UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACION
MAESTRÍA EN LITERATURAS COMPARADAS
AÑO: 2021
Seminario optativo: Literatura y alteridad: Oriente, América y África en la
literatura en lengua francesa
PROFESORA: DRA. MAYA GONZÁLEZ ROUX
“Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa”
Fundamentación y descripción
En marzo del 2007 se publicó el polémico manifiesto “Pour une ‘littérature-
monde’ en français” en el suplemento literario “Le Monde des livres” del prestigioso
diario Le Monde, que en esencia proclamaba el deceso de la francofonía y el nacimiento
de una “literatura-mundo” en lengua francesa, abierta al mundo y transnacional. El
propósito del manifiesto, firmado por cuarenta y cuatro escritores, fue abolir las fronteras
de la francofonía y, a su vez, suprimir la diferencia entre la literatura francesa y la
literatura francófona realizada por las instituciones culturales: dicho de otro modo, el
manifiesto intentaba desnacionalizar la literatura en lengua francesa a través de la
explosión de lo que hasta entonces se consideraba como el centro cuya “capacidad de
absorción obliga[ba] a los autores que venían de otros lugares [i.e. por fuera del
Hexágono, es decir Francia] a despojarse de sus valijas para luego fundirse en el crisol de
la lengua y de su historia nacional”. Dicha explosión permitiría, entonces, liberar la
lengua de “su pacto exclusivo con la nación”, tal como expresaba el texto.
Sin duda, lo que aquí estaba en cuestionamiento era cierta idea de literatura
nacional en oposición a un “ghetto literario” en el que tradicionalmente se ha enclaustrado
a la literatura francófona y que no hace más que recordar, a su vez, la persistencia de la
dominación en el contexto postcolonial. Esto es, la literatura francófona entendida como
una literatura de los márgenes que no hace más que revolotear alrededor de su
progenitora, la francesa. Esta crítica refiere también a la compleja problemática del
Centro y la Periferia (Pascale Casanova, La République mondiale des Lettres), y a la
imagen del “escritor meteca” creada por la mentalidad colonial en la que indudablemente
persisten los ecos de la larga tradición del exotismo. Recordemos que, a partir de los años
1970, la crítica y la enseñanza literaria en Francia comenzaron a utilizar la palabra
“francófono” que, sin embargo, no se aplicaba a los autores franceses, salvo cuando se
trataba de las Antillas francesas, como por ejemplo el caso de los escritores Aimé Césaire,
Édouard Glissant o Patrick Chamoiseau.
Dicho todo esto, el manifiesto, sin embargo, fue duramente cuestionado. Una de
las principales críticas que recibió apuntaba a cierta paradoja presente ya que la disolución
de fronteras que se reivindicaba, en la defensa de una identidad plural para pensar la
“literatura-mundo”, se expresaba desde un órgano central de la cultura francesa como lo
es el diario Le Monde. Misma resonancia tuvo la posterior publicación del libro Pour une
littérature-monde en la colección NRF de la emblemática editorial Gallimard que reunió
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 1
Dra. Maya González Roux
un conjunto de ensayos de veintisiete escritores de lengua francesa. Además, y esta fue
otra crítica hacia el manifiesto, esta “literatura-mundo” que proponía pensar la diversidad
lo hacía desde el francés (en este sentido, hay que subrayar que “en français”, presente
en el título del manifiesto, se eliminó en el libro). Son muchos los interrogantes que
surgen: ¿es posible postular una diversidad del mundo a través del prisma único de la
lengua francesa?, es decir, y tal como postula el manifiesto, ¿se puede convertir la lengua
francesa en una “patria universal exenta de todo patriotismo”? ¿A qué se refiere ese
“universal” tan reivindicado y al que los escritores desean acceder y que podría explicar
la voluntad de dominar a toda costa la lengua francesa? Porque una de las preguntas
cruciales que plantea este manifiesto, a pesar de las contradicciones antes señaladas, es la
del espacio, y con ella una crítica a la necesidad de pertenencia –que responde al viejo
ideal de una literatura nacional– y que remite más a la Europa del siglo XIX que al
presente. Esta indagación obliga también a detenerse en la figura y en el lugar del escritor
nacional quien, como creador individual y a la vez representante de una identidad
colectiva, es la encarnación de una imagen de la nación entre literatura y política (Anne-
Marie Thiesse, La fabrique de l’écrivain national. Entre littérature et politique).
