100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas118 páginas

Ordenes Tecnicas y Publicaciones de Mantto

1) El documento describe el mantenimiento de aeronaves en la Fuerza Aérea Boliviana y la importancia de las publicaciones técnicas para realizar inspecciones y mantenimiento según los procedimientos establecidos. 2) Explica que las publicaciones técnicas contienen información específica sobre procedimientos de mantenimiento y modificación de aeronaves y equipo. 3) También enfatiza la importancia de administrar correctamente la documentación técnica de las aeronaves.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
2K vistas118 páginas

Ordenes Tecnicas y Publicaciones de Mantto

1) El documento describe el mantenimiento de aeronaves en la Fuerza Aérea Boliviana y la importancia de las publicaciones técnicas para realizar inspecciones y mantenimiento según los procedimientos establecidos. 2) Explica que las publicaciones técnicas contienen información específica sobre procedimientos de mantenimiento y modificación de aeronaves y equipo. 3) También enfatiza la importancia de administrar correctamente la documentación técnica de las aeronaves.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ÓRDENES TÉCNICAS Y PUBLICACIONES DE MANTENIMIENTO

INTRODUCCIÓN

El mantenimiento en la Fuerza Aérea Boliviana, consiste en las previsiones y


operaciones que tienen por finalidad, prevenir, corregir y reparar la pérdida de la
capacidad de trabajo de los medios que estructuran y usan los organismos que la
constituyen.

La actividad de la aviación dentro la Fuerza Aérea Boliviana, al igual que en la aviación


civil está sujeta a las diferentes inspecciones de mantenimiento para la conservación y
preservación, según las PUBLICACIONES TÉCNICAS, que contiene información
específica sobre el procedimiento seguro en la ejecución de un trabajo de inspección,
operación, mantenimiento y modificación del equipo y material (aviones y equipo), es el
medio oficial de proveer documentación técnica a las dependencias usuarias
autorizadas.

Quienes asumen el trabajo de administrar la documentación técnica de las aeronaves


deben ser eficientes en su manejo, es decir tener los conocimientos suficientes al
respecto y atender en forma prioritaria estas tareas, debido a la importancia que tiene
esta documentación en el mantenimiento de las aeronaves. “Una documentación
profesional proporciona una información rápida, clara y fiable tanto para el fabricante
como para el cliente. Es un signo evidente de la calidad de un producto”

En el desarrollo de toda actividad aeronáutica existen regulaciones, instrucciones


técnicas, instrucciones de seguridad, limitaciones y procedimientos específicos, dados
por el fabricante de las aeronaves como por todas las entidades de control, que rigen
en forma obligatoria en la utilización de las aeronaves, bajo procedimientos metódicos,
que no deben ser ignorados tanto por los pilotos como por los técnicos. Para este fin,
tendrán diferentes manuales que agrupan metódicamente las reglas e instrucciones de
mantenimiento, las limitaciones y los procedimientos definidos por el fabricante.

SEPA QUE NO PUEDE IGNORARLOS sin incurrir en ningún riesgo:

 Recuerde que no puede exceder una limitación con impunidad.

1 - 114
 Recuerde que la vida útil de una pieza no es un concepto teórico.
 Recuerde que una instrucción de mantenimiento a menudo es "más significativa"
de lo que parece.
 Recuerden... Cualquier improvisación está prohibida.

2 - 114
ORGANISMOS REGULADORES DE LA AVIACIÓN CIVIL

1.1 ORGANIZACIÓN DE LA AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL (O.A.C.I.)

Es un organismo creado en el año 1944 en Chicago Estados Unidos, la misma que


asume la responsabilidad de planificar, organizar y controlar las actividades de
transporte aéreo comercial a nivel internacional de la cual forma parte Bolivia, efectúa el
control mediante la emisión, publicación y distribución de documentos normativos.

La O.A.C.I. como foro mundial para la cooperación entre sus estados miembros y
comunidad mundial de la aviación, establece normas y métodos recomendados para el
desarrollo seguro y ordenado de la aviación civil internacional.

1.1.1 Objetivos de la O.A.C.I.

1. Mejorar la seguridad de la aviación civil mundial. Este objetivo estratégico


se centra principalmente en las capacidades de vigilancia de la
reglamentación de los estados miembros.
2. Aumentar la capacidad y mejorar la eficiencia del sistema de aviación civil
mundial, mejorando la navegación aérea, la infraestructura de los
aeródromos y el desarrollo de nuevos procedimientos para optimizar el
rendimiento de aviación.
3. Fomentar el desarrollo de un sistema de aviación civil económicamente
factible.
4. Reducir al mínimo los efectos ambientales negativos de las actividades de
la aviación.

1.2 ADMINISTRACIÓN FEDERAL DE AVIACIÓN (F.A.A.)

Es un organismo administrador y fiscalizador de todas actividades de carácter aéreo,


que se desarrollan a nivel mundial eminentemente técnico estas disposiciones son
emitidas mediante, regulaciones, boletines y ordenes técnicas.

La Administración Federal de Aviación (F.A.A.) es la autoridad nacional de aviación de


Estados Unidos que hace parte del departamento de transporte, tiene autoridad para
reglamentar y supervisar todos los aspectos de la aviación civil estadounidense. La ley

3 - 114
federal de aviación del año 1958 creo la organización bajo el nombre de agencia de
aviación federal. La agencia adopto su nombre actual en el año 1966 cuando se
convirtió en una parte del departamento de transporte de los Estados Unidos.

1.2.1 Funciones de la F.A.A.

1. Certificación de todas las aeronaves matriculas mediante inspección de


carácter técnico.
2. Certificación de aeronaves extranjeras para poder ingresar al espacio
aéreo mediante permisos de operación.
3. El funcionamiento de fábricas tanto de aeronaves, motores, partes y
componentes de uso aeronáutico.
4. La capacitación de personal que cumple tareas de mantenimiento mediante
concesión de licencias habilitadas.

1.3 LA AGENCIA EUROPEA DE SEGURIDAD (E.A.S.A.)

La agencia promueve los niveles más elevados de seguridad y de protección del medio
ambiente en la aviación civil en la comunidad europea y el mundo.

Constituye la piedra angular de un nuevo sistema normativo que instaura un mercado


único europeo en el sector aeronáutico.

1.3.1 Competencias

1. Redacción de la regulación sobre la seguridad de la aviación y prestación


de asesoramiento técnico a la comisión Europea y a los estados miembros.
2. Inspecciones y formación para garantizar la aplicación uniforme de la
legislación Europea de seguridad aérea en todos los estados miembros.
3. Certificación de tipo de aeronavegabilidad y medio ambiental para
productos aeronáuticos, componentes y equipos.
4. Aprobación de las organizaciones de diseño de aeronaves en todo el
mundo y de las organizaciones de producción y mantenimiento fuera de la
unión Europea.
5. Coordinación de los programas de seguridad, recolección de datos, análisis
e investigación para mejorar la seguridad aérea.
4 - 114
1.4 DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL (D.G.A.C.)

Es un organismo rector de las actividades aéreas a nivel nacional, se encarga de


cumplir y hacer cumplir la ley, los reglamentos y las regulaciones de carácter
aeronáutico dentro el territorio nacional, en lo que respecta a la actividad aérea
comercial, vela por la seguridad de las operaciones aéreas respecto a material,
instalaciones, equipos, personal técnico.

La Dirección General de Aeronáutica Civil planifica norma y fiscaliza las actividades


técnicas y operativas de la aeronáutica civil boliviana en el marco de la Constitución,
leyes, convenios internacionales, reglamentos, planes y políticas sectoriales, para
mantener altos niveles de seguridad operacional de forma de contribuir al desarrollo
sostenible del país.

La aeronáutica civil de la república de Bolivia se rige por la Constitución Política del


Estado, por los tratados e instrumentos internacionales suscritos, adherido y ratificados
por Bolivia, la presente Ley N° 2902 de fecha 29 de octubre de 2004, sus reglamentos y
anexos, la Reglamentación Aeronáutica Boliviana (R.A.B.), la Ley del sistema de
regulación sectorial y demás normas complementarias, constituyendo de prioridad
nacional su desarrollo.

Las políticas de estado en materia aeronáutica, son dictadas por el poder ejecutivo a
través de sus organismos pertinentes.

1.4.1 Competencias

1. Planificar, normar y fiscalizar las actividades técnicas y operativas, de la


aeronáutica civil boliviana en el marco de la constitución, las leyes,
convenios internacionales, reglamentos, planes y políticas sectoriales para
mantener altos niveles de seguridad operacional de forma de contribuir al
desarrollo sostenible del país.
2. Otorgación de certificados de renovación y rehabilitación de operador
aéreo.
3. Otorgación de certificados de aeronavegabilidad de aeronaves y
Organización de Mantenimiento Aprobado.

5 - 114
4. Otorgación de licencias al personal aeronáutico nacional.
5. Emisión de boletines, reglamentos, circulares instructivos e informativos.
6. Ejecución de auditorías a los operadores aéreos y Organizaciones de
Mantenimiento Aprobados.

6 - 114
PUBLICACIONES TÉCNICAS

Cuando una persona adquiere cualquier aparato, equipo, automóvil, maquinaria


industrial u otro dispositivo mecánico nuevo, generalmente el fabricante o el vendedor
hacen la entrega al momento de la recepción un manual, un folleto que da instrucciones
sobre la operación y mantenimiento. Estas instrucciones se la suministran al comprador
para que pueda obtener el máximo servicio posible del dispositivo que ha adquirido.

Así como el fabricante de los dispositivos comerciales, la Fuerza Aérea Boliviana recibe
la información, instrucciones y otros datos sobre las diferentes aeronaves que ha ido
adquiriendo en el transcurso de las diferentes gestiones pasadas. Estas instrucciones
describen como se opera, como se entienden y como se hacen las inspecciones
generales de la aeronave y de su equipo a fin.

La documentación es tan importante en el campo de la aviación puesto que es un


respaldo y requisito para la conformidad de aeronavegabilidad de una aeronave.

Para ello disponemos de diferentes tipos de documentos como ser publicaciones


técnicas, boletines de servicio, ordenes de trabajo, formularios de vuelo, de
mantenimiento, de discrepancias, programas de inspecciones, bitácoras de vuelo, de
aeronave y motor.

Las publicaciones técnicas aeronáuticas son todas aquellas instrucciones,


procedimientos y material de apoyo para los trabajos de mantenimiento y operación de
las aeronaves.

2 ORDENES TÉCNICAS

Las órdenes técnicas contienen información específica sobre el procedimiento seguro


en la ejecución de un trabajo de inspección, operación, mantenimiento y modificación
del equipo y material (aviones y equipo). Es el medio oficial de proveer documentación
técnica a las dependencias usuarias autorizadas.

Las órdenes técnicas son escritas por los siguientes:

 Los fabricantes de los aviones

7 - 114
 Los fabricantes de los sistemas, no los fabrican todo
 Los operadores de aeronaves
 Las autoridades de la OACI, FAA, para verificar que están cumpliendo las
normas.

2.1 PROPÓSITO DE LAS ORDENES TÉCNICAS

El propósito principal del sistema de las Ordenes Técnicas es proveer información


técnica, instrucciones y procedimientos, seguros pertinentes a la operación y
mantenimiento de equipo y aviones.

Proveer instrucciones para la operación de mantenimiento, modificación, inspección y


reparación en general de un modo seguro y eficiente.

Para proveer esta información usamos un sistema de Ordenes Técnicas. Como es un


sistema, dividido en cinco tipos básicos o clasificación de T.O.

 Manuales Técnicos
 TCTO Ordenes Técnicas Cumplimiento de tiempo
 OT´s métodos y procedimientos
 OT´s tipo índice
 OT´s tipo abreviatura

2.1.1 Ordenes Técnicas de cumplimiento en tiempo determinado (TCTO).

A veces se presentan problemas con el equipo que pueden causar lesiones al personal,
o destruir, o dañar el equipo si este sigue usándose. Cuando se presenta esta clase de
problemas. La Fuerza Aérea ordena la modificación o inspección del equipo. Estas
órdenes se pueden enviar mediante boletines electrónicos y más tarde en órdenes
técnicas impresas.

1. Contienen instrucciones para “inspecciones de una sola vez” y para


modificaciones del avión motor o equipo. El tiempo en que se tiene que efectuar
el trabajo está especificado en la orden técnica. En este tipo de órdenes técnicas
de acción inmediata se debe realizar el trabajo en seguida.

8 - 114
2. La tercera categoría comienza con el número -501 y mayor.

3. Son identificadas con símbolos en sus bordes:

 Inmediata tiene un borde de XXX


 Urgente tiene un borde ////////, alternando con la letra X impresa en rojo. El
trabajo se debe realizar en un marco de 10 días.
 TCTO rutinario no tiene símbolos rojos. No significa sacar el equipo de
servicio.

2.1.2 Ordenes Técnicas pertinentes a métodos y procedimientos.

La mayoría de las órdenes técnicas comprenden un sistema de arma específico, como


una aeronave, un equipo específico. Estas órdenes técnicas se preparan para
establecer las normas y los procedimientos prescritos pertinentes a los temas.

Comienzan con doble cero y proporciona instrucción e información para el personal


administrativo o director.

2.1.3 Ordenes técnicas abreviadas.

Cuando las listas de comprobación, lista de comprobación de la tripulación de vuelo,


tarjetas de inspección y los cuadros de inspecciones en secuencia se publican como
ordenes técnicas, se les conoce como ordenes técnicas abreviadas.

Estas órdenes técnicas abreviadas, son compendios de manuales técnicos y se usan


para facilitarle el trabajo.

a. Cuadros de inspección en secuencia. Los cuadros de inspecciones en secuencia


se usan con frecuencia en aquellas inspecciones que requieren varias tarjetas de
inspecciones y más de una persona a cargo del mantenimiento. Los cuadros de
inspecciones en secuencia muestran el plan básico del horario de trabajo. El
trabajo se planea de manera que se realice bien y con diligencia.
b. Hojas de inspecciones, contienen los requisitos de la inspección en forma de lista
de comprobación. Este formulario se usa para que el técnico pueda verificar cada
artículo que completa de modo que no omita ninguno.

9 - 114
c. Lista de comprobación contienen listas de artículos en forma abreviada para que
las usen el personal que desempeña las tareas asignadas. Por lo regular estas se
publican independientemente en hojas sueltas, tamaño de bolsillo.
d. Cuadros de lubricación, estos cuadros demuestran tales elementos como los
puntos de lubricación, el tipo de lubricante que se va usar, la toma en que se va
aplicar, y la frecuencia de lubricación.

2.1.4 Manuales Técnicos.

Los manuales técnicos contienen la información necesaria para asistir al personal que
participa o que se adiestra en el funcionamiento, mantenimiento, servicio, operación,
abastecimiento, reparación general, instalación y la inspección de las piezas de equipo
y material específico.

2.2 MANTENIMIENTO DE ÓRDENES TÉCNICAS.

Las órdenes técnicas se actualizan (se mantienen al día) usando los siguientes
métodos: cambio, suplementos y revisiones.

Las órdenes técnicas deben mantenerse al día si van a ser de valor completo a la
organización que los usan.

2.2.1 Métodos para mantener ordenes técnicas al día.

2.2.1.1 Aviso de cambio.

Un cambio es una publicación independiente que altera partes de una orden técnica en
existencia. Un anuncio de cambio se lo agrega a una orden técnica básica cuando solo
se necesita cambiar algunas páginas. Las páginas con el cambio reemplazan las
páginas originales en la orden técnica. Todas las páginas que se reemplazan se deben
sacar de orden técnica y desechar. Las páginas que se han cambiado se identifican en
la portada de la orden técnica en la página “A”. Los cambios técnicos, de política o
procedimiento en una orden técnica se identifican con una línea negra en el margen
externo a lado de la sección que se cambió en el texto, o mediante el dibujo de una
mano señalando, y partes sombreadas en un diagrama. EL ÚNICO TIPO DE CAMBIO
AUTORIZADO EN LAS ORDENES TÉCNICAS ES MEDIANTE LA INTRODUCCIÓN

10 - 114
DE PAGINAS, No se autorizan cambios hechos a mano en el contenido técnico de la
ordenes técnicas.

a. Cuando solamente unas cuantas páginas de la orden técnica son afectados.


b. Tiene una nueva página de título con las palabras “Aviso de cambio” escritas a
través de la página. (Ver OT 00-5-15 F/A)
c. Los catálogos de piezas para el avión se identifican por un -4.
d. Los catálogos de piezas para el motor se identifican por un -4, -14, -24, -34.
e. El catálogo de piezas comprende:
 Tabla de contenido.
 Sección 1, introducción.
 Sección 2, lista de piezas de conjunto de grupo principal.
 Sección 3, índice numérico.

2.2.2 Suplementos.

Los suplementos son publicaciones independientes que se usan para expandir la


información en una orden técnica existente. El suplemento se puede identificar con la
palabra “suplemento” en la portada y una letra en la tercera división de la numeración
de la orden técnica. Hay cuatro tipos de suplementos:

a. Suplementos sobre medidas de seguridad.


b. Suplementos pertinentes al funcionamiento.
c. Suplementos a páginas de la orden técnica.
d. Suplementos de rutina.

2.2.3 Revisión.

Una revisión es una nueva edición o distribución de una orden técnica en existencia y
tiene una fecha básica nueva. Esta contiene todos los cambios y suplementos que se le
han agregado a la antigua orden técnica.

11 - 114
2.3 SISTEMA DE NUMERACIÓN DE LAS ÓRDENES TÉCNICAS.

Cada orden técnica tiene un número de identificación, el cual tiene tres divisiones o más
separadas por un guion. La tabla proporciona el significado de cada división del número
de la orden técnica para esa categoría.

Los números asignados a las órdenes técnicas tienen el siguiente propósito:

 Identificar las categorías o la numeración colectiva


 Proporcionar un método mediante el cual los usuarios pueden identificar las
órdenes técnicas.
 Proporcionar un método mediante el cual se pueden identificar y establecer los
requisitos para la distribución de las órdenes técnicas.
 Proporcionar una secuencia para los archivos.

Desglose del número de una orden técnica.

Como ya se conoce la abreviación para las órdenes técnicas, vamos a ver los números
de las órdenes técnicas.

