PC5RV Spa
PC5RV Spa
MANUAL DE USUARIO
MODELOS DE LCD MODELOS DE PDP
26LC4R 42PC5R
26LC4RA 42PC5RV
26LC7R 42PC5RVH
32LC4R 50PC5R
37LC4R 42PC7RA
42LC4R 42PC7RAH
Por favor, lea detenidamente este manual antes de poner en
funcionamiento su set. Guárdelo para referencias futuras.
Registre el número de modelo y serie de la unidad.
Vea la etiqueta pegada en el panel posterior y presente esta
información a su distribuidor cuando requiera el servicio.
P/NO : MFL35938808(0710-REV03)
Printed in Korea
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD
Proporcionan las instrucciones importantes de la seguridad con cada aparato. Esta información es dada en un
libro o una hoja, o está ubicado antes de cualquier instrucción de la instalación para el uso y es proporcionada
con el aparato.
Esta información es dada en un idioma aceptable para el país donde el aparato será usado.
Las instrucciones importantes de la seguridad está titulado como “Instrucciones Importantes de la Seguridad ”.
Las instrucciones de la seguridad siguientes incluyen donde es aplicable,y cuando se usa como la siguiente.
Adicionalmente la información de la seguridad puede ser incluida por la agregación de las afirmaciones
después del fin de la lista de instrucciones de seguridad siguiente. En la opción del fabricante, una imagen o
un dibujo que ilustra la instrucción especificada de seguridad puede ser puesto inmediatamente junto a la
instrucción de la seguridad :
Ow
ner
Ma
nu
al
1
ADVERTENCIA
Ma
nu
al
2
ADVERTENCIA
Ow
ner
Ma
nu
al
3
CONTENIDOS
4
CONFIGURACIÓN DE HORA
Programación del Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Temporizador de Encendido/Apagado . . . . . .64
Temporizador Para Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Apagador Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
OPCIÓN CONTROL
Selección del Lenguaje en la pantalla . . . . . . . . . .67
Bloqueado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Subtitulaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Método ISM (Image Sticking Minimization) . . .70
Bajo Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
APÉNDICE
Lista de Verificación de los Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Especificaciones del Producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Programando los Códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
5
INTRODUCCIÓN
Instalación Fácil
El peso ligero y el grosor delgado hacen instalar más
fácil su TV de plasma en varios lugares donde no
caben las TVs convencionales.
6
PREPARACIÓN
ACCESORIOS
PREPARACIÓN
Asegurese de que los siguientes accesorios estén incluidos con su TV. Si algún accesorio no está incluido,
favor de contactar al distribuidor del producto en el lugar donde realizó la compra.
INPUT MODE
TV POWER TV
INPUT DVD
RATIO VCR
Manual de Usuario
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
ENTER
MUTE
CH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
SIZE 0 POSITION
Organizador de
cables 4 pernos para la base
2 pernos 2 soportes de TV Portacables (Refiérase a p. 15)
2 soportes de pared Acomode los cables con
portacables.
7
PREPARACIÓN
CONTROLES
PREPARACIÓN
■ Esta es una representación simplificada del panel frontal. Es probable que la imagen sea un poco diferente que su unidad de TV.
■ Si este producto incluye una cinta de protección, retire la cinta. A continuación, limpie el producto con un paño
(utilice el paño de limpieza incluido, en el caso de que éste se incluya).
<26LC4R*/32/37/42LC4R>
Botón POWER
VOL
ENTER
MENU
INPUT
8
<42PC5R*/50PC5R>
PREPARACIÓN
Sensor de Control Remoto
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de espera.
Cuando se enciende el TV, el indicador
parpadea en verde y luego se ilumina en
verde antes de la imgen se despliegue.
<42PC7R*>
Indicador de Encendido/Standby
Se ilumina en rojo en el modo de
espera.
Cuando se enciende el TV, el indi-
cador parpadea en verde y luego se
ilumina en verde antes de la imgen se
despliegue.
9
PREPARACIÓN
<42PC5R*/50PC5R>
AV IN 2
Entrada de S-Video
R
Entrada de Audio/Video
8
Conecte la salida de audio/video de un dispositivo
externo a estos puertos.
<42PC7R*>
AV 1 AV 2
RGB IN AV IN 2
AV IN 2
AV IN 2 ANTENNA
IN
HDMI/DVI IN HDMI IN
S-VIDEO
Entrada de S-Video
1 2
R
Conecte la salida de S-Video de un dispositivo de
L/MONO AUDIO R
AUDIO
ANTENNA IN DIGITAL IN
COMPONENT IN
L/MONO
S-VIDEO. ( )
VIDEO
VIDEO AUDIO
VARIABLE AUDIO OUT
Entrada de Audio/Video
VIDEO L/
AV OUT
ANTENNA
VARIABLE
AUDIO OUT IN
HDMI/DVI IN HDMI IN RGB IN AV IN 1 AV OUT
RGB AUDIO
1 2
R AUDIO L/MONO VIDEO
ANTENNA (PC)
AV IN 1
IN (RGB/DVI)
( ) RS-232C IN
S-VIDEO VIDEO AUDIO (CONTROL & SERVICE)
HDMI/DVI IN HDMI IN
COMPONENT
RGB IN IN
AV IN 1 AV OUT
1 2
R AUDIO L/MONO VIDEO
1
VIDEO AUDIO
COMPONENT IN
2
1
3 4 5 6 7
10
PREPARACIÓN
<26LC4R*/26LC7R/32/37/42LC4R>
S-VIDEO
Entrada de S-Video
Conecte la salida de S-Video de un
1 2
ANTENNA IN DIGITAL IN
( )
3 4 5 6 7
7 ANTENNA IN
3 COMPONENT IN 1/2 Conecte las señales de la transmisión a este puerto.
Conecte un dispositivo de video/audio de compo-
8 Socket del Cordón de Alimentación
nente a estas entradas.
Esta TV funciona con alimentación de corriente
alterna (ca). El voltaje está indicado en la página
4 VARIABLE AUDIO OUTPUT
de las especificaciones de este manual. Nunca
Conecte un amplificador externo o agregue un aplique voltaje de corriente continua (cc) a esta
sub-amplificador a su sistema rodeado del sonido. TV.
11
PREPARACIÓN
CONEXIÓN BÁSICA
PREPARACIÓN
Tipo de la base 1
Acomode los cables como la imagen.
Tipo de la base 2
SUJETADOR DE CABLES
2 Conecte los cables según sea necesario. 3 Vuelva a instalar el sujetador de cables como se
muestra.
Para conectar un equipo adicional, consulte la
sección Conexiones de equipamiento externo.
