I.
El discurso de Pedro
A) En realidad es el segundo (Hechos 1:15)
1. El primero en el sentido de la fundación de la iglesia
2. Se da más énfasis a la predicación [kerigma o kérugma] que a la señal de haber
hablado en lenguas
Es superior porque edifica a la iglesia;
Es superior porque puede ser entendida por todo el mundo;
Es superior porque puede ser usada por el Espíritu Santo para ganar a la
gente perdida para Jesucristo.
3. Probablemente es más un discurso de Lucas que de Pedro mismo
Refleja el modelo de la predicación
o Testimonios del AT probando que Jesús es el Mesías;
o Un relato del ministerio público y de la pasión de Jesús;
o La confirmación divina de su mesianismo en la resurrección, de la cual
los apóstoles afirmaban ser testigos oculares; y
o Una exhortación al arrepentimiento y a la fe.
Debemos recordar que cada sermón de Hechos es solo un bosquejo, no la
transcripción total del sermón mismo
Lucas no era salvo aun en ese tiempo
Lucas está teologizando… Buscar el significado de las palabras escritas [Juan
el teólogo]
Lucas reconstruye todo el sermón [Los recuerdos que se pierden]
Lucas usa la septuaginta, y Pedro no uso esa versión
Lucas aparte añade cambios a las citas
Pedro no tenía un ejemplar del Antiguo Testamento
Conceptos aun fuera de uso al momento de predicarlos (v. 23) [más de 20
años antes que se desarrolle el concepto]
Uso de muchas citas del AT
La diferencia de la predicación del capítulo 3
Primer discurso de Pedro (RVR1960)
Primer sermón de Pedro (LBLA)
Discurso de Pedro (DHH)
Primer Sermón de Pedro (NBLH)
Pedro predica a la multitud (NTV)
Pedro se dirige a la multitud (NVI)
Pedro toma la palabra (PDT)
Discurso de Pedro (BLPH)
Primer discurso de Pedro (RVC)
B) El escenario
1. Se puso en pie [porque estaban sentados]
2. Estaban los once [incluyendo a Matías]
3. Alzó la voz [por cuanto eran demasiados]
Les hablo en arameo
4. Hay un cambio en la vida de los apóstoles después de haber sido bautizados en E: S
5. Su auditorio: los que estaban en Jerusalén
6. Esto os sea notorio y escúchenme: son imperativos propios de los modismos
hebreos
14
Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once, alzó la voz y les habló diciendo: Varones judíos, y
todos los que habitáis en Jerusalén, esto os sea notorio, y oíd mis palabras. (RVR1960)
14
Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once, alzó la voz y les declaró: Varones judíos y todos los
que vivís en Jerusalén, sea esto de vuestro conocimiento y prestad atención a mis palabras, (LBLA)
14
Entonces Pedro se puso de pie junto con los otros once apóstoles, y con voz fuerte dijo: «Judíos y todos
los que viven en Jerusalén, sepan ustedes esto y oigan bien lo que les voy a decir. (DHH)
14
¶ Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once, alzó su voz, y les habló diciendo: Varones judíos, y
todos los que habitáis en Jerusalén, esto os sea notorio, y oíd mis palabras. (JBS)
14
Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once apóstoles, alzó la voz y les declaró: “Hombres de
Judea y todos los que viven en Jerusalén, sea esto de su conocimiento y presten atención a mis
palabras. (NBLH)
14
Entonces Pedro dio un paso adelante junto con los otros once apóstoles y gritó a la multitud: «¡Escuchen
con atención, todos ustedes, compatriotas judíos y residentes de Jerusalén! No se equivoquen. (NTV)
14
Entonces Pedro, con los once, se puso de pie y dijo a voz en cuello: «Compatriotas judíos y todos
ustedes que están en Jerusalén, déjenme explicarles lo que sucede; presten atención a lo que les voy a
decir. (NVI)
14
Entonces Pedro se puso de pie junto con los otros once apóstoles y alzó la voz para que todos lo
