0% encontró este documento útil (0 votos)
280 vistas32 páginas

9852 1996 05b Maintenance Instructions COP 16401640EX

Cargado por

ricsnik
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
280 vistas32 páginas

9852 1996 05b Maintenance Instructions COP 16401640EX

Cargado por

ricsnik
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Atlas Copco

Instrucciones de mantenimiento
Perforadoras hidráulicas
COP 1640, 1640 EX

0
OP 164
AIR C

EX
P 1640
CO

Atlas Copco Rock Drills AB


Örebro, Sweden
©Atlas Copco Rock Drills AB, 2009, All rights reserved

Nº 9852 1996 05b


©Copyright 2009, Atlas Copco Rock Drills AB, Sweden
Se prohíbe todo uso no autorizado así como cualquier copia, ya sea parcial o total, del
contenido.
Ello es en particular aplicable a las marcas, denominaciones de modelo, números de
artículo y dibujos.
Atlas Copco Rock Drills AB
SE-70191 Örebro, Sweden
CONTENIDO

CONTENIDO
1. GENERALIDADES ............................................................................................. 5
1.1 MEDIO AMBIENTE ............................................................................................................. 5
1.2 NORMAS DE SEGURIDAD ................................................................................................ 5
CUADROS DE ADVERTENCIA.......................................................................................... 5
RESPETE LAS SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD:............................................... 6

2. INTERVALO DE SERVICIO ............................................................................... 7


2.1 ANTES DE PONER EN MARCHA UNA PERFORADORA NUEVA O RENOVADA .......... 8
2.2 TRAS EL PRIMER TURNO CON UNA PERFORADOR NUEVA O REFORMADA ........... 8
2.3 EN CADA TURNO............................................................................................................... 8
2.4 CADA 40 HORAS DE PERCUSIÓN ................................................................................... 9
2.5 CADA 400 HORAS DE PERCUSIÓN: ................................................................................ 9

3. CONEXIONES DE MANGUERA ...................................................................... 10


3.1 CONEXIÓN DE MANGUERAS ......................................................................................... 10

4. PARES DE APRIETE ....................................................................................... 11


5. ACUMULADORES ........................................................................................... 14
5.1 COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD................................................... 14
5.2 IMPORTANCIA DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD.................................................. 14
5.3 CARGA DE ACUMULADORES ........................................................................................ 14
5.4 CONTROL DE LOS ACUMULADORES EN CASO DE VIBRACIÓN DE LAS MANGUERAS
15
ACUMULADOR DE AMORTIGUADOR (1) Y ACUMULADOR DE ADMISIÓN(2) ........... 15
5.5 CAMBIO DE LOS ACUMULADORES DE ADMISIÓN Y AMORTIGUACIÓN................... 15
DESMONTAJE.................................................................................................................. 16
MONTAJE ......................................................................................................................... 16
5.6 CAMBIO DEL ACUMULADOR DE RETORNO................................................................. 16
DESMONTAJE.................................................................................................................. 17
MONTAJE ......................................................................................................................... 17

6. CAMBIO DEL MOTOR HIDRÁULICO ............................................................. 19


DESMONTAJE.................................................................................................................. 19
MONTAJE ......................................................................................................................... 19

7. REPOSTAJE DE ACEITE Y PURGA DE AIRE ............................................... 20


8. AJUSTES ......................................................................................................... 21
8.1 AJUSTE DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN ECL ............................................................ 21
8.2 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE AMORTIGUACIÓN .......................................................... 21
8.3 AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL EXTRACTOR ................................................................ 22

9. DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA ............................................. 23


CUERPO DELANTERO EX .............................................................................................. 23

10. CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA .................................................... 24


11. CAMBIO DEL CABEZAL DE BARRIDO Y LA PIEZA DE ARRASTRE.......... 25
DESMONTAJE.................................................................................................................. 25
MONTAJE ......................................................................................................................... 25

12. MONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA .................................................... 26


CUERPO DELANTERO EX .............................................................................................. 26

3
CONTENIDO

13. FIJACIÓN CON CORREAS, PESO Y ALMACENAMIENTO .......................... 27


13.1 FIJACIÓN CON ESTROBOS ........................................................................................... 27
13.2 PESOS DE PERFORADORA .......................................................................................... 27
13.3 CUANDO LA MÁQUINA VA A ALMACERSE LARGO TIEMPO ...................................... 27

14. LUBRICACIÓN................................................................................................. 28
14.1 LUBRICACIÓN DE ENGRANAJE .................................................................................... 28

15. RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 29


15.1 LÍQUIDO HIDRÁULICO.................................................................................................... 29
15.2 ACEITE DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA ..................................................................... 30
15.3 GRASA ............................................................................................................................. 30

4
GENERALIDADES 1

1. GENERALIDADES 1.2 NORMAS DE SEGURIDAD


El capítulo sobre seguridad contiene información
Las presentes instrucciones han sido concebidas de importancia para la prevención de accidentes.
para orientarle en el mantenimiento de su
máquina perforadora.
CUADROS DE ADVERTENCIA
El manual contiene advertencias.
1.1 MEDIO AMBIENTE Las advertencias van precedidas de una palabra
DISPOSICIONES MEDIOAMBIEN- indicadora (peligro, advertencia o precaución).
TALES CUADROS DE ADVERTENCIA
¡Piense en el medio ambiente!

