0% encontró este documento útil (0 votos)
348 vistas440 páginas

Uniforme Comercial Código: Cuaderno de Trabajo

Cargado por

Felix Corral
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
348 vistas440 páginas

Uniforme Comercial Código: Cuaderno de Trabajo

Cargado por

Felix Corral
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Página 1

UNIFORME
COMERCIAL
CÓDIGO

CUADERNO DE TRABAJO
Página 2

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 1/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

UCC - CÓDIGO COMERCIAL UNIFORME


Artículo 1. - Disposiciones generales

Artículo 2. Ventas

Artículo 2A. Arrendamientos

Artículo 3. Instrumentos negociables

Artículo 4. Depósito bancario

Artículo 4A. Transferencias de fondos

Artículo 5. Cartas de crédito

Artículo 6. Transferencias a granel y [revisado] - Ventas a granel

Artículo 7. Recibos de depósito, conocimientos de embarque y otros documentos de título

Artículo 8. Valores de inversión

Artículo 9. Transacciones garantizadas

© Copyright 2005 por el Instituto de Derecho Americano y la Conferencia Nacional de Comisionados sobre el Estado Uniforme
Leyes; reproducido, publicado y distribuido con fines limitados de estudio, enseñanza e investigación académica.

Página 3

UCC - ARTÍCULO 1 - DISPOSICIONES GENERALES


PARTE 1. DISPOSICIONES GENERALES 

•§ 1‐101. Títulos cortos.  


•§ 1‐102. Alcance del artículo. 
• § 1‐103. Construcción de [Código Uniforme de Comercio] para promover sus propósitos y 
Políticas: Aplicabilidad de los principios suplementarios de la ley. 
• § 1‐104. Construcción contra la derogación implícita. 
• § 1‐105. Divisibilidad. 
• § 1‐106. Uso de singular y plural; Género. 
• § 1‐107. Leyendas de sección. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 2/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
•§ 1‐108. Relación con las firmas electrónicas en la ley de comercio nacional y mundial. 

PARTE 2. DEFINICIONES GENERALES Y PRINCIPIOS DE INTERPRETACIÓN 

•§ 1‐201. Definiciones generales.  


•§ 1‐202. Aviso; Conocimiento. 
• § 1‐203. Arrendamiento distinguido del interés de garantía. 
• § 1‐204. Valor. 
• § 1‐205. Tiempo razonable; Estacionalidad. 
• § 1‐206. Presunciones. 

PARTE 3. APLICABILIDAD TERRITORIAL Y NORMAS GENERALES 

•§ 1‐301. Aplicabilidad territorial; Poder de las partes para elegir la ley aplicable. 
•§ 1‐302. Variación por acuerdo. 
• § 1‐303. Curso de desempeño, curso de negociación y uso del comercio. 
• § 1‐304. Obligación de buena fe. 
• § 1‐305. Remedios que deben administrarse liberalmente. 
• § 1‐306. Renuncia o renuncia al reclamo o inmediatamente después del incumplimiento. 
• § 1‐307. Evidencia prima facie por documentos de terceros. 
• § 1‐308. Ejecución o aceptación bajo reserva de derechos. 
• § 1‐309. Opción de acelerar a voluntad. 
• § 1‐310. Obligaciones subordinadas. 

[3] 

Página 4

PARTE 1. DISPOSICIONES GENERALES

§ 1-101. Títulos cortos.

(a) Esta [Ley] puede citarse como el Código Comercial Uniforme. 

(b) Este artículo puede citarse como Disposiciones Generales del Código Comercial Uniforme. 

§ 1-102. Alcance del artículo.

Este artículo se aplica a una transacción en la medida en que se rija por otro artículo de 
[el Código Comercial Uniforme]. 

§ 1-103. Construcción de [Código Uniforme de Comercio] para promover sus propósitos y


Políticas: Aplicabilidad de los principios suplementarios de la ley.

a) [El Código de Comercio Uniforme] debe interpretarse y aplicarse libremente para promover 
sus propósitos y políticas subyacentes, que son: (1) simplificar, aclarar y modernizar 
la ley que rige las transacciones comerciales; (2) para permitir la expansión continua de 
prácticas comerciales a través de la costumbre, el uso y el acuerdo de las partes; y (3) a 
uniformar la ley entre las distintas jurisdicciones. 

b) A menos que sea desplazado por las disposiciones particulares del [Código Uniforme de Comercio], el 
principios de la ley y la equidad, incluida la ley mercantil y la ley relativa a la capacidad 
contratar, principal y agente, impedimento legal, fraude, tergiversación, coacción, coacción, 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 3/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
error, quiebra y otras causas de validación o invalidación complementan su 
provisiones. 

§ 1-104. Construcción contra la derogación implícita.

[El Código de Comercio Uniforme] es un acto general que pretende ser una cobertura unificada de 
su objeto, ninguna parte de él se considerará derogada implícitamente por 
legislación si tal construcción puede evitarse razonablemente. 

§ 1-105. Divisibilidad.

Si alguna disposición o cláusula del [Código Comercial Uniforme] o su aplicación a cualquier 


persona o circunstancia se considera inválida, la nulidad no afecta a otras disposiciones o 
aplicaciones del [Código Uniforme de Comercio] que pueden entrar en vigor sin la 
disposición o aplicación inválida, y con este fin las disposiciones de [el Uniforme 
Código comercial] son ​divisibles. 

§ 1-106. Uso de singular y plural; Género.

En [el Código Comercial Uniforme], a menos que el contexto legal requiera lo contrario: (1) 
las palabras en singular incluyen el plural, y aquellas en plural incluyen el 
singular; y (2) las palabras de cualquier género también se refieren a cualquier otro género. 
[4] 

Página 5

§ 1-107. Leyendas de sección.

Los títulos de las secciones forman parte del [Código Uniforme de Comercio]. 

§ 1-108. Relación con las firmas electrónicas en la ley de comercio nacional y mundial.

Este artículo modifica, limita y reemplaza las firmas electrónicas federales en Global 
y la Ley de Comercio Nacional, 15 USC Sección 7001 et seq., excepto que nada en este 
El artículo modifica, limita o reemplaza la Sección 7001 (c) de esa Ley o autoriza 
Entrega electrónica de cualquiera de los avisos descritos en la Sección 7003 (b) de esa Ley. 

PARTE 2. DEFINICIONES GENERALES Y PRINCIPIOS DE INTERPRETACIÓN

§ 1-201. Definiciones generales.

(a) A menos que el contexto requiera lo contrario, las palabras o frases definidas en esta sección, o 
en las definiciones adicionales contenidas en otros artículos de [el Uniforme Comercial 
Code] que se aplican a artículos particulares o partes de los mismos, tienen los significados indicados. 

b) Sujeto a las definiciones contenidas en otros artículos del [Código Uniforme de Comercio] 
que se aplican a determinados artículos o partes de los mismos:  

(1) "Acción", en el sentido de un procedimiento judicial, incluye la recuperación, 


reconvención, compensación, juicio en equidad y cualquier otro procedimiento en el que se 
determinado. 

(2) "Parte agraviada" significa una parte que tiene derecho a buscar una reparación. 

(3) "Acuerdo", a diferencia de "contrato", significa la negociación del 


las partes de hecho, tal como se encuentran en su idioma o se infieren de otras circunstancias, 
incluyendo curso de ejecución, curso de negociación o uso del comercio según lo dispuesto 
en la Sección 1‐303. 

(4) "Banco" significa una persona dedicada al negocio bancario e incluye un 
caja de ahorros, asociación de ahorro y préstamo, cooperativa de crédito y empresa fiduciaria. 

(5) "Portador" significa una persona en posesión de un título negociable, documento 


de título o garantía certificada pagadera al portador o endosada en blanco. 

(6) "Conocimiento de embarque" significa un documento que acredite la recepción de mercancías para 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 4/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
envío emitido
reenvío por una persona dedicada al negocio de transporte o 
de mercancías. 

(7) "Sucursal" incluye una sucursal extranjera constituida por separado de un banco. 

(8) "Carga de establecer" un hecho significa la carga de persuadir al examinador de 


hecho de que la existencia del hecho es más probable que su inexistencia. 

[5] 

Página 6

(9) "Comprador en el curso normal de sus actividades comerciales" significa una persona que compra bienes en 
de buena fe, sin conocimiento de que la venta viola los derechos de otra persona 
en las mercancías, y en el curso ordinario de una persona, que no sea un prestamista, 
en el negocio de la venta de productos de ese tipo. Una persona compra bienes en lo ordinario. 
Por supuesto si la venta a la persona se ajusta a las prácticas habituales o habituales. 
en el tipo de negocio al que se dedica el vendedor o con el propio 
prácticas habituales o habituales. Una persona que vende petróleo, gas u otros minerales en el 
cabeza de pozo o cabeza de mina es una persona que se dedica a vender bienes de ese tipo. A 
El comprador en el curso normal de sus negocios puede comprar al contado, mediante el intercambio de otros 
propiedad, o en crédito garantizado o no garantizado, y puede adquirir bienes o 
documentos de propiedad bajo un contrato de venta preexistente. Solo un comprador que toma 
posesión de los bienes o tiene derecho a recuperarlos del vendedor en virtud de 
El artículo 2 puede ser un comprador en el curso normal de sus actividades comerciales. "Comprador en ordinario 
curso del negocio "no incluye a una persona que adquiera bienes en una transferencia en 
a granel o como garantía o en la satisfacción total o parcial de una deuda monetaria. 

(10) "Conspicuo", con referencia a un término, significa así escrito, mostrado o 


presentado que una persona razonable contra la que se va a operar debe tener 
lo noté. Si un término es "conspicuo" o no es una decisión del tribunal. 
Los términos llamativos incluyen los siguientes: (A) un encabezado en mayúsculas igual o 
mayor en tamaño que el texto circundante, o en tipo, fuente o color que contrasta con 
el texto circundante del mismo o menor tamaño; y (B) lenguaje en el cuerpo de un 
grabar o mostrar en un tipo más grande que el texto circundante, o en un tipo de contraste, 
fuente, o color al texto circundante del mismo tamaño, o partiendo de 
texto circundante del mismo tamaño mediante símbolos u otras marcas que llaman la atención 
al idioma. 

(11) "Consumidor" significa una persona que realiza una transacción principalmente 
para fines personales, familiares o domésticos. 

(12) "Contrato", a diferencia de "acuerdo", significa el total legal 


obligación que resulta del acuerdo de las partes según lo determinado por [el 
Código Comercial Uniforme] complementado por cualquier otra ley aplicable. 

(13) "Acreedor" incluye un acreedor general, un acreedor garantizado, un acreedor con gravamen, 
y cualquier representante de los acreedores, incluido un cesionario en beneficio de 
acreedores, un fideicomisario en quiebra, un síndico de acciones y un albacea o 
administrador de la herencia de un deudor o cedente insolvente. 

(14) "Demandado" incluye a una persona en la posición de acusado en un 


contrademanda, contrademanda o reclamación de terceros. 

(15) "Entrega", con respecto a un instrumento, documento de título o bienes muebles 


papel, significa transferencia voluntaria de posesión. 

(16) "Documento de título" incluye conocimiento de embarque, orden de muelle, recibo de muelle, 
recibo de almacén o pedido de entrega de mercancías, así como cualquier otro 
documento que en el curso normal de los negocios o la financiación se trata como 
acreditar adecuadamente que la persona en posesión del mismo tiene derecho a recibir, 

[6] 

Página 7

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 5/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

retener y deshacerse del documento y los bienes que cubre. Ser un documento de 
título, un documento debe pretender ser emitido o dirigido a un depositario y 
pretenden cubrir bienes en posesión del depositario que están identificados o 
son porciones fungibles de una masa identificada. 

(17) "Falta" significa un incumplimiento, incumplimiento o acto u omisión ilícito. 

(18) "Bienes fungibles" significa: (A) bienes de los cuales cualquier unidad, por naturaleza o uso de 
comercio, es el equivalente de cualquier otra unidad similar; o (B) bienes que por acuerdo son 
tratado como equivalente. 

(19) "Genuino" significa libre de falsificación o falsificación. 

(20) "Buena fe", salvo que se disponga lo contrario en el Artículo 5, significa honestidad en 
hecho y la observancia de estándares comerciales razonables de trato justo. 

(21) "Tenedor" significa: (A) la persona en posesión de un título negociable 


que es pagadero al portador oa una persona identificada que es la persona en 
posesión; o (B) la persona en posesión de un documento de título si las mercancías son 
entregable al portador oa la orden de la persona en posesión. 

(22) El "procedimiento de insolvencia" incluye una cesión en beneficio de los acreedores. 


u otro procedimiento destinado a liquidar o rehabilitar el patrimonio de la persona 
involucrado. 

(23) "Insolvente" significa: (A) haber dejado de pagar deudas en el ordinario 


curso del negocio que no sea el resultado de una disputa de buena fe; (B) ser incapaz de 
pagar las deudas a su vencimiento; o (C) ser insolvente en el sentido de 
ley federal de quiebras. 

(24) "Dinero" significa un medio de cambio actualmente autorizado o adoptado por un 
gobierno nacional o extranjero. El término incluye una unidad monetaria de cuenta 
establecido por una organización intergubernamental o por acuerdo entre dos 
o más países. 

(25) "Organización" significa una persona que no es un individuo. 

(26) "Parte", a diferencia de "tercero", significa una persona que ha 


participó en una transacción o hizo un acuerdo sujeto a [el Uniforme 
Código Comercial]. 

(27) "Persona" significa un individuo, corporación, fideicomiso comercial, patrimonio, fideicomiso, 


sociedad, sociedad de responsabilidad limitada, asociación, empresa conjunta, gobierno, 
subdivisión, agencia o instrumentalidad gubernamental, corporación pública o cualquier 
otra entidad legal o comercial. 

(28) "Valor presente" significa la cantidad a una fecha determinada de una o más sumas 
pagadero en el futuro, descontado a la fecha determinada mediante el uso de un interés 
tasa especificada por las partes si esa tasa no es manifiestamente irrazonable al 

[7] 

Página 8

momento en que se realiza la transacción o, si no se especifica una tasa de interés, una 


tasa comercialmente razonable que tenga en cuenta los hechos y 
circunstancias en el momento en que se realiza la transacción. 

(29) "Compra" significa tomar por venta, arrendamiento, descuento, negociación, hipoteca, 
prenda, gravamen, garantía mobiliaria, emisión o reemisión, obsequio o cualquier otro 
transacción que crea un interés en la propiedad. 

(30) "Comprador" significa una persona que toma por compra. 

(31) "Registro" significa información que está inscrita en un medio tangible o que 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 6/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
se almacena en un medio electrónico o de otro tipo y se puede recuperar en forma perceptible. 

(32) "Remedio" significa cualquier derecho de reparación al que tiene derecho una parte agraviada. 
con o sin recurso a un tribunal. 

(33) "Representante" significa una persona facultada para actuar en nombre de otra, incluida 
un agente, un funcionario de una corporación o asociación y un fideicomisario, albacea o 
administrador de una finca. 

(34) "Derecho" incluye remedio. 

(35) "Garantía mobiliaria" significa un interés en propiedad personal o enseres que 


asegura el pago o el cumplimiento de una obligación. El "interés de garantía" incluye 
cualquier interés de un consignador y un comprador de cuentas, papel mobiliaria, un pago 
intangible, o un pagaré en una transacción sujeta al artículo 9. 
El "interés de garantía" no incluye el interés de propiedad especial de un comprador de 
bienes en la identificación de esos bienes a un contrato de venta bajo la Sección 2‐505, 
el derecho de un vendedor o arrendador de bienes en virtud del artículo 2 o 2A a retener o adquirir 
La posesión de los bienes no es una "garantía mobiliaria", pero un vendedor o arrendador también puede 
adquirir una "garantía mobiliaria" cumpliendo con el Artículo 9. La retención o 
reserva de propiedad por parte de un vendedor de bienes a pesar del envío o entrega a 
el comprador bajo la Sección 2‐401 está limitado en efecto a una reserva de una "garantía 
interés. "Si una transacción en forma de arrendamiento crea una" garantía 
interés "se determina de conformidad con la Sección 1‐203. 

(36) "Enviar" en relación con un escrito, registro o notificación significa: (A) depositar 
en el correo o entregar para su transmisión por cualquier otro medio habitual de 
comunicación con franqueo o costo de transmisión proporcionado y debidamente 
dirección y, en el caso de un instrumento, a una dirección especificada en el mismo o 
acordado de otra manera, o si no hay ninguno a cualquier dirección razonable bajo el 
circunstancias; o (B) de cualquier otra manera para hacer que se reciba cualquier registro o 
aviso dentro del tiempo que habría llegado si se hubiera enviado correctamente. 

(37) "Firmado" incluye el uso de cualquier símbolo ejecutado o adoptado con presente 
intención de adoptar o aceptar un escrito. 

[8] 

Página 9

(38) "Estado" significa un Estado de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto 
Rico, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos o cualquier territorio o posesión insular 
sujeto a la jurisdicción de los Estados Unidos. 

(39) "Fianza" incluye un fiador u otro deudor secundario. 

(40) "Plazo" significa una parte de un acuerdo que se relaciona con un asunto en particular. 

(41) "Firma no autorizada" significa una firma realizada sin real, implícita, 
o autoridad aparente. El término incluye una falsificación. 

(42) "Recibo de almacén" significa un recibo emitido por una persona dedicada a la 
negocio de almacenaje de mercadería por alquiler. 

(43) "Escritura" incluye impresión, mecanografía o cualquier otra reducción intencional. 


a la forma tangible. "Escrito" tiene un significado correspondiente. 

§ 1-202. Aviso; Conocimiento.

(a) Sujeto a la subsección (f), una persona tiene "notificación" de un hecho si la persona: (1) tiene 
conocimiento de ella; (2) ha recibido un aviso o notificación de ello; o (3) de todos los hechos 
y circunstancias conocidas por la persona en el momento en cuestión, tiene razones para saber que 
existe. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 7/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(b) "Conocimiento" significa conocimiento real. "Sabe" tiene un significado correspondiente. 
(c) "Descubrir", "aprender" o palabras de importancia similar se refieren al conocimiento en lugar de a 
razón para saberlo. 

(d) Una persona "notifica" o "da" un aviso o notificación a otra persona tomando 
los pasos que razonablemente se requieran para informar a la otra persona en forma ordinaria 
Por supuesto, tanto si la otra persona llega a saberlo como si no. 

(e) Sujeto a la subsección (f), una persona "recibe" un aviso o notificación cuando: (1) 
llega a la atención de esa persona; o (2) se entrega debidamente en una forma razonable según 
las circunstancias en el lugar de trabajo a través del cual se celebró el contrato o en 
otro lugar ofrecido por esa persona como el lugar para recibir tal 
comunicaciones. 

(f) La notificación, el conocimiento o una notificación o notificación recibida por una organización es efectiva 
para una transacción en particular desde el momento en que se le informa al individuo 
la realización de dicha transacción y, en todo caso, desde el momento en que se habría interpuesto 
a la atención del individuo si la organización había ejercido la debida diligencia. Un 
La organización ejerce la debida diligencia si mantiene rutinas razonables para 
comunicar información importante a la persona que realiza la transacción y 
existe un cumplimiento razonable de las rutinas. La debida diligencia no requiere 
individuo que actúa para la organización para comunicar información a menos que el 
La comunicación es parte de los deberes regulares del individuo o el individuo tiene motivos para 

[9] 

Página 10

saber de la transacción y que la transacción se vería afectada materialmente por la 


información. 

§ 1-203. Arrendamiento distinguido del interés de garantía.

(a) Si una transacción en forma de arrendamiento crea un arrendamiento o una garantía mobiliaria es 
determinado por los hechos de cada caso. 

(b) Una transacción en forma de arrendamiento crea una garantía mobiliaria si la contraprestación 
que el arrendatario deba pagar al arrendador el derecho de posesión y uso de los bienes es una 
obligación por el término del arrendamiento y no está sujeta a rescisión por parte del arrendatario, y: 
(1) el plazo original del arrendamiento es igual o mayor que la vida económica restante 
de los buenos; (2) el arrendatario está obligado a renovar el arrendamiento por el resto de la vida económica 
de los bienes o está obligado a convertirse en propietario de los bienes; (3) el arrendatario tiene una opción 
renovar el contrato de arrendamiento por el resto de la vida económica de los bienes sin 
consideración o para una consideración adicional nominal tras el cumplimiento del contrato de arrendamiento 
convenio; o (4) el arrendatario tiene la opción de convertirse en propietario de los bienes sin 
consideración adicional o para consideración adicional nominal al cumplir con 
el contrato de arrendamiento. 

(c) Una transacción en forma de arrendamiento no crea una garantía mobiliaria simplemente 
porque: (1) el valor presente de la contraprestación que el arrendatario está obligado a pagar 
arrendador por el derecho de posesión y uso de los bienes es sustancialmente igual o es 
mayor que el valor justo de mercado de los bienes en el momento en que se celebra el arrendamiento; (2) 
el arrendatario asume el riesgo de pérdida de la mercancía; (3) el arrendatario acepta pagar, con respecto a 
los bienes, impuestos, seguros, tarifas de archivo, registro o registro, o servicio o 
costos de mantenimiento; (4) el arrendatario tiene la opción de renovar el arrendamiento o convertirse en el 
propietario de los bienes; (5) el arrendatario tiene la opción de renovar el contrato de arrendamiento por una renta fija que 
es igual o mayor que la renta justa de mercado razonablemente predecible por el uso del 
bienes por el plazo de la renovación en el momento en que se vaya a realizar la opción; o (6) el 
El arrendatario tiene la opción de convertirse en propietario de los bienes por un precio fijo que es igual a 
o mayor que el valor justo de mercado razonablemente predecible de los bienes en el momento en que 
se va a realizar la opción. 

(d) La contraprestación adicional es nominal si es menor que la razonable del arrendatario. 


costo predecible de ejecución según el contrato de arrendamiento si no se ejerce la opción. 
La contraprestación adicional no es nominal si: (1) cuando la opción de renovar el arrendamiento es 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 8/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
otorgada
bienes poralelarrendatario, se establece
plazo de renovación que el alquiler
determinado en el es el alquiler
momento justo de la
de realizar mercado
opción; por el uso del 
o (2) cuando se otorga al arrendatario la opción de convertirse en propietario de los bienes, el 
El precio se establece como el valor justo de mercado de los bienes determinado en el momento en que la opción 
se va a realizar. 

e) La "vida económica restante de las mercancías" y el mercado justo "razonablemente predecible" 


alquiler, valor justo de mercado o costo de ejecución bajo el contrato de arrendamiento debe ser 
determinado con referencia a los hechos y circunstancias en el momento en que la transacción es 
entró en. 

[10] 

Página 11

§ 1-204. Valor.

Salvo que se disponga lo contrario en los artículos 3, 4, [y] 5, [y 6], una persona da valor por 
derechos si la persona los adquiere: (1) a cambio de un compromiso vinculante de prorrogar 
crédito o para la extensión de crédito inmediatamente disponible, ya sea que se utilice o no 
y si se prevé o no un contracargo en caso de dificultades en 
colección; (2) como garantía o en satisfacción total o parcial de un reclamo preexistente; (3) 
al aceptar la entrega en virtud de un contrato de compra preexistente; o (4) a cambio de cualquier 
consideración suficiente para respaldar un contrato simple. 

§ 1-205. Tiempo razonable; Estacionalidad.

(a) Si es un momento para tomar una acción requerida por [el Código Comercial Uniforme] 
lo razonable depende de la naturaleza, el propósito y las circunstancias de la acción. 

(b) Una acción se toma de manera estacional si se toma en el tiempo acordado o dentro del mismo o, si no hay tiempo 
se acuerde, en o dentro de un tiempo razonable. 

§ 1-206. Presunciones.

Siempre que [el Código Comercial Uniforme] cree una "presunción" con respecto a una 
hecho, o establece que un hecho se "presume", el examinador del hecho debe encontrar la existencia del 
hecho a menos y hasta que se presenten pruebas que apoyen el hallazgo de su inexistencia. 

PARTE 3. APLICABILIDAD TERRITORIAL Y NORMAS GENERALES

§ 1-301. Aplicabilidad territorial; Poder de las partes para elegir la ley aplicable.

(a) En esta sección:  

(1) "Transacción nacional" significa una transacción que no sea internacional. 


transacción. 

(2) "Transacción internacional" significa una transacción que conlleva una 


relación con un país que no sea Estados Unidos. 

(b) Esta sección se aplica a una transacción en la medida en que se rija por otra 
artículo del [Código Uniforme de Comercio]. 

(c) Salvo que se disponga lo contrario en esta sección:  

(1) un acuerdo entre las partes de una transacción nacional de que alguno o todos sus 
Los derechos y obligaciones serán determinados por la ley de este Estado o de otro 
El Estado es efectivo, independientemente de que la transacción tenga o no relación con el Estado. 
designado; y  

(2) un acuerdo entre las partes de una transacción internacional que cualquiera o todos los 
sus derechos y obligaciones serán determinados por la ley de este Estado o de 

[11] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 9/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Pagina 12

otro Estado o país es efectivo, ya sea que la transacción tenga o no un 


relación con el Estado o país designado. 

(d) En ausencia de un acuerdo efectivo bajo la subsección (c), y excepto que 


previsto en los incisos (e) y (g), los derechos y obligaciones de las partes son 
determinado por la ley que se seleccionaría por aplicación del conflicto de 
principios de las leyes. 

(e) Si una de las partes de una transacción es un consumidor, se aplican las siguientes reglas:  

(1) Un acuerdo mencionado en la subsección (c) no es efectivo a menos que el 


la transacción tiene una relación razonable con el Estado o país designado. 

(2) Aplicación de la ley del Estado o país determinado de conformidad con 


La subsección (c) o (d) no puede privar al consumidor de la protección de ninguna regla. 
de la ley que rige un asunto dentro del alcance de esta sección, que es tanto 
protección de los consumidores y no puede ser modificado por acuerdo: (A) del Estado o 
país en el que reside principalmente el consumidor, a menos que el subpárrafo (B) 
aplica; o (B) si la transacción es una venta de bienes, del Estado o país en 
que el consumidor firma el contrato y recibe la entrega de esos bienes, 
si dicho Estado o país no es el Estado o país en el que el consumidor 
reside principalmente. 

(f) Un acuerdo que de otra manera sería efectivo bajo la subsección (c) no es efectivo en la medida 
que la aplicación de la ley del Estado o país designado sería contraria a una 
política fundamental del Estado o país cuya ley regiría en ausencia de 
acuerdo bajo la subsección (d). 

(g) En la medida en que [el Código Comercial Uniforme] rija una transacción, si uno de 
las siguientes disposiciones del [Código Uniforme de Comercio] especifican la ley aplicable, 
esa disposición rige y un acuerdo contrario es efectivo solo en la medida en que 
permitido por la ley así especificado: (1) Sección 2‐402; (2) Secciones 2A ‐ 105 y 2A ‐ 106; 
(3) Sección 4‐102; (4) Sección 4A ‐ 507; (5) Sección 5‐116; [(6) Sección 6‐103;] (7) 
Sección 8‐110; (8) Secciones 9‐301 a 9‐307. 

§ 1-302. Variación por acuerdo.

(a) Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b) o en otra parte de [el Uniforme 
Código de Comercio], el efecto de las disposiciones del [Código de Comercio Uniforme] puede ser 
variado por acuerdo. 

(b) Las obligaciones de buena fe, diligencia, razonabilidad y cuidado prescritas por [el 
Código Comercial Uniforme] no puede ser rechazado por acuerdo. Las fiestas, por 
acuerdo, puede determinar los estándares por los cuales el desempeño de aquellos 
Las obligaciones deben medirse si esos estándares no son manifiestamente irrazonables. 
Siempre que [el Código Comercial Uniforme] requiera que se tome una acción dentro de un 
tiempo razonable, un tiempo que no sea manifiestamente irrazonable podrá ser fijado por acuerdo. 

[12] 

Página 13

c) La presencia en determinadas disposiciones del [Código Uniforme de Comercio] de la frase 


"a menos que se acuerde lo contrario", o palabras de importancia similar, no implica que el efecto de 
otras disposiciones no pueden ser modificadas por acuerdo bajo esta sección. 

§ 1-303. Curso de desempeño, curso de negociación y uso del comercio.

(a) Un "curso de ejecución" es una secuencia de conducta entre las partes en un 
transacción particular que existe si: (1) el acuerdo de las partes con respecto a la 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 10/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
la transacción implica ocasiones repetidas de ejecución por parte de una de las partes; y (2) el otro 
parte, con conocimiento de la naturaleza de la actuación y oportunidad de objeción 
a ella, acepta la ejecución o la consiente sin objeciones. 

(b) Un "curso de negociación" es una secuencia de conducta relacionada con transacciones anteriores. 
entre las partes de una transacción particular que debe considerarse justamente como 
Establecer una base común de entendimiento para interpretar sus expresiones y 
otra conducta. 

(c) Un "uso del comercio" es cualquier práctica o método de negociación que tenga tal regularidad de 
observancia en un lugar, vocación u oficio como para justificar la expectativa de que será 
observado con respecto a la transacción en cuestión. La existencia y alcance de tal 
el uso debe probarse como hechos. Si se establece que tal uso está incorporado en un 
código comercial o registro similar, la interpretación del registro es una cuestión de derecho. 

(d) Un curso de ejecución o curso de trato entre las partes o el uso del comercio 
en la vocación u oficio en el que se dedican o del que son o deberían ser 
consciente es relevante para determinar el significado del acuerdo de las partes, puede dar 
significado particular de los términos específicos del acuerdo, y puede complementar o calificar 
los términos del acuerdo. Un uso del comercio aplicable en el lugar en el que parte de la 
la ejecución en virtud del acuerdo puede ser utilizada de tal manera que esa parte de la 
rendimiento. 

(e) Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (f), los términos expresos de un acuerdo 
y cualquier curso de desempeño, curso de negociación o uso del comercio aplicable debe ser 
siempre que sea razonable interpretarlos como coherentes entre sí. Si tal construcción es 
irrazonable: (1) los términos expresos prevalecen sobre el curso del desempeño, el curso del trato, 
y uso del comercio; (2) el curso del desempeño prevalece sobre el curso del trato y el uso 
de Comercio; y (3) el curso del trato prevalece sobre el uso del comercio. 

(f) Sujeto a la Sección 2‐209, un curso de desempeño es relevante para mostrar una exención o 
modificación de cualquier término incompatible con el curso del desempeño. 

(g) La evidencia de un uso relevante del comercio ofrecido por una de las partes no es admisible a menos que 
esa parte ha notificado a la otra parte que el tribunal considera suficiente para evitar 
sorpresa injusta para la otra parte. 

§ 1-304. Obligación de buena fe.

Todo contrato o deber dentro [del Código Comercial Uniforme] impone una obligación de 
buena fe en su ejecución y ejecución. 

[13] 

Página 14

§ 1-305. Remedios que deben administrarse liberalmente.

(a) Los recursos previstos por [el Código Comercial Uniforme] deben ser generosamente 
administrado con el fin de que la parte agraviada pueda ser colocada en una posición tan buena como si 
la otra parte había cumplido plenamente, pero ni daños consecuentes o especiales ni 
se pueden obtener daños penales, salvo que se disponga específicamente en [el Uniforme Comercial 
Code] o por otro estado de derecho. 

(b) Cualquier derecho u obligación declarado por [el Código Comercial Uniforme] es ejecutable 
por acción a menos que la disposición que la declara especifique un efecto diferente y limitado. 

§ 1-306. Renuncia o renuncia al reclamo o inmediatamente después del incumplimiento.

Un reclamo o derecho que surja de un presunto incumplimiento puede ser descargado en su totalidad o en parte. 
sin consideración por acuerdo de la parte agraviada en un registro autenticado. 

§ 1-307. Evidencia prima facie por documentos de terceros.

Un documento en debida forma que pretende ser un conocimiento de embarque, póliza o certificado de 
seguro, certificado oficial de pesaje o inspector, factura consular o cualquier otro 
documento autorizado o requerido por el contrato para ser emitido por un tercero es prima 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 11/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
prueba faciepor
documento de el
sutercero. 
propia autenticidad y autenticidad y de los hechos declarados en el 

§ 1-308. Ejecución o aceptación bajo reserva de derechos.

(a) Una parte que, con reserva explícita de derechos, realiza o promete cumplimiento o 
acepta el desempeño de una manera exigida u ofrecida por la otra parte no 
perjudicará así los derechos reservados. Palabras como "sin prejuicios", "bajo 
protesta ", o similares son suficientes. 

(b) La subsección (a) no se aplica a un acuerdo y satisfacción. 

§ 1-309. Opción de acelerar a voluntad.

Un término que establece que una de las partes o el sucesor de esa parte en interés puede acelerar 
pago o ejecución o requerir colateral o colateral adicional "a voluntad" o cuando 
el partido "se considera inseguro", o palabras de importancia similar, significa que el partido ha 
poder hacerlo solo si esa parte de buena fe cree que la perspectiva de pago o 
el rendimiento se ve afectado. La carga de demostrar la falta de buena fe recae en la parte 
contra el cual se ha ejercido el poder. 

§ 1-310. Obligaciones subordinadas.

Se puede emitir una obligación subordinada al cumplimiento de otra obligación de 


la persona obligada, o un acreedor puede subordinar su derecho a la ejecución de un 
obligación por acuerdo con el obligado u otro acreedor del 
persona obligada. La subordinación no crea una garantía mobiliaria frente a la 
deudor común o acreedor subordinado. 

[14] 

Página 15

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 12/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[ 15 ] 

Página 16

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 13/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

[ dieciséis ] 

Página 17

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[17] 

Página 18

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 14/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[18] 

Página 19

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 15/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[19] 

Página 20

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 16/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[20] 

Página 21

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 17/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[21] 

Página 22

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[22] 

Página 23

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 18/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[23] 

Página 24

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 1 DE LA UCC: DISPOSICIONES GENERALES]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 19/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[24] 

Página 25

UCC - ARTÍCULO 2 - VENTAS


PARTE 1. TÍTULO BREVE, CONSTRUCCIÓN GENERAL Y OBJETO  

•§ 2‐101. Título corto.  


•§ 2‐102. Alcance; Ciertos valores y otras transacciones excluidas de este artículo.  
• § 2‐103. Definiciones e índice de definiciones.  
• § 2‐104. Definiciones: "Comerciante"; "Entre comerciantes"; "Agencia de financiación".  
• § 2‐105. Definiciones: Transferibilidad; "Bienes"; Bienes "futuros"; "Lote"; "Comercial 
Unidad".  
• § 2‐106. Definiciones: "Contrato"; "Convenio"; "Contrato de venta"; "Venta"; "Venta actual"; 
"Conforme" al contrato; "Terminación"; "Cancelación".  
• § 2‐107. Bienes a ser separados de los bienes raíces: Registro.  

PARTE 2. FORMATO, FORMACIÓN Y REAJUSTE DEL CONTRATO  

•§ 2‐201. Requisitos formales; Ley contra el Fraude.  


•§ 2‐202. Expresión escrita final: prueba en libertad condicional o extrínseca.  
• § 2‐203. Sellos inoperativos.  
• § 2‐204. Formación en general.  
• § 2‐205. Ofertas firmes.  
• § 2‐206. Oferta y aceptación en la formación del contrato.  
• § 2‐207. Términos adicionales de aceptación o confirmación.  
• § 2‐209. Modificación, rescisión y renuncia.  
• § 2‐210. Delegación de Desempeño; Asignación de derechos.  

PARTE 3. OBLIGACIÓN GENERAL Y CONSTRUCCIÓN DEL CONTRATO  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 20/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
•§ 2‐301. Obligaciones generales de las partes.  
•§ 2‐302. Contrato o Cláusula inconcebible.  
• § 2‐303. Asignación o división de riesgos.  
• § 2‐304. Precio pagadero en dinero, bienes, bienes inmuebles o de otro modo.  
• § 2‐305. Plazo de precio abierto.  
• § 2‐306. Salida, Requisitos y Tratos Exclusivos.  
• § 2‐307. Entrega en lote único o varios lotes.  
• § 2‐308. Ausencia de Lugar Especificado para Entrega.  
• § 2‐309. Ausencia de disposiciones de tiempo específicas; Aviso de término.  
• § 2‐310. Tiempo abierto para pago o ejecución de crédito; Autoridad para realizar envíos 
Reserva.  
• § 2‐311. Opciones y cooperación con respecto al desempeño.  
• § 2‐312. Garantía de título y contra infracción; Obligación del comprador contra 
Infracción.  
• § 2‐313. Garantías expresas por afirmación, promesa, descripción, muestra.  
• § 2‐313A. Obligación con el comprador remoto creado por un registro empaquetado con o 
Bienes acompañantes 
• § 2‐313B. Obligación con el comprador remoto creada por comunicación al público 
• § 2‐314. Garantía implícita: comerciabilidad; Uso del comercio.  

[25] 

Página 26

•§ 2‐315. Garantía implícita: aptitud para un propósito particular.  


•§ 2‐316. Exclusión o modificación de garantías.  
• § 2‐317. Acumulación y conflicto de garantías expresas o implícitas.  
• § 2‐318. Terceros beneficiarios de garantías expresas o implícitas.  
• § 2‐319. Términos FOB y FAS.  
• § 2‐320. Condiciones CIF y C. & F.  
• § 2‐321. CIF o C. & F .: "Pesos netos al aterrizaje"; "Pago a la llegada"; Garantía de 
Condición a la llegada.  
• § 2‐322. Entrega "Ex-Ship".  
• § 2‐323. Formulario de conocimiento de embarque requerido en el envío al extranjero; "Exterior".  
• § 2‐324. Término "Sin llegada, sin venta".  
• § 2‐325. Término de la "carta de crédito"; "Crédito confirmado".  
• § 2‐326. Venta con aprobación y venta o devolución; Ventas en consignación y derechos de 
Acreedores.  
• § 2‐327. Incidentes especiales de venta con aprobación y venta o devolución.  
• § 2‐328. Venta por subasta.  

PARTE 4. TÍTULO, ACREEDORES Y COMPRADORES DE BUENA FE  

•§ 2‐401. Transferencia de título; Reserva por seguridad; Aplicación limitada de esta sección.  
•§ 2‐402. Derechos de los acreedores del vendedor contra los bienes vendidos.  
• § 2‐403. Poder para transferir; Compra de bienes de buena fe; "Confiar".  

PARTE 5. RENDIMIENTO  

•§ 2‐501. Interés asegurable en bienes; Forma de identificación de mercancías.  


•§ 2‐502. El derecho del comprador a los bienes en caso de rechazo, falta de entrega o 
Insolvencia.  
• § 2‐503. Forma de la oferta de entrega del vendedor.  
• § 2‐504. Envío por vendedor.  
• § 2‐505. Envío del vendedor bajo reserva.  
• § 2‐506. Agencia de Derechos de Financiamiento.  
• § 2‐507. Efecto de la oferta del vendedor; Entrega en condición.  
• § 2‐508. Subsanación por parte del Vendedor de Oferta o Entrega Indebida; Reemplazo.  
• § 2‐509. Riesgo de pérdida en ausencia de incumplimiento.  
• § 2‐510. Efecto del incumplimiento sobre el riesgo de pérdida. 
• § 2‐511. Licitación de pago por parte del comprador; Pago con cheque.  
• § 2‐512. Pago por parte del comprador antes de la inspección.  
• § 2‐513. Derecho del comprador a la inspección de bienes.  
• § 2‐514. Cuándo los documentos se entregarán en el momento de la aceptación; Cuándo en Pago.  
• § 2‐515. Conservación de pruebas de bienes en litigio.  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 21/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
PARTE 6. INCUMPLIMIENTO, REPUDIACIÓN Y EXCUSA  
•§ 2‐601. Derechos del comprador sobre entrega indebida.  
•§ 2‐602. Forma y efecto del legítimo rechazo.  
• § 2‐603. Obligaciones del comprador comercial en relación con los bienes legítimamente rechazados.  
• § 2‐604. Opciones del comprador en cuanto al rescate de bienes legítimamente rechazados.  
• § 2‐605. Renuncia a las objeciones del comprador por falta de particularización.  

[26] 

Página 27

•§ 2‐606. Qué constituye la aceptación de bienes.  


•§ 2‐607. Efecto de la aceptación; Aviso de incumplimiento; Carga de establecer una infracción después 
Aceptación; Aviso de reclamación o litigio a la persona de la que se puede responder.  
• § 2‐608. Revocación de aceptación total o parcial.  
• § 2‐609. Derecho a una garantía adecuada de desempeño.  
• § 2‐610. Repudio anticipatorio.  
• § 2‐611. Retracción del repudio anticipatorio.  
• § 2‐612. "Contrato de pago a plazos"; Incumplimiento.  
• § 2‐613. Siniestro de mercancías identificadas.  
• § 2‐614. Rendimiento sustituido.  
• § 2‐615. Excusa por incumplimiento de las condiciones presuntas.  
• § 2‐616. Procedimiento sobre notificación de reclamación de excusa.  

PARTE 7. RECURSOS  

•§ 2‐701. Remedios por incumplimiento de contratos de garantía sin perjuicio.  


•§ 2‐702. Recursos del vendedor ante el descubrimiento de la insolvencia del comprador.  
• § 2‐703. Remedios del vendedor en general.  
• § 2‐704. El derecho del vendedor a identificar los bienes del contrato sin perjuicio del incumplimiento o de 
Salvamento de productos sin terminar.  
• § 2‐705. Interrupción de la entrega por parte del vendedor en tránsito o de otro modo.  
• § 2‐706. Reventa del vendedor, incluido el contrato de reventa.  
• § 2‐707. "Persona en el cargo de vendedor".  
• § 2‐708. Daños del vendedor por no aceptación o repudio.  
• § 2‐709. Acción por el precio.  
• § 2‐710. Daños incidentales del vendedor.  
• § 2‐711. Recursos del comprador en general; Garantía mobiliaria del comprador sobre bienes rechazados.  
• § 2‐712. "Cubrir"; Adquisición de bienes sustitutos por parte del comprador.  
• § 2‐713. Daños del comprador por falta de entrega o rechazo.  
• § 2‐714. Daños del comprador por incumplimiento con respecto a los bienes aceptados.  
• § 2‐715. Daños incidentales y consecuentes del comprador.  
• § 2‐716. Derecho del comprador a un rendimiento específico o reposición.  
• § 2‐717. Deducción de daños del precio.  
• § 2‐718. Liquidación o Limitación de Daños; Depósitos.  
• § 2‐719. Modificación contractual o limitación de recurso.  
• § 2‐720. Efecto de la "cancelación" o "rescisión" en las reclamaciones por incumplimiento de antecedentes.  
• § 2‐721. Remedios por fraude. 
• § 2‐722. Quién puede demandar a terceros por daños a bienes.  
• § 2‐723. Prueba de precio de mercado: hora y lugar.  
• § 2‐724. Admisibilidad de cotizaciones de mercado.  
• § 2‐725. Estatuto de limitaciones en los contratos de compraventa. 

[27] 

Página 28

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 22/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

PARTE 1. TÍTULO BREVE, CONSTRUCCIÓN GENERAL Y OBJETO

§ 2-101. Título corto.

Este artículo se conocerá y podrá citarse como Código Comercial Uniforme de Ventas. 

§ 2-102. Alcance; Ciertos valores y otras transacciones excluidas de este artículo.

A menos que el contexto requiera lo contrario, este artículo se aplica a las transacciones de  bienes ; eso 
no se aplica a ninguna transacción que, aunque sea en forma de un incondicional 
El contrato  de venta o  venta presente  está destinado a operar solo como una transacción de seguridad ni 
¿Este artículo menoscaba o deroga alguna ley que regule las  ventas  a consumidores, agricultores o 
otras clases específicas de  compradores . 

§ 2-103. Definiciones e índice de definiciones.

(1) En este artículo, a menos que el contexto requiera lo contrario 

(a) "Comprador" significa una persona que compra o  contrata  para comprar  bienes . 

(b) "Conspicuo", con referencia a un término, significa así escrito, exhibido o 


presentado que una persona razonable contra la que se va a operar debe tener 
lo noté. Un término en un registro electrónico destinado a evocar una respuesta por parte de un 
El agente electrónico es conspicuo si se presenta en una forma que permita un 
Agente electrónico razonablemente configurado para tenerlo en cuenta o reaccionar ante él. 
sin revisión del registro por parte de un individuo. Si un término es "conspicuo" 
o no es una decisión de la corte. Los términos conspicuos incluyen los siguientes: 

(i) para una persona: 

(A) un encabezado en mayúsculas igual o mayor en tamaño que el 


texto circundante, o en tipo, fuente o color contrastante con el 
texto circundante del mismo o menor tamaño; y 

(B) idioma en el cuerpo de un registro o pantalla en un tipo más grande que 


el texto circundante, o en un tipo, fuente o color que contraste con el 
texto circundante del mismo tamaño, o separado del texto circundante 
del mismo tamaño mediante símbolos u otras marcas que llaman la atención sobre 
el idioma; y 

(ii) para una persona o un agente electrónico, un término que se coloca así en un registro 
o mostrar que la persona o el agente electrónico no puede proceder sin 
tomar acción con respecto al término en particular.  

(c) "Consumidor" significa una persona que compra o contrata para comprar bienes que, en 
el momento de la contratación, están destinados por el individuo para ser utilizados principalmente para 
fines personales, familiares o domésticos. 

[28] 

Página 29

(d) "Contrato de consumo" significa un contrato entre un comerciante vendedor y un 


consumidor. 

(e) "Entrega" significa la transferencia voluntaria de posesión física o control de 


bienes. 

(f) "Electrónico" significa relacionado con la tecnología que tiene tecnología eléctrica, digital, magnética, 
capacidades inalámbricas, ópticas, electromagnéticas o similares. 

(g) "Agente electrónico" significa un programa de computadora o un 


medios automatizados utilizados de forma independiente para iniciar una acción o responder a 
Registros electrónicos o actuaciones en su totalidad o en parte, sin revisión ni acción. 
por un individuo. 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 23/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(h) "Registro electrónico" significa un registro creado, generado, enviado, comunicado, 


recibidos o almacenados por medios electrónicos. 

(i) "Transacción de cambio de divisas" significa una transacción en la que una de las partes 
acuerda entregar una cantidad determinada de dinero o unidad de cuenta en 
consideración del acuerdo de la otra parte de entregar otra cantidad de 
diferente dinero o unidad de cuenta, ya sea en la actualidad o en una fecha futura, y en 
cuya entrega se realizará mediante transferencia de fondos, contabilidad de anotaciones en cuenta u otra 
forma de orden de pago, u otro medio acordado para transferir un saldo acreedor. los 
término incluye una transacción de este tipo que involucra dos o más dinero y al contado, 
reenvío, opción u otros productos derivados de dineros subyacentes y cualquier 
combinación de estas transacciones. El término no incluye una transacción. 
que involucran dos o más dineros en los que una o ambas partes están obligadas a 
realizar la entrega física, en el momento de la contratación o en el futuro, de los billetes, 
monedas, u otra forma de moneda de curso legal o especie. 

[(j) Reservado] 

[(j) "Buena fe" significa honestidad de hecho y la observancia de 


estándares comerciales de trato justo.] 

Nota legislativa: La definición de "buena fe" no debe adoptarse si el 


jurisdicción ha promulgado esta definición como parte del artículo 1. 

(k) "Mercancías" significa todas las cosas que son movibles en el momento de la identificación a un 
contrato de venta. El término incluye bienes futuros, bienes fabricados especialmente, 
la cría de animales por nacer, cultivos en crecimiento y otras cosas identificadas adjuntas 
a bienes raíces como se describe en la Sección 2-107. El término no incluye información, 
el dinero en el que se pagará el precio, valores de inversión con arreglo al artículo 8, 
el objeto de las transacciones de cambio de divisas, o elige en acción. 

(l) "Recepción de  bienes " significa tomar posesión física de los bienes. 

(m) "Registro" significa información que está inscrita en un medio tangible o que 
se almacena en un medio electrónico o de otro tipo y se puede recuperar en forma perceptible. 

[29] 

Página 30

Nota legislativa: La definición de "registro" no debe adoptarse si el 


jurisdicción ha promulgado el artículo 1 revisado. 

(n) "Promesa de reparación" significa una promesa del vendedor de reparar o reemplazar los bienes 
o reembolsar todo o parte del precio de los bienes al ocurrir un determinado 
evento. 

(o) "Vendedor" significa una persona que vende o  contrata  para vender  bienes . 

(p) "Firmar" significa, con la intención actual de autenticar o adoptar un registro: 

(i) ejecutar o adoptar un símbolo tangible; o 

(ii) adjuntar o asociar lógicamente con el disco un sonido electrónico, 


símbolo o proceso. 

(2) Otras definiciones que se aplican a este Artículo oa Partes especificadas del mismo, y 
Las secciones en las que aparecen son: 

"Aceptación". Sección  2‐606. 

"Entre comerciantes". Sección  2‐104. 

"Cancelación". Sección  2‐106 (4). 

"Unidad comercial". Sección  2‐105. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 24/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

"Conforme a contrato". Sección  2‐106. 

"Contrato de venta". Sección  2‐106. 

"Cubrir". Sección  2‐712. 

"Confiar". Sección  2‐403. 

"Agencia de financiación". Sección  2‐104. 

"Bienes futuros". Sección  2‐105. 

"Bienes". Sección  2‐103. 

"Identificación". Sección  2‐501. 

"Contrato de pago a plazos". Sección  2‐612. 

"Lote". Sección  2‐105. 

"Comerciante". Sección  2‐104. 

[30] 

Página 31

"Persona en posición de Vendedor". Sección  2‐707. 

"Venta actual". Sección  2‐106. 

"Venta". Sección  2‐106. 

"Venta previa aprobación". Sección  2‐326. 

"Venta o devolución". Sección  2‐326. 

"Terminación". Sección  2‐106. 

(3) "Control" según lo dispuesto en la Sección  7‐106  y las siguientes definiciones en otros 
Los artículos se aplican a este artículo: 

"Cheque". Sección  3‐104 (f). 

"Consignatario". Sección  7‐102 (3). 

"Consignador". Sección  7‐102 (4). 

"Bienes de consumo". Sección  9-102 (a) (23). 

"Deshonra". Sección  3‐502. 

"Borrador". Sección  3‐104 (e). 

"Honor". Sección  5‐102 (a) (8) . 

"Mandamiento judicial contra el honor". Sección  5‐109 (b) . 

"Carta de crédito". Sección  5‐102 (a) (10) . 

(4) Además, el artículo 1 contiene definiciones y principios generales de construcción y 


interpretación aplicable a lo largo de este artículo. 

§ 2-104. Definiciones: "Comerciante"; "Entre comerciantes"; "Agencia de financiación".

(1) "Comerciante" significa una persona que comercia con  bienes  de este tipo o que se mantiene a sí misma 
por ocupación como poseedor de conocimientos o habilidades propias de las prácticas o bienes 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 25/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
involucrados en la transacción o al cual el conocimiento o habilidad puede ser atribuido por el 
el empleo de una persona de un agente o corredor u otro intermediario que se ofrezca 
por ocupación como tener el conocimiento o la habilidad. 

(2) "Agencia financiera" significa un banco, compañía financiera u otra persona que en el 
el curso ordinario de los negocios hace adelantos contra  bienes  o documentos de propiedad o que 
por acuerdo con el  vendedor  o el  comprador  interviene en el curso ordinario para 
realizar o cobrar el pago adeudado o reclamado en virtud del  contrato de venta , como mediante la compra o 
pagando el giro del vendedor o haciendo anticipos contra él o simplemente tomándolo por 

[31] 

Página 32

colección independientemente de que los documentos de título acompañen o estén asociados con la 
borrador. El término también incluye un banco u otra persona que interviene de manera similar entre 
personas que están en la posición de vendedor y comprador con respecto a las mercancías (Sección  2‐
707 ). 

(3) "Entre comerciantes" significa en cualquier transacción con respecto a la cual ambas partes 
están a cargo del conocimiento o la habilidad de los  comerciantes . 

§ 2-105. Definiciones: Transferibilidad; Bienes "futuros"; "Lote"; "Unidad Comercial".

(1) Los  bienes  deben ser tanto existentes como identificados antes de que pueda pasar cualquier interés en ellos. 
Los bienes que no son tanto existentes como identificados son bienes "futuros". Un supuesto  presente 
la venta  de bienes futuros o de cualquier interés en los mismos opera como un  contrato  de venta. 

(2) Puede haber una venta de una participación parcial en bienes identificados existentes. 

(3) Una parte indivisa de una masa identificada de bienes fungibles está suficientemente identificada para 
venderse aunque no se determina la cantidad a granel. Cualquier proporción acordada de 
el volumen o cualquier cantidad del mismo acordado por número, peso u otra medida puede 
en la medida en que el   interés del vendedor en la mayor parte se venda al  comprador  que luego se convierte en 
un dueño en común. 

(4) "Lote" significa una parcela o un solo artículo que es objeto de una venta separada.  
o entrega, sea o no suficiente para ejecutar el  contrato . 

(5) "Unidad comercial" significa una unidad de  bienes  que, por uso comercial, es una sola 
en su totalidad para fines de  venta  y división de lo que perjudique materialmente su carácter o 
valor en el mercado o en uso. Una unidad comercial puede ser un solo artículo (como una máquina) 
o un conjunto de artículos (como un conjunto de muebles o una variedad de tamaños) o una cantidad (como un 
fardos, brutos o carload) o cualquier otra unidad tratada en uso o en el mercado relevante como un 
solo entero. 

§ 2-106. Definiciones: "Contrato"; "Convenio"; "Contrato de venta"; "Venta"; "Regalo


venta ";" Conformidad "con el contrato;" Terminación ";" Cancelación ".

(1) En este artículo, a menos que el contexto requiera lo contrario, "contrato" y "acuerdo" son 
limitados a los relacionados con la venta presente o futura   de  bienes . "Contrato de venta" 
incluye tanto una venta presente de bienes como un  contrato  para vender bienes en el futuro. A 
"venta" consiste en la transferencia del título del  vendedor  al  comprador  por un precio (Sección  2‐
401 ). Una "venta actual" significa una venta que se logra mediante la realización de la 
contrato. 

(2) Los  bienes  o la conducta, incluida cualquier parte de una actuación, son "conformes" o conformes. 
al  contrato  cuando estén de acuerdo con las obligaciones contractuales. 

(3) "Terminación" ocurre cuando cualquiera de las partes de conformidad con un poder creado por  acuerdo 
o la ley pone fin al  contrato de  otra manera que no sea por su incumplimiento. En "terminación" todos 
las obligaciones que todavía son ejecutorias en ambas partes se cumplen, pero cualquier derecho basado 
sobrevive el incumplimiento previo o el desempeño. 

[32] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 26/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Página 33
 

(4) La "cancelación" ocurre cuando cualquiera de las partes pone fin al  contrato  por incumplimiento por 
el otro y su efecto es el mismo que el de "rescisión" excepto que la cancelación 
parte también retiene cualquier recurso por incumplimiento de todo el contrato o cualquier incumplimiento 
equilibrio. 

§ 2-107. Bienes a ser separados de los bienes raíces: Registro.

(1) Un  contrato  para la  venta  de minerales o similares (incluidos petróleo y gas) o una estructura o 
sus materiales que se retiran de la propiedad inmobiliaria es un contrato para la venta de  bienes  dentro de este 
Artículo si van a ser cortados por el  vendedor  pero hasta la indemnización un presunto  presente 
La venta de los  mismos que no es efectiva como una transferencia de una participación en la tierra es efectiva solo como un 
contrato para vender. 

(2) Un  contrato  de  venta  aparte de la tierra de cultivos en crecimiento u otras cosas adjuntas. 
a bienes inmuebles y capaz de indemnización sin daño material a los mismos, pero no se describe en 
la subsección (1) o de la madera a ser cortada es un contrato para la venta de  bienes  dentro de este Artículo 
si el comprador  o el  vendedor va a cortar el asunto a   pesar de que 
forma parte del inmueble en el momento de la contratación, pudiendo las partes mediante identificación 
Efectuar una  venta actual  antes de la indemnización. 

(3) Las disposiciones de esta sección están sujetas a cualquier derecho de terceros proporcionado por el 
ley relacionada con los registros de bienes raíces, y el  contrato de venta  puede ser ejecutado y registrado 
como un documento que transfiere un interés en la tierra y luego constituirá una notificación a terceros 
partes de los   derechos del comprador en virtud del contrato de venta. 

§ 2-108. Transacciones sujetas a otra ley

(1) Una transacción sujeta a este artículo también está sujeta a cualquier: 

(a) [enumere cualquier certificado de estatutos de título de este Estado que cubra automóviles, remolques, 
casas móviles, barcos, tractores agrícolas o similares], excepto en lo que respecta a los derechos 
de un comprador en el curso normal del negocio bajo la Sección 2‐403 (2) que surgen 
antes de que un certificado de título que cubra las mercancías entre en vigor a nombre de cualquier 
otro comprador; 

(b) Estado de derecho que establece una regla diferente para los consumidores; o 

(c) estatuto de este estado aplicable a la transacción, como un estatuto que trata 
con: 

(i) la venta o arrendamiento de productos agrícolas; 

(ii) la transferencia de sangre humana, productos sanguíneos, tejidos o partes; 

(iii) el envío o transferencia por artistas de obras de arte o grabados; 

(iv) acuerdos de distribución, franquicias y otras relaciones a través de 


qué bienes se venden; 

[33] 

Página 34

(v) la falsificación o adulteración de productos alimenticios o medicamentos; y 

(vi) distribuidores de productos particulares, tales como automóviles, motorizados 


sillas de ruedas, equipos agrícolas y audífonos. 

(2) Excepto por los derechos de un comprador en el curso normal de sus negocios bajo la subsección 
(1) (a), en caso de conflicto entre este artículo y una ley mencionada en el inciso 
(1), esa ley gobierna. 

(3) Para efectos de este artículo, el incumplimiento de una ley a que se refiere el inciso 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 27/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(1) sólo tiene el efecto especificado en esa ley. 

(4) Este artículo modifica, limita y reemplaza las firmas electrónicas federales en 
Ley de Comercio Nacional y Global,  15 USC Sección 7001 et seq. , excepto que nada en 
este artículo modifica, limita o reemplaza la  Sección 7001 (c)  de esa Ley o autoriza 
entrega electrónica de cualquiera de los avisos descritos en la  Sección 7003 (b)  de esa Ley.  

PARTE 2. FORMATO, FORMACIÓN Y REAJUSTE DEL CONTRATO

§ 2-201. Requisitos formales; Ley contra el Fraude.

(1) Un  contrato  para la  venta  de  bienes  por el precio de $ 5,000 o más no es ejecutable por 
forma de acción o defensa a menos que exista algún registro suficiente para indicar que un 
contrato de venta  se ha celebrado entre las partes y firmado por la parte contra 
cuya ejecución se solicita o por el agente o corredor autorizado de la parte. Un récord es 
no es insuficiente porque omite o enuncia incorrectamente un término acordado, pero el 
El contrato no es ejecutable bajo esta subsección más allá de la cantidad de  bienes  mostrada 
en el registro. 

(2)  Entre comerciantes  si dentro de un tiempo razonable un registro en confirmación de la 
contrato  y suficiente contra el remitente se recibe y la parte que lo recibe tiene 
razón para conocer su contenido, satisface los requisitos del inciso (1) contra la 
destinatario a menos que se entregue un aviso de objeción a su contenido en un registro dentro de los 10 días 
después de que se reciba. 

(3) Un  contrato  que no satisface los requisitos de la subsección (1) pero que es válido 
en otros aspectos es ejecutable: 

(a) si las  mercancías  van a ser fabricadas especialmente para el  comprador  y no son 
apto para la  venta  a terceros en el curso ordinario  del  negocio del vendedor y el 
vendedor, antes de que se reciba la notificación de repudio y en circunstancias que 
indique razonablemente que la mercancía es para el comprador, ha realizado una 
comienzo sustancial de su fabricación o compromisos para su 
obtención; 

(b) si la parte contra la que se solicita la ejecución admite en el 


alegando, o en el testimonio de la parte o bajo juramento de que un  contrato para 
 se realizó la venta , pero el  contrato  no es ejecutable en virtud de este párrafo más allá de 
la cantidad de  mercancías  admitidas; o 

[34] 

Página 35

(c) con respecto a las  mercancías  por las que se ha realizado y aceptado el pago o 
que han sido recibidos y aceptados (Sec.  2‐606 ). 

(4) Un contrato que es ejecutable bajo esta sección no es inaplicable simplemente 


porque no se puede realizar dentro de un año o en cualquier otro período después 
su fabricación.  

§ 2-202. Expresión final en un registro: prueba en libertad condicional o extrínseca.

(1) Términos con respecto a los cuales acuerdan los registros confirmatorios de las partes o que 
se establecen de otra manera en un registro que las partes tienen la intención de ser una expresión final de su 
El acuerdo  con respecto a los términos que se incluyen en el mismo no puede contradecirse. 
por evidencia de cualquier acuerdo previo o de un acuerdo verbal contemporáneo, pero puede 
complementarse con evidencia de:  

(a) curso de desempeño, curso de negociación o uso del comercio (Sección  1‐303 );  

(b) términos adicionales consistentes a menos que el tribunal determine que el registro ha sido 
también pretende ser una declaración completa y exclusiva de los términos de la 
acuerdo  . 

(2) Los términos en un registro pueden explicarse mediante evidencia del curso de desempeño, curso de 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 28/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
comercio o uso del comercio sin una determinación preliminar por parte del tribunal de que el 
el lenguaje utilizado es ambiguo.  

§ 2-203. Sellos inoperativos.

La colocación de un sello en un registro que evidencia un  contrato de venta  o una oferta de compra o venta. 
bienes  no constituye el registro un instrumento sellado. La ley con respecto a 
instrumentos sellados no se aplica a dicho  contrato  u oferta. 

§ 2-204. Formación en general.

(1) Un  contrato de venta  de  bienes  puede celebrarse de cualquier manera suficiente para demostrar 
acuerdo , incluyendo oferta y aceptación, conducta de ambas partes que reconoce 
la existencia de un  contrato , la interacción de agentes electrónicos y la interacción de un 
agente electrónico y un particular.  

(2) Se  puede encontrar un  acuerdo  suficiente para constituir un  contrato de venta incluso si el 
El momento de su creación es indeterminado. 

(3) Incluso si uno o más términos se dejan abiertos, un  contrato de venta  no falla por 
indefinición si las partes han tenido la intención de hacer un  contrato  y hay un razonable 
cierta base para dar un remedio apropiado. 

(4) Salvo que se disponga lo contrario en las Secciones 2‐211 a 2‐213, las siguientes reglas 
solicitar: 

[35] 

Página 36

(a) Un contrato puede formarse mediante la interacción de agentes electrónicos del 


partes, incluso si ningún individuo conocía o revisaba los datos de los agentes electrónicos 
acciones o los términos y acuerdos resultantes. 

