0% encontró este documento útil (0 votos)
4K vistas72 páginas

Apuntes Italiano

1. El documento presenta el alfabeto italiano y la fonética de algunas letras y combinaciones de letras. 2. Incluye saludos, días de la semana, estaciones y otros vocabulario básico en italiano. 3. Explica brevemente las reglas para los artículos indefinidos masculinos y femeninos en italiano.

Cargado por

Mamen Dg
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
4K vistas72 páginas

Apuntes Italiano

1. El documento presenta el alfabeto italiano y la fonética de algunas letras y combinaciones de letras. 2. Incluye saludos, días de la semana, estaciones y otros vocabulario básico en italiano. 3. Explica brevemente las reglas para los artículos indefinidos masculinos y femeninos en italiano.

Cargado por

Mamen Dg
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ALFABETO

A (a) armadio N (enne) nome


B (bi) barca O (o) opera
C (ci) cielo P (pi) pane
D (di) domenica Q (cu) quadro
E (e) elefante R (erre) ragazzo
F (effe) finestra S (esse) sole
G (gi) gatto T (ti) tazza
H (acca) perché U (u) uno
I (i) idea V (vu) vestito
L (elle) libro Z (zeta) zebra
M (emme) mare

FONÉTICA

1. Accenti. En italiano solo existe al final, nunca en medio de la palabra.

Caffé – Café Perché – Porqué


Cittá – Ciudad Etá – Edad.

2. Doppia consonante. El truco para pronunciarlo es hacer una pausa.

Ej: Viag/gio – viaje.

3. Gn = ñ española. Regno – reino // bagni – baño.

4. V / B

 La V italiana es un sonido labiodental. (Vibrando).


 La B es un sonido más explosivo, similar al español.

5. SCI / SCE. Se pronuncia como la sh andaluza.

Sciare – esquí scena – escena.

6. Gli. Se pronuncia con la lengua pegada arriba al paladar.

7. Q Solo existe seguida por la “u”. (siempre se pronuncia la U).

Squadra – equipo questo – este quadro – imagen

8. Z tiene dos sonidos: no sordo y oro sonoro.

Sordo: Ts zio – tío ( tsio)

Sonoro: Ds zanzara – mosquito ( Dsandsara)

1
9. C tiene diferentes sonidos, depende de la letra que le sigue.

Ca
 Mismo sonido que en español.
Co medico (médico)

Cu cucina (cocina)

 Se pronuncia che / chi Ce cena

Ci Sicilia

10. La Ch se pronuncia que/qui.

Chiesa se pronunciaría quiesa (Iglesia).


Moschea se pronuncia mosquea (mezquita).

11. G
Ga ( gatto)
Go (góndola)
Gu (guerra) se pronuncia la U

Ghi
Ghe (margherita)

SCI: sciare / schiare  (esquiar) 


SCE: scena / schena (escena) 
GLI: coniglio  (conejo)
GN: Lavagna/ lavaña  (pizarra)
CI: cinema/ chinema  (cine)
CE: cena /chena   (cena)
CHI: chiesa / quiesa (iglesia)
CHE: perché / perqué (porque)
GI: gigante  (gigante)
GE: gelato  (helado)
GHI: ghiaccio  (hielo) 
GHE: spaghetti  (espagueti)
GUI: guidare  (conducir) 
GUE: guerra  (guerra) 
B: bacio  (beso)
VI: vino  (vino)
Z: zanzara / dsandsara   (mosquito)

2
ACENTO

En italiano sólo existe el acento gráfico en las palabras agudas. Las palabras esdrújulas y
sobreesdrújulas no llevan acento.

Città Ciudad
Libertà libertad
università Universidad
però pero, sin embargo
lunedì lunes
macchina coche
opera opera
prendere coger
domenica domingo

5-2-18

Pomodoro tomare
Gelato helado
Olio aceite
Buonasera buenas tardes
Grazie gracias
Spaghetti espaguetis
Pane pan
Buongiorno buenos días
Buonanotte buenas noches (solo se usa para ir a dormir)
Melanzana berenjena

Ragazzo - 1 chico ragazzi – varios chicos (plural)

Ragazza - 1 chica ragazze – varias chicas (plural


F)

D: Ducatti
I: Italia
M: Mamma
P: Pizza
R: Roma
V: Venezia

Macchina coche (maquina) Vestiti vestido


Motocicleta moto (motochicleta) Sedia silla
Attore actor interruttore interruptor
Attrice actriz Altoparlanti altavoz

3
Trattino guión casse altavoces
Porto puerto Auricolari = cuffie auricolares
Lavagna pizarra Bicchiere di vino vaso de vino
Cancellino borrador
Penna bolígrafo
Matita lápiz
Roba ropa

ESTACIONES / STAGIONI

Estate Verano
Autunno otoño
Inverno invierno
Primavera primavera

DIAS DE LA SEMANA / GIORNI DELLA SETTIMANA

Lunedì lunes
Martedì martes
Mercoledì miércoles
Giovedì jueves
Venerdì viernes
Sabato sábado
Domenica domingo

Aeroporto = linate aeropuerto


Sotto = sopra abajo = arriba

Ci se pronuncia chi cucina (cuchina)


Ce se pronuncia che celebre (chelebre)

Ca casa
Co cocco coco
Cu cuoco cocinero

Chi qui che que

Qui quindi
Que questo
Quo hay que pronunciar la ``U´´ quotipiano
Qua quando

Gi giorno Ghi funghi (setas)

4
Ge gelato Ghe ghepardo (guepardo)
Cicogna cigüeña
Scarpa zapato
Scudo escudo
Pazzo loco
Zattera balsa

B V
Buono Valerio

Giraffa
Panetteria panadería
Macelleria carnicería
Pescheria pescadería

Autobus = pulman autobús

Come ti chiami? / ¿Cómo te llamas? Quanti anni hai? Che cosa fai? Lavori o studi
Mi chiamo____ ho 28 anni ora studio
Sono ____ ora lavoro

SALUDOS / SALUTI

Informales Formales
Ciao /Chao (hola; adiós) Buongiorno (B días)
Buonasera (B tardes; B noches)
A presto (hasta pronto) Arrivederci / arrivederchi (hasta luego)
A dopo (hasta luego) Buonanotte (para despedirse antes de dormir)
Salve (hola)

Grazie gracias prego de nada altettanto igualmente

7-2-18

Cestino papelera
Fermata parada de autobús
Pennarelo rotulador

LL se pronuncia como una ``L´´larga


La ge y gi se pronuncia como yi y ye

5
ARTICULOS INDETERMINADOS

 Maschile: UN y UNO
UNO se usa delante de las palabras masculinas que empiezan por:
1. S+consonate uno straniero
2. Z uno zaino
3. Ps uno psicologo
4. Pn uno pneumatico
5. Gn uno gnomo
6. X uno xilofono
7. Y uno yogurt

UN se usa delante de todas las demás palabras masculinas

 Femminile: UNA (UN’ delante de vocal)

Una casa; un’idea; una ragazza; un’inglese; una straniera; un’americana; una spagnola

Maschili Feminili

Un una
Uno un´

NACIONALIDAD
Las terminaciones más comunes de los adjetivos de nacionalidad son:
-o > -a (russo > russa)
-ano > -ana (australiano > australiana)
-ino > -ina (marocchino > marocchina)
-ese > -ese (libanese > libanese)

-ano/ -ana misma palabra para el M y F -ino/ -ina

Cuba cubano Francia franchese Maroco marocchina


Brasile brasiliano olanda olandese algeria algerino
Australia australiano Dinamarca danese Tunisia tunisino
Venezuela venezuelano suezia suedese
America americano inghilterra inglese -o/ -a
Italia italiano giappone giaponese Polonia polaco
Colombia colombiano cina ciñese russia ruso
Grecia grecco/grecci
Turquia turco/ turchi

6
Italia italiano/a
Spagna (España) Spagnolo/a
Cile (Chile) Cileno/a
Algeria (Argelia) Algerino/a
Colombia Colombiano/a
Venezuela Venezuelano/a
Brasile (Brasil) Brasiliano/a
Marocco (Marruecos) Marocchino/a
Turchia (Turquía) Turco/a
Russia (Rusia) Russo/a
Messico (México) Messicano/a
Bolivia Boliviano/a
Svizzera (Suiza) Svizzero/a
Grecia Greco/a
Stati Uniti (USA) Americano/a
Nigeria Nigeriano/a
Egitto (Egipto) Egiziano/a
Cuba Cubano/a
Inghilterra (Inglaterra) Inglese
Francia Francese
Cina (China) Cinese
Norvegia (Noruega) Norvegese
Olanda (Holanda) Olandese
Giappone (Japón) Giapponese
Portogallo (Portugal) Portoghese
Irlanda Irlandese
Svezia (Suecia) Svedese
Danimarca (Dinamarca) Danese

Adjetivos de nacionalidad irregulares)

Tedesco (alemán)
Peruviano (peruano)
Belga (belga)

Galiziano gallego

Statunitense estadounidense

. Di dove sei?
Sono spagnolo, di Siviglia
. Di dov’è?

7
PRONOMBRES SUJETO / Pronomi

IO (yo) Verbo Essere/ Ser

TU (tú)
IO SONO
LUI / LEI (él / ella) TU SEI
LUI/LEI È
NOI (nosotros / nosotras) NOI SIAMO
VOI (vosotros / vosotras) VOI SIETE
LORO SONO
LORO (ellos / ellas)

PLURAL / M Y F

MASCHILE  FEMMINILE
SINGOLARE         -O             -A
PLURALE         -I             -E

 Cuando la palabra es para masculino y femenino terminada en -E

Singular plural

-e -i Ej: elefante elefanti

 La terminación en -ore

Singular plural

-ore -ori

 La terminación en -zione, -sione, -gione

Singular plural

-zione -zioni
-sione sione (se queda igual)
-gione -gioni

. Preposición

In spagna

a Siviglia

Capoluogo capital
provincia

. Vb abitare / habitar

8
Io abito
Tu abiti
Lui/lei abita
Noi abitiamo
Voi abitate
Loro abitano

LA RESIDENZA

Dove abiti ?
abita città
Capoluogo (capital)
A Quartiere (barrio) In nazione
Paese (pueblo)

Va bene vale

+ che sifnifica guardare in italiano?