Las conexiones hidráulicas con fugas y las Peligro


grasa lubricante constituyen un riesgo medio- Indica un riesgo inminente que resultará en
ambiental. lesiones graves o eventualmente letales en
caso de no observarse la advertencia.
El cambio de aceites, las mangueras hidráu-
licas y los distintos tipos de filtros pueden
suponer un riesgo ambiental. Advertencia
Indica un peligro o procedimiento arriesgado
Recoja todos los desechos y vertidos de que puede resultar en lesiones graves o even-
aceite, residuos oleaginosos y restos y vertidos tualmente letales en caso de no observarse la
de grasa lubricante. Dispóngalos conforme a advertencia.
las disposiciones locales vigentes.

Siempre que sea posible, emplee aceites Precaución


hidráulicos y lubricantes biodegradables. Indica un peligro o procedimiento arriesgado
que puede resultar en daños personales o
materiales en caso de no observarse la adver-
tencia.

5
GENERALIDADES 1

RESPETE LAS SIGUIENTES NORMAS DE


SEGURIDAD:
IMPORTANTE!
IMPORTANTE! Asegúrese de que la perforadora haya recibido
Lea atentamente todas las instrucciones de el mantenimiento conforme a la instrucciones
mantenimiento antes de iniciar la tarea de aplicables.
mantenimiento. Siga las indicaciones especifi- Antes de desplazar el equipo perforador y la
cadas y las disposiciones locales. perforadora o iniciar la operación del equipo,
No emplee ni realice intervención alguna en la asegúrese de que no haya ninguna persona en
perforadora a no ser que haya recibido forma- la proximidad inmediata del equipo perforador.
ción para hacerlo. Los controles y ajustes necesarios con la perfo-
Nunca trate de realizar labores de manteni- radora en marcha deberán realizarlos como
miento con la perforadora en marcha. mínimo dos personas. Una persona se situará
en el puesto de maniobra y la otra en un lugar
Asegúrese de que los sistemas hidráulico, de con plena visibilidad sobre la tarea a efectuar.
agua y de aire estén despresurizados y que el
sistema eléctrico se encuentre sin tensión antes Emplee siempre casco y protección de oídos
de desmontar la perforadora o iniciar cualquier durante la perforación. Aténgase a la normativa
intervención en el sistema. local.

Emplee dispositivos de elevación homologados Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien
a la hora de manejar la perforadora. Evite ventilado.
realizar cargas pesadas por sí mismo. Compruebe que todas las etiquetas de segu-
Para evitar cualquier lesión durante el servicio o ridad estén colocadas, limpias y perfectamente
mantenimiento, todos los componentes legibles.
susceptibles de moverse o desprenderse han Preste especial atención a todas las adverten-
de sostenerse mediante bloques o caballetes, o cias del manual.
bien afianzados con ayuda de correas del
tamaño adecuado.

Asegúrese de que las mangueras empleadas


sean de la calidad adecuada y de que todas las
conexiones de manguera estén en buen estado
y correctamente apretadas. El desprendimiento
de las mangueras puede ocasionar lesiones
graves.

Emplee sólo piezas originales Atlas Copco. Los


daños o anomalías operativas ocasionados por
piezas que no sean las originales de Atlas
Copco no están cubiertas por la garantía ni
responsabilidad de fabricante.

6
INTERVALO DE SERVICIO 2

2. INTERVALO DE SERVICIO
Repase todas las normas de seguridad antes de IMPORTANTE!
intervenir en el equipo. Observe una estricta limpieza al intervenir en
la perforadora o en su circuito hidráulico.
El número de pedido de los kits de reparación
se indica en el catálogo de piezas de repuesto Las siguientes piezas pueden sustituirse en el
de la perforadora. sitio de trabajo de acuerdo con las instruc-
ciones especificadas:
ADVERTENCIA! •adaptador de culata
Antes de iniciar cualquier tarea de manteni- •pieza de arrastre
miento, asegúrese de que el sistema eléctrico •piezas del cuerpo delantero
esté desactivado. •acumuladores
•motor hidráulico
¡Riesgo de lesiones en caso de no observar •tornillos
las presentes instrucciones! •conexiones
Las demás reparaciones deben efectuarse en
PRECAUCIÓN! un taller apropiado y de acuerdo a las instruc-
Tenga cuidado durante el empalme de barras ciones de reparación de la perforadora.
de perforación y en el manejo de brocas.
¡Cuidado con los dedos! IMPORTANTE!
Asegúrese de mantener todas las prendas a Asegúrese de apretar las uniones roscadas al
una distancia prudencial de los componentes par adecuado cada 40 horas de percusión y
móviles. en la renovación de la perforadora.

La negligencia puede originar graves daños.

Emplee siempre protección de oídos durante IMPORTANTE!


la perforación. Un alto nivel de ruido puede
dañar los oídos. La inspección debe efectuarse a intervalos
apropiados y en función de las condiciones
No realice nunca tareas de mantenimiento ni locales. Las características de la roca influyen
intervenciones en la perforadora, las conexi- en gran medida en el grado de desgaste y, por
ones o mangueras con la presión hidráulica, consiguiente, en la necesidad de inspección.
de lubricación o de barrido conectada. Puede
salir disparado aire o aceite a alta presión o
temperatura. Riesgo de lesiones en ojos y piel.