(b) Un contrato puede formarse mediante la interacción de un agente electrónico y un 


individuo que actúa en nombre propio o en nombre de otra persona. Un contrato 
se forma si el individuo toma acciones que el individuo es libre de negarse a 
toma o hace una declaración, y el individuo tiene razones para saber que el 
acciones o declaraciones: 

(i) hacer que el agente electrónico complete la transacción o ejecución; 


(ii) indicar la aceptación de una oferta, independientemente de otras expresiones o 


acciones del individuo a las que el agente electrónico no puede reaccionar.  

§ 2-205. Ofertas firmes.

Una oferta de un  comerciante  para comprar o vender  bienes  en un registro firmado que según sus términos da 
La garantía de que se mantendrá abierta no es revocable, por falta de consideración, durante el 
tiempo establecido o si no se establece un tiempo para un tiempo razonable, pero en ningún caso dicho período 
de irrevocabilidad exceder los tres meses; pero en ningún caso el período de irrevocabilidad 
exceder los tres meses. Cualquiera de estos términos de garantía en una forma proporcionada por el destinatario 
debe ser firmado por separado por el oferente.  

§ 2-206. Oferta y aceptación en la formación del contrato.

(1) A menos que el idioma o las circunstancias indiquen lo contrario de manera inequívoca 

(a) una oferta para hacer un  contrato  se interpretará como una invitación a la aceptación en cualquier 
de manera y por cualquier medio razonable en las circunstancias: 

(b) un pedido u otra oferta para comprar  bienes  para envío inmediato o actual 
interpretado como una invitación a la aceptación, ya sea por una pronta promesa de envío o por el 
envío inmediato o actual de   bienes conformes o no conformes, pero el 
envío de productos no conformes no es una aceptación si el  vendedor  seasonably 
notifica al  comprador  que el envío se ofrece únicamente como acomodación al 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 29/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
comprador. 

(2) Si el comienzo de una actuación solicitada es un modo razonable de aceptación, un 


El oferente que no sea notificado de la aceptación dentro de un tiempo razonable puede tratar la oferta como 
habiendo caducado antes de la aceptación. 

(3) Una expresión de aceptación definida y estacional en un registro opera como una 
aceptación incluso si contiene términos adicionales o diferentes a la oferta. 

[36] 

Página 37

§ 2-207. Términos del contrato; Efecto de la Confirmación.

Sujeto a la Sección 2‐202, si (i) la conducta de ambas partes reconoce la existencia de un 
contrato aunque sus registros no establezcan un contrato de otra manera, (ii) un contrato es 
formado por una oferta y aceptación, o (iii) un contrato formado de cualquier manera es 
confirmado por un registro que contiene términos adicionales o diferentes a los de la 
confirmado el contrato, los términos del contrato son: 

(a) términos que aparecen en los registros de ambas partes; 

(b) términos, ya sea en un registro o no, que ambas partes estén de acuerdo; y 

(c) términos suministrados o incorporados bajo cualquier disposición de esta Ley.  

[§ 2-208. Reservado]

§ 2-209. Modificación, rescisión y renuncia.

(1) Un  acuerdo que  modifica un  contrato  dentro de este Artículo no necesita consideración para ser 
vinculante. 

(2) Un  acuerdo  en un registro firmado que excluye la modificación o rescisión excepto 
por un registro firmado no puede ser modificado o rescindido de otra manera, pero excepto  entre 
comerciantes,  este requisito en una forma proporcionada por el  comerciante  debe ser por separado 
firmado por la otra parte. 

(3) Los requisitos de la Sección  2‐201  deben cumplirse si el  contrato  modificado es 
dentro de sus disposiciones. 

(4) Aunque un intento de modificación o rescisión no satisface los requisitos 


de la subsección (2) o (3), puede operar como una exención. 

(5) Una parte que haya hecho una renuncia que afecte una parte pendiente de ejecución de un  contrato  puede 
retractarse de la renuncia mediante notificación razonable recibida por la otra parte que estrictamente 
Se requerirá el cumplimiento de cualquier término renunciado, a menos que la retractación sea injusta. 
en vista de un cambio sustancial de posición en base a la renuncia. 

§ 2-210. Delegación de Desempeño; Asignación de derechos.

(1) Si el vendedor o el comprador ceden derechos en virtud de un  contrato , se aplican las siguientes reglas:  

(a) Sujeto al párrafo (b) y salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9-406 
o según se acuerde de otra manera, todos los derechos del vendedor o del comprador pueden asignarse 
a menos que la cesión cambie materialmente el deber de la otra parte, 
Aumentar materialmente la carga o el riesgo impuesto a esa parte por el contrato, o 
menoscabar materialmente la posibilidad de que esa parte obtenga un rendimiento de rentabilidad. Un derecho a 
daños por incumplimiento de la totalidad del contrato o un derecho que surja de la responsabilidad del cedente 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 30/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
[37] 

Página 38

El debido cumplimiento de toda su obligación puede asignarse a pesar de un acuerdo. 


de lo contrario.  

(b) La creación, vinculación, perfección o ejecución de una garantía mobiliaria en 


El interés del vendedor en virtud de un contrato no es una cesión que materialmente 
cambia el deber o aumenta materialmente la carga o el riesgo impuesto al 
comprador o perjudica materialmente la posibilidad del comprador de obtener un rendimiento de devolución 
bajo el párrafo (a) a menos, y solo en la medida en que, la ejecución de la 
La garantía mobiliaria da como resultado la delegación de una actuación material del vendedor. 
Incluso en ese caso, la creación, el apego, la perfección y el cumplimiento de la 
la garantía mobiliaria sigue siendo efectiva. Sin embargo, el vendedor es responsable ante el comprador de 
daños causados ​por la delegación en la medida en que los daños no pudieran 
el comprador puede evitar razonablemente, y un tribunal puede otorgar otras 
alivio, incluida la cancelación del contrato o una orden judicial contra la ejecución 
de la garantía mobiliaria o consumación de la ejecución. 

(2) Si el vendedor o el comprador delega el desempeño de sus funciones en virtud de un contrato, el 
se aplican las siguientes reglas:  

(a) Una parte puede desempeñar sus funciones a través de un delegado a menos que se acuerde lo contrario. 
o a menos que la otra parte tenga un interés sustancial en tener el original 
promitente realizar o controlar los actos requeridos por el contrato. Delegación de 
El desempeño no exime a la parte que delega de ningún deber de realizar o 
responsabilidad por incumplimiento. 

(b) La aceptación de una delegación de funciones por parte del cesionario constituye una promesa de 
realizar esos deberes. La promesa es ejecutable tanto por el cedente como por el 
otra parte del contrato original. 

(c) La otra parte puede considerar que cualquier delegación de deberes crea una 
motivos de inseguridad y podrá, sin perjuicio de sus derechos frente al 
El cedente exige garantías al cesionario conforme a la Sección 2‐‐609. 

(d) Un término contractual que prohíbe la delegación de deberes delegables de otro modo. 
bajo el párrafo (a) es ejecutable, y un intento de delegación no es efectivo. 

(3) Una cesión de "el contrato" o de "todos mis derechos bajo el contrato" o un 
cesión en términos generales similares es una cesión de derechos y, a menos que el idioma 
o las circunstancias, como en una cesión por seguridad, indiquen lo contrario, también es un 
Delegación del desempeño de las funciones del cedente. 

(4) Salvo que las circunstancias indiquen lo contrario, la prohibición de cesión de "los 
contrato "debe interpretarse en el sentido de que excluye únicamente la delegación en el cesionario del 
desempeño del cedente.  

§ 2-211. Reconocimiento legal de contratos, registros y firmas electrónicos

(1) No se puede negar el efecto legal o la aplicabilidad de un registro o firma únicamente porque 
está en formato electrónico. 

[38] 

Página 39

(2) No se puede negar el efecto legal o la exigibilidad de un contrato únicamente porque 


Se utilizó registro electrónico en su formación. 

(3) Este artículo no requiere un registro o firma para ser creado, generado, enviado, 
comunicado, recibido, almacenado o procesado de otra manera por medios electrónicos o en 
formulario electrónico. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 31/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(4) Un contrato formado por la interacción de un individuo y un agente electrónico bajo 
La sección 2‐204 (4) (b) no incluye los términos proporcionados por el individuo si el individuo 
tenía motivos para saber que el agente no podía reaccionar a los términos previstos.  

§ 2-212. ATRIBUCIÓN

Un registro electrónico o firma electrónica es atribuible a una persona si fue el acto 


de la persona o del agente electrónico de la persona o la persona está legalmente obligada 
por el acto. 

§ 2-213. COMUNICACIÓN ELECTRÓNICA

(1) Si la recepción de una comunicación electrónica tiene un efecto legal, tiene ese efecto incluso 
si ningún individuo tiene conocimiento de su recepción. 

(2) Recibo de un acuse de recibo electrónico de una comunicación electrónica 


establece que la comunicación fue recibida pero, en sí mismo, no establece que 
el contenido enviado corresponde al contenido recibido. 

PARTE 3. OBLIGACIÓN GENERAL Y CONSTRUCCIÓN DEL CONTRATO

§ 2-301. Obligaciones generales de las partes.

La obligación del  vendedor  es transferir y entregar y la del  comprador  es aceptar 
y pagar de acuerdo con el  contrato . 

§ 2-302. Contrato o Plazo inconcebible.

(1) Si el tribunal, como cuestión de derecho, determina que el  contrato  o cualquier término del contrato tiene 
ha sido inconcebible en el momento en que se hizo, el tribunal puede negarse a hacer cumplir la 
contrato, o puede hacer cumplir el resto del contrato sin el inconcebible 
término, o puede limitar la aplicación de cualquier término desmedido como para evitar cualquier 
resultado inconcebible. 

(2) Si se reclama o parece al tribunal que el  contrato  o cualquier término del mismo puede ser 
inconcebible, las partes tendrán una oportunidad razonable para presentar 
prueba en cuanto a su entorno comercial, propósito y efecto para ayudar al tribunal a hacer la 
determinación. 

[39] 

Página 40

§ 2-303. Asignación o división de riesgos.

Cuando este artículo asigne un riesgo o una carga entre las partes "a menos que 
acordado ", el  acuerdo  no solo puede cambiar la asignación, sino que también puede dividir el riesgo o 
carga. 

§ 2-304. Precio pagadero en dinero, bienes, bienes inmuebles o de otro modo.

(1) El precio puede hacerse pagadero en dinero o de otro modo. Si es pagadero en su totalidad o 
en parte en los  bienes,  cada parte es un  vendedor  de los  bienes  que la parte va a transferir. 

(2) Incluso si todo o parte del precio se paga en una participación en bienes inmuebles, la transferencia 
de las  mercancías  y las   obligaciones del vendedor con respecto a ellas están sujetas a este 
Artículo, pero no la transmisión de la participación en bienes inmuebles o del cedente. 
obligaciones en relación con el mismo. 

§ 2-305. Plazo de precio abierto.

(1) Las partes, si así lo desean, pueden celebrar un  contrato de venta  incluso si el precio no es 
establecido. En tal caso, el precio es un precio razonable en el momento de la entrega si: 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 32/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(a) no se dice nada en cuanto al precio;  

(b) el precio se deja a un acuerdo entre las partes y no llegan a un acuerdo; o 

(c) el precio se fijará en términos de algún mercado acordado u otro estándar según 
establecido o grabado por una tercera persona o agencia y no está configurado o grabado. 

(2) Un precio a fijar por el  vendedor  o por el  comprador  significa un precio a fijar en  buen estado. 
fe . 

(3) Si un precio que se deja por fijar de otra manera que no sea por  acuerdo  de las partes no se fija 
por culpa de una de las partes, la otra puede, a opción de las partes, tratar el  contrato  como 
cancelado o la fiesta puede fijar un precio razonable. 

(4) Sin embargo, si las partes tienen la intención de no quedar obligadas a menos que el precio sea fijo o acordado 
y no es fijo ni pactado no hay  contrato . En tal caso, el  comprador  debe devolver 
cualquier  bien  ya recibido o si no puede hacerlo, debe pagar su valor razonable al 
momento de la entrega y el  vendedor  debe devolver cualquier parte del precio pagado a cuenta. 

§ 2-306. Salida, Requisitos y Tratos Exclusivos.

(1) Un término que mide la cantidad por la producción del  vendedor  o los requisitos 
del  comprador  significa la producción real o los requisitos que puedan ocurrir de  buena fe , 
excepto que ninguna cantidad irrazonablemente desproporcionada a cualquier estimación establecida o en el 
ausencia de una estimación establecida a cualquier salida anterior normal o comparable de otro modo o 
los requisitos pueden licitarse o exigirse. 

[40] 

Página 41

(2) Un acuerdo legal   entre el  vendedor  o el  comprador  para un trato exclusivo en el tipo 
de los  bienes en  cuestión impone, a menos que se acuerde lo contrario, una obligación por parte del vendedor de utilizar 
mejores esfuerzos para suministrar los bienes y por el comprador para hacer los mejores esfuerzos para promover su 
venta . 

§ 2-307. Entrega en lote único o varios lotes.

A menos que se acuerde lo contrario, todos los  bienes  requeridos por un  contrato de venta  deben ser ofrecidos en un 
La entrega y el pago únicos se deben solo en dicha licitación, pero cuando las circunstancias 
Dar a cualquiera de las partes el derecho de hacer o exigir la entrega en  lotes  del precio si puede ser 
podrá exigirse prorrateo para cada lote. 

§ 2-308. Ausencia de Lugar Especificado para Entrega.

A no ser que se acuerde de otra manera 

(a) el lugar para la entrega de las  mercancías  es el  lugar de actividad del  vendedor o, en su defecto, el 
residencia del vendedor; pero 

(b) en un  contrato de venta  de bienes identificados   que, según el conocimiento del 
las partes en el momento de la contratación están en otro lugar, ese lugar es el lugar 
para su entrega; y 

(c) los documentos de propiedad pueden entregarse a través de los canales bancarios habituales. 

§ 2-309. Ausencia de disposiciones de tiempo específicas; Aviso de término.

(1) El tiempo de envío o entrega o cualquier otra acción bajo un  contrato  si no 
previsto en este artículo o acordado será un plazo razonable. 

(2) Si el  contrato  prevé actuaciones sucesivas pero su duración es indefinida, 


es válido por un tiempo razonable pero, a menos que se acuerde lo contrario, puede rescindirse en cualquier 
tiempo por cualquiera de las partes. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 33/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(3)  Rescisión  de un  contrato  por una de las partes, excepto en caso de que ocurra un evento acordado. 
requiere que la otra parte reciba una notificación razonable y un  acuerdo 
prescindir de la notificación no es válido si su funcionamiento fuera desmedido. Un término 
especificar estándares para la naturaleza y el momento de la notificación es ejecutable si los estándares 
no son manifiestamente irrazonables.  

§ 2-310. Tiempo abierto para pago o ejecución de crédito; Autoridad para realizar envíos
Reserva.

A no ser que se acuerde de otra manera 

(a) el pago vence en el momento y lugar en el que el  comprador  debe recibir el 
mercancías  aunque el lugar de envío sea el lugar de entrega;  

[41] 

Página 42

(b) si el  vendedor  está obligado o autorizado a enviar las  mercancías , el vendedor puede enviar 
ellos bajo reserva, y puede presentar los documentos de propiedad, pero el  comprador 
puede inspeccionar las  mercancías  después de su llegada antes de que venza el pago a menos que el 
la inspección es inconsistente con los términos del  contrato  (Sección  2-513 );  

(c) si se acuerda realizar la oferta de entrega mediante documentos de propiedad 


salvo en el párrafo (b), entonces el pago vence independientemente de dónde 
los bienes deben recibirse (i) en el momento y lugar en que el  comprador  debe recibirlos 
entrega de los documentos tangibles, o (ii) en el momento en que el comprador va a recibir 
entrega de los documentos electrónicos y en el lugar de trabajo del vendedor o si 
ninguno, la residencia del vendedor; y 

(d) si el  vendedor  está obligado o autorizado a enviar las  mercancías  a crédito, el crédito 
El período se extiende desde el momento del envío pero con una fecha posterior a la factura o retrasando su 
En consecuencia, el envío retrasará el inicio del período de crédito. 

§ 2-311. Opciones y cooperación con respecto al desempeño.

(1) Un  acuerdo  de  venta  que de otro modo sea suficientemente definido (Sección  2‐204 (3) ) para 
ser un  contrato  no se invalida por el hecho de que deja detalles de ejecución a 
ser especificado por una de las partes. Cualquier especificación de este tipo debe hacerse de  buena fe. 
y dentro de los límites establecidos por la razonabilidad comercial. 

(2) A menos que se acuerde lo contrario, las especificaciones relativas al surtido de los  productos se  encuentran en 
la   opción del comprador y las especificaciones o arreglos relacionados con el envío están en el 
 opción del vendedor . 

(3) Si la especificación pudiera afectar materialmente el desempeño de la otra parte pero no es 
hecho en forma estacional o si la cooperación de una de las partes es necesaria para el desempeño acordado 
de la otra parte, pero no está disponible en la temporada, la otra parte, además de todas las demás 
remedios: 

(a) está excusado por cualquier retraso resultante en el desempeño de esa parte; y 

(b) también puede proceder a desempeñarse de cualquier manera razonable o después de la 
tiempo para que una parte importante del desempeño de esa parte trate la falta de especificación o 
cooperar como incumplimiento por no entregar o aceptar la  mercancía . 

§ 2-312. Garantía de título y contra infracción; Obligación del comprador contra


Infracción.

(1) Sujeto a la subsección (3), existe en un  contrato de venta  una garantía por parte del  vendedor  que: 

(a) el título transmitido será bueno y su transferencia legítima y no 


exponer irrazonablemente al comprador a un litigio debido a cualquier reclamo 
interés en los bienes; y 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 34/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(b) las  mercancías  se entregarán libres de cualquier garantía mobiliaria u otro gravamen o 
gravamen del que el  comprador  en el momento de la contratación no tenga conocimiento. 

[42] 

Página 43

(2) A menos que se acuerde lo contrario, un  vendedor  que es un comerciante que  comercia  regularmente con  bienes  del 
kind garantiza que la mercancía se entregará libre de reclamaciones legítimas de terceros. 
persona por infracción o similar, pero un  comprador  que proporciona especificaciones a 
el vendedor debe eximir al vendedor de toda responsabilidad contra cualquier reclamación que surja de 
Cumplimiento de las especificaciones.  

(3) Una garantía bajo esta sección puede ser rechazada o modificada solo por 
idioma o por circunstancias que le dan al  comprador una  razón para saber que el  vendedor  no 
no reclamar el título, que el vendedor pretende vender solo el derecho o título como vendedor o un 
tercera persona puede tener, o que el vendedor está vendiendo sujeto a cualquier reclamo de infracción 
o similar.  

§ 2-313. Garantías expresas por afirmación, promesa, descripción, muestra.

(1) En esta sección, "comprador inmediato" significa un comprador que celebra un contrato con 
el vendedor. 

(2) Las garantías expresas del  vendedor  al comprador inmediato se crean de la siguiente manera: 

(a) Cualquier afirmación de hecho o promesa hecha por el  vendedor  que se relacione con la 
bienes  y se convierte en parte de la base del trato crea una garantía expresa 
que los bienes se ajustarán a la afirmación o promesa. 

(b) Cualquier descripción de las  mercancías  que forme parte de la base del trato. 
crea una garantía expresa de que los bienes se ajustarán a la descripción. 

(c) Cualquier muestra o modelo que forme parte de la base de la negociación crea una 
garantía expresa de que la totalidad de la  mercancía  se ajustará a la muestra o 
modelo. 

(3) No es necesario para la creación de una garantía expresa que el  vendedor  utilice formal 
palabras como "garantía" o "garantía" o que el vendedor tiene la intención específica de 
hacer una garantía, sino una mera afirmación del valor de los  bienes  o una declaración 
pretender ser simplemente la opinión del vendedor o el elogio de los bienes no significa 
crear una garantía. 

(4) Cualquier promesa de reparación hecha por el vendedor al comprador inmediato crea una 
obligación de que la promesa se cumplirá en el momento de la ocurrencia de la especificada 
evento.  

§ 2-313A Obligación con el comprador remoto creado por un registro empaquetado con o
Bienes acompañantes

(1) En esta sección: 

(a) "Comprador inmediato" significa un comprador que celebra un contrato con el vendedor. 

(b) "Comprador remoto" significa una persona que compra o arrienda bienes de un 
comprador inmediato u otra persona en la cadena normal de distribución. 

[43] 

Página 44

(2) Esta sección se aplica solo a bienes nuevos y bienes vendidos o arrendados como bienes nuevos en un 
transacción de compra en la cadena normal de distribución. 

(3) Si en un registro empaquetado o que acompaña a la mercancía, el vendedor hace una 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 35/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
afirmación de hecho o promesa que se relaciona con los bienes, proporciona una descripción que 
se relaciona con los bienes, o hace una promesa de remediación, y el vendedor espera razonablemente que 
que el registro sea, y el registro se proporcione al comprador remoto, el vendedor tiene un 
obligación con el comprador remoto de que: 

(a) los bienes se ajustarán a la afirmación de hecho, promesa o descripción 


a menos que una persona razonable en la posición del comprador remoto no 
cree que la afirmación de un hecho, promesa o descripción creó una obligación; 

(b) el vendedor cumplirá la promesa de reparación. 

(4) No es necesario para la creación de una obligación bajo esta sección que el vendedor 
use palabras formales como "garantía" o "garantía" o que el vendedor tenga una 
intención de asumir una obligación, sino una mera afirmación del valor de los bienes 
o una declaración que pretenda ser simplemente la opinión del vendedor o el elogio del 
bienes no crea una obligación. 

(5) Las siguientes reglas se aplican a los recursos por incumplimiento de una obligación creada 
esta sección: 

(a) El vendedor puede modificar o limitar los recursos disponibles para el control remoto 
comprador si la modificación o limitación se proporciona al comprador remoto 
a más tardar en el momento de la compra o si la modificación o limitación es 
contenido en el expediente que contiene la afirmación de hecho, promesa o 
descripción. 

(b) Sujeto a una modificación o limitación del recurso, un vendedor que incumpla es responsable 
por daños incidentales o consecuentes bajo la Sección 2-715, pero no por pérdida 
beneficios. 

(c) El comprador remoto puede recuperar como daños y perjuicios por el incumplimiento de un vendedor 
obligación que surge bajo la subsección (3) la pérdida resultante en el curso ordinario 
de eventos según se determine de manera razonable. 

(6) Se incumple una obligación que no es una promesa de reparación si los bienes no 
ajustarse a la afirmación de hecho, promesa o descripción que crea la obligación cuando 
las mercancías dejaron el control del vendedor.  

§ 2-313B Obligación con el comprador remoto creada por comunicación al público

(1) En esta sección: 

(a) "Comprador inmediato" significa un comprador que celebra un contrato con el vendedor. 

[44] 

Página 45

(b) "Comprador remoto" significa una persona que compra o arrienda bienes de un 
comprador inmediato u otra persona en la cadena normal de distribución. 

(2) Esta sección se aplica solo a bienes nuevos y bienes vendidos o arrendados como bienes nuevos en un 
transacción de compra en la cadena normal de distribución. 

(3) Si en un anuncio o una comunicación similar al público un vendedor hace un 


afirmación de hecho o promesa que se relaciona con los bienes, proporciona una descripción que 
se relaciona con los bienes, o hace una promesa de remediación, y el comprador remoto ingresa 
en una transacción de compra con conocimiento y con la expectativa de que el 
los bienes se ajustarán a la afirmación de hecho, promesa o descripción, o que el vendedor 
cumplirá la promesa de reparación, el vendedor tiene una obligación con el comprador remoto 
ese: 

(a) los bienes se ajustarán a la afirmación de hecho, promesa o descripción 


a menos que una persona razonable en la posición del comprador remoto no 
cree que la afirmación de un hecho, promesa o descripción creó una obligación; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 36/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(b) el vendedor cumplirá la promesa de reparación. 

(4) No es necesario para la creación de una obligación bajo esta sección que el vendedor 
use palabras formales como "garantía" o "garantía" o que el vendedor tenga una 
intención de asumir una obligación, sino una mera afirmación del valor de los bienes 
o una declaración que pretenda ser simplemente la opinión del vendedor o el elogio del 
bienes no crea una obligación. 

(5) Las siguientes reglas se aplican a los recursos por incumplimiento de una obligación creada 
esta sección: 

(a) El vendedor puede modificar o limitar los recursos disponibles para el control remoto 
comprador si la modificación o limitación se proporciona al comprador remoto 
a más tardar en el momento de la compra. La modificación o limitación puede ser 
suministrada como parte de la comunicación que contiene la afirmación de hecho, 
promesa o descripción. 

(b) Sujeto a una modificación o limitación del recurso, un vendedor que incumpla es responsable 
por daños incidentales o consecuentes bajo la Sección 2-715, pero no por pérdida 
beneficios. 

(c) El comprador remoto puede recuperar como daños y perjuicios por el incumplimiento de un vendedor 
obligación que surge bajo la subsección (3) la pérdida resultante en el curso ordinario 
de eventos según se determine de manera razonable. 

(6) Se incumple una obligación que no es una promesa de reparación si los bienes no 
ajustarse a la afirmación de hecho, promesa o descripción que crea la obligación cuando 
las mercancías dejaron el control del vendedor.  

[45] 

Página 46

§ 2-314. Garantía implícita: comerciabilidad; Uso del comercio.

(1) A menos que se excluya o modifique (Sección  2‐316 ), una garantía de que los  bienes  serán 
comerciable está implícito en un  contrato  para su  venta  si el  vendedor  es un  comerciante  con 
respeto a bienes de ese tipo. En esta sección, la porción por valor de comida o bebida 
consumirse en el local o en otro lugar es una venta. 

(2) Los  bienes  para ser comerciables deben ser al menos tales como: 

(a) aprobar sin objeciones en el comercio según la   descripción del contrato ;  

(b) en el caso de bienes fungibles  , son de calidad media regular dentro del 
descripción;  

(c) son aptos para los fines ordinarios para los que los  bienes  de esa descripción son 
usó;  

(d) ejecutar, dentro de las variaciones permitidas por el  acuerdo , incluso de tipo, calidad 
y cantidad dentro de cada unidad y entre todas las unidades involucradas;  

(e) están contenidos adecuadamente, envasarse y etiquetarse como el  acuerdo  puede 
exigir; y 

(f) cumplir con la promesa o afirmaciones de hecho hechas en el envase o etiqueta 


Si alguna. 

(3) A menos que se excluyan o modifiquen (Sección  2-316 ), pueden surgir otras garantías implícitas 
del curso del trato o del uso del comercio. 

§ 2-315. Garantía implícita: aptitud para un propósito particular.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 37/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Donde el  vendedor  en el momento de la contratación tenga motivos para conocer alguna finalidad en particular 
para el que  se requieren los  bienes y que el  comprador  confía en la habilidad del vendedor o 
juicio para seleccionar o suministrar bienes adecuados, a menos que se excluya o modifique bajo 
la siguiente sección una garantía implícita de que los productos serán aptos para tal fin. 

§ 2-316. Exclusión o modificación de garantías.

(1) Palabras o conducta relevantes para la creación de una garantía expresa y palabras o 
conducta que tiende a negar o limitar la garantía se interpretará siempre que sea razonable como 
coherentes entre sí; pero sujeto a la Sección  2‐202 , la negación o limitación es 
inoperante en la medida en que dicha construcción no sea razonable. 

(2) Sujeto a la subsección (3), para excluir o modificar la garantía implícita de 
comerciabilidad o cualquier parte de ella en un contrato con el consumidor, el idioma debe estar en un 
registrar, ser notorio y decir "El vendedor no asume ninguna responsabilidad por la 
calidad de los bienes, salvo que se disponga lo contrario en este contrato, "y en cualquier otro 
contrato, el lenguaje debe mencionar la comerciabilidad y, en caso de un registro, debe ser 
conspicuo. Sujeto a la subsección (3), para excluir o modificar la garantía implícita de 

[46] 

Página 47

aptitud, la exclusión debe estar en un registro y ser notoria. Idioma para excluir a todos 
Las garantías implícitas de idoneidad en un contrato con el consumidor deben indicar "El vendedor asume que no 
responsabilidad de que los productos sean aptos para cualquier propósito particular para el que pueda ser 
comprar estos bienes, salvo que se disponga lo contrario en el contrato, "y en cualquier otro 
contrato el lenguaje es suficiente si establece, por ejemplo, que "No hay garantías 
que se extienden más allá de la descripción en la carátula del presente. "Lenguaje que satisface las 
requisitos de esta subsección para la exclusión o modificación de una garantía en un 
El contrato de consumo también satisface los requisitos de cualquier otro contrato.  

(3) Sin perjuicio de la subsección (2) 

(a) a menos que las circunstancias indiquen lo contrario, todas las garantías implícitas son 
excluidos por expresiones como "tal cual", "con todos los defectos" u otro lenguaje que en 
El entendimiento común llama la atención del  comprador sobre la exclusión de 
garantías, deja en claro que no hay garantía implícita y, en un consumidor 
contrato evidenciado por un registro, se establece de manera conspicua en el registro; 

(b) si el  comprador  antes de celebrar el  contrato  ha examinado la  mercancía  o el 
muestra o modelo tan completamente como desee o se ha negado a examinar las mercancías después de una 
demanda del vendedor no hay garantía implícita con respecto a los defectos que un 
el examen en las circunstancias debería haber revelado al comprador; y 

(c) una garantía implícita también puede ser excluida o modificada por el curso de la negociación 
o curso de ejecución o uso del comercio. 

(4) Los recursos por incumplimiento de la garantía pueden limitarse de acuerdo con las Secciones  2‐718 
y  2‐719 . 

§ 2-317. Acumulación y conflicto de garantías expresas o implícitas.

Las garantías, ya sean expresas o implícitas, se interpretarán como coherentes entre sí. 
y como acumulativo, pero si tal interpretación no es razonable, la intención de las partes 
determinará qué garantía es la dominante. Al determinar esa intención, el 
se aplican las siguientes reglas: 

(a) Las especificaciones exactas o técnicas desplazan una muestra o modelo inconsistente o 
lenguaje general de descripción. 

(b) Una muestra de un volumen existente desplaza el lenguaje general inconsistente de 
descripción. 

(c) Las garantías expresas reemplazan las garantías implícitas inconsistentes que no sean 
garantía implícita de idoneidad para un propósito particular. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 38/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
§ 2-318. Terceros beneficiarios de garantías expresas o implícitas.
(1) En esta sección: 

(a) "Comprador inmediato" significa un comprador que celebra un contrato con el vendedor. 

[47] 

Página 48

(b) "Comprador remoto" significa una persona que compra o arrienda bienes de un 
comprador inmediato u otra persona en la cadena normal de distribución.  

Alternativa A a la subsección (2)  

Una  de vendedor  de garantía a un  comprador inmediato , ya sea expresa o implícita, de un vendedor 
promesa de remediación a un comprador inmediato, o la obligación del vendedor a un  control remoto 
comprador  bajo la Sección  2‐313A  o  2‐313B se  extiende a cualquier 
la familia o el hogar del comprador inmediato o del comprador remoto o que 
es un invitado en la casa de cualquiera de los dos si es razonable esperar que la persona 
utilizar, consumir o verse afectado por los  bienes  y quién resulta lesionado en persona por incumplimiento 
de la garantía, promesa de reparación u obligación. Un vendedor no puede excluir o 
limitar el funcionamiento de esta sección. 

Alternativa B a la subsección (2)  

La garantía del vendedor a un comprador inmediato , ya sea expresa o implícita, la garantía  del vendedor. 
promesa de remediación a un comprador inmediato, o la obligación del vendedor a un  control remoto 
comprador  bajo la Sección  2‐313A  o  2‐313B se  extiende a cualquier individuo que pueda 
esperar razonablemente que use, consuma o se vea afectado por los  bienes  y quién es 
lesionado en persona por incumplimiento de la garantía, promesa de reparación u obligación. A 
El vendedor no puede excluir ni limitar el funcionamiento de esta sección. 

Alternativa C a la subsección (2)  

La garantía del vendedor a un comprador inmediato , ya sea expresa o implícita, la garantía  del vendedor. 
promesa de remediación a un comprador inmediato, o la obligación del vendedor a un  control remoto 
comprador  bajo la Sección  2‐313A  o  2‐313B se  extiende a cualquier persona que pueda 
esperar razonablemente que use, consuma o se vea afectado por los bienes y eso es 
lesionado por incumplimiento de la garantía, promesa de reparación u obligación. Un vendedor puede 
no excluir ni limitar el funcionamiento de esta sección con respecto a lesiones al 
persona de un individuo a quien la garantía, promesa de reparación u obligación 
se extiende. 

[§ 2-319. Reservado]

[§ 2-320. Reservado]

[§ 2-321. Reservado]

[§ 2-322. Reservado]

[§ 2-323. Reservado]

[§ 2-324. Reservado]

[48] 

Página 49

§ 2-325. Término de la "carta de crédito"; "Crédito confirmado".

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 39/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Si las partes acuerdan que el método de pago principal será mediante carta de crédito, el 
se aplican las siguientes reglas: 

(a) La obligación de pago del comprador se suspende mediante la entrega a 


vendedor de una carta de crédito emitida o confirmada por una  agencia financiera  de bienes 
reputación en la que el emisor y cualquier confirmador se comprometen a pagar contra 
presentación de documentos que acrediten la entrega de la mercancía. 

(b) El incumplimiento de una de las partes de proporcionar una carta de crédito según lo acordado es un incumplimiento 
del  contrato de venta . 

(c) Si la carta de crédito es deshonrada o repudiada, el vendedor, en el momento oportuno 


notificación, puede requerir el pago directamente del comprador.  

§ 2-326. Venta con aprobación y venta o devolución; Ventas en consignación y derechos de


Acreedores.

(1) A menos que se acuerde lo contrario, si los bienes entregados   pueden ser devueltos por el  comprador  incluso si 
se ajustan al  contrato , la transacción es: 

(a) una "venta previa aprobación" si las  mercancías  se entregan principalmente para su uso; y 

(b) una "venta o devolución" si las  mercancías  se entregan principalmente para la reventa. 

(2) Los  bienes  retenidos en aprobación no están sujetos a las reclamaciones de los   acreedores del comprador hasta 
aceptación; Los bienes retenidos a la  venta  o devolución están sujetos a tales reclamaciones mientras se encuentren en la propiedad del compra
posesión. 

(3) Cualquier término "o devolución" de un  contrato de venta  debe tratarse como un contrato separado para 
venta bajo la Sección  2‐201  y como contradecir el   aspecto de venta del  contrato  bajo 
Sección  2‐202 . 

§ 2-327. Incidentes especiales de venta con aprobación y venta o devolución.

(1) En  venta  con aprobación a menos que se acuerde lo contrario 

(a) aunque los  bienes  están identificados en el  contrato,  el riesgo de pérdida y el título 
no pasar al  comprador  hasta la aceptación; y 

(b) el uso de los  bienes de  acuerdo con el propósito del ensayo no es aceptación sino 
la falta de notificación estacional al  vendedor  de la elección de devolver la mercancía es 
aceptación, y si los bienes se ajustan al  contrato, la  aceptación de cualquier parte es 
aceptación del todo; y 

(c) después de la debida notificación de la elección de devolución, la devolución correrá por cuenta del  vendedor  y 
gastos, pero un  comprador comerciante   debe seguir las instrucciones razonables. 

[49] 

Página 50

(2) Bajo una  venta  o devolución a menos que se acuerde lo contrario 

(a) la opción de devolución se extiende a la totalidad o cualquier  unidad comercial  del 


bienes  mientras se encuentran sustancialmente en su estado original, pero deben ser ejercitados 
oportunamente; y 

(b) la devolución  correrá por  cuenta y riesgo del comprador . 

§ 2-328. Venta por subasta.

(1) En una  venta  por subasta, si las  mercancías  se colocan en  lotes,  cada lote es objeto de una 
venta. 

(2) Una  venta  por subasta está completa cuando el subastador así lo anuncia antes de la caída del 
martillo o de otra manera habitual. Si se hace una oferta durante el proceso de 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 40/440
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54

25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
12:54
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
12:5425/9/21
25/9/21
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54

25/9/21 12:54
25/9/21 12:54
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[341] 

Página 342

UCC - ARTÍCULO 8 - VALORES DE INVERSIÓN

PARTE 1. TÍTULO BREVE Y ASUNTOS GENERALES  

•§ 8‐101 . TÍTULO CORTO.  


•§ 8‐102 . DEFINICIONES.  
• § 8‐103 . NORMAS PARA DETERMINAR DETERMINADAS OBLIGACIONES E INTERESES 
SON VALORES O ACTIVOS FINANCIEROS.  
• § 8‐104 . ADQUISICION DE VALORES O ACTIVOS FINANCIEROS O INTERESES EN LOS MISMOS.  
• § 8‐105 . AVISO DE RECLAMO ADVERSO.  
• § 8‐106 . CONTROL.  
• § 8‐107 . YA SEA QUE LA ORDEN DE ADMINISTRACIÓN, INSTRUCCIÓN O TITULACIÓN ES 
EFICAZ.  
• § 8‐108 . GARANTÍAS EN TENENCIA DIRECTA.  
Í
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 276/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
•§ 8‐109 . GARANTÍAS EN TENENCIA INDIRECTA.  
•§ 8‐110 . APLICABILIDAD; ELECCIÓN DE LA LEY.  
• § 8‐111 . BORRAR LAS REGLAS DE LA CORPORACIÓN.  
• § 8‐112 . PROCESO LEGAL DEL ACREEDOR.  
• § 8‐113 . ESTATUTO DE FRAUDES INAPLICABLE.  
• § 8‐114 . REGLAS DE PRUEBA RELATIVAS A LOS VALORES CERTIFICADOS.  
• § 8‐115 . VALORES INTERMEDIARIOS Y OTROS NO RESPONSABLES DEL DEMANDANTE ADVERSO.  
• § 8‐116 . INTERMEDIARIO DE VALORES COMO COMPRADOR POR VALOR.  

PARTE 2. PROBLEMA Y EMISOR  

•§ 8‐201 . EDITOR.  
•§ 8‐202 . RESPONSABILIDAD Y DEFENSAS DEL EMISOR; AVISO DE DEFECTO O DEFENSA.  
• § 8‐203 . LA ESTANCIA COMO AVISO DE DEFECTO O DEFENSA.  
• § 8‐204 . EFECTO DE LA RESTRICCIÓN DE TRANSFERENCIA DEL EMISOR.  
• § 8‐205 . EFECTO DE LA FIRMA NO AUTORIZADA EN EL CERTIFICADO DE SEGURIDAD.  
• § 8‐206 . FINALIZACIÓN O ALTERACIÓN DEL CERTIFICADO DE SEGURIDAD.  
• § 8‐207 . DERECHOS Y DEBERES DEL EMISOR CON RESPECTO A LOS DUEÑOS REGISTRADOS.  
• § 8‐208 . EFECTO DE LA FIRMA DEL FIDUCIARIO AUTENTICADOR, REGISTRADOR O 
AGENTE DE TRANSFERENCIA.  
• § 8‐209 . GRAVAMEN DEL EMISOR.  
• § 8‐210 . EMISIÓN EXCESIVA.  

PARTE 3. TRANSFERENCIA DE VALORES CERTIFICADOS Y NO CERTIFICADOS  

•§ 8‐301 . ENTREGA.  
•§ 8‐302 . DERECHOS DEL COMPRADOR.  
• § 8‐303 . COMPRADOR PROTEGIDO.  
• § 8‐304 . ENDOSO.  
• § 8‐305 . INSTRUCCIÓN.  
• § 8‐306 . EFECTO DE GARANTÍA DE FIRMA, ADHESIÓN O INSTRUCCIÓN.  
• § 8‐307 . DERECHO DEL COMPRADOR A LOS REQUISITOS DE REGISTRO DE TRANSFERENCIA.  

[342] 

Página 343

PARTE 4. REGISTRO  

•§ 8‐401 . DEBER DEL EMISOR DE REGISTRAR LA TRANSFERENCIA.  


•§ 8‐402 . GARANTÍA DE QUE LA ADHESIÓN O LA INSTRUCCIÓN ES EFICAZ.  
• § 8‐403 . DEMANDA QUE EMISOR NO REGISTRE TRANSFERENCIA.  
• § 8‐404 . INSCRIPCIÓN INCORRECTA.  
• § 8‐405 . REEMPLAZO DE SEGURIDAD PERDIDA, DESTRUIDA O INCORRECTAMENTE TOMADA 
CERTIFICADO.  
• § 8‐406 . OBLIGACIÓN DE NOTIFICAR AL EMISOR DE LA PERDIDA, DESTRUIDA O INCORRECTAMENTE 
TOMADO CERTIFICADO DE SEGURIDAD.  
• § 8‐407 . FIDUCIARIO AUTENTICADOR, AGENTE DE TRANSFERENCIA Y REGISTRADOR.  

PARTE 5. DERECHOS DE SEGURIDAD  

•§ 8‐501 . CUENTA DE VALORES; ADQUISICIÓN DEL DERECHO DE SEGURIDAD DE 


INTERMEDIARIO DE VALORES.  
• § 8‐502 . DECLARACIÓN DE RECLAMACIÓN ADVERSA CONTRA EL TITULAR.  
• § 8‐503 . INTERÉS DE PROPIEDAD DEL TITULAR DEL DERECHO EN ACTIVO FINANCIERO EN POSICIÓN DE 
INTERMEDIARIO DE VALORES.  
• § 8‐504 . DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES PARA MANTENER EL ACTIVO FINANCIERO.  
• § 8‐505 . DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES RESPECTO A PAGOS Y 
DISTRIBUCIONES.  
• § 8‐506 . DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES DE EJERCER LOS DERECHOS SEGÚN LAS DIRIGIDAS 
TITULAR DEL DERECHO.  
• § 8‐507 . DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES DE CUMPLIR CON ORDEN DE DERECHO.  
• § 8‐508 . DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES DE CAMBIAR EL TITULAR DEL DERECHO 
POSICIÓN A OTRA FORMA DE TITULAR DE SEGURIDAD.  
• § 8‐509 . ESPECIFICACIÓN DE DEBERES DE VALORES INTERMEDIARIO POR OTRO ESTATUTO 
O REGLAMENTO; MODO DE EJECUCIÓN DE DEBERES DE VALORES 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 277/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
INTERMEDIARIO Y EJERCICIO DE DERECHOS DEL TITULAR.  
•§ 8‐510 . DERECHOS DEL COMPRADOR DE TÍTULO DE SEGURIDAD POR TÍTULO 
POSEEDOR.  
• § 8‐511 . PRIORIDAD ENTRE LOS TITULARES DE TITULARES Y TITULARES.  

[343] 

Página 344

PARTE 1. TÍTULO BREVE Y ASUNTOS GENERALES

§ 8-101. TÍTULO CORTO.

Este Artículo puede ser citado como Código Comercial Uniforme - Valores de Inversión. 

§ 8-102. DEFINICIONES.

(a) En este artículo: 

(1) "Reclamación adversa" significa una reclamación de que un reclamante tiene un interés de propiedad en una 
activo financiero  y que constituye una violación de los derechos del reclamante por otro 
persona que posea, transfiera o gestione el activo financiero. 

(2) "Forma al portador", según se aplica a un valor  certificado , significa una forma en la que el 
la fianza se paga al portador del  certificado de fianza de  acuerdo con sus términos, pero 
no en razón de un  endoso . 

(3) "Corredor" significa una persona definida como corredor o comerciante bajo la ley federal 
leyes de valores, pero sin excluir a un banco que actúe en esa capacidad. 

(4) "Seguridad certificada" significa una seguridad representada por un certificado. 

(5) "Sociedad de compensación" significa: 

(i) una persona que está registrada como una "agencia de compensación" bajo la ley federal 
leyes de valores; 

(ii) un banco de reserva federal; o 

(iii) cualquier otra persona que brinde servicios de compensación o liquidación con 
con respecto a  los activos financieros  que requerirían que se registre como compensación 
agencia bajo las leyes federales de valores, pero para una exclusión o exención 
del requisito de registro, si sus actividades como sociedad de compensación, 
incluida la promulgación de reglas, están sujetas a la regulación de un gobierno federal o estatal 
autoridad gubernamental. 

(6) "Comunicar" significa: 

(i) enviar un escrito firmado; o 

(ii) transmitir información mediante cualquier mecanismo acordado por las personas 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 278/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
transmitir y recibir la información. 

(7) "tenedor de derecho" significa una persona identificada en los registros de un  valores 
intermediario  como la persona que tiene un  derecho de garantía  sobre los valores 
intermediario. Si una persona adquiere un derecho de garantía en virtud de la Sección  8‐
501 (b) (2) o (3) , esa persona es el titular del derecho. 

[344] 

Página 345

(8) "orden de Titularidad" significa una notificación  comunicada  a unos  valores 


intermediario que  dirige la transferencia o el reembolso de un  activo financiero  al que 
El titular del derecho  tiene un  derecho de garantía . 

(9) "Activo financiero", salvo que se disponga lo contrario en la Sección  8-103 , significa: 

(i) una garantía; 

(ii) una obligación de una persona o una acción, participación u otro interés en una 
persona o en propiedad o empresa de una persona, que es o es de un tipo, 
negociados o negociados en los mercados financieros, o que esté reconocido en cualquier área de 
que se emite o se negocia como medio de inversión; o 

(iii) cualquier propiedad que esté en poder de un  intermediario de valores  para otra persona 
en una  cuenta de valores  si el intermediario de valores ha acordado expresamente 
con la otra persona que la propiedad debe tratarse como un  activo financiero 
en virtud de este artículo. 

Según lo requiera el contexto, el término significa el interés en sí mismo o los medios por 
en el que se evidencia el reclamo de una persona, incluido un certificado o 
seguridad no certificada , un  certificado de seguridad o un  derecho de seguridad . 

(10) [reservado] 

(11) "Endoso" significa una firma que sola o acompañada de otras palabras es 
hecho en un  certificado de seguridad  en  forma registrada  o en un documento separado para el 
propósito de ceder, transferir o rescatar la garantía o otorgar un poder para 
asignarlo, transferirlo o canjearlo. 

(12) "Instrucción" significa una notificación  comunicada  al  emisor  de un 
Fianza no certificada  que ordena que se registre la transferencia de la fianza. 
o que se reembolse la garantía. 

(13) "Forma registrada", aplicada a un valor certificado, significa una forma en la que: 

(i) el  certificado de seguridad  especifica una persona con derecho a la garantía; y 

(ii) una transferencia de la garantía puede registrarse en libros mantenidos para 


ese propósito por o en nombre del  emisor , o el certificado de seguridad así lo indique. 

(14) "Intermediario de valores" significa: 

(i) una  sociedad de compensación ; o 

(ii) una persona, incluido un banco o  corredor , que en el curso ordinario de su 
La empresa mantiene  cuentas de valores  para terceros y actúa en ese 
capacidad. 

[345] 

Página 346

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 279/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(15) "Seguridad", salvo que se disponga lo contrario en la Sección  8-103 , significa una obligación 
de un  emisor  o una acción, participación u otro interés en un emisor o en una propiedad o 
una empresa de un emisor: 

(i) que esté representado por un  certificado de garantía  al  portador  o  registrado , 
o cuya transferencia puede registrarse en libros mantenidos para ese 
propósito por o en nombre del emisor; 

(ii) que es uno de una clase o serie o por sus términos es divisible en una clase o 
serie de acciones, participaciones, intereses u obligaciones; y 

(iii) que: 

(A) es, o es de un tipo, negociado o negociado en bolsas de valores o 


los mercados de valores; o 

(B) es un medio de inversión y, según sus términos, proporciona expresamente 


que es una garantía regulada por este artículo. 

(16) "Certificado de seguridad": certificado que representa una garantía. 

(17) "Garantía real" significa los derechos e intereses de propiedad de un 


titular del derecho  con respecto a un  activo financiero  especificado en la Parte 5. 

(18) "Valor no certificado" significa un valor que no está representado por un 
certificado. 

(b) Otras definiciones que se aplican a este artículo y las secciones en las que aparecen son: 

Persona apropiada Sección  8‐107 

Sección de control  8-106 

Sección de entrega  8‐301 

Seguridad de la empresa de inversión Sección  8‐103 

Sección del emisor  8‐201 

Sobreedición Sección  8‐210 

Comprador protegido Sección  8‐303 

Cuenta de valores Sección  8‐501 

(c) Además, el artículo 1 contiene definiciones y principios generales de construcción y 


interpretación aplicable a lo largo de este artículo. 

[346] 

Página 347

(d) La caracterización de una persona, empresa o transacción a los efectos de este artículo. 
no determina la caracterización de la persona, empresa o transacción para 
propósitos de cualquier otra ley, reglamento o regla. 

§ 8-103. NORMAS PARA DETERMINAR SI SON DETERMINADAS OBLIGACIONES E INTERESES


VALORES O ACTIVOS FINANCIEROS.

(a) Una acción o interés patrimonial similar emitido por una corporación, fideicomiso comercial, acciones conjuntas 
empresa o entidad similar es un  valor . 

(b) Un "valor de una empresa de inversión" es un  valor . "Seguridad de la empresa de inversión" significa 
una acción o interés patrimonial similar emitido por una entidad que está registrada como una inversión 
empresa bajo las leyes federales de sociedades de inversión, una participación en un fideicomiso de inversión unitaria 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 280/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
que está así registrado, o un certificado de valor nominal emitido por un certificado de valor nominal 
empresa que está así registrada. La seguridad de la empresa de inversión no incluye un seguro. 
póliza o póliza de dotación o contrato de anualidad emitido por una compañía de seguros. 

(c) Un interés en una sociedad o sociedad de responsabilidad limitada no es una  garantía a  menos que sea 
negociados o negociados en bolsas de valores o en mercados de valores, sus términos expresamente 
disponer que sea un valor regulado por este artículo, o que sea una  sociedad de inversión 
seguridad . Sin embargo, un interés en una empresa o sociedad de responsabilidad limitada es una  financiera 
activo  si se mantiene en una  cuenta de valores . 

(d) Un escrito que sea un  certificado de seguridad  se rige por este Artículo y no por el Artículo 3, 
aunque también cumple con los requisitos de dicho artículo. Sin embargo, un negociable 
El instrumento regulado por el artículo 3 es un  activo financiero  si se mantiene en una  cuenta de valores . 

(e) Una opción u obligación similar emitida por una  sociedad de compensación  a sus participantes no es 
un valor, pero es un  activo financiero . 

(f) Un contrato de materias primas, tal como se define en la Sección  9-102 (a) (15) , no es un valor o una  financiera 
activo . 

(g) Un documento de título no es un activo financiero a menos que se aplique la Sección  8-102 (a) (9) (iii). 

§ 8-104. ADQUISICION DE VALORES O ACTIVOS FINANCIEROS O INTERESES EN LOS MISMOS.

(a) Una persona adquiere una  garantía  o un interés sobre la misma, de conformidad con este Artículo, si: 

(1) la persona es un comprador a quien se entrega una garantía de conformidad con la Sección  8‐
301 ; o 

(2) la persona adquiere un  derecho de garantía  sobre la garantía de conformidad con la Sección  8‐
501 . 

(b) Una persona adquiere un  activo financiero , que no sea un  valor , o una participación en el mismo, bajo 
este artículo, si la persona adquiere una  garantía real  sobre el activo financiero. 

[347] 

Página 348

(c) Una persona que adquiere un  derecho de garantía  sobre una  garantía  u otro  activo financiero  tiene 
los derechos especificados en la Parte 5, pero es un comprador de cualquier garantía, derecho de garantía o 
otro activo financiero mantenido por el  intermediario de valores  solo en la medida prevista en 
Sección  8‐503 . 

(d) A menos que el contexto muestre que se pretende un significado diferente, una persona que es 
requerido por otra ley, reglamento, regla o acuerdo para transferir, entregar, presentar, 
entregar, intercambiar o poner en posesión de otra persona una  garantía  o 
El activo financiero  satisface ese requisito al hacer que la otra persona adquiera una participación. 
en el valor o activo financiero de conformidad con la subsección (a) o (b). 

§ 8-105. AVISO DE RECLAMO ADVERSO.

(a) Una persona recibe notificación de un reclamo adverso si: 

(1) la persona conoce el reclamo adverso; 

(2) la persona tiene conocimiento de hechos suficientes para indicar que existe una 
probabilidad de que exista el reclamo adverso y deliberadamente evita información que 
establecería la existencia del reclamo adverso; o 

(3) la persona tiene el deber, impuesto por ley o reglamento, de investigar si 
existe una reclamación adversa, y la investigación así requerida establecería la 
existencia del reclamo adverso. 

(b) Tener conocimiento de que  se ha transferido o se ha transferido un  activo financiero o una participación en el mismo. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 281/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
por aviso
sin un representante no impone
de una  reclamación ningún. Sin
adversa deber de investigación
embargo, sobre
una persona quelasabe
legitimidad de una transacción
que un representante ha  y es 
transfirió un activo financiero o interés en el mismo en una transacción que es, o cuyos ingresos 
están siendo utilizados, para el beneficio individual del representante o de otra manera en contravención de 
deber tiene aviso de un reclamo adverso. 

(c) Un acto o evento que crea un derecho al desempeño inmediato del principal 
obligación representada por un  certificado de seguridad  o fija una fecha a partir de la cual la 
el certificado debe presentarse o entregarse para su redención o cambio no 
constituirá un aviso de un  reclamo adverso,  excepto en el caso de una transferencia de más de: 

(1) un año después de una fecha fijada para presentación o entrega para redención o 
intercambio; o 

(2) seis meses después de una fecha fijada para el pago de dinero contra presentación o 
entrega del certificado, si había dinero disponible para el pago en esa fecha. 

(d) Un comprador de un valor certificado tiene aviso de un  reclamo adverso  si el  valor 
certificado : 

(1) ya sea al  portador  o  registrado , ha sido endosado "para cobranza" o "para 
entrega "o para algún otro propósito que no implique la transferencia; o 

[348] 

Página 349

(2) está en forma al portador y tiene una declaración inequívoca de que es la propiedad 
de una persona distinta del cedente, pero la mera escritura de un nombre en el 
certificado no es tal declaración. 

(e) La presentación de una declaración de financiamiento bajo el Artículo 9 no es un aviso de un  reclamo adverso  a un 
activo financiero . 

§ 8-106. CONTROL.

(a) Un comprador tiene "control" de un valor certificado al  portador  si el certificado 
la seguridad se entrega al comprador. 

(b) Un comprador tiene "control" de un valor certificado en  forma registrada  si el certificado 
la seguridad se entrega al comprador, y: 

(1) el certificado está endosado al comprador o en blanco por un  efectivo 


endoso ; o 

(2) el certificado está registrado a nombre del comprador, en el momento de la emisión original o 
registro de transferencia por parte del  emisor . 

(c) Un comprador tiene "control" de un valor  no certificado  si: 

(1) la garantía no certificada se entrega al comprador; o 

(2) el emisor ha acordado que cumplirá con las instrucciones  originadas por el 
comprador sin el consentimiento adicional del propietario registrado. 

(d) Un comprador tiene "control" de un  derecho de garantía  si: 

(1) el comprador se convierte en  titular del derecho ; o 

(2) el  intermediario de valores  ha acordado que cumplirá con el  derecho 
pedidos  originados por el comprador sin el consentimiento adicional del titular 
titular, o 

(3) otra persona tiene el control del derecho de garantía en nombre del comprador 
o, habiendo adquirido previamente el control de la garantía real, reconoce 
que tiene el control en nombre del comprador. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 282/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
e) Si  el titular del derecho concede  un interés sobre una garantía real   a la 
intermediario de valores propio del titular del derecho  , el intermediario de valores tiene el control. 

(f) Un comprador que ha satisfecho los requisitos de la subsección (c) o (d) tiene el control 
incluso si el propietario registrado en el caso de la subsección (c) o el titular del  derecho  en el 
caso de la subsección (d) se reserva el derecho de hacer sustituciones por el  valor no certificado 
o  derecho de garantía , para originar  instrucciones  u  órdenes de derecho  al  emisor  o 
intermediario de valores , o de otro modo para hacer frente al valor o valor no certificado 
derecho. 

[349] 

Página 350

(g) Un  emisor  o un  intermediario de valores  no podrá celebrar un acuerdo del tipo 
descrito en la subsección (c) (2) o (d) (2) sin el consentimiento del propietario registrado o 
titular del derecho , pero un emisor o un intermediario de valores no está obligado a celebrar 
tal acuerdo aunque el propietario registrado o el titular del derecho así lo indique. Un 
El emisor o intermediario de valores que haya celebrado dicho acuerdo no está obligado a 
confirmar la existencia del acuerdo a otra parte, a menos que así lo solicite el 
propietario registrado o titular de derechos. 

§ 8-107. YA SEA EFECTIVO LA ORDEN DE ADMINISTRACIÓN, INSTRUCCIÓN O TITULACIÓN.

(a) "Persona apropiada" significa: 

(1) con respecto a un  endoso , la persona especificada por un  certificado de seguridad  o 
por un endoso especial efectivo   para tener derecho a la garantía; 

(2) con respecto a una  instrucción , el propietario registrado de un  valor no certificado ; 

(3) con respecto a una  orden de derecho , el  titular del derecho ; 

(4) si la persona designada en el párrafo (1), (2) o (3) ha fallecido, la persona designada 
el sucesor de la persona tomando en virtud de otra ley o el personal de la persona designada 
representante que actúa en nombre de la herencia del difunto; o 

(5) si la persona designada en el párrafo (1), (2) o (3) carece de capacidad, el 
tutor, curador u otro representante similar de la persona designada que haya 
facultad en virtud de otra ley para transferir la garantía o  el activo financiero . 

(b) Un  endoso ,  instrucción o orden de concesión de derechos entra en vigencia si: 

(1) está hecho por la  persona apropiada ; 

(2) es hecho por una persona que tiene poder bajo la ley de agencia para transferir el 
garantía o  activo financiero  en nombre de la persona adecuada, incluido, en el caso 
de una  orden de instrucción  o  derecho , una persona que tiene el control bajo la Sección  8‐
106 (c) (2)  o  (d) (2) ; o 

(3) la persona apropiada lo ha ratificado o no puede afirmar 


su ineficacia. 

(c) Un  endoso ,  instrucción o  orden de autorización emitida  por un representante es efectiva 
incluso si: 

(1) el representante no ha cumplido con un instrumento de control o con la 


ley del Estado que tiene jurisdicción sobre la relación representativa, incluyendo cualquier 
ley que requiere que el representante obtenga la aprobación judicial de la transacción; o 

(2) la acción del representante al hacer el  endoso ,  instrucción o 


orden de autorización  o el uso de los ingresos de la transacción es, de lo contrario, una infracción de 
deber. 

[350] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 283/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Página 351
 

(d) Si un valor está registrado a nombre de o endosado especialmente a una persona descrita como 
representante, o si una  cuenta de valores  se mantiene a nombre de una persona descrita como 
un representante, un  endoso ,  instrucción o  orden de autorización  hecha por la persona es 
eficaz aunque la persona ya no esté sirviendo en la capacidad descrita. 

(e) La vigencia de un  endoso ,  instrucción u  orden de autorización  se determina a partir del 
la fecha en que se realiza el endoso, la instrucción o la orden de autorización, y un endoso, 
instrucción, o la orden de titularidad no se vuelve ineficaz debido a cualquier cambio posterior 
de las circunstancias. 

§ 8-108. GARANTÍAS EN TENENCIA DIRECTA.

(a) Una persona que transfiere una garantía certificada a un comprador por un valor garantizado al 
comprador, y un endosante, si la transferencia es por  endoso , garantiza a cualquier 
comprador, que: 

(1) el certificado es genuino y no ha sido alterado materialmente; 

(2) el cedente o endosante no conoce ningún hecho que pueda perjudicar la 
validez de la garantía; 

(3) no hay  reclamación adversa  a la garantía; 

(4) la transferencia no viola ninguna restricción sobre la transferencia; 

(5) si la transferencia es por  endoso , el endoso se hace por un  apropiado 


persona , o si el endoso es por un agente, el agente tiene autoridad real para actuar en 
nombre de la persona apropiada; y 

(6) la transferencia es por lo demás  efectiva  y legítima. 

(b) Una persona que origina una  instrucción  para el registro de la transferencia de un  sin certificado 
la garantía  a un comprador por el valor garantiza al comprador que: 

(1) la instrucción es impartida por una  persona apropiada , o si la instrucción es por un 
agente, el agente tiene autoridad real para actuar en nombre de la persona apropiada; 

(2) la garantía es válida; 

(3) no hay  reclamación adversa  a la garantía; y 

(4) en el momento en que se presenta la instrucción al  emisor : 

(i) el comprador tendrá derecho al registro de transferencia; 

(ii) la transferencia será registrada por el emisor libre de todo gravamen, seguridad 
intereses, restricciones y reclamaciones distintas de las especificadas en la 
instrucción; 

[351] 

Página 352

(iii) la transferencia no violará ninguna restricción sobre la transferencia; y 

(iv) de lo contrario, la transferencia solicitada será  efectiva  y legítima. 

(c) Una persona que transfiere un valor  no certificado  a un comprador por valor y no 
originar una  instrucción  en relación con la transferencia garantiza que: 

(1) el valor no certificado es válido; 

(2) no hay  reclamación adversa  a la garantía; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 284/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(3) la transferencia no viola ninguna restricción sobre la transferencia; y 

(4) la transferencia es por lo demás  efectiva  y legítima. 

(d) Una persona que endosa un  certificado de seguridad  garantiza al  emisor  que: 

(1) no hay  reclamación adversa  a la seguridad; y 

(2) el  endoso  es  efectivo . 

(e) Una persona que origina una  instrucción  para el registro de la transferencia de un  sin certificado 
la garantía  garantiza al  emisor  que: 

(1) la instrucción es  efectiva ; y 

(2) en el momento en que se presente la instrucción al emisor, el comprador será 


con derecho al registro de transferencia. 

(f) Una persona que presente una garantía certificada para el registro de transferencia o para el pago. 
o canjear garantías al  emisor de  que la persona tiene derecho al registro, pago, 
o cambio, sino un comprador por valor y sin  previo aviso de reclamaciones adversas  a quien 
La transferencia está registrada garantiza solo que la persona no tiene conocimiento de ningún 
firma en un endoso necesario  . 

(g) Si una persona actúa como agente de otra al entregar un valor certificado a un comprador, 
La identidad del principal era conocida por la persona a quien se le envió el certificado. 
entregado, y el certificado entregado por el agente fue recibido por el agente de la 
principal o recibido por el agente de otra persona bajo la dirección del principal, el 
persona que entrega el  certificado de seguridad  solo garantiza que la persona que lo entrega ha 
autoridad para actuar en nombre del mandante y no conoce ningún  reclamo adverso  al certificado 
seguridad. 

(h) Un acreedor garantizado que vuelve a entregar un  certificado de seguridad  recibido, o después del pago y en 
orden del deudor entrega el certificado de seguridad a otra persona, hace solo el 
garantías de un agente bajo la subsección (g). 