+ che lavoro fa?

.y=e

Pilota piloto
Calciatore jugador de futbol
Scrittore scrittrice

. Vb avere

Io ho
Tu hai
Lui/lei ha
Noi abiamo
Voi avete
Loro hanno

Ciliegia ciruela
Affeto
Giro
Paglia paja
Shiena espalda
Pazzo loco
Maggio mayo

9-2-18

9
L’ auto es femenino

Acqua agua
Acquistare bolsa de compra

M P
Parco parchi (parque)
Medico medici
Amico amici

In nacionalidad, región, comunidad


A capital, pueblo, barrio, ciudad

Giornalista periodista

10
INDICATIVO PRESENTE

Los verbos tienen tres terminaciones:

Prima -are
Secondo -ere
Sentire -ire

Parlare credere dormire

Parlo credo dormo


Parli credi dormi
Parla crede dorme
Parliamo crediamo dormono
Parlate credete dormite
Parlano credono dormono

Amare Piangere Sentire fumare vendire Salire

Amo piango sento fumo vendo salgo


Ami piangi sentí fumi vendi Sali
Ama piange sente fuma vende sale
Amiamo piangiamo sentiamo fumiamo vendiamo saliamo
Amate piangete sentite fúmate véndete salite
Amano piangono sentono fumano vendono salgono

Rimanere Entrare Ascoltare Scendere Vivere Leggere

Rimango entro ascolto scendo vivo leggo


Rimani entri ascolti scendi vivi leggi
Rimane entra escolta scende vive legge
Rimaniamo entriamo ascoltiamo scendiamo viviamo leggiamo
Rimanete entrate ascoltate scendete vívete leggete
Rimangono entrano ascoltano scendono vivono leggono

Verbos irregulares:

Essere avere fare stare andare uscire


Sono ho faccio sto vado esco
Sei hai fai stai vai esci
È ha fa sta va esce
Siamo abiamo facciamo stiamo andiamo usciamo
Siete avete fate state andate uscite
Sono hanno fanno stanno vanno escono

11
Capire preferisco

Capisco preferisco
Capisci preferisci
Capisce preferisce
Capiamo preferiamo
Capite preferite
Capiscono preferiscono

Architetto arquitecto
Avvocato abogado
Infermiera enfermera
Maestra maestra
Poliziotto policía
Impregata empleada
Postino cartero
Sindaco alcalde

HAY

Tenemos dos formas que corresponden al castellano “hay”:


C’è Singular
Ci sono plural

Sul tavolo ci sono molti libri (En la mesa hay muchos libros)


C’è molta gente al concerto (Hay mucha gente en el concierto)
In classe ci sono dieci alunni (En la clase hay diez alumnos)
C’è una buona pizzeria qui vicino (Hay una buena pizzería cerca de aquí)
Domani c’è una festa (Mañana hay una fiesta)
Non ci sono dubbi (No hay dudas

12
NUMEROS / NUMERI

0 Zero 13 Tredici 26 ventisei 39 trentinove


1 Uno 14 Quattordici 27 ventisette 40 Quaranta
2 Due 15 Quindici 28 ventotto 50 Cinquanta
3 Tre 16 Sedici 29 ventinove 60 Sessanta
4 Quattro 17 Diciassette 30 Trenta 70 Settanta
5 Cinque 18 Diciotto 31 trentuno 80 Ottanta
6 Sei 19 Diciannove 32 trentadue 90 Novanta
7 Sette 20 Venti 33 trentatrè 100 Cento
8 Otto 21 ventuno 34 trentaquattro 200 Duecento
9 Nove 22 ventidue 35 trentacinque 1000 Mille
10 Dieci 23 ventitrè 36 trentasei 2000 Duemila
11 Undici 24 ventiquattro 37 trentasette
12 Dodici 25 venticinque 38 trentotto

PRONOMBRES REFLEXIVOS
Verbo chiamarsi (llamarse)

IO MI (me) Io mi chiamo
TU TI (te) Tu ti chiami
LUI/LEI SI (se) Lui/Lei si chiama
NOI CI (nos) Noi ci chiamiamo
VOI VI (os) Voi vi chiamate
LORO SI (se) Loro si chiamano

LA HORA

Che ore sono? ¿ qué hora es?

Sono le sette meno cinque


Sono le tre meno dieci
Sono le due e venti
Sono le otto e un quarto
Sono è l’una

A mezzogiorno mañana ( la X de la mañana )


A mezzanotte noche ( la X de la noche)
Mezza media

Scusi, sa che ora sono?


Scusa, mi sai dire che ore sono?

13
GLI ARTICOLI DETERMINATIVI

Singolare Plurale

M il I
Lo S+Consotante/ Z gli
L’ gli

La Le
F L’

12-2-18

Cappello sombrero
Capello cabello/pelo Capelli pelos

Cuando el acento esta en la primera silaba, solo una `ì´´, si es al final, dos `ì´´
Figlio figli zio z ii (plural)

Negozio tienda
Affare negozio
Padella sartén
Poltrona sillón
Divano sofá
Professore professoressa
Laureato

Profesiones
Lo scrittore la scrittrice
Il fotografo la fotografa
L’attore l’attrice
Lo scienziato la scienziata
Il/la giornalista

Madrelingua
Russare roncar
Ciliegia cereza
Arancia naranja
Fortuna = sfortuna suerte/ mala suerte

14
16-2-18
IN CLASSE

Zaino mochila matita lapiz


Penna boli scotten fiso
Quaderno cuaderno temperino sacapuntas
Astuccio estuche evidenziatore subrayador
Gomma goma agenda agenda

LA CIUDAD

Chiesa iglesia supermercato supermercado


Fiume río edicola puesto de periódicos
Ponte puente fermata dell’autobus para de autobús
Ristorante restaurante sportello della banca cajero
Alberghi hoteles ufficio postale oficina de correos
Alberi arboles panchine o panca banco sentarse
Bar bar banca banco
Farmacia farmacia
Cinema cine
Muro muralla
Stadio estadio

C’è un fiume?
C’è il mare?
Ci sono molto turisti?
È una città antica o moderna?
C’è un ponte?
Ci sono monumento famosi?

Nessun (ningún/ninguno) nessuno s+consotante/ z

Nessun’alumna
Nessun libro
Nessuno stadio

15
ARTICOLI INDETERMINATIVI

Singular Plurale

M un dei
Uno s+consonante degli s+consonante

F Una delle
Un’

Le scale la escalera

LOS ANIMALES

gatto gato alce alce


cane perro donnola comadreja
gallina gallina giraffa jirafa
oca ganso nutria nutria
capra cabra pantera pantera
asino burro topo ratón
cavallo caballo furetto hurón
cavalla yegua leone león
maiale cerdo lupo lobo
toro toro orso oso
mucca vaca procione mapache
anatra pato renna reno
pecora oveja rinoceronte rinoceronte
gallo gallo cinghiale jabalí
lince lince scimmia mono
coyote coyote zebra cebra
antílope antílope volpe zorro
scoiattolo ardilla coniglio conejo
elefante elefante tigre tigre
pipistrelo murciélago riccio erizo
cervo ciervo chiocciola caracol
cammello camello ragno araña
lepre liebre

Aves Aquila águila


Merlo mirlo Falco halcón
Gru grulla Struzzo avestruz

16
Gufo búho Trota trucha
Pernice perdiz Cernia mero
Pingüino pingüino Aringa arenque
Quaglia codorniz Salmone salmón
Gabbiano gaviota Squalo tiburón
Passero gorrión Storione esturión
Rondine golondrina Vongola almejas
Cigno cisne Granchio cangrejo
Pavone pavo real Astice bogavante
Avvoltoio buitre Aragosta langosta
Ostrica ostra
Mar Calamaro calamar
Acciuga anchoa Delfino delfin
Branzino lubina Orca orca
Besugo besugo Foca foca
Baccalà bacalao Balena ballena
Anguilla anguila Tricheco morsa

Insectos Zanzara mosquito


Formica hormiga Scarafaggio cucaracha
Ape abeja Tèrmite termita
Scarabeo escarabajo Vespa avispa
Tarma polilla
Grillo grillo Reptiles
Libellula libélula Coccodrillo cocodrillo
Pulce pulga Lucertola lagarto
Mosca mosca Serpente serpiente
Lucciola luciérnaga Tartaruga tortuga
Cavalletta saltamontes Vipera víbora
Coccinella mariquita Rana rana
Pidocchio piojo

. Come ti chiami?
. Quanti anni hai?
. Di dove sei?
. Cosa fai?
. Che lavoro fai?