7
INTERVALO DE SERVICIO 2

IMPORTANTE!
En caso de producirse fallos, éstos deberán solventarse en un taller adecuado para ello

2.1 ANTES DE PONER EN MARCHA


UNA PERFORADORA NUEVA O
RENOVADA

Medidas a tomar Capítulo


Conecte las mangueras 3
Cargue los acumuladores 5
Escoja aceite hidráulico y lubricante 15
Llene el sistema lubricante de aceite 7
Ajuste el sistema de lubricación 8
Ajuste la presión de amortiguación 8
Ajuste la presión del extractor 8

2.2 TRAS EL PRIMER TURNO CON


UNA PERFORADOR NUEVA O
REFORMADA

Medidas a tomar Capítulo


Apriete todas las uniones roscadas 4

2.3 EN CADA TURNO

Medidas a tomar Capítulo


Compruebe que salga aire y aceite lubricante entre el adaptador de collarín y la 10
guía delantera, así como por el orificio del cuerpo delantero
Compruebe que el manómetro de presión de amortiguación del equipo de perfora- 8
ción muestre un valor normal. En caso de desviación, ajuste la presión de amorti-
guación
Compruebe que estén intactas las roscas del adaptador de collarín 10
Preste atención a las mangueras hidráulicas. Si vibran de un modo anómalo, com- 5
pruebe los acumuladores.
Compruebe que la máquina esté estanca. Si el agente de barrido se escapa del ca- 10
bezal de barrido, cambie los retenes y anillos tóricos
En caso de cambiar el adaptador de collarín o desmontar el cuerpo delantero, com- 10
pruebe los componentes, incluidos el émbolo, la pieza de arrastre y las piezas vi-
sibles del casquillo de perforación
En caso de fugas de aceite en el cuerpo delantero: apague la percusión y active 10
sólo el amortiguador a fin de determinar si las fugas proceden de la percusión o
amortiguador

8
INTERVALO DE SERVICIO 2

2.4 CADA 40 HORAS DE PERCUSIÓN

Medidas a tomar Capítulo


Engrase el engranaje 14
Apriete todas las uniones roscadas 4
Compruebe las etiquetas de seguridad de los acumuladores. Sustitúyalos si están 5
dañados o son ilegibles
Compruebe los acumuladores 5

2.5 CADA 400 HORAS DE PERCU-


SIÓN:

Medidas a tomar Capítulo


Desmonte la perforadora del equipo de perforación. Transporte la perforadora a un 13
taller adecuado para su inspección

IMPORTANTE!
Compruebe siempre el funcionamiento de la perforadora tras realizar su servicio.

9
CONEXIONES DE MANGUERA 3

3. CONEXIONES DE MANG-
UERA PRECAUCIÓN!
No realice nunca tareas de mantenimiento ni
3.1 CONEXIÓN DE MANGUERAS intervenciones en la perforadora, las conexi-
• Limpie las conexiones de manguera de la perfo- ones o mangueras con la presión hidráulica,
radora antes de desprender las caperuzas de de lubricación o de barrido conectada. Puede
protección. salir disparado aire o aceite a alta presión o
temperatura. Riesgo de lesiones en ojos y
• Nunca retire las caperuzas de protección antes
piel.
de conectar las mangueras.
Las mangueras de presión con un diámetro
• Mantenga siempre la perforadora con todas las
interno de 19 mm (3/4") o superior son de
conexiones de manguera cubiertas con cape-
calidad SAE 100 R9R (manguera de alta
ruzas de protección apropiadas y limpias.
presión con cuatro capas de blindaje de
acero). Vea la relación de piezas de repuesto
de la perforadora. Por motivos de seguridad,
estas mangueras no podrán, bajo ninguna
circunstancia, reemplazarse por otras de
calidad inferior. ¡Riesgo de lesiones en caso
de no observar las presentes instrucciones!

8 7

A IR COP
1640

5
4 COP X
3 E
2 1640
1250017999

9 10
6

1. Drenaje 6. Barrido, aire/agua


2. Rotación a la izquierda 7. Aire de lubricación
3. Rotación a la derecha 8. Amortiguador, admisión
4. Percusión, retorno 9. Extractor, retorno
5. Entrada, mecanismo de impacto 10.Extractor, admisión

10
PARES DE APRIETE 4

4. PARES DE APRIETE
6 COP
5 1
1640
4

3A
14
9
13
COP
6
12 1640EX
7 11
8 9 10
15
16
13

COP 1640 COP 1640EX

3B
1250 0184 62

3A 2
2

Lubrique las roscas de las tuercas y las superficies de contacto de las arandelas con Never-Seez Regular
Grade.
Nota : Apriete nº ref. 1-3 en el orden señalado.


Cant. Punto de control Par Nm Instrucciones
ref.
1 2 Pernos laterales 300 Apriete las tuercas traseras
2 1 Perno delantero 300 Apriete el perno delantero
3A 2 Perno lateral 350 Apriete las tuercas delanteras
3B 3 Pernos laterales (EX) 300 Apriete las tuercas delanteras
4 3 Sección trasera 220 Apriete alternativamente los tornillos
hasta alcanzar el par completo, finali-
zando por el tornillo superior
5 1 Tapón regulador 80
6 4 Acumulador 220 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
7 4 Motor hidráulico 65 Apriete alternativamente las tuercas
8 2 Fijación de apriete, acumulador 30
de retorno
9 4 Fijación de equipo 250 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
10 1 Tapón 45
11 4 Costados de válvula 145 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
12 2 Placa de conexión 120 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
13 1 Conexión de barrido 300
14 4 Admisión, agente de barrido 90 Apriete los tornillos alternativamente
hasta alcanzar el par completo
15 1 Admisión, extractor 120

11
PARES DE APRIETE 4


Cant. Punto de control Par Nm Instrucciones
ref.
16 1 Retorno, extractor 120

12
PARES DE APRIETE 4

13
ACUMULADORES 5

5. ACUMULADORES 5.3 CARGA DE ACUMULADORES


1 5
Compruebe las etiquetas de seguridad de los
acumuladores. Sustitúyalos si están dañados o
son ilegibles. 4
3 6
5.1 COLOCACIÓN DE LAS 2
ETIQUETAS DE SEGURIDAD

1250 0184 65
1

PRECAUCIÓN!
Cargue los acumuladores cuando estén
3 2 montados en la perforadora. ¡Riesgo de
lesiones en caso de no observar las
1250 0184 63

presentes instrucciones!

