0% encontró este documento útil (0 votos)
148 vistas81 páginas

PC5RV Spa

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
148 vistas81 páginas

PC5RV Spa

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

LCD TV PLASMA TV

MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD MODELOS DE PDP
26LC4R 42PC5R
26LC4RA 42PC5RV
26LC7R 42PC5RVH
32LC4R 50PC5R
37LC4R 42PC7RA
42LC4R 42PC7RAH
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta
información a su distribuidor cuando requiera el servicio.

P/NO : MFL35938808(0710-REV03)
Printed in Korea
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada
con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable,y cuando se usa como la siguiente.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida por la agregación de las afirmaciones
después del fin de la lista de instrucciones de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o
un dibujo que ilustra la instrucción especificada de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la
instrucción de la seguridad :

Lea estas instrucciones. No lo coloque cerca a fuentes de calor tales


Guarde estas instrucciones. como radiadores, difusores de calor, estufa u
otros aparatos (incluyendo amplificador) que
Tenga cuidado con todas producen calor.
las advertencias.
Ow
Siga todas las instrucciones.
ner
Ma
n
ual

No utilice este aparato cerca de agua.

No pase por alto el propósito de seguridad


del enchufe polarizado o tipo toma tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra.
Ow
ner
Un enchufe tipo toma tierra tiene dos clavijas
Ma
nu
al y un tercer diente de toma tierra.
Limpie sólo con un paño seco.
La clavija ancha o el tercer diente están por
su seguridad. Si el enchufe facilitado no encaja
en la toma, póngase en contacto con un
electricista para que sustituya la toma obsoleta.

No bloquee ninguna abertura de la venti-


lación. Instalelo de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.

Ow
ner
Ma
nu
al

1
ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD


Protega el cordón de alimentación que no sea Utilice sólo con un carrito, base, trípodo,
pisado o presionado particularmente en el soporte, o mesa especificados por el fabri-
enchufe, recipientes de conveniencia, y el cante, o vendidos con el aparato. Cuando uti-
punto por donde ellos salen del aparato. liza un carrito usado, tenga cuidado cuando
mueve el carrito con el aparato para prevenir
la lesión por la caida.

Ma
nu
al

Sólo utilice los anexos / accesorios especifi-


cados por el fabricante. Nunca toque el producto ni la antena durante
una tormenta o un relampago.

No deje un choque impactante o tampoco deje


caer ningun objeto en el producto, y no deje
caer algo en la pantalla. (Ud. puede herirse o el
producto puede ser dañado)

Desconecte este aparato cuando no lo use


por un periodo largo del tiempo.
Ow
ner
Ma
nu
Refiérase a todos los servicios con personal
al

calificado. El servicio será requerido cuando el


aparato se haya dañado de alguna forma
como: el cordón de alimentación dañado, der-
rame de algún líquido, daños en el aparato
por la caída de objetos, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no funciona nor-
malmente o se ha caído.

2
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA acerca del cordón de alimentación: Marca de la ubicación mojada : No debe


Se recomienda que la mayoría de los exponer el aparato a goteras o salpicaduras y
aparatos deben ser ubicados encima de un tampoco deben colocarse sobre el producto
circuito dedicado; cuya fuerza es un circuito objetos con liquido tales como floreros,
de salida sencillo única del aparato y no tiene vasos, etc.
tomacorrientes adicionales o circuitos derivados.
No sobrecargar los tomacorrientes de pared.
Los tomacorrientes de pared sobrecargados,
sueltos o tomacorrientes de pared dañados,
cables de extensión, cables de corriente
deshilachados, dañados o alambres de ais-
lamiento agrietados son peligrosos. CONEXIÓN A TIERRA
Cualquiera de estas condiciones podría resul- Asegúrese de que un cable a tierra esté
tar en un choque eléctrico o fuego. conectado para prevenir descarga eléctrica. Si
Periódicamente examine el cable de su apara- los métodos de conexión a tierra no son
to y si este muestra una apariencia dañada o posibles, debe llamar a un electricista calificado
deteriorada, desenchúfelo, descontinúe el para que instale un interruptor de circuito.
uso del aparato y tenga el cable sustituto No intente a conectar el cable a tierra con
con un reemplazo exacto de la parte por un los alambres de teléfono, los postes de luz o
servidor autorizado. Proteja el cable de corri- las tuberías de gas.
ente de un maltrato físico o mecánico, tal
Ow
ner
Ma

como encontrarse enroscado, retorcido, pel-


nu
al

lizcado, cerrado con una puerta o que cami- Proveedor de potencia

nen sobre él. Ponga principal atención a los


enchufes, los tomacorrientes de pared y al
Interruptor de corto
punto donde sale el cable del aparato. circuito

Ow
ner
Ma
nu
al

DESCONECTAR EL DISPOSITIVO DE LA RED


Este dispositivo se desconecta desenchufán-
dolo del cable de red. El enchufe debe con
tar con un acceso sin obstáculos.

Marca de uso al aire libre :


ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de un
incendio o un choque eléctrico, no exponga
este aparado en la lluvia tampoco en la
humedad.

3
CONTENIDOS

ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 CONTROL DE IMAGEN


INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
- PIP/Imagen Doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
PREPARACIÓN - Selección del programa para la Sub-imagen 45
- Selección de la fuente de entrada para la
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sub-imagen/Imagen doble . . . . . . . . . . . . .46
Controles del Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen (sólo para el modo PIP) . .46
Conexión del Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . 10
- Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP) .46
Conexión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Control del Modo Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalación del TV en la Pared . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la Imagen (Opción del Usuario) . . . . . . . 48
Instalación de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Control Automático de la Temperatura
Conexión de la Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Control Manual de la Temperatura de Color
(Opción del usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO XD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cine Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Configuración de HDSTB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Nivel Negro Avanzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instalación del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Control de Relación de Aspecto . . . . . . . . . . . . 54
Instalación del VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reinicio de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Conexiónes de los equipos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
XD Demo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instalación de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuración de AV OUT (Salida AV) . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sonido Estéreo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
CONTROL DE AUDIO
Procesador Digital de Audio . . . . . . . . . . . . . . 57
VER EL TV/CONTROL DE CONFIGURACIÓN Ajuste de la Frecuencia del Sonido
Funciones de los botones del Control Remoto . . .34 (Opción del Usuario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Encendiendo la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Nivelador Automático de Volumen . . . . . . . . . . 59
Ajuste de Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
- Ajuste del Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
- Ajuste del Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programación de la Transmisión Estéreo/SAP . 62
Selección del lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . . 37
Sintonía Automática: Búsqueda de Canales . 38
Sintonía Manual: Agregar/Eliminar los canales 39
Sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programación de canales favorito . . . . . . . . . . .41
SIMPLINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4
CONFIGURACIÓN DE HORA
Programación del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Temporizador de Encendido/Apagado . . . . . .64
Temporizador Para Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Apagador Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

OPCIÓN CONTROL
Selección del Lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . .67
Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Método ISM (Image Sticking Minimization) . . .70
Bajo Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

APÉNDICE
Lista de Verificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Especificaciones del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Programando los Códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

5
INTRODUCCIÓN

Qué es una TV de Plasma? Proceso de la manufactura de la TV de


Usar el Plasma es la mejor manera de lograr los Plasma : se pueden presentar unos puntos
despliegues en la pantalla plana con una calidad pequeños y colorados en la pantalla.
excelente y una pantalla amplia que es facilmente visible.
La TV de Plasma puede ser pensado como un Una TV de plasma está compuesta de 0.9 a 2.2
descendiente de la lámpara de neon o una serie de las millones de celdas. Normalmente ocurren unos pocos
lámparas fluorescentes. defectos de celda durante el proceso de manufactura
de la TV de plasma. Unos pequeños puntos colorados
Como trabaja? en la pantalla serán aceptables. Esto también ocurre
La TV de plasma es un arreglo de células conocido en el proceso de manufactura de los otros productos
como pixeles compuestos de tres sub-pixeles, de la TV de Plasma. La apariencia de los puntos
correspondiendo a los colores rojo, verde y azul. pequeños no significa que la TV de Plasma está
Normalmente el estado de gas en un plasma se defectuosa. Unas celdas defectuosas no pueden ser
reacciona con los fósforos en cada sub-pixel para razón suficiente para que la TV de plasma sea cambiada
producir una luz de colores (rojo, verde o azul). Estos o regresada. Nuestra tecnología minimiza los defectos
fósforos son de mismo tipo usado en los dispositivos de celda durante la producción y la operación de este
de Tubo de Rayo Catódico (CRT) como las tele- producto.
visiones y los monitores normales de la computadora.
La TV de plasma ofrece un despliegue rico y dinámico Para la TV de LCD
porque cada sub-pixel es individualmente controlado
Si siente la TV fría al tocar, puede que haya un
por las electrónicas avanzadas para producir más de
pequeño “flicker” cuando se ha encendido. Esto es
16 millones diferentes colores. Esto significa que ud.
normal, no hay nada malo con la TV.
logrará las imagenes perfectas que son fácilmente visibles
en un despliegue que es menos de cinco pulgadas de Unos pocos defectos de puntos pueden ser visibles
grosor. en la pantalla, apareciendo en un color rojo, verde o
azul. Pero ellos no tienen ningún efecto equivocado
para la función del monitor.
160° - Ángulo amplio del rango de visión
Su pantalla plana de plasma le ofrece un ángulo Evitese a tocar la pantalla LCD o agarrarla con su(s)
excepcional de la vista más de 160 grados. Esto significa dedo(s) por un periodo largo de tiempo. Si lo hace, eso
que la imagen está clara y visible desde cualquier puede provocar una distorción temporal en la pantalla.
dirección del cuarto.
Disposició n
Pantalla Amplia a. Lámpara fluorescente usada en este producto
La pantalla amplia le ofrece una experiencia tan real contiene una cantidad mínima de mercurio.
en su propia casa como si ud. estuviera en un cine.
b. No lo disponga este producto con basura normal
de la casa.
Multimedia
Conecte su TV de plasma a una PC y usela para c. Disposición de este producto debe ser manejado
conferencias, juegos y internet. La función de Picture- de acuerdo a la autoridad local de su provincia.
in-Picture le deja ver las imagenes de su PC y video
simultáneamente.

Instalación Fácil
El peso ligero y el grosor delgado hacen instalar más
fácil su TV de plasma en varios lugares donde no
caben las TVs convencionales.

6
PREPARACIÓN

ACCESORIOS

PREPARACIÓN
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido,
favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.

INPUT MODE
TV POWER TV

INPUT DVD

RATIO VCR

SIMPLINK PIP SLEEP MTS


PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT

Manual de Usuario
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION

ENTER

1.5V 1.5V VOL


FCR

MUTE
CH

1 2 3

4 5 6

7 8 9

SIZE 0 POSITION

Manual de Usuario Baterías Control Remoto Cable de Alimentación


(algunos modelos)

* Si la superficie exterior de la unidad tiene manchas o marcas de


huellas, limpie suavemente utilizando únicamente paños de limpieza
Adaptador de RF
diseñados para tal fin.
(algunos modelos)
* No limpie con demasiada fuerza para intentar quitar las manchas.
Conectar al cable de antena. Paño de limpieza
Tenga cuidado, ya que si limpie con demasiada fuerza podría rayar o
Este adaptador es suministrado Limpie la pantalla con el paño
decolorar la superficie.
solo en Argentina.

Para los modelos de TV de Plasma


* Esta función no está disponible para todos los modelos.

2 pernos de ojo 2 soportes de pared

Para los modelos de TV de LCD

* Esta función no está disponible para todos los modelos.


Sólo para 26”, 32”, 37”

Organizador de
cables 4 pernos para la base
2 pernos 2 soportes de TV Portacables (Refiérase a p. 15)
2 soportes de pared Acomode los cables con
portacables.

7
PREPARACIÓN

CONTROLES
PREPARACIÓN

■ Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
■ Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño
(utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).

<26LC4R*/32/37/42LC4R>

Sensor de Control Remoto

Indicador de Encendido/Standby CH Botón CH (E,D)


Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando se enciende el TV, el indicador parpadea en verde
y luego se ilumina en verde antes de que la imagen se VOL
Botón VOL (F,G)
despliegue.

<26LC7R> ENTER Botón ENTER


MENU Botón MENU
CH

INPUT Botón INPUT

Botón POWER
VOL

ENTER

MENU

INPUT

Sensor de Control Remoto


Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando se enciende el TV, el indicador parpadea en
verde y luego se ilumina en verde antes de que la imagen
se despliegue.

8
<42PC5R*/50PC5R>

PREPARACIÓN
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando se enciende el TV, el indicador
parpadea en verde y luego se ilumina en
verde antes de la imgen se despliegue.