17
IL COLORI
Nero negro nera negra
Marrone marrón
Grigio gris grigia
Bianco blanco bianca
Giallo amarillo giolla
Arancione naranja
Rosso rojo rossa
Rosa
Viola violeta
Blu
Azzurro azzurra
Verde
Celeste
Beige

Pengare rezar
Battesimo bautismo
Comunione comunión
Presima confirmación
Matimonio boda

19-2-18
Jornada del día
Mattina Di mattina faccio colazione
Pomeriggio alle 13 pranzo (pranzare)
Sera alle 20 ceno (cenare)
Notti

Meses
Gennario Luggio mes de julio Givlio nombre Julio
Febbraio Agosto
Marzo Settembre
Aprile Ottobre
Maggio Novembre
Giugno Dicembre

Estaciones

State verano
Autunno otoño
Inverno invierno
primavera

18
o,o coma virgola
PREPOSICIONES

Di (de) A (a, hacia) Da (desde/por) In (en) Con (con) Su (sobre) Per


(para)

Con el vb infinitivo siempre se una A al


Con el Vb `àndare´´le sigue tres preposiciones a que indica movimiento
A + il al in

EJ: andare al teatro


andare a teatro
andare in farmacia

IN ALBERGO / HOTEL

1) Come si chiama la signiora? Curtami Ottavia


2) Che stanza prenota? Singula
3) Per quanto notti? Per due notti, 300€
4) Cosa comprende la prenotazione? Con la colazione
5) Qualè il numero di teléfono? 3335589638

Il centro Cultural italiano apre dalle 5 alle 7


Para decir 24h abierto 24 hore su 24

Acqua agua
Lettera carta
Scelta variedad

HABITACION DE HOTEL

Lampada lámpara
Illeto cama
Sedia silla
Portacenere cenicero
Armadio
Tavolo mesa
Specchio espejo
Asciugamano toallas
Accapatoio albornoz
Comodino mesa de noche

19
Tenda cortina
Tappeto alfombra
Pon = asciguacapelli secador
26-2-18

Negozio

Frutería negozio di frutta verdura


Salumeria charcutería
Librería
Pashiccera pastelería
Cartoleria papelería
Tabuccio como aquí estanco
Profumeria perfumería
Negozio di abbigliamento tienda de ropa

MI PIACE / ME GUSTA

A me / mi
A te / ti
A lui / gli PIACE + INFINIT / singular
A lei / le

A noi / ei
A voi / vi PIACCONO / plural
A loro / gli

Piace tanto
Piace molto
Adoro
Da morire a muerte, gustar hasta morir

Topotino mickey mouse


Nausea mareo
Piume pluma

Cosa vuole comprare anna?

1.. Delli scarpe nuove 2. Per quale occasione le servono?


Delle borsa nuove a. 6 gennai
Dei vestiti nuovi b. 24 dicembre
c. 31 dicembre

20
3. indica cosa compra.

4. Complete il cartellino dei pantaconi di anna con la taglia giusta e il prezza.


5. Quali accessori consiglia la commessa ad anna?.

6. Se anna vuole cambiare capi di abbigliamento debe conservare

a. se contrino
b. cartellino
c. etichetta

21-2-18

Vorrei forma cordial

Vicino a cerca = lontano da lejos

Ieri ayer
Oggi hoy
Domani mañana

sentieri senderos
Pavimento suelo
Coperta manta
Lenzuola sábanas
Cuscino cojín
Materasso colchón
Bancone barra del bar
In piedi de pie
Sedoto sentado
Scontrino ticket, papel cuenta
Con te contigo
Sacco bolsa
Strade carreteras

VERBO MODALI E VERBO SAPERE

VOLERE POTERE DOVERE SAPERE

Voglio posso devo so


Vuoi puoi devi sai
Vuole può debe sa
Vogliamo possiamo dobbiamo sappiamo
Volete potete dovete sapete
Vogliono possono devono sanno

21
Presente irregular
Normalmente los vb volere, potere, dovere va seguido de infint.
Sapere normalmente significa habilidad de hacer una cosa
Potere significa la capacidad física de hacer una cosa o tener el permiso de hacerla.
L’ABBIGLIAMENTO / I VESTITI

Pantaloni corti pantalón corto


Pantaloni pantalón
Vestito
Costume da bagno traje de bajo
Felpa con il cappuccio sudadera
Gonna falda
Minigonna mini falda
Maglietta camiseta
Magliette a maniche lunghe camiseta de manga larga
Maglione suéter
Maglia jersey
Canottiera chaleco (tiranta)
Sandali sandalias
Scarpe de ginnastica zapatillas de deportes
Scarpe zapatos
Stivali botas
Ciabatta zapatillas de estar por casa
Scarpe con itacchi zapato de tacón
Calzini calcetines
Mutande calzoncillos
Comicia camisa
Camicetta
Reggiseno sujetador
Berretto gorro
Berretto di lana gorro de lana
Grembuile delantal
Pigiama pijama
Borsa bolso
Portafoglio cartera
Giacca = Giubbotto chaqueta
Cintura cinturón
Occhiali da sole gafas de sol
Occhiali gafas
Cravatta corbata
Cappello sombrero
Orologio reloj
Anello anillo
Capotto abrigo
Ombrello paraguas
Orecchini pendientes
Sciarpa bufanda
Guanti

22
AGGETTIVI DIMOSTRATIVI

Aggettivi Pronomi

Singulare plurale Singulare plurale

M Questo Questi Questo Questi


Quel Quei Quello Quelli
Quell’- Quello Quegli

F Questa Queste Questa Queste


Quella – Quell’ Quelle Quella Quelle

Indossare llevar (lo que se lleva sobre la espalda)


Mettere llevar, calzar

Puedo decir mi metto / indosso una giacca


No puedo decir mi indosso le escarpe es mi metto le scarpe

Vestirsi Mettersi

Mi vesto mi metto
Ti vesti ti metti
Si veste si mette
Ci vestiamo ci mettiamo
Vi vestite vi mettete
Si vestono si mettono

LA PREPOSICION ARTICOLADA A / DA

IL LO L’ LA I GLI LE
A al allo all’ alla ai agli alle
DA dal dallo dall’ dalla dai dagli dalle

Commincio a + infinitivo comincio a + infinitivo


Mi alzo alle finisco di + infinitivo
Lavoro dalle …... alle

23
5-3-18
LA JORNADA / DALLA MATTINA ALLA SERA

Prima mi alzo primero me levanto


Dopo después
Più tardi luego
Poi entonces

Attivo
Sportivo deportista
Abitudinario
Organizzato
Socievole sociable
Chiuso cerrado

Andaré a pattinare
Fare la spesa hacer la compra
Fare shopping
Andare a teatro
Andare a correre
Navigare su internet

Lui/ lei si alza alle….


Lui/ lei comincia a lavorare alle…
Lui/ lei pranza alle…
Lui/ lei finice di lavorare alle…
Lui/ lei cena alle…
Lui/ lei va a letto alle…

Accende la radio si fa la barba


Bebe il café si lava i denti
Si alza va in cucina
Fa la docia veste
Va al lavoro

Ballare danza
Vedere gli amici ver a los amigos
Fare un viaggio hacer un viaje
Scrivere una lettera escribe una carta
Leggere un giornale leer un periódico
Giocare jugar

24
Lavare la macchina lavar el coche
Cucinare cocinar
Guardare la TV ver la Tv
Guidare conducir
FREQUENZA

Quasi sempre casi siempre non mai nunca


Quasi mai casi nunca non molto spesso no muy a menudo
Spesso a menudo non quasi mai casi nunca
Raramente ogni tanto cada cierto tiempo
A volte a veces = qualche volta sempre

Colazione desayunar
Pranzo almuerzo
Merenda
Cena

La mattina presto (alza – 10:00)


Il pomeriggio (13:00)
Sera (17:00 )

La mattina presto prima mi alzo, mi lavo i denti, dopo mi trucco, prendo cura di mia nipote
Pomeriggio pranzo e vado a la leccion italiano
Será faccio la merenda, studio, guardo la tv, faccio la cena

Prendo cura di mia nipote cuido de mi sobrina


Mi trucco me maquillo
In bocca al lupo suerte

AGGETTIVI POSSESSIVI

Singulare Plurale

Il mio / la mia mio /mia I miei / le mie


Il tuo / la tua tuyo/tuya/ tu I tuoi / le tue tuyos/ tus
Il suo / la sua suyo/suya I suoi / le sue
Il nostro / la nostra nuestro/nuestra I nostri/ le nostre
Il vostro / la vostra vuestro/vuestra I vostri/ le vostre
Il loro / La loro suyo/suya/ su I loro/ le loro

25
LA FAMILIA

Bisnonno bisabuelo Bisnonna bisabuela


Nonno abuelo Nonna abuela
Padre padre Madre madre
Papa papá Mamma mamá
Babbo papi
Figlio hijo Figlia hija
Cognato cuñado Cognata cuñada
Cugino primo Cugina prima
Nipote sobrino/nieto Nipote sobrina/nieta
Zio tío Zia tía
Fratello hermano Sorella hermana
Genero yerno Nuora nuera
Marito marido/esposo Moglie esposa/mujer
Suocero suegro Suocera suegra

 Adjetivo posesivo

Cuando es coloquial se dice il mio papa, la mia mamma, cuando es formal no se pone el
articulo. Se dice mio padre, mia madre. Cuando es un nombre especifico si se pone el articulo
EJ: il mio nonno paterno.

Tornare volver
Cercare buscar

DESCRIPCIONES

Carattere Fisico

Simpático/a Moro/a moreno (pelo y piel)


Affettuoso/a cariñoso Biondo/a
Aperto/a abierto Alto/a
Responsabile Magro/a
Educato/a Carino/a
Allegro/a Bello/a
Pigro/a Basse
Generoso/a Forte
Dolce
Timido/a

26
Divertente
Noioso/a aburrido

UOMO / DONNA IDEALE

il viso gli occhi i Capelli i lineamenti Naso spalle


rotondo grandi lunghi dolci greco larghe
ovale piccoli corti marcati francese strette
le labbra a mandorla mossi Carnagione aquilino curve
sottili azurri lisci chiara a patata sguardo
carnose verdi Ricci scura Fisico vivo
le mani castani biondi Carattere magro addormentato
lunghe grigi castani dolce grasso
tozze Neri rossi aggressivo robusto
La elle Le orecchie
fresca a suentola
mórbida normali
secca
rugosa
pelosa

27
PASADO PROXIMO 9-3-18

El pasado próximo indica una acción que sucedió en el pasado que ha concluido.
EJ: Davide ha mangiato un panino Davide ha comido un panino

 Tiene la siguiente estructura:

`` auxiliar en presente ´´ + `` participio pasado ´´

A diferencia del español que se forma con el VB auxiliar ``haber´´, en italiano se utilizan los VB
auxiliares ``avere´´y ``essere ´´.

Avere Essere
Ho Sono
Hai Sei
Ha È
Abbiamo Siamo
Avete Siete
Hanno Sono

Conjugación del participio pasado:

 -are -ato
 -ere -uto terminación VB regulares
 -ire -ito

Los vb irregulares están en una lista

EJ:
dire detto
leggere letto
mettere meso
scrivere scritto
vedere visto

28
vivere vissuto

Formación del pasado próximo:

AVERE

Vb transitivos: los vb transitivos responden a las preguntas ¿quién? ¿qué cosa?. Exige la
presencia de un CD. EJ: fare, mangiare, finire, chiamare.