escucharan: «Hermanos judíos y todos aquellos que viven en Jerusalén, escuchen con cuidado porque tengo
algo que decirles. (PDT)
14
Pedro entonces tomó la palabra y, en nombre propio y de sus once compañeros, les habló de esta
manera:— Judíos y todos los que residen en Jerusalén, presten atención a mis palabras a ver si les queda
claro lo siguiente: (BLPH)
14
Entonces Pedro se puso de pie, junto con los otros once, y con potente voz dijo: «Varones judíos, y
ustedes, habitantes todos de Jerusalén, sepan esto, y entiendan bien mis palabras. (RVC)
14
Entonces Pedro, poniéndose en pie con los once, alzó su voz, y hablóles diciendo: Varones Judíos, y
todos los que habitáis en Jerusalem, esto os sea notorio, y oid mis palabras. (RVA09)
14
Pero los apóstoles se pusieron de pie, y con fuerte voz Pedro dijo: «Israelitas y habitantes de Jerusalén,
escuchen bien lo que les voy a decir. (TLA)
C) Porque no están ebrios
1. Ustedes tienen una suposición
2. Es la hora tercera, o 9 de la mañana
Se consideraba hora de sacrificio y oración para los judíos ortodoxos
Dividían el día en 12 periodos de tiempos no necesariamente exactos como
nosotros, en invierno eran más cortos, y si esto sucedió en Mayo,
probablemente incluso eran las 8 actual
Si era pentecostés, sábado y día de fiesta, el judío no se servía su primera
comida sino cercano al mediodía
15
Porque éstos no están ebrios, como vosotros suponéis, puesto que es la hora tercera del día. (RVR1960)
15
porque éstos no están borrachos como vosotros suponéis, pues apenas es la hora tercera[l] del
día; (LBLA)
15
Éstos no están borrachos como ustedes creen, ya que apenas son las nueve de la mañana. (DHH)
15
Porque éstos no están borrachos, como vosotros pensáis, siendo la hora tercia del día; (JBS)
15
Porque éstos no están borrachos como ustedes suponen, pues apenas es la hora tercera (9
a.m.); (NBLH)
15
Estas personas no están borrachas, como algunos de ustedes suponen. Las nueve de la mañana es
demasiado temprano para emborracharse. (NTV)
15
Éstos no están borrachos, como suponen ustedes. ¡Apenas son las nueve de la mañana![a] (NVI)
15
Estos no están borrachos como ustedes piensan, porque son apenas las nueve de la mañana. (PDT)
15
Estos no están borrachos como ustedes suponen pues sólo son las nueve de la mañana. (BLPH)
15
Contra lo que ustedes suponen, estos hombres no están borrachos, pues apenas son las nueve de la
mañana. (RVC)
15
Porque éstos no están borrachos, como vosotros pensáis, siendo la hora tercia del día; (RVA09)
15
Se equivocan si creen que estamos borrachos. ¡Apenas son las nueve de la mañana! (TLA)
D) El Kerigma:
1. Lo dicho por Joel (Lucas 24:27)
2. Lucas usa el griego no el arameo [la septuaginta]
16
Mas esto es lo dicho por el profeta Joel: (RVR1960)
16
sino que esto es lo que fue dicho por medio del profeta Joel: (LBLA)
16
Al contrario, aquí está sucediendo lo que anunció el profeta Joel, cuando dijo: (DHH)
16
mas esto es lo que fue dicho por el profeta Joel: (JBS)
16
sino que esto es lo que fue dicho por medio del profeta Joel: (NBLH)
16
No, lo que ustedes ven es lo que el profeta Joel predijo hace mucho tiempo: (NTV)
16
En realidad lo que pasa es lo que anunció el profeta Joel: (NVI)
16
Pero el profeta Joel dijo esto sobre lo que está pasando ahora: (PDT)
16
Lo que sucede es que se está cumpliendo lo anunciado por el profeta Joel: (BLPH)
16
Más bien, esto es lo que dijo el profeta Joel: (RVC)
16
Mas esto es lo que fué dicho por el profeta Joel: (RVA09)
16
Lo que pasa es que hoy Dios ha cumplido lo que nos prometió, cuando por medio del profeta Joel dijo:
(TLA)
3. Los últimos días:
Frase que Lucas altera porque en Joel no dice “ sucederá últimos días”