INPUT MENU ENTER VOL CH

INPUT MENU ENTER VOL CH


INPUT MENU ENTER VOL CH

Botón Botón Botón Botón Botón Botón


POWER INPUT MENU ENTER VOL (F,G) CH (E,D)

<42PC7R*>
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de
espera.
Cuando se enciende el TV, el indi-
cador parpadea en verde y luego se
ilumina en verde antes de la imgen se
despliegue.

Sensor de Control Remoto

INPUT MENU ENTER VOL CH

Botón Botón Botón Botón Botón Botón


POWER INPUT MENU
INPUT MENU
ENTER
ENTER VOL VOL (F,G)CH CH (E,D)

INPUT MENU ENTER VOL CH

9
PREPARACIÓN

CONEXIÓN DEL PANEL POSTERIOR


PREPARACIÓN

Conexión del Panel Posterior

<42PC5R*/50PC5R>
AV IN 2

Entrada de S-Video

VIDEO L/MONO AUDIO R S-VIDEO


Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de
S-VIDEO.

R
Entrada de Audio/Video
8
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.

<42PC7R*>
AV 1 AV 2
RGB IN AV IN 2
AV IN 2
AV IN 2 ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN HDMI IN
S-VIDEO
Entrada de S-Video
1 2
R
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de
L/MONO AUDIO R

AUDIO
ANTENNA IN DIGITAL IN

COMPONENT IN
L/MONO
S-VIDEO. ( )
VIDEO
VIDEO AUDIO
VARIABLE AUDIO OUT
Entrada de Audio/Video
VIDEO L/

Conecte la salida de audio/video de un dispositivo


externo a estos puertos.
8
COMPONENT IN
VIDEO AUDIO 1 2
RGB IN
2 (PC/DTV) HDMI IN

AV OUT
ANTENNA
VARIABLE
AUDIO OUT IN
HDMI/DVI IN HDMI IN RGB IN AV IN 1 AV OUT
RGB AUDIO
1 2
R AUDIO L/MONO VIDEO

ANTENNA (PC)
AV IN 1

IN (RGB/DVI)
( ) RS-232C IN
S-VIDEO VIDEO AUDIO (CONTROL & SERVICE)

HDMI/DVI IN HDMI IN
COMPONENT
RGB IN IN
AV IN 1 AV OUT
1 2
R AUDIO L/MONO VIDEO

1
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
2
1

VARIABLE AUDIO OUT

3 4 5 6 7

10
PREPARACIÓN
<26LC4R*/26LC7R/32/37/42LC4R>

S-VIDEO

Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un

VIDEO L/MONO AUDIO R


dispositivo de S-VIDEO.
Entrada de Audio/Video
Conecte la salida de audio/video de un
dispositivo externo a estos puertos.
8
AV IN 2

1 2

ANTENNA IN DIGITAL IN

( )

3 4 5 6 7

1 HDMI/DVI IN, HDMI IN 5 AV IN 1


Conecte una señal de HDMI. Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
O la señal de DVI(VIDEO)a este puerto con el externo a estos puertos.
cable de DVI al HDMI.
6 AV OUT
2 RGB(PC)/AUDIO (RGB/DVI) Conecte un segundo TV o monitor al socket de
Conecte la salida del monitor de una PC, DTV
ANTENNA IN DIGITAL IN AV OUT de la unidad.
(sólo Audio) al puerto apropiado. ( )

7 ANTENNA IN
3 COMPONENT IN 1/2 Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
8 Socket del Cordón de Alimentación
nente a estas entradas.
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca). El voltaje está indicado en la página
4 VARIABLE AUDIO OUTPUT
de las especificaciones de este manual. Nunca
Conecte un amplificador externo o agregue un aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta
sub-amplificador a su sistema rodeado del sonido. TV.

11
PREPARACIÓN

CONEXIÓN BÁSICA
PREPARACIÓN

Para los modelos de TV de Plasma


■ Estos modelos tienen dos metódos de acomodación de los cables de acuerdo al tipo de la base.

Tipo de la base 1
Acomode los cables como la imagen.

Tipo de la base 2

1 Tome el sujetador de cables con ambas manos y empújelo como se muestra.

SUJETADOR DE CABLES

2 Conecte los cables según sea necesario. 3 Vuelva a instalar el sujetador de cables como se
muestra.
Para conectar un equipo adicional, consulte la
sección Conexiones de equipamiento externo.

12
PREPARACIÓN
<26LC4R*/26LC7R/32/37/42LC4R>

1 Conecte los cables según sea necesario.


Para conectar un equipo adicional, consulte la sección
Conexiones de equipamiento externo.

2 Vuelva a instalar el sujetador de cables como se


muestra.

SUJETADOR DE CABLES

3 Acomode los cables usando el portacables. (Esta


función no está disponible para todos los modelos.)

! NOTA
G No agarre el organizador de cables cuando mueve el
producto.
Portacables
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el
producto se puede romper.

Cómo quitar el organizador de cables


G Agarre el organizador de cables con las dos manos y
jalelo hacia atrás.

13
PREPARACIÓN

INSTALACIÓN DEL TV EN LA PARED


PREPARACIÓN

* Esta función no está disponible para todos los modelos.

■ Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
■ Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida. Favor de estar seguro de que
los niños no se suban ni se cuelguen del producto.

Para los modelos de TV de Plasma Para los modelos de TV de LCD


1
1 2 2

1 Utilice los pernos de anilla o utilice soportes/pernos para fijar el equipo a la pared, como muestra la imagen.
(Si su equipo tiene sus pernos en la posición de los pernos de anilla antes de su inserción, afloje éstos.)
* Introduzca los pernos de anilla o utilice soportes/pernos y apriételos de forma segura en los orificios
superiores.
2 Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos separadamente)
en la pared que estén ajustados firmemente. Haga coincidir con la altura del soporte montado en la pared.

3 Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe comprarlo separadamente) para ajustar el
producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto.

! NOTA
G Cuando mueva el producto a otro lugar primero suelte el cordón.
G Use una repisa del producto o gabinete que sea suficientemente grande y fuerte para el tamaño y peso del
producto.
G Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la
misma que la del producto.

14
INSTALACIÓN DE LA BASE

PREPARACIÓN
(Sólo para los modelos de 26/32/37 pulgadas de TV de LCD )

1 Coloque cuidadosamente el producto con la


pantalla abajo en un cojín que pueda proteger
la pantalla de algún daño.

2 Coloque la base encima del producto como la


imagen.

3 Instale seguramente 4 pernos en la parte posterior


del producto en los hoyos proporcionados.

15
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN

■ Esta TV puede estar instalada en varios lugares como en la pared o en el escritorio etc.
■ Esta TV está diseñada para instalarse horizontalmente.

Proveedor
de potencia

Interruptor de
circuito

CONEXIÓN A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté conectado para prevenir descarga eléctrica. Si los métodos de
conexión a tierra no son posibles, debe llamar a un electricista calificado para que instale un interruptor
de circuito. No intente a conectar el cable a tierra con los alambres de teléfono, los postes de luz o las
tuberías de gas.

INSTALACIÓN DE UN PEDESTAL DE ESCRITORIO


Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared.

4 pulgadas

4 pulgadas 4 pulgadas
4 pulgadas

16
PREPARACIÓN
MONTAR EN UNA PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared. Las instrucciones
detalladas de la instalación están disponibles con su distribuidor, vea la opción Instalación del soporte del
Montaje Giratoria en la Pared y la Guía de Instalación.

4 pulgadas

4 pulgadas

4 pulgadas 4 pulgadas

4 pulgadas

<Sólo para 42PC7R*>


Quite dos tornillos de la parte posterior de la unidad antes de instalar
el soporte de montaje de la pared.

17
PREPARACIÓN

CONEXIÓN DE LA ANTENA
PREPARACIÓN

Toma de entrada de pared o antena exterior son conexiones a una caja de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario.

Enchufe Viviendas/Apartamentos
de antena (Conectar al enchufe de antena en la pared)
de la
pared

Cable Coaxial RF (75 ohm)


Antena de
exterior ANTENNA
IN
ANTENNA
(VHF, UHF) Casa privada IN
(Conectar a un enchufe de pared de la antena exterior)

Alambre de
bronce
Sea cuidadoso y trate de no doblar el
alambre de bronce cuando conecte la
antena.

UHF
Antenna Amplificador
de la señal

ANTENNA
VHF IN
ANTENNA
IN

■ En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.

■ El cable y el convertidor de antena no son proporcionados con el producto.

! NOTA
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.

18
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
■ Para prevenir el daño del equipo, nunca conecte el cordón de alimentación hasta que ud. termine de
conectar todos los equipos.
■ Esta parte de CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO principalmente usa las imagenes de los modelos
de TV de LCD.

CONFIGURACIÓN DE HDSTB

CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO


Cuando lo conecta con un cable de componente Y PB PR L R

1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y,PB,PR)del Set-top box
1 digital a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O 1
1 2
en la unidad. Haga coincidir los colores de los
conectores (Y = Verde, PB = azul, PR = rojo).
HDMI/DVI IN HDMI IN RGB
RG AUDIO
2 Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los 1 2 (PC
(PC) (RGB/DVI)
puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O 1 en la unidad.

1
2. Cómo usar
■ Encienda el Set-top box digital. 2
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.) VIDEO AUDIO
VARIA
■ Seleccione la entrada de la fuente C O M P O N E N T 1 AUDIO
usando el botón I N P U T del control remoto.

■ Si está conectado al C O M P O N E N T I N 2, seleccione la


entrada de la fuente C o m p o n e n t e 2.

HDMI1/DVI,
Señal Componente 1/2
HDMI2
480i Sí No
480p/720p Sí Sí
HDMI/DVI IN HDMI IN
1080i Sí Sí 1 2

1080p No Sí (Excepto los modelos de VGA)

2
VIDEO AUDIO

19
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI

1. Cómo conectar
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

Conecte la salida de HDMI IN del Set-top box digital al


1 puerto de H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 en la unidad. HDMI/DVI IN HDMI IN
RGB AUDIO
1 2
(PC) (RGB/DVI)
R AUDIO L/MONO VIDEO

1 2

2 No se necesita conexión de audio por separado.


1

2. Cómo usar 2
VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO ■ Encienda el Set-top box digital.
COMPONENT IN
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.) 1

■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I 1 o H D M I 2


usando el botón I N P U T del control remoto.

! NOTA
G La TV puede recibir las señales de video y audio simultánea-
HDMI-DTV OUTPUT
mente usando el cable de HDMI.
G Si el Set-top box digital soporta la función de Auto HDMI, la
resolución de la salida del Set-top box digital se quedará
automáticamente en 1280x720p.
G Si el Set-top box digital no soport la función de Auto HDMI,
ud. debe seleccionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la
salida del Set-top box digital en 1280x720p.

Resolución de Despliegue (Modo HDMI-DTV)


Frecuencia Frecuencia
Resolución
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
31.47 59.94
720x480
31.50 60.00

720x576 31.25 50.00

44.96 59.94
1280x720 45.00 60.00
37.50 50.00

33.72 59.94
1920x1080i 33.75 60.00
28.125 50.00

67.432 59.94
(Excepto los modelos de VGA) 1920x1080p 67.50 60.00
56.25 50.00

20
Cuando lo conecta con un cable de
HDMI al DVI RGB IN
RGB IN
HDMI/DVIIN
HDMI/DVI IN HDMI IN RGB
RGB AUDIO
AUDIO
(PC)
(PC) (RGB/DVI)

CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO


(RGB/DVI)

R AUDIO L/MONO VIDEO


11 2

1. Cómo conectar

(CONTROL & SERVICE)


1

RS-232C IN
2
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto
1 de H D M I / D V I I N 1 en la unidad.
VIDEO

COMPONENT IN
AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT

Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto


2 de A U D I O ( R G B / D V I ) en la unidad.
1 2

2. Cómo usar
■ Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de
usuario del Set-top box digital.)

■ Seleccione la entrada de la fuente de H D M I 1 usando el DVI-DTV OUTPUT L R

botón de I N P U T del control remoto.

21
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

INSTALACIÓN DEL DVD


CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

Cuando lo conecta con un cable de componente


1. Cómo conectar
Y PB PR L R

Conecte las salidas de video (Y, PB, PR)del DVD a los


1 puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O 1 en la unidad.
Haga coincidir los colores de los conectores
(Y = Verde, PB = azul, PR = rojo).

Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de


2 C O M P O N E N T I N A U D I O 1 en la unidad. 1 2

HDMI/DVI IN HDMI IN RGB AUDIO


2. Cómo usar 1 2 (PC) (RGB/DVI

■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.