12
PREPARACIÓN
<26LC4R*/26LC7R/32/37/42LC4R>
SUJETADOR DE CABLES
! NOTA
G No agarre el organizador de cables cuando mueve el
producto.
Portacables
- Si el producto se cae, ud. se puede herir o el
producto se puede romper.
13
PREPARACIÓN
■ Instalelo cerca de la pared así el producto no se cae cuando esté presionado hacia atrás.
■ Las instrucciones mostradas a continuación son más seguras para instalar el producto en la pared así no se
caerá cuando el producto esté presionado hacia enfrente. Esto protegerá el producto y la gente de la caida
hacia enfrente. También prevendrá el producto del daño causado por la caida. Favor de estar seguro de que
los niños no se suban ni se cuelguen del producto.
1 Utilice los pernos de anilla o utilice soportes/pernos para fijar el equipo a la pared, como muestra la imagen.
(Si su equipo tiene sus pernos en la posición de los pernos de anilla antes de su inserción, afloje éstos.)
* Introduzca los pernos de anilla o utilice soportes/pernos y apriételos de forma segura en los orificios
superiores.
2 Asegúrese de los soportes con los pernos (no incluidos como las partes del producto, debe comprarlos separadamente)
en la pared que estén ajustados firmemente. Haga coincidir con la altura del soporte montado en la pared.
3 Use un cordón fuerte (no incluido como la parte del producto, debe comprarlo separadamente) para ajustar el
producto. Es más seguro usar un cordón, así se quedará horizontalmente entre la pared y el producto.
! NOTA
G Cuando mueva el producto a otro lugar primero suelte el cordón.
G Use una repisa del producto o gabinete que sea suficientemente grande y fuerte para el tamaño y peso del
producto.
G Para usar el producto seguramente asegúrese de que la altura de los soportes montados en la pared sea la
misma que la del producto.
14
INSTALACIÓN DE LA BASE
PREPARACIÓN
(Sólo para los modelos de 26/32/37 pulgadas de TV de LCD )
15
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
■ Esta TV puede estar instalada en varios lugares como en la pared o en el escritorio etc.
■ Esta TV está diseñada para instalarse horizontalmente.
Proveedor
de potencia
Interruptor de
circuito
CONEXIÓN A TIERRA
Asegúrese de que un cable a tierra esté conectado para prevenir descarga eléctrica. Si los métodos de
conexión a tierra no son posibles, debe llamar a un electricista calificado para que instale un interruptor
de circuito. No intente a conectar el cable a tierra con los alambres de teléfono, los postes de luz o las
tuberías de gas.
4 pulgadas
4 pulgadas 4 pulgadas
4 pulgadas
16
PREPARACIÓN
MONTAR EN UNA PARED: INSTALACIÓN HORIZONTAL
Para la ventilación apropiada deje un espacio de 4 pulgadas en cada lado desde la pared. Las instrucciones
detalladas de la instalación están disponibles con su distribuidor, vea la opción Instalación del soporte del
Montaje Giratoria en la Pared y la Guía de Instalación.
4 pulgadas
4 pulgadas
4 pulgadas 4 pulgadas
4 pulgadas
17
PREPARACIÓN
CONEXIÓN DE LA ANTENA
PREPARACIÓN
Toma de entrada de pared o antena exterior son conexiones a una caja de cables.
Para lograr la mejor calidad de imagen, ajuste la posición de la antena si fuera necesario.
Enchufe Viviendas/Apartamentos
de antena (Conectar al enchufe de antena en la pared)
de la
pared
Alambre de
bronce
Sea cuidadoso y trate de no doblar el
alambre de bronce cuando conecte la
antena.
UHF
Antenna Amplificador
de la señal
ANTENNA
VHF IN
ANTENNA
IN
■ En áreas de señal deficiente,puede obtener una mejor calidad en la imagen si instala un amplificador de señal
como se muestra en la derecha.
■ Si está siendo utilizando una antena para dos unidades, use un divisor de señal para conectarse.
! NOTA
El televisor informará cuando finalice la exploración de canales análogo y de cable.
18
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
■ Para prevenir el daño del equipo, nunca conecte el cordón de alimentación hasta que ud. termine de
conectar todos los equipos.
■ Esta parte de CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO principalmente usa las imagenes de los modelos
de TV de LCD.
CONFIGURACIÓN DE HDSTB
1. Cómo conectar
Conecte las salidas de video (Y,PB,PR)del Set-top box
1 digital a los puertos de C O M P O N E N T I N V I D E O 1
1 2
en la unidad. Haga coincidir los colores de los
conectores (Y = Verde, PB = azul, PR = rojo).
HDMI/DVI IN HDMI IN RGB
RG AUDIO
2 Conecte la salida de audio del Set-top box digital a los 1 2 (PC
(PC) (RGB/DVI)
puertos de C O M P O N E N T I N A U D I O 1 en la unidad.
1
2. Cómo usar
■ Encienda el Set-top box digital. 2
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.) VIDEO AUDIO
VARIA
■ Seleccione la entrada de la fuente C O M P O N E N T 1 AUDIO
usando el botón I N P U T del control remoto.
HDMI1/DVI,
Señal Componente 1/2
HDMI2
480i Sí No
480p/720p Sí Sí
HDMI/DVI IN HDMI IN
1080i Sí Sí 1 2
2
VIDEO AUDIO
19
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Cuando lo conecta con un cable de HDMI
1. Cómo conectar
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
1 2
2. Cómo usar 2
VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO ■ Encienda el Set-top box digital.
COMPONENT IN
(Refiérase al manual de usuario del Set-top box digital.) 1
! NOTA
G La TV puede recibir las señales de video y audio simultánea-
HDMI-DTV OUTPUT
mente usando el cable de HDMI.
G Si el Set-top box digital soporta la función de Auto HDMI, la
resolución de la salida del Set-top box digital se quedará
automáticamente en 1280x720p.
G Si el Set-top box digital no soport la función de Auto HDMI,
ud. debe seleccionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la
salida del Set-top box digital en 1280x720p.
44.96 59.94
1280x720 45.00 60.00
37.50 50.00
33.72 59.94
1920x1080i 33.75 60.00
28.125 50.00
67.432 59.94
(Excepto los modelos de VGA) 1920x1080p 67.50 60.00
56.25 50.00
20
Cuando lo conecta con un cable de
HDMI al DVI RGB IN
RGB IN
HDMI/DVIIN
HDMI/DVI IN HDMI IN RGB
RGB AUDIO
AUDIO
(PC)
(PC) (RGB/DVI)
1. Cómo conectar
RS-232C IN
2
Conecte la salida de DVI del Set-top box digital al puerto
1 de H D M I / D V I I N 1 en la unidad.
