Sd500 HW Esp
Sd500 HW Esp
[Link]
Variador de Velocidad
Manual de Hardware e Instalación
CONTROL DE REVISIONES
FECHA REVISIÓN DESCRIPCIÓN
27 / 09 / 2010 A Primera Edición
13 / 11 / 2014 B Transporte. Pérdidas por calor. Puesta en marcha. Instalación
mecánica. Mantenimiento preventivo
17 / 10 / 2017 C Instrucciones de Seguridad, Instalación Mecánica, Conexiones de
Potencia, Mantenimiento, Declaración de Conformidad CE e
Información de Contacto
17 / 10 / 2017 D Ajustes para imprenta.
ES
Los equipos y la documentación técnica se actualizan de manera periódica. Power Electronics se reserve el derecho de modificar
total o parcialmente el contenido del presente manual sin previo aviso. Para consultar la información más actualizada de este
producto, puede acceder a través de nuestro sitio web [Link] donde se puede descargar la última versión de
este manual. Queda prohibida la reproducción o distribución del presente manual sin la expresa autorización de Power Electronics.
REVISIONES 3
SD500 POWER ELECTRONICS
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. 11
4 TABLA DE CONTENIDO
POWER ELECTRONICS SD500
MANTENIMIENTO ................................................................................................................................ 59
Advertencias ....................................................................................................................................... 59
Revisión Ordinaria .............................................................................................................................. 59
TABLA DE CONTENIDO 5
SD500 POWER ELECTRONICS
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Siga siempre las recomendaciones de seguridad para prevenir accidentes y evitar situaciones
potencialmente peligrosas.
Otros símbolos usados en este manual para mensajes de PRECAUCIÓN son los siguientes:
Superficie caliente. Sea cuidadoso y siga las instrucciones para evitar quemaduras y
lesiones personales.
Riesgo de incendio. Sea cuidadoso y siga las instrucciones para evitar causar un
incendio.
6 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
POWER ELECTRONICS SD500
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡IMPORTANTE!
Lea cuidadosamente este manual para obtener un mayor rendimiento del producto y asegurar que su uso
e instalación son seguros.
Para utilizar adecuadamente el equipo, por favor siga todas las instrucciones de seguridad acerca del
transporte, instalación, conexión eléctrica y puesta en marcha del equipo descritas en el manual. ES
Power Electronics no se hace responsable de ningún daño total o parcial resultante de un uso inapropiado
del equipo.
ADVERTENCIA
No quite la tapa mientras el variador esté alimentado o la unidad esté en funcionamiento.
De hacerlo, podría sufrir una descarga eléctrica.
No quite la tapa excepto para revisiones periódicas o para el cableado de la unidad, incluso
aunque la tensión de entrada no esté conectada.
Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica.
Tanto el cableado como las inspecciones periódicas deben ser llevados a cabo al menos 10
minutos después de desconectar la alimentación de entrada y después de comprobar que la
tensión de bus se haya reducido a menos de 30VDC.
Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7
SD500 POWER ELECTRONICS
PRECAUCIÓN
Instale el variador sobre una superficie no inflamable. No deje cerca del variador material
inflamable.
En cualquier otro caso, existe riesgo de incendio.
Tras parar el variador, algunas de sus partes permanecerán calientes por un tiempo. Espere a que
se enfríe para su manipulación. De lo contrario, las partes calientes podrían provocarle quemaduras
en la piel.
No proporcione tensión a un variador dañado o que le falten partes, incluso aunque la instalación
esté completa. Si omite esta recomendación de seguridad, puede sufrir una descarga eléctrica.
No permita suciedad, papeles, virutas de madera, polvo, virutas metálicas o cualquier otro
cuerpo extraño dentro del variador. En cualquier otro caso, existe riesgo de incendio y accidente.
AVISO
RECEPCIÓN
• Los variadores de la serie SD500 se suministran verificados y perfectamente embalados.
• Si su embalaje presenta daños externos, notifíquelo a la agencia de transportes y a Power
Electronics: 902 40 20 70 (Internacional +34 96 136 65 57) o a su agente más cercano, en
las 24 horas siguientes a la recepción.
DESEMBALAJE
• Verifique que la mercancía recibida corresponde con el albarán de entrega, los modelos y
números de serie.
• Con cada variador se suministran el Manual de Hardware e Instalación.
RECICLAJE
El embalaje de los equipos debe ser reciclado. Separe los distintos materiales (plásticos, papel, cartón,
madera, etc.) y deposítelos en los contenedores correspondientes. Asegúrese de que la recogida de
residuos se realiza de forma adecuada mediante un Agente de Residuos No Peligrosos.
Para garantizar la protección de la salud y del medioambiente, la Unión Europea ha
adoptado la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Si desea realizar alguna consulta acerca de los residuos de equipos eléctricos y electrónicos, contacte
con Power Electronics.
8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POWER ELECTRONICS SD500
CARGA DE CONDENSADORES
Si el variador permanece sin operar durante un periodo extenso, los condensadores pierden su
capacidad de carga. Para prevenir el deterioro de los condensadores, conecte el equipo sin carga durante
30-60 minutos una vez al año. ES
SEGURIDAD
Antes de poner en marcha el variador, debe leerse este manual para conocer todas las posibilidades de
su equipo. Si le surge alguna duda, consulte con el Departamento de Atención al Cliente de POWER
ELECTRONICS, (902 40 20 70 / +34 96 136 65 57) o cualquier agente autorizado.
• Utilice gafas de seguridad cuando manipule el equipo con tensión y la tapa quitada.
• Manipule el variador de acuerdo al peso del producto.
• Realice la instalación de acuerdo a las instrucciones dadas en esta guía.
• No deje cosas pesadas encima del variador.
• Compruebe que la orientación de montaje es la correcta.
• No deje caer el variador ni lo exponga a impactos.
• Los variadores de la Serie SD500 disponen de tarjetas electrónicas sensibles a la electricidad
estática. Utilice procedimientos para evitarla.
• Evite instalar los variadores de la Serie SD500 en otras condiciones distintas a las descritas en
el apartado Características Técnicas.
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN
• Para el correcto funcionamiento del variador se recomienda utilizar CABLE APANTALLADO en
las señales de control.
• Ante la necesidad de realizar una PARADA DE EMERGENCIA, seccionar el circuito de
alimentación.
• No desconecte los cables de alimentación a motor con la tensión de alimentación de potencia
conectada. Los circuitos internos del variador pueden dañarse si la alimentación de entrada se
conecta a los terminales de salida (U, V, W).
• Para tramos largos de conexionado, no se recomienda el uso de cable de tres hilos Debido al
incremento de la capacidad de entre los cables, podría activarse la protección de sobrecorriente
o funcionar de forma incorrecta.
• No utilice baterías para la compensación del factor de potencia, supresores de sobretensión o
filtros RFI en la salida del variador, podrían dañarse estos componentes o el propio variador.
• Antes de cablear los terminales compruebe siempre que el LED rojo “DC Link” esté apagado.
Los condensadores pueden estar cargados con alta tensión tras desconectar la alimentación.
Utilizar con precaución para evitar posibles lesiones.
El cable que conecta el variador con el motor deberá ser inferior a 100m si es de tipo no apantallado e
inferior a 50m si es de tipo apantallado siempre y cuando la frecuencia portadora no supere los 2.5kHz.
Para los variadores con potencia inferior a 11kW esta distancia se reduce a la mitad. Para mayores
distancias, consulte con Power Electronics.
PUESTA EN MARCHA
Verifique todos los parámetros antes de hacer funcionar al variador. El cambio de los valores de los
parámetros depende de la carga y de la aplicación.