Cuando se conoce el número de pieza y se requiere saber el nombre de la misma se


utiliza la sección 3, índice numérico, que se encuentra en la parte posterior del manual.

1. Cuando se encuentra el número de pieza, se busca el número de figura y numero


de índice.
2. En la sección 2 se busca la figura y en la figura se busca el número de índice.
3. Después de identificar la pieza, se comprueba la misma en la página que
corresponde a la figura.

12 - 114
Cuando el número de pieza es desconocido.

1. Tenemos que tener una idea donde está ubicada la pieza.


2. Use la tabla de contenido para encontrar el grupo donde está instalada el artículo.
3. Se obtiene el número de página y se busca en la sección 2.
4. Se encuentra la ilustración y se comprueba si la pieza que buscamos está en la
figura.
5. En la página que corresponde a la figura se encuentra el número de pieza.

Las Ordenes Técnicas son impresas en forma de libros y cada una tiene un número
separado de identificación y un título.

Existen miles de OTs, alcanzan desde una sola página hasta un centenar o más de
páginas ordenadas en forma de libro. Las órdenes técnicas se escriben con relación a
muchas temas y artículos de equipo. Estos grupos de temas se llaman categorías. Una
categoría es una agrupación de artículos de equipo que son similares o que de por si se
encuentran en algún clase. Los aviones son una categoría, los motores son otra, los
instrumentos otra, etc. Existen aproximadamente 50 de estos grupos de temas
(categorías)

Sería muy difícil encontrar una orden técnica con relación a un tema específico si no
estuviera identificada y archivada en forma ordenada. Como existen tantas órdenes
técnicas para simplificar la identificación y el archivo de las órdenes técnicas se utiliza
un sistema de numeración. Cada orden técnica tiene un número que lo separa de las
otras órdenes técnicas. Los números de ordenes técnicas aparecen como sigue: 0-1-
01, 0-1-3,1C-97-575, 1C-119G-2-1,1-1-309, 2RB-4360-4, 4B1-4-3, etc. Cada uno de
estos números significa algo respecto a las categorías significa algo respecto a la
categoría del tema, la identificación de la orden técnica y su ubicación en el archivo.

Para facilitar la localización y archivo de las órdenes técnicas se utiliza un sistema de


índices. El diccionario define la palabra índice como una tabla, una lista o un archivo,
normalmente en orden alfabético para una consulta fácil de los temas, nombres u
objetos en un libro.

13 - 114
Para ayudarnos a ubicar el índice para la categoría de lo que queremos (aviones,
motores, hélices, etc.) se ha preparado un índice separado el cual enumera cada índice
de una orden técnica y su categoría. Este índice de órdenes técnicas, Orden Técnica 0-
1-01 es el primero de los índices y es clave para el uso de todo el sistema de órdenes
técnicas. Usted usara este índice en la clase para encontrar el índice de las órdenes
técnicas de una categoría específica. Es necesario que usted use un índice de
categoría específica para encontrar una orden técnica específica.

2.3.1 Índice de Ordenes Técnicas.

La orden técnica 0-1-01 siempre se archiva como la primera orden técnica en el primer
libro de cualquier archivo de órdenes técnicas observe la figura 1. Encuentra que los
números de la orden técnica están en orden numérico, se tomara el libro 1 como
ejemplo. Este libro contiene los índices 0-1-01, 0-1-1, 0-1-2, 0-1-3, 0-1-4, 0-1-5, 0-1-6,
0-1-7, 0-1-8 y 0-1-9.

Observe como la numeración continua en los libros 2 y 3.

Figura 1. Archivo Típico de Ordenes Técnicas

Los siguientes libros también están archivados en sistema lógico.

14 - 114
Se puede observar que los libros 1, 2 y 3 tiene un número que comienza con cero (0)
nos indica que son libros con índices. Los libros 10, 11, 12 y 16 tienen un número que
comienza con uno (1). Esto nos indica que estos libros tienen información acerca de
aviones. Igualmente, el primer número en los demás libros nos dice la categoría de las
órdenes técnicas y equipos a fin.

El número de las órdenes siempre está impreso en la esquina superior derecha y el


titulo cerca del centro de la página, La siguiente tabla es una ilustración de la página
con el título de un índice. Este índice es un índice numérico porque aparece “-1”
después del cero. (Figura 2)

El índice numérico en la primera publicación es el primer cartapacio o libro, Esta


publicación contiene una lista de todas las categorías. A cada categoría se le asigna un
número específico que permanece igual en todo momento como se ve en la figura 3,
sobre listas de números índices de categoría, observe que los números de categoría
que se ha podido ver aparecen en la tabla 2 es una lista completa de todas las
categorías. Sin embargo el número de una orden técnica (no un índice) sobre sistemas
eléctricos de aviones comenzara con el número 8.

Los títulos numerados en los índices numéricos han sido abreviados. A medida que se
va conociendo las abreviaciones tendrán más significado.

CATEGORÍA DE ORDENES DE TÉCNICAS Y TÍTULOS

Categoría
TÍTULOS
de O.T.
0 Ordenes técnicas de índices numéricos y tablas de requerimientos.
00 Ordenes técnicas en general
1 Ordenes técnicas de aviones en general
2 Ordenes técnicas de motores a bordo
3 Ordenes técnicas de hélices de aviones y de equipo a fin
Ordenes técnicas de componentes del tren de aterrizaje de aviones y
4
equipos a fin.
5 Ordenes técnicas de instrumentos a bordo

15 - 114
6 Ordenes técnicas de sistemas de combustible y equipos de aviones
Ordenes técnicas de sistemas de lubricación de motores a bordo y
7
equipo a fin
8 Ordenes técnicas de sistemas eléctricos de a bordo
Ordenes técnicas de sistemas hidráulicos, neumáticos y de vacío de
9
a bordo
Ordenes técnicas de equipo de abastecimiento y materiales
10
sensitivos
11 Ordenes técnicas de armamento
12 Ordenes técnicas de equipo electrónico y de a bordo
Ordenes técnicas de mobiliario carga y lanzamiento aéreo y equipo
13
contra incendio.
14 Ordenes técnicas de equipo personal de sobre vivencia

15 Ordenes técnicas de equipo de presurización, aire acondicionado

16 Ordenes técnicas de equipo técnico a bordo


21 Ordenes técnicas de misiles
22 Ordenes técnicas de equipo aeroespacial
Ordenes técnicas de comunicaciones terrestres, electrónica y
31
meteorología
32 Ordenes técnicas de herramientas especiales
33 Ordenes técnicas de equipos de prueba en general
34 Ordenes técnicas de maquinaria de taller
35 Ordenes técnicas de equipos de manejo en tierra
36 Ordenes técnicas de vehículos, equipo y componentes
Ordenes técnicas de equipo de combustible, aceite y manejo de
37
cargas propulsoras y equipo a fin
38 Ordenes técnicas de motores y componentes no aeronáuticos
39 Ordenes técnicas de embarcaciones y equipo a fin
40 Ordenes técnicas de aire acondicionado, calefacción.
41 Ordenes técnicas de equipo de subsistencia.

16 - 114
Ordenes técnicas de productos químicos, oxigeno, metales,
42
pegamentos, gases, lubricantes, pinturas.
Ordenes técnicas de dispositivos de adiestramiento de simuladores y
43
de equipo a fin
44 Ordenes técnicas de equipo de ferretería común
45 Ordenes técnicas de ferrocarriles y equipo a fin
46 Ordenes técnicas de equipo de oficina, duplicación, impresión
47 Ordenes técnicas de equipo agrícola
Ordenes técnicas de equipo óptico, instrumentos, medición de tiempo
49
y navegación
50 Ordenes técnicas de equipo de servicio especial

51 Ordenes técnicas de sistemas de prueba automática de uso general

60 Ordenes técnicas de disposición de armamento

17 - 114
Figura 2. Portada de Orden Técnica

NUMERICAL PART I Fecha Deposito


INDEX AND NEW AND REVISED Básica Responsa
REQUIREMENT PUBLISHED AND UNPUBLISHED de la ble de
TABLES
TECHNICAL ORDERS O.T. la O.T.
numerical index and requirement tables,
0-1-01 numerical index, alphabetical index, and 25 Sep 81 OC
cross reference table technical orders

18 - 114
0-1-02 General technical orders 22 Jul 81 OC
0-1-02C Suppl-title same as basic 28 Aug 81 OC
0-1-1-1 General aircraft technical orders 15 Apr 81 OC
0-1-1-1C Suppl - title same as basic 19 May 81 OC
0-1-1-2 Bomber aircraft technical orders 20 May 81 OC
0-1-1-2C Suppl - title same as basic 24 Jul 81 OC
Cargo and special electronic aircraft
0-1-1-3 15 Apr 81 OC
technical orders
0-1-1-3D Suppl - title same as basic 24 Jul 81 OC
0-1-1-4 Fighter aircraft technical orders 28 Jan 81 OC
0-1-1-4E Suppl - title same as basic 21 Aug 81 OC
Attack, helicopter, observation, trainer and
0-1-1-5 18 May 81 OC
utility aircraft technical orders
0-1-1-5D Suppl - title same as basic 19 May 81 OC
0-1-2-1 General airborne engine technical orders 8 Aug 81 OC
Jet engine and associated equipment
0-1-2-2 22 Aug 81 OC
technical orders
Booster and rocket engine and associated
0-1-2-3 20 Jan 80 OC
equipment technical orders
0-1-2-3E Suppl - title same as basic 20 Jan 81 OC
Gas turbine and associated equipment
0-1-2-4 11 Jul 81 OC
technical orders
Reciprocating engine and associated
0-1-2-5 20 Jan 80 OC
equipment technical orders
0-1-2-5E Suppl - title same as basic 11 Jan 80 OC
Aircraft propellers and associated
0-1-3 5 Nov 80 OC
equipment technical orders
0-1-3J Suppl - title same as basic 28 Aug 81 OC
Aircraft landing gear components and
0-1-4 5 Nov 80 OC
associated equipment technical orders
0-1-4J Suppl - title same as basic 28 Aug 81 OC
0-1-5-1 General airborne instrument technical 27 Mar 80 OC

19 - 114
orders
0-1-5-1D Suppl - title same as basic 19 Dec 80 OC
Automatic control systems, flight
0-1-5-2 instruments and associated equipment 29 Aug 81 OC
technical orders
Engine and temperature, liquit-level
quantity and flow measuring, electric,
0-1-5-3 22 Oct 80 OC
position and pressure instrument technical
orders
0-1-5-3F Suppl - title same as basic 7 Jul 81 OC
0-1-5-4 Navegation instrument technical orders 22 Oct 80 OC
0-1-5-4F Suppl - title same as basic 7 Jul 81 OC
General aircraft and missile fuel systems
0-1-6-1 25 May 79 OC
and equipment technical orders
Air refueling systems and equipment
0-1-6-2 22 Aug 81 OC
technical orders
Turbo jet and turbo propeller aircraft and
0-1-6-3 engine fuel systems and equipment 26 Nov 80 OC
technical orders
0-1-6-3F Suppl - title same as basic 10 Jul 81 OC
Rocket engine fuel systems and purging
0-1-6-4 21 Jan 81 OC
systems technical orders
Reciprovating aircraft and engine fuel
0-1-6-5 systems and offensive systems technical 27 jul 79 OC
orders
0-1-6-5D Suppl - title same as basic 11 Jun 80 OC
Airborne engine lubricating systems and
0-1-7 25 Apri 81 OC
associated equipment technical orders
General airborne electrical systems
0-1-8-1 27 Jul 78 OC
technical orders
0-1-8-1E Suppl - title same as basic 9 Dec 80 OC
0-1-8-2 Alternating current electrical equipment 8 Ago 81 OC

20 - 114
technical orders
Combination alternating and direct current
0-1-8-3 8 Aug 81 OC
electrical equipment technical orders
Direct current electrical equipment technical
0-1-8-4 8 Aug 81 OC
orders
Ignition systems, relays and switches
0-1-8-5 8 Aug 81 OC
technical orders
0-1-9-2 Hydraulic systems technical orders 17 Sep 80 OC
0-1-9-2F Suppl - title same as basic 7 Jul 81 OC
Pneumatic and vacuum systems technical
0-1-9-3 17 Sep 80 OC
orders
0-1-9-3F Suppl - title same as basic 7 Jul 81 OC
Photographic equipment, suppliesand
0-1-10 26 Jul 80 OC
sencititizet materials technical orders
0-1-10G Suppl - title same as basic 24 Apr 81 OC
Confidential formerly restricted data-noforn
0-1-11N –numerical index to joint nuclear weapons 1 Aug 81 OC
pub (including related pub)( title uncl)
Numerical index to joint nuclear weapons
0-1-11N-C 1 Jul 81 OC
pub (including related pub)( af suppl)
0-1-11-1 General armament thecnical orders 21 Mar 80 OC
0-1-11-1F Suppl - title same as basic 2 Apr 81 OC
Ammunition, explosives, guided glide
0-1-11-4 weapons and associated equipment 24 Jan 81 OC
technical orders
0-1-11-4F Suppl - title same as basic 19 Jun 81 OC
Bombing systems and equipment technical
0-1-11-5 24 Jan 81 OC
orders
0-1-11-5F Suppl - title same as basic 19 Jun 81 OC
Chemical warfare agents, decontaminating,
0-1-11-6 impregnating, protective and hazard 13 Dec 80 OC
detecting equipment technical orders

21 - 114
0-1-11-6F Suppl - title same as basic 19Jun 81 OC
Fire control system and equipment
0-1-11-7 2 May 81 OC
technical orders
0-1-11-7C Suppl - title same as basic 19Jun 81 OC
Cuidance and control systems, launchers
0-1-11-8 2 May 81 OC
and equipment technical orders
0-1-11-8C Suppl - title same as basic 19 Jun 81 OC
Egress system explosive divices, weapons
0-1-11-9 3 Apri 81 OC
and equipment technical orders
0-1-11-9D Suppl - title same as basic 19 Jun 81 OC
Airborne electronic equipment technical
0-1-12 31 Jan 81 OC
orders
0-1-12D Suppl - title same as basic 8 May 81 OC
Aircraft furnishings, cargo loading and
0-1-13 aerial delivery, and firefighting equipment 27 Aug 80 OC
technical orders
0-1-13G Suppl - title same as basic 8 May 81 OC
Deceleration devices, personal and survival
0-1-14 2 Aug 80 OC
equipment technical orders
0-1-14E Suppl - title same as basic 14 Apr 81 OC
Aircraft and missile temperature control
presscurizing, air conditioning, heating, ice
0-1-15 1 Jul 81 OC
eliminating and oxygen equipment
technical orders
Airborne mechanical equipment technical
0-1-16 2 Aug 80 OC
orders
0-1-16E Suppl - title same as basic 14 Apr 81 OC
0-1-21 Guided missile technical orders 21 Feb 81 OC
0-1-21F Suppl - title same as basic 30 Jun 81 OC
0-1-22 Aerospace technical orders 6 Dec 80 OC
0-1-22D Suppl - title same as basic 10 Apr 81 OC
0-1-31-1 General electronic technical orders 4 Mar 81 OC

22 - 114
0-1-31-1C Suppl - title same as basic 12 Jun 81 OC
Ground metereological electronic
0-1-31-2 4 Mar 81 OC
equipment technical orders
0-1-31-2C Suppl - title same as basic 12 Jun 81 OC
Ground radar electronic equipment
0-1-31-3 19 Nov 80 OC
technical orders
0-1-31-3D Suppl - title same as basic 12 Jun 81 OC
Ground radio electronic equipment
0-1-31-4 19 Nov 80 OC
technical orders
0-1-31-4D Suppl - title same as basic 19 Jnu 81 OC
Special Ground electronic equipment
0-1-31-5 19 Nov 80 OC
technical orders
0-1-31-5D Suppl - title same as basic 14 Apr 81 OC
0-1-31-5E Suppl - title same as basic 7 Jul 81 OC
Fixed wire electronic equipment technical
0-1-31-6 31 Jan 81 OC
orders
0-1-31-6C Suppl - title same as basic 1 May 81 OC
0-1-31-6D Suppl - title same as basic 7 Jul 81 OC
Missile operational Ground electronic and
0-1-31-7 2 May 81 OC
associated equipment technical orders
0-1-31-7C Suppl - title same as basic 7 Jul 81 OC
0-1-31-8 Ground defense system technical orders 2 May 81 OC
0-1-31-8C Suppl - title same as basic 7 Jul 81 OC
Fixed special Ground electronic equipment
0-1-31-9 6 Aug 78 OC
technical orders
0-1-31-9K Suppl - title same as basic 18 Nov 80 OC
0-1-32 Standard and special tools technical orders 16 Aug 80 OC
0-1-32D Suppl - title same as basic 12 Jun 81 OC
General purpose test and associated
0-1-33-1 18 Mar 81 OC
equipment technical orders
0-1-33-1D Suppl - title same as basic 19 Jun 81 OC
0-1-33-2 Inspector, laboratory, aircraft, aircraft 25 Jun 80 OC

23 - 114
accessories, aircraft engine, automatic
flight control systems, special purpose test
equipment technical orders
0-1-33-2H Suppl - title same as basic 19 Jun 81 OC
Armament, automotive, electrical and
0-1-33-3 electronic special purpose test equipment 21 Mar 81 OC
technical orders
0-1-33-3D Suppl - title same as basic 19 Jun 81 OC
Guide missile special purpose test
0-1-33-4 30 Jul 80 OC
equipment technical orders
0-1-33-4H Suppl - title same as basic 19 Jun 81 OC
Photofrafic, physiological, training devices,
flight simulators and associated special
0-1-33-5 20 Jun 81 OC
purpose test equipment calibration
procedure technical orders
Shop machinery and associated equipment
0-1-34 28 Mar 81 OC
technical orders
0-1-34C Suppl - title same as basic 8 May 81 OC
General Ground handling support, air and
0-1-35-1 missile base operating equipment technical 28 Mar 81 OC
orders
0-1-35-1C Suppl - title same as basic 8 May 81 OC
Inspecction maintenance, handling and
0-1-35-2 27 Agu 80 OC
weighing equipment technical orders
0-1-35-2G Suppl - title same as basic 8 May 81 OC
Electrical power supplies and electrical,
0-1-35-3 27 Agu 80 OC
lighting equipment technical orders
0-1-35-3G Suppl - title same as basic 8 May 81 OC
Loading and servicing, aircraft ground
0-1-35-4 support and associated equipment 9 May 81 OC
technical orders
0-1-35-5 Utility operating equipment technical 27 Agu 80 OC