VIDEO
COMPONENT IN
AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT
2. Cómo usar
■ Encienda el Set-top box digital. (Refiérase al manual de
usuario del Set-top box digital.)
21
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Puertos de Componente en la TV Y PB PR
HDMI/DVI IN HDMI IN
Y PB PR 1 2
22
Cuando lo conecta con un cable de S-Video
1. Cómo conectar VIDEO S-VIDEO L R ANT IN
OR
VIDEO L/MONO AUDIO
■ Encienda el reproductor de DVD, inserte un DVD.
■ Seleccione la entrada de la fuente A V 1 usando el botón
I N P U T del control remoto. 1
2. Cómo usar 1 2
1
! NOTA
G La TV puede recibir las señales de video y audio simultáneamente
usando el cable de HDMI.
G Si el DVD soporta la función de Auto HDMI, la resolución de la salida
de DVD se quedará automáticamente en 1280x720p.
G Si el DVD no soporta la función de Auto HDMI, ud. debe selec- HDMI-DVD OUTPUT
cionar la resolución de la salida apropiadamente.
Para tener la mejor calidad de imagen, deje la resolución de la
salida de DVD en 1280x720p.
23
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
■ Para evitar ruido en la imagen (interferencia), deje una distancia adecuada entre el VCR y la TV.
■ Si el formato de imagen es de 4:3, las imagenes congeladas en los lados de la pantalla se pueden quedar
visibles permanentemente. Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía de
los fabricantes no cubre los productos que presentan este fenómeno.
1
RGB IN AV IN 1 AV OUT ANTENNA ANT OUT S-VIDEO VIDEO L R
IN
R AUDIO L/MONO VIDEO
Wall Jack
2
VARIABLE
AUDIO OUT
Antenna
1. Cómo conectar
1 Conecte al conector de la antena exterior de RF del VCR al conector de la A n t e n a del televisor.
2. Cómo usar
Ponga el interruptor de salida del VCR en 3 ó 4 y luego sintonice el televisor en el mismo número de
■ IN 1
AV
VIDEO L/MONO AUDIO R
canal.
RGB AUDIO
(PC) (RGB/DVI)
■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón AUDIO PLAY del VCR. (Vea el manual de
usuario del VCR).
24
R AUDIO L/M
Cuando lo conecta con el cable RCA VIDEO L R S-VIDEO ANT IN
VIDEO
2. Cómo usar
OL & SERVICE)
O L/
R AUDIO
■ Inserte una cinta de video en el VCR y presione el botón
PLAY del VCR.(Vea el manual de usuario del VCR).
2. Cómo usar
OR
VIDEO L/MONO AUDIO
PRECAUCIÓN
! NOTA G Si los dos puertos de S-VIDEO y
VIDEO están conectados al
G La calidad de la imagen mejora: en comparación con S-VHS VCR simultáneamente,
una entrada compuesta (cable RCA). sólo el S-VIDEO puede ser
recibido.
25
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Grabadora de video
Conecte los puertos de A U D I O / V I D E O
1 entre la TV y un equipo externo. Unidad de video juego
Coincida los colores de puertos
(Video = amarillo, Audio izquierdo =
blanco, y Audio derecho = rojo).
VIDEO L R
2. Cómo usar
■ Seleccione la salida de la fuente A V 2
usando el botón I N P U T del control remoto.
S-VIDEO
■ Si está conectado a la entrada de A V I N 1,
seleccione la entrada de la fuente A V 1. 1
OR
VIDEO L/MONO AUDIO
AV IN 2
26
INSTALACIÓN DE LA PC
Esta TV proporciona la capacidad de Plug and Play, significa que la PC se ajusta automáticamente a los
1
2. Cómo usar VIDEO AUDIO
VARIABLE
AUDIO OUT
■ Encienda la PC y la unidad.
2
■ Seleccione la entrada de la fuente R G B - P C usando el 1
! NOTA
G Revise la imagen del televisor. Puede que haya un ruido de RGB OUTPUT AUDIO
11 2
2
VIDEO AUDIO
27
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Horizontal(KHz) Vertical(Hz)
640x350 31.468 70.09
! NOTA
G Para disfrutarse de la imagen y sonido vivo G Nosotros le recomendamos que use 1366x768,
conecte una PC a la unidad. 60Hz (Para los modelos de TV de LCD ) /
G Evite mantener una imagen fija en pantalla 852x480, 60Hz (Los modelos de 42 pulgadas
durante largos periodos de tiempo. La imagen de TV de PLASMA WVGA) / 1024x768, 60Hz
fija podría grabarse permanentemente en pan- (Los modelos de 42 pulgadas de TV de PLAS-
talla. MA XGA) / 1360x768, 60Hz (Los modelos de
G Conecte la PC al puerto de RGB INPUT(PC
50 pulgadas de TV de PLASMA) para el modo
INPUT) de la unidad; cambie la resolución de la PC, esto le ofrecerá la mejor calidad de imagen.
salida de la PC apropiadamente. G Si la resolución de PC es más de SXGA, puede
28
CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA PARA EL MODO PC
FCR
Configuración Auto VOL CH
MUTE
Esta función es para el ajuste automático de la posición, reloj, y
1 2 3
fase de la pantalla. La imagen desplegada estará inestable por
unos segundos durante la configuración automática esté en el 4 5 6
proceso.
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E XD
Avanzado
para seleccionar el menú I m a g e n.
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
2 Presione el botón G y luego el botón D o E para
seleccionar P a n t a l l a. DE F G MENU
Imagen
3 Presione el botón G y luego el botón D o E para
Modo imagen
seleccionar C o n f i g . a u t o. Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
4 Presione el botón G para comenzar C o n f i g . a u t o. Restablecer Imagen
Pantalla
Screen G Para ajustar
XD Demo
• Cuando ha terminado C o n f i g . a u t o se aparecerá
O K en la pantalla. DE F G MENU
• Si la posición de la imagen aún no está correcta, 2
intente otra vez el ajuste automático.
Pantalla
Config. auto G Para ajustar
Config. manual
Si la imagen necesita más ajuste después del ajuste Modo VGA
5 automático en RGB (PC), ud. puede ajustar con Reajuste
C o n f i g . m a n u a l.
29
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
Si la imagen no está clara después del ajuste automático y EXIT CAPTION
DE F G MENU
seleccionar C o n f i g . m a n u a l. XD Demo
DE F G MENU
30
Seleccionando los Modos Amplios VGA/XGA
MUTE
1 2 3
4 5 6
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E XD Demo
para seleccionar el menú I m a g e n.