EJ: ho mangiato una meta para comprobar que es un vb transitivo se pregunta ¿qué cosa
comió? Y se puede responder: una manzana. En los vb
intransitivos no se puede responder a las preguntas.
Vb avere: ho avuto fortuna

Vb de movimiento que va con el auxiliar avere Passeggiare


Camminare
Viaggiare

ESSERE

Con el verbo "essere" el participio pasado concuerda en género (masculino o femenino) y


número (singular o plural) con el sujeto.

Vb de movimiento: andaré, venire, tornare, uscire, partire, arrivare.


EJ: le ragazze sono arrivate con il treno delle otto. Las chicas han llegado

Vb de estado o de lugar: stare, rimanere, restare


EJ: Marco e io siamo rimasti a casa tutto il giorno. Marco y yo hemos permanecido

Vb reflesivos: la acción recae sobre el mismo sujeto que la realiza. En español viene
acompañados regularmente de un pronombre reflexivo como me, te, se y nos.

Vb reflesivos lavarsi, vestirsi, svegliarsi, divertirsi

EJ: mi sono lavato

Vb essere: sono stato a Roma. He estado en Roma

Vb de cambio: crescere, invecchiare, nascere

29
Pozzanghela charcos
Pioggia lluvia

El vb visitar (visitare) se usa para visitar una cosa: un museo etc, para visitar a personas se usa
``andaré a trovare´´que es lo que seria en español visitar a alguien.

12-3-18
Purtroppo desgraciadamente

Voi avete mangiato una focaccia


Sandro è partito per Roma
Mio fratello ha preso un souvenir
Gli studenti sono tornati a Londra
Noi abbiamo lavorato in un negozio
Le mie sorelle ha chiesto un’informazione
Silvia ha dormito a casa
Io ho viaggiato in treno

INFINITO PASADO

Indica una acción que ocurre antes que la principal

Dopo + infinito pasado


Prima di + infinito

LA MIA VITA

Studiare (ho studiato) Nascere (sono nato)

Frecuentare (ho frecuenato) LA VITA abitare/vivere (ho abitato/visuto)

30
Innamorarsi (mi sono innamorato) lavorare (ho lavorato)

Sposarsi (mi sono sposato)

Sono nata ner 1989, ho sempre abitato a Siviglia. Ho studiato storia in università di Siviglia per sette anni.
Per un mesi, ho habitato a londra otto anni fa.

Per due anni durante 2 años La scorsa settimana la semana pasada


Un anno fa hace un año La prossima settimana la semana que viene
Qualche tempo fa hace un rato
Un attimo fa hace un momento
Cinque anni fa hace 5 años
Prossima volta la próxima vez

COMIDAS DEL DÍA

Colazione desayuno
Spuntino media mañana
Pranzo almuerzo
Merenda merienda
Cena

LA LISTA DELLA SPESA

Spesa compra

Grammi gramos
Etti también vale para gramos
Chili kg
Litri L un litri di latte
Pacchetto paquete pacchetti di caffè
Latina lata lattine di birra
Barattolo tarro barattolo di miele
Pacco paquete pacco di spaghetti
Confezione cartón, paquete confezione de 6 uova
Bottiglia botella

PRONOMBRE PARTITIVO NE

Tiene un valor cuantitativo. Se usa cuando se hace referencia a una parte del todo.

Salve, volevo delle uova Giulia, quanta torta voi?


Quante ne vuole? Ne voglio poca, non ho fame
Una dozzina
Quanto?

Buongiorno, volevo del pane all’olio Marco, quanti CD vuoi?

31
Quanto ne vuole? Quanti ne hai?
Ne prendo un chilo ne ho solo tre
Allora li prendo tutti

Se una NE antes del VB


IMPERATIVO 14-3-18

Mangiare Prendere Seguire

+ Tu mangia tu prendi tu segui


Voi mangiate voi prendete voi seguite
Tu non mangiare tu non prendere tu non seguire
- Voi non mangiate voi non prendete voi non seguite

PRONOMBRE DIRECTO
Singular plural
1º persona mi ci
2º persona ti vi
3º persona M lo li
3º persona F la le

Los pronombres de objeto directo van antepuestos a la forma verbal


Con los vb modales (potere, volere, dovere, sapere) o fraseológico (cominciare a, stare per, finire di)
puede ir delante o al final del vb.

EJ: ho comprato un’auto nuova ho comprato un’auto nuova


La voi vedere? Voi vederla?

32
LAS PREPOSICIONES 19-3-18

Di A Da In Con Su Per Tra/Fra

1. Di (de)

La preposición ``di´´ se puede traducir prácticamente siempre por ``de´´.

De posesión il libro è di Giovanni


De argumento/tema algo que acontece de algo a alguien hai notizie di Mario
De lugar Luisa è di Roma
De material/modo il tavolo è di legno

 Di + artículos (del)

M Del M Dei
Dello + SC / Z Degli + SC / + vocal
S Dell` + vocal P

F Della F Delle

2. A (a, hacia)

La preposición `à´´se traduce por `à o hacia´´con significado de dirección, destino, ciudad.


Oggi andiamo a Torino.

 A + artículos

M al M ai
Allo + SC / Z agli + SC / + vocal
S all’ P

F alla F Alle

 Combinaciones con `à´´

Da ……….. a (desde …… hasta)


ho guidato da Napoli a Bari He conducido desde Napoles hasta Bari

Vicino a (cesca de)


sono vicino a te estoy cerca de ti

33
Di fronte a (en frente de)
di frente a casa c’è un bar en frente de casa hay un bar

3. Da (desde, por)

Como la preposición ``desde´´en español ``da´´se puede usar para hacer referencias al origen de la acción
y puede ser de procedencia o temporal.

Desde procedencia arrivo da bologna alle 15:00 llego desde Bolonia a las 15:00
Desde temporal non lo vedo da tre settimane no lo veo desde hace 3 S.
En la pasiva se usa ``da´´para el complemento agente il quadro fu dipinto da caravaggio
Se usa ``da´´cuando se indica el uso que se le va a dar a un objeto occhiali da sole / vestito da sera
Lontano da (lejos de) siamo lontani da casa estamos lejos de casa

 Da + artículos

M dal M Dai
Dallo + SC / z Dagli + SC / + vocal
p Dall’ P

F Dalla F dalle

4. In (en)
``En´´ lugar. Para indicar el lugar, pero cuidado de no confundir con ``a´´.
Se usa en nación, región, continente, calle abito in via Mariti
``En´´, ``dentro de ´´ tiempo in un mese

 In + artículos (en el)

M nel M nei
Nello + Sc / z negli + Sc / + vocal
S Nell’ P

F nella F nelle

34
5. Con

Expresa compañía vado alla festa con Elena voy a la fiesta con Elena
Expresa el medio que se usa (medio/instrumento) scrivo con una mattita escribo con un lápiz
Circunstancias con la fortuna che ho, sicuro che vinco alla lotteria

Son poco frecuentes "col", "colla", "cogli" y "colle", de hecho no se usan coloquialmente y no existe
contracción de "con + lo" ni "con + l'". El único que se usa con cierta frecuencia es "con + i"

M col M coi
Con lo + sc / z cogli + sc / + vocal
S Con l’ P

F colla F Colle

6. Su (sobre)

Sobre de argumento sobre Garibaldi so tutto sobre Garibaldi lo se todo


Sobre , ``encima de ´´ le chiavi sono sul tavolo las llaves están sobre la mesa
``Sobre´´, ``como´´, ``unos´´
De edad avrà siu quarant’anni
Cantidad ci saranno duechili di patate
Precio quelle scarpe costano sugli ottanta euro

M Sul M Sui
Sullo Sugli
S Sull’ P

F Sulla F Sulle

7. Per (Por, para)

Lugar Señala un lugar por donde pasas Mi diverto a passeggiare per Roma
Duración Non ho visto nessuno per molto tempo 
Finalidad I soldi sono fatti per essere spesi 
Causa È per questo che non sono d'accordo 

Como en el español "per" forma parte de muchas expresiones tales como: Per favore, per
esempio, per certo etc.

35
8. Tra o Fra (entre)

"tra" y "fra" son sinónimos y se usan en los mismos casos. A veces se elije una u otra para evitar
cacofonía. Pero en realidad puedes usar la que quieras, porque las dos son correctas.
Indica un punto intermedio en el espacio o el tiempo.
Espacial Tra Milano e Venezia ci sono duecentocinquanta chilometri  
Temporal Tra due settimane vado in vacanza 

Di A Da In Con Su

IL del al dal nel col sul


Lo dello allo dallo nello - sullo
La della alla dalla nella colla sulla
L’ dell’ all’ dall’ nell’ - sull’
I dei ai dai nei coi sui
Gli degli agli dagli negli cogli sugli
Le delle alle dalle nelle colle sulle

36
IMPERFECTO 19-3-18

El imperfecto se usa para:

1. Acciones del pasado que han tenido cierta continuidad


Durante le vacanze dormivo molto durante las vacaciones dormí mucho

2. Costumbres del pasado


Da giovane giocavo a tennis De joven jugaba al tenis

3. Condiciones o estados (atmosféricos, físicos o emocionales)


ieri splendeva il sole Ayer brillaba al sol
Anna aveva i Capelli lunghi Ana tenía el pelo largo

4. Indica una acción en el pasado interrumpida por otra, que se expresará en P. Proximo
Mentre andavo a scuola, ho incontrato a Maria mientras iba a la escuela, encontré a María

5. También se usa para hacer descripciones


Era un pomeriggio di sole, la spiaggia era pulita e l’acqua brillava era una tarde soleada…

Conjugación:

-are -ere -ire


-avo -evo -ivo
-avi -evi -ivi
-ava -eva -iva
-avamo -evamo -ivamo
-avate -evate -ivate
-avano -evano -ivano

Vb regolari: Vb irregolari

Amare Vedere Aprire Essere Fare Dire Bere


Amavo vedevo aprivo ero facevo dicevo bevevo
Amavi vedevi aprivi eri facevi dicevi bevevi
Amava vedeva apriva era faceva diceva beveva

37
Amavamo vedevamo aprivamo eravamo facevamo dicevamo bevevamo
Amavate vedevate aprivate eravate facevate dicevate bevevate
Amavano vedevano aprivano erano facevano dicevano bevevano

Expresiones

Che secatura! Que coñazo


Che pizza! Que rollo
Che emozione!
Meno male! Menos mal
Pazzesco! Increible
Quanto mi piaceva! Cuando recuerdo una situación pasada (que recuerdos!)

