cuando su vehículo pueda
constituir un peligro de tráfico, recuerde activar las luces de advertencia
como luz de aviso a los demás vehículos.
Evite detenerse en la vía.

21
Dispositivos e instrumentos de operación

Advertencia
Asegúrese que las puertas estén cerradas y los seguros estén puestos
antes de iniciar su marcha, especialmente si lleva niños como pasajeros.

Freno de parqueo

Comprobar el funcionamiento del freno de parqueo. Asegúrese de halar con


fuerza la palanca de mano del freno, antes de salir del vehículo. Al halar la
palanca de freno de parqueo, es mejor mantener pisando el pedal del freno.
Para desactivar en freno de parqueo presione el interruptor de bloqueo;
después de tirar la palanca de freno hacia abajo. Al girar el interruptor de
ignición a la posición “ON”, el testigo de freno de parqueo permanecerá
iluminado si el freno de parqueo no está completamente desactivado.

Advertencia
El testigo de freno de parqueo no tiene relación con la eficiencia de este
sistema.
Si el freno de parqueo no funciona de forma correcta, acérquese a un
centro de servicio autorizado FOTON para que le sea revisado este
sistema.

22
Dispositivos e instrumentos de operación

Cenicero
Para usarlo, extráigalo. Para limpiarlo, extráigalo completamente mientras
presiona la platina resorte hasta que salga por completo de su
compartimiento.

Advertencia
Después de usarlo, asegúrese de volver a cerrarlo. De lo contrario las
cenizas pueden entrar en contacto con el tapizado y causar un incendio.

Encendedor de cigarrillos
Para utilizarlo, el interruptor de la ignición debe estar en la posición “ACC”
o en “ON”. Presiónelo y libérelo. Después de aproximadamente 15
segundos, el encendedor se calentará y volverá a su posición inicial
automáticamente. Ahora está listo para ser utilizado.

Advertencia
Absténgase de mantener presionado el encendedor ya que puede
recalentarlo y ocasionar fuego. Evite también abandonar la cabina después
de haber accionar el encendedor ya que puede existir riesgo de fuego.

Nota
Si el encendedor de cigarrillos no vuelve a su posición inicial
automáticamente después de 18 segundos de haberlo accionado, quiere
decir que hay un problema con el encendedor y debe retirarlo
manualmente.
23
Dispositivos e instrumentos de operación

Operación de la palanca de cambios


1. Para realizar los cambios, presione completamente el pedal del
embrague.
2. El diagrama de la distribución de los cambios se encuentra en la parte
superior de la manija de la palanca de cambios.

Nota
Antes de cambiar a reversa, asegúrese de que el vehículo esté detenido
completamente

Diagrama distribución de cambios


El diagrama de la distribución de los cambios se encuentra gravado en la
manija de la palanca

24
Dispositivos e instrumentos de operación

Pedal del acelerador


Para evitar un consumo excesivo de combustible, opere el pedal del
acelerador apropiada y suavemente.

Pedal del freno


Para evitar frenar abruptamente, opere el pedal del freno suavemente.

Pedal del embrague


Asegúrese de presionar completamente el pedal del embrague para
realizar los cambios.

Nota
Evite apoyar el pie sobre el pedal del embrague si no lo está utilizando.

25
Dispositivos e instrumentos de operación

Guantera
La guantera está localizada en el panel de instrumentos delante del asiento
del copiloto. Hale la manija para abrirla.

Advertencia
Evite abrir la guantera con el vehículo en marcha ya que los objetos
contenidos en esta pueden desplazarse en caso de un frenado de
emergencia o accidente y causar lesiones.

Parasol
Este ofrece protección contra el deslumbramiento ocasionado por el sol.
Para protegerse de rayos del sol laterales, retire el parasol del gancho y
gírelo hacia la ventana.

Luz interna de cabina


La luz interna de la cabina tiene 3 posiciones
1. Apagado.
2. Se enciende al abrir cualquier puerta.
3. Encendido.

Nota
Si la luz de la cabina está en la posición 2, asegúrese de mantener las
puertas bien cerrada para no producir un consumo extra en la batería.

26
Dispositivos e instrumentos de operación

Eleva vidrios eléctricos.


En los vehículos equipados con sistema de eleva vidrios eléctrico, utilice
los botones ubicados en el descansa brazos de la puerta para subir y bajar
los vidrios.

Antena
La antena se encuentra sobre el techo del vehiculo.

27
Dispositivos e instrumentos de operación

Sistema de Audio
1. Expulsar [Link]/encender [Link] Radio/USB/CD/Aux
4. Selección manual estación [Link] manual estación [Link] 1
7. Buscar sig. carpeta mp3/USB 8. Buscar sig. carpeta mp3/USB [Link] de sonido
10. Escaneo mp3/USB [Link]. Aleatoria mp3/usb [Link] repr mp3/usb
13. Conexión auxiliar [Link] ant estación, canción [Link] sig. Estación, canción
16. Auto buscar y guardar [Link] Am/FM 18. Mapas (Dispositivo Móvil conectado)
19. Menú Pantalla MP5 [Link] Disco 21. Contestas/Colgar llamadas de voz
22. Bluethoot

28
Dispositivos e instrumentos de operación
Precauciones
Las siguientes recomendaciones le ayudaran a tener un mejor sonido
Un disco defectuoso puede causar fallas de lectura del mismo, que salten las canciones o no se podría leer.
Por favor preste atención a las siguientes recomendaciones para evitar fallas del disco.

● No inserte Objetos extraños dentro del reproductor, haciendo eso puede causar daños irreversibles
● Por favor solo use los limpiadores adecuados en la superficie del disco. No use limpiadores a base de benceno.
● Asegúrese que la superficie del disco está limpia y sin rayones.
● Tenga cuidado de no dañar la superficie del disco cuando lo limpie.
● Guarde los discos en su estuche cuando no los use
● Por favor inserte o remueva el disco correctamente de manera recta dentro del reproductor, no intente insertar el
disco en Angulo
● Evite dejar los discos expuestos a la luz directa del sol o calor.
● No use discos de 8mm
● No use discos más delgados o pequeños
● No use discos más gruesos
● Discos malos
● Discos con rayones o grietas
● Discos con stickers o impresos
● Disco sellado en plástico
● Evite que el radio se exponga a altas temperaturas y tenga adecuada ventilación en su uso, especialmente en
verano
● Por Favor asegúrese que no haya disco dentro del reproductor antes de insertar otro
● Remueva el disco cuando no esté en uso.

29
Apagado/Encendido
1. Cuando el Suiche está en posición ACC:
 Si la unidad de radio esta encendida, presione el botón PWR mas de 2 segundos, y el radio se apagara.
 Si la unidad de radio está apagada, presione el botón PWR y la radio se encenderá y la frecuencia de radio
aparecerá en pantalla.
2. Cuando el Suiche no está en posición ACC: Si la unidad de radio esta encendida, y el Suiche de ACC es en la
posición off, la unidad se apagara.

Selección de Radio
Selección FM/AM (Banda)
● Presione el botón VND inmediatamente cambiara entre FM1, FM2, FMAS, AM1 o AMAS y la frecuencia se
mostrara en pantalla. Si la estación seleccionada está siendo recibida en stereo, el icono sera mostrado en
pantalla.

Búsqueda automática de estaciones de radio

● Seleccione AM o FM

● Presione o y el radio automaticamente buscara estaciones de radio en esta banda de menor a


mayor

30
● El radio continuara buscando hasta que encuentre una estación de radio y se mostrara en pantalla.
● El radio se pondrá en silencio mientras busca.
● Si usted desea buscar más estaciones de radio, presione nuevamente los botones mostrados arriba
● Si el radio no está disponible, dejara de buscar después de la segunda vez, y se mostrara “NO STATION” en
pantalla.

Búsqueda manual de estaciones


● Esta función permite al usuario buscar la frecuencia arriba o bajo paso a paso en la banda actual

● Presione o , FM se sintonizara entre intervalos de frecuencias de 100Hz. AM se sintonizara entre


frecuencias de 9Hz

Estaciones predefinidas (M1 a M6)}


Este radio puede almacenar 30 estaciones de radio: FM1 puede guardar 6, FM2 puede guardar 6, FMAS puede
guardar 6, AM1 guarda 6 y AMAS guarda 6.

● Seleccione la Banda y estación.


● Presione cualquier botón entre 1 y 6 por 2 segundos y la banda seleccionada con su emisora se mostrara en
pantalla.
● Después de esto, presione cualquier botón por dos segundos entre los botones 1 a 6 y se escuchara un beep,
entonces la emisora comenzara a sonar en la estación seleccionada, en vez de la emisora anteriormente guardada.

31
Busqueda Automatica, guardar, salvar y búsqueda
● Presione APS por más de 2 segundos y el radio automáticamente buscara emisoras en esa banda “STORE” se
mostrara en pantalla y memorizara las emisoras con mejor señal en las ubicaciones 1 a 6. Si no hay emisoras
disponibles en el rango, se mostrara “NO STATION” en pantalla y dejara de buscar.
● Presione suavemente APS y se escaneara cada estación guardada en secuencia parando en cada una por 10
segundos. Cuando pare en su estación favorita, vuelva a presionar APS para continuar escuchando la estación de
radio.

Selección CD/MP3/WMA
Reproducción
● Seleccione MODE y escoja entre Radio CD/USB/AUX (Si no hay disco en el reproductor, pero USB o AUX están
insertados, presione el botón MODE y se dará la secuencia Radio, USB o AUX)
● Si no hay disco en el reproductor, y tampoco USB ni AUX, presiones la tecla MODE para entrar en el estado de
reproducción del CD, la pantalla mostrara “No Disc” por dos segundos, y luego el reproductor regresara al estado
que se encontraba antes.
● Si hay un problema con el CD, regrese a la selección previa.
● Presiones MODE para seleccionar el modo de reproducción. Si el reproductor está en el modo radio y si hay un
CD en la ranura, la pantalla mostrara “DISC” y el reproductor saltara al modo CD automáticamente. La información
del CD se mostrara en pantalla de acuerdo al tipo de CD que este en la ranura, la pantalla mostrara la carpeta y el
nombre de canción y empezara a reproducirse, el tiempo se mostrara en la ubicación original de carpeta después
de 3 segundos
● Si no hay disco en el reproductor, la pantalla mostrara “NO DISC” por dos segundos y luego el reproductor
regresa al modo radio
● Comentarios: Cuando se enciende, si hay un disco en la ranura, la pantalla mostrara “DISC” cuando se esté
reproduciendo

32
Expulsión del CD
● Presione el botón 6, CD/MP3/WMA saldrá de la ranura. El reproductor regresa al modo anterior al mismo tiempo,
la pantalla muestra “EJECT”
● Si el CD/MP3/WMA no se ha extraído de la ranura en los siguientes 10 segundos, por seguridad el disco regresa
automáticamente dentro del reproductor y permanecerá en el modo radio, usb o auxiliar.

Insertar un Disco

● Si el reproductor está apagado (ACC está en posición On), inserte un CD/MP3/WMA, el disco se cargara
automáticamente y se reproducirá. La pantalla muestra “LOADING”.
● Cuando el disco está en la ranura completamente, el reproductor comenzara a leer el disco. La pantalla mostrara
“READING” y “DISC”, los caracteres de “CD” o “MP3” se mostraran en pantalla de acuerdo al tipo de disco.l a
pantalla también muestra el número de folder y pista, y el reproductor comienza a reproducir. En el modo
MP3/WMA el tiempo de la canción se mostrado en la ubicación original de carpeta luego de 3 segundos.
33
● En modos radio, USB o AUX, inserte un disco, y este comenzara a cargar automáticamente, el reproductor
cambiara a modo CD, comenzando desde la primera pista.

Adelantar/atrasar
● En el modo CD/MP3/WMA presione la tecla hacia arriba para que pase a la siguiente pista, de caso contrario,
presione la flecha hacia abajo para la pista anterior.
● En el modo CD/MP3/WMA la pista ha sido reproducida por más de 3 segundos, presione la tecla por 2 segundos
y la pista volverá a reproducirse desde el comienzo.