24 - 114
orders
0-1-35-5G Suppl - title same as basic 8 May 81 OC
0-1-35-6 Missile support equipment technical orders 26 Aug 79 OC
0-1-35-6F Suppl - title same as basic 8 May 81 OC
Vehicles construction and material handling
0-1-36 10 Jan 81 OC
equipment and component technical orders
0-1-36E Suppl - title same as basic 12 Jan 81 OC
Fuel oil propellant handling and associated
0-1-37 20 Apr 80 OC
technical orders
0-1-37E Suppl - title same as basic 12 Jan 81 OC
Nonaeronautical engine and component
0-1-38 16 Agu 80 OC
technical orders
0-1-38C Suppl - title same as basic 12 Jan 81 OC
Watercraft and associated aquipment
0-1-39 22 Dec 77 OC
technical orders
Commerical air conditioning, heating
plumbing, refrigerating, ventilating
0-1-40 25 Oct 80 OC
equipment and water treating technical
orders
Subsistence and food service equipment
0-1-41 21 Apr 77 OC
technical orders
0-1-41C Suppl - title same as basic 21 Oct 80 OC
Chemical, oxygen, metal, textile, fuels,
cordage, lumber and rubber materials
0-1-42 16 May 81 OC
(dopes, cleaning compounds, glues, gases,
lubricants, paints, plastics) technical orders
Simulator training devices and associated
0-1-43 01 Jul 81 OC
equipment technical orders
Common hardware equipment technical
0-1-44 02 May 80 OC
orders
0-1-44C Suppl - title same as basic 21 Oct 80 OC
0-1-45 Railroad and associated equipment 12 Aug 78 OC

25 - 114
technical orders
0-1-45C Suppl - title same as basic 21 Oct 80 OC
Office, duplicating, printing, and binding
0-1-46 9 May 80 OC
equipment technical orders
0-1-47 Agricultural equipment technical orders 2 Jan 81 OC
Optical, instruments, time, keeping and
0-1-49 2 Aug 80 OC
navigation equipment technical orders
0-1-49E Suppl - title same as basic 15 May 81 OC
0-1-50 Laundry equipment technical orders 24 Jul 76 OC
0-1-50D Suppl - title same as basic 01 Nov 79 OC
0-1-51 Automatic test systems technical orders 13 Sep 80 OC
0-1-51F Suppl - title same as basic 05 Jun 81 OC
Confidential – noforn- joint-service
nonnuclear explosive ordnance disposal
manuals ( incomplete without TO 0-1-60-2)
0-1-60-1 30 Sep 80 OC
(note-authority for release of this document
to a foreing) government must besecured
from HQ usaf/cvaII) – (title uncl)
Confidential – join nuclear explosive
ordnance disposal publications – (this
publication is used in conjunction with TO
0-1-60-2 0-1-60-1)( note – authority for release of 01 Oct 80 SW
this document to a foreign government
must be secured from HQ USAF/CVAII)-
(TITLE UNCL)(GDS EXEMTION CAT 3)
International logistics security assistance
0-1-71 18 Apr 81 OC
program technical orders
0-1-71C Suppl - title same as basic 12 Jun 81 OC
Numeral index – special purpose depot
level operational instr (X symbol/production
0-1-76 21 Jun 81 OC
stoppage supplements) – this index
contains only K symbol and production

26 - 114
stoppage supplements and is for the use of
alc/dm/dmm and contractor overhaul
facilities only all other requirements will be
cancelled unless fully justified.
ALPHABETICAL INDEX
Alphabetical equipment list cross reference OC
0-2-1 01 Jun 80
with technical order number groups
CROSS REFERENCE TABLES
Cross reference table of TCTO numbers to OC
0-4-2 01 Nov 80
applicable data code numbers
Joint interest list of technical manuals for
departments of the navy af army defense
supply agency marine corp – (note this to is
strictly controlled for authorized activities
E 0-4-5 only)(navair 00-25-566,da pam 310-17, 15 Sep 80 NU
dasr SL01-4) this publication is a cross-
reference of technical manual numbers only
for equipment number cross reference refer
TO TO 0-4-6-2
Numerical cross reference index equipment
numbers to technical order numbers this
technical order will be printed for use in
standard air forced technical order binders
and will contain listings identical to those in
microfiche technical order 0-4-6-2
0-4-6-1 1 Mar 81 OC
questions of a gen nature should be
directed to ac-alc/mmedua. Question about
a specific technical order should be
directed to mmedt section at the prime alc
indicated for that listing do not submit afto
forms 22 on this publication
0-4-6-2 Equipment numbers to technical order 1 Mar 81 NU

27 - 114
numbers (note this publication will be
available on microfiche only annual
revisions will be issued. Questions of a
general nature should be directed to
oc.alc/mmedua. Questions about a specific
technical order should be directed to the
mmedt section at the prime alc indicated for
that listing do not submit afto forms 22 om
this publication)

2.3.2 La categoría.

La categoría es diferente para diferentes sistemas y artículos o equipos de la Fuerza


Aérea; asi como de los Aviones, Motores, Hélices, sistema hidráulico, componentes del
tren de aterrizaje. Existen más de cincuenta categorías usadas en la Fuerza Aérea. En
estas categorías también están incluidos equipos de prueba.

Como se ha podido ver el ejemplo de la figura 3 observara que los renglones que
comienzan con 0-1-02C, 0-1-1-1C, 0-1-1-2C, 0-1-1-3D, y 0-1-1-4E. Todos indican
“SUPPL – TITLE CAME AS BASIC”. Esto significa que el índice de categoría (o
cualquier orden técnica) ha sido cambiado (o puesto al día) por medio de un
“suplemento” del mismo título de la orden técnica básica que lleva el mismo número
pero sin la letra final. Es muy importante asegurar que los “suplementos” aplicables y
vigentes se usan junto con la orden técnica básica en el trabajo diario. Por eso es muy
importante que en la fuerza aérea tenga una biblioteca de órdenes técnicas,
mantenidas al día por personal especializado, y disponibles para referencia por los
técnicos que tienen que trabajar en el equipo o sistema aeronáutico.

28 - 114
2.3.3 Lista de índices de categoría.

La lista de índices de las categoría de las O.T. observe la el listado el sistema de


numeración. También observe que todas las publicaciones en esa figura son índices.

LISTA DE ÍNDICES DE LAS CATEGORÍAS DE LAS ORDENES TÉCNICAS

0-1-01 Índice numérico de los índices de categoría.

0-1-02 Índice de las O.T. en general (Todas las O.T. que principian 00- )

0-1-1-1 Índice O.T. en general para aviones.

0-1-1-2 Índice O.T. para aviones bombarderos.

0-1-1-3 Índice O.T. para aviones de carga.

0-1-1-4 Índice O.T. para aviones de caza.

0-1-1-5 Índice O.T. para aviones de entrenamiento, helicóptero, utilidad y ataque

0-1-2-1 Índice O.T. en general para motores.

0-1-2-2 Índice O.T. para motores jet (a chorro).

0-1-2-5 Índice O.T. para motores recíprocos.

0-1-3 Índice O.T. para para hélices y equipo asociado (palas para helicóptero) .

0-1-4 Índice O.T. para componentes del tren de aterrizaje (incluye frenos,
cauchos, ruedas y amortiguadores).

0-1-5 Índice O.T. para para instrumentos. Esta categoría esta subdividida en
varios índices.

0-1-5-3 Instrumentos de motor.

0-1-5-4 Instrumentos de navegación.

0-1-6 Índice de componentes del sistema de combustible (esta categoría esta


subdividida en la misma manera que la categoría 5).

29 - 114
0-1-7 Índice de componentes del sistema de lubricación.

0-1-8 Índice de componentes del sistema eléctrico (esta categoría también esta
subdividida).

0-1-9 Índice de componentes del hidráulico (esta categoría también esta


subdividida).

0-1-11 Índice de equipo de armamento y bombas.

0-1-13 Índice de componentes de equipo mobiliario (asientos), equipo de contra


incendios.

0-1-14 Índice de dispositivos de desaceleración, equipo personal y de


supervivencia.

0-1-15 Índice de equipo de control de temperatura, presurización, calentadores,


eliminación de hielo y oxígeno.

0-1-32 Índice de herramientas estándar y especiales.

0-1-35 Índice de equipo de servicio general de mantenimiento (ground handling).

0-1-38 Índice de motores NO AERONÁUTICO (motores a diésel).

2.3.4 Identificación de una orden técnica.

La primera parte del número de una Orden Técnica consiste en el número que identifica
la categoría de ordenes técnicas y una letra que corresponde al tipo de avión, tales
como:

 1 Aviones en general
 1A Aviones de ataque
 1B Aviones bombarderos
 1C Aviones de carga
 1F Aviones de caza
 1H Helicópteros
 1L Aviones de observación
 1T Aviones de entrenamiento
 1U Aviones de utilidad

30 - 114
Recuerde que los números y letras que se usan para identificar las órdenes técnicas y
la posición de estos números y letras son de gran importancia, porque tienen un
significado específico para todo el personal que consulta estas publicaciones.

2.4 DIRECTIVAS DE AERONAVEGABILIDAD (AD)

Una directiva de aeronavegabilidad (comúnmente abreviado como AD) es una


notificación a los propietarios y operadores de aeronaves certificadas de que existe una
deficiencia de seguridad conocida con un modelo particular de avión, motor, aviónica u
otro sistema y debe corregirse.

Si una aeronave certificada tiene directivas pendientes de aeronavegabilidad que no se


han cumplido, la aeronave no se considera aeronavegable. Por lo tanto, es obligatorio
que un operador de aeronaves cumpla con un AD.

Las AD generalmente son el resultado de informes de dificultad del servicio por parte de
los operadores o de los resultados de las investigaciones de accidentes de
aviación. Son emitidos por la autoridad nacional de aviación civil del país de fabricación
de aeronaves o por el registro de aeronaves. Cuando los ADs son emitidos por el país
de registro, casi siempre se coordinan con la autoridad de aviación civil del país de
fabricación para garantizar que no se emitan AD conflictivos.

En detalle, el propósito de un AD es notificar a los propietarios de aeronaves:

- que la aeronave puede tener una condición insegura, o


- que la aeronave puede no estar en conformidad con su base de certificación o de
otras condiciones que afecten a la aeronavegabilidad de la aeronave, o
- que hay acciones obligatorias que deben llevarse a cabo para garantizar una
operación segura continua, o
- que, en algunos casos urgentes, la aeronave no debe volarse hasta que se
diseñe y lleve a cabo un plan de acción correctiva.

Las ADs son obligatorias en la mayoría de las jurisdicciones y a menudo, contienen


fechas u horas de vuelo de las aeronaves mediante las cuales debe completarse el
acatamiento.

31 - 114
Las ADs se pueden dividir en dos categorías:

- Aquellos de naturaleza de emergencia que requieren cumplimiento inmediato


antes del vuelo adicional, y
- Aquellos de naturaleza menos urgente que requieren cumplimiento dentro de un
período de tiempo específico.

2.5 HOJA DE DATOS DE CERTIFICADO TIPO (TCDS)

La hoja de datos del certificado de tipo (TCDS) describe el diseño de tipo y establece
las limitaciones prescritas por la parte correspondiente de CFR (Código de regulaciones
federales). También incluye cualquier otra limitación e información que se encuentre
necesaria para la certificación de tipo de un modelo de aeronave en particular.

Todos los TCDS están numerados en la esquina superior derecha de cada página. Este
número es el mismo que el número de certificado de tipo. El nombre del titular del
certificado de tipo, junto con todos los modelos aprobados, aparece inmediatamente
debajo del número de certificado de tipo. La fecha de emisión completa este grupo.
Esta información está contenida dentro de un cuadro de texto delimitado para activarlo.

El TCDS está separado en una o más secciones. Cada sección se identifica con un
número romano seguido de la designación del modelo de la aeronave que pertenece a
la sección. La categoría o categorías en las que se puede certificar la aeronave se
muestran entre paréntesis siguiendo el número de modelo. Además, se incluye la fecha
de aprobación que se muestra en el certificado de tipo.

La hoja de datos contiene información sobre:

1. Designación del modelo de todos los motores que el fabricante de la aeronave


obtuvo aprobación para usar con este modelo de aeronave.
2. Grado de combustible mínimo que se utilizará.
3. Máximas clasificaciones continuas y de despegue de los motores aprobados,
incluidas la presión del múltiple (cuando se usa), rotaciones por minuto (rpm) y
caballos de fuerza (hp).
4. El nombre del fabricante y la designación del modelo para cada hélice de la que
el fabricante de la aeronave obtuvo la aprobación, se muestra junto con los
32 - 114
límites de la hélice y cualquier restricción operativa propia de la combinación de
la hélice o el motor de la hélice.
5. Límites de velocidad aerodinámica tanto en millas por hora (mph) como en
nudos.
6. El rango del centro de gravedad (CG) para las condiciones extremas de carga
del avión se da en pulgadas desde el datum. El rango también puede
establecerse en porcentaje de la cuerda aerodinámica media (%MAC) para
aeronaves de categoría de transporte.
7. El rango del centro de gravedad de peso vacío (EWCG) (cuando está
establecido) se da como límites de proa y de popa en pulgadas desde el punto
de referencia (datum). Si no existe un rango, se muestra la palabra "ninguno"
después del encabezado en la hoja de datos.
8. Ubicación del datum.
9. Medios provistos para nivelar el avión.
10. Todos los pesos máximos pertinentes.
11. Número de asientos y sus armas de momento.
12. Capacidad de aceite y combustible.
13. Controles de movimientos de la superficie.
14. Equipo requerido.
15. Equipo adicional o especial que se considera necesario para la certificación.
16. Información sobre carteles requeridos.

No está dentro del alcance de este manual enumerar todos los elementos que se
pueden mostrar en el TCDS. Esos elementos enumerados anteriormente sirven solo
para familiarizar a los mecánicos de aviación con el tipo de información generalmente
incluida en las hojas de datos. TCDS puede tener muchas páginas de longitud.

Al realizar una inspección requerida o de rutina, es necesario asegurarse de que la


aeronave y todos los elementos principales en ella estén definidos en el TCDS. El
inspector se asegura de que todos los equipos de aeronaves instalados se ajusten al
TCDS. Esto se denomina verificación de conformidad y verifica que la aeronave cumpla
con las especificaciones de la aeronave tal como fue certificada originalmente. Algunas
veces se realizan modificaciones que no están especificadas o autorizadas en el TCDS.

33 - 114
Cuando existe esa condición, se emite un certificado de tipo suplementario (STC). Los
STC se consideran parte de los registros permanentes de una aeronave y deben
mantenerse como parte de los registros de esa aeronave.

34 - 114
MANUALES TÉCNICOS

Los Manuales de mantenimiento contienen los datos necesarios para realizar el


mantenimiento, comprende una descripción completa de los sistemas, procedimientos
de solución de problemas, procedimientos de extracción e instalación, e instrucciones
de mantenimiento.

La documentación técnica disponible para los usuarios permite cumplir y desarrollar los
siguientes objetivos generales:

 Permitir el empleo y la maniobra operativa de las aeronaves.


 Formar y renovar conocimientos técnicos de mantenimiento.
 Guiar a los técnicos en todas sus tareas.
 Comunicar los datos puntuales concernientes a la seguridad, fallas, puntos débiles
y modificaciones.
 Identificar a los componentes de los que hay que abastecerse.

Los manuales de mantenimiento aplicables para las aeronaves son:

 Documentación de la aeronave: Que cubre la aeronave en general y los


componentes o equipos fabricados por el constructor.
 Documentación del motor: Que cubre el motor y sus accesorios.
 Documentos de equipo: De equipos diversos, dispositivos e instrumentos que
son fabricados por otros constructores ajenos a la aeronave.

Algunos fabricantes de aeronaves designan a cada grupo con una inicial para cada
manual. Ej.: Empleo “P”, Mantenimiento “M”, Especial “S”, Identificación “I”.

2.6 DOCUMENTACIÓN DE LA AERONAVE

La documentación de la aeronave se divide en cuatro:

35 - 114
2.6.1 DOCUMENTACIÓN DE EMPLEO

 MANUAL DE VUELO – AFM / PMV: “The Flight Manual” Un manual de vuelo es un


documento producido por el fabricante de la aeronave que contiene información
detallada sobre el funcionamiento de la aeronave. Detalla la técnica recomendada de
operación de la aeronave para el funcionamiento normal, anormal y de emergencia
junto con el rendimiento de la aeronave que se debe lograr cuando la aeronave se
opera de acuerdo con estos procedimientos. (Figura 3)

El AFM es una parte vital del inventario de aeronaves y debe transportarse en todos
los vuelos a menos que la Autoridad de Aeronavegabilidad Nacional (NAA) del
operador de aeronaves haya aceptado formalmente que el Manual de operaciones
del operador de aeronaves reproduce toda la información pertinente de AFM para
una aeronave. El AFM es específico para cada aeronave y refleja el equipo preciso y
el estado de modificación de esa aeronave. En la práctica, la autorización NAA para
no llevar el AFM a bordo de una aeronave se obtiene comúnmente por los
operadores de aeronaves comerciales.

 EL REGISTRO DE PESO Y CENTRADO – PMC: “The Weight and Centering


Register” proporciona elementos para calcular el peso y el centrado de la aeronave,
dependiendo de la configuración de cada aeronave. En las últimas aeronaves, el
PMC es el capítulo 6 del manual de vuelo complementario.
 LA LISTA DE EQUIPO MÍNIMO MAESTRO - MMEL: “The Master Minimum
Equipment List” es desarrollada por el titular del certificado de tipo y aprobada por la
autoridad aeronáutica local para mejorar la utilización de la aeronave y proporcionar
un funcionamiento más conveniente y económico de la aeronave.