DE F G MENU
DE F G MENU
al menú previo.
DE F G MENU
3 4
31
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
Inicializando
(Reajuste de la configuración original de Fábrica) MEMORY/ERASE REVIEW
CONFIGURACIÓN DE EQUIPO EXTERNO
MENU
EXIT CAPTION
ENTER
MUTE
1 2 3
4 5 6
Imagen
Pantalla
Config. auto
Config. manual
Modo VGA
Reajuste G Para ajustar
DE F G MENU
3 4
32
CONFIGURACIÓN DE AV OUT (SALIDA AV)
El televisor tiene una capacidad especial de salida de señal que le permite conectar un segundo televisor o monitor.
1
! NOTA
G Las fuentes de entrada Component, RGB, HDMI
RGB noAUDIO
pueden AV OUT ANTENNA
IN
(PC) (RGB/DVI)
R AUDIO L/MONO VIDEO
RGB AUDIO
1 2 (PC) (RGB/DVI)
! NOTA
G Cuando conecte equipos de audio externos, como amplifi-
cadores o parlantes, desconecte los parlantes del televisor.
(G p . 6 1 )
33
VER EL TV/ CONTROL DE COFIGURACIÓN
INPUT DVD INPUT Si ud. presiona este botón una vez, se aparecerá la entrada
de OSD como la imagen. Presione los botones D / E y
RATIO VCR luego presione el botón ENTER para seleccionar la entrada
1 deseada (TV, AV1, AV2, Componente 1, Componente 2,
SIMPLINK PIP SLEEP MTS RGB PC, HDMI1o HDMI2).
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
2
* Sin función
PIP INPUT Selecciona la fuente de entrada para sub-imagen en los
FCR modos de PIP/Imagen Doble.
VOL CH
MUTE
VCR/DVD Controla algunas grabadoras de video o reproductores de
Botones de Control DVD cuando ud. ha seleccionado un botón de DVD o VCR.
1 2 3
34
MODE Selecciona los modos de operación del control remoto.
INPUT MODE
TV POWER TV
SLEEP Programa el temporizador para dormir.
MUTE
Colocando las Baterías
■ Abra la tapa del compartimiento de las baterías
1 2 3
en la parte posterior e instale las baterías con
4 5 6 la polaridad correcta. (+ con +, - con -).
■ Instale dos baterías de 1.5 V tipo AA. No mez-
7 8 9
cle las baterías nuevas con las usadas.
SIZE 0 POSITION ■ Cierre la tapa.
INPUT
ARC
TEXT
POWER
PIP GUIDE
TV
DVD
VCR
INFO
35
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
ENCENDIENDO LA TV
Si su TV se enciende, ud. puede usar las funciones.
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
INPUT MODE
TV POWER TV
Primero conecte el cordón de alimentación correctamente. INPUT DVD
botones , INPUT, C H D / E de la TV o presione los PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
ENTER
1 2 3
4 5 6
Si ud. quiere apagar el sonido, presione el botón M U T E.
7 8 9
SIZE 0 POSITION
! NOTA
G Si ud. sale lejos por las vacaciones, desconecte la TV del tomacorriente.
36
SELECCIÓN Y AJUSTE DEL MENÚ PANTALLA
El OSD (On Screen Display, Despliegue En la Pantalla)de su TV puede ser un poco diferente que este manual.
Para OSD principalmente usa las imagenes de los modelos de TV de Plasma.
2 Presione el botón G y enseguida presione los botones D E F G para seleccionar un ítem del menú.
Opción Hora
Idioma (Language) Reloj
SIMPLINK Hora de Apagado
Bloqueado Hora de Encendido
Subtít/Texto Hora del Apagador
Metodo ISM Apagador Auto.
Bajo consumo * Sólo para los modelos de
TV de PLASMA
DE F G MENU DE F G MENU
Opción Hora
! NOTA
a. La función de OSD (On Screen Display) le permite a ajustar los estados de la pantalla convenientemente
desde que se presente en los gráficos.
b. En este manual, el OSD (On Screen Display) puede ser diferente que el de su TV porque es un ejemplo
para ayudar la operación de TV.
37
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
EXIT CAPTION
activos en su area antes de poder usar la TV.
Hay dos maneras de almacenar canales en la memoria de la TV.
ENTER
Y ud. también puede usar.
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
MUTE
adicionalmente, ud. puede agregar o eliminar manualmente estos
canales con Sinto. manual. 1 2 3
4 5 6
DE F G MENU
1
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
para seleccionar el menú C o n f i g u r a c i ó n. Configuración
Sinto.Tuning
Auto auto G Empezar
Sintonización manual
Favorito
DE F G MENU
3 Presione el botón G. Asi S i n t o . a u t o empezará a
2
buscar los canales.
Sinto. auto
memorizados.
MENU Parar
38
SINTONÍA MANUAL :
AGREGAR/ELIMINAR LOS CANALES
Ud.puede agregar o eliminar los canales de la busqueda manual
de los canales.
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
ENTER
MUTE
1 2 3
2 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E.
4 5 6
7 8 9
SIZE 0 POSITION
3 Presione el botón M E M O R Y / E R A S E para seleccionar M e m o r i a o
B o r r a r.
Presione el botón E N T E R.
4
Configuración Configuración
Sinto. auto Sinto. auto
Sintonización manual Sintonización
Manual Tuningmanual G TV 13
Favorito Favorito Memoria off
Fino 0
DE F G MENU DE F G MENU
39
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
SINTONÍA FINA
Normalmente la sintonía fina sólo se necesita cuando la
recepción es muy pobre. MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW
ENTER
Cuando se memoriza el ajuste de sintonía fina, el color del número
del canal cambia a amarillo.
FCR
VOL CH
MUTE
1 2 3
4 5 6
Configuración
Sinto. auto
Sintonización manual
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Favorito
DE F G MENU
40
CONFIGURACIÓN DE LOS CANALES FAVORITOS MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW
EXIT CAPTION
MUTE
la pantalla uno por uno.
1 2 3
4 5 6
Configuración
Sinto. auto
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Sintonización manual
Favorito
para seleccionar el menú C o n f i g u r a c i ó n.
DE F G MENU
2 3 4 5
Presione el botón E X I T para regresar a ver TV.
5
41
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
Verifique el logotipo .
Esto le permite controlar y reproducir otros dispositivos AV conectados
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Option
4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde Idioma (Language)
estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar SIMPLINK G Off
Bloqueado On
al menú previo. Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
DE F G MENU
2 3
! NOTA
G Conecte el terminal HDMI/DVI IN 1 o HDMI IN 2 del televisor al terminal posterior (salida HDMI) del
dispositivo Simplink con el cable HDMI.