(i) Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), un  corredor que  actúa en nombre de un cliente 
el  emisor  y el comprador las garantías provistas en los incisos (a) a (f). Un corredor 

[352] 

Página 353

que entrega un  certificado de seguridad  a su cliente, o hace que su cliente se registre como 
el propietario de un valor  no certificado , ofrece al cliente las garantías previstas en 
subsección (a) o (b), y tiene los derechos y privilegios de un comprador bajo esta sección.  
Las garantías de y a favor del corredor que actúa como agente son adicionales a las aplicables 
garantías otorgadas por y a favor del cliente. 

§ 8-109. GARANTÍAS EN TENENCIA INDIRECTA.

(a) Una persona que origina una  orden de concesión de derechos  a un  intermediario de valores  garantiza 
el intermediario de valores que: 

(1) la  orden de autorización la  realiza una  persona adecuada , o si la autorización 


la orden es por un agente, el agente tiene autoridad real para actuar en nombre del 
persona apropiada; y 

(2) no hay  reclamación adversa  al  derecho de garantía . 

(b) Una persona que entrega un  certificado de seguridad  a un  intermediario de valores  para su crédito a un 
cuenta de valores  u origina una  instrucción  con respecto a un  valor no certificado 
ordenar que el valor no certificado se acredite en una cuenta de valores hace que el 
intermediario de valores las garantías especificadas en la Sección  8‐108 (a)  o  (b) . 

(c) Si un  intermediario de valores  entrega un  certificado de seguridad  a su  titular de derecho  o 
hace que el titular de su derecho sea registrado como propietario de un valor  no certificado , el 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 285/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
El intermediario de valores otorga al titular del derecho las garantías especificadas en la Sección 
8‐108 (a)  o  (b) . 

§ 8-110. APLICABILIDAD; ELECCIÓN DE LA LEY.

(a) La ley local de la   jurisdicción del emisor , como se especifica en la subsección (d), rige: 

(1) la validez de un valor; 

(2) los derechos y deberes del emisor con respecto al registro de la transferencia; 

(3) la efectividad del registro de transferencia por parte del emisor;  

(4) si el emisor debe alguna obligación a un reclamante adverso de un valor; y 

(5) si se  puede hacer valer un  reclamo adverso contra una persona a quien se le transfiere un 
se registra un valor certificado o no certificado o una persona que obtiene el control 
de una seguridad no certificada. 

(b) La ley local de la jurisdicción del intermediario de valores, según se especifica en la subsección (e), 
gobierna: 

(1) adquisición de un  derecho  sobre  valores del intermediario de valores ; 

[353] 

Página 354

(2) los derechos y deberes del intermediario de valores y  titular del derecho 
que surja de un derecho de garantía; 

(3) si el intermediario de valores tiene deberes con un reclamante adverso a un 


derecho de seguridad; y 

(4) si se  puede hacer valer un  reclamo adverso contra una persona que adquiere un 
derecho de garantía del intermediario de valores o de una persona que compre un 
derecho de garantía o interés sobre el mismo de un titular de derecho. 

(c) La ley local de la jurisdicción en la que se encuentra un  certificado de seguridad  en el momento de 
entrega  gobierna si se  puede hacer valer un  reclamo adverso contra una persona a quien el 
Se entrega certificado de seguridad. 

(d) "  Jurisdicción del emisor " significa la jurisdicción bajo la cual se encuentra el emisor del valor. 
organizado o, si lo permite la ley de esa jurisdicción, la ley de otra jurisdicción 
especificado por el emisor. Un emisor organizado bajo la ley de este Estado puede especificar la ley 
de otra jurisdicción como la ley que rige los asuntos especificados en la subsección (a) (2) 
hasta (5). 

(e) Las siguientes reglas determinan la "  jurisdicción del intermediario de valores " a los efectos de 
esta sección: 

(1) Si un acuerdo entre el intermediario de valores y su  titular del derecho 


que rige la cuenta de valores establece expresamente que una jurisdicción particular es 
la jurisdicción del intermediario de valores a los efectos de esta parte, este artículo, o 
este acto, esa jurisdicción es la jurisdicción del intermediario de valores. 

(2) Si el párrafo (1) no se aplica y un acuerdo entre los valores 


intermediario y su titular del derecho estipula expresamente que el contrato es 
gobernado por la ley de una jurisdicción en particular, esa jurisdicción son los valores 
jurisdicción del intermediario. 

(3) Si no se aplican ni el párrafo (i) ni el párrafo (ii) y un acuerdo entre 


el intermediario de valores y el titular de los derechos que rigen los valores 
cuenta expresa expresamente que la  cuenta de valores  se mantiene en una oficina en un 
jurisdicción particular, esa jurisdicción es la jurisdicción del intermediario de valores. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 286/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(4) Si no aplica ninguno de los párrafos anteriores, el intermediario de valores 


jurisdicción es la jurisdicción en la que la oficina identificada en un estado de cuenta 
ya que se encuentra la oficina que atiende la cuenta del titular del derecho. 

(5) Si no aplica ninguno de los párrafos anteriores, el intermediario de valores 


jurisdicción es la jurisdicción en la que la oficina principal ejecutiva de los valores 
intermediario se encuentra. 

(f)  La  jurisdicción de un intermediario de valores no está determinada por la ubicación física de 
certificados que representen  activos financieros , o por la jurisdicción en la que está organizada la 
Emisor  del activo financiero respecto del cual el titular de un  derecho  tiene una  garantía. 

[354] 

Página 355

derecho , o por la ubicación de las instalaciones para el procesamiento de datos u otro mantenimiento de registros 
sobre la cuenta. 

§ 8-111. BORRAR LAS REGLAS DE LA CORPORACIÓN.

Una regla adoptada por una sociedad de compensación que rige los derechos y obligaciones entre los 
sociedad de compensación y sus participantes en la sociedad de compensación es  eficaz  incluso si la 
la regla entra en conflicto con esta [Ley] y afecta a otra parte que no da su consentimiento a la regla. 

§ 8-112. PROCESO LEGAL DEL ACREEDOR.

(a) El interés de un deudor en un valor certificado puede ser alcanzado por un acreedor solo por 
la incautación efectiva del  certificado de seguridad  por parte del oficial que realiza el embargo o el embargo, 
salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d). Sin embargo, una seguridad certificada para la cual 
el certificado ha sido entregado al  emisor  puede ser alcanzado por un acreedor por medio legal 
proceso sobre el emisor. 

(b) El interés de un deudor en un valor  no certificado  puede ser alcanzado únicamente por un acreedor. 
por proceso legal sobre el  emisor  en su oficina principal ejecutiva en los Estados Unidos, excepto como 
dispuesto de otra manera en la subsección (d). 

(c) El interés de un deudor en una  garantía real  puede ser alcanzado por un acreedor sólo por 
proceso legal sobre el  intermediario de valores  con quien la cuenta de valores del deudor  
se mantiene, salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d). 

(d) El interés de un deudor en un valor certificado para el cual el certificado está en el 
posesión de un acreedor garantizado, o de un valor  no certificado  registrado a nombre de un 
acreedor garantizado, o una  garantía real  mantenida a nombre de un acreedor garantizado, puede ser 
alcanzado por un acreedor mediante un proceso legal sobre el acreedor garantizado. 

(e) Un acreedor cuyo deudor es el dueño de un valor certificado, un valor  no certificado , 


o la  garantía real  tiene derecho a una ayuda de un tribunal de jurisdicción competente, por 
mandato judicial o de otro tipo, para alcanzar la seguridad certificada, la seguridad no certificada o 
derecho de garantía o en la satisfacción de la reclamación por medios permitidos por la ley o en equidad en 
con respecto a la propiedad a la que no se puede acceder fácilmente mediante otro proceso legal. 

§ 8-113. ESTATUTO DE FRAUDES INAPLICABLE.

Un contrato o modificación de un contrato para la venta o compra de un  valor  es ejecutable. 
si hay o no un escrito firmado o un registro autenticado por una parte contra la cual 
se busca la ejecución, incluso si el contrato o la modificación no pueden ejecutarse 
dentro de un año de su fabricación. 

§ 8-114. REGLAS DE PRUEBA RELATIVAS A LOS VALORES CERTIFICADOS.

Las siguientes reglas se aplican en una acción sobre un valor  certificado  contra el  emisor : 

(1) A menos que se deniegue específicamente en los alegatos, cada firma en un  certificado de seguridad  o en 
 Se admite un endoso necesario  . 

[355] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 287/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Página 356

(2) Si se cuestiona la efectividad de una firma, la carga de establecer 


la efectividad recae en la parte que reclama bajo la firma, pero se presume que la firma 
ser genuino o autorizado. 

(3) Si se admiten o establecen firmas en un certificado de seguridad, la presentación del 


certificado da derecho a un titular a recuperarlo a menos que el demandado establezca una defensa o un 
defecto yendo a la vigencia de la garantía. 

(4) Si se demuestra que existe una defensa o defecto, el demandante tiene la carga de establecer 
que el demandante o alguna persona bajo la cual el demandante reclama es una persona contra la cual 
la defensa o el defecto no se puede afirmar. 

§ 8-115. VALORES INTERMEDIARIOS Y OTROS NO RESPONSABLES DEL DEMANDANTE ADVERSO.

Un  intermediario de valores  que se ha transferido un  activo financiero  en virtud de una  efectiva 
orden de autorización , o un  corredor  u otro agente o depositario que haya tratado con un activo financiero 
bajo la dirección de su cliente o principal, no es responsable de que una persona tenga un  efecto adverso 
reclamar  el activo financiero, a menos que el intermediario de valores, el corredor u otro agente o 
depositario: 

(1) tomó la acción después de haber recibido una orden judicial, una orden de restricción o 
otro proceso legal que le prohíba hacerlo, emitido por un tribunal de 
jurisdicción, y tuvo una oportunidad razonable para actuar sobre la orden judicial, restringiendo 
orden u otro proceso legal; o 

(2) actuó en connivencia con el malhechor al violar los derechos del adverso 
demandante; o 

(3) en el caso de un certificado de seguridad que haya sido robado, actuar con  aviso de la 
reclamación adversa . 

§ 8-116. INTERMEDIARIO DE VALORES COMO COMPRADOR POR VALOR.

Un  intermediario de valores  que recibe un  activo financiero  y establece un  valor 
el derecho  al activo financiero a favor de un  titular del derecho  es un comprador por valor 
del activo financiero. Un intermediario de valores que adquiere un derecho de garantía sobre un 
activo financiero de otro intermediario de valores adquiere el derecho de garantía por 
valor si el intermediario de valores que adquiere el derecho sobre el valor establece un valor 
derecho al activo financiero a favor de un titular del derecho. 

PARTE 2. PROBLEMA Y EMISOR

§ 8-201. EDITOR.

a) Con respecto a una obligación o una defensa frente a un valor, un "emisor" incluye a una persona 
ese: 

(1) coloca o autoriza la colocación de su nombre en un  certificado de seguridad , que no sea 
como fideicomisario autenticador, registrador, agente de transferencia o similar, para evidenciar una acción, 

[356] 

Página 357

participación u otro interés en su propiedad o en una empresa, o para evidenciar su 


deber de cumplir una obligación representada por el certificado; 

(2) crea una acción, participación u otro interés en su propiedad o en una 


empresa, o asume una obligación, que es un  valor no certificado ; 

(3) crea directa o indirectamente un interés fraccionario en sus derechos o propiedad, si el 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 288/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
el interés fraccionario está representado por un certificado de seguridad; o 
(4) se hace responsable de, o en lugar de, otra persona descrita como emisor en 
esta sección. 

(b) Con respecto a una obligación o defensa de un valor, un garante es un  emisor  del 
alcance de su garantía, ya sea que su obligación se indique o no en un  certificado de seguridad . 

(c) Con respecto al registro de una transferencia,  emisor  significa una persona en cuyo nombre 
Se mantienen los libros de transferencias. 

§ 8-202. RESPONSABILIDAD Y DEFENSAS DEL EMISOR; AVISO DE DEFECTO O DEFENSA.

(a) Incluso contra un comprador por valor y sin previo aviso, los términos de un certificado 
La seguridad incluye los términos establecidos en el certificado y los términos que forman parte de la seguridad por 
referencia en el certificado a otro instrumento, escritura o documento oa un 
constitución, estatuto, ordenanza, regla, regulación, orden o similar, en la medida en que los términos 
a los que se hace referencia no entran en conflicto con los términos establecidos en el certificado. Una referencia bajo este 
La subsección no cobra por sí misma al comprador el valor con la notificación de un defecto que va a 
la vigencia de la garantía, incluso si el certificado declara expresamente que una persona que lo acepta 
admite aviso. Los términos de un valor  no certificado  incluyen los establecidos en cualquier 
instrumento, contrato o documento o en una constitución, estatuto, ordenanza, regla, reglamento, 
orden, o similar, en virtud de la cual se emite la garantía. 

(b) Las siguientes reglas se aplican si un  emisor  afirma que un valor no es válido: 

(1) Una garantía que no sea la emitida por un gobierno o una subdivisión gubernamental, 
agencia, o instrumentalidad, aunque emitida con un defecto que va a su validez, es 
válido en manos de un comprador por valor y sin previo aviso de la particular 
defecto a menos que el defecto implique una violación de una disposición constitucional. En eso 
caso, la garantía es válida en manos de un comprador por valor y sin previo aviso de 
el defecto, que no sea el que se toma por emisión original. 

(2) El párrafo (1) se aplica a un emisor que es un gobierno o gobierno 


subdivisión, agencia o instrumentalidad solo si ha habido 
cumplimiento de los requisitos legales que rigen la emisión o el emisor ha 
recibió una consideración sustancial para el tema en su conjunto o para el 
seguridad y un propósito declarado de la emisión es uno para el cual el emisor tiene poder para 
pedir prestado dinero o emitir la garantía. 

(c) Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  8‐205 , la falta de autenticidad de un certificado 
La seguridad es una defensa completa, incluso contra un comprador por valor y sin previo aviso. 

[357] 

Página 358

(d) Todas las demás defensas del  emisor  de un valor, incluida la no entrega y la 
entrega  de un valor certificado, son ineficaces contra un comprador por valor que ha 
tomado la seguridad certificada sin previo aviso de la defensa particular. 

(e) Esta sección no afecta el derecho de una parte a cancelar un contrato por un valor "cuando, 
como y si se emitió "o" cuando se distribuye "en el caso de un cambio material en el carácter de 
la garantía que es objeto del contrato o en el plan o arreglo de conformidad con 
que se emitirá o distribuirá la garantía. 

(f) Si un valor está en manos de un  intermediario de valores  frente al cual el titular de un  derecho 
tiene un  derecho de seguridad  con respecto a la seguridad, el  emisor  no puede hacer valer ninguna 
defensa que el emisor no podría hacer valer si el titular del derecho poseía directamente el valor. 

§ 8-203. LA ESTANCIA COMO AVISO DE DEFECTO O DEFENSA.

Después de un acto o evento, que no sea una llamada que ha sido revocada, creando un derecho a 
cumplimiento de la obligación principal representada por un valor certificado o el establecimiento de un 
fecha a partir de la cual se presentará o entregará la garantía para su redención o 
intercambio, un comprador debe notificar cualquier defecto en su emisión o defensa de la 
emisor , si el acto o evento: 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 289/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(1) requiere el pago de dinero, la  entrega  de un valor certificado, la 
registro de transferencia de un valor  no certificado , o cualquiera de ellos en presentación 
o entrega del  certificado de seguridad , el dinero o la seguridad está disponible en el 
fecha fijada para el pago o cambio, y el comprador toma la seguridad más de 
un año después de esa fecha; o 

(2) no está cubierto por el párrafo (1) y el comprador toma la garantía más de 
dos años después de la fecha fijada para la entrega o presentación o la fecha en que 
rendimiento vencido. 

§ 8-204. EFECTO DE LA RESTRICCIÓN DE TRANSFERENCIA DEL EMISOR.

Una restricción a la transferencia de un valor impuesta por el  emisor , incluso si es legal, es 
ineficaz contra una persona sin conocimiento de la restricción a menos que: 

(1) la seguridad está certificada y la restricción se indica de manera visible en el 


certificado de seguridad ; o 

(2) la garantía no está certificada y el propietario registrado ha sido notificado de la 


restricción. 

§ 8-205. EFECTO DE LA FIRMA NO AUTORIZADA EN EL CERTIFICADO DE SEGURIDAD.

Una firma no autorizada colocada en un  certificado de seguridad  antes o en el curso de su emisión es 
ineficaz, pero la firma es  efectiva  a favor de un comprador por el valor del certificado 
seguridad si el comprador es sin aviso de la falta de autoridad y la firma ha sido 
realizado por: 

[358] 

Página 359

(1) un fideicomisario, registrador, agente de transferencia u otra persona a cargo de 


el  emisor  con la firma del certificado de seguridad o de una seguridad similar 
certificados, o la preparación inmediata para la firma de alguno de ellos; o 

(2) un empleado del emisor, o de cualquiera de las personas enumeradas en el párrafo (1), 
encargado del manejo responsable del certificado de seguridad. 

§ 8-206. FINALIZACIÓN O ALTERACIÓN DEL CERTIFICADO DE SEGURIDAD.

(a) Si un  certificado de seguridad  contiene las firmas necesarias para su emisión o transferencia pero es 
incompleto en cualquier otro aspecto: 

(1) cualquier persona puede completarlo llenando los espacios en blanco según lo autorizado; y 

(2) incluso si los espacios en blanco están llenados incorrectamente, el certificado de seguridad como completado es 
exigible por un comprador que lo tomó por valor y sin previo aviso de la 
incorrección. 

(b) Un certificado de seguridad completo   que haya sido alterado indebidamente, incluso si de manera fraudulenta, 
sigue siendo ejecutable, pero solo de acuerdo con sus términos originales. 

§ 8-207. DERECHOS Y DEBERES DEL EMISOR CON RESPECTO A LOS DUEÑOS REGISTRADOS.

(a) Antes de la debida presentación para el registro de transferencia de un valor certificado en 
formulario registrado  o de una  instrucción  solicitando el registro de transferencia de un  certificado 
seguridad , el  emisor  o fideicomisario del contrato puede tratar al propietario registrado como la persona 
con derecho exclusivo a votar, recibir notificaciones y, de otro modo, ejercer todos los derechos y 
poderes de un propietario. 

(b) Este artículo no afecta la responsabilidad del propietario registrado de un valor por una llamada, 
evaluación, o similar. 

§ 8-208. EFECTO DE LA FIRMA DEL FIDUCIARIO AUTENTICANTE, REGISTRADOR O TRANSFERENCIA


AGENTE.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 290/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(a) Una persona que firma un  certificado de seguridad  como fideicomisario autenticador, registrador, transferencia 
agente, o similar, garantiza al comprador el valor del valor certificado, si el 
comprador es sin previo aviso de un defecto en particular, que: 

(1) el certificado es genuino; 

(2) la propia participación de la persona en el tema de la seguridad está dentro de la 


capacidad y dentro del alcance de la autoridad recibida por la persona del 
emisor ; y 

(3) la persona tiene motivos razonables para creer que la seguridad certificada está en 
el formulario y dentro del monto que el emisor está autorizado a emitir. 

[359] 

Página 360

(b) A menos que se acuerde lo contrario, una persona que firma bajo la subsección (a) no asume 
responsabilidad por la validez de la garantía en otros aspectos. 

§ 8-209. GRAVAMEN DEL EMISOR.

Un gravamen a favor de un  emisor  sobre un valor certificado es válido contra un comprador solo si 
el derecho del emisor al gravamen se indica claramente en el  certificado de seguridad . 

§ 8-210. EMISIÓN EXCESIVA.

(a) En esta sección, "sobreedición" significa la emisión de valores por encima de la cantidad 
El emisor  tiene poder corporativo para emitir, pero no se produce una emisión excesiva si se toman las medidas adecuadas. 
ha curado la sobreedición. 

(b) Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (c) y (d), las disposiciones de este Artículo 
que validan un valor o obligan a su emisión o reemisión no se aplican en la medida en que 
la validación, emisión o reemisión resultaría en una  emisión excesiva . 

(c) Si un valor idéntico que no constituye una  emisión excesiva  está razonablemente disponible para 
compra, una persona con derecho a emitir o validar puede obligar al  emisor  a comprar el 
fianza y entregarla si está certificada o registrar su transferencia si no está certificada, contra 
entrega de cualquier  certificado de seguridad que  posea la persona. 

(d) Si un valor no está razonablemente disponible para su compra, una persona con derecho a emitir o 
la validación puede recuperar del  emisor  el precio a la persona o al último comprador por valor 
lo pagó con intereses a partir de la fecha de la demanda de la persona. 

PARTE 3. TRANSFERENCIA DE VALORES CERTIFICADOS Y NO CERTIFICADOS

§ 8-301. ENTREGA.

(a) La entrega de un valor certificado a un comprador ocurre cuando: 

(1) el comprador adquiere la posesión del  certificado de seguridad ; 

(2) otra persona, que no sea un  intermediario de valores , adquiere la posesión 
del certificado de seguridad en nombre del comprador o, habiendo adquirido previamente 
posesión del certificado, reconoce que es válido para el comprador; o 

(3) un intermediario de valores que actúa en nombre del comprador adquiere la posesión 
del certificado de seguridad, solo si el certificado está en  forma registrada  y es (i) 
registrado a nombre del comprador, (ii) pagadero a la orden del comprador, 
o (iii) endosado especialmente al comprador mediante un  endoso efectivo   y no ha 
endosado al intermediario de valores o en blanco. 

(b) La entrega de un valor  no certificado  a un comprador ocurre cuando: 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 291/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(1) el  emisor
registro  registra al comprador
de transferencia; o  como el propietario registrado, en el momento de la emisión original o 

[360] 

Página 361

(2) otra persona, que no sea un  intermediario de valores , se convierte en el 
propietario registrado del valor no certificado en nombre del comprador o, habiendo 
previamente se convirtió en el propietario registrado, reconoce que se mantiene para el 
comprador. 

§ 8-302. DERECHOS DEL COMPRADOR.

(a) Salvo que se disponga lo contrario en las subsecciones (b) y (c), un comprador de un  certificado  o 
La garantía no certificada  adquiere todos los derechos sobre la garantía que tenía o había tenido el cedente. 
poder para transferir. 

(b) Un comprador de un interés limitado adquiere derechos solo en la medida del interés 
comprado. 

(c) Un comprador de un valor certificado que, como titular anterior, haya recibido  notificación de un 
reclamo  no mejora su posición tomando de un  comprador protegido . 

§ 8-303. COMPRADOR PROTEGIDO.

(a) "Comprador protegido" significa un comprador de un valor certificado o  no certificado , o 


de un interés en el mismo, que: 

(1) da valor; 

(2) no tiene  aviso de ningún reclamo adverso  al valor; y 

(3) obtiene el control del valor certificado o  no certificado . 

(b) Además de adquirir los derechos de un comprador, un  comprador protegido  también adquiere 
su interés en la garantía libre de cualquier  reclamo adverso . 

§ 8-304. ENDOSO.

(a) Un  endoso  puede estar en blanco o ser especial. Un endoso en blanco incluye un 
endoso al portador. Un endoso especial especifica a quién se debe otorgar una garantía. 
transferido o quién tiene poder para transferirlo. Un tenedor puede convertir un endoso en blanco en 
un endoso especial. 

(b) Un  endoso  que pretende ser solo parte de un  certificado de seguridad que  representa 
las unidades que el emisor pretenda   ser transferibles por separado es  efectiva  en la medida de la 
endoso. 

(c) Un  endoso , ya sea especial o en blanco, no constituye una transferencia hasta 
entrega  del certificado en el que aparece o, si el endoso es en un documento separado 
documento, hasta la entrega tanto del documento como del certificado. 

(d) Si   se ha entregado un certificado de seguridad  en  forma registrada a un comprador sin un 
endoso necesario  , el comprador puede convertirse en un  comprador protegido  sólo cuando el 
Se suministra endoso. Sin embargo, contra un cedente, la transferencia se completa al 

[361] 

Página 362

entrega  y el comprador tiene un derecho específicamente exigible a tener cualquier 


endoso suministrado. 

(e) Un  endoso  de un  certificado de garantía  al  portador  puede dar  aviso de una 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 292/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
reclamar  el
poseedor certificado, pero no afecta de otra manera el derecho de registro que el 
posee. 

(f) A menos que se acuerde lo contrario, una persona que hace un  endoso  asume solo las obligaciones 
provisto en la Sección  8-108  y no una obligación de que la garantía sea honrada por el 
emisor . 

§ 8-305. INSTRUCCIÓN.

(a) Si una  instrucción  ha sido originada por una  persona apropiada  pero está incompleta en cualquier 
otro respeto, cualquier persona puede completarlo según lo autorizado y el  emisor  puede confiar en él como 
completado, aunque se haya completado incorrectamente. 

(b) A menos que se acuerde lo contrario, una persona que inicia una  instrucción  asume solo la 
obligaciones impuestas por la Sección  8-108  y no una obligación de que la  garantía  sea 
honrado por el  emisor . 

§ 8-306. EFECTO DE GARANTÍA DE FIRMA, ADHESIÓN O INSTRUCCIÓN.

(a) Una persona que garantiza la firma de un endosante de un  certificado de seguridad  garantiza 
que al momento de firmar: 

(1) la firma era auténtica; 

(2) el firmante era una  persona apropiada  para endosar, o si la firma es de un 
agente, el agente tenía autoridad real para actuar en nombre de la persona apropiada; y 

(3) el firmante tenía capacidad legal para firmar. 

(b) Una persona que garantiza la firma del autor de una  instrucción  garantiza que 
en el momento de la firma: 

(1) la firma era auténtica; 

(2) el firmante era una  persona apropiada  para originar la instrucción, o si el 
la firma es de un agente, el agente tenía autoridad real para actuar en nombre del 
persona apropiada, si la persona especificada en la instrucción como el registrado 
El propietario era, de hecho, el propietario registrado, por lo que el garante de la firma 
no ofrece garantía; y 

(3) el firmante tenía capacidad legal para firmar. 

(c) Una persona que garantice especialmente la firma de un autor de una  instrucción. 
hace las garantías de un garante de firma bajo la subsección (b) y también garantiza que 
en el momento en que se presenta la instrucción al  emisor : 

[362] 

Página 363

(1) la persona especificada en las instrucciones como propietario registrado del 


la seguridad no certificada  será el propietario registrado; y 

(2) la transferencia de la garantía no certificada solicitada en la instrucción será 


registrado por el emisor libre de todos los gravámenes, garantías reales, restricciones y reclamaciones 
distintos de los especificados en la instrucción. 

(d) Un garante bajo las subsecciones (a) y (b) o un garante especial bajo la subsección (c) 
de otra manera no garantiza la legitimidad de la transferencia. 

(e) Una persona que garantiza un  endoso  de un  certificado de seguridad  hace las garantías 
de un garante de firma bajo la subsección (a) y también garantiza la legitimidad del 
transferencia en todos los aspectos. 

(f) Una persona que garantiza una  instrucción  solicitando la transferencia de un  no certificado 
la seguridad  hace las garantías de un garante de firma especial bajo la subsección (c) y 
también garantiza la legitimidad de la transferencia en todos los aspectos. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 293/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(g) Un  emisor  no puede requerir una garantía especial de firma, una garantía de  endoso , 
o una garantía de  instrucción  como condición para el registro de la transferencia. 

(h) Las garantías bajo esta sección se otorgan a una persona que toma o trata con 
seguridad en la confianza en la garantía, y el garante es responsable ante la persona por la pérdida 
resultante de su incumplimiento. Un endosante o autor de una  instrucción  cuya firma, 
endoso , o instrucción ha sido garantizada es responsable ante un garante por cualquier pérdida 
sufrido por el fiador como consecuencia del incumplimiento de las garantías del fiador. 

§ 8-307. DERECHO DEL COMPRADOR A REQUISITOS DE REGISTRO DE TRANSFERENCIA.

Salvo pacto en contrario, el cedente de un  valor  a su debido requerimiento deberá suministrar el 
comprador con prueba de autoridad para transferir o con cualquier otro requisito necesario para 
obtener el registro de la transferencia del valor, pero si la transferencia no es por valor, un 
el cedente no necesita cumplir a menos que el comprador pague los gastos necesarios. Si el 
El cedente no cumple con la demanda en un plazo razonable, el comprador puede 
rechazar o rescindir la transferencia. 

PARTE 4. REGISTRO

§ 8-401. DEBER DEL EMISOR DE REGISTRAR LA TRANSFERENCIA.

(a) Si un valor certificado en  forma registrada  se presenta a un  emisor  con una solicitud de 
transferencia de registro o  se presenta una  instrucción a un emisor con una solicitud de registro 
transferencia de un valor  no certificado , el emisor registrará la transferencia según lo solicitado si: 

(1) según los términos de la garantía, la persona que solicita el registro de la transferencia es 
elegible para tener el valor registrado a su nombre; 

(2) el  endoso  o la instrucción son hechos por la  persona apropiada  o por un agente 
quién tiene la autoridad real para actuar en nombre de la persona apropiada; 

[363] 

Página 364

(3) se da una seguridad razonable de que el  endoso  o la instrucción es genuina y 


autorizado (Sección  8‐402 ); 

(4) se ha cumplido con cualquier ley aplicable relacionada con la recaudación de impuestos; 

(5) la transferencia no viola ninguna restricción a la transferencia impuesta por el  emisor  en 
de acuerdo con la Sección  8‐204 ; 

(6) una demanda de que el emisor no registre la transferencia no se ha hecho  efectiva  bajo 
Sección  8‐403 , o el emisor ha cumplido con la Sección  8‐403 (b)  pero ningún proceso legal 
o se obtiene una fianza de indemnización según lo dispuesto en la Sección  8‐403 (d) ; y 

(7) la transferencia es de hecho legítima o para un  comprador protegido . 

(b) Si un  emisor  tiene la obligación de registrar una transferencia de un valor, el emisor está obligado a 
persona que presente una garantía certificada o una  instrucción  para el registro o al 
principal de la persona por pérdida resultante de una demora irrazonable en el registro o falla o 
negativa a registrar la transferencia. 

§ 8-402. GARANTÍA DE QUE LA ADHESIÓN O LA INSTRUCCIÓN ES EFICAZ.

(a) Un  emisor  puede requerir la siguiente garantía de que cada endoso  o  endoso necesario 
cada  instrucción  es genuina y autorizada: 

(1) en todos los casos, una garantía de la firma de la persona que hace el  endoso  o 
originar una instrucción que incluye, en el caso de una instrucción, razonable 
garantía de identidad; 

(2) si el  endoso  se realiza o la instrucción es originada por un agente, 


garantía adecuada de la autoridad real para firmar; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 294/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(3) si el  endoso  se realiza o la instrucción es originada por un fiduciario 
de conformidad con la Sección  8-107 (a) (4) o (a) (5) , evidencia apropiada de nombramiento o 
incumbencia; 

(4) si hay más de un fiduciario, seguridad razonable de que todos los 


requerido para firmar haberlo hecho; y 

(5) si el  endoso  se hace o la instrucción es originada por una persona que no 
cubierto por otra disposición de esta subsección, garantía apropiada al caso 
correspondiente en la medida de lo posible a las disposiciones de este inciso. 

(b) Un  emisor  puede optar por exigir una seguridad razonable más allá de la especificada en este 
sección. 

(c) En esta sección: 

[364] 

Página 365

(1) "Garantía de la firma" significa una garantía firmada por o en nombre de una persona 
razonablemente creído por el  emisor  como responsable. Un emisor puede adoptar estándares 
con respecto a la responsabilidad si no son manifiestamente irrazonables. 

(2) "Evidencia adecuada de nombramiento o cargo" significa: 

(i) en el caso de un fiduciario designado o calificado por un tribunal, un certificado 


emitido por o bajo la dirección o supervisión de la corte o un oficial 
del mismo y fechado dentro de los 60 días anteriores a la fecha de presentación para transferencia; 

(ii) en cualquier otro caso, copia de un documento que acredite el nombramiento o 


certificado emitido por o en nombre de una persona razonablemente creída por un  emisor 
ser responsable o, en ausencia de dicho documento o certificado, otros 
pruebas que el emisor considere razonablemente apropiadas. 

§ 8-403. DEMANDA QUE EMISOR NO REGISTRE TRANSFERENCIA.

(a) Una persona que sea  la persona adecuada  para otorgar un  endoso  u originar una 
La instrucción  puede exigir que el  emisor  no registre la transferencia de un valor por 
comunicando al emisor una notificación que identifique al titular registrado y al 
tema del cual la seguridad es parte y proporciona una dirección para las comunicaciones dirigidas 
a la persona que hace la demanda. La demanda es  efectiva  solo si es recibida por el 
emisor en un momento y de una manera que le brinde una oportunidad razonable para actuar en consecuencia. 

(b) Si se presenta un valor certificado en  forma registrada  a un  emisor  con una solicitud de 
transferencia de registro o  se presenta una  instrucción a un emisor con una solicitud de registro 
transferencia de un valor  no certificado  después de una demanda de que el emisor no registre transferencia 
ha entrado en  vigencia , el emisor deberá comunicar sin demora   a (i) la persona que inició 
la demanda en la dirección proporcionada en la demanda y (ii) la persona que presentó la 
seguridad para el registro de transferencia o inició la instrucción solicitando el registro de 
transferir una notificación que indique que: 

(1) se ha presentado la garantía certificada para el registro de transferencia o la 


La instrucción para el registro de transferencia del valor no certificado ha sido 
recibió; 

(2) una demanda de que el emisor no registre la transferencia había sido recibida previamente; y 

(3) el emisor retendrá el registro de la transferencia durante un período de tiempo establecido en el 
notificación con el fin de proporcionar a la persona que inició la demanda una oportunidad 
para obtener un proceso legal o una fianza de indemnización. 

(c) El período descrito en la subsección (b) (3) no podrá exceder los 30 días posteriores a la fecha de 
comunicación de la notificación. El emisor puede especificar un período más corto   si 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 295/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
no manifiestamente irrazonable. 

(d) Un  emisor  no es responsable ante una persona que inició una demanda de que el emisor no se registre 
transferencia por cualquier pérdida que la persona sufra como resultado del registro de una transferencia de conformidad con 

[365] 

Página 366

un  endoso  o  instrucción efectiva   si la persona que inició la demanda no lo hace, 
dentro del tiempo indicado en la comunicación del emisor, ya sea: 

(1) obtener una orden de restricción, una orden judicial u otro proceso apropiado de un 
tribunal de jurisdicción competente que prohíba al emisor registrar la transferencia; o 

(2) presentar al emisor una fianza de indemnización, suficiente a juicio del emisor para 
proteger al emisor y a cualquier agente de transferencia, registrador u otro agente del emisor 
involucrados de cualquier pérdida que puedan sufrir al negarse a registrar la transferencia. 

(e) Esta sección no exime al  emisor  de la responsabilidad de registrar la transferencia de conformidad con 
un  endoso  o  instrucción  que no fue  efectiva . 

§ 8-404. INSCRIPCIÓN INCORRECTA.

(a) Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  8‐406 , un  emisor  es responsable por 
registro de transferencia si el emisor ha registrado una transferencia de un valor a una persona que no 
tenía derecho a ella, y se registró la transferencia: 

(1) de conformidad con un endoso  o  instrucción ineficaz  ; 

(2) después de una demanda de que el emisor no registre la transferencia se hizo  efectiva  bajo 
Sección  8‐403 (a)  y el emisor no cumplió con la Sección  8‐403 (b) ; 

(3) después de que el emisor haya recibido una orden judicial, una orden de restricción u otra 
proceso judicial que le prohíba registrar la transferencia, dictado por un tribunal de 
jurisdicción competente, y el emisor tuvo una oportunidad razonable para actuar en el 
mandato judicial, orden de restricción u otro proceso legal; o  

(4) por un emisor que actúa en connivencia con el infractor. 

(b) Un  emisor  que sea responsable por el registro ilícito de transferencia bajo la subsección (a) en 
demanda proporcionará a la persona con derecho a la garantía un certificado o 
seguridad no certificada y cualquier pago o distribución que la persona no haya recibido 
como consecuencia del registro ilícito. Si resultara una  sobreedición  , la responsabilidad del emisor de 
proporcionar a la persona una seguridad similar se rige por la Sección  8‐210 . 

(c) Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (a) o en una ley relacionada con el cobro de 
impuestos, un  emisor  no es responsable ante un propietario u otra persona que sufra pérdidas como resultado de la 
registro de una cesión de un título Si se hizo en virtud de una  efectiva 
endoso  o  instrucción . 

§ 8-405. REEMPLAZO DE SEGURIDAD PERDIDA, DESTRUIDA O INCORRECTAMENTE TOMADA


CERTIFICADO.

(a) Si un propietario de un valor certificado, ya sea  registrado  o al  portador , afirma que 
el certificado se ha perdido, destruido o tomado indebidamente, el  emisor  emitirá un nuevo 
certificado si el propietario: 

[366] 

Página 367

(1) así lo solicita antes de que el emisor tenga conocimiento de que el certificado ha sido adquirido por 
un  comprador protegido ; 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 296/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(2) presenta al emisor una fianza de indemnización suficiente; y 

(3) satisface otros requisitos razonables impuestos por el emisor. 

(b) Si, después de la emisión de un nuevo  certificado de seguridad , un  comprador protegido  del original 
El certificado lo presenta para el registro de transferencia, el  emisor  deberá registrar la transferencia. 
a menos que se produzca una  sobreedición  . En ese caso, la responsabilidad del emisor se rige por la Sección  8‐
210 . Además de cualquier derecho sobre la fianza de indemnización, un emisor puede recuperar el nuevo 
certificado de una persona a la que se expidió o de cualquier persona que se encargue de esa persona, 
excepto un comprador protegido. 

§ 8-406. OBLIGACIÓN DE NOTIFICAR AL EMISOR DE LA PÉRDIDA, DESTRUIDA O TOMADA INCORRECTAMENTE


CERTIFICADO DE SEGURIDAD.

Si un  certificado de seguridad  se ha perdido, aparentemente destruido o tomado indebidamente, y el 
El propietario no notifica al  emisor  de ese hecho dentro de un tiempo razonable después de que el propietario haya 
notificación de la misma y el emisor registra una transferencia del valor antes de recibir la notificación, 
el propietario no puede hacer valer contra el emisor un reclamo por registrar la transferencia bajo 
Sección  8‐404  o un reclamo de un nuevo certificado de seguridad bajo la Sección  8‐405 . 

§ 8-407. FIDUCIARIO AUTENTICADOR, AGENTE DE TRANSFERENCIA Y REGISTRADOR.

Una persona que actúa como fideicomisario autenticador, agente de transferencia, registrador u otro agente de un 
emisor  en el registro de una transferencia de sus valores, en la emisión de un nuevo  valor 
certificados  o  valores no certificados , o en la cancelación de valores entregados 
certificados tiene la misma obligación para con el titular o propietario de un certificado o 
valor no certificado con respecto a las funciones particulares desempeñadas como el emisor ha 
con respecto a esas funciones. 

PARTE 5. DERECHOS DE SEGURIDAD

§ 8-501. CUENTA DE VALORES; ADQUISICIÓN DEL DERECHO DE SEGURIDAD DE


INTERMEDIARIO DE VALORES.

a) "Cuenta de valores": cuenta en la que  se acredita o puede acreditarse  un  activo financiero.
de acuerdo con un acuerdo en virtud del cual la persona que mantiene la cuenta 
se compromete a tratar a la persona para quien se mantiene la cuenta como con derecho a ejercer 
los derechos que componen el activo financiero. 

(b) Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (d) y (e), una persona adquiere una  garantía 
derecho  si un  intermediario de valores : 

(1) indica mediante anotaciones en cuenta que  se ha acreditado un  activo financiero a la cuenta de la persona. 
cuenta de valores; 

[367] 

Página 368

(2) recibe un  activo financiero  de la persona o adquiere un activo financiero para el 
persona y, en cualquier caso, lo acepta para abonarlo en la cuenta de valores de la persona; o 

(3) se obliga en virtud de otra ley, regulación o regla a acreditar un  activo financiero 
a la cuenta de valores de la persona. 

(c) Si se ha cumplido una condición de la subsección (b), una persona tiene un  derecho de garantía  incluso 
aunque el  intermediario de valores  no es el titular del  activo financiero . 

(d) Si un  intermediario de valores  posee un  activo financiero  para otra persona, y el 
el activo está registrado a nombre de, pagadero a la orden de, o endosado especialmente a la otra 
persona, y no ha sido endosada al intermediario de valores o en blanco, la otra 
Se trata a la persona como poseedor del activo financiero directamente en lugar de tener una  garantía. 
derecho  con respecto al activo financiero. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 297/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(e) La emisión de un valor no es el establecimiento de un  derecho de valor . 

§ 8-502. DECLARACIÓN DE RECLAMACIÓN ADVERSA CONTRA EL TITULAR.

Una acción basada en un  reclamo adverso  sobre un  activo financiero , ya sea enmarcado en conversión, 
reposición, confianza constructiva, gravamen equitativo u otra teoría, no se puede afirmar contra un 
persona que adquiere un  derecho de garantía  bajo la Sección  8‐501  por valor y sin 
aviso del reclamo adverso . 

§ 8-503. INTERÉS DE PROPIEDAD DEL TITULAR DEL DERECHO EN ACTIVOS FINANCIEROS EN POSICIÓN DE
INTERMEDIARIO DE VALORES.

(a) En la medida necesaria para que un  intermediario de valores  satisfaga todos los derechos sobre valores 
con respecto a un activo financiero particular  , todas las participaciones en ese activo financiero mantenidas por el 
intermediario de valores son mantenidos por el intermediario de valores para los titulares de los  derechos , 
no son propiedad del intermediario de valores y no están sujetos a reclamaciones de los acreedores de 
el intermediario de valores, salvo que se disponga lo contrario en la Sección  8‐511 . 

(b) Participación en la  propiedad del titular de un  derecho con respecto a un activo financiero particular.  
bajo la subsección (a) es un interés de propiedad prorrateado en todos los intereses en ese activo financiero 
en poder del  intermediario de valores , independientemente del momento en que el titular del derecho 
adquirió el  derecho de garantía  o el momento en que el intermediario de valores adquirió la 
interés en ese activo financiero. 

(c) Participación en la propiedad del titular de un derecho con respecto a un activo financiero particular.  
bajo la subsección (a) puede ser ejecutado contra el  intermediario de valores  solo mediante el ejercicio 
de los derechos del titular del derecho en virtud de las Secciones  8‐505 a 8‐508 . 

(d) Participación en la  propiedad del titular de un  derecho con respecto a un activo financiero particular.  
bajo la subsección (a) puede ser ejecutado contra un comprador del activo financiero o interés 
allí solo si: 

(1) se han iniciado procedimientos de insolvencia por o contra los  valores 


intermediario ; 

[368] 

Página 369

(2) el intermediario de valores no tiene intereses suficientes en la  financiera 


activo  para satisfacer los derechos de garantía de todos sus  titulares de derechos  a ese 
activo financiero; 

(3) el intermediario de valores violó sus obligaciones bajo la Sección  8‐504  al 
transferir el  activo financiero  o la participación en el mismo al comprador; y 

(4) el comprador no está protegido por la subsección (e). 

El fiduciario u otro liquidador, actuando en nombre de todos  los titulares de derechos que  tengan 
derechos de garantía con respecto a un activo financiero particular  , puede recuperar el 
activo financiero, o interés sobre el mismo, del comprador. Si el fiduciario u otro 
el liquidador opta por no ejercer ese derecho, un titular cuya  garantía 
el derecho  permanece insatisfecho tiene derecho a recuperar su participación en el 
activo del comprador. 

(e) Una acción basada en el   interés de propiedad del titular del derecho con respecto a un 
activo financiero particular   bajo la subsección (a), ya sea enmarcado en conversión, reposición, 
confianza constructiva, gravamen equitativo u otra teoría, no se puede hacer valer contra ninguna 
comprador de un activo financiero o una participación en el mismo que da valor, obtiene el control y realiza 
no actuar en connivencia con el  intermediario de valores  al violar los valores 
obligaciones del intermediario conforme a la Sección  8‐504 . 

§ 8-504. DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES PARA MANTENER EL ACTIVO FINANCIERO.

(a) un  intermediario de valores  deberá obtener con prontitud y mantendrá una  financiera 
activo  en una cantidad correspondiente a la suma de todos los derechos de garantía que tiene 
establecido a favor de sus  titulares de derechos  con respecto a ese activo financiero. los 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 298/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
El intermediario
más de valores
otros intermediarios depuede mantener esos activos financieros directamente oa través de uno o 
valores. 

(b) Salvo en la medida de lo contrario acordado por su  tenedor de derecho , unos  valores 
El intermediario  no puede otorgar ninguna garantía real sobre un  activo financiero  que esté obligado a 
mantener de conformidad con la subsección (a). 

(c) Un  intermediario de valores  satisface el deber del inciso (a) si: 

(1) el intermediario de valores actúa con respecto al deber acordado por el 
titular del derecho  y el intermediario de valores; o 

(2) en ausencia de acuerdo, el intermediario de valores ejerce el debido cuidado en 


de acuerdo con estándares comerciales razonables para obtener y mantener el 
activo financiero . 

(d) Esta sección no se aplica a una  sociedad de compensación  que sea ella misma deudora de una 
opción u obligación similar sobre la que los titulares de sus  derechos  tienen derechos de garantía. 

[369] 

Página 370

§ 8-505. DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES CON RESPECTO A PAGOS Y


DISTRIBUCIONES.

(a) Un  intermediario de valores  tomará medidas para obtener un pago o distribución efectuada por 
el  emisor  de un  activo financiero . Un intermediario de valores cumple con el deber si: 

(1) el intermediario de valores actúa con respecto al deber acordado por el 
titular del derecho  y el intermediario de valores; o 

(2) en ausencia de acuerdo, el intermediario de valores ejerce el debido cuidado en 


de acuerdo con estándares comerciales razonables para intentar obtener el pago 
o distribución. 

(b) Un  intermediario de valores  está obligado con su  titular de derecho  a un pago o 
distribución realizada por el  emisor  de un  activo financiero  si el pago o distribución es 
recibido por el intermediario de valores. 

§ 8-506. DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES DE EJERCER LOS DERECHOS SEGÚN LAS DIRIGIDAS
TITULAR DEL DERECHO.

Un  intermediario de valores  ejercerá derechos con respecto a un  activo financiero  si se le ordena 
hacerlo por un  titular de derecho . Un intermediario de valores cumple con el deber si: 

(1) el intermediario de valores actúa con respecto al deber acordado por el 
titular del derecho y el intermediario de valores; o 

(2) en ausencia de acuerdo, el intermediario de valores coloca el 


Titular del derecho en condiciones de ejercer los derechos directamente o ejercer la debida diligencia. 
de acuerdo con estándares comerciales razonables para seguir la dirección del 
titular del derecho. 

§ 8-507. DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES DE CUMPLIR CON ORDEN DE DERECHO.

(a) Un  intermediario de valores  cumplirá con una  orden de titularidad  si la titularidad 
orden es originada por la  persona apropiada , el intermediario de valores ha tenido 
oportunidad razonable para asegurarse de que la orden de autorización es genuina y 
autorizado, y el intermediario de valores ha tenido una oportunidad razonable de cumplir con 
la orden de derecho. Un intermediario de valores cumple con el deber si: 

(1) el intermediario de valores actúa con respecto al deber acordado por el 
titular del derecho  y el intermediario de valores; o 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 299/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(2) en ausencia de acuerdo, el intermediario de valores ejerce el debido cuidado en 
de acuerdo con estándares comerciales razonables para cumplir con el  derecho 
orden . 

(b) Si un  intermediario de valores  transfiere un  activo financiero de  conformidad con una 
orden de titularidad , el intermediario de valores restablecerá un  derecho de garantía  en 
favor de la persona que tiene derecho a ello, y pagar o acreditar cualquier pago o distribución que el 

[370] 

Página 371

persona no recibió como resultado de la transferencia ilícita. Si el intermediario de valores 


no restablece un derecho de garantía, el intermediario de valores es responsable ante el 
titular del derecho  por daños y perjuicios. 

§ 8-508. DEBER DEL INTERMEDIARIO DE VALORES DE CAMBIAR EL TITULAR DEL DERECHO


POSICIÓN A OTRA FORMA DE TITULAR DE SEGURIDAD.

Un  intermediario de valores  actuará bajo la dirección del titular de un  derecho  para cambiar un 
derecho de garantía  sobre otra forma disponible de explotación para la cual el derecho 
titular es elegible, o hacer que el  activo financiero  se transfiera a una  cuenta  de valores de 
el titular del derecho con otro intermediario de valores. Un intermediario de valores 
cumple el deber si: 

(1) el intermediario de valores actúa según lo acordado por el  titular del derecho  y 
el intermediario de valores; o 

(2) en ausencia de acuerdo, el intermediario de valores ejerce el debido cuidado en 


de acuerdo con estándares comerciales razonables para seguir la dirección del 
titular del derecho. 

§ 8-509. ESPECIFICACIÓN DE DEBERES DE VALORES INTERMEDIARIO POR OTRO ESTATUTO O


REGULACIÓN; MODO DE EJECUCIÓN DE FUNCIONES DE VALORES INTERMEDIARIO Y
EJERCICIO DE DERECHOS DEL TITULAR.

(a) Si el contenido de un arancel impuesto a un  intermediario de valores  por las  Secciones 8‐504 
hasta 8‐508  es sujeto de otro estatuto, reglamento o regla, el cumplimiento de ese 
estatuto, reglamento o regla satisface el deber. 

(b) En la medida en que las normas específicas para el ejercicio de las funciones de unos  valores 
intermediario  o el ejercicio de los derechos de un  titular de derechos  no están especificados por 
otro estatuto, reglamento o regla o por acuerdo entre el intermediario de valores y 
titular del derecho, el intermediario de valores ejercerá sus funciones y el 
El titular ejercerá sus derechos de manera comercialmente razonable. 

(c) La obligación de un  intermediario de valores  de cumplir con los deberes impuestos por las  Secciones 
8‐504 a 8‐508  está sujeto a: 

(1) derechos del intermediario de valores que surjan de una garantía mobiliaria bajo una 
acuerdo de garantía con el titular del  derecho  o de otro modo; y 

(2) derechos del intermediario de valores bajo otra ley, reglamento, regla o 
Acuerdo de retener el desempeño de sus funciones como resultado de obligaciones incumplidas. 
del titular del  derecho  al intermediario de valores. 

(d)   Las secciones 8‐504 a 8‐508  no requieren que un  intermediario de valores  tome 
acción que está prohibida por otro estatuto, reglamento o regla. 

[371] 

Página 372

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 300/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

§ 8-510. DERECHOS DEL COMPRADOR DE TÍTULO DE SEGURIDAD POR TÍTULO


POSEEDOR.

(a) En un caso no cubierto por las reglas de prioridad del artículo 9 o las reglas establecidas en el inciso 
(c) una acción basada en una  reclamación adversa  sobre un  activo financiero  o  un derecho de garantía , 
ya sea enmarcado en conversión, reposición, confianza constructiva, gravamen equitativo u otra teoría, 
no se puede hacer valer contra una persona que compra un derecho de garantía o un interés 
en el mismo, de un  titular de derecho  si el comprador da valor, no tiene  aviso de la 
reclamo adverso y obtiene el control. 

(b) Si   no se hubiera podido hacer valer una reclamación adversa contra el titular de un  derecho en  virtud de 
Sección  8‐502 , el reclamo adverso no se puede hacer valer contra una persona que compra un 
derecho de garantía , o un interés sobre el mismo, del titular del derecho. 

(c) En un caso no cubierto por las reglas de prioridad del Artículo 9, un comprador por el valor de un 
derecho de garantía , o un interés en el mismo, quien obtiene el control tiene prioridad sobre un 
comprador de un derecho de garantía, o un interés sobre el mismo, que no obtiene el control.  
Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), los compradores que tienen rango de control 
según prioridad en tiempo de: 

(1) el comprador se convierte en la persona para quien la cuenta de valores, en la cual 


el derecho de garantía se mantiene, se mantiene, si el comprador obtuvo el control 
bajo la Sección  8-106 (d) (1); 

(2) el acuerdo del intermediario de valores para cumplir con el comprador 


Órdenes de derechos con respecto a los derechos de garantía portados o por llevarse en 
la cuenta de valores en la que se lleva el derecho de garantía, si el comprador 
obtuvo el control bajo la Sección  8-106 (d) (2); o 

(3) si el comprador obtuvo el control a través de otra persona bajo la Sección  8‐


106 (d) (3), el momento en el que se basaría la prioridad en virtud de esta subsección si el 
otra persona era el acreedor garantizado. 

(d) Un  intermediario de valores  como comprador tiene prioridad sobre un comprador en conflicto que 
tiene el control a menos que el intermediario de valores acuerde lo contrario. 

§ 8-511. PRIORIDAD ENTRE LOS TITULARES DE TITULARES Y TITULARES.

(a) Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (b) y (c), si un  intermediario de valores 
no tiene intereses suficientes en un activo financiero en particular   para satisfacer sus 
Obligaciones con  los titulares de derechos  que tienen derechos de garantía sobre ese activo financiero. 
y su obligación para con un acreedor del intermediario de valores que tenga una garantía mobiliaria en 
ese activo financiero, las reclamaciones de los titulares de derechos, distintos del acreedor, tienen prioridad 
sobre el reclamo del acreedor. 

(b) Un crédito de un acreedor de un  intermediario de valores  que tiene una garantía mobiliaria en una 
El activo financiero  mantenido por un intermediario de valores tiene prioridad sobre los derechos de los valores. 
titulares de derechos de intermediario   que tengan derechos de garantía con respecto a ese 
activo financiero si el acreedor tiene control sobre el activo financiero. 

[372] 

Página 373

(c) Si una  sociedad de compensación  no tiene suficientes  activos financieros  para satisfacer sus 
obligaciones con  los titulares de derechos  que tienen derechos de garantía con respecto a una 
activo financiero y su obligación con un acreedor de la sociedad de compensación que tiene un valor 
interés en ese activo financiero, el derecho del acreedor tiene prioridad sobre los 
titulares de derechos. 

PARTE 6. DISPOSICIONES TRANSITORIAS PARA EL ARTÍCULO 8 REVISADO Y CONFORMIDAD


ENMIENDAS A LOS ARTÍCULOS 1, 4, 5, 9 Y 10

§ 8-601. FECHA EFECTIVA.

Esta [Ley] entra en vigor .... 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 301/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

§ 8-602. DEROGACIONES.

Esta [Ley] deroga .... 

§ 8-603. CLAUSULA DE AHORRO.

(a) Esta [Ley] no afecta una acción o procedimiento iniciado antes de que esta [Ley] tome 
efecto. 

(b) Si una garantía mobiliaria sobre un  valor  se perfecciona en la fecha en que esta [Ley] entra en vigencia, y la 
La acción mediante la cual se perfeccionó la garantía mobiliaria sería suficiente para perfeccionar una garantía. 
interés en virtud de esta [Ley], no se requiere ninguna acción adicional para continuar la perfección. Si una seguridad 
el interés en un valor se perfecciona en la fecha en que esta [Ley] entra en vigencia, pero la acción por la cual 
la garantía mobiliaria se perfeccionó no sería suficiente para perfeccionar una garantía mobiliaria bajo 
esta [Ley], la garantía mobiliaria permanece perfeccionada por un período de cuatro meses después de la 
fecha de vigencia y continúa perfeccionado a partir de entonces si la acción apropiada para perfeccionar bajo este 
[Act] se toma dentro de ese período. Si una garantía mobiliaria se perfecciona en la fecha de esta [Ley] 
entra en vigor y la garantía mobiliaria puede perfeccionarse mediante la presentación en virtud de esta [Ley], una financiación 
La declaración firmada por el acreedor garantizado en lugar del deudor puede presentarse dentro de ese período. 
para continuar la perfección o después para perfeccionar. 

[373] 

Página 374

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 302/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[374] 

Página 375

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 303/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[375] 

Página 376

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[376] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 304/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Página 377

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[377] 

Página 378

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 305/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[378] 

Página 379

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 306/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[379] 

Página 380

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 307/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[380] 

Página 381

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 308/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
[381] 

Página 382

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[382] 

Página 383

NOTAS MIC [ARTÍCULO 8 DE LA UCC: VALORES DE INVERSIÓN]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 309/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[383] 

Página 384

UCC - ARTÍCULO 9 - TRANSACCIONES GARANTIZADAS


PARTE 1. DISPOSICIONES GENERALES  

[Subparte 1. Título breve, definiciones y conceptos generales]  

•§ 9‐101 . TÍTULO CORTO.  


•§ 9‐102 . DEFINICIONES E ÍNDICE DE DEFINICIONES.  
• § 9‐103 . COMPRA-INTERÉS DE SEGURIDAD DEL DINERO; APLICACIÓN DE PAGOS; CARGA 
DE ESTABLECIMIENTO.  
• § 9‐104 . CONTROL DE CUENTA DE DEPÓSITO.  
• § 9‐105 . CONTROL DE PAPEL CHATTEL ELECTRÓNICO.  
• § 9‐106 . CONTROL DE PROPIEDAD DE INVERSIÓN.  
• § 9‐107 . CONTROL DEL DERECHO DE CARTA DE CRÉDITO.  
• § 9‐108 . SUFICIENCIA DE DESCRIPCIÓN.  

[Subparte 2. Aplicabilidad del artículo]  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 310/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
§
•• § 9‐109 .. INTERESES
9‐110 ALCANCE.  DE SEGURIDAD DERIVADOS DEL ARTÍCULO 2 O 2A.  

PARTE 2. EFICACIA DEL ACUERDO DE SEGURIDAD; ADJUNTO DE SEGURIDAD


INTERESAR; DERECHOS DE LAS PARTES AL ACUERDO DE SEGURIDAD 

[Subparte 1. Efectividad y apego]  

•§ 9‐201 . EFECTIVIDAD GENERAL DEL ACUERDO DE SEGURIDAD.  


•§ 9‐202 . TÍTULO DE INMATERIAL COLATERAL.  
• § 9‐203 . ADJUNTO Y EJECUCIÓN DEL INTERÉS DE SEGURIDAD; PRODUCTO; 
OBLIGACIONES DE APOYO; REQUISITOS FORMALES.  
• § 9‐204 . PROPIEDAD ADQUIRIDA POSTERIORMENTE; AVANCES FUTUROS.  
• § 9‐205 . USO O DISPOSICIÓN DE COBERTURA PERMITIDA.  
• § 9‐206 . INTERÉS DE SEGURIDAD DERIVADO DE LA COMPRA O ENTREGA DE ACTIVOS FINANCIEROS.  

[Subparte 2. Derechos y deberes]  

•§ 9‐207 . DERECHOS Y DEBERES DE LA PARTE GARANTIZADA QUE TENGA POSESIÓN O CONTROL DE 
COLATERAL.  
• § 9‐208 . DEBERES ADICIONALES DE LA PARTE GARANTIZADA QUE TIENE CONTROL DE LA GARANTÍA.  
• § 9‐209 . DEBERES DEL PARTICIPANTE GARANTIZADO SI EL DEUDOR DE LA CUENTA HA SIDO NOTIFICADO 
ASIGNACIÓN.  
• § 9‐210 . SOLICITUD DE CONTABILIDAD; SOLICITUD DE LISTA DE GARANTÍAS O 
ESTADO DE CUENTA.  

PARTE 3. PERFECCIÓN Y PRIORIDAD  

[Subparte 1. Ley que rige la perfección y la prioridad]  

[384] 

Página 385

•§ 9‐301 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD.  


•§ 9‐302 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LAS LEGIENDAS AGRÍCOLAS.  
• § 9‐303 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN 
MERCANCÍAS CUBIERTAS POR UN CERTIFICADO DE TÍTULO.  
• § 9‐304 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN 
CUENTAS DE DEPÓSITO.  
• § 9‐305 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN 
PROPIEDAD DE INVERSIÓN.  
• § 9‐306 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN 
DERECHOS DE CARTA DE CRÉDITO.  
• § 9‐307 . UBICACIÓN DEL DEUDOR.  
• § 9‐308 . CUANDO SE PERFECCIONA EL INTERÉS DE SEGURIDAD O EL GRAVAMEN AGRÍCOLA; 
CONTINUIDAD DE PERFECCIÓN.  
• § 9‐309 . INTERÉS DE SEGURIDAD PERFECCIONADO SOBRE EL ADJUNTO.  
• § 9‐310 . CUANDO SE REQUIERE LA PRESENTACIÓN PARA PERFECTAR LA SEGURIDAD DE INTERÉS O AGRÍCOLA 
DERECHO DE RETENCIÓN; INTERESES DE SEGURIDAD Y DERECHOS AGRÍCOLAS A LOS CUALES DISPOSICIONES DE ARCHIVO
NO APLIQUES.  
• § 9‐311 . PERFECCIÓN DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN PROPIEDAD SUJETOS A CIERTOS 
ESTATUTOS, REGLAMENTOS Y TRATADOS.  
• § 9‐312 . PERFECCIÓN DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN PAPEL DE CHATTEL, CUENTAS DE DEPÓSITO, 
DOCUMENTOS, BIENES CUBIERTOS POR DOCUMENTOS, INSTRUMENTOS, INVERSIÓN 
DERECHOS DE PROPIEDAD, CARTA DE CRÉDITO Y DINERO; PERFECCIÓN POR PERMISIVO 
PRESENTACIÓN; PERFECCIÓN TEMPORAL SIN ARCHIVO NI CESIÓN DE POSESIÓN.  
• § 9‐313 . CUANDO LA POSESIÓN O ENTREGA A PARTICIPACIÓN GARANTIZADA PERFECTA LA SEGURIDAD 
INTERÉS SIN PRESENTACIÓN.  
• § 9‐314 . PERFECCIÓN POR CONTROL.  
• § 9‐315 . DERECHOS DE LAS PARTES GARANTIZADAS SOBRE LA DISPOSICIÓN DE LAS GARANTÍAS Y PROCEDIMIENTOS.  
• § 9‐316 . PERFECCIÓN CONTINUA DEL INTERÉS DE SEGURIDAD DESPUÉS DEL CAMBIO DE 
LEY QUE RIGE.  

[Subparte 3. Prioridad]  

•§ 9‐317 . INTERESES QUE TOMAN PRIORIDAD O QUITAN LOS IMPERFECCIONADOS 

É
https://translate.googleusercontent.com/translate_f Í 311/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

•§
INTERÉS
9‐318 DE SEGURIDAD
. NINGÚN O GRAVAMEN
INTERÉS RETENIDO AGRÍCOLA.  
EN DERECHO AL PAGO QUE SE VENDE; DERECHOS Y 
TÍTULO DE VENDEDOR DE CUENTA O PAPEL DE CHATTEL CON RESPECTO A LOS ACREEDORES Y 
COMPRADORES.  
• § 9‐319 . DERECHOS Y TITULARIDAD DEL DESTINATARIO CON RESPECTO A LOS ACREEDORES Y 
COMPRADORES.  
• § 9‐320 . COMPRADOR DE BIENES.  
• § 9‐321 . LICENCIATARIO DE GENERAL INTANGIBLE Y ARRENDATARIO DE BIENES EN ORDINARIO 
CURSO DE NEGOCIOS.  
• § 9‐322 . PRIORIDADES ENTRE INTERESES DE SEGURIDAD EN CONFLICTO EN Y 
GRAVAMENES AGRÍCOLAS SOBRE MISMA GARANTÍA.  
• § 9‐323 . AVANCES FUTUROS.  
• § 9‐324 . PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD DEL DINERO DE COMPRA.  
• § 9‐325 . PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LA GARANTÍA TRANSFERIDA.  
• § 9‐326 . PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD CREADOS POR EL NUEVO DEUDOR.  
• § 9‐327 . PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LA CUENTA DE DEPÓSITO.  