36 - 114
Figura 3. Para la tripulación y la línea de vuelo

La MMEL incluye artículos, clasificados por ATA “Air Transport Association of


America”, relacionados con la aeronavegabilidad y los requisitos operativos que
pueden ser inoperantes y mantener un nivel aceptable de seguridad según las
condiciones y limitaciones apropiadas.

Es importante recordar que todos los equipos relacionados con la aeronavegabilidad


y los requisitos operativos de la aeronave no incluidos en la MMEL deben estar
operativos.

La MMEL es la base para el desarrollo de la MEL de un operador individual, puede


diferir de la MMEL pero no puede ser menos restrictivo.

El objetivo de la MEL es permitir el funcionamiento con elementos inoperativos


durante un período de tiempo limitado hasta que se pueda realizar la rectificación en
la primera oportunidad.

 EL MANUAL DE SERVICIO MASTER - MSM: “The Master Servicing Manual” está


destinado especialmente para los responsables del mantenimiento. Especifica los
límites de mantenimiento. Define los límites de tiempo y los programas de
inspecciones, los límites de tiempo para los cambios de aceite y el control, y los
límites de tiempo de funcionamiento de todas las partes de la aeronave. El MSM es
parte del ATA 05. (Figura 4)

El programa de mantenimiento (MSM) se divide en dos partes:

37 - 114
La primera parte comprende información general que explica cómo funciona el MSM
y cómo se debe usar.

La segunda parte define los límites de mantenimiento programados para partes no


críticas y consta de cuatro secciones diferentes.

- Periodicidades y tiempos limitados de operación


- Inspecciones periódicas
- Inspecciones especiales
- Condiciones climáticas extremas
- 05-10-00 Intervalos y límites de tiempo de operación: esta sección enumera los
componentes que corresponden a un Límite de tiempo de operación (OTL –
Operating Time Limit) o a un Tiempo limitado entre revisiones y reparaciones
generales (TBO – Time Between Overhauls) junto con sus intervalos
correspondientes. También enumera los conjuntos sujetos al mantenimiento
(OC - On-condition).
- 05-20-00 Operación de mantenimiento: Esta sección enumera las operaciones
de mantenimiento y sus intervalos en todas las condiciones de operación de la
aeronave.
- 05-50-00 Monitoreo especial: Esta sección agrupa todas las acciones de
mantenimiento que deben tomarse después de ciertos incidentes o anomalías.
Especifican las operaciones de mantenimiento que se realizarán en la
aeronave, periódicamente o en un número limitado de tiempo,
independientemente de las condiciones de operación.
 LA SECCIÓN DE LIMITACIONES DE AERONAVEGABILIDAD - ALS: “The
Airworthiness Limitations Section” está destinada a los responsables del
mantenimiento de aeronaves. Define los límites y controles obligatorios. El ALS es el
ATA 04.

La Sección de Limitaciones de Aeronavegabilidad (ALS) se divide en dos partes.

La primera parte comprende información general que explica cómo funciona la ALS y
cómo se debe usar.

38 - 114
La segunda parte define los límites para partes críticas y consta de dos secciones
diferentes.

- Límites de vida de servicio


- Inspecciones periódicas
- 04-10-00, que especifica los componentes sujetos a un límite de vida útil (SLL).
- 04-20-00, que especifica las inspecciones de aeronavegabilidad obligatorias
(CHK) y proporciona diversa información específica que se realizará en la
aeronave, periódicamente o un número limitado de veces, independientemente
de las condiciones de operación.

Figura 4. Para el gerente de mantenimiento

2.6.2 DOCUMENTACIÓN DE MANTENIMIENTO

Están destinados a los técnicos y les brindan la información necesaria para mantener el
avión en buenas condiciones de vuelo. (Figura 5) Nota: Todos los pasos de una
operación de mantenimiento son críticos para la seguridad del vuelo.

 MANUAL GENERAL DE MANTENIMIENTO – AMM: “Aircraft Maintenace Manual”


Contiene la información necesaria para el servicio, reparación, sustitución, ajuste,
inspección y verificación de equipos y sistemas en el avión. El AMM es general y
provee información de todas las secciones de la aeronave y se divide en grupos que
a su vez consta de capítulos.
 MANUAL DE DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO - MDF: “Description and
operation Manual” Constituyen la referencia principal de la tripulación de vuelo para

39 - 114
la operación de una aeronave en condiciones normales, anormales y de emergencia.
Estas publicaciones incluyen descripciones del sistema, procedimientos normales y
de emergencia, técnicas complementarias y datos de rendimiento. Junto con el curso
de capacitación inicial, establece la primera introducción de un aprendiz a su nuevo
avión. Los manuales de operación deben cumplir con las necesidades de
capacitación inicial, capacitación de transición y operaciones de línea.
 MANUAL DE MANTENIMIENTO - MET: “Maintenance Manual” El documento formal
que detalla la forma en que se cumplirán todas las tareas de mantenimiento
realizadas en una aeronave. Esto incluye elementos tales como las verificaciones
funcionales del sistema de lubricación y el mantenimiento del avión, pero
generalmente excluye las reparaciones y modificaciones estructurales.
 MANUAL DE CIRCUITOS Y ESQUEMAS AWM / MCS: “Wiring Diagrams Manual”
Este manual ha sido preparado para ayudar al personal a mantener el cableado y los
componentes eléctricos/electrónicos en la aeronave y proporciona la información
necesaria para solucionar problemas, eliminar y reemplazar componentes o reparar
sistemas.
 MANUAL DE FALLOS Y DIAGNÓSTICO - MFI: “Failure and Diagnostic Manual”
investigación de daños con esquemas sinópticos o de principio.
 MANUAL DE REPARACIÓNES - MRR: “Repair Manual” (MRM: Manual de
reparación mecánica “Mechanical Repair Manual” y MRS: Manual de reparación
estructural “Structural Repair Manual”) Es un manual de mantenimiento producido y
expedida por el fabricante de la aeronave y aprobado por la autoridad reguladora de
aviación, en el cual se describe en detalle las reparaciones específicas que están
aprobadas para la estructura de dicha aeronave, contiene la identificación de
materiales de la estructura, criterios de daños estructurales permisibles y diseños de
reparación aplicables a los componentes estructurales del avión que son más
propensos a sufrir daños.
 MANUAL DE REVISIÓN PARA CÉLULA Y COMPONENTES DINÁMICOS - MRV:
“Airframe and Dynamic component overhaul Manual” mantenimiento mayor de
conjuntos.

40 - 114
 MANUAL DE TÉCNICAS ESTÁNDAR - MTC: “Standard Practices Manual”
procedimientos estándares aplicables en todas las aeronaves y escalones de
mantenimiento.
 MANUAL DE ALMACENAMIENTO - MST: “Storage Manual” almacenamiento,
protección, embalaje y transporte (aeronave y componentes)
 MANUAL DE ESQUEMAS DEL SISTEMA – SSM: “System Schematic Manual” es
una colección de diagramas preparados para definir los sistemas del avión. Estos
diagramas estarán definidos de acuerdo a capítulos (ATA). La misión del SSM es la
de disponer de una fuente de información que nos ayude a entender la función de un
sistema y ayudarnos en el análisis de una avería para el cambio de una LRU. Este
manual no debe sustituir a ningún otro manual, ya que no contiene información
suficiente para ello.
Los esquemas presentados, se basan en tres niveles de dificultad:
Nivel 1 – Diagrama en Bloques: presenta una visión general del sistema o parte del
sistema, desde el punto de vista funcional del grupo y sus interfaces.
Nivel 2 – Diagrama Simplificado: presenta una visión simplificada de las funciones
de los componentes y sus interfaces.
Nivel 3 – Diagrama en Profundidad: presenta una visión completa y suficiente para
realizar el aislamiento del fallo así como la interface con el resto de los equipos.

Figura 5. Para técnicos a cargo del mantenimiento

2.6.3 DOCUMENTACIÓN DE IDENTIFICACIÓN

Están destinados a los técnicos y les brindan la información necesaria para identificar
con números de referencia los repuestos y herramientas. (Figura 6)

41 - 114
 CATÁLOGO ILUSTRADO DE PIEZAS - IPC: “Illustrated Parts Catalog” (parte de la
aeronave) nomenclatura y aprovisionamiento de las aeronaves.
 CATÁLOGO ILUSTRADO DE HERRAMIENTAS - ICO: “Illustrated Tools Catalog”
(herramienta específica) descripción, empleo, repuestos para utillaje de
mantenimiento.
 CATALOGO COMPLEMENTARIO DE APROVISIONAMIENTO – ICA: Artículos
estándares para todas las aeronaves de un mismo constructor.

Figura 6. Catálogos

2.6.4 DOCUMENTACIÓN ESPECIAL

 BOLETÍN DE SERVICIO – S.B.: “SERVICE BULLETIN” Documento emitido por la


entidad responsable del diseño de tipo de cierta aeronave, componente o accesorio,
(Figura 7) para indicar a los usuarios las instrucciones necesarias para la utilización
racional de su material y la evolución de este material, para informarnos:
1. De las nuevas instrucciones de mantenimiento (inspecciones y
verificaciones) necesarias para el mantenimiento de las aeronaves en
condiciones operativas de seguridad. estas instrucciones, a menudo
llamadas preventivas, resultan generalmente del análisis de los incidentes
encontrados en utilización, fabricación o revisión.
2. De modificaciones del material desarrolladas ya sea como solución correctiva
tras un incidente, o por razones de mejora del producto; ellas pueden
entonces, afectar la performance, mejorar la seguridad y la fiabilidad, facilitar
el mantenimiento, reducir los costos de explotación.

42 - 114
3. El modo de proceder relativo a la instalación de equipos opcionales.

Grados de urgencia del boletín:

Mandatario o Imperativo: (rojos) Las consignas de empleo, verificaciones o


modificaciones deben aplicarse obligatoriamente en forma inmediata.

Recomendatorio: (azul) El fabricante le permite tomar la decisión del cumplimiento o


no de las órdenes técnicas categorizadas con este grado de urgencia, sin embargo la
experiencia ha permitido considerar que el usuario en tiempo futuro obligatoriamente
tendrá que cumplir esta orden técnica caso contrario las aeronaves empezará un
proceso de retroceso en su tecnología.

Informativo - Opcional: (amarillo) Es decisión del usuario el cumplimiento o no de la


orden técnica con este grado de urgencia.

 BOLETÍN DE SERVICIO DE ALERTA – A.S.B.: “ALERT SERVICE BULLETIN” Son


reservados para las instrucciones necesarias para el mantenimiento de la
aeronavegabilidad y seguridad de las aeronaves. Ellos introducirán ya sea la
aplicación de un mantenimiento complementario al que ya figura en la
documentación, o bien la aplicación de una modificación. Los fabricantes de las
aeronaves hacen imperativa la aplicación de estos boletines de servicios a más
tardar dentro de los plazos que serán siempre mencionados, en sí afecta a la
navegabilidad de la aeronave, en tal virtud se debe dar cumplimiento al boletín al
momento de la recepción del documento en forma obligatoria.
 BOLETÍN DE SERVICIO DE ALERTA DE EMERGENCIA - E.A.S.B.:
“EMERGENCY ALERT SERVICE BULLETIN” (emitido en alerta)
 AVISO DE INFORMACIÓN - I.N.: “INFORMATION NOTICE” para información
general o asesoramiento. Reemplaza a L.S. (Service Letter) y S.l. (Service
Information).
 AVISO DE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - S.I.N.: “SAFETY INFORMATION
NOTICE” reemplaza a T.l. (Telex Information) y A.S.I. (Alert Service Information).
 CARTA DE INFORMACIÓN - L.I.: “LETTRE INFORMATION” Este documento, o uno
similar, es utilizado por los fabricantes de aeronaves, sus motores o sus
componentes para comunicar detalles de acciones de asesoramiento u otra
43 - 114
'información útil' sobre sus productos que pueden mejorar la seguridad, fiabilidad o
reducir los costos repetitivos.

Figura 7. Documentación especial

2.7 DOCUMENTACIÓN DEL MOTOR

 MANUAL DE MANTENIMIENTO (M.E.M.) “Maintenance Manual”


 CARTA DE SERVICIO “Service letter”
 MANUAL DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS “Trouble Shooting Manual”
 BOLETÍN DE SERVICIO Y REPERTORIO DE MODIFICACIÓN “Service Bulletin and
Modification Index”
 CATÁLOGOS DE REPUESTOS Y HERRAMIENTAS “Spare parts and Tools
Catalogues”

2.8 DOCUMENTOS DE EQUIPO

 MANUAL DE MANTENIMIENTO DE EQUIPOS (M.C.M.)

44 - 114
MANEJO DE MANUALES

El fabricante de la aeronave, edita los diferentes tipos de manuales, que deben de ser
consultados siempre que se necesite realizar cualquier acción de mantenimiento. Cada
manual es aplicable para cada aeronave en concreto, por lo tanto cada operador tendrá
actualizado los manuales adecuados a su flota.

Para el manejo de manuales o interpretación de estos se debe conocer los capítulos,


secciones y/o subsecciones, logrando el reconocimiento de la información específica de
cada código representado en los manuales, considerando que cada manual tiene una
página principal (Front Matter), introducción, donde obtendremos ayuda sobre el
manejo de este manual, explica la estructura del manual y como utilizarlo.

El listado ATA 100 es una forma de organizar los distintos sistemas de cualquier avión.
Todos los sistemas de la aeronave, están clasificados por capítulos y subcapítulos,
cada capítulo (ATA) define a cada sistema por ejemplo el ATA-23 estamos hablando del
capítulo de Comunicaciones

3 LISTADO ATA 100

La ATA 100 contiene la referencia al sistema de numeración ATA, que es un estándar


de referencia común para la documentación de aeronaves comerciales. Este aspecto
común permite una mayor facilidad de aprendizaje y comprensión para pilotos, técnicos
de mantenimiento de aeronaves e ingenieros. El sistema de numeración estándar fue
publicado por la Asociación de Transporte Aéreo el 1 de junio de 1956. A pesar de que
el sistema de numeración de la ATA 100 ha sido reemplazado, continuó siendo
ampliamente utilizado hasta que quedó desfasado en 2015, especialmente en
documentación para aeronaves de aviación general, en mensajes de fallas de
aeronaves (para la resolución de problemas y reparaciones post-vuelo) y electrónica y
en manuales impresos.

La Tabla de Códigos del Conjunto Sistema/Componente de la Aeronave (Joint Aircraft


System/Component – JASC) era una versión modificada del código de la Especificación
100 de la Asociación de Transporte Aéreo de América (Air Transport Association of
America – ATA). Fue desarrollado por la División de Apoyo Regulatorio (AFS-600) de la

45 - 114
FAA. Esta tabla de códigos fue construida mediante el uso del nuevo formato de cuatro
dígitos del código JASC, así como con el uso de un título de código abreviado. Los
títulos abreviados han sido modificados en algunos casos para clarificar el uso previsto
del código adjunto. La versión final del código JASC/ATA 100 fue publicado por la FAA
en 1999.

En el 2000, el Comité de Información Técnica y Comunicaciones de la ATA (TICC)


desarrolló una nueva especificación consolidada para la industria de la aviación
comercial, la ATA iSpec 2200. El objetivo de iSpec 2200 es minimizar el costo y el
esfuerzo invertido por los operadores y los fabricantes, mejorar la calidad y puntualidad
de la información y facilitar la entrega de datos por parte de los fabricantes que
satisfagan las necesidades operativas de las líneas aéreas. Reconociendo las sinergias
entre ATA Spec 100 y Spec 2100, la industria desarrolló esta especificación
consolidada como guía en la preparación de documentación técnica para el
mantenimiento de aeronaves. Incluye el estándar de la industria para la numeración de
sistemas de aeronaves, así como las especificaciones de contenido y formato
electrónico para documentos técnicos, independientemente del medio de entrega.

El sistema de numeración ATA está organizado como un espacio de número jerárquico


que cubre todo el avión. El formato básico de seis dígitos proporciona una dirección
única para cada componente. El número se agrupa en tres elementos para la
identificación del equipo y hasta cuatro elementos para la identificación de la tarea de
mantenimiento (Figura 8).

 El sistema/Capítulo
 Sección / Sub sistema / (los números del 1 a 9 se usarán en la posición de cuarto
dígito para identificar el subsistema)
 Unidad/División
 Además, después del ATA se utiliza un numero de tres dígitos para designar la
página.

46 - 114
Figura 8. Numeración ATA

Los primeros tres elementos vinculados corresponden al capítulo ATA, sección y


unidad, respectivamente, como el capítulo 79-Sistema de aceite, el segundo elemento
numérico se refiere a las secciones dentro de los capítulos, por ejemplo, 79-21 significa
enfriamiento de aceite. El tercer elemento numérico se refiere a unidades dentro de
secciones, es decir, para separar componentes; por ejemplo, 79 -21-51 representa uno
de los enfriadores, el intercambiador de calor de aire-aceite.