■ Seleccione la entrada de la fuente C o m p o n e n t e 1 usando 1


el botón I N P U T del control remoto.

■ Si está conectado al C O M P O N E N T I N 2, seleccione la 2


entrada de la fuente C o m p o n e n t e 2. VIDEO AUDIO
V
AU
■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.

Puertos de la Entrada de Componente


Puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta el reproductor de DVD a los puertos de la entrada del
componente como la imagen mostrada.

Puertos de Componente en la TV Y PB PR

HDMI/DVI IN HDMI IN
Y PB PR 1 2

Puertos de la salida del Y B-Y R-Y


reproductor de DVD Y Cb Cr
1
Y Pb Pr
2
VIDEO AUDIO

22
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
1. Cómo conectar VIDEO S-VIDEO L R ANT IN

CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO


Conecte la salida de S-VIDEO del DVD a la entrada
1 de S - V I D E O en la unidad. OUTPUT ANT OUT
SWITCH

Conecte las salidas de audio del DVD a los puertos de


2 la entrada de A U D I O en la unidad. 1 2
S-VIDEO
RGB AUD
2. Cómo usar 1 2 (PC) (RGB

OR
VIDEO L/MONO AUDIO
■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
■ Seleccione la entrada de la fuente A V 1 usando el botón
I N P U T del control remoto. 1

■ Si está conectado a la entrada de A V I N 2, seleccione la


AV IN 2
entrada de la fuente A V 2. 2
VIDEO AUDIO
■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para
seguir las instrucciones.

Cuando lo conecta con un cable de HDMI


1. Cómo conectar
Conecte la salida de HDMI del DVD al puerto de
1 H D M I / D V I I N 1 o H D M I I N 2 en la unidad.

2 No se necesita conexión de audio por separado.


HDMI/DVI IN HDMI IN

2. Cómo usar 1 2

■ Seleccione la entrada de la fuente H D M I 1 o H D M I 2


usando el botón I N P U T del control remoto. 1

■ Refiérase al manual de usuario del reproductor de DVD para 2


seguir las instrucciones. VIDEO AUDIO

1
! NOTA
G La TV puede recibir las señales de video y audio simultáneamente
usando el cable de HDMI.
G Si el DVD soporta la función de Auto HDMI, la resolución de la salida
de DVD se quedará automáticamente en 1280x720p.
G Si el DVD no soporta la función de Auto HDMI, ud. debe selec- HDMI-DVD OUTPUT
cionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la
salida de DVD en 1280x720p.

23
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

INSTALACIÓN DEL VCR


CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

■ Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
■ Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar

visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de
los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.

Cuando lo conecta con una antena

1
RGB IN AV IN 1 AV OUT ANTENNA ANT OUT S-VIDEO VIDEO L R
IN
R AUDIO L/MONO VIDEO

AUDIO ANT IN OUTPUT


RGB SWITCH
(PC) (RGB/DVI)

Wall Jack
2

VARIABLE
AUDIO OUT

Antenna

1. Cómo conectar
1 Conecte al conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A n t e n a del televisor.

2 Conecte el cable de antena al puerto de la antena RF del VCR.

2. Cómo usar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
■ IN 1
AV
VIDEO L/MONO AUDIO R

canal.
RGB AUDIO
(PC) (RGB/DVI)
■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR. (Vea el manual de
usuario del VCR).

24
R AUDIO L/M
Cuando lo conecta con el cable RCA VIDEO L R S-VIDEO ANT IN

1. Cómo conectar OUTPUT ANT OUT


SWITCH

Conecte las salidas de A U D I O/V


V I D E O entre la TV y el

CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO


1 VCR. Coincida los colores de salidas (Video = amarillo, 1
Audio izquierdo = blanco, y Audio derecho = rojo).

RGB AUDIO AV IN 1 AV OUT ANTENNA


(PC) IN

VIDEO
2. Cómo usar

OL & SERVICE)

O L/
R AUDIO
■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).

■ Seleccione la entrada de la fuente AV 1 usando el botón


I N P U T del control remoto. ! NOTA
■ Si está conectado al A V I N 2, seleccione la entrada de la G Si ud.tiene un VCR monofóni-
fuente A V 2. co,conecte el cable de audio
de VCR al puerto AUDIO
L/MONO de la unidad.

Cuando lo conecta con un cable de S-Video


1. Cómo conectar VIDEO S-VIDEO L R ANT IN

Conecte la salida de S-VIDEO del VCR a la entrada


1 de S - V I D E O en la unidad. OUTPUT ANT OUT
SWITCH

Conecte las salidas de audio del VCR a los puertos de


2 A U D I O de la unidad. 1 2
S-VIDEO

2. Cómo usar
OR
VIDEO L/MONO AUDIO

■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón


PLAY del VCR. (Vea el manual de usuario del VCR.)

■ Si está conectado al A V I N 2, seleccione la entrada de la


fuente A V 2. AV IN 2

PRECAUCIÓN
! NOTA G Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al
G La calidad de la imagen mejora: en comparación con S-VHS VCR simultáneamente,
una entrada compuesta (cable RCA). sólo el S-VIDEO puede ser
recibido.

25
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

CONEXIONES DE EQUIPO EXTERNO


1. Cómo conectar
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

Grabadora de video
Conecte los puertos de A U D I O / V I D E O
1 entre la TV y un equipo externo. Unidad de video juego
Coincida los colores de puertos
(Video = amarillo, Audio izquierdo =
blanco, y Audio derecho = rojo).

VIDEO L R

2. Cómo usar
■ Seleccione la salida de la fuente A V 2
usando el botón I N P U T del control remoto.
S-VIDEO
■ Si está conectado a la entrada de A V I N 1,
seleccione la entrada de la fuente A V 1. 1
OR
VIDEO L/MONO AUDIO

■ Opere el equipo externo correspondiente.


Refiérase a la guía de la operación de
equipo externo.

AV IN 2

26
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente a los

CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO


ajustes de la TV.

Cuando la conecta con un cable de D-sub de 15 pines


1. Cómo conectar
Conecte la salida de RGB de la PC al puerto de R G B RGB IN
1 ( P C) en la unidad. MI IN AV IN 1

R AUDIO L/MONO VIDEO


1 2
RGB (PC) AUDIO
Conecte las salidas de audio del Set-top box al puerto (RGB/DVI)
2 de A U D I O ( R G B / D V I ) en la unidad.
2

1
2. Cómo usar VIDEO AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT
■ Encienda la PC y la unidad.
2
■ Seleccione la entrada de la fuente R G B - P C usando el 1

botón I N P U T del control remoto.

! NOTA
G Revise la imagen del televisor. Puede que haya un ruido de RGB OUTPUT AUDIO

acuerdo a alguna resolución, patrón vertical, contraste o


brillo en el modo PC. Entonces cambie el modo PC a otra
resolución, cambie la velocidad de regenerar, o ajuste el
brillo y contr ste en el menú hasta que la imagen esté
limpia. Si la velocidad para regenerar de la tarjeta de
video de la PC no puede ser cambiada, entonces cambie
la tarjeta o consulte al fabricante de la tarjeta.
RGB IN
HDMI/DVI IN RGB
RGB AUDIO
(PC)
(PC) (RGB/DVI)
R AUDIO L/MONO VIDEO

11 2

2
VIDEO AUDIO

27
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

Resolución de Despliegue (Modo RGB[PC])


Frecuencia Frecuencia
Resolución
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
640x350 31.468 70.09

720x400 31.469 70.08

640x480 31.469 59.94

848x480 31.5 60.00

852x480 31.5 60.00

800x600 37.879 60.31

1024x768 48.363 60.00

1280x768 47.776 59.87 ! NOTA


G Soporta 848x480, 852x480 en los modos de
1360x768 47.720 59.799 VGA. (Los modelos de VGA)
G Soporta 1280x768, 1360x768, 1366x768 en los
1366x768 47.720 59.799 modos de XGA. (Los modelos de XGA)

! NOTA
G Para disfrutarse de la imagen y sonido vivo G Nosotros le recomendamos que use 1366x768,
conecte una PC a la unidad. 60Hz (Para los modelos de TV de LCD ) /
G Evite mantener una imagen fija en pantalla 852x480, 60Hz (Los modelos de 42 pulgadas
durante largos periodos de tiempo. La imagen de TV de PLASMA WVGA) / 1024x768, 60Hz
fija podría grabarse permanentemente en pan- (Los modelos de 42 pulgadas de TV de PLAS-
talla. MA XGA) / 1360x768, 60Hz (Los modelos de
G Conecte la PC al puerto de RGB INPUT(PC
50 pulgadas de TV de PLASMA) para el modo
INPUT) de la unidad; cambie la resolución de la PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen.
salida de la PC apropiadamente. G Si la resolución de PC es más de SXGA, puede

G Puede que haya un ruido de acuerdo a alguna


que haya no-imagen en la unidad.
resolución, patrón vertical, contraste o brillo en G Conecte los cables de audio de la PC a la entra-
el modo PC. Entonces cambie el modo PC a da de Audio en la unidad. (Los cables de Audio
otra resolución, cambie la velocidad de regener- no están incluidos con la unidad).
ar, o ajuste el brillo y contraste en el menú hasta G Cuando ud. usa el cable de RGB-PC demasiado
que la imagen esté limpia. Si la velocidad para largo, es probable que haya un ruido en la pan-
regenerar de la tarjeta de video de la PC no talla. Y es recomendado usar el cable de menos
puede ser cambiada, entonces cambie la tarjeta de 5m. Eso le proveerá la mejor calidad de imagen.
o consulte al fabricante de la tarjeta.
G Las formas de la entrada de sincronización para
la frecuencia horizontal y vertical están separadas.

28
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA PARA EL MODO PC

Configuración Automática (sólo para el modo RGB [PC])

CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO


MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
Automáticamente ajusta la posición de la imagen y minimiza EXIT CAPTION

cualquier temblor en la imagen.


ENTER
Si la imagen aún no está correcta, su unidad está funcionando
apropiadamente pero necesita más ajuste.

FCR
Configuración Auto VOL CH

MUTE
Esta función es para el ajuste automático de la posición, reloj, y
1 2 3
fase de la pantalla. La imagen desplegada estará inestable por
unos segundos durante la configuración automática esté en el 4 5 6

proceso.

Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E XD
Avanzado
para seleccionar el menú I m a g e n.
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
2 Presione el botón G y luego el botón D o E para
seleccionar P a n t a l l a. DE F G MENU

Imagen
3 Presione el botón G y luego el botón D o E para
Modo imagen
seleccionar C o n f i g . a u t o. Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
4 Presione el botón G para comenzar C o n f i g . a u t o. Restablecer Imagen
Pantalla
Screen G Para ajustar
XD Demo
• Cuando ha terminado C o n f i g . a u t o se aparecerá
O K en la pantalla. DE F G MENU
• Si la posición de la imagen aún no está correcta, 2
intente otra vez el ajuste automático.
Pantalla
Config. auto G Para ajustar
Config. manual
Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste Modo VGA
5 automático en RGB (PC), ud. puede ajustar con Reajuste

C o n f i g . m a n u a l.

Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde DE F G MENU


6 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar 3 4
al menú previo.

29
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

Ajuste para Fase, Reloj, y Posición de la pantalla


CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y EXIT CAPTION

especialmente los carácteres aún están temblando, ajuste la


fase de la imagen manualmente. ENTER

Para corregir el tamaño de pantalla, ajuste R e l o j.


Esta función trabaja en los modos siguientes: RGB[PC],
FCR
COMPONENT (480i/480p/720p/1080i), HDMI VOL CH

(480p/720p/1080i/1080p(Excepto los modelos de VGA)). MUTE

La función de fase y reloj no están disponibles en los modos 1 2 3


COMPONENT (480i/480p/720p/1080i), HDMI 4 5 6
(480p/720p/1080i/1080p(Excepto los modelos de VGA)).

R e l o j Esta función es para minimizar cualquier barra vertical o


Imagen
raya visible en el fondo de pantalla. Y el tamaño hori-
Modo imagen
zontal de pantalla también se cambiará. Temperatura Color
XD
Fase Esta función le deja remover cualquier ruido Avanzado
horizontal y afila la imagen de los carácteres. Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo

DE F G MENU

1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E 1


para seleccionar el menú I m a g e n. Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
Presione el botón y luego el botón D o
G E para
2 seleccionar P a n t a l l a.
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen

3 Presione el botón G y luego el botón D o E para Pantalla


Screen G Para ajustar

seleccionar C o n f i g . m a n u a l. XD Demo

DE F G MENU

4 Presione el botón G y luego el botón D o E para


2
seleccionar F a s e , R e l o j , H - p o s i c i o n o
Pantalla
V - p o s i c i o n.
Config. auto
Config. manual G Fase 50

5 Presione el botón F o G para hacer ajustes Modo VGA


Reajuste
Reloj
H-Posicion
0
0
apropiados. V-Posicion 0

6 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
DE F G MENU
al menú previo.
3 4 5

30
Seleccionando los Modos Amplios VGA/XGA

CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO


MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
Para ver una imagen normal, coincida la resolución del modo
RGB y la selección de modo VGA/XGA. ENTER

Esta función trabaja en el modo siguiente:el modo RGB [PC].


FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3

4 5 6

Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E XD Demo
para seleccionar el menú I m a g e n.
DE F G MENU

Presione el botón G y luego el botón D o E para Imagen


2 seleccionar P a n t a l l a. Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Presione el botón G y luego el botón D o E para Restablecer Imagen
3 seleccionar M o d o V G A (o M o d o X G A). Pantalla
Screen G Para ajustar
XD Demo

DE F G MENU

Presione el botón G y luego presione el botón D o E 2


4 para seleccionar la resolución VGA/XGA deseada. Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA G 640x480
Reajuste 848x480
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde
5 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
852x480

al menú previo.

DE F G MENU

3 4

31
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

Inicializando
(Reajuste de la configuración original de Fábrica) MEMORY/ERASE REVIEW
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO

MENU
EXIT CAPTION

ENTER

Esta función trabaja en el modo actual.


Para inicializar el valor ajustado.
FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3

4 5 6

Imagen

1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Modo imagen


Temperatura Color
para seleccionar el menú I m a g e n. XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
2 Presione el botón G y luego el botón D o E para XD Demo
seleccionar P a n t a l l a.
DE F G MENU

3 Presione el botón G y luego el botón D o E para Imagen

seleccionar R e a j u s t e. Modo imagen


Temperatura Color
• Ud. puede inicializar posición, tamaño de PIP, y XD
posición de PIP. Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
Screen G Para ajustar
XD Demo
4 Presione el botón G.
DE F G MENU

Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste G Para ajustar

DE F G MENU

3 4

32
CONFIGURACIÓN DE AV OUT (SALIDA AV)
El televisor tiene una capacidad especial de salida de señal que le permite conectar un segundo televisor o monitor.

CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO


1. Cómo conectar
VIDEO L R S-VIDEO ANT IN

Conecte el segundo televisor o monitor a los conectores


1 A V O U T (Salida AV) del televisor.
OUTPUT ANT OUT
SWITCH
Consulte el Manual de funcionamiento del segundo
2 televisor o monitor para obtener más información sobre
las configuraciones de entrada de ese dispositivo.

1
! NOTA
G Las fuentes de entrada Component, RGB, HDMI
RGB noAUDIO
pueden AV OUT ANTENNA
IN
(PC) (RGB/DVI)
R AUDIO L/MONO VIDEO

usarse para salida AV.


G Se recomienda el uso de conectores AV OUT (Salida AV)
para grabación VCR.

RGB AUDIO
1 2 (PC) (RGB/DVI)

SONIDO ESTÉREO EXTERNO


2
Úselo para conectar un amplificador externo o para agregar un
sub-woofer a su sistema de sonido envolvente. 1
VIDEO
DEO AUDIO
VARIABLE
1. Cómo conectar OMPONENT IN AUDIO OUT

Enchufe el conector de entrada del amplificador


1 estéreo al conector V A R I A B L E A U D I O O U T en el
televisor.
1
2 Configure los parlantes a través del amplificador
estéreo análogo, de acuerdo con las instrucciones que
se proporcionan con el amplificador.

! NOTA
G Cuando conecte equipos de audio externos, como amplifi-
cadores o parlantes, desconecte los parlantes del televisor.
(G p . 6 1 )

33
VER EL TV/ CONTROL DE COFIGURACIÓN

FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO


Cuando use el control remoto dirija el sensor del control remoto hacia panel frontal de la TV.

POWER Enciende su TV o deja cualquier otro equipo programado


encendido o apagado dependiendo del modo.
INPUT MODE
TV POWER TV TV INPUT Regresa al modo TV.
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

INPUT DVD INPUT Si ud. presiona este botón una vez, se aparecerá la entrada
de OSD como la imagen. Presione los botones D / E y
RATIO VCR luego presione el botón ENTER para seleccionar la entrada
1 deseada (TV, AV1, AV2, Componente 1, Componente 2,
SIMPLINK PIP SLEEP MTS RGB PC, HDMI1o HDMI2).
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
2

RATIO Selecciona su formato de imagen deseado.


G p.54

Ajuste de Brillo Ajusta el brillo de la pantalla.


Se regresa a la programación inicial del brillo cambiando
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU el modo.
EXIT CAPTION

2 PIP Se cambia el modo de sub-imagen a PIP o DW.


ENTER
PIP CH - /+ Selecciona un programa para la sub-imagen.

* Sin función
PIP INPUT Selecciona la fuente de entrada para sub-imagen en los
FCR modos de PIP/Imagen Doble.
VOL CH

MUTE
VCR/DVD Controla algunas grabadoras de video o reproductores de
Botones de Control DVD cuando ud. ha seleccionado un botón de DVD o VCR.
1 2 3

4 5 6 EXIT Borra todos los desplegados en la pantalla y vuelve a la


TV donde estaba viendo desde cualquier menú.
7 8 9
MEMORY/ERASE Memoriza o borra el canal seleccionado.
SIZE 0 POSITION
MENU Selecciona un menú.

REVIEW Regresa al último canal visto.

CAPTION Selecciona el modo de subtítulos.

1 SIMPLINK Checa la lista de diapositivos de AV conectados con el


TV. Cuando ud. presiona este botón, aparecerá el menú
de Simplelink en la pantalla. G p . 4 2

34
MODE Selecciona los modos de operación del control remoto.
INPUT MODE
TV POWER TV
SLEEP Programa el temporizador para dormir.

VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN


INPUT DVD
MTS Selecciona el sonido MTS: Mono, Stereo, o SAP.
RATIO VCR
THUMBSTICK Le permite navegar a través de los menús en la pantalla y
SIMPLINK PIP SLEEP MTS (Arriba/Abajo/
Izquierda/Derecha) ajustar el sistema de acuerdo a sus preferencias.
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT

ENTER Acepta su selección o desplegados en el modo actual.

Subida/Bajada Aumenta/disminuye el nivel de sonido.


de volumen
FCR Selecciona los canales favoritos.
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION MUTE Enciende y apaga el sonido.

Subida/Bajada Selecciona los canales disponibles encontrados durante la


de canales escaneada manual.
ENTER
Botones de no. Selecciona los canales.
de 0 a 9 Selecciona los articulos numerados en un menú.

SIZE Ajusta el tamaño de la sub-imagen.

FCR POSITION Mueve la sub-imagen.


VOL CH

MUTE
Colocando las Baterías
■ Abra la tapa del compartimiento de las baterías
1 2 3
en la parte posterior e instale las baterías con
4 5 6 la polaridad correcta. (+ con +, - con -).
■ Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA. No mez-
7 8 9
cle las baterías nuevas con las usadas.
SIZE 0 POSITION ■ Cierre la tapa.

Rango efectivo del Control remoto


■ Use el control remoto con una distancia de
no más de 7 metros y 30 grados de ángulo
(izquierda/derecha) dentro de alcance de la
recepción. R

■ Disponga las baterías en el bote


reciclable para proteger el medio ambiente. D/A

INPUT

ARC

TEXT
POWER

PIP GUIDE
TV

DVD

VCR

INFO

35
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

ENCENDIENDO LA TV
Si su TV se enciende, ud. puede usar las funciones.
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

INPUT MODE
TV POWER TV
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente. INPUT DVD

En este momento, la TV se cambia al modo de espera. RATIO VCR

■ En el modo de espera para encender la TV, presione los


SIMPLINK PIP SLEEP MTS

botones , INPUT, C H D / E de la TV o presione los PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT

botones POWER, T V, INPUT, C H + /-, Número(0~9 9)


del control remoto, asi se encenderá la TV.

MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION

ENTER

Ajuste del Volumen


FCR
VOL CH

Presione el botón V O L + /- para ajustar el volumen. MUTE

1 2 3

4 5 6
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E.
7 8 9

SIZE 0 POSITION

Ud. puede cancelar esta función presionando el botón


M U T E, V O L + /- o el botón M T S.

Ajuste del Canal

Presione el botón C H + /- o de NÚMERO para seleccionar


un número del canal.

! NOTA
G Si ud. sale lejos por las vacaciones, desconecte la TV del tomacorriente.

36
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
Para OSD principalmente usa las imagenes de los modelos de TV de Plasma.

VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN


1 Presione el botón M E N U y enseguida presione los botones D / E para desplegar cada menú.

2 Presione el botón G y enseguida presione los botones D E F G para seleccionar un ítem del menú.

Configuración Imagen Audio


Sinto. auto Modo imagen Modo de Audio
Sintonización manual Temperatura Color Volumen Automático
Favorito XD Balance 0
Avanzado Bocina de TV
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo

DE F G MENU DE F G MENU DE F G MENU

Configuración Imagen Audio

Opción Hora
Idioma (Language) Reloj
SIMPLINK Hora de Apagado
Bloqueado Hora de Encendido
Subtít/Texto Hora del Apagador
Metodo ISM Apagador Auto.
Bajo consumo * Sólo para los modelos de
TV de PLASMA

DE F G MENU DE F G MENU

Opción Hora

! NOTA
a. La función de OSD (On Screen Display) le permite a ajustar los estados de la pantalla convenientemente
desde que se presente en los gráficos.
b. En este manual, el OSD (On Screen Display) puede ser diferente que el de su TV porque es un ejemplo
para ayudar la operación de TV.

37
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

SINTONÍA AUTOMÁTICA: BÚSQUEDA DE CANALES


El programa automático debe memorizar todos los canales MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW

EXIT CAPTION
activos en su area antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV.
ENTER
Y ud. también puede usar.
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

Una se llama Sinto. auto y la otra se llama Sinto. manual.


En el modo Sinto. auto, la TV memorizará los canales en el orden FCR
numérico. Si hay canales que ud. quiere agregar o eliminar VOL CH

MUTE
adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos
canales con Sinto. manual. 1 2 3

4 5 6

- Repita Programa Auto si la TV está movida a otra localidad. Configuración


- Programa Auto buscará los canales sólo por el puerto de la Sinto. auto
antena. Sintonización manual
Favorito

DE F G MENU

1
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
para seleccionar el menú C o n f i g u r a c i ó n. Configuración
Sinto.Tuning
Auto auto G Empezar
Sintonización manual
Favorito

Presione el botón G y luego el botón D o E para


2
seleccionar S i n t o . a u t o.

DE F G MENU
3 Presione el botón G. Asi S i n t o . a u t o empezará a
2
buscar los canales.

Sinto. auto

Si ud.quiere parar la programación automática,


4 35%
presione el botón M E N U
Sólo los canales encontrados en este momento están TV 4

memorizados.
MENU Parar

38
SINTONÍA MANUAL :
AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual
de los canales.
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU

VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN


EXIT CAPTION

ENTER

1 Use el botón C H+ /- o de NÚMERO para seleccionar el número de


canal que ud. quiere agregar o eliminar.
FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3
2 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E.
4 5 6

7 8 9

SIZE 0 POSITION
3 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E para seleccionar M e m o r i a o
B o r r a r.

Presione el botón E N T E R.
4

■ También ud. puede hacer la S i n t o n i z a c i ó n m a n u a l con el menú C o n f i g u r a c i ó n.

Configuración Configuración
Sinto. auto Sinto. auto
Sintonización manual Sintonización
Manual Tuningmanual G TV 13
Favorito Favorito Memoria off
Fino 0

DE F G MENU DE F G MENU

39
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

SINTONÍA FINA
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la
recepción es muy pobre. MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW

Para remover el ajuste de sintonía fina de un canal, reprograme el EXIT CAPTION

canal con Programación Automática o Manual.


VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

ENTER
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número
del canal cambia a amarillo.

FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3

4 5 6

Configuración
Sinto. auto
Sintonización manual
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Favorito

para seleccionar el menú C o n f i g u r a c i ó n.

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para


DE F G MENU
seleccionar S i n t o n i z a c i ó n m a n u a l.
1
Configuración
Sinto. auto
3 Presione el botón G y luego el botón D o E para Sintonización
Manual Tuningmanual G TV 13
seleccionar F i n o. Favorito Memoria off
Fino 0

4 Presione el botón F o G para hacer la sintonía fina


para la mejor imagen y sonido.
DE F G MENU

5 Presione el botón E N T E R para almacenarlo.


Configuración
Sinto. auto
Sintonización
Manual Tuningmanual TV 13
Favorito
6 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde Memoria off
00
Fino
estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo.