Aggiungeva añadir 21-3-18

Email

Caro daniele cordiali saluti


Carísimo cordialmente
Gentile

PRONOMBRE DIRECTO Y PRONOMBRE INDIRECTO

PD PI
Io mi mi
Tu ti ti
Lui lo gli
Lei la le
Lei la la
Noi ci ci
Voi vi vi
Loro li gli
Loro (ellas) le

El PD se coloca antes del vb

Expresiones de lugar

Vicino cerca davanti delante in mezzo en medio

38
Di fronte en frente lontano lejos dietro detrás

Indicadores del pasado Indicadores del presente


Negrli anni 80 ai giorni nostri
All’epoca oggiorno
Ed ecco ora
Degli anni ’90 oggi
Negli anni ’60 poi
Prima adesso
Una volta

Diventare convertirse en
Diventare matto volverse loco
Diventare amici ser amigos
Ingrassare grasa
Dimagrire perder peso
Invecchiare envejecerse
Ringiovanire rejuvenecer
Cambiare cambio
Rimanere uguale permanecer igual

Giocare a palla jugar al balón


Andare al mare ir al mar
Fare il bagno bañarse
Andaré a sciare ir a esquiar
Andare in colonia
Giocare sulla spiaggia jugar en la playa
Fare delle escursioni hacer excursiones
Fare dei pupazzi di neve hacer muñecos de nieve

LA CASA

Terraza camera matrimoniale


Cucina studio
Soggiorno salón bagno
Corridoio pasillo ingreso entrada
Camera

39
2-4-18

Sucedere
Capitare son 3 vb que se usa para hablar de sucesos
accadere

stressata estresada

bruta figura situación de vergüenza


che vergogna! Que vergüenza
che figura!
Che emozione!

Sgridare gritar / reñir


Scopre descubrir
Sembra parece
Licenziare despedir
Messaggio mensaje

Dato che como

40
FUTURO SIMPLE 6-4-18

Amare Prendere Aprire


Am -erò prend -erò apr -irò
Am -erai prend -erai apr -irai
Am -erà prend -erà apr -irà
Am -eremo prend -eremo apr -iremo
Am -erete prend -erete apr -irete
Am -eranno prend -eranno apr -iranno

El futuro simple se usa para:

1. Indica una acción que sucederá en el futuro mercoledi cenerò con Luigi
2. Expresar una duda
3. Formular una suposición Che ora è? Ma non ho l’orologio, saranno più o meno le 2:00

VB irregulares:

Essere Avere
Sarò avrò
Sarai avrai
Sarà avrà
Saremo avremo
Sarete avrete
Saranno avranno

Andaré andrò fare farò stare starò


Bere berrò porre porrò tenere terrò
Cadere cadrò potere potrò vedere vedrò
Dare darò ridurre ridurrò venire verrò

41
Dire dirò rimanere rimarrò viviré vivrò
Dovere dovrò sapere saprò volere vorrò

Ci se usa como pronombre PD ci parciamo tutti i giorni


Se usa como pronombre PI ci hanno regalato un libro
Riplesivo ci alziamo presto tutti i giorni

Ci sono en futuro ci saranno


C’è hay ci sarà habrá

Ho prurito al naso me pica la nariz

+ Ejercicio de clase

1- Sará un discopub economico con un’atmosfera universitaria


2- Sarà molto grande con una parte con 10 tavoli e molte sedie
3- Sarà aperto della mezza notte alle nove de mattina
4- Sarà situado nel centro di siviglia
5- Il nome del pub sarà Mamen la cativa
6- Ci lavoreranno solamente uomi, 15 camarieri, 1 DJ, ¡ grupo flamenco, 2 buttafuori, 4 persone al
balcone del bar
7- Il personale indosserà un costume e pantaloni nero
8- L’arrendamento sarà colorato, tutti colori, con lampada di discoteca
9- Sarà della música flamenca
10- Mamen capa, Bea organizzatrice delle feste, Pilar buttafuoi

42
CONDICIONAL SIMPLE

Amare Prendere Aprire


Am -erei prend -erei apr -irei
Am -eresti prend -eresti apr -iresti
Am -erebbe prend -erebbe apr -irebbe
Am -eremmo Prend -eremmo apr -iremmo
Am -ereste prend -ereste apr -iresti
Am -erebbero prend -erebbero apr -irebbero

El condicional simple se usa para:

1- Pedir un deseo Mi piacerebbe andare in Polinesia Me gustaría i a Polinesia


2- Expresar con cortesía Scusi, chiuderebbe la porta per favore?
3- Dar consejo al posto tuo prenderei il treno dell’una en tu lugar tomaría el tren de la 1
4- Posibilidad oggi dovrebbe arrivare un pacco hoy debería llegar un paquete
5- Pedir favores
6- Reportar una información no segura al 100%

VB Irregulares

Essere avere
Sarei avrei
Saresti avresti
Sarebbe avrebbe
Saremmo avremmo
Sureste avreste
Sarebbero avrebbero

Andaré andrei vedere vidrei


Bere berrei venire verrei
Cadere cadrei vivere vivrei
Dare darei volere vorrei

43
Dire direi
Dovere dovrei
Fare farei
Potere potrei
Rimanere rimarrei
Sapere saprei
Stare starei
Tenere terrei
Al posto tuo en tu lugar
Se fossi in te si fuera tú

1. Se fossi in te gli direi la verità, e lui inviterei una birra


2. Al posto tuo, io lascerei inmediatamente

Io non posso dormiré perché suffro d’insonnia, dormo dalla 5:00 alla 10:00 de la mattine. Sono sempre
stanca.

Sfruttare
Smetterci di correré parar de correr = mi fermerei
Sarta costurera
Accorciarte acortar (costurera, acortar las mangas)

Pronombres de Cortesía
 La Cd
 Le CI

Scusami informal
Mi scusi formal
Piuttosto más bien
Rimanere quedarse
Imparare aprender
Invence en vez, en cambio
Insieme juntos
Ogni cada
Troppo demasiado
Pericoloso peigroso
Cisca sobre, cerca

44
GERUNDIO

Se forma añadiendo la desinencia -ando o -endo.


 -are -ando
 -ere -endo
 -ire -endo

Microonde
Spremiagrumi exprimidor
Tostapane tostadora
macchina del caffè
Bilancia peso

Faccende domestiche
Stirare planchar
Spazzare barrer
Fare il bucato lavar la ropa
Stendere il bucato tender la ropa
Spolucrare limpiar el polvo
Lavare i piatti
Passare l’aspirapolvere

Parole utili L’armadietto delle medicine 11-4-18

Mi viene da piangere tengo ganas de llorar


Ho bruciori di stomaco tengo acidez
Non Riesco a respirare no puedo respirar
Soffro d’insonnia sufro de insomnio
Ho la nausea tengo nauseas
Ho le vertigini tengo vértigo
Mal di testa dolor de cabeza
Mal di shiena dolor de espalda
Mal di stomaco = Mal di pancia dolor de estomago
Mal di denti dolor de muelas

45
Mal di gola dolor de garganta
Febbre fiebre
Raffreddore e tosse resfriado y tos

Pomata antipirético termometro


Collirio antiácido
Siringa jeringa pillole pastillas
Sciroppo jarabe spray per la gola
IMPERATIVO

Mangi-are Prend-ere Dorm-ire


Tu mangia! prendi! dormi!
non mangia! non prendere! non dormire!
non prendeti!

Lei mangi! prenda! dorma!


non mangi! non prenda! non dorma!
non si agiti

Voi mangiate! prendete! Dormite!


non mangiate! non prendete! non dormite!
non vi agitati

el imperativo se usa para:

1- Dar consejos: Mangia, ti farà bene come, te vendrá bien


2- Dar instrucciones: gira a destra dopo il giornalaio gira a la derecha después del quiosco
3- Dar ordenes: si fermi! ¡Pararse!

Le dispiace se fumo? ¿Le importa si fumo?


La posso aiutare? ¿la puedo ayudar?
Le posso offrire qualcosa? ¿le puedo ofrecer algo?

