EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NXR125 BROS KS•ES
Solamente tipo KS
Solamente tipo KS
9-0
NXR125 BROS KS•ES 9. EMBRAGUE/
SELECTOR DE MARCHAS
INFORMACIONES DE SERVICIO 9-1 EMBRAGUE 9-5
INVESTIGACION DE AVERIAS 9-2 RESORTE DEL ARRANQUE (Tipo KS) 9-9
DESMONTAJE DE LA TAPA SELECTOR DE MARCHAS 9-10
DERECHA DEL MOTOR 9-3
INSTALACION DE LA TAPA
DESMONTAJE/INSTALACION DEL BRAZO DERECHA DEL MOTOR 9-12
DE ACCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE 9-4
INFORMACIONES DE SERVICIO
GENERAL
• Este capítulo presenta los procedimientos de servicio del embrague, rotor del filtro de aceite y selector de marchas.
Todos los servicios de reparos se pueden efectuar con el motor instalado en el chasis.
• La viscosidad y el nivel de aceite afectan el desacoplamiento del embrague. Cuando el embrague no se desacopla o la
motocicleta vibra con el embrague desacoplado, inspeccione el aceite del motor y su nivel antes de efectuar los
servicios en el sistema de embrague.
• Quite los residuos de junta de las superficies de contacto de la tapa de la carcasa del motor y de la carcasa.
• No dañe las superficies de contacto de la tapa de la carcasa del motor ni de la carcasa. 9
• No permita que materiales extraños penetren en el interior del motor.
• En caso de que haya necesidad de efectuar servicios en las horquillas del cambio de marchas, en el tambor del cambio
de marchas y en la transmisión, quite el motor y separe su carcasa (Capítulo 11).
ESPECIFICACIONES Unidad: mm
Ítem Padrón Límite de Servicio
Embrague Juego libre de la palanca 10 – 20 —
Espesor del disco 2,92 – 3,08 2,6
Alabeo de la placa del embrague — 0,20
Largo libre del resorte 35,50 34,20
VALORES DE PAR DE APRIETE
Perno del brazo limitador del tambor del cambio de marchas 12 N.m (1,2 kg.m)
Perno de fijación del pedal de apoyo 26 N.m (2,6 kg.m)
Perno de la placa de accionamiento del embrague 12 N.m (1,2 kg.m)
HERRAMIENTAS
Instalador de pinos, 3mm
07744-0010200
9-1
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NXR125 BROS KS•ES
INVESTIGACION DE AVERIAS
Palanca del embrague demasiado dura Es difícil cambiar de marcha
• Cable del embrague dañado, doblado o sucio • Funcionamiento inadecuado del embrague
• Cable del embrague encaminado inadecuadamente • Horquillas del cambio de marchas dañadas o alabeadas
• Mecanismo de accionamiento del embrague dañado • Eje de las horquillas del cambio de marchas alabeado
• Rodamiento de la placa de accionamiento del embrague • Resaltes de acoplamiento de los engranajes desgastados
defectuoso • Viscosidad del aceite del motor incorrecta
El embrague no se desacopla o la motocicleta vibra con el Las marchas escapan
embrague desacoplado • Horquillas del cambio de marchas dañadas o alabeadas
• Palanca del embrague con demasiado juego libre • Eje de las horquillas del cambio de marchas alabeado
• Placa(s) del embrague alabeada(s) • Brazo limitador del tambor del cambio de marchas
• Nivel de aceite demasiado alto, viscosidad incorrecta o dañado
uso de aditamento • Resaltes o ranuras de acoplamiento del engranaje
desgastados
El embrague patina
• Mecanismo de accionamiento del embrague atascado El pedal del cambio no retorna
• Discos de fricción desgastados • Resorte de retorno del cambio débil o roto
• Resortes del embrague débiles • Husillo del cambio de marchas atascado en la carcasa
• Palanca del embrague sin juego libre
9-2
NXR125 BROS KS•ES EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
CABO DA EMBREAGEM
DESMONTAJE DE LA TAPA DERECHA DEL
MOTOR
Drene el aceite del motor en un recipiente limpio (pág. 3-11).
Quite el silenciador (pág. 2-5).
Suelte el cable del embrague del brazo de accionamiento.
BRAZO DE ACCIONAMIENTO
PERNO PEDAL DE ARRANQUE
Quite el perno de fijación y el pedal de arranque. (Solamente
Tipo KS).
(TIPO KS)
Quite los pernos y la tapa derecha de la carcasa del motor.
NOTA
Afloje los pernos en secuencia entrecruzada, en 2 ó 3
etapas.
PERNOS TAPA DERECHA DE LA
CARCASA DEL MOTOR
Quite la junta y las espigas de guía.