[385] 

Página 386

•§ 9‐328 . PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LA PROPIEDAD DE INVERSIÓN.  


•§ 9‐329 . PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN EL DERECHO DE CARTA DE CRÉDITO.  
• § 9‐330 . PRIORIDAD DEL COMPRADOR DE PAPEL O INSTRUMENTO CHATTEL.  
• § 9‐331 . PRIORIDAD DE LOS DERECHOS DE LOS COMPRADORES DE INSTRUMENTOS, DOCUMENTOS Y 
VALORES BAJO OTROS ARTÍCULOS; PRIORIDAD DE INTERESES EN ACTIVOS FINANCIEROS 
Y DERECHOS DE SEGURIDAD BAJO EL ARTÍCULO 8.  
• § 9‐332 . TRANSFERENCIA DE DINERO; TRANSFERENCIA DE FONDOS DE CUENTA DE DEPÓSITO.  
• § 9‐333 . PRIORIDAD DE DETERMINADOS GRAVAMENES DERIVADOS DE LA APLICACIÓN DE LA LEY.  
• § 9‐334 . PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN MUEBLES Y CULTIVOS.  
• § 9‐335 . ADHESIONES.  
• § 9‐336 . BIENES COMUNICADOS.  
• § 9‐337 . PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN BIENES CUBIERTOS POR CERTIFICADO DE 
TÍTULO.  
• § 9‐338 . PRIORIDAD DEL INTERÉS DE SEGURIDAD O GRAVAMEN AGRÍCOLA PERFECCIONADO POR 
DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO PRESENTADA QUE PROPORCIONA CIERTA INFORMACIÓN INCORRECTA.  
• § 9‐339 . PRIORIDAD SUJETA A SUBORDINACIÓN.  

[Subparte 4. Derechos del banco]  

•§ 9‐340 . EFECTIVIDAD DEL DERECHO DE RECUPERACIÓN O COMPENSACIÓN CONTRA EL DEPÓSITO 


CUENTA.  
• § 9‐341 . DERECHOS Y DEBERES DEL BANCO CON RESPECTO A LA CUENTA DE DEPÓSITO.  
• § 9‐342 . DERECHO DEL BANCO A NEGARSE A ENTRAR O DIVULGAR LA EXISTENCIA DE 
ACUERDO DE CONTROL.  

PARTE 4. DERECHOS DE TERCEROS  

•§ 9‐401 . EXENIBILIDAD DE LOS DERECHOS DEL DEUDOR.  


•§ 9‐402 . PARTE GARANTIZADO NO OBLIGADO EN CONTRATO DEL DEUDOR O EN AGRAVIO.  
• § 9‐403 . ACUERDO DE NO HACER DEFENSAS CONTRA EL CESIONARIO.  
• § 9‐404 . DERECHOS ADQUIRIDOS POR EL CESIONARIO; RECLAMOS Y DEFENSAS CONTRA EL CESIONARIO.  
• § 9‐405 . MODIFICACIÓN DEL CONTRATO CESIONADO.  
• § 9‐406 . DESCARGO DE CUENTA DEUDOR; NOTIFICACIÓN DE CESIÓN; 
IDENTIFICACIÓN Y COMPROBANTE DE CESIÓN; RESTRICCIONES A LA CESIÓN DE 
CUENTAS, PAPEL DE CHATTEL, PAGO INTANGIBLES Y NOTAS PROMISORIAS 
INEFICAZ.  
• § 9‐407 . RESTRICCIONES A LA CREACIÓN O APLICACIÓN DEL INTERÉS DE SEGURIDAD EN 
INTERÉS DE ARRENDAMIENTO O EN INTERÉS RESIDUAL DEL ARRENDADOR.  
• § 9‐408 . RESTRICCIONES A LA ASIGNACIÓN DE NOTAS PROMISARIAS, ATENCIÓN MÉDICA‐
SEGUROS POR COBRAR Y DETERMINADOS INMATERIALES INTANGIBLES EN GENERAL INEFICAZ.  
• § 9‐409 . RESTRICCIONES A LA CESIÓN DE DERECHOS DE CARTA DE CRÉDITO INEFECTIVAS.  

PARTE 5. PRESENTACIÓN  

[Subparte 1. Oficina de registro; Contenido y efectividad de la declaración de financiamiento]  

•§ 9‐501 . OFICINA DE ARCHIVO.  


https://translate.googleusercontent.com/translate_f Ó 312/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
•§ 9‐502 . CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO; REGISTRO DE HIPOTECA COMO FINANCIAMIENTO 
DECLARACIÓN; MOMENTO DE PRESENTAR LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO.  

[386] 

Página 387

•§ 9‐503 . NOMBRE DEL DEUDOR Y GARANTIZADO.  


•§ 9‐504 . INDICACIÓN DE GARANTÍA.  
• § 9‐505 . PRESENTACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE OTROS ESTATUTOS Y TRATADOS DE 
ENVÍOS, ARRENDAMIENTOS, OTROS DEPOSITOS Y OTRAS TRANSACCIONES.  
• § 9‐506 . EFECTO DE ERRORES U OMISIONES.  
• § 9‐507 . EFECTO DE CIERTOS EVENTOS SOBRE LA EFICACIA DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO.  
• § 9‐508 . EFICACIA DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO SI UN NUEVO DEUDOR SE VUELVE OBLIGADO 
POR CONTRATO DE SEGURIDAD.  
• § 9‐509 . PERSONAS CON DERECHO A PRESENTAR UN REGISTRO.  
• § 9‐510 . EFICACIA DEL REGISTRO ARCHIVADO.  
• § 9‐511 . PARTE GARANTIZADA DE REGISTRO.  
• § 9‐512 . ENMIENDA DEL ESTADO DE FINANCIAMIENTO.  
• § 9‐513 . DECLARACIÓN DE TERMINACIÓN.  
• § 9‐514 . CESIÓN DE PODERES DE REGISTRO GARANTIZADO.  
• § 9‐515 . DURACIÓN Y EFECTIVIDAD DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO; EFECTO DE 
DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO CADUCADO.  
• § 9‐516 . LO QUE CONSTITUYE ARCHIVO; EFICACIA DEL ARCHIVO.  
• § 9‐517 . EFECTO DE LOS ERRORES DE INDEXACIÓN.  
• § 9‐518 . RECLAMO RELATIVO A UN REGISTRO INEXACTO O INICIALMENTE PRESENTADO.  

[Subparte 2. Funciones y funcionamiento de la oficina de registro]  

•§ 9‐519 . NUMERACIÓN, MANTENIMIENTO E INDEXACIÓN DE REGISTROS; COMUNICADO 


INFORMACIÓN PROPORCIONADA EN REGISTROS.  
• § 9‐520 . ACEPTACIÓN Y NEGATIVIDAD DE ACEPTAR REGISTRO.  
• § 9‐521 . FORMA UNIFORME DE ESTADO DE FINANCIAMIENTO ESCRITO Y ENMIENDA.  
• § 9‐522 . MANTENIMIENTO Y DESTRUCCIÓN DE REGISTROS.  
• § 9‐523 . INFORMACIÓN DE LA OFICINA DE ARCHIVO; VENTA O LICENCIA DE REGISTROS.  
• § 9‐524 . RETRASO EN LA OFICINA DE ARCHIVO.  
• § 9‐525 . TARIFA.  
• § 9‐526 . REGLAS DE LA OFICINA DE ARCHIVO.  
• § 9‐527 . DEBER DE INFORMAR.  

PARTE 6. INCUMPLIMIENTO  

[Subparte 1. Incumplimiento y ejecución de garantía mobiliaria]  

•§ 9‐601 . DERECHOS TRAS INCUMPLIMIENTO; CUMPLIMIENTO JUDICIAL; CONSIGNADOR O COMPRADOR DE 


CUENTAS, PAPEL DE CHATTEL, PAGO INTANGIBLES O NOTAS PROMISORIAS.  
• § 9‐602 . RENUNCIA Y VARIEDAD DE DERECHOS Y DEBERES.  
• § 9‐603 . ACUERDO DE NORMAS RELATIVAS A DERECHOS Y DEBERES.  
• § 9‐604 . PROCEDIMIENTO SI EL ACUERDO DE SEGURIDAD CUBRE BIENES INMUEBLES O ACCESORIOS.  
• § 9‐605 . DEUDOR U OBLIGADOR SECUNDARIO DESCONOCIDO.  
• § 9‐606 . TIEMPO DE INCUMPLIMIENTO DEL GRAVAMEN AGRÍCOLA.  
• § 9‐607 . RECOGIDA Y CUMPLIMIENTO POR PARTE GARANTIZADA.  
• § 9‐608 . APLICACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE COBRO O CUMPLIMIENTO; RESPONSABILIDAD POR 
DEFICIENCIA Y DERECHO AL EXCEDENTE.  
• § 9‐609 . DERECHO DE LA PARTE ASEGURADA A TOMAR POSESIÓN DESPUÉS DE INCUMPLIMIENTO.  
• § 9‐610 . ELIMINACIÓN DE LAS GARANTÍAS DESPUÉS DEL INCUMPLIMIENTO.  

[387] 

Página 388

•§ 9‐611 . NOTIFICACIÓN ANTES DE LA DISPOSICIÓN DE LA GARANTÍA.  


•§ 9‐612 . PUNTUALIDAD DE LA NOTIFICACIÓN ANTES DE LA DISPOSICIÓN DE LA GARANTÍA.  
• § 9‐613 . CONTENIDO Y FORMA DE NOTIFICACIÓN ANTES DE ELIMINAR 
COLATERAL: GENERAL.  
https://translate.googleusercontent.com/translate_f Ó 313/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
•§ 9‐614 . CONTENIDO Y FORMA DE NOTIFICACIÓN ANTES DE ELIMINAR 
COLATERAL: TRANSACCIÓN DE BIENES DE CONSUMO.  
• § 9‐615 . APLICACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE DISPOSICIÓN; RESPONSABILIDAD POR DEFICIENCIA Y 
DERECHO AL EXCEDENTE.  
• § 9‐616 . EXPLICACIÓN DEL CÁLCULO DEL EXCEDENTE O DEFICIENCIA.  
• § 9‐617 . DERECHOS DE CESIÓN DE GARANTÍAS.  
• § 9‐618 . DERECHOS Y DEBERES DE DETERMINADOS OBLIGADORES SECUNDARIOS.  
• § 9‐619 . TRANSFERENCIA DE REGISTRO O TITULO LEGAL.  
• § 9‐620 . ACEPTACIÓN DE GARANTÍA EN SATISFACCIÓN TOTAL O PARCIAL DE 
OBLIGACIÓN; DISPOSICIÓN OBLIGATORIA DE LA GARANTÍA.  
• § 9‐621 . NOTIFICACIÓN DE PROPUESTA PARA ACEPTAR GARANTÍA.  
• § 9‐622 . EFECTO DE LA ACEPTACIÓN DE LA GARANTÍA.  
• § 9‐623 . DERECHO A CANJEAR LA GARANTÍA.  
• § 9‐624 . EXENCIÓN.  

[Subparte 2. Incumplimiento del artículo]  

•§ 9‐625 . RECURSOS PARA EL INCUMPLIMIENTO DEL ARTÍCULO DE LA PARTE GARANTIZADA.  


•§ 9‐626 . ACCIÓN EN LA QUE SE ENCUENTRA DEFICIENCIA O EXCEDENTE.  
• § 9‐627 . DETERMINACIÓN DE SI LA CONDUCTA FUE COMERCIALMENTE RAZONABLE.  
• § 9‐628 . NO RESPONSABILIDAD Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA PARTE GARANTIZADA; RESPONSABILIDAD 
DEL OBLIGOR SECUNDARIO.  

PARTE 7. TRANSICIÓN  

•§ 9‐701 . FECHA EFECTIVA.  


•§ 9‐702 . CLAUSULA DE AHORRO.  
• § 9‐703 . INTERÉS DE SEGURIDAD PERFECCIONADO ANTES DE LA FECHA DE VIGENCIA.  
• § 9‐704 . INTERÉS DE SEGURIDAD NO PERFECCIONADO ANTES DE LA FECHA DE VIGENCIA.  
• § 9‐705 . EFICACIA DE LAS ACCIONES TOMADAS ANTES DE LA FECHA DE VIGENCIA.  
• § 9‐706 . CUÁNDO SUFICIENTE DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO INICIAL PARA CONTINUAR 
EFECTIVIDAD DEL ESTADO FINANCIERO.  
• § 9‐707 . ENMIENDA DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO DE FECHA VIGENTE.  
• § 9‐708 . PERSONAS QUE TIENEN DERECHO A PRESENTAR UNA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO INICIAL O 
DECLARACIÓN DE CONTINUACIÓN.  
• § 9‐709 . PRIORIDAD. 

[388] 

Página 389

PARTE 1. DISPOSICIONES GENERALES

[Subparte 1. Título breve, definiciones y conceptos generales]

§ 9-101. TÍTULO CORTO.

Este artículo puede citarse como Transacciones Garantizadas por el Código Comercial Uniforme. 

§ 9-102. DEFINICIONES E ÍNDICE DE DEFINICIONES.

a) [Definiciones del artículo 9.]  

En este articulo:  

(1) "Adhesión" significa  mercancías  que están unidas físicamente con otras mercancías en tal 
de manera que no se pierda la identidad de los productos originales.  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 314/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(2) "Cuenta", excepto como se usa en "cuenta para", significa un derecho al pago de un 
obligación monetaria, obtenida o no por desempeño, (i) por la propiedad que 
ha sido o será vendido, arrendado, licenciado, cedido o dispuesto de otra manera, (ii) para 
servicios prestados o por prestar, (iii) para una póliza de seguro emitida o por ser 
emitido, (iv) por una obligación secundaria incurrida o por incurrir, (v) por energía 
provisto o por ser provisto, (vi) para el uso o alquiler de una embarcación bajo un fletamento o 
otro contrato, (vii) que surja del uso de una tarjeta de crédito o cargo o información 
contenida en o para usar con la tarjeta, o (viii) como ganancias en una lotería u otro juego 
de azar operado o patrocinado por un  Estado ,  unidad gubernamental  de un Estado o persona 
licenciado o autorizado para operar el juego por una unidad estatal o gubernamental de un 
Estado. El término incluye  cuentas por cobrar de seguros médicos . El término no 
incluir (i) derechos de pago evidenciados por  papel financiero  o un  instrumento , (ii) 
reclamos de agravio comercial , (iii)  cuentas de depósito , (iv)  propiedad de inversión , (v)  carta‐
derechos de crédito  o cartas de crédito, o (vi) derechos de pago de dinero o fondos 
avanzado o vendido, que no sean los derechos que surgen del uso de una tarjeta de crédito o de débito 
o información contenida en o para usar con la tarjeta.  

(3) "Deudor de la cuenta" significa una persona obligada en una  cuenta ,  papel financiero o 
intangible general . El término no incluye a las personas obligadas a pagar un monto negociable. 
instrumento, incluso si el  instrumento  forma parte del  papel mobiliaria .  

(4) "Contabilidad", excepto como se usa en "contabilidad para", significa un  registro :  

(A)  autenticado  por un  acreedor garantizado ;  

(B) indicando las obligaciones garantizadas impagas agregadas a una fecha no mayor 
que 35 días antes o 35 días después de la fecha del registro; y  

(C) identificar los componentes de las obligaciones con un detalle razonable.  

(5) "Gravamen agrícola" significa un interés, que no sea una garantía mobiliaria, en una  finca 
productos :  

[389] 

Página 390

(A) que garantiza el pago o el cumplimiento de una obligación por:  

(i)  bienes  o servicios suministrados en relación con la  agricultura de  un  deudor
operación ; o  

(ii) alquiler de bienes inmuebles arrendados por un  deudor  en relación con su 
operación agrícola ;  

(B) que se crea por ley a favor de una persona que:  

(i) en el curso normal de su actividad comercial suministró  bienes  o servicios 


a un  deudor  en relación con un  deudor que está  la operación de engorde ; o  

(ii) bienes inmuebles arrendados a un  deudor  en relación con el 
operación agrícola ; y  

(C) cuya eficacia no dependa de la posesión por parte de la persona del 


propiedad personal.  

(6) "Garantía colateral extraída" significa:  

(A) petróleo, gas u otros minerales sujetos a una garantía mobiliaria que:  

(i) es creado por un  deudor que  tiene un interés en los minerales antes 
extracción; y  

(ii) se adhiere a los minerales extraídos; o  

(B) cuentas que surjan de la venta en boca de pozo o mina de petróleo, gas o 
otros minerales en los que el  deudor  tenía interés antes de la extracción.  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 315/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(7) "Autenticar" significa:  

(A) firmar; o  

(B) para ejecutar o adoptar un símbolo, o cifrar o procesar de manera similar un 
registro  en su totalidad o en parte, con la presente intención del autenticador 
persona para identificar a la persona y adoptar o aceptar un registro.  

(8) "Banco" significa una organización que se dedica al negocio bancario. los 
término incluye cajas de ahorros, asociaciones de ahorro y préstamo, uniones de crédito y fideicomisos 
compañías.  

(9) "Ingresos en efectivo" significa  ingresos  que son dinero, cheques,  cuentas de depósito o 
similares.  

(10) "Certificado de título" significa un certificado de título con respecto al cual un estatuto 
prevé que la garantía mobiliaria en cuestión se indique en el certificado como 

[390] 

Página 391

condición o resultado de la obtención de la garantía mobiliaria sobre los derechos de una 


acreedor gravamen  con respecto a la  garantía .  

(11) "Papel Mobiliario" significa un  registro  o registros que evidencian tanto una 
obligación y garantía mobiliaria sobre bienes específicos  , garantía mobiliaria sobre bienes específicos 
bienes y  software  utilizados en los bienes, una garantía mobiliaria sobre bienes específicos y 
licencia de software utilizado en los bienes, un arrendamiento de bienes específicos o un arrendamiento de 
bienes y licencia de software utilizado en los bienes. En este párrafo, "monetaria 
obligación "significa una obligación monetaria garantizada por los bienes o adeudada en virtud de un 
arrendamiento de los bienes e incluye una obligación monetaria con respecto al software utilizado 
en las mercancías. El término no incluye (i) estatutos u otros contratos que involucren al 
uso o alquiler de una embarcación o (ii) registros que demuestren un derecho al pago que surja de 
el uso de una tarjeta de crédito o de cargo o información contenida en o para su uso con el 
tarjeta. Si una transacción está evidenciada por registros que incluyen un  instrumento  o una serie de 
instrumentos, el grupo de registros tomados en conjunto constituye papel mueble.  

(12) "Garantía" significa la propiedad sujeta a una garantía mobiliaria o  agrícola 


gravamen . El término incluye:  

(A)  productos  a los que se adhiere una garantía mobiliaria;  

(B)  cuentas ,  papel mobiliaria ,  pagos intangibles y  pagarés  que 


se han vendido; y  

(C)  mercancías  que son objeto de un  envío .  

(13) "Reclamación por agravio comercial" significa una reclamación que surja de un agravio con respecto a la cual:  

(A) el reclamante es una organización; o  

(B) el reclamante es un individuo y el reclamo:  

(i) surgió en el curso del negocio o profesión del reclamante; y  

(ii) no incluye los daños que surjan de lesiones personales o del 


muerte de un individuo.  

(14) "Cuenta de productos básicos" significa una  cuenta  mantenida por un  producto 
intermediario  en el que   se lleva a cabo un contrato de productos básicos para un  cliente de productos básicos .  

(15) "Contrato de productos básicos" significa un contrato de futuros de productos básicos, una opción sobre un 
contrato de futuros de productos básicos, una opción de productos básicos u otro contrato si el contrato 
u opción es:  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 316/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(A) negociado o sujeto a las reglas de una junta de comercio que ha sido 
designado como un mercado de contrato para dicho contrato de conformidad con las 
leyes de productos básicos; o  

[391] 

Página 392

(B) negociado en una junta de comercio, intercambio o mercado de productos básicos extranjeros, y 
se lleva en los libros de un  intermediario de mercancías  por una  mercancía 
cliente .  

(16) "Cliente de productos básicos" significa una persona para la cual un  intermediario de productos básicos 
lleva un  contrato de productos básicos  en sus libros.  

(17) "Intermediario de productos básicos" significa una persona que:  

(A) está registrado como un comerciante de comisiones de futuros bajo 


ley de productos básicos; o  

(B) en el curso normal de su negocio proporciona compensación o liquidación 


servicios para una junta de comercio que ha sido designada como mercado por contrato 
de conformidad con la ley federal de productos básicos.  

(18) "Comunicar" significa:  

(A) para  enviar  un registro escrito u otro registro tangible  ;  

(B) transmitir un registro por cualquier medio acordado por las personas que envían 
y recibir el registro; o  

(C) en el caso de transmisión de un registro ao por una  oficina de archivo , para transmitir un 
registrar por cualquier medio prescrito por la  regla de la oficina de archivo .  

(19) "Destinatario" significa un comerciante al que   se entregan mercancías en un  envío .  

(20) "Consignación" significa una transacción, independientemente de su forma, en la que una persona 
entrega  bienes  a un comerciante con el fin de venderlos y:  

(A) el comerciante:  

(i) negocia con mercancías de ese tipo con un nombre distinto al de 
la persona que realiza la entrega;  

(ii) no es un subastador; y  

(iii) sus acreedores generalmente no saben que sea sustancialmente 


dedicados a la venta de productos ajenos;  

(B) con respecto a cada entrega, el valor agregado de los bienes es de $ 1,000 
o más en el momento de la entrega;  

(C) los bienes no son  bienes de consumo  inmediatamente antes de la entrega; y  

(D) la transacción no crea una garantía mobiliaria que asegure una 


obligación.  

[392] 

Página 393

(21) "Remitente" significa una persona que entrega  mercancías  a un  destinatario  en un 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 317/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
consignación .  

(22) "Deudor consumidor" significa un deudor en una  transacción de consumidor .  

(23) "Bienes de consumo" significa  bienes  que se utilizan o se compran para su uso principalmente para 
fines personales, familiares o domésticos.  

(24) "Transacción de bienes de consumo" significa una  transacción de consumo  en la que:  

(A) un individuo incurre en una obligación principalmente para fines personales, familiares o 
fines domésticos; y  

(B) una garantía mobiliaria sobre  bienes de consumo  garantiza la obligación.  

(25) "Deudor consumidor" significa un  deudor  que es un individuo y que incurrió en 
la obligación como parte de una transacción realizada principalmente para fines personales, familiares o 
fines domésticos.  

(26) "Transacción con el consumidor" significa una transacción en la que (i) una persona incurre 
una obligación principalmente para fines personales, familiares o domésticos, (ii) una garantía 
los intereses garantizan la obligación, y (iii) la  garantía  se mantiene o se adquiere principalmente 
para fines personales, familiares o domésticos. El término incluye  bienes de consumo 
transacciones .  

(27) "Declaración de continuación" significa una modificación de una  declaración de financiación. 


cuales:  

(A) identifica, por su  número de expediente , la declaración de financiamiento inicial a la que 
relaciona; y  

(B) indica que es una declaración de continuación para, o que se presenta a 


Continuar la efectividad de la declaración de financiamiento identificada.  

(28) "Deudor" significa:  

(A) una persona que tenga un interés, que no sea una garantía mobiliaria u otro gravamen, en 
la  garantía , sea o no obligada la persona  ;  

(B) un vendedor de  cuentas ,  papel mobiliaria ,  pagos intangibles o  promisorios 


notas ; o  

(C) un  destinatario .  

(29) "Cuenta de depósito" significa una cuenta a la vista, de tiempo, de ahorros, libreta de ahorros o una cuenta similar  . 
mantenido con un  banco . El término no incluye  propiedades de inversión  o cuentas. 
evidenciado por un  instrumento .  

[393] 

Página 394

(30) "Documento" significa un documento de título o un recibo del tipo descrito en 
Sección  7‐201 (2).  

(31) "Papel mobiliaria electrónico" significa  papel mobiliaria  evidenciado por un  registro  o 
registros que consisten en información almacenada en un medio electrónico.  

(32) "Gravamen" significa un derecho, que no sea una participación en la propiedad, en 
propiedad. El término incluye  hipotecas  y otros gravámenes sobre bienes inmuebles.  

(33) "Equipo" significa  bienes que  no sean inventarios ,  productos agrícolas o  bienes de  consumo. 
bienes .  

(34) "Productos agrícolas":  mercancías , distintas de la madera en pie, con respecto a 


que el  deudor  se dedique a una  explotación agraria  y que sean:  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 318/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(A) cultivos cultivados, en crecimiento o por cultivar, que incluyen:  

(i) cultivos producidos en árboles, enredaderas y arbustos; y  

(ii) bienes acuáticos producidos en operaciones acuícolas;  

(B) ganado, nacido o no nacido, incluidos los bienes acuáticos producidos en 
operaciones acuícolas;  

(C) suministros utilizados o producidos en una  operación agrícola ; o  

(D) productos de cultivos o ganado en sus estados sin manufacturar.  

(35) "Explotación agrícola" significa la cría, cultivo, reproducción, engorde, pastoreo, 


o cualquier otra operación agrícola, ganadera o acuícola.  

(36) "Número de expediente" significa el número asignado a una declaración de financiación inicial.  
de conformidad con la Sección  9‐519 (a) .  

(37) "Oficina de presentación" significa una oficina designada en la Sección  9‐501  como el lugar para presentar una 
declaración de financiación .  

(38) "Regla de la oficina de registro " significa una regla adoptada de conformidad con la Sección  9‐526 .  

(39) "Estado de financiación" significa un  registro  o registros compuestos por una 
declaración de financiación y cualquier registro archivado relacionado con la declaración de financiación inicial.  

(40) "Presentación de accesorios" significa la presentación de una  declaración de financiamiento que  cubre  bienes  que 
son o van a convertirse en elementos fijos y cumplen con la Sección  9‐502 (a)  y (b). El término 
incluye la presentación de una declaración de financiamiento que cubra los bienes de una  empresa de servicios de transmisión 
que son o van a convertirse en  accesorios .  

(41) "Accesorios" significa bienes que se han vuelto tan relacionados con bienes inmuebles particulares. 
que un interés en ellos surge en virtud de la ley de propiedad inmobiliaria.  

[394] 

Página 395

(42) "Inmaterial general" significa cualquier propiedad personal, incluidas las cosas en acción, 
que no sean  cuentas ,  papeles mobiliarios ,  reclamos comerciales por agravio ,  cuentas de depósito , 
documentos ,  bienes ,  instrumentos ,  propiedades de inversión ,  derechos de cartas de crédito , cartas 
de crédito, dinero y petróleo, gas u otros minerales antes de la extracción. El término incluye 
pago intangibles  y  software .  

(43) "Buena fe" significa honestidad de hecho y observancia de normas razonables. 


normas comerciales de trato justo. 

(44) "Bienes" significa todos los bienes muebles cuando se adhiere una garantía mobiliaria. 
El término incluye (i)  accesorios , (ii) madera en pie que debe cortarse y retirarse 
en virtud de una cesión o contrato de venta, (iii) las crías de animales por nacer, (iv) cultivos 
cultivado, creciendo o para ser cultivado, incluso si los cultivos se producen en árboles, enredaderas o 
arbustos y (v)  casas prefabricadas . El término también incluye un programa de computadora 
incrustado en los bienes y cualquier información de apoyo proporcionada en relación con un 
transacción relacionada con el programa si (i) el programa está asociado con las mercancías en 
de tal manera que habitualmente se considere parte de la mercancía, o (ii) por 
convertirse en el propietario de los bienes, una persona adquiere el derecho a utilizar el programa en 
conexión con la mercancía. El término no incluye un programa de computadora. 
incrustado en bienes que consisten únicamente en el medio en el que el programa se 
incorporado. El término tampoco incluye  cuentas ,  papel mobiliario ,  agravio comercial. 
reclamaciones ,  cuentas de depósito ,  documentos ,  intangibles generales ,  instrumentos ,  inversiones 
propiedad ,  derechos de carta de crédito, cartas de crédito, dinero o petróleo, gas u otros 
minerales antes de la extracción.  

(45) "Unidad gubernamental" significa una subdivisión, agencia, departamento, condado, parroquia, 
municipio u otra unidad del gobierno de los Estados Unidos, un  estado o un 
país extranjero. El término incluye una organización que tiene una empresa separada 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 319/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
existencia si la organización es elegible para emitir deuda sobre la cual los intereses están exentos 
de impuestos sobre la renta según las leyes de los Estados Unidos.  

(46) "Cuenta por cobrar de seguro médico" significa un interés en una póliza o una reclamación en virtud de ella. 
de seguro, que es un derecho al pago de una obligación monetaria por concepto de atención médica 
bienes  o servicios prestados.  

(47) "Instrumento" significa un instrumento negociable o cualquier otro escrito que 


evidencia un derecho al pago de una obligación monetaria, no es en sí mismo una  garantía 
contrato  o arrendamiento, y es de un tipo que en el curso ordinario de los negocios es 
transferidos por entrega con cualquier endoso o cesión necesarios. El término 
no incluye (i)  propiedades de inversión , (ii) cartas de crédito, o (iii) escritos que 
Evidencia de un derecho de pago que surja del uso de una tarjeta de crédito o de débito o 
información contenida en o para usar con la tarjeta.  

(48) "Inventario" significa  bienes , distintos de los  productos agrícolas , que:  

(A) son arrendados por una persona como arrendador;  

(B) son mantenidos por una persona para su venta o arrendamiento o para ser suministrados bajo un contrato 
de servicio;  

[395] 

Página 396

(C) son provistos por una persona bajo un contrato de servicio; o  

(D) consisten en materias primas, trabajo en proceso o materiales usados ​o consumidos 


en un negocio.  

(49) "Propiedad de inversión" significa un valor, ya sea certificado o no certificado, 


derecho de garantía, cuenta de valores,  contrato de productos básicos o  productos básicos 
cuenta .  

(50) "Jurisdicción de la organización", con respecto a una  organización registrada , significa 


la jurisdicción bajo cuya ley está organizada la organización.  

(51) "Derecho de carta de crédito" significa un derecho a pago o cumplimiento en virtud de una carta 
de crédito, ya sea que el beneficiario haya solicitado o tenga en ese momento derecho a 
Exigir pago o ejecución. El término no incluye el derecho de un 
beneficiario para exigir el pago o el cumplimiento de una carta de crédito.  

(52) "Acreedor de gravamen" significa:  

(A) un acreedor que ha adquirido un gravamen sobre la propiedad involucrada por 


embargos, gravámenes o similares;  

(B) un cesionario en beneficio de los acreedores desde el momento de la cesión;  

(C) un fideicomisario en quiebra desde la fecha de presentación de la petición; o  

(D) un síndico en patrimonio desde el momento del nombramiento.  

(53) "Casa prefabricada" significa una estructura, transportable en uno o más 


secciones, que, en el modo de viaje, tiene dos metros y medio o más de ancho o 40 
pies de cuerpo o más de largo, o, cuando se erige en el sitio, tiene 320 pies cuadrados o más, y 
que está construido sobre un chasis permanente y diseñado para ser utilizado como vivienda con o 
sin una base permanente cuando se conecta a los servicios públicos requeridos, y 
incluye los sistemas de plomería, calefacción, aire acondicionado y eléctricos contenidos 
en esto. El término incluye cualquier estructura que cumpla con todos los requisitos de este 
párrafo excepto los requisitos de tamaño y con respecto al cual el fabricante 
presenta voluntariamente una certificación requerida por el Secretario de Vivienda de los Estados Unidos 
y Desarrollo Urbano y cumple con los estándares establecidos en el Título 42 
del Código de los Estados Unidos.  

(54) "Transacción de vivienda prefabricada" significa una transacción garantizada:  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 320/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(A) que crea una garantía mobiliaria de dinero de compra en una  casa prefabricada , 
que no sea una casa prefabricada mantenida como  inventario ; o  

(B) en el que una  casa prefabricada , que no sea una casa prefabricada, mantenida como 
inventario , es la garantía principal  .  

[396] 

Página 397

(55) "Hipoteca" significa un interés consensuado en bienes inmuebles, incluidos los  accesorios , 
que asegura el pago o cumplimiento de una obligación.  

(56) "Nuevo deudor" significa una persona que se convierte en  deudor  conforme a la Sección  9‐
203 (d)  mediante un  acuerdo de garantía  previamente celebrado por otra persona.  

(57) "Nuevo valor" significa (i) dinero, (ii) el valor del dinero en propiedad, servicios o nuevos 
crédito, o (iii) liberación por un cesionario de un interés en la propiedad previamente 
transferido al cesionario. El término no incluye una obligación sustituida 
por otra obligación.  

(58) "Ingresos  no monetarios " significa  ingresos distintos a  los ingresos en efectivo .  

(59) "Deudor" significa una persona que, con respecto a una obligación garantizada por un 
garantía mobiliaria o un  gravamen agrícola  sobre la  garantía , (i) adeuda un pago o 
otro cumplimiento de la obligación, (ii) ha proporcionado bienes distintos a los 
garantía para asegurar el pago u otro cumplimiento de la obligación, o (iii) es 
de lo contrario, responsable total o parcialmente del pago u otro desempeño de la 
obligación. El término no incluye emisores o personas designadas bajo una carta de 
crédito.  

(60) "Deudor original", excepto como se usa en la Sección  9‐310 (c) , significa una persona que, como 
deudor , celebrado un  acuerdo de garantía  al que se  ha vinculado  un  nuevo deudor
bajo la Sección  9‐203 (d) .  

(61) "Pago intangible" significa un  intangible general  bajo el cual la  cuenta 
La obligación principal del deudor es una obligación monetaria.  

(62) "Persona relacionada con", con respecto a un individuo, significa:  

(A) el cónyuge del individuo;  

(B) un hermano, cuñado, hermana o cuñada del individuo;  

(C) un antepasado o descendiente lineal del individuo o del individuo 


esposa; o  

(D) cualquier otro pariente, consanguíneo o matrimonio, del individuo o del 


el cónyuge de la persona que comparte el mismo hogar con la persona.  

(63) "Persona relacionada con", con respecto a una organización, significa:  

(A) una persona directa o indirectamente que controle, controle o esté bajo 
control común con la organización;  

(B) un funcionario o director de, o una persona que desempeñe funciones similares con 
respeto a la organización;  

[397] 

Página 398

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 321/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
 

(C) un funcionario o director de, o una persona que desempeñe funciones similares con 
con respecto a, una persona descrita en el subpárrafo (A);  

(D) el cónyuge de una persona descrita en el subpárrafo (A), (B) o (C); o  

(E) un individuo que está relacionado por sangre o matrimonio con un individuo 
descrito en el subpárrafo (A), (B), (C) o (D) y comparte la misma casa 
con el individuo.  

(64) "Ingresos", excepto como se usa en la Sección 9‐609 (b), significa la siguiente propiedad:  

(A) lo que se adquiere mediante la venta, arrendamiento, licencia, intercambio u otro 


disposición de  garantías ;  

(B) todo lo que se recaude o distribuya a cuenta de la  garantía ;  

(C) derechos derivados de  garantías ;  

(D) en la medida del valor de la  garantía , las reclamaciones que surjan de la pérdida, 
inconformidad o interferencia con el uso de defectos o infracción de 
derechos o daños a la garantía; o  

(E) en la medida del valor de la  garantía  y en la medida pagadera al 


deudor  o  acreedor garantizado , seguro pagadero en razón de la pérdida o 
inconformidad, defectos o infracción de derechos en, o daño a, el 
colateral.  

(65) "Pagaré" significa un  instrumento  que evidencia una promesa de pagar un 
obligación monetaria, no evidencia una orden de pago y no contiene una 
reconocimiento por parte de un  banco de  que el banco ha recibido para depositar una suma de dinero 
o fondos.  

(66) "Propuesta" significa un  registro  autenticado  por un  acreedor garantizado  que incluye el 
términos en los que el acreedor garantizado está dispuesto a aceptar la  garantía  total o parcial 
Cumplimiento de la obligación que asegura de conformidad con las Secciones  9‐620 ,  9‐621 y  9‐
622 .  

(67) "Transacción de financiación pública" significa una transacción garantizada en relación con 
cuales:  

(A) se emiten títulos de deuda;  

(B) todos o una parte de los valores emitidos tienen un vencimiento inicial establecido de 
al menos 20 años; y  

(C) el  deudor ,  deudor ,  acreedor garantizado ,  la cuenta del deudor  u otra persona 
obligado en  garantía , cedente o cesionario de una obligación garantizada, o 
cedente o cesionario de una garantía mobiliaria es un  Estado  o una  unidad gubernamental  de 
un estado.  

[398] 

Página 399

(68) "De conformidad con el compromiso", con respecto a un anticipo u otro valor 
otorgado por un  acreedor garantizado , significa de conformidad con la obligación del acreedor garantizado, ya sea 
o no un evento posterior de incumplimiento u otro evento que no se encuentre dentro de los límites del acreedor garantizado. 
el control ha liberado o puede liberar al acreedor garantizado de su obligación.  

(69) "Registro", excepto como se usa en "para registro", "de registro", "registro o título legal", y 
"propietario del registro", la información que está inscrita en un medio tangible o que 
se almacena en un medio electrónico o de otro tipo y se puede recuperar en forma perceptible.  

(70) "Organización registrada" significa una organización organizada únicamente bajo el 
ley de un solo  Estado  o de los Estados Unidos y en cuanto a la cual el Estado o los Estados Unidos 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 322/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Los estados deben mantener un registro público que   demuestre que la organización ha sido 
organizado.  

(71) "Deudor secundario" significa un  deudor  en la medida en que:  

(A) la obligación del deudor es secundaria; o  

(B) el deudor tiene un derecho de recurso con respecto a una obligación garantizada 
por  garantía  contra el  deudor , otro deudor o la propiedad de cualquiera.  

(72) "Acreedor garantizado" significa:  

(A) una persona a cuyo favor se crea o se otorga una garantía mobiliaria 
en virtud de un  acuerdo de garantía , ya sea que exista o no alguna obligación de  garantía
sobresaliente;  

(B) una persona que tiene un  gravamen agrícola ;  

(C) un  consignador ;  

(D) una persona a la cual  cuentas ,  papel financiero ,  pagos intangibles o 


 se han vendido pagarés ;  

(E) un fideicomisario, fiduciario por contrato, agente, agente colateral u otro 


representante en cuyo favor un derecho de garantía o  gravamen agrícola  es 
creado o proporcionado; o  

(F) una persona que posea una garantía mobiliaria que surja bajo la Sección  2‐401 ,  2‐505 , 
2‐711 (3),  2A ‐ 508 (5),  4‐210 o  5‐118 .  

(73) "Acuerdo de garantía" significa un acuerdo que crea o prevé una 


Interes de seguridad.  

(74) "Enviar", en relación con un  registro  o notificación, significa:  

(A) para depositar en el correo, entregar para transmisión o transmitir por cualquier otro 
medios de comunicación habituales, con franqueo o costo de transmisión 

[399] 

Página 400

provisto, dirigido a cualquier dirección razonable dadas las circunstancias; 


o  

(B) para hacer que el registro o la notificación se reciba dentro del tiempo que 
se habría recibido si se hubiera enviado correctamente de conformidad con el subpárrafo (A).  

(75) "Software" significa un programa informático y cualquier información de apoyo. 


proporcionado en conexión con una transacción relacionada con el programa. El término hace 
no incluir un programa informático que esté incluido en la definición de  bienes .  

(76) "Estado" significa un Estado de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, 
las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, o cualquier territorio o posesión insular sujeto a la 
jurisdicción de los Estados Unidos.  

(77) "Obligación de apoyo" significa un  derecho de carta de crédito  o una obligación secundaria. 
que respalda el pago o ejecución de una  cuenta ,  papel financiero , un  documento , 
un  intangible general , un  instrumento o  una propiedad de inversión .  

(78) "Papel mobiliaria tangible" significa  papel mobiliaria  evidenciado por un  registro  o registros. 
que consiste en información que está inscrita en un medio tangible.  

(79) "Declaración de terminación" significa una modificación de una  declaración de financiación  que:  

(A) identifica, por su  número de expediente , la declaración de financiamiento inicial a la que 
relaciona; y  
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 323/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(B) indica que es una declaración de terminación o que el 


La declaración de financiación ya no es eficaz.  

(80) "Transmisor de servicios públicos" significa una persona que se dedica principalmente al negocio de:  

(A) operar un ferrocarril, metro, tranvía o trolebús;  

(B) transmitir comunicaciones eléctricamente, electromagnéticamente o por 


luz;  

(C) transmitir  mercancías  por tubería o alcantarillado; o  

(D) transmitir o producir y transmitir electricidad, vapor, gas o 


agua. 

(b) [Definiciones en otros artículos.]  

Las siguientes definiciones en otros artículos se aplican a este artículo: 

Sección 5‐102 del "Solicitante"  .  

Sección 5‐102 del "Beneficiario"  .  

[400] 

Página 401

Sección "Corredor"  8‐102 .  

"Seguridad certificada" Sección  8‐102 .  

"Verifique" la Sección  3‐104 . 

"Sociedad de compensación" Sección  8‐102 .  

"Contrato de venta" Sección  2‐106 .  

Sección "Cliente"  4‐104 .  

"Titular del derecho" Artículo  8‐102 .  

"Activo financiero" Sección  8‐102 .  

"Titular en su debido momento" Artículo  3‐302 .  

"Emisor" (con respecto a una carta de crédito o derecho de carta de crédito) Sección  5‐102 .  

"Emisor" (con respecto a un valor) Sección  8‐201 .  

"Emisor" (con respecto a los documentos de título) Sección  7‐102 . 

Sección 2A-103 de "Arrendamiento"  .  

"Contrato de arrendamiento" Sección  2A ‐ 103 .  

"Contrato de arrendamiento" Sección  2A-103 .  

"Interés de arrendamiento" Sección  2A-103 .  

"Arrendatario" Sección  2A ‐ 103 .  

"Arrendatario en el curso normal de sus actividades comerciales" Sección  2A-103 .  

"Arrendador" Sección  2A-103 .  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 324/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
"Participación residual del arrendador" Sección  2A ‐ 103 .  
"Carta de crédito" Sección  5‐102 .  

Sección 2‐104 "Comerciante"  .  

"Instrumento negociable" Sección  3‐104 .  

"Persona designada " Sección  5‐102 .  

"Nota" Sección  3‐104 .  

[401] 

Página 402

"Producto de una carta de crédito" Sección  5‐114 .  

"Probar" Sección  3-103 .  

Sección 2‐106 de "Venta"  .  

"Cuenta de valores" Sección  8‐501 .  

"Intermediario de valores" Artículo  8‐102 .  

Sección de "Seguridad"  8‐102 .  

"Certificado de seguridad" Sección  8‐102 .  

"Derecho de garantía " Sección  8‐102 .  

"Seguridad no certificada" Sección  8‐102 .  

c) [Definiciones y principios del artículo 1].  

El artículo 1 contiene definiciones y principios generales de construcción y 


interpretación aplicable a lo largo de este artículo. 

§ 9-103. INTERÉS DE SEGURIDAD DE COMPRA-DINERO; APLICACIÓN DE PAGOS; CARGA DE


ESTABLECIMIENTO.

(a) [Definiciones.]  

En esta sección:  

(1) "garantía de dinero de compra" significa  bienes  o  software  que asegura una compra
obligación monetaria incurrida con respecto a esa  garantía ; y  

(2) "obligación de compra de dinero" significa una obligación de un  deudor  contraída como todo o 
parte del precio de la  garantía  o el valor entregado para permitir al  deudor  adquirir 
derechos o el uso de la garantía si el valor se utiliza de hecho. 

(b) [Garantía mobiliaria de compra-dinero sobre bienes.]  

Una garantía mobiliaria sobre  bienes  es una garantía mobiliaria de dinero de compra:  

(1) en la medida en que los bienes sean una garantía de dinero de compra con respecto a 
Interes de seguridad;  

(2) si la garantía mobiliaria está sobre un  inventario  que es o fue una garantía de dinero de compra, 
también en la medida en que la garantía mobiliaria garantice una obligación de compra de dinero 
incurrido con respecto a otro inventario en el que el  acreedor garantizado  tiene o tenía un 
garantía mobiliaria de compra de dinero; y  

[402] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 325/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Página 403

(3) también en la medida en que la garantía mobiliaria garantice una obligación de compra de dinero 
incurrido con respecto al  software  en el que el acreedor garantizado tiene o tenía un 
garantía real de compra-dinero. 

(c) [Garantía mobiliaria de compra-dinero en software.]  

Una garantía mobiliaria sobre  software  es una garantía mobiliaria de compra-dinero en la medida en que 
que la garantía mobiliaria también asegura una obligación de compra-dinero incurrida con 
con respecto a los  bienes  en los que el  acreedor garantizado  tiene o tenía un dinero de compra 
garantía mobiliaria si:  

(1) el  deudor  adquirió su participación en el  software  en un 


transacción en la que adquirió una participación en los bienes; y  

(2) el  deudor  adquirió su participación en el  software  con el propósito principal 
de utilizar el software en los productos. 

(d) [Garantía mobiliaria de compra de inventario del consignador.]  

La garantía mobiliaria de un  expedidor  sobre  mercancías  que son objeto de un  envío  es 
una garantía real de compra de dinero en  inventario . 

(e) [Aplicación de pago en transacciones de bienes que no son de consumo].  

En una transacción que no sea una  transacción de bienes de consumo , si la medida en que 
La garantía mobiliaria es una garantía mobiliaria de compra-dinero que depende de la aplicación. 
de un pago a una obligación particular, el pago debe aplicarse:  

(1) de acuerdo con cualquier método razonable de aplicación al que el 


las partes están de acuerdo;  

(2) en ausencia del acuerdo de las partes sobre un método razonable, en 
de acuerdo con cualquier intención del  deudor  manifestada en o antes del momento 
de pago; o  

(3) en ausencia de un acuerdo sobre un método razonable y un tiempo 


manifestación de la intención del deudor, en el siguiente orden:  

(A) a obligaciones que no están garantizadas; y  

(B) si más de una obligación está garantizada, a obligaciones garantizadas por 


garantías reales de compra de dinero en el orden en que 
se contrajeron obligaciones. 

(f) [Sin pérdida de la condición de garantía mobiliaria de dinero de compra en bienes que no son de consumo 
transacción.]  

En una transacción que no sea una  transacción de bienes de consumo , una compra de dinero 
la garantía mobiliaria no pierde su condición de tal, incluso si:  

[403] 

Página 404

(1) la garantía de compra-dinero también garantiza una obligación que no es un 


obligación de compra de dinero;  

(2) una garantía que no sea una garantía de dinero de compra también asegura la 
obligación de compra de dinero; o  

(3) la obligación de compra-dinero ha sido renovada, refinanciada, 


consolidado o reestructurado. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 326/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(g) [Carga de la prueba en transacciones de bienes que no son de consumo].  

En una transacción que no sea una  transacción de bienes de consumo , un  acreedor garantizado que  reclama 
una garantía mobiliaria de compra de dinero tiene la carga de establecer el 
cuya garantía mobiliaria es una garantía mobiliaria de dinero de compra. 

(h) [Transacciones de bienes que no son de consumo; sin inferencia.]  

La limitación de las reglas en las subsecciones (e), (f) y (g) a transacciones que no sean 
transacciones de bienes de consumo  tiene por objeto dejar al tribunal la determinación de 
las reglas adecuadas en las transacciones de bienes de consumo. El tribunal no puede inferir de eso 
limitar la naturaleza de la regla adecuada en las transacciones de bienes de consumo y puede 
continuar aplicando enfoques establecidos. 

§ 9-104. CONTROL DE CUENTA DE DEPÓSITO.

(a) [Requisitos para el control].  

Un  acreedor garantizado  tiene el control de una  cuenta de depósito  si: 

(1) el acreedor garantizado es el  banco  en el que   se mantiene la cuenta de depósito ; 

(2) el deudor , el  acreedor garantizado y el  banco  han acordado en un  registro autenticado   que 
el banco cumplirá con las instrucciones originadas por el acreedor garantizado que dirige 
disposición de los fondos en la cuenta de depósito   sin el consentimiento adicional del 
deudor; o 

(3) el acreedor garantizado se convierte en cliente del  banco con respecto al  depósito 
cuenta . 

(b) [Derecho del deudor a la disposición directa.]  

Un  acreedor garantizado  que ha satisfecho la subsección (a) tiene el control, incluso si el  deudor 
se reserva el derecho de dirigir la disposición de los fondos de la  cuenta de depósito . 

§ 9-105. CONTROL DE PAPEL CHATTEL ELECTRÓNICO.

[404] 

Página 405

Un  acreedor garantizado  tiene el control de  los papeles mobiliarios electrónicos  si el  registro  o registros que comprenden 
los papeles mobiliarios se crean, almacenan y asignan de tal manera que: 

(1)  existe una única copia autorizada del  registro o registros que es única, 
identificables y, salvo que se disponga lo contrario en los párrafos (4), (5) y (6), 
inalterable; 

(2) la copia autorizada identifica al acreedor garantizado como el cesionario del registro 
o registros; 

(3) la copia autorizada es  comunicada  y mantenida por el acreedor garantizado 


o su custodio designado; 

(4) copias o revisiones que agregan o cambian un cesionario identificado de la autoridad 


la copia solo puede realizarse con la participación del acreedor garantizado; 

(5) cada copia de la copia autorizada y cualquier copia de una copia es fácilmente identificable 
como una copia que no es la copia autorizada; y 

(6) cualquier revisión de la copia autorizada es fácilmente identificable como autorizada o 


revisión no autorizada. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 327/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
§ 9-106. CONTROL DE PROPIEDAD DE INVERSIÓN.

(a) [Control bajo la Sección 8‐106.]  

Una persona tiene el control de una seguridad certificada, una seguridad no certificada o una seguridad. 
derecho según lo dispuesto en la Sección  8-106 . 

(b) [Control del contrato de productos básicos].  

Un  acreedor garantizado  tiene el control de un  contrato de productos básicos  si: 

(1) el acreedor garantizado es el  intermediario de productos básicos  con el que el 
 se lleva a cabo el contrato de productos básicos ; o 

(2) el  cliente de productos básicos , el acreedor garantizado y  el intermediario de productos básicos 
han acordado que el intermediario de productos básicos aplicará cualquier valor 
distribuido a cuenta del  contrato de productos básicos  según lo indicado por el asegurado 
parte sin el consentimiento adicional del cliente del producto básico. 

(c) [Efecto del control de la cuenta de valores o cuenta de productos básicos.]  

Un  acreedor garantizado que  tiene el control de todos los derechos de garantía o  contratos de productos básicos 
llevada en una cuenta de valores o  cuenta de materias primas  tiene control sobre los valores 
cuenta o cuenta de productos básicos. 

[405] 

Página 406

§ 9-107. CONTROL DEL DERECHO DE CARTA DE CRÉDITO.

Un  acreedor garantizado  tiene el control de un  derecho de carta de crédito  en la medida de cualquier derecho de pago 
o desempeño por parte del emisor o cualquier persona designada si el emisor o la persona designada 
ha dado su consentimiento para la cesión de los  ingresos  de la carta de crédito bajo la Sección  5‐114 (c)  o 
ley o práctica aplicable de otro modo. 

§ 9-108. SUFICIENCIA DE DESCRIPCIÓN.

(a) [Suficiencia de la descripción.]  

Salvo que se disponga lo contrario en las subsecciones (c), (d) y (e), una descripción de 
la propiedad personal o real es suficiente, sea o no específica, si es razonable 
identifica lo que se describe. 

(b) [Ejemplos de identificación razonable.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), una descripción de la  garantía 
identifica razonablemente la garantía si identifica la garantía por: 

(1) listado específico; 

(2) categoría; 

(3) salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un tipo de  garantía 
definido en [el Código Comercial Uniforme]; 

(4) cantidad; 

(5) fórmula o procedimiento computacional o de asignación; o 

(6) salvo que se disponga lo contrario en el inciso (c), cualquier otro método, si el 
la identidad de la  garantía  es objetivamente determinable. 

(c) [La descripción supergenérica no es suficiente].  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 328/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Una descripción de la  garantía  como "todos los activos del  deudor " o "todos los bienes personales del deudor". 
propiedad "o el uso de palabras de importancia similar no identifica razonablemente la 
colateral. 

(d) [Propiedades de inversión].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), una descripción de un valor 


derecho, cuenta de valores o  cuenta de materias primas  es suficiente si describe: 

(1) la  garantía  por esos términos o como  propiedad de inversión ; o 

(2) el activo financiero subyacente o  el contrato de productos básicos . 

[406] 

Página 407

(e) [Cuando la descripción por tipo es insuficiente].  

Una descripción solo por tipo de  garantía  definida en [el Código Comercial Uniforme] es 
una descripción insuficiente de: 

(1) un  reclamo comercial por agravio ; o 

(2) en una  transacción de consumo ,  bienes de consumo , un derecho a la seguridad, una 


cuenta de valores, o una  cuenta de materias primas . 

[Subparte 2. Aplicabilidad del artículo]

§ 9-109. ALCANCE.

(a) [Alcance general del artículo.]  

Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (c) y (d), este artículo se aplica a: 

(1) una transacción, independientemente de su forma, que crea una garantía mobiliaria en 
propiedad personal o  accesorios  por contrato; 

(2) un  gravamen agrícola ; 

(3) una venta de  cuentas ,  papel mobiliaria ,  pago intangible o  promisorio 
notas ; 

(4) un  envío ; 

(5) una garantía mobiliaria que surja bajo la Sección  2‐401 ,  2‐505 ,  2‐711 (3) o  2A‐
508 (5), según lo dispuesto en la Sección  9‐110 ; y 

(6) una garantía mobiliaria que surja bajo la Sección  4‐210  o  5‐118 . 

(b) [Garantía mobiliaria sobre obligación garantizada.]  

La aplicación de este artículo a una garantía mobiliaria sobre una obligación garantizada no es 
afectado por el hecho de que la obligación está en sí misma garantizada por una transacción o interés a 
que este artículo no aplica. 

c) [Grado en que no se aplica el artículo].  

Este artículo no se aplica en la medida en que: 

(1) un estatuto, reglamento o tratado de los Estados Unidos prevalece sobre este artículo; 

(2) otro estatuto de este Estado rige expresamente la creación, perfección, 


prioridad, o ejecución de una garantía mobiliaria creada por este Estado o un 
unidad gubernamental  de este Estado; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 329/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

[407] 

Página 408

(3) un estatuto de otro  Estado , un país extranjero o una  unidad gubernamental  de 
otro Estado o un país extranjero, que no sea un estatuto de aplicación general 
a intereses de seguridad, rige expresamente la creación, el perfeccionamiento, la prioridad o 
ejecución de una garantía mobiliaria creada por el Estado, país o 
unidad gubernamental; o 

(4) los derechos de un beneficiario cesionario o persona designada en virtud de una carta 
de crédito son independientes y superiores según la Sección  5‐114 . 

(d) [Inaplicabilidad del artículo.]  

Este artículo no se aplica a: 

(1) un gravamen del arrendador, que no sea un  gravamen agrícola ; 

(2) un gravamen, que no sea un gravamen agrícola, otorgado por estatuto u otra norma de derecho 
para servicios o materiales, pero la Sección  9‐333 se  aplica con respecto a la prioridad de 
el gravamen 

(3) una cesión de un reclamo de sueldo, salario u otra compensación de un 


empleado; 

(4) una venta de  cuentas ,  papel mobiliaria ,  pago intangible o  promisorio 
notas  como parte de una venta del negocio del que surgieron; 

(5) una cesión de  cuentas ,  papel mobiliaria ,  pagos intangibles , o 


pagarés  cuyo propósito sea el cobro únicamente; 

(6) una cesión de un derecho de pago en virtud de un contrato a un cesionario que 


también está obligado a cumplir con el contrato; 

(7) una cesión de una cuenta única  ,  pago intangible o  promisorio 


nota  a un cesionario en satisfacción total o parcial de un preexistente 
endeudamiento; 

(8) una transferencia de una participación o una cesión de una reclamación bajo una póliza de 
seguro, que no sea una cesión por o para un proveedor de atención médica de un 
seguro de salud por cobrar  y cualquier cesión posterior del derecho 
pago, pero las Secciones  9‐315  y  9‐322 se  aplican con respecto a los  ingresos 
y prioridades en los ingresos; 

(9) una cesión de un derecho representado por una sentencia, que no sea una 
juicio sobre un derecho al pago que era una  garantía ; 

(10) un derecho de recuperación o compensación, pero: 

(A) La Sección  9‐340 se  aplica con respecto a la efectividad de los derechos de 
recuperación o compensación con  cuentas de depósito ; y 

[408] 

Página 409

(B) La Sección  9‐404 se  aplica con respecto a las defensas o reclamos de un 
deudor de la cuenta ; 

(11) la creación o transferencia de un interés o gravamen sobre bienes inmuebles, 


incluyendo un arrendamiento o rentas en virtud del mismo, excepto en la medida en que la provisión sea 
hecho para: 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 330/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(A) gravámenes sobre bienes inmuebles en las Secciones  9‐203  y  9‐308 ; 

(B)  accesorios  en la Sección  9‐334 ; 

(C)  archivos de accesorios  en las Secciones  9‐501 ,  9‐502 ,  9‐512 ,  9‐516 y  9‐519 ; 

(D) acuerdos de garantía que cubren bienes muebles e inmuebles en 


Sección  9‐604 ; 

(12) una cesión de un reclamo que surja de un agravio, que no sea un  agravio comercial 
reclamo , pero las Secciones  9‐315  y  9‐322 se  aplican con respecto a los  ingresos  y 
prioridades en los ingresos; o 

(13) una cesión de una  cuenta de depósito  en una  transacción de consumidor , pero 
Las secciones  9‐315  y  9‐322 se  aplican con respecto a los  ingresos  y las prioridades en 
producto. 

§ 9-110. INTERESES DE SEGURIDAD DERIVADOS DEL ARTÍCULO 2 O 2A.

Una garantía mobiliaria que surja bajo la Sección  2‐401 ,  2‐505 ,  2‐711 (3) o  2A ‐ 508 (5) está sujeta a 
Este artículo. Sin embargo, hasta que el  deudor  obtenga la posesión de los  bienes : 

(1) la garantía mobiliaria es ejecutable, incluso si la Sección  9‐203 (b) (3) no ha sido 
satisfecho; 

(2) no se requiere la presentación para perfeccionar la garantía mobiliaria; 

(3) los derechos del  acreedor garantizado  después del incumplimiento del  deudor  se rigen por 
Artículo 2 o 2A; y 

(4) la garantía mobiliaria tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria conflictiva creada por 
el  deudor . 

[409] 

Página 410

PARTE 2. EFICACIA DEL ACUERDO DE SEGURIDAD; ADJUNTO DE SEGURIDAD


INTERESAR; DERECHOS DE LAS PARTES AL ACUERDO DE SEGURIDAD

[Subparte 1. Efectividad y apego]

§ 9-201. EFECTIVIDAD GENERAL DEL ACUERDO DE SEGURIDAD.

(a) [Eficacia general.]  

Salvo que se disponga lo contrario en [el Código Comercial Uniforme], una  garantía 
acuerdo  es efectivo de acuerdo a sus términos entre las partes, contra 
compradores de la garantía y contra los acreedores. 

(b) [Leyes aplicables al consumidor y otras leyes].  

Una transacción sujeta a este artículo está sujeta a cualquier norma de derecho aplicable que 
establece una regla diferente para los consumidores y [insertar referencia a (i) cualquier otra 
estatuto o reglamento que regula las tarifas, cargos, acuerdos y prácticas para 
préstamos, ventas a crédito u otras extensiones de crédito y (ii) cualquier protección al consumidor 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 331/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
estatuto o reglamento]. 

(c) [Otros controles legales aplicables.]  

En caso de conflicto entre este artículo y un estado de derecho, estatuto o reglamento 


descritos en la subsección (b), el estado de derecho, los estatutos o los controles reglamentarios. No poder 
cumplir con un estatuto o reglamento descrito en la subsección (b) solo tiene el efecto 
el estatuto o reglamento especifica. 

(d) [Mayor deferencia a otras leyes aplicables.]  

Este artículo no: 

(1) validar cualquier tarifa, cargo, acuerdo o práctica que viole una regla de 
ley, estatuto o reglamento descrito en la subsección (b); o 

(2) extender la aplicación del estado de derecho, estatuto o reglamento a un 


transacción no sujeta a ella de otra manera. 

§ 9-202. TÍTULO DE INMATERIAL COLATERAL.

Salvo que se disponga lo contrario con respecto a  envíos  o ventas de  cuentas , los  bienes muebles 
papel ,  intangibles de pago o  pagarés , lo dispuesto en este artículo con respecto a 
a los derechos y obligaciones se aplican si el título de la garantía está en el  acreedor garantizado  o en el 
deudor . 

[410] 

Página 411

§ 9-203. ADJUNTO Y EJECUCIÓN DEL INTERÉS DE SEGURIDAD; PRODUCTO;


OBLIGACIONES DE APOYO; REQUISITOS FORMALES.

(a) [Adjunto.]  

Una garantía mobiliaria se adhiere a la garantía cuando se vuelve exigible contra el 
deudor  con respecto a la garantía, salvo que un acuerdo posponga expresamente la 
tiempo de apego. 

(b) [Ejecución.]  

Salvo que se disponga lo contrario en las subsecciones (c) a (i), una garantía mobiliaria es 
exigible frente al  deudor  y terceros con respecto a la garantía sólo si 

(1) se ha dado el valor; 

(2) el  deudor  tiene derechos sobre la garantía o el poder de transferir derechos en 
la garantía a un  acreedor garantizado ; y 

(3) se cumple una de las siguientes condiciones: 

(A) el  deudor  ha  autenticado  un  acuerdo de garantía  que proporciona un 
descripción de la garantía real y, si la garantía mobiliaria cubre madera 
a cortar, una descripción de la tierra en cuestión; 

(B) la garantía no es un valor certificado y está en posesión 


del acreedor garantizado bajo la Sección  9-313  de conformidad con el  deudor s' 
acuerdo de seguridad; 

(C) la garantía es un valor certificado en forma registrada y el 


El certificado de seguridad ha sido entregado al acreedor garantizado bajo 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 332/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Sección  8‐301 de  conformidad con el acuerdo de garantía del  deudor ; o 
(D) la garantía es  cuentas de depósito ,  papel mobiliaria electrónico , 
propiedad de inversión o  derechos de carta de crédito , y el acreedor garantizado 
tiene control bajo la Sección  9‐104 ,  9‐105 ,  9‐106 o  9‐107 de  conformidad con 
el contrato de garantía del  deudor . 

(c) [Otras disposiciones de UCC.]  