Maniglie antiscivolo barra de ducha


Lama in basso hoja del cuchillo
Stacca la spina desenchúfelo
Ferro da stiro hierro
Ferro da stiro a vapore plancha de vapor

46
Appuntiti afilado
Coltelli cuchillo
Ustioni quemadura
Scale escaleras

Gettarmi col paracadute tirarse en paracaídas


Dipingere pintar (un cuadro)
Cogliere coger / tomar = prendere
Specchiando mirarse al espejo specchiarsi
Farsi la ceretta depilarse
Comporre como aquí marcar el numero de teléfono
Pedalare pedalear, montar en bici
Arresto cardiaco paro cardiaco
Andare scalzi andar descalza

Requisiti bisogna avere per fare la professione

Per diventare convertirse en


È necessario avere es necesario tener
È indispensabile avere es indispensable tener
È consigliabile possedere es recomendable poseer
È necesario sostenere es nevesario tomar
È fondamentale possedere es fundamental poseer
Bisogna essere necesita ser
Bisogna avere necesita tener
Bisogna sapere necesita saber
También se usa como ``tiene´´

Parole utili

Avere: memoria, pazienza, iniziativa, esperienza, disciplina, creatività, preparazione fisica, bella presenza

Essere: forte, intuitivo, dinamico, attivo, socievole, deciso, organizzato, serio, gentile, responsabile,
flessibile

Lo potrei fare podría hacerlo


Lo invece potrei fare podría hacerlo en cambio

Animatore/trice turístico/a animador turístico


Cuoco / a cocinero
Instruttore/trice sportivo/a per bambini

47
Commesso/a dependiente
Bagnino/a socorrista
Receptionist
Ballerino/a
Cantante

IL CORPO UMANO

Testa Tronco Braccio organo


Faccia cara collo cuello gomito codo sangue sangre
Mento barbilla spalla hombro mano mano cervello cerebro
Bocca boca petto pecho ascella axila pelle piel
Labbro labio trippa tripa unghia uña cuore corazón
Dente diente shiena espalda polso muñeca fegato hígado
Lingua lengua anca cadera dito della mano polmone pulmón
Naso nariz seno seno pollice pulgar milze bazo
Guancia mejilla sedere codo índice índice stomaco estomago
Occhio ojos pancia barriga medio corazón muscolo musculo
Ciglia pestaña ombelico omligo mignolo meñique rene riñón
Orecchio oreja Gamba scheletro esqueleto
Capelli pelo ginocchio rodilla intestine tenue I delgado
Barba barba piede pie intestine crosso I grueso
Baffo bigote caviglia tobillo
Sopracciglio ceja dito del piede

DIRECCIONES

Ci vuole
Volerci Ci vorreanno (futuro)
Ci vogliono

Para decir el tiempo que se tarda, ya sea un examen, el tiempo en llegar etc.

Di fronta a delante de invence di en lugar de


Dietro detrás de vicino cerca de
Prima antes poichè desde
Dopo después de contro contra
Dentro dentro de/en coma como
Sopra encima de/ sobre
Solto debajo de
Fuori, al di fuori fuera de
Fino a quando hasta

48
Andare dritto Incrocio cruce
Girare a destra
Girare a sinistra traversa perpendicular, paralela
Attraversare il ponte
la Piazza Semaforo

TRAPASSATO PROSSIMO

Se usa para indicar una acción anterior a otra, que también se ha desarrollado en el pasado. Se conjuga:

Verbo auxiliar en imperfecto + Participio pasado

Vb auxiliares

Essere Avere Conjugacion del pasado


Ero avevo -are ato
Eri avevi -ere uto
Era aveva -ire ito
Eravamo avevamo
Eravate avevate + Vb irregulares
Erano avevano

AVERE

Vb transitivos: responden a las preguntas ¿quién? ¿qué cosa?. Exige la presencia de un CD.
Vb avere: ho avuto fortuna

Vb de movimiento que va con el auxiliar avere Passeggiare


Camminare
Viaggiare

ESSERE

Vb de movimiento: andaré, venire, tornare, uscire, partire, arrivare.


Vb de estado o de lugar: stare, rimanere, restare

49
Vb reflesivos: lavarsi, vestirsi, svegliarsi, divertirsi
Vb de cambio: crescere, invecchiare, nascere
Vb essere

A spasso per caminando por


Compro una guida
Cerco informazioni su internet
Leggo i blog di altri turista
Parlo con persone che ci sono state

EL TIEMPO 27-4-18

Para organizar la jornada EJ: El tiempo

1. Se + indicativo presente + indicativo presente


Se nevica, possiamo rimanere in cità
condizione conseguenza

50
2. Se + ind futuro simple + ind futuro simple
Se sarà una bella giornata, ci divertiremo

3. Se + ind futuro simple + ind presente


Se farà brutto tempo, possiamo andaré alla pinacoteca

CONGIUNTIVO 2-5-18

El congiuntivo se usa en italiano, al igual que el subjuntivo en español, en las frases subordinadas
cuando se quiere indicar una opinión, esperanza o un deseo de algo que sucederá en el futuro, una
duda.

Guadagnare Decidere Partire


guadagni decida parta
guadagni decida parta
guadagni decida parta
guadagniamo decidiamo partiamo
guadagniate decidiate partiate
guadagnigne decidano partino

Vb irregulares

Essere Avere Andare


Sia abbia vada
Sia abbia vada
Sia abbia vada
Siamo abbiamo andiamo
Siate abbiate andiate
Siano abbiano vadano

Pronombre relativo

Che no va nunca con preposición, siempre con sujeto y CD

Cui, con cui CI

1. Frase principale + oggettto + che relativo + indicativo


2. Frase principale + che congiunzione + frase con congiuntivo

51
Mia sorella Silvia arriba domani
Mia sorella Silvia che vive a Milano arriba domani
Mia sorella Silvia vive a Milano

Arselle almejas
Cozze mejillones
Bancarele puesto de mercado
Dunque por lo tanto
Seguace seguido seguir en Facebook

Anzi así que


Insomma en conclusión, en resumen
Perciò por lo tanto
Però sin embargo

Chi trova un amico, trova un tesoro

Amico intimo amico


Amico di familia compagno (novio / compañero escuela)
Collega conoscente (conocido, no amigo)
Amico di amici amico d’infanzia
Sconosciuto amico del cuore

Egoísta insecuro/a
Introverso/a sereno/a
Entusiasta difficile
Sensible aperto/a
Pesimista asociale
Chiuso/a ottimista
Socievole equilibrato/a
Estroversela scontroso/a
4-5-18

È una persona che viene con me a bere una birra doppo clase
È una persona che responsabili perché io sono un disastro

52
È una persona che fa compliti e studia molto
È una persona che sia adorabile con gli altri
È una persona gentile che avita gli altri

Gentile, amorevole, adorabile


Buio oscuridad

Non mi piace che mi piacciono molte domande sulla mia vitta private

Provarci con una persona ligar con una persona


Secondo según
Paradisiaco
Camper caravana
Campeggio camping

Paio un par

Binacoti prismáticos
Tovaggia mantel

A casa mia
Il mio gatto

Affamato hambriento
Assetato sediento
Faccia tosta cara dura
All’estero extranjero
Ascella axila
Stufa estufa
Stenditio tendedero
Prendere in giro tomar el pelo
Appendero colgar

7-5-18
DESCRIBIR COSAS

È constituito da
Serve a
È formata da
È composto da
Consente di

Metallo metal
Vetro vidrio
Plástica plástico

53
Lampadario lámpara con forma de araña

Descripción:
È un oggetto che troviamo a casa
È constituito da diverse lampadine
È formato da metalo e da vetro
Serve a iluminare una stanza
A forma di ragno
All’estero extranjero
Maschilista machista

Descripciones --- Carácter

Egoísta insicuro/a timido/a


Introverso/a sereno/a lento/a
Entusiasta difficile ignorante
Sensible aperto/a vanitoso/a
Pesimista asociale scontroso/a
Chiuso/a cerrado ottimista estroverso/a
Socievole equilibrato/a

54
OPINIÓN

Frase principale + di + infinito (suggetti coincidono)


Credo di essere la persona adatta per questo viaggio

Frase principale + che+ congiuntivo (suggetti diversi)


Spero che Luisa venga con noi in montagna

Credo che
Pensó che
Ho l’impressione che + congiuntivo
Imagino che
Suppongo che
Secondo me + indicativo

HIPÓTESIS

Sarà + sustantivo
Potrebbe / può + infinito vb essere
È possibile che
È probabile che + congiuntivo
Può darsi che

COMPARACIONES

Sustanrivo + essere + più + adggettivo + di + sustantivo o nombre

Con un solo adjetivo se pone ``del´´, con dos adjetivos se pone ``che´´

55
Il cavatappi è più originale che bello
Il pelapatate è più funzionale del portaombrelli

Non tollero che


Non sopporto le persone che
Mi piace che
Detesto che

Bussola brújula K- way impermeable


Cannocchiale telescopio telo da mare toalla de playa
Borraccia cantimplora stivali di gomma botas de goma
Crema solare burro di cacao barra de cacao
Occhiali da sole costume da bagno

Graffetta clip - grapa


Torcia linterna
Telecomando mando a distancia

Cavatappi: cavare + tappi sacacorcho


Apribottiglie: aprire + bottiglie abridor
Portaombrelli: portare + ombrelli paragüero
Pelapatate: pelare + patate pelapatata
Appendiabiti: appendere + abiti perchero
Spremiagrumi: sprendere + agrumi exprimidor

Portapenne estuche lavastoviglie lavavagilla


Spremiaglio prensa de ajo aspirapolvere aspiradora
Portacenere cenicero asciugacapelli secador
Portachiavi llavero tostapane tostadora

Expresiones

Mah Che carino!


Macché! Ma va là!
Boh! Beh
Forte!

56
PRONONBRES RELATIVOS

CHE

El pronombre relativo che es invariable, sirve para masculino y femenino, singular y plural. Concuerda en
número y género con el sustantivo que sustituye. Puede tener función de sujeto o complemeto para
personas, animales y cosas.

 Como sujeto
La matemática è una materia che m’interessa molto
Osservava dalla finestra le persone che passavano

 Como CD
Ti dirò una cosa che non sai
Puoi prestarmi i libri che hai letto?

 Como CI
Che con valor temporar en lugar de in cui con antecedentes como: Il giorno, il mese, l’anno
Il giorno che ci siamo incontrarti
Ogni volta che lo ascolto

Además de sustituir a un sustantivo el pronombre ``che´´puede referirse a toda una proposición:


Voglio smettere di fumare, il che non è facile
Sono stato frainteso, il che mi dispiace

CUI

Es invariable, pero a diferencia de che, solo puede funcionar como complemento indirecto precedido
por una preposición, nunca como sujeto o complemento directo. Puede sustituirse por las formas
compuestas: il quale, la quale etc, pero no por el pronombre che. Puede ser usado con valor neutro,
en la expresión per cui. Ci, Cc, personas y cosas después de preposición.

Cuando necesitamos utilizar el nombre relativo junto a una preposición usaremos cui, da cui, in cui,
con cui, per cui.
Il problema di cui discutemmo

57
Il fine a cui tendo
La casa in cui abito

IL QUALE, LA QUALE, I QUALE, LE QUALE

Su función principal es como complemento indirecto, acompañado de preposición, en lugar de cui.