El presente seminario se propone, por lo tanto, partir del neologismo “literatura-
mundo” y del entramado que presenta para analizar una Weltliteratur propiamente
postnacional, en un recorrido crítico en el que sin duda es necesario regresar sobre las
causas políticas e históricas que presidieron la difusión del francés en el mundo. En este
recorrido presentaremos una selección de autores del siglo XX en lengua francesa con el
fin de analizar la problemática identidad/alteridad que, en el contexto de la francofonía,
está en íntima relación con los vínculos entre el Centro y la Periferia. Con este objetivo,
haremos hincapié en el constante cuestionamiento identitario, por un lado, y en la noción
de exotismo, de larga tradición histórica, cultural y literaria, por el otro. De este modo,
imaginaremos esta “literatura-mundo” en lengua francesa a través de una lectura atenta
de autores de diversas geografías y áreas culturales: las literaturas caribeñas –también
llamadas antillanas– de lengua francesa –que reúnen a Haití y a las Antillas Menores; la
literatura del África negra (el Congo, en el corpus seleccionado) y del África magrebí (en
el presente seminario, solo Marruecos); la literatura de Oriente (acá el Líbano) y,
finalmente, del Hexágono francés. Porque si hay algo que nos permite reunir a Tahar Ben
Jelloun, Aimé Césaire, Patrick Chamoiseau, Édouard Glissant, Dany Laferrière, Jean-
Marie Gustave Le Clézio, Amin Maalouf y Alain Mabanckou, no es solo la lengua de
escritura sino una historia de migraciones (y de exilio, en algunos casos) que evidencia,
en todos ellos, un encuentro con el otro.
Objetivos
§ Indagar el pensamiento de una “literatura mundial” (la noción de Weltliteratur de
Goethe), en relación con la “literatura nacional”.
§ Singularizar las nociones de “escritor nacional” y de “nación literaria” en el espacio de
la literatura y cultura francesas a partir de la “mundialización literaria”.
§ Conocer y profundizar en los movimientos y conceptos claves del pensamiento
identitario del Caribe francófono: la Negritud, la Antillanidad, la Creolidad y la
Creolización.
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 2
Dra. Maya González Roux
§ Analizar las especificidades del concepto de alteridad vinculado con la noción de
exotismo desde el espacio de la literatura francesa y francófona.
§ Distinguir y analizar la singularidad de los conceptos de identidad, migración y diáspora
en el contexto de la literatura y cultura francesas y francófonas.
§ Desarrollar una cultura general, en relación con las grandes problemáticas de la
literatura francesa y francófona actuales desde distintos ángulos que se articulan en las
proposiciones temáticas arriba mencionadas.
Contenidos
Unidad 1. De la Weltliteratur al manifiesto “Pour une ‘littérature-monde’ en
français”
Los presupuestos de la Weltliteratur (Goethe) en el contexto actual (Auerbach,
Moretti) y los principios de una historia mundial de la literatura (Pascale Casanova): el
espacio literario, el “meridiano de Greenwich” y la “fábrica de lo universal”. La polémica
en torno al manifiesto “Pour une ‘littérature-monde’ en français”. Mundialización del
escritor nacional: qué es ser hoy un “escritor nacional” en Francia (Anne-Marie Thiesse).