1. Acumulador de amortiguación
ADVERTENCIA!
2. Acumulador de admisión
3. Acumulador de retorno El uso de un gas diferente al N 2 puede
provocar una explosión.
5.2 IMPORTANCIA DE LAS
ETIQUETAS DE SEGURIDAD • Desmonte la cubierta de protección (4).

• Abra la tuerca de válvula (5) 2-3 vueltas y


conecte la manguera de gas.

• Abra la válvula de gas (6).


1250 0184 64

• Cargue los acumuladores con nitrógeno (N 2) a


la presión adecuada, como sigue:
Nota: Más vale que cargue un poco menos que
en exceso.
1 2
Acumulador de amor- 20-25 bar
1. Lea atentamente el manual de instrucciones antes
del servicio o el cambio del acumulador tiguación (1)
2. Debe cargarse sólo con nitrógeno Acumulador de ad- 30-40 bar (80-100
misión (2) bar)*
Acumulador de retorno No debe cargarse
(3)

*Acumulador de admisión, 30-40 bar por debajo de la presión


de emboquillado. Normalmente, 80-100 bar. 100 bar máx.

• Apriete la tuerca de válvula (5) y cierre la válvula


de gas (6).

• Suelte la manguera de gas y atornille la cubierta


de protección (4) de la válvula del acumulador.

14
ACUMULADORES 5

5.4 CONTROL DE LOS ACUMULA- • Cambie el acumulador, la membrana y/o la


DORES EN CASO DE VIBRACIÓN válvula de llenado si están rotos.
DE LAS MANGUERAS
• Si la membrana se sitúa sobre el tubo exterior,
presione sobre ella con un mandril cilíndrico
ACUMULADOR DE AMORTIGUADOR (1) Y (romo, 7- 9 mm). Vea la fig. A. Posición correcta
ACUMULADOR DE ADMISIÓN(2) de la membrana, ver fig. B.

7 • Resitúe el tapón y el anillo tórico (8).

• Cargue el acumulador.
Nota : El asiento de la válvula de llenado se
1250 0200 85

deforma fácilmente tras repetidas aperturas y


cierres.

• La válvula de llenado debe sustituirse con frecu-


encia.
2 1
5.5 CAMBIO DE LOS ACUMULA-
DORES DE ADMISIÓN Y AMORTI-
• Presione hacia dentro el pasador de la válvula GUACIÓN
de control (7). Si el acumulador está cargado, el
4
pasador sobresale 4,5 mm y se puede meter BA
1
pesadamente a presión.
¡Atención! El pasador del acumulador de 3
amortiguación resulta algo más fácil de insertar. 7
Si resulta sencillo insertar el pasador significa
que ha desaparecido la presión de gas (la
membrana está rota o la válvula de llenado se
halla defectuosa). 3
BA
• Cambie el acumulador si está roto.
1250 0184 67

4 2
• Cargue el acumulador tras la sustitución.
...Nota : El asiento de la válvula de llenado se
deforma fácilmente tras repetidas aperturas y
cierres. La válvula de llenado debe sustituirse
con frecuencia. ADVERTENCIA!
ACUMULADOR DE RETORNO (3) Antes del montaje deberá liberarse todo el gas
extrayendo la caperuza de protección (A),
8 aflojando la tuerca de válvula (B) y abriendo 2-
3 vueltas.

Riesgo de daños en caso de manipulación


incorrecta
A
1250 0200 86

PRECAUCIÓN!
B 3 Los tornillos deficientes pueden originar
8
peligrosas fugas de aceite o el desprendi-
miento de los acumuladores. Las eyecciones
de aceite pueden causar lesiones en ojos y
piel.
• Sitúe la perforadora en posición horizontal.
Las piezas sueltas pueden provocar daños
• Retire el tapón con el anillo tórico (8). Si el personales.
aceite se escapa, ello quiere decir que la
membrana está rota. El acumulador puede
haber esta cargado en exceso.

15
ACUMULADORES 5

DESMONTAJE MONTAJE
• Quite los acumuladores (1 y 2) con los anillos • Sitúe los anillos retén (3) en las ranuras de la
retén (3) aflojando los tornillos (4). Entregue los sección intermedia (7).
acumuladores para su renovación.
• Compruebe exhaustivamente que los anillos de
cierre (3) no resulten dañados durante el
montaje.

• Monte el acumulador de amortiguación (1) en el


lado izquierdo de la perforadora y el acumulador
de admisión (2) en el lado derecho de la perfo-
radora (lado de manguera). Monte con los
tornillos originales intactos, de 70 mm de long-
itud. Cambie los tornillos de dos en dos aunque
sólo uno de ellos esté corroído o dañado de
alguna otra forma.

• Apriete los tornillos (4) alternativamente con un


par de 220 Nm.

• Cargue los acumuladores con gas de nitrógeno


(N 2).

5.6 CAMBIO DEL ACUMULADOR DE


RETORNO
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los sistemas hidráulico, de
agua y aire estén despresurizados antes de
intervenir en el sistema.