G Luego de conectar el enchufe HDMI para la función home theater con Simplink en el método anterior,
conecte la VARIABLE AUDIO OUT en la parte posterior del televisor al terminal VARIABLE AUDIO IN en
la parte posterior del dispositivo Simplink con el cable VARIABLE AUDIO OUT.
G Al hacer funcionar el dispositivo externo con Simplink, presione el botón TV (Televisor) entre el botón
MODE (Modo) del control remoto.
G Al encender la fuente de Entrada con el botón INPUT (Entrada) en el control remoto, puede detener el
funcionamiento del dispositivo operado por Simplink.
G Cuando selecciona o hace funcionar el dispositivo de medios con la función home theater, el parlante
automáticamente cambia al parlante de home theater (parlante HT).
42
Funciones de SIMPLINK
Reproducción directa
Luego de conectar los dispositivos AV al televisor, puede controlar directamente los
F TV G TV
DISC DISC
DVD HT F DVD HT G
VCR VCR
SPEAKER SPEAKER
F TV Speaker G F TV Speaker G
DE OK DE OK
1 2 3
43
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
Menú SIMPLINK
1 V i s u a l i z a c i ó n d e l t e l e v i s o r : Cambie
VER EL TV / CONTROL DE CONFIGURACIÓN
44
CONTROL DE IMAGEN
PIP (IMAGEN-SOBRE-IMAGEN)
PIP (Picture In Picture, Imagen sobre imagen) le permite ver dos diferentes entradas en la
pantalla de su TV al mismo tiempo.
Una fuente estará grande y la otra fuente se mostrará como una imagen pequeña sobre la
imagen principal.
El modo de Imagen doble divide la pantalla en 2, permitiendo que dos fuentes de imagen
sean mostradas en el TV al mismo tiempo. Cada fuente ocupa la mitad de la pantalla.
CONTROL DE IMAGEN
La función de PIP está disponible en los modos de Componente, RGB, HDMI.
(Pero, no se puede ajustar la resolución 480i en los modos Componente/HDMI.)
PIP Apagada
Modo PIP Modo DW
45
CONTROL DE IMAGEN
Ajuste del Tamaño de la Sub-imagen PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
ENTER
4 5 6
7 8 9
SIZE 0 POSITION
46
CONTROL DEL MODO IMAGEN MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
ENTER
Dinámico Seleccione esta opción para desplegar con una imagen nitida.
Estándar Estado desplegado de la pantalla lo más general y natural.
FCR
Suave Seleccione esta opción para desplegar con una imagen suave. VOL CH
MUTE
Usuario1/2 Seleccione esta opción para usar la configuración de definido por
el usuario.
CONTROL DE IMAGEN
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Imagen
Modo imagen
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Temperatura Color
para seleccionar el menú I m a g e n. XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
seleccionar M o d o i m a g e n.
DE F G MENU
Imagen
3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E
Picture Mode
Modo imagen G Dinámico
para seleccionar D i n á m i c o, E s t á n d a r, S u a v e, Temperatura Color Estándar
U s u a r i o 1 o U s u a r i o 2. XD Suave
Avanzado Usuario1
Relación de Aspecto Usuario2
Restablecer Imagen
Pantalla
47
CONTROL DE IMAGEN
visualizaciones.
MUTE
Color Ajusta la intensidad de todos los colores.
Nitidez Ajusta el nivel de encrepadura en los bordes entre area claro y obscuro de la
CONTROL DE IMAGEN
DE F G MENU
Brillo 50
Color 50
Contraste 85 F G
E
! NOTA 5
G Ud. no puede ajustar el color, nitidez y tinte en el
modo RGB-PC y HDMI(No señal) a los niveles que
quiere ud.
48
CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
MUTE
CONTROL DE IMAGEN
1 2 3
Imagen
Modo imagen
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 Temperatura Color
para seleccionar el menú I m a g e n. XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.
DE F G MENU
49
CONTROL DE IMAGEN
ENTER
Puede ajustar el rojo, verde y azul a cualquier temperatura del color que
prefiere ud.
FCR
Este menú será activado después de seleccionar Usuario 1 o Usuario 2 VOL CH
1 2 3
Imagen
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Modo imagen
para seleccionar el menú I m a g e n. Temperatura Color
XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Presione el botón G y luego el botón D o E para
2 Pantalla
XD Demo
seleccionar T e m p e r a t u r a C o l o r.
DE F G MENU
1
Presione el botón G y luego el botón D o E para
3 seleccionar U s u a r i o.
Imagen
Modo imagen
Temperatura
Colour Color
Temperature G Fría
XD Medio
Avanzado Cálida
seleccionar R o j o, V e r d e o A z u l. Pantalla
XD Demo
DE F G MENU
al menú previo. 4
Rojo +25 F G
50
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
XD es una tecnología de perfeccionamiento de imagen exclusiva de LG
Electronics que permite desplegar una fuente HD a través de un avanzado ENTER
procesador de algoritmo de señal digital.
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Dinámico, Estándar y
Suave), XD cambia automáticamente a Auto (Automático).
FCR
Cuando seleccione las opciones Modo imagen (Usuario 1 y Usuario 2), VOL CH
MUTE
puede elegir Automático/Manual.
CONTROL DE IMAGEN
Cuando seleccione Manual, puede ajustar XD Contrast, XD color y XD 1 2 3
NR. 4 5 6
Imagen
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú I m a g e n.
Modo imagen
Temperatura Color
XD
Avanzado
Presione el botón G y luego el botón D o E para Relación de Aspecto
2 Restablecer Imagen
seleccionar X D. Pantalla
XD Demo
51
CONTROL DE IMAGEN
AVANZADO-MODO CINEMA
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
Configure la TV para la apariencia de la mejor imagen para las EXIT CAPTION
películas.
Cuando ud. opera el cine (3:2 Modo total o Modo de ENTER
Component 480i.
MUTE
1 2 3
4 5 6
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E XD
para seleccionar el menú I m a g e n. Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Imagen
2 3
DE F G MENU
52
NIVEL NEGRO AVANZADO MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW
EXIT CAPTION
MUTE
Esta función no está disponible en el modo HDMI(No señal).
CONTROL DE IMAGEN
1 2 3
DE F G MENU
3 Presione el botón G y luego el botón D o E para
seleccionar N i v e l d e N e g r o. 1
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
Presione el botón G y luego el botón D o E para XD
4 seleccionar B a j o o A l t o . Advanced
Avanzado G Para ajustar
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
■ Bajo XD Demo
■ Alto 2 3
La reflexión de pantalla se pone más clara. Avanzado
Cine
Nivel
Nivel de
de Negro
Negro G Bajo
Alto
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde
5 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo.
