Risst 2020
Risst 2020
DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
Julio 2020
INDICE
TITULO I
Resumen Ejecutivo
TITULO II
Objetivos y Alcances
TITULO III
Liderazgo, Compromiso y la Política de Seguridad y Salud
TITULO IV
Atribuciones y Obligaciones
Capítulo I
De la Empresa
Capitulo II
Del Trabajador
Capitulo III
De los Contratistas
Capítulo IV
Clientes y Visitantes
TITULO V
Organización Interna de la Seguridad y Salud En El Trabajo
Capítulo I
Responsables de la Seguridad y Salud en el Trabajo
Capitulo II
Del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
TITULO VI
Sanciones disciplinarias
TITULO VII
Planificación de la Actividad Preventiva
Capítulo I
Generalidades
Capitulo II
Capacitación
Capitulo III
Implementación de registros y documentación del sistema de gestión
TITULO IX
Estándares de Seguridad en las Operaciones
Capítulo I
Instalaciones
Capítulo II
Almacenamiento
Capítulo III
Vehículos
Capítulo IV
Riesgos Físicos
A. Ruidos y Vibraciones
B. Iluminación
C. Temperatura
Capítulo V
Riesgos Químicos
Capítulo VI
Riesgo Disergonómico
Capítulo VII
Riesgo Psicosocial
Capítulo VIII
Permisos de Trabajo de Alto Riesgo
Capítulo IX
Herramientas
Capítulo X
Maquinarias y Equipos
Capítulo XI
Escaleras
Capítulo XII
Trabajos en Altura
Capítulo XIII
Montacargas y Apiladores Eléctricos
Capítulo XIV
Trabajos de Soldadura
Capítulo XV
Espacios Confinados
TÍTULO X
Estándares de Seguridad en Actividades Conexas
A. Equipo Eléctrico
B. Mantenimiento y Reparación
B.1 Condiciones Generales
B.2 Detección de Situaciones Peligrosas
C. Medidas de Seguridad sobre Ingreso a la Empresa
D. Señales de Seguridad
TÍTULO XI
Accidentes de Trabajo / Enfermedades Ocupacionales
A. Causalidad de los Accidentes
B. Notificación de Accidentes
C. Registro de Accidentes
D. Investigación de Accidentes
E. Estadísticas de Accidentes de Trabajo
TÍTULO XII
Higienes de Locales
A. Edificios
B. Condiciones Ambientales
TÍTULO XIII
Higiene Personal
A. Servicios Higiénicos
B. Servicios Especiales
Comedor
TÍTULO XIV
Preparación y respuesta a Emergencias
A. Prevención de Incendios
B. Protección contra Incendios
C. Sistema de Alarma y Simulacros de Incendio
D. Sustancias Inflamables
E. Casos de Explosión
F. Movimientos Sísmicos
G. Primeros Auxilios
TÍTULO XV
Disposiciones Complementarias y Transitorias
TITULO I
RESUMEN EJECUTIVO
Vulco Perú S.A con nombre comercial: WEIR MINERALS PERÚ es una empresa que se
dedica a la fabricación, almacenamiento, distribución y comercialización de equipos y
repuestos para el sector industrial y el sector minero.
Nuestra gestión está enfocada hacia la calidad de nuestro servicio, la seguridad y salud
de nuestro personal y la protección del medio ambiente.
TITULO II
OBJETIVOS Y ALCANCES
Art.1.- El RISST comprende un conjunto de normas de orden técnico, legal y social, cuyo
fin es la protección de la vida humana, la promoción de la salud y la seguridad en
el trabajo, así como la prevención de accidentes, incidentes y enfermedades
ocupacionales.
Art.3.- Los principales objetivos del presente RISST son los siguientes:
5
c) Proteger las instalaciones y propiedades de WEIR MINERALS PERÚ S.A. y del
cliente, con el objeto de garantizar el normal desarrollo de sus actividades.
d) Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones en seguridad, salud y medio
ambiente de trabajo, a fin de evitar y prevenir daños a la salud, a las instalaciones
o a los procesos, en las diferentes actividades ejecutadas por WEIR MINERALS
PERÚ S.A.
TITULO III
LIDERAZGO, COMPROMISO Y LA POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD
6
g) La participación activa en el análisis de accidentes de trabajo, incidentes y
enfermedades ocupacionales, determinando las causas que permitan desarrollar
acciones preventivas y correctivas de manera eficaz.
7
TITULO IV
ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES
CAPITULO I
DE LA EMPRESA
b) Cumplir con las disposiciones de este Reglamento y de las normas que expidan
las autoridades competentes en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo.
c) Contar con una Política de Seguridad y Salud en el Trabajo, que será revisada
anualmente dentro del sistema de gestión y en busca de la mejora continua.
g) Realizar como mínimo una evaluación anual del Sistema Integrado de Gestión
de Seguridad y Salud en el Trabajo, o cuando cambien las condiciones del trabajo
o se hayan producido daños a la seguridad y salud en el trabajo.
8
h) Practicar exámenes médicos antes, durante y al término de la relación laboral a
los trabajadores, acorde con los riesgos a los que están expuestos en sus labores
y conforme a lo dispuesto por ley.
9
s) Interrumpir las actividades en caso de peligro inminente que constituya un peligro
importante o intolerable para la seguridad y salud de los trabajadores.
x) Adoptar las medidas adecuadas para tener especial cuidado con personas con
discapacidad y trabajadoras en períodos de embarazo o lactancia.
CAPITULO II
DEL TRABAJADOR
10
Conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar de trabajo que puedan
afectar su salud o seguridad, y estar informados sobre las medidas preventivas a
implementar para el control de los riesgos.
11
mismos en buen estado.
m) Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de los
demás trabajadores que dependan de ellos durante el desarrollo de sus labores
y la de sus compañeros de trabajo.
12
p) Mantener condiciones de orden y limpieza en todos los lugares y ambientes de
trabajo.
s) Declarar toda patología médica que pueda agravar su condición de salud por
condiciones de altura u otros factores en ejercicio de sus actividades laborales.
u) Conocer los peligros y riesgos existentes en el lugar de trabajo, así como las
recomendaciones brindadas por WEIR MINERALS PERÚ S.A.
CAPITULO III
DE LOS CONTRATISTAS
Art. 12.- Toda empresa, sea de intermediación laboral, tercerización, contratistas, sub
contratistas o proveedores en general, cuyos servicios impliquen que su personal
desarrolle actividades en las instalaciones de WEIR MINERALS PERÚ S.A. se
encuentra obligada a:
13
d) Garantizar la seguridad y salud de su personal, velando porque cumpla con las
disposiciones del presente Reglamento en lo que le sean aplicables.
i) Garantizar que el personal a ser desplazado tenga pleno conocimiento sobre los
alcances del presente Reglamento y de su propio Reglamento Interno de
Seguridad y Salud Ocupacional y de las recomendaciones en materia de
seguridad y salud en el trabajo aplicables al personal según su función específica
y en general en materia de seguridad y salud ocupacional.