Por motivos de seguridad, las mangueras de


presión no podrán, bajo ninguna circunstancia,
reemplazarse por otras de calidad inferior. Las
mangueras ha de ser de alta presión, con
cuatro capas de blindaje de acero, de calidad
SAE 100R9R.

¡Riesgo de lesiones en caso de no observar


las presentes instrucciones!

4
1
6

8 5
9
7
1250 0184 68

2 3

16
ACUMULADORES 5

DESMONTAJE
• Desmonte la manguera hidráulica (8) del
acumulador de retorno (3).

• Desmonte el acumulador de retorno (3) extray-


endo las tuercas (2), los tornillos (1), el tornillo
(4) y el soporte (6).

• Saque la abrazadera (5) y desenrosque el


acumulador del racor (7).

• Entregue el acumulador de retorno para su


renovación.

MONTAJE
• Atornille el acumulador de retorno (3) en el racor
(7) de forma que pueda accederse al tapón (10)
para el control de la membrana del acumulador.

• Ensarte la abrazadera (5) y monte el soporte (6)


con los tornillos (1, 4) y las tuercas (2).

• Conecte la manguera hidráulica (8) al acumu-


lador de retorno (3).

17
ACUMULADORES 5

18
CAMBIO DEL MOTOR HIDRÁULICO 6

6. CAMBIO DEL MOTOR MONTAJE


• Asegúrese de que el anillo ranurado (5) está
HIDRÁULICO instalado en el embrague (4).

• Lubrique las estrías del embrague con grasa y


fije el embrague (4) en el motor hidráulico (3).

• Monte la empaquetadura (7) y el motor hidráu-


lico (3) en el cilindro (6). Cambie la empaqueta-
dura si está dañada.

• Apriete las tuercas (2) con un par de 65 Nm.

• Conecte las mangueras hidráulicas (1).


1250 0184 69

Compruebe que se obtenga la dirección de rota-


ción deseada.

DESMONTAJE
• Desmonte las mangueras hidráulicas (1).

• Afloje las tuercas (2) y desmonte el motor


hidráulico (3).

• Extraiga el embrague (4).

19
REPOSTAJE DE ACEITE Y PURGA DE AIRE 7

7. REPOSTAJE DE ACEITE Y
PURGA DE AIRE
PRECAUCIÓN!
No intervenga nunca en el sistema de lubrica-
ción cuando éste se encuentre presurizado.

Puede salir disparado el aceite lubricante.

Riesgo de lesiones en ojos y piel.

IMPORTANTE!
Emplee la presión de aire de lubricación y el
aceite lubricante recomendados. Algunas
piezas móviles de la perforadora se lubrican
con aire comprimido mezclado con aceite. Es
importante dotar de buena lubricación a estas
piezas.

Compruebe el nivel del recipiente de aceite lubri-


cante en cada turno. Observe una máxima
higiene y reposte con aceite de calidad adecuada.

Nota: Si el sistema de lubricación no contiene


aceite deberá purgarse tras el llenado.

20
AJUSTES 8

8. AJUSTES 8.2 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE


AMORTIGUACIÓN
8.1 AJUSTE DEL SISTEMA DE LUBRI-
CACIÓN ECL

1250 0027 26
ECL = Lubricación de control eléctrico
Los ajustes para la lubricación de la perforadora
deben realizarse de conformidad con las condi-
ciones locales.

• Active el sistema de lubricación.

• Compruebe la presión del aire de lubricación


con un manómetro en la perforadora. La presión
debe situarse en 2-3 bar. Si la presión es insufi-
ciente, limpie el estrangulador o aumente el
diámetro del mismo.
Nota: El ajuste debe realizarse a una tempera-
• Ajuste la dosis apropiada de aceite lubricante. tura operacional normal del aceite hidráulico.
• Cierre completamente la válvula de flujo
Bomba (3217 8667 35-40 impulsos/min. constante (B) del equipo perforador.
50)
• Conecte un manómetro (A), calibrado para 0-60
Bomba (3217 8667 20-25 impulsos/min bar, entre la manguera y el racor de amortigua-
52) ción (1).

• Tras el ajuste, compruebe que se haya alcan- • Presurice el circuito de amortiguación.


zado una frecuencia de impulsos adecuada y
• Compruebe que el adaptador de collarín esté
que salga aceite por el orificio del cuerpo delan-
descargado y en posición adelantada.
tero y entre el adaptador de collarín y la guía
delantera. • Ajuste la válvula de flujo constante hasta que el
manómetro (A) indique 30-35 bar.

• Lea el manómetro de presión de amortiguación


del equipo perforador. Si ese manómetro
muestra después otro valor, haga un nuevo
ajuste de presión.

• Desconecte el manómetro (A) y conecte la


manguera al racor (1).

21
AJUSTES 8

8.3 AJUSTE DE LA PRESIÓN DEL


EXTRACTOR
1250 0184 73

• Cierre completamente la válvula de flujo


constante (B) del equipo perforador.

• Conecte un manómetro (A), calibrado para 0-60


bar, entre la manguera y el racor de admisión
del extractor (P).

• Conecte el circuito del extractor activando el


avance de retorno y llevando el carro hacia su
tope. Deje la palanca en esta posición.

• Ajuste la válvula de flujo constante (B) hasta


que el manómetro (A) indique 20-25 bar.

• Desconecte el manómetro (A) y conecte la


manguera al racor (P).