DE F G MENU
53
CONTROL DE IMAGEN
Esta característica le permite elegir la forma en la que aparece una imagen INPUT MODE
TV TV
análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor. Cuando recibe una POWER
imagen análoga con una relación de aspecto de 4:3 en el televisor de 16:9, es INPUT DVD
■ La fuente de entrada RGB y HDMI utilizan una proporción de aspecto de 4:3 ó 16:9.
SIMPLINK PIP SLEEP MTS
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
CONTROL DE IMAGEN
! NOTA
G Si aparece una imagen fija en la pantalla durante un período de tiempo prolongado, MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW
EXIT CAPTION
es posible que la imagen se imprima en la pantalla y permanezca visible.
Este fenómeno es común para todos los fabricantes y, por lo tanto, la garantía del
fabricante no cubre los productos que presentan este fenómeno.
4:3 Zoom 1
La selección siguiente le dejará ver una imagen con la La selección siguiente le dejará ver la imagen sin
proporción origianal de aspecto 4:3, apareciendo las ninguna alteración llenando toda la pantalla. Sin
barras grises en los dos lados izquierda y derecha. embargo las porciones superior e inferior de la
imagen serán cortadas.
Puede mover la pantalla Zoom1 con el botón
D o E.
4:3
16:9
La selección siguiente le dejará ajustar la imagen Zoom 1 D
E
Zoom 2
16:9 Seleccione Zoom2 cuando ud. quiere
que la imagen sea alterada, los dos lados
Horizontal vertical y horizontal serán cortados.
Seleccione Horizontal cuando ud. quiere ajustar La imagen tomada en medio se cambiará entre
la imagen en la proporción no-lineal, que es la alteración y la cobertura de pantalla.
más largo en los dos lados para crear una vista Puede mover la pantalla Zoom2 con el botón
espectacular. D o E.
D
Horizontal Zoom 2 E
54
REINICIO DE IMAGEN MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
FCR
VOL CH
MUTE
CONTROL DE IMAGEN
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Imagen
Modo imagen
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Temperatura Color
para seleccionar el menú I m a g e n. XD
Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
seleccionar R e s t a b l e c e r I m a g e n.
DE F G MENU
DE F G MENU
2 3
55
CONTROL DE IMAGEN
FCR
VOL CH
MUTE
CONTROL DE IMAGEN
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Imagen
Modo imagen
Temperatura Color
1 Presione el botón M E N U y luego el botón D o E XD
para seleccionar el menú I m a g e n. Avanzado
Relación de Aspecto
Restablecer Imagen
Pantalla
XD Demo
Presione el botón G y luego el botón D o E para
2
seleccionar X D D e m o. DE F G MENU
Imagen
DE F G MENU
2 3
• XD Demo
MENU Salida
56
CONTROL DE AUDIO
FCR
S u r r o u n d M A X, E s t á n d a r , M ú s i c a , P e l í c u l a s , y D e p o r t e s VOL CH
CONTROL DE AUDIO
Música Seleccione esta opción para disfrutar del sonido original
cuando escucha la música.
P e l í c u l a s Seleccione esta opción para disfrutar del sonido
sublime.
D e p o r t e s Seleccione esta opción para ver los deporte de la
transmisión.
U s u a r i o Seleccione esta opción para usar configura
ciones de audio definido por el usuario.
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 Balance
Bocina de TV
0
Audio
Modo de Audio G Surround MAX
3 Presione el botón G y luego presione el botón D o E Volumen Automático Estándar
para seleccionar S u r r o u n d M A X, E s t á n d a r, Balance 0 Música
M ú s i c a, P e l í c u l a s, D e p o r t e s o U s u a r i o. Bocina de TV Películas
Deportes
Usuario
57
CONTROL DE AUDIO
ENTER
FCR
VOL CH
MUTE
1 2 3
CONTROL DE AUDIO
Audio
Modo de Audio
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 Volumen Automático
para seleccionar el menú A u d i o. Balance 0
Bocina de TV
Audio
3 Presione el botón G y luego el botón D o E para
Modo
Soundde Audio
Mode G Surround MAX
seleccionar U s u a r i o. Volumen Automático Estándar
Balance 0 Música
Bocina de TV Películas
Deportes
Usuario
4 Presione el botón G.
DE F G MENU
DE F G MENU
58
NIVELADOR AUTOMÁTICO DE VOLUMEN MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
ENTER
Volumen automático mantiene automáticamente un nivel igual de
volumen aunque ud. cambie programas.
FCR
VOL CH
MUTE
1 2 3
CONTROL DE AUDIO
Audio
Modo de Audio
Volumen Automático
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú A u d i o.
Balance
Bocina de TV
0
Audio
1
4 Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde
estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo. DE F G MENU
2 3
59
CONTROL DE AUDIO
FCR
VOL CH
MUTE
1 2 3
CONTROL DE AUDIO
Audio
Modo de Audio
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Volumen Automático
1 Balance 0
para seleccionar el menú A u d i o. Bocina de TV
Audio
Presione el botón G y luego presione el botón F o G
3 para hacer un ajuste deseado.
Modo de Audio
Volumen Automático
Balance R150G
Bocina de TV
2 3
60
BOCINA MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
EXIT CAPTION
CONTROL DE AUDIO
Audio
Modo de Audio
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú A u d i o.
Volumen Automático
Balance 0
Bocina de TV
2 3
61
CONTROL DE AUDIO
ESTÉREO/SAP INPUT
RATIO
DVD
VCR
La TV puede recibir los programas de estéreo MTS y cualquier SIMPLINK PIP SLEEP MTS
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
SAP (Programa de Audio Secundario)que acompañan el programa
estéreo; si la transmisión manda una señal adicional de sonido,
la agrega a la original.
Mono: Se escucha el idioma principal de las bocinas de izquierda y MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW
! NOTA
G Seleccione el modo de sonido monofónico si la señal no está clara o está pobre en el area de recepción.
G Los modos de E s t é r e o , S A P están disponibles sólo cuando están incluidos en la señal de transmisión.
62
CONFIGURACIÓN DE HORA
FCR
VOL CH
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
CONFIGURACIÓN DE HORA
Hora
para seleccionar el menú H o r a.
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
DE F G MENU
DE F G MENU
2 3
63
CONFIGURACIÓN DE HORA
Reloj
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
2 Presione el botón G y luego el botón D o E para Apagador Auto.
seleccionar H o r a d e A p a g a d o u H o r a d e
E n c e n d i d o.