3.1 CAPÍTULOS DEL ATA 100

3.1.1 Aeronave en General

ATA No. ATA Chapter name

ATA 00 GENERAL
ATA 01 MAINTENANCE POLICY
ATA 02 OPERATIONS
ATA 03 SUPPORT
ATA 04 AIRLINE USE Aircraft Handling
ATA 05 TIME LIMITS/MAINTENANCE CHECKS
ATA 06 DIMENSIONS AND AREAS
ATA 07 LIFTING AND SHORING
ATA 08 LEVELING AND WEIGHING
ATA 09 TOWING AND TAXIING
PARKING, MOORING, STORAGE AND RETURN TO
ATA 10
SERVICE

47 - 114
ATA 11 PLACARDS AND MARKINGS
ATA 12 SERVICING
ATA 14 HARDWARE AND GENERAL TOOLS
VIBRATION AND NOISE ANALYSIS (HELICOPTER
ATA 18
ONLY)

3.1.2 Sistemas de Célula

ATA Number ATA Chapter name


ATA 20 STANDARD PRACTICES - AIRFRAME
ATA 21 AIR CONDITIONING
ATA 22 AUTO FLIGHT
ATA 23 COMMUNICATIONS
ATA 24 ELECTRICAL POWER
ATA 25 EQUIPMENT /FURNISHINGS
ATA 26 FIRE PROTECTION
ATA 27 FLIGHT CONTROLS
ATA 28 FUEL
ATA 29 HYDRAULIC POWER
ATA 30 ICE AND RAIN PROTECTION
ATA 31 INDICATING / RECORDING SYSTEM
ATA 32 LANDING GEAR
ATA 33 LIGHTS
ATA 34 NAVIGATION
ATA 35 OXYGEN
ATA 36 PNEUMATIC
ATA 37 VACUUM
ATA 38 WATER / WASTE
ELECTRICAL - ELECTRONIC PANELS AND
ATA 39
MULTIPURPOSE COMPONENTS
ATA 40 MULTISYSTEM
ATA 41 WATER BALLAST
ATA 42 INTEGRATED MODULAR AVIONICS
ATA 44 CABIN SYSTEMS
ATA 45 ONBOARD MAINTENANCE SYSTEMS (OMS)
ATA 46 INFORMATION SYSTEMS
ATA 47 INERT GAS SYSTEM
ATA 48 IN FLIGHT FUEL DISPENSING
ATA 49 AIRBORNE AUXILIARY POWER
ATA 50 CARGO AND ACCESSORY COMPARTMENTS

48 - 114
3.1.3 Estructuras

ATA Number ATA Chapter name

STANDARD PRACTICES AND


ATA 51
STRUCTURES - GENERAL
ATA 52 DOORS
ATA 53 FUSELAGE
ATA 54 NACELLES/PYLONS
ATA 55 STABILIZERS
ATA 56 WINDOWS
ATA 57 WINGS

3.1.4 Hélices/Rotor

ATA Number ATA Chapter name

STANDARD PRACTICES -
ATA 60
PROP./ROTOR
ATA 61 PROPELLORS/ PROPULSORS
ATA 62 MAIN ROTOR(S)
ATA 63 MAIN ROTOR DRIVE(S)
ATA 64 TAIL ROTOR
ATA 65 TAIL ROTOR DRIVE
ATA 66 FOLDING BLADES/PYLON
ATA 67 ROTORS FLIGHT CONTROL

3.1.5 Sistema propulsor

ATA Number ATA Chapter name

ATA 70 STANDARD PRACTICES ENGINE


ATA 71 POWER PLANT
ATA 72 ENGINE
ATA 73 ENGINE FUEL AND CONTROL
ATA 74 IGNITION
ATA 75 AIR
ATA 76 ENGINE CONTROLS
ATA 77 ENGINE INDICATING
ATA 78 EXHAUST
ATA 79 OIL
ATA 80 STARTING
ATA 81 TURBOCHARGING
ATA 82 WATER INJECTION

49 - 114
ATA 83 ACCESSORY GEARBOXES
ATA 84 PROPULSION AUGMENTATION
ATA 85 FUEL CELL SYSTEMS
ATA 91 CHARTS
ELECTRICAL SYSTEM
ATA 92
INSTALLATION

3.1.6 Lista extendida de capítulos ATA

La lista extendida de la ATA se trata de un desglose para (los dos segundos números,
ej.: 5-00) y sub - para (el tercer par de números, ej.: 5-10-00) de cada capítulo de la
ATA.

05 TIME LIMITS/ MAINTENANCE


47 NITROGEN GENERATION SYSTEM
CHECKS
-00 General 49 AIRBORNE AUXILIARY POWER
-10 Time Limits -00 General
-20 Scheduled Maintenance Checks -10 Power Plant
-50 Unscheduled Maintenance checks -20 Engine
06 DIMENSIONS AND AREAS -30 Engine Fuel and Control
07 LIFTING & SHORING -40 Ignition/Starting
-00 General -50 Air
-10 Jacking -60 Engine Controls
-20 Shoring -70 Indicating
08 LEVELING & WEIGHING -80 Exhaust
-00 General -90 Oil
50 CARGO AND ACCESSORY
-10 Weighing and Balancing
COMPARTMENTS
-20 Leveling -00 General
09 TOWING & TAXIING -10 Cargo Compartments
-00 General -20 Cargo Loading Systems
-10 Towing -30 Cargo Related Systems
-20 Taxiing -40 Available
10 PARKING, MOORING, STORAGE &
-50 Accessory
RETURN TO SERVICE
11 PLACARDS AND MARKINGS -60 Insulation
-00 General 51 STANDARD PRACTICES, GENERAL
-10 Exterior Color Schemes and Markings -00 General
-10 Investigation, Cleanup and
-20 Exterior Placards and Markings
Aerodynamic Smoothness
-30 Interior Placards -20 Processes
12 SERVICING. -30 Materials
-00 General -40 Fasteners

50 - 114
-50 Support of Airplane for Repair and
-10 Replenishing
Alignment Check Procedures
-20 Scheduled Servicing -60 Control-Surface Balancing
-30 Unscheduled Servicing -70 Repairs
15 Ops Check Good -80 Electrical Bonding
18 VIBRATION AND NOISE ANALYSIS
52 DOORS
(HELICOPTER ONLY)
-00 GENERAL - -00 General
-10 VIBRATION ANALYSIS -10 Passenger/Crew
-20 NOISE ANALYSIS -20 Emergency Exit
20 STANDARD PRACTICES-AIRFRAME -30 Cargo
-00 Electrical Standard Items/Practices -40 Service and Miscellaneous
21 AIR CONDITIONING -50 Fixed Interior
-00 Air Conditioning - General -60 Entrance Stairs
-10 Compression -70 Monitoring and Operation
-20 Distribution -80 Landing Gear
-30 Pressurization Control 53 FUSELAGE
-40 Heating -00 General
-10 thru -90 (As Required) Fuselage
-50 Cooling
Sections
-60 Temperature Control 54 NACELLES/PYLONS
-70 Moisture/Air Contaminant Control -00 General
22 AUTO FLIGHT -10 thru -40 (As Required) Nacelle Section
-00 General -50 thru -80 (As Required) Pylon
-10 Autopilot 55 STABILIZERS
-20 Speed-Attitude Correction -00 General
-30 Auto Throttle -10 Horizontal Stabilizer or Canard
-40 System Monitor -20 Elevator
-50 Aerodynamic Load Alleviating -30 Vertical Stabilizer
23 COMMUNICATIONS -40 Rudder
-00 General 56 WINDOWS
-10 Speech Communications -00 General
-15 SATCOM -10 Flight Compartment
-20 Data Transmission and Automatic
-20 Passenger Compartment
Calling
-30 Passenger Address, Entertainment and
-30 Door
Comfort
-40 Interphone -40 Inspection and Observation
-50 Audio Integrating 57 WINGS
-60 Static Discharging -00 General
-70 Audio & Video Monitoring -10 Center Wing
-80 Integrated Automatic Tuning -20 Outer Wing
24 ELECTRICAL POWER -30 Wing Tip
-40 Leading Edge and Leading Edge
-00 General
Devices

51 - 114
-10 Generator Drive -50 Trailing Edge Trailing Edge Devices
-20 AC Generation -60 Ailerons and Elevons
-30 DC Generation -70 Spoilers
-40 External Power -80 (as required)
-50 AC Electrical Load Distribution -90 Wing Folding System
60 STANDARD PRACTICES -
-60 DC Electrical Load Distribution
PROPELLER/ROTOR
25 EQUIPMENT/FURNISHINGS 61 PROPELLERS/PROPULSION
-00 General -00 General
-10 Flight Compartment -10 Propeller Assembly
-20 Passenger Compartment -20 Controlling
-30 Galley -30 Braking
-40 Lavatories -40 Indicating
-50 Additional Compartments -50 Propulsor Duct
-60 Emergency 62 ROTOR(S)
-70 Available -00 General
-80 Insulation -10 Rotor blades
26 FIRE PROTECTION -20 Rotor head(s)
-00 General -30 Rotor Shaft(s)/Swashplate Assy(ies)
-10 Detection -40 Indicating
-20 Extinguishing 63 ROTOR DRIVE(S)
-30 Explosion Suppression -00 General
27 FLIGHT CONTROLS -10 Engine/Gearbox couplings
-00 General -20 Gearbox(es)
-10 Aileron & Tab -30 Mounts, attachments
-20 Rudder & Tab -40 Indicating
-30 Elevator & Tab 64 TAIL ROTOR
-40 Horizontal Stabilizer -00 General
-50 Flaps -10* Rotor blades
-60 Spoiler, Drag Devices and Variable
-20* Rotor head
Aerodynamic Fairings
-70 Gust Lock & Dampener -30 Available
-80 Lift Augmenting -40 Indicating
28 FUEL 65 TAIL ROTOR DRIVE
-00 General -00 General
-10 Storage -10 Shafts
-20 Distribution -20 Gearboxes
-30 Dump -30 Available
-40 Indicating -40 Indicating
29 HYDRAULIC POWER 66 FOLDING BLADES/PYLON
-00 General -00 General
-10 Main -10 Rotor blades
-20 Auxiliary -20 Tail pylon
-30 Indicating -30 Controls and Indicating

52 - 114
30 ICE AND RAIN PROTECTION 67 ROTORS FLIGHT CONTROL
-00 General -00 General
-10 Airfoil -10 Rotor
-20 Air Intakes -20 Anti-torque Rotor control (Yaw control)
-30 Pitot and Static -30 Servo-control System
-40 Windows, Windshields and Doors 70 STANDARD PRACTICES - ENGINES
-50 Antennas and Radomes 71 POWER PLANT
-60 Propellers/Rotors -00 General
-70 Water Lines -10 Cowling
-80 Detection -20 Mounts
31 INDICATING/RECORDING SYSTEMS -30 Fireseals
-00 General -40 Attach Fittings
-10 Instrument & Control Panels -50 Electrical Harness
-20 Independent Instruments -60 Air Intakes
-30 Recorders -70 Engine Drains
72 ENGINE TURBINE/TURBO PROP
-40 Central Computers
DUCTED FAN/UNDUCTED FAN
-50 Central Warning Systems -00 General
-10 Reduction Gear, Shaft Section (Turbo-
-60 Central Display Systems Prop and/or Front Mounted Gear Driven
Propulsor)
-70 Automatic Data Reporting Systems -20 Air Inlet Section
32 LANDING GEAR -30 Compressor Section
-00 General -40 Combustion Section
-10 Main Gear and Doors -50 Turbine Section
-20 Nose Gear and Doors -60 Accessory Drives
-30 Extension and Retraction -70 By-pass Section
-40 Wheels and Brakes -80 Propulsor Section (Rear Mounted)
-50 Steering 73 ENGINE FUEL AND CONTROL
-60 Position Indication and Warning -00 General
-70 Supplementary Gear -10 Distribution
33 LIGHTS -20 Controlling
-00 General -30 Indicating
-10 Flight Compartment 74 IGNITION
-20 Passenger Compartment -00 General
-30 Cargo and Service Compartments -10 Electrical Power
-40 Exterior -20 Distribution
-50 Emergency Lighting -30 Switching
34 NAVIGATION 75 AIR
-00 General -00 General
-10 Flight Environment Data -10 Engine Anti-Icing
-20 Attitude & Direction -20 Cooling
-30 Landing and Taxiing Aids -30 Compressor Control
-40 Independent Position Determining -40 Indicating

53 - 114
-50 Dependent Position Determining 76 ENGINE CONTROLS
-60 Flight Management Computing -00 General
35 OXYGEN -10 Power Control
-00 General -20 Emergency Shutdown
-10 Crew 77 ENGINE INDICATING
-20 Passenger -00 General
-30 Portable -10 Power
36 PNEUMATIC -20 Temperature
-00 General -30 Analyzers
-10 Distribution -40 Integrated Engine Instrument Systems
-20 Indicating 78 EXHAUST
37 VACUUM -00 General
-00 General -10 Collector/Nozzle
-10 Distribution -20 Noise Suppressor
-20 Indicating -30 Thrust Reverser
38 WATER/WASTE -40 Supplementary Air
-00 General 79 OIL
-10 Potable -00 General
-20 Wash -10 Storage
-30 Waste Disposal -20 Distribution
-40 Air Supply -30 Indicating
41 WATER BALLAST 80 STARTING
-00 General -00 General
-10 Storage -10 Cranking
-20 Dump 81 TURBINES
-30 Indication -00 General
42 Integrated Modular Avionics (IMA) -10 Power Recovery
44 CABIN SYSTEMS -20 Turbo-Supercharger
-00 General 82 WATER INJECTION
-10 Cabin Core System -00 General
-20 In-flight Entertainment System -10 Storage
-30 External Communication System -20 Distribution
-40 Cabin Mass Memory System -30 Dumping and Purging
-50 Cabin Monitoring System -40 Indicating
-60 Miscellaneous Cabin System 83 ACCESSORY GEAR-BOXES
45 CENTRAL MAINTENANCE SYSTEM
-00 General
(CMS)
-00 General -10 Drive Shaft Section
-5 thru -19 CMS/Aircraft General -20 Gearbox Section
-20 thru -49 CMS/Airframe Systems 84 PROPULSION AUGMENTATION
-45 Central Maintenance System -00 General
-50 thru -59 CMS/Structures -10 Jet Assist Takeoff
-60 thru -69 CMS/Propellers 85 RECIPROCATING ENGINE

54 - 114
-70 thru -89 CMS/Power Plant -00 General
46 INFORMATION SYSTEMS -10 Fuel Cell Stack
-00 General 91 CHARTS
-10 Airplane General Information Systems 97 WIRING REPORTING
115 FLIGHT SIMULATOR
-20 Flight Deck Information Systems
SYSTEMS/WORK SIMULATION
-30 Maintenance Information Systems
-40 Passenger Cabin Information Systems
-50 Miscellaneous Information Systems

3.2 MANUAL DE MANTENIMIENTO

Cada manual de mantenimiento consta de: Introducción, Tabla de contenidos, Registro


de Revisión, Lista Efectiva de páginas. Donde define claramente el manejo, aplicación
de este, con las recomendaciones y descripciones para su uso adecuado, es muy
importante interiorizarse de la información para no confundir en la interpretación de
cada manual. A continuación se desarrolla el contenido del Grupo A (Capitulo 01 – 02)
de un manual de mantenimiento del Diamond DA 40 NG:

CAPITULO 01

INTRODUCCIÓN

1. General

Este Manual de mantenimiento del avión contiene los datos necesarios para
realizar el mantenimiento del DA 40 NG. Contiene una descripción completa de
los sistemas, procedimientos de solución de problemas, procedimientos de
extracción e instalación e instrucciones de mantenimiento. No contiene datos de
mantenimiento para los componentes removidos del avión (datos de taller de
mantenimiento).

El Manual de mantenimiento del avión contiene diagramas de cableado para el


sistema eléctrico.

Use el Manual de vuelo de avión DA 40 NG, la última revisión con el Manual de


mantenimiento del avión y los Boletines de servicio relacionados. Los datos de
mantenimiento adicionales se mencionan en el Capítulo 05-00.

55 - 114
2. Servicio de revisión

El fabricante proporciona un servicio de revisión para el Manual de


mantenimiento del avión. La revisión muestra cambios de diseño en el avión o
cambios en los procedimientos. Cada página del manual muestra la fecha del
primer problema. Si la página ha cambiado, muestra la fecha de la revisión.

3. Advertencias, precauciones y notas

Obedezca todas las precauciones de seguridad y las instrucciones de


mantenimiento habituales al realizar el mantenimiento.

Este Manual de mantenimiento del avión también contiene advertencias,


precauciones y notas antes de las instrucciones aplicables:

ADVERTENCIA: UNA ADVERTENCIA LE DICE A LA PERSONA QUE


REALIZA EL MANTENIMIENTO QUE ES POSIBLE QUE
OCASIONEN LESIONES O LA MUERTE SI NO SIGUEN LAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: UNA PRECAUCIÓN LE COMUNICA A LA PERSONA QUE
REALIZA EL MANTENIMIENTO QUE ES POSIBLE QUE SE
PRODUZCAN DAÑOS EN EL EQUIPO SI NO SIGUEN LAS
INSTRUCCIONES.
Nota: Una nota le dice a la persona que realiza el mantenimiento cómo
hacer la tarea más fácil.

4. Configuración manual

Este manual está escrito usando las regulaciones de la Especificación 100 de la


Asociación de Transporte Aéreo de América (ATA 100). Cada sistema recibe un
número de capítulo del ATA 100. Donde corresponda, un capítulo contiene
secciones para cada subsistema.

Se ha utilizado la especificación AECMA Simplified English (SE) para escribir


este Manual de mantenimiento del avión. Este es un requisito obligatorio de la
especificación 100 de la Asociación de Transporte Aéreo de América (ATA 100).

56 - 114
Solo hay 3 fuentes de palabras disponibles para usar en inglés simplificado (SE).

 Palabras aprobadas de la Guía SE. Estos tienen significados definidos y


partes del discurso seleccionadas.
 Nombres técnicos tal como se definen en la Guía SE. Usado solo como
Adjetivos o Sustantivos.
 Procesos de fabricación según se definen en la Guía SE. Siempre usado
como verbos.

Para obtener una copia de la Guía SE, comuníquese con ASD-STAN, Avenue de
Tervuren, B-1150 Brussels, Belgium. Tel: + 32-2775-81-26, Fax: + 32-2763-35-
65, Correo electrónico: [email protected]

Este manual no utiliza el sistema de soporte orientado a tareas de mantenimiento


de aviones ATA 100 (ATMOSS)

A. El sistema de numeración ATA100

El sistema de numeración ATA100 utiliza 3 pares de números, por ejemplo:

El primer par de números muestra el sistema. El Sistema 57 - Alas. El Capítulo


57 contiene los datos de las alas.

El segundo par de números muestra el subsistema. El subsistema 50 es Flaps.


El Capítulo 57, Sección 50 contiene los datos para la instalación de los flaps.

El tercer par de números muestra una unidad. Una unidad podría ser el flap en
sí. Solo los sistemas complejos usan números de unidad.

Para sistemas simples, el capítulo principal tiene todos los datos y no hay
divisiones de sección/subsistema.

57 - 114
B. Grupos de capítulos

Los capítulos se agrupan en estos grupos:

Grupo A Introducción Capítulos 01 - 02


Grupo B Avión en general Capítulos 03 - 12
Grupos C Sistemas del fuselaje Capítulos 20 - 37
Grupo D Estructura Capítulos 51 - 57
Grupo E Hélice Capítulo 61
Grupo F Motor Capítulos 71 – 81

Una hoja de separación divide cada capítulo. La hoja de separación muestra el


número del capítulo y el título.