Los niveles de tensión y corriente aplicados como señales externas en los terminales deben ser los
adecuados a los datos indicados en el manual. De otro modo, el variador puede dañarse.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 9
SD500 POWER ELECTRONICS
PRECAUCIONES EN EL MANEJO
• Cuando se seleccione la función de “Re-arranque Automático”, respete las oportunas medidas
de seguridad para evitar cualquier tipo de daño en caso de que se produzca un re-arranque
repentino del motor tras una emergencia.
• La tecla “STOP / RESET” del teclado del propio variador estará operativa siempre y cuando esta
opción haya sido seleccionada. Por ello es necesario la instalación de una seta de emergencia
externa al equipo y que pueda ser accionada por el usuario desde el puesto de trabajo.
• Si se resetea una alarma sin haber perdido la señal de referencia (consigna), y se ha
configurado para que el equipo arranque tras resetear la alarma, es posible que se produzca un
arranque automático. Compruebe que el sistema puede ser configurado así, para evitar que
pueda suceder un accidente.
• No modifique o altere nada dentro del variador.
• Antes de empezar con el ajuste de parámetros, reinicie todos los parámetros para hacerlos
coincidir con el valor por defecto.
CONEXIÓN TIERRAS
• El variador es un dispositivo sujeto a eventuales fugas de corriente. Conecte el variador a una
toma de tierra para evitar una posible descarga eléctrica.
• Conecte únicamente el borne de toma de tierra del variador. No utilice el armazón o tornillería
del chasis como toma de tierra.
• El conductor de protección de tierra deberá ser el primero en conectarse y el último en
desconectarse.
• El cable de tierra deberá tener la sección estipulada en la normativa vigente en cada país.
• La tierra del motor se conectará al variador y no a la instalación. Se recomienda que el cable de
tierra sea de una sección igual o superior al conductor activo.
• La tierra de la instalación debe conectarse al terminal de tierra del variador:
Sección del Cable de Tierra (mm²)
Talla
Clase 200V Clase 400V
1 3.5 2
2 5.5 3.5
3 14 8
4 22 14
5 - 22
6 - 38
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
POWER ELECTRONICS SD500
INTRODUCCIÓN
1
Los variadores de baja tensión de la serie SD500 de Power Electronics son los convertidores de frecuencia
ideales para motores de entre 0.75kW a 90kW. El equipo ofrece gran precisión y múltiples protocolos de
comunicación, máxima eficiencia y cuidado del motor. La serie SD500 es una solución competitiva para
todos los presupuestos y aplicaciones industriales.
ES
Los productos SD500 proporcionan gran eficiencia, máximo control, seguridad funcional, durabilidad,
facilidad de puesta en marcha y fácil mantenimiento en toda la gama. Están disponibles en seis tallas para
optimizar el espacio útil.
INTRODUCCIÓN 11
SD500 POWER ELECTRONICS
TABLA DE CONFIGURACIÓN Y
TIPOS NORMALIZADOS 2
Tabla de Configuración
EJEMPLO
Código: SD5032 2 2
SD5 032 2 2
EJEMPLOS DE CODIFICACIÓN:
o SD501222 SD500, 12A, 230Vac, Grado de Protección IP21.
o SD511042 SD500, 110A, 400Vac, Grado de Protección IP21.
1
SD5008 2 2 8 1.5 2 12 11 2.2 3 12 ES
SD5012 2 2 12 2.2 3 18 16 3.7 5 18
SD5016 2 2 16 3.7 5 24 22 5.5 7.5 24
SD5024 2 2 24 5.5 7.5 36 33 7.5 10 36
2
SD5030 2 2 32 7.5 10 48 44 11 15 48
SD5045 2 2 46 11 15 69 60 15 20 69
3
SD5060 2 2 60 15 20 90 74 18.5 25 90
SD5075 2 2 74 18.5 25 111 90 22 30 111
4
SD5090 2 2 88 22 30 132 120 30 40 132
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3
Rango de Potencia 0.75kW – 90kW
Alimentación 200 - 230Vac (-15% a +10%), 380 - 480Vac (-15% a +10%) Trifásico
Frecuencia de entrada 50 - 60 Hz 5%
Factor de potencia de entrada >96%
ENTRADA Clasificación C2 0,75 a 22kW
Filtro EMC de entrada
Clasificación C3 a partir de 30kW [1]
Tecnología Rectificador Diodo
Filtro de Armónicos Reactancia DC
THDi de corriente (%) <37%
Par Constante: 150% durante 60s.
Capacidad de sobrecarga
Par Variable: 110% durante 60 s.
Frecuencia 0 a 400Hz [2]
Resolución del ajuste de Funcionamiento con señales digitales: 0.01Hz
Frecuencia Funcionamiento con señales analógicas: 0.06Hz (frecuencia máxima: 60Hz)
Modulación de Frecuencia Máximo 15kHz [3]
SALIDA
Control V/F, Compensación de deslizamiento, Control Vectorial de Lazo
Método de Control
Abierto (sensorless), Control Vectorial de Lazo Cerrado
100m cable no apantallado [4]
Longitud de Cable a Motor
50m cable apantallado
Filtro dV/dt (opcional) 500-800V/µs - 300m cable no apantallado, 150m cable apantallado
Freno Dinámico Integrado en tallas 1 a 4. Opcional en tallas 5 y 6.
Grado de protección IP21, Display IP54
Temperatura de funcionamiento -20ºC a +50ºC
Temperatura de almacenamiento -20ºC a +70ºC
CONDICIONES Humedad relativa <90%, sin condensación
AMBIENTALES Altitud 1000m
Derating altitud (>1000) 1% cada 100m; 3000m máximo
Vibración 5.9m/seg² (=0,6G)
Ventilación Refrigeración forzada por aire
Sobretensión Baja tensión Sobrecorriente
Detección de sobrecorriente Sobretemperatura del variador Protección térmica del motor
Protección de pérdida de fase Protección de sobrecarga Error de comunicaciones
Pérdida de la señal de referencia Fallo Hardware Fallo del ventilador
PROTECCIONES
Fallo pre-PID Disparo por ausencia de motor Fallo freno externo
Limitación de corriente Sobrecarga Subcarga
Error de Encoder Fallo Ventilador Pérdida de comandos del teclado
Pérdidas de consignas de velocidad
Entradas analógicas 1 entrada 0-10Vdc, 10Vdc / 1 entrada 4-20mA / 0-20mA
Entradas digitales 8 entradas configurables
Conexión PTC Sí. Entradas analógicas o digitales con configuración específica para PTC.
1 salida 0-10V (Máx. Tensión Salida 10V, Máx. Corriente Salida 10mA)
Salidas analógicas
1 salida 0-20mA / 4-20mA (Máx. Corriente Salida 20mA).
1 Relé conmutado programable (250VAC, 5A; 30VDC, 5A)
ENTRADAS/
Salidas de relés 1 Relé normalmente abierto programable (250VAC, 5A; 30VDC, 5A)
SALIDAS
1 Salida Transistor colector abierto programable (24Vcc, 50mA)
Módulo de expansión de E/S 3 entradas digitales programables; 2 entradas analógicas programables;
(opcional) 3 salidas digitales programables; 2 salidas analógicas programables
Módulo PLC 6 entradas digitales programables; 4 relés de salida ampliables hasta 14
Controlador de línea o colector abierto, referencia de tren de pulsos.