34
Reproducción aleatoria CD/MP3/WMA (5/RND)
● En el modo CD/MP3/WMA presione 5/RND, y pasara al estado de reproducción aleatoria.
● Al seleccionar la reproducción aleatoria, la pantalla mostrara “RND”
● Presione 5/RND nuevamente, la reproducción volverá al estado en secuencia, y “RND” desaparecerá de pantalla

Búsqueda de carpetas adelante/atrás


● En el modo MP3/WMA presione la tecla 3 para entrar en la siguiente carpeta y se reproduzca, en la última
carpeta, presione la tecla 2 para entrar a la primera carpeta.
● Seleccione CD/MP3/WMA modo repetición, la pantalla mostrara “RPT”

Escaneo de pistas CD/MP3/WMA


● En modo CD/MP3/WMA presione la tecla 4/INT, la función de escaneo será ejecutada
● En el modo escaneo de CD/MP3/WMA usted escuchara el contenido de cada pista por 10 segundos, hasta que el
dispositivo haya mostrado el contenido de cada disco completamente.
● En el modo escaneo CD/MP3/WMA la pantalla mostrara los caracteres “SCAN” y el numero de pista
correspondiente.
● Para detener el escaneo, presione s/INT y los caracteres SCAN desaparecerán.

35
Selección USB
● En el modo CD, cuando inserte una USB, el dispositivo leerá el contenido y reproducirá las pistas MP3/WMA, si
hay un error de lectura, mostrara “ERROR” y regresara al modo CD o modo AUX

● Presione la tecla MODE para entrar al modo USB, si el dispositivo esta en modo Radio o CD, y una USB es
insertada, se cambiara automáticamente al modo USB.

● Presione MODE para entrar al modo USB (si usted no ha insertado una USB, el dispositivo no pasara al modo
USB).
● Cuando se reproduce una USB, presione BND para regresar al modo Radio, o presione MODE para pasar a AUX,
radio o CD (cuando hay un CD en la ranura), la ubicación será recordada la próxima vez que vuelva a usar USB.

Insertar USB
● Si el dispositivo está apagado (ACC esta encendido) inserte una USB y el dispositivo se encenderá.
● En el modo de Radio o CD, inserte una USB y el dispositivo cambiara al modo reproducción de USB
automáticamente. La pantalla mostrara “USBR” y el dispositivo comenzara a leer archivos. La pantalla mostrara
“MP3R” y luego mostrara la carpeta y el número de la pista, y comenzara a reproducir la primera canción, se
mostrara el tiempo de reproducción y carpeta por 3 segundos.

36
Otras operaciones de reproducción de USB
Similar a las funciones de CD (MP3, WMA), en USB también se puede seleccionar carpetas, adelantar, atrasar,
buscar canciones a través de los folder, repetición, aleatorio. Los métodos de operación son como en la parte de
CD.

37
En el modo de reproducción de USB, presione MODE para entrar a AUX, RADIO o CD, el estado actual de USB
será guardado para la próxima vez que ingrese nuevamente a USB

Selección de Audio
Control de Volumen
● En general rote la perilla de volumen para ajustarlo, el rango va de 0 a 31
● Cuando se enciende el radio por primera vez, el volumen se ajusta a 8 automáticamente.
● Si el volumen esta entre 0 y 5 desde la última vez que se apagó el dispositivo automáticamente ajusta el volumen
a 5 cuando vuelve a encenderse
● Si el volumen esta entre 6 y 17 en la última vez que se apagó, cuando se encienda el dispositivo, este estará en
el volumen con el que se dejó.
● Si él está por encima de 17 desde la última vez que se apagó, el dispositivo se ajusta automáticamente a 17 la
próxima vez que se encienda.

Selección de modo media


● Presione SEL por lo menos 2 segundos, la pantalla mostrara el ajuste de bluetooth, volumen, bajo, altos, balance
izq.-der, adelante, atrás, Ecualización.
● Todos esos ajustes permanecerán por segundos, si no hay manipulación, y se revertirán a los valores originales

38
Ajuste de Bajos
En el modo de ajuste de bajos use la perilla de volumen para ajustar el bajo con un rango de -7 hasta 7

Ajuste de altos
En el modo de ajuste de altos, use la perilla de volumen para ajustar los altos en un rango de -7 a 7

Control de balance izquierda/derecha


En el ajuste de control de balance izquierda/derecha, use la perilla de volumen para ajustarlo entre el rango de L9 a
R9.

Control de balance delantero/trasero


En el control de balance delantero/trasero, use la perilla de volumen para ajustar el balance delantero y trasero
entre F9 a R9

Control de ecualización
● En el control de ajuste de ecualización, use la perilla del volumen para pasar entre los 7 tipos de ecualización
predeterminada, custom, clásica, jazz, rock, pop, plana, vocal.
● El orden de cambio entre ecualizaciones es personalizada, clásica, jazz, rock, pop, plana, vocal, en circulo

39
Reproducción auxiliar
● Si el reproductor está apagado (ACC encendido) inserte el AUX y el reproductor se encenderá, y comenzara a
reproducir la señal desde el AUX
● En el modo de reproducción de radio o CD, inserte un conector auxiliar, el reproductor pasara al estado Auxiliar
automáticamente y mostrara en la pantalla las letras “AUX”

Control de intensidad
● Cuando el dispositivo este encendido, presione la tecla SEL por más de 2 segundos, active o desactive la función
de intensidad.
● La palabra “LOUD” será visible en pantalla cuando la función sea activada.

Bluetooth
Función de Teléfono
● Emparejamiento del dispositivo bluetooth: emparejar el radio Foton con su teléfono. En este proceso la unidad de
audio no tiene un tono relevante. Activar el bluetooth en su teléfono (referirse al manual de su teléfono) y entre la

40
contraseña. Cuando se haya emparejado y conectado exitosamente, su teléfono debería mostrar el nombre de
dispositivo FOTON en la lista, y el icono de bluetooth será mostrado en la pantalla del radio

● Después de conectarlo exitosamente por primera vez, el teléfono debe retener la conexión y emparejar
automáticamente siempre cada que se monte al vehículo y encienda el radio. De lo contrario debe borrar el
dispositivo en su celular y emparejarlo nuevamente.
● Para hacer y recibir llamadas, cuando se conecte exitosamente con un dispositivo bluetooth use el teléfono para
hacer llamadas, y hable con otras personas a través del micrófono incluido en el equipo. Cuando llame a alguien o
se encuentre en llamada, en la pantalla se verá la palabra PHONE. Para llamadas entrantes, presione la tecla de
recibir llamada, y el volumen puede ser ajustado con la misma perilla de volumen. Cuando reciba o este entrando,
en la pantalla se mostrara el número de teléfono.

● Cancelar llamada/terminar llamada: presione la tecla END del dispositivo para rechazar una llamada, presione la
tecla END para terminar una llamada cuando esté hablando.
● Volumen de tono de llamada y volumen de recepción: siempre que el dispositivo este encendido, en cualquier
modo, presione la tecla SEL para escoger BVOL, y luego rote la perilla de volumen hasta el deseado, se
recomienda dejarlo en 20.

Funcion de reproducción de música


● Después que el teléfono es conectado con la unidad de audio de bluetooth, presione play en el reproductor del
teléfono, la unidad de audio automáticamente pasara a reproducción de música por bluetooth, y la pantalla
mostrara “MUSIC”

41
● Cuando reproduzca música por bluetooth, usted puede manipular la función correspondiente en la unidad de
audio para reproducir la canción anterior, tocar la siguiente canción, parar (presione la tecla MODE), pausar (un
toque de la tecla PWR), continuar la reproducción (toque nuevamente PWR), cuando este pausado, la unidad de
audio mostrara en pantalla la palabra MUSIC parpadeando.

Información adicional de la función USB


● Este sistema USB está diseñado de acuerdo al estándar USB 1.1 pero también puede leer memorias USB 2.0
● Requisitos de la memoria USB: El sistema solo soporta formatos FAT16 y FAT32, y no puede leer discos duros
portátiles ni iPod/iPhone
● Compatibilidad del formato de audio digital: el sistema soporte MP3 y WMA (atención: solo soporte archivos WMA
con versión 9.0 o inferior) el sistema saltara a la siguiente canción automáticamente si detecta que no soporta el
archivo.
● El sistema falla para soportar listas de reproducción, letras, nombres de canciones y otra información
● Administracion del audio digital: el número de audios máximos para que el sistema lea son 999, el sistema
soporta 999 carpetas.
● Tiempo de lectura de la USB: la cantidad de tiempo depende de la estructura y cantidad de archivos, eso también
está relacionado con la calidad de la USB.

Conexión y desconexión de la memoria USB


● Por favor use el cable original de datos para extender la vida útil y asegurar calidad de música.
● Usted puede conectar y desconectar la memoria USB sin importar lo que esté haciendo el dispositivo, sin
embargo para evitar problemas, conecte y desconecte la USB cuando el equipo no este encendido.

42
Dispositivos e instrumentos de operación

Llanta de repuesto
La llanta de repuesto se encuentra sujeta por medio de un soporte metálico
en la parte trasera del chasis del vehiculo. Para bajar la llanta de repuestos,
afloje el perno de sujeción que se encuentra ubicado en el piso, utilice una
llave y gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj. Levante el
sujetador un poco, desvincular su clip y retirada la rueda de repuesto.
Cuando monte la rueda de repuesto en el soporte de nuevo, el borde
exterior de la rueda debe estar hacia arriba. Fijar la rueda de repuesto en el
orden inverso para bajarla. Coloque un bloque de madera en la llanta que
está en diagonal a la rueda que va a ser cambiada. La rueda delantera
debería ser bloqueada por la parte frontal y trasera de una parte trasera.

Advertencia
Asegure bien la llanta de repuesto para evitar que se caiga y pueda
ocasionar un accidente.

Cubierta del motor


Para revisar el motor, levante hale la palanca del lado izquierdo inferior lado
conductor para abrir el capó.

Advertencia
Para evitar lesiones, procure no tocar el ventilador con la mano o
herramientas al momento de intervenir el motor.

43
Dispositivos e instrumentos de operación

Tanque líquido de frenos


Se encuentra ubicado en dentro del compartimiento de motor.

Tapa del tanque de combustible


Para abrirla, hale la palanca ubicada en la parte inferior izquierda del interior
del vehiculo lado del conductor.

Nota
Para abrir el tanque de combustible gire la tapa en contra las manecillas
del reloj y para cerrarlo gire la tapa en sentido a las manecillas del reloj.

Tanque del lavaparabrisas


Está ubicado en el compartimiento de motor. Con el ánimo de evitar el
bloqueo de las tuberías del sistema y de los aspersores de
limpiaparabrisas, procure utilizar agua limpia para llenarlo.

44
Dispositivos e instrumentos de operación

Luces externas
Farolas Frontales
(1) Luces altas.
(2) Luces medias y bajas
(3). Luces exploradoras delanteras.
(4). Luz direccional.

Luces traseras
(1). Luces de freno.
(2). Luz direccional
(3). Luz de la placa.
(4). Luz de reversa.
(5). Reflector.

Calefacción, ventilación y aire acondicionado (para algunos modelos).


El aire fluye a través de las diferentes rejillas mostradas en la figura.

45
Dispositivos e instrumentos de operación

Panel de ventilación, calefacción y aire acondicionado.


Perilla selectora
Botón encendido, temperatura
Perilla selectora
velocidad ventilador

Recirculación de
Botón selector de aire/Entrada del Botón Anti-empañado
dirección flujo aire exterior
del aire

Botón Anti-empañado parabrisas


46
Dispositivos e instrumentos de operación

Selector dirección flujo del aire


Mueva la perilla para seleccionar las rejillas por donde va a salir el flujo de
aire.

1. Panel: El aire fluye principalmente por las rejillas de ventilación


ubicadas en el panel de instrumentos y millaré.

2. Bi-nivel: El aire fluye por las rejillas de ventilación del suelo y millaré.

3. Suelo: El aire fluye principalmente por las rejillas de ventilación del


suelo.

4. Suelo / parabrisas: El aire fluye principalmente por las rejillas de


ventilación del suelo y las del parabrisas.

5. Parabrisas: El aire fluye principal por las rejillas de ventilación del


parabrisas

Selector flujo de aire

Presione el botón correspondiente para seleccionar la fuente del aire.