Los principales contenidos de cada grupo de capítulos se detallan a


continuación:

(1) Grupo A - Introducción


El Capítulo 1 le informa sobre el Manual de mantenimiento del avión, y el
Capítulo 2 le dice cómo usar el Manual de mantenimiento del avión.
(2) Grupo B - Avión General
El Capítulo 05 contiene la Lista de verificación de mantenimiento programado.
Algunas tareas requieren un procedimiento de mantenimiento. La Lista de
verificación de mantenimiento programado identifica el capítulo en el manual que
proporciona el procedimiento de mantenimiento para la tarea. También le dice
dónde encontrar información general.
Los capítulos 06 a 10 le informan sobre procedimientos generales como
remolque, estacionamiento y pesaje.
El Capítulo 11 le informa sobre los carteles y las marcas que son importantes
para operar el avión.
El Capítulo 12 contiene tareas de servicio como reabastecimiento de combustible
y lubricación. También contiene datos sobre la limpieza.
(3) Grupo C - Sistemas de fuselaje
El Capítulo 20 contiene las prácticas estándar para el mantenimiento de fuselaje.

58 - 114
Los capítulos 21 a 37 le informa sobre los sistemas de fuselaje. Incluyen los
sistemas de aviónica (como las comunicaciones (23)) y los sistemas mecánicos
(como los controles de vuelo (27)).
El Capítulo 31 muestra la ubicación de los instrumentos. El capítulo que es
aplicable al sistema proporciona los detalles. Por ejemplo, el Capítulo 27
proporciona los detalles del indicador de posición del flap.
(4) Grupo D - Estructura
El Capítulo 51 contiene datos sobre el diseño del fuselaje. También da
instrucciones para reparaciones menores a la estructura.
Los capítulos 52 a 57 le informan sobre cada parte de la estructura.
(5) Grupo E - Hélice
El Capítulo 61 contiene los procedimientos de mantenimiento para la hélice.
Consulte el manual del fabricante de la hélice para obtener otros datos.
(6) Grupo F - Motor
Este grupo de capítulos describe el motor y sus sistemas que conforman el
sistema propulsor. Contiene los procedimientos de mantenimiento para el
mantenimiento en el avión. Consulte el manual del fabricante del motor para
otros datos.

C. Configuración del capítulo

La primera página de cada capítulo muestra el número del capítulo y el título. La


segunda página muestra los contenidos. Donde corresponda, cada capítulo y
sección contiene los temas que siguen:

 Descripción y Operación.
 Solución de problemas.
 Prácticas de mantenimiento. Cuando corresponda, las prácticas de
mantenimiento brindan datos sobre estos procedimientos:
 Servicio.
 Remoción e Instalación.
 Ajuste/Prueba.
 Revisión/Comprobación.
 Limpieza / Pintura.
59 - 114
 Refacción.

5. Sistema de numeración de páginas

Este manual utiliza el sistema de numeración de bloques de la página ATA 100.


El número de página está en la parte inferior en el borde exterior. Es adyacente
al número de capítulo/sección.

Cada tema en una sección tiene números de estos bloques de página:

 Descripción y operación - Páginas 1 a 99.


 Resolución de problemas - Páginas 101 a 199.
 Prácticas de mantenimiento - Páginas 201 a 299.

6. Figuras

Las figuras se dan en secuencia números. La primera figura en un capítulo o


sección es la figura 1.

7. Registro de revisiones

Este Manual de mantenimiento del avión tiene un registro de revisiones. Use el


Registro de revisiones para mostrar cuándo se incluyeron los cambios en el
Manual de mantenimiento del avión.

8. Lista de páginas efectivas

Este Manual de mantenimiento del avión tiene una lista de páginas efectivas. La
Lista de páginas efectivas le muestra el número y la fecha de vigencia de cada
página contenida en el Manual de mantenimiento del avión.

60 - 114
CAPITULO 02

ORGANIZACIÓN Y MANIPULACIÓN DEL MANUAL

1. General

Para obtener información sobre un sistema, busque en la lista de capítulos y


encuentre el número de capítulo. La primera página de cada capítulo después de
la página de título muestra el contenido.

2. Aplicabilidad

Los datos aplicables a una serie de aviones están marcados con una nota de
aplicabilidad. Por ejemplo:

Válido para S / N 40.N001 a 40.N099.

Esto muestra que puede usar esta información para aviones con los números de
serie 40.N001 a 40.N099 inclusive.

3. Revisiones

El fabricante realiza cambios en el Manual de mantenimiento del avión para


mostrar los cambios de diseño, los procedimientos de mantenimiento u otros
cambios. Cada grupo de cambios se llama 'Revisión'.
Una revisión manual contiene estos elementos:
 Las páginas cambiadas.
 El motivo de la revisión.
 Instrucciones para poner la revisión en el Manual de mantenimiento del
avión.
 Una nueva lista de páginas efectivas (LOEP).
Una barra vertical en el margen izquierdo de la página muestra los cambios.
Cuando se cambia una figura, una pequeña mano indica el cambio si es
necesario.

61 - 114
4. Revisiones temporales

Las revisiones temporales corrigen errores o dan instrucciones temporales. El


fabricante los envía a los propietarios del avión rápidamente. El fabricante usa
papel amarillo para revisiones temporales. El fabricante generalmente coloca el
contenido de una revisión temporal en la próxima revisión aprobada.

5. Boletines de servicio

Los boletines de servicio se emiten cuando es necesario. Brindan al operador


más información sobre inspecciones, mantenimiento, reparaciones o
modificaciones.
Los boletines de servicio tienen 4 categorías:
A. Boletines de servicio de alerta
Los boletines de servicio de alerta se emiten si existe un peligro inmediato
(riesgo de daño o pérdida total). Se envían inmediatamente por el medio más
rápido a todas las direcciones conocidas de operadores y estaciones de servicio
que se vean afectadas.
B. Boletines de servicio obligatorios
Los boletines de servicio obligatorios incluyen la descripción de un problema y la
solución. Si no sigue un Boletín de Servicio obligatorio, pueden producirse fallas
o mal funcionamiento durante la operación posterior.
Debe hacer el trabajo proporcionado en un Boletín de servicio obligatorio.
C. Boletines de servicio recomendados
Los boletines de servicio recomendados brindan información sobre:
 Un problema menor y su corrección.
 Un mejor diseño técnico.
Si no sigue un Boletín de servicio recomendado, no causará un error. Pero puede
causar un mayor trabajo de mantenimiento.
Si sigue un Boletín de servicio recomendado:
 El trabajo de mantenimiento puede reducirse (por ejemplo, desgaste
reducido, vida útil aumentada).
 Se mejorará el comportamiento operativo (por ejemplo, un arranque más
fácil del motor).

62 - 114
D. Boletines de servicio opcionales
Los boletines de servicio opcionales proporcionan datos sobre equipos
opcionales que puede instalar en un avión (por ejemplo, un dispositivo de
remolque de planeador).
El propietario del avión toma la decisión de seguir un Boletín de Servicio
Opcional.

6. Información de servicio

Una Información de servicio le informa al operador sobre las instalaciones


permitidas o la información provista al equipo instalado o adicional. También
proporciona los datos técnicos aplicables.

7. Informes de concesiones e informes de no conformidad

Informes de Concesión y No Conformidad son herramientas para aprobar y


documentar las desviaciones de los procesos de fabricación estándar durante la
construcción y el montaje de un avión individual (por ejemplo, manejo de un
orificio mal perforado en el fuselaje). En caso de que el operador o la
organización de mantenimiento deba ser informado como consecuencia de las
desviaciones para ese avión en particular (por ejemplo, es necesario el uso de
una pieza de repuesto especial o se aplica un límite diferente en un informe de
compensación de superficie de control), estas Concesiones - y los Informes de
No Conformidad están contenidos en el registro del avión. Antes de realizar el
mantenimiento, verifique en el registro del avión, dichos Informes de Concesión y
No Conformidad.

8. Abreviaciones

Siempre que sea posible, las abreviaturas utilizadas se corresponden con las
regulaciones relacionadas.

63 - 114
64 - 114
65 - 114
9. Factores de conversión y abreviaturas

66 - 114
Nota: En este Manual de mantenimiento del avión, las masas se denominan
pesos. Los autores aceptan que esto es técnicamente incorrecto, pero han usado
la expresión para simplificar y conveniencia.

67 - 114
10. Gráficos de conversión de torsión

Use la Figura 1 para la conversión de los valores de torque Nm - lbf.ft. Use la


Figura 2 para la conversión de Nm - lbf.in.

Encuentra el valor de Nm en el eje horizontal. Mueve verticalmente a la línea diagonal


negra compacta. Luego muévete horizontalmente al eje vertical. Lea el valor en lbf.ft.

Ejemplo: Para convertir 24 Nm en lbf.ft., encuentre 24 Nm en el eje horizontal (vea la


línea punteada). Siga la línea discontinua verticalmente a la línea diagonal negra
compacta. Luego sigue la línea punteada horizontalmente al eje vertical. Lea el valor de
17.7 lbf.ft.

68 - 114
Encuentra el valor de Nm en el eje horizontal. Mueve verticalmente a la línea diagonal
negra compacta. Luego muévete horizontalmente al eje vertical. Lea el valor en lbf.in.

Ejemplo: Para convertir 4.4 Nm en lbf.in, encuentre 4.4 Nm en el eje horizontal (vea la
línea punteada). Siga la línea discontinua verticalmente a la línea diagonal negra
compacta. Luego sigue la línea punteada horizontalmente al eje vertical. Lea el valor de
39 lbf.in.

69 - 114
70 - 114
71 - 114
72 - 114
3.3 CATALOGO ILUSTRADO DE PARTES

En documentaciones para mantenimiento se utilizan ilustraciones y listas de piezas en


las que la información suministrada tiene por objeto facilitar la identificación de piezas,
las secuencias de montaje e indicar las condiciones de suministro de repuesto. Estos
catálogos se dividen en capítulos correspondientes a los distintos sistemas
generalmente de acuerdo con la codificación ATA.

Ejemplos:

 Acondicionamiento de aire: Capitulo 21


 Vuelo automático: Capitulo 22
 Comunicaciones: Capitulo 23
 Energía eléctrica: Capitulo 24
 Mandos de vuelo: Capitulo 28
 Instrumentos: Capitulo 31

En la figura siguiente se muestra un dibujo de estas características y la lista de piezas


aplicable. En su cabecera se incluye:

 Figure Number: Situado en la parte superior de la página, identifica el capítulo y


la figura en que se encuentra la pieza.
 Index Number: Situados en la primera columna de la izquierda, establece una
referencia cruzada entre la figura y la lista. Cuando una pieza pertenece a
conjuntos simétricos, se representa solo la correspondiente a la configuración
izquierda y en la lista de piezas se relacionan con números de pieza distintos cada
una de ellas bajo el mismo Index Number.
 Part Number: Número de identificación de la pieza, puede ser del fabricante
principal, de normas (AN, MS, NAS) o de industrias colaboradoras.
 Item Name: Denominación de la pieza. Se puede incluir información relativa al
conjunto de orden superior al que pertenece la ilustración (NHA), a piezas que
pueden usarse como alternativas, a variaciones por sustitución; Special Notations:
Con la indicación NOTE, se señalan las piezas que requieren especial atención
por ejemplo: piezas emparejadas que no admiten ínter cambiabilidad; Efectivity:

73 - 114
Indicaciones de cuando la pieza, solo es aplicable a determinados números de
serie del conjunto principal (avión, helicóptero, etc.).
 Parts Relationship: Información relativa a detalles mostrados en otras figuras
(see figure for breakdown).
 Units per Assembly: Indica la cantidad de piezas requeridas por conjunto.
 Procurement Data: En la columna AVAIL se indican los códigos de posibilidades
de disponibilidad de la pieza como repuesto, por ejemplo:
1. pieza disponible
2. disponible solo como pieza aislada
3. disponible como conjunto
4. posibilidad de fabricación local
5. la sustitución de la pieza requiere equipo especial
6. pieza de pedido único o especial
7. pieza suministrada directamente por la industria colaboradora.
 Usable On Code: Columna reservada a indicaciones para cuando la pieza es
aplicable a distintos modelos del conjunto principal (avión, helicóptero, etc.).
 Alfhabetical Numerical Index: Las listas de piezas se completan con un índice
ordenado alfabéticamente y numéricamente que establece una relación con la
figura en que se encuentra.

74 - 114
75 - 114
76 - 114
3.4 MANUAL DE REPARACIONES ESTRUCTURALES

El Manual de Reparación Estructural (SRM), es un manual de mantenimiento producido


y expedido por el fabricante de la aeronave y aprobado por la autoridad reguladora de
aviación (por ejemplo, la Administración Federal de Aviación (FAA) para EE.UU.), que
describe en detalle las reparaciones específicas que están aprobadas para la estructura
de una aeronave en particular. Es traspasado al dueño, mantenedor y/o operador
cuando se entrega la aeronave y cubre la mayoría de los potenciales escenarios de
daños, desde daño simple o menores afectaciones como la caída de rayos, grietas y
pandeo, hasta algunos daños complejos. En él se describe el máximo de los daños que
pueden ser reparados y da detalles precisos de los métodos de reparación. El SRM se
basa en extensos cálculos de ingeniería realizados con herramientas especiales y
software de ingeniería asistida por computadora y basados en métodos
computacionales inteligentes (CAE, del inglés Computer Aided Engineering) que se
encarga del conjunto de programas informáticos que permiten analizar y simular los
diseños de ingeniería realizados con el computador).

Los expertos en mantenimiento aeronáutico en el campo de las estructuras están


obligados a su consulta y uso permanente, todas las reparaciones a la estructura deben
ser ejecutadas de acuerdo con el SRM.

Este manual es elaborado de acuerdo con las especificaciones ATA 100 “Asociación de
Transporte Aéreo” que incluye la descripción de la información, las instrucciones
específicas y los datos relativos a la reparación de campo de la estructura de la
aeronave en particular. Contiene identificación de materiales de la estructura, criterios
de daños estructurales permisibles, y diseños de reparación aplicables a los
componentes estructurales del avión que son más propensos a sufrir daños. Además,
contiene información pertinente a la familiarización del avión y de las prácticas y
materiales de reparación general. También se proporcionan procedimientos, tales como
la comprobación de simetría de la aeronave o soporte de Jig’s, los cuales pueden
realizarse simultáneamente con la reparación estructural. Todos los datos contenidos
en este manual que afecta a la integridad estructural del avión han sido aprobados por
la autoridad aeronáutica del país de diseño y certificación.

77 - 114
Cuando las reparaciones no están incluidas, no significa que la estructura en cuestión
no es reparable, es posible que no se haya considerado conveniente diseñar una
reparación típica, o que la experiencia de servicio aún no ha indicado un requisito. En
algunos casos, un diseño de reparación adecuada requerirá la evaluación por la
compañía fabricante. Considere lo siguiente cuando no se encuentran las reparaciones
típicas:
(1) El cumplimiento de una reparación de conformidad con las prácticas y
procedimientos de reparación generales previstas en el capítulo 51 de este
manual.
(2) Preparación de un diseño específico de reparación por los daños no cubiertos.
(3) Sustitución de la parte dañada.

Como la experiencia de servicio indica un patrón dinámico, este manual será revisado
para incluir reparaciones adicionales aprobadas que han sido diseñadas por la
compañía fabricante o por cualquier operador de este tipo de aeronave. Se pretende
que, en el caso de daño importante, la información incluida en este manual sea
completada como exigencia para el fabricante a través de asistencia técnica al cliente.

Los SRM en la mayoría de los casos cubren un tipo/modelo de aeronave, sin embargo,
algunas casas fabricantes poseen un manual específico para cada modelo y/o año de
producción de aeronave, por ejemplo:
 BOEING
 Para aviones 737-100 y 737-200 ….el SRM D6-15565.
 Para aviones 737-300 ….el SRM D6-37635.
 Para aviones 737-500 ….el SRM D6-38441.
 CESSNA
 1977 Thru 1986 MODEL 182 & T182 SERIES
 1978 Thru 1986 MODEL R182 & TR182 SERIES

El rendimiento satisfactorio de una aeronave requiere del mantenimiento continuo de su


integridad estructural. Es importante que las reparaciones estructurales metálicas
puedan hacerse según las mejores técnicas disponibles debido a que una reparación
con técnicas inadecuadas pueden suponer un peligro inmediato o potencial. La

78 - 114
fiabilidad de una aeronave depende de la calidad del diseño, así como la mano de obra
utilizados en la fabricación de las reparaciones.

El diseño de una reparación estructural se complica por el requisito de que una


aeronave sea lo más ligera posible. Si el peso no fuera un factor crítico, las
reparaciones se podrían hacer con un gran margen de seguridad. En la práctica real,
las reparaciones deben ser lo suficientemente fuertes como para llevar todas las cargas
con el factor requerido de la seguridad, pero no deben tener demasiado fuerza
adicional. Por ejemplo, una unión que es demasiado débil no puede tolerar cargas, pero
un conjunto que es demasiado fuerte crea esfuerzos de tensión que pueden causar
grietas en otros lugares.

El daño a las estructuras de aeronaves de metal es a menudo causado por la corrosión,


la erosión, el estrés normal, los accidentes e incidentes. A veces la estructura de la
aeronave requiere modificaciones con un extenso trabajo estructural. Por ejemplo, la
instalación de winglets en aviones no sólo reemplaza una punta del ala con una aleta,
sino que también requiere un amplio refuerzo de la estructura del ala para poder llevar
tensiones adicionales.

Existen numerosos y variados métodos de reparación de metal para las partes


estructurales de una aeronave, pero ningún conjunto de patrones específicos de
reparación se aplica en todos los casos. El problema de la reparación de una sección
dañada por lo general se resuelve mediante la duplicación de la pieza original en la
fuerza, tipo de material, y las dimensiones. Para realizar una reparación estructural, el
técnico de la aeronave necesita un buen conocimiento de trabajo, de métodos y
técnicas de formación.
Sistema numérico del manual SRM:

79 - 114
El sistema de numeración estándar para Manuales de reparación estructural se divide
en capítulos con los Datos técnicos del fabricante, de conformidad con la Asociación de
Transporte Aéreo de América Especificación ATA 100. Cada capítulo se subdivide para
permitir la representación estructural de los miembros individuales. El capítulo
51 proporciona información general de las estructuras necesaria para realizar una
reparación. También se incluyen en el capítulo 51 procedimientos generales de
reparación que pueden ser realizadas en áreas no críticas.