Questo è il gatto del quale li ho parlato
Non mi piacciono gli amici con i quali esci últimamente
Parole Utili

Isolamento = integrazione
Avvicinamento = distacco
Intimità = freddezza
Profondità = superficialità
Fiducia = sfiducia
Sincerità = falsità

9-5-18

M: Pronto!
P: Ciao Mamen, sono Pilar
M: ciao Pilar, come va? Tutto bene
P: Senti, cosa farai per le vacanze?
M: Non lo so ancora, le voi passare con me le proxime vacanze
P: È per questo che vorrei chiederti se voi fare un viaggio con me
M: Certo! Potremono andare a Cagliari
P: Buona idea! Ma che ne dici di andare invence in Sicilia?
M: oh santo cielo! Palermo è molto bello. Potremmo affitare una macchina e vedere tutta l’isola
P: Veramente no me va, mi piacerebbe di più visitare la città con una bicicletta, sei sportiva?
M: Mah si, perché no?
P: allora, andiamo la prima settimana di agosto?
M: Il biglietto è molto costoso, preferisco andaré a luggio
P: volentieri allora ci risentiamo
M: ciao
P: ciao

58
PRONOMBRES COMPLEMENTO DOBLE

Los pronombres complemento indirecto combinados con los pronombres complemento directo forman
los pronombres complemento doble.

Estos pronombres evitan repetición y dan un cierto énfasis y velocidad a la oración.

La combinación de pronombres se realiza mediante un orden fijo de los mismos según su función
sintáctica; como veremos, normalmente el pronombre complemento indirecto precede al directo.
Vamos a ver las combinaciones primarias que son aquellas que se dan en los esquemas más corrientes
de construcción activa y reflesiva.

Complemento Indirecto Complemento Directo

Mi me: lo,la,li,le,ne mi me
Ti te: lo,la,li,le,ne ti te
M Gli M Lo
3º Le glielo, gliela, glieli, gliele, gliene, gliel’ 3º le
F le F La
Ci Ce: lo,la,li,le,ne ci ce
Vi ve: lo,la,li,le,ne vi ve
Gli glielo, gliela, glieli, gliele, gliene, gliel’ li le
Si Se: lo, la, li, le, ne ne

Cuando se una el indirecto con el indirecto, solo la 3º p cuando se convina la i pasa a e


del singular y plural se une al final. GLIELO
Solo se une el gli

Eva, mi dei un attimo il tuo dizionario? (mi + lo) me lo dai un attimo?


Ti devo portare le reviste stasera? (ti + le) te le devo portare stasera?
Presterò a Luigi il mio motorino (gli + lo) glielo presterò?
Chiederò a Elena gli appunti (le + li) glieli chiederò

59
Ci puoi raccontare la trama del film? (ci + lo) ce la puoi raccontare?
Vi consiglio il tiramisú (vi + lo) ve lo consiglio
Mi puoi parlare dei tuoi progetti? (mi + ne) me ne puoi parlare?
Gli darò due copie del libro (gli + ne) gliene darò due copie

Sfogliarli navegar, ojear un libro


Rivolge acudir a
Mi raccomando estar atento?
Accidenti! Mierda! Joder!
Complimenti enhorabuena!, felicitaciones!
Rassicurare tranquilizar
Caspita expresión sorpresa

11-5-18
Aggettivo Avverbio
Vero/a veramente
Particolare particolaremente
Unico/a únicamente
Solo/a solamente
Triste tristemente
Facile fácilmente
Felice felicemente
16-5-18

Attacato = staccato juntos – separado


Unito = disunito unido – desunido
Lussuoso lujoso
Bevande, bivila bebidas en general

Anche se + è indicativo
Sebbene + congiuntivo conclusión no lógica, no precisa
Benchè + congiuntivo

SCUSAMI!

Scusarsi Rispondere alle scuse


Scusami del ritardo! Non importe!
Chiedo scusa! Figurate!
Mi scusi, signora! Prego!

60
Mi scuso del comportamento non fa niente!
Scusa il ritardo! Si figuri
Ti / le chiedo scusa! Ma che dici!

EXPRESIONES

Sorpresa Incredulità
Davero?! Ma va! Non ci credo! Incredibile!
Scherzi?! Chi l’avrebbe mai detto? Non me lo dire! No!
Caspita! Possibile?! Non è vero! Impossibile!

Parole Utili

Disoccupazione
Razzismo
Immigrazione
Emigrazione
Povertà
Analfabetismo
Crisi económica
Inquinamento
Corruzione
Instabilità política

21-5-18

Bisogna che
Ocorre che + congiuntivo
È necesario che

Bisogna
Ocurre + infinitivo
È necessario

Penso + infinitivo es cuando yo soy el sujeto, hablo de mi, no uso el congiuntivo

1. Si tarda molto tempo in arrivare a siviglia ogni mattina


È necesario che metta un treno

61
2. A coria non c’è polizia
Bisogna che abbia più

3. Ocorre che il mio paese stia trascurato e sporco

Actuare = agire actuar, prestar atención


Parchegcio parking -- en plural parchegci

Giocare ad acchiapparsi tú la llevas


Giocare a nascondio jugar al esconder

Parole Utili

Mancanza di verde
Traffico
Mancanza di servizi
Degrado situación complicada
Aumento dei prezzi

62
LA PARTICULA CI

La partícula ci es un elemento gramatical muy importante en la lengua italiana que presenta


algunos problemas para los extranjeros que estudian el italiano. Los diferentes usos pueden crear
un poco de confusión, por lo que trataremos de aclarar sus varias funciones.

 La partícula ci con los verbos

Generalmente conocida como adverbio de lugar, la partícula ci tiene un uso frecuente con los
verbos essere y avere. También se utiliza en expresiones idiomáticas como Ci vediamo! y Ci
sentiamo!; dos situaciones que constituyen típicas fórmulas de saludo informal.  

El ci se usa para formar otras expresiones con los verbos contare, mettere, sentiré, vedere y
volere:
- Posso contare sul tuo aiuto domani? 
- Certo, contaci! (cuenta con mi ayuda) 
- Da Milano a Roma ci vogliono solo tre ore (son necesarias)
- Senza i miei occhiali non ci vedo bene (en este caso, el ci solo sirve para reforzar la acción de
vedere)

 El ci con función de adverbio

Como adverbio de lugar se usa para no repetir un lugar del que ya se ha hablado o para sustituir
un
lugar, con verbos de movimiento como andaré, stare, restare, rimanere, ritornare, tornare y
essere. EJ:
- Ieri sono arrivato a scuola alle 8:00 e ci sono rimasto sino alle 15:00 (ci = scuola)
- Conosco bene Roma e ci sono molte cose interessanti" (ci = Roma)
- Conosciamo Torino e ci andiamo spesso (ci = Torino)
- Mi piace andare al mare, e ci vado spesso (ci = mare) )
- Oggi non posso andare a scuola, ma domani ci vado di sicuro (ci = scuola). 
 
Ci también puede sustituir al locativo: Sono stata a Siena e ci voglio ritornare (ci = in questo/quel
luogo). 

 Ci como partícula reflexiva

63
Se utiliza cuando una acción habitual  que realizamos recae sobre nosotros mismos: Ci metto
un’ora per andare a scuola (se necesita una hora). Aquí no hay que confundirla con el pronombre
reflexivo de 1ra. persona plural ci:  Ci alziamo tutte le mattine alle sei, poi ci vestiamo e ci
prepariamo per iniziare la giornata.

 Ci, partícula pronominal

Se usa con los verbos seguidos de las preposiciones a, su e in, que significa a ciò, in ciò, su ciò,
respectivamente. EJ:
- Non devi fare caso alle sue parole!
- No, non ci faccio caso (a ciò/quello)
Matteo vincerà la gara, ci scommetto la testa! (por este hecho)
Era solo uno scherzo ma Anna ci è caduta subito (caduta nello scherzo: expresión idiomática). 

 Ci como pronombre objeto directo e indirecto

Objeto directo: Carlo ci incontra ogni giorno a scuola (¿Quién encuentra a Carlo? Carlo nos


encuentra.

Objeto indirecto: Chiara ci telefona per invitarci (¿A quién llama Chiara? Ella llama a nosotros)

 Ci con los verbos provare, lavorare y riuscire

Provare: Hai mai sciato? Provaci!, Ci provo subito.


Lavorare: Con este verbo ci se usa para sustituir un complemento de compañía: "Conosco bene il
dott. Bianchi, ci lavoro da tre anni" (trabajo con él).
Riuscire (igual que los verbos pensare y credere): Vai al mare?, Non so se ci riuscirò; Voterai per
un partito di sinistra?, Mah, ci sto pensando; Sono stanco perché ho lavorato troppo, Sì, ci credo!.

 Ci con el verbo pensare y credere

Con el verbo pensar puede sustituir a un objeto indirecto ("a questa cosa", "a questo fatto", "a
ciò"): Non preoccuparti della cena, ci penso io (penso io a questo, alla cena); Questo è un
problema ma non voglio pensarci troppo (pensare al problema).

Muchas veces la partícula ci unida al verbo pensare tiene un significado idiomático: pensar en


algo, preocuparse por hacer algo, reflexionar sobre algo: Chi prepara l'insalata?, Ci penso io (Me
ocupo yo, lo hago yo); Ricordi quando venivamo in questo parco da bambini?, Sì, ci penso
spesso(pienso en esto).

64
LA PARTICULA NE

La partícula Ne es un pronombre átono, invariable, una sola forma para género y número.

 Valor partitivo

Indica una cantidad precisa (con los numerales) o imprecisa (con los indefinidos molto, poco,
troppo, tanto, nessuno, alcuno, qualcuno…):
- Quante gonne invernali hai? Ne ho solo tre.
- Ho comprato molti fichi, ne vuoi?

En italiano, en presencia de numerales o indefinidos, si no hay objeto directo, el  ne es obligatorio:


es incorrecto decir “prendo due”, “ho molti”, lo correcto es:
- Ne prendo due.
- Ne ho molti.