1. Recirculado: Recircula el aire del interior de la cabina.

2. Exterior: Deja entrar el aire de exterior al interior de la cabina.

47
Dispositivos e instrumentos de operación

Selector velocidad del ventilador

Mueva la perilla para ajustar la velocidad del ventilador. A la izquierda


aumenta la velocidad del flujo de aire producido por el ventilador y hacia la
derecha se reduce la velocidad de salida del aire por las rejillas.
El interruptor del ventilador puede regular la ventilación en tres
niveles:

OFF: Apagado
LO: Velocidad baja.
I y II: Velocidades intermedio.
HI: Velocidad alta.

Selector de temperatura
Esta perilla regula la temperatura través de la entrada del volumen de aire
frío y caliente al interior de la cabina. A la derecha aumenta la temperatura del flujo de aire y
hacia la izquierda disminuye la temperatura.

Botón selección aire acondicionado: (para los vehículos con


aire acondicionado A/C).
Presione el botón “A/C” (Aire acondicionado), regula la temperatura
interna de la cabina en la escala esperada. Presione nuevamente
el botón “A/C”, para apagar (OFF).

48
Dispositivos e instrumentos de operación
Como usar la doble tracción.

Para cambiar de posición 2 H o (4 H) a posición 4 H o (2 H), Esta operación puede ser realizada cuando
está manejando a poca velocidad. (Preferiblemente detenido totalmente y con la dirección totalmente
recta, presione el pedal de embrague entre cada cambio.)

Para cambiar de posición 4 H o (4 L) a posición 4 L o (4 H), usted debe detener el carro y presionar el
clutch primero, esperar 5 segundos para asegurar que el mecanismo de cambio se haya encajado
completamente antes de conducir. (No olvide poner el timón de dirección totalmente recto)

49
Antes de conducir

Antes de conducir
Conducir cuidadosamente y realizar un buen mantenimiento a su vehículo,
no sólo lo mantendrá en óptimas condiciones de trabajo, sino que también
prolongará su eficiencia y vida útil.

Operación de controladores
Llave (disponible en algunos modelos)
La llave es utilizada en el interruptor de ignición, seguros de las puertas y Es
recomendable mantener una copia en un lugar seguro. En algunos modelos
la llave es con control remoto.
de estado 1. Led de estado.
2. Botón seguro
3. Quitar Seguros
4. Botón para extraer llave.
Manija exterior
Abra la puerta halando la manija exterior.
Inserte la llave en la cerradura y gírela como se muestra en la figura para
asegurar o desasegurar la puerta.

Asegurar la puerta desde afuera


La puerta puede ser asegurada sin la llave: Presione el botón de seguro
interno y hale la manija externa mientras cierra la puerta.

Nota
Asegúrese de tener la llave con usted antes de cerrar las puertas con
seguro
50
Antes de conducir

Seguro puerta trasera


Hale la manija para abrir la puerta.. Para cerrar la puerta trasera, suba la
puerta y presione hacia adentro, luego hale un poco para ver si está
cerrada la puerta.

Seguro puertas
Mueva el botón de seguro interno de la cerradura de puerta a la posición
asegurar para bloquear la puerta, ponga el botón en posición desasegurar
para abrir la puerta.

Advertencia
• Todas las puertas deben estar cerradas y aseguradas mientras este el
vehiculo en marcha.
• Cuando el vehículo esté estacionado en una pendiente, la velocidad de
apertura y cierre de la puerta va a ser muy rápida, por lo que los pasajeros
deben ser precavidos al manipularlas.
• Antes de abrir la puerta, asegúrese de que ni la cabeza, brazo o la mano
de los pasajeros se extiende fuera de la ventana.

51
Antes de conducir

Silla del conductor


Tire hacia arriba la palanca reguladora de la silla ubicada en la parte
inferior de la misma y mueva la silla adelante y atrás hasta alcanzar la
posición más cómoda y adecuada para conducir.

Hale la palanca larga hacia arriba para regular la altura del asiento.

Para regular la posición del espaldar, tire la palanca ubicada en la parte


inferior izquierda del asiento y mueva el espaldar hasta lograr la posición
deseada. Para volverlo a su posición vertical, tire la palanca reguladora sin
aplicar fuerza al espaldar y este volverá automáticamente a la posición
vertical.

Advertencia
1. Después de modificar la posición de la silla, asegúrese que esta quede
asegurada. Una silla mal asegurada en su posición puede incrementar el
riesgo de lesión en caso de accidente. Si la silla no asegura, acérquese a
un centro de servicio autorizado FOTON para que sea revisada.
2. Evite modificar la posición de la silla con el vehículo en marcha.

52
Antes de conducir

Utilización cinturón de seguridad


1. Gradúe la silla hasta lograr una posición adecuada para conducir, con la
espalda vertical y apoyada en el espaldar de la silla. Asegure el cinturón de
seguridad la siguiente manera:

(1) Tire suavemente del cinturón pasándolo sobre su torso y cintura


hasta que alcance el recibidor.
(2) Inserte la lengüeta del cinturón en el recibidor hasta que quede
abrochado.
(3) Si la lengüeta no alcanza el recibidor, deje retraer el cinturón y luego
tire de nuevo hasta que alcance el recibidor.

2. Con el ánimo de reducir el riesgo de deslizamiento del cuerpo durante


una colisión, mantenga el cinturón de seguridad ajustado a su cuerpo.
El cinturón de seguridad se bloquea automáticamente durante un frenado
intempestivo o un choque.

Atención
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente, acomode el
cinturón de seguridad de manera que no quede sobre la cara o cuello. Si
lleva niños de pasajeros, asegúrese que tienen el cinturón de seguridad
correctamente abrochado.

53
Antes de conducir

3. Para liberar el cinturón presione el botón rojo del recibidor. El cinturón se


retraerá automáticamente al liberar la lengüeta del recibidor. Para prevenir
lesiones, sostenga la lengüeta del cinturón mientras este se retrae. Para
evitar daños, asegúrese que el cinturón quede completamente retraído y
que no obstaculizará la puerta al cerrarla.

Verificación y mantenimiento del cinturón de seguridad


o Regularmente verifique el cinturón, la lengüeta, el recibidor y el
mecanismo de retracción y asegúrese que funcione
normalmente.
o No ubique objetos cerca al cinturón y que puedan dañarlo.
o Remplace el cinturón si lo encuentra cortado, descocido o quebrado.
o Verifique que los pernos de sujeción del recibidor en el suelo estén
apretados.
o Remplace las partes que encuentre defectuosas.
o Mantenga el cinturón limpio y seco.
o Utilice sólo agua y jabón para limpiarlo.
o No aplique ningún producto químico al cinturón ya que puede alterar
sus propiedades de resistencia.
o Evite realizar modificaciones de cualquier tipo al cinturón ya que puede
afectar sus funciones.

Atención
Es muy importante que conozca y entienda el uso adecuado del cinturón
de seguridad. Asegúrese que todos los pasajeros tengan el cinturón
abrochado mientras el vehículo se encuentre en marcha.
54
Antes de conducir

Espejos retrovisores
Retrovisor interno
Para ajustar el espejo retrovisor interno gírelo a la izquierda, a la derecha,
adelante y atrás hasta lograr la posición deseada.

Retrovisores externos
Ajuste bien los espejos retrovisores externos. Estos le permiten ver los
vehículos a su derecha e izquierda, además de las condiciones de su
vehículo en los costados. Use el mando que se encuentra a la izquierda del
timón, abajo, seleccione L si va a mover el espejo izquierdo, y R si va a
mover el espejo derecho, luego con el botón de flechas, lleve el espejo a la
posición deseada

Advertencia
Evite ajustar los espejos retrovisores interno y externos con el vehículo en
marcha.

55
Antes de conducir

Inspección diaria
Para garantizar sus seguridad, verifique los siguientes ítems a diario (para
ver los pasos de cada inspección vea el capitulo “mantenimiento”).

Exterior del vehículo (Disponible en algunos modelos)

1. Verifique la presión y el estado de las llantas. (Hacer inspección visual y


verificar con pantalla interior de sistema TPMS). Todas las ruedas deben
estar por los 2.4bar

2. Verifique que los pernos de las llantas estén apretados correctamente.

3. Verifique que las luces estén funcionando correctamente.

56
Antes de conducir

4. Verifique el estado de los muelles de suspensión y amortiguadores.

5. Verifique el estado de las baterías. Asegúrese que los bornes estén


limpios y apretados. Verifique que el nivel del líquido se encuentre dentro
de los límites.

6. Verifique que no se presenten fugas de aceite, combustible o líquido de


frenos.

Advertencia
Procure utilizar siempre los fluidos recomendados en el capitulo
“Mantenimiento” (aceite, combustible y líquido de freno). De lo contrario
puede ocasionar daños en componentes del vehículo.

57
Antes de conducir

Al volante
1. Verifique el normal funcionamiento del timón. Para realizar esta
verificación en vehículos con dirección asistida, el motor debe estar
encendido.

2. Verifique el normal funcionamiento del freno de parqueo.

3. Verifique el normal funcionamiento de las luces direccionales, el


parabrisas y el pito.

58
Antes de conducir

4. Verifique el normal funcionamiento de los instrumentos e indicadores.

5. Verifique el nivel de combustible.

6. Verifique que los espejos retrovisores estén graduados para tener una
correcta visibilidad.

59
Antes de conducir

7. Verifique el nivel del líquido de frenos.

8. Verifique el nivel del agua del limpiaparabrisas.

9. Verifique el normal funcionamiento de los seguros de las puertas.

60
Antes de conducir

10. Verifique el normal funcionamiento de los pedales.

Motor

1. Verifique el nivel de aceite. Si el nivel de aceite se encuentra entre los


límites, está bien. Para realizar esta medición, asegúrese que el vehiculo
se encuentra sobe una superficie plana y que el motor se encuentre frío.

2. Verifique la tensión de las correas.

61
Antes de conducir

Después de encender el motor

1. Verifique que los testigos del alternador y la presión de aceite


permanezcan apagados.

2. Verifique el libre desplazamiento de los pedales.

3. Verifique el color del humo de escape y que no se presenten ruidos


anormales en el motor.

62
Guía para la conducción

Atención
Una conducción apropiada y un buen mantenimiento, no solo prolongan la
vida útil de su vehiculo, sino lo mantendrá en óptimas condiciones de
funcionamiento.

Preparación antes de encender el motor

1. Verifique si el freno de emergencia está accionado.

2. Ponga la caja de cambios en neutro.

63
Guía para la conducción

Encendido del motor


1. Gire la llave en el interruptor de ignición a la posición “ON”. El testigo de
precalentamiento se encenderá y se apagará después indicando que el
motor está listo para ser encendido.

Atención
No presione el pedal del acelerador en este momento. Si usted presiona el
acelerador antes de girar el interruptor de ignición, puede dificultar el
encendido.

2. Al apagarse el testigo de precalentamiento, presione el pedal del


embrague y el del acelerador al mismo tiempo que gira la llave en el
interruptor de ignición a la posición “START” para encender el motor.

Atención
No accione el motor de arranque por más de 10 segundos. De lo contrario
puede ocasionar daños en el motor de arranque y la batería. En caso de
que el motor no encienda en 5 segundos, espere de 1 a 2 minutos y repita
la operación desde el punto 1.

3. Deje trabajar el motor en mínima de 2 a 3 minutos para que alcance su


temperatura ideal de trabajo y suba la lubricación.

64
Guía para la conducción

Atención
Durante este tiempo, aproveche para verificar que no se presenten ruidos u
olores extraños en el motor.

Apagado del motor


Gire la llave en el interruptor de ignición a la posición a la posición “ACC” o
“LOCK”.

Nota
Si el motor trabajó a altas revoluciones o si está sobrecalentado, déjelo
trabajando en mínima por 3 minutos antes de apagarlo.

Al estacionar el vehiculo

Antes de dejar su vehículo:


1. Accione el freno de parqueo.
2. Si el vehículo está estacionado en subida, ponga la caja de cambio en el
1ª. Si está estacionado en bajada, ponga la caja de cambios en reversa.
3. Gire la llave en el interruptor de ignición hasta la posición “LOCK”.
4. Retire la llave.
5. Cierre todas las ventanas y asegure las puertas.
6. Verifique que las luces estén apagadas.
7. Si el vehículo está estacionado en una pendiente bloquee las llantas.