o Lucas está interpretando lo que dijo Joel
o Targumes: Tomar la escritura y aplicarla a la vida real sin importar si
tenía que modificarse para cumplir su propósito
o Ejemplo: Mateo 2, la muerte de los niños “Raquel llora”
o Casi todos los autores del Nuevo Testamento usaron ese método de
interpretación
Inicio con el nacimiento de Jesús y concluirá con su retorno (Isaías 65:17;
66:22)
o Con el rechazo judío a Jehová surgieron libros apocalípticos que
determinaban dos edades: La actual y la mala [I Enoc, IV Ezra y II
Baruc]
o El nuevo testamento habla de ello, y para ellos el parte aguas de las
edades era el día del Señor
4. El derramamiento del Espíritu
Sobre toda carne: (1 Corintios12:13; Gálatas 3:28; Colosenses 3:11; Efesios 3:6;
Números 11.29)
o Profetizar como alabanza a Dios y predicar
o Vuestros hijos e hijas profetizaran LAS MUJERES EN LA BILBIA
El Antiguo Testamento
Culturalmente, las mujeres fueron consideradas una propiedad:
(Números 11:29)
Era tratada como esclava (Números 11:29)
El voto femenino fue anulado al ser asumido por el hombre que
socialmente la representaba (Números 30)
Las mujeres eran dadas como recompensa de guerra (Deuteronomio
20:10-14; 21:10-14)
En la práctica existía una correspondencia mutua:
El hombre y la mujer fueron hechos a la imagen de Dios (Génesis
1:26-27)
Se debía honrar al padre y a la madre (Génesis 1:26-27;
Deuteronomio 5:16)
Era necesario mostrar respeto a la madre y al padre (Levítico 19:3;
20:9)
Tanto el hombre como la mujer podían ser nazarenos (Números 6:1-2)
Las niñas tenían derecho a la herencia (Números 27:1-11)
Eran parte del pueblo del Pacto (Deuteronomio 29:10-12)
Observaban las enseñanzas del padre y de la madre (Proverbios 1:8;
6:20)
Los hijos y las hijas de Heman (familia levita) conducían la música en
el Templo (Proverbios 1:8)
Hijos e hijas profetizarán en la Nueva Era (Joel 2:28-29)
Las mujeres tenían puestos de liderazgo:
La hermana de Moisés, Miriam, fue llamada profetiza (Joel 2:28-29;
también fíjese en Miqueas 6:4).
Dios proveyó de dones a las mujeres para coser los elementos del
Tabernáculo (Miqueas 6:4)
Una mujer, Débora, también fue una profetisa (Jueces 4:4), y condujo
a todas las tribus (Jueces 4:4-5; 5:7)
Hulda fue una profetisa, a quien el rey Josías le asignó leer e
interpretar el recién encontrado "Libro de la Ley" (2 Reyes 4:4-5)
La reina Ester, mujer temerosa de Dios, salvó a los judíos en Persia.
o Vuestros jóvenes verán visiones (Proverbios 18:10)
Visión como una profecía
o Vuestros ancianos soñaran sueños
17
Y en los postreros días, dice Dios, Derramaré de mi Espíritu sobre toda carne, Y vuestros hijos y
vuestras hijas profetizarán; Vuestros jóvenes verán visiones, Y vuestros ancianos soñarán sueños;
(RVR1960)
17
Y SUCEDERA EN LOS ULTIMOS DIAS —dice Dios— QUE DERRAMARE DE MI ESPIRITU SOBRE TODA CARNE; Y
VUESTROS HIJOS Y VUESTRAS HIJAS PROFETIZARAN, VUESTROS JOVENES VERAN VISIONES, Y VUESTROS ANCIANOS
SOÑARAN SUEÑOS; (LBLA)
17
“Sucederá que en los últimos días, dice Dios, derramaré mi Espíritu sobre toda la humanidad; los hijos e
hijas de ustedes comunicarán mensajes proféticos, los jóvenes tendrán visiones,
y los viejos tendrán sueños. (DHH)
17
Y en los postreros días, dice Dios, derramaré de mi Espíritu sobre toda carne, y vuestros hijos y vuestras
hijas profetizarán; y vuestros jóvenes verán visiones, y vuestros viejos soñarán sueños. (JBS)
17
‘Y SUCEDERA EN LOS ULTIMOS DIAS,’ dice Dios, ‘QUE DERRAMARE DE MI ESPIRITU SOBRE TODA CARNE;
Y SUS HIJOS Y SUS HIJAS PROFETIZARAN, SUS JOVENES VERAN VISIONES, Y SUS ANCIANOS SOÑARAN SUEÑOS;
(NBLH)
17
“En los últimos días —dice Dios—, derramaré mi Espíritu sobre toda la gente. Sus hijos e hijas