Módulo Encoder
Fuente de alimentación aislado 5/12/15V
Hardware estándar Puerto RS485
COMUNICACIÓN Protocolo estándar Modbus-RTU
Hardware Opcional Tarjetas Profibus-DP, Ethernet, LonWorks, DeviceNet/CANopen, Profinet
14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
POWER ELECTRONICS SD500
[1] Para otras categorías EMC se usará filtro opcional externo. Para información adicional consulte con Power Electronics.
[2] La frecuencia máxima será 300Hz en caso de seleccionar el modo de control de lazo abierto en los parámetros de programación.
[3] El máximo permitido depende directamente de la potencia del equipo. Consultar Manual de Software y Programación del SD500 para
información adicional.
[4] La frecuencia portadora no puede superar los 2.5kHz. Para los variadores con potencia inferior a 11kW esta distancia se reduce a la mitad.
Motores con aislamiento reforzado permiten longitudes superiores de cable a motor. Consulte con Power Electronics.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 15
SD500 POWER ELECTRONICS
RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y
TRANSPORTE 4
PRECAUCIÓN
Recepción y Almacenamiento
El variador de la serie SD500 se suministra perfectamente embalado y verificado. Si su embalaje
presenta daños externos, notifíquelo a la agencia de transportes y a Power Electronics: 902 40 20 70
(Internacional +34 96 136 65 57) o a su agente más cercano, en las 24 horas siguientes a la recepción.
Verifique que la mercancía recibida corresponde con el albarán de entrega, los modelos y números de
serie.
El variador debe almacenarse en un emplazamiento que evite la humedad, la radiación solar directa y
que tenga una temperatura ambiente situada entre -40°C and +70°C, humedad relativa <95% sin
condensación. Se recomienda no apilar más de dos equipos.
Manipulación y Transporte
Los únicos métodos de transporte válidos son los que se describen en este documento o en los
albaranes. Cualquier otro método o sistema de transporte podría dañar el equipo.
Los variadores SD500 se envían en posición horizontal dentro de una caja de cartón. Coloque la caja lo
más cerca posible del lugar de instalación antes de desembalar el variador para evitar que sufra daños
de transporte.
Los variadores de tallas 1 a 4 pueden ser transportados por una persona teniendo en cuenta su peso.
No se recomienda a personas con problemas de espalda cargar con los variadores.
La descarga de los variadores de tallas 5 y 6 debe ser realizada por dos personas utilizando las asas
laterales para evitar que se gire o se golpee. Es necesario transportar el variador con una transpaleta o
una carretilla elevadora teniendo en cuenta la distribución de la carga y su centro de gravedad.
Compruebe la talla y el peso del variador para elegir el equipamiento adecuado que pueda levantar un
peso superior al del variador.
Retire el embalaje del variador cuidadosamente. Para proteger el producto de cualquier daño, no utilice
herramientas puntiagudas. Tras retirar el embalaje, compruebe el material de su interior. Verifique que
el número de objetos incluidos en el paquete sea acorde con el inventario. En caso de recibir material
de repuesto con el producto, sepárelo y guárdelo en un lugar seguro. No debe ser expuesto a
vibraciones, caídas o humedad.
PRECAUCIÓN
No cargue con los variadores si sufre de problemas de espalda, podría dañar al equipo y al
personal.
Para desembalar, abra la parte superior de la caja y tire del equipo hacia arriba para sacarlo.
Para levantar el variador y ponerlo en posición vertical, cójalo desde su parte superior y levántelo
suavemente.
ES
Evite movimientos bruscos y golpes durante el transporte. En el momento de colocar el equipo en el
suelo, detenga el movimiento de bajada justo antes de contactar con el suelo, y tras esto, bájelo muy
lentamente para evitar golpes.
Durante su manipulación y transporte, las mercancías no deben ser expuestas a humedad, volcadas,
invertidas, inclinadas o impactadas.
INSTALACIÓN MECÁNICA
5
PRECAUCIÓN
La instalación debe realizarse por personal cualificado. De lo contrario, puede dañarse el equipo y
al personal.
Condiciones Ambientales
Se recomienda seguir las instrucciones de este manual para garantizar un correcto funcionamiento del
variador. El instalador es el responsable de realizar una correcta instalación para cumplir las condiciones
ambientales del variador. Además, el instalador es el único responsable de cumplir con la regulación
local. Las condiciones ambientales son las siguientes:
Categoría ambiental: Interior
Intemperie: No
Altitud máxima y reducción de potencia: 1000m 1% PN (kW) cada 100m; 3000m máximo
Nivel sonoro:
TALLA 1 2 3 4 5 6
MÁX. NIVEL
54 54 56 56 56 62.5
SONORO (dB)
18 INSTALACIÓN MECÁNICA
POWER ELECTRONICS SD500
El método de instalación y su emplazamiento deben ser acordes con el peso y las dimensiones del
variador. Power Electronics recomienda colgar el SD500 en una pared o estructura sólida utilizando los
anclajes dispuestos en la parte trasera, que soporte el peso y las posibles fuerzas generadas por el
cableado.
ES
Primero, el instalador posicionará los tornillos en la pared o estructura según la sección de dimensiones,
colocará el variador y finalmente apretará los tornillos. La tabla siguiente muestra los tornillos
recomendados según la talla del variador.
TALLA 1 2 3 4 5 6
TORNILLO M4 M4 M6 M6 M8 M8
Si desea instalar dos o más variadores en un armario o sala técnica, instálelos de forma horizontal
respetando las distancias mínimas de alrededor del equipo para evitar que el aire caliente generado
vuelva a ser inspirado.
INSTALACIÓN MECÁNICA 19
SD500 POWER ELECTRONICS
POTENCIA
DISTANCIA
<30kW ≥30kW
A 100mm 500mm
B 50mm 200mm
Refrigeración
Las fuentes de calor dentro del equipo corresponden con el puente inversor (IGBTs), el puente
rectificador y el filtro de entrada.
20 INSTALACIÓN MECÁNICA
POWER ELECTRONICS SD500
El instalador debe asegurar que el aire fluye dentro de la sala técnica o el armario, teniendo en cuenta
que el aire caliente no puede ser inspirado nuevamente por el variador.
ES
Los variadores SD500 talla 1 integran un ventilador en su parte inferior. Para reemplazar este ventilador,
el usuario debe desatornillar los cuatro tornillos de las esquinas y desconectar el conector.
Los variadores talla 2 tienen el mismo sistema de extracción, pero integran dos ventiladores en su parte
inferior.
Los variadores talla 3 y 4 integran un ventilador en su parte inferior. Para reemplazar este ventilador, el
usuario debe desatornillar los cuatro tornillos de las esquinas y desconectar el conector.
INSTALACIÓN MECÁNICA 21
SD500 POWER ELECTRONICS
Los variadores talla 5 y 6 integran dos ventiladores en su parte superior. Para reemplazar este ventilador,
el usuario debe desatornillar los ocho tornillos de las esquinas y desconectar los conectores.
22 INSTALACIÓN MECÁNICA
POWER ELECTRONICS SD500
Las siguientes tablas contienen información sobre eficiencia, pérdidas y flujo de aire para todos los
variadores de la serie SD500:
2
SD5024 2 2
SD5030 2 2
96.50
96.80
178
225
153
194
117,6mᶟ/h
69,2cfm
ES
SD5045 2 2 96.80 422 363 294mᶟ/h
3
SD5060 2 2 96.00 560 482 173cfm
SD5075 2 2 96.50 608 522 588mᶟ/h
4
SD5090 2 2 97.00 620 533 346cfm
INSTALACIÓN MECÁNICA 23
SD500 POWER ELECTRONICS
CONEXIONES DE POTENCIA
6
Configuración Básica
Para instalar el variador, se requieren los elementos adicionales descritos a continuación. Seleccione el
equipamiento de seguridad adecuado y realice convenientemente el conexionado para garantizar el
correcto funcionamiento del equipo. Una aplicación o instalación incorrecta puede generar un mal
funcionamiento del variador y como consecuencia reducir su vida útil o dañar sus componentes. Lea y
entienda completamente este manual antes de realizar cualquier operación.