65
Guía para la conducción

Advertencia
1. No deje niños solos en el vehículo. El niño puede mover algún
instrumento o dispositivo y causar un accidente.
2. No conduzca ni se detenga sobre objetos inflamables que puedan iniciar
una conflagración por contacto con el sistema de escape.
3. No abandone su vehículo con el motor trabajando. El motor puede
recalentarse y ocasionar daños graves.
4. Elija lugares adecuados y seguros para estacionar su vehículo.

Cuidados al conducir
1. Evite trabajar el motor a revoluciones excesivas.
Preste especial atención a las revoluciones del motor al descender
pendientes ya que en estas condiciones el motor puede sobre-
revolucionarse al estar trabajando la transmisión en cambios bajos.

66
Guía para la conducción

2. Si percibe un ruido u olor anormal durante la marcha, detenga el


vehículo y encuentre la causa.

3. Si se activa algún testigo o alarma durante la marcha, detenga el


vehículo y verifique la causa.

4. En la medida de lo posible, evite aceleraciones o frenadas repentinas.

67
Guía para la conducción

5. No apoye el pie en el pedal del embrague si no lo está utilizando. De lo


contrario es posible que el embragué esté trabajando parcialmente
causando desgaste en el disco u otros componentes de este sistema.

6. Antes de realizar el cambio a reversa, asegúrese que el vehículo este


completamente detenido.

7. Al iniciar una pendiente, es recomendable bajar al menos un cambio


para que le vehículo no pierda desempeño.

68
Guía para la conducción

8. Para descender una pendiente, ponga la transmisión en un cambio bajo.

9. Preste atención y evite conducir sobre arroyos o charcos ya que puede


ingresar agua al sistema de admisión de aire, caja de cambios y diferencial
causando daños graves. Si le entra agua a la caja de cambios o al
diferencial, debe drenar completamente el aceite y remplazarlo por aceite
nuevo.

10. Conduzca cuidadosamente en condiciones de lluvia o terreno mojado


ya que las zapatas de freno mojadas reducen su eficiencia de frenado.

69
Guía para la conducción

11. Absténgase de apagar el motor durante la marcha. De lo contrario, al


no trabajar el compresor, el sistema de aire comprimido perderá presión
hasta que, eventualmente, el sistema de frenos dejará de funcionar.
Además, si gira la llave en el interruptor de ignición a la posición “LOCK”, el
sistema de dirección se bloqueará y perderá el control del vehículo.

Conducción económica
1. Conducir innecesariamente a altas velocidades o a bajas velocidades en
cambios altos, no sólo incrementará el consumo de combustible sino que
también reducirá la vida útil del vehículo.

2. Después de acelerar, cambie a un cambio más alto y libere el pedal del


embrague suavemente.

70
Guía para la conducción

3. Procure conducir lo mas suave posible. La aceleración y freno excesivo


incrementaran el consumo de combustible y afectan el medio ambiente

4. Preste atención a la temperatura del motor.

5. Conducir con llantas desinfladas aumenta el consumo de combustible y


reduce la vida útil de la camioneta.

71
Guía para la conducción

Que hacer en caso de:


Recalentamiento del motor
Si el motor presenta aumento de temperatura:
1. La línea indicadora de temperatura está cerca o sobre el límite “H”.
2. El sonido del motor cambia.
3. La potencia del motor se reduce.
4. Puede botar agua por la tapa del radiador.
5. Detenga el vehículo. Si ve vapor de agua proveniente del motor o
radiador, no abra la cubierta del motor ni incline la cabina hasta que deje
de salir el vapor.
6. Antes de apagar el motor, déjelo trabajando en mínima entre 5 y 10
minutos. Si observa fuga de líquido refrigerante, apague el motor
inmediatamente.
7. Apague el motor y deje que este se enfríe al igual que el radiador.
8. Con el motor y radiador fríos, retire la tapa del radiador cuidadosamente.
9. Verifique el nivel de líquido refrigerante y complételo de ser necesario.
10. Comuníquese con un centro de servicio autorizado FOTON.

Advertencia
Para prevenir quemaduras, absténgase de retirar la tapa del radiador
mientras el motor y el radiador están calientes. Si usted no espera a que el
motor se enfríe antes de retirar la tapa del radiador, agua hirviendo o vapor
puede salir disparados debido a la presión del sistema de refrigeración.

72
Guía para la conducción

Parada de emergencia
1. Si por algún motivo debe detener el vehículo en la vía, procure
detenerse lo más alejado posible de la carretera. Evite bloquear u
obstaculizar la vía.

2. Asegúrese de accionar el freno de emergencia y activar las luces de


advertencia sin importar si es de día o de noche.

3. Ubique la banderola reflectiva detrás de su vehículo como señal de


advertencia para los otros conductores.

Dificultades de encendido
Evite encender el motor empujando o arrastrando el vehículo ya que esto
no sólo puede ocasionar lesiones a personas, sino también daños graves
en el motor.

73
Guía para la conducción

Pasos para iniciar con cables conectados a otra batería:


Cuando se va a iniciar un vehículo cuya batería se encuentre descargada
se debe:

1. Asegúrese que los voltajes de las baterías sean iguales (12 V).
2. Conecte el positivo de la batería descargada con el positivo de la
auxiliar.
3. Conectar el negativo de la batería auxiliar con el chasis del vehículo
descargado para hacer tierra.
4. Encienda el vehículo descargado, asegurándose de que el vehículo
auxiliar se encuentre encendido.
5. Una vez encendido el vehículo descargado, acelérelo para cargar la
batería descargada.
6. Desconecte los cables de inicio de ambos vehículos.

Atención
No conecte polos opuestos (positivo con negativo) y mantenga siempre la
conexión durante el encendido para evitar daños en los sistemas eléctricos
de los vehículos.

74
Guía para la conducción

Dificultades en la caja de cambio

Si la caja se encuentra dañada, desmonte el cardán y asegúrelo en la


carrocería o chasis del vehículo.

Atención
Cuando remolque un vehículo que tiene la caja dañada, llévelo a una
velocidad máxima de 40 Km/h.

Purgar aire del sistema de suministro de combustible


Si permite que el vehículo se quede sin combustible, es muy probable que
le ingrese aire al sistema de suministro de combustible ocasionando que el
vehículo se apague o no arranque. Si esto le ocurre, es necesario purgar el
sistema de combustible. Comuníquese con un centro de servicio autorizado
FOTON para recibir instrucciones.

Instrucciones para cambio de llantas:


Advertencia:
Para evita lesiones, siga las siguientes recomendaciones:
1. No se ubique debajo del vehiculo estando éste levantado con gato.
2. Mantenga en buenas condiciones la llanta de repuesto.
3. No encienda el vehículo estando este levantado con el gato.
4. Ubique el gato hidráulico de levantamiento en un lugar plano y firme.

75
Guía para la conducción

Preparación para cambio de llantas

1. Ubique el vehículo en un terreno plano y accione el freno de parqueo.

2. Ponga la palanca de cambios en reversa.

3. Active las luces de advertencia.

4. Ubique cuñas en las ruedas del vehículo.

5. Afloje los pernos de las ruedas, sin retirarlos del todo.

6. Ubique el gato hidráulico de levantamiento.

Eje delantero:
Ubique el gato debajo del trapecio de la suspensión de eje delantero.

76
Guía para la conducción

Eje trasero:
Ubique el gato en el eje directamente como se muestra en la figura.

Atención
Absténgase de ubicar el gato en un lugar diferente a los mencionados.

Guía para la utilización del gato de levantamiento

Levante
Ubique la palanca o barra del gato en el orificio del gato y acciónela hacia
arriba y hacia abajo.

Descenso
Utilizando la palanca o barra, gire suavemente la tuerca lateral del gato en
el sentido contrario a las manecillas del reloj para hacerlo decender
suavemente.

77
Guía para la conducción

Reemplazo de la llanta
1. Una vez la llanta averiada se encuentre separada del piso, retire las
tuercas de los pernos y luego la llanta. Posteriormente ubique la llanta de
repuesto.

2. Ponga las tuercas de los pernos y apriételos hasta que queden bien
asegurados. Luego baje el gato hasta que las llantas queden en contacto
con el piso.

3. Aplíquele torque a la rueda hasta que ésta quede bien apretada, es decir,
hasta 120 N-m, aproximadamente.

78
Mantenimiento

Mantenimiento
Para garantizar un funcionamiento seguro y evitar gastos mayores, se deben realizar mantenimientos periódicos
como los que se describen a continuación en éste capítulo.

Mantenimiento diario
Se deben establecer rutinas regulares de mantenimiento, y dentro de las rutinas, actividades como inspección (I)
que puede incluir también limpieza; ajuste (A); reemplazo o cambio (R); torque o apriete (T) y lubricación o engrase
(L).

Rutinas de mantenimiento
A continuación se muestran tablas que contienen información sobre las frecuencias de mantenimiento y los
elementos y sistemas del vehículo a los cuales se les deben aplicar, con el fin de mejorar el desempeño del
vehículo e incrementar la vida útil de sus componentes.

Hay algunos elementos o sistemas que se resaltan con un asterisco (*), con el fin de clarificar que si el vehículo no
está sometido a condiciones normales sino a condiciones difíciles se debe tener cuidado especial y aumentar la
frecuencia de mantenimiento.

Siempre que se realice una rutina, se debe registrar el kilometraje del vehículo con el fin de llevar un control
adecuado de su funcionamiento, operación y mantenimiento.

79
Mantenimiento

Rutinas de mantenimiento

(I): Inspección que puede incluir también limpieza; (A): Ajuste; (R): reemplazo o cambio; (T): torque o apriete; (L):
lubricación o engrase.

Período de Mantenimiento Meses


Kilómetros (x 1000) 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
*Aceite de Motor R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R 3
*Filtro de Aceite de Motor R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R 6
Filtro de combustible R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R 12
*Cartucho filtro aire R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R 12
Tubería de admisión (limpieza) I I I I I 12
Marcha mínima y aceleración I I I I I 12
Pérdida de conexión en mangueras o
I I 24
daño en el tanque de combustible

Tanque y mangueras de combustible I I I I I I I I I I I 6


Refrigerante R R 24
*Tubería de escape (daños) I I I I I 12
Sistema de refrigeración I I I I I 12

80
Mantenimiento
Rutinas de mantenimiento
(I): Inspección que puede incluir también limpieza; (A): Ajuste; (R): reemplazo o cambio; (T): torque o apriete; (L):
lubricación o engrase.

Período de Mantenimiento Meses


Kilómetros (x 1000) 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Embrague
Recorrido libre y total pedal
embrague I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 3
Caja de Velocidades
Palanca de cambios R R R
Articulaciones y guayas de cambios I I 12
Eje propulsor A A A A A 12
Unión cardanes I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 6
Cardán trasero I I I I I 24
Crucetas cardán L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L 24
Troque delantero 6
Troque trasero L L L L L L L L L L 6
*Aceite de diferencial 6
Pines y pivotes de dirección L L L L L L L L L L
Sistema de dirección

81
Mantenimiento

Rutinas de mantenimiento
(I): Inspección que puede incluir también limpieza; (A): Ajuste; (R): reemplazo o cambio; (T): torque o apriete; (L):
lubricación o engrase.

Período de Mantenimiento Meses


Kilómetros (x 1000) 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Juego de las barras de dirección I I I I I I I I I I 6
Juego de la cabrilla I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 3
Recorrido y vibración dirección I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 3
Alineación I I 24
Frenos
Líquido de frenos I I I R I I I R I I 12
Fugas del líquido de frenos I I I I I I I I I I 6
Desgaste disco de freno y campana I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 3
Desgaste bandas de frenos I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 3
Recorrido libre y total pedal de freno I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 3
Estado mangueras de frenos T I I I I I I I I I I 3

82
Mantenimiento

Rutinas de mantenimiento
(I): Inspección que puede incluir también limpieza; (A): Ajuste; (R): reemplazo o cambio; (T): torque o apriete; (L):
lubricación o engrase.