La subsección (b) está sujeta a la Sección  4‐210  sobre la garantía mobiliaria de un cobrador. 
banco , Sección  5‐118  sobre la garantía mobiliaria de un emisor de carta de crédito o designado 
persona, Sección  9‐110  sobre una garantía mobiliaria que surja en virtud del Artículo 2 o 2A, y 
Sección  9‐206  sobre garantías reales en  propiedades de inversión . 

(d) [Cuando una persona queda obligada por el acuerdo de garantía de otra persona.]  

[411] 

Página 412

Una persona queda obligada como  deudor  por un  contrato de garantía celebrado  por otro 
persona si, por aplicación de la ley distinta de este artículo o por contrato: 

(1) el acuerdo de garantía entra en vigencia para crear una garantía mobiliaria en 
la propiedad de la persona; o 

(2) la persona se vuelve generalmente obligada por las obligaciones de la otra 


persona, incluida la obligación garantizada en virtud del acuerdo de garantía, y 
adquiere o sucede a todos o sustancialmente todos los activos de la otra 
persona. 

e) [Efecto de la vinculación de un nuevo deudor.]  

Si un  nuevo deudor  queda obligado como deudor por un  contrato de garantía celebrado  por 
otra persona: 

(1) el acuerdo satisface el inciso (b) (3) con respecto a los existentes o 
propiedad posterior a la adquisición del  nuevo deudor  en la medida en que la propiedad sea 
descrito en el acuerdo; y 

(2) no es necesario otro acuerdo para constituir una garantía mobiliaria sobre el 
propiedad ejecutable. 

(f) [Producto y obligaciones de apoyo].  

El embargo de una garantía mobiliaria sobre una garantía da al  acreedor garantizado  los derechos 
a los  ingresos  provistos por la Sección  9‐315  y también es un embargo de una garantía mobiliaria 
en una  obligación de apoyo  para la garantía. 

(g) [Gravamen que garantiza el derecho al pago].  

El embargo de una garantía mobiliaria sobre un derecho a pago o cumplimiento garantizado 


por una garantía mobiliaria u otro gravamen sobre bienes muebles o inmuebles también se 
una garantía mobiliaria sobre la garantía mobiliaria,  hipoteca u otro gravamen. 

(h) [Derechos de garantía registrados en la cuenta de valores.]  

El embargo de una garantía mobiliaria en una cuenta de valores también es un embargo de una 
garantía real sobre las garantías reales registradas en la cuenta de valores. 

(i) [Contratos de productos básicos registrados en la cuenta de productos básicos].  

El embargo de una garantía mobiliaria sobre una  cuenta de productos básicos  también es un 
garantía mobiliaria sobre los  contratos de productos básicos  registrados en la cuenta de productos básicos. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 333/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

[412] 

Página 413

§ 9-204. PROPIEDAD POSTERIORMENTE ADQUIRIDA; AVANCES FUTUROS.

(a) [Colateral adquirido posteriormente.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), un  acuerdo de garantía  puede crear o 
proporcionar una garantía mobiliaria sobre una garantía posterior a la adquirida. 

(b) [Cuando la cláusula de propiedad posterior a la adquisición no sea efectiva.]  

Una garantía mobiliaria no se embarga bajo un término que constituya una garantía 
cláusula de propiedad para: 

(1)  bienes de consumo , distintos de una  accesión  cuando se den como 


fianza, salvo que el  deudor  adquiera derechos sobre los mismos dentro de los 10 días siguientes a la 
el acreedor garantizado  da valor; o 

(2) un  reclamo comercial por agravio . 

(c) [Adelantos futuros y otros valores.]  

Un  acuerdo de seguridad  puede proporcionar que la garantía asegure, o que las  cuentas ,  bienes muebles 
papel ,  pagos intangibles o  pagarés  se venden en relación con futuros 
anticipos u otro valor, ya sea que los anticipos o el valor se entreguen de  conformidad con 
compromiso . 

§ 9-205. USO O DISPOSICIÓN DE COBERTURA PERMITIDA.

(a) [Cuando la garantía mobiliaria no sea inválida o fraudulenta.]  

Una garantía mobiliaria no es inválida o fraudulenta frente a los acreedores únicamente porque: 

(1) el  deudor  tiene el derecho o la capacidad de: 

(A) usar, mezclar o disponer de todo o parte de la garantía, incluyendo 


bienes devueltos o recuperados  ; 

(B) cobrar, comprometer, hacer cumplir o tratar con garantías; 

(C) aceptar la devolución de garantías o realizar embargos; o 

(D) usar, mezclar o disponer de las  ganancias ; o 

(2) el  acreedor garantizado  no requiere que el  deudor  contabilice los  ingresos  o reemplace 
colateral. 

(b) [Requisitos de posesión no relajados.]  

[413] 

Página 414

Esta sección no relaja los requisitos de posesión si el apego, la perfección, 


o la ejecución de una garantía mobiliaria depende de la posesión de la garantía por 
el  acreedor garantizado . 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 334/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

§ 9-206. INTERÉS DE SEGURIDAD DERIVADO DE LA COMPRA O ENTREGA DE ACTIVOS FINANCIEROS.

(a) [Garantía mobiliaria cuando la persona compra a través de un intermediario de valores.]  

Una garantía mobiliaria a favor de un intermediario de valores se adhiere a la 


derecho de garantía si: 

(1) la persona compra un activo financiero a través del intermediario de valores en un 
transacción en la que la persona está obligada a pagar el precio de compra al 
intermediario de valores en el momento de la compra; y 

(2) el intermediario de valores acredita el activo financiero a los valores del comprador 
cuenta antes de que el comprador pague al intermediario de valores. 

(b) [La garantía mobiliaria garantiza la obligación de pagar el activo financiero.]  

La garantía mobiliaria descrita en la subsección (a) garantiza la obligación de la persona de 


pagar el activo financiero. 

(c) [Garantía mobiliaria en pago contra transacción de entrega.]  

Una garantía mobiliaria a favor de una persona que entrega una garantía certificada u otra 
activo financiero representado por un escrito adjunto a la garantía u otra 
activo si: 

(1) la garantía u otro activo financiero: 

(A) en el curso normal del negocio se transfiere mediante entrega con cualquier 
endoso o cesión necesarios; y 

(B) se entrega en virtud de un acuerdo entre personas en el negocio de 


tratar con dichos valores o activos financieros; y 

(2) el acuerdo exige la entrega contra pago. 

(d) [La garantía mobiliaria garantiza la obligación de pagar la entrega.]  

La garantía mobiliaria descrita en la subsección (c) garantiza la obligación de hacer 


pago de la entrega. 

[414] 

Página 415

[Subparte 2. Derechos y deberes]

§ 9-207. DERECHOS Y DEBERES DE LA PARTE GARANTIZADA QUE TENGA POSESIÓN O CONTROL DE


COLATERAL.

(a) [Deber de diligencia cuando el acreedor garantizado está en posesión.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), un  acreedor  garantizado utilizará 
cuidado en la custodia y preservación de la garantía en posesión del acreedor garantizado. 
En el caso de  papel mobiliaria  o un  instrumento , el cuidado razonable incluye tomar 
pasos necesarios para preservar los derechos frente a las partes anteriores a menos que se acuerde lo contrario. 

(b) [Gastos, riesgos, deberes y derechos cuando el acreedor garantizado está en posesión.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), si un  acreedor garantizado  tiene posesión de 
colateral: 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 335/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(1) gastos razonables, incluido el costo del seguro y el pago de impuestos o 


otros cargos, incurridos en la custodia, preservación, uso u operación del 
las garantías corren a cargo del  deudor  y están garantizadas por la garantía; 

(2) el riesgo de pérdida o daño accidental recae en el  deudor  en la medida de una deficiencia 
en cualquier cobertura de seguro efectiva; 

(3) el acreedor garantizado mantendrá la garantía colateral identificable, pero fungible 


pueden mezclarse; y 

(4) el acreedor garantizado puede utilizar u operar la garantía: 

(A) con el propósito de preservar la garantía o su valor; 

(B) según lo permita una orden de un tribunal que tenga jurisdicción competente; o 

(C) excepto en el caso de bienes de  consumo , en la forma y en la medida 


acordado por el  deudor . 

(c) [Deberes y derechos cuando el acreedor garantizado está en posesión o control.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), un  acreedor garantizado que  tenga posesión 
de garantía o control de garantía bajo la Sección  9-104 ,  9-105 ,  9-106 o  9-107 : 

(1) puede retener como garantía adicional cualquier  producto , excepto dinero o fondos, recibido 
de la garantía; 

(2) aplicará el dinero o los fondos recibidos de la garantía para reducir la garantía 
obligación, a menos que sea remitida al  deudor ; y 

(3) puede crear una garantía real sobre la garantía. 

[415] 

Página 416

(d) [Comprador de ciertos derechos de pago].  

Si el  acreedor garantizado  es un comprador de  cuentas ,  papel financiero ,  pagos intangibles o 
pagarés  o un  consignador : 

(1) el inciso (a) no se aplica a menos que el acreedor garantizado tenga derecho 
convenio: 

(A) para contracargar las garantías no cobradas; o 

(B) de otro modo a un recurso completo o limitado contra el  deudor  o un  secundario 
deudor  basado en la falta de pago u otro incumplimiento de un  deudor de cuenta  o 
otro  deudor  de la garantía; y 

(2) los incisos (b) y (c) no se aplican. 

§ 9-208. DEBERES ADICIONALES DE LA PARTE GARANTIZADA QUE TIENE CONTROL DE LA GARANTÍA.

(a) [Aplicabilidad de la sección.]  

Esta sección se aplica a los casos en los que no existe una obligación garantizada pendiente y 
el  acreedor garantizado  no está comprometido a hacer anticipos, contraer obligaciones o 
de lo contrario dar valor. 

(b) [Deberes del acreedor garantizado después de recibir la demanda del deudor.]  

Dentro de los 10 días posteriores a la recepción de una   demanda autenticada por parte del  deudor : 

(1) un  acreedor garantizado que  tiene el control de una  cuenta de depósito  bajo la Sección  9-104 (a) (2) 
deberá  enviar  al  banco  con el que la cuenta de depósito se mantiene una 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 336/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
 declaración autenticada que libera al banco de cualquier obligación adicional de 
cumplir con las instrucciones originadas por el acreedor garantizado; 

(2) un acreedor garantizado que tiene el control de una  cuenta de depósito  bajo la Sección  9-104 (a) (3) 
deberá: 

(A) pagar al  deudor  el saldo depositado en la cuenta de depósito; o 

(B) transferir el saldo de depósito en una cuenta de depósito en el  deudor s' 
nombre; 

(3) un acreedor garantizado, que no sea un comprador, que tenga el control de  los papeles mobiliarios electrónicos 
bajo la Sección  9-105  deberá: 

(A)  comunicar  la copia autorizada del  documento electrónico mobiliario  al 
deudor  o su custodio designado; 

(B) si el  deudor  designa un custodio que es el custodio designado con 


que la copia autorizada del  papel financiero electrónico  se mantiene durante 

[416] 

Página 417

el acreedor garantizado,  comunicar  al custodio un  registro autenticado  


liberar al custodio designado de cualquier obligación adicional de cumplir 
con instrucciones originadas por el acreedor garantizado e instruyendo al 
custodio para cumplir con las instrucciones originadas por el deudor; y 

(C) tomar las medidas adecuadas para permitir que el  deudor  o su custodio designado 
hacer copias o revisiones de la copia autorizada que agreguen o modifiquen 
un cesionario identificado de la copia autorizada sin el consentimiento del 
acreedor garantizado; 

(4) un acreedor garantizado que tenga el control de la propiedad de  inversión  bajo la Sección  8‐
106 (d) (2) o  9-106 (b)  deberá  enviar  a los valores intermediario o  producto básico 
intermediario  con el que el derecho a valor o  contrato de materias primas  es 
mantuvo un  registro autenticado   que libera al intermediario de valores o 
intermediario de productos básicos de cualquier otra obligación de cumplir con el derecho 
órdenes o instrucciones originadas por el acreedor garantizado;  

(5) un acreedor garantizado que tiene el control de un  derecho de carta de crédito  bajo la Sección  9-107 
deberá  enviar  a cada persona que tenga una obligación incumplida que pagar o entregar  el producto 
de la carta de crédito al acreedor garantizado una   liberación autenticada de cualquier 
obligación de pagar o entregar el producto de la carta de crédito al acreedor garantizado. 

§ 9-209. DEBERES DEL PARTICIPANTE GARANTIZADO SI EL DEUDOR DE LA CUENTA HA SIDO NOTIFICADO


ASIGNACIÓN.

(a) [Aplicabilidad de la sección.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), esta sección se aplica si: 

(1) no hay ninguna obligación garantizada pendiente; y 

(2) el  acreedor garantizado  no está comprometido a hacer anticipos, contraer obligaciones o 
de lo contrario dar valor. 

(b) [Deberes del acreedor garantizado después de recibir la demanda del deudor.]  

Dentro de los 10 días posteriores a la recepción de una   demanda autenticada por parte del  deudor , una  garantía 
partido  deberá  enviar  a un  deudor de la cuenta  que ha recibido la notificación de una asignación 
al acreedor garantizado como cesionario bajo la Sección  9‐406 (a)  un registro autenticado  
que libera al deudor de la cuenta de cualquier otra obligación con el acreedor garantizado. 

(c) [Inaplicabilidad a las ventas].  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 337/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Esta sección no se aplica a una cesión que constituye la venta de una  cuenta , 
papel mobiliaria , o  pago intangible . 

[417] 

Página 418

§ 9-210. SOLICITUD DE CONTABILIDAD; SOLICITUD DE LISTA DE GARANTÍAS O


ESTADO DE CUENTA.

(a) [Definiciones.]  

En esta sección: 

(1) "Solicitud" significa un  registro  de un tipo descrito en el párrafo (2), (3) o (4). 

(2) "Solicitud de contabilidad" significa un  registro  autenticado  por un  deudor. 
solicitar que el destinatario proporcione un  informe  de las obligaciones impagas 
asegurado por una garantía e identificando razonablemente la transacción o relación que 
es el tema de la solicitud. 

(3) "Solicitud relativa a una lista de garantías" significa un  registro  autenticado  por un  deudor. 
solicitar que el destinatario apruebe o corrija una lista de lo que el deudor cree 
ser la garantía que garantiza una obligación e identifica razonablemente la transacción o 
relación que es objeto de la solicitud. 

(4) "Solicitud con respecto a un estado de cuenta" significa un  registro  autenticado  por un 
deudor  solicitando que el destinatario apruebe o corrija una declaración que indique qué 
el deudor cree que es el monto total de las obligaciones impagas garantizadas por 
colateral en una fecha especificada e identificando razonablemente la transacción o 
relación que es objeto de la solicitud. 

(b) [Deber de responder a las solicitudes].  

Sujeto a las subsecciones (c), (d), (e) y (f), un  acreedor garantizado , que no sea un comprador de 
cuentas ,  papel mobiliaria ,  pagos intangibles o  pagarés  o un  consignador , 
deberá cumplir con una solicitud dentro de los 14 días posteriores a la recepción: 

(1) en el caso de una solicitud de  contabilidad , mediante la  autenticación  y el envío al 
deudor  una contabilidad; y 

(2) en el caso de una solicitud con respecto a una lista de garantías o una solicitud con respecto a una 
estado de cuenta,  autenticando  y enviando al deudor una aprobación o 
corrección. 

(c) [Solicitud relativa a la lista de garantías; declaración sobre el tipo de garantía.]  

Un  acreedor garantizado  que reclama una garantía real sobre todo un tipo particular de garantía. 
propiedad del  deudor  puede cumplir con una solicitud relativa a una lista de garantías por 
enviar al deudor un  registro autenticado que   incluya una declaración a tal efecto 
dentro de los 14 días posteriores a la recepción. 

(d) [Solicitud con respecto a la lista de garantías; ningún interés reclamado.]  

Una persona que recibe una solicitud con respecto a una lista de garantías, afirma que no tiene interés en 
la garantía cuando recibe la solicitud, y reclama un interés en la garantía 

[418] 

Página 419

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 338/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
en un momento anterior deberá cumplir con la solicitud dentro de los 14 días posteriores a la recepción por 
enviando al  deudor  un  registro autenticado  : 

(1) renuncia a cualquier interés en la garantía; y 

(2) si el destinatario lo conoce, proporcionar el nombre y la dirección postal de cualquier 


cesionario o sucesor del interés del destinatario en la garantía. 

e) [Solicitud de contabilidad o estado de cuenta; sin interés en la obligación 


reclamado.]  

Una persona que recibe una solicitud de  contabilidad  o una solicitud con respecto a un 
estado de cuenta, no reclama ningún interés en las obligaciones cuando recibe el 
solicitud, y reclamado un interés en las obligaciones en un momento anterior deberá cumplir 
con la solicitud dentro de los 14 días posteriores a la recepción enviando al  deudor  un 
 registro autenticado : 

(1) renuncia a cualquier interés en las obligaciones; y 

(2) si el destinatario lo conoce, proporcionar el nombre y la dirección postal de cualquier 


cesionario o sucesor del interés del destinatario en las obligaciones. 

(f) [Cargos por respuestas.]  

Un  deudor  tiene derecho sin cargo a una respuesta a una solicitud bajo esta sección 
durante cualquier período de seis meses. El  acreedor garantizado  puede requerir el pago de un cargo 
sin exceder los $ 25 por cada respuesta adicional. 

PARTE 3. PERFECCIÓN Y PRIORIDAD

[Subparte 1. Ley que rige la perfección y la prioridad]

§ 9-301. LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD.

Salvo que se disponga lo contrario en las Secciones  9‐303  a  9‐306 , las siguientes reglas 
determinar la ley que gobierna la perfección, el efecto de la perfección o no perfección, y el 
prioridad de una garantía mobiliaria sobre una garantía: 

(1) Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, mientras un  deudor  se encuentre en una jurisdicción, 
la ley local de esa jurisdicción rige la perfección, el efecto de la perfección o 
la no perfección y la prioridad de una garantía mobiliaria sobre la garantía. 

(2) Si bien la garantía está ubicada en una jurisdicción, la ley local de esa jurisdicción rige 
perfección, el efecto de la perfección o no perfección, y la prioridad de un posesorio 
garantía real sobre esa garantía. 

(3) Salvo que se disponga lo contrario en el párrafo (4), mientras que los documentos,  mercancías , 
instrumentos , dinero o  papel mueble tangible  se encuentra en una jurisdicción, la ley local de 
esa jurisdicción rige: 

[419] 

Página 420

(A) perfeccionamiento de una garantía mobiliaria sobre las  mercancías  mediante la presentación de un  archivo de accesorio ; 

(B) perfeccionamiento de una garantía mobiliaria sobre la madera que se va a cortar; y 

(C) el efecto de la perfección o no perfección y la prioridad de un no posesorio 


garantía real sobre la garantía. 

(4) La ley local de la jurisdicción en la que se encuentra la boca de pozo o mina rige 
perfección, el efecto de la perfección o no perfección, y la prioridad de una garantía mobiliaria 
en  garantía colateral extraída . 

§ 9-302. LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LAS LEGIENDAS AGRÍCOLAS.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 339/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Si bien los  el
perfección, productos
efecto deagrícolas  estánoubicados
la perfección en unayjurisdicción,
no perfección, la prioridad la
deley
un local de esaagrícola 
gravamen jurisdicción rige 
en los productos agrícolas. 

§ 9-303. LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LAS MERCANCÍAS
CUBIERTO POR UN CERTIFICADO DE TÍTULO.

(a) [Aplicabilidad de la sección.]  

Esta sección se aplica a las  mercancías  cubiertas por un  certificado de título , incluso si no hay otra 
relación entre la jurisdicción bajo cuyo certificado de título las mercancías son 
cubiertos y los bienes o el  deudor . 

(b) [Cuando mercancías cubiertas por certificado de título.]  

Los bienes  quedan cubiertos por un  certificado de título  cuando una solicitud válida para el 
El certificado de título y la tarifa correspondiente se entregan a la autoridad correspondiente. 
Los bienes dejan de estar cubiertos por un certificado de propiedad en el momento 
El certificado de título deja de ser efectivo según la ley de la jurisdicción emisora ​o 
el momento en que las mercancías quedan cubiertas posteriormente por un certificado de título emitido por 
otra jurisdicción. 

(c) [Ley aplicable.]  

La ley local de la jurisdicción bajo cuyo  certificado de título  de los  bienes  son 
cubierto gobierna la perfección, el efecto de la perfección o no perfección, y el 
prelación de una garantía mobiliaria sobre bienes cubiertos por un certificado de propiedad desde el momento 
las mercancías quedan cubiertas por el certificado de propiedad hasta que las mercancías dejen de estar 
cubierto por el certificado de título. 

[420] 

Página 421

§ 9-304. LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN


CUENTAS DE DEPÓSITO.

(a) [Rige la ley de la jurisdicción del banco.]  

La ley local de la jurisdicción de un  banco rige la perfección, el efecto de la perfección o 


la no perfección, y la prioridad de una garantía mobiliaria en una  cuenta de depósito  mantenida 
con ese banco. 

(b) [Jurisdicción del banco.]  

Las siguientes reglas determinan la jurisdicción de un  banco para los propósitos de esta parte: 

(1) Si un acuerdo entre el  banco  y el  deudor que  rige la  cuenta de depósito 
establece expresamente que una jurisdicción particular es la jurisdicción del banco para 
propósitos de esta parte, este artículo, o [el Código Comercial Uniforme], que 
jurisdicción es la jurisdicción del banco. 

(2) Si el párrafo (1) no se aplica y un acuerdo entre el  banco  y su 


cliente que rige la  cuenta de depósito  establece expresamente que el acuerdo es 
gobernada por la ley de una jurisdicción en particular, esa jurisdicción es la del banco 
jurisdicción. 

(3) Si no se aplican ni el párrafo (1) ni el párrafo (2) y un acuerdo entre 


el  banco  y su cliente que gobiernan la  cuenta de depósito  estipula expresamente que el 
La cuenta de depósito se mantiene en una oficina en una jurisdicción particular, que 
jurisdicción es la jurisdicción del banco. 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 340/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(4) Si no aplica ninguno de los párrafos anteriores, la jurisdicción del banco es la 
jurisdicción en la que la oficina identificada en un estado de cuenta como la oficina 
que atiende la cuenta del cliente. 

(5) Si no aplica ninguno de los párrafos anteriores, la jurisdicción del  banco es la 
jurisdicción en la que se encuentra la oficina principal ejecutiva del banco. 

§ 9-305. LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN


PROPIEDAD DE INVERSIÓN.

a) [Ley aplicable: normas generales].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), se aplicarán las siguientes reglas: 

(1) Si bien un certificado de seguridad se encuentra en una jurisdicción, la ley local de ese 
jurisdicción gobierna la perfección, el efecto de la perfección o no perfección, y la 
prioridad de una garantía mobiliaria en el valor certificado representado por el mismo. 

(2) La ley local de la jurisdicción del emisor como se especifica en la Sección  8-110 (d)  rige 
perfección, el efecto de la perfección o no perfección, y la prioridad de una seguridad 
interés en un valor no certificado. 

[421] 

Página 422

(3) La ley local de la jurisdicción del intermediario de valores como se especifica en la Sección 
8‐110 (e)  rige la perfección, el efecto de la perfección o no perfección, y la 
prelación de una garantía mobiliaria sobre un derecho de garantía o una cuenta de valores. 

(4) La ley local de la jurisdicción del intermediario de productos básicos rige la perfección, 
el efecto de la perfección o no perfección, y la prioridad de una garantía mobiliaria en una 
contrato de productos básicos  o  cuenta de productos básicos . 

(b) [Jurisdicción del intermediario de productos básicos].  

Las siguientes reglas determinan la jurisdicción de un  intermediario de productos básicos a los efectos 
de esta parte: 

(1) Si un acuerdo entre el  intermediario de productos básicos  y  el cliente de productos básicos 
que rige la  cuenta de productos básicos  establece expresamente que una jurisdicción particular es 
la jurisdicción del intermediario de productos básicos a los efectos de esta parte, este artículo, o 
[el Código Comercial Uniforme], esa jurisdicción es la del intermediario de productos básicos 
jurisdicción. 

(2) Si el párrafo (1) no se aplica y un acuerdo entre el  producto 


Cliente intermediario  y de  productos básicos que  rige   expresamente la  cuenta de productos básicos.
establece que el acuerdo se rige por la ley de una jurisdicción en particular, que 
jurisdicción es la jurisdicción del intermediario de productos básicos. 

(3) Si no se aplican ni el párrafo (1) ni el párrafo (2) y un acuerdo entre 


el  intermediario de productos básicos  y  el cliente de productos básicos que  rige el  producto básico 
cuenta  expresa expresamente que la cuenta de productos básicos se mantiene en una oficina en 
una jurisdicción en particular, esa jurisdicción es la del intermediario de productos básicos 
jurisdicción. 

(4) Si ninguno de los párrafos anteriores se aplica, la  mercancía intermediario 's 
jurisdicción es la jurisdicción en la que la oficina identificada en un estado de cuenta 
como la oficina de servir al  cliente de materias primas 's  cuenta  se encuentra. 

(5) Si ninguno de los párrafos anteriores se aplica, la  mercancía intermediario 's 
Jurisdicción es la jurisdicción en la que se encuentra la oficina ejecutiva del producto básico. 
intermediario se encuentra. 

(c) [Cuando la perfección se rija por la ley de la jurisdicción donde se encuentra el deudor.]  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 341/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
La ley local de la jurisdicción en la que  se encuentra el  deudor rige: 

(1) perfeccionamiento de una garantía mobiliaria sobre una  propiedad de inversión  mediante la presentación; 

(2) perfección automática de una garantía mobiliaria en una propiedad de inversión creada por un 
corredor o intermediario de valores; y 

(3) perfección automática de una garantía mobiliaria en un  contrato de mercancía  o 
cuenta de productos básicos  creada por un  intermediario de productos básicos . 

[422] 

Página 423

§ 9-306. LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN


DERECHOS DE CARTA DE CRÉDITO.

a) [Ley aplicable: jurisdicción del emisor o de la persona designada].  

Sujeto a la subsección (c), la ley local de la jurisdicción del emisor o un 


la jurisdicción de la persona rige la perfección, el efecto de la perfección o no perfección, 
y la prelación de una garantía mobiliaria sobre un  derecho de carta de crédito  si el emisor 
La jurisdicción o la jurisdicción de la persona designada es un  Estado . 

(b) [Jurisdicción del emisor o de la persona designada].  

A los efectos de esta parte, la jurisdicción de un emisor o la jurisdicción de la persona designada 


es la jurisdicción cuya ley rige la responsabilidad del emisor o la persona designada 
con respecto al  derecho de carta de crédito  según lo dispuesto en la Sección  5‐116 . 

(c) [Cuando la sección no sea aplicable.]  

Esta sección no se aplica a una garantía mobiliaria que se perfecciona solo bajo la Sección 
9‐308 (d) . 

§ 9-307. UBICACIÓN DEL DEUDOR.

(a) ["Lugar de actividad"]  

En esta sección, "lugar de negocios" significa un lugar donde un  deudor  lleva a cabo sus asuntos. 

(b) [Ubicación del deudor: reglas generales.]  

Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, las siguientes reglas determinan un 
ubicación del deudor : 

(1) Un  deudor  que es un individuo se encuentra en la residencia principal del individuo. 

(2) Un  deudor  que es una organización y tiene un solo lugar de negocios se encuentra en 
su lugar de trabajo. 

(3) Un  deudor  que es una organización y tiene más de un lugar de negocios es 
ubicado en su oficina principal ejecutiva. 

(c) [Limitación de aplicabilidad de la subsección (b).]  

La subsección (b) se aplica solo si la residencia, el lugar de trabajo o el jefe de  un  deudor
La oficina ejecutiva, según corresponda, se encuentra en una jurisdicción cuya ley generalmente 
Requiere información sobre la existencia de una garantía mobiliaria no posesoria. 
estar disponible de forma general en un sistema de archivo, registro o registro como 
condición o resultado de la obtención de la garantía mobiliaria sobre los derechos de una 
acreedor gravamen  con respecto a la garantía. Si la subsección (b) no se aplica, el 
el deudor se encuentra en el Distrito de Columbia. 

[423] 

Página 424
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 342/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(d) [Continuación de la ubicación: cese de existencia, etc.]  

Una persona que deja de existir, tiene una residencia o un lugar de trabajo continúa 
estar ubicado en la jurisdicción especificada en las subsecciones (b) y (c). 

e) [Ubicación de la organización registrada organizada de conformidad con la ley estatal].  

Una  organización registrada  que está organizada bajo la ley de un  Estado  se encuentra en ese 
Estado. 

(f) [Ubicación de la organización registrada organizada bajo la ley federal; sucursales bancarias y 
agencias.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (i), una  organización registrada  que sea 
organizada bajo la ley de los Estados Unidos y una sucursal o agencia de un  banco  que 
no está organizado bajo la ley de los Estados Unidos o un  estado  se encuentra: 

(1) en el  Estado  que la ley de los Estados Unidos designa, si la ley designa un 
Estado de ubicación; 

(2) en el  Estado  que designe la  organización , sucursal o agencia registrada , si el 
La ley de los Estados Unidos autoriza a la organización, sucursal o agencia registrada a 
designar su Estado de ubicación; o 

(3) en el Distrito de Columbia, si no se aplican ni el párrafo (1) ni el párrafo (2). 

(g) [Continuación de la ubicación: cambio en el estado de la organización registrada].  

Una  organización registrada  sigue estando ubicada en la jurisdicción especificada por 


subsección (e) o (f) sin perjuicio de: 

(1) la suspensión, revocación, caducidad, o de caducidad de la  organización registrada 's 


estatus como tal en su  jurisdicción de organización ; o 

(2) la disolución, liquidación o cancelación de la existencia del  inscrito 


organización . 

(h) [Ubicación de Estados Unidos].  

Estados Unidos está ubicado en el Distrito de Columbia. 

(i) [Ubicación de la sucursal o agencia de un banco extranjero si tiene licencia en un solo estado.]  

Una sucursal o agencia de un  banco  que no está organizado bajo la ley de los Estados Unidos. 
o un  estado  se encuentra en el estado en el que la sucursal o agencia tiene licencia, si todos 
las sucursales y agencias del banco tienen licencia en un solo estado. 

(j) [Ubicación de la compañía aérea extranjera.]  

[424] 

Página 425

Una compañía aérea extranjera bajo la Ley Federal de Aviación de 1958, según enmendada, está ubicada 
en la oficina designada del agente en el que se puede realizar la notificación del proceso en 
nombre del transportista. 

(k) [La sección se aplica solo a esta parte.]  

Esta sección se aplica solo a los fines de esta parte. 

§ 9-308. CUANDO SE PERFECCIONA EL INTERÉS DE SEGURIDAD O EL GRAVAMEN AGRÍCOLA; CONTINUIDAD


DE PERFECCIÓN.

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 343/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(a) [Perfección de la garantía mobiliaria.]  

Salvo que se disponga lo contrario en esta sección y en la Sección  9‐309 , una garantía mobiliaria es 
perfeccionado si se ha adjuntado y todos los requisitos aplicables para la perfección en 
 Se han cumplido las secciones  9‐310  a  9‐316 . Se perfecciona una garantía mobiliaria 
cuando se adjunta si se cumplen los requisitos aplicables antes de la seguridad 
interés adjunta. 

(b) [Perfección del gravamen agrícola.]  

Un  gravamen agrícola  se perfecciona si se ha hecho efectivo y todos los 


 Se han cumplido los requisitos de perfección de la Sección  9‐310 . Un agricola 
El gravamen se perfecciona cuando entra en vigor si se cumplen los requisitos aplicables. 
satisfecho antes de que el gravamen agrícola entre en vigor. 

(c) [Perfección continua; perfección por diferentes métodos.]  

Una garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  se perfecciona continuamente si es originalmente 


perfeccionado por un método en este artículo y luego es perfeccionado por otro método 
en virtud de este artículo, sin un período intermedio en el que no fue perfeccionado. 

(d) [Obligación de apoyo.]  

La perfección de una garantía mobiliaria sobre una garantía también perfecciona una garantía mobiliaria en un 
obligación de respaldo  de la garantía. 

(e) [Gravamen que garantiza el derecho al pago].  

La perfección de una garantía mobiliaria sobre un derecho a pago o ejecución también perfecciona una 
garantía mobiliaria sobre una garantía mobiliaria,  hipoteca u otro gravamen sobre bienes personales o 
propiedad asegurando el derecho. 

(f) [Derecho de garantía registrado en la cuenta de valores.]  

La perfección de una garantía mobiliaria en una cuenta de valores también perfecciona una garantía 
intereses sobre los derechos sobre valores registrados en la cuenta de valores. 

(g) [Contrato de productos básicos contabilizado en la cuenta de productos básicos.]  

[425] 

Página 426

La perfección de una garantía mobiliaria en una  cuenta de productos básicos  también perfecciona una garantía 
interés en los  contratos de productos básicos  registrados en la cuenta de productos básicos. 

§ 9-309. INTERÉS DE SEGURIDAD PERFECCIONADO SOBRE EL ADJUNTO.

Las siguientes garantías reales se perfeccionan cuando se adjuntan: 

(1) una garantía mobiliaria de compra de dinero en  bienes de consumo , salvo que se disponga lo contrario en 
Sección  9‐311 (b)  con respecto a los bienes de consumo que están sujetos a una ley o tratado 
descrito en la Sección  9‐311 (a) ; 

(2) una cesión de cuentas o  pagos intangibles  que por sí misma o en 
junto con otras asignaciones al mismo cesionario transfieren una parte significativa del 
cuentas pendientes del cedente o  pagos intangibles ; 

(3) una venta de un  pago intangible ; 

(4) una venta de un  pagaré ; 

(5) una garantía mobiliaria creada por la cesión de una cuenta  por cobrar de seguro médico  a 
el proveedor de bienes  o servicios de atención médica  ; 

(6) una garantía mobiliaria que surja bajo la Sección  2‐401 ,  2‐505 ,  2‐711 (3), o  2A ‐ 508 (5), hasta que el 
el deudor  obtiene la posesión de la garantía; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 344/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(7) una garantía mobiliaria de un banco cobrador que   surja bajo la Sección  4‐210 ; 

(8) una garantía mobiliaria de un emisor o persona designada que surja bajo la Sección  5‐118 ; 

(9) una garantía mobiliaria que surja en la entrega de un activo financiero bajo la Sección  9‐206 (c) ; 

(10) una garantía mobiliaria sobre una  propiedad de inversión  creada por un corredor o valores 
intermediario; 

(11) una garantía mobiliaria sobre un  contrato de productos básicos  o una  cuenta de productos básicos  creada por un 
intermediario de productos básicos ; 

(12) una cesión en beneficio de todos los acreedores del cedente y posteriores 
transferencias por parte del cesionario en virtud de las mismas; y 

(13) una garantía mobiliaria creada por la cesión de un interés beneficioso en la propiedad de un difunto 
inmuebles. 

[426] 

Página 427

§ 9-310. CUANDO SE REQUIERE LA PRESENTACIÓN PARA PERFECTAR LA SEGURIDAD DE INTERÉS O AGRÍCOLA


DERECHO DE RETENCIÓN; INTERESES DE SEGURIDAD Y DERECHOS AGRÍCOLAS A LOS CUALES SE HACEN LAS DISPOSICIONE
NO APLICAR.

a) [Regla general: perfeccionamiento mediante presentación].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b) y la Sección  9‐312 (b) , un  financiamiento 
Se  debe presentar declaración para perfeccionar todas las garantías reales y gravámenes agrícolas. 

b) [Excepciones: la presentación no es necesaria].  

La presentación de una  declaración de financiamiento  no es necesaria para perfeccionar una garantía mobiliaria: 

(1) que se perfecciona según la Sección  9‐308 (d) ,  (e) ,  (f) o  (g) ; 

(2) que se perfecciona según la Sección  9‐309  cuando se adhiere; 

(3) en propiedad sujeta a un estatuto, reglamento o tratado descrito en la Sección  9‐


311 (a) ; 

(4) en  bienes  en posesión de un depositario que se perfecciona bajo la Sección  9‐312 (d) (1) 
o (2); 

(5) en valores, documentos, bienes o  instrumentos certificados   que se perfeccionan 


sin presentación o posesión bajo la Sección  9‐312 (e) ,  (f) o  (g) ; 

(6) en garantía en  posesión del acreedor garantizado según la Sección  9‐313 ; 

(7) en una seguridad certificada que se perfecciona mediante la entrega del certificado de seguridad 
al acreedor garantizado conforme a la Sección  9‐313 ; 

(8) en  cuentas de depósito ,  papel mobiliaria electrónico ,  propiedad de inversión o  carta de
derechos de crédito  que se perfeccionan mediante el control en virtud de la Sección  9‐314 ; 

(9) en  ganancias  perfeccionadas bajo la Sección  9‐315 ; o 

(10) que se perfecciona según la Sección  9‐316 . 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 345/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(c) [Cesión de garantía mobiliaria perfeccionada.]  

Si un  acreedor garantizado  asigna una garantía mobiliaria perfeccionada o un  gravamen agrícola , una presentación 
en virtud de este artículo no es necesario para continuar con el estado perfeccionado de la seguridad 
intereses contra los acreedores y cesionarios del  deudor original . 

[427] 

Página 428

§ 9-311. PERFECCIÓN DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN PROPIEDAD SUJETOS A CIERTOS


ESTATUTOS, REGLAMENTOS Y TRATADOS.

(a) [Garantía mobiliaria sujeta a otra ley.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), la presentación de una  declaración de financiamiento  es 
no es necesario o efectivo para perfeccionar una garantía mobiliaria sobre una propiedad sujeta a: 

(1) un estatuto, reglamento o tratado de los Estados Unidos cuyos requisitos para un 
que la garantía mobiliaria obtenga prioridad sobre los derechos de un  acreedor  con gravamen con respecto a 
la propiedad se apropia de la Sección  9‐310 (a) ; 

(2) [enumere cualquier   estatuto de certificado de título que cubra automóviles, remolques, casas móviles, 
barcos, tractores agrícolas o similares, lo que prevé una garantía real 
indicado en el certificado como una condición o resultado de la perfección, y cualquier no‐
Estatuto central de presentación del Código Comercial Uniforme]; o 

(3) un   estatuto de certificado de título de otra jurisdicción que proporciona una garantía 
interés que se indicará en el certificado como condición o resultado de la garantía 
que los intereses obtengan prioridad sobre los derechos de un  acreedor gravamen  con respecto a la 
propiedad. 

b) [Cumplimiento de otras leyes].  

Cumplimiento de los requisitos de una ley, reglamento o tratado descritos en 


la subsección (a) para obtener prioridad sobre los derechos de un  acreedor con gravamen  es equivalente a 
la presentación de una  declaración de financiación en  virtud de este artículo. Salvo que se disponga lo contrario en 
subsección (d) y las Secciones  9‐313  y  9‐316 (d)  y  (e)  para  bienes  cubiertos por un 
certificado de título , una garantía mobiliaria sobre una propiedad sujeta a un estatuto, reglamento o 
tratado descrito en la subsección (a) sólo podrá perfeccionarse mediante el cumplimiento de las 
requisitos, y una garantía mobiliaria así perfeccionada permanece perfeccionada 
sin perjuicio de un cambio en el uso o transferencia de posesión de la garantía. 

(c) [Duración y renovación de la perfección.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d) y la Sección  9‐316 (d)  y  (e) , 
duración y renovación del perfeccionamiento de una garantía mobiliaria perfeccionada por cumplimiento 
con los requisitos prescritos por una ley, reglamento o tratado descritos en 
el inciso (a) se rigen por el estatuto, reglamento o tratado. En otros aspectos, 
la garantía mobiliaria está sujeta a este artículo. 

(d) [Inaplicabilidad a ciertos inventarios.]  

Durante cualquier período en el que la garantía sujeta a un estatuto especificado en la subsección 


(a) (2) es el  inventario  mantenido para la venta o arrendamiento por una persona o arrendado por esa persona como 
arrendador y esa persona está en el negocio de vender  bienes  de ese tipo, esta sección 
no se aplica a una garantía mobiliaria sobre esa garantía creada por esa persona. 

[428] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 346/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Página 429

§ 9-312. PERFECCIÓN DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN PAPEL DE CHATTEL, CUENTAS DE DEPÓSITO,


DOCUMENTOS, BIENES CUBIERTOS POR DOCUMENTOS, INSTRUMENTOS, PROPIEDAD DE INVERSIÓN,
DERECHOS DE CARTA DE CRÉDITO Y DINERO; PERFECCIÓN POR ARCHIVO PERMISIVO;
PERFECCIÓN TEMPORAL SIN ARCHIVO NI CESIÓN DE POSESIÓN.

(a) [Perfección por presentación permitida.]  

Una garantía  mobiliaria sobre papel mobiliaria , documentos negociables,  instrumentos o 


las propiedades de inversión  pueden perfeccionarse mediante la presentación. 

(b) [Control o posesión de ciertas garantías.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐315 (c)  y  (d)  para los  ingresos : 

(1) una garantía mobiliaria en una  cuenta de depósito  sólo puede perfeccionarse mediante el control de 
Sección  9‐314 ; 

(2) y salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐308 (d) , una garantía mobiliaria sobre una 
el derecho de carta de crédito solo  se puede perfeccionar mediante el control de conformidad con la Sección  9‐314 ; y 

(3) una garantía mobiliaria sobre dinero sólo puede perfeccionarse mediante la toma del acreedor garantizado 
posesión bajo la Sección  9‐313 . 

(c) [Bienes cubiertos por documento negociable.]  

Mientras los  bienes  estén en posesión de un depositario que haya emitido un documento negociable  
cubriendo las mercancías: 

(1) una garantía mobiliaria sobre las mercancías puede perfeccionarse perfeccionando una garantía 
interés en el  documento ; y 

(2) una garantía mobiliaria perfeccionada en el  documento  tiene prioridad sobre cualquier garantía 
interés que se perfecciona en los productos por otro método durante ese tiempo. 

(d) [Bienes cubiertos por documento no negociable.]  

Mientras los  bienes  estén en posesión de un depositario que haya emitido un 
documento que  cubra las mercancías, una garantía real sobre las mercancías podrá perfeccionarse mediante: 

(1) emisión de un  documento  a nombre del  acreedor garantizado ; 

(2) el recibo por parte del depositario de la notificación del interés del acreedor garantizado; o 

(3) presentación de las mercancías. 

e) [Perfección temporal: nuevo valor].  

Una garantía mobiliaria sobre valores certificados, documentos negociables o  instrumentos  es 
perfeccionado sin presentación ni toma de posesión o control por un período de 20 días 

[429] 

Página 430

desde el momento en que se adhiere a la medida en que surge para un  nuevo valor  dado bajo un 
 acuerdo de seguridad autenticado . 

f) [Perfección temporal: bienes o documentos puestos a disposición del deudor].  

Una garantía mobiliaria perfeccionada sobre un documento negociable   o  bienes  en posesión de un 
depositario, que no haya emitido un documento negociable para las mercancías, permanece 
perfeccionado durante 20 días sin presentación si el  acreedor garantizado  pone a disposición del 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 347/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
deudor  los bienes o documentos que los representen a los efectos de: 

(1) venta o intercambio final; o 

(2) carga, descarga, almacenamiento, envío, transbordo, fabricación, procesamiento, 


o tratar con ellos de una manera preliminar a su venta o canje. 

(g) [Perfeccionamiento temporal: entrega de certificado o título de garantía al deudor].  

Se  mantiene  una garantía mobiliaria perfeccionada sobre un valor o instrumento certificado. 


perfeccionado durante 20 días sin presentación si el  acreedor garantizado  entrega la garantía 
certificado o instrumento al  deudor  con el fin de: 

(1) venta o intercambio final; o 

(2) presentación, cobro, ejecución, renovación o registro de transferencia. 

(h) [Vencimiento de la perfección temporal.]  

Después de que expire el período de 20 días especificado en la subsección (e), (f) o (g), la perfección 
depende del cumplimiento de este artículo. 

§ 9-313. CUANDO LA POSESIÓN O ENTREGA A PARTICIPACIÓN GARANTIZADA PERFECTA LA SEGURIDAD


INTERÉS SIN PRESENTACIÓN.

(a) [Perfección por posesión o entrega].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), un  acreedor garantizado  puede perfeccionar un 
garantía mobiliaria sobre documentos, bienes ,  instrumentos , dinero o  bienes tangibles  negociables 
papel mobiliaria  tomando posesión de la garantía. Un acreedor garantizado puede perfeccionar un 
garantía mobiliaria sobre valores certificados mediante la recepción del certificado 
valores bajo la Sección  8‐301 . 

(b) [Bienes cubiertos por certificado de título.]  

Con respecto a las  mercancías  cubiertas por un  certificado de título  expedido por este Estado, una  garantía 
la parte  puede perfeccionar una garantía real sobre los bienes mediante la toma de posesión de los bienes 
solo en las circunstancias descritas en la Sección  9‐316 (d) . 

(c) [Garantía en posesión de otra persona que no sea el deudor.]  

[430] 

Página 431

Con respecto a las garantías que no sean valores certificados y bienes cubiertos por un 
documento , un  acreedor garantizado  toma posesión de la garantía en posesión de un 
persona que no sea el  deudor , el acreedor garantizado o el arrendatario de la propiedad gravada del 
deudor en el curso ordinario de los negocios del deudor, cuando: 

(1) la persona en posesión  autentica  un  registro  reconociendo que tiene 


posesión de la garantía en beneficio del acreedor garantizado; o 

(2) la persona toma posesión de la garantía después de haber  autenticado  un  registro 
reconociendo que mantendrá la posesión de la garantía para el acreedor garantizado 
beneficio. 

(d) [Tiempo de perfección por posesión; continuación de la perfección.]  

Si la perfección de una garantía mobiliaria depende de la posesión de la garantía por un 


acreedor garantizado , la perfección se produce no antes del momento en que el acreedor garantizado toma 
posesión y continúa solo mientras el acreedor garantizado retiene la posesión. 

(e) [Tiempo de perfección por entrega; continuación de la perfección.]  

Una garantía mobiliaria sobre un valor certificado en forma registrada se perfecciona mediante 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 348/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
entrega cuando la entrega de la seguridad certificada ocurre bajo la Sección  8‐301  y 
permanece perfeccionado por entrega hasta que el  deudor  obtenga la posesión del valor 
certificado. 

(f) [No se requiere reconocimiento.]  

Una persona en posesión de una garantía no está obligada a reconocer que tiene 
posesión en beneficio de un acreedor garantizado. 

(g) [Efectividad del reconocimiento; sin deberes ni confirmación.]  

Si una persona reconoce que posee la posesión en beneficio del  acreedor garantizado : 

(1) el reconocimiento es efectivo bajo la subsección (c) o la Sección  8‐301 (a) , incluso 
si el reconocimiento viola los derechos de un  deudor ; y 

(2) a menos que la persona acuerde lo contrario o una ley distinta de este artículo lo contrario 
proporciona, la persona no tiene ningún deber para con el acreedor garantizado y no está obligada 
para confirmar el reconocimiento a otra persona. 

(h) [Entrega del asegurado a otra persona que no sea el deudor.]  

Un  acreedor garantizado que  tenga posesión de una garantía real no renuncia a la posesión por 
entregar la garantía a una persona distinta del  deudor  o arrendatario del 
colateral del deudor en el curso ordinario de los negocios del deudor si el 
La persona fue instruida antes del parto o es instruida contemporáneamente con 
la entrega: 

[431] 

Página 432

(1) mantener la posesión de la garantía en beneficio del acreedor garantizado; o 

(2) volver a entregar la garantía al acreedor garantizado. 

(i) [Efecto de la entrega conforme a la subsección (h); sin deberes ni confirmación.]  

Un  acreedor garantizado  no renuncia a la posesión, incluso si una entrega bajo la subsección 
(h) viole los derechos de un  deudor . Una persona a la que se le entrega la garantía bajo 
la subsección (h) no tiene ningún deber para con el acreedor garantizado y no está obligado a 
confirmar la entrega a otra persona a menos que la persona esté de acuerdo o la ley 
salvo que este artículo disponga lo contrario. 

§ 9-314. PERFECCIÓN POR CONTROL.

(a) [Perfección por control.]  

Una garantía mobiliaria en  propiedades de inversión ,  cuentas de depósito ,  derechos de cartas de crédito , 
o  papel electrónico mobiliaria  puede perfeccionarse mediante el control de la garantía bajo 
Sección  9‐104 ,  9‐105 ,  9‐106 o  9‐107 . 

(b) [Garantía específica: tiempo de perfección por control; continuación de la perfección.]  

Una garantía mobiliaria en  cuentas de depósito ,  papel mobiliaria electrónico o  carta de crédito. 
derechos  se perfecciona mediante el control de la Sección  9-104 ,  9-105 o  9-107  cuando el 
el  acreedor garantizado obtiene el control y permanece perfeccionado por el control sólo mientras el 
el acreedor garantizado retiene el control. 

(c) [Propiedad de inversión: tiempo de perfección por control; continuación de la perfección.]  

Una garantía mobiliaria en  propiedades de inversión  se perfecciona mediante el control bajo la Sección  9‐
106  desde el momento en que el   acreedor garantizado obtiene el control y permanece perfeccionado por 
control hasta: 

(1) el acreedor garantizado no tiene control; y 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 349/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(2) ocurre una de las siguientes situaciones: 

(A) si la garantía es un valor certificado, el  deudor  tiene o adquiere 


posesión del certificado de seguridad; 

(B) si la garantía es un valor no certificado, el emisor ha registrado o 


registra al  deudor  como propietario registrado; o 

(C) si la garantía real es un derecho de garantía, el  deudor  es o se convierte en el 
titular del derecho. 

[432] 

Página 433

§ 9-315. DERECHOS DE LAS PARTES GARANTIZADAS SOBRE LA DISPOSICIÓN DE LAS GARANTÍAS Y PROCEDIMIENTOS.

(a) [Disposición de la garantía: continuación de la garantía mobiliaria o gravamen agrícola; 


producto.]  

Salvo que se disponga lo contrario en este artículo y en la Sección  2‐403 (2): 

(1) una garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  continúa en garantía a pesar de 
venta, arrendamiento, licencia, intercambio u otra disposición de los mismos a menos que el  acreedor garantizado 
autorizó la disposición libre de la garantía mobiliaria o gravamen agrícola; y 

(2) una garantía mobiliaria se adjunta a cualquier producto identificable   de garantía. 

(b) [Cuando los ingresos combinados sean identificables.]  

Los ingresos que se mezclan con otros bienes son ingresos identificables  : 

(1) si los ingresos son  bienes , en la medida prevista por la Sección  9‐336 ; y 

(2) si el producto no es un bien, en la medida en que el  acreedor garantizado  identifique el 
procede mediante un método de rastreo, incluida la aplicación de principios equitativos, es decir 
permitido por la ley que no sea este artículo con respecto a la propiedad combinada de 
el tipo involucrado. 

(c) [Perfección de la garantía mobiliaria sobre el producto.]  

Una garantía mobiliaria sobre el  producto  es una garantía mobiliaria perfeccionada si la garantía mobiliaria 
en la garantía original se perfeccionó. 

(d) [Continuación de la perfección.]  

Una garantía mobiliaria perfeccionada sobre el  producto  deja de ser perfeccionada el día 21 después de 
la garantía mobiliaria se adhiere al producto a menos que: 

(1) se cumplen las siguientes condiciones: 

(A) una declaración de financiamiento presentada   cubre la garantía original; 

(B) el producto es una garantía en la que se puede perfeccionar una garantía mobiliaria 
mediante la presentación en la oficina en la que   se ha presentado la declaración de financiamiento ; y 

(C) las ganancias no se adquieren con  ganancias en efectivo ; 

(2) los ingresos son ingresos en efectivo identificables  ; o 

(3) la garantía mobiliaria sobre el producto se perfecciona de otra manera que no sea conforme a la subsección (c) 
cuando la garantía mobiliaria se adhiera al producto o dentro de los 20 días siguientes. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 350/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
e) [Cuando la garantía mobiliaria perfeccionada sobre el producto no se perfeccione].  
[433] 

Página 434

Si una declaración de financiamiento presentada   cubre la garantía original, una garantía mobiliaria en 
el producto  que permanece perfeccionado bajo la subsección (d) (1) deja de ser perfeccionado en 
el último de: 

(1) cuando la vigencia de la declaración de financiamiento presentada caduque bajo la Sección  9‐


515  o se cancela según la Sección  9‐513 ; o 

(2) el día 21 después de que la garantía mobiliaria se adhiera al producto. 

§ 9-316. PERFECCIÓN CONTINUA DEL INTERÉS DE SEGURIDAD TRAS EL CAMBIO DE


LEY QUE RIGE.

(a) [Regla general: efecto sobre la perfección del cambio en la ley aplicable.]  

Una garantía mobiliaria perfeccionada de conformidad con la ley de la jurisdicción designada en 
La sección  9‐301 (1) o  9‐305 (c)  permanece perfeccionada hasta lo más temprano de: 

(1) el tiempo en que la perfección habría cesado bajo la ley de esa jurisdicción; 

(2) el vencimiento de cuatro meses después de un cambio de la ubicación del  deudor a otra 
jurisdicción; o 

(3) el vencimiento de un año después de una transferencia de garantía a una persona que por lo tanto 
se convierte en  deudor  y se encuentra en otra jurisdicción. 

(b) [Garantía mobiliaria perfeccionada o no perfeccionada bajo la ley de la nueva jurisdicción.]  

Si una garantía mobiliaria descrita en la subsección (a) se perfecciona bajo la ley de 
la otra jurisdicción antes del primer momento o evento descrito en esa subsección, 
permanece perfeccionado a partir de entonces. Si la garantía mobiliaria no se perfecciona 
bajo la ley de la otra jurisdicción antes del momento o evento más temprano, se convierte en 
sin perfeccionar y se considera que nunca ha sido perfeccionado frente a un comprador de 
la garantía por valor. 

c) [La garantía mobiliaria posesoria sobre una garantía se trasladó a una nueva jurisdicción.]  

Una garantía mobiliaria posesoria sobre una garantía, distinta de los  bienes  cubiertos por un  certificado. 
del título  y la  garantía extraída que  consiste en bienes, permanece continuamente 
perfeccionado si: 

(1) la garantía se encuentra en una jurisdicción y está sujeta a una garantía mobiliaria 
perfeccionado bajo la ley de esa jurisdicción; 

(2) posteriormente, la garantía se lleva a otra jurisdicción; y 

(3) al entrar en la otra jurisdicción, la garantía mobiliaria se perfecciona bajo 


la ley de la otra jurisdicción. 

(d) [Bienes cubiertos por certificado de título de este estado.]  

[434] 

Página 435

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), una garantía mobiliaria sobre  bienes  cubiertos 
por un  certificado de título  perfeccionado por cualquier método conforme a la ley de otro 
jurisdicción cuando las mercancías estén cubiertas por un certificado de título de este Estado 
permanece perfeccionado hasta que la garantía mobiliaria no se hubiera perfeccionado bajo 
la ley de la otra jurisdicción si los productos no estuvieran cubiertos de esa manera. 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 351/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(e) [Cuando el inciso (d) de garantía mobiliaria no se perfecciona frente a los compradores.]  

Una garantía mobiliaria descrita en la subsección (d) deja de estar perfeccionada frente a una 
comprador de los  bienes  por valor y se considera que nunca se ha perfeccionado como 
contra un comprador de los bienes por valor si los requisitos aplicables para 
perfección bajo la Sección  9‐311 (b)  o  9‐313  no se satisfacen antes de lo primero de: 

(1) el momento en que la garantía mobiliaria no se habría perfeccionado según la ley de 
la otra jurisdicción si las mercancías no estuvieran cubiertas por un  certificado de título  de 
este estado; o 

(2) el vencimiento de cuatro meses después de que las mercancías hayan quedado cubiertas. 

(f) [Cambio de jurisdicción del banco, emisor, persona designada, intermediario de valores o 
intermediario de productos básicos.]  

Una garantía mobiliaria en  cuentas de depósito ,  derechos de cartas de crédito o inversiones. 
propiedad que se perfecciona bajo la ley de la jurisdicción del  banco , el emisor 
jurisdicción, la jurisdicción de una persona designada, el intermediario de valores 
jurisdicción, o la jurisdicción del intermediario de productos básicos, según corresponda, sigue siendo 
perfeccionado hasta el primero de: 

(1) el momento en que la garantía mobiliaria no se habría perfeccionado según la ley de 
esa jurisdicción; o 

(2) el vencimiento de cuatro meses después de un cambio de jurisdicción aplicable a 


otra jurisdicción. 

(g) [Subsección (f) garantía mobiliaria perfeccionada o no perfeccionada conforme a la ley de 
jurisdicción.]  

Si una garantía mobiliaria descrita en la subsección (f) se perfecciona bajo la ley de 
la otra jurisdicción antes de la primera de la hora o el final del período 
descrito en esa subsección, permanece perfeccionado a partir de entonces. Si la garantía mobiliaria 
no se perfecciona bajo la ley de la otra jurisdicción antes de la anterior 
de ese tiempo o al final de ese período, no se perfecciona y se considera que nunca 
haber sido perfeccionado frente a un comprador de la garantía por valor. 

[435] 

Página 436

[Subparte 3. Prioridad]

§ 9-317. INTERESES QUE TOMAN PRIORIDAD O QUITAN LIBRE DE INTERESES DE SEGURIDAD O


GRAVAMEN AGRÍCOLA.

a) [Garantías reales y derechos en conflicto de los acreedores de gravámenes.]  

Una garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  está subordinada a los derechos de: 

(1) una persona con derecho a prioridad bajo la Sección  9‐322 ; y 

(2) salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), una persona que se convierte en un  gravamen 
acreedor  antes del primero de la hora: 

(A) se perfecciona la garantía mobiliaria o el gravamen agrícola; o  

(B) se cumple una de las condiciones especificadas en la Sección 9‐203 (b) (3) y 
 Se archiva la declaración de financiación que cubre la garantía. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 352/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(b) [Compradores que reciben la entrega].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un comprador, que no sea un  acreedor garantizado , 
de  papel muebles tangibles , documentos,  bienes ,  instrumentos o un certificado de seguridad 
se libera de una garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  si el comprador da valor y 
recibe la entrega de la garantía sin conocimiento de la garantía mobiliaria o 
gravamen agrícola y antes de que se perfeccione. 

(c) [Arrendatarios que reciben entrega.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un arrendatario de  bienes  se 
garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  si el arrendatario da valor y recibe la entrega de 
la garantía sin conocimiento de la garantía mobiliaria o gravamen agrícola y 
antes de que se perfeccione. 

(d) [Licenciatarios y compradores de determinadas garantías.]  

Un licenciatario de un  intangible general  o un comprador, que no sea un  acreedor garantizado , de cuentas, 
papel mobiliaria electrónico , intangibles generales o  propiedades de inversión que  no sean 
La garantía certificada se libera de una garantía real si el titular de la licencia o el comprador otorga 
valor sin conocimiento de la garantía mobiliaria y antes de que se perfeccione. 

(e) [Garantía mobiliaria de dinero de compra.]  

Salvo que se disponga lo contrario en las Secciones  9‐320  y  9‐321 , si una persona presenta una 
declaración de financiación  con respecto a una garantía mobiliaria de compra de dinero antes o 
dentro de los 20 días posteriores a la recepción  de la garantía por parte del  deudor , la garantía 
el interés tiene prioridad sobre los derechos de un comprador, arrendatario o  acreedor con gravamen  que surgen 
entre el momento en que se embarga la garantía mobiliaria y el momento de la presentación. 

[436] 

Página 437

§ 9-318. NINGÚN INTERÉS RETENIDO EN DERECHO AL PAGO QUE SE VENDE; DERECHOS Y TITULO
DEL VENDEDOR DE PAPEL DE CUENTA O CHATTEL CON RESPECTO A LOS ACREEDORES Y
COMPRADORES.

(a) [El vendedor no retiene intereses].  

Un  deudor  que ha vendido una  cuenta ,  papel mobiliaria ,  pago intangible o  promisorio. 
note  no retiene un interés legal o equitativo en la garantía vendida. 

(b) [Derechos considerados del deudor si la garantía mobiliaria del comprador no está perfeccionada.]  

Para efectos de determinar los derechos de los acreedores y compradores por el valor de 
una  cuenta  o  papel mobiliaria  de, un  deudor  que ha vendido una cuenta o papel mobiliaria, 
mientras la garantía mobiliaria del comprador no esté perfeccionada, se considera que el deudor tiene 
derechos y título de la cuenta o del papel muebles idénticos a los que vendió el deudor. 

§ 9-319. DERECHOS Y TITULARIDAD DEL DESTINATARIO CON RESPECTO A LOS ACREEDORES Y


COMPRADORES.

(a) [El destinatario tiene los derechos del remitente.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), a los efectos de determinar la 
derechos de los acreedores y compradores por el valor de los  bienes  de un  consignatario , mientras que el 
los bienes están en posesión del destinatario, se considera que el destinatario tiene derechos 
y título de las mercancías idéntico a los que el  expedidor  tenía o tenía poder para transferir. 

b) [Aplicabilidad de otras leyes].  

Para efectos de determinar los derechos de un acreedor de un  consignatario , la ley que no sea 
este artículo determina los derechos y el título de un destinatario mientras los  bienes  están en el 
posesión del consignatario si, en virtud de esta parte, una garantía real perfeccionada en poder del 
el remitente  tendría prioridad sobre los derechos del acreedor. 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 353/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

§ 9-320. COMPRADOR DE BIENES.

(a) [Comprador en el curso normal de sus actividades comerciales].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un comprador en el curso ordinario de 
negocio, que no sea una persona que compra  productos agrícolas  de una persona dedicada a 
operaciones agrícolas , se libera de una garantía mobiliaria creada por el vendedor del comprador, 
incluso si la garantía mobiliaria se perfecciona y el comprador conoce su existencia. 

(b) [Comprador de bienes de consumo].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un comprador de  bienes  de una persona que 
Usó o compró los productos para su uso principalmente para uso personal, familiar o doméstico. 
fines se libera de una garantía mobiliaria, incluso si se perfecciona, si el comprador compra: 

(1) sin conocimiento de la garantía mobiliaria; 

[437] 

Página 438

(2) por valor; 

(3) principalmente para fines personales, familiares o domésticos del comprador; y 

(4) antes de la presentación de una  declaración de financiamiento que  cubra las mercancías. 

(c) [Vigencia de la presentación de la subsección (b).]  

En la medida en que afecte a la prioridad de una garantía mobiliaria sobre un comprador de  bienes. 
bajo la subsección (b), el período de vigencia de una presentación hecha en la jurisdicción 
en el que se encuentra el vendedor se rige por la Sección  9‐316 (a)  y  (b) . 

(d) [Comprador en el curso normal de sus negocios en boca de pozo o mina.]  

Un comprador en el curso normal de sus negocios que compra petróleo, gas u otros minerales en el 
cabeza de pozo o cabeza de mina o después de que la extracción se libere de un interés que surja de un 
gravamen . 

e) [La garantía mobiliaria posesoria no se ve afectada.]  