JUNTA ESPIGAS DE GUIA
9-3
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NXR125 BROS KS•ES
VASTAGO DE ACCIONAMIENTO
DESMONTAJE/INSTALACION DEL BRAZO
DE ACCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE
Quite el vástago de accionamiento del embrague.
BRAZO DE ACCIONAMIENTO PASADOR DEL RESORTE
Quite el resorte de rechazo.
RESORTE
IMPULSOR DE PASADORES
Mida y anote la altura expuesta del pasador del resorte.
Utilizando un instalador de pasadores de 3 mm, presione el
pasador del resorte en el brazo de accionamiento del
embrague hasta que la extremidad del pasador se nivele con
la superficie del brazo.
HERRAMIENTA
Impulsor de pasadores 3 mm 07744-0010200
BRAZO DE ACCIONAMIENTO
Quite el brazo de accionamiento del embrague.
Verifique el guardapolvo con respecto a daños o desgaste.
Reemplácelo, si necesario.
NUEVO
GUARDAPOLVO
9-4
NXR125 BROS KS•ES EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
IMPULSOR DE PASADORES
INSTALACIÓN
Aplique aceite e instale el brazo de accionamiento del
embrague.
Utilizando un impulsor de pasadores de 3 mm, presione el
pasador del resorte desde el lado opuesto, hasta que alcance
la misma altura registrada en el paso de la página 9-4.
HERRAMIENTAS
Impulsor de pasadores 3 mm 07744-0010200
ACEITE
BRAZO DE ACCIONAMIENTO
Instale el resorte de rechazo en el brazo de accionamiento,
enganchando los extremos del resorte en la tapa lateral
derecha y en el pasador del resorte.
EXTREMO DEL RESORTE
VASTAGO DE ACCIONAMIENTO
Gire y sujete el brazo de accionamiento del embrague.
Instale el vástago de accionamiento del embrague en la
ranura del brazo.
EMBRAGUE RANURA
PERNOS/RESORTES
DESMONTAJE
Quite la tapa derecha de la carcasa del motor (pág. 9-3).
Quite la bomba de aceite (pág. 4-2).
Quite los tornillos y la tapa del rotor del filtro de aceite.
Quite los pernos, la placa de accionamiento y los resortes del
embrague.
NOTA
Suelte los pernos en secuencia entrecruzada, en 2 ó 3
etapas.
PLACA DE ACCIONAMIENTO
9-5
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NXR125 BROS KS•ES
ANILLO DE PRESION DISCOS/PLACAS
Quite los siguientes componentes:
– Anillo de presión
– Cubo del embrague
– Discos de fricción
– Placas del embrague
– Placa de presión
CUBO PLACA DE PRESIÓN
ARANDELA ESTRIADA CAMPANA DEL EMBRAGUE
Quite la arandela estriada y la campana del embrague.
Quite el engranaje primario de mando .
ENGRANAJE PRIMARIO DE MANDO
CHAVETA WOODRUFF
Quite la chaveta Woodruff.
NOTA
Al quitar la chaveta, tenga cuidado para no dañar su
ranura ni el cigüeñal.
PLACA DE ACCIONAMIENTO RODAMIENTO
INSPECCION
Inspeccione el rodamiento de accionamiento del embrague
con respecto a daños.
Gire la pista interna del rodamiento con el dedo.
Verifique también si la pista externa del rodamiento se
encaja firmemente en la placa de accionamiento del
embrague.
Reemplace el rodamiento en caso de que sea necesario.
9-6
NXR125 BROS KS•ES EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
RESORTE DEL EMBRAGUE
Mida el largo libre del resorte del embrague.
Límite de Servicio 34,20 mm
NOTA
Los resortes del embrague se deben reemplazar en
conjunto, en caso de que algún exceda el límite de
servicio.
Reemplace los discos de fricción, en caso de que presenten
señales de rayas o descolorimiento.
Mida el espesor de los discos de fricción.
Límite de Servicio 2,6 mm
NOTA
Los discos de fricción y las placas del embrague se deben
reemplazar en conjunto, en caso de que uno o más de los
componentes excedan el límite de servicio.
DISCO
PLACA
Verifique el alabeo de las placas del embrague en una
superficie plana, utilizando un calibrador de espesores.
Límite de Servicio 0,20 mm
CAMPANA DEL EMBRAGUE REBAJE
Inspeccione los rebajes de la campana del embrague con
respecto a surcos o a daños provocados por los discos de
fricción.
Inspeccione los dientes del engranaje mandado primario con
respecto a desgaste o daños. Reemplácelos, si necesario.
9-7
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NXR125 BROS KS•ES
CAMPANA DEL EMBRAGUE
Inspeccione el cubo del embrague con respecto a surcos o a
daños provocados por las placas del embrague.
Reemplácelo, si necesario.
RANURA
CHAVETA WOODRUFF
INSTALACION
Instale la chaveta Woodruff.