22
DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 9

9. DESMONTAJE DE LA saque el adaptador de collarín del cuerpo


delantero.
SECCIÓN DELANTERA
• Compruebe los componentes al realizar el
PRECAUCIÓN! cambio del adaptador de collarín.
Nunca trate de realizar labores de manteni-
miento con el equipo perforador en marcha. CUERPO DELANTERO EX

Asegúrese de que el sistema hidráulico y


neumático estén despresurizados antes de
iniciar ninguna intervención.

¡Riesgo de lesiones en caso de no observar


las presentes instrucciones!

Nota : Limpie siempre el exterior de la perforadora


antes de iniciar el desmontaje.

1250 0184 77
• Afloje las tuercas de perno lateral delanteras (3)
con las arandelas (2).

• Retire la parte delantera (1) tirando del adap-


tador de collarín (4) o dando golpecitos con una
maza de cobre. A continuación, extraiga el
adaptador de collarín de la sección delantera.
1250 0184 75

• Compruebe los componentes al realizar el


cambio del adaptador de collarín.
• Desmonte la manguera de barrido (5).

• Desmonte la placa de conexión (1) con el racor


(2) quitando los tornillos (3) y las arandelas (6).

• Desmonte la empaquetadura del buje (4).


1250 0184 76

•Afloje las tuercas de perno lateral delanteras


(3) con las arandelas (2).

•Retire el cuerpo delantero (1) tirando del


adaptador de collarín (4). A continuación,

23
CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA 10

10. CONTROL DE LA
SECCIÓN DELANTERA

5 1 3 6 3 3 A 8 9 10 5 13 1 13 13 3 3 3 3 6 8 A 10

11 11
2
2 3 C B 7
4 14 12 C B 9
COP 1640 COP 1640EX

3 3 6 3 3
1m
m

1640 1640 1640EX


8 13 12 13 13
1 mm
2 mm

1640EX
m 2
1m D 2
5
1250 0184 74

53 mm

• Compruebe que salga aire y aceite lubricante y anillos tóricos (13). Cambie los retenes y
entre el adaptador de collarín (5) y la guía delan- anillos tóricos si están desgastados o dañados.
tera (2), así como por el orificio (B)
• Observe la caja de engranajes y compruebe los
• Limpie con aire comprimido los canales de aire brazos de la pieza de arrastre (8). Si los brazos
de lubricación (1) en el cuerpo delantero. tienen un grosor inferior a 2 mm deberá sustitu-
Compruebe que los estrangulamientos (10) irse la pieza de arrastre. Monte una nueva pieza
estén abiertos. de arrastre con ayuda de un mandril adecuado
y una maza de cobre.
• Cambie la guía (2) si el diámetro interior supera
los 53 mm. • Si el casquillo de perforación (9) está desgas-
tado más de un 1 mm o la superficie de choque
• Compruebe los anillos tóricos y las juntas de del émbolo (12) está dañada en cualquier modo
barrido (3) si el aire sale por el orificio (C) del deberá entregarse la perforadora a un taller
cuerpo delantero. Sustituya los anillos tóricos y para su revisión. Nota: Monte el casquillo de
juntas de barrido en caso de que estén desgas- perforación de modo que las ranuras de lubrica-
tados o dañados. ción (D) se orienten hacia el émbolo de amorti-
• Cambie el cabezal de barrido (6) en caso de guación (14).
producirse fisuras o daños por corrosión consi- • Cambie el adaptador de collarín (5) si la rosca
derables. está desgastada o la superficie de percusión se
• Cambie el anillo de tope (7) si se ha desgastado encuentra recalcada o descascarillada, o bien si
más de 1 mm. los planos finales delantero o trasero de los
brazos están desgastados.
• Cambie el émbolo del extractor (12) si la super-
ficie sobre el adaptador de collarín se ha • Compruebe que el buje de perforación (11) a
desgastado más de 1 mm. En caso de cambio emplear en la perforación ascendente está
del émbolo del extractor, compruebe los retenes intacto y gire con el adaptador de collarín.

24
CAMBIO DEL CABEZAL DE BARRIDO Y LA PIEZA DE ARRASTRE 11

11. CAMBIO DEL CABEZAL MONTAJE


DE BARRIDO Y LA PIEZA
DE ARRASTRE 1 2 A

1250 0184 79
• En caso de haber desmontado el casquillo de
perforación (3), insértelo dando golpecitos con
1250 0040 61

un útil de latón adecuado.


Nota: Monte el casquillo de perforación de
forma que las ranuras de lubricación se orienten
hacia el émbolo de amortiguación.

• Dé unos golpecitos suaves al arrastrador (2) del


manguito de perforación de la caja de engra-
PRECAUCIÓN!
najes (1) con un mandril (A) y un martillo de
Tenga cuidado durante el desmontaje del cobre.
cabezal de barrido y la pieza de arrastre.
¡Cuidado con los dedos!
1 3 4 2 4 3
DESMONTAJE
• Desmonte la manguera de barrido (1) del racor
(2).

• Desmonte el racor (3) y sus anillos tóricos.


5
• Encaje la herramienta de desmontaje (A) (3115 6
2724 80) en la caja de engranajes (4) hasta que 7
la herramienta llegue a su tope, es decir, hasta 8
que la parte dotada de estrías de la herramienta 9
1250 0184 80

sobrepase las estrías del arrastrador (5).