El variador SD500 estándar incluye una reactancia DC y filtros RFI en todos los modelos de hasta 30kW.
MCCB o
Seleccione los interruptores automáticos o fusibles de acuerdo
interruptor con
a la legislación vigente nacional y local. Se recomienda usar
detección de
interruptores automáticos o fusibles específicos para variador.
fuga a tierra
24 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD500
Topología
El principio de funcionamiento del variador SD500 es el de la modulación por ancho de pulso (PWM
Variando la tensión de entrada y la frecuencia de la red, es posible controlar la velocidad y el par del los
motores trifásicos de inducción conectados gracias a sus componentes principales: puente rectificador,
bus DC, puente inversor y tarjetas de potencia y control.
ES
El SD500 incluye un filtro de compatibilidad electromagnética (EMC) que reduce el ruido producido por
las posibles ondas electromagnéticas. Para más información, consulte la sección 6.5.
El puente rectificador de los variadores de la serie SD500 se compone de diodos en las tallas 1 a 4 y de
tiristores en las tallas 5 y 6. Además, los variadores incluyen de serie un filtro de armónicos que reduce
los armónicos y mejora el factor de potencia con una reactancia DC integrada en el bus DC. Refiérase
a los esquemas siguientes para más información.
El variador SD500 incluye una tarjeta de potencia y otra de control que controlan el disparo de los IGBTs
del puente inversor, la carga suave, la tensión DC del bus y el rendimiento del motor en todas las tallas,
y el disparo de los IGBTs del puente rectificador en las tallas 5 y 6. Además, la tarjeta de control integra
terminales como puertos de comunicación, entradas y salidas analógicas y digitales, display
alfanumérico, etc.
El puente inversor genera la onda PWM que controla la respuesta del motor (tensión, corriente, par,
etc.).
La unidad de freno dinámico está integrada en las tallas 1 a 4 y se instala externamente en las tallas 5
y 6. Para más información, consulte la sección 12.
CONEXIONES DE POTENCIA 25
SD500 POWER ELECTRONICS
La serie SD500 de Power Electronics integra opcionalmente filtros dV/dt de salida que reducen
significativamente el valor dV/dt por debajo de 500V/μs - 800V/μs. Además, este filtro, reduce las
tensiones de pico en el bobinado del motor, las corrientes de modo común y las emisiones EMC. Para
más información, consulte las secciones 6 y 12.
26 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD500
ES
CONEXIONES DE POTENCIA 27
SD500 POWER ELECTRONICS
Terminal Descripción
R(L1) Conexión Tensión de Alimentación de entrada
S(L2) Trifásica 200 – 230VAC
T(L3) Trifásica 380 – 480VAC
G Toma de tierra
P(+) Terminal Positivo BUS DC – Tallas 1 a 4
P1(+) Terminal Positivo BUS DC – Tallas 5 y 6 – 400Vac
N(-) Terminal negativo BUS DC
B Terminal para conexión de resistencia de frenado – Tallas 1 a 4
P2 Terminal para conexión de resistencia de frenado – Tallas 5 y 6
U
V Terminales de salida de tensión al Motor
W
G Toma de tierra
28 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD500
Estos equipos llevan la unidad de frenado incorporada, por lo que solamente es necesario conectar la
resistencia de frenado externa en caso de que lo requiera la aplicación, dependiendo del esfuerzo de
frenado necesario.
ES
La capacidad de frenado depende del esfuerzo necesario. Deberá conectarse la unidad de frenado
dinámico correspondiente. El equipo mencionado necesita una unidad de Freno Dinámico externa
donde se conectará la resistencia de frenado externa.
CONEXIONES DE POTENCIA 29
SD500 POWER ELECTRONICS
Par de
Métrica Cable**(mm²)
Potencia Nominal Variador apriete*
Requerida
(Kg·cm) R,S,T U,V,W
0.75kW M4 7.1 ~ 12 2.5 2.5
1.5kW M4 7.1 ~ 12 2.5 2.5
2.2kW M4 7.1 ~ 12 2.5 2.5
3.7kW M4 7.1 ~ 12 4 4
5.5kW M5 24.5 ~ 31.8 6 6
Tensión 230Vac
7.5kW M5 24.5 ~ 31.8 10 10
11kW M6 30.6 ~ 38.2 16 16
15kW M6 30.6 ~ 38.2 25 22
18.5kW M8 61.2 ~ 91.8 35 30
22kW M8 61.2 ~ 91.8 35 30
0.75 ~ 1.5kW M4 7.1 ~ 12 2.5 2.5
2.2kW M4 7.1 ~ 12 2.5 2.5
3.7kW M4 7.1 ~ 12 2.5 2.5
5.5kW M5 24.5 ~ 31.8 4 2.5
7.5kW M5 24.5 ~ 31.8 4 4
11kW M5 24.5 ~ 31.8 6 6
Tensión 400Vac 15kW M5 24.5 ~ 31.8 16 10
18.5kW M6 30.6 ~ 38.2 16 10
22kW M6 30.6 ~ 38.2 25 16
30 ~ 37kW M8 61.2 ~ 91.8 25 25
45kW M8 61.2 ~ 91.8 70 70
55kW M8 61.2 ~ 91.8 70 70
75kW M8 61.2 ~ 91.8 70 70
* Aplique el par de apriete especificado a los tornillos de los terminales. Los tornillos sueltos pueden provocar un
cortocircuito o funcionamiento incorrecto. Un par de apriete demasiado elevado puede dañar los terminales y provocar
un cortocircuito o funcionamiento incorrecto.
** Utilice cables de cobre de 600V, 75 ºC para el conexionado.
En caso de conexión a motor, la longitud total no debe exceder los 100m para cables no apantallados o los 50m para
cables apantallados siempre y cuando la frecuencia portadora no supere los 2.5kHz. Para los variadores con potencia
inferior a 11kW esta distancia se reduce a la mitad. Un filtro dV/dt opcional está disponible si se requieren distancias
mayores.
30 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD500
ES
CONEXIONES DE POTENCIA 31
SD500 POWER ELECTRONICS
Europea, la EN61800-3 tiene prioridad sobre las normas genéricas. El sistema de potencia en el
contexto de esta norma comprende el convertidor, los cables del motor y el motor. Por lo tanto, el
instalador como el máximo responsable debe seguir las instrucciones de instalación que se indican en
este manual.
Dependiendo de la ubicación del equipo, las normas definen cuatro categorías distribuidas en dos
entornos.
Los dos entornos se dividen en cuatro categorías C1 a C4 que se resumen en la siguiente tabla.
Notas:
[1] Instalación restringida significa que la instalación y puesta en marcha debe ser realizada por personal
especializado.
[2]. Categoría C4 se aplica sólo a sistemas complejos o cuando los valores son iguales o superiores a 1.000V o
400 A. La Categoría C4 puede llegar a alcanzarse ajustando el equipo in situ y aplicando las recomendaciones
EMC.
32 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD500
Las tallas 5 y 6 con filtro, se clasifican siempre como C3. Si se requiere otro tipo de clasificación se ES
emplearán filtros opcionales externos. Para información adicional, consulte con Power Electronics.