DE F G MENU
1
3 Presione el botón G y luego presione el botón D oE
para seleccionar O n. Hora
DE F G MENU
2 3 4 5 6
64
TEMPORIZADOR PARA DORMIR
El Temporizador para Dormir apaga el TV después de un tiempo INPUT MODE
prefijado. TV POWER TV
RATIO VCR
para dormir, el ajuste se borrará.
SIMPLINK PIP SLEEP MTS
PIP CH- PIP CH+ PIP INPUT
MEMORY/ERASE REVIEW
CONFIGURACIÓN DE HORA
Cuando se desplega el número de minutos que desea ud.en la pantalla, presione
2 el botón E N T E R. El temporizador empieza a contar del número de minutos
seleccionado.
! NOTA
G Para ver el tiempo remanente para dormir,presione el botón S L E E P una vez.
G Para cancelar el tiempo para dormir, presione el botón S L E E P repetidamente hasta que aparezca
‘ - - - ’.
G Cuando ud. apaga la unidad, la unidad deja el tiempo de dormido preestablecido.
65
CONFIGURACIÓN DE HORA
APAGADOR AUTOMÁTICO
ENTER
FCR
VOL CH
MUTE
1 2 3
CONFIGURACIÓN DE HORA
Hora
Reloj
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Hora de Apagado
1 para seleccionar el menú H o r a.
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto.
11
Hora
Reloj
Presione el botón G y luego el botón D o E para
3 seleccionar O n u O f f.
Hora de Apagado
Hora de Encendido
Hora del Apagador
Apagador Auto. G Off
On
66
OPCIÓN CONTROL
ENTER
FCR
VOL CH
MUTE
1 2 3
Opción
Idioma (Language)
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú O p c i ó n.
SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
OPCIÓN CONTROL
Presione el botón G y luego el botón D o E para
2 seleccionar I d i o m a ( L a n g u a g e ) .
DE F G MENU
Subtít/Texto
aparecerá en el idioma selecccionado.
Metodo ISM
Bajo consumo
67
OPCIÓN CONTROL
MUTE
1 2 3
4 5 6
Opción
Idioma (Language)
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E SIMPLINK
1 para seleccionar el menú O p c i ó n. Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
OPCIÓN CONTROL
Opción
Presione el botón G y luego el botón D o E para
3 seleccionar O n u O f f.
Idioma (Language)
SIMPLINK
Bloqueado G Off
Subtít/Texto On
Metodo ISM
Bajo consumo
Presione el botón E X I T para regresar a la TV donde
4 estaba viendo o presione el botón M E N U para regresar
al menú previo.
DE F G MENU
2 3
! NOTA
G O n’, si la unidad está apagada,presione el botón r / I , I N P U T, C H D / E de la
En B l o q u e a d o ‘O
unidad o los botones de P O W E R, I N P U T, T V, C H - /+, o números del control remoto.
G Con B l o q u e a d o O n, se aparecerá ‘B B l o q u e a d o’ en la pantalla si cualquier botón del panel frontal ha
presionado cuando mira la unidad.
68
SUBTITULAJE
OPCIÓN CONTROL
para personas con incapacidad • NIEVE:
FOLLOW ME
auditiva, y también puede Si su receptor se localiza en una zona
ayudar en la enseñanza de marginal en donde la señal es débil, su
idiomas. imagen puede ser estropeada por la
aparición de puntos pequeños. Será
• La imagen de arriba muestra un subtitulaje típico. necesario instalar una antena especial
para mejorar la imagen.
Consejos para el Subtitulaje
• No todas las transmisiones de TV incluyen señales de
subtitulaje. 2. Se reproduce una cinta de grabación vieja, en mal esta
• Algunas veces las estaciones de Televisión transmiten do o copia pirata.
cuatro señales de subtitulaje diferentes en el mismo canal. 3. Las señales fuertes,aleatorias desde un carro o avión
Seleccionando Modo 1 o el Modo 2, usted puede escoger interfieren con la señal de TV.
cuál señal visualizar. Modo 1 es la señal usual con subtítulos, 4. La señal de la antena es débil.
mientras que otro modo puede desplegar demostraciones 5. El programa no se subtituló cuando fue producido,
o información sobre la programación actual. transmitido o grabado.
• El televisor puede no recibir señales de subtitulaje en
las siguientes situaciones.
MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
Use el botón C A P T I O N repetidamente para seleccionar su
1 EXIT CAPTION
MUTE
69
OPCIÓN CONTROL
MÉTODO DE ISM
(MINIMIZACIÓN DE IMAGEN FANTASMA)
Una imagen congelada de un juego de PC/Video en la pantalla
por periodos prolongados resultará una imagen fantasma que MEMORY/ERASE REVIEW
MENU
permanecerá aunque ud. cambie la imagen. Evite que permanezca EXIT CAPTION
Blanquear FCR
VOL CH
Blanqueo remueve imagenes permanentes de la pantalla.
MUTE
N o t a :Puede que una imagen excesivamente permanente sea
imposible de limpiar completamente con Blanquear. 1 2 3
Orbiter 4 5 6
Inversión SIMPLINK
Bloqueado
Esta función es para invertir el color de panel de la pantalla. Subtít/Texto
El color de panel se invierte automáticamente cada 30 minutos. Metodo ISM
Bajo consumo
DE F G MENU
Opción
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E Idioma (Language)
1 para seleccionar el menú O p c i ó n. SIMPLINK
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM G Normal
Bajo consumo Blanquear
Presione el botón G y luego presione el botón D oE Orbiter
2 para seleccionar M e t o d o I S M.
Inversión
DE F G MENU
2 3
Presione el botón G y luego presione el botón D o E
3 para seleccionar N o r m a l , B l a n q u e a r , O r b i t e r o
I n v e r s i ó n.
70
BAJO CONSUMO
Esta función es para reducir el consumo de potencia de la unidad.
No está disponible esta función en los modelos de TV de LCD. MEMORY/ERASE
MENU
REVIEW
EXIT CAPTION
ENTER
FCR
VOL CH
MUTE
1 2 3
4 5 6
Opción
Idioma (Language)
Presione el botón M E N U y luego el botón D o E
1 para seleccionar el menú O p c i ó n.
SIMPLINK
OPCIÓN CONTROL
Bloqueado
Subtít/Texto
Metodo ISM
Bajo consumo
el menú previo.
DE F G MENU
2 3
71
APÉNDICE
La imagen aparece ■ Es normal, la imagen es muda durante el proceso de inicio del producto. Favor de
lentamente después
contactar a su centro de servicio, si la imagen no aparece cinco minutos después.
de enceder la TV
Recepción pobre en ■ Estación o cable con problemas experimentales, sintonice a otra estación.
algunos canales ■ Si la señal de estación es débil, reubique la antena para recibir estación más debil.