DE F G MENU

40
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW

EXIT CAPTION

Esta función nos permite explorar rápidamente hasta 8 canales ENTER


de su elección sin que tenga que esperar que su TV explore los
canales que estén en medio.
Presione repetidamente el botón F C R para seleccionar canales FCR

VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN


favoritos almacenados. Los 8 canales programados aparecen en VOL CH

MUTE
la pantalla uno por uno.
1 2 3

4 5 6

Configuración
Sinto. auto
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Sintonización manual
Favorito
para seleccionar el menú C o n f i g u r a c i ó n.

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para


seleccionar F a v o r i t o. DE F G MENU

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E Configuración


Sinto. auto
para memorizar los canales favoritos. Sintonización manual
-- -----
-- -----
Favorito
Favorite Channel G -- -----
-- -----
-- -----
-- -----
4 Presione el botón F o G para seleccionar el número --
--
-----
-----
del canal deseado.

DE F G MENU

2 3 4 5
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV.
5

6 Para almacenar otro programa, repita los pasos de 3 a 5.

41
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION

Funciona sólo con dispositivos con logotipo . ENTER

Verifique el logotipo .
Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

a la pantalla a través del cable HDMI, sin cables ni configuraciones FCR


adicionales. VOL CH

MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E SIZE 0 POSITION

para seleccionar el menú O p c i ó n.


Opción
Idioma (Language)
SIMPLINK
2 Presione el botón G y luego el botón D o E para Bloqueado
Subtít/Texto
seleccionar S I M P L I N K.
Metodo ISM
Bajo consumo

3 Presione el botón G y luego el botón D o E para


seleccionar O n u O f f. DE F G MENU

Option
4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde Idioma (Language)
estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar SIMPLINK G Off
Bloqueado On
al menú previo. Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo

DE F G MENU

2 3

! NOTA
G Conecte el terminal HDMI/DVI IN 1 o HDMI IN 2 del televisor al terminal posterior (salida HDMI) del
dispositivo Simplink con el cable HDMI.
G Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior,
conecte la VARIABLE AUDIO OUT en la parte posterior del televisor al terminal VARIABLE AUDIO IN en
la parte posterior del dispositivo Simplink con el cable VARIABLE AUDIO OUT.
G Al hacer funcionar el dispositivo externo con Simplink, presione el botón TV (Televisor) entre el botón
MODE (Modo) del control remoto.
G Al encender la fuente de Entrada con el botón INPUT (Entrada) en el control remoto, puede detener el
funcionamiento del dispositivo operado por Simplink.
G Cuando selecciona o hace funcionar el dispositivo de medios con la función home theater, el parlante
automáticamente cambia al parlante de home theater (parlante HT).

42
Funciones de SIMPLINK
Reproducción directa
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente los

VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN


dispositivos y medios de reproducción sin ninguna configuración adicional.
Seleccione dispositivo AV INPUT
TV
MODE
TV
POWER
Le permite seleccionar uno de los dispositivos conectados al televisor y reproducirlo. INPUT DVD
Reproducción del disco:
RATIO VCR
Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones , , ,
, , , , DEF G, ENTER (Entrar) y los botones para SIMPLINK PIP SLEEP MTS
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
reproducir, detener, hacer pausa, retroceder, adelantar, saltar capítulo.
Apague todos los dispositivos
Cuando apaga el televisor, todos los dispositivos conectados se apagan.
Desconecte el audio
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
Ofrece una forma fácil de desactivar el audio. EXIT CAPTION
(Un dispositivo, el cual se conecta al televisor a través del cable HDMI pero no es
compatible con Simplink, no proporciona esta función)
ENTER
Nota: Para activar el enlace simple, debe emplear el cable HDMI sobre la versión
1.2 con la función *CEC. (*CEC: Consumer Electronics Control)
La versión 1.2 es con el cable conectado a la clavija No. 13, y se trata de la
línea de inte rcambio de información entre unidades. FCR
VOL CH

1 Luego de seleccionar el botón T V de MODE en el control remoto, presione el botón S I M P L I N K.

2 Use el botón D E F G para seleccionar el dispositivo deseado y luego presione el botón


E N T E R.

3 Controle los dispositivos AV conectados presionando los botones , , , , , ,


, DEF G, E N T E R.

F TV G TV

DISC DISC
DVD HT F DVD HT G

VCR VCR

HDD Recorder HDD Recorder

SPEAKER SPEAKER
F TV Speaker G F TV Speaker G

DE OK DE OK

1 2 3

43
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

Menú SIMPLINK

1 V i s u a l i z a c i ó n d e l t e l e v i s o r : Cambie
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN

al canal del televisor anterior, sin importar


el modo actual.
2 Reproducción de DISC (Disco): TV
1
Seleccione y reproduzca los discos.
Cuando existan varios discos disponibles, 2
DISC G Dispositivo seleccionado
F DVD HT G
los títulos de los discos aparecerán en la
parte inferior de la pantalla. 3 VCR G Cuando no hay un dispositivo
HDD Recorder
conectado (aparece en gris)
3 R e p r o d u c c i ó n d e V C R : Reproduzca y 4
SPEAKER G Cuando hay un dispositivo
controle el VCR conectado.
5 F TV Speaker G
conectado (aparece en
4 Reproducción de grabaciones HDD: color brillante)
DE OK
Reproduzca y controle las grabaciones
almacenadas en HDD.

5 Salida de audio a parlante


HT/Salida de audio a televisor:
Seleccione parlante HT o parlante TV para
salida de audio.

44
CONTROL DE IMAGEN
PIP (IMAGEN-SOBRE-IMAGEN)

PIP (Picture In Picture, Imagen sobre imagen) le permite ver dos diferentes entradas en la
pantalla de su TV al mismo tiempo.
Una fuente estará grande y la otra fuente se mostrará como una imagen pequeña sobre la
imagen principal.
El modo de Imagen doble divide la pantalla en 2, permitiendo que dos fuentes de imagen
sean mostradas en el TV al mismo tiempo. Cada fuente ocupa la mitad de la pantalla.

CONTROL DE IMAGEN
La función de PIP está disponible en los modos de Componente, RGB, HDMI.
(Pero, no se puede ajustar la resolución 480i en los modos Componente/HDMI.)

Viendo la PIP/Imagen Doble


Presione el botón PIP para accesar a la sub-imagen.
Cada vez que presione PIP la imagen cambiará como se muestra a continuación.

PIP Apagada
Modo PIP Modo DW

Selección del programa para la Sub-imagen

1 Presione el botón P I P C H + / - para seleccionar un programa para la sub-


imagen.
El número del programa seleccionado está desplegado debajo del número
del programa de la imagen principal.

45
CONTROL DE IMAGEN

Selección de la fuente de entrada para la Sub-imagen


Presione el botón P I P I N P U T para seleccionar la fuente de entrada para la
sub-imagen. Cada vez que presione el botón P I P I N P U T, cada fuente de entrada
para la sub-imagen estará desplegada.
CONTROL DE IMAGEN

La sub-imagen puede ser seleccionada en los modos de TV, AV1, AV2.

SIMPLINK PIP SLEEP MTS

Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT

(sólo para el modo PIP)


Presione el botón S I Z E para presionar el tamaño de la sub-imagen.
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
Con el botón S I Z E en el modo PIP, la sub-imagen estará ajustada. EXIT CAPTION

ENTER

Moviendo la Sub-imagen (sólo para el modo PIP)


FCR
VOL CH
Presione el botón P O S I T I O N.
MUTE
Presione el botón P O S I T I O N repetidamente, asi la sub-imagen se mueve a la
izquierda/derecha/arriba/abajo. 1 2 3

4 5 6

7 8 9

SIZE 0 POSITION

46
CONTROL DEL MODO IMAGEN MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION

ENTER

Dinámico Seleccione esta opción para desplegar con una imagen nitida.
Estándar Estado desplegado de la pantalla lo más general y natural.
FCR
Suave Seleccione esta opción para desplegar con una imagen suave. VOL CH

MUTE
Usuario1/2 Seleccione esta opción para usar la configuración de definido por
el usuario.

CONTROL DE IMAGEN
1 2 3

4 5 6

7 8 9

Imagen
Modo imagen
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Temperatura Color
para seleccionar el menú I m a g e n. XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para XD Demo

seleccionar M o d o i m a g e n.
DE F G MENU

Imagen
3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E
Picture Mode
Modo imagen G Dinámico
para seleccionar D i n á m i c o, E s t á n d a r, S u a v e, Temperatura Color Estándar
U s u a r i o 1 o U s u a r i o 2. XD Suave
Avanzado Usuario1
Relación de Aspecto Usuario2
Restablecer Imagen
Pantalla

4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde XD Demo

estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar


DE F G MENU
al menú previo.
2 3

• Modo imagen ajusta la TV para la apariencia de la


mejor imagen. Seleccione el valor preconfigurado
en el menú Modo imagen basando en la categoría
de programa.
• Dinámico, Estándar, y Suave están programados
para la reproducción de la imagen óptima en la
fabrica y no se puede cambiar.
• Sólo en los modos Usuario1 y Usuario2 es posible
ajustar directamente el contraste, brillo, color,
nitidez y tinte.

47
CONTROL DE IMAGEN

AJUSTE DE LA IMAGEN MEMORY/ERASE REVIEW


MENU

(MODO IMAGEN-OPCIÓN DEL USUARIO) EXIT CAPTION

Ajuste la apariencia de la imagen para adaptarla a sus preferencias y ENTER

visualizaciones.

Contraste Ajusta la diferencia entre nivel claro y obscuro en la imagen.


FCR
Brillo Aumenta o disminuye el grado de blanco en su imagen. VOL CH

MUTE
Color Ajusta la intensidad de todos los colores.
Nitidez Ajusta el nivel de encrepadura en los bordes entre area claro y obscuro de la
CONTROL DE IMAGEN

imagen. El nivel más bajo tiene la imagen más suave.


Tinte Ajusta el balance entre nivel rojo y verde.
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Restablecer Imagen
para seleccionar el menú I m a g e n. Pantalla
XD Demo

DE F G MENU

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para 1


seleccionar M o d o I m a g e n. Imagen
Modo
Pictureimagen
Mode G Dinámico
Temperatura Color Estándar
XD Suave
Presione el botón G y luego el botón D o E para Avanzado Usuario1
3 seleccionar U s u a r i o 1 ó 2 .
Relación de Aspecto Usuario2
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo

4 Presione el botón G y luego presione el botón D o E DE F G MENU

para seleccionar la opción de imagen deseada 2 3


C o n t r a s t e, B r i l l o, C o l o r, N i t i d e z, y T i n t e).
(C
Usuario1
Contraste
Contrast 100
100 G

Brillo 50
Color 50

5 Presione el botón G y luego presione el botón F o G Nitidez 50


Tinte 0
para hacer el ajuste apropiado.

6 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde DE F G MENU

estaba viendo o presione el botón M E N U para regre- 4


sar al menú previo.

Contraste 85 F G

E
! NOTA 5
G Ud. no puede ajustar el color, nitidez y tinte en el
modo RGB-PC y HDMI(No señal) a los niveles que
quiere ud.

48
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU

DEL COLOR EXIT CAPTION

Seleccione uno de los tres ajustes de color automático. ENTER


Configure de color tibio a caliente como el rojo, o configure de
color frío al menos intenso con más azul.
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o
FCR
Usuario 2 del Modo imagen. VOL CH

MUTE

CONTROL DE IMAGEN
1 2 3

Imagen
Modo imagen
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 Temperatura Color
para seleccionar el menú I m a g e n. XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para XD Demo

seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.
DE F G MENU

3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E Imagen


Modo imagen
para seleccionar también F r í a, M e d i o, C á l i d a, o Temperatura
Colour Color
Temperature G Fría
U s u a r i o. XD Medio
Avanzado Cálida
Relación de Aspecto Usuario
Restablecer Imagen
Pantalla

4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde XD Demo

estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar


DE F G MENU
al menú previo.
2 3

49
CONTROL DE IMAGEN

CONTROL MANUAL DE TEMPERATURA DEL COLOR MEMORY/ERASE REVIEW


MENU

(OPCIÓN DEL USUARIO) EXIT CAPTION

ENTER
Puede ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura del color que
prefiere ud.

