LA CULPA ES DE LOS TLAXCALTECAS. ELENA GARRO.
TÍTULO
Constituido por seis palabras: un artículo femenino (LA), un sustantivo femenino (CULPA), un
verbo copulativo (ES), una preposición (DE), un artículo determinado en plural (LOS) y un
sustantivo singular (TLAXCALTECAS).
Connotativamente puede interpretarse que la señora Laura se confundía entre el pasado y el
presente desde el momento en que fue a Guanajuato y se encontró con su marido primo, un indio.
“… la señora recargó la cabeza sobre las rodillas, parecía muy triste.
¿Sabes, Nacha? La culpa es de los tlaxcaltecas.” (pág. 1)
NARRADOR
Narrador extradiegètico u omnisciente ya que no esta en la historia.
“Nacha oyó que llamaban en la puerta de la cocina y se quedó quieta. Cuando volvieron a insistir
abrió con sigilo y miró la noche. La señora Laura apareció…” (pág. 1)
Laura al contar su historia se convierte en narrador intradiegètico.
Historia dentro de las historias, metaficciòn o caja china.
Historia de primer grado.
“la señora entró de puntillas y miró con ojos interrogantes a la cocinera. Luego, confiada, se sentó
junto a la estufa y miró su cocina como si no la hubiera visto nunca.
Nachita, dame un cafecito… Tengo frio.
Señora, el señor… el señor la va a matar. Nosotros ya la dábamos por muerta.
¿Por muerta?” (pág. 1)
Historia de segundo grado
.“El tiempo había dado la vuelta completa, como cuando ves una tarjeta postal y luego las vuelves
para ver lo que has escrito atrás. Así llegue en el lago Cuitzeo, hasta la otra niña que fui. (pág. 2)
Voz interna y externa.
PERSONAJES.
Laura. Personaje principal redondo.
No se mencionan características físicas. Pero psicológicamente se puede decir que es una persona
muy triste por que su vida no era como ella quería no vivía con el hombre correcto.
“la señora Laura se tendió boca abajo en la cama y se encerró en sus pensamientos, mientras su
marido y su suegra discutían.” (pág. 9)
Pablo personaje secundario.
No se mencionan características físicas. Psicológicamente se puede decir que es muy impulsivo y
celoso con Laura.
“Pablo preocupado…la señora se quedó sin habla mirando las manchas de sangre sobre el pecho
de su traje y el señor golpeó la cómoda con su puño cerrado.” (Pág. 8)
Margarita suegra de Laura mama de Pablo. Personaje secundario
No se mencionan características físicas. Psicológicamente es una persona muy pasiva y ayuda
mucho a Laura.
“El señor se le quedó mirando malhumorado a su mujer y le dijo: ¿Por qué no te cambiaste? ¿Te
gusta recordar lo malo? La señora margarita, su mamá, ya le había contado lo sucedido y le hizo
una seña diciéndole “¡cállate tenle lastima!” (pág. 6)
Nacha cocinera. Personaje secundario.
No se mencionan características físicas. Psicológicamente se puede decir que es una persona a la
que se le puede tener mucha confianza además de leal.
“ ¡Lo que son las cosas, Nachita, yo nunca había notado lo que me aburría con Pablo hasta esa
noche!
Comentó la señora abrazándose con cariño las rodillas y dándoles súbitamente la razón a
Josefina y a Nachita.
La cocinera se cruzó de brazos y asintió con la cabeza.” (pág. 6)
Josefina recamarera. Personaje secundario.
No se mencionan características físicas pero se puede decir que es una persona frívola y
entrometida.
“la noche en que volvieron, Josefina la recamarera y ella, Nacha, notaron la sangre en el vestido…
“(pág. 6)
El indio personaje principal plano.
“traía los ojos brillante. Desde lejos me llegaron sus chispas negras, vi ondear sus cabellos negros…
tenia una cortada en la mano izquierda, los cabellos llenos de polvo, y por la herida del hombro le
escurría una sangre tan roja, que parecía negra.” (pág. 3)
ESPACIO.
Una Casa
“margarita me miraba de reojo. Al llegar a casa nos abriste tú. ¿Te acuerdas?” (pàg.6)
Cuitzeo.
“En Cuitzeo, al cruzar el puente blanco, el coche se paró de repente.” (pág. 2)
Café de Tacuba
“… me vino un pensamiento a ala cabeza: ¡al café de Tacuba!” (pág. 9)
Periférico.
“tomé un taxi que me trajo a la casa por el periférico y llegué…” (pág. 11)
AMBIENTE
Preocupación:” está herido… dijo el señor Pablo preocupado… “(pág. 8)
Vergüenza: … vi que cada palabra que lastimaba mi lengua y me callé, pensando en la vergüenza
de mi traición. (pág. 3)
Frustración: “… no quise ver a los muerte que flotaban en el agua para no llorar” (pág. 16)
TIEMPO.
Tiempo de la lectura 30 minutos aproximadamente.
La narración se da en tiempo pasado.
“Nacha oyó que llamaban en la puerta de la cocina y se quedó quieta. Cuando volvieron a insistir
abrió con sigilo y miró la noche. La señora Laura apareció…” (pág. 1)
El tiempo del discurso aparece cuando la señora Laura vuelve a aparecer desde que se fue con su
marido primo y le cuenta su historia a Nacha. Empieza con una pregunta ¿Qué es traidora? Desde
ese momento empieza a contar todo a Nacha. (Tiempo indefinido)
“ ¿sabes Nacha? la culpa es de los tlaxcaltecas.
¿No estás de acuerdo, Nacha?
Si, señora…
Yo soy como ellos traidora… dijo Laura con melancolía.
¿Y tu Nachita eres traidora?... (pág. 2)
Frecuencia repetitiva.
“Nacha oyó que llamaban en la puerta de la cocina y se quedó quieta.”
(pág. 1)
Orden existe una analepsis cuando se piensa que vuelve a ser una niña.
“El tiempo había dado la vuelta completa, como cuando ves una tarjeta postal y luego las vuelves
para ver lo que has escrito atrás. Así llegue en el lago Cuitzeo, hasta la otra niña que fui.” (pág. 2)
LENGUAJE.
El lenguaje es experimental y tradicional.
Experimental:
Twist: VERBO TRANSITIVO retorcer
Tradicional.
Comparación. “sus pasos sonaban como hojas secas.” (pág. 3)
Alusión: “quiso decirme que yo merecía la muerte, y al mismo tiempo me dijo que mi muerte
ocasionaría la suya.” (pág. 3)
Repetición: “¡Nacha y yo gritamos, y gritamos!
FINAL.
Historia de primer grado
Es un cuento clásico. Tiene un final cerrado ya que Nacha se va de la casa sin decir nada y termina
la historia con ella y no se sabe que paso con ella.
“y en un descuido de la recamara, Nacha se fue hasta sin cobrar su sueldo.” (pág. 18)
Historia de segundo grado
También tiene final cerrado, ya que Laura termina de contar su historia y solo menciona que se va
con él para siempre.
“Laura se había ido con el para siempre” (pág. 17).