NOTA
Al instalar la chaveta Woodruff, tenga cuidado para no
dañar su ranura ni el cigüeñal.
ARANDELA ESTRIADA CAMPANA DEL EMBRAGUE
Instale la campana del embrague y la arandela estriada.
Aplique aceite al engranaje primario de mando.
Instale el engranaje primario de mando .
ACEITE
ENGRANAJE PRIMARIO DE MANDO
Aplique aceite de motor limpio a los nuevos discos y placas. ARANDELA ESTRIADA
PLACA DE PRESION
Arme la placa de presión, los discos de fricción, las placas y
ACEITE
PLACAS DEL
el cubo del embrague. Instálelos en la campana. EMBRAGUE
NOTA CUBO DEL
EMBRAGUE
Instale los discos y las placas alternadamente.
CAMPANA DEL
EMBRAGUE
ACEITE
DISCOS DE FRICCION
9-8
NXR125 BROS KS•ES EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
ANILLO DE PRESION
Instale el anillo de presión firmemente en la ranura del eje
principal. NUEVO
PERNOS/RESORTES
Instale los resortes y la placa de accionamiento del
ACEITE
embrague.
Aplique aceite al rodamiento de la placa de accionamiento
del embrague.
Instale el rotor del filtro de aceite.
Apriete los pernos en secuencia entrecruzada, en 2 ó 3
etapas.
Enseguida, apriételos al par especificado.
PAR DE APRIETE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PLACA DE ACCIONAMIENTO
GANCHO ESPACIADOR
RESORTE DEL ARRANQUE (Tipo KS)
DESMONTAJE
Quite la tapa lateral derecha (pág. 9-3).
Quite la bomba de aceite (pág. 4-3).
Suelte el resorte del arranque.
Quite el espaciador.
Quite el resorte del arranque. RESORTE
INSTALACION
Instale el extremo del resorte del arranque en el orificio del
husillo del arranque.
ORIFICIO HUSILLO EXTREMO
DEL RESORTE
9-9
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NXR125 BROS KS•ES
ESPACIADOR
Alinee el entalle del espaciador con el extremo del resorte.
RESORTE
Enganche el resorte del arranque en la carcasa del motor.
RESORTE
SELECTOR DE MARCHAS
DESMONTAJE
Quite el embrague (pág. 9-5).
Quite la bomba de aceite (pág. 4-3).
Quite el perno y el pedal del cambio de marchas.
PEDAL DEL CAMBIO DE MARCHAS PERNO
Quite el husillo del cambio de marchas.
HUSILLO DEL CAMBIO DE MARCHAS
9-10
NXR125 BROS KS•ES EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
PLACA DE LEVA PERNO
Quite los siguientes componentes:
– Perno de la placa de leva del cambio de marchas ESPIGA
– Placa de leva del cambio de marchas DE GUIA
– Espiga de guía
– Perno del brazo limitador del tambor de cambio de marchas
– Brazo limitador del tambor de cambio de marchas
– Resorte de retorno/arandela
RESORTE DE PERNO DEL BRAZO BRAZO
RETORNO/ARANDELA LIMITADOR LIMITADOR
RESORTE DE RETORNO
INSPECCION
Inspeccione el resorte de retorno con respecto a daños e
inspeccione el husillo del cambio de marchas con respecto a
desgaste o a alabeo.
HUSILLO DEL CAMBIO DE MARCHAS
ESPIGA TAMBOR DEL
ORIFICIO DE GUIA CAMBIO DE MARCHAS
INSTALACION
Instale la arandela del resorte de retorno del brazo limitador y
el brazo limitador del tambor del cambio de marchas.
Instale y apriete el perno del brazo limitador al par
especificado.
PAR DE APRIETE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Instale la espiga de guía en el orificio del tambor del cambio
de marchas.
Sujete el brazo limitador con un destornillador. Enseguida,
instale la placa de leva del cambio de marchas alineando el PLACA DE LEVA PERNO/ BRAZO LIMITADOR
orificio de la placa de leva con la espiga de guía del tambor ARANDELA/RESORTE
del cambio de marchas. RESORTE DE RETORNO ARANDELA
Instale la arandela en el husillo del cambio de marchas.
Instale el husillo del cambio de marchas con el resorte de
retorno firmemente sujeto en la lengüeta de la carcasa del
motor.
HUSILLO DEL CAMBIO DE MARCHAS
9-11
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS NXR125 BROS KS•ES
Instale el embrague (pág. 9-8).
Instale la bomba de aceite (pág. 4-6).
Instale el pedal del cambio de marchas de modo que la
distancia entre las líneas centrales horizontales de la tapa del
orificio del cigüeñal y del pedal del cambio de marchas sea 102 mm
de 102 mm.
PEDAL DE ARRANQUE PERNO
INSTALACION DE LA TAPA DERECHA DEL
MOTOR
Instale las espigas de guía y una nueva junta.