FCR
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o Usuario 2 VOL CH

del Modo imagen. MUTE


CONTROL DE IMAGEN

1 2 3

Imagen
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Modo imagen
para seleccionar el menú I m a g e n. Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Presione el botón G y luego el botón D o E para
2 Pantalla
XD Demo
seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.
DE F G MENU

1
Presione el botón G y luego el botón D o E para
3 seleccionar U s u a r i o.
Imagen
Modo imagen
Temperatura
Colour Color
Temperature G Fría
XD Medio
Avanzado Cálida

4 Presione el botón G y luego el botón D o E para Relación de Aspecto


Restablecer Imagen
Usuario

seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l. Pantalla
XD Demo

DE F G MENU

Presione el botón G y luego presione el botón F o G 2 3


5 para hacer el ajuste apropiado.
Usuario
Rojo
Red +30 G

■ El rango de ajuste de R o j o, V e r d e o A z u l es Verde 0


Azul 0
-30 ~ +30.

Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


6 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar DE F G MENU

al menú previo. 4

Rojo +25 F G

50
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG
Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado ENTER
procesador de algoritmo de señal digital.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Dinámico, Estándar y
Suave), XD cambia automáticamente a Auto (Automático).
FCR
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario 1 y Usuario 2), VOL CH

MUTE
puede elegir Automático/Manual.

CONTROL DE IMAGEN
Cuando seleccione Manual, puede ajustar XD Contrast, XD color y XD 1 2 3

NR. 4 5 6

Esta función no está disponible en el modo RGB-PC/HDMI(No señal). 7 8 9

Imagen
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú I m a g e n.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Presione el botón G y luego el botón D o E para Relación de Aspecto
2 Restablecer Imagen
seleccionar X D. Pantalla
XD Demo

Presione el botón G y luego el botón D o E para


3 seleccionar A u t o m á t i c o o M a n u a l.
DE F G MENU

Seleccionando Manual Imagen


Modo imagen
Este menú será activado después de seleccionar
Temperatura Color
Usuario 1 o Usuario 2 del Modo imagen. XD G
Automático
Avanzado Manual
1. Presione el botón G y luego presione el botón Relación de Aspecto
D o E para seleccionar C o n t r a s t e X D, C o l o r Restablecer Imagen
Pantalla
X D o X D N R ( N o i s e ).
XD Demo
■ C o n t r a s t e X D : Optimiza el contraste

automáticamente de acuerdo al brillo de reflexión. DE F G MENU

■ C o l o r X D : Ajusta los colores de reflexión 2 3


automáticamente para reproducir lo más cerca
Manual
posible a los colores naturales. Contraste
XD XD
Contrast G G Off
■ X D N R ( N o i s e ) : Remueve el ruido hasta el Color XD On
NR XD
punto donde no se daña la imagen original.
(Esta función no está disponible en el modo
HDMI, Component (excepto 480i), RGB-PC.)
2. Presione el botón G y luego el botón D o E
para seleccionar O n o O f f.
DE F G MENU

4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo.

51
CONTROL DE IMAGEN

AVANZADO-MODO CINEMA
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para las EXIT CAPTION

películas.
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de ENTER

Corrección del Cine), la TV ajustará a 24 fps de video desde las


películas de 30 fps de video para el despliegue.
Esta función sólo se opera en los modos de TV, video análogo y FCR
VOL CH
CONTROL DE IMAGEN

Component 480i.
MUTE

1 2 3

4 5 6

Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E XD
para seleccionar el menú I m a g e n. Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para


seleccionar A v a n z a d o. DE F G MENU

Imagen

3 Presione el botón G y luego el botón D o E para Modo imagen


Temperatura Color
seleccionar C i n e.
XD
Advanced
Avanzado G Para ajustar
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
4 Presione el botón G y luego el botón D o E para
XD Demo
seleccionar O n u O f f .
DE F G MENU

2 3

5 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde Avanzado


estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar Cine
Cinema G Off
Nivel de Negro On
al menú previo.

DE F G MENU

52
NIVEL NEGRO AVANZADO MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW

EXIT CAPTION

Ajusta el contraste y brillo de la pantalla usando el nivel negro ENTER


de pantalla.

Esta función trabaja en el modo siguiente: Video (compuesto) o FCR


HDMI. VOL CH

MUTE
Esta función no está disponible en el modo HDMI(No señal).

CONTROL DE IMAGEN
1 2 3

1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E


para seleccionar el menú I m a g e n. Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Presione el botón G y luego el botón D o E para
2 Relación de Aspecto
seleccionar A v a n z a d o. Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo

DE F G MENU
3 Presione el botón G y luego el botón D o E para
seleccionar N i v e l d e N e g r o. 1

Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
Presione el botón G y luego el botón D o E para XD
4 seleccionar B a j o o A l t o . Advanced
Avanzado G Para ajustar
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
■ Bajo XD Demo

La reflexión de pantalla se pone más obscura.


DE F G MENU

■ Alto 2 3
La reflexión de pantalla se pone más clara. Avanzado
Cine
Nivel
Nivel de
de Negro
Negro G Bajo
Alto
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde
5 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo.

DE F G MENU

53
CONTROL DE IMAGEN

CONTROL DE RELACIÓN DE ASPECTO

Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen INPUT MODE
TV TV
análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una POWER

imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es INPUT DVD

necesario especificar cómo se mostrará la imagen. RATIO VCR

■ La fuente de entrada RGB y HDMI utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
SIMPLINK PIP SLEEP MTS
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
CONTROL DE IMAGEN

! NOTA
G Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW

EXIT CAPTION
es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía del
fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.

1 Presione el botón R A T I O repetidamente para seleccionar el formato de la imagen


deseado.
Ud. también puede ajustar R e l a c i ó n d e A s p e c t o en el menú I m a g e n.

4:3 Zoom 1
La selección siguiente le dejará ver una imagen con la La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
proporción origianal de aspecto 4:3, apareciendo las ninguna alteración llenando toda la pantalla. Sin
barras grises en los dos lados izquierda y derecha. embargo las porciones superior e inferior de la
imagen serán cortadas.
Puede mover la pantalla Zoom1 con el botón
D o E.

4:3

16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la imagen Zoom 1 D
E

horizontalmente, en la proporción lineal para


llenar toda la pantalla.

Zoom 2
16:9 Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere
que la imagen sea alterada, los dos lados
Horizontal vertical y horizontal serán cortados.
Seleccione Horizontal cuando ud. quiere ajustar La imagen tomada en medio se cambiará entre
la imagen en la proporción no-lineal, que es la alteración y la cobertura de pantalla.
más largo en los dos lados para crear una vista Puede mover la pantalla Zoom2 con el botón
espectacular. D o E.

D
Horizontal Zoom 2 E

54
REINICIO DE IMAGEN MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION

Esta función trabaja en el modo actual.


ENTER
Para inicializar el valor ajustado.

FCR
VOL CH

MUTE

CONTROL DE IMAGEN
1 2 3

4 5 6

7 8 9

Imagen
Modo imagen
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Temperatura Color
para seleccionar el menú I m a g e n. XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para XD Demo

seleccionar R e s t a b l e c e r I m a g e n.
DE F G MENU

3 Presione el botón G . Imagen


Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
• Regresa a la configuración principal de la fabrica Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Restablecer Imagen G Para ajustar
de ‘Modo imagen’, ‘Temperatura Color’, ‘XD’, Pantalla
‘Avanzado’ y ‘Relación de Imagen’. XD Demo

DE F G MENU

2 3

55
CONTROL DE IMAGEN

XD DEMO MEMORY/ERASE REVIEW


MENU
EXIT CAPTION

Uselo para ver la diferencia entre Demo XD encendido y apagado.


ENTER

Nota: Esta función no está disponible en el modo RGB-PC/HDMI(No señal).

FCR
VOL CH

MUTE
CONTROL DE IMAGEN

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E XD
para seleccionar el menú I m a g e n. Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Presione el botón G y luego el botón D o E para
2
seleccionar X D D e m o. DE F G MENU

Imagen

3 Presione el botón G para comenzar X D D e m o. Modo imagen


Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto

4 Para detener X D D e m o, presione el botón M E N U. Restablecer Imagen


Pantalla
XD Demo G Empezar

DE F G MENU

2 3

• XD Demo

XD™ Off XD™ On

MENU Salida

56
CONTROL DE AUDIO

PROCESADOR DIGITAL DE AUDIO MEMORY/ERASE REVIEW


MENU
EXIT CAPTION

Modo de Audio le deja disfrutar del mejor sonido sin ningún


ENTER
ajuste especial porque la TV configura las opciones apropiadas
del sonido basando en el contenido de programa.

FCR
S u r r o u n d M A X, E s t á n d a r , M ú s i c a , P e l í c u l a s , y D e p o r t e s VOL CH

son prefijados para la buena calidad de sonido en la fabrica y no MUTE


son ajustables.
1 2 3

S u r r o u n d M A X Seleccione esta opción para un sonido real.


E s t á n d a r El sonido más imponente y natural.

CONTROL DE AUDIO
Música Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original
cuando escucha la música.
P e l í c u l a s Seleccione esta opción para disfrutar del sonido
sublime.
D e p o r t e s Seleccione esta opción para ver los deporte de la
transmisión.
U s u a r i o Seleccione esta opción para usar configura
ciones de audio definido por el usuario.

Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 Balance
Bocina de TV
0

para seleccionar el menú A u d i o.

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para


DE F G MENU
seleccionar M o d o d e A u d i o.
1

Audio
Modo de Audio G Surround MAX
3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E Volumen Automático Estándar
para seleccionar S u r r o u n d M A X, E s t á n d a r, Balance 0 Música
M ú s i c a, P e l í c u l a s, D e p o r t e s o U s u a r i o. Bocina de TV Películas
Deportes
Usuario

4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


DE F G MENU
estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo. 2 3

57
CONTROL DE AUDIO

AJUSTE DE LA FRECUENCIA DEL SONIDO MEMORY/ERASE REVIEW


MENU

(OPCIÓN DEL USUARIO) EXIT CAPTION

ENTER

FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3
CONTROL DE AUDIO

Audio
Modo de Audio
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 Volumen Automático
para seleccionar el menú A u d i o. Balance 0
Bocina de TV

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para


seleccionar M o d o d e A u d i o.
DE F G MENU

Audio
3 Presione el botón G y luego el botón D o E para
Modo
Soundde Audio
Mode G Surround MAX
seleccionar U s u a r i o. Volumen Automático Estándar
Balance 0 Música
Bocina de TV Películas
Deportes
Usuario
4 Presione el botón G.

DE F G MENU

5 Seleccione una banda de sonido presionando el botón 2 3 4


D o E. Configure el nivel de un sonido apropiado con
los botones F o G. Usuario

6 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo. 0.1 0.5 1.5 5.0 10 kHz

DE F G MENU

58
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION

ENTER
Volumen automático mantiene automáticamente un nivel igual de
volumen aunque ud. cambie programas.
FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3

CONTROL DE AUDIO
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú A u d i o.
Balance
Bocina de TV
0

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para


seleccionar V o l u m e n A u t o m á t i c o. DE F G MENU

Audio

Presione el botón G y luego el botón D o E para Modo de Audio


3 Volumen Automático G Off
seleccionar O n u O f f. Balance 0 On
Bocina de TV

1
4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo. DE F G MENU

2 3

59
CONTROL DE AUDIO

AJUSTE DE BALANCE MEMORY/ERASE REVIEW


MENU
EXIT CAPTION

Puede ajustar el balance de sonido de las bocinas a los niveles


ENTER
que desea ud.

FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3
CONTROL DE AUDIO

Audio
Modo de Audio
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Volumen Automático
1 Balance 0
para seleccionar el menú A u d i o. Bocina de TV

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para


seleccionar B a l a n c e. DE F G MENU

Audio
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
3 para hacer un ajuste deseado.
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance R150G
Bocina de TV

Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde 1


4 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo. DE F G MENU

2 3

60
BOCINA MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION

Apague los altavoces de la TV si utiliza equipo de audio externo.


ENTER
Esta característica Enciende o Apaga los altavoces de la TV.

En los modos de AV, Component, RGB-PC y HDMI, el audio de


bocina interna puede tener salida aunque no haya la señal de VOL
FCR
CH
video. MUTE

Si ud. quiere usar el sistema externo de estéreo hi-fi, apague las 1 2 3

bocinas internas de la unidad.