14
Art. 13.- Toda empresa, sea de intermediación laboral, tercerización, contratistas,
subcontratistas o proveedores en general, deberán entregar a WEIR MINERALS
PERÚ, de forma previa al inicio de las obras y/o servicios contratados, los
documentos que se detallan a continuación:
Art. 14.- WEIR MINERALS PERÚ impartirá una Inducción en Seguridad, Salud
15
Ocupacional y Medio Ambiente y actuación en caso de emergencia dirigida a
los trabajadores del contratista, subcontratista y/o proveedor (presencial y/o
virtual), la misma que tendrá los siguientes objetivos:
CAPÍTULO IV
CLIENTES Y VISITANTES
16
Para que la visita y/o personal de terceros ingrese a WEIR MINERALS PERÚ
S.A., estos deberán ser escoltados por la persona que recibe la visita o por
personal del área de vigilancia. La visita deberá ser escoltada hasta la oficina
del responsable de la misma en la empresa. En caso de que la visita y/o
personal de terceros ingresé a las instalaciones de planta, se le podrá entregar
en calidad de préstamo lentes de seguridad, protectores auditivos y punteras
de acero, debiendo contar dicho personal con el SCTR (pólizas salud y
pensión) vigente, lo cual deberá ser acreditado mediante la entrega de la
constancia de aseguramiento y pólizas del referido seguro.
TITULO V
ORGANIZACIÓN INTERNA DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL
TRABAJO
CAPITULO I
RESPONSABLES DE LA SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Art. 17.- WEIR MINERALS PERÚ designa al Área de Seguridad, Salud Ocupacional y
Medio Ambiente como la entidad competente dentro de la organización a cargo
de:
17
correspondan a la brevedad. Ningún riesgo identificado, de cualquier magnitud
deberá quedar sin tratamiento para su eliminación, minimización, mitigación y/o
control.
o) Investigar toda situación insegura que sea reportada por los trabajadores.
18
r) Elaborar los programas de capacitación e inspecciones de las áreas y verificar
mensualmente su cumplimiento.
19
emergencia y accidentes de trabajo, WEIR MINERALS PERÚ S.A. contará con
las siguientes disposiciones:
b) Apoyar a todas las Jefaturas para que los trabajadores a su cargo cumplan con
los reglamentos, estándares, procedimientos aplicables a la seguridad y salud en
el trabajo, para el desarrollo de un trabajo seguro.
f) Investigar y evaluar toda situación insegura que sea reportada por los
trabajadores hasta que se implementen controles que minimicen y/o eliminen el
riesgo.
20
h) Reportar inmediatamente todo accidente o incidente al área de seguridad y/o
salud ocupacional, así como investigar y analizar todo incidente o accidente que
ocurran en su área de responsabilidad.
j) Verificar que las empresas contratistas cumplan con las normas de seguridad y
salud en el trabajo de la empresa.
Art. 19.- Los Jefes de Área de WEIR MINERALS PERÚ tienen a su cargo las siguientes
obligaciones:
g) Ser responsable por su seguridad y salud y las de los trabajadores que laboran
en el área bajo a su mando.
21
Ambiente y/o Salud Ocupacional de la empresa y los involucrados o testigos
d) Asegurarse que los trabajadores estén bien informados de todos los peligros y
riesgos relacionados con sus labores y las medidas necesarias a seguir para
prevenirlos.
22
responsabilidad y gestionar o hacer seguimiento hasta la implementación de
controles.
n) Reportar al Jefe de Área las faltas laborales cometidas por el personal en materia
de seguridad y salud en el trabajo.
q) Verificar que las empresas contratistas bajo su cargo cumplan las normas de
WEIR MINERALS PERÚ S.A. en materia de seguridad y salud en el trabajo.
CAPITULO II
DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
Art. 21.- WEIR MINERALS PERÚ S.A. contará con un Comité de Seguridad y Salud en
el Trabajo responsable de la debida aplicación del presente Reglamento en la
organización. La composición del Comité es de carácter paritario entre los
representantes de la empresa y los trabajadores, debiendo estar conformado por
igual número de representantes de WEIR MINERALS PERÚ S.A. y de los
trabajadores.
(i) Presidente: es elegido por el propio Comité entre sus miembros y actúa de
nexo entre el Comité y la Gerencia de la empresa. Sus funciones son
convocar, presidir y dirigir las reuniones del Comité y facilitar la aplicación
y vigencia de los acuerdos de éste.
(ii) Secretario: Puede ser elegido entre los miembros titulares del Comité, o ser
el encargado del servicio de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente de WEIR MINERALS PERÚ S.A. Sus funciones son encargarse
de las labores administrativas del Comité.
(iii) Miembros: Entre otras funciones, aportan iniciativas propias o del personal
operativo de WEIR MINERALS PERÚ S.A. para ser tratados en las
reuniones del Comité, y son los encargados de fomentar y hacer cumplir
las disposiciones o acuerdos tomados por el Comité sobre seguridad y
salud en el trabajo.
(iv) Invitados: Acuden como oyentes o en el caso que lo considere el presidente
pueden aportar iniciativas para ser tratadas en las reuniones del Comité.
Art. 22.- WEIR MINERALS PERÚ S.A. designará a sus representantes titulares ante el
Comité entre quienes desempeñen cargos de dirección o de confianza. Por su
23
parte, los trabajadores elegirán, de forma democrática, a sus representantes ante
el Comité, mediante votación secreta y directa. Para ser representante de los
trabajadores ante el Comité, se requiere ser trabajador de la empresa, tener 18
años de edad como mínimo y, de preferencia, tener nociones o contar con
capacitación en temas de seguridad y salud en el trabajo.
Art. 23.-Los integrantes del Comité serán renovados cada dos (2) años, siendo los cargos
de carácter honorífico (gratuito) y obligatorio. WEIR MINERALS PERÚ S.A.
proveerá al personal que conforma el Comité un distintivo especial que acredite
su condición.
Art. 24.- El cargo de miembro del Comité queda vacante por alguna de las siguientes
causales:
Los cargos que pudieran quedar vacantes en el Comité deben ser cubiertos de
inmediato por el suplente o los suplentes que hubiere, según orden de resultados
de votos, hasta que se complete el período.
Art. 25.- WEIR MINERALS PERÚ S.A. convocará a la instalación del Comité de
Seguridad y Salud en el Trabajo, conforme lo establece la legislación en
seguridad y salud en el trabajo.
El Comité se reunirá en forma ordinaria una vez por mes, debiendo realizarse
las reuniones dentro de las horas de trabajo, salvo casos de extra-urgencia en
cuyo caso las reuniones podrán realizarse fuera de ese horario, siendo requisito
para poder sesionar la asistencia mínima de la mitad más uno de sus
integrantes.
Art. 26.- Las reuniones o sesiones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
versarán exclusivamente sobre temas de seguridad y salud en el trabajo y no de
otros asuntos. Los acuerdos deberán ser adoptados por consenso y no por
24
sistema de votación. En caso de que no se logre el mencionado consenso, se
requerirá de mayoría simple para adoptar los acuerdos. En caso de empate, el
presidente del Comité tiene voto dirimente.
• Nombre de la empresa.
• Nombres y cargos de los miembros titulares y suplentes del Comité.
• Lugar, fecha y hora de instalación.
• Otros de importancia.
Al término de cada sesión del Comité se levantará la respectiva Acta que será
asentada en el correspondiente Libro de Actas. Una copia de la misma será
entregada a cada uno de los miembros del Comité y a la Gerencia General de
WEIR MINERALS PERÚ S.A.
Art. 27.- El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo tendrá las siguientes obligaciones
específicas:
a) Aprobar el Reglamento de Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo (RISST),
el Plan y Programa Anual en Seguridad y Salud en el Trabajo, Plan Anual de
Vigilancia de la Salud y el Plan Anual de Capacitaciones.