Este sistema numérico tiene tres elementos con dos números en cada elemento. El
primer elemento identifica el capítulo, el segundo elemento identifica la sección, y el
tercer elemento identifica el tema. La mayoría de los números de capítulo identifican el
fuselaje, el ala, u otras grandes estructuras de avión. La mayoría de los números de
sección identificar una sección más pequeña del fuselaje, ala, u otras estructuras de
avión de gran tamaño.

El Capítulo 51 contiene información de reparación que es aplicable a la totalidad de la


estructura del avión. Está dispuesta para permitir la máxima utilización de los datos
comunes.

En el capítulo 51, los números de sección contienen grupos de información de


procedimiento. La mayoría de los sujetos se identifican los números de la piel,
largueros, u otros elementos estructurales básicos. En el capítulo 51, los datos están
sujetos al contenido de los procedimientos especificados por el título de la sección.

El siguiente ejemplo muestra un número de Capítulo-Sección-Tema:

SRM está dividido en Capítulos por títulos ATA:

 Chapter 51 Standard Practices General


 Chapter 52 Doors
 Chapter 53 Fuselage
 Chapter 54 Nacelles/Pylons
 Chapter 55 Stabilizers

80 - 114
Sección (los CAPÍTULOS que se subdividen en los números de sección). En algunos
casos se hacen asignaciones numéricas de sección específicos para atender a las
variaciones estructurales entre los diferentes modelos de aeronave.
Chapter 51 Structures-General

 51-10 Investigation and Cleanup of Damage and Aerodynamic Smoothness


 51-20 Processes and Procedures
 51-30 Materials
 51-40 Fasteners
 51-50 Support of Airplane for Repair and Symmetry Check
 51-60 Control Surface Balancing
 51-70 Repairs

Los números de tema dentro de la estructura del capítulo / sección del Capítulo 51 se
asignarán de forma secuencial. 51-XX-XX: NOTA: El cuarto dígito se utiliza para hacer
grandes separaciones de datos dentro de los bloques de número de la sección.

3.4.1 El capítulo 51

Este capítulo describe las prácticas de reparación generales, materiales y reparaciones


típicas que son aplicables a lo largo de los demás capítulos del manual. Además, los
datos con respecto al soporte de la aeronave en la posición de guías, Chequeo de
simetría, suavidad aerodinámica, y el equilibrio de las superficies de control está
incluido.

3.4.2 Los capítulos 52 al 57

Están de acuerdo con los principales componentes de avión. Los números de sección
se asignan para componentes específicos con la agrupación principal. El cuarto dígito
se usa para separar los datos relativos a las diferencias de modelo significativos como
diferentes opciones de motor.

En los capítulos 52 a 57 un sistema de numeración coherente se aplicará. Cada sección


sólo utilizará los datos que están sujetos aplicables a los elementos estructurales que
se describen en la sección. Esto significa que los datos no son secuenciales
necesariamente, pero se prevé que los usuarios regulares de los manuales se
81 - 114
familiaricen con el sistema de numeración coherente y podrán dirigirse directamente a
su área de interés.

3.4.3 Como usar el manual SRM

1) El manual de reparación estructural se puede utilizar para solicitar piezas


estructurales no identificadas fácilmente de dibujos u otras fuentes.

2) Revisar las efectividades de designaciones del Avión:

 Tipo de Avión y modelo (mostrado como modelo de la serie)


 El operador actual (mostrado como código de identificación y el Código
Efectividad)
 El número de variables (que se muestra como número de bloque).
 Número de serie
 Producción Número de línea acumulativa (mostrado como número de línea)
 Número de Registro (que se muestra como número de registro).

82 - 114
83 - 114
84 - 114
3.5 MANUAL DEL DIAGRAMA DE CABLEADO

El manual de diagramas de cableado de la aeronave es un manual de mantenimiento


referente a la distribución de cables y sistemas eléctricos de la aeronave.

Este manual, muestra la distribución de los cables, conductores, sistemas eléctricos,


mostrándolos en diagramas, con fines de mantenimiento.

La introducción del manual, establece los siguientes puntos:

 Introducción en general al uso del manual


 Efectividad
 Lista de páginas efectivas
 Revisiones
 Uso del manual
 Abreviaciones
 Símbolos
 Identificación, códigos de cables

Por ello, es muy importante leer e interpretar la introducción del manual de diagramas
de cableado antes de usar el manual. En la introducción del manual se presenta la
información necesaria para interpretar los diagramas y datos de manera adecuada.

A continuación se desarrolla la parte de introducción del “Wiring Diagram Manual” de


CESSNA para modelos 206/T206:

MODELO 206H / T206H “INTRODUCCIÓN”

1. Cobertura

A. El Manual del Diagrama de Cableado está preparado de acuerdo con la


Especificación 100 de la Asociación de Transporte Aéreo (ATA) para los Datos
Técnicos del Fabricante.
B. La información de esta publicación se basa en los datos disponibles en el
momento de la publicación y se actualiza, complementa y enmienda
automáticamente por toda la información publicada en cartas de noticias de

85 - 114
servicio, Boletines de servicio, Avisos de servicio de proveedores, Cambios de
publicación, Revisión y Reediciones Revisiones. Todas estas enmiendas forman
parte de la presente publicación y se incorporan específicamente a ella. Se insta
a los usuarios a mantenerse al tanto de las últimas modificaciones a esta
publicación a través de la información disponible en las estaciones de servicio
autorizadas de Cessna o por medio de los servicios de suscripción de Cessna
Product Support. Las estaciones de servicio de Cessna cuentan con
publicaciones de proveedores que proporcionan desmontaje, revisión y desglose
de piezas para algunos de los diversos equipos de los proveedores.
Las publicaciones de proveedores se actualizan, complementan y enmiendan
específicamente mediante revisiones e información de servicio emitidas por el
proveedor que pueden ser reeditadas por Cessna, lo que modifica
automáticamente esta publicación y se comunica al campo a través de las
estaciones de servicio autorizadas de Cessna y/o a través de los servicios de
suscripción de Cessna.
ADVERTENCIA: TODOS LOS INTERVALOS DE INSPECCIÓN, LÍMITES DE
TIEMPO DE REEMPLAZO, LÍMITES DE TIEMPO DE
REVISIÓN, EL MÉTODO DE INSPECCIÓN, LÍMITES DE
VIDA, LÍMITES DE CICLOS, ETC., RECOMENDADOS POR
CESSNA SE BASAN ÚNICAMENTE EN EL USO DE PIEZAS
NUEVAS, REMANUFACTURADAS O REVISADAS DE
CESSNA. SI LAS PIEZAS ESTÁN DISEÑADAS,
FABRICADAS, REMANUFACTURADAS, REVISADAS Y / O
APROBADAS POR ENTIDADES DISTINTAS DE CESSNA,
ENTONCES LOS DATOS EN LOS MANUALES DE
MANTENIMIENTO / SERVICIO Y CATÁLOGOS DE PIEZAS
DE CESSNA NO SON APLICABLES Y SE ADVIERTE AL
COMPRADOR DE NO CONFIAR EN DICHOS DATOS PARA
LAS PIEZAS QUE NO SEAN DE CESSNA. TODOS LOS
INTERVALOS DE INSPECCIÓN, LÍMITES DE TIEMPO DE
REEMPLAZO, LÍMITES DE REVISIÓN, EL MÉTODO DE
INSPECCIÓN, LÍMITES DE VIDA, LÍMITES DE CICLO, ETC.,
PARA DICHAS PIEZAS QUE NO SEAN CESSNA DEBEN
86 - 114
SER OBTENIDAS DEL FABRICANTE Y / O VENDEDOR DE
TALES PIEZAS.
C. En este manual no se incluyen los requisitos de inspección, mantenimiento y
piezas para instalaciones de Certificación de Tipo Suplementario (STC). Cuando
se incorpore una instalación STC en el avión, las partes del avión afectadas por la
instalación deben ser inspeccionadas de acuerdo con el programa de inspección
publicado por el propietario del STC. Dado que las instalaciones de STC pueden
cambiar la interfaz de sistemas, las características de funcionamiento y las cargas
o tensiones de componentes en estructuras adyacentes. Los criterios de
inspección proporcionados por Cessna no pueden ser válidos para aeronaves con
instalaciones STC.
D. Este manual ha sido preparado para ayudar al personal a mantener el cableado
y componentes eléctricos/electrónicos en este avión y proporciona la información
necesaria para solucionar problemas, remover y reemplazar componentes o
sistemas de reparación.
E. Información más allá del alcance de este manual puede encontrarse en el
Manual de Mantenimiento, el Catálogo Ilustrado de Piezas y el Manual de
Reparación Estructural. Para obtener asistencia técnica relacionada con este
manual, póngase en contacto con Cessna Aircraft Company, Propeller Aircraft
Product Support.
F. Las Publicaciones Técnicas disponibles de los proveedores de varios
componentes y sistemas, que no están cubiertas en este manual, deben ser
utilizadas como requerido para el mantenimiento de esos componentes.
G. Las publicaciones para este modelo están disponibles en versiones de papel,
aerofiche y CD-ROM. Para obtener información sobre las diferentes versiones y
disponibilidad de estas publicaciones, póngase en contacto con Cessna Aircraft
Company, Propeller Aircraft Product Support.
(1) Las versiones en papel están disponibles como publicaciones individuales.
(2) Las versiones de Aerofiche están disponibles como publicaciones
individuales. Las versiones Aerofiche son una copia de la versión en papel del
manual.
(3) Manual de mantenimiento, Catálogo ilustrado de piezas, Manual de diagramas
de cableado y Manual de reparación estructural. Las versiones de CD-ROM se
87 - 114
agrupan en un CD-ROM. Consulte la introducción del CD-ROM para obtener
información sobre los elementos marcados como (versión en papel de este
manual solamente).

2. Efectividad

A. Este Manual del Diagrama de Cableado cubre el Modelo 206H, Aviones


20608001 y siguientes; Modelo T206H, Aviones T20608001 y siguientes.

NOTA: La información contenida en este Manual de Diagrama de cableado es


aplicable a los Estados Unidos y 206H Modelo certificado para el extranjero,
Aviones 20608001 y siguientes; Modelo T206H, Aviones T20608001 y
siguientes. La información exclusiva de un país en particular se identifica en el
capítulo(s) afectado(s).

3. Lista de páginas efectivas (versión impresa de este manual.)

A. Una lista de páginas efectivas se proporciona con cada capítulo del manual de
diagramas de cableado. Todas las páginas del capítulo se enumeran en
secuencia con la fecha de revisión más reciente para cada página.

4. Revisión Temporal (versión impresa de este manual solamente.)

A. La información adicional que esté disponible se proporcionará mediante una


revisión temporal. Este servicio se utiliza para proporcionar, sin demora, nueva
información que ayude a mantener operaciones de vuelo/tierra seguras y
eficientes. Las revisiones temporales se incorporan normalmente en el manual
del diagrama de cableado en la próxima revisión y luego se convierten en una
parte permanente del manual.

5. Instrucciones de la Solicitud de revisión

A. Revisión regular. (Versión en papel de este manual solamente.)


(1) Consulte la lista de páginas efectivas de cada capítulo al insertar una
revisión.

88 - 114
(2) Las páginas modificadas por la revisión serán indicadas por la fecha de
revisión en la página y en la Lista de páginas efectivas para ese capítulo. La
página revisada reemplaza la página existente en el manual.
(3) Las nuevas páginas añadidas al manual se indican con "Agregado" en la Lista
de páginas efectivas. Las páginas se insertan en el manual en secuencia por
capítulo/sección/unidad y número de página.
(4) Las páginas existentes que ya no son necesarias en el manual se indican con
"Eliminado" en la Lista de páginas efectivas. Estas páginas deben ser
eliminadas y descartadas. Cuando una página ha sido eliminada por una
revisión, la Lista de páginas efectivas para revisiones posteriores no muestra
la página.
B. Revisiones temporales: (Sólo versión en papel de este manual.)
(1) Presentan revisiones temporales en el capítulo correspondiente de acuerdo
con las instrucciones de archivo que aparecen en la portada.
(2) Las revisiones temporales deben ser removidas del manual solamente
cuando sean reemplazadas por una revisión del manual o por las
instrucciones anotadas en la revisión temporal reemplazante.

6. Indicadores de revisión

A. Las adiciones, supresiones o revisiones al texto en una sección existente


serán identificadas por una barra de revisión en el margen izquierdo de la página
adyacente al cambio. Esto es aplicable solamente a la Lista de Revisiones,
Introducción, Capítulo 20 y Capítulo 91.
B. Cuando los cambios técnicos hacen que el texto no cambiado aparezca en
una página o páginas diferentes, se colocará una barra de revisión en el margen
opuesto al número de página de todas las páginas afectadas. Estas páginas se
actualizarán a la fecha de revisión actual.
C. Cuando se realizan extensos cambios técnicos en el texto de una sección
existente que requiere una reescritura completa de la copia, las barras de
revisión aparecerán en todo su texto.
D. Las revisiones de las páginas de la lista de piezas se identifican con una "R"
en el margen derecho de las páginas de texto.

89 - 114
7. Uso Manual

A. Propósito.
(1) Este Manual del Diagrama de Cableado ha sido preparado por Cessna
Aircraft Company para ayudar al personal del cliente en localización,
seguimiento y reparación del cableado y los componentes de la aeronave. El
manual del diagrama de cableado también se puede usar para ayudar a
ordenar componentes de cableado reemplazables e identificar partes nuevas
y recuperadas. No está aprobado para ningún otro propósito.
B. Efectividad.
(1) Debido al espacio limitado en la lista de piezas, la efectividad enumerada en
una columna de partes no incluye los nueve dígitos de un número de
serie. Ejemplo: 8001 - 8004 indicaría la pieza que se detalla es aplicable al
modelo números de serie 206H 206H08001 a través de 206H-08004. T8001 -
T8004 indicaría la pieza que se detalla es aplicable al modelo T206 números
de serie enumerados en T20608001 a través de T20608004. Efectividad el
título incluirá la efectividad completa.
(2) La efectividad del avión está indicada en la lista de piezas por un código
alfanumérico de diez caracteres. Los primeros cinco caracteres indican la
primera aplicabilidad y los últimos cinco caracteres indican la última
aplicabilidad en una secuencia ininterrumpida de aviones asignados. Cuando
un artículo sea aplicable a todos los aviones, la columna se dejará en blanco.
(3) Las configuraciones aviónicas son paquetes estándar de aviónica, NAV I,
NAV II, o NAV Ill. Las secciones de este manual del diagrama de cableado
que son únicas para una configuración específica de la aviónica se listan
como STANDARD, NAV I, NAV II y NAV III aviónica.
C. Procedimientos de identificación.
(1) Diagrama de cableado Numeración manual.
(a) La numeración de capítulos, secciones y temas dentro del Manual del
Diagrama de Cableado está de acuerdo con la Especificación ATA 100. Este
mismo sistema de numeración se utiliza en el Catálogo de Partes y el Manual
de Mantenimiento ilustrado para permitir una fácil referencia cruzada entre

90 - 114
los tres libros. Consulte la Figura 1 para ver un ejemplo del sistema de
numeración.

(2) Diagrama de cableado Numeración de páginas.


(a) Los números de página 0 a 100 se utilizan para numerar los diagramas de
cableado. Los números de hoja se utilizan para los diagramas que requieren
más de una página para la ilustración.
NOTA: Siempre que se hace referencia a un diagrama a otro, sólo se utiliza
el número de diagrama. Por lo tanto, cuando hay más de una página del
mismo diagrama, es necesario hacer referencia al bloque de efectividad para
asegurarse de que el diagrama se aplica al avión de interés.
D. Identificación y numeración de cables.
(1) En cada circuito de cableado eléctrico y electrónico, los cables se identifican
mediante un código de número de letra denominado número de cable. El
número de cable está impreso, marcado o rotulado en cada segmento de
cable. Un segmento de cable es una serie de cables entre dos puntos en un
circuito. El número de cable explica dónde se usa el cable y da el calibrador
de alambre. Consulte la Figura 2 para ver un ejemplo del sistema de
identificación y numeración de hilos.

91 - 114
** Se puede utilizar una secuencia numérica para cada tipo de alambre (SP1, SP2,
SP3, ST1, ST2, ST3) en una página de diagrama de cables para identificar cables
dentro de un protector o grupo retorcido cuando no están dibujados adyacentes y
encerrados por un símbolo de protegido o retorcido . Ejemplo: SP2-B3 y SP2-W son los
dos cables dentro de un protector (cubierta).

(2) Los conductores de termopar están atados para su identificación y están


codificados por colores como se muestra en la Tabla 1.

Tabla 1. Códigos de color del termopar


Codificación de color Material del alambre
Rojo Alumel
Amarillo Aleación de níquel y cromo
E. Lista de piezas.
(1) Los equipos eléctricos y electrónicos utilizados en los diagramas de cableado
se identifican mediante un designador de referencia alfanumérico. Este
designador de referencia se utiliza como una referencia cruzada a la lista de
piezas donde se muestran el número de pieza y la descripción de la pieza. El
código federal de suministro de cinco dígitos se puede encontrar en la Lista
de direcciones de proveedores para encontrar el nombre y dirección del
proveedor.