CONTROL DE AUDIO
Audio
Modo de Audio
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú A u d i o.
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV

2 Presione el botón G y luego el botón D o E para


seleccionar B o c i n a d e T V.
DE F G MENU

3 Presione el botón G y luego el botón D o E para Audio

seleccionar O n u O f f. Modo de Audio


Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV G Off
On

4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


1
estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo.
DE F G MENU

2 3

61
CONTROL DE AUDIO

CONFIGURACIÓN DE LA TRANSMISIÓN INPUT


TV POWER
MODE
TV

ESTÉREO/SAP INPUT

RATIO
DVD

VCR

La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier SIMPLINK PIP SLEEP MTS
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
SAP (Programa de Audio Secundario)que acompañan el programa
estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de sonido,
la agrega a la original.
Mono: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda y MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW

derecha. El modo de señal es monofonía. EXIT CAPTION

Estéreo: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda


ENTER
y derecha. El modo de señal es estéreo.
SAP: Se escucha el idioma secundario de las bocinas de izquierda y
derecha en el sonido de monofonía.
CONTROL DE AUDIO

1 Presione el botón M T S repetidamente. Cada vez que ud.


presione el botón M T S, se aparecerán Mono, Estéreo, o SAP
en orden.

2 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV.

! NOTA
G Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
G Los modos de E s t é r e o , S A P están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.

62
CONFIGURACIÓN DE HORA

PROGRAMACIÓN DEL RELOJ


MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION

Si la hora actual programada está equivocada, restablezca


ENTER
el reloj manualmente.

FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

Presione el botón M E N U y luego el botón D o E


1

CONFIGURACIÓN DE HORA
Hora
para seleccionar el menú H o r a.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador

Presione el botón G y luego el botón D o E para Apagador Auto.


2 seleccionar R e l o j.

DE F G MENU

Presione el botón G y luego use el botón D o E para 1


3 configurar la hora. Hora
Reloj
Clock G - - : - - AM
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde Hora del Apagador
4 estaba viendo o presione el botón M E N U para regre-
Apagador Auto.

sar al menú previo.

DE F G MENU

2 3

63
CONFIGURACIÓN DE HORA

TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO MEMORY/ERASE REVIEW


MENU
EXIT CAPTION

El temporizador apagado cambia la unidad automáticamente al


ENTER
modo de espera en el tiempo prefijo.
La función de apagado se invalida en la función de encendido si
ambos están configurados para el msimo tiempo.
FCR
La unidad debe estar en el modo de espera para que funcione el VOL CH

temporizador encendido. MUTE

Después de dos horas de que está cambiada la unidad por la


1 2 3
función de encendido, se cambiará al modo de espera
4 5 6
automáticamente si no haya presionado ningún botón.
7 8 9

1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E


para seleccionar el menú H o r a. Hora
CONFIGURACIÓN DE HORA

Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
2 Presione el botón G y luego el botón D o E para Apagador Auto.
seleccionar H o r a d e A p a g a d o u H o r a d e
E n c e n d i d o.

DE F G MENU

1
3 Presione el botón G y luego presione el botón D oE
para seleccionar O n. Hora

■ Para cancelar la funcion H o r a d e Reloj


Hora de Apagado G Off
A p a g a d o / E n c e n d i d o seleccione O f f. Hora de Encendido On
Hora del Apagador - - : - - AM
Apagador Auto.

4 Presione el botón G y luego presione el botón D oE


para configurar la hora.

DE F G MENU

5 Presione el botón G y luego presione el botón D oE 2 3 4 5


para configurar los minutos.
Hora
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido G Off
Sólo para la función
6 Hora del Apagador
Apagador Auto.
On
- - : - - AM
Presione el botón G y luego presione el botón D o E Vol. 8
para ajustar el nivel de volumen al encederse. Ch. TV 2

Presione el botón G y luego presione el botón D o E


para seleccionar el canal. DE F G MENU

2 3 4 5 6

7 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo.

64
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo INPUT MODE
prefijado. TV POWER TV

Si apaga el TV después de haber programado el temporizador INPUT DVD

RATIO VCR
para dormir, el ajuste se borrará.
SIMPLINK PIP SLEEP MTS
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT

MEMORY/ERASE REVIEW

Presione el botón S L E E P repetidamente para seleccionar el número de minutos.


1 Se aparecerá - - - en la pantalla, seguido por 10, 20, 30, 60, 90, 120,
180 y 240.

CONFIGURACIÓN DE HORA
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud.en la pantalla, presione
2 el botón E N T E R. El temporizador empieza a contar del número de minutos
seleccionado.

■ Ud. también puede ajustar A p a g a d o r A u t o . en el menú H o r a.

! NOTA
G Para ver el tiempo remanente para dormir,presione el botón S L E E P una vez.
G Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón S L E E P repetidamente hasta que aparezca
‘ - - - ’.
G Cuando ud. apaga la unidad, la unidad deja el tiempo de dormido preestablecido.

65
CONFIGURACIÓN DE HORA

APAGADOR AUTOMÁTICO

Si configura al encendido y no hay la señal de entrada, la TV se MEMORY/ERASE


MENU
REVIEW

apagará automáticamente después de 10 minutos. EXIT CAPTION

ENTER

FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3
CONFIGURACIÓN DE HORA

Hora
Reloj
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Hora de Apagado
1 para seleccionar el menú H o r a.
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.

Presione el botón G y luego el botón D o E para


2 seleccionar A p a g a d o r A u t o .. DE F G MENU

11
Hora
Reloj
Presione el botón G y luego el botón D o E para
3 seleccionar O n u O f f.
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto. G Off
On

Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


4 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
DE F G MENU
al menú previo.
2 3

66
OPCIÓN CONTROL

SELECCIÓN DEL LENGUAJE EN LA PANTALLA

Los menus pueden ser mostrados en la pantalla en el Primer


MEMORY/ERASE REVIEW
idioma seleccionado. Primero seleccione su idioma. EXIT
MENU
CAPTION

ENTER

FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3

Opción
Idioma (Language)
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú O p c i ó n.
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo

OPCIÓN CONTROL
Presione el botón G y luego el botón D o E para
2 seleccionar I d i o m a ( L a n g u a g e ) .
DE F G MENU

Presione el botón G y luego presione el botón Opción


3 Idioma (Language) English
D o E para seleccionar su idioma deseado. G
Español
SIMPLINK
De aquí en adelante la exhibición en la pantalla Bloqueado
Português

Subtít/Texto
aparecerá en el idioma selecccionado.
Metodo ISM
Bajo consumo

4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


DE F G MENU
estaba viendo o presione el botón M E N U para
regresar al menú previo. 2 3

67
OPCIÓN CONTROL

BLOQUEADO MEMORY/ERASE REVIEW


MENU
EXIT CAPTION

Se necesita el control remoto para controlar la TV que esté


ENTER
configurada.
Esta función puede ser usada para la vista no autorizada.
Esta unidad está programada para recordarse la opción de
FCR
última configuración aunque ud. apaga la unidad. VOL CH

MUTE

1 2 3

4 5 6

Opción
Idioma (Language)
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E SIMPLINK
1 para seleccionar el menú O p c i ó n. Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
OPCIÓN CONTROL

Presione el botón G y luego el botón D o E para


2 seleccionar B l o q u e a d o.
DE F G MENU

Opción
Presione el botón G y luego el botón D o E para
3 seleccionar O n u O f f.
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado G Off
Subtít/Texto On
Metodo ISM
Bajo consumo
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde
4 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo.
DE F G MENU

2 3

! NOTA
G O n’, si la unidad está apagada,presione el botón r / I , I N P U T, C H D / E de la
En B l o q u e a d o ‘O
unidad o los botones de P O W E R, I N P U T, T V, C H - /+, o números del control remoto.
G Con B l o q u e a d o O n, se aparecerá ‘B B l o q u e a d o’ en la pantalla si cualquier botón del panel frontal ha
presionado cuando mira la unidad.

68
SUBTITULAJE

El subtitulaje es un proceso que convierte la porción de 1. Se enfrentan condiciones de recepción deficiente:


audio de un programa de televisión en palabras escritas,las • IGNICIÓN:
cuales aparecen en la pantalla del televisor en una forma La imagen puede vibrar, desviarse, llenarse
similar a los subtítulos.El subtitulaje permite al televidente de manchas negras o rayas horizontales.
leer el diálogo y narración de los programas de televisión. Usualmente causadas por interferencia
de sistemas de ignición de automóviles,
Usando el subtitulaje lámparas de neón, taladros eléctricos y
Las leyendas son los subtítulos del diálogo y narración de los otros aparatos eléctricos.
programas de televisión. Para programas pregrabados, el
diálogo del programa puede prepararse anticipadamente con • FANTASMAS:
subtítulos. Es posible subtitular un programa en vivo usando un Los fantasmas son causados cuando la
proceso llamado "subtitulaje de tiempo real", el cual crea sub- señal del Televisor se separa y sigue
titulajes instantáneamente. El subtitulaje de tiempo real es dos trayectorias. Una es la trayectoria
normalmente efectuado por reporteros profesionales que usan directa y la otra es reflejada desde
un sistema de taquigrafía a edificios altos, montañas u otros objetos.
máquina y una computadora Puede mejorar la recepción cambiando
para traducir al inglés. El sub- la dirección o posición de la antena.
titulaje es un sistema efectivo

OPCIÓN CONTROL
para personas con incapacidad • NIEVE:
FOLLOW ME
auditiva, y también puede Si su receptor se localiza en una zona
ayudar en la enseñanza de marginal en donde la señal es débil, su
idiomas. imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico. necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
Consejos para el Subtitulaje
• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje. 2. Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal esta
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten do o copia pirata.
cuatro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal. 3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger interfieren con la señal de TV.
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos, 4. La señal de la antena es débil.
mientras que otro modo puede desplegar demostraciones 5. El programa no se subtituló cuando fue producido,
o información sobre la programación actual. transmitido o grabado.
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.

MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
Use el botón C A P T I O N repetidamente para seleccionar su
1 EXIT CAPTION

subtitulaje Modo 1, Modo 2, Texto1, Texto4, o Off.


ENTER

2 Presione el botón E X I T para regresar a ver TV. FCR


VOL CH

MUTE

■ Ud. también puede ajustar S u b t í t / T e x t o en el menú O p c i ó n. 1 2 3

69
OPCIÓN CONTROL

MÉTODO DE ISM
(MINIMIZACIÓN DE IMAGEN FANTASMA)
Una imagen congelada de un juego de PC/Video en la pantalla
por periodos prolongados resultará una imagen fantasma que MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
permanecerá aunque ud. cambie la imagen. Evite que permanezca EXIT CAPTION

una imagen fija en la pantalla para un largo periodo de tiempo.


ENTER

No está disponible esta función en los modelos de TV de LCD.

Blanquear FCR
VOL CH
Blanqueo remueve imagenes permanentes de la pantalla.
MUTE
N o t a :Puede que una imagen excesivamente permanente sea
imposible de limpiar completamente con Blanquear. 1 2 3

Orbiter 4 5 6

Orbiter puede prevenir imagenes fantasmas. Sin embargo, es


mejor no dejar ninguna imagen fija en la pantalla. Para evitar
imagen permanente en la pantalla, la pantalla se moverá cada
Opción
2 minutos.
Idioma (Language)
OPCIÓN CONTROL

Inversión SIMPLINK
Bloqueado
Esta función es para invertir el color de panel de la pantalla. Subtít/Texto
El color de panel se invierte automáticamente cada 30 minutos. Metodo ISM
Bajo consumo

DE F G MENU

Opción
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Idioma (Language)
1 para seleccionar el menú O p c i ó n. SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM G Normal
Bajo consumo Blanquear
Presione el botón G y luego presione el botón D oE Orbiter
2 para seleccionar M e t o d o I S M.
Inversión

DE F G MENU

2 3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar N o r m a l , B l a n q u e a r , O r b i t e r o
I n v e r s i ó n.

4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde


estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
el menú previo.

70
BAJO CONSUMO
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la unidad.
No está disponible esta función en los modelos de TV de LCD. MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW

EXIT CAPTION

ENTER

FCR
VOL CH

MUTE

1 2 3

4 5 6

Opción
Idioma (Language)
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú O p c i ó n.
SIMPLINK

OPCIÓN CONTROL
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo

Presione el botón G y luego presione el botón D oE


2 para seleccionar B a j o c o n s u m o.
DE F G MENU

Presione el botón G y luego presione el botón D oE Opción


3 para seleccionar O n u O f f. Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo G Off
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde
4 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
On

el menú previo.
DE F G MENU

2 3

71
APÉNDICE

LISTA DE VERIFICACIÓN DE LOS PROBLEMAS


No se trabaja normalmente.
■ Verifique para ver si hay algún objeto entre el producto y el control remoto
causando la obstrucción.
El control remoto no ■ ¿Están puestas las baterías con la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
funciona ■ ¿Está correcta la configuración del modo remoto de la operación: TV, VCR etc.?