25
trabajo y verificar su eficiencia.
26
los objetivos establecidos en el programa anual, y en forma extraordinaria para
analizar accidentes que revistan gravedad o cuando las circunstancias lo exijan.
TITULO VI
SANCIONES DISCIPLINARIAS
Art. 28.- Todos los trabajadores que no cumplan con lo establecido en el presente
Reglamento serán sancionados por WEIR MINERALS PERÚ S.A. de acuerdo a
la gravedad de la falta cometida, observando los criterios de razonabilidad y
proporcionalidad.
Art. 29.- Tratándose de la comisión de una misma falta por varios trabajadores, WEIR
MINERALS PERÚ S.A. se reserva el derecho de imponer sanciones diversas en
atención a los antecedentes de cada cual y otras circunstancias.
TITULO VII
PLANIFICACION DE LA ACTIVIDAD PREVENTIVA
CAPITULO I
GENERALIDADES
Art. 30.- Las disposiciones adoptadas por la empresa, para la mejora continua del
Sistema Integrado de Gestión de Seguridad y Salud en el trabajo, deberán tener
en cuenta:
27
a) Los objetivos de la seguridad y salud en el trabajo de la empresa.
Art. 31.- WEIR MINERALS PERÚ S.A. deberá conta con un Plan (Programa) Anual en
Seguridad y Salud en el Trabajo, el cual establecerá el conjunto de actividades
que la organización ejecutará a lo largo del año en materia de seguridad y salud
en el trabajo.
CAPITULO II
CAPACITACIÓN
Art. 32.- Todo trabajador que ingrese a laborar a WEIR MINERALS PERÚ S.A. deberá
28
recibir una inducción básica y capacitación en temas de seguridad y salud
ocupacional, así como capacitaciones periódicas en dicha materia, conforme a lo
establecido en el Plan Anual de Capacitaciones, cuya elaboración está a cargo
del área de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de WEIR
MINERALS PERÚ S.A.
Art. 33.- Las áreas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente deberán evaluar
los resultados de las acciones de capacitación y adiestramiento en materia de
seguridad y Salud en el trabajo, previstas en los planes a que se refiere el
Reglamento y, en su caso, sugerir modificaciones o adecuaciones necesarias a
la empresa.
Art. 34.- El área de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente está obligada a
capacitar y adiestrar a los trabajadores sobre el uso, conservación,
mantenimiento, almacenamiento y reposición del equipo de protección personal,
así como de señales y avisos de seguridad.
Art. 35.- Cuando los trabajadores sean transferidos a otras áreas de trabajo u
operaciones que impliquen una modificación sustancial en las condiciones
laborales, deberán recibir una inducción adecuada del área de trabajo.
Art. 36.- Cuando se introduzcan nuevos cambios o métodos en los procesos de trabajo,
así como en los equipos y materiales, se deberá capacitar a los trabajadores en
los nuevos procedimientos generados por estos cambios.
Art. 37.- Está prohibido asignar o realizar una tarea si el trabajador no ha recibido
capacitación previa.
CAPITULO III
IMPLEMENTACIÓN DE REGISTROS Y DOCUMENTACIÓN DEL SISTEMA DE
GESTIÓN
Art. 38.- Para la evaluación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo,
29
WEIR MINERALS PERÚ S.A. contará con los siguientes registros e indicadores,
los cuales deberán encontrarse debidamente actualizados:
i) Registro de auditorías
Art. 39.- La empresa llevará los registros descritos en los incisos a) y b) del artículo 38
del presente Reglamento, también respecto del personal destacado a sus
instalaciones vía intermediación laboral, o desplazado a las mismas por
contratistas o subcontratistas. Dichos registros también deberán incluir al
personal contratado bajo modalidades formativas, entiéndase al personal
contratado mediante capacitación laboral juvenil, prácticas pre- profesionales,
prácticas profesionales, etc.
Art. 40.- Los documentos esenciales del Sistema Integrado de Gestión de Seguridad y
Salud en el Trabajo serán elaborados en función a las necesidades de la
organización y serán redactados con claridad para que sean de fácil
entendimiento por parte de los trabajadores. Cuando se habla de documentación
se hace referencia a la Política de seguridad y salud en el trabajo, al presente
Reglamento, a las responsabilidades asignadas en materia de seguridad y salud
en el trabajo, a la identificación de peligro y evaluación y control de riesgos,
registros obligatorios, datos de vigilancia de la salud (estadísticas), datos de
inspecciones y auditorias, procedimientos técnicos y administrativos y otros
documentos (hojas de datos de seguridad de materiales, expedientes de
capacitación, informes de accidentes, etc.) propios del sistema de gestión de
seguridad y salud en el trabajo de la empresa.
30
Art. 42.- El área de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente actualizará la matriz
IPER cada año y/o cuando se modifiquen procesos e instalaciones.
C. MAPA DE RIESGOS
Art. 44.- El Mapa de Riesgos consiste en una representación gráfica a través de símbolos
de uso general o adoptados, indicando el nivel de exposición ya sea bajo,
mediano o alto, de acuerdo a la información recopilada en archivos y los
resultados de las mediciones de los factores de riesgos presentes, con el cual se
facilita el control y seguimiento de los mismos, mediante la implantación de
programas de prevención.
Art. 45.- La periodicidad de la formulación del Mapa de Riesgos está en función de los
siguientes factores: Tiempo estimado para el cumplimiento de las propuestas de
mejoras, situaciones críticas, documentación insuficiente, modificaciones en los
procesos, nuevas tecnologías, entre otros.
Art. 46.- El Mapa de Riesgos será elaborado por profesionales competentes y aprobado
por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, quien lo presentará al área de
Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, para la aprobación final del
mismo, será desarrollado en base a la identificación de peligros y evaluación de
riesgos (IPER) de la Empresa.
Art. 47.- Los mapas de riesgos se han confeccionado para cada una de las plantas,
oficinas y sedes Administrativas y están exhibidos en diferentes lugares con el fin
de informar a los trabajadores, contratistas y terceros de las condiciones de riesgo
existentes en las instalaciones.
31
CAPITULO IV
INSPECCIONES
Art. 48.- Respecto a las inspecciones y auditorias, la empresa establece las siguientes
obligaciones:
d) Todo trabajador de WEIR MINERALS PERÚ S.A. deberá realizar una inspección
al año en materia de seguridad y salud, de acuerdo al cronograma establecido por
la empresa.
TITULO VIII
VIGILANCIA DE LA SALUD
Art. 50.- El trabajador que no cuente con la constancia de aptitud médica emitida por el
Área de Salud ocupacional no podrá prestar servicios. Esta decisión debe
respetada por el trabajador.
32
TITULO IX
ESTÁNDARES DE SEGURIDAD EN LAS OPERACIONES
CAPITULO I
INSTALACIONES
Art. 52.- Los equipos y materiales dispuestos a nivel del piso, debe colocarse de manera
ordenada y señalizada para tal efecto. Los lugares de tránsito peatonal deberán
encontrarse, en todo momento, libres de desperdicios, protuberancias u
obstrucción es a fin de evitar riesgos de tropiezos o caídas. Los pisos, paredes,
puertas, ventanas, baños, etc. de todos los locales se mantendrán limpios.