El SD500 con configuración de tierra flotante puede ser instalado en entornos industriales con redes
IT (Segundo Entorno). Siguiendo las recomendaciones de instalación de este manual e instalando el
filtro dV/dt opcional, alcanza la categoría C3 definida en la norma IEC/EN61800-3.
Tallas 1 y 2
Primero, retire la tapa del variador. A continuación, rompa la pieza de plástico que se
muestra en la figura para descubrir el conector del filtro.
Una vez retirada la pieza de plástico, podrá ver las conexiones de activación del filtro. Las
dos posiciones que puede adoptar (ON/OFF) se muestran en las siguientes figuras. Para
que el filtro de EMC esté activado el conector SW1 deberá estar conectado (puente entre
los dos pines).
CONEXIONES DE POTENCIA 33
SD500 POWER ELECTRONICS
Tallas 3 y 4
El filtro EMC se encuentra situado para tallas 3 y 4, en la parte inferior del variador. El filtro
está configurado por defecto a OFF.
34 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD500
Para activar el filtro EMC, el cable debe conectarse al borne superior. Cuando este cable se conecta
al borne inferior, el filtro EMC está desarmado. El borne superior será el conductor metálico, mientras
que el inferior está aislado.
ES
En cables apantallados se recomienda conectar la pantalla del cable haciendo contacto de 360º tanto
en el armario del variador como en la caja de conexiones del motor. Por ejemplo, se puede instalar
prensaestopas EMC como los que se muestran en la figura siguiente.
Se recomienda utilizar cable apantallado para las señales de control y seguir las instrucciones
incluidas en la sección "7.6 Recomendaciones de Cableado”.
PRECAUCIÓN
Seleccione el sistema de comunicación y control de acuerdo al entorno EMC del variador. De lo
contrario, podrían producirse interferencias en la instalación debidas a un nivel EMS bajo.
CONEXIONES DE POTENCIA 35
SD500 POWER ELECTRONICS
• Aumento de la longitud del cable a motor hasta 300m utilizando cable no apantallado o hasta
150m utilizando cable apantallado.
36 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD500
Protecciones
Interruptor Automático Recomendado
Datos de corriente para el Interruptor Automático (A)
Variador
Protección Protección
Categoría AC3
térmica magnética
SD5005 2 2 6,25 11,5 – 13,0 11
SD5008 2 2 10 18,4 – 20, 8 13
SD5012 2 2 15 27,6 – 31,2 18
SD5016 2 2 20 36,8 – 41,6 32 ES
SD5024 2 2 30 55,2 – 62,4 40
SD5030 2 2 40 73,6 – 83,2 55
SD5045 2 2 57,5 105,8 – 119,6 75
SD5060 2 2 75 138,0 – 156,0 105
SD5075 2 2 92,5 170,2 – 192,4 125
SD5090 2 2 110 202,4 – 228,8 150
SD5002 4 2 3,5 6,44 – 7,28 9
SD5004 4 2 5 9,20 – 10,40 9
SD5006 4 2 7,5 13,80 – 15,60 12
SD5008 4 2 10,63 19,55 – 22,10 18
SD5012 4 2 15 27,60 – 31,20 22
SD5018 4 2 20,63 37,95 – 42,90 32
SD5024 4 2 30 55,20 – 62,40 40
SD5030 4 2 37,5 69,00 – 78,00 50
SD5039 4 2 48,75 89,70 – 101,40 65
SD5045 4 2 56,25 103,50 – 117,00 75
SD5060 4 2 76,25 140,30 – 158,60 105
SD5075 4 2 93,75 172,50 – 195,00 120
SD5090 4 2 113,75 209,30 – 236,60 150
SD5110 4 2 137,5 253,00 – 286,00 180
SD5150 4 2 190 349,60 – 395,20 250
CONEXIONES DE POTENCIA 37
SD500 POWER ELECTRONICS
Contactor Recomendado
Variador Potencia (kW) Corriente (A)
SD5005 2 2 2.5 11
SD5008 2 2 3.5 13
SD5012 2 2 4.5 18
SD5016 2 2 7.5 32
SD5024 2 2 11 40
SD5030 2 2 15 55
SD5045 2 2 18.5 65
SD5060 2 2 30 105
SD5075 2 2 37 125
SD5090 2 2 45 150
SD5002 4 2 2.5 11
SD5004 4 2 2.5 11
SD5006 4 2 3.5 13
SD5008 4 2 4.5 18
SD5012 4 2 5.5 22
SD5018 4 2 7.5 32
SD5024 4 2 11 40
SD5030 4 2 15 55
SD5039 4 2 18.5 65
SD5045 4 2 18.5 65
SD5060 4 2 30 105
SD5075 4 2 37 125
SD5090 4 2 45 150
SD5110 4 2 55 180
SD5150 4 2 75 250
38 CONEXIONES DE POTENCIA
POWER ELECTRONICS SD500
CONEXIONES DE CONTROL
7
La siguiente figura muestra los terminales de control del variador SD500. Aquí se encuentran localizados
los bornes y jumpers que el usuario necesita para acceder a diferentes opciones como, la conexión de las
entradas y salidas, el puerto de comunicación serie RS485, etc. El variador dispone de distintas
configuraciones de sus terminales de control, de manera que se puede ajustar el tipo de conexión de ES
entradas digitales (NPN / PNP), la conexión para el termistor (PTC) y la resistencia de terminación para
las comunicaciones (TR). En los siguientes apartados se describen cada una de ellas.
Para realizar las conexiones, utilice cables apantallados y trenzados para conectar el circuito de control,
separando estos cables de la fuente principal de alimentación.
CONEXIONES DE CONTROL 39
SD500 POWER ELECTRONICS
a) Modo NPN
El variador está configurado en este modo cuando el selector es ajustado a NPN (posición derecha). En
este caso, los terminales de entrada se activarán usando la alimentación interna del variador. El terminal
CM (24VDC GND) será el terminal común para los contactos de las señales de entrada.
b) Modo PNP
El variador está configurado en este modo cuando el selector se ajusta a PNP (posición izquierda). En
este caso, los terminales de entrada se activarán usando la alimentación interna del variador. El terminal
24 (24VDC) será el terminal común para los contactos de las señales de entrada.
40 CONEXIONES DE CONTROL
POWER ELECTRONICS SD500
ES
Configuración Jumper TR
Para todas las tallas, el terminal TR corresponde a la resistencia del terminal de comunicaciones RS485
(120Ω).
En el caso de que haya que conectar la resistencia de fin de red (120), coloque el jumper en la conexión
TR. Dicho jumper se encuentra junto al conector RS485 de la imagen.
CONEXIONES DE CONTROL 41
SD500 POWER ELECTRONICS
Hay tres configuraciones diferentes para conectar el termistor PTC, según se utilice la entrada analógica
V1, la entrada analógica I1, o alguna de las entradas digitales P1 a P8.
Ajuste
Pantalla Nombre / Descripción Ajuste
Marcha
G11.23 / Selección del OPC. DESCRIPCIÓN FUNCIÓN
23 SeAITemp= sensor de detección de
Se utiliza la entrada analógica 1, NO
Sensr alt tmp Mt sobretemperatura del 01 EA1
configurando el termistor PTC por tensión.
motor
*Para más información consulte el Manual de Software y Programación del SD500.
42 CONEXIONES DE CONTROL
POWER ELECTRONICS SD500
Ajuste
Pantalla Nombre / Descripción Ajuste
Marcha
G11.23 / Selección del OPC. DESCRIPCIÓN FUNCIÓN
23 SeAITemp= sensor de detección de Se utiliza la entrada analógica 2,
NO
Sensr alt tmp Mt sobretemperatura del 01 EA2 configurando el termistor PTC por
motor corriente.