11 10
• Gire un poco a la derecha la herramienta de
desmontaje. • Monte los anillos tóricos (3) y los retenes (4) del
cabezal de barrido (2).
• Dé unos golpecitos suaves al arrastrador (5) y el
Importante: Los retenes (4) deben orientarse
cabezal de barrido (6) con el martillo percutor
conforme a la figura.
(B).
• Sitúe el cabezal de barrido (2) en la tapa (1) e
• El casquillo de perforación (7) suele acompañar
insértelo golpeando con una maza de cobre.
en el desmontaje de la pieza de arrastre. De no
Compruebe bien que la toma de barrido de la
ser así, desmonte el casquillo de perforación
tapa coincide con el orificio del cabezal de
con ayuda de un extractor y un expansor.
barrido.

• Monte los anillos tóricos (5,6) y el anillo de


apoyo (7) en el racor (8).

• Monte los racores (8,9 y 10) y la tuerca (11).

• Apriete el racor (8) a un par de 300 Nm y el racor


(9) a 180 Nm.

25
MONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 12

12. MONTAJE DE LA • Monte el racor (2) en la placa de conexión.


Apriete luego a un par de 300 Nm.
SECCIÓN DELANTERA
• Monte la manguera de barrido (5) y apriete la
tuerca.
6
1 Tras el montaje
Compruebe que salga aire y aceite lubricante por
el orificio del cuerpo delantero y entre el
adaptador de collarín y la guía delantera.

CUERPO DELANTERO EX

6 4 1
4
1250 0184 81

5 2 3

1250 0184 83
• Monte el anillo de tope y el adaptador de collarín
7 5 2 3
(4) en la sección delantera (1).

• Compruebe que el pasador (6) esté montado en


la tapa. Sitúe el cuerpo delantero (1) en los • Monte el adaptador de collarín (4) en el cuerpo
pernos laterales (5). delantero del extractor.

• Aplique grasa de tipo Never Seez sobre la rosca • Compruebe el par de apriete de las tuercas del
de las arandelas (2) y tuercas (3). perno lateral trasero y delantero.

• Monte las arandelas (2) y las tuercas (3). • Monte el pasador cilíndrico (5).

• Compruebe el par de apriete de las tuercas del • Monte el cabezal delantero (1) en los espár-
perno lateral trasero y delantero. ragos (6).

• A continuación, apriete las tuercas (3) alterna- • Aplique grasa de tipo Never Seez sobre la rosca
tivamente con un par de 350 Nm. de las arandelas (2) y tuercas (3).

• Monte las arandelas (2) y las tuercas (3).

• Monte la manguera de barrido en el racor (7),

Tras el montaje
Compruebe que salga aire y aceite lubricante por
el orificio del cuerpo delantero y entre el adapta-
dor de collarín y la guía delantera.
4

6
1250 0184 82

3
5 2 7 1

• Monte la empaquetadura de buje (4) en el


cabezal de barrido.

• Monte la placa de conexión (1) de la sección


delantera con arandelas (6) y tornillos (3).
Apriete los tornillos (3) con un par de 90 Nm.

• Cambie la arandela de hermeticidad (7) en caso


de estar dañada.

26
FIJACIÓN CON CORREAS, PESO Y ALMACENAMIENTO 13

13. FIJACIÓN CON CORREAS, 13.3 CUANDO LA MÁQUINA VA A


PESO Y ALMACENA- ALMACERSE LARGO TIEMPO
MIENTO
13.1 FIJACIÓN CON ESTROBOS

1250 0184 87
1250 0184 84

En caso de que no vaya a usar la perforadora


durante un período prolongado, deberá
adoptar las medidas siguientes.

• Compruebe que todas las conexiones, incluida


Asegúrese de que la perforadora está correcta- la del agente de barrido, cuenten con caperuzas
mente amarrada antes de su elevación. Verifique de protección adecuadas.
que la perforadora está afianzada seguramente
para su transporte. • Limpie minuciosamente la perforadora. Emplee
desengrasante y enjuague con agua.

• Limpie exhaustivamente y lubrique las piezas


del cuerpo delantero que hayan estado en
contacto con el agente de barrido (especial-
PRECAUCIÓN! mente en condiciones de humedad elevada).
Los dispositivos de elevación y las correas
deben estar homologadas para la elevación • Libere el gas de los acumuladores.
de un mínimo de 500 kg. • Guarde la perforadora en un lugar seco.
Los dispositivos de elevación defectuosos
pueden provocar el movimiento o vuelco de la
perforadora.

La manipulación incorrecta puede provocar


lesiones por aprisionamiento.

13.2 PESOS DE PERFORADORA

COP 1640 193 kg


COP 1640EX 247 kg

27
LUBRICACIÓN 14

14. LUBRICACIÓN

1
3
1250 0184 85

14.1 LUBRICACIÓN DE ENGRANAJE


• Desenrosque el tapón de purga (1).

• Lubrique con grasa termoestable por el racor (2)


hasta que se derrame grasa por el orificio (3).

• Apriete el tapón (1).

28
RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 15

15. RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y


LUBRICANTES
15.1 LÍQUIDO HIDRÁULICO
Para el adecuado funcionamiento del líquido hidráulico resultan determinantes sus propiedades contra el
desgaste, la corrosión, la oxidación y la espumación, así como su apropiada capacidad de separación de
aire y agua.

A fin de garantizar un rendimiento óptimo en estos aspectos, los líquidos hidráulicos a base de aceite
mineral y sintéticos (polialfaolefina) deberán cumplir con la norma ISO 11158 HM/HV o DIN 51524 HLP/
HVLP.

Los líquidos hidráulicos ecológicos deben ajustarse a ISO 15380.