Lecturas
Auerbach, Erich, “Philology and Weltliteratur” (1952), World Literature. A Reader,
London, New York, Routledge, 2012, p. 65-73 [trad. esp. Jesús Espino Nuño, “Filología
de la literatura universal”, José Manuel Cuesta Abad y Julián Jiménez Heffernan (eds.),
Teorías literarias del siglo XX. Una antología, Madrid, Akal, 2005, p. 809-820].
Casanova, Pascale ([1999] 2001). La República mundial de las letras, Barcelona,
Anagrama. [Selección]
Eckermann, Johann Peter, Conversaciones con Goethe, El Acantilado, Barcelona, 2005.
[Selección]
Magris, Claudio, 2001) “Goethe, la prosa del mundo y la ‘Weltliteratur’”, en Utopía y
desencanto. Historias, esperanzas e ilusiones de la modernidad, Barcelona, Anagrama,
p. 135-144.
Moretti, Franco, “Literatura europea moderna: un esbozo geográfico” y “Conjeturas
sobre la literatura mundial”, en Lectura distante, Buenos Aires, Fondo de Cultura
Económica, p. 11-78.
Thiesse, Anne-Marie, “Introduction” y “L’écrivain national, identité en metamorphoses”,
en La fabrique de l’écrivain national. Entre littérature et politique, París, Éditions
Gallimard, 2019, p. 9-22 y p. 409-418.
[Link]. “Pour une ‘littérature-monde’ en français”, Le Monde, 15 de marzo de 2007.
Recuperado de [Link]
pour-un-roman-en-francais-ouvert-sur-le-monde_883572_3260.html
[trad. esp. Francisco Aiello, “Manifiesto: Por una literatura-mundo en francés”. Katatay.
Revista crítica de literatura latinoamericana, Año V, N°7, septiembre 2009, p. 95-97].
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 3
Dra. Maya González Roux
Unidad 2. “Pour une ‘littérature-monde’ en français”: exotismo y alteridad en la
literatura francófona.
Francofonía y exotismo: la percepción de lo lejano. El exotismo como máscara del
colonialismo. Exotismo y el conocimiento del otro (Todorov). Experiencia exótica y
alteridad en Essai sur l’exotisme de Segalen. La figura del éxota. Exotismo y la “estética
de lo diverso”: de Segalen a Glissant.
Lecturas
Aira, César, “Exotismo”, Boletín / 3, Rosario, septiembre 1993.
Sartre, Jean-Paul (1964), “De una China a otra”, Colonialismo y neocolonialismo, Buenos
Aires, Editorial Losada, 1965.
Segalen, Victor (1978), Ensayo sobre el exotismo, España, La Línea del Horizonte
Ediciones, 2017. [selección]
Todorov, Tzvetan (1989), Nosotros y los otros. Reflexión sobre la diversidad humana,
México, Siglo XXI, 2007. [selección]
Unidad 3. El discurso identitario en el Caribe francófono. Negritud, Antillanidad,
Creolidad y Creolización.
Aimé Césaire y el proyecto de la Negritud en las Pequeñas Antillas: revalorización de la
vida “negra” a partir de los puentes entre las Antillas y África. La negritud y el anclaje en
los valores del continente africano. Édouard Glissant y el movimiento de la Antillanidad:
reivindicación de las influencias occidentales, africanas e indias en el pensamiento del
“ser” antillano. El “pensamiento archipiélago” de Glissant. Patrick Chamoiseau y la
“créolité”: una alternativa a la noción de mestizaje (Glissant). De la Creolidad a la
Creolización.
Lecturas
Césaire, Aimé, “Negrerías: juventud negra y asimilación”, Meridional. Revista Chilena
de Estudios Latinoamericanos, n. 10, abril-septiembre 2018.
---, (1939), Cahier d’un retour au pays natal, París, PUF, 2014 [trad. esp. Cuaderno de
un retorno al país natal, México, Ediciones Era, 1969].