*Para más información consulte el Manual de Software y Programación del SD500.
ES
c) Conexión de PTC utilizando las entradas digitales (ED1 a ED8 - Terminales P1 a P8)
Para conectar la PTC a una de las entradas digitales primero hay que configurar los parámetros
correspondientes en el software del variador.
En primer lugar hay que configurar la entrada digital que se desee usar como entrada PTC. Para ello,
es necesario ajustar alguno de los siguientes parámetros:
Ajuste
Pantalla Nombre / Descripción Ajuste
Marcha
G4.1.3 / Configuración de
3 ED1=
la Entrada Digital NO
Entrda digital 1
Multifunción 1 OPC. DESCRIPCIÓN FUNCIÓN
Asigna la función de disparo por
… … …
39 PTC Digit sobrecalentamiento al conectar un
G4.1.10 / Configuración sensor PTC a la entrada digital.
10 ED8=
de la Entrada Digital NO
Entrda digital 8
Multifunción 8
*Para más información consulte el Manual de Software y Programación del SD500.
Además, hay que configurar la entrada digital utilizada para la entrada PTC como tipo de contacto NC.
Para ello, es necesario ajustar el siguiente parámetro:
CONEXIONES DE CONTROL 43
SD500 POWER ELECTRONICS
Ajuste
Pantalla Nombre / Descripción Ajuste
Marcha
Permite definir las entradas digitales como contactos normalmente
abiertos (NA) o normalmente cerrados (NC)
G4.1.16 / Selección del OPCIÓN FUNCIÓN
16 DCTy= 0000 0000
tipo de contacto de la 0 Contacto normalmente abierto (NA) NO
DiContactType
Entrada Digital X Contacto normalmente cerrado (NC)
El orden de asignación es ED1, ED2,…, ED8 empezando por el bit más a
la derecha.
*Para más información consulte el Manual de Software y Programación del SD500.
44 CONEXIONES DE CONTROL
POWER ELECTRONICS SD500
ES
Señales de Entrada
EG
digital de colector abierto. 0.33 a 1.25mm²
Salidas Alimentación externa de 24Vdc. apantallado
24
digitales Corriente de salida máxima: 150mA
Terminales del relé 1 multifunción, conmutado (1NA + 1NC).
A1, B1, C1
Salida máxima: 250Vac 1A, 30Vdc 1A. 0.33 a 2.0mm²
Terminales de relé multifunción 2 (1NA). apantallado
A2, C2
Salida máxima: 250VAC, 5A ; 30VDC, 5A
0.75mm² cable
Terminale
Coms
CONEXIONES DE CONTROL 45
SD500 POWER ELECTRONICS
Además, existen dos configuraciones distintas para la conexión de la entrada analógica de tensión
según el rango de entrada deseado, de 0-10Vdc (Unipolar) o de ±10Vdc (Bipolar).
a) Diagrama de conexión para conjunto de terminales de E/S básico con entrada analógica
de tensión bipolar (±10Vdc):
Nota: Los cables de control tienen que ser apantallados y deben estar conectados a tierra.
46 CONEXIONES DE CONTROL
POWER ELECTRONICS SD500
ES
Nota: Los cables de control tienen que ser apantallados y deben estar conectados a tierra.
CONEXIONES DE CONTROL 47
SD500 POWER ELECTRONICS
Nota: Los cables de control tienen que ser apantallados y deben estar conectados a tierra.
48 CONEXIONES DE CONTROL
POWER ELECTRONICS SD500
ES
Nota: Los cables de control tienen que ser apantallados y deben estar conectados a tierra.
CONEXIONES DE CONTROL 49
SD500 POWER ELECTRONICS
Recomendaciones de Cableado
Antes de planificar la instalación, lea atentamente y entienda este apartado de recomendaciones. El
cableado en paralelo debe ser evitado, y la distancia entre los cables de control y de potencia debe ser
máxima. Se recomienda cablear los cables de control de tensiones distintas en portacables, soportes o
conductos separados.
Es recomendable utilizar cable apantallado para todo el cableado de datos, señal o control que salgan
del variador. Cada cable debe llevar una presilla CEM que asegure un apantallamiento efectivo a tierra,
realizando un contacto de la pantalla de 360º.
Las pantallas de los cables para señales digitales deben conectarse a tierra en ambos extremos del
cable. Es recomendable utilizar cables apantallados independientes para señales digitales y analógicas.
Cuando se utilicen señales analógicas múltiples no use el mismo retorno para todas. Si utilizando
señales analógicas aparecen bajas interferencias desconectar el apantallado de uno de los cables. La
máxima sección para los cables de control es 2.5 mm2 y el par de apriete para los terminales es de
0.4Nm.
Aunque las tarjetas de control estén galvánicamente aisladas, por seguridad, es recomendable no
modificar el cableado mientras el equipo esté conectado a la alimentación.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio en el cableado o en los puentes de la tarjeta de control, debe realizarse siguiendo las
instrucciones de seguridad indicadas en este manual. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado y
usted puede sufrir una descarga eléctrica.
50 CONEXIONES DE CONTROL
POWER ELECTRONICS SD500
COMUNICACIÓN RS485
8
Introducción
El variador puede ser controlado y monitorizado a través de un programa secuencia de un PLC o de
cualquier otro dispositivo maestro.
ES
Se pueden conectar variadores u otros dispositivos esclavos en una red de comunicaciones RS485 para
ser controlados por un PLC o un PC. De este modo, el ajuste de parámetros y su monitorización pueden
realizarse desde un PC, a través de un programa de usuario.
Para la comunicación, el usuario puede utilizar cualquier tipo de convertidor RS232/485, cuyas
características dependerán de cada fabricante.
COMUNICACIÓN RS485 51
SD500 POWER ELECTRONICS
Especificaciones
Especificaciones generales.
Especificaciones de la instalación.
Especificaciones de la comunicación.
Instalación
Conexión del cable de comunicación
Para conectar la señal alta de RS485 utilice el terminal S+ y para conectar la señal baja utilice el
terminal S-.
Si se van a conectar más de un variador, conecte el terminal CM entre ellos para establecer la
comunicación.
Instale un repetidor para aumentar la velocidad de comunicación o en caso de que la longitud del cable
de comunicación utilizado sea superior a 1.200m. Es necesario su uso en los entornos con mucho
ruido para mejorar la calidad de la comunicación.
En el caso de que haya que conectar la resistencia de fin de red (120), coloque el jumper en la
conexión TR. Dicho jumper se encuentra encima del conector RS485 de la imagen.
52 COMUNICACIÓN RS485
POWER ELECTRONICS SD500
Una vez realizadas las conexiones, suministre tensión al variador y ajuste los parámetros relacionados
con la comunicación como sigue:
COMUNICACIÓN RS485 53
SD500 POWER ELECTRONICS
PUESTA EN MARCHA
9
PRECAUCIÓN
La puesta en marcha del equipo solo debe realizarse por personal cualificado. Lea atentamente y
siga las instrucciones de seguridad en este manual.
De lo contrario, el equipo puede resultar dañado y usted puede sufrir una descarga eléctrica.
Asegúrese que no exista tensión en los terminales de potencia. Asegúrese que no se conecta
tensión inesperadamente al equipo.
Este apartado no incluye todas las tareas a realizar durante la puesta en marcha del equipo. Siga
las regulaciones locales y nacionales.
Verificar la compatibilidad de las protecciones aguas arriba (interruptores automáticos, fusibles, etc..)
que pudieran causar una parada inesperada durante la carga suave.