Período de Mantenimiento Meses


Kilómetros (x 1000) 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Freno de parqueo
Guaya freno de parqueo I I I I I I I I I I 6
Funcionamiento freno de parqueo I I I I I I I I I I 6
Palanca freno de parqueo I I I I I I I I I I 6
Campana freno de parqueo I I I I I I I I I I 12
Bandas del freno de parqueo I I I I I I I I I I 12
Suspensión
Hojas de muelles I I I I I I I I I I 6
Grapas hojas de muelles I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 3
Daños o pérdidas generales en partes I I I I I I I I I I 6

83
Mantenimiento

Rutinas de mantenimiento
(I): Inspección que puede incluir también limpieza; (A): Ajuste; (R): reemplazo o cambio; (T): torque o apriete; (L):
lubricación o engrase.

Período de Mantenimiento Meses


Kilómetros (x 1000) 1 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100
Amortiguadores I I I R I I I R I I 6
Lubricación de los amortiguadores I I I I I I I I I I 6
Ruedas
Pernos de ruedas T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T T 6
Daño en los rines I I I I I 12
Grasa de rodamientos R R R R R R R R R R 12
Presión de aire en las llantas I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 6
Dispositivos eléctricos
Líquido de baterías I I I I I I I I I I 6
Luces, pito I I I I I I I I I I 6
Brazos limpiadores, plumillas I I I I I I I I I I 6
Vidrios y espejos I I I I I I I I I I 6
Latonería y pintura I I I I I I I I I I 6

84
Mantenimiento

Rutina de mantenimiento según la carga de trabajo del vehículo


Se establecen 4 condiciones de trabajo:

A: Trabajo continúo en distancias cortas. C: Trabajo en terreno sin pavimentar.


B: Trabajo en terreno rugoso. D: Trabajo en invierno o en terrenos lisos.

Condición
Ítem Período
A B C D A-D
Aceite de Motor Reemplace cada 5000 Km. x x
Filtro Aceite de Motor Reemplace cada 5000 Km. x x
Tubería de escape (daños) Revise cada 10000 Km. x x x
Cartucho filtro aire Reemplace cada 5000 Km. x x
Sistema de dirección Revise cada 3000 Km. x
Enflanche de cardán Lubrique cada 10000 Km. x
Aceite de caja de velocidades y diferencial Reemplace cada 10000 Km. x
Disco de freno y campanas Revise cada 5000 Km. x x x

Bandas de freno Revise cada 5000 Km. x x x

85
Mantenimiento

Nivel del aceite de motor

Verifique el nivel de aceite. Si el nivel de aceite se encuentra entre los


límites superior e inferior de la varilla medidora, está bien. Para realizar
esta medición, asegúrese que el vehiculo se encuentra sobre una
superficie plana y que el motor se encuentre frío. En caso que el nivel de
aceite este por debajo del límite inferior, adicionar aceite
recomendado por FOTON.

Nivel líquido de frenos


Asegúrese que el nivel del líquido se encuentre en la marca superior del
depósito marcado como MAX. De lo contrario complete el nivel.

Nivel de líquido de limpiaparabrisas


Revise el nivel de líquido de los aspersores de agua para limpia brisas
(mionas) cuando estén funcionando bajo condiciones normales.

86
Mantenimiento

Nivel de refrigerante
Verifique diariamente el nivel de líquido refrigerante con el fin de evitar el
recalentamiento y daños en el motor.
Verifique el nivel de refrigerante del motor, este debe coincidir con la marca
superior (MAX) del depósito, si esta por debajo adicione refrigerante

Atención
 Asegúrese de que no hay fugas de refrigerante ni por mangueras,
ni por el radiador.
 Sólo quite la tapa del radiador cuando vaya a echar refrigerante.
 Cuando eche refrigerante, déjelo recircular y vuélvalo a chequear
con el fin de garantizar que no hayan fugas.
 No use anticorrosivos ni aditivos para el líquido refrigerante.
 En climas extremadamente fríos, si es necesario utilice
anticongelante para evitar que el refrigerante pierda fluidez.
 Si no puede conseguir líquido refrigerante, utilice agua
desmineralizada para el sistema de refrigeración del motor.
 Si va a echar líquido refrigerante asegúrese de que este sea
aplicable a motores y procure que sean dados por proveedores de
confianza.
 No maltrate la tapa del radiador.
87
Mantenimiento

Nivel de líquido de batería


El nivel de líquido de baterías debe llegar hasta que se rebose la cavidad
destinada para echarlo porque de lo contrario no se logra un adecuado
desempeño de ellas. Cabe recordar que las baterías se encuentran en el
compartimiento del motor debajo de la silla del conductor.

Advertencia
El líquido de batería contiene ácido sulfúrico y puede resultar peligroso
para los ojos y la piel. Si accidentalmente entra en contacto directo con él,
inmediatamente lávese con bastante agua para evitar lesiones mayores.

Timón de dirección
Gire el timón de dirección para verificar el juego de éste, cuando las
ruedas están mirando hacia el frente, está entre 0 y 70 mm.

Siempre esté atento del juego que presenta la cabrilla, independientemente


de la actividad que esté realizando o de la posición que tenga la misma.

Atención
Cuando note comportamientos o funcionamientos anormales del sistema
de dirección comuníquese con el centro de servicio autorizado FOTON
más cercano.

88
Mantenimiento

Recorrido del pedal de embrague


Los valores estándar son entre 5 y 15 mm para el recorrido libre del pedal
y entre 160 y 165 mm para el recorrido total del mismo al accionarlo.

Recorrido del pedal del freno


Los valores estándar son entre 1 y 3 mm para el recorrido libre del pedal
y entre 160 y 165 mm para el recorrido total del mismo al accionarlo.

Mantenimiento regular para el filtro de aire


Si el filtro de aire se obstruye, puede generar un mayor consumo de
combustible y escape de humo negro y un posterior daño mayor en el
motor, es necesario que a éste se le realice mantenimiento teniendo en
cuenta el siguiente procedimiento:

89
Mantenimiento

Desmonte del filtro


Afloje el tornillo. Levante ligeramente la salida de la superior de la carcasa
del filtro de aire, tirando de ella hacia la el motor. Tire hacia fuera del
agujero de pasador en la parte inferior de la carcaza, con el fin de separar
la parte superior e inferior de la carcaza.

Atención
1. Cuando baje el filtro, recuerde bien la posición en la que estaba para que
al montarlo sea más fácil hacerlo correctamente.
2. Retire el filtro cuidadosamente para evitar daños en el mismo.

Limpieza del depósito del filtro


Retire los excesos de polvo y partículas empleando aire a presión y
sacudiendo el mismo cuidadosamente. Asegúrese de limpiar también el
tubo de admisión de aire del mismo.

Nota
Cuando el vehículo trabajó en terreno con mucho polvo, aumente la
frecuencia de revisión del filtro puesto que si este se obstruye, podría
aumentar el consumo de combustible y la producción de humo así como
posteriores daños en algunas partes del motor.
90
Mantenimiento

Limpieza del filtro de aire (no está permitida)


No está permitido hacer limpieza del filtro de aire a presión, ya que el aire a
presión ocasiona que los poros del filtro se expandan, permitiendo que
ingresen partículas más grandes al motor. Por lo tanto abstenerse de
realizar este procedimiento. Se debe cambiar el filtro por uno nuevo

Limpieza del postenfriador


Limpie el exterior del postenfriador con trapos y agua a presión.

Líquido refrigerante
Abra el grifo de drenado que se encuentra en la parte inferior del radiador.
Vierta y drene varias veces todo el sistema de refrigeración para evacuar la
suciedad presente en el mismo.
Lave el sistema de refrigeración por lo menos dos veces al año.
Utilice refrigerante base etileno glicol sin aditivos o en su defecto, agua
desmineralizada.

91
Mantenimiento

Precaución

Procure que el nivel de refrigerante sea el adecuado, es decir, que no


rebose.

Nunca ponga en funcionamiento el motor con bajo nivel de refrigerante ya


que ocasionará recalentamiento del mismo.

Cuando esté vertiendo el refrigerante, si es posible hágalo con manguera,


pero si no, hágalo utilizando un recipiente limpio para evitar entrada de
partículas extrañas al sistema y el posterior daño del mismo.

Una vez termine de verter el refrigerante, ponga la tapa asegurándose de


que ésta quede herméticamente cerrada antes de encender y poner en
funcionamiento el motor.
Cuando vaya a retirar la tapa de radiador, no lo haga con el motor prendido
ni a alta temperatura para evitar lesiones.

Nota
Al iniciar el motor de nuevo, permita que la temperatura del mismo se
incremente hasta que la aguja indicadora del tablero llegue a la mitad del
indicador. Apague de nuevo el motor y espere que se enfríe de nuevo. Una
vez esto ocurra, revise el nivel de líquido refrigerante y complételo de ser
necesario.

92
Mantenimiento

Advertencia
Asegúrese que las llantas estén infladas con la presión estipulada y que no
presentan daños en su estructura. Presión de llenado delante de 36PSI y
atrás de 45 PSI

Si hay sobre presión o baja presión, se disminuirá la vida útil de las ruedas
y se puede presentar pérdida de control del vehículo.

Utilice herramientas adecuadas para medir la presión de las ruedas.

Líquido de batería
En estado de carga completa, con una temperatura ambiente de 20ºC y con
la ayuda de un hidrómetro, el líquido de batería debe marcar 1.26.
Si la medición del hidrómetro está por debajo de 1.23, la batería debe ser
cargada.

Compruebe el cable de conexión del fusible


En el caso que las lámparas, el alternador, el motor de arranque y el A/C
no funcionen y no hay ningún problema en los fusibles, revise los fusibles
ubicados en el cable positivo de de la batería. Si los cables de conexión se
rompen, es necesario sustituirlos. Alambres no deben ser utilizados
como puentes eléctricos, aunque sea temporalmente.
En el caso de una sobrecarga en el circuito de la batería, el cable interno
del fusible se romperá primero para proteger todo el circuito.
93
Mantenimiento

Limpieza de la batería
Use agua tibia para limpiar la batería. Apriete los bornes y límpielos con
cepillos retirando todos los excesos de polvo y partículas.

Farolas
Las farolas son elementos muy importantes porque proporcionan la
iluminación durante la noche.
Procure utilizarlas de manera adecuada sin encandilar a otros conductores.

Para cambiar el bombillo de las farolas


Cuando los bombillos se quemen, retire la tapa posterior de la farola y
desmonte el plafoncillo que contiene el bombillo para poder cambiarlo.

Asegúrese de que no haya corriente eléctrica cuando realice esta


operación.

94
Mantenimiento

Asegúrese de que los bombillos que utilice estén dentro de las especificaciones que se muestran en la siguiente
tabla:

Cantidad de
Posición 12 Voltios
Bombillos
1 Altas 60 a 55 W 1
Farolas delanteras 1 Bajas 21 W 1
2 Direccionales 21 W 2
3 Luces de parada 21 W 2
Stops traseros 4 Direccionales 21 W 2
5 Reversa 21 W 2
Luz placa 6 5W 1
Luz cabina 7 5W 1
Exploradoras 8 Opcional
Luz de puerta 9 5W 1

95
Mantenimiento

Para cambiar el bombillo de las farolas


Cuando los bombillos se quemen, retire la tapa posterior de la farola y
desmonte el plafoncillo que contiene el bombillo para poder cambiarlo

Stops traseros
Para cambiar alguno de los bombillos del stop debe bajarlo, quitar la tapa y
retirar el plafoncillo que los contiene.

Luz de placa
Para cambiar el bombillo de la luz de placa debe bajarla y retirar el
alojamiento que lo contiene.

96
Mantenimiento

Luz de cabina
Para cambiar el bombillo de la luz de cabina debe bajarla y retirar el
vidrio que lo contiene

Exploradoras (opcionales para algunos modelos)


Para cambiar el bombillo de la exploradora debe bajarla, desconectar el
cable y sacar y retirar el plafoncillo que lo contiene.

Luz de puerta
Para cambiar el bombillo de la luz de puerta debe bajarla y retirar el
alojamiento que lo contiene

97
Mantenimiento

Caja de fusibles
La caja de fusibles se encuentra al lado izquierdo de la columna de
dirección y para llegar a los fusibles se debe retirar la tapa cubierta exterior.

Esta cuenta con un mapa que indica la posición y los valores de los
circuitos eléctricos.

Apague el interruptor de encendido y retire la tapa de la caja de fusibles . Si


alguno de los aparatos eléctricos no funciona, inspecciones primero cual
fusible tiene problemas

Inspeccione cuidadosamente el fusible. Si el fusible está roto, cámbielo.