Confiant, Raphaël, Chamoiseau, Patrick y Bernabé, Jean, Éloge de la créolité, Gallimard,
1989 (selección) [trad. esp. “Nos proclamamos ‘Créoles’”, Literatura Francófona: II.
América, México, FCE, 1996, p. 49-56.]
Chamoiseau, Patrick, Texaco, París, Gallimard, 1992 [trad. esp. Texaco, Barcelona,
Anagrama, 1994].
Glissant, Édouard (1996), Introducción a una poética de lo diverso, Madrid, Ediciones
Cinca, 2016.
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 4
Dra. Maya González Roux
Le Rumeur, Marie Dominique, “Las literaturas antillanas de habla francesa”, en Carolina
Sánchez Palencia y Juan José Perales Gutiérrez (coords.), Literaturas postcoloniales en
el mundo global, España, 2012.
López Morales, Laura, “Literatura francófona de las Antillas”, Literatura francófona: II.
América, México, FCE, 1996.
Unidad 4. El Caribe francófono y la problemática centro y periferia (I). Dany
Laferrière y El enigma del regreso.
Exilio y literatura: la defensa del exilio como posibilidad de escritura (L’exil vaut le
voyage, 2020). La noción de regreso. El enigma del regreso y su relación con Cahier d’un
retour au pays natal de Césaire. La doble figura del padre y el compromiso político de la
literatura. Literatura-mundo y fraternidades francófonas.
Lecturas
Laferrière, Dany, Je suis un écrivain japonais, París, Grasset, 2008.
---, L’énigme du retour, París, Grasset, 2009 [trad. Esp. El enigma del regreso, Madrid,
Alianza Editorial, 2012].
---, “Je voyage en français”, en M. Le Bris y J. Rouaud (dir.), Pour une littérature-monde,
París, Gallimard, 2007, p. 87-102.
---, Conversations avec Dany Laferrière. Interviews de Ghila Sroka, Montréal, Les
Éditions de La Parole Métèque, 2010 [Selección].
Laplantine, François y Nouss, Alexis, Mestizajes. De Arcimboldo a zombi, Buenos Aires,
FCE, 2007. (selección)
Nouss, Alexis, “Le centre et la frontière”, “Les nouvelles identités dérracinées” y
“Métissages et mosaïques”, Plaidoyer pour un monde métis, Paris, Les 5ditions Textuel,
2005, p. 45-65, 93-113 y 119-132.
Unidad 5. El centro y la periferia (II). El viaje desde la metrópolis a la colonia. Jean-
Marie Gustave Le Clézio y El africano.
La percepción del ailleurs y la representación del ‘otro’ en El africano. La confrontación
frente a la diferencia, el encuentro con el otro y la problemática del “yo”. La elaboración
de la memoria en la recuperación de una “herencia africana”.
Lecturas
Ezine, Jean-Louis, Ailleurs, entrevistas con J.-M. G. Le Clézio, Arléa, 1995.
Le Clézio, J.-M. G., “Éloge de la langue française”, L’Express, 7 de octubre de 1993.
---, “Dans la forêt des paradoxes”, 2008. Recuperado de
[Link]
---, L’Africain, París, Gallimard, 2004 [El africano, Buenos Aires, Adriana Hidalgo,
2008].
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 5
Dra. Maya González Roux
Marcelle, Pierre. (1999). “Hiératique Le Clézio”, Libération. Recuperado de
[Link]
gustave-le-clezio-hasard-suivi-de-angoli-mala-gallimar_273518
Unidad 6. Francofonía africana. Exilio, desarraigo y diáspora africana. Tahar Ben
Jelloun y Alain Mabanckou.
Desarraigo y reapropiación de la memoria: Tahar Ben Jelloun y “la pertenencia” a dos
mundos. La ciudad como experiencia de la escritura: Fez (ciudad de la infancia y de la
tradición), Tánger (ciudad-frontera) y París (la extranjera, ciudad huésped y de la
emigración).