Verificar que la tensión de alimentación es compatible con los rangos de tensión del equipo. De lo
contrario el equipo puede verse dañado.
Conecte los cables de entrada, PE y salida, y verifique que el conexionado y par de apriete sea
correcto.
Verificar que las tapas de protección están colocadas y que las puertas están correctamente
cerradas.
Verificar los cables de control, y de señales analógicas y digitales, las funcionalidades (STO). Libres de
tensión.
54 PUESTA EN MARCHA
POWER ELECTRONICS SD500
Verificar que el display está encendido y comprobar los parámetros de control (Para más
información consultar el Manual de Software y Programación).
ES
Comprobar las tensiones de línea con el display.
Arranque el variador sin el motor conectado pulsando el botón “START” del teclado del display.
Verificar que los ventiladores se ponen en funcionamiento y giran de manera suave. Comprobar que
no hay ningún obstáculo que pueda reducir la refrigeración del equipo.
Verificar que el equipo sigue los parámetros establecidos de velocidad, corriente, etc.
PUESTA EN MARCHA 55
SD500 POWER ELECTRONICS
DIMENSIONES
10
Dimensiones Tallas 1 y 2
56 DIMENSIONES
POWER ELECTRONICS SD500
Dimensiones Tallas 3 y 4
TALLA TENSIÓN DE ENTRADA VARIADORES PESO (kg)
200 - 230VAC (-15% a +10%) SD5045 2 2, SD5060 2 2 20
3
380 – 480VAC (-15% a +10%) SD5024 4 2, SD5030 4 2 20
200 - 230VAC (-15% a +10%) SD5075 2 2, SD5090 2 2 30
4
380 – 480VAC (-15% a +10%) SD5039 4 2, SD5045 4 2 30
ES
DIMENSIONES 57
SD500 POWER ELECTRONICS
Dimensiones Tallas 5 y 6
TALLA TENSIÓN DE ENTRADA VARIADORES PESO (kg)
200 - 230VAC (-15% a +10%) - -
5
380 – 480VAC (-15% a +10%) SD5060 4 2, SD5075 4 2, SD5090 4 2 41
200 - 230VAC (-15% a +10%) - -
6
380 – 480VAC (-15% a +10%) SD5110 4 2, SD5150 4 2 63
58 DIMENSIONES
POWER ELECTRONICS SD500
MANTENIMIENTO
11
Los variadores de la Serie SD500 son productos electrónicos industriales que contienen avanzados
elementos semiconductores. No obstante, la temperatura, humedad, vibraciones y los componentes
desgastados pueden afectar a su rendimiento. Para evitar cualquier posible irregularidad, se recomienda
realizar inspecciones periódicas.
ES
Advertencias
Asegúrese de desconectar el variador de la red de alimentación mientras realice tareas de
mantenimiento.
La tensión de salida correcta del variador sólo puede medirse a través de un instrumento de verdadero
valor eficaz. Otros voltímetros incluidos los digitales darían lecturas incorrectas debido a la alta
conmutación de la frecuencia PWM.
Revisión Ordinaria
Asegúrese de comprobar los siguientes puntos antes de proceder a manipular el variador:
• Calentamiento excesivo.
MANTENIMIENTO 59
SD500 POWER ELECTRONICS
Frecuencia
Inspección
Lugar de
Elemento de Instrumento de
Mensual
2 Años
Inspección Método de inspección Criterio
1 Año
Inspección medición
Mídase la capacidad
¿El aislamiento de la
Comprobación visual. Sin anomalía.
resistencia está dañado? o Multímetro
Desconecte una de las La variación del valor de
Resistencia ¿El cableado de la digital. Tester
conexiones y mida con un la resistencia no excede el
Resistencia está dañado analógico.
tester. ±10%.
(abierto)? o
¿Se escucha algún ruido
tipo tableteo durante el o Comprobación auditiva.
Contactor funcionamiento? Sin anomalía.
¿Está dañado el o Comprobación visual.
contacto?
La tensión de equilibrio Multímetro
Protecciones
Circuito de
Control y
¿Hay algún desequilibrio o Mida la tensión entre los entre las fases es menor digital /
Chequeo del
entre las fases de la terminales de salida U, V y de 4V u 8V para los Voltímetro
funcionamiento
tensión de salida? W. modelos de 200V y 400V verdadero valor
respectivamente. eficaz.
refrigeración
o
Ventilador de oscilaciones anormales? (OFF) y haga girar el Debe girar sin esfuerzo.
refrigeración ¿Está la zona de ventilador manualmente. Sin anomalía.
conexión desconectada? o Reapriete las conexiones.
Compruebe el instrumento de Voltímetro/
Display
sobrecalentamiento.
Comprobación de Megger Desconecte las conexiones
Resistencia de (entre los terminales del U, V y W y unir entre sí. Megger tipo
o Más de 5MΩ
aislamiento circuito de salida y el Comprobar entre esta unión y 500V
terminal de tierra) tierra.
Nota: El ciclo de vida de los componentes principales indicados arriba está basado en un funcionamiento continuo para
la carga estipulada. Estas condiciones pueden variar en función de las condiciones del entorno.
60 MANTENIMIENTO
POWER ELECTRONICS SD500
EQUIPAMIENTO OPCIONAL
12
Accesorios
El variador de la serie SD500 dispone de múltiples opciones para diferentes aplicaciones. En la imagen
a continuación se puede observar dónde van conectados los accesorios en el variador:
ES
MANTENIMIENTO 61
SD500 POWER ELECTRONICS
Se incluye aquí alguna información básica sobre dichas unidades de frenado. Para ampliar dicha
información remítase al manual correspondiente.
62 EQUIPAMIENTO OPCIONAL
POWER ELECTRONICS SD500
Dimensiones
Las unidades de frenado dinámico se corresponden con los grupos a continuación indicados:
Grupo 1:
ES
MANTENIMIENTO 63
SD500 POWER ELECTRONICS
Grupo 2:
Led Descripción
Presione este interruptor para liberar el fallo OCT (sobrecorriente).
RESET
Presionando este interruptor el Led OCT se apaga.
Se enciende cuando la unidad de frenado recibe alimentación,
POWER (Verde)
porque normalmente está conectada al variador.
Parpadea mientras que la unidad de frenado está funcionando
RUN (Verde)
correctamente debido a la energía regenerada por el motor.
Cuando el intercambiador se ha sobrecalentado y el nivel excede
OHT (Rojo) su límite ajustado, se activa la protección por sobrecalentamiento y
este Led se enciende después de que la señal se cierra.
Señal de fallo por sobrecorriente. Cuando se produce una
OCT (Rojo) sobrecorriente en el IGBT, esta función de protección corta la
señal de funcionamiento y el Led OCT se enciende.
64 EQUIPAMIENTO OPCIONAL
POWER ELECTRONICS SD500
Grupo 2:
Led Descripción
Se enciende cuando la unidad de frenado recibe alimentación,
POWER (Rojo)
porque normalmente está conectada al variador.
Se enciende mientras que la unidad de frenado está funcionando
RUN (Verde)
correctamente debido a la energía regenerada por el motor.
Cuando el intercambiador se ha sobrecalentado y el nivel excede
OHT (Rojo) su límite ajustado, se activa la protección por sobrecalentamiento y
este Led se enciende después de que la señal se cierra.
OCT (Rojo)
Señal de fallo por sobrecorriente. Cuando se produce una
sobrecorriente en el IGBT, esta función de protección corta la
ES
señal de funcionamiento y el Led OCT se enciende.
FOT (Rojo) Se enciende cuando el fusible de protección interno se abre.