NUEVA
JUNTA ESPIGAS DE GUIA
Instale la tapa derecha de la carcasa del motor.
Instale y apriete los pernos en secuencia entrecruzada, en 2 ó
3 etapas.
TAPA
LATERAL
DERECHA
PERNOS
Solamente Tipo KS
Instale el pedal del arranque de manera que la distancia
46 mm
paralela entre la extremidad del pedal y el centro del brazo
de accionamiento del embrague sea de 46 mm.
Instale y apriete el perno al par especificado.
PAR DE APRIETE: 26 N.m (2,6 kg.m)
PERNO
9-12
NXR125 BROS KS•ES EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS
CABLE DEL EMBRAGUE
Conecte el cable del embrague en el brazo de accionamiento.
Instale el silenciador (pág. 2-6).
Abastezca el motor con el aceite recomendado hasta alcanzar
la marca del nivel superior de la varilla medidora (pág. 3-10).
Inspeccione y ajuste el juego libre de la palanca del
embrague (pág. 3-18).
BRAZO DE ACCIONAMIENTO
NOTAS
9-13
NXR125 BROS KS•ES
COMO USAR ESTE MANUAL INDICE GENERAL
Este manual describe los procedimientos de
servicio para la motocicleta NXR125 KS/ES.
INFORMACIONES GENERALES 1
CHASIS/AGREGADOS DEL CHASIS/
Siga las recomendaciones de la Tabla de
SISTEMA DE ESCAPE 2
Mantenimiento (Capítulo 3) para asegurarse de
que el vehículo esté en perfectas condiciones de
funcionamiento.
MANTENIMIENTO 3
La realización del primer mantenimiento
programado es extremamente importante. El
SISTEMA DE LUBRICACION 4
desgaste inicial que ocurre durante el período de
ablande será compensado. SISTEMA DE COMBUSTIBLE 5
MOTOR Y TRANSMISION
Los capítulos 1 y 3 se aplican para toda la DESMONTAJE/INSTALACION
motocicleta. El capítulo 2 ilustra los DEL MOTOR 6
procedimientos de desmontaje / instalación de
componentes que pueden ser necesarios para
efectuar los servicios descritos en los capítulos
CULATA/VALVULAS 7
siguientes.
Los capítulos de 4 a 17 describen los
componentes de la motocicleta, agrupados de
CILINDRO/PISTON/ARBOL DE LEVAS 8
acuerdo con su ubicación.
EMBRAGUE/SELECTOR DE MARCHAS 9
Encuentre el capítulo deseado en esta página y
ALTERNADOR/EMBRAGUE
consulte el índice en la primera página del
capítulo. DEL ARRANQUE (TIPO ES) 10
La mayoría de los capítulos presenta inicialmente
CIGÜEÑAL/TRANSMISION/
la ilustración de un conjunto o sistema,
informaciones de servicio e investigación de
CONJUNTO DEL ARRANQUE (TIPO KS) 11
averías para aquella sección. RUEDA DELANTERA/FRENO/
12
CHASIS
Las páginas siguientes presentan procedimientos SUSPENSION/DIRECCION
detallados.
No conociendo la causa del problema, consulte el
RUEDA TRASERA/FRENO/SUSPENSION 13
capítulo 19, "Investigación de Averías".
BATERIA/SISTEMA DE CARGA 14
TODAS LAS INFORMACIONES, ILUSTRACIONES,
SISTEMA ELECTRICO
INSTRUCCIONES Y ESPECIFICACIONES
INCLUIDAS EN ESTA PUBLICACION SE BASAN EN
SISTEMA DE ENCENDIDO 15
INFORMACIONES LO MAS ACTUALIZADAS
POSIBLE DISPONIBLES EN EL MOMENTO DE LA MOTOR DE ARRANQUE (TIPO ES) 16
APROBACION DE LA IMPRESION DEL MANUAL.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA SE RESERVA EL LUCES/INSTRUMENTOS/
DERECHO DE ALTERAR LAS CARACTERISTICAS INTERRUPTORES 17
DE LA MOTOCICLETA A CUALQUIER MOMENTO Y
SIN PREVIO AVISO, NO INCURRIENDO, DE ESTA
MANERA, EN OBLIGACIONES DE CUALQUIER
DIAGRAMA ELECTRICO 18
ESPECIE. NINGUNA PARTE DE ESTA
PUBLICACION PUEDE SER REPRODUCIDA SIN
AVISO PREVIO. ESTE MANUAL FUE ELABORADO
INVESTIGACION DE AVERIAS 19
PARA PERSONAS QUE TENGAN CONOCIMIENTO
BASICOS EN MANTENIMIENTO DE
MOTOCICLETAS HONDA.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Servicios de Posventa
Sector de Publicaciones Técnicas