Reemplace el fusible de acuerdo con la puntuación del circuito en la caja
de fusibles. Utilizar el fusible con el circuito de potencia nominal igual o
reemplácelo por uno homologado y de igual valor de carga.

Nota
Apague el interruptor de encendido antes de cambiar algún fusible.
Cuando haya fusibles derretidos averigüe y diagnostique la causa.
Asegúrese de que no haya corriente eléctrica.

98
Mantenimiento

Cableado de los fusibles


Cuando los fusibles se encuentren en buen estado, es necesaria una
inspección del cableado para diagnosticar la causa de la falla, porque en
ocasiones hay sobrecargas que dañan el sistema eléctrico quemando los
cables antes que los fusibles.

Advertencia
Asegúrese de utilizar fusibles homologados por FOTON.
No utilice alambre de cobre para mediciones porque puede causar daños
mayores o incendios.
Asegúrese de diagnosticar el motivo de la sobrecarga antes de reemplazar
los fusibles, con el fin de evitar daños iguales.

99
Mantenimiento

Lubricación
Asegúrese de seleccionar adecuadamente el lubricante, para ello remítase a las siguientes tablas que muestran la
cédula y viscosidad de los aceites:

Aceite de motor: Aceite de caja de velocidades:


Se muestra la relación entre la viscosidad del aceite Se muestra la relación entre la viscosidad del aceite
Y la temperatura ambiente: y la temperatura ambiente:

100
Mantenimiento

Aceite de diferencial:

Se muestra la relación entre la viscosidad del aceite y la temperatura ambiente.

101
Mantenimiento
Grasa, aceite y combustible recomendados
Para prolongar la vida útil y mejorar el desempeño del vehículo, se deben emplear grasas y combustibles
adecuados. Por esta razón se deben seguir las siguientes recomendaciones en cuanto a estos dos elementos:

Posición Lubricación y combustible recomendado Cantidad


Combustible para el motor ACPM < 50ppm 18.5 Galones
Aceite para el motor CASTROL CRB Plus 15W-40/Vecton 15W-40 6 Cuartos
Aceite de caja 80W-90 GL-4 3 Cuartos
Aceite diferencial 80W90 / 85W90 GL5 3 Cuartos
Aceite Dirección ATF-III Verificar nivel
Caja de Transferencia ATF (Dexron III)
Grasa general Grasa Multipropósito N/A
CASTROL Wheel Bearing Grease / BG
Grasa especial para rodamientos N/A
SS2000
Refrigerante EXRO RADIOX HD PREMIUM ELC Verificar nivel
Líquido de frenos DOT 4 Verificar nivel
Liquido batería Líquido para batería N/A
Aspersor de agua limpia brisas (mionas) Agua y Jabón con PH neutro. Verificar nivel

Importante: Se deben verificar el nivel de todos los fluidos de la camioneta, estos deben coincidir entre
la marca superior (MAX) e inferior (MIN) de los depósitos y varillas medidoras.

102
Mantenimiento

Posiciones de lubricación

103
Mantenimiento

Guía de lubricación
Cambio de aceite de motor

• Retire el tapón inferior (D) para drenar el aceite en su totalidad.


• Afloje y retire el filtro de aceite usado.
• Limpie la superficie de montaje del motor con un paño e
inspeccione la junta.
• Colocar un poco de aceite del motor en el anillo de goma del
nuevo filtro de aceite.
• Coloque y apriete el nuevo filtro y verifique que las juntas queden
selladas y que no se presente fugas de aceite. Tenga cuidado de no
dañar el filtro.
• Abra el tapón superior y llene con aceite según la cantidad
indicada. Coloque de nuevo el tapón.
Verifique el nivel de aceite. Si el nivel de aceite se encuentra entre los
límites superior e inferior de la varilla medidora, está bien. Para realizar
esta medición, asegúrese que el vehiculo se encuentra sobre una
superficie plana y que el motor se encuentre frío. En caso que el nivel de
aceite este por debajo del límite inferior, adicionar aceite
recomendado por FOTON.

104
Mantenimiento

Cambio de aceite de caja de velocidades


Retire el tapón inferior (D) para drenar el aceite en su totalidad. Al
salir todo el aceite coloque de nuevo el tapón.
Abra el tapón superior (L) y llene con aceite según la cantidad
indicada, compruebe el nivel de aceite con un dedo. El nivel de
aceite no debe ser inferior a 5 mm de la boca del agujero. Si el nivel
de aceite se ajusta a la exigencia, apriete el tornillo (L).
a. Cuando se mida el nivel del aceite, el vehículo debe estar
estacionado sobre un lugar plano.
b. Después de montar el tornillo de aceite, inspeccione si la hay
presencia de fugas. Si el nivel es demasiado bajo, rellenar con un
aceite 85 -90 W.

Cambio de aceite de diferencial


Retire el tapón inferior (D) para drenar el aceite en su totalidad. Al
salir todo el aceite coloque de nuevo el tapón.
Abra el tapón superior (L) y llene con aceite según la cantidad
indicada, compruebe el nivel de aceite con un dedo. El nivel de
aceite no debe ser inferior a 5 mm de la boca del agujero. Si el nivel
de aceite se ajusta a la exigencia, apriete el tornillo (L).

105
Mantenimiento

Cambio de grasa de rodamientos de las ruedas delanteras


Desmonte el eje en las ruedas traseras y el bocín en las delanteras.
Desmonte las ruedas, los retenedores y posteriormente los
rodamientos. Retire el exceso de grasa vieja y engrase poniéndose
la grasa en la palma de la mano y sobando el rodamiento
presionándolo para que la grasa penetre totalmente en él. Luego
monte el rodamiento, el retenedor, las ruedas y el bocín o eje según
el caso.

Engrase general
Los lugares de engrase general de todas las partes del vehículo se
describen en la siguiente tabla:
Posición
Engrasar cruceta trasera cardán
Engrasar eje cardán
Engrasar barra dirección
Engrasar brazo pitman
Engrasar brazo superior dirección
Engrasar splinders
Engrasar barra rueda delantera

106
Notas de seguridad

Notas de seguridad
No sobrecargue el vehículo para evitar daños prematuros tanto en la
suspensión como en el chasis.

Atención
Nunca ponga en marcha el vehículo si no hay suficiente presión de
aire en los tanques para evitar fallas en los frenos y accidentes.

107
Notas de seguridad

Asegúrese de mantener adecuadamente los filtros de aire, aceite y


combustible, lavándolos o reemplazándolos según sea el caso
establecido por los centros de servicio autorizados FOTON. Evite
daños prematuros en los sistemas de motor, caja de velocidades,
diferenciales, tuberías, etc.

IMPORTANTE
En el caso del filtro de combustible, asegúrese de drenarlo
regularmente para eliminar excesos de agua e impurezas, ya que
este a su vez actúa como separador. Ubique la llave en la parte
inferior del filtro y ábrala, luego ciérrela y de bombín para eliminar
aire en el sistema.

Asegúrese de cerrar bien las puertas antes de emprender un viaje


en el vehículo, con el fin de evitar accidentes durante el mismo.

108
Notas de seguridad

Cuando estaciones siempre accione el freno de parqueo


independientemente de la inclinación del terreno, con el fin de
evitar accidentes por deslizamiento del vehículo.

No apoye el pie en el pedal del embrague mientras no lo esté


utilizando. Esto con el fin de evitar fricción y desgaste prematuro del
mismo.

109
Notas de seguridad

Utilice siempre el cinturón de seguridad mientras esté viajando, con


el fin de evitar accidentes causados por frenados repentinos del
vehículo.

Revise periódicamente el nivel de líquido de batería, con el fin de


garantizar una carga adecuada y así incrementar la vida útil de las
mismas.

110
Notas de seguridad

No encienda el motor inmediatamente después de que lo apague.


Debe esperar aproximadamente dos minutos, con el fin de evitar
daños en las baterías y en el motor de arranque.

Cuando el vehículo sea estacionado en una pendiente procure


poner cuñas que eviten accidentes por deslizamiento del vehículo.

111
Notas de seguridad

Nunca conduzca el vehículo en condiciones anormales de salud o


cansancio, con el fin de evitar accidentes mortales.

Nunca exceda los límites de velocidad puesto que los frenos


necesitan una distancia prudente para su normal funcionamiento.

112
Notas de seguridad

Siempre realice las rutinas obligatorias de mantenimiento puesto que


son un requisito obligatorio para validar las garantías y sobre
todo para mejorar el desempeño y alargar la vida útil de todos los
sistemas del vehículo.

Nunca quite la tapa del radiador con el motor caliente porque se


pueden presentar accidentes debidos a la presión del agua que está
recirculando por el mismo.

113
Notas de seguridad

Nunca toque ninguna parte que esté en movimiento ni girando para


evitar daños en ellas y lesiones personales.

 Liquido refrigerante
Durante la comprobación del nivel o el drenaje del líquido refrigerante,
para prevenir quemaduras a causa del agua caliente o el vapor, espera
que la temperatura del agua baje y hasta que la mano puede tocar la
tapa del radiador. Incluso si el líquido refrigerante esta frio antes de
quitar la tapa de radiador, aflójela lentamente para librar la presión
interna del radiador.

 Aceite Caliente
Durante la comprobación de nivel o el drenaje del aceite, para prevenir
quemaduras a causa del aceite caliente, espere que la temperatura del
aceite baje y hasta que la mano pueda tocar las piezas del sistema de
lubricación a reemplazar o a aflojar como: tapón de llenado y vaciado
de aceite, varilla indicadora de nivel y filtro de aceite.

 Superficies calientes
Cuando inspeccioné y realice trabajos en la maquina verifique que las
superficies a intervenir este frías para prevenir quemaduras o
accidentes.

114
Notas de seguridad

El aceite, el líquido de batería, el líquido refrigerante y el


combustibles son toxico. Si se ingiere no inducir el vomito, sino
procurar asesoramiento medico. Estos líquidos contienen sustancias
perjudiciales para la salud. Evitar el contacto con la piel y ojos, en
este caso debe lavarse con agua y jabón, no usar gasolina ni
derivados.

Importante.
Revise todo los indicadores cuidadosa con el fin de evitar riesgos y
mejorar el desempeño del vehiculo, cuando algún indicador
este en la zona roja parar inmediatamente el motor y reportar esta
anomalía al servicio técnico autorizado FOTON.