■ Ponga nuevas baterías.

■ ¿Está configurado el tiempo para dormir?


De repente la TV se
■ Verifique las configuraciones de control de la potencia. La potencia interrumpida.
apaga
■ No enciende la transmisión en la estación con el auto-apagado activo.

No sirve la función de video.

■ Verifique si el producto está encendido.


■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
No imagen & ■ ¿Está metido el cordón de alimentación dentro del tomacorriente de la pared?

No sonido ■ Verifique la dirección y/o la ubicación de su antena.


APÉNDICE

■ Pruebe el tomacorriente, enchufe un cordón de alimentación de otro producto en

el tomacorriente donde estaba enchufado el cordón de alimentación del producto.

La imagen aparece ■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
lentamente después
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
de enceder la TV

■ Ajuste Color en la opción del menú.


■ Mantenga una distancia suficiente entre el producto y el VCR.
C o l o r o i m a g e n d e f i- ■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
ciente, o No color
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de video?

■ Active cualquier función para restablecer el brillo de la imagen.

B a r r a h o r i z o n t a l / v e r t i- ■ Verifique la inteferencia local como aparatos eléctricos o herramientas de potencia.


cal o imagen temblante

Recepción pobre en ■ Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
algunos canales ■ Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
■ Verifique las fuentes de la interferencia posible.

Lineas o rayas en las


imagenes ■ Verifique la antena (Cambie la dirección de la antena).

72
No sirve la función de audio.
■ Presione el botón V O L + / - ( o V o l u m e ).
■ ¿Sonido mudo? Presione el botón M U T E.
Imagen OK pero
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
No sonido
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?

No salida de una de ■ Ajuste el Balance en la opción del menú.


las bocinas

■ Un cambio en la ambiente de humedad o temperatura puede causar un sonido


Sonido raro desde
raro cuando enciende o apaga el producto y esto no significa la falla del
interior del producto
producto.

Hay un problema en el modo PC. (Sólo se aplica en el modo PC)

APÉNDICE
La señal está fuera ■ Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
del rango. ■ Verifique la fuente de la entrada.

Barra o raya vertical


en el fondo, Ruido ■ Ponga a trabajar auto-configuración o ajuste el reloj, la fase o la posición H/V.
horizontal y
Posición incorrecta
El color de pantalla ■ Verifique el cable de señal.
es inestable o
■ Reinstale la tarjeta de video de la PC.
color único

73
APÉNDICE

MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.

Limpiando la pantalla
1 Aqui ha una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.

2 Asegurese que no haya el exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.

Limpiando el gabinete
■ Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
■ Favor de asegurarse no usar una tela mojada.

Ausencia Extendida
APÉNDICE

PRECAUCION
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible desde la luz o potencia surgidora.

74
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
26LC4R* incluyendo la base 676.4 x 529.2 x 221.0 mm
26LC4R-MD Dimensiones 26.7 x 20.9 x 8.7 pulgadas
26LC4RA-MD (Ancho x Altura x Profundidad)
excluyendo la base 676.4 x 474.5 x 85.0 mm
26.7 x 18.7 x 3.4 pulgadas
Peso incluyendo la base 22.2 pounds / 10.04 kg
excluyendo la base 19.9 pounds / 9.02 kg
26LC7R incluyendo la base 676.6 x 531.0 x 221.0 mm
26LC7R-MD Dimensiones 26.6 x 20.9 x 8.7 pulgadas
(Ancho x Altura x Profundidad)
excluyendo la base 676.6 x 478.7 x 84.0 mm
26.6 x 18.9 x 3.3 pulgadas
incluyendo la base 21.2 pounds / 9.62 kg
Peso excluyendo la base 19.0 pounds / 8.62 kg

32LC4R incluyendo la base 801.0 x 607.5 x 254.0 mm


Dimensiones 31.6 x 24.0 x 10.0 pulgadas
32LC4R-MD
(Ancho x Altura x Profundidad)
excluyendo la base 801.01 x 548.6 x 79.0 mm
31.6 x 21.6 x 3.2 pulgadas
incluyendo la base
28.9 pounds / 13.1 kg
excluyendo la base
Peso 23.6 pounds / 10.7 kg
incluyendo la base 926.6 x 697.6 x 280.4 mm

APÉNDICE
Dimensiones
37LC4R 36.5 x 27.5 x 11.1 pulgadas
(Ancho x Altura x Profundidad)
37LC4R-MD
excluyendo la base 926.6 x 635.6 x 88.0 mm
36.5 x 25.1 x 3.5 pulgadas
incluyendo la base
Peso 44.1 pounds / 20.0 kg
excluyendo la base
36.0 pounds / 16.3 kg

42LC4R incluyendo la base 1032.7 x 750.0 x 289.0 mm


Dimensiones 40.7 x 29.6 x 11.4 pulgadas
42LC4R-MD
(Ancho x Altura x Profundidad)
excluyendo la base 1032.7 x 685.5 x 88.5 mm
40.7 x 27.0 x 3.5 pulgadas
incluyendo la base
54.1 pounds / 24.5 kg
Peso excluyendo la base
44.1 pounds / 20.0 kg

Potencia requerida AC100-240V -50/60Hz


Sistema de la TV NTSC, PAL-M/N
Cobertura de programas VHF 2 ~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
Impedancia de Antena Externa 75 ohm

Impedancia de Antena Externa Temp.de operación 32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)


Humedad de operación Menos de 80%

Temp.para almacenar -4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)


Humedad para almacenar Menos de 85%

■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.

75
APÉNDICE

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

42PC5R* incluyendo la base 1048.0 x 766.0 x 310.0 mm


42PC5R-MA Dimensiones 41.3 x 30.2 x 12.3 pulgadas
42PC5RV-MD (Ancho x Altura x Profundidad)
excluyendo la base 1048.0 x 713.0 x 83.5 mm
42PC5RVH-MD
41.3 x 28.1 x 3.3 pulgadas

Peso incluyendo la base 61.8 pounds / 28.0 kg


excluyendo la base 54.3 pounds / 24.6 kg

50PC5R incluyendo la base 1242.0 x 887.6 x 370.0 mm


50PC5R-MA Dimensiones
48.9 x 35.0 x 14.6 pulgadas
(Ancho x Altura x Profundidad)
excluyendo la base 1242.0 x 827.2 x 88.0 mm
48.9 x 32.6 x 3.5 pulgadas

Peso incluyendo la base 95.5 pounds / 43.3 kg


excluyendo la base 76.3 pounds / 34.6 kg

42PC7R* incluyendo la base 1216.0 x 701.0 x 286.5 mm


42PC7RA-MA Dimensiones 47.9 x 27.6 x 11.3 pulgadas
42PC7RAH-MA (Ancho x Altura x Profundidad)
APÉNDICE

excluyendo la base 1216.0 x 649.0 x 85.0 mm


47.9 x 25.6 x 3.3 pulgadas

Peso incluyendo la base 67.2 pounds / 30.5 kg


excluyendo la base 60.8 pounds / 27.6 kg

Potencia requerida AC100-240V -50/60Hz


Sistema de la TV NTSC, PAL-M/N
Cobertura de programas VHF 2 ~ 13, UHF 14 ~ 69, CATV 1 ~ 125
Impedancia de Antena Externa 75 ohm

Impedancia de Antena Externa Temp.de operación 32 ~ 104°F (0 ~ 40°C)


Humedad de operación Menos de 80%

Temp.para almacenar -4 ~ 140°F (-20 ~ 60°C)


Humedad para almacenar Menos de 85%

■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.

76
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la mayoria de los
dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes.
Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.

Programando un código en un modo remoto


1 Para verificar si su control remoto puede operar el componente sin programación, encienda el componente
como un VCR y presione el botón del modo correspondiente del control remoto, mientras indique en el
componente. Pruebe los botones P O W E R para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, el
control remoto requiere la programación para operar el dispositivo.

2 Presione los botones M E N U y M U T E en forma continua y al mismo tiempo durante dos segundos; se
iluminará el botón actualmente seleccionado.
Si no presiona algún botón durante 20 segundos, la luz del botón de modo se apagará. En ese caso, debe
repetir el proceso desde el paso 2.

3 Ponga un número de código usando los botones de número del control remoto. Los números de código de

APÉNDICE
la programación para el componente correspondiente puede ser encontrados en las páginas siguientes. Si el
código está correcta,el dispositivo se apagará.

4 Presione el botón MENU para memorizar el código. Luego de parpadear dos veces, se almacenará este código.

5 Pruebe las funciones del control remoto para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, repita
desde el paso 2-5.

CÓDIGOS DE LA PROGRAMACIÓN

DVD
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
APEX DIGITAL 022 MITSUBISHI 002 RCA 005 006
DENON 020 014 NAD 023 SAMSUNG 011 015
GE 005 006 ONKYO 008 017 SONY 007
HARMAN KARDON 027 PANASONIC 003 009 THOMPSON 005 006
JVC 012 PHILIPS 013 TOSHIBA 019 008
LG 001 010 016 025 PIONEER 004 026 YAMAHA 009 018
MAGNAVOX 013 PROCEED 021 ZENITH 010 016 025
MARANTZ 024 PROSCAN 005 006

77
APÉNDICE

CÓDIGOS DE LA PROGRAMACIÓN
VCRs
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034 MAGNAVOX 031 033 034 041 SAMSUNG 032 040 102 104
AKAI 016 043 046 124 067 068 105 107 109 112
125 146 MARANTZ 012 031 033 067 113 115 120 122
AMPRO 072 069 125
ANAM 031 033 103 MARTA 101 SANSUI 022 043 048 135
AUDIO DYNAMICS 012 023 039 043 MATSUI 027 030 SANYO 003 007 010 014
BROKSONIC 035 037 129 MEI 031 033 102 134
CANON 028 031 033 MEMOREX 003 010 014 031 SCOTT 017 037 112 129
CAPEHART 108 033 034 053 072 131
CRAIG 003 040 135 101 102 134 139 SEARS 003 008 009 010
CURTIS MATHES 031 033 041 MGA 045 046 059 013 014 017 020
DAEWOO 005 007 010 064 MINOLTA 013 020 031 042 073 081
065 108 110 111 MITSUBISHI 013 020 045 046 101
112 116 117 119 049 051 059 061 SHARP 031 054 149
DAYTRON 108 151 SHINTOM 024
DBX 012 023 039 043 MTC 034 040 SONY 003 009 031 052
DYNATECH 034 053 MULTITECH 024 034 056 057 058 076
ELECTROHOME 059 NEC 012 023 039 043 077 078 149
EMERSON 006 017 025 027 048 SOUNDESIGN 034
APÉNDICE

029 031 034 035 NORDMENDE 043 STS 013


036 037 046 101 OPTONICA 053 054 SYLVANIA 031 033 034 059
129 131 138 153 PANASONIC 066 070 074 083 067
FISHER 003 008 009 010 133 140 145 SYMPHONIC 034
FUNAI 034 TANDY 010 034
GE 031 033 063 072 PENTAX 013 020 031 033 TATUNG 039 043
107 109 144 147 063 TEAC 034 039 043
GO VIDEO 132 136 PHILCO 031 034 067 TECHNICS 031 033 070
HARMAN KARDON 012 045 PHILIPS 031 033 034 054 TEKNIKA 019 031 033 034
HITACHI 004 018 026 034 067 071 101 101
043 063 137 150 PILOT 101 THOMAS 034
INSTANTREPLAY 031 033 PIONEER 013 021 048 TMK 006
JCL 031 033 PORTLAND 108 TOSHIBA 008 013 042 047
JCPENNY 012 013 015 033 PULSAR 072 059 082 112 131
040 066 101 QUARTZ 011 014 TOTEVISION 040 101
JENSEN 043 QUASAR 033 066 075 145 UNITECH 040
JVC 012 031 033 043 RCA 013 020 033 034 VECTOR RESEARCH 012
048 050 055 060 040 041 062 063 VICTOR 048
130 150 152 107 109 140 144 VIDEO CONCEPTS 012 034 046
KENWOOD 014 034 039 043 145 147 VIDEOSONIC 040
047 048 REALISTIC 003 008 010 014 WARDS 003 013 017 024
LG (GOLDSTAR) 001 012 013 020 031 033 034 040 031 033 034 040
101 106 114 123 053 054 101 053 054 131
LLOYD 034 RICO 058 YAMAHA 012 034 039 043
LXI 003 009 013 014 RUNCO 148 ZENITH 034 048 056
017 034 101 106 SALORA 014 058 072 080 101
MAGIN 040

78
NOTE

ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).

POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).

POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).

SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).

THA

También podría gustarte