Las subsecciones (a) y (b) no afectan una garantía mobiliaria sobre  bienes  en posesión de 
el  acreedor garantizado  conforme a la Sección  9‐313 . 

§ 9-321. LICENCIATARIO DE GENERAL INTANGIBLE Y ARRENDATARIO DE BIENES EN CURSO ORDINARIO


DE NEGOCIOS.

(a) ["Licenciatario en el curso normal de sus actividades comerciales"].  

En esta sección, "licenciatario en el curso normal de sus actividades comerciales" significa una persona que 
se convierte en licenciatario de un  intangible general  de  buena fe , sin conocimiento de que el 
licencia viola los derechos de otra persona en el intangible general, y en el 
curso ordinario de una persona en el negocio de la concesión de licencias de intangibles generales de 
ese tipo. Una persona se convierte en licenciataria en el curso ordinario si la licencia del 
persona se adhiere a las prácticas habituales o habituales en el tipo de negocio en 
que el licenciante está contratado o con la propia costumbre o costumbre del licenciante 
prácticas. 

(b) [Derechos del licenciatario en el curso normal de sus actividades comerciales.]  

Un licenciatario en el curso normal de sus actividades comerciales toma sus derechos bajo una 
licencia libre de garantía real sobre el  intangible general  creado por el licenciante, 
incluso si la garantía mobiliaria se perfecciona y el licenciatario conoce su existencia. 

(c) [Derechos del arrendatario en el curso normal de las actividades comerciales].  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 354/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Un arrendatario en el curso normal de sus negocios toma su interés de arrendamiento libre de una garantía. 
interés en los  bienes  creados por el arrendador, incluso si la garantía mobiliaria se perfecciona 
y el arrendatario conoce su existencia. 

[438] 

Página 439

§ 9-322. PRIORIDADES ENTRE INTERESES DE SEGURIDAD EN CONFLICTO Y AGRÍCOLA


GRAVAMENES SOBRE LA MISMA GARANTÍA.

(a) [Reglas generales de prioridad.]  

Salvo que se indique lo contrario en esta sección, la prioridad entre seguridad en conflicto 
intereses y gravámenes agrícolas en la misma garantía se determina de acuerdo con el 
siguiendo las reglas: 

(1) Las garantías reales perfeccionadas en conflicto y los gravámenes agrícolas se clasifican según 
Prioridad en tiempo de presentación o perfeccionamiento. La prioridad se remonta a la primera de la época a 
la presentación que cubre la garantía real se realiza primero o la garantía mobiliaria o  el gravamen agrícola 
se perfecciona primero, si no hay un período posterior en el que no haya ni presentación ni 
perfección. 

(2) Una garantía mobiliaria perfeccionada o un  gravamen agrícola  tiene prioridad sobre una 
garantía mobiliaria no perfeccionada o gravamen agrícola. 

(3) La primera garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  para embargar o entrar en vigencia ha 
prioridad si los intereses de seguridad en conflicto y los gravámenes agrícolas no se perfeccionan. 

(b) [Tiempo de perfección: ingresos y obligaciones complementarias.]  

Para los propósitos de la subsección (a) (1): 

(1) el momento de la presentación o la perfección en cuanto a una garantía mobiliaria sobre una garantía también es el 
tiempo de presentación o perfeccionamiento en cuanto a una garantía mobiliaria sobre el  producto ; y 

(2) el momento de la presentación o la perfección en cuanto a una garantía mobiliaria sobre una garantía respaldada por 
una  obligación de apoyo  es también el momento de la presentación o la perfección en cuanto a una garantía mobiliaria 
en la obligación de apoyo. 

c) [Normas especiales de prioridad: ingresos y obligaciones de apoyo].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (f), una garantía mobiliaria sobre una garantía 
que califique para tener prioridad sobre una garantía mobiliaria en conflicto según la Sección  9‐327 , 
9‐328 ,  9‐329 ,  9‐330 o  9‐331  también tiene prioridad sobre una garantía real en conflicto en: 

(1) cualquier  obligación de respaldo  de la garantía; y 

(2) el  producto  de la garantía si: 

(A) se perfecciona la garantía mobiliaria sobre el producto; 

(B) los ingresos son en  efectivo  o del mismo tipo que la garantía; y 

(C) en el caso de ganancias que sean ganancias de ganancias, todos los que intervienen 
Los ingresos son ingresos en  efectivo , productos del mismo tipo que la garantía o un 
cuenta  relacionada con la garantía. 

[439] 

Página 440

(d) [Regla de prioridad del primero en presentar la solicitud para ciertas garantías.]  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 355/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Sujeto a la subsección (e) y salvo que se disponga lo contrario en la subsección (f), si un 
garantía  mobiliaria sobre papel mobiliaria ,  cuentas de depósito , documentos negociables, 
instrumentos ,  propiedad de inversión o  derechos de carta de crédito  se perfecciona mediante un método 
Aparte de la presentación, garantías reales perfeccionadas en conflicto sobre el  producto  de la garantía. 
clasificar según la prioridad en el momento de la presentación. 

(e) [Aplicabilidad de la subsección (d).]  

La subsección (d) se aplica solo si los  ingresos  de la garantía no son  ingresos en efectivo , 
papel mobiliaria , documentos negociables,  instrumentos ,  propiedades de inversión o  carta de
derechos de crédito . 

(f) [Limitaciones de las subsecciones (a) a (e).]  

Las subsecciones (a) a (e) están sujetas a: 

(1) el inciso (g) y las demás disposiciones de esta parte; 

(2) Sección  4‐210  con respecto a una garantía mobiliaria de un banco cobrador  ; 

(3) Sección  5‐118  con respecto a una garantía mobiliaria de un emisor o nominado 
persona; y 

(4) Sección  9‐110  con respecto a una garantía mobiliaria que surja bajo el Artículo 2 o 2A. 

(g) [Prioridad bajo la ley de gravámenes agrícolas.]  

Un gravamen agrícola perfeccionado   sobre una garantía tiene prioridad sobre una garantía en conflicto 
interés o gravamen agrícola sobre la misma garantía si el estatuto que crea la 
el gravamen agrícola así lo dispone. 

§ 9-323. AVANCES FUTUROS.

(a) [Cuando la prioridad se basa en el tiempo de avance.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), a los efectos de determinar la 
prioridad de una garantía mobiliaria perfeccionada bajo la Sección  9‐322 (a) (1), perfección de la 
La garantía mobiliaria data desde el momento en que se realiza un anticipo en la medida en que la 
garantía mobiliaria asegura un anticipo que: 

(1) se realiza mientras se perfecciona la garantía mobiliaria únicamente: 

(A) bajo la Sección  9‐309  cuando se adjunta; o 

(B) temporalmente bajo la Sección  9‐312 (e) ,  (f) o  (g) ; y 

[440] 

Página 441

(2) no se realiza de conformidad con un compromiso contraído antes o durante el período de garantía 
el interés se perfecciona mediante un método distinto al de la Sección  9‐309  o  9‐312 (e) ,  (f) , o 
(g) . 

(b) [Acreedor del derecho de retención.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), una garantía mobiliaria está subordinada a 
los derechos de una persona que se convierte en  acreedor  con gravamen en la medida en que la garantía 
interés asegura un anticipo realizado más de 45 días después de que la persona se convierte en 
acreedor del gravamen a menos que se haga el anticipo: 

(1) sin conocimiento del gravamen; o 

(2) de conformidad con un compromiso asumido sin conocimiento del gravamen. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 356/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(c) [Comprador de cuentas por cobrar.]  
Las subsecciones (a) y (b) no se aplican a una garantía mobiliaria mantenida por un  acreedor garantizado 
que es un comprador de  cuentas ,  papel mobiliaria ,  pagos intangibles o  pagarés 
o un  consignador . 

(d) [Comprador de bienes].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), un comprador de  bienes que  no sea un comprador 
en el curso ordinario de los negocios se libera de una garantía mobiliaria en la medida en que 
asegura los avances realizados después de lo primero de:  

(1) el momento en que el  acreedor garantizado  adquiera conocimiento de la compra del comprador; o 

(2) 45 días después de la compra. 

e) [Anticipos efectuados de conformidad con el compromiso: prioridad del comprador de mercancías.]  

La subsección (d) no se aplica si el anticipo se realiza de conformidad con un compromiso 


entró sin conocimiento de la compra del comprador y antes del vencimiento 
del período de 45 días. 

(f) [Arrendatario de bienes].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), un arrendatario de  bienes , que no sea un arrendatario 
en el curso normal del negocio, toma el interés de arrendamiento libre de una garantía mobiliaria 
en la medida en que asegure los avances realizados después de lo primero de: 

(1) el momento en que el  acreedor garantizado  adquiere conocimiento del arrendamiento; o 

(2) 45 días después de que el contrato de arrendamiento sea ejecutable. 

g) [Anticipos efectuados en cumplimiento del compromiso: prioridad del arrendatario de las mercancías.]  

[441] 

Página 442

La subsección (f) no se aplica si el anticipo se realiza de conformidad con un compromiso 


celebrado sin conocimiento del contrato de arrendamiento y antes del vencimiento del plazo de 45 días 
período. 

§ 9-324. PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD DEL DINERO DE COMPRA.

(a) [Regla general: prioridad de compra-dinero.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), un dinero de compra perfeccionado 


La garantía mobiliaria sobre  bienes que  no sean  inventarios  o ganado tiene prioridad sobre un 
garantía real en conflicto sobre los mismos bienes, y, salvo que se disponga lo contrario en 
Sección  9‐327 , una garantía mobiliaria perfeccionada sobre sus ingresos identificables   también 
prioridad, si la garantía mobiliaria de compra-dinero se perfecciona cuando el  deudor 
recibe la posesión de la garantía o dentro de los 20 días posteriores. 

(b) [Prioridad de compra-dinero de inventario.]  

Sujeto a la subsección (c) y salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), un 
la garantía real de compra-dinero perfeccionada en el  inventario  tiene prioridad sobre una 
una garantía real en conflicto en el mismo inventario, tiene prioridad sobre una 
garantía  mobiliaria sobre papel mobiliario  o un  instrumento que  constituya el  producto  de la 
inventario y en el producto del papel mobiliaria, si así se establece en la Sección  9‐330 , y, 
salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐327 , también tiene prioridad en efectivo  identificable 
Ingresos  del inventario en la medida en que se reciban los ingresos en efectivo identificables. 
en o antes de la entrega del inventario a un comprador, si: 

(1) la garantía mobiliaria de compra-dinero se perfecciona cuando el  deudor  recibe 


posesión del inventario; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 357/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(2) el acreedor garantizado de  dinero de compra  envía  una   notificación autenticada al 
titular de la garantía mobiliaria en conflicto; 

(3) el tenedor de la garantía mobiliaria en conflicto recibe la notificación dentro de cinco 


años antes de que el  deudor  reciba posesión del inventario; y 

(4) la notificación establece que la persona que envía la notificación tiene o espera 
adquirir una garantía mobiliaria de compra-dinero en el inventario del  deudor  y describe 
el inventario. 

c) [Se notificará a los titulares de garantías reales sobre inventarios en conflicto.]  

Las subsecciones (b) (2) a (4) se aplican solo si el titular del valor en conflicto 
interés había presentado una  declaración de financiación que  cubría los mismos tipos de  inventario : 

(1) si la garantía mobiliaria de compra-dinero se perfecciona mediante la presentación, antes de la fecha de 
el relleno; o 

[442] 

Página 443

(2) si la garantía mobiliaria de compra-dinero se perfecciona temporalmente sin presentar 


o posesión bajo la Sección  9‐312 (f) , antes del comienzo del período de 20 días 
debajo. 

(d) [Prioridad monetaria para la compra de ganado.]  

Sujeto a la subsección (e) y salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), un 
la garantía real de compra-dinero perfeccionada en el ganado que son  productos agrícolas  ha 
prioridad sobre una garantía real en conflicto sobre el mismo ganado, y, salvo que 
dispuesto de otra manera en la Sección  9‐327 , una garantía mobiliaria perfeccionada en su 
ingresos identificables   y productos identificables en sus estados no fabricados también 
tiene prioridad, si: 

(1) la garantía mobiliaria de compra-dinero se perfecciona cuando el  deudor  recibe 


posesión del ganado; 

(2) el acreedor garantizado de  dinero de compra  envía  una   notificación autenticada al 
titular de la garantía mobiliaria en conflicto; 

(3) el tenedor de la garantía mobiliaria en conflicto recibe la notificación dentro de los seis 
meses antes de que el  deudor  reciba la posesión del ganado; y 

(4) la notificación establece que la persona que envía la notificación tiene o espera 
adquirir una garantía mobiliaria de compra de dinero sobre el ganado del  deudor  y describe 
el ganado. 

e) [Se notificará a los titulares de intereses en materia de seguridad ganadera en conflicto.]  

Las subsecciones (d) (2) a (4) se aplican solo si el titular del valor en conflicto 
interés había presentado una  declaración de financiación que  cubría los mismos tipos de ganado: 

(1) si la garantía mobiliaria de compra-dinero se perfecciona mediante la presentación, antes de la fecha de 
el relleno; o 

(2) si la garantía mobiliaria de compra-dinero se perfecciona temporalmente sin presentar 


o posesión bajo la Sección  9‐312 (f) , antes del comienzo del período de 20 días 
debajo. 

(f) [Prioridad de dinero para la compra de software.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), un dinero de compra perfeccionado 


El interés de seguridad en el  software  tiene prioridad sobre un interés de seguridad en conflicto en el 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 358/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
misma garantía y, salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐327 , un perfeccionamiento 
La garantía mobiliaria sobre sus ingresos identificables   también tiene prioridad, en la medida en que la 
Garantía real de compra de dinero sobre los  bienes  en los que se adquirió el software. 
para uso tiene prioridad en los bienes y el producto de los bienes bajo esta sección. 

(g) [Garantías reales contrapuestas por el dinero de la compra.]  

[443] 

Página 444

Si más de una garantía mobiliaria califica para prioridad en la misma garantía bajo 
subsección (a), (b), (d) o (f): 

(1) una garantía mobiliaria que garantiza una obligación contraída como todo o parte del precio de 
la garantía tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria que garantiza una obligación contraída por 
valor otorgado para permitir que el  deudor  adquiera derechos o utilice una garantía; y 

(2) en todos los demás casos, la Sección  9‐322 (a) se  aplica a las garantías reales calificadas. 

§ 9-325. PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LA GARANTÍA TRANSFERIDA.

(a) [Subordinación de la garantía mobiliaria en la garantía transferida.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), una garantía mobiliaria creada por un 
El deudor  está subordinado a una garantía mobiliaria sobre la misma garantía creada por otro 
persona si: 

(1) el  deudor  adquirió la garantía sujeta a la garantía mobiliaria creada por el 
otra persona; 

(2) la garantía mobiliaria creada por la otra persona se perfeccionó cuando el  deudor 
adquirió la garantía; y 

(3) a partir de entonces no hay período en el que la garantía mobiliaria no esté perfeccionada. 

(b) [Limitación de la subsección (a) subordinación.]  

La subsección (a) subordina una garantía mobiliaria solo si la garantía mobiliaria: 

(1) de lo contrario, tendría prioridad únicamente bajo la Sección  9‐322 (a)  o  9‐324 ; o 

(2) surgió únicamente bajo la Sección  2‐711 (3) o  2A ‐ 508 (5). 

§ 9-326. PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD CREADOS POR EL NUEVO DEUDOR.

(a) [Subordinación de la garantía mobiliaria creada por el nuevo deudor.]  

Sujeto a la subsección (b), una garantía mobiliaria creada por un  nuevo deudor  que es 
perfeccionado por una declaración de financiamiento presentada   que es efectiva únicamente bajo la Sección  9‐508 
en garantía en la que un nuevo deudor tiene o adquiere derechos está subordinado a una garantía 
interés en la misma garantía que se perfecciona de otra manera que no sea por una financiación presentada 
declaración que es efectiva únicamente bajo la Sección  9‐508 . 

b) [Prioridad según otras disposiciones; múltiples deudores originales.]  

Las otras disposiciones de esta parte determinan la prioridad entre seguridad en conflicto 
intereses en el mismo colateral perfeccionado por declaraciones financieras presentadas   que son 
efectivo únicamente bajo la Sección  9‐508 . Sin embargo, si los acuerdos de seguridad a los que 
nuevo deudor se  convirtió en obligado ya que el deudor no se contrató por el mismo  original 

[444] 

Página 445

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 359/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

deudor , las garantías reales en conflicto se clasifican según la prioridad en el tiempo del 
el nuevo deudor se ha comprometido. 

§ 9-327. PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LA CUENTA DE DEPÓSITO.

Las siguientes reglas gobiernan la prioridad entre garantías reales en conflicto en el mismo  depósito 
cuenta : 

(1) Una garantía mobiliaria mantenida por un  acreedor garantizado que  tenga el control de la  cuenta de depósito  bajo 
La Sección  9-104  tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria en conflicto mantenida por un acreedor garantizado que 
no tiene control.  

(2) Salvo que se disponga lo contrario en los párrafos (3) y (4), las garantías reales perfeccionadas por 
control bajo la Sección  9‐314  rango de acuerdo a la prioridad en el momento de obtener el control. 

(3) Salvo que se disponga lo contrario en el párrafo (4), una garantía mobiliaria en poder del  banco 
con el que   se mantiene la cuenta de depósito tiene prioridad sobre un valor en conflicto 
interés en poder de otro acreedor garantizado. 

(4) Una garantía mobiliaria perfeccionada por control bajo la Sección  9-104 (a) (3) tiene prioridad sobre una 
garantía real en poder del  banco  en el que   se mantiene la cuenta de depósito . 

§ 9-328. PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN LA PROPIEDAD DE INVERSIÓN.

Las siguientes reglas gobiernan la prioridad entre intereses de seguridad en conflicto en el mismo 
propiedad de inversión : 

(1) Una garantía mobiliaria mantenida por un  acreedor garantizado que  tenga el control de una propiedad de inversión bajo 
La Sección  9-106  tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria mantenida por un acreedor garantizado que no 
tener el control de la propiedad de inversión. 

(2) Salvo que se disponga lo contrario en los párrafos (3) y (4), garantías reales en conflicto 
mantenidos por acreedores garantizados, cada uno de los cuales tiene control bajo la Sección  9-106  rango de acuerdo con 
prioridad en tiempo de: 

(A) si la garantía es un valor, obtener el control; 

(B) si la garantía es un derecho sobre valores depositado en una cuenta de valores y: 

(i) si el acreedor garantizado obtuvo el control bajo la Sección  8-106 (d) (1), el 
el acreedor garantizado se convierte en la persona para la cual la cuenta de valores 
mantenido; 

(ii) si el acreedor garantizado obtuvo el control bajo la Sección  8-106 (d) (2), el 
acuerdo del intermediario de valores para cumplir con el acreedor garantizado 
Órdenes de garantía con respecto a las garantías reales llevadas o por ser 
llevada en la cuenta de valores; o 

[445] 

Página 446

(iii) si el acreedor garantizado obtuvo el control a través de otra persona bajo 


Sección  8-106 (d) (3), el momento en el que la prioridad se basaría en este 
párrafo si la otra persona era el acreedor garantizado; o 

(C) si la garantía es un  contrato de materias primas  llevado a cabo con un  intermediario de materias primas , 
la satisfacción del requisito de control especificado en la Sección  9-106 (b) (2) con 
con respecto a los contratos de productos básicos transportados o que se llevarán a cabo con el producto básico 
intermediario. 

(3) Una garantía mobiliaria mantenida por un intermediario de valores sobre un derecho 
La cuenta de valores mantenida con el intermediario de valores tiene prioridad sobre una 
garantía real en conflicto en poder de otro acreedor garantizado. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 360/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(4) Una garantía mobiliaria mantenida por un  intermediario de productos básicos  en un  contrato de productos básicos  o un 
cuenta de productos básicos  mantenida con el intermediario de productos básicos tiene prioridad sobre una 
garantía real en conflicto en poder de otro acreedor garantizado. 

(5) Una garantía mobiliaria sobre un valor certificado en forma registrada perfeccionada por 
 Tiene prioridad  recibir la entrega de conformidad con la Sección  9‐313 (a)  y no mediante el control de la Sección  9‐314
sobre una garantía mobiliaria en conflicto perfeccionada por un método distinto del control. 

(6) Garantías reales en conflicto creadas por un corredor, intermediario de valores o 


intermediario de productos básicos  que se perfeccionan sin control bajo el  rango de la  Sección  9-106
Igualmente. 

(7) En todos los demás casos, la prioridad entre garantías reales en conflicto en  propiedades de inversión  es 
regido por las Secciones  9‐322  y  9‐323 . 

§ 9-329. PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN EL DERECHO DE CARTA DE CRÉDITO.

Las siguientes reglas gobiernan la prioridad entre intereses de seguridad en conflicto en la misma  carta.
derecho de crédito : 

(1) Una garantía mobiliaria mantenida por un  acreedor garantizado que  tiene el control del  derecho de carta de crédito 
bajo la Sección  9-107  tiene prioridad en la medida de su control sobre una seguridad en conflicto 
interés en poder de un acreedor garantizado que no tiene control. 

(2) Las garantías reales perfeccionadas por control bajo la Sección  9‐314  clasifican según la prioridad 
en el momento de obtener el control. 

§ 9-330. PRIORIDAD DEL COMPRADOR DE PAPEL O INSTRUMENTO CHATTEL.

(a) [Prioridad del comprador: garantía mobiliaria reclamada simplemente como producto.]  

Un comprador de  papel mobiliaria  tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria sobre el papel mobiliario 
que se reclama simplemente como  producto  de un  inventario  sujeto a una garantía mobiliaria si: 

[446] 

Página 447

(1) de  buena fe  y en el curso normal de los negocios del comprador, el 
el comprador da un  nuevo valor  y toma posesión del  papel mobiliaria  u obtiene 
control del papel mobiliaria bajo la Sección  9-105 ; y 

(2) el  papel mobiliario  no indica que haya sido asignado a un 
cesionario distinto del comprador. 

b) [Prioridad del comprador: otras garantías reales].  

Un comprador de  papel mobiliaria  tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria sobre el papel mobiliario 
que se reclama de otra manera que simplemente como  producto  de  inventario  sujeto a una garantía 
interés si el comprador da un  nuevo valor  y toma posesión del papel mobiliaria 
u obtiene el control del papel mobiliaria bajo la Sección  9-105  de  buena fe , en el 
curso ordinario de los negocios del comprador, y sin conocimiento de que el 
compra viola los derechos del  acreedor garantizado . 

(c) [Prioridad en los ingresos del comprador de papel muebles.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐327 , un comprador que tenga prioridad en 
El papel mobiliaria  bajo la subsección (a) o (b) también tiene prioridad en el  producto  de los bienes muebles. 
papel en la medida en que: 

(1) La Sección  9‐322  establece la prioridad en las ganancias; o 

(2) los ingresos consisten en los bienes específicos   cubiertos por el  papel mobiliario  o  efectivo 
producto  de los bienes específicos, incluso si la garantía mobiliaria del comprador sobre el 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 361/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
las ganancias no están perfeccionadas. 

(d) [Prioridad del comprador del instrumento.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐331 (a) , el comprador de un  instrumento  tiene 
prioridad sobre una garantía mobiliaria en el instrumento perfeccionado por un método diferente al 
posesión si el comprador da valor y toma posesión del instrumento en 
de buena fe  y sin conocimiento de que la compra vulnera los derechos del 
acreedor garantizado . 

(e) [El tenedor de la garantía mobiliaria de dinero de compra da un nuevo valor.]  

Para los propósitos de las subsecciones (a) y (b), el tenedor de una garantía de dinero de compra 
El interés en el  inventario  da un  nuevo valor  al  papel mobiliaria que  constituye el  producto  de la 
inventario. 

(f) [La indicación de asignación da conocimiento.]  

Para los propósitos de las subsecciones (b) y (d), si el  papel financiero  o un  instrumento  indica 
que ha sido cedido a un acreedor garantizado identificado   que no sea el comprador, un 
El comprador del papel o instrumento mobiliario tiene conocimiento de que la compra 
viola los derechos del acreedor garantizado. 

[447] 

Página 448

§ 9-331. PRIORIDAD DE LOS DERECHOS DE LOS COMPRADORES DE INSTRUMENTOS, DOCUMENTOS Y


VALORES BAJO OTROS ARTÍCULOS; PRIORIDAD DE INTERESES EN ACTIVOS FINANCIEROS Y
DERECHOS DE SEGURIDAD BAJO EL ARTÍCULO 8.

(a) [Los derechos en virtud de los artículos 3, 7 y 8 no están limitados].  

Este artículo no limita los derechos de un titular a su debido tiempo de una negociación 
instrumento , el titular de la cual una negociables  documento  de título ha sido debidamente 
negociado, o un comprador protegido de un valor. Estos titulares o compradores toman 
prioridad sobre una garantía mobiliaria anterior, incluso si se perfecciona, en la medida prevista en 
Artículos 3, 7 y 8. 

b) [Protección en virtud del artículo 8.]  

Este artículo no limita los derechos ni impone responsabilidad a una persona en la medida en que 
que la persona está protegida contra la afirmación de una reclamación en virtud del artículo 8. 

(c) [Presentación sin notificación.]  

La presentación bajo este artículo no constituye una notificación de un reclamo o defensa al 
tenedores, compradores o personas descritas en las subsecciones (a) y (b). 

§ 9-333. PRIORIDAD DE DETERMINADOS GRAVAMENES DERIVADOS DE LA APLICACIÓN DE LA LEY.

(a) ["Gravamen posesorio"].  

En esta sección, "gravamen posesorio" significa un interés, que no sea una garantía mobiliaria o 
un  gravamen agrícola : 

(1) que asegura el pago o cumplimiento de una obligación por servicios o materiales 
proporcionado con respecto a los  bienes  por una persona en el curso normal de la 
negocio; 

(2) que se crea por estatuto o estado de derecho a favor de la persona; y 

(3) cuya eficacia depende de la posesión de los bienes por parte de la persona. 

(b) [Prioridad del gravamen posesorio.]  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 362/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Un gravamen posesorio sobre  bienes  tiene prioridad sobre una garantía mobiliaria sobre los bienes a menos que 
el gravamen es creado por un estatuto que expresa expresamente lo contrario. 

§ 9-334. PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN MUEBLES Y CULTIVOS.

(a) [Garantía mobiliaria sobre accesorios bajo este artículo.]  

Se puede constituir una garantía mobiliaria conforme a este artículo sobre  bienes  que sean  accesorios  o 
puede continuar en bienes que se convierten en accesorios. Una garantía mobiliaria no existe bajo 

[448] 

Página 449

este artículo en materiales de construcción ordinarios incorporados en una mejora en 


tierra. 

(b) [Garantía mobiliaria sobre accesorios bajo la ley de bienes raíces.]  

Este artículo no impide la creación de un  gravamen  sobre los  accesorios  bajo condiciones reales. 
ley de Propiedad. 

c) [Regla general: subordinación de la garantía mobiliaria sobre los accesorios].  

En los casos que no se rigen por las subsecciones (d) a (h), una garantía mobiliaria en  accesorios 
está subordinado a un interés en conflicto de un gravamen o propietario de la propiedad relacionada 
bienes inmuebles distintos del  deudor . 

(d) [Prioridad de dinero para la compra de accesorios.]  

Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (h), una garantía mobiliaria perfeccionada en 
accesorios  tiene prioridad sobre un interés en conflicto de un gravamen o propietario de la 
bienes inmuebles si el  deudor  tiene un interés registrado en o está en posesión del inmueble 
propiedad y: 

(1) la garantía mobiliaria es una garantía mobiliaria de dinero de compra; 

(2) el interés del gravamen o propietario surge antes de que las  mercancías se  conviertan en 
accesorios ; y 

(3) la garantía mobiliaria se perfecciona mediante la presentación de un  accesorio  antes de que las mercancías se conviertan en 
accesorios  o dentro de los 20 días posteriores. 

(e) [Prioridad de la garantía mobiliaria sobre bienes inmuebles sobre las participaciones en bienes inmuebles.]  

Un interés de seguridad perfeccionado en los  accesorios  tiene prioridad sobre un interés en conflicto de un 
gravamen o dueño de la propiedad inmueble si: 

(1) el  deudor  tiene un interés registrado en la propiedad inmueble o está en posesión del 
bienes inmuebles y garantía mobiliaria: 

(A) se perfecciona mediante la presentación de un  accesorio  ante el interés del gravamen o 
el propietario está registrado; y 

(B) tiene prioridad sobre cualquier conflicto de intereses de un predecesor en el título de la 
gravamen o propietario; 

(2) antes de que las  mercancías se  conviertan en elementos  fijos , la garantía mobiliaria se perfecciona mediante cualquier 
método permitido por este artículo y los accesorios son fácilmente extraíbles: 

(A) máquinas de fábrica o de oficina; 

[449] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 363/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Página 450

(B)  equipo  que no se utiliza o alquila principalmente para su uso en la operación de 
la propiedad real; o 

(C) reemplazos de electrodomésticos que son  bienes de consumo ; 

(3) el interés en conflicto es un gravamen sobre la propiedad inmueble obtenida por 


Procedimientos equitativos después de que la garantía mobiliaria haya sido perfeccionada por cualquier método. 
permitido por este artículo; o 

(4) la garantía mobiliaria es: 

(A) creado en una  casa prefabricada  en una  transacción de casa prefabricada ; 

(B) perfeccionado de conformidad con un estatuto descrito en la Sección  9‐311 (a) (2). 

(f) [Prioridad basada en el consentimiento, la exención de responsabilidad o el derecho a eliminar].  

Una garantía mobiliaria sobre  accesorios , ya sea perfeccionada o no, tiene prioridad sobre una 
interés en conflicto de un gravamen o propietario de la propiedad inmueble si: 

(1) el gravamen o propietario, en un  registro autenticado  , ha dado su consentimiento a la 


garantía mobiliaria o renunció a un interés en los  bienes  como  accesorios ; o 

(2) el  deudor  tiene derecho a retirar las mercancías frente al gravamen o 
dueño. 

(g) [Continuación del párrafo (f) (2) prioridad.]  

La prioridad de la garantía mobiliaria bajo el párrafo (f) (2) continúa por un 
plazo razonable si el derecho del  deudor a retirar la  mercancía  en contra de la 
cesa el gravamen o propietario. 

(h) [Prioridad de la hipoteca de construcción].  

Una  hipoteca  es una hipoteca de construcción en la medida en que garantiza una obligación. 
incurrido para la construcción de una mejora en el terreno, incluida la adquisición 
costo del terreno, si  así lo indica un  registro de la hipoteca. Excepto como 
provisto de otra manera en las subsecciones (e) y (f), una garantía mobiliaria sobre  accesorios  es 
subordinado a una hipoteca de construcción si se registra un registro de la hipoteca 
antes de que los  bienes se  conviertan en elementos fijos y los bienes se conviertan en elementos fijos antes de que 
Terminación de la construcción. Una hipoteca tiene esta prioridad en la misma medida que una 
hipoteca de construcción en la medida en que se otorgue para refinanciar una construcción 
hipoteca. 

i) [Prioridad de la garantía mobiliaria sobre cultivos.]  

[450] 

Página 451

Un interés de seguridad perfeccionado en cultivos que crecen en bienes inmuebles tiene prioridad sobre un 
interés en conflicto de un gravamen o propietario de la propiedad inmueble si el  deudor 
tiene un interés registrado en o está en posesión de la propiedad inmueble. 

(j) [La subsección (i) prevalece.]  

La subsección (i) prevalece sobre cualquier disposición inconsistente de los siguientes estatutos: 

[Enumere aquí cualquier estatuto que contenga disposiciones incompatibles con la subsección (i)]. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 364/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
§ 9-335. ADHESIONES.

a) [Creación de una garantía real sobre la adhesión.]  

Se puede crear una  garantía mobiliaria en una  adhesión y continúa en garantía que 
se convierte en una accesión. 

(b) [Perfección de la garantía mobiliaria.]  

Si una garantía mobiliaria se perfecciona cuando la garantía se convierte en una  adhesión , el 
la garantía mobiliaria permanece perfeccionada en la garantía. 

(c) [Prioridad de la garantía mobiliaria.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), las demás disposiciones de esta parte 
determinar la prioridad de una garantía mobiliaria en una  accesión . 

(d) [Cumplimiento con el estatuto de certificado de título.]  

Una garantía mobiliaria sobre una  accesión  está subordinada a una garantía mobiliaria sobre el conjunto 
que se perfecciona mediante el cumplimiento de los requisitos de un  certificado de título 
estatuto bajo la Sección  9‐311 (b) . 

e) [Eliminación de la adhesión después del incumplimiento].  

Después del incumplimiento, sujeto a la Parte 6, un  acreedor garantizado  puede eliminar una  accesión  de otra 
bienes  si la garantía mobiliaria de la accesión tiene prioridad sobre los derechos de todos los 
persona que tiene interés en el todo. 

(f) [Reembolso después de la remoción].  

Un  acreedor garantizado  que elimina una  accesión  de otros  bienes  bajo la subsección (e) 
reembolsará sin demora a cualquier tenedor de una garantía mobiliaria u otro gravamen sobre, o propietario 
de la totalidad o de los demás bienes, distintos del  deudor , por el costo de reparación de 
cualquier daño físico a la totalidad o al resto de bienes. El acreedor garantizado no necesita 
reembolsar al tenedor o al propietario cualquier disminución de valor de la totalidad o del resto 
mercancías causadas por la ausencia de la adhesión eliminada o por cualquier necesidad de 
reemplazándolo. Una persona con derecho a reembolso puede rechazar el permiso para eliminar 

[451] 

Página 452

hasta que el acreedor garantizado dé garantías adecuadas de la ejecución de la 


obligación de reembolsar. 

§ 9-336. BIENES COMUNICADOS.

(a) ["Productos mezclados"].  

En esta sección, "bienes mezclados" significa  bienes  que están unidos físicamente con 
otros bienes de tal manera que su identidad se pierda en un producto o masa. 

b) [Sin garantía mobiliaria sobre bienes mezclados como tales].  

Una garantía mobiliaria no existe en bienes mezclados   como tales. Sin embargo, una seguridad 
el interés puede atribuirse a un producto o masa que resulta cuando los bienes se vuelven 
bienes mezclados. 

(c) [Embargo de garantía mobiliaria sobre producto o masa].  

Si la garantía se convierte en bienes mezclados  , una garantía mobiliaria se adhiere al producto. 


o misa. 

(d) [Perfección de la garantía mobiliaria.]  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 365/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Si una garantía mobiliaria sobre una garantía se perfecciona antes de que la garantía se convierta en 
bienes mezclados  , la garantía mobiliaria que se adhiere al producto o masa bajo 
la subsección (c) se perfecciona. 

e) [Prioridad de la garantía mobiliaria.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (f), las otras disposiciones de esta parte 
determinar la prioridad de una garantía mobiliaria relacionada con el producto o la masa 
bajo la subsección (c). 

f) [Garantías reales en conflicto en el producto o en masa]  

Si más de una garantía mobiliaria se adjunta al producto o la masa bajo la subsección 


(c), las siguientes reglas determinan la prioridad: 

(1) Una garantía mobiliaria perfeccionada bajo la subsección (d) tiene prioridad sobre una 
garantía mobiliaria que no está perfeccionada en el momento en que la garantía real se mezcla 
bienes . 

(2) Si se perfecciona más de una garantía mobiliaria bajo la subsección (d), la garantía 
Los intereses se clasifican por igual en proporción al valor de la garantía en el momento en que se 
se convirtieron en bienes mezclados. 

[452] 

Página 453

§ 9-337. PRIORIDAD DE LOS INTERESES DE SEGURIDAD EN BIENES CUBIERTOS POR CERTIFICADO DE


TÍTULO.

Si, mientras una garantía mobiliaria sobre  bienes  se perfecciona por cualquier método bajo la ley de otro 
jurisdicción, este Estado emite un  certificado de título  que no demuestra que las mercancías son 
sujeto a la garantía mobiliaria o contener una declaración de que pueden estar sujetos a garantía 
intereses no mostrados en el certificado: 

(1) un comprador de los bienes, que no sea una persona en el negocio de vender bienes de ese 
bondadoso, se libera de la garantía mobiliaria si el comprador da valor y recibe la entrega 
de las mercancías después de la emisión del certificado y sin conocimiento de la garantía 
interesar; y 

(2) la garantía mobiliaria está subordinada a una garantía mobiliaria conflictiva sobre las mercancías 
que se adjunta, y se perfecciona según la Sección  9‐311 (b) , después de la emisión de la 
certificado y sin que el acreedor garantizado en conflicto tenga conocimiento de la garantía 
interesar. 

§ 9-338. PRIORIDAD DEL INTERÉS DE SEGURIDAD O GRAVAMEN AGRÍCOLA PERFECCIONADO POR PRESENTADO
DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO QUE PROPORCIONA CIERTA INFORMACIÓN INCORRECTA.

Si una garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  se perfecciona mediante una declaración de financiamiento presentada  
proporcionar la información descrita en la Sección  9‐516 (b) (5) que es incorrecta en el momento 
se archiva la declaración de financiación: 

(1) la garantía mobiliaria o  el gravamen agrícola  está subordinado a un perfeccionamiento en conflicto 


garantía real sobre la garantía en la medida en que el tenedor de la garantía 
la garantía mobiliaria da valor a la confianza razonable en la información incorrecta; 

(2) un comprador, que no sea un  acreedor garantizado , de la garantía colateral se libera del 
garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  en la medida en que, con una confianza razonable en 
la información incorrecta, el comprador da valor y, en el caso de  papel mobiliaria , 
documentos,  bienes ,  instrumentos o un certificado de seguridad, recibe la entrega del 
colateral. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 366/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
§ 9-339. PRIORIDAD SUJETA A SUBORDINACIÓN.
Este artículo no excluye la subordinación por acuerdo de una persona con derecho a prioridad. 

[453] 

Página 454

[Subparte 4. Derechos del banco]

§ 9-340. VIGENCIA DEL DERECHO DE RECUPERACIÓN O COMPENSACIÓN CONTRA EL DEPÓSITO


CUENTA.

(a) [Ejercicio de recuperación o compensación].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), un  banco  en el que una  cuenta de depósito 
se mantiene podrá ejercer cualquier derecho de recuperación o compensación con una  garantía 
parte  que tiene una garantía real en la cuenta de depósito. 

(b) [Recuperación o compensación no afectada por la garantía mobiliaria.]  

Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (c), la aplicación de este artículo a un 
La garantía mobiliaria en una  cuenta de depósito  no afecta el derecho de recuperación o compensación. 
del  acreedor garantizado en  cuanto a una cuenta de depósito mantenida con el acreedor garantizado. 

(c) [Cuando la compensación sea ineficaz.]  

El ejercicio por parte de un  banco  de una compensación contra una  cuenta de depósito  es ineficaz contra un 
acreedor garantizado  que tiene una garantía real en la cuenta de depósito que se perfecciona 
por control bajo la Sección  9-104 (a) (3), si la compensación se basa en un reclamo contra el 
deudor . 

§ 9-341. DERECHOS Y DEBERES DEL BANCO CON RESPECTO A LA CUENTA DE DEPÓSITO.

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐340 (c) , y a menos que el  banco  acuerde lo contrario en 
un  registro autenticado  , los derechos y deberes de un banco con respecto a una  cuenta de depósito 
mantenidos con el banco no son cancelados, suspendidos o modificados por: 

(1) la creación, vinculación o perfeccionamiento de una garantía mobiliaria sobre el  depósito 
cuenta ; 

(2) el conocimiento del banco sobre la garantía mobiliaria; o 

(3) la recepción por parte del banco de instrucciones del  acreedor garantizado . 

§ 9-342. DERECHO DEL BANCO A NEGARSE A ENTRAR O DIVULGAR LA EXISTENCIA DE CONTROL


CONVENIO.

Este artículo no requiere que un  banco  celebre un acuerdo del tipo descrito en 
Sección  9-104 (a) (2), incluso si su cliente así lo solicita u ordena. Un banco que ha entrado 
en tal acuerdo no es necesario para confirmar la existencia del acuerdo para 
otra persona a menos que su cliente lo solicite. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 367/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
[454] 

Página 455

PARTE 4. DERECHOS DE TERCEROS

§ 9-401. EXENIBILIDAD DE LOS DERECHOS DEL DEUDOR.

a) [Otras leyes rigen la enajenación; excepciones.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b) y las Secciones  9‐406 ,  9‐407 ,  9‐408 , 
y  9‐409 , si los derechos de un  deudor en garantía pueden ser voluntaria o 
transferido involuntariamente se rige por leyes distintas de este artículo. 

(b) [El acuerdo no impide la transferencia.]  

Un acuerdo entre el deudor  y  el  acreedor garantizado  que prohíbe la transferencia de 
derechos del deudor en garantía o hace que la transferencia sea un incumplimiento no impide la 
transferencia desde su entrada en vigor. 

§ 9-402. PARTE GARANTIZADO NO OBLIGADO EN CONTRATO DEL DEUDOR O EN AGRAVIO.

La existencia de una garantía mobiliaria,  gravamen agrícola o autoridad otorgada a un  deudor  para 
disponer o utilizar una garantía, sin más, no somete a un  acreedor garantizado  a responsabilidad en 
contrato o agravio por los actos u omisiones del deudor. 

§ 9-403. ACUERDO DE NO HACER DEFENSAS CONTRA EL CESIONARIO.

(un valor."]  

En esta sección, "valor" tiene el significado proporcionado en la Sección  3‐303 (a) . 

(b) [Acuerdo de no hacer valer la reclamación o la defensa.]  

Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, un acuerdo entre una  cuenta 
deudor  y cedente no hacer valer contra un cesionario ningún reclamo o defensa que 
la cuenta que el deudor pueda tener contra el cedente es exigible por un cesionario que 
toma una tarea: 

(1) por valor; 

(2) de  buena fe ; 

(3) sin previo aviso de un reclamo de propiedad o derecho de posesión de la propiedad 


asignado; y 

(4) sin previo aviso de una defensa o reclamo en recuperación del tipo que pueda ser 
afirmado contra una persona con derecho a ejecutar un instrumento negociable en virtud de la Sección 
3‐305 (a) . 

(c) [Cuando la subsección (b) no sea aplicable.]  

[455] 

Página 456

La subsección (b) no se aplica a las defensas de un tipo que pueda hacerse valer contra un 
tenedor a su debido tiempo de un instrumento negociable bajo la Sección  3-305 (b) . 

(d) [Omisión de la declaración requerida en la transacción del consumidor.]  

En una  transacción de consumidor , si un  registro  evidencia la obligación del deudor de la  cuenta , la ley 
que no sea este artículo requiere que el registro incluya una declaración en el sentido de que 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 368/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
los derechos de un cesionario están sujetos a reclamaciones o defensas que el deudor de la cuenta 
podría hacer valer contra el obligante original, y el registro no incluye tal 
declaración: 

(1) el registro tiene el mismo efecto que si el registro incluyera tal declaración; y 

(2) el deudor de la cuenta puede hacer valer contra un cesionario esas reclamaciones y defensas 
que habría estado disponible si el registro incluyera tal declaración. 

(e) [Regla para individuos bajo otra ley.]  

Esta sección está sujeta a leyes distintas a este artículo que establece una 
regla para un  deudor de cuenta  que es un individuo y que incurrió en la obligación 
principalmente para fines personales, familiares o domésticos. 

(f) [Otra ley no desplazada.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), esta sección no reemplaza la ley 
que no sea este artículo que da efecto a un acuerdo por un  deudor de cuenta  no 
para hacer valer una reclamación o defensa contra un cesionario. 

§ 9-404. DERECHOS ADQUIRIDOS POR EL CESIONARIO; RECLAMOS Y DEFENSAS CONTRA EL CESIONARIO.

(a) [Derechos del cesionario sujetos a términos, reclamaciones y defensas; excepciones.]  

A menos que el deudor de una  cuenta  haya hecho un acuerdo ejecutable para no hacer valer las defensas 
o reclamaciones, y sujeto a las subsecciones (b) a (e), los derechos de un cesionario son 
sujeto a: 

(1) todos los términos del acuerdo entre el deudor de la cuenta y el cedente y cualquier 
defensa o reclamo de resarcimiento derivado de la operación que dio lugar a la 
contrato; y 

(2) cualquier otra defensa o reclamo del deudor de la cuenta contra el cedente que 
se acumula antes de que el deudor de la cuenta reciba una notificación de la cesión 
autenticado  por el cedente o el cesionario. 

(b) [La reclamación del deudor de la cuenta reduce el monto adeudado al cesionario].  

Sujeto a la subsección (c) y salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), el 
La reclamación de un  deudor de cuenta  contra un cedente se puede hacer valer contra un cesionario. 
bajo la subsección (a) solo para reducir la cantidad que debe el deudor de la cuenta. 

[456] 

Página 457

(c) [Regla para individuos bajo otra ley.]  

Esta sección está sujeta a leyes distintas a este artículo que establece una 
regla para un  deudor de cuenta  que es un individuo y que incurrió en la obligación 
principalmente para fines personales, familiares o domésticos. 

(d) [Omisión de la declaración requerida en la transacción del consumidor.]  

En una  transacción de consumidor , si un  registro  evidencia la obligación del deudor de la  cuenta , la ley 
que no sea este artículo requiere que el registro incluya una declaración en el sentido de que 
la recuperación del deudor de la cuenta contra un cesionario con respecto a reclamaciones y 
Las defensas contra el cedente no pueden exceder las cantidades pagadas por el deudor de la cuenta. 
bajo el registro, y el registro no incluye tal declaración, el alcance de 
que una reclamación de un deudor de cuenta contra el cedente puede hacerse valer contra un 
El cesionario se determina como si el registro incluyera tal declaración. 

(e) [Inaplicabilidad a las cuentas por cobrar del seguro de salud.]  

Esta sección no se aplica a una cesión de una cuenta  por cobrar de seguro médico . 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 369/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
§ 9-405. MODIFICACIÓN DEL CONTRATO CESIONADO.
(a) [Efecto de la modificación en el cesionario.]  

Una modificación o sustitución de un contrato asignado es efectiva contra un 


cesionario si se hace de  buena fe . El cesionario adquiere los derechos correspondientes en virtud de la 
contrato modificado o sustituido. La cesión podrá disponer que la modificación 
o la sustitución es un incumplimiento del contrato por parte del cedente. Esta subsección está sujeta a 
subsecciones (b) a (d). 

(b) [Aplicabilidad de la subsección (a).]  

La subsección (a) se aplica en la medida en que: 

(1) el derecho al pago o una parte del mismo en virtud de un contrato cedido no ha sido 
completamente ganado por desempeño; o 

(2) el derecho al pago o una parte del mismo se ha ganado en su totalidad mediante el desempeño y 
el  deudor de la  cuenta no ha recibido notificación de la cesión bajo la Sección  9‐
406 (a) . 

(c) [Regla para individuos bajo otra ley.]  

Esta sección está sujeta a leyes distintas a este artículo que establece una 
regla para un  deudor de cuenta  que es un individuo y que incurrió en la obligación 
principalmente para fines personales, familiares o domésticos. 

(d) [Inaplicabilidad a las cuentas por cobrar de seguros de salud.]  

[457] 

Página 458

Esta sección no se aplica a una cesión de una cuenta  por cobrar de seguro médico . 

§ 9-406. DESCARGO DE CUENTA DEUDOR; NOTIFICACIÓN DE CESIÓN;


IDENTIFICACIÓN Y COMPROBANTE DE CESIÓN; RESTRICCIONES A LA CESIÓN DE
CUENTAS, PAPEL DE CHATTEL, PAGO INTANGIBLES Y NOTAS PROMISORIAS
INEFICAZ.

a) [Liberación del deudor de la cuenta; efecto de la notificación.]  

Sujeto a las subsecciones (b) a (i), un  deudor  de una  cuenta ,  muebles 
papel , o un  pago intangible  puede cumplir con su obligación pagando al cedente 
hasta que, pero no después, el deudor de la cuenta reciba una notificación,  autenticada  por el 
cedente o cesionario, que se ha cedido el importe adeudado o vencido 
y ese pago se hará al cesionario. Una vez recibida la notificación, el 
El deudor de la cuenta puede descargar su obligación pagando al cesionario y no puede 
cumplir con la obligación pagando al cedente. 

(b) [Cuando la notificación sea ineficaz.]  

Sujeto a la subsección (h), la notificación es ineficaz bajo la subsección (a): 

(1) si no identifica razonablemente los derechos asignados; 

(2) en la medida en que un acuerdo entre un  deudor de cuenta  y un vendedor de una 
pago intangible  limita el deber del deudor de la cuenta de pagar a una persona que no sea el 
vendedor y la limitación es efectiva bajo leyes distintas de este artículo; o 

(3) a opción de un deudor de la cuenta, si la notificación notifica al deudor de la cuenta 


para hacer menos del monto total de cualquier pago u otro pago periódico a 
el cesionario, incluso si: 

(A) solo una parte de la  cuenta , el  papel financiero o el pago intangible 
ha sido asignado a ese cesionario; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 370/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(B) una parte ha sido asignada a otro cesionario; o 

(C) el deudor de la cuenta sabe que la cesión a ese cesionario es limitada. 

(c) [Prueba de cesión.]  

Sujeto a la subsección (h), si lo solicita el deudor de la  cuenta , un cesionario deberá 


proporcionar pruebas razonables oportunamente de que se ha realizado la cesión. A menos que el 
el cesionario cumpla, el deudor de la cuenta podrá cumplir con su obligación pagando la 
cedente, incluso si el deudor de la cuenta ha recibido una notificación en virtud del inciso (a). 

(d) [Término que restringe la asignación generalmente ineficaz.]  

[458] 

Página 459

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e) y las Secciones  2A ‐ 303  y  9‐407 , y 
sujeto a la subsección (h), un término en un acuerdo entre un  deudor de cuenta  y un 
cedente o en un  pagaré  es ineficaz en la medida en que: 

(1) prohíbe, restringe o requiere el consentimiento del deudor de la cuenta o de la persona 


obligado en el  pagaré  a la cesión o transferencia de, o la creación, 
vinculación, perfección o ejecución de una garantía mobiliaria en la  cuenta ,  bienes muebles 
papel ,  pago intangible o pagaré; o 

(2) dispone que la cesión o transferencia o la creación, vinculación, perfección, 


o la ejecución de la garantía mobiliaria puede dar lugar a un incumplimiento, incumplimiento, derecho de 
recuperación, reclamo, defensa, rescisión, derecho de rescisión o reparación en virtud del 
cuenta ,  papel mobiliaria ,  pago intangible o  pagaré . 

(e) [Inaplicabilidad de la subsección (d) a ciertas ventas.]  

La subsección (d) no se aplica a la venta de un  pago intangible  o  promisorio 


nota . 

f) [Las restricciones legales sobre la cesión generalmente son ineficaces.]  

Salvo que se disponga lo contrario en las Secciones  2A ‐ 303  y  9‐407  y sujeto a 
subsecciones (h) e (i), una regla de derecho, estatuto o reglamento que prohíbe, restringe o 
requiere el consentimiento de un gobierno, organismo gubernamental u oficial, o  cuenta 
deudor  a la cesión, transferencia o creación de una garantía mobiliaria sobre una 
cuenta  o  papel mobiliaria  es ineficaz en la medida en que el estado de derecho, estatuto o 
regulación: 

(1) prohíbe, restringe o requiere el consentimiento del gobierno, gobierno 


organismo u oficial, o deudor de cuenta a la cesión o transferencia de, o la creación, 
embargo, perfección o ejecución de una garantía mobiliaria en la  cuenta  o 
papel mobiliaria ; o 

(2) establece que la creación, el apego, la perfección o el cumplimiento de la 


la garantía mobiliaria puede dar lugar a un incumplimiento, incumplimiento, derecho de recuperación, reclamación, 
defensa, rescisión, derecho de rescisión o recurso en virtud de la  cuenta  o  bienes muebles 
papel . 

(g) [Subsección (b) (3) no renunciable.]  

Sujeto a la subsección (h), un  deudor de cuenta  no puede renunciar o variar su opción bajo 
subsección (b) (3). 

(h) [Regla para individuos bajo otra ley.]  

Esta sección está sujeta a leyes distintas a este artículo que establece una 
regla para un  deudor de cuenta  que es un individuo y que incurrió en la obligación 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 371/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
principalmente para fines personales, familiares o domésticos. 

[459] 

Página 460

(i) [Inaplicabilidad a las cuentas por cobrar del seguro de salud.]  

Esta sección no se aplica a una cesión de una cuenta  por cobrar de seguro médico . 

(j) [La sección prevalece sobre la ley incompatible especificada.]  

Esta sección prevalece sobre cualquier disposición inconsistente de los siguientes estatutos, 
Reglas y regulaciones: 

[Enumere aquí los estatutos, reglas y reglamentos que contengan disposiciones incompatibles 
con esta sección.] 

§ 9-407. RESTRICCIONES A LA CREACIÓN O APLICACIÓN DEL INTERÉS DE SEGURIDAD EN


INTERÉS DE ARRENDAMIENTO O EN INTERÉS RESIDUAL DEL ARRENDADOR.

(a) [Término que restringe la cesión generalmente ineficaz.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), un término en un contrato de arrendamiento es 
ineficaz en la medida en que: 

(1) prohíbe, restringe o requiere el consentimiento de una parte del contrato de arrendamiento al 
cesión o transferencia de, o la creación, vinculación, perfección o ejecución de 
una garantía mobiliaria en un interés de una parte bajo el contrato de arrendamiento o en la propiedad del arrendador 
interés residual en las  mercancías ; o 

(2) dispone que la cesión o transferencia o la creación, vinculación, perfección, 


o la ejecución de la garantía mobiliaria puede dar lugar a un incumplimiento, incumplimiento, derecho de 
recuperación, reclamo, defensa, rescisión, derecho de rescisión o reparación en virtud del 
alquiler. 

(b) [Vigencia de ciertos términos.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  2A-303 (7), un término descrito en la subsección 
(a) (2) es efectivo en la medida en que haya: 

(1) una transferencia por parte del arrendatario del derecho de posesión o uso de los  bienes  en 
violación del término; o 

(2) una delegación de una ejecución material de cualquiera de las partes del contrato de arrendamiento en 
violación del término. 

(c) [Garantía mobiliaria no deterioro material.]  

La creación, vinculación, perfección o ejecución de una garantía mobiliaria sobre el 


el interés del arrendador según el contrato de arrendamiento o el interés residual del arrendador en el 
bienes  no es una transferencia que perjudique materialmente la perspectiva del arrendatario de obtener 
rendimiento de retorno o cambia materialmente el deber o aumenta materialmente el 
carga o riesgo impuesto al arrendatario dentro del alcance de la Sección  2A-303 (4) 

[460] 

Página 461

a menos que, y sólo en la medida en que, la aplicación de la ley dé lugar a una delegación 
del desempeño material del arrendador. 

§ 9-408. RESTRICCIONES A LA ASIGNACIÓN DE NOTAS PROMISARIAS, ATENCIÓN MÉDICA

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 372/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
SEGUROS POR COBRAR Y DETERMINADOS INMATERIALES INTANGIBLES EN GENERAL INEFICAZ.

(a) [Término que restringe la cesión generalmente ineficaz.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), un término en un  pagaré  o en un 
acuerdo entre un  deudor de la cuenta  y un  deudor  que se relaciona con una  salud-Care-
seguro por cobrar  o un  intangible general , incluido un contrato, permiso, licencia o 
franquicia, y qué término prohíbe, restringe o requiere el consentimiento de la persona 
obligado en el pagaré o el deudor de la cuenta a, la cesión o 
transferencia, creación, vinculación o perfeccionamiento de una garantía mobiliaria sobre la 
pagaré, seguro médico por cobrar o intangible general, es 
ineficaz en la medida en que el término: 

(1) perjudicaría la creación, vinculación o perfección de una garantía mobiliaria; o 

(2) dispone que la cesión o transferencia o la creación, adjunto o 


la perfección de la garantía mobiliaria puede dar lugar a un incumplimiento, incumplimiento, derecho de 
recuperación, reclamo, defensa, rescisión, derecho de rescisión o reparación en virtud del 
pagaré ,  seguro médico por cobrar o  intangible general . 

(b) [Aplicabilidad de la subsección (a) a las ventas de ciertos derechos de pago.]  

La subsección (a) se aplica a una garantía mobiliaria sobre un  pago intangible  o  promisorio 
Tenga en cuenta  solo si la garantía mobiliaria surge de una venta del pago intangible o 
pagaré. 

c) [Las restricciones legales sobre la cesión generalmente son ineficaces.]  

Una regla de derecho, estatuto o reglamento que prohíbe, restringe o requiere el consentimiento 
de un gobierno, organismo gubernamental o funcionario, persona obligada con un  pagaré 
nota , o  deudor  de la cuenta a la cesión, transferencia o creación de un valor 
interés en, un pagaré,  por recibir el cuidado de seguros de salud , o  en general 
intangible , incluido un contrato, permiso, licencia o franquicia entre una cuenta 
deudor y un  deudor , es ineficaz en la medida en que el estado de derecho, estatuto o 
regulación: 

(1) perjudicaría la creación, vinculación o perfección de una garantía mobiliaria; o 

(2) dispone que la cesión o transferencia o creación, adjunto o 


la perfección de la garantía mobiliaria puede dar lugar a un incumplimiento, incumplimiento, derecho de 
recuperación, reclamo, defensa, rescisión, derecho de rescisión o reparación en virtud del 
pagaré ,  seguro médico por cobrar o  intangible general . 

(d) [Limitación de ineficacia bajo las subsecciones (a) y (c).]  

[461] 

Página 462

En la medida en que un término en un  pagaré  o en un acuerdo entre un 


deudor de cuenta  y un  deudor  que se relaciona con una cuenta  por cobrar de seguro médico  o 
intangible general  o un estado de derecho, estatuto o reglamento descrito en la subsección (c) 
sería efectivo bajo otra ley que no sea este artículo, pero es ineficaz bajo 
subsección (a) o (c), la creación, el embargo o la perfección de una garantía mobiliaria en 
el pagaré, el seguro médico por cobrar o el intangible general: 

(1) no es exigible contra la persona obligada en el  pagaré  o en el 


deudor de la cuenta; 

(2) no impone un deber u obligación a la persona obligada sobre el  pagaré 


nota  o el deudor de la cuenta; 

(3) no requiere que la persona obligada en el  pagaré  o la cuenta 


deudor para reconocer la garantía mobiliaria, pagar o rendir cumplimiento al  garantizado 
parte , o aceptar pago o ejecución del acreedor garantizado; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 373/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(4) no da
pagaré derechomédico
,  seguro al acreedor  garantizado
por cobrar  a utilizar
o  intangible o ceder, los
en general derechos del  deudor en virtud del 
incluyendo 
cualquier información o materiales relacionados proporcionados al deudor en la transacción 
dando lugar al pagaré, a la cuenta por cobrar del seguro de salud o 
intangible; 

(5) no da derecho al acreedor  garantizado  a usar, asignar, poseer o tener acceso a cualquier 
secretos comerciales o información confidencial de la persona obligada en el  pagaré 
nota  o el deudor de la cuenta; y 

(6) no da derecho al acreedor  garantizado  a ejecutar la garantía mobiliaria sobre el 


pagaré ,  seguro médico por cobrar o  intangible general . 

e) [La sección prevalece sobre la legislación incompatible especificada].  

Esta sección prevalece sobre cualquier disposición inconsistente de los siguientes estatutos, 
Reglas y regulaciones: 

[Enumere aquí los estatutos, reglas y reglamentos que contengan disposiciones incompatibles 
con esta sección.] 

§ 9-409. RESTRICCIONES A LA CESIÓN DE DERECHOS DE CARTA DE CRÉDITO INEFICAZ.

(a) [Término o ley que restringe la cesión generalmente ineficaz.]  

Un término en una carta de crédito o en un estado de derecho, estatuto, reglamento, costumbre o práctica 
aplicable a la carta de crédito que prohíbe, restringe o requiere el consentimiento de 
un solicitante, emisor o persona designada para la asignación de un beneficiario de o 
la creación de una garantía mobiliaria sobre un  derecho de carta de crédito  es ineficaz en la medida en que 
que el término o estado de derecho, estatuto, reglamento, costumbre o práctica: 

[462] 

Página 463

(1) perjudicaría la creación, vinculación o perfección de una garantía mobiliaria sobre el 
derecho de carta de crédito ; o 

(2) dispone que la creación, vinculación o perfeccionamiento de la garantía mobiliaria puede 


dar lugar a un incumplimiento, incumplimiento, derecho de recuperación, reclamación, defensa, rescisión, derecho 
de terminación, o remedio bajo el  derecho de carta de crédito . 

(b) [Limitación a la ineficacia bajo la subsección (a).]  

En la medida en que un término en una carta de crédito sea ineficaz bajo la subsección (a) pero 
sería efectivo según una ley distinta de este artículo o una costumbre o práctica 
aplicable a la carta de crédito, a la transferencia de un derecho de giro o de otro modo 
exigir el cumplimiento en virtud de la carta de crédito, o la cesión de un derecho a 
producto  de la carta de crédito, la creación, el adjunto o la perfección de un valor 
interés en el  derecho de carta de crédito : 

(1) no es ejecutable contra el solicitante, emisor, persona designada o cesionario 


beneficiario; 

(2) no impone deberes u obligaciones al solicitante, emisor, persona designada o 


beneficiario cesionario; y 

(3) no requiere que el solicitante, emisor, persona designada o cesionario 


que el beneficiario reconozca la garantía mobiliaria, pague o rinda cumplimiento al 
acreedor garantizado , o aceptar pago u otro cumplimiento del acreedor garantizado. 

PARTE 5. PRESENTACIÓN

[Subparte 1. Oficina de registro; Contenido y efectividad de la declaración de financiamiento]

§ 9-501. OFICINA DE ARCHIVO.


https://translate.googleusercontent.com/translate_f 374/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

a) [Oficinas de archivo.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), si la ley local de este Estado rige 
perfeccionamiento de una garantía mobiliaria o  gravamen agrícola , la oficina en la que presentar una 
La declaración de financiamiento  para perfeccionar la garantía mobiliaria o el gravamen agrícola es: 

(1) la oficina designada para la presentación o registro de un  registro  de una  hipoteca  en el 
bienes inmuebles relacionados, si: 

(A) el colateral es colateral  extraído  o madera para ser cortada; o 

(B) la  declaración de financiamiento  se presenta como un  archivo fijo  y la garantía es 
bienes  que son o se convertirán en  accesorios ; o 

(2) la oficina de [o cualquier oficina debidamente autorizada por []], en todos los demás casos, incluida una 
caso en el que la garantía sean  bienes  que son o van a convertirse en elementos  fijos  y 
La declaración de financiamiento  no se presenta como una  presentación fija . 

[463] 

Página 464

b) [Oficina de registro de transmisión de servicios públicos].  

La oficina en la que presentar una declaración de financiación para perfeccionar una garantía mobiliaria en 
la garantía, incluidos los accesorios, de una empresa de servicios públicos de transmisión es la oficina de []. La  financiación 
declaración  también constituye una  presentación fija en  cuanto a la garantía indicada en el 
declaración de financiación que es o se convertirá en accesorios. 