115
Especificaciones Técnicas

Especificaciones
MARCA FOTON FOTON
LÍNEA BJ1037V3MD6-AA BJ2037Y3MDV
NUMERO DE EJES DOS (2) DOS (2)
NUMERO DE LLANTAS CUATRO (4) CUATRO (4)
MEDIDA DE LAS LLANTAS 265/65R17 265/65R17
FACTOR LLANTA 7,.08 7,08
PESO (Kgs) 1,950 1,950
PESO EN EJE DELANTERO (Kgs) 1,143 1,143
CARACTERÍSTICAS PESO EN EJE TRASERO (Kgs) 807 807
GENERALES PESO BRUTO VEHICULAR (Kgs) 2975 2975
(CHASIS PESO BRUTO COMBINADO (Kgs) N/A N/A
CARGA DISPONIBLE MÁXIMA (Kgs) 1235 1235
ARRANQUE EN PENDIENTE % 43.18 SUP AL 100
VELOCIDAD MÁXIMA (Kph) 186.34 186.34
LONGITUD TOTAL (mm) 5310 5310
LONGITUD DE LA CABINA (mm) 3790 3790
ALTO TOTAL (mm) 1870 1860
ANCHO TOTAL (mm) 1880 1,880
DISTANCIA ENTRE EJES (mm) 3105 3105
EJE TRACTOR (DELANTERO /
CARACTERÍSTICAS TRASERO TRASERO
TRASERO)
DE LOS EJES
RELACIÓN EJE (MAX / MIN) 3.91:1.0 3.91:1.0

116
Especificaciones Técnicas

MARCA
REFERENCIA P123009000 P123009000
EJE DELANTERO
CAPACIDAD MÁXIMA (Kgs) 1235 1235
CAPACIDAD DE SUSPENSIÓN (Kgs) 1235 1235
MARCA Dana Holding Corporation Dana Holding Corporation
REFERENCIA P1240010002A0 P1240010002A0
EJE TRASERO
CAPACIDAD MÁXIMA (Kgs) 1740 1740
CAPACIDAD DE SUSPENSIÓN (Kgs) 1740 1740
MARCA Mingguang in Nanjing Mingguang in Nanjing
CARACTERÍSTICAS
REFERENCIA P1340020001A0 P1340020001A0
DE DIRECCIÓN
TIPO HIDRÁULICA HIDRÁULICA
MARCA Bosh/Zhejiang Bosh/Zhejiang
TIPO DE FRENO
TIPO Hidráulico Hidráulico
MARCA Cummins Cummins
REFERENCIA ISF 2.8s4161P ISF 2.8s4161P
POTENCIA MÁXIMA (hp) 161 161
MÁXIMA POTENCIA (rpm) 3600 3600
TORQUE MÁXIMO (Kg - m) 36,7 36,7
RÉGIMEN MÁXIMO TORQUE (rpm) 1800 1800
MOTOR
CUATRO (4) EN CUATRO (4) EN
No DE CILINDROS Y DISPOSICIÓN LÍNEA LÍNEA
DESPLAZAMIENTO (cm³) 2776 2776
COMBUSTIBLE DIESEL DIESEL
TURBO CARGADO, TURBO CARGADO,
ASPIRACIÓN
INTERCOOLER INTERCOOLER
117
Especificaciones Técnicas
MARCA AISIN IN TANGSHAN AISIN IN TANGSHAN
CARACTERÍSTICAS
REFERENCIA 538 538
CAJA DE
TIPO MANUAL MANUAL
VELOCIDADES
NUMERO DE VELOCIDADES CINCO (5) CINCO (5)
RELACIONES (MAX / MIN) 0.723/4.016 0.723/4.016
MARCA FOTON FOTON
TIPO BJ1037VD6-AAM BJ2037Y3MDV
4 PASAJEROS + 4 PASAJEROS +
CAPACIDAD
CONDUCTOR CONDUCTOR
LONGITUD (mm) 5310 5310
LONGITUD SOBRE EL BASTIDOR N/A N/A
(mm)
ANCHO (mm) 1880 1880
CARACTERÍSTICAS
ALTO (mm) 1870 1860
DE LA
CARROCERÍA PESO (Kgs) --- ---
(EQUIPO) PESO VEHICULO CARGADO (Kgs) N/A N/A
CARGA ÚTIL CALCULADA (Kgs) 975 N/A
PESO VEHICULO CARGADO EJE 1227 1226
DELANTERO (Kgs)
PESO VEHICULO CARGADO EJE 1463 1739
TRASERO (Kgs)
PESO BRUTO VEHICULAR 2690 2965
CALCULADO (Kgs)
CENTRO DE GRAVEDAD DE LA N/A N/A
CARGA (mm)

118
Especificaciones Técnicas

Dimensiones generales

BJ1037VD6-AAM BJ2037Y3MDV

119
NOTA IMPORTANTE ACERCA DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR.

Si comienza a presentarse condición de


sobrecalentamiento, reduzca la potencia de salida del
motor soltando el pedal del acelerador o cambiando la
palanca de cambios a una marcha inferior o ambos,
hasta que la temperatura vuelva al rango de operación
normal. Si la temperatura del motor no regresa a lo
normal, póngase en contacto con un Servicio Técnico
autorizado Foton y/o Cummins

120
EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD

1. SISTEMAS DE SEGURIDAD ACTIVA

SISTEMA ANTIBLOQUEO DE FRENOS : El sistema antibloqueo ABS


(Antilock Braking System) bajo la norma E-13 constituye un elemento de seguridad adicional en
el vehículo. Tiene la función de reducir el riesgo de accidentes mediante el control óptimo del
proceso de frenado. Durante un frenado que presente un riesgo de bloqueo de una o varias
ruedas, el ABS tiene como función adaptar el nivel de presión del líquido en cada freno de
rueda con el fin de evitar el bloqueo. Si usted ve este testigo encendido permanentemente en el
tablero, por favor acérquese a un centro autorizado FOTON.

SISTEMA DE LUCES DE CIRCULACION DIURNA. : Solo para la versión New Face


cuenta con sistema DRL en tipo Led garantizando mayor seguridad al conducir

2. SISTEMAS DE SEGURIDAD PASIVA

SISTEMA DE BOLSA DE AIRE : El airbag es un dispositivo instalado como complemento


de los cinturones de seguridad de tres puntos y de los sistemas de retención en los vehículos
de motor, es decir, aquellos sistemas que, en caso de colisión grave del vehículo, despliegan
automáticamente una estructura flexible que, mediante la compresión del gas que contiene,
limita la gravedad de los contactos de una o varias partes del cuerpo de un ocupante del
vehículo con el interior del habitáculo. Si usted ve este testigo encendido permanentemente en
el tablero, por favor acérquese a un centro autorizado FOTON
121
122
123
124
125
MANUAL DE CONDUCCION
EFICIENTE FOTON

126
La "conducción eficiente" es un nuevo modo de conducir el vehículo
Que tiene como objeto lograr

• Un bajo consumo de combustible


• Una reducción de la contaminación ambiental
• Un mayor confort de conducción
• Una disminución de riesgos en la carretera
• Mejor desempeño del vehículo
• Menor costo de reparación y mantenimiento del vehículo
• Disminución del estrés
• Aumento de seguridad vial

Una conducción más segura es el resultado de:

• Un estilo de conducción basado en la previsión y la anticipación

• El mantenimiento de una velocidad uniforme y moderada

• Menos adelantamientos y maniobras arriesgadas

• Menos estrés/agresividad

127
Las principales ventajas del nuevo estilo de "conducción eficiente" son:

• 1. Para el propio conductor:


• Mejora del confort de conducción y disminución de la tensión
• Reducción del riesgo y gravedad de los accidentes
• Ahorro económico de combustible
• Menores costos de mantenimiento (frenos, embrague, caja de cambios, neumáticos y motor)
• 2. Globalmente:
• Reducción de contaminación urbana que mejora la calidad del aire respirado
• Reducción de emisiones de CO2 y con ello mejora de los problemas del calentamiento de la atmósfera, ayu
los acuerdos internacionales en esta materia

128
Principales ventajas de la conducción eficiente
• Además de todos los sistemas de mejora del confort que incorporan los vehículos modernos, se
puede hacer que el viaje sea aún más cómodo mediante la conducción eficiente. Se trata de evitar
acelerones y frenazos bruscos, con lo que los ruidos correspondientes procedentes del motor se
pueden eliminar, mantener una velocidad media constante, realizar el cambio de marchas
conveniente que mantenga funcionando el motor de forma regular, etc. Ante todo, la conducción
eficiente es un estilo de conducción impregnado de tranquilidad y que evita el estado de estrés
producido por el tráfico al que están sometidos los conductores, sobre todo en ciudad.

129
Aumento de la seguridad

• Mantener una distancia de seguridad superior a la habitual, para tener mayor tiempo de reacción
en caso de incidencias en el tráfico.
• Mantener una velocidad media constante, para reducir la velocidad punta que puede llegar a
alcanzarse en un determinado recorrido.
• Conducir con anticipación y previsión manteniendo siempre un adecuado campo visual.

130
Menor consumo
• El conductor, con su comportamiento, tiene una gran influencia sobre el consumo de
carburante en el vehículo.

Deberá tener especial cuidado en:


• El arranque del vehículo
• La utilización del acelerador
• El uso de las marchas de forma adecuada
• La anticipación frente a situaciones imprevistas del tráfico

Intentará también mantener una velocidad constante y adecuada a cada situación, para que su
consumo se
mantenga dentro de los niveles que marca la conducción eficiente, optimizando de esta forma el gasto
de carburante.

Se ha comprobado que con la conducción eficiente se puede ahorrar de un 10 a un 25% de


combustible.

131
Menor costo

• El efecto de reducción de consumo está asociado a un menor costo de combustible y a su vez un


menor costo en mantenimiento del vehículo.

 Las pautas impuestas por la conducción eficiente provocan que todos los elementos del vehículo
estén sometidos a un esfuerzo inferior al que soportarían en el caso de la conducción
tradicional. Por ejemplo, la relación de marchas adecuada evita someter a la caja de cambios a
esfuerzos innecesarios, y la anticipación y el uso del freno motor minimizan el desgaste del
sistema de frenado.

132
Disminución de emisiones

• La reducción en el consumo de combustible lleva asociado directamente la reducción de


emisiones contaminantes a la atmósfera.
• La contaminación atmosférica produce enfermedades. Agentes contaminantes como óxidos de
carbono y de nitrógeno, hidrocarburos y partículas, se asocian a enfermedades como las
dificultades respiratorias, los problemas oculares, las enfermedades cardiovasculares y las
jaquecas. También corroen materiales y atacan a todo tipo de vegetación.

133
El motor: variables relevantes en el consumo

• Es importante entender que el caudal de combustible, es decir, el volumen que se introduce en


cada instante, depende de cuánta potencia se demande del motor. Con el motor ya caliente, la
potencia a su vez depende, en cada momento, de dos cosas: la posición del pedal del
acelerador y el régimen de revoluciones del motor. Éstas son las condiciones impuestas por el
conductor, que ajusta la posición del pedal del acelerador y selecciona la marcha de la caja de
cambios según sus intenciones. De su estilo de utilización del vehículo depende, pues, el
"consumo real", en litros de combustible por cada 100 km.

134
Eficiencia energética en el motor

• El combustible libera energía térmica a través de la combustión dentro de los cilindros del motor.
Esta energía se transforma en trabajo mecánico proporcionando el movimiento a las ruedas del
vehículo. En el mejor de los casos, de la energía que libera el combustible sólo se podría
aprovechar el 38%, pero este porcentaje es bastante menor sobre todo cuando se circula por
ciudades con frecuentes arranques y paradas. Saber sacar el mejor partido al carburante
consumido es uno de los objetivos de la "conducción eficiente".
• el 62% se pierde por fricción y calor en el motor.
• En conducción urbana se pierde un 17% por marcha en vacío o ralentí a causa del tiempo que se
pierde en las paradas.
• sólo alrededor de un 21% de la energía en la gasolina llega al embrague.
• Las pérdidas en la transmisión son de otro 6%,
• dejando sólo un 15% para mover el vehículo.

135
Eficiencia energética en el motor diesel

136
Las resistencias al avance del vehículo
• La potencia suministrada a la rueda del vehículo es, en cada instante, la necesaria para vencer sus
resistencias al avance. La potencia resulta de multiplicar la fuerza total de resistencia por la
velocidad del vehículo. La fuerza total de resistencia al avance del vehículo es la suma de cuatro
resistencias:
 Resistencia de rodadura
 Resistencia por pendiente
 Resistencia por aceleración
 Resistencia aerodinámica

• Resistencia de rodadura: es debida a la ligera deformación del neumático. Depende del peso del
vehículo, del tipo de neumático, del tipo de pavimento y, sobre todo, de su presión de inflado.
• Resistencia por pendiente: depende del peso del vehículo y de la pendiente. Es positiva si la
pendiente es ascendiente, pero si la pendiente es descendente se hace negativa y es realmente
impulsora en lugar de resistente.
• Resistencia por aceleración: según la ley de Newton, es el producto de la masa del vehículo por la
aceleración (incremento de velocidad por unidad de tiempo).Cuando un vehículo está
decelerando esta fuerza se hace negativa y se convierte en impulsora en lugar de resistente.
• Resistencia aerodinámica: depende de las dimensiones del vehículo, de su forma (coeficiente Cx
de resistencia aerodinámica), de la temperatura y presión del aire y de la velocidad del coche
respecto al aire que le rodea, elevada al cuadrado.
137
Las resistencias al avance del vehículo

• A bajas velocidades, la principal causa de fuerza resistente y en definitiva de consumo es el peso


del vehículo.
• A altas velocidades, la fuerza más importante en valor es la resistencia aerodinámica.