Art. 53.- Las zanjas, pozos y otras aberturas peligrosas tendrán cubiertas resistentes y/o
estarán cerradas con resguardos adecuados.
Art. 54.- Se contará con extintores contra incendio en todas las secciones, almacenes,
patios, depósitos, oficinas y en lugares donde exista tal riesgo.
Art. 55.- Las gavetas de los archivadores y escritorios en la oficina estarán siempre
cerradas. Todas las gavetas, armarios deberán tener puertas.
Art. 57.- Todos los lugares de trabajo estarán provistos de iluminación artificial, si la
natural no es suficiente.
Art. 58.- Toda persona empleada que detecte condiciones peligrosas en edificios o parte
de ellos en sus estructuras, rieles, techo, etc., informará inmediatamente de
dichos defectos a su superior inmediato y dejará su recomendación en el buzón
de sugerencias o podrá indicarlo de manera directa al área de seguridad, salud y
medio ambiente y/o salud ocupacional.
CAPITULO II
ALMACENAMIENTO
Art. 59.- Todo personal a cargo de los almacenes deberá ser instruido sobre los métodos
de levantar o izaje manual, conducir y situar dichos materiales con medidas
preventivas a su salud.
33
Art. 60.- En el almacén, los materiales serán apilados en tal forma que no interfieran
con:
a) La adecuada distribución de la luz natural o artificial.
b) El funcionamiento apropiado de máquinas u otros equipos.
c) El paso libre en los pasillos y pasajes de transito; y
d) El funcionamiento eficiente de Extintores o el uso de
cualquier otro equipo de combatir incendios.
Art. 61.- Los materiales no deberán ser apilados contra tabiques, barandas o paredes de
los almacenes, a menos que se compruebe que dichos tabiques o paredes son
suficientemente resistentes para soportar la presión.
Art. 62.- Los materiales no deberán apilarse a una altura tal que puedan causar la
inestabilidad de la pila, deformación de estructura de cajas o soportes.
Art. 63.- Cada material será asignado en los anaqueles de manera que no se caiga, se
dañe o cause accidentes y será accesible a las personas encargadas de almacén.
Deben estar apilados dentro de cajas de madera o tratarse como una sola unidad
con press o film o material de embalaje.
Art. 64.- Está prohibido fumar en el local de almacenamiento, en general está prohibido
fumar dentro de las instalaciones de WEIR MINERALS PERÚ S.A.
Art.- 65.- Queda prohíbo el ingreso de personal no autorizado al área de almacén donde
se encuentren los anaqueles o rack de la empresa. Si se requiere inspeccionar
algún repuesto colocado en anaquel del área de almacenamiento, se debe retirar
a un lugar despejado por personal autorizado y hacer la inspección fuera del
anaquel.
Art.- 67.- Todos los anaqueles, racks o equipos de almacenamiento de repuestos deben
estar anclados al piso o a la pared de modo que puedan permanecer estables.
CAPITULO III
VEHICULOS
34
y/o subcontratistas se encuentra sujeta a lo dispuesto en el artículo 13 del
Capítulo III del presente Reglamento.
Art. 69.- Para las unidades vehiculares asignadas a personal de WEIR MINERALS
PERÚ, se debe tener en cuenta lo siguiente:
CAPITULO IV
RIESGOS FÍSICOS
35
A. RUIDOS Y VIBRACIONES
Art. 71.- Algunas medidas prioritarias a establecer frente a posibles exposiciones de ruido
ocupacional y vibración son:
Art. 72.- En lugares donde los niveles de ruidos superen los niveles permisibles, se
deberán señalizar y poner afiches o carteles informativos en lugares visibles. En
este caso el uso de protectores auditivos adecuados para las personas que
trabajan en la zona será obligatorio. Así mismo estas personas deberán tener
periódicamente un control audio métrico y/o de acuerdo a criterio del área de
salud ocupacional según evaluación del riesgo
B. ILUMINACION
Art. 73.- La iluminación es un factor importante para el trabajador, por ello se deberán
tomar en cuenta los siguientes aspectos:
Una iluminación suficiente aumenta al máximo la producción y reduce la
ineficiencia y el número de accidentes.
Art. 74.- Las instalaciones deben estar correctamente iluminadas, dando lugar a un
trabajo cómodo, eficaz y seguro.
Art. 76.- Los locales interiores deberán ser pintados en tonos claros, de preferencia
acabado mate en contraste con el color más oscuro de la maquinaria y equipo.
36
Art. 77.- Para impedir el paso de la luz solar que origine molestias, se debe colocar
persianas o cortinas en las ventanas.
Art. 81.- Se deben realizar mediciones de luz en las áreas de trabajo, pasillos y escaleras,
para verificar si se cuentan con los niveles mínimos de iluminación recomendados
y adoptar las acciones de mejora.
C. TEMPERATURA
Art. 83.- Para aquellos trabajos bajo el sol se debe usar bloqueador solar, polos de manga
larga fresco, gorro para protección de cabeza, orejas y zona de cuello, lentes para
sol, entre otros.
Art. 84.- Para aquellos trabajos a temperatura baja o bajo el promedio se debe usar
casaca térmica
Art. 86.- Queda prohibido el ingreso a cualquier espacio confinado como autoclaves,
hornos, calderos, tanques, spools, o demás que estén calientes. El ingreso debe
realizarse cuando la estructura está a temperatura ambiente.
Ar. 87.- Todas las estructuras calientes y ambientes fríos se deben señalizar como
advertencia al personal circundante
Art. 88.- Todas las líneas de vapor se deben recubrir con material aislante en la medida
de lo posible
CAPITULO V
RIESGOS QUÍMICOS
Art. 89.- Se considera riesgo químico a la exposición a todas aquellas sustancias que en
sus diferentes formas de presentación (sólido, líquido, gaseoso) ingresen al
organismo ya sea vía respiratoria, digestiva o cutánea generando alteraciones y/o
37
complicaciones en el funcionamiento normal del mismo.
Art. 90.- No se podrá hacer uso de los ambientes de trabajo, antes de 24 horas
posteriores a una fumigación o pintado.
Art. 91.- Existen muchos tipos de alergias y el trabajador alérgico tiene la obligación de
dar a conocer esto al área médica, para que en la ubicación del puesto de trabajo
no este expuesto a factores que desencadenen una reacción alérgica.
CAPITULO VI
RIESGO DISERGONOMICO
CAPITULO VII
RIESGO PSICOSOCIAL
38
Art. 95.- Se hará al menos una evaluación psicológica anual para identificar y evaluar el
estado de los riesgos psicosociales, y poder establecer medidas de control.
CAPITULO VIII
PERMISOS DE TRABAJO DE ALTO RIESGO
Art. 96.- Todos los trabajos de alto riesgo, deberán contar con un Permiso de trabajo,
autorizado por el jefe inmediato que pide la actividad y con el visto bueno del Área
de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente. Así mismo debe ser firmado
por todos los trabajadores que van a realizar el trabajo en señal de conformidad
y entendimiento de los riesgos y controles que se plantean.
Art. 97.- Las personas que realizan trabajados de alto riesgo deberán estar entrenadas,
capacitados y contar con la aptitud y competencias contarán con la autorización
emitida por su jefe inmediato y del área de Seguridad Salud Ocupacional y Medio
Ambiente y/o; de no estar autorizado y detectarse a un trabajador ejecutando esta
labor, automáticamente se paralizará la tarea.