La reflexión sobre la identidad en la escritura de Alain Mabanckou: una nueva versión
sobre la Negritud. Exilio, migración y viaje: la escritura como enraizamiento. Relación
con Le sanglot de l’homme blanc de Pascal Bruckner. De la Négritude a la “migritude”:
las “Letras negras” [“Lettres noires”], lección inaugural en el Collège de France de
Mabanckou.
Lecturas
Ben Jelloun, Tahar, Partir, París, Gallimard, 2005 [trad. esp. Partir, Barcelona, El Aleph,
2006]
---, Au pays, París, Gallimard, 2009 [trad. esp. El retorno, Madrid, Alianza, 2011].
---, “La cave de 6ditions66, le toit de ma 6ditio sont des mots français”, en M. Le Bris y
J. Rouaud (dir.), Pour une littérature-monde, París, Gallimard, 2007, p. 113-124.
Mabanckou, Alain Le sanglot de l’homme noir, París, Fayard, 2012 [trad. esp. El llanto
del hombre negro, Madrid, Los libros de la Catarata, 2017]
---, “Le sang, le sol, la souche”, en Michel Le Bris y Jean Rouaud (dir.), Je est un autre.
Pour une identité-monde, París, Gallimard, 2010, p. 39-44.
---, “La francophonie, oui, le ghetto : non !”, Le Monde, 19 de marzo, 2006.
---, “Le chant de l’oiseau migrateur”, en M. Le Bris y J. Rouaud (dir.), Pour une
littérature-monde, París, Gallimard, 2007, p. 55-66.
---, Lettres noires : des ténèbres à la lumière. Leçon inaugurale prononcée le jeudi 17
mars 2016, París, Collège de France, 2016.
Unidad 7. Francofonía de Oriente. Amin Maalouf
Una poética intercultural: de la francofonía al diálogo de culturas. Defensa de las
identidades múltiples. Identidad y relatos fundacionales. Literaturas sin “residencia fija”
vs. Literatura nacional.
Lecturas
Maalouf, Amin, Les identités meurtrières, París, Grasset, 1998. [trad. esp. Identidades
asesinas, Madrid, Alianza Editorial, 2005].
---, “Contre la ‘littérature francophone’”, Le Monde des livres, 10 de marzo 2006.
---, Le Dérèglement du monde, París, Grasset, 2009 [trad. esp. El desajuste del mundo,
Madrid, Alianza Editorial, 2009].
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 6
Dra. Maya González Roux
Bibliografía general (selección)
Aiello, Francisco, “Querellas: Francofonía / Literatura mundo: nuevas perspectivas para
la literatura caribeña en lengua francesa”, en Katatay. Revista crítica de literatura
latinoamericana, año V, número 7, septiembre de 2009, p. 95- 104.
Appiah, Kwame Anthony, Cosmopolitismo: la ética en un mundo de extraños, Madrid,
Katz, 2007. [selección]
Aron, Paul, “Le fait littéraire francophone”, en Les Champs littéraires africains, París,
Karthala, 2001, p. 39-55.
Augé, Marc, El sentido de los otros, Barcelona, Paidós, 1996.
Beniamino, M, “La Francophonie littéraire”, en D’Hulst, L. & Moura, J-M. (dir.), Les
études francophones: état des lieux, Lille, Université Lille 3, 2003, p. 15-24.
Berman, Antoine, L’épreuve de l’étranger, París, Gallimard, 1984.
Bourriaud, Nicolas, Radicante, Buenos Aires, Adriana Hidalgo, 2009.
Bouvet, Rachel, Vers une appoche géopoétique. Lectures de Kenneth White, Victor
Segalen, J.-M.G. Le Clézio, Québec, Presse Universitaire de Québec, 2015.
Césaire, Aimé, Discurso sobre el colonialismo, Madrid, Akal, 2006.
Compagnon, Antoine. ¿Para qué sirve la literatura?, trad. M. Arranz. Barcelona:
Acantilado, 2008.