profetizarán. Sus jóvenes tendrán visiones, y sus ancianos tendrán sueños. (NTV)
17
»“Sucederá que en los últimos días —dice Dios—, derramaré mi Espíritu sobre todo el género
*humano. Los hijos y las hijas de ustedes profetizarán, tendrán visiones los jóvenes y sueños los
ancianos. (NVI)
17
“Dios dice: En los últimos días, derramaré mi Espíritu sobre toda la humanidad. Los hijos e hijas de
ustedes profetizarán. Los jóvenes tendrán visiones, y los ancianos tendrán sueños. (PDT)
17
En los últimos días, dice Dios, concederé mi Espíritu a todo mortal: los hijos y las hijas de ustedes
hablarán inspirados por mí; sus jóvenes tendrán revelaciones y sus ancianos
soñarán cosas extraordinarias. (BLPH)
17
»Dios ha dicho: En los últimos días derramaré de mi Espíritu sobre toda la humanidad. Los hijos y las
hijas de ustedes profetizarán; sus jóvenes tendrán visiones y sus ancianos tendrán sueños. (RVC)
17
Y será en los postreros días, dice Dios, Derramaré de mi Espíritu sobre toda carne, Y vuestros hijos y
vuestras hijas profetizarán; Y vuestros mancebos verán visiones, Y vuestros viejos soñarán sueños: (RVA09)
17
“En los últimos tiempos les daré a todos de mi Espíritu: hombres y mujeres hablarán de parte mía;
a los jóvenes les hablaré en visiones y a los ancianos, en sueños. (TLA)
o Siervos y siervas profetizando
Se acaba el aspecto socio económico,
Joel No dice profetizarán
Se cambia el articulo “los” por “mis”, ahora pertenecen al Señor
18
Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos días Derramaré de mi Espíritu, y
profetizarán. (RVR1960)
18
Y AUN SOBRE MIS SIERVOS Y SOBRE MIS SIERVAS DERRAMARE DE MI ESPIRITU EN ESOS DIAS,
y profetizarán. (LBLA)
18
También sobre mis siervos y siervas derramaré mi Espíritu en aquellos días, y comunicarán mensajes
proféticos. (DHH)
18
Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos días, derramaré de mi Espíritu, y
profetizarán. (JBS)
18
Y AUN SOBRE MIS SIERVOS Y SOBRE MIS SIERVAS DERRAMARE DE MI ESPIRITU EN ESOS DIAS,
Y profetizarán. (NBLH)
18
En esos días derramaré mi Espíritu sobre mis siervos —hombres y mujeres por igual—
y profetizarán. (NTV)
18
En esos días derramaré mi Espíritu aun sobre mis *siervos y mis siervas, y profetizarán. (NVI)
18
En esos días derramaré mi Espíritu sobre mis siervos, hombres y mujeres, y ellos profetizarán.
(PDT)
18
A los que me sirven, tanto hombres como mujeres, otorgaré en aquellos días mi Espíritu,
y hablarán inspirados por mí. (BLPH)
18
En esos días derramaré de mi Espíritu sobre mis siervos y mis siervas, y también profetizarán. (RVC)
18
Y de cierto sobre mis siervos y sobre mis siervas en aquellos días Derramaré de mi Espíritu, y
profetizarán. (RVA09)
18
”También en esos tiempos les daré de mi Espíritu a los esclavos y a las esclavas,
para que hablen en mi nombre. (TLA)
5. ¿Por qué está esto aquí?
Algunas cosas se presentaron en la crucifixión pero no en pentecostés
Es como si dijera porque se asombran si hay cosas aún más extrañas que esto que
está pasando
Lucas cita todo pero agrega:
o Arriba, abajo
19
Y daré prodigios arriba en el cielo, Y señales abajo en la tierra, Sangre y fuego y vapor de humo;
(RVR1960)
19
Y MOSTRARE PRODIGIOS ARRIBA EN EL CIELO Y SEÑALES ABAJO EN LA TIERRA: SANGRE, FUEGO Y
[m]
COLUMNA DE HUMO. (LBLA)
19
En el cielo mostraré grandes maravillas, y sangre, fuego y nubes de humo en la tierra. (DHH)
19
Y daré prodigios arriba en el cielo, y señales abajo en la tierra, sangre y fuego y vapor de humo; (JBS)
19
Y MOSTRARE PRODIGIOS ARRIBA EN EL CIELO Y SEÑALES ABAJO EN LA TIERRA: SANGRE, FUEGO Y
[h]
COLUMNA DE HUMO. (NBLH)
19
Y haré maravillas arriba en los cielos y señales abajo en la tierra: sangre, fuego y nubes de humo.