Art. 98.- Se consideran trabajos de alto riesgo a Trabajos en Altura, Trabajo con tijeral
mecánico, Trabajo que amerite bloqueo, Trabajos en Caliente no rutinario,
Trabajo en andamio, Trabajos en excavaciones y zanjas, Trabajo con prueba
hidrostática, Trabajo con izaje con grúa y camión grúa, Trabajo en espacio
confinado.
CAPITULO IX
HERRAMIENTAS
Art. 99.- El trabajador está obligado a inspeccionar la condición de las herramientas antes
de usarlas. Si producto de esta inspección encuentra una observación se debe
informar a su jefe inmediato y/o al área de seguridad, salud ocupacional y medio
ambiente y/o al área de mantenimiento para gestionar su inmediato reemplazo.
Art. 100.- Todas las herramientas pasarán por inspección mensual y se identificarán con
una cinta de color por mes, con la finalidad de detectar la operatividad o no de la
misma. Queda prohibido usar cualquier herramienta que presente alguna
observación por temas de seguridad.
39
• Usar herramientas que presenten deterioro de la cablería eléctrica: roto,
pelado, con cinta aislante.
• Uso de herramienta hechiza
• Uso de martillos con cabezas y/o mangos flojos.
• Uso de esmeriles sin guardas de seguridad
• Uso de cualquier tipo de herramienta que presente defectos.
Art. 102.- Cuando use manguera con aire comprimido, compruebe que todas las
conexiones estén aseguradas, para evitar que se desconecten y pueda causar
accidentes. No presionar la manguera de aire para cortar el flujo del mismo, use
la válvula provista para este objetivo. Está prohibido usar el aire comprimido para
limpiarse la ropa o cualquier parte del cuerpo.
CAPITULO X
MAQUINARIAS Y EQUIPOS
Art. 103.- Está prohibido operar maquinaria y equipos móviles o fijos si no está entrenado,
habilitado y autorizado para hacerlo.
Art. 104.- Todo trabajador que vaya a operar cualquier equipo o maquinaria debe realizar
una inspección de la misma de modo de asegurar que está operativa: cerciorar la
presencia de guardas de seguridad, de ausencia de partes móviles expuestas,
que los frenos de seguridad estén operativos, que no presenta cables eléctricos
expuestos. Está prohibido modificar o alterar sistemas de protección de frenos y
guardas.
Art. 105.- Todos los trabajadores que ingresen o realicen trabaos en la planta y terreno
deben usar el cabello corto o recogido y no deben llevar ropa suelta, corbatas,
anillos o aros en los dedos, reloj, pulsera, porque pueden engancharse en la
maquinaria en funcionamiento.
Art. 107.- Está prohibido hacer ajuste o limpieza de maquinaria o equipos en movimiento.
Para realizar reparaciones o limpieza en una maquina o equipo, asegurarse de
que esté completamente detenida, desernegizada (bloqueo y etiquetado),
verificar la no existencia de energía residuales, esto a través de un correcto
bloqueo, antes de iniciar el trabajo verificar que el equipo se encuentra sin
energía, accionando el control de arranque en forma manual. Verificar la
inexistencia de cualquier otro tipo de energía que involucre al trabajo a realizar y
pida al área de seguridad, salud y medio ambiente la apertura del permiso de
trabajo.
Art. 108.- Si por descuido una herramienta de mano es atrapada por una máquina, no
trate de jalar o rescatarla, suéltela y pare la maquina inmediatamente.
40
Art. 109.- Antes de taladrar una pieza debe asegurarla siempre usando mordaza o una
prensa. No sostener la pieza con la mano.
Art. 110.- Toda viruta metálica de taladros y tornos será retirada con equipo apagado y
con escobillas o gancho / palillos metálicos.
Art. 111.- Al estar operando una maquina y su atención es requerida para otro asunto,
NO deje funcionando la maquina o equipo. Detenga el funcionamiento y
desconecte la energía eléctrica.
CAPITULO XI
ESCALERAS
Art. 112- Antes de usar una escalera, asegúrese de que esté en buenas condiciones. No
usar escaleras defectuosas.
Art. 113.- Antes de usar las escaleras de tijeras plegables, verificar que estén
completamente abiertas y aseguradas. Está prohibido usar escaleras plegables
de tijeras como escalera recta.
Art. 114.- Cuando use escaleras móviles tipo plataforma, asegurar las ruedas con sus
frenos, verificar que las barandas estén en buen estado y que estas se posiciones
sobre superficie firme y nivelada.
Art. 115.- Está prohibido pararse sobre los últimos dos peldaños de cualquier tipo de
escalera.
Art. 116.- Las escaleras telescópicas sólo se usarán como última opción, luego de
verificar que una escalera tijeral, un andamio o un tijeral mecánico no son factibles
de usar.
Art. 117.- Usar ambas manos para agarrarse cuando está subiendo o bajando una
escalera, tener siempre tres puntos de apoyo. Para tener las manos libres y subir
o bajar, las herramientas o equipos deben ser transportados por otro medio
(mochila, cuerda o correa porta herramienta).
Art. 118.- Al subir o bajar por una escalera portátil, hacerlo siempre dando la cara hacia
los peldaños. Está prohibido que dos o más personas suban al mismo tiempo en
una escalera portátil.
Art. 119.- Usar una escalera suficientemente larga colocada de tal manera que pueda
alcanzar el lugar del trabajo sin esforzarse, doblarse o estirarse.
Art. 120.- Está prohibido usar escaleras metálicas para realizar trabajos en circuitos
41
eléctricos.
Art. 121.- Es obligatorio mantener las escaleras limpias de pinturas, grasa o barro, pues
pueden ocultar defectos y producir un accidente.
Art. 122.- Está prohibido dejar equipos o herramientas sobre una escalera. Estos pueden
caer o golpear a alguna persona.
Art. 123.- Toda escalera de gato deberá contar con rejilla para el control de su uso. Se
deberá contar con la aprobación del área de seguridad salud ocupacional y medio
ambiente
CAPITULO XII
TRABAJOS EN ALTURA
Art. 124.- Al trabajar en lugares por encima de 1.80 metros se debe usar arnés de
seguridad con dos líneas de vida retráctil, la que debe ser de longitud apropiada
y debe estar enganchada en una base segura (punto de anclaje).
Art. 125.- Al trabajar en lugares elevados, demarcar el área inferior de influencia con
cintas de seguridad, señales de advertencia, portátiles o barreras indicando el
peligro.
Art. 126.- Con respecto a los andamios: está prohibido subir y bajar por andamios por
escaleras externas, todo andamio debe contar con escaleras internas, todo
andamio debe estar certificado y normado y los trabajadores que realicen el
montaje y uso deben reunir las competencias y aptitudes para realizar esta
actividad, el andamio debe estar nivelado y contar con el ring completo:
plataforma con barandas a 0.50 y 1 metro y con rodapiés en todo el perímetro, si
presenta ruedas debe tener seguro o frenos en todas las ruedas, está prohibido
movilizar el andamio con personal y objetos en el mismo.