§ 9-502. CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO; REGISTRO DE HIPOTECA COMO FINANCIAMIENTO


DECLARACIÓN; MOMENTO DE PRESENTAR LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO.

a) [Estado de suficiencia de financiación].  

Sujeto a la subsección (b), una  declaración de financiamiento  es suficiente solo si: 

(1) proporciona el nombre del  deudor ; 

(2) proporciona el nombre del  acreedor garantizado  o un representante del acreedor garantizado; 

(3) indica la garantía cubierta por la declaración de financiamiento. 

(b) [Declaraciones financieras relacionadas con bienes inmuebles.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐501 (b) , para ser suficiente, un  financiamiento 
declaración  que cubre  las garantías extraídas  o la madera que se va a cortar, o que se presenta como 
un  archivo de accesorio  y cubre  bienes  que son o van a convertirse en  accesorios , debe satisfacer 
subsección (a) y también: 

(1) indicar que cubre este tipo de garantías; 

(2) indicar que se archivará [para registro] en los registros de propiedad inmueble; 

(3) proporcionar una descripción de la propiedad inmueble con la que está relacionada la garantía 
[suficiente para dar aviso constructivo de una  hipoteca  bajo la ley de este Estado si el 
la descripción estaba contenida en un registro de la hipoteca del inmueble]; y 

(4) si el  deudor  no tiene un interés registrado en la propiedad inmueble, proporcione el 
nombre del propietario del registro. 

(c) [Registro de hipoteca como declaración de financiamiento.]  

Un  registro  de una  hipoteca  es efectivo, desde la fecha de registro, como un  financiamiento 
declaración  presentada como una  presentación de accesorio  o como una declaración de financiamiento que cubre  como se extrajo 
colateral  o madera para ser cortada solo si: 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 375/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(1) el registro indica los  bienes  o cuentas que cubre; 

[464] 

Página 465

(2) los bienes son o se convertirán en elementos  fijos  relacionados con los bienes inmuebles descritos en 
el registro o la garantía está relacionado con la propiedad inmueble descrita en el registro 
y es  como garantía extraída  o madera para ser cortada; 

(3) el registro satisface los requisitos para una declaración de financiamiento en esta sección 
que no sea una indicación de que debe ser archivado en los registros de propiedad inmueble; y 

(4) el registro está [debidamente] registrado. 

(d) [Presentación ante acuerdo de garantía o embargo.]  

Se   puede presentar una declaración de financiamiento antes de  que  se realice un acuerdo de garantía o una garantía. 
de lo contrario, el interés se adjunta. 

§ 9-503. NOMBRE DEL DEUDOR Y GARANTIZADO.

(a) [Suficiencia del nombre del deudor.]  

Una  declaración de financiación  proporciona suficientemente el nombre del  deudor : 

(1) si el  deudor  es una  organización registrada , solo si la declaración de financiamiento 
proporciona el nombre del deudor indicado en el registro público   del deudor 
jurisdicción de la organización  que demuestra que el deudor se ha organizado; 

(2) si el  deudor  es el patrimonio de un difunto, solo si la declaración de financiamiento proporciona la 
nombre del difunto e indica que el deudor es un patrimonio; 

(3) si el  deudor  es un fideicomiso o un fiduciario que actúa con respecto a la propiedad mantenida en fideicomiso, 
solo si la declaración de financiamiento: 

(A) proporciona el nombre especificado para el fideicomiso en sus documentos orgánicos o, si 
no se especifica ningún nombre, proporciona el nombre del fideicomitente y adicional 
información suficiente para distinguir al  deudor  de otros fideicomisos que tienen una 
o más de los mismos colonos; y 

(B) indica, a nombre del  deudor o de otro modo, que el deudor es un fideicomiso o 
es un fiduciario que actúa con respecto a la propiedad mantenida en fideicomiso; y 

(4) en otros casos: 

(A) si el  deudor  tiene un nombre, solo si proporciona al individuo o 


nombre organizacional del deudor; y 

(B) si el  deudor  no tiene un nombre, solo si proporciona los nombres del 
socios, socios, asociados u otras personas que componen el deudor. 

(b) [Información adicional relacionada con el deudor.]  

[465] 

Página 466

Una  declaración de financiamiento  que proporcione el nombre del  deudor  de acuerdo con 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 376/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
la subsección (a) no se vuelve ineficaz por la ausencia de: 

(1) un nombre comercial u otro nombre del  deudor ; o 

(2) a menos que se requiera bajo la subsección (a) (4) (B), nombres de socios, miembros, 
asociados, u otras personas que componen el  deudor . 

(c) [Nombre comercial del deudor insuficiente.]  

Una  declaración de financiamiento  que proporcione solo el nombre comercial del  deudor no 
Indique suficientemente el nombre del deudor. 

(d) [Capacidad representativa.]  

No indicar la capacidad representativa de un  acreedor garantizado  o representante 


de un acreedor garantizado no afecta la suficiencia de una  declaración de financiación . 

e) [Múltiples deudores y acreedores garantizados].  

Una  declaración de financiamiento  puede proporcionar el nombre de más de un  deudor  y el nombre 
de más de un  acreedor garantizado . 

§ 9-504. INDICACIÓN DE GARANTÍA.

Una  declaración de financiamiento  indica suficientemente la garantía que cubre si el financiamiento 


declaración proporciona: 

(1) una descripción de la garantía de conformidad con la Sección  9-108 ; o 

(2) una indicación de que la declaración de financiamiento cubre todos los activos o todos los bienes muebles. 

§ 9-505. PRESENTACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE OTROS ESTATUTOS Y TRATADOS DE


ENVÍOS, ARRENDAMIENTOS, OTROS DEPOSITOS Y OTRAS TRANSACCIONES.

(a) [Uso de términos distintos de "deudor" y "acreedor garantizado".]  

Un  remitente , arrendador u otro fiador de  bienes , un licenciante o un comprador de un  pago 
intangible  o  pagaré  puede presentar una  declaración de financiamiento , o puede cumplir con un 
estatuto o tratado descrito en la Sección  9‐311 (a) , utilizando los términos "consignador", 
" consignatario ", "arrendador", "arrendatario", "fiador", "depositario", "licenciante", "licenciatario", "propietario", 
"propietario registrado", "comprador", "vendedor" o palabras de importancia similar, en lugar del 
términos " acreedor garantizado " y " deudor ". 

(b) [Efecto de la declaración de financiamiento bajo la subsección (a).]  

Esta parte se aplica a la presentación de una  declaración de financiamiento  bajo la subsección (a) y, como 
apropiado, al cumplimiento que es equivalente a presentar una declaración de financiamiento bajo 
Sección  9‐311 (b) , pero la presentación o el cumplimiento no es en sí mismo un factor para determinar 

[466] 

Página 467

si la garantía garantiza una obligación. Si se determina por otro motivo 


que la garantía garantice una obligación, una garantía mobiliaria en poder del  consignador , 
arrendador, fiador, licenciante, propietario o comprador que se adjunta a la garantía se perfecciona 
por la presentación o el cumplimiento. 

§ 9-506. EFECTO DE ERRORES U OMISIONES.

(a) [Errores y omisiones menores.]  

Una  declaración de financiamiento que  satisfaga sustancialmente los requisitos de esta parte es 
eficaz, incluso si tiene errores u omisiones menores, a menos que los errores u omisiones 
hacer que la declaración de financiación sea seriamente engañosa. 

b) [Declaración de financiación muy engañosa].  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 377/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), una  declaración de financiamiento  que no 
lo suficiente para proporcionar el nombre del  deudor  de acuerdo con la Sección  9‐503 (a)  es 
seriamente engañoso. 

(c) [Declaración de financiación que no sea seriamente engañosa.]  

Si se busca en los registros de la  oficina de registro  con el nombre correcto del  deudor , utilizando 
La lógica de búsqueda estándar de la oficina de registro, si la hubiera, revelaría una  declaración de financiamiento. 
que no proporciona suficientemente el nombre del deudor de acuerdo con la Sección  9‐
503 (a) , el nombre proporcionado no hace que la declaración de financiamiento sea seria 
engañoso. 

(d) ["Nombre correcto del deudor"].  

Para propósitos de la Sección  9‐508 (b) , el "nombre correcto del deudor" en la subsección (c) 
significa el nombre correcto del  nuevo deudor . 

§ 9-507. EFECTO DE CIERTOS EVENTOS SOBRE LA EFICACIA DEL ESTADO DE FINANCIAMIENTO.

(a) [Disposición.]  

Una declaración de financiamiento presentada   permanece vigente con respecto a la garantía que se vende, 
intercambiado, arrendado, licenciado o dispuesto de otro modo y en el que una garantía 
interés o  gravamen agrícola  continúa, incluso si el  acreedor garantizado  conoce o 
consiente la disposición. 

(b) [La información se vuelve seriamente engañosa.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c) y la Sección  9‐508 , un  financiamiento 
declaración  no se vuelve ineficaz si, después de la presentación de la declaración de financiación, el 
la información proporcionada en la declaración de financiación se vuelve seriamente engañosa 
bajo la Sección  9‐506 . 

(c) [Cambio en el nombre del deudor.]  

[467] 

Página 468

Si un  deudor  cambia tanto su nombre que una declaración de financiamiento presentada se   vuelve seriamente 
engañoso según la Sección  9‐506 : 

(1) la declaración de financiación es eficaz para perfeccionar una garantía mobiliaria sobre una garantía 
adquirido por el  deudor  antes o dentro de los cuatro meses posteriores al cambio; y 

(2) la declaración de financiamiento no es efectiva para perfeccionar una garantía mobiliaria sobre una garantía 
adquirido por el  deudor  más de cuatro meses después del cambio, a menos que un 
enmienda a la declaración de financiación que hace que la declaración de financiación no 
gravemente engañoso se presenta dentro de los cuatro meses posteriores al cambio. 

§ 9-508. EFECTIVIDAD DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO SI UN NUEVO DEUDOR SE VUELVE OBLIGADO POR


ACUERDO DE SEGURIDAD.

a) [Declaración de financiación en la que se nombra al deudor original.]  

Salvo que se disponga otra cosa en esta sección, un presentadas  formulario de inscripción  nombrar a un 
el deudor original  es efectivo para perfeccionar una garantía mobiliaria sobre una garantía en la que un  nuevo 
el deudor  tiene o adquiere derechos en la medida en que la declaración de financiación 
sido efectivo si el deudor original hubiera adquirido derechos sobre la garantía. 

b) [La declaración de financiación se vuelve seriamente engañosa.]  

Si la diferencia entre el nombre del  deudor original  y el del  nuevo deudor 


hace que una declaración de financiamiento presentada   que sea efectiva bajo la subsección (a) sea 
seriamente engañoso bajo la Sección  9‐506 : 

(1) la declaración de financiación es eficaz para perfeccionar una garantía mobiliaria sobre una garantía 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 378/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
adquirido por el  nuevo deudor  antes, y dentro de los cuatro meses posteriores, el nuevo deudor 
queda obligado bajo la Sección  9‐203 (d) ; y 

(2) la declaración de financiamiento no es efectiva para perfeccionar una garantía mobiliaria sobre una garantía 
adquirido por el  nuevo deudor  más de cuatro meses después de que el nuevo deudor se convierte en 
sujeto a la Sección  9‐203 (d) a  menos que una declaración de financiamiento inicial 
El nombre del nuevo deudor se presenta antes de la expiración de ese plazo. 

(c) [Cuando la sección no sea aplicable.]  

Esta sección no se aplica a la garantía sobre la cual una declaración de financiamiento presentada  
permanece vigente contra el  nuevo deudor  según la Sección  9‐507 (a) . 

§ 9-509. PERSONAS CON DERECHO A PRESENTAR UN REGISTRO.

(a) [Persona con derecho a presentar un registro].  

Una persona puede presentar una declaración de financiamiento inicial  , enmienda que agrega garantía 
cubierto por una declaración de financiamiento, o enmienda que agrega un  deudor  a un financiamiento 
declaración solo si: 

[468] 

Página 469

(1) el  deudor  autoriza la presentación en un  registro autenticado   o de conformidad con 
subsección (b) o (c); o  

(2) la persona tiene un  gravamen agrícola  que ha entrado en vigencia al momento de 
la presentación y la declaración de financiamiento cubre solo la garantía en la que la persona tiene 
un gravamen agrícola. 

(b) [Acuerdo de garantía como autorización.]  

Al  autenticar  o vincularse como  deudor  por un  acuerdo de garantía , un deudor o 
nuevo deudor  autoriza la presentación de una declaración de financiamiento inicial  , y una 
enmienda, que cubre: 

(1) la garantía descrita en el contrato de garantía; y 

(2) propiedad que se convierte en garantía bajo la Sección  9‐315 (a) (2), ya sea que 
El acuerdo de garantía cubre expresamente los  ingresos . 

(c) [Adquisición de garantía como autorización.]  

Adquiriendo una garantía en la que  continúa  una garantía mobiliaria o un  gravamen agrícola.
bajo la Sección  9‐315 (a) (1), un  deudor  autoriza la presentación de una financiación  inicial 
declaración , y una enmienda, que cubre la garantía y la propiedad que se convierte en 
colateral bajo la Sección  9‐315 (a) (2). 

(d) [Persona autorizada a presentar determinadas modificaciones].  

Una persona puede presentar una enmienda que no sea una enmienda que agregue garantía 
cubierto por una  declaración de financiamiento  o una enmienda que agrega un  deudor  a un financiamiento 
declaración solo si: 

(1) el  acreedor garantizado  del registro autoriza la presentación; o 

(2) la enmienda es una  declaración de terminación  para una declaración de financiamiento en cuanto a qué 
el acreedor garantizado registrado no ha presentado o  enviado  una declaración de rescisión como 
requerido por la Sección  9‐513 (a)  o  (c) , el  deudor  autoriza la presentación, y el 
La declaración de rescisión indica que el deudor autorizó su presentación. 

(e) [Múltiples partes garantizadas registradas.]  

Si hay más de un acreedor garantizado registrado para una  declaración de financiamiento , cada 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 379/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
parte garantizada  registrada puede autorizar la presentación de una enmienda bajo la subsección 
(D). 

[469] 

Página 470

§ 9-510. EFICACIA DEL REGISTRO ARCHIVADO.

(a) [Registro archivado efectivo si está autorizado.]  

Un registro archivado   es efectivo solo en la medida en que fue archivado por una persona que puede archivar 
bajo la Sección  9‐509 . 

(b) [Autorización de un acreedor garantizado registrado.]  

Un registro autorizado por un  acreedor garantizado  registrado no afecta el  financiamiento 
declaración  con respecto a otro acreedor garantizado registrado. 

(c) [Declaración de continuación no presentada a tiempo].  

Una  declaración de continuación  que no se presenta dentro del período de seis meses prescrito por 
La sección  9‐515 (d)  es ineficaz. 

§ 9-511. PARTE GARANTIZADA DE REGISTRO.

(a) [Acreditado asegurado.]  

Un  acreedor garantizado  registrado con respecto a una  declaración de financiamiento  es una persona cuya 
nombre se proporciona como el nombre del acreedor garantizado o un representante del 
acreedor garantizado en una declaración de financiación inicial que se ha presentado. Si una inicial 
La declaración de financiamiento se presenta bajo la Sección  9‐514 (a) , el cesionario nombrado en la 
declaración de financiamiento es el acreedor garantizado registrado con respecto al financiamiento 
declaración. 

(b) [Enmienda que nombra el acreedor garantizado registrado.]  

Si una enmienda de una  declaración de financiamiento  que proporciona el nombre de una persona como 
acreedor garantizado  o representante de un acreedor garantizado, la persona nombrada en el 
la enmienda es una acreedor garantizado. Si se presenta una enmienda bajo la Sección  9‐
514 (b) , el cesionario nombrado en la enmienda es un acreedor garantizado registrado. 

(c) [Enmienda por la que se elimina el acreedor garantizado registrado.]  

Una persona permanece como  acreedor garantizado  registrado hasta que se presente una enmienda de la 
declaración de financiación  que elimina a la persona. 

§ 9-512. ENMIENDA DEL ESTADO DE FINANCIAMIENTO.

[Alternativa A]

a) [Modificación de la información en la declaración de financiación].  

Sujeto a la Sección  9‐509 , una persona puede agregar o eliminar la garantía cubierta por, continuar 
o poner fin a la vigencia de, o, sujeto a la subsección (e), enmendar de otra manera la 
información proporcionada en una  declaración de financiamiento  mediante la presentación de una enmienda que: 

[470] 

Página 471

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 380/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
 

(1) identifica, por su  número de expediente , la declaración de financiación inicial a la que 
la enmienda se refiere; y 

(2) si la enmienda se relaciona con una declaración de financiamiento inicial presentada [o registrada] en un 
oficina de archivo  descrita en la Sección  9‐501 (a) (1), proporciona la información especificada en 
Sección  9‐502 (b) . 

[Alternativa B]

a) [Modificación de la información en la declaración de financiación].  

Sujeto a la Sección  9‐509 , una persona puede agregar o eliminar la garantía cubierta por, continuar 
o poner fin a la vigencia de, o, sujeto a la subsección (e), enmendar de otra manera la 
información proporcionada en una  declaración de financiamiento  mediante la presentación de una enmienda que: 

(1) identifica, por su  número de expediente , la declaración de financiación inicial a la que 
la enmienda se refiere; y 

(2) si la enmienda se relaciona con una declaración de financiamiento inicial presentada [o registrada] en un 
oficina de presentación  descrita en la Sección  9‐501 (a) (1), proporciona la fecha [y hora] en que 
se presentó [o registró] la declaración de financiamiento inicial y la información especificada en 
Sección  9‐502 (b) . 

[Fin de las alternativas]

(b) [Período de vigencia no afectado.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐515 , la presentación de una enmienda no 
extender el período de vigencia de la  declaración de financiamiento . 

(c) [Efectividad de la enmienda agregando garantía.]  

Una  declaración de financiamiento  que es modificada por una enmienda que agrega garantía es 
efectivo en cuanto a la garantía adicional sólo a partir de la fecha de presentación de la enmienda. 

(d) [Efectividad de la enmienda agregando deudor.]  

Una  declaración de financiamiento  que es modificada por una enmienda que agrega un  deudor  es 
efectivo en cuanto al deudor agregado sólo a partir de la fecha de presentación de la enmienda. 

e) [Ciertas enmiendas ineficaces.]  

Una enmienda es ineficaz en la medida en que: 

(1) pretende eliminar a todos los  deudores  y no proporciona el nombre de un deudor que se 
cubierto por la  declaración de financiación ; o 

(2) pretende eliminar todas las partes garantizadas registradas y no proporciona el nombre de un 
nuevo  acreedor garantizado  registrado. 

[471] 

Página 472

§ 9-513. DECLARACIÓN DE TERMINACIÓN.

(a) [Bienes de consumo.]  

Un  acreedor garantizado  deberá hacer que el acreedor garantizado según el récord para un  formulario de inscripción  a 
Presentar una  declaración de terminación  para la declaración de financiamiento si la declaración de financiamiento 
cubre  bienes de consumo  y: 

(1) no existe obligación garantizada por la garantía cubierta por el financiamiento 


declaración y ningún compromiso de hacer un anticipo, incurrir en una obligación o 
de lo contrario dar valor; o 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 381/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(2) el  deudor  no autorizó la presentación de la declaración de financiamiento inicial. 

(b) [Tiempo para el cumplimiento de la subsección (a).]  

Para cumplir con la subsección (a), un  acreedor garantizado  hará que el acreedor garantizado de 
registro para presentar la  declaración de terminación : 

(1) dentro de un mes después de que no haya obligación garantizada por la garantía cubierta 
por la  declaración de financiamiento  y sin compromiso de hacer un anticipo, incurrir en un 
obligación, o de otro modo dar valor; o 

(2) si es anterior, dentro de los 20 días después de la parte garantizada recibe una  autenticado 
demanda de un  deudor . 

(c) [Otras garantías.]  

En los casos no regidos por la subsección (a), dentro de los 20 días posteriores a la fecha en que un  acreedor garantizado 
recibe una   demanda autenticada de un  deudor , el acreedor garantizado hará que la 
acreedor garantizado registrado para una  declaración de financiamiento  para  enviar  al deudor un 
declaración de terminación  para la declaración de financiamiento o presente la declaración de terminación 
en la  oficina de archivo  si: 

(1) excepto en el caso de una declaración de financiamiento que cubra cuentas  o  papel financiero  
que ha sido vendido o  bienes  que son objeto de un  envío , no hay 
obligación garantizada por la garantía cubierta por la declaración de financiación y no 
compromiso de hacer un anticipo, incurrir en una obligación o dar valor de otra manera; 

(2) el estado de financiación cubre las  cuentas  o los  papeles mobiliarios  que se han vendido pero 
en cuanto a que el deudor de la  cuenta  u otra persona obligada ha liberado su 
obligación; 

(3) la declaración de financiamiento cubre  bienes  que fueron objeto de un  envío  a 
el  deudor  pero no están en posesión del deudor; o 

(4) el  deudor  no autorizó la presentación de la declaración de financiamiento inicial. 

(d) [Efecto de la presentación de la declaración de terminación.]  

[472] 

Página 473

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐510 , tras la presentación de una  rescisión 
declaración  con la  oficina de registro , la  declaración de financiación  a la que se 
La declaración se relaciona deja de ser efectiva. Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 9‐
510, para propósitos de las Secciones 9‐519 (g), 9‐522 (a) y 9‐523 (c), la presentación ante el 
oficina de presentación de una declaración de terminación relacionada con una declaración de financiamiento que 
indica que el deudor es una utilidad transmisora ​también provoca la efectividad de la 
Declaración de financiación para caducar.  

§ 9-514. CESIÓN DE PODERES DE REGISTRO GARANTIZADO.

a) [Asignación reflejada en el estado de financiación inicial].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), una declaración de financiamiento inicial   puede 
reflejar una asignación de todo el poder del  acreedor garantizado para autorizar una enmienda 
a la declaración de financiación proporcionando el nombre y la dirección postal del 
cesionario como el nombre y la dirección del acreedor garantizado. 

b) [Cesión de la declaración de financiación presentada.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), un  acreedor garantizado  registrado puede 
ceder de registro todo o parte de su poder para autorizar una enmienda a un  financiamiento 
declaración  mediante la presentación en la  oficina de registro de  una enmienda de la declaración de financiación 
cuales: 

(1) identifica, por su  número de expediente , la declaración de financiamiento inicial con la que se relaciona; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 382/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(2) proporciona el nombre del cedente; y 

(3) proporciona el nombre y la dirección postal del cesionario. 

(c) [Cesión de acta de hipoteca.]  

Una cesión de registro de una garantía mobiliaria en un  accesorio  cubierto por un registro de un 
hipoteca  que es efectiva como una  declaración de financiamiento  presentada como un  archivo fijo  bajo 
La Sección  9‐502 (c) solo  puede hacerse mediante una cesión de registro de la hipoteca en 
la forma prevista por la ley de este Estado que no sea [el Uniforme Comercial 
Código]. 

§ 9-515. DURACIÓN Y EFECTIVIDAD DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO; EFECTO DE LAPSO


DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO.

(a) [Efectividad de cinco años.]  

Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (b), (e), (f) y (g), un financiamiento  presentado 
declaración  es efectiva por un período de cinco años después de la fecha de presentación. 

(b) [Transacción de financiación pública o vivienda prefabricada.]  

[473] 

Página 474

Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (e), (f) y (g), un financiamiento  inicial 
declaración  presentada en relación con una  transacción de finanzas públicas  o  manufacturada
La transacción de la vivienda  es efectiva por un período de 30 años después de la fecha de presentación si 
indica que se presenta en relación con una transacción de finanzas públicas o 
transacción de vivienda prefabricada. 

(c) [Caducidad y continuación de la declaración de financiación.]  

La efectividad de una declaración de financiamiento presentada   caduca al vencimiento del 


período de su eficacia a menos que antes de que transcurra una  declaración de continuación  se presenta 
de conformidad con la subsección (d). Una vez caducado, una declaración de financiamiento deja de ser efectiva. 
y cualquier garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  que haya sido perfeccionado por el financiamiento 
la declaración no se perfecciona, a menos que la garantía mobiliaria se perfeccione de otra manera. 
Si la garantía mobiliaria o el gravamen agrícola no se perfecciona al vencimiento, es 
se considera que nunca se ha perfeccionado frente a un comprador de la garantía por 
valor. 

(d) [Cuándo puede presentarse la declaración de continuación].  

Se  puede presentar una  declaración de continuación solo dentro de los seis meses anteriores al vencimiento 
del período de cinco años especificado en la subsección (a) o el período de 30 años especificado en 
subsección (b), según corresponda. 

e) [Efecto de la presentación de la declaración de continuación].  

Salvo lo dispuesto en la Sección  9-510 , momento de la presentación oportuna de una  prolongación 


declaración , la eficacia de la declaración de financiación inicial   continúa durante un período 
de cinco años a partir del día en que la declaración de financiación habría 
se vuelven ineficaces en ausencia de la presentación. Al vencimiento del plazo de cinco años 
período, la declaración de financiamiento caduca de la misma manera que se dispone en el inciso 
(c), a menos que, antes de la caducidad, se presente otra declaración de continuación de conformidad con 
subsección (d). Las declaraciones de continuación sucesivas se pueden archivar en el mismo 
manera de continuar la efectividad de la declaración de financiamiento inicial. 

(f) [Transmitir declaración de financiamiento de servicios públicos.]  

Si un  deudor  es una  empresa de servicios públicos transmisora  y una declaración de financiamiento presentada   así lo indica, el 
La declaración de financiamiento es efectiva hasta que se presente una  declaración de terminación  . 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 383/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(g) [Registro de hipoteca como declaración de financiamiento.]  

Un registro de una  hipoteca  que sea efectivo como una  declaración de financiamiento  presentada como un  accesorio 
la presentación  bajo la Sección  9‐502 (c)  permanece vigente como una declaración de financiamiento presentada como 
presentación de accesorios hasta que la hipoteca sea liberada o satisfecha de registro o su efectividad 
de lo contrario, termina en cuanto a la propiedad inmueble. 

[474] 

Página 475

§ 9-516. LO QUE CONSTITUYE ARCHIVO; EFICACIA DEL ARCHIVO.

(a) [Qué constituye la presentación.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), la comunicación de un  registro  a un 
oficina de archivo  y licitación de la tasa de archivo o aceptación del registro por parte de la oficina de archivo 
constituye la presentación. 

b) [Negarse a aceptar el registro; la presentación no ocurre.]  

La presentación no ocurre con respecto a un registro que una  oficina de presentación se  niega a aceptar. 
porque: 

(1) el registro no se  comunica  mediante un método o medio de comunicación 


autorizado por la  oficina de registro ; 

(2) no se ofrece una cantidad igual o mayor que la tarifa de presentación aplicable; 

(3) la  oficina de archivo  no puede indexar el registro porque: 

(A) en el caso de una declaración de financiamiento inicial  , el registro no proporciona una 


nombre del  deudor ; 

(B) en el caso de una enmienda o declaración de corrección, el registro: 

(i) no identifica la declaración de financiamiento inicial como lo requiere 


Sección  9‐512  o  9‐518 , según corresponda; o 

(ii) identifica una declaración de financiamiento inicial cuya efectividad ha 


caducado bajo la Sección  9‐515 ; 

(C) en el caso de una declaración de financiamiento inicial que proporcione el nombre de un 
deudor  identificado como un individuo o una enmienda que proporciona el nombre de un 
deudor identificado como una persona física que no estaba prevista previamente en el 
declaración de financiación a la que se refiere el registro, el registro no identifica 
el apellido del deudor; o 

(D) en el caso de un registro archivado [o registrado] en la  oficina de archivo  descrita en 
Sección  9‐501 (a) (1), el registro no proporciona una descripción suficiente de 
la propiedad inmueble a la que se refiere;  

(4) en el caso de una declaración de financiamiento inicial   o una enmienda que agregue un 
parte asegurada  del registro, el registro no proporciona un nombre ni una dirección postal para 
el acreedor garantizado registrado; 

(5) en el caso de una declaración de financiamiento inicial   o una enmienda que proporcione una 
nombre de un  deudor  que no se proporcionó previamente en la declaración de financiamiento a 
a los que se refiere la enmienda, el expediente no: 

[475] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 384/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Página 476

(A) proporcione una dirección postal para el deudor; 

(B) indique si el deudor es un individuo o una organización; o 

(C) si la declaración de financiamiento indica que el deudor es una organización, 


proveer: 

(i) un tipo de organización para el deudor; 

(ii) una  jurisdicción de organización  para el deudor; o 

(iii) un número de identificación organizacional del deudor o indicar 


que el deudor no tiene ninguno; 

(6) en el caso de una cesión reflejada en una declaración de financiamiento inicial   bajo 
Sección  9‐514 (a)  o una enmienda presentada bajo la Sección  9‐514 (b) , el registro no 
no proporcionar el nombre y la dirección postal del cesionario; o 

(7) en el caso de una  declaración de continuación , el registro no se archiva dentro de los seis
período de un mes prescrito por la Sección  9‐515 (d) . 

(c) [Reglas aplicables a la subsección (b).]  

Para propósitos de la subsección (b): 

(1) un  registro  no proporciona información si la  oficina de registro  no puede leer o 
descifrar la información; y 

(2) un registro que no indica que es una enmienda o identifica una inicial 
declaración de financiamiento  a la que se relaciona, según lo requiere la Sección  9‐512 ,  9‐514 o  9‐
518 , es una declaración de financiación inicial. 

(d) [Negarse a aceptar el registro; registro efectivo como registro archivado.]  

Un  registro  que se  comunica  a la  oficina de registro  con la licitación de la tasa de registro, pero 
que la oficina de registro se niega a aceptar por una razón distinta a la establecida en 
la subsección (b), es efectiva como un registro archivado excepto en contra de un comprador de la 
garantía que da valor con una confianza razonable en la ausencia del registro 
de los archivos. 

§ 9-517. EFECTO DE LOS ERRORES DE INDEXACIÓN.

El hecho de que la  oficina de archivo no  indexe  correctamente un  registro no afecta la efectividad de 
el registro archivado. 

[476] 

Página 477

§ 9-518. RECLAMO RELATIVO A UN REGISTRO INEXACTO O INICIALMENTE PRESENTADO.

(a) [Declaración de corrección.]  

Una persona puede presentar en la  oficina de archivo  una declaración de corrección con respecto a un  registro 
indexado allí bajo el nombre de la persona si la persona cree que el registro es 
inexacta o se presentó indebidamente. 

[Alternativa A]
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 385/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(b) [Declaración de suficiencia de corrección.]  

Una declaración de corrección debe: 

(1) identifique el  registro  con el que se relaciona por el  número de archivo  asignado a la inicial 
declaración de financiación  a la que se refiere el registro; 

(2) indique que es una declaración de corrección; y 

(3) proporcionar la base para la creencia de la persona de que el registro es inexacto y 


Indique la manera en que la persona cree que el registro debe modificarse para 
curar cualquier inexactitud o proporcionar la base para la creencia de la persona de que el registro fue 
archivado injustamente. 

[Alternativa B]

(b) [Declaración de suficiencia de corrección.]  

Una declaración de corrección debe: 

(1) identifique el  registro  con el que se relaciona mediante: 

(A) el  número de expediente  asignado a la declaración de financiamiento inicial   al que 
se relaciona el registro; y 

(B) si la declaración de corrección se relaciona con un registro archivado [o registrado] en un 


oficina de presentación  descrita en la Sección  9‐501 (a) (1), la fecha [y hora] en que 
se presentó [o registró] la declaración de financiamiento inicial y la información 
especificado en la Sección  9‐502 (b) ; 

(2) indique que es una declaración de corrección; y 

(3) proporcionar la base para la creencia de la persona de que el registro es inexacto y 


Indique la manera en que la persona cree que el registro debe modificarse para 
curar cualquier inexactitud o proporcionar la base para la creencia de la persona de que el registro fue 
archivado injustamente. 

[Fin de las alternativas]

[477] 

Página 478

(c) [Registro no afectado por la declaración de corrección.] 

La presentación de una declaración de corrección no afecta la efectividad de una 


declaración de financiamiento  u otro registro archivado  . 

[Subparte 2. Funciones y funcionamiento de la oficina de registro]

§ 9-519. NUMERACIÓN, MANTENIMIENTO E INDEXACIÓN DE REGISTROS; COMUNICADO


INFORMACIÓN PROPORCIONADA EN REGISTROS.

a) [Obligaciones de la oficina de presentación]  

Para cada  registro  archivado en una  oficina de archivo , la oficina de archivo deberá: 

(1) asignar un número único al registro archivado; 

(2) crear un registro que lleve el número asignado al registro archivado y la fecha 
y hora de presentación; 

(3) mantener el registro archivado para inspección pública; y 

(4) indexar el registro presentado de acuerdo con las subsecciones (c), (d) y (e). 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 386/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(b) [Número de expediente.]  

Un  número de archivo  [asignado después del 1 de enero de 2002] debe incluir un dígito que: 

(1) se deriva matemáticamente o se relaciona con los otros dígitos del número de archivo; 

(2) ayuda a la  oficina de registro  a determinar si un número  comunicado  como archivo 
El número incluye un error de transposición o de un solo dígito. 

(c) [Indexación: general.]  

Salvo que se disponga lo contrario en los incisos (d) y (e), la  oficina de registro  deberá: 

(1) indexar una declaración de financiamiento inicial de   acuerdo con el nombre del  deudor  y 
indexar todos los registros archivados relacionados con la declaración de financiamiento inicial de una manera que 
asocia entre sí una declaración de financiación inicial y todos los registros archivados 
en relación con la declaración de financiación inicial; y 

(2) indexar un  registro  que proporcione un nombre de un  deudor  que no 
proporcionada en la  declaración de financiación  a la que se refiere el expediente también de acuerdo con la 
nombre que no se proporcionó anteriormente. 

(d) [Indexación: declaración de financiación relacionada con bienes inmuebles].  

[478] 

Página 479

Si una  declaración de financiamiento  se presenta como una  presentación fija  o cubre la  garantía extraída  o 
madera a cortar, [debe ser archivada para registro y] la  oficina de registro la  indexará: 

(1) bajo los nombres del  deudor  y de cada propietario registrado que figura en el 
declaración de financiación como si fueran los deudores hipotecarios bajo una  hipoteca  del real 
propiedad descrita; y 

(2) en la medida en que la ley de este Estado disponga la indexación de registros de 
hipotecas  a nombre del acreedor hipotecario, a nombre del acreedor  garantizado  como 
si el acreedor garantizado fuera el acreedor hipotecario o, si la indexación es por descripción, 
como si la declaración de financiación fuera un registro de una hipoteca del inmueble 
descrito. 

(e) [Indexación: cesión relacionada con bienes inmuebles].  

Si una  declaración de financiamiento  se presenta como una  presentación fija  o cubre la  garantía extraída  o 
madera que se va a cortar, la  oficina de registro  indexará una asignación presentada bajo la Sección  9‐
514 (a)  o una enmienda presentada bajo la Sección  9‐514 (b) : 

(1) bajo el nombre del cedente como otorgante; y 

(2) en la medida en que la ley de este Estado disponga la indexación de un registro de 
cesión de una  hipoteca  a nombre del cesionario, a nombre del 
cesionario. 

[Alternativa A]

(f) [Capacidad de recuperación y asociación].  

La  oficina de registro  deberá mantener una capacidad: 

(1) para recuperar un  registro  por el nombre del  deudor  y por el  número de archivo  asignado a 
la declaración de financiación inicial   a la que se  refiere el  registro ; y 

(2) asociar y recuperar entre sí una declaración de financiación inicial y 


cada registro presentado relacionado con la declaración de financiamiento inicial. 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 387/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

[Alternativa B]

(f) [Capacidad de recuperación y asociación].  

La  oficina de registro  deberá mantener una capacidad: 

(1) para recuperar un  registro  con el nombre del  deudor  y: 

(A) si la oficina de registro se describe en la Sección  9‐501 (a) (1), por el  número de archivo 
asignado a la declaración de financiación inicial   a la que se refiere el registro y el 
fecha [y hora] en que se archivó [o registró] el registro; o 

[479] 

Página 480

(B) si la oficina de registro se describe en la Sección  9‐501 (a) (2), por el  número de archivo 
asignado a la declaración de financiamiento inicial a la que se refiere el registro; y 

(2) asociar y recuperar entre sí una declaración de financiación inicial y 


cada registro presentado   relacionado con la declaración de financiamiento inicial. 

[Fin de las alternativas]

(g) [Eliminación del nombre del deudor.]  

La  oficina de registro  no puede eliminar el nombre de un  deudor del índice hasta un año después 
la efectividad de una  declaración de financiamiento que  nombra al deudor caduca bajo la Sección  9‐
515  con respecto a todas las partes garantizadas registradas. 

h) [Puntualidad en el desempeño de la oficina de archivo.]  

La  oficina de registro  realizará los actos requeridos por los incisos (a) a (e) en el 
tiempo y en la forma prescrita por la  regla de la oficina de registro , pero no más tarde de dos 
días hábiles después de que la oficina de registro reciba el  registro  en cuestión. 

[(i) [Inaplicabilidad a la oficina de registro relacionada con bienes inmuebles.]  

[Subsecciones] [(b)] [y] [(h)] no se aplican a una  oficina de registro  descrita en la Sección 
9‐501 (a) (1).] 

§ 9-520. ACEPTACIÓN Y NEGATIVIDAD DE ACEPTAR REGISTRO.

(a) [Negativa obligatoria a aceptar registro.]  

Una  oficina de archivo  se negará a aceptar un  registro  para archivo por una razón establecida en la Sección 
9‐516 (b)  y puede negarse a aceptar un registro para archivar solo por una razón establecida en 
Sección  9‐516 (b) . 

b) [Comunicación relativa a la denegación.]  

Si una  oficina de archivo se  niega a aceptar un  registro  para archivo, lo  comunicará  al 
persona que presentó el expediente el hecho y el motivo de la denegación y la fecha 
y la hora en que se habría archivado el registro si la oficina de registro lo hubiera aceptado. los 
La comunicación debe hacerse en el momento y en la forma prescrita por la  presentación
regla de la oficina  pero [, en el caso de una oficina de archivo descrita en la Sección  9‐501 (a) (2),] en 
evento más de dos días hábiles después de que la oficina de registro reciba el registro. 

(c) [Cuando se presente la declaración de financiamiento vigente.]  

Una declaración de financiamiento presentada  que  cumpla con la Sección  9‐502 (a)  y  (b)  es efectiva, incluso si 
la  oficina de registro  está obligado a negarse a aceptar que para la presentación en virtud del inciso (a). 
Sin embargo, la Sección  9‐338 se  aplica a una declaración de financiamiento presentada que proporcione información 
descrito en la Sección  9‐516 (b) (5) que es incorrecta en el momento de la financiación 
se archiva la declaración. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 388/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

[480] 

Página 481

(d) [Aplicación separada a múltiples deudores.]  

Si un  registro  comunicado  a una  oficina de archivo  proporciona información relacionada con más 
de un  deudor , esta parte se aplica a cada deudor por separado. 

§ 9-521. FORMA UNIFORME DE ESTADO DE FINANCIAMIENTO ESCRITO Y ENMIENDA.

(a) [Formulario de declaración de financiamiento inicial.]  

Una  oficina de archivo  que acepta registros escritos no puede negarse a aceptar una inicial escrita 
declaración de financiamiento  en la siguiente forma y formato, excepto por una razón establecida en 
Sección  9‐516 (b) : 

[481] 

Página 482

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 389/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

  [482] 

Página 483

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 390/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

  [483] 

Página 484

  

(b) [Formulario de enmienda.]  

Una  oficina de archivo  que acepta registros escritos no puede negarse a aceptar un registro escrito   en el 
siguiente formulario y formato, excepto por una razón establecida en la Sección  9‐516 (b) : 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 391/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

[484] 

Página 485

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 392/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

  [485] 

Página 486

  [486] 

Página 487

§ 9-522. MANTENIMIENTO Y DESTRUCCIÓN DE REGISTROS.

[Alternativa A]

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 393/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(a) [Mantenimiento posterior al lapso y recuperación de información].  

La  oficina de archivo  mantendrá un registro de la información proporcionada en un archivo. 


declaración de financiamiento  durante al menos un año después de la efectividad del financiamiento 
declaración ha caducado bajo la Sección  9‐515  con respecto a todos los acreedores garantizados de 
registro. El registro debe poder recuperarse utilizando el nombre del  deudor  y utilizando 
el  número de archivo  asignado a la declaración de financiamiento inicial al que el registro 
relata. 

[Alternativa B]

(a) [Mantenimiento posterior al lapso y recuperación de información].  

La  oficina de archivo  mantendrá un registro de la información proporcionada en un archivo. 


declaración de financiamiento  durante al menos un año después de la efectividad del financiamiento 
declaración ha caducado bajo la Sección  9‐515  con respecto a todos los acreedores garantizados de 
registro. El registro debe poder recuperarse utilizando el nombre del  deudor  y: 

(1) si el registro fue archivado [o registrado] en la  oficina de registro  descrita en la Sección  9‐
501 (a) (1), utilizando el  número de archivo  asignado a la declaración de financiamiento inicial para 
con el que se relaciona el registro y la fecha [y hora] en que se presentó el registro [o 
grabado]; o 

(2) si el registro fue archivado en la  oficina de registro  descrita en la Sección  9‐501 (a) (2), por 
utilizando el  número de archivo  asignado a la declaración de financiación inicial a la que el registro 
relata. 

[Fin de las alternativas]

(b) [Destrucción de registros escritos.]  

Excepto en la medida en que un estatuto que rija la disposición de registros públicos disponga 
De lo contrario, la  oficina de archivo  puede destruir inmediatamente cualquier registro escrito que   evidencie una 
declaración de financiación . Sin embargo, si la oficina de archivo destruye un registro escrito, deberá 
mantener otro registro de la declaración de financiamiento que cumpla con el inciso 
(a). 

§ 9-523. INFORMACIÓN DE LA OFICINA DE ARCHIVO; VENTA O LICENCIA DE REGISTROS.

(a) [Acuse de recibo de la presentación del registro escrito.]  

Si una persona que presenta un registro escrito   solicita un acuse de recibo de la presentación, el 
oficina de registro  deberá  enviar  a la persona una imagen del disco que muestra el número 
asignado al expediente de conformidad con la Sección  9‐519 (a) (1) y la fecha y hora del 

[487] 

Página 488

presentación del expediente. Sin embargo, si la persona proporciona una copia del registro a la presentación 
oficina, la oficina de archivo puede en su lugar: 

(1) anote en la copia el número asignado al registro de conformidad con la Sección  9‐


519 (a) (1) y la fecha y hora de la presentación del registro; y 

(2)  envíe  la copia a la persona. 

(b) [Acuse de recibo de la presentación de otro registro.]  

Si una persona presenta un  registro que  no sea un registro escrito, la  oficina de archivo  deberá 
comunicar  a la persona un reconocimiento que proporcione: 

(1) la información en el registro; 

(2) el número asignado al registro de conformidad con la Sección  9‐519 (a) (1); y 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 394/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(3) la fecha y hora de la presentación del registro. 

(c) [Comunicación de la información solicitada.]  

La  oficina de registro  deberá  comunicar  o poner a disposición en un registro de la 


siguiente información a cualquier persona que la solicite: 

(1) si existe en el archivo en una fecha y hora especificadas por la  oficina de registro , pero no una 
fecha anterior a tres días hábiles antes de que la oficina de registro reciba la solicitud, 
cualquier  declaración de financiación  que: 

(A) designa a un deudor en particular   [o, si la solicitud así lo establece, designa a un 
deudor particular en la dirección especificada en la solicitud]; 

(B) no ha caducado bajo la Sección  9‐515  con respecto a todos los acreedores garantizados de 
registro; y 

(C) si la solicitud así lo establece, ha caducado bajo la Sección  9‐515  y un registro de 
que es mantenido por la  oficina de registro  bajo la Sección  9‐522 (a) ; 

(2) la fecha y hora de presentación de cada declaración de financiamiento; y 

(3) la información proporcionada en cada declaración de financiamiento. 

(d) [Medio para comunicar información].  

Para cumplir con su deber bajo el inciso (c), la  oficina de registro  puede  comunicar 
información en cualquier medio. Sin embargo, si se solicita, la oficina de registro deberá 
comunicar información emitiendo [su certificado escrito] [un  registro  que puede 
admitido como prueba en los tribunales de este Estado sin prueba extrínseca de su 
autenticidad]. 

[488] 

Página 489

e) [Puntualidad en el desempeño de la oficina de archivo.]  

La  oficina de registro  deberá realizar los actos requeridos por los incisos (a) a (d) en el 
tiempo y en la forma prescrita por la  regla de la oficina de registro , pero no más tarde de dos 
días hábiles después de que la oficina de registro reciba la solicitud. 

(f) [Disponibilidad pública de registros.]  

Al menos una vez a la semana, el [inserte la agencia oficial o gubernamental correspondiente] [que presenta 
oficina] ofrecerá vender o licenciar al público de forma no exclusiva, a granel, 
copias de todos los registros archivados en él bajo esta parte, en todos los medios de vez en cuando 
a disposición de la  oficina de archivo . 

§ 9-524. RETRASO EN LA OFICINA DE ARCHIVO.

La demora por parte de la  oficina de registro  más allá del límite de tiempo prescrito por esta parte se excusa si: 

(1) la demora es causada por la interrupción de la comunicación o las instalaciones informáticas, guerra, 
condiciones de emergencia, falla del equipo u otras circunstancias fuera del control del 
oficina de archivo; y  

(2) la oficina de registro ejerce una diligencia razonable dadas las circunstancias. 

§ 9-525. TARIFA.

(a) [Declaración de financiamiento inicial u otro registro: regla general].  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), la tarifa por presentar e indexar una 
registro  bajo esta parte, que no sea una declaración  de financiamiento inicial  del tipo 
descrita en la subsección (b), es [la cantidad especificada en la subsección (c), si corresponde, 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 395/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
más]: 

(1) $ __ [X] ______ si el registro se comunica por escrito y consta de uno o dos 
páginas; 

(2) $ __ [2X] ______ si el registro se comunica por escrito y consta de más de 
dos paginas; y 

(3) $ __ [1 / 2X] ___ si el registro es comunicado por otro medio autorizado por 
regla de la oficina de archivo . 

b) [Declaración de financiación inicial: transacciones de financiación pública y viviendas prefabricadas.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), el cargo por presentar e indexar una 
La declaración  de financiación inicial  del siguiente tipo es [la cantidad especificada en 
subsección (c), si corresponde, más]: 

(1) $ _____ si la declaración de financiamiento indica que se presentó en relación con una 
transacción de finanzas públicas ; 

[489] 

Página 490

(2) $ _____ si la declaración de financiamiento indica que se presentó en relación con un 
transacción de vivienda prefabricada . 

[Alternativa A]

(c) [Número de nombres.]  

La cantidad de nombres que deben indexarse ​no afecta el monto de la tarifa. 


en las subsecciones (a) y (b). 

[Alternativa B]

(c) [Número de nombres.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (e), si un  registro  se comunica en 
por escrito, la tarifa por cada nombre que se requiera para indexar más de dos es de $ ______. 

[Fin de las alternativas]

(d) [Respuesta a solicitud de información].  

La tarifa por responder a una solicitud de información de la  oficina de registro , que incluye 
por [emitir un certificado que muestre] [comunicar] si hay en el archivo algún 
declaración de financiamiento que  nombra a un deudor en particular  , es: 

(1) $ ____ si la solicitud se comunica por escrito; y 

(2) $ ____ si la solicitud es comunicada por otro medio autorizado por  archivo‐
regla de la oficina . 

(e) [Registro de hipoteca].  

Esta sección no requiere una tarifa con respecto a un  registro  de una  hipoteca  que es 
efectivo como una  declaración de financiamiento  presentada como un  archivo fijo  o como una declaración de financiamiento 
cubriendo  colateral extraído  o madera a ser cortada bajo la Sección  9‐502 (c) . 
Sin embargo, las tarifas de registro y satisfacción que de otro modo serían aplicables a 
Se aplica el registro de la hipoteca. 

§ 9-526. REGLAS DE LA OFICINA DE ARCHIVO.

(a) [Adopción de las reglas de la oficina de registro.]  

El [inserte el funcionario u organismo gubernamental correspondiente] adoptará y publicará 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 396/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
reglas para implementar este artículo. Las  reglas de la oficina de archivo  deben ser [: 
(1)] de conformidad con este artículo [; y 

(2) adoptado y publicado de acuerdo con [insertar cualquier estado aplicable 


acto de procedimiento administrativo]]. 

[490] 

Página 491

(b) [Armonización de reglas.]  

Mantener las  reglas  y prácticas de la  oficina de archivo de la oficina de archivo  en armonía con la 
reglas y prácticas de las oficinas de archivo en otras jurisdicciones que promulgan sustancialmente esta 
parte, y mantener la tecnología utilizada por la oficina de archivo compatible con la 
tecnología utilizada por las oficinas de archivo en otras jurisdicciones que promulgan sustancialmente esta 
parte, el [inserte el funcionario u organismo gubernamental correspondiente], en la medida en que sea coherente 
con los propósitos, políticas y disposiciones de este artículo, al adoptar, enmendar y 
derogando las reglas de la oficina de archivo, deberá: 

(1) consultar con las oficinas de registro en otras jurisdicciones que promulgan sustancialmente esta parte; 

(2) consultar la versión más reciente de las Reglas Modelo promulgadas por el 
Asociación Internacional de Administradores Corporativos o cualquier sucesor 
organización; y 

(3) tomar en consideración las reglas y prácticas de, y la tecnología utilizada por, 
oficinas de archivo en otras jurisdicciones que promulgan sustancialmente esta parte. 

§ 9-527. DEBER DE INFORMAR.

El [inserte el funcionario u organismo gubernamental correspondiente] informará [anualmente el día o antes 


________] al [Gobernador y Legislatura] sobre el funcionamiento de la  oficina de archivo . El informe 
debe contener una declaración de la medida en que:  

(1) las  reglas de la oficina de archivo  no están en armonía con las reglas de las oficinas de archivo en otros 
jurisdicciones que promulgan sustancialmente esta parte y las razones de estas variaciones; y 

(2) las  reglas de la oficina de archivo  no están en armonía con la versión más reciente del Modelo 
Reglas promulgadas por la Asociación Internacional de Administradores Corporativos, o cualquier 
organización sucesora y las razones de estas variaciones. 

Parte 6. Predeterminado

[Subparte 1. Incumplimiento y ejecución de garantía mobiliaria]

§ 9-601. DERECHOS TRAS INCUMPLIMIENTO; CUMPLIMIENTO JUDICIAL; CONSIGNADOR O COMPRADOR DE


CUENTAS, PAPEL DE CHATTEL, PAGO INTANGIBLES O NOTAS PROMISORIAS.

(a) [Derechos del acreedor garantizado después del incumplimiento].  

Después del incumplimiento, un  acreedor garantizado  tiene los derechos previstos en esta parte y, salvo que 
de lo contrario previsto en la Sección  9‐602 , los previstos por acuerdo de las partes. A 
acreedor garantizado: 

(1) puede reducir un reclamo a juicio, ejecutar una hipoteca o hacer cumplir de otro modo el reclamo, 
garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  por cualquier procedimiento judicial disponible; y 

[491] 

Página 492

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 397/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(2) si la garantía son documentos, puede proceder ya sea en cuanto a los documentos o en 
los  bienes  que cubren. 

(b) [Derechos y deberes del acreedor garantizado en posesión o control.]  

Un  acreedor garantizado  en posesión de una garantía o control de la garantía bajo la Sección  9‐
104 ,  9‐105 ,  9‐106 o  9‐107  tiene los derechos y deberes provistos en la Sección  9‐207 . 

(c) [Derechos acumulativos; ejercicio simultáneo.]  

Los derechos bajo las subsecciones (a) y (b) son acumulativos y pueden ejercerse 
simultaneamente. 

(d) [Derechos del deudor y del deudor.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g) y la Sección  9‐605 , después del incumplimiento, un 
deudor  y  deudor  tienen los derechos previstos en esta parte y por acuerdo del 
fiestas. 

(e) [Gravamen de embargo después de sentencia.]  

Si un  acreedor garantizado  ha reducido su reclamo a juicio, el gravamen de cualquier gravamen que pueda ser 
realizado sobre la garantía en virtud de una ejecución basada en la sentencia se relaciona 
volviendo a lo más antiguo de: 

(1) la fecha de perfeccionamiento de la garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  sobre la garantía; 

(2) la fecha de presentación de una  declaración de financiamiento que  cubra la garantía; o 

(3) cualquier fecha especificada en un estatuto bajo el cual   se creó el gravamen agrícola . 

(f) [Venta de ejecución.]  

Una venta de conformidad con una ejecución es una ejecución hipotecaria de la garantía mobiliaria o 
gravamen agrícola  por procedimiento judicial en el sentido de esta sección. Un  asegurado 
parte  puede comprar en la venta y, a partir de entonces, mantener la garantía libre de cualquier otra 
requisitos de este artículo. 

(g) [Consignador o comprador de ciertos derechos de pago.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐607 (c) , esta parte no impone obligaciones a 
una parte  garantizada  que es un  consignador  o es un comprador de  cuentas ,  papel mobiliaria ,  pago 
intangibles o  pagarés . 

§ 9-602. RENUNCIA Y VARIEDAD DE DERECHOS Y DEBERES.

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐624 , en la medida en que otorguen derechos a un 
deudor  o  deudor  e imponer obligaciones a un  acreedor garantizado , el deudor o deudor no podrá 
renunciar o modificar las reglas establecidas en las siguientes secciones enumeradas: 

[492] 

Página 493

(1) Sección  9‐207 (b) (4) (C), que trata del uso y operación de la garantía por 
el acreedor garantizado; 

(2) Sección  9‐210 , que trata con solicitudes de  contabilidad  y solicitudes 
en relación con una lista de garantías y un estado de cuenta; 

(3) Sección  9‐607 (c) , que trata sobre el cobro y ejecución de garantías; 

(4) Secciones  9‐608 (a)  y  9‐615 (c)  en la medida en que se refieran a la solicitud o 
pago de  ingresos no monetarios  de cobranza, ejecución o disposición; 

(5) Secciones  9‐608 (a)  y  9‐615 (d)  en la medida en que requieran contabilidad o 
pago de los excedentes de  fondos  de garantía; 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 398/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(6) Sección  9‐609  en la medida en que impone a un acreedor garantizado que toma 
posesión de garantías sin proceso judicial el deber de hacerlo sin quebrantamiento de 
la paz; 

(7) Secciones  9‐610 (b) ,  9‐611 ,  9‐613 y  9‐614 , que tratan sobre la disposición de 
colateral; 

(8) Sección  9‐615 (f) , que trata con el cálculo de una deficiencia o excedente cuando un 
la disposición se hace al acreedor garantizado, una  persona relacionada con  el acreedor garantizado o un 
deudor secundario ; 

(9) Sección  9‐616 , que trata de la explicación del cálculo de un excedente o 


deficiencia; 

(10) Secciones  9‐620 ,  9‐621 y  9‐622 , que tratan de la aceptación de garantías en 
satisfacción de la obligación; 

(11) Sección  9‐623 , que trata del rescate de garantías; 

(12) Sección  9‐624 , que trata de las exenciones permitidas; y 

(13) Secciones  9‐625  y  9‐626 , que tratan de la responsabilidad del acreedor garantizado por 
incumplimiento de este artículo. 

§ 9-603. ACUERDO DE NORMAS RELATIVAS A DERECHOS Y DEBERES.

a) [Normas convenidas.]  

Las partes podrán determinar de común acuerdo las normas que midan el cumplimiento de 
los derechos de un  deudor  o  deudor  y los deberes de un  acreedor garantizado  conforme a una regla establecida 
en la Sección  9‐602  si los estándares no son manifiestamente irrazonables. 

b) [Normas convenidas inaplicables al quebrantamiento de la paz].  

[493] 

Página 494

La subsección (a) no se aplica a la obligación bajo la Sección  9‐609  de abstenerse de 
rompiendo la paz. 

§ 9-604. PROCEDIMIENTO SI EL ACUERDO DE SEGURIDAD CUBRE BIENES INMUEBLES O ACCESORIOS.

a) [Ejecución: bienes muebles e inmuebles].  

Si un  acuerdo de garantía  cubre tanto la propiedad personal como la real, un  acreedor garantizado  puede 
Continuar: 

(1) bajo esta parte en cuanto a la propiedad personal sin perjuicio de cualquier derecho con 
respeto a la propiedad inmueble; o 

(2) en cuanto a la propiedad personal y la propiedad inmueble de acuerdo con la 


derechos con respecto a la propiedad inmueble, en cuyo caso las demás disposiciones de este 
parte no se aplica. 

(b) [Ejecución: accesorios].  

Sujeto a la subsección (c), si un  acuerdo de garantía  cubre  bienes  que son o se convierten en 
accesorios , un  acreedor garantizado  puede proceder: 

(1) bajo esta parte; o 

(2) de acuerdo con los derechos con respecto a la propiedad inmueble, en cuyo caso el 
otras disposiciones de esta parte no se aplican. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 399/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(c) [Remoción de accesorios.]  

Sujeto a las demás disposiciones de esta parte, si un  acreedor garantizado que  posea una garantía 
El interés en los  accesorios  tiene prioridad sobre todos los propietarios y gravantes de los bienes inmuebles. 
propiedad, el acreedor garantizado, después del incumplimiento, puede retirar la garantía del inmueble 
propiedad. 

(d) [Lesión causada por la remoción.]  

Un  acreedor garantizado  que retire la garantía deberá reembolsar sin demora cualquier 
gravamen o dueño del bien inmueble, distinto del  deudor , por el costo de 
reparación de cualquier lesión física causada por la remoción. El acreedor garantizado no necesita 
reembolsar al gravamen o propietario por cualquier disminución en el valor del real 
propiedad causada por la ausencia de los  bienes  retirados o por cualquier necesidad de 
reemplazándolos. Una persona con derecho a reembolso puede negar el permiso para 
eliminar hasta que el acreedor garantizado dé garantías adecuadas de la ejecución de la 
obligación de reembolsar. 

[494] 

Página 495

§ 9-605. DEUDOR U OBLIGADOR SECUNDARIO DESCONOCIDO.

Un  acreedor garantizado  no debe un deber basado en su condición de acreedor garantizado: 

(1) a una persona que sea  deudor  o  deudor , a menos que el acreedor garantizado sepa: 

(A) que la persona es deudor o deudor; 

(B) la identidad de la persona; y 

(C) cómo  comunicarse  con la persona; o 

(2) a un acreedor garantizado o acreedor prendario que haya presentado una  declaración de financiamiento  contra un 
persona, a menos que el acreedor garantizado sepa: 

(A) que la persona es un  deudor ; y 

(B) la identidad de la persona. 

§ 9-606. TIEMPO DE INCUMPLIMIENTO DEL GRAVAMEN AGRÍCOLA.

A los efectos de esta parte, se produce un incumplimiento en relación con un  gravamen agrícola  en el momento 
el   acreedor garantizado tiene derecho a hacer cumplir el gravamen de acuerdo con el estatuto bajo 
que fue creado. 

§ 9-607. RECOGIDA Y CUMPLIMIENTO POR PARTE GARANTIZADA.

(a) [Cobro y ejecución en general.]  

Si así se acuerda, y en cualquier caso después del incumplimiento, un  acreedor garantizado : 

(1) puede notificar a un  deudor de cuenta  u otra persona obligada en garantía a hacer 
pago o prestación de ejecución a favor o en beneficio del acreedor garantizado;  

(2) puede tomar cualquier  producto  al que tenga derecho el acreedor garantizado conforme a la Sección  9‐
315 ; 

(3) puede hacer cumplir las obligaciones de un  deudor de cuenta  u otra persona obligada en 
colateral y ejercer los derechos del  deudor  con respecto a la obligación del 
deudor de la cuenta u otra persona obligada en garantía a realizar el pago o 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 400/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
de lo contrario,
asegura rendir cumplimiento
las obligaciones al la
del deudor de deudor,
cuentayucon
otrarespecto
personaaobligada
cualquierenpropiedad
el  que 
colateral; 

(4) si tiene una garantía mobiliaria en una  cuenta de depósito  perfeccionada por control bajo 
La Sección  9-104 (a) (1), puede aplicar el saldo de la cuenta de depósito a la obligación 
asegurado por la cuenta de depósito; y 

[495] 

Página 496

(5) si tiene una garantía mobiliaria en una  cuenta de depósito  perfeccionada por control bajo 
La Sección  9-104 (a) (2) o (3), puede indicarle al  banco  que pague el saldo del depósito. 
cuenta a favor o en beneficio del acreedor garantizado. 

(b) [Ejecución no judicial de hipotecas.]  

Si es necesario para permitir que un  acreedor garantizado  ejerza bajo la subsección (a) (3) el derecho 
de un  deudor  para hacer cumplir una  hipoteca de manera no  judicial, el acreedor garantizado puede  registrar  en el 
oficina en la que se registra un registro de la hipoteca: 

(1) una copia del  acuerdo de garantía  que crea o prevé una garantía mobiliaria 
en la obligación garantizada por la hipoteca; y 

(2) la declaración jurada del acreedor garantizado en forma registrable que indique que: 

(A) ha ocurrido un incumplimiento; y 

(B) el acreedor garantizado tiene derecho a ejecutar la  hipoteca de forma no  judicial. 

(c) [Recaudación y ejecución comercialmente razonables.]  

Un  acreedor  garantizado procederá de una manera comercialmente razonable si el acreedor garantizado 
partido: 

(1) se compromete a cobrar o hacer cumplir una obligación de un  deudor de cuenta  u otro 
persona obligada en garantía; y 

(2) tiene derecho a contracargar la garantía no cobrada o de otra manera al total o limitado 
recurso contra el  deudor  o  deudor secundario . 

(d) [Gastos de recaudación y ejecución.]  

Un  acreedor garantizado  puede deducir de los cobros realizados de conformidad con la subsección (c) 
Gastos razonables de cobranza y ejecución, incluidos los gastos razonables de abogado. 
honorarios y gastos legales incurridos por el acreedor garantizado. 

e) [No se verán afectados los deberes para con el acreedor garantizado].  

Esta sección no determina si un  deudor de cuenta , un  banco u otra persona 
obligado en garantía tiene un deber con un  acreedor garantizado . 

§ 9-608. APLICACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE COBRO O CUMPLIMIENTO; RESPONSABILIDAD POR


DEFICIENCIA Y DERECHO AL EXCEDENTE.

(a) [Aplicación del producto, excedente y deficiencia si la obligación está garantizada].  