Terminales
Descripción
Resistencia Frenado
Terminales de conexión para conectar con la unidad de frenado dinámico. Realice
el cableado tal y como indica el esquema arriba detallado. Conecte los terminales
B1, B2
de la resistencia de frenado dinámico a los terminales B1 y B2 de la unidad de
frenado dinámico.
Sensor térmico de la resistencia.
Temperatura normal (ambiente): Normalmente cerrado (TH1 – TH2 cerrado).
TH1, TH2 [1]
Sobretemperatura resistencia: Normalmente abierto (TH1 – TH2 abierto).
Cablear esta señal a un terminal de entrada configurado como 'Fallo Externo'.
[1] Los terminales TH1 y TH2 estarán disponibles siempre que la resistencia de frenado empleada está
equipada con sensor térmico.
MANTENIMIENTO 65
SD500 POWER ELECTRONICS
Esquema de Cableado
En la figura siguiente se muestra el cableado entre el variador, la unidad de frenado dinámico y la
resistencia de frenado:
* Notas:
• En las unidades de frenado dinámico del Grupo 1, los terminales B1 y P son el mismo. Por
tanto, dicho terminal se conectará al terminal B1 de la resistencia de frenado y a su vez al
terminal positivo del Bus del variador.
66 EQUIPAMIENTO OPCIONAL
POWER ELECTRONICS SD500
TENSIÓN DE
ALIMENTACIÓN
VARIADOR
SD500
POTENCIA
(kW)
(Par de Frenado del 150%)
Ciclo de trabajo
ES
Resistencia
Ligero (5%)
(Ω)
Vatios (W)
SD5005 2 2 0.75 150 150
SD5008 2 2 1.5 60 300
SD5012 2 2 2.2 50 400
SD5016 2 2 3.7 33 600
SD5024 2 2 5.5 20 800
230Vac
SD5030 2 2 7.5 15 1200
SD5045 2 2 11 10 2400
SD5060 2 2 15 8 2400
SD5075 2 2 18.5 5 3600
SD5090 2 2 22 5 3600
SD5002 4 2 0.75 600 150
SD5004 4 2 1.5 300 300
SD5006 4 2 2.2 200 400
SD5008 4 2 3.7 130 600
SD5012 4 2 5.5 85 1000
400Vac
SD5018 4 2 7.5 60 1200
SD5024 4 2 11 40 2000
SD5030 4 2 15 30 2400
SD5039 4 2 18.5 20 3600
SD5045 4 2 22 20 3600
Nota: Los valores de esta tabla se basan en un ciclo de trabajo (ED – Enable Duty) del 5% y 15 segundos de
frenado continuo. Para otras aplicaciones contacte con el Departamento Técnico de Power Electronics.
PRECAUCIÓN
No toque la resistencia de frenado durante el funcionamiento del variador puesto que podría
estar muy caliente (más de 150ºC).
MANTENIMIENTO 67
SD500 POWER ELECTRONICS
RESISTENCIA DE FRENADO
TENSIÓN DE (Par de Frenado del 150%)
VARIADOR POTENCIA
ALIMENTACI Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo Ciclo de trabajo
SD500 (kW) Resistencia
ÓN Ligero (5%) Medio (15%) Pesado (35%)
(Ω)
Vatios (W) Vatios (W) Vatios (W)
SD5002 4 2 0,75 500 50 125 270
SD5004 4 2 1,5 250 100 250 550
SD5006 4 2 2,2 170 125 350 800
SD5008 4 2 3,7 100 150 555 1295
SD5012 4 2 5,5 70 200 825 1925
SD5018 4 2 7,5 50 400 1125 2625
SD5024 4 2 11 35 600 1650 3850
400Vac SD5030 4 2 15 25 800 2250 5250
SD5039 4 2 18,5 20 1000 2775 6475
SD5045 4 2 22 17 1100 3300 7700
SD5060 4 2 30 12 1500 4500 10500
SD5075 4 2 37 10 2000 5550 12950
SD5090 4 2 45 8 2500 6750 15750
SD5110 4 2 55 7 3000 8250 19250
SD5150 4 2 75 6 4000 11250 26250
Nota: Los valores de esta tabla se basan en un ciclo de trabajo (ED – Enable Duty) del 5%, 15% y 35%, y 15
segundos de frenado continuo. Para otras aplicaciones contacte con el Departamento Técnico de Power Electronics.
PRECAUCIÓN
No toque la resistencia de frenado durante el funcionamiento del variador puesto que podría estar muy
caliente (más de 150ºC).
Filtros dV/dt
Tensión de alimentación de 230VAC
FILTRO VARIADOR
TALLA DIMENSIONES Inom @
REFERENCIA REFERENCIA
W H D 40ºC
SD5OF005 2 SD5005 2 2 6.8
SD5OF008 2 SD5008 2 2 11
1 147 128 130
SD5OF012 2 SD5012 2 2 16
SD5OF016 2 SD5016 2 2 22
SD5OF024 2 SD5024 2 2 33
2 195 140 145
SD5OF030 2 SD5030 2 2 44
SD5OF045 2 SD5045 2 2 60
3 250 126 115
SD5OF060 2 SD5060 2 2 74
SD5OF075 2 SD5075 2 2 90
4 280 163 152
SD5OF090 2 SD5090 2 2 120
68 EQUIPAMIENTO OPCIONAL
POWER ELECTRONICS SD500
SD5OF002 4 SD5002 4 2 4
SD5OF004 4 SD5004 4 2 5.4
1 147 128 130
SD5OF006 4 SD5006 4 2 8
SD5OF008 4 SD5008 4 2 12
2
SD5OF012 4
195 140 145
SD5012 4 2 16 ES
SD5OF018 4 SD5018 4 2 23
SD5OF024 4 SD5024 4 2 32
3 250 126 115
SD5OF030 4 SD5030 4 2 40
SD5OF039 4 SD5039 4 2 48
4 280 163 152
SD5OF045 4 SD5045 4 2 61
SD5OF060 4 SD5060 4 2 78
5 SD5OF075 4 300 225 155 SD5075 4 2 100
SD5OF090 4 SD5090 4 2 115
SD5OF110 4 SD5110 4 2 150
6 370 233 172
SD5OF150 4 SD5150 4 2 180
Nota: Filtros para longitudes de cable a motor de 150m con cable apantallado y 300m con cable sin
apantallar. (frec. Conmutación: 2kHz). Para otras configuraciones contacte con Power Electronics.
Las tablas anteriores describen los códigos de los filtros para cualquier variador de la serie SD500.
Estas tablas sirven para cualquier condición de carga del equipo.
MANTENIMIENTO 69
SD500 POWER ELECTRONICS
Extension Box
FILTRO VARIADOR
TALLA DIMENSIONES
REFERENCIA REFERENCIA
W H D
SD5002 XX
SD5004 XX
1 SD5EB1 147 85 132
SD5006 XX
SD5008 XX
SD5012 XX
2 SD5EB2 195 100 145
SD5018 XX
SD5024 XX
3 SD5EB3 250 165 135
SD5030 XX
SD5039 XX
4 SD5EB4 280 205 135
SD5045 XX
SD5060 4 2
5 SD5EB5 300 205 130 SD5075 4 2
SD5090 4 2
SD5110 4 2
6 SD5EB6 370 205 138
SD5150 4 2
70 EQUIPAMIENTO OPCIONAL
CE_SD500_REV.02_14042016 [Link]
Asistencia técnica 24h los 365 días del año
Síganos en:
SD500
VARIADOR DE VELOCIDAD DE BAJA TENSIÓN
[Link]