Art. 127.- Con respecto a los techos: no camine sobre un techo al menos que tenga la
completa seguridad de que el material del techo resistirá su peso y del equipo a
utilizar. Use siempre el arnés de seguridad debidamente inspeccionado. Todos
los techos de trabajo deben tener barandas de contorno y escaleras tipo gato para
accesos seguros. Esta prohibido salir de la plataforma traspasando las barandas
Art. 128.- Con respecto a los elevadores o tijerales mecánicos: sólo pueden operar estos
equipos, personal que reúna las competencias y aptitudes y se encuentre
autorizado por el área de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente previo
a un examen y evaluación práctica y teórica, cualquier personal o contrata externa
que necesite trabajar con este equipo deberá presentar su constancia de
operador certificado de acuerdo al tipo y modelo a operar. Este equipo debe pasar
un check list diario y previo al uso, de presentarse alguna observación no podrá
usarse hasta levantarse la misma.
42
CAPITULO XIII
MONTACARGAS Y APILADORES ELECTRICOS
Art. 129.- Sólo personal autorizado por el área de seguridad, salud ocupacional y medio
ambiente podrá operar montacargas y apiladores eléctricos previos a la
aprobación de una evaluación teórica – práctica y la habilitación médica
correspondiente. Si es personal de contratista deberá contar con las
competencias y aptitudes de acuerdo al equipo a operar.
Art. 130.- El montacargas y apilador eléctrico debe pasar por inspección diaria antes de
su uso. Si como producto de esta inspección se encuentra alguna anomalía, no
deberá usarse el equipo y si durante su uso se presenta una anomalía deberá
comunicarlo a su jefe inmediato y paralizar la actividad.
43
- No se debe transportar carga superior a la capacidad del montacargas y/o
apilador (indicado por el fabricante del vehículo, siendo señalizado en el mismo).
- El operador de montacargas utilizará obligatoriamente el cinturón de seguridad.
- Las luces direccionales se deben utilizar con tiempo suficiente de anticipación.
- El montacargas y/o apilador debe mantenerse a una distancia segura en caso de
que se encuentre con vehículos al frente.
- El montacargas y/o apilador debe ser conducido a una velocidad de 10 Km/hr
como máximo.
- El montacargas y/o apilador nunca será abandonado con el motor encendido y/o
con la llave puesta en el contacto.
- Todo montacargas y/o apilador estará equipado con una alarma de retroceso
audible.
- Se debe mantener siempre contacto visual (directo o por el espejo) con los
operarios en el área de trabajo.
- Todo montacargas y/o apilador debe estacionarse con las horquillas sobre el
suelo.
- Todo montacargas y/o apilador debe estacionarse con el freno.
- Las luces delanteras deberán mantenerse prendidas siempre que se maneje en
las áreas de operación, ya sea de día o de noche.
- Al aproximarse a un cruce disminuya la velocidad y haga uso de la bocina.
- No levante la carga ni arranque la máquina con el mástil inclinado hacia adelante.
Existe riesgo de volcamiento.
- No permita que una persona se pare o pase por debajo de una carga en altura.
- No permita que suban personas al contra peso para equilibrar la carga que
excede la capacidad de la máquina.
- Nunca levante una carga superior a la capacidad de la máquina.
- Al bajar la carga hágalo lentamente con el mástil en forma vertical.
- Al entrar o salir de un almacén, asegúrese que pueda pasar libremente con la
carga.
- Evite frenadas bruscas, sobre todo cuando lleve material, ya que existe el riesgo
de caída de material.
- En las curvas disminuya la velocidad y vire lentamente.
- Al transportar tuberías hágalo lentamente para que la carga no resbale.
- Al transportar carga hacerlo tan bajo como sea posible y no obstaculizando la
visión del operador.
- Cuando la carga sea de gran volumen y tape la visibilidad frontal se deberá optar
realizándose en marcha de retroceso con personal de apoyo como guías.
- El operador no se deberá de bajar del equipo y dejar una carga suspendida.
- Cuando se encuentre con la carga elevada, pero de manera detenida, se deberá
estar atento con manos en el timón y no distraerse con otro medio o equipo que
impidan una rápida reacción ante emergencias.
- Cuando baje una rampa con carga debe no debe hacerlo a favor del sentido de
la rampa, sino en retroceso.
- Cuando el montacargas y/o apilador vaya a realizar maniobras de carga y
descarga de productos y/o equipos fuera de la planta o en los portones, el
operador deberá coordinar con vigilancia para el bloqueo del tránsito peatonal y/o
vehicular en ambos sentidos de la vía (usar señales de salida carros).
- Verifique las condiciones y nivel del suelo antes de realizar la carga o descarga
44
de productos.
- Al acercarse a la carga hágalo ajustando las horquillas a las entradas de la
parihuela o pallet.
- Incline el mástil hacia adelante e introduzca completamente las
horquillas en la parihuela o pallet que soporta la carga.
- Para estabilizar la carga levante levemente las horquillas e incline
suavemente el mástil hacia atrás.
- Para descarga coloque el mástil en posición perpendicular al suelo o piso.
- Baje las horquillas hasta que la plataforma descanse sobre el suelo o piso.
- Incline el mástil hacia adelante y retire las horquillas en reversa.
XIV
TRABAJOS DE SOLDADURA
Art. 135.- No mire a los soldadores cuando estén soldando y se esté generando el arco
eléctrico.
Art. 136.- Los soldadores deben colocar los biombos alrededor de su área de trabajo para
proteger de los rayos ultravioleta al resto de los trabajadores en el taller.
Art. 137.- Los soldadores y los ayudantes deben usar obligatoriamente caretas para
soldar, así como también sus prendas protectoras de cuero.
Art. 138.- Las botellas de oxígeno o acetileno serán colocadas en posición vertical y
aseguradas con cadenas de forma tal que no puedan caer al suelo.
Art. 139.- Para obtener una presión constante y segura, es obligatorio poner un oxígeno
en la válvula del cilindro. No use oxigeno de un cilindro sin la válvula reguladora.
Haga lo mismo con el acetileno.
Art. 140.- Los cilindros de oxígeno y acetileno serán almacenados bajo techo.
Art. 141.- Solo se podrán emplear cilindros de gases comprimidos que cuenten con
capucha tipo tulipán que protejan la válvula; es condición obligatoria que la válvula
del cilindro este protegida.
45
Art. 142.- Al utilizar el soplete de acetileno, siempre utilice los lentes previstos para esta
tarea, y cuando trabaje con soldadura eléctrica utilice la careta facial.
Art. 145.- Está prohibido el uso de grasa o aceite en las conexiones de válvulas y
mangueras de oxígeno.
Art. 147.- Está prohibido arrastrar manguera de oxígeno o acetileno sobre superficie
ásperas o bordes cortantes. Verifique que los acoples se encuentren prensados.
Art. 148.- Al terminar de usar un equipo de oxiacetileno, es obligatorio cerrar las válvulas
de los cilindros de oxígeno y acetileno, así como purgar ambas mangueras. Cierre
siempre las válvulas de los cilindros vacíos. Podrían contener pequeñas
cantidades de gas y constituir un peligro.
Art. 149.- Antes de empezar un trabajo de soldadura tomar las precauciones para
prevenir electrocuciones, incendios, tener extintores cerca del área de trabajo y
asegurar que las chispas de la soldadura o los materiales caliente no caigan sobre
los materiales combustibles, estos materiales serán retirados o protegidos antes
del inicio de trabajo.
Art. 152.- No soldar o cortar recipiente tales como tanques, barriles, etc. Hasta tener la
46
seguridad de que no exista peligro de fuego o explosión.
CAPITULO XV
ESPACIOS CONFINADOS
Art. 154.- Para ingresar debe contar con un permiso de trabajo de alto riesgo y con previo
monitoreo de los gases y oxígenos dentro del espacio confinado.