Si una garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  asegura el pago o la ejecución de una 


obligación, se aplican las siguientes reglas: 

[496] 

Página 497

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 401/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(1) Un  acreedor  garantizado solicitará o pagará para la solicitud los  ingresos en efectivo 
de cobranza o ejecución bajo la Sección 9‐607 en el siguiente orden para: 

(A) los gastos razonables de recaudación y ejecución y, al 


en la medida prevista por el acuerdo y no prohibida por la ley, 
honorarios razonables de abogados y gastos legales incurridos por el asegurado 
partido; 

(B) el cumplimiento de obligaciones garantizadas por la garantía mobiliaria o 


gravamen agrícola  bajo el cual se realiza el cobro o ejecución; 

(C) el cumplimiento de las obligaciones garantizadas por cualquier garantía subordinada 


interés u otro gravamen sobre la garantía sujeta a la garantía 
interés o  gravamen agrícola  bajo el cual el cobro o ejecución 
se realiza si el acreedor garantizado recibe una   demanda autenticada de 
procede  antes de que se complete la distribución de los beneficios. 

(2) Si lo solicita un acreedor garantizado, el tenedor de un valor subordinado 


interés u otro gravamen proporcionará una prueba razonable del interés o gravamen 
dentro de un tiempo razonable. A menos que el tenedor cumpla, el acreedor garantizado necesita 
no cumplir con la demanda del tenedor bajo el párrafo (1) (C). 

(3) Un acreedor garantizado no necesita solicitar o pagar una solicitud que  no sea en efectivo 
producto  de la cobranza y ejecución bajo la Sección 9‐607 a menos que el 
no hacerlo sería comercialmente irrazonable. Un acreedor garantizado que 
aplica o paga por la aplicación. Los ingresos que no sean en efectivo deberán hacerlo en 
de manera comercialmente razonable. 

(4) Un acreedor garantizado deberá contabilizar y pagar al  deudor  cualquier excedente, y el 
el deudor  es responsable de cualquier deficiencia. 

b) [Sin excedentes o deficiencias en las ventas de ciertos derechos de pago.]  

Si la transacción subyacente es una venta de  cuentas ,  papel financiero ,  pago 


intangibles , o  pagarés , el  deudor  no tiene derecho a ningún excedente, y el 
El deudor  no es responsable de ninguna deficiencia. 

§ 9-609. DERECHO DE LA PARTE ASEGURADA A TOMAR POSESIÓN DESPUÉS DE INCUMPLIMIENTO.

(a) [Posesión; inutilizar el equipo; disposición en las instalaciones del deudor.]  

Después del incumplimiento, una parte  garantizada : 

(1) puede tomar posesión de la garantía; y 

(2) sin remoción, puede inutilizar el  equipo  y deshacerse de la garantía en un 
las instalaciones del deudor según la Sección  9‐610 . 

[497] 

Página 498

b) [Proceso judicial y no judicial.]  

Un  acreedor garantizado  puede proceder bajo la subsección (a): 

(1) de conformidad con el proceso judicial; o 

(2) sin proceso judicial, si  procede  sin quebrantamiento del orden público. 

(c) [Montaje de garantías.]  

Si así se acuerda, y en cualquier caso después del incumplimiento, un  acreedor garantizado  puede exigir al  deudor 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 402/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
para reunir la garantía y ponerla a disposición del acreedor garantizado en un lugar 
designado por el acreedor garantizado que sea razonablemente conveniente para ambas partes. 

§ 9-610. ELIMINACIÓN DE LAS GARANTÍAS DESPUÉS DEL INCUMPLIMIENTO.

(a) [Disposición después del incumplimiento.]  

Después del incumplimiento, un  acreedor garantizado  puede vender, arrendar, otorgar licencias o disponer de cualquier 
todas las garantías en su estado actual o después de cualquier comercial 
preparación o procesamiento razonables. 

(b) [Disposición comercialmente razonable.]  

Cada aspecto de la disposición de una garantía, incluido el método, la forma, el tiempo, el lugar, 
y otros términos, deben ser comercialmente razonables. Si es comercialmente razonable, 
El  acreedor garantizado puede disponer de la garantía por procedimientos públicos o privados, por uno o 
más contratos, como una unidad o en paquetes, y en cualquier momento, lugar y en cualquier término. 

(c) [Compra por acreedor garantizado].  

Un  acreedor garantizado  puede comprar una garantía: 

(1) a disposición pública; o 

(2) a disposición privada solo si la garantía es de un tipo que se vende habitualmente 


en un mercado reconocido o sujeto a precios estándar ampliamente distribuidos 
cotizaciones. 

(d) [Garantías de disposición.]  

Un contrato de venta, arrendamiento, licencia u otra disposición incluye las garantías 


relacionados con el título, la posesión, el goce silencioso y similares que, por aplicación de la ley, 
acompañar una disposición voluntaria de bienes del tipo objeto del contrato. 

(e) [Renuncia de garantías.]  

Un  acreedor garantizado  puede negar o modificar las garantías bajo la subsección (d): 

[498] 

Página 499

(1) de una manera que sea eficaz para negar o modificar las garantías en un 
disposición voluntaria de bienes del tipo sujeto al contrato de disposición; 

(2)  comunicando  al comprador un  registro que  acredite el contrato de 
disposición e incluyendo una renuncia expresa o modificación de las garantías. 

(f) [Registro suficiente para renunciar a garantías.]  

Un  registro  es suficiente para rechazar las garantías bajo la subsección (e) si indica 
"No hay garantía relacionada con el título, la posesión, el disfrute silencioso o similares en 
esta disposición "o utiliza palabras de importancia similar. 

§ 9-611. NOTIFICACIÓN ANTES DE LA DISPOSICIÓN DE LA GARANTÍA.

(a) ["Fecha de notificación"]  

En esta sección, "fecha de notificación" significa la fecha más temprana en la que: 

(1) una  parte asegurada  envía  al  deudor  y cualquier  secundaria deudor  un  autenticado 
notificación de disposición; o 

(2) el  deudor  y cualquier  deudor secundario  renuncian al derecho de notificación. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 403/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(b) [Se requiere notificación de disposición.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), un  acreedor garantizado  que disponga de 
la garantía bajo la Sección  9‐610  se  enviará  a las personas especificadas en la subsección (c) un 
 notificación autenticada razonable  de la disposición. 

(c) [Personas a notificar.]  

Para cumplir con el inciso (b), el  acreedor garantizado  deberá  enviar  una  autenticado 
notificación de disposición a: 

(1) el  deudor ; 

(2) cualquier  deudor secundario ; y 

(3) si la garantía no es un bien de  consumo : 

(A) cualquier otra persona de la que haya recibido el acreedor garantizado, antes de la 
fecha de notificación, una   notificación autenticada de una reclamación de un interés en el 
colateral; 

(B) cualquier otra parte garantizada o acreedor prendario que, 10 días antes de la notificación 
en la fecha, tenía una garantía mobiliaria u otro gravamen sobre la garantía perfeccionada por el 
presentación de una  declaración de financiamiento  que: 

[499] 

Página 500

(i) identificó la garantía; 

(ii) estaba indexada a nombre del  deudor a esa fecha; y 

(iii) se presentó en la oficina en la que se presenta una declaración de financiamiento 


contra el  deudor que  cubra la garantía a partir de esa fecha; y 

(C) cualquier otro acreedor garantizado que, 10 días antes de la fecha de notificación, tuviera un 
garantía mobiliaria sobre la garantía real perfeccionada mediante el cumplimiento de un estatuto, 
reglamento o tratado descrito en la Sección  9‐311 (a) . 

(d) [Inciso (b) inaplicable: garantía perecedera; mercado reconocido.]  

La subsección (b) no se aplica si la garantía es perecedera o amenaza con declinar 


rápidamente en valor o es de un tipo que se vende habitualmente en un mercado reconocido. 

(e) [Cumplimiento de la subsección (c) (3) (B).]  

Un  acreedor garantizado  cumple con el requisito de notificación prescrito por 


subsección (c) (3) (B) si: 

(1) a más tardar 20 días o antes de 30 días antes de la fecha de notificación, el 
el acreedor garantizado solicita, de una manera comercialmente razonable, información 
en relación con los  estados financieros  indexados a nombre del  deudor en la oficina 
indicado en el inciso (c) (3) (B); y 

(2) antes de la fecha de notificación, el acreedor garantizado: 

(A) no recibió respuesta a la solicitud de información; o 

(B) recibió una respuesta a la solicitud de información y envió un 


 notificación autenticada de disposición a cada acreedor garantizado u otro 
acreedor prendario nombrado en esa respuesta cuya  declaración de financiamiento  cubría el 
colateral. 

§ 9-612. PUNTUALIDAD DE LA NOTIFICACIÓN ANTES DE LA DISPOSICIÓN DE LA GARANTÍA.

(a) [El tiempo razonable es una cuestión de hecho.]  


https://translate.googleusercontent.com/translate_f 404/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (b), si una notificación se envía dentro de 
un tiempo razonable es una cuestión de hecho. 

(b) [período de 10 días suficiente en transacciones sin consumidores.]  

En una transacción que no sea una  transacción de consumidor , se envía una notificación de disposición 
después del incumplimiento y 10 días o más antes del primer momento de disposición establecido en 
la notificación se envía dentro de un tiempo razonable antes de la disposición. 

[500] 

Página 501

§ 9-613. CONTENIDO Y FORMA DE NOTIFICACIÓN ANTES DE DISPOSICIÓN DE LA GARANTÍA:


GENERAL.

Excepto en una  transacción de bienes de consumo , se aplican las siguientes reglas:  

(1) El contenido de una notificación de disposición es suficiente si la notificación:  

(A) describe al  deudor  y al  acreedor garantizado ;  

(B) describe la garantía que es objeto de la disposición prevista;  

(C) establece el método de disposición previsto;  

(D) establece que el  deudor  tiene derecho a una  rendición  de cuentas de la deuda impaga 
e indica el cargo, si lo hubiera, por una contabilidad; y  

(E) establece la hora y el lugar de una disposición pública o el tiempo después del cual cualquier 
se hará otra disposición. 

(2) Si el contenido de una notificación que carece de la información especificada en 


el párrafo (1) es suficiente, sin embargo, es una cuestión de hecho. 

(3) El contenido de una notificación que proporcione sustancialmente la información especificada en 
el párrafo (1) son suficientes, incluso si la notificación incluye: (A) información no especificada 
por ese párrafo; o (B) errores menores que no sean seriamente engañosos. 

(4) No se requiere una redacción particular de la notificación. 

(5) El siguiente formulario de notificación y el formulario que aparece en la Sección  9‐614 (3), cuando 
completado, cada uno proporciona suficiente información:  

NOTIFICACIÓN DE DISPOSICIÓN DE GARANTÍA  

A: [Nombre del deudor, alimentante u otra persona a la que se envía la notificación]  

De: [Nombre, dirección y número de teléfono del acreedor garantizado]  

Nombre del (de los) deudor (es): [Incluir solo si el (los) deudor (es) no es un destinatario]  

[Para disposición pública:]  

Venderemos [o alquilaremos o licenciaremos, según corresponda] la [describa la garantía] [al 


mejor postor calificado] en público de la siguiente manera:  

Día y fecha: ________ 

Tiempo: ________ 

Lugar: ________ 

[501] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 405/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Página 502

[Para una disposición privada:]  

Venderemos [o alquilaremos o licenciaremos, según corresponda] la [describa la garantía] de forma privada 


en algún momento después de [día y fecha]. 

Tiene derecho a que se le rinda  cuentas  de la deuda impaga garantizada por el 
propiedad que tenemos la intención de vender [o arrendar o licenciar, según corresponda] [por un cargo de $ 
________].  

Puede solicitar un informe llamándonos al [número de teléfono]  

[Fin del formulario]  

§ 9-614. CONTENIDO Y FORMA DE NOTIFICACIÓN ANTES DE DISPOSICIÓN DE LA GARANTÍA:


TRANSACCIÓN DE BIENES DE CONSUMO.

En una  transacción de bienes de consumo , se aplican las siguientes reglas: 

(1) Una notificación de disposición debe proporcionar la siguiente información: 

(A) la información especificada en la Sección  9‐613 (1); 

(B) una descripción de cualquier responsabilidad por una deficiencia de la persona a la que 
se envía una notificación; 

(C) un número de teléfono desde el cual la cantidad que se debe pagar al  asegurado 
parte  para canjear la garantía bajo la Sección  9‐623  está disponible; y 

(D) un número de teléfono o dirección postal de la que se obtenga información adicional 


relativo a la disposición y la obligación garantizada está disponible. 

(2) No se requiere una redacción particular de la notificación. 

(3) El siguiente formulario de notificación, cuando se completa, proporciona información suficiente: 

[Nombre y dirección del acreedor garantizado]  

[Fecha ]  

AVISO DE NUESTRO PLAN DE VENTA DE PROPIEDAD 

[Nombre y dirección de cualquier deudor que también sea deudor]  

Asunto: [Identificación de la transacción]  

Tenemos su [describa la garantía], porque rompió las promesas de nuestro acuerdo. 

[Para disposición pública:] 

[502] 

Página 503

Venderemos [describa la garantía] en la venta pública. Una venta podría incluir un arrendamiento o 
licencia. La venta se realizará de la siguiente manera: 

Fecha: _____ 

Tiempo: _____ 

Lugar: _____ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 406/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

Puede asistir a la venta y traer postores si lo desea. 

[Para una disposición privada:] 

Venderemos [describa la garantía] en una venta privada en algún momento después del [fecha]. Una venta podría 
incluir un contrato de arrendamiento o licencia. 

El dinero que obtenemos de la venta (después de pagar nuestros costos) reducirá la cantidad 
usted debe. Si obtenemos menos dinero del que debe, usted [lo recibirá o no, según corresponda]] 
todavía nos debe la diferencia. Si obtenemos más dinero del que debe, obtendrá el 
dinero extra, a menos que tengamos que pagarlo a otra persona. 

Puede recuperar la propiedad en cualquier momento antes de que la vendamos pagándonos el 
monto que adeuda (no solo los pagos vencidos), incluidos nuestros gastos. Aprender 
la cantidad exacta que debe pagar, llámenos al [número de teléfono]]. 

Si desea que le expliquemos por escrito cómo hemos calculado la cantidad que 
nos debe, puede llamarnos al "[número de teléfono]] [o escribirnos al [acreedor garantizado 
dirección]] y solicite una explicación por escrito. [Le cobraremos $ _____ por el 
explicación si le enviamos otra explicación por escrito de la cantidad que nos debe 
en los últimos seis meses.] 

Si necesita más información sobre la venta, llámenos al [número de teléfono]] [o 


escríbanos a [dirección del acreedor garantizado]]. 

Enviamos este aviso a las siguientes personas que tienen interés en 
[describa la garantía] o quién debe dinero en virtud de su contrato: 

[Nombres de todos los demás deudores y deudores, si los hubiera]  

[Fin del formulario] 

(4) Una notificación en forma de párrafo (3) es suficiente, incluso si información adicional 
aparece al final del formulario. 

(5) Una notificación en la forma del párrafo (3) es suficiente, incluso si incluye errores en 
información no requerida por el párrafo (1), a menos que el error sea engañoso con respecto a 
derechos derivados de este artículo. 

[503] 

Página 504

(6) Si una notificación bajo esta sección no tiene la forma del párrafo (3), la ley que no sea 
este artículo determina el efecto de incluir información no requerida por el párrafo (1). 

§ 9-615. APLICACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DE DISPOSICIÓN; RESPONSABILIDAD POR DEFICIENCIA Y


DERECHO AL EXCEDENTE.

(a) [Aplicación de los ingresos.]  

Un  acreedor  garantizado aplicará o pagará por la aplicación el  producto en efectivo  de 
disposición bajo la Sección 9‐610 en el siguiente orden para: 

(1) los gastos razonables de retomar, retener, preparar para la disposición, 


procesamiento y eliminación, y, en la medida prevista por el acuerdo y no 
prohibidos por la ley, honorarios razonables de abogados y gastos legales incurridos por el 
acreedor garantizado; 

(2) el cumplimiento de las obligaciones garantizadas por la garantía mobiliaria o  el gravamen agrícola 
bajo el cual se hace la disposición; 

(3) la satisfacción de obligaciones garantizadas por cualquier garantía mobiliaria subordinada en o 


otro gravamen subordinado sobre la garantía si: 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 407/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(A) el acreedor garantizado recibe del tenedor del valor subordinado 


interés u otro gravamen una   demanda autenticada de  ganancias  antes 
se completa la distribución de los ingresos; y 

(B) en un caso en el que un  consignador  tenga un interés en la garantía, el 


la garantía mobiliaria subordinada u otro gravamen es superior al interés del 
consignador; y 

(4) un acreedor garantizado que es un  consignador  de la garantía si el acreedor garantizado recibe 
del remitente una   demanda autenticada del  producto  antes de la distribución del 
se completa la recaudación. 

(b) [Prueba de interés subordinado].  

Si lo solicita un  acreedor garantizado , un tenedor de una garantía mobiliaria subordinada u otra 
el gravamen deberá proporcionar una prueba razonable del interés o gravamen dentro de un tiempo razonable. 
A menos que el tenedor lo haga, el acreedor garantizado no necesita cumplir con las 
demanda bajo la subsección (a) (3). 

(c) [Aplicación de los ingresos no monetarios].  

Un  acreedor garantizado  podrá no aplicar o pagar más para su aplicación  procede no son en efectivo  de 
disposición en virtud de la Sección 9‐610 a menos que el incumplimiento sea comercialmente 
irrazonable. Un acreedor garantizado que solicita o paga una solicitud que no sea en efectivo 
los ingresos se harán de una manera comercialmente razonable. 

(d) [Excedente o deficiencia si la obligación está garantizada.]  

[504] 

Página 505

Si la garantía mobiliaria bajo la cual se realiza una disposición garantiza el pago o 


cumplimiento de una obligación, después de realizar los pagos y las solicitudes requeridas 
por el inciso (a) y permitido por el inciso (c): 

(1) a menos que la subsección (a) (4) requiera que el  acreedor garantizado  solicite o pague en  efectivo 
procede  a un  consignador , el acreedor garantizado deberá contabilizar y pagar al  deudor  cualquier 
superávit; y 

(2) el  deudor  es responsable de cualquier deficiencia. 

e) [Sin excedentes ni deficiencias en las ventas de determinados derechos de pago].  

Si la transacción subyacente es una venta de  cuentas ,  papel financiero ,  pago 


intangibles o  pagarés : 

(1) el  deudor  no tiene derecho a ningún excedente; y 

(2) el  deudor  no es responsable de ninguna deficiencia. 

(f) [Cálculo del excedente o deficiencia en la disposición de la persona relacionada con el acreedor garantizado.]  

El excedente o la deficiencia que sigue a una disposición se calcula en función de la cantidad 


de los  ingresos  que se habrían realizado en una disposición que cumpla con esta parte 
a un cesionario que no sea el  acreedor garantizado , una persona relacionada con el acreedor garantizado, 
o un  deudor secundario  si: 

(1) el cesionario en la disposición es el acreedor garantizado, una  persona relacionada con  el 
acreedor garantizado o  deudor secundario ; y 

(2) el monto del  producto  de la disposición está significativamente por debajo del rango de 
procede que una disposición conforme a una persona que no sea el acreedor garantizado, un 
persona relacionada con  el acreedor garantizado, o un  deudor secundario  habría traído. 

(g) [Ingresos en efectivo recibidos por un acreedor garantizado menor.]  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 408/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Un  acreedor garantizado  que recibe  el producto en efectivo  de una disposición de  buena fe  y 
sin conocimiento de que el recibo viola los derechos del titular de un valor 
interés u otro gravamen que no está subordinada al interés de seguridad o  agrícola 
gravamen  bajo el cual se hace la disposición: 

(1) toma el  producto en efectivo  libre de la garantía mobiliaria u otro gravamen; 

(2) no está obligado a aplicar el  producto  de la disposición a satisfacción de 
obligaciones garantizadas por la garantía mobiliaria u otro gravamen; y 

(3) no está obligado a rendir cuentas ni pagar al tenedor de la garantía mobiliaria u otra 
derecho de retención por cualquier excedente. 

[505] 

Página 506

§ 9-616. EXPLICACIÓN DEL CÁLCULO DEL EXCEDENTE O DEFICIENCIA.

(a) [Definiciones.]  

En esta sección: 

(1) "Explicación" significa un escrito que: 

(A) establece el monto del excedente o la deficiencia; 

(B) proporciona una explicación de acuerdo con la subsección (c) de cómo 


acreedor garantizado  calculó el excedente o la deficiencia; 

(C) establece, si corresponde, que futuros débitos, créditos, cargos, incluidos 


Los cargos adicionales por servicios de crédito o intereses, reembolsos y gastos pueden afectar 
el monto del excedente o la deficiencia; y 

(D) proporciona un número de teléfono o una dirección postal desde la cual 


la información relativa a la transacción está disponible. 

(2) "Solicitud" significa un  registro : 

(A)  autenticado  por un  deudor  o  consumidor obligado ; 

(B) solicitar que el destinatario proporcione una explicación; y 

(C) enviado después de la disposición de la garantía bajo la Sección  9‐610 . 

(b) [Explicación del cálculo.]  

En una  transacción de bienes de consumo  en la que el  deudor  tiene derecho a un excedente o una 
consumidor obligado  es responsable de una deficiencia bajo la Sección  9‐615 , el  acreedor garantizado 
deberá: 

(1)  enviar  una explicación al  deudor  o  consumidor obligado , según corresponda, después de la 
disposición y: 

(A) antes o cuando el acreedor garantizado rinda cuentas al  deudor  y pague cualquier 
excedente o primero hace una demanda por escrito al  deudor consumidor  después de la 
disposición para el pago de la deficiencia; y 

(B) dentro de los 14 días posteriores a la recepción de una solicitud; o 

(2) en el caso de un  consumidor obligado  que sea responsable de una deficiencia, dentro de los 14 días 
después de recibir una solicitud,  enviar  al deudor consumidor un  registro  renunciando a la garantía 
el derecho de una de las partes a una deficiencia. 

(c) [Información requerida.]  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 409/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

[506] 

Página 507

Para cumplir con la subsección (a) (1) (B), un escrito debe proporcionar lo siguiente 
información en el siguiente orden: 

(1) el monto total de las obligaciones garantizadas por la garantía mobiliaria bajo 
que se hizo la disposición y, si el monto refleja un reembolso de 
interés o cargo por servicio de crédito, una indicación de ese hecho, calculado a partir de un 
Fecha específica: 

(A) si el  acreedor garantizado  toma o recibe posesión de la garantía después de 
incumplimiento, no más de 35 días antes de que el acreedor garantizado tome o reciba 
posesión; o 

(B) si el acreedor garantizado toma o recibe posesión de la propiedad gravada antes 


incumplimiento o no toma posesión de la garantía, no más de 35 días 
antes de la disposición; 

(2) el monto de las  ganancias  de la disposición; 

(3) el monto total de las obligaciones después de deducir el monto de los  ingresos ; 

(4) la cantidad, en conjunto o por tipo, y tipos de gastos, incluyendo 


Gastos de volver a tomar, guardar, preparar para la disposición, procesar y eliminar 
de la garantía, y los honorarios de abogados garantizados por la garantía que se sabe que 
el acreedor garantizado y se relacionan con la disposición actual; 

(5) la cantidad, en conjunto o por tipo, y tipos de créditos, incluidos los reembolsos de 
intereses o cargos por servicios de crédito, a los que  se sabe que el  deudor tiene derecho y 
que no se reflejan en el monto del párrafo (1); y 

(6) el monto del excedente o deficiencia. 

(d) [Cumplimiento sustancial.]  

No se requiere una redacción particular de la explicación. Una explicación cumpliendo 


sustancialmente con los requisitos de la subsección (a) es suficiente, incluso si incluye 
errores menores que no sean seriamente engañosos. 

(e) [Cargos por respuestas.]  

Un  deudor  o  consumidor obligado  tiene derecho sin cargo a una respuesta a una 
solicitud en virtud de esta sección durante cualquier período de seis meses en el que el  acreedor garantizado 
no  envió  al deudor o al consumidor obligado una explicación de conformidad con 
subsección (b) (1). El acreedor garantizado puede exigir el pago de un cargo no 
excediendo los $ 25 por cada respuesta adicional. 

[507] 

Página 508

§ 9-617. DERECHOS DE CESIÓN DE GARANTÍAS.

(a) [Efectos de la disposición.]  

La disposición de la garantía por parte de un acreedor garantizado después del incumplimiento: 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 410/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(1) transfiere a un cesionario por valor todos los derechos del  deudor sobre la garantía; 

(2) cancela la garantía mobiliaria bajo la cual se realiza la disposición; y 

(3) libera cualquier garantía mobiliaria subordinada u otro gravamen subordinado [otros 
que los gravámenes creados bajo [citar leyes o estatutos que prevén gravámenes, si los hay, que no son 
para ser dado de alta]]. 

(b) [Derechos del cesionario de buena fe.]  

Un cesionario que actúa de  buena fe  se libera de los derechos e intereses descritos en 
inciso (a), incluso si el  acreedor garantizado  no cumple con este artículo o la 
requisitos de cualquier procedimiento judicial. 

(c) [Derechos de otro cesionario.]  

Si un cesionario no se libera de los derechos e intereses descritos en el inciso 


(a), el cesionario toma la garantía sujeta a: 

(1) los derechos del  deudor sobre la garantía; 

(2) la garantía mobiliaria o  gravamen agrícola  bajo el cual se hace la disposición; 


(3) cualquier otra garantía mobiliaria u otro gravamen. 

§ 9-618. DERECHOS Y DEBERES DE DETERMINADOS OBLIGADORES SECUNDARIOS.

(a) [Derechos y deberes del deudor secundario.]  

Un  deudor secundario  adquiere los derechos y se obliga a realizar el 


deberes del  acreedor garantizado  después del deudor secundario: 

(1) recibe una cesión de una obligación garantizada del acreedor garantizado; 

(2) recibe una transferencia de garantía del acreedor garantizado y se compromete a aceptar la 
derechos y asumir los deberes del acreedor garantizado; o 

(3) se subroga en los derechos de un acreedor garantizado con respecto a la garantía. 

(b) [Efecto de la cesión, transferencia o subrogación.]  

Una cesión, transferencia o subrogación descrita en la subsección (a): 

[508] 

Página 509

(1) no es una disposición de garantía bajo la Sección  9‐610 ; y 

(2) libera al acreedor  garantizado  de otros deberes en virtud de este artículo. 

§ 9-619. TRANSFERENCIA DE REGISTRO O TÍTULO LEGAL.

(a) ["Declaración de transferencia"]  

En esta sección, "estado de transferencia" significa un  récord  autenticado  por un  asegurado 
partido que  dice: 

(1) que el  deudor  ha incumplido en relación con una obligación garantizada por 
colateral especificado; 

(2) que el acreedor garantizado ha ejercido sus recursos posteriores al incumplimiento con respecto a 
la garantía; 

(3) que, con motivo del ejercicio, un cesionario ha adquirido los derechos del  deudor 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 411/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
en la garantía; y 
(4) el nombre y la dirección postal del acreedor garantizado,  deudor y cesionario. 

(b) [Efecto de la declaración de transferencia.]  

Una declaración de transferencia da derecho al cesionario a la transferencia del registro de todos los derechos de 
el  deudor  en la garantía especificada en la declaración en cualquier archivo oficial, registro, 
registro o sistema de  certificado de título  que cubra la garantía. Si una transferencia 
La declaración se presenta con la tarifa correspondiente y el formulario de solicitud al funcionario o 
oficina responsable del mantenimiento del sistema, el funcionario u oficina deberá: 

(1) aceptar la declaración de transferencia; 

(2) enmendar rápidamente sus registros para reflejar la transferencia; y 

(3) si corresponde, emitir un nuevo certificado de título apropiado   a nombre del 


cesionario. 

(c) [Transferir no una disposición; sin exención de los deberes del acreedor garantizado.]  

Una transferencia del  registro  o título legal a una garantía a un  acreedor garantizado  bajo 
la subsección (b) o de otro modo no es en sí misma una disposición de garantía bajo este 
artículo y no libera por sí mismo al acreedor garantizado de sus obligaciones en virtud de este artículo. 

[509] 

Página 510

§ 9-620. ACEPTACIÓN DE GARANTÍA EN SATISFACCIÓN TOTAL O PARCIAL DE


OBLIGACIÓN; DISPOSICIÓN OBLIGATORIA DE LA GARANTÍA.

(a) [Condiciones para la aceptación en satisfacción.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (g), un  acreedor garantizado  puede aceptar 
garantía en satisfacción total o parcial de la obligación que garantiza solo si: 

(1) el  deudor  consiente la aceptación bajo la subsección (c); 

(2) el acreedor garantizado no recibe, dentro del tiempo establecido en el inciso (d), un 
notificación de oposición a la  propuesta  autenticada  por: 

(A) una persona a la que el acreedor garantizado debía  enviar  una  propuesta 
bajo la Sección  9‐621 ; o 

(B) cualquier otra persona, que no sea el  deudor , que tenga una participación en el 
garantía subordinada a la garantía mobiliaria que es objeto de la 
propuesta ; 

(3) si la garantía es un bien de  consumo , la garantía no está en posesión del 


deudor  cuando el deudor consienta la aceptación; y 

(4) la subsección (e) no requiere que el acreedor garantizado disponga de la garantía o 


el  deudor  renuncia al requisito de conformidad con la Sección  9‐624 . 

b) [Supuesta aceptación ineficaz.]  

Una aceptación supuesta o aparente de una garantía en virtud de esta sección es ineficaz 
a no ser que: 

(1) el  acreedor garantizado  consiente la aceptación en un  registro autenticado   o 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 412/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
envía  una  propuesta  al  deudor ; y 

(2) se cumplen las condiciones del inciso (a). 

(c) [Consentimiento del deudor.]  

Para propósitos de esta sección: 

(1) un  deudor  consiente la aceptación de una garantía en satisfacción parcial del 
obligación que asegura solo si el deudor está de acuerdo con los términos de la aceptación en un 
registro  autenticado  después del incumplimiento; y 

(2) un  deudor  consiente la aceptación de una garantía en plena satisfacción de la 
obligación que asegura solo si el deudor está de acuerdo con los términos de la aceptación en un 
registro  autenticado  después del incumplimiento o del  acreedor garantizado : 

[510] 

Página 511

(A)  envía  al deudor después del incumplimiento una  propuesta  que es incondicional o 
sujeto únicamente a la condición de que la garantía real que no esté en posesión de la garantía 
la fiesta sea preservada o mantenida; 

(B) en la  propuesta , propone aceptar una garantía en plena satisfacción de la 
obligación que asegura; y 

(C) no recibe una notificación de objeción  autenticada  por el deudor 


dentro de los 20 días posteriores al  envío de la  propuesta . 

d) [Vigencia de la notificación].  

Para ser efectivo bajo la subsección (a) (2), se debe recibir una notificación de objeción. 
por el  acreedor garantizado : 

(1) en el caso de una persona a la que  se envió la  propuesta de conformidad con la Sección  9‐621 , 
dentro de los 20 días posteriores al envío de la notificación a esa persona; y 

(2) en otros casos: 

(A) dentro de los 20 días posteriores al envío de la última notificación de conformidad con la Sección  9‐
621 ; o 

(B) si no se envió una notificación, antes de que el  deudor  consienta en 
aceptación bajo la subsección (c). 

e) [Disposición obligatoria de bienes de consumo.]  

Un  acreedor garantizado  que haya tomado posesión de la garantía deberá disponer de la garantía 
de conformidad con la Sección  9‐610  dentro del tiempo especificado en la subsección (f) si: 

(1) Se ha pagado el 60 por ciento del precio en efectivo en el caso de una compra-dinero 
garantía mobiliaria sobre  bienes de consumo ; o 

(2) El 60 por ciento del monto principal de la obligación garantizada ha sido pagado en el 
caso de una garantía mobiliaria no monetaria sobre  bienes de consumo . 

(f) [Cumplimiento del requisito de disposición obligatoria.]  

Para cumplir con el inciso (e), el  acreedor garantizado  dispondrá de la garantía: 

(1) dentro de los 90 días posteriores a la toma de posesión; o 

(2) dentro de cualquier período más largo al que el  deudor  y todos  los deudores secundarios  hayan 
acordado en un acuerdo a tal efecto celebrado y  autenticado  después del incumplimiento. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 413/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(g) [Sin satisfacción parcial en la transacción del consumidor.]  

[511] 

Página 512

En una  transacción de consumidor , un  acreedor garantizado  no puede aceptar una garantía en parte 
satisfacción de la obligación que asume. 

§ 9-621. NOTIFICACIÓN DE PROPUESTA PARA ACEPTAR GARANTÍA.

a) [Personas a las que se enviará la propuesta].  

Un  acreedor garantizado  que desee aceptar una garantía en satisfacción total o parcial del 
obligación que asuma deberá  enviar  su  propuesta  a: 

(1) cualquier persona de la que haya recibido el acreedor garantizado, antes que el  deudor 
consintió la aceptación, una   notificación autenticada de un reclamo de un interés en 
la garantía; 

(2) cualquier otro acreedor garantizado o acreedor prendario que, 10 días antes de que el  deudor  consintiera 
a la aceptación, tenía una garantía mobiliaria u otro gravamen sobre la garantía perfeccionada 
mediante la presentación de una  declaración de financiamiento  que: 

(A) identificó la garantía; 

(B) estaba indexada bajo el nombre del  deudor a esa fecha; y 

(C) se presentó en la oficina u oficinas en las que se debe presentar una declaración de financiamiento 
contra el  deudor que  cubra la garantía a partir de esa fecha; y 

(3) cualquier otro acreedor garantizado que, 10 días antes de que el  deudor  consintiera en la 
aceptación, poseía una garantía real sobre la garantía perfeccionada mediante el cumplimiento de una 
estatuto, reglamento o tratado descrito en la Sección  9‐311 (a) . 

(b) [Propuesta para ser enviada al deudor secundario en satisfacción parcial.]  

Un  acreedor garantizado  que desee aceptar una garantía en satisfacción parcial del 
obligación que asegure  enviará  su  propuesta  a cualquier  deudor secundario  además de 
las personas descritas en el inciso (a). 

§ 9-622. EFECTO DE LA ACEPTACIÓN DE LA GARANTÍA.

(a) [Efecto de la aceptación.]  

Un  acreedor garantizado aceptación 's de garantía de satisfacción total o parcial de la 
obligación que asegura: 

(1) libera la obligación en la medida en que lo consienta el  deudor ; 

(2) transfiere al acreedor garantizado todos  los derechos del deudor sobre la garantía; 

(3) libera la garantía mobiliaria o  el gravamen agrícola  que es objeto de la 


el consentimiento del deudor y cualquier garantía mobiliaria subordinada u otro gravamen subordinado; 

[512] 

Página 513

(4) termina cualquier otro interés subordinado. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 414/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
(b) [Liquidación de intereses subordinados a pesar del incumplimiento.]  
Un interés subordinado se libera o termina bajo la subsección (a), incluso si el 
acreedor garantizado  no cumple con este artículo. 

§ 9-623. DERECHO A CANJEAR LA GARANTÍA.

(a) [Personas que pueden redimir.]  

Un  deudor , cualquier  deudor secundario o cualquier otro   acreedor garantizado o acreedor puede 
canjear colateral. 

(b) [Requisitos para el canje.]  

Para rescatar la garantía, una persona deberá ofrecer: 

(1) cumplimiento de todas las obligaciones garantizadas por la garantía; y 

(2) los gastos razonables y los honorarios de abogados descritos en la Sección  9‐615 (a) (1). 

(c) [Cuándo puede ocurrir el canje.]  

Un reembolso puede ocurrir en cualquier momento ante un  acreedor garantizado : 

(1) ha cobrado una garantía bajo la Sección  9‐607 ; 

(2) ha dispuesto de una garantía o ha celebrado un contrato para su disposición bajo 


Sección  9‐610 ; o 

(3) ha aceptado la garantía en satisfacción total o parcial de la obligación que asegura 


bajo la Sección  9‐622 . 

§ 9-624. EXENCIÓN.

(a) [Notificación de renuncia a la disposición.]  

Un  deudor  o  deudor secundario  puede renunciar al derecho de notificación de la disposición de 
garantía en virtud de la Sección  9‐611  solo mediante un acuerdo a tal efecto celebrado y 
autenticado  después del defecto. 

(b) [Renuncia a la disposición obligatoria.]  

Un  deudor  puede renunciar al derecho de exigir la disposición de la garantía en virtud de la Sección  9‐
620 (e)  sólo mediante un acuerdo a tal efecto celebrado y  autenticado  después de 
defecto. 

(c) [Renuncia al derecho de redención.]  

[513] 

Página 514

Excepto en una  transacción de bienes de consumo , un  deudor  o  deudor secundario  puede renunciar a 
el derecho a rescatar la garantía en virtud de la Sección  9‐623  solo mediante un acuerdo de que 
efecto ingresado y  autenticado  después del incumplimiento. 

[Subparte 2. Incumplimiento del artículo]

§ 9-625. RECURSOS PARA EL INCUMPLIMIENTO DEL ARTÍCULO DE LA PARTE GARANTIZADA.

a) [Órdenes judiciales relativas al incumplimiento].  

Si se establece que un   acreedor garantizado no está procediendo de conformidad con este 
artículo, un tribunal puede ordenar o restringir la recolección, ejecución o disposición de 
garantía en términos y condiciones apropiados. 

(b) [Daños por incumplimiento].  

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 415/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Sujeto a las subsecciones (c), (d) y (f), una persona es responsable por daños por la cantidad 
de cualquier pérdida causada por el incumplimiento de este artículo. Pérdida causada por la falta de 
cumplir puede incluir la pérdida resultante de la incapacidad del  deudor para obtener, o un aumento 
costos de financiamiento alternativo. 

c) [Personas con derecho a indemnización por daños; daños legales en bienes de consumo 
transacción.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐628 : 

(1) una persona que, en el momento del incumplimiento, era  deudor ,  deudor o tenía un 
la garantía mobiliaria u otro gravamen sobre la garantía puede recuperar daños bajo 
inciso (b) por su pérdida; y 

(2) si la garantía es  de bienes de consumo , una persona que era un  deudor  o una  secundaria 
deudor  en el momento en que un  acreedor garantizado  no cumplió con esta parte puede recuperar por 
ese incumplimiento, en cualquier caso, una cantidad no inferior al cargo por servicio de crédito más 10 
porcentaje del monto principal de la obligación o el diferencial tiempo-precio más 
10 por ciento del precio en efectivo. 

(d) [Recuperación cuando se elimina o reduce la deficiencia.]  

Un  deudor  cuya deficiencia se elimine bajo la Sección  9‐626  puede recuperar daños 
por la pérdida de cualquier excedente. Sin embargo, un deudor o deudor  secundario  cuya deficiencia 
es eliminado o reducido bajo la Sección  9‐626  no puede recuperarse bajo 
subsección (b) por incumplimiento de las disposiciones de esta parte relativas a 
recopilación, ejecución, disposición o aceptación. 

e) [Daños legales: incumplimiento de las disposiciones especificadas].  

Además de cualquier daño recuperable bajo la subsección (b), el  deudor ,  consumidor 
deudor , o la persona nombrada como  deudor  en un registro archivado, según corresponda, puede recuperar 
$ 500 en cada caso de una persona que: 

[514] 

Página 515

(1) no cumple con la Sección  9‐208 ; 

(2) no cumple con la Sección  9‐209 ; 

(3) archiva un registro que la persona no tiene derecho a archivar bajo la Sección  9‐509 (a) ; 

(4) no logra que el  acreedor garantizado  registrado presente o  envíe  una  declaración de rescisión 
como lo requiere la Sección  9‐513 (a)  o  (c) ; 

(5) no cumple con la Sección  9‐616 (b) (1) y cuyo incumplimiento es parte de un patrón, o 
consistente con una práctica, de incumplimiento; o 

(6) no cumple con la Sección  9‐616 (b) (2). 

(f) [Daños legales: incumplimiento de la Sección 9‐210.]  

Un  deudor  o  consumidor obligado  puede recuperar daños bajo la subsección (b) y, en 
Además, $ 500 en cada caso de una persona que, sin causa razonable, no cumple 
Cumplir con una solicitud bajo la Sección  9‐210 . Un destinatario de una solicitud bajo la Sección  9‐
210  que nunca reclamó un interés en la garantía u obligaciones que son el 
sujeto de una solicitud bajo esa sección tiene una excusa razonable para no cumplir 
con la solicitud en el sentido de este inciso. 

(g) [Limitación de la garantía mobiliaria: incumplimiento de la Sección 9‐210.]  

Si un  acreedor garantizado  no cumple con una solicitud relacionada con una lista de garantía o una 
estado de cuenta bajo la Sección  9‐210 , el acreedor garantizado puede reclamar una garantía 
interés sólo como se muestra en la lista o declaración incluida en la solicitud en comparación con un 
persona que está razonablemente engañada por la falla. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 416/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

§ 9-626. ACCIÓN EN LA QUE SE ENCUENTRA DEFICIENCIA O EXCEDENTE.

(a) [Reglas aplicables si la cantidad de deficiencia o excedente en cuestión.]  

En una acción que surja de una transacción, que no sea una  transacción de consumidor , en la que 
la cantidad de una deficiencia o excedente está en cuestión, se aplican las siguientes reglas: 

(1) Un  acreedor garantizado  no necesita probar el cumplimiento de las disposiciones de esta parte. 
relacionados con el cobro, ejecución, disposición o aceptación a menos que el  deudor  o un 
El deudor secundario  pone en cuestión el cumplimiento del acreedor garantizado. 

(2) Si se cuestiona el cumplimiento del acreedor garantizado, el acreedor garantizado tiene la 
carga de establecer que la recopilación, ejecución, disposición o aceptación 
se llevó a cabo de acuerdo con esta parte. 

(3) Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐628 , si un acreedor garantizado no demuestra 
que la recopilación, ejecución, disposición o aceptación se llevó a cabo en 
de conformidad con las disposiciones de esta parte relativas a la recaudación, ejecución, 
disposición, o aceptación, la responsabilidad de un  deudor  o un  deudor secundario  por un 

[515] 

Página 516

la deficiencia se limita a una cantidad por la cual la suma de la obligación garantizada, 


gastos, y los honorarios del abogado exceden el mayor de: 

(A) el  producto  de la recolección, ejecución, disposición o aceptación; o 

(B) la cantidad de  ingresos  que se habrían realizado si el 


acreedor garantizado incumplidor procedió de conformidad con las disposiciones de 
esta parte se relaciona con la recolección, ejecución, disposición o aceptación. 

(4) Para los propósitos del párrafo (3) (B), el monto de las  ganancias  que se habrían 
realizado es igual a la suma de la obligación garantizada, los gastos y los honorarios del abogado 
a menos que el acreedor garantizado demuestre que el monto es menor que ese monto. 

(5) Si se calcula una deficiencia o superávit conforme a la Sección  9‐615 (f) , el  deudor  o 
el deudor  tiene la carga de establecer que el monto del  producto  de la disposición 
está significativamente por debajo del rango de precios que una disposición de cumplimiento a una persona 
que no sea el acreedor garantizado, una  persona relacionada con  el acreedor garantizado, o una  secundaria 
deudor  hubiera traído. 

(b) [Transacciones que no sean de consumidores; sin inferencia.]  

La limitación de las reglas en la subsección (a) a transacciones que no sean de  consumo 
Las transacciones  están destinadas a dejar a los tribunales la determinación de las reglas adecuadas. 
en las transacciones de los consumidores. El tribunal no puede inferir de esa limitación la naturaleza de 
la regla adecuada en las transacciones de los consumidores y puede seguir aplicándose establecido 
enfoques. 

§ 9-627. DETERMINACIÓN DE SI LA CONDUCTA FUE COMERCIALMENTE RAZONABLE.

a) [Mayor cantidad obtenible en otras circunstancias; sin preclusión de comercial 


sensatez.]  

El hecho de que una recaudación podría haber obtenido una mayor cantidad, 
ejecución, disposición o aceptación en un momento diferente o en un método diferente 
del seleccionado por el  acreedor garantizado  no es por sí mismo suficiente para excluir la 
acreedor garantizado de establecer que el cobro, ejecución, disposición o 
la aceptación se realizó de una manera comercialmente razonable. 

(b) [Disposiciones que sean comercialmente razonables.]  

La disposición de la garantía se realiza de una manera comercialmente razonable si el 


se hace la disposición: 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 417/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(1) de la manera habitual en cualquier mercado reconocido; 

(2) al precio corriente en cualquier mercado reconocido al momento de la disposición; o 

(3) de lo contrario, de conformidad con las prácticas comerciales razonables entre los distribuidores en 
el tipo de propiedad que fue objeto de la disposición. 

[516] 

Página 517

(c) [Aprobación por un tribunal o en nombre de los acreedores.]  

Una recopilación, ejecución, disposición o aceptación es comercialmente razonable si 


ha sido aprobado: 

(1) en un proceso judicial; 

(2) por un comité de acreedores de buena fe; 

(3) por un representante de los acreedores; o 

(4) por un cesionario en beneficio de los acreedores. 

(d) [Aprobación bajo la subsección (c) no es necesaria; la ausencia de aprobación no tiene ningún efecto.]  

No es necesario obtener la aprobación bajo la subsección (c), y la falta de aprobación no 


significa que la recopilación, ejecución, disposición o aceptación no es 
comercialmente razonable. 

§ 9-628. NO RESPONSABILIDAD Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LA PARTE GARANTIZADA; RESPONSABILIDAD DE


OBLIGADOR SECUNDARIO.

(a) [Limitación de responsabilidad del acreedor garantizado por incumplimiento del artículo.]  

A menos que un acreedor  garantizado  sepa que una persona es un  deudor  o  deudor , conoce la 
identidad de la persona, y sabe cómo  comunicarse  con la persona: 

(1) el acreedor garantizado no es responsable ante la persona, ni ante un acreedor garantizado o acreedor prendario 
que ha presentado una  declaración de financiamiento en  contra de la persona, por incumplimiento de 
Este artículo; y 

(2) el incumplimiento de este artículo por parte del acreedor garantizado no afecta la responsabilidad 
de la persona por una deficiencia. 

(b) [Limitación de responsabilidad basada en la condición de acreedor garantizado.]  

Un  acreedor garantizado  no es responsable debido a su condición de acreedor garantizado: 

(1) a una persona que sea  deudor  o  deudor , a menos que el acreedor garantizado sepa: 

(A) que la persona es deudor o deudor; 

(B) la identidad de la persona; y 

(C) cómo  comunicarse  con la persona; o 

(2) a un acreedor garantizado o acreedor prendario que haya presentado una  declaración de financiamiento  contra un 
persona, a menos que el acreedor garantizado sepa: 

[517] 

Página 518

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 418/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(A) que la persona es un  deudor ; y 

(B) la identidad de la persona. 

(c) [Limitación de responsabilidad si se cree razonablemente que la transacción no es un bien de consumo 


transacción o transacción del consumidor.]  

Un  acreedor garantizado  no es responsable ante ninguna persona, y la responsabilidad de una persona por una deficiencia es 
no afectado, debido a cualquier acto u omisión que surja de la garantía del acreedor 
creencia razonable de que una transacción no es una  transacción de bienes de consumo  o una 
transacción de consumo  o que los bienes no son bienes de  consumo , si el acreedor garantizado 
La creencia se basa en su confianza razonable en: 

(1) la representación de un  deudor con respecto al propósito para el cual se iba a otorgar la garantía 
usado, adquirido o mantenido; o 

(2) la representación de un  deudor sobre el propósito para el cual una garantía 
se contrajo la obligación. 

(d) [Limitación de responsabilidad por daños legales.]  

Un  acreedor garantizado  no es responsable ante ninguna persona bajo la Sección  9‐625 (c) (2) por su incumplimiento 
para cumplir con la Sección  9‐616 . 

(e) [Limitación de responsabilidad múltiple por daños legales].  

Un  acreedor garantizado  no es responsable bajo la Sección  9‐625 (c) (2) más de una vez con respecto a 
a cualquier obligación garantizada. 

Parte 7. Transición

§ 9-701. FECHA EFECTIVA.

Esta [Ley] entra en vigor el 1 de julio de 2001. 

§ 9-702. CLAUSULA DE AHORRO.

(a) [Transacciones o gravámenes previos a la fecha de vigencia.]  

Salvo que se disponga lo contrario en esta parte, esta [Ley] se aplica a una transacción o gravamen 
dentro de su alcance, incluso si la transacción o el gravamen se realizó o se creó antes 
esta [Ley] entra en vigor ... 

(b) [Continuidad de la validez.]  

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c) y las Secciones  9‐703  a  9‐709 : 

(1) las transacciones y gravámenes que no estaban regidos por el [antiguo artículo 9], eran válidamente 
celebrado o creado antes de que esta [Ley] entre en vigor, y estaría sujeto a esta 

[518] 

Página 519

[Acta] si se han celebrado o creado después de que esta [Acta] entre en vigor, y la 
Los derechos, deberes e intereses que surgen de esas transacciones y gravámenes siguen siendo válidos. 
después de que esta [Ley] entre en vigor; y 

(2) las transacciones y gravámenes pueden ser rescindidos, completados, consumados y 


aplicada según lo requiera o permita esta [Ley] o la ley que de otra manera 
aplicar si esta [Ley] no hubiera entrado en vigor. 

(c) [Procedimientos anteriores a la fecha de vigencia.]  

Esta [Ley] no afecta una acción, caso o procedimiento iniciado antes de esta [Ley] 
Toma efecto. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 419/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
§ 9-703. INTERÉS DE SEGURIDAD PERFECCIONADO ANTES DE LA FECHA DE VIGENCIA.

(a) [Prioridad continua sobre el acreedor con derecho de retención: requisitos de perfección satisfechos].  

Una garantía mobiliaria que sea exigible inmediatamente antes de que esta [Ley] entre en vigor y 
tendría prioridad sobre los derechos de una persona que se convierte   en acreedor con gravamen en ese 
tiempo es una garantía mobiliaria perfeccionada bajo esta [Ley] si, cuando esta [Ley] entre en vigor, 
los requisitos aplicables para exigibilidad y perfección bajo esta [Ley] son 
satisfecho sin más acciones. 

b) [Prioridad continua sobre el acreedor con derecho de retención: no se cumplen los requisitos de perfección].  

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección  9‐705 , si, inmediatamente antes de esta [Ley] 
entra en vigor, una garantía mobiliaria es exigible y tendría prioridad sobre la 
derechos de una persona que se convierte   en acreedor con gravamen en ese momento, pero el 
los requisitos de aplicabilidad o perfección en virtud de esta [Ley] no se cumplen cuando 
esta [Ley] entra en vigor, la garantía mobiliaria: 

(1) es una garantía mobiliaria perfeccionada durante un año después de que esta [Ley] entre en vigor; 

(2) sigue siendo ejecutable a partir de entonces solo si la garantía mobiliaria se vuelve ejecutable 
bajo la Sección  9‐203  antes de que expire el año; y 

(3) permanece perfeccionado a partir de entonces solo si los requisitos aplicables para la perfección 
conforme a esta [Ley] se satisfacen antes de que expire el año. 

§ 9-704. INTERÉS DE SEGURIDAD NO PERFECCIONADO ANTES DE LA FECHA DE VIGENCIA.

Una garantía mobiliaria que sea exigible inmediatamente antes de que esta [Ley] entre en vigor pero que 
estaría subordinado a los derechos de una persona que se convierte   en acreedor gravamen en ese momento: 

(1) sigue siendo una garantía mobiliaria exigible durante un año después de que esta [Ley] entre en vigor; 

(2) sigue siendo ejecutable a partir de entonces si la garantía mobiliaria se vuelve ejecutable bajo 
Sección  9‐203  cuando esta [Ley] entre en vigor o dentro de un año a partir de entonces; y 

[519] 

Página 520

(3) se perfecciona: 

(A) sin más acción, cuando esta [Ley] entre en vigor si el 
los requisitos de perfección en virtud de esta [Ley] se satisfacen antes o en ese momento; o 

(B) cuando se satisfagan los requisitos de perfección aplicables si el 


los requisitos se satisfacen después de ese tiempo. 

§ 9-705. EFICACIA DE LAS ACCIONES TOMADAS ANTES DE LA FECHA DE VIGENCIA.

(a) [Acción previa a la fecha de vigencia; período de perfección de un año a menos que se repercuta.]  

Si se toman medidas, además de la presentación de una  declaración de financiamiento , antes de esta [Ley] 
entra en vigor y la acción habría dado lugar a la prioridad de una garantía mobiliaria sobre 
los derechos de una persona que se convierte en  acreedor con gravamen  si la garantía mobiliaria se hubiera convertido 
ejecutable antes de que esta [Ley] entre en vigencia, la acción es efectiva para perfeccionar una seguridad 
intereses que se agregan en virtud de esta [Ley] dentro de un año después de que esta [Ley] entre en vigor. Un 
la garantía mobiliaria embargada deja de ser perfeccionada un año después de que esta [Ley] entre en vigor 
a menos que la garantía mobiliaria se convierta en una garantía mobiliaria perfeccionada en virtud de esta [Ley] 
antes de la expiración de ese período. 

(b) [Presentación antes de la fecha de vigencia.]  

La presentación de una  declaración de financiamiento  antes de que esta [Ley] entre en vigencia es efectiva para perfeccionar 
una garantía mobiliaria en la medida en que la presentación satisfaga los requisitos aplicables 
para la perfección bajo esta [Ley]. 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 420/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC

(c) [Presentación previa a la fecha de vigencia en la jurisdicción que anteriormente rige la perfección.]  

Esta [Ley] no deja sin efecto una declaración de financiación efectiva   que, antes 
esta [Ley] entra en vigor, se archiva y satisface los requisitos aplicables para 
perfección bajo la ley de la jurisdicción que gobierna la perfección según lo dispuesto en 
[antigua Sección 9‐103]. Sin embargo, salvo que se disponga lo contrario en las subsecciones (d) 
y (e) y la Sección  9‐706 , la declaración de financiamiento deja de ser efectiva al 
antes de: 

(1) el momento en que la declaración de financiamiento habría dejado de ser efectiva según la ley 
de la jurisdicción en la que se radica; o 

(2) 30 de junio de 2006. 

(d) [Declaración de continuación.]  

La presentación de una  declaración de continuación  después de que esta [Ley] entre en vigor no continúa 
la vigencia de la  declaración de financiamiento  presentada antes de que esta [Ley] entre en vigencia. 
Sin embargo, tras la presentación oportuna de una declaración de continuación después de que esta [Ley] tome 
efecto y de acuerdo con la ley de la jurisdicción que gobierna la perfección como 
provisto en la Parte 3, la efectividad de una declaración de financiamiento presentada en la misma oficina 

[520] 

Página 521

en esa jurisdicción antes de que esta [Ley] entre en vigor continúa por el período provisto por 
la ley de esa jurisdicción. 

(e) [Aplicación de la subsección (c) (2) a la transmisión de la declaración de financiamiento de servicios públicos.]  

La subsección (c) (2) se aplica a una  declaración de financiamiento  que, antes de que esta [Ley] entre en vigencia, 
se presenta contra una  empresa de servicios de transmisión  y satisface los requisitos aplicables para 
perfección bajo la ley de la jurisdicción que gobierna la perfección según lo dispuesto en 
[antigua Sección 9‐103] solo en la medida en que la Parte 3 disponga que la ley de 
jurisdicción distinta a la jurisdicción en la que se presenta la declaración de financiamiento 
rige la perfección de una garantía mobiliaria sobre la garantía cubierta por la financiación 
declaración. 

(f) [Aplicación de la Parte 5.]  

Una  declaración de financiamiento  que incluye una declaración de financiamiento presentada antes de esta [Ley] 
entra en vigencia y una  declaración de continuación  presentada después de que esta [Ley] entre en vigencia es efectiva 
solo en la medida en que satisfaga los requisitos de la Parte 5 para un financiamiento inicial 
declaración. 

§ 9-706. CUANDO LA DECLARACIÓN INICIAL DE FINANCIAMIENTO ES SUFICIENTE PARA CONTINUAR LA EFICACIA


DE ESTADO FINANCIERO.

(a) [Declaración de financiación inicial en lugar de declaración de continuación].  

La presentación de una declaración de financiamiento inicial   en la oficina especificada en la Sección  9‐501 
continúa la vigencia de una declaración de financiamiento presentada antes de que esta [Ley] tome 
efecto si: 

(1) la presentación de una declaración de financiamiento inicial en esa oficina sería efectiva para 
perfeccionar una garantía mobiliaria bajo esta [Ley]; 

(2) la declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia se presentó en una oficina en otro  estado 
u otra oficina en este Estado; y 

(3) la declaración de financiamiento inicial satisface la subsección (c). 

(b) [Período de vigencia continua.]  

La presentación de una declaración de financiamiento inicial   bajo la subsección (a) continúa la 
https://translate.googleusercontent.com/translate_f 421/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
efectividad de la declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia: 

(1) si la declaración de financiamiento inicial se presenta antes de que esta [Ley] entre en vigencia, para el 
período provisto en la [antigua Sección 9‐403] con respecto a una declaración de financiamiento; 

(2) si la declaración de financiamiento inicial se presenta después de que esta [Ley] entre en vigencia, para el período 
provisto en la Sección  9‐515  con respecto a una declaración de financiamiento inicial. 

[521] 

Página 522

(c) [Requisitos para la declaración de financiamiento inicial bajo la subsección (a).]  

Para ser efectivo para los propósitos de la subsección (a), una declaración de financiamiento inicial   debe: 

(1) satisfacer los requisitos de la Parte 5 para una declaración de financiamiento inicial; 

(2) identifique la declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia indicando la oficina en 
en la que se presentó la declaración de financiamiento y proporcionando las fechas de presentación y archivo 
números, si los hay, de la declaración de financiación y de la continuación  más reciente 
declaración  presentada con respecto a la declaración de financiamiento; y 

(3) indican que la declaración de financiamiento anterior a la fecha de   vigencia sigue vigente. 

§ 9-707. ENMIENDA DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO DE FECHA PREVIA A LA VIGENCIA.

(a) ["Declaración de financiación anterior a la fecha de vigencia".] 

En esta sección, "formulario de inscripción efectiva actualizados pre" significa una  financiación 
declaración  presentada antes de que esta [Ley] entre en vigor. 

(b) [Ley aplicable.] 

Después de que esta [Ley] entre en vigencia, una persona puede agregar o eliminar la garantía cubierta por, 
Continuar o terminar la efectividad de, o enmendar de otra manera la información. 
provisto en, una declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia   solo de acuerdo con el 
ley de la jurisdicción que rige la perfección según lo dispuesto en la Parte 3. Sin embargo, el 
La efectividad de una declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia también puede terminarse en 
de acuerdo con la ley de la jurisdicción en la que se presenta la declaración de financiamiento. 

c) [Método de enmienda: regla general]. 

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), si la ley de este Estado rige 
perfeccionamiento de una garantía mobiliaria, la información en un financiamiento  previo a la fecha de vigencia 
La declaración  puede ser enmendada después de que esta [Ley] entre en vigor solo si:  

(1) la declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia y una enmienda se 


oficina especificada en la Sección  9‐501 ;  

(2) se presenta una enmienda en la oficina especificada en la Sección  9‐501 al  mismo tiempo que, 
o después de la presentación en esa oficina de, una declaración de financiamiento inicial que cumpla con la Sección 
9‐706 (c) ; o  

(3) una declaración de financiamiento inicial que proporcione la información enmendada y 


cumple con la Sección  9‐706 (c)  se presenta en la oficina especificada en la Sección  9‐501 . 

d) [Método de enmienda: continuación]. 

[522] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 422/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
Página 523
 

Si la ley de este Estado rige la perfección de una garantía mobiliaria, la efectividad de una 
La declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia solo   puede continuarse bajo la Sección  9‐
705 (d)  y  (f)  o  9‐706 . 

e) [Método de enmienda: regla adicional de terminación]. 

Independientemente de que la ley de este Estado rija o no la perfección de una garantía mobiliaria, la 
La vigencia de una declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia   presentada en este Estado puede ser 
termina después de que esta [Ley] entre en vigor mediante la presentación de una  declaración de terminación  en la oficina 
en el que se presenta la declaración de financiamiento anterior a la fecha de vigencia, a menos que 
La declaración de financiamiento que cumple con la Sección  9‐706 (c)  se ha presentado en la oficina. 
especificado por la ley de la jurisdicción que rige la perfección según lo dispuesto en la Parte 3 como 
la oficina en la que presentar una declaración de financiación. 

§ 9-708. PERSONAS CON DERECHO A PRESENTAR UNA DECLARACIÓN INICIAL DE FINANCIAMIENTO O CONTINUACIÓN
DECLARACIÓN.

Una persona puede presentar una declaración de financiamiento inicial   o una  declaración de continuación  bajo esta parte 
si: 

(1) el  acreedor garantizado  del registro autoriza la presentación; y 

(2) la presentación es necesaria bajo esta parte: 

(A) para continuar la vigencia de una declaración de financiamiento presentada antes de este 
[Act] entra en vigor; o 

(B) para perfeccionar o continuar la perfección de una garantía mobiliaria. 

§ 9-709. PRIORIDAD.

a) [Ley que rige la prioridad.]  

Esta [Ley] determina la prioridad de las reclamaciones en conflicto sobre la garantía. Sin embargo, si el 
las prioridades relativas de las reclamaciones se establecieron antes de que esta [Ley] entre en vigor, 
[el antiguo artículo 9] determina la prioridad. 

(b) [Prioridad si la garantía mobiliaria se vuelve exigible bajo la Sección 9‐203.]  

Para los propósitos de la Sección  9‐322 (a) , la prioridad de una garantía mobiliaria que se convierte en 
exigible bajo la Sección  9‐203  de esta [Ley] data desde el momento en que esta [Ley] toma 
efecto si la garantía mobiliaria se perfecciona por la presente [Ley] mediante la presentación de una  financiación 
declaración  antes de que entre en vigor esta [Ley] que no habría sido efectiva para 
perfeccionar la garantía mobiliaria en virtud del [antiguo artículo 9]. Esta subsección no se aplica 
a intereses de seguridad en conflicto, cada uno de los cuales se perfecciona mediante la presentación de tal 
declaración de financiación. 

[523] 

Página 524

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 423/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[524] 

Página 525

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 424/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[525] 

Página 526

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 425/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[526] 

Página 527

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 426/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
[527] 

Página 528

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[528] 

Página 529

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 427/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[529] 

Página 530

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 428/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[530] 

Página 531

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 429/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[531] 

Página 532

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 430/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[532] 

Página 533

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[533] 

Página 534

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 431/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[534] 

Página 535

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 432/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[535] 

Página 536

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 433/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[536] 

Página 537

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 434/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[537] 

Página 538

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[538] 

Página 539

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


https://translate.googleusercontent.com/translate_f 435/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[539] 

Página 540

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 436/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[540] 

Página 541

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 437/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

[541] 

Página 542

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 438/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[542] 

Página 543

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[543] 

Página 544

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 439/440
25/9/21 12:54 CUADERNO DE TRABAJO DE UCC
 

NOTAS DEL MIC [ARTÍCULO 9 DE LA UCC: TRANSACCIONES GARANTIZADAS]


 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 
_____________________________________________________________________________________________________________ 

_____________________________________________________________________________________________________________ 

[544] 

https://translate.googleusercontent.com/translate_f 440/440

También podría gustarte