138
Mantenimiento preventivo

Los principales factores que influyen sobre el consumo de combustible y las emisiones contaminantes
son:

• Diagnosis del motor: La diagnosis computarizada de la central de control electrónico debe


realizarse cada cierto tiempo para detectar averías ocultas que producen aumentos de
combustible y emisiones contaminantes.
• Control de niveles y filtros: los niveles y filtros son muy importantes para mantener un motor en
condiciones óptimas, y como consecuencia para el ahorro de combustible y la reducción de
emisiones.
• Presión de los neumáticos: La principal tarea de los neumáticos de un automóvil es la de otorgarle
la tracción y adherencia fundamentales para el avance, el frenado y la estabilidad en las curvas. La
falta de presión en los neumáticos provoca que el vehículo ofrezca mayor resistencia a la
rodadura y que el motor tenga que desarrollar mayor potencia para poner y mantener en
movimiento al vehículo. La falta de presión en los neumáticos aumenta el consumo de
combustible y es además una causa importante de accidentes en las carreteras.

139
Carga del vehículo
• La resistencia a la rodadura viene determinada por el peso del vehículo y la presión de los
neumáticos. El peso del propio vehículo y sus ocupantes influye sobre el consumo de manera
apreciable, sobre todo en los arranques y periodos de aceleración. Además de someter a un
esfuerzo importante al motor, a las suspensiones y a los frenos, afecta a la seguridad y aumenta
los gastos por mantenimiento y reparación.
• Una mala distribución de la carga o carga sobre dimensionada puede ofrecer mayor resistencia al
aire y mayor inestabilidad provocada por la disminución de adherencia del eje delantero.

140
Reglas de la conducción eficiente
• Mantener la velocidad de circulación lo más uniforme posible.
• En los procesos de aceleración, cambiar de marcha:- Entre 2.000 y 2.500 revoluciones en los
motores de gasolina. - Entre 1.500 y 2.000 en los motores diesel.
• En los procesos de deceleración, reducir de marcha lo más tarde posible.
• Realizar siempre la conducción con anticipación y previsión.
• Recordar que mientras no se pisa el acelerador, manteniendo una marcha engranada, y una
velocidad superior a unos 20 km/h, el consumo de combustible es nulo.

141
Realización del arranque del motor
• Para realizar el arranque de una forma correcta desde los puntos de vista tanto mecánico como
de consumo, es conveniente arrancar el motor sin acelerar. Se gira la llave de contacto e
inmediatamente la regulación del motor ajusta las condicione necesarias para un arranque
efectivo. En un automóvil moderno se realizan de forma automática todos los preparativos
necesarios para el arranque del vehículo. Por tanto, la costumbre de acelerar cuando se arranca
el motor sólo sirve para desajustar la regulación electrónica y restar rendimiento a la operación
del arranque.

142
Inicio de la marcha
• Una vez arrancado el motor se procederá a iniciar la marcha de la siguiente forma:
• En los vehículos propulsados por gasolina se ha de iniciar la marcha inmediatamente después de
arrancar el motor. El esperar parado con el motor en marcha no aporta ninguna ventaja, ya que
ralentiza el calentamiento del motor.
• En los vehículos diesel conviene esperar unos segundos una vez que se ha arrancado el motor
antes de comenzar la marcha. Con ello se logra que llegue el aceite en condiciones adecuadas a la
zona de lubricación.

143
Elección de la marcha de conducción

• Uno de los parámetros fundamentales dentro de la conducción eficiente es la forma de realizar los
cambios de marchas, es decir, cuándo y cómo realizar el cambio.
• El indicador clave a seguir para realizar los cambios de marchas, así como para controlar el
desarrollo de nuestra conducción, es el tacómetro o cuentarrevoluciones.
• Los cambios de marchas se realizarán:
• En los procesos de aceleración, cambiar de forma rápida hasta la marcha más larga en la que se
pueda circular:
• Según las revoluciones:
• En los motores de gasolina: entre las 2.000 y 2.500 rpm
• En los motores diesel: entre las 1.800 y 2.000 rpm
• En los procesos de deceleración, cambiar lo más tarde posible, levantando el pie del acelerador y
efectuando las pequeñas correcciones necesarias con el pedal de freno.

144
Conducción racional y anticipación
• La anticipación se pone en práctica cuando:
• Se circula con un amplio campo de visión de la vía y de las circunstancias de la circulación. Un
campo de visión adecuado es el que permite ver 2 o 3 vehículos por delante del propio.
• Se guarda una adecuada distancia de seguridad.
• Una mirada hacia delante, a suficiente distancia (unos 200 m)
• La modificación constante del campo visual, mirando detrás del coche, por los espejos
retrovisores interiores y exteriores
• Una mirada atenta, alternativamente a mayor o menor lejanía, que permite contemplar de forma
más amplia la circulación de la vía

145
La distancia de seguridad
• En ciudad, a 50 km/h, de 2 segundos o 30 metros de distancia
• En carretera, a 100 km/h, de 3 segundos u 80 metros de distancia
• Dicha distancia de seguridad podrá aumentar si se presenta una visibilidad reducida de la
circulación de la vía, ya sea por adversas condiciones meteorológicas, por mal estado o
existencia de obras en la vía, porque preceda a nuestro vehículo otro que limite el campo de
visión, etc.
• Si se guarda esta distancia de seguridad, se logrará un menor uso de los frenos, y por tanto de
las aceleraciones posteriores a las frenadas, y también un menor número de accidentes
registrados al disponer de un mayor tiempo de reacción ante imprevistos.

146
Tramos con pendiente
• En las regiones montañosas resulta de suma importancia la correcta utilización de los frenos,
cambios de marchas y acelerador, para conseguir un relevante ahorro de consumo de carburante
y una mayor seguridad.
El procedimiento óptimo será el siguiente:
• Sin reducir de marcha, levantar el pie del acelerador y deja bajar el vehículo rodando por su
propia inercia.
• Si se mantiene la velocidad controlada, continuar en la marcha seleccionada.
• Si no se mantiene la velocidad controlada y se acelera en exceso el vehículo, realizar pequeñas
correcciones puntuales con el freno de pie.
• Si se sigue sin mantener controlada la velocidad, aumentando ésta más de lo que se desea incluso
con las
• correcciones puntuales de freno, proceder entonces a reducir a una marcha inferior.
• En la nueva marcha inferior, volver a repetir todos los pasos anteriormente dados.
Nunca se ha de bajar una pendiente en punto muerto pues:
• Se incrementa el consumo de combustible, ya que el circular en ralentí supone un consumo de
combustible, mientras que el freno motor no supone consumo alguno.
• Resulta extremadamente peligroso, ya que obliga a solicitar de los frenos un mayor esfuerzo,
suponiendo además un mayor desgaste de los mismos.

147
10 consejos para una conducción más eficiente
• Conocer todas las características del vehículo que conducimos, su comportamiento, potencia
máximo, el correcto manejo de todos sus sistemas, etc.
• Arrancar el motor sin pisar el acelerador y dejarlo al ralentí hasta que haya pasado un minuto
aproximadamente. Si ya hay presión suficiente, se inicia la marcha.
• Acelerar de manera muy suave cuando el motor aún esté frío, hasta que alcance una temperatura
óptima (unos 25 minutos al ralentí o 5 minutos en marcha).
• Realizar los cambios de marcha en la zona de par máximo (zona verde). Tras esta operación, el
régimen del motor deberá mantenerse en esta zona.
• Evitar acelerar y frenar innecesarias y mantener la velocidad estable.
• Aprovechar al máximo las inercias del vehículo. Cuando no pisamos el acelerador no existe consumo
de combustible, por lo que es aconsejable ayudarnos de las inercias (pendientes en la carretera)
para que el camión avance.
• Evitar frenar. Cuando sea necesario decelerar, levantaremos el pie del acelerador y aprovecharemos
la inercia del vehículo lo máximo posible.
• Apagar el motor en las paradas superiores a dos minutos. Aunque es recomendable dejar el motor
al ralentí durante unos segundos antes de detener el motor para alargar la vida útil del
turbocompresor (no más de unos segundos).
• Estudiar con antelación la ruta a seguir para prever las condiciones de tráfico y anticiparte a las
interrupciones de tráfico.
• Evita las horas de máxima afluencia de tráfico.
• Con estas medidas conseguiremos entre un 5% y un 8% de ahorro de consumo, además de
aumentar la vida útil del motor y la reducción de los costes de mantenimiento

148
Distribución de la Carga

149
Sobre Peso

150
Recomendaciones de uso freno de ahogo
• Diseñado para ofrecer efecto de frenado
en el descenso de pendientes. Debido a
que al realizar descensos prolongados el
sistema de frenos sufre mucho, incluso
puede perder eficacia por exceso de
calentamiento.
• NO lo utilice para realizar cambios de
velocidad ascendente, esto puede
ocasionar serios daños en el motor y
afectará su rendimiento.
• Se recomienda:
• -Conectarlo a bajas revoluciones entre
1600-1800 rpm.
• -Después permita a su motor elevar las
rpm para obtener el mejor efecto de
frenado. Esto es entre las 1800-2000 rpm.
• Es importante utilizar el cambio que le
permita bajar la cuesta sin usar tanto los
frenos de servicio.

151
Y Por último, recuerde…

• Realizar todas las rutinas de mantenimiento, son de carácter obligatorio para conservar la
garantía de su vehículo. Para verificar los tiempos y Kilómetros que cubre la garantía, referirse a
los términos de Garantías firmados en la entrega del vehículo.
• Llenar el tanque de combustible en estaciones de servicio de confianza y reconocidas, de la
calidad del combustible depende el buen desempeño y durabilidad del motor.
• Si su vehículo es motor Diesel, procure dejarlo con el tanque de ¾” a lleno, para evitar la
condensación de agua dentro del tanque.
• Después de llevar su primera carga, recuerde reapretar los pernos de rueda a los torques
referidos en su manual de usuario.
• Cualquier accesorio adicional, debe ser instalado en un centro autorizado Foton.
• No deje su vehículo encendido por largos periodos sin el conductor en cabina (más de 5 minutos),
esto evitara accidentes y posteriores daños a elementos del motor.
• Usando el freno de ahogo para apoyar al freno de servicio, prolongara la vida útil de sus
elementos de sistema de frenos.
• En el caso de los vehículos a 24 voltios, se recomienda la rotación de las baterías al menos una vez
al mes.

152
Planilla de control de revisiones obligatorias
Planilla de control de revisiones obligatorias
El centro de servicio autorizado que realiza la revisión, deberá firmar y sellar el cuadro correspondiente.

REVISION REVISION REVISION REVISION


OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA
5.000 Km. 10.000 Km. 15.000 Km. 20.000 Km.
Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:

Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico:

REVISION REVISION REVISION REVISION


OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA
25.000 Km. 30.000 Km. 35.000 Km. 40.000 Km.
Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:

Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico:

153
REVISION REVISION REVISION REVISION
OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA
45.000 Km. 50.000 Km. 55.000 Km. 60.000 Km.
Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:

Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico:

REVISION REVISION REVISION REVISION


OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA
65.000 Km. 70.000 Km. 75.000 Km. 80.000 Km.
Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:

Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico:

154
REVISION REVISION REVISION REVISION
OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA OBLIGATORIA
85.000 Km. 90.000 Km. 95.000 Km. 100.000 Km.
Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:

Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje: Kilometraje:

Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico: Firma Técnico:

He leído y acepto:
Firma del Cliente: _________________________________ Fecha: ___________________

NOTA: Después de llevar la primera carga, es importante que vuelva a apretar los pernos de todas las
ruedas al torque especificado en este manual. 120 N.m

IMPORTANTE:
Para los vehículos particulares (placa amarilla), las revisiones obligatorias deben ser hasta los 100.000Km.
Para los vehículos públicos (placa blanca), las revisiones obligatorias deben ser hasta los 80.000Km.

155
Campañas:

Nombre de la campaña:

Fecha:

Kms recorridos:

Firma responsable:

Firma cliente:

Nombre de la campaña:

Fecha:

Kms recorridos:

Firma responsable:

Firma cliente:

156
Nombre de la campaña:

Fecha:

Kms recorridos:

Firma responsable:

Firma cliente:

Nombre de la campaña:

Fecha:

Kms recorridos:

Firma responsable:

Firma cliente:

157
Nombre de la campaña:

Fecha:

Kms recorridos:

Firma responsable:

Firma cliente:

Nombre de la campaña:

Fecha:

Kms recorridos:

Firma responsable:

Firma cliente:

158
159

También podría gustarte