Art. 155.- Siempre que se trabaje en un espacio confinado, un trabajador debe tener el
monitor de gases para detectar posibles rangos fuera de lo normado en la
atmosfera del espacio confinado. Si el monitor detectara que la concentración de
gases es la inadecuada, sonará y todos deberán salir del mismo de manera
inmediata y no volver a ingresar hasta que esto se haya controlado.
Art. 156.- Se podrá ingresar sólo si se tienen extractores y ventiladores industriales, luces
antiexplosivas, vigía en todo momento, monitor de gases.
Art. 157.- Contar con un vigía desde el exterior para que esté atento a la situación durante
todo el tiempo de trabajo, con medición continúa de la atmosfera. El vigía deberá
conocer y cumplir sus funciones como vigía de espacio confinado
Art. 158.- El personal que ingrese debe tener el entrenamiento, competencias, aptitud y
planificación frente a un eventual rescate o emergencia.
TITULO X
ESTÁNDADES DE SEGURIDAD EN ACTIVIDADES CONEXAS
A. EQUIPO ELECTRICO
Art. 160.- Se evitará en lo posible efectuar instalaciones eléctricas provisionales, las que
en todo caso se instalarán en forma definitiva a la brevedad posible.
47
Art. 161.- Todos los conductores eléctricos estarán adecuadamente aislados y fijados
sólidamente. Solo podrá obtenerse energía eléctrica de toma de corrientes,
empleándose para tal fin enchufes adecuados, sólidos y aislados; quedando
terminantemente prohibido efectuar conexiones directamente a tableros de
distribución, llaves generales y/o emplear alambres sueltos para dichas
conexiones.
Art. 162.- Solo las personas autorizadas tendrán acceso a tableros de distribución, a los
tableros de control y/o fusibles que tengan conductores al descubierto.
Art. 164.- Los trabajadores que tengan que subir a los postes de líneas aéreas eléctricas,
estarán provistos de sus respectivos andamios, arnés, bloque retráctil y guantes
de seguridad, pértigas y EPP's dieléctricos. Este trabajo solo se realizará con la
autorización del jefe de mantenimiento.
Art. 165.- Cuando se coloque pegamentos o solventes dentro de cualquier estructura que
será proceso de revestimiento se deberá aterrar la estructura y la mesa de trabajo.
El aterramiento de la estructura es con el cable a tierra indicado por el área de
mantenimiento.
B. MANTENIMIENTO Y REPARACION
48
B.1 CONDICIONES GENERALES
Art. 168.- Se usarán escaleras limpias, secas y libres de largueros y travesaños rajados
o rotos. Y se colocaran en superficies niveladas y firmes
Art. 169.- No se subirán escaleras cuando los zapatos o manos estén engrasados o
resbalosos.
Art. 171.- En el caso de que los defectos puedan ocasionar peligros a la vida o a la salud
del personal u otras personas, en o alrededor de las instalaciones, se tomarán de
inmediato las medidas para evitar accidentes.
c) El espacio alrededor del área de trabajo deberá dejarse libre, sin charcos de
agua, de aceite o de grasa y restaurado a su condición normal.
49
Art. 173.- Los trabajadores y personas que ingresen a WEIR MINERALS PERÚ S.A.,
observarán lo siguiente:
g) Toda visita que ingrese a planta, almacenes deberá con contar con SCTR, si
ingresa a oficinas no es necesario.
50
sintomatología COVID-19.
Art. 174.- El objeto de las señales de seguridad será el hacer conocer, con la mayor
rapidez posible, la posibilidad de accidente y el tipo de accidente y también la
advertencia de la existencia de riesgos y circunstancias particulares.
Art. 175.- Las señales de seguridad serán tan grandes como sea posible y su tamaño
será congruente con el lugar en que se colocan o el tamaño de los objetos,
dispositivos o materiales a los cuales se fijan, en todos los casos, el símbolo de
seguridad debe ser identificado desde una distancia segura.
Art. 176.- Las señales de prohibición serán de color de fondo blanco, las señales de
advertencia serán de color amarillo con fondo blanco, las señales de equipos
contra incendio serán de color rojo y las señales de evacuación será de color
verde.
TITULO XI
ACCIDENTES DE TRABAJO / ENFERMEDADES OCUPACIONALES
Art. 177.- Se considera accidente de trabajo a todo suceso repentino que sobrevenga por
causa o con ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión
orgánica, una perturbación funcional, la invalidez o la muerte. Es también
accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del
empleador, o durante la ejecución de una labor bajo la autoridad y aún fuera del
lugar y horas de trabajo. El alcance del concepto de accidentes de trabajo
comprenderá también los que puedan ocurrir como consecuencia de las
actividades que se realicen en la actividad minera.
B. NOTIFICACIÓN DE ACCIDENTES
51
Art. 178.- Todo incidente y/o accidente de trabajo deberá ser comunicado al Área de
Seguridad y Salud en el Trabajo, en forma inmediata.
Art. 179.- El reporte de accidente de trabajo deberá ser llenado por área de Seguridad,
Salud Ocupacional y Medio Ambiente, e investigado por el Jefe de Seguridad y
Medo Ambiente conjuntamente con el jefe del área, debiendo realizarse una
adecuada investigación del mismo y adoptadas las medidas correctivas
correspondientes.
C. INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES
52
El Análisis de los datos obtenidos servirá para suministrar la información
necesaria para el adiestramiento del personal, poniendo los elementos o
zonas peligrosas e indicando las precauciones que deben tomarse, así como
la protección específica que requiere cada operación.
Art. 182.- Tratándose de accidentes con vehículos de la empresa, debe avisarse también
de inmediato al Seguro y comunicar este hecho al supervisor y/o al gerente
respectivo y/o al área de Seguridad, salud ocupacional y Medio Ambiente, según
sea el caso, a fin de que pueda iniciar una investigación en el lugar del accidente
y antes que los vehículos sean movidos. Los resultados de esa investigación
serán registrados en el formulario “Reporte de Incidentes”, debiendo indicarse las
causas del accidente, ya sea que se trate de dos vehículos o del atropellado por
parte de uno de ellos a una persona o a un objeto o a propiedad de terceros.
Art. 183.- Las estadísticas de los accidentes de trabajo que ocurran en la empresa servirá
para evaluar la efectividad de los programas de seguridad trazados, así como
para planificar las futuras actividades.
Art. 185.- Se definirá como Índice de Gravedad al total de tiempo perdido por un millón
de horas trabajadas.
53
Art 188.- El Médico Ocupacional estará a cargo de la Vigilancia de Salud de WEIR
MINERALS PERÚ S.A., encontrándose a cargo del Plan de Vigilancia de la Salud,
estadísticas de enfermedades, así como los demás documentos dispuestos por
ley.
TITULO XII
HIGIENES DE LOCALES
A. EDIFICIOS
Art. 190.- Todas las áreas de trabajo, patios, escaleras, pasillos y pisos, se mantendrán
limpios y libres de obstáculos que dificulten el libre tránsito y/o pudieran
representar peligro o material combustible en caso de incendio.
Art. 191.- Los servicios higiénicos deben conservarse en todo momento en buen estado
de limpieza y conservación, siendo obligación del personal el contribuir a ello.