(NTV)
19
Arriba en el cielo y abajo en la tierra mostraré prodigios: sangre, fuego y nubes de humo. (NVI)
19
Les mostraré maravillas en el cielo y señales milagrosas en la tierra: habrá sangre, fuego y mucho
humo. (PDT)
19
Haré prodigios en el cielo y milagros en la tierra: sangre, fuego y vapor humeante. (BLPH)
19
Haré prodigios en el cielo, y en la tierra se verán señales de sangre, de fuego y de vapor de humo. (RVC)
19
Y daré prodigios arriba en el cielo, Y señales abajo en la tierra, Sangre y fuego y vapor de humo:
(RVA09)
19
”Daré muestras de mi poder en el cielo y en la tierra: habrá sangre, fuego y humo. (TLA)
o El uso de la septuaginta
20
El sol se convertirá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, Grande y
manifiesto; (RVR1960)
20
EL SOL SE CONVERTIRA EN TINIEBLAS Y LA LUNA EN SANGRE, ANTES QUE VENGA EL DIA GRANDE Y
GLORIOSO[n] DEL SEÑOR. (LBLA)
20
El sol se volverá oscuridad, y la luna como sangre, antes que llegue el día del Señor, día grande y
glorioso. (DHH)
20
El sol se volverá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día del Señor, Grande y manifiesto;
(JBS)
20
EL SOL SE CONVERTIRA EN TINIEBLAS Y LA LUNA EN SANGRE, ANTES QUE VENGA EL DIA GRANDE Y
[i]
GLORIOSO DEL SEÑOR. (NBLH)
20
El sol se oscurecerá, y la luna se pondrá roja como la sangre antes de que llegue el grande y
glorioso día del SEÑOR. (NTV)
20
El sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre antes que llegue el día del Señor, día grande y
esplendoroso. (NVI)
20
El sol se oscurecerá, y la luna se convertirá en sangre. Entonces vendrá el día grande e
impresionante del Señor. (PDT)
20
Antes que llegue el día del Señor, grande y glorioso, el sol se convertirá en tinieblas
y la luna en sangre. (BLPH)
20
El sol se oscurecerá, la luna se pondrá roja como sangre, antes de que llegue el día del Señor
y se muestre en toda su grandeza. (RVC)
20
El sol se volverá en tinieblas, Y la luna en sangre, Antes que venga el día del Señor, Grande y
manifiesto; (RVA09)
20
El sol dejará de alumbrar, y la luna se pondrá roja, como si estuviera bañada en sangre. ”Esto pasará
antes de que llegue el maravilloso día en que juzgaré a este mundo. (TLA)
6. La salvación a todos los hombres (Joel 2:32; Juan 1:12; 3:16; Romanos10:9-13)
Se enfatiza la salvación individual
El cambio de Jehová a Señor (v. 36).. ese será su punto central en el resto
de la predicación
21
Y todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo. (RVR1960)
21
Y SUCEDERA[o] QUE TODO AQUEL QUE INVOQUE EL NOMBRE DEL SEÑOR SERA SALVO. (LBLA)
21
Pero todos los que invoquen el nombre del Señor,
alcanzarán la salvación.” (DHH)
21
y acontecerá que todo aquel que invocare el Nombre del Señor, será salvo. (JBS)
21
Y SUCEDERA[j] QUE TODO AQUEL QUE INVOQUE EL NOMBRE DEL SEÑOR SERA SALVO.’ (NBLH)
21
Pero todo el que invoque el nombre del SEÑOR será salvo”[c]. (NTV)
21
Y todo el que invoque el nombre del Señor será salvo.”[b] (NVI)
21
Todo el que confíe en el Señor, será salvo” [a]. [b] (PDT)
21
Y todo el que invoque al Señor, obtendrá la salvación. (BLPH)
21
Y todo el que invoque el nombre del Señor será salvo. (RVC)
21
Y será que todo aquel que invocare el nombre del Señor, será salvo. (RVA09)
21
Pero yo salvaré a todos los que me reconozcan como su Dios.” (TLA)