Si el ne partitivo está acompañado por un adjetivo calificativo, este va precedido de la


preposición di:
- Ci sono dei quadri interessanti alla mostra?
- Sì, ce ne sono di interessanti.

 Sustituye los complementos di + grupo nominal

Complemento de especificación: di lui, lei, loro, questi…


Mauro è partito, ne sento molto la mancanza (= di lui).

Complemento de argumento: di lui, lei, loro, questi, con algunos verbos como parlare, discutere,
trattare, dire:
Ha già trattato il Rococò? Ne ha parlato un po’ieri (= del Rococò)

Puede depender de verbos reflexivos que requieren la presencia de la preposición di:

65
- Ti ricordi della Signora Dotti?
- Certo che me ne ricordo (= di lei)

Ejemplos de verbos reflexivos: ricordarsi di, accorgersi di, dimenticarsi di, innamorarsi di,
interessarsi di, lamentarsi di, occuparsi di, pentirsi di, preoccuparsi di, rendersi conto di.

 Sustituye los complementos da + grupo nominal

Complemento de provenienza “moto da luogo”:


È entrato nel bar e ne è uscito subito (= dal bar).

Puede depender de verbos que requieren la presencia de la preposición da:


- Hai avuto il colloquio con Gino?
- Sì, ma non ne ho ottenuto niente (= da lui).

Normalmente, ne no tiene valor de complemento agente:


La mostra è stata allestita dallo stilista Armani. (* Ne è stata allestita).

 Se encuentra como partícula fija en perífrasis verbales idiomáticas:

Velerne la pena (meritare), non poterne più (non riuscire più a sopportare), combinarne di tutti i
colori (fare dei grossi guai), farne di cotte e di crude (fare azioni strane).

 Acuerdo del ne con el participio pasado

Ne partitivo

Si la cantidad está indicada por un indefinido o un numeral, el participio concuerda en género y


número con el sustantivo sustituto de la particella ne:
Quante fragole hai mangiato?
- Ne ho mangiate molte/poche/tre.
- Ne ho mangiato una.

Si la cantidad está indicada por un sustantivo (chilo, etto, tazza) el participio concuerda con él:
- Quante fragole hai mangiato?
- Ne ho mangiato un cesto.
- Quanto tè hai bevuto?
- Ne ho bevuta una tazza.

Con los verbos reflexivos aparentes, el participio concuerda con el sustantivo sustituido por el
pronombre, no con el sujeto:
- Marta si è comprata due maglie.
- Marta se ne è comprate due.

 Né...né = conjunción

66
D’inverno non mi metto né gonne né vestiti, ma solo pantaloni.

23-5-18
Español italiano
Como dato che

Discesa salita cuesta abajo


Magari! Ojalá!

Sogno di llegar a ser lo que quieres llegar a ser de mayor

Drogata o tossico dipendente drogadicto


Coloquio di lavoro entrevista de trabajo

25-5-18

guarda parla domani (posteriorità)


Credo che guarda parla oggi (contemporanietà)
guarda sia partita

è lo stesso me da igual

28-5-18

1. Il cinema è sempre stato l’unicaF


2. Oggigiorno la deferenza tra realta e imaginazione è diminuita V
3. Una delle idea più pazze e quela di un ascensore per portale le persone nello spacio V
4. Lo scopo de la fantacenza debe essere quello di transportare nuove creaccioni nella realta V

FUTURO INMINENTE

Stare per + infinito

67
En italiano se usa para hablar de una acción que ocurrirá en un futuro cercano. Se usa
exclusivamente con el presente y el imperfecto y raramente con el futuro simple. No se usa nunca
con los tiempos copuestos.

Sta per uscire il nuovo modelo di macchina elettrica


Stavano per inviare lo schuttle nello spazio, ma hanno rimandato la portenza
Pietro starà per arrivare. Sono già le dieci

CONGIUNTIVO PASSATO

El congiuntivo passato se usa en oraciones subordinadas, donde la frase principal se refiere a una
acción en el presente y la subordinada(que es donde estaría el "congiuntivo passato") indica una
acción anterior a la frase principal

- Spero che l’ esame di ieri sia andato bene

Se usa también, en las frases subordinadas, después de las conjunciones "prima che" (antes que),
"senza che" (sin que), "malgrado" y "nonostante" (a pesar de) para indicar el pasado, pero ten en
cuenta que la frase principal hace referencia a acciones en el presente:

- Malgrado abbia piovuto, adesso c’è il sole

 Tiene la siguiente estructura:

Verbo auxiliar en presende del congiuntivo + participio pasado

Vb Essere Vb Avere

Che io sia partito Che io abbia cantato


Che tu sia partito Che tu abbia cantato
Che lui sia partito Che lui abbia cantato
Che noi siamo partiti Che noi abbiamo cantato
Che voi siate partiti Che voi abbiate cantato
Che loro siano partiti Che loro abbiamo cantato

ANZI

68
Se usa para corregir una afirmación con significado similar a invece (en vez), all'opposto, o para
introducir una expresión reforzándola, con significado similar a o meglio, o piuttosto (más bien)
Interessanti questi romanzi… Ne compro uno, anzi due!.

MAGARI

Es una expresión que manifiesta un fuerte deseo sentido como irrealizable a menudo seguido por
un verbo congiuntivo. Se usa también como respuesta afirmativa para expresar deseo o como
sinónimo de perché no?, volentieri!.
Ti piacerebbe vivere 150 anni? Magari!

MICA

Es un adverbio usado sobretodo en el lenguaje hablado que refuerza una negazion. Tiene
significado similiar a affatto (en absoluto), minimamente. En la frase dubitativas o interrogativas
tiene significado similar a per caso.
Non sto mica bene
Non è mica vero
Mica hai visto i miei occhiali?
Non ti sarai mica offeso?

CHISSÀ

Con valor adverbial, es usado para expresar duda, incerteza, a veces una vaga esperanza.
Chissà se riusciremo a sapere se ci sono altri pianeti abitabili nell’universo

4-6-18

TERMINACIONES

One indica un aumento en magnitud bueno, grandeza


Ino pequeño
Etto malo, cabroncete
Ccio bruto, cansancio

 Otto, occio, ozzo indica ideas de grandeza, de fuerza o vigor


 Accio, azzo, ozzo manifiestan la calidad despreciable del objeto y algunas veces también
su magnitud
 Ino, etto, ello disminuyen la magnitud o grandeza de una cosa pero al mismo tiempo la
hermosean
 Uccio, icciuolo indican comúnmente la idea de una cosa pequeña y mala

Adoptar adottare

69
Cieco ciego
Vizi vicio

Arrabiarsi enfadarse
Testa dura cabezona

Tardar ci mette EJ: cuanto tarda el bus? Ci mette 30 minuti


=
Impiegare

VERBOS PRONOMINALES

Dentro de este grupo de verbos pronominales, tenemos diferentes combinaciones de pronombre


reflexivo y partículas pronominales que dan lugar a verbos con un significado más o menos
idiomático. Así pues, podemos agrupar estos verbos en diferentes subgrupos según la
combinación de partículas que se añaden al verbo base:

 Combinación de partículas pronominales cela (ci + la): farcela, avercela


 Combinación de partículas pronominales cene (ci + ne): volercene, corrercene
 Combinación del pronombre reflesivo si y la particula pronominal la: sentirsela, cavarsela
 Combinación del pronombre reflesivo si y la particula pronominal ne: andarsene,
 Combinación del pronombre reflesivo si y la particula pronominal ci: mettercisi, vedercisi

- Son expresiones coloquiales q tienen las partículas q van en la conjugación.

Sentirsela: apetecer, tener ganas


Farcela:conseguir, lograr
Non poterne più: no poder más
Andarsene: largarse
Cavarsela: apañárselas

Sentirsela Facerla (non) poterne (più) andarsene cavarsela


Me la sento me la faccio non ne posso più me ne vado me la cavo
Te la sentí ce la fai non ne puoi più me ne vai te la cavi
Se la sente se la fa non ne può più se ne va se la cava
Ce la sentiamo ce la facciano non ne possiamo più ce ne andiamo ce la caviamo
Ve la sentite ve la fate non ne potette più ve ne andate ve la cavate
Se la sentono se la fanno non ne possono più se ne vanno Se la cavano

70
6-6-18
Padiglione pabellón

Ancho largo
Largo lungo

Sott’acqua bajo agua

INDICADORES TERMPORALES

Iniziare continuare per contemporaneità fine


In primo luogo dopodiché intanto alla fine
Innanzitutto poi nel frattempo infine
All’inizio dopo allo stesso
tempo

ormani ya / ahora
in seguito luego / posteriormente
all’improvviso de repente
poco a poco
già ya

SPORT

Tiro con l’arco Pallamano balonmano


Tuffi salto de tranpolín Pallacanestro baloncesto
Ezquitazione Pallavolo vóley
Golf Atlética
Ginnastica artística Tennis da tavolo
Ginnastica rítmica Alpinismo
Judo Tennis
Canottaggio remo Ciclismo
Vela Pattinaggio artístico
Nuoto sincronizzato Motociclismo
Pallanuoto waterpolo Calcio fútbol

71
Nuoto natación Scherma esgrima
Scacchi ajedrez Boxe boxeo
Lotta lucha
Staffeta relevos

Parole Utili

Lealtà Spirito
Rispetto Impegno
Correttezza Tenacia
Coraggio Seso di appartenenza
Disciplina Determinazione
Concentrazione precisione
Grinta riflessività
Passione intuizione
Autocontrollo

Lo sport ci fa vivere meglio


Sport e capitalismo sono legati
Lo sport è una moda
Non c’è più ética nello sport
Lo sport è divertimento
Lo sport non è per tutti
Lo sport è fática
Lo sport è una scuola di valori

Allora = poi = Quindi entonces


Ancora todavía
Anche también
quindi anche por lo tanto también
invece en vez
Prima antes
Dopo después

72

También podría gustarte