Art. 194.- Está prohibido comer o ingerir alimentos en las áreas de trabajo de planta
durante el desarrollo de las labores. Así mismo; no se puede guardar algún tipo
de alimento en los vestuarios ya que pueden malograrse o generar aparición de
insectos.
Art. 195.- El personal está obligado a cumplir con todas las prácticas sanitarias que para
la protección de su salud que dicte la Empresa.
Art. 196.- Todo el personal está obligado a mantener el cuidado y conservación de los
avisos, señales u otros medios de difusión que se coloquen para la divulgación
de las prácticas de higiene y seguridad.
TITULO XIII
HIGIENE PERSONAL
54
Art. 197.- Los SS.HH. deberán contar con los accesorios suficientes en función al área y
número de personas.
Art. 198.- Los SSHH de hombres y mujeres son independientes el uno del otro.
Art. 199.- Los SSHH deben estar convenientemente equipados con los accesorios
necesarios para su funcionamiento, tales como sanitario con tapa, lavadero, papel
toalla, basurero plástico y dispensadores de jabón y papel higiénico.
Art. 200.- Los SSHH deberán ser instalados de manera que no presenten conexiones
cruzadas que puedan contaminar el agua.
Art. 201.- Los SSHH y vestuarios se deben limpiar diariamente por los proveedores de
limpieza respectivos y es responsabilidad de los trabajadores de cada área
mantenerlos limpios.
Art. 202.- Los SSHH y vestuarios deben estar adecuadamente ventilados y situados de
modo que se eviten algún tipo de contaminación.
B. SERVICIOS ESPECIALES
COMEDOR
Art. 203.- WEIR MINERALS PERÚ S.A. en sus locales, dotará de un ambiente adecuado,
ventilado e iluminado y provisto de mobiliario, para ser utilizado como comedor
por los trabajadores.
TITULO XIV
A. PREVENCION DE INCENDIOS
Art. 204.- Todas las instalaciones estarán provistas de extintores, el número y lugar será
determinado por el área de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente. Los
cuáles serán inspeccionados una vez al mes por el área de seguridad, salud
ocupacional y medio ambiente para velar por la operatividad de los mismos.
Art. 205.- Si por algún motivo se tiene la necesidad de usar un extintor se debe reportar
de manera inmediata al área de seguridad, salud ocupacional y medio ambiente.
También se debe reportar si se usa de manera no intencional.
Art. 206.- Todo extintor será cargado inmediatamente después que se use.
Art. 207.- Todos los sistemas eléctricos, las mesas de trabajos, tuberías, tanques y
cualquier estructura metálica que amerite el trabajo con solventes deberá estar
55
conectada a tierra.
Art. 208.- En los lugares de trabajo, los pasillos entre equipos, instalaciones o ruma de
materiales deberán de tener un ancho mínimo de 0.60 m.
Art. 209.- Todas las escaleras, plataformas, descansos, corredores y otros lugares
usados por el personal, deben mantenerse en todo momento libre de obstáculos
que dificulten el tránsito y/o que pudieran constituir riesgo de incendio.
Art. 212.- Los trabajadores están obligados a cumplir fielmente las disposiciones
contenidas en los avisos preventivos que sobre esta materia y cualquier otra, se
instalen para su protección.
Art. 213.- En todas las dependencias que la entidad fiscalizadora a nivel de nuestro país
los exige, se tendrá un abastecimiento de agua adecuado para una bomba contra
incendio.
Art. 214.- La bomba contra incendio estará ubicada de tal modo que no se interrumpa su
funcionamiento si se produjese un incendio en las instalaciones.
Art. 215.- Las mangueras contra incendio serán conservados en buenas condiciones de
funcionamiento y probados periódicamente.
Art. 216.- Todos los extintores, estarán distribuidos en las instalaciones, en tal forma que
puedan ser utilizados de inmediato.
Art. 217.- Todos los extintores de incendio serán inspeccionados una vez por mes y
llevarán una tarjeta con la fecha de control realizado.
Art. 218.- Los incendios de la clase “A”, Sólidos (madera, papeles, cartones, plásticos,
etc.); se atacarán con:
a) Agua
56
b) Polvo químico seco
Art. 219.- Los incendios de la clase “B “, Líquidos (gasolina, pintura, aceite, etc.); se
atacarán con:
Art. 221.- Los extintores serán llevados a mantenimiento anualmente y llevarán una
tarjeta con la nueva fecha de control.
Art. 222.- Los de polvo químico seco, serán controlados por peso, escrito en su
correspondiente tarjeta.
Art. 223.- El abastecimiento de agua en los pozos y de la calle, estará siempre abierto.
Art. 224.- Todos los interruptores eléctricos usarán cartuchos y laminas fusibles
calibradas o llaves termo magnéticas.
Art. 226.- Se realizarán prácticas con una frecuencia determinada, de modo que simulen
en realidad las condiciones de un incendio.
Art. 228.- La planta contará con un sistema de alarma contra incendio, que será
accionado manualmente y/o eléctricamente en un lugar apropiado.
D. SUSTANCIAS INFLAMABLES
Art. 229.- Todo trabajador debe revisar que su área de trabajo esté libre de sustancias
inflamables antes de realizar cualquier tipo de trabajo en caliente.
57
Art. 230.- Las sustancias inflamables deben almacenarse en almacenes ventilados y con
protección ante derrames. En las áreas de trabajo deben almacenarse en
armarios cortafuegos. Las sustancias inflamables como chemlock deben
trabajarse con safety cans o baldes de seguridad.
Art. 231.- En caso de explosión de caldero, autoclave, cilindro de presión, tanque GLP
se debe evacuar a los círculos de emergencia, se abrirán los portones y se
dispondrá la salida del personal a las afueras de la empresa, con la ayuda de
personal de vigilancia. Se pide mantener la calma en todo momento y sólo
reingresar cuando el personal de seguridad, mantenimiento o alguna gerencia
indique el retorno.
Art. 232.- Para este tipo de eventos debe activarse el procedimiento de respuesta ante
emergencia que indica cortes de ingreso de luz, combustibles, llamadas a
centrales de emergencia.
c) Durante el desplazamiento:
58
verificar la operatividad del procedimiento de respuesta ante emergencia
en su acápite de movimientos sísmicos.
Art 234.- WEIR MINERALS PERÚ S. A. cuenta con un médico ocupacional competente
en primeros auxilios y brigadas de primeros auxilios dentro de sus instalaciones,
que han sido entrenadas por el médico en mención.
Art. 237.-Se realizarán simulacros en primeros auxilios para verificar la operatividad del
procedimiento de respuesta ante emergencia en su acápite de primeros auxilios.
Art. 239.- En caso de emergencia La Empresa cuenta con un Directorio con lo número
de Teléfonos de Emergencia el mismo que será difundido a todos los trabajadores
en charlas de sensibilización, en las garitas de vigilancia de cada sede, en los
files de trabajos de áreas, en la base del sistema de gestión.
TÍTULO XV
59
CARGO: CERTIFICACIÓN DE RECEPCIÓN Y COMPROMISO
DEL RISST
En señal de conformidad, consigno mis datos personales, firmo y completo con fecha y
lugar.
DATOS PERSONALES:
Nombres : ………………………………………………………………….
Apellidos : ………………………………………………………………….
Documento de Identidad : ………………………………………………………………….
Cargo : ………………………………………………………………….
Empresa : ………………………………………………………………….
____________________________
FIRMA
60