■ Verifique las fuentes de la interferencia posible.
72
No sirve la función de audio.
■ Presione el botón V O L + / - ( o V o l u m e ).
■ ¿Sonido mudo? Presione el botón M U T E.
Imagen OK pero
■ Intente otro canal. El problema puede ser con la transmisión.
No sonido
■ ¿Están instalados apropiadamente los cables de audio?
APÉNDICE
La señal está fuera ■ Ajuste la resolución, la frecuencia horizontal o vertical.
del rango. ■ Verifique la fuente de la entrada.
73
APÉNDICE
MANTENIMIENTO
Las malfunciones anticipadas pueden ser prevenidas. La limpieza regular y cuidadosa puede extender la suma
de tiempo que ud.va a tener su nueva TV. Asegurese apagar la TV y desenchufar el cordón de alimentación
antes de empezar cualquier tipo de limpieza.
Limpiando la pantalla
1 Aqui ha una buena manera para mantener su pantalla limpia por un tiempo. Moje una tela suave en una
mezcla de agua tibia con un poco de suavizante de ropa, o detergente de platos. Escurra la tela hasta que
esté casi seca, luego limpie la pantalla con ella.
2 Asegurese que no haya el exceso de agua por la pantalla, luego dejela secar por el aire antes de encender su TV.
Limpiando el gabinete
■ Para remover la suciedad o polvo, limpie el gabinete con una tela suave, seca y sin pelusa.
■ Favor de asegurarse no usar una tela mojada.
Ausencia Extendida
APÉNDICE
PRECAUCION
Si ud. espera dejar su TV por un tiempo largo (como las vacaciones), será buena idea desenchufar el
cordón de alimentación para proteger la TV contra el daño posible desde la luz o potencia surgidora.
74
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
26LC4R* incluyendo la base 676.4 x 529.2 x 221.0 mm
26LC4R-MD Dimensiones 26.7 x 20.9 x 8.7 pulgadas
26LC4RA-MD (Ancho x Altura x Profundidad)
excluyendo la base 676.4 x 474.5 x 85.0 mm
26.7 x 18.7 x 3.4 pulgadas
Peso incluyendo la base 22.2 pounds / 10.04 kg
excluyendo la base 19.9 pounds / 9.02 kg
26LC7R incluyendo la base 676.6 x 531.0 x 221.0 mm
26LC7R-MD Dimensiones 26.6 x 20.9 x 8.7 pulgadas
(Ancho x Altura x Profundidad)
excluyendo la base 676.6 x 478.7 x 84.0 mm
26.6 x 18.9 x 3.3 pulgadas
incluyendo la base 21.2 pounds / 9.62 kg
Peso excluyendo la base 19.0 pounds / 8.62 kg
APÉNDICE
Dimensiones
37LC4R 36.5 x 27.5 x 11.1 pulgadas
(Ancho x Altura x Profundidad)
37LC4R-MD
excluyendo la base 926.6 x 635.6 x 88.0 mm
36.5 x 25.1 x 3.5 pulgadas
incluyendo la base
Peso 44.1 pounds / 20.0 kg
excluyendo la base
36.0 pounds / 16.3 kg
■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
75
APÉNDICE
■ Las especificaciones mostradas arriba se pueden cambiar sin previo aviso para la mejora de calidad.
76
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
El control remoto es de una multi-marca o universal. Puede ser programado para operar la mayoria de los
dispositivos controlables remotamente de otros fabricantes.
Acuerdese que el control remoto a lo mejor no puede controlar todos los modelos de otras marcas.
2 Presione los botones M E N U y M U T E en forma continua y al mismo tiempo durante dos segundos; se
iluminará el botón actualmente seleccionado.
Si no presiona algún botón durante 20 segundos, la luz del botón de modo se apagará. En ese caso, debe
repetir el proceso desde el paso 2.
3 Ponga un número de código usando los botones de número del control remoto. Los números de código de
APÉNDICE
la programación para el componente correspondiente puede ser encontrados en las páginas siguientes. Si el
código está correcta,el dispositivo se apagará.
4 Presione el botón MENU para memorizar el código. Luego de parpadear dos veces, se almacenará este código.
5 Pruebe las funciones del control remoto para ver si el componente responde apropiadamente. Si no, repita
desde el paso 2-5.
CÓDIGOS DE LA PROGRAMACIÓN
DVD
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
APEX DIGITAL 022 MITSUBISHI 002 RCA 005 006
DENON 020 014 NAD 023 SAMSUNG 011 015
GE 005 006 ONKYO 008 017 SONY 007
HARMAN KARDON 027 PANASONIC 003 009 THOMPSON 005 006
JVC 012 PHILIPS 013 TOSHIBA 019 008
LG 001 010 016 025 PIONEER 004 026 YAMAHA 009 018
MAGNAVOX 013 PROCEED 021 ZENITH 010 016 025
MARANTZ 024 PROSCAN 005 006
77
APÉNDICE
CÓDIGOS DE LA PROGRAMACIÓN
VCRs
Marca Códigos Marca Códigos Marca Códigos
AIWA 034 MAGNAVOX 031 033 034 041 SAMSUNG 032 040 102 104
AKAI 016 043 046 124 067 068 105 107 109 112
125 146 MARANTZ 012 031 033 067 113 115 120 122
AMPRO 072 069 125
ANAM 031 033 103 MARTA 101 SANSUI 022 043 048 135
AUDIO DYNAMICS 012 023 039 043 MATSUI 027 030 SANYO 003 007 010 014
BROKSONIC 035 037 129 MEI 031 033 102 134
CANON 028 031 033 MEMOREX 003 010 014 031 SCOTT 017 037 112 129
CAPEHART 108 033 034 053 072 131
CRAIG 003 040 135 101 102 134 139 SEARS 003 008 009 010
CURTIS MATHES 031 033 041 MGA 045 046 059 013 014 017 020
DAEWOO 005 007 010 064 MINOLTA 013 020 031 042 073 081
065 108 110 111 MITSUBISHI 013 020 045 046 101
112 116 117 119 049 051 059 061 SHARP 031 054 149
DAYTRON 108 151 SHINTOM 024
DBX 012 023 039 043 MTC 034 040 SONY 003 009 031 052
DYNATECH 034 053 MULTITECH 024 034 056 057 058 076
ELECTROHOME 059 NEC 012 023 039 043 077 078 149
EMERSON 006 017 025 027 048 SOUNDESIGN 034
APÉNDICE
78
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA