0% encontró este documento útil (0 votos)
331 vistas123 páginas

WB 100

Cargado por

mjho
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
331 vistas123 páginas

WB 100

Cargado por

mjho
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Este manual del usuario contiene

instrucciones detalladas para el uso de la


cámara. Lea atentamente el manual.

Haga clic sobre un tema


Solución de problemas básicos

Referencia rápida

Contenido

Funciones básicas

Funciones ampliadas

Opciones de disparo

Reproducción y edición

Ajustes

WB100/WB101 Apéndices

Índice

--

Downloaded from [Link] manuals search engine


Información sobre salud y seguridad
Respete siempre las siguientes precauciones y sugerencias de uso para evitar situaciones peligrosas y garantizar un rendimiento óptimo
de la cámara.

Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las
usuario o a terceros mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de
No desarme ni intente reparar la cámara. los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas
más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el
graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
dispositivo.
pueden causar daños físicos.

No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o


No exponga la cámara a la luz directa del sol ni a altas
inflamables.
temperaturas durante un período prolongado.
Esto podría provocar una explosión o un incendio.
La exposición prolongada a los rayos del sol o a temperaturas
extremas puede provocar daños permanentes en los
No inserte materiales inflamables en la cámara ni los almacene componentes internos de la cámara.
cerca de ella.
Esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. Evite cubrir la cámara con prendas o mantas.
La cámara podría recalentarse, lo cual podría afectarla o provocar
No manipule la cámara si tiene las manos mojadas. un incendio.
Esto podría provocar una descarga eléctrica.
Si algún líquido u objeto externo entran en su cámara,
Evite dañar la vista del sujeto. desconecte inmediatamente la fuente de energía, y después
No utilice el flash si está a una distancia inferior a 1 metro de las comuníquese con un centro de servicios de Samsung.
personas o los animales que quiera fotografiar. Si utiliza el flash
cuando está demasiado cerca de los ojos del sujeto, puede
producirle daños temporales o permanentes a su vista.

1

Downloaded from [Link] manuals search engine


Información sobre salud y seguridad

Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros No fuerce las partes de la cámara ni aplique presión sobre ella.
equipos Esto podría provocar un mal funcionamiento.

Tenga cuidado al conectar los cables y al instalar las baterías y


Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla
las tarjetas de memoria.
durante un período prolongado.
Si ejerce demasiada fuerza sobre los conectores, conecta de
Es posible que las baterías instaladas presenten pérdidas o
manera inapropiada los cables o instala de manera inadecuada
se desgasten con el tiempo y provoquen graves daños en la
las baterías y las tarjetas de memoria, puede dañar los puertos,
cámara.
los conectores y los accesorios.

Utilice solo baterías auténticas y recomendadas por el


Mantenga las credenciales con cintas magnéticas lejos del
fabricante. No dañe ni caliente la batería.
estuche de la cámara.
Esto puede provocar un incendio o lesiones personales.
La información almacenada en la credencial podría dañarse o perderse.

Utilice únicamente baterías, cables y accesorios aprobados por


Nunca use baterías o tarjetas de memoria dañadas.
Samsung.
Esto podría provocar una descarga eléctrica, un funcionamiento
• El uso de baterías, cables o accesorios no autorizados incorrecto de la cámara o un incendio.
podrán provocar una explosión, daño a su cámara o lesiones
personales.
Compruebe que la cámara funcione correctamente antes de
• Samsung no se hace responsable por daños o lesiones
provocados por baterías, cables o accesorios no aprobados. usarla.
El fabricante no se hace responsable por la pérdida de archivos o
por el daño provocado a causa del funcionamiento defectuoso o
Utilice la batería solo para propósito indicado. del uso inadecuado de la cámara.
El uso incorrecto de la batería podría provocar un incendio o una
descarga eléctrica.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la
cámara.
No toque el flash mientras esté disparándose.
Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no se
El flash se calienta mucho al disparar y podrá quemar su piel. hace responsable de las pérdidas de datos.

2

Downloaded from [Link] manuals search engine


Descripción del manual de usuario

Información sobre los derechos de autor


Funciones básicas 10
• Microsoft Windows y el logotipo de Windows Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones
son marcas comerciales registradas de Microsoft básicas de la cámara para tomar fotografías.
Corporation.
• Mac es una marca comercial registrada de Apple Funciones ampliadas 31
Corporation. Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo
• HDMI, el logotipo de HDMI y el término "High-Definition seleccionando un modo.
Multimedia Interface" son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. Opciones de disparo 48
• Las marcas y nombres comerciales son propiedad de Aprenda a definir las opciones en el modo Disparo.
sus respectivos dueños.
Reproducción y edición 68
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos.
• En caso de que se actualicen las funciones de la Además, aprenda a conectar la cámara al ordenador
cámara, es posible que las especificaciones o el o a su TV, HDTV, o TV 3D.
contenido de este manual se modifiquen sin previo
aviso. Ajustes 91
• Utilice la cámara de manera responsable y respete Consulte las opciones para definir los ajustes de la
todas las leyes y normas en relación a su uso. cámara.
• No puede reutilizar ni distribuir ninguna parte de este
manual sin una autorización previa. Apéndices 98
Obtenga información acerca de mensajes de error,
especificaciones y mantenimiento.

3

Downloaded from [Link] manuals search engine


Indicaciones usadas en este manual Iconos usados en este manual
Modo Disparo Indicador Icono Función
Auto inteligente Información adicional
Programa
Precauciones y advertencias de seguridad
Escena
Botones de la cámara. Por ejemplo, [Obturador]
DUAL IS [ ]
representa el botón del obturador.
Live Panorama ( ) Número de página de información relacionada.
Mágico plus El orden de las opciones o los menús que debe
Ajustes seleccionar para realizar un paso; por ejemplo:
→ Seleccione Detecc rostro → Normal (representa
Imagen mov
Seleccione Detecc rostro, y después seleccione
Normal).

Iconos del modo Disparo * Comentario


Estos iconos aparecerán en el texto cuando una función esté
disponible en un modo. Consulte el ejemplo a continuación.
Nota: Es posible que el modo o no admita las funciones
de todas las escenas o modos.
Pantallas utilizadas en este manual
Ajustar el brillo y el color
Por ejemplo: La cámara cuenta con una memoria interna de 52 MB
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.
Las pantallas aparecen según la memoria interna.
Ajustar la exposición manualmente (EV) 3 Seleccione un valor para ajustar la exposición.
• La fotografia será más luminosa a medida que aumente el
Disponible en los
valor de exposición.
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden
salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos,
modos Programa
puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía. DUAL IS e Imagen
en movimiento
EV : +1.0

Cancelar Configurar

 Más oscura (-)  Neutra (0)  Más clara (+) 4 Pulse [ ] para guardar sus ajustes.

1 En el modo Disparo, pulse [ ]. • Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará
automáticamente. Es posible que después deba cambiar el valor de

2 Seleccione EV. exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición.


• Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione la
4
opción AEB (Valor de exposición automático). La cámara capturará
3 fotografías consecutivas, cada una con una exposición diferente:
normal, subexposición y sobreexposición. (pág. 66)

Opciones de disparo 62

Downloaded from [Link] manuals search engine


Expresiones usadas en este manual

Pulsar el obturador Exposición (brillo)


• Pulsar [Obturador] hasta la mitad: Pulsar el obturador hasta La cantidad de luz que ingresa en la cámara se denomina
la mitad exposición. Puede modificar la exposición cambiando la
• Pulsar [Obturador]: Pulsar el obturador completamente velocidad del obturador, el valor de apertura y la sensibilidad ISO.
Al cambiar la exposición, las fotografías que tome serán más
oscuras o más claras.

 Exposición normal  Sobreexposición


Pulsar [Obturador] hasta la mitad Pulsar [Obturador] (demasiado brillo)

Sujeto, fondo y composición


• Sujeto: El principal elemento de una escena, por ejemplo, una
persona, un animal o un objeto
• Fondo: Los objetos que rodean al sujeto
• Composición: La combinación de un sujeto y un fondo

Fondo

Composición
Sujeto

5

Downloaded from [Link] manuals search engine


Solución de problemas básicos
Aprenda a resolver problemas comunes configurando opciones de disparo.

Los ojos del sujeto Los ojos del sujeto se vuelven rojos cuando reflejan la luz del flash de la cámara.
aparecen rojos. • Defina la opción de flash como Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 52)
• Si ya ha tomado la fotografía, seleccione Corr. oj. roj. en el menú de edición. (pág. 81)

Las fotografías Si hay partículas de polvo en el aire, podrá capturarlas en sus fotografías cuando utilice el flash.
tienen manchas de • Apague el flash o evite capturar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
polvo. • Configure las opciones de sensibilidad ISO. (pág. 54)

Las fotografías se Si captura fotografías en condiciones de poca luz o sostiene la cámara de manera incorrecta, la imagen
ven borrosas. podría aparecer borrosa.
• Utilice la función OIS o pulse [Obturador] hasta la mitad para asegurarse de que el sujeto esté
enfocado. (pág. 29)
• Utilice el modo . (pág. 38)
Las fotografías se Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede hacer que
ven borrosas cuando sea difícil sostener la cámara firmemente el tiempo suficiente para capturar una foto más clara, y podría
se toman a la noche. provocar el movimiento de la cámara.
• Seleccione Nocturno en el modo . (pág. 34)
• Encienda el flash. (pág. 52)
• Configure las opciones de sensibilidad ISO. (pág. 54)
• Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Los sujetos se ven Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las áreas
oscuros debido al oscuras, es posible que el sujeto se vea demasiado oscuro.
efecto de contraluz. • Evite tomar fotografías en la dirección del sol.
• Seleccione Luz Fondo en el modo . (pág. 34)
• Establezca la opción del flash Relleno. (pág. 52)
• Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 62)
• Configure la opción de Balance de contraste automático (ACB). (pág. 63)
• Defina la opción de medición en Puntual si hay un sujeto en el centro del cuadro. (pág. 63)

6

Downloaded from [Link] manuals search engine


Referencia rápida
Capturar fotografías de Ajustar la exposición (brillo) Aplicar efectos a los vídeos
personas
• Modo > Disparo bello  35 • Sensibilidad ISO (para ajustar la sensibilidad a • Modo > Filtro de películas  45
• Modo > Picture in Picture  42 la luz)  54
• Ojos rojos/Sin ojos roj. (para evitar o corregir los • EV (para ajustar la exposición)  62
Reducir el movimiento de la
ojos rojos)  52 • ACB (para compensar los fonod brillantes
• Detección de rostro  59 cuando hay sujetos)  63 cámara
• Medición  63 • Estabilización de imagen óptica (OIS)  28
• Autorretrato  60
• AEB (para capturar tres fotografías de la misma • Estabilización de imagen doble (Dual IS)  28
escena con diferente exposición)  66 • Modo  38
Capturar fotografías de noche o
en la oscuridad
• Modo > Nocturno, Ocaso, Puesta de sol
Capturar fotografías de paisajes
• Ver archivos por categoría en Álbum
 34 inteligente  70
• Opciones de flash  52 • Modo > Paisaje  34
• Ver archivos como miniaturas  71
• Sensibilidad ISO (para ajustar la sensibilidad a • Modo  39
• Eliminar todos los archivos de la memoria
la luz)  54
 73
Capturar fotografías • Ver archivos como una presentación de
Capturar fotografías de acción tridimensionales diapositivas  75
• Modo > 3D Photo  41 • Ver archivos en un TV, HDTV o TV 3D  82
• Continuo, Capt. movim.  66 • Conectar la cámara a un ordenador  85
Aplicar efectos a las fotografías • Ajustar el sonido y el volumen  93
Capturar fotografías de texto, • Ajustar el brillo de la pantalla  94
insectos o flores • Modo > Marco mágico  41 • Cambiar el idioma de la pantalla  95
• Modo > Texto  34 • Modo > Disparo dividido  42 • Configurar la fecha y la hora  95
• Macro  55 • Modo > Filtro de fotografías  44 • Antes de comunicarse con un centro de
• Ajuste de fotografías (para ajustar la nitidez, servicios  107
el contraste o la saturación)  67

7

Downloaded from [Link] manuals search engine


Contenido
Funciones básicas ........................................................... 10 Uso del modo DUAL IS ................................................. 38
Desembalaje . ................................................................ 11 Uso del modo Live Panorama ...................................... 39
Diseño de la cámara ..................................................... 12 Uso del modo Mágico plus ........................................... 41
Colocar una correa ...................................................... 15 Uso del modo 3D Photo .............................................. 41
Colocar una tapa para la lente ....................................... 15 Uso del modo Marco mágico ....................................... 41
Insertar la batería y la tarjeta de memoria .................... 16 Uso del modo Disparo dividido . .................................... 42
Encender la cámara ...................................................... 17 Uso del modo Picture in Picture .................................... 42
Encender la cámara ..................................................... 17 Uso del modo Filtro de fotografías ................................ 44
Realización de la configuración inicial .......................... 18 Uso del modo Filtro de películas ................................... 45
Conocer los iconos ....................................................... 20 Uso del modo Imagen en movimiento . ........................ 46
Seleccionar opciones o menús . ................................... 21
Ajuste de la pantalla y el sonido ................................... 23
Opciones de disparo . ...................................................... 48
Ajustar el tipo de pantalla .............................................. 23
Selección de la calidad y la resolución ......................... 49
Seleccionar una resolución ........................................... 49
Configuración del sonido .............................................. 24
Seleccionar una calidad de imagen ............................... 50
Capturar fotografías ...................................................... 25
Usar el zoom ............................................................... 26
Usar el temporizador . ................................................... 51
Reducir el movimiento de la cámara .............................. 28 Capturar fotografías en la oscuridad ............................ 52
Evitar los ojos rojos . ..................................................... 52
Sugerencias para obtener fotografías más nítidas . ..... 29
Usar el flash . ............................................................... 52
Funciones ampliadas ....................................................... 31 Ajuste de la sensibilidad ISO ......................................... 54
Uso del modo Auto inteligente ..................................... 32 Cambiar el enfoque de la cámara . ............................... 55
Usar las opciones de macro ......................................... 55
Uso del modo Escena ................................................... 34
Usar el enfoque automático .......................................... 55
Usar el modo Disparo bello ........................................... 35
Enfocar una zona seleccionada ..................................... 56
Uso de la Guía de fotograma ........................................ 36
Usar la estabilización de enfoque automático . ................ 57
Uso del modo Programa ............................................... 37
Ajustar el área de enfoque ............................................ 58

8

Downloaded from [Link] manuals search engine


Contenido

Uso de la Detección de rostro ...................................... 59 Transferir archivos al ordenador Windows ................... 85


Detectar rostros ........................................................... 59 Transferir archivos con Intelli-studio ................................ 86
Capturar autorretratos . ................................................. 60 Transferir archivos mediante la conexión de la cámara
Capturar en disparo por sonrisa .................................... 60 como disco extraíble .................................................... 88
Detectar el parpadeo de los ojos ................................... 61 Desconectar la cámara (para Windows XP) .................... 89
Ajustar el brillo y el color ............................................... 62 Transferir archivos a un ordenador Mac ....................... 90
Ajustar la exposición manualmente (EV) . ........................ 62
Compensar la luz de fondo (ACB) . ................................ 63 Ajustes ............................................................................... 91
Cambiar la opción de medición ..................................... 63 Menú de ajustes ............................................................ 92
Seleccionar un ajuste de Balance de blancos . ............... 64 Acceder al menú de ajustes . ........................................ 92
Uso de los modos de ráfaga . ....................................... 66 Sonido ........................................................................ 93
Ajuste de imágenes ....................................................... 67 Pantalla ....................................................................... 93
Conectividad ............................................................... 94
Reproducción y edición ................................................... 68 General ....................................................................... 95
Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción ..... 69
Iniciar el modo Reproducción ........................................ 69 Apéndices ......................................................................... 98
Ver fotografías .............................................................. 74 Mensajes de error ......................................................... 99
Reproducir un vídeo ..................................................... 76 Mantenimiento de la cámara ...................................... 100
Editar una fotografía ...................................................... 78 Limpiar la cámara ....................................................... 100
Cambiar el tamaño de las fotografías ............................. 78 Uso o almacenamiento de la cámara ........................... 101
Girar una fotografía ....................................................... 78 Acerca de tarjetas de memoria .................................... 102
Aplicar efectos de Filtro inteligente ................................. 79 Acerca de la batería ................................................... 105
Ajustar las fotografías .................................................... 80 Antes de ponerse en contacto con el centro de
Crear un pedido de impresión (DPOF) . .......................... 81 servicios . ..................................................................... 107
Ver archivos en un TV 3D, HDTV o TV .......................... 82 Especificaciones de la cámara ................................... 110
Glosario ....................................................................... 114
Índice ........................................................................... 119

9

Downloaded from [Link] manuals search engine


Funciones básicas
Aprenda sobre el diseño, los iconos y las funciones básicas de la cámara para tomar fotografías.

Desembalaje … ……………………………… 11 Seleccionar opciones o menús ……………… 21


Diseño de la cámara … ……………………… 12 Ajuste de la pantalla y el sonido … ………… 23
Colocar una correa … ……………………… 15 Ajustar el tipo de pantalla …………………… 23
Colocar una tapa para la lente ……………… 15 Configuración del sonido … ………………… 24
Insertar la batería y la tarjeta de memoria …… 16 Capturar fotografías … ……………………… 25
Encender la cámara … ……………………… 17 Usar el zoom ………………………………… 26
Encender la cámara … ……………………… 17 Reducir el movimiento de la cámara ………… 28
Realización de la configuración inicial ……… 18 Sugerencias para obtener fotografías
Conocer los iconos …………………………… 20 más nítidas … ………………………………… 29

Downloaded from [Link] manuals search engine


Desembalaje
Los siguientes elementos están incluídos en la caja de su producto.

Accesorios opcionales

Cámara Cable USB

Estuche para la cámara Cable A/V

Baterías alcalinas AA Correa


Cable HDMI Tarjeta de memoria

Tapa de la lente/ Guía de inicio rápido Tarjeta de memoria/Adaptador para la tarjeta de memoria
Correa de la tapa de la lente

• Las ilustraciones pueden diferir levemente de los elementos


enviados con su producto.
• Puede adquirir accesorios adicionales en una tienda minorista
o un centro de servicios de Samsung. Samsung no se hará
responsable por ningún problema ocasionado por el uso de
accesorios no autorizados.

Funciones básicas 11

Downloaded from [Link] manuals search engine


Diseño de la cámara
Antes de comenzar, familiarícese con las partes y funciones de la cámara.

Selector de modos (pág. 14)

Botón de encendido y apagado


Flash
Botón de grabación

Botón del obturador Orificio para la correa de la cámara

Luz AF auxiliar/luz de temporizador Botón de activación del flash

Altavoz

Lente

Puerto HDMI
Admite cable HDMI

Puerto USB y A/V


Admite cables USB y A/V

Funciones básicas 12

Downloaded from [Link] manuals search engine


Diseño de la cámara

Micrófono
Botón de zoom
• En el modo Disparo: Acercar o
Luz indicadora de estado alejar
• Intermitente: Cuando la cámara • En el modo Reproducción: Acercar
está guardando una fotografía o una parte de la fotografía o ver
un vídeo, cuando un ordenador archivos como miniaturas o ajustar
está leyendo datos de la cámara el volumen
o cuando la imágene está fuera
de foco.
• Continua: Cuando la cámara se
está conectando a un ordenador Botones (pág. 14)
o cuando la imagen está en foco

Pantalla

Cubierta de la cámara de la
Orificio para batería
el montaje del Inserte la tarjeta de memoria y
trípode la batería

Funciones básicas 13

Downloaded from [Link] manuals search engine


Diseño de la cámara

Selector de modos Botones


Icono Descripción Botón Descripción
Auto inteligente: Permite capturar una fotografía con el Permite acceder a las opciones o a los menús.
modo de escena seleccionado automáticamente por la
cámara. Permite retroceder.
Programa: Permite tomar una fotografía mediante el
Funciones básicas Otras funciones
ajuste de algunas opciones, excepto para la velocidad del
obturador y el valor de apertura, los cuales son definidos Permite cambiar las
Hacia arriba
automáticamente por la cámara. opciones de la pantalla.
Escena: Permite capturar una fotografía con las opciones Permite cambiar la opción
Hacia abajo
predeterminadas para una escena específica. de macro.
DUAL IS: Permite capturar una fotografía con opciones Permite cambiar la opción
Hacia la izquierda
que reducen el movimiento de la cámara. de flash.
Live Panorama: Permite capturar y combinar una serie de Permite cambiar la opción
Hacia la derecha
fotografías para crear una imagen panorámica. del temporizador.
Mágico plus: Permite capturar una foto, grabar un vídeo o Permite confirmar la opción o el menú resaltados.
editar una imagen con varios efectos.
Permite acceder al modo Reproducción.
Ajustes: Permite configurar los ajustes de la cámara.
Imagen mov: Permite personalizar los ajustes para grabar Permite eliminar archivos en el modo Reproducción.
un vídeo.

Funciones básicas 14

Downloaded from [Link] manuals search engine


Diseño de la cámara

Colocar una correa Colocar una tapa para la lente


Coloque una correa en la cámara para transportarla de manera Coloque una tapa para la lente con una correa para proteger la
conveniente. lente de la cámara.

Funciones básicas 15

Downloaded from [Link] manuals search engine


Insertar la batería y la tarjeta de memoria
Aprenda a colocar la batería y una tarjeta de memoria opcional en la cámara.

Quitar la batería y la tarjeta de memoria

Ejerza una leve presión hasta


que la tarjeta se desprenda de
la cámara y, después, retírela
de la ranura.
Tarjeta de memoria
Inserte una tarjeta de memoria
con los contactos de color
dorado hacia arriba.

Tarjeta de memoria
Batería

Revise los polos (+/-) de las


baterías antes de insertarlos. Utilizar un adaptador para la tarjeta de memoria

Para utilizar tarjetas de memoria micro


con este producto, un PC o un lector de
Batería
tarjetas de memoria, inserte la tarjeta en un
adaptador.

Puede utilizar la memoria incorporada para almacenamiento temporal si no


ha insertado una tarjeta de memoria.

Funciones básicas 16

Downloaded from [Link] manuals search engine


Encender la cámara

Encender la cámara Encender la cámara en el modo Reproducción


Pulse [POWER] para encender o apagar la cámara. Pulse [   ]. La cámara se enciende y accede al modo de
• La pantalla de configuración inicial aparece cuando enciende la Reproducción de inmediato.
cámara por primera vez. (pág. 18)

Si para encender la cámara mantiene pulsado [   ] hasta que la luz


parpadee, la cámara no emite ningún sonido.

Funciones básicas 17

Downloaded from [Link] manuals search engine


Realización de la configuración inicial
Cuando encienda la cámara por primera vez, aparecerá la pantalla de configuración inicial. Siga los pasos que figuran a continuación para
configurar los ajustes básicos de la cámara.

1 Compruebe que Language esté resaltado, y después 4 Pulse [   /  ] para seleccionar una zona horaria,
pulse [   ] o [   ]. y después pulse [   ].

General Zona horaria Hogar

Language English
Time Zone London
Date/Time Set 01/01/...
Date Type MM/D...
Londres
Time Type 12 Hr [GMT+00:00] 2012/01/01 12:00 PM
Exit Select Cancelar Configurar

2 Pulse [   /   ] para seleccionar un idioma, y después 5 Pulse [   ] para seleccionar Ajuste de fecha/hora,
pulse [   ]. y después pulse [   ] o [   ].

3 Pulse [   ] para seleccionar Zona horaria, y después Ajuste de fecha/hora

pulse [   ] o [   ]. Año Mes Día Hora Min. DST

2012 01 01 12 00 PM

Cancelar Configurar

• La pantalla puede diferir según el idioma seleccionado.

Funciones básicas 18

Downloaded from [Link] manuals search engine


Realización de la configuración inicial

6 Pulse [   /   ] para seleccionar un elemento. 11 Pulse [   /   ] para seleccionar un tipo de hora,
y después pulse [   ].
7 Pulse [   /   ] para definir la fecha, la hora y el horario
de verano, y después pulse [   ]. 12 Pulse [   ] para finalizar la configuración inicial.

8 Pulse [   ] para seleccionar Tipo de fecha, y después


pulse [   ] o [   ].

Tipo de fecha
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA

Atrás Seleccionar

9 Pulse [   /   ] para seleccionar un tipo de fecha,


y después pulse [   ].

10 Pulse [   ] para seleccionar Tipo tiempo, y después


pulse [   ] o [   ].

Funciones básicas 19

Downloaded from [Link] manuals search engine


Conocer los iconos
Los iconos que aparecen en la pantalla de la cámara cambian según el modo seleccionado o las opciones configuradas.

1 2 Opciones de disparo (derecha) Icono Descripción


Icono Descripción Tiempo de grabación disponible
Zoom Intelli activado
Valor de exposición
2
Resolución de fotografía Fecha actual
Resolución de vídeo Hora actual
Medición Cantidad de fotografías
disponibles
3 Velocidad de fotogramas
Tarjeta de memoria insertada
Flash • : Suficiente
1 Opciones de disparo (izquierda) • : Insuficiente
Silenciar zoom
Icono Descripción • : Reemplazar las baterías
Estabilización de imagen óptica
Modo Disparo (OIS) Cuadro de enfoque automático

Sensibilidad ISO Opción de enfoque automático Movimiento de la cámara


Ajuste de imagen (nitidez, Indicador del zoom
Balance blancos
contraste y saturación)
Detección de rostro Resolución de la fotografía
Temporizador
cuando el zoom Intelli está activo
Retoque rostro Porcentaje de zoom
Tono rostro (Zoom inteligente)
3 Información de disparo
Histograma (pág. 23)
Opción de ráfaga Icono Descripción
Área de enfoque Valor de apertura

Velocidad del obturador

Funciones básicas 20

Downloaded from [Link] manuals search engine


Seleccionar opciones o menús
Para seleccionar una opción o un menú, pulse [   ], y después pulse [   /   /   /   ] o [   ].

1 En el modo Disparo, pulse [   ]. Regresar al menú anterior

2 Seleccione una opción o un menú. Pulse [   ] para regresar al menú anterior.


• Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo, pulse
[   ] o [   ]. Pulse [Obturador] hasta la mitad para regresar al modo Disparo.
• Para desplazarse hacia la izquierda o hacia la derecha,
pulse [   ] o [   ].

3 Pulse [   ] para confirmar la opción o el menú


resaltados.

Funciones básicas 21

Downloaded from [Link] manuals search engine


Seleccionar opciones o menús

 or ejemplo, para seleccionar una opción de Balance


P 3 Pulse [   /   ] para seleccionar Balance blancos,
blancos en el modo Programa: y después pulse [   ] o [   ].

1 Gire el selector de modos hasta . EV


Balance blancos
ISO
Flash
Enfoque
Area enfoq
Salir Seleccionar

2 Pulse [   ].
4 Pulse [   /   ] para seleccionar una opción de Balance
EV
blancos.
Balance blancos
ISO
Flash
Enfoque
Balance blancos : Luz día
Area enfoq
Salir Seleccionar

Atrás Seleccionar

5 Pulse [   ] para guardar sus ajustes.

Funciones básicas 22

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ajuste de la pantalla y el sonido
Aprenda a cambiar la información básica de la pantalla y los ajustes de sonido.

Ajustar el tipo de pantalla Acerca de los histogramas


Puede seleccionar un tipo de pantalla para el modo Disparo o Un histograma es un gráfico que muestra cómo está distribuida
Reproducción. Cada tipo de pantalla exhibe diferentes datos de la luz en la fotografía. Si el histograma muestra un pico alto a
disparo o reproducción. Consulte la tabla a continuación. la izquierda, la fotografía está subexpuesta y se verá oscura. El
pico sobre la derecha del gráfico indica que la fotografía tiene
sobreexposición y se verá demasiado clara. La altura de los
picos se relaciona con la información de color. Cuanta más
presencia haya de un color en particular, más alto será el pico.

 Subexposición  Exposición  Sobreexposición


correcta

Pulse [   ] varias veces para cambiar el tipo de pantalla.

Modo Tipo de pantalla


• Permite ocultar toda la información sobre las
opciones de disparo.
Disparo • Permite mostrar toda la información sobre las
opciones de disparo.
• Permite mostrar un histograma.
• Permite ocultar la información sobre el archivo actual.
• Permite mostrar la información sobre el archivo actual
Reproducción
(excepto los ajustes de disparo y el histograma).
• Permite mostrar la información sobre el archivo actual.

Funciones básicas 23

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ajuste de la pantalla y el sonido

Definir la vista de opciones Configuración del sonido


Podrá ocultar o mostrar las opciones que aparecen en algunos Active o desactive el sonido que emite la cámara al realizar
modos. funciones.
Pulse [   ] varias veces.
• Permite ocultar la vista de opciones.
1 Gire el selector de modos hasta .

• Permite mostrar la vista de opciones. 2 Seleccione Sonido → Sonido.


3 Seleccione una opción.
Opción Descripción
Desactivado La cámara no emite ningún sonido.

Disparo bello
Activado La cámara emite sonidos.

Vista de opciones
Panel des.

 Por ejemplo, en el modo Escena

Funciones básicas 24

Downloaded from [Link] manuals search engine


Capturar fotografías
Aprenda a capturar fotografías de manera rápida y sencilla en el modo Auto inteligente.

1 Gire el selector de modos hasta . 3 Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
• Si aparece un cuadro verde, significa que el sujeto está
enfocado.
• Si aparece un cuadro rojo, significa que el sujeto está fuera
de foco.

2 Alinee el sujeto en el cuadro.

4 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.


5 Pulse [   ] para ver la fotografía capturada.
• Para eliminar la fotografía, pulse [   ], y después seleccione Sí.

6 Pulse [   ] para regresar al modo Disparo.

Consulte la página 29 si desea conocer las sugerencias para obtener


fotografías más nítidas.

Funciones básicas 25

Downloaded from [Link] manuals search engine


Capturar fotografías

Usar el zoom Zoom digital         


Puede capturar fotografías en primer plano al ajustar el zoom. El zoom digital funciona de manera predeterminada en el modo
Disparo. Si hace zoom sobre un sujeto en el modo Disparo y
el indicador de zoom está en el rango digital, la cámara está
utilizando el zoom digital. Utilizando el zoom óptico de 26X y el
zoom digital de 5X, puede acercarse hasta 130 veces.

Rango óptico

Indicador del
zoom
Porcentaje de zoom Rango digital

• El zoom digital no está disponible con la opción Estabilización AF.


Alejar Acercar • Si captura una fotografía con el zoom digital, la calidad podría
deteriorarse más de lo normal.

• Cuanto más gire el botón del zoom, más rápido se aumentará o se


reducirá el zoom.
• Cuando gire el botón de zoom, el rango de zoom que aparece en la
pantalla podría cambiar de manera inconsistente.

Funciones básicas 26

Downloaded from [Link] manuals search engine


Capturar fotografías

Zoom Intelli          Configurar el zoom Intelli


Si el indicador del zoom se encuentra en el rango Intelli, la
cámara utiliza el zoom Intelli. La resolución de la fotografía varía 1 En el modo Disparo, pulse [   ].
según la tasa de zoom o si utiliza el zoom Intelli. Utilizando el
zoom óptico y el zoom Intelli, puede acercarse hasta 52 veces. 2 Seleccione Zoom inteligente.
Resolución de la 3 Seleccione una opción.
fotografía cuando el Icono Descripción
zoom Intelli está activo
Apagado: Se desactivará el zoom Intelli.
Rango óptico
Encendido: Se activará el zoom Intelli.
Indicador
del zoom
Rango Intelli

• El zoom Intelli no está disponible con las opciones de Captura de


movimiento, Selección AF o Estabilización AF.
• El zoom Intelli ayuda a capturar una fotografía con un menor deterioro
de la calidad que el zoom digital. Sin embargo, la calidad de la
fotografía podría ser menor que al utilizar el zoom óptico.
• El zoom Intelli está disponible solo si configura una resolución de
4:3. Si configura otro rango de resolución con el zoom Intelli activo el
zoom será desactivado automáticamente.

Funciones básicas 27

Downloaded from [Link] manuals search engine


Capturar fotografías

Reducir el movimiento de la cámara   


• El Estabilizador de imagen podría no funcionar correctamente si:
En el modo Disparo, puede configurar el Estabilizador de imagen -- mueva la cámara para seguir a un sujeto en movimiento
óptico (OIS) o el Estabilizador de imagen dual (Dual IS) para -- utiliza el zoom digital
reducir o eliminar la falta de claridad que ocurre al moverse la -- hay mucho movimiento de la cámara
cámara. -- la velocidad del obturador es baja (por ejemplo, cuando captura
escenas nocturnas)
-- la carga de batería es baja
-- realiza una toma en primer plano
• Si usa la función OIS con un trípode, las imágenes pueden verse
borrosas debido a la vibración del sensor OIS. Desactive la función
OIS cuando use un trípode.
• Si la cámara recibe un golpe o una caída, la pantalla se verá borrosa.
Si esto ocurre, apague la cámara y después vuelva a encenderla.
 Antes de la  Después de la
corrección corrección

1 En el modo Disparo, pulse [   ].

2 Seleccione OIS.
3 Seleccione una opción.
Icono Descripción
Desactivado: Se desactivará el Estabilizador de
imagen.
Activado: Se activará el Estabilizador de imagen
óptico (OIS).
Dual IS: Se activará el Estabilizador de imagen dual
(Dual IS).

Funciones básicas 28

Downloaded from [Link] manuals search engine


Sugerencias para obtener fotografías más nítidas

    Sostenga la cámara de manera correcta     Reducir el movimiento de la cámara

Asegúrese de que • Configure la opción Estabilización de imagen


nada esté bloqueando óptica para reducir el movimiento de la cámara
la lente, el flash o el de forma óptica. (pág. 28)
micrófono. • Seleccione el modo o configure la opción
Dual IS para reducir el movimiento de la cámara
de forma óptica y digital. (pág. 38, 28)

    Pulse el botón del obturador hasta la mitad     Cuando se visualiza

Pulse [Obturador] hasta la mitad y ajuste


el enfoque. La cámara ajusta el foco y la
exposición automáticamente.

Movimiento de la cámara

La cámara configura el valor de


apertura y la velocidad del obturador
automáticamente. Cuando tome fotografías en la oscuridad, evite configurar la opción de
flash en Sinc. lenta o Desactivado. La apertura permanecerá abierta
Cuadro de enfoque durante más tiempo y es posible que sea más dificil mantener la
• Pulse [Obturador] para capturar la cámara en posición fija el tiempo suficiente para capturar una fotografía
fotografía si el cuadro de enfoque nítida.
es verde. • Use un trípode o configure la opción de flash en Relleno. (pág. 52)
• Cambie la composición y pulse
• Configure las opciones de sensibilidad ISO. (pág. 54)
[Obturador] hasta la mitad nuevamente
si el cuadro de enfoque es rojo.
Funciones básicas 29

Downloaded from [Link] manuals search engine


    Evite que el objeto quede fuera de foco
Puede resultar difícil enfocar un objeto si: • Cuando captura fotografías con poca luz
-- hay poco contraste entre el sujeto y el fondo (por ejemplo, cuando el
sujeto lleva vestimenta de un color similar al del fondo). Encienda el flash.
-- la fuente de luz detrás del objeto es muy brillante. (pág. 52)
-- el sujeto es brillante o refleja la luz
-- el sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas.
-- el sujeto no está ubicado en el centro del cuadro.

• Cuando los sujetos se mueven rápidamente

Use la función
Continuo o Capt.
movim. (pág. 66)

Usar el bloqueo de enfoque


Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar. Cuando
el sujeto esté en foco, puede volver a ubicar el marco
para cambiar la compsición. Cuando esté listo, pulse
[Obturador] para capturar la fotografía.

Funciones básicas 30

Downloaded from [Link] manuals search engine


Funciones ampliadas
Aprenda a capturar una fotografía y grabar un vídeo seleccionando un modo.

Uso del modo Auto inteligente ……………… 32 Uso del modo Mágico plus … ……………… 41
Uso del modo Escena … …………………… 34 Uso del modo 3D Photo … ………………… 41
Usar el modo Disparo bello … ……………… 35 Uso del modo Marco mágico … …………… 41
Uso de la Guía de fotograma … …………… 36 Uso del modo Disparo dividido ……………… 42
Uso del modo Picture in Picture … ………… 42
Uso del modo Programa … ………………… 37
Uso del modo Filtro de fotografías … ……… 44
Uso del modo DUAL IS ……………………… 38
Uso del modo Filtro de películas …………… 45
Uso del modo Live Panorama … …………… 39
Uso del modo Imagen en movimiento ……… 46

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Auto inteligente
En el modo Auto inteligente, la cámara escoge automáticamente los ajustes apropiados de la cámara según el tipo de escena que se haya
detectado. El modo Auto inteligente es muy útil si no está familiarizado con los ajustes de la cámara para distintas escenas.

1 Gire el selector de modos hasta . Icono Descripción

2 Alinee el sujeto en el cuadro. Retratos con luz de fondo


• La cámara selecciona una escena automáticamente. Aparece Retratos
un icono de escena adecuado en la parte superior izquierda
de la pantalla. Los iconos figuran a continuación. Fotografías de objetos en primer plano

Fotografías de texto en primer plano

Puestas del sol

Cielos azules

Áreas boscosas

Fotografías en primer plano de sujetos coloridos


Cámara estabilizada sobre un trípode
Icono Descripción (cuando se toman fotografías en la oscuridad)

Paisajes Sujetos en movimiento

Escenas con fondos blancos claros


3 Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
Paisajes nocturnos
4 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
Retratos de noche

Paisajes con luz de fondo

Funciones ampliadas 32

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Auto inteligente

• Si la cámara no reconoce un modo de escena adecuado, utilizará


los ajustes predeterminados del modo .
• Incluso si se detecta un rostro, es posible que la cámara no
seleccione un modo de retrato debido a la posición del sujeto o a
la iluminación.
• Es posible que la cámara no seleccione la escena adecuada debido
a las condiciones en las que se toman las fotografías, como el
movimiento de la cámara, la iluminación o la distancia hasta el sujeto.
• Incluso si utiliza un trípode, es posible que la cámara no detecte el
modo si el sujeto está en movimiento.
• En el modo , la cámara consume más batería, porque
cambia los ajustes en forma constante para seleccionar escenas
apropiadas..

Funciones ampliadas 33

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Escena
En el modo Escena, puede capturar una fotografía con opciones que están predeterminadas para una escena específica.

1 Gire el selector de modos hasta . Opción Descripción


Permite capturar escenas y paisajes de
2 Seleccione una escena. Paisaje
naturaleza muerta.
Permite capturar partes detalladas de un
Primer Plano sujeto o sujetos pequeños, tales como flores
o insectos.
Permite capturar texto de documentos impresos
Texto
Disparo bello o electrónicos.
Permite capturar puestas de sol, con tonos
Ocaso
rojos y amarillos naturales.
Panel des. Amanecer Permite capturar escenas al amanecer.

Opción Descripción
Permite capturar sujetos iluminados con la luz
Luz Fondo
de fondo.
Permite capturar un retrato con opciones para
Disparo bello Fuegos Permite capturar fuegos artificiales coloridos por
ocultar imperfecciones faciales.
Artificiales la noche.
Permite ayudar a la otra persona a tomar una
Guía de Permite reducir la subexposición de los sujetos
fotografía de usted mostrando parte de la
fotograma Playa nieve provocada por el reflejo de los rayos solares en
escena con una composición previa.
la arena o la nieve.
Permite capturar escenas por la noche o en
Nocturno condiciones de poca luz (se recomienda el uso
de un trípode). 3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
Permite detectar y enfocar rostros humanos mitad para enfocar.
Retrato automáticamente para poder capturar retratos
suaves y claros. 4 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
Permite resaltar a los niños capturando su ropa
Niños
y el fondo con colores más vivos.

Funciones ampliadas 34

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Escena

Usar el modo Disparo bello 6 Pulse [   ].


En el modo Disparo bello, puede capturar un retrato con
opciones para ocultar imperfecciones faciales.
7 Seleccione Retoque rostro.
1 Gire el selector de modos hasta . 8 Seleccione una opción.
• Por ejemplo, aumente el valor de Retoque rostro para ocultar
2 Seleccione Disparo bello. imperfecciones.

3 Pulse [   ]. Retoque rostro


Desactivado

4 Seleccione Tono rostro.



Nivel 1
Nivel 2
5 Seleccione una opción. Nivel 3
• Por ejemplo, aumente el ajuste del tono del rostro para que la
piel parezca más clara.
Tono rostro Atrás Seleccionar

9 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la


Desactivado
Nivel 1
Nivel 2 mitad para enfocar.
Nivel 3
10 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
Cuando utiliza el modo Disparo bello, la distancia de enfoque estará
Atrás Seleccionar configurada como Macro auto.

Funciones ampliadas 35

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Escena

Uso de la Guía de fotograma 4 Pida a otra persona que capture una fotografía.
Cuando desee que otra persona tome una fotografía de usted, • La persona alinea el sujeto en el cuadro utilizando las guías, y
podrá componer la escena con la función Guía de fotograma. La después pulsa [Obturador] para capturar la fotografía.
guía de fotograma ayuda a la otra persona a tomar una fotografía
de usted mostrando parte de la escena con una composición 5 Para cancelar las guías, pulse [   ].
previa.

1 Gire el selector de modos hasta .


2 Seleccione Guía de fotograma.
3 Alinee el sujeto en el cuadro y después pulse
[Obturador].
• Aparecerán guías transparentes a la izquierda y a la derecha
del cuadro.

Cancelar fotograma: Back

Funciones ampliadas 36

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Programa
En el modo Programa puede ajustar la mayoría de las opciones, salvo la velocidad del obturador y el valor de apertura, que la cámara
ajusta automáticamente.

1 Gire el selector de modos hasta .


2 Ajuste las opciones según lo desee.
• Para obtener una lista de las opciones, consulte "Opciones
de disparo". (pág. 48)

3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la


mitad para enfocar.

4 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.

Funciones ampliadas 37

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo DUAL IS
Reduzca el movimiento de la cámara y evite que las fotografías salgan borrosas mediante las funciones de estabilización de imagen óptica
y digital.

 Antes de la  Después de la
corrección corrección

1 Gire el selector de modos hasta .

2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la


mitad para enfocar.

3 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.


• La cámara corregirá las fotografías en forma óptica solo cuando la
fuente de luz sea más brillante que la luz fluorescente.
• Si el sujeto se mueve rápidamente, es posible que la fotografía
resulte borrosa.
• Configure la opción Estabilización de imagen óptica o la opción Dual
IS para reducir el movimiento de la cámara en diferentes modos de
Disparo. (pág. 28)

Funciones ampliadas 38

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Live Panorama
En el modo Live Panorama, puede capturar una escena panorámica en una única fotografía. Capture y combine una serie de fotografías
para crear una imagen panorámica.

4 Mientras pulsa [Obturador], mueva lentamente la


cámara en la dirección que le permita capturar el resgo
del panorama.
• Cuando el visor esté alineado con la siguiente escena, la
 Ejemplo de disparo cámara capturará la siguiente fotografía automáticamente.

1 Gire el selector de modos hasta .


2 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar.
• Alinee la cámara con el borde izquierdo, derecho, superior o
inferior de la escena que desea capturar.

3 Mantenga pulsado [Obturador] para comenzar la


captura.
5 Cuando haya terminado, suelte [Obturador].
• Cuando haya capturado todas las fotografías necesarias, la
cámara las combinará para formar una fotografía panorámica.

Funciones ampliadas 39

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Live Panorama

• Para obtener mejores resultados al capturar fotografías panorámicas,


evite realizar las siguientes acciones:
-- mover la cámara muy rápidamente o muy lentamente
-- mover la cámara a lo largo de un espacio demasiado pequeño
para capturar la imagen siguiente
-- mover la cámara a velocidades irregulares
-- agitar la cámara
-- cambiar la dirección de la cámara mientras captura una fotografía
-- tomar fotografías en lugares oscuros
-- capturar sujetos cercanos en movimiento
-- tomar fotografías en lugares con luz o colores cambiantes
• Si selecciona el modo Live Panorama, deshabilitará las funciones de
zoom digital y zoom óptico. Si selecciona el modo Live Panorama
con el zoom activo, la cámara reducirá el zoom automáticamente
hasta la posición predeterminada.
• En el modo Live Panorama, algunas opciones de disparo no están
disponibles.
• La cámara podría dejar de capturar fotografías según la composición
o el movimiento de la escena.
• En el modo Live Panorama, la cámara podría no capturar la última
escena completamente si deja de moverla exactamente donde
desea que termine las escena. Para capturar la escena completa,
mueva su cámara más allá del punto en el que desea que la escena
termine.

Funciones ampliadas 40

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Mágico plus
En el modo Mágico plus, puede capturar una fotografía o grabar un vídeo con varios efectos.

Uso del modo 3D Photo Uso del modo Marco mágico


Puede tomar fotos tridimensionales en el modo 3D Photo, que se En el modo Marco mágico, puede aplicar varios efectos
pueden ver en un TV o monitor 3D. de cuadro a sus fotografías. La forma y la apariencia de las
fotografías cambiará según el cuadro seleccionado.
1 Gire el selector de modos hasta .
1 Gire el selector de modos hasta .
2 Seleccione .
2 Seleccione .
3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
mitad para enfocar. 3 Seleccione una opción.
4 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
• La cámara capturará 2 fotografías en formatos JPEG y MPO.

• Cuando utilice el modo Foto en 3D, estarán disponibles las opciones


de disparo limitado. Mural
• Un archivo MPO para efectos 3D solo se pueden ver en dispositivos
compatibles con el formato MPO (monitor y TV 3D), mientras la
cámara puede mostrar solo archivos JPEG normales.
Panel des.
• Si desea ver el efecto tridimensional de los archivos MPO en un
monitor o TV 3D, tiene que utilizar gafas 3D proporcionadas por el
fabricante.
4 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
• La resolución se fija en en el modo 3D Photo.
mitad para enfocar.

5 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.


En el modo Marco mágico, la resolución está configurada automáticamente
en .

Funciones ampliadas 41

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Mágico plus

Uso del modo Disparo dividido 4 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
En el modo Disparo dividido, podrá capturar varias fotografías y mitad para enfocar.
acomodarlas con diseños predefinidos.
5 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
1 Gire el selector de modos hasta . • Repita los pasos 4 y 5 para capturar el resto de las
fotografías.
2 Seleccione . • Para volver a capturar una fotografía, pulse [   ].
3 Seleccione un estilo de división. • En el modo Disparo dividido, la resolución está configurada
• Para ajustar la nitidez de la línea divisoria, pulse [   ], y automáticamente en o menor.
después seleccione Línea borrosa → un valor que desee. • En el modo Disparo dividido, el rango de zoom disponible podría ser
• Para aplicar un efecto de Filtro inteligente a una parte de la menor que en otros modos de disparo.
toma, pulse [   ], y después seleccione Filtro inteligente
→ la opción que desee.
Puede aplicar diversos efectos de Filtro inteligente a cada
parte de la toma.

Uso del modo Picture in Picture


En el modo Picture in Picture, podrá capturar o seleccione una
fotografía de fondo de tamaño completo, y después insertar una
fotografía o un vídeo pequeño en la imagen.

1 Gire el selector de modos hasta .

Panel des. 2 Seleccione .


• Para definir el tamaño final del vídeo al insertarlo, pulse
[   ], y después seleccione Tamaño película → un
tamaño de vídeo que desee.

Funciones ampliadas 42

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Mágico plus

3 Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar, 8 Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar, y después
y después pulse el [Obturador] para capturar una pulse [Obturador] para capturar e insertar una fotografía.
fotografía de fondo. • La ventana de inserción parecerá mayor cuando pulse
• Para seleccionar una fotografía de fondo entre las [Obturador] hasta la mitad, de modo que pueda determinar
fotografías guardadas, pulse [   ], y después seleccione si el sujeto está o no enfocado.
Seleccionar imagen → una fotografía que desee. No podrá • Para grabar un vídeo, pulse (Grabación de vídeo). Para
seleccionar un vídeo o una fotografía capturada en el modo dejar de grabar e insertar el vídeo, pulse ( Grabación de
Live Panorama. vídeo ) nuevamente.

4 Pulse [   ] para definir la fotografía como imagen de • Cuando capture fotografías de fondo, la resolución estará
fondo. configurada automáticamente en y se guardarán todas las
fotografías capturadas.
• Para volver a capturar una fotografía de fondo, pulse [   ]. • Las fotografías o vídeos Picture in picture finales se guardan como
un archivo combinado, y las fotografías o vídeos insertados no se
guardan por separado.
• Cuando inserte una imagen, la resolución del archivo combinado
estará configurada automáticamente en .
• Cuando inserte un vídeo, la resolución del archivo combinado estará
configurada automáticamente en o menor.
• Cuando capture una fotografías de fondo, las fotografías verticales
capturadas en posición vertical aparecerán horizontalmente sin
rotación automática.
Retomar Movimiento del marco • El tamaño máximo del la ventana de inserción es de 1/4 de la
pantalla, y el rango de aspecto se mantiene al cambiar el tamaño.
5 Pulse [   ], y después pulse [   /   /   /   ] para • La duración máxima de los vídeos que pueden ser insertados es de
20 minutos.
cambiar el punto de inserción. • En el modo Picture in Picture, el rango de zoom disponible podría ser
menor que en otros modos de disparo.
6 Pulse [   ], y después pulse [   /   /   /   ] para • En el modo Picture in Picture, no podrá definir las opciones de Voz.
cambiar el tamaño de inserción. • Cuando seleccione una fotografía de fondo de sus fotografías
guardadas, es posible que aparezcan barras de color negro en los
7 Pulse [   ] para guardar el ajuste. bordes de la imagen, según la proporción de aspecto.

Funciones ampliadas 43

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Mágico plus

Uso del modo Filtro de fotografías Opción Descripción


Aplique diferentes efectos de filtro a las fotografías para crear Permite aplicar un efecto de giro e inclinación
Miniatura
imágenes únicas. para que el sujeto aparezca en miniatura.
Permite aplicar los colores en estilo retro, un
Viñeta nivel de contraste alto y un fuerte efecto de
viñeta de las cámaras Lomo.
Permite añadir líneas que irradien hacia afuera
Filtro de cruce desde los objetos brillantes para imitar un efecto
visual de un filtro de cruce.
Miniatura Viñeta Permite oscurecer los bordes del marco y
Ojo de pez distorcionar los objetos para imitar el efecto
visual de una lente ojo de pez.
Película
Permite aplicar un efecto de película antigua.
antigua
Clásico Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Retro Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Ojo de pez Clásico

4 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la


1 Gire el selector de modos hasta .
mitad para enfocar.
2 Seleccione . 5 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
3 Seleccione un efecto.
Según la opción que seleccione, la resolución podría cambiar a o menor
automáticamente.

Funciones ampliadas 44

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Mágico plus

Uso del modo Filtro de películas Según la opción que seleccione, la velocidad de grabación podría cambiar a
Aplique diferentes efectos de filtro a los vídeos para crear y la resolución podría cambiar a o menor automáticamente.
imágenes únicas.

1 Gire el selector de modos hasta .

2 Seleccione .
3 Seleccione un efecto.
Opción Descripción
Permite aplicar los colores en estilo retro, un
Viñeta nivel de contraste alto y un fuerte efecto de
viñeta de las cámaras Lomo.
Permite distorsionar objetos para imitar el
Ojo de pez
efecto visual de un lente ojo de pez.
Clásico Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Retro Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite crear una apariencia vívida con un
Efecto paleta 1
contraste marcado y un color fuerte.
Permite hacer que las escenas parezcan
Efecto paleta 2
claras y limpias.
Efecto paleta 3 Permite aplicar un tono marrón suave.
Efecto paleta 4 Permite crear un efecto frío y monótono.

4 Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.

5 Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener


la grabación.
Funciones ampliadas 45

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Imagen en movimiento
En el modo Imagen en movimiento, puede personalizar los ajustes para grabar vídeos de alta definición de hasta 20 minutos. La cámara
guarda los vídeos grabados como archivos MP4 (H.264).

• H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es un formato de vídeo de alta compresión establecido por las organizaciones internacionales de estándares ISO-IEC y ITU-T.
• Algunas tarjetas de memoria no admiten la grabación en alta definición. Si la suya no la admite, defina una resolución más baja.
• Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admitirán vídeos en alta resolución. Para grabar vídeos de alta resolución, use tarjetas de memoria con
velocidades de escritura más rápidas.

1 Gire el selector de modos hasta . 6 Ajuste las opciones según lo desee.


• Para obtener una lista de las opciones, consulte "Opciones
2 Pulse [   ]. de disparo". (pág. 48)
3 Seleccione Vel. fps → una velocidad de fotogramas (la 7 Pulse (Grabación de vídeo) para iniciar la grabación.
cantidad de fotogramas por segundo).
• A medida que el número de fotogramas aumenta, la acción 8 Pulse (Grabación de vídeo) nuevamente para detener
parece más natural, pero también se incrementa el tamaño la grabación.
del archivo.
Puede comenzar a grabar un vídeo en algunos modos pulsando
4 Pulse [   ]. (Grabación de vídeo) sin cambiar de modo a .

5 Seleccione Voz → una opción de sonido.


Opción Descripción
Silenciar zoom: La cámara dejará de grabar sonidos
temporalmente cuando utilice el zoom.
Desactivado: Permite grabar un vídeo sin sonido.

Activado: Permite grabar un vídeo con sonido.

Funciones ampliadas 46

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso del modo Imagen en movimiento

Pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente un vídeo mientras está
grabando. Con esta función, puede grabar distintas escenas
como un solo vídeo.

Pausa

• Pulse [   ] para pausar la grabación.


• Pulse [   ] para reanudar la reproducción.

Funciones ampliadas 47

Downloaded from [Link] manuals search engine


Opciones de disparo
Aprenda a definir las opciones en el modo Disparo.

Selección de la calidad y la resolución … … 49 Uso de la Detección de rostro … …………… 59


Seleccionar una resolución … ……………… 49 Detectar rostros ……………………………… 59
Seleccionar una calidad de imagen … ……… 50 Capturar autorretratos … …………………… 60
Usar el temporizador … ……………………… 51 Capturar en disparo por sonrisa … ………… 60
Detectar el parpadeo de los ojos …………… 61
Capturar fotografías en la oscuridad … …… 52
Evitar los ojos rojos … ……………………… 52 Ajustar el brillo y el color … ………………… 62
Usar el flash … ……………………………… 52 Ajustar la exposición manualmente (EV) … … 62
Ajuste de la sensibilidad ISO ………………… 54 Compensar la luz de fondo (ACB) …………… 63
Cambiar la opción de medición … ………… 63
Cambiar el enfoque de la cámara ………… 55
Seleccionar un ajuste de Balance de
Usar las opciones de macro ………………… 55
blancos ……………………………………… 64
Usar el enfoque automático ………………… 55
Enfocar una zona seleccionada … ………… 56 Uso de los modos de ráfaga ………………… 66
Usar la estabilización de enfoque Ajuste de imágenes ………………………… 67
automático … ……………………………… 57
Ajustar el área de enfoque … ……………… 58

Downloaded from [Link] manuals search engine


Selección de la calidad y la resolución
Aprenda a cambiar la resolución de la imagen y los ajustes de calidad.

Seleccionar una resolución Definir una resolución de vídeo             


A medida que se aumenta la resolución, la fotografía o el vídeo
incluirán más píxeles; esto permite imprimirlos en papel de mayor 1 En el modo Disparo, pulse [   ].
tamaño o verlos en una pantalla más grande. Cuando se usa una
resolución alta, el tamaño del archivo también aumenta. 2 Seleccione Tamaño película.
Definir una resolución de fotografía   
3 Seleccione una opción.
       
Icono Descripción
1 En el modo Disparo, pulse [   ]. 1280 X 720: Archivos en alta definición para reproducir
en un HDTV.
2 Seleccione Tamaño foto. 640 X 480: Archivos en definición estándar para
3 Seleccione una opción. reproducir en un TV analógico.
Icono Descripción 320 X 240: Permite pegar vídeos en una página Web.
4608 X 3456: Permite imprimir fotografías en papel A1.
4320 X 3240: Permite imprimir fotografías en papel A1.
4320 X 2880: Permite imprimir fotografías en papel A1 en
una proporción de 3:2.
3648 X 2736: Permite imprimir fotografías en papel A2.
4320 X 2432: Permite imprimir fotografías en papel A2 en
proporción panorámica de 16:9 o reproducirlas en un HDTV.
2832 X 2832: Permite imprimir fotografías en papel A3 en
proporción 1:1.
2592 X 1944: Permite imprimir fotografías en papel A4.
1984 X 1488: Permite imprimir fotografías en papel A5.
1920 X 1080: Permite imprimir fotografías en papel A5 en
proporción panorámica de 16:9 o reproducirlas en un HDTV.
1024 X 768: Permite adjuntar la fotografía a un correo electrónico.

Opciones de disparo 49

Downloaded from [Link] manuals search engine


Selección de la calidad y la resolución

Seleccionar una calidad de imagen Definir una calidad de vídeo     


Defina los ajustes de calidad de fotografía y vídeo. Los ajustes La cámara comprime y guarda los vídeos grabados en formato
de imagen de mayor calidad resultarán en archivos de mayor MP4 (H.264).
tamaño.
1 En el modo Disparo, pulse [   ].
Definir una calidad de fotografía          2 Seleccione Vel. fps.
La cámara comprime y guarda las fotografías capturadas en
formato JPEG. 3 Seleccione una opción.
1 En el modo Disparo, pulse [   ]. Icono Descripción
30 fps: Permite grabar 30 fotogramas por segundo.
2 Seleccione Calidad.
15 fps: Permite grabar 15 fotogramas por segundo.
3 Seleccione una opción.
Icono Descripción
Superfina: Permite capturar fotografías en muy alta
calidad.
Fina: Permite capturar fotografías en alta calidad.

Normal: Permite capturar fotografías en calidad normal.

Opciones de disparo 50

Downloaded from [Link] manuals search engine


Usar el temporizador             
Aprenda a configurar el temporizador para retrasar el disparo.

1 En el modo Disparo, pulse [   ]. 3 Pulse [Obturador] para iniciar el temporizador.


• La luz AF auxiliar/luz de temporizador parpadea. La cámara
capturará automáticamente una fotografía después de
transcurrido el tiempo que haya especificado.

• Pulse [Obturador] o [   ] para cancelar el temporizador.


Temporizador
Desactivado • Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, el
10 seg. temporizador podría no estar disponible.
2 seg. • En algunos modos, también podrá definir la opción del temporizador
Doble pulsando [   ], y después seleccionando Temporizador.

Atrás Seleccionar

2 Seleccione una opción.


Icono Descripción
Desactivado: El temporizador no está activado.
10 seg.: Permite capturar una fotografía después de un
retraso de 10 segundos.
2 seg.: Permite capturar una fotografía después de un
retraso de 2 segundos.
Doble: Permite capturar una fotografía después de un
retraso de 10 segundos, y otra después de un retraso
de 2 segundos.
Las opciones pueden variar según el modo de disparo seleccionado.

Opciones de disparo 51

Downloaded from [Link] manuals search engine


Capturar fotografías en la oscuridad
Aprenda a capturar fotografías de noche o en condiciones de poca luz.

Evitar los ojos rojos        2 En el modo Disparo, pulse [   ].


Si se dispara el flash cuando captura una fotografía de una
persona en la oscuridad, es posible que aparezca un brillo rojo
en los ojos de la persona. Para evitarlo, seleccione Ojos rojos o
Sin ojos roj.. Consulte las opciones de flash en “Usar el flash".

Flash
Desactivado
Automático
Ojos rojos
Relleno

 Antes de la corrección  Después de la Sinc. lenta


Sin ojos roj.
corrección
Atrás Seleccionar

Usar el flash           
Use el flash cuando desee capturar fotografías en la oscuridad o
cuando necesite más luz para las fotografías.

1 Pulse [   ] para activar el flash cuando sea necesario.

Opciones de disparo 52

Downloaded from [Link] manuals search engine


Capturar fotografías en la oscuridad

3 Seleccione una opción. Icono Descripción


Icono Descripción Sin ojos roj.:
Desactivado: • El flash se disparará dos veces cuando el sujeto o
• El flash no se disparará. el fondo sean oscuros. La cámara corregirá los ojos
rojos a través de su avanzado sistema de análisis de
• La cámara mostrará la advertencia de movimiento
software.
cuando tome fotografías con poca luz.
• Hay un intervalo entre los 2 disparos del flash. No se
Automático: El flash se disparará automáticamente
mueva hasta que el flash se dispare por segunda vez.
cuando el sujeto o el fondo sean oscuros.
Ojos rojos: Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de
• El flash se disparará dos veces cuando el sujeto o el disparo.
fondo estén oscuros para reducir el efecto de ojos
rojos. • Las opciones de flash no están disponible si define opciones de
Ráfaga o si selecciona Autorretrato o Detec. parpadeo.
• Hay un intervalo entre los 2 disparos del flash. No se
• Asegúrese de que los sujetos estén ubicados a la distancia
mueva hasta que el flash se dispare por segunda vez. recomendada del flash. (pág. 110)
Relleno: • Si se refleja la luz del flash o si existe una cantidad importante
• El flash se dispara siempre. de polvo en el aire, podrán aparecer pequeñas manchas en su
fotografía.