Cheah, Pheng y Damrosch, David, “¿Qué es un mundo? ¿Qué es una literatura mundial?
Una discusión”, Anuario de Literatura Comparada, 9, 2019, p. 287-315.
Dalton, Roque, Depestre, René y al., El intelectual y la sociedad, México, Siglo XXI,
1969.
Deleuze, Gilles y Guattari, Félix, Kafka, pour une littérature mineure, París, Éditions de
Minuit, 1975.
Depestre, René, “Problemas de la identidad del hombre negro en las literaturas
antillanas”, Latinoamérica. Cuadernos de cultura latinoamericana, 14, México, UNAM,
1978.
---, Bonjour et adieu à la 7ditions7, París, Éditions Laffont, 1980.
Derrida, Jacques, Le Monolinguisme de l’autre, París, Éditions Galilée, 1996.
Documental “Édouard Glissant, la créolisation du monde” de Yves Billy y Mathieu
Glissant, 2010.
Dodu, Brigitte, “Mondialité ou mondialisation? Le Tout-monde et le Tout-empire”, en
Les Cahiers du GEPE, N°3/ 2011, Hors champ, 2011.
Du Gay, Paul y Hall, Stuart (comps.), Cuestiones de identidad cultural, Madrid,
Amorrortu editores, 2003,
Fonkoua, Romuald, Essai sur une mesure du monde au Xxe siècle: Édouard Glissant,
París, Honoré Champion, 2002.
---, Aimé Césaire, París, Perrin, 2010.
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 7
Dra. Maya González Roux
Garnier, Xavier, “Pour une géocritique des littératures en 8dition africaines”, en Études
littéraires 461, 2015, p. 21–30.
Glissant, Édouard, “El lenguaje-nación y la poética de acriollamiento. Una conversación
entre Kamau Brathwaite y Édouard Glissant”, Literatura y Lingüística, N°19, 2008, p.
311-329.
-----, “Marcas”, Literatura Francófona: II. América, México, FCE, 1996, p. 122-128.
-----, Tratado del Todo-Mundo, Barcelona, El Cobre, 2006.
Jameson, Frederic y Zizek, Slavoj, Estudios culturales. Reflexiones sobre el
Multiculturalismo, Buenos Aires, Paidós, 1998.
Kaplan, Caren, Questions of travel. Postmodern Discourses of Displacement, Durham,
Duke University Press, 1996.
Lapierre, Nicole (2004), Pensons ailleurs, Paris, Gallimard, 2006.
Leiris, Michel, El África fantasmal, trad. esp. Tomás Fernández Aúz, Pre-Textos, 2007.
Lionnet, Françoise, “Universalisms and francophonies”, en International Journal of
Francophone Studies, vol. 12, n.2-3, 2009, p. 203-221.
Ludwig, Ralph (ed.), Écrire la “parole de nuit”. La nouvelle littérature antillaise,
Gallimard, 1994.
Mbembe, Achille, Crítica de la razón negra, Buenos Aires, Futuro Anterior, 2016.
Memmi, Albert, Retrato del colonizado, Buenos Aires, Ediciones la Flor, 1983.
Mignolo, Walter, “La colonialidad a lo largo y a lo ancho: el hemisferio occidental en el
horizonte colonial de la modernidad”, La colonialidad del saber: eurocentrismo y
ciencias sociales, Buenos Aires, Clacso, 2000, p. 55- 86.
Moura, Jean-Marc, Littératures francophones et théorie postcoloniale, París, P.U.F.,
1999.
Nouss, Alexis, Plaidoyer pour un monde métis, París, Les 8ditions Textuel, 2005.
Pohl, Burkhard, “Todos los caminos llevan a París: acerca de La République mondiale
des lettres”, Literatura y lingüística, n° 13, Santiago de Chile, Universidad Católica,
2001.