Es fundamental seleccionar un líquido hidráulico con una clase de viscosidad adecuada para la tempera-
tura de aceite de operación a la que vaya a emplearse la perforadora. Las clase de viscosidad (VG) e
índice de viscosidad (VI) han de escogerse conforme a la tabla. Un alto índice de viscosidad reduce la
dependencia térmica del líquido hidráulico.

Temperatura
operacional normal. Temp. mín. arranque. ºC Clase de viscosidad
Índice de viscosidad
(Viscosidad mín. 1000 Temp. máx. ºC VG
ºC (ISO 3448)
VI
cSt)
Viscosidad 25-50 cSt
+50 a +70 +5 80 ISO VG 100 Mín. 100
+45 a +60 -5 75 ISO VG 68 Mín. 100
+35 a +50 -10 65 ISO VG 46 Mín. 100
+25 a +40 -15 55 ISO VG 32 Mín. 100
+10 a +25 -25 35 ISO VG 15 Mín. 100

UNA VISCOSIDAD DEMASIADO BAJA IMPLICA LO SIGUIENTE:


• Al líquido hidráulico le resulta difícil formar una película lubricante entre las superficies deslizantes, con
un mayor riesgo de desgaste.
• Al líquido hidráulico le resulta más fácil traspasar las columnas ajustadas de la perforadora, lo que signi-
fica mayores pérdidas de flujo y un consumo de energía superior.

UNA VISCOSIDAD DEMASIADO ALTA IMPLICA LO SIGUIENTE:


• Una mayor pérdida de caudal en los conductos hidráulicos, con un consumo de energía superior y
niveles de presión incrementados, lo que trae consigo una carga mayor sobre los retenes.
• Un mayor riesgo de cavitación, con los daños consiguientes en la perforadora y las bombas hidráulicas.

El líquido hidráulico debe filtrarse para cumplir con los requisitos de pureza 20/18/15 conforme a ISO 4406.

La viscosidad se modificará durante el período de utilización del líquido hidráulico. Por lo general la visco-
sidad se reduce cuanto más prolongado es el tiempo de operación. Para que la viscosidad no caiga por
debajo de un valor crítico durante el tiempo de operación entre los cambios recomendados deberá
emplearse un líquido hidráulico con una estabilidad suficiente. Los líquidos hidráulicos adecuados
muestran en las pruebas de estabilidad al cizallamiento conforme a DIN 51350-6 a 100 ºuna reducción del
grado de viscosidad en cSt de un 25% como máximo.

EL LÍQUIDO HIDRÁULICO DEBE CAMBIARSE PERIÓDICAMENTE. FACTORES DETERMINANTES


EN LA DURACIÓN DEL INTERVALO DE CAMBIO:
• La estabilidad en la viscosidad del líquido hidráulico, conforme a lo indicado más arriba. El líquido hidráu-
lico debe cambiarse antes de que la viscosidad caiga hasta un valor crítico.
• Contaminación del agua. Cuando el líquido hidráulico comienza a volverse grumoso y el color grisáceo,
ello indica que la mezcla de agua ha llegado a un nivel que exige el cambio del líquido hidráulico.

29
RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 15

• El deterioro de otras cualidades como la resistencia a la oxidación, la espumación, etc.

MEDIO AMBIENTE!
El aceite/líquido hidráulico sobrante y/o gastado deberá gestionarse de un modo ecológico y siguiendo
las disposiciones legales aplicables.

15.2 ACEITE DE HERRAMIENTA NEUMÁTICA


Atlas Copco recomienda el uso de Atlas Copco COP OIL, que ha sido especialmente desarrollado para
nuestras perforadoras hidráulicas. COP OIL es un aceite biodegradable que puede emplearse con tempe-
raturas ambiente entre -25 ºC y +50 ºC.
COP OIL puede encargarse con el siguiente número de artículo:

Cantidad Número de artículo


1 bidón de 10 litros 3115 3125 00
48 bidones de 10 litros 3115 3126 00
1 barril de 208 litros 3115 3127 00

En caso de que no haya disponible COP OIL, el aceite empleado deberá cumplir las siguientes especifica-
ciones:

• Utilice un aceite de apropiadas cualidades lubricantes, que haya sido concebido para herramientas de
aire comprimido.
• El aceite ha de ofrecer una buena adherencia.
• El aceite debe contener aditivos que impidan la espumación.
• Dependiendo de la temperatura ambiente, el aceite debe ofrecer los siguientes grados de viscosidad si
el índice de viscosidad (VI) se aproxima a 100.

Temperatura ambiente ºC Clase de viscosidad (ISO 3448)


-25 a 0 VG 15-32
-10 a +20 VG 32-46
+10 a +50 VG 46-68

• El aceite debe contener aditivo EP capaz de ofrecer las siguientes propiedades portadoras.

ASTM D 2783 Mín. 250 kg


ASTM D 4172 (40 kg) Máx. 0,5 mm

15.3 GRASA
Nota: Teniendo en cuenta la temperatura operacional de la caja de engranajes de la perforadora utilice
siempre una grasa de alta temperatura con un jabón de complejo de litio a base de líquido sintético (poli-
alfaolefina/éster sintético) que incluya aditivos contra la oxidación, la corrosión, el desgaste y las cargas
elevadas (aditivo EP).

Viscosidad de aceite Temperatura


Cifra NLGI Punto de fluidez
base operacional
1,5 250 ºC 400-600 mm2/s a -40 a +150 ºC
40 ºC

30
RECOMENDACIONES SOBRE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 15

31

También podría gustarte