92 - 114
(2) La mayoría de los designadores de referencia consta de dos (2) caracteres
alfabéticos seguidos de tres (3) caracteres numéricos.
(a) El primer carácter alfabético denota el tipo de componente.
Tabla 2. Primeros caracteres alfabéticos
A= Empalme
B= Controlador
C= Condensador
D= Diodo
E= Instrumento
F= Luz
G= Tierra
H= Disyuntor, fusible, colectora
J= Conector (enchufe hembra, receptáculo)
K= Relé
L= Inductor
M= Servomotor
N= Conjunto del módulo lógico
P= Conector (Enchufe)
Q= Transistor
R= Resistencia
S= Interruptor
T= Elemento térmico
U= Unidad, Módulo
V= Válvula de solenoide
W= Solenoide
X= Bloque de unión
Z= Conjunto Cessna
(b) El segundo carácter alfabético denota la ubicación general en el avión.
Cuadro 3. Segundos caracteres alfabéticos
A= Mamparo
B= Mamparo contrafuegos
C= Fuselaje izquierdo
F= Fuselaje derecho
G= Tren de aterrizaje
H= Estabilizador horizontal
1= Tablero de instrumentos
L= Ala izquierda
M= Alimentada a través del ala izquierda
N= Nariz
R= Ala derecha
S= Alimentada a través del ala derecha
T= Cono de la cola
V= Estabilizador vertical
Z= Dentro de un conjunto Cessna

93 - 114
(c) Los tres (3) caracteres numéricos se asignan secuencialmente y no indican
ubicación ni orden de ocurrencia.
F. Lista de capítulos. (Versión en papel de este manual solamente.)
(1) La Lista de Capítulos incluye todos los capítulos utilizados en este manual.
G. Índices alfabéticos. (Versión en papel de este manual solamente.)
(1) El Índice alfabético lista todos los temas de este manual.
(2) El Índice de Componentes es una lista alfabética de componentes en este
manual.
H. Índice de designación de referencia (Versión en papel de este manual
solamente.)
(1) El índice de designación de referencia es una lista completa de todos los
designadores de referencia incluidos en la lista de piezas. Todos los
designadores de referencia tienen referencias cruzadas con el número de
pieza y el capítulo, la sección, la unidad y la figura aplicable en los que se
utiliza el designador de referencia.
I. Índices de Número de Pieza. (Versión en papel de este manual solamente.)
(1) El índice de número de pieza es una lista completa de todas las piezas
incluidas en la lista de piezas. Todos los números de pieza están
referenciados al designador de referencia y al capítulo, sección, unidad y
figuras aplicables donde se utiliza el número de pieza.
J. Capítulo 20 Incluye.
(1) Precauciones de seguridad.
(2) Información general de mantenimiento para reparaciones de cables, puesta a
tierra de cables, soldadura, tubo reductor térmico, resistencias, valores de
torsión, conectores y tomas de relé.
(3) Información sobre los conectores para el desmontaje y la instalación de los
contactos, los números de parte de los contactos y las clavijas, las
herramientas para el engarzado de los contactos, el sellado de los
conectores en forma de capsula y las disposiciones de contacto del conector.
K. Capítulo 91 Incluye.
(1) Información de referencia para conectores, ubicaciones de tierra y
ubicaciones de componentes.

94 - 114
(a) Se proporcionan gráficos de conectores para aquellos conectores que
contienen cables para varios sistemas diferentes. Se muestran todas las
clavijas de contacto para el conector completo. El número de cable para cada
cable a una clavija, se muestra con referencia al sistema donde se encuentra
el circuito completo.
(b) Se proporcionan ubicaciones de tierra para todos los terrenos.
(c) Se proporcionan listas de localización de componentes que enumeran cada
designador de referencia y su ubicación en el avión.
L. Cómo usar este manual.
(1) Todos los componentes eléctricos operables, tales como relés, etc., se
muestran con el avión en tierra, todos los circuitos apagados o
desenergizados y sin alimentación eléctrica en los circuitos. Los interruptores
se muestran en la posición de apagado o normal, a menos que se indique lo
contrario.
(2) La lista de piezas puede consistir en dos o más líneas de texto. Asegúrese de
que todas las líneas se observan, ya que el número de pieza y la descripción
de la pieza no siempre están completos en la primera línea.
(3) Algunos diagramas de cable tienen demasiadas partes para listar en una
página de texto. En este caso, se utilizan diagramas de alambre idénticos
con una lista de partes diferente para cada diagrama.
(4) Se utilizan letras o números para identificar los contactos de un conector al
que se conecta cada cable.
(a)La letra o el número que se muestra en el diagrama de cableado también
están marcados en el conector.
(b)Una letra subrayada o precedida por un asterisco indica una letra
minúscula. En diagramas de cables, la letra se puede imprimir en minúsculas
o mayúsculas, pero ambas indican la minúscula en el conector.
8. Proveedores direcciones y publicaciones
A. Consulte la lista de direcciones del proveedor para conocer los nombres y
direcciones de los proveedores.
B. Consulte la lista de publicaciones del proveedor para conocer los nombres y
publicaciones de los proveedores.

95 - 114
9. Boletines de Servicio
A. Un registro de los boletines de servicio se enumeran en la Lista de boletines
de servicio.
B. La lista de boletines de servicio resume la siguiente información:
(1) Número de boletín de servicio - Identifica el boletín de servicio que
corresponde a un kit de modificación. Los boletines de servicio se numeran
consecutivamente comenzando con el número uno.
(2) Fecha del boletín de servicio - La fecha de impresión del boletín de servicio.
(3) Fecha de Incorporación al Manual - Indica cuando el boletín de servicio fue
incorporado en el manual.
(a) Sin efecto - Esto indica que el boletín de servicio no afecta al manual.
(b) Pueden aparecer otras declaraciones auto explicativas (es decir,
reemplazar, sustituir, etc.).
(4) Título - Identifica el boletín de servicio por nomenclatura. Es el mismo título
que se muestra en la página uno del boletín de servicio.
10. Abreviaturas aprobadas por ingeniería
A. Un registro de las abreviaturas aprobadas por la ingeniería, utilizada en este
manual se enumeran en la lista de abreviaturas aprobadas por ingeniería.
11. Símbolos
A. Consulte la Figura 3 para ver ejemplos de símbolos utilizados en este manual
del diagrama de cableado.

96 - 114
97 - 114
98 - 114
99 - 114
100 - 114
101 - 114
SISTEMA DE NUMERACIÓN DE ZONAS

1. Diagramas de zonificación - Descripción


A. General
(1) Las zonas numeradas proporcionan un método para localizar componentes.
Las zonas están identificadas por un número de tres dígitos. Cada dígito
designa una categoría de zona: mayor, submayor o subdivisión. Consulte la
Figura 1.

(2) Zonas principales: 100 - Parte delantera del cortafuegos y hacia adelante.
200 - Lado de popa del cortafuego hacia delante del mamparo de popa.
300 – Delante del mamparo de popa al extremo del aeroplano.
500 - Ala izquierda. 600 - Ala derecha. 700 - Tren de aterrizaje.
(3) Zona Submayor. El segundo dígito del número de tres dígitos designa una
delineación adicional de un área particular de la zona principal.
(4) Zonas de subdivisión. El tercer dígito del número de tres dígitos designa un
desglose adicional de una zona submayor, es decir, superior o inferior o
izquierda o derecha, para designar un área razonablemente pequeña para
facilitar la ubicación de los componentes.
B. Cómo encontrar un componente usando las zonas
(1) Identifique el designador de referencia del componente en el diagrama de
cableado de la figura en particular.
(2) Consulte la parte de texto de la figura y ubique el designador de referencia.
Lea a través de la nomenclatura. La zona para ese componente en particular
está ubicada en la porción de nomenclatura de la figura.
(3) Después de ubicar la zona, consulte la Figura 2 para ubicar el componente en
el avión.

102 - 114
103 - 114
104 - 114
105 - 114
106 - 114
3.6 LISTA DE ZONAS DE LA AERONAVE

La siguiente lista son las zonas generalmente descritas en diferentes aeronaves, para
mayor precisión siempre debe referirse al manual del fabricante de cada aeronave.

3.6.1 Zonas principales

 Zone 100 Fuselage Lower


 Zone 200 Fuselage Top
 Zone 300 Stabilizers / Empennage
 Zone 400 Nacelles-Pylons
 Zone 500 Left Wing
 Zone 600 Right Wing
 Zone 700 Landing Gear Compartment
 Zone 800 Doors
 Zone 900 Lavatories & Galleys

3.6.2 Zub zonas principales

Zone 100 Fuselage Lower


 111 Lower Nose Compartment (BS 178 - BS 360)
 112 Electronic Compartment (BS 360 - BS 480)
 113 Forward Cargo Compartment 727-100 (BS 480 - BS 680) 727-200(BS 480
- BS 720D)
 114 Air Conditioning Distribution Bay 727-100(BS 680 - BS 740) 727-200(BS
680 - BS 720D - BS 740)
 115 Aft Cargo Compartment (BS 952 - BS 1176)
 116 Forward Stairs and Fairing Door (BS 303.9 - BS 351.2, If Applicable)
 131 Nose Wheel Well (BS 227.8 - BS 351.2)
 132 Keel Beam Area (Antenna Bays) (BS 740 - BS 960)
 133 Left Air Conditioning Equipment Compartment 727-100(BS 580 - BS 870)
727-200(BS 698 - BS 870)
 134 Right Air Conditioning Equipment Compartment 727-100(BS 580 - BS 870)
727-200(BS 698 - BS 870)

107 - 114
 135 Left Main Wheel Well And Wing To Body Fairing 727-100 (BS 870 - BS
1076) 727-200(BS 870 - BS 1007)
 136 Right Main Wheel Well And Wing To Body Fairing 727-100 (BS 870 - BS
1076) 727-200(BS 870 - BS 1007)
 141 Radome (BS 130 - BS 178)
 174 Bladder Fuel Cell Area Tank 2 (Left BBL 70.5 - Right BBL 70.5)
Zone 200 Fuselage Top
 221 Control Cabin Left (BS 178 - BS 259.5)
 222 Control Cabin Right (BS 178 - BS 259.5)
 223 Third Crewmember Station (BS 259.5 - BS 302)
 224 Passenger Cabin (BS 302 - BS 1183)
 225 Forward Lavatory Compartment (BS 304 - BS 343)
 226 Galley Units No1 & No2 (BS 600 - BS 708)
 227 Aft Left Lavatory Compartment (BS 1137 - BS 1176)
 228 Aft Right Lavatory Compartment (BS 1137 - BS 1176)
 237 Aft Airstairs Left Equipment Area (BS 1183 - BS 1342.4)
 238 Aft Airstairs Right Equipment Area (BS 1183 - BS 1342.4)
 239 Tailskid Compartment
 242 Forward Entry Door (BS 312)
 246 Aft Entry Door (BS 1183)
 246 A Aft Service Door (BS 1052)
 247 Aft Airstairs (BS 1223)
 248 Main Cargo Door (BS 480 - BS 620 If Applicable)
 249 Escape Hatches (BS 772 - BS 873)
Zone 300 Stabilizers / Empennage
 391 Left Horizontal Stabilizer (Inspar)
 391 A Left Horizontal Stabilizer (Leading Edge)
 391 B Left Horizontal Stabilizer (Trailing Edge)
 392 Right Horizontal Stabilizer (Inspar)
 392 A Right Horizontal Stabilizer (Leading Edge)
 392 B Right Horizontal Stabiliser (Trailing Edge)
 393 Left Elevator And Tab
108 - 114
 394 Right Elevator And Tab
 395 Vertical Fin (Inspar)
 395 A Vertical Fin (Leading Edge)
 395 B Vertical Fin (Trailing Edge)
 396 Stabilizer Trim Mechanism Compartment
 397 Vertical Fin Tip Fairing
 398 Upper Rudder And Tab
 399 Lower Rudder And Tab
Zone 400 Nacelles-Pylons
 451 Engine No1
 452 Engine No2
 453 Engine No3
 454 Engine Strut No1
 455 Engine Strut No3
Zone 500 Left Wing
 561 Left Removable Wing Tip
 562 Left Outboard Wing Leading Edge (Inc Slats 1 -4 WS 332.5 - WS 790)
 563 Left Inbd Wing Leading Edge (Inc L.D Flaps 1 -3 WBL 70.597 - WS 332.5)
 571 Left Fuel Vent Surge Tank And Fuel Vent Outlet (Left WS 716.5 -
Removable Wing Tip)
 572 Tank No 1 ( Left WS 224.5 - Left WS 715.5)
 573 Left Integral Section Tank No 2 (Left WBL 70.597 - WS 2244.5)
 581 Left Wing Trailing Edge, Outbd Aileron And Control Tab
 582 Left Wing Trailing Edge Outbd Flap And Spoilers No1 - No4
 583 Left Wing Trailing Edge, Inbd Aileron And Control Tab
 584 Left Wing Trailing Edge, Inbd Flap And Spoilers No5 - No7
Zone 600 Right Wing
 664 Right Inbd Wing Leading Edge (Inc L.D Edge Flaps No44 - No6 WBL
70.597 - WS 332.5)
 665 Right Otbd Wing Leading Edge (Inc Slats No5 - No8 WS 322.5 - WS 790)
 666 Right Removable Wing Tip
 675 Right Integral Section Tank No2 (Right WBL 70.597 - Right WS 224.5)
109 - 114
 676 Tank No3 (Right WS 224.5 - Right WS 716.5)
 677 Right Fuel Vent Surge Tank And Fuel Outlet (Right WS 716.5 - Removable
Wing Tip)
 685 Right Wing Trailing Edge, Inbd Flap And Spoilers No8 - No10
 686 Right Wing Trailing Edge, Inbd Aileron And Control Tab
 687 Right Wing Trailing Edge, Otbd Flap And Spoilers No11 - No14
 688 Right Wing Trailing Edge, Otbd Aileron And Control Tab
Zone 700 Landing Gear Compartment
 710 Nose gear and doors
 711 Nose gear
 712 Forward side door R.H.
 713 Forward side door L.H.
 714 Rear door R.H.
 715 Rear door L.H.
 720 Main gear and doors L.H.
 721 Main gear
 722 Forward door
 723 Mid door
 724 Rear door R.H.
 725 Rear door L.H.
 730 Main gear and doors R.H.
 731 Main gear
 732 Forward door
 733 Mid door
 734 Rear door R.H.
 735 Rear door L.H.
Zone 800 Doors
 821 Forward Cargo Door
 822 Aft Cargo Door
 831 Forward Entry Door
 832 Emergency Exit

110 - 114
 833 Emergency Exit
 834 Aft Entry Door
 841 Forward Galley Service Door
 842 Emergency Exit
 843 Emergency Exit
 844 Aft Galley Service Door

3.7 BOLETINES DE SERVICIO (SB)

Son emitidos por los fabricantes de las aeronaves para indicar a los usuarios las
instrucciones necesarias para la utilización racional de su material y la evolución de
este material.

Grados de urgencia del boletín:

 MANDATARIO O IMPERATIVO: Las consignas de empleo, verificaciones o


modificaciones deben aplicarse obligatoriamente en forma inmediata.
 RECOMENDADO: El fabricante le permite tomar la decisión del cumplimiento o no
de las órdenes técnicas categorizadas con este grado de urgencia, sin embargo la
experiencia ha permitido considerar que el usuario en tiempo futuro
obligatoriamente tendrá que cumplir esta orden técnica caso contrario las
aeronaves empezarán un proceso de retroceso en su tecnología.
 OPCIONAL: Es decisión del usuario el cumplimiento o no de la orden técnica con
este grado de urgencia.

3.7.1 BOLETÍN DE SERVICIO DE ALERTA

Son reservados para las instrucciones necesarias para el mantenimiento de la


aeronavegabilidad y seguridad de las aeronaves. Ellos introducirán ya sea la aplicación
de un mantenimiento complementario al que ya figura en la documentación, o bien la
aplicación de una modificación. Los fabricantes de las aeronaves hacen imperativa la
aplicación de estos boletines de servicios a más tardar dentro de los plazos que serán
siempre mencionados, en sí afecta a la navegabilidad de la aeronave, en tal virtud se
debe dar cumplimiento al boletín al momento de la recepción del documento en forma
obligatoria.

111 - 114
A continuación se muestran SBs de diferentes fabricantes:

112 - 114
113 - 114
114 - 114
ÍNDICE

INTRODUCCIÓN………………………………………………………………………………...1

ORGANISMOS REGULADORES DE LA AVIACIÓN CIVIL ............................................3

1.1 ORGANIZACIÓN DE LA AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL (O.A.C.I.) ........3

1.2 ADMINISTRACIÓN FEDERAL DE AVIACIÓN (F.A.A.) ...................................3

1.3 LA AGENCIA EUROPEA DE SEGURIDAD (E.A.S.A.)....................................4

1.4 DIRECCIÓN GENERAL DE AERONÁUTICA CIVIL (D.G.A.C.) ......................5

PUBLICACIONES TÉCNICAS ........................................................................................7

2 ORDENES TÉCNICAS ..........................................................................................7

2.1 PROPÓSITO DE LAS ORDENES TÉCNICAS ................................................8

2.2 MANTENIMIENTO DE ÓRDENES TÉCNICAS. ............................................10

2.3 SISTEMA DE NUMERACIÓN DE LAS ÓRDENES TÉCNICAS. ...................12

2.4 DIRECTIVAS DE AERONAVEGABILIDAD (AD) ...........................................31

2.5 HOJA DE DATOS DE CERTIFICADO TIPO (TCDS) ....................................32

MANUALES TÉCNICOS ...............................................................................................35

2.6 DOCUMENTACIÓN DE LA AERONAVE ......................................................35

2.7 DOCUMENTACIÓN DEL MOTOR ................................................................44

2.8 DOCUMENTOS DE EQUIPO .......................................................................44

MANEJO DE MANUALES .............................................................................................45

3 LISTADO ATA 100 ..............................................................................................45

3.1 CAPÍTULOS DEl ATA 100 ............................................................................47


3.2 MANUAL DE MANTENIMIENTO ..................................................................55

3.3 CATALOGO ILUSTRADO DE PARTES ........................................................73

3.4 MANUAL DE REPARACIONES ESTRUCTURALES ....................................77

3.5 MANUAL DEL DIAGRAMA DE CABLEADO .................................................85

3.6 LISTA DE ZONAS DE LA AERONAVE .......................................................107

3.7 BOLETINES DE SERVICIO (sb) .................................................................111


FUERZA AÉREA BOLIVIANA
POLITÉCNICO MILITAR DE AERONÁUTICA
BOLIVIA

ORDENES TÉCNICAS Y
PUBLICACIONES DE
MANTENIMIENTO
TERCER CURSO MILITAR
PARA FINES DE INSTRUCCIÓN, SOLAMENTE
COCHABAMBA - BOLIVIA
GESTIÓN 2018

También podría gustarte