Porra, Véronique, “Pour une littérature-monde en français: les limites d’un discours
utopique”, en Intercâmbio: Revue d’Études Françaises=French Studies Journal, serie II,
n. 01, 2008, p. 33-54.
Said, Edward, Representaciones del Intelectual, Barcelona, Paidós, 1996.
-----, Orientalismo, Madrid, Debate, 2002.
Senghor, Léopold Sédar, Négritude et Humanisme, París, Seuil, 1964.
Sibony, Daniel (1991), Entre-deux. L’origine en partage, París, Éditions du Seuil, 2003.
Siskind, Mariano, “The globalization of the novel and the novelization of the global: a
critique of world literature” (2010), World Literature. A Reader, London, New York,
Routledge, 2012, p. 329-352.
Spivak, Gayatri, Crítica de la razón poscolonial, Madrid, Akal, 2010.
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 8
Dra. Maya González Roux
Steiner, George, “A footnote to Weltliteratur” (1979), World Literature. A Reader,
London, New York, Routledge, 2012, p. 114-119.
Todorov, Tzvetan, La Conquista de América. El problema del otro, Buenos Aires, Siglo
XXI, 1980. [selección]
Topuzian, Marcelo, “La literatura mundial como provocación de los estudios literarios”,
Chuy. Revista de estudios literarios latinoamericanos, Universidad de Tres de Febrero,
n. 1, año 1, julio 2014.
Vega, María José, Imperios de papel, introducción a la crítica postcolonial, Barcelona,
Ediciones Crítica, 2003.
VV. AA., “Le manifeste de neuf intellectuels antillais pour ‘des sociétés post-
capitalistes’”, Le Monde, 16 de febrero de 2009. [En línea:
[Link]
les-archaismes-coloniaux_1156114_823448.html]
Westphal, Bertrand, “Aportes para un enfoque geocrítico de los textos”, en Espacios,
imágenes y vectores. Desafíos actuales de las literaturas comparadas, Buenos Aires,
Miño y Dávila editores, 2015, p. 27-58.
Carga horaria
El seminario tiene una carga horaria de 30 horas, y se dictará en el mes de diciembre.
Metodología
Si los encuentros pudieran ser presenciales, el dictado se realizará de modo intensivo
durante dos jornadas consecutivas. En el caso contrario, se desarrollarán de modo virtual
durante tres semanas consecutivas (desde el lunes 29 de noviembre al sábado 18 de
diciembre de 2021), a través de:
-herramientas asincrónicas: las lecturas obligatorias de cada unidad serán acompañadas
por actividades diversas (cuestionarios, guías didácticas, producción de breves reseñas y
de “memorias de clase”, entre otras).
-sincrónicas, en menor medida: encuentros por zoom de alrededor de 1 hora 30mn que
serán grabados y accesibles a todos los estudiantes inscriptos. Los días serán
oportunamente informados.
Para una mejor organización de los estudiantes, se prevé la elaboración de una “Hoja de
ruta” por clase en la que se detallarán los temas a abordar, la bibliografía para leer, la
actividad a realizar, y los datos necesarios para el encuentro zoom.
Condiciones de regularidad y régimen de promoción
El curso será evaluado mediante un Trabajo Final que consistirá en una presentación
escrita de 5 a 7 páginas de extensión (Times New Roman12, interlineado 1,5, márgenes
2,5 cm). Se deberá hacer una reflexión teórica sobre uno de los ejes del programa en
vínculo con la propia investigación del estudiante.
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 9
Dra. Maya González Roux
Se recomienda la lectura previa de la bibliografía asignada para cada clase, y la
participación activa de los estudiantes en las discusiones. Asimismo, cada estudiante
realizará una presentación oral de la bibliografía teórica y crítica propuesta, que se
considerará en la evaluación final.
La Plata, 16 de abril de 2021
Seminario “Exotismo, alteridad y francofonías en la “literatura-mundo” en lengua francesa” – UNLP 2021 10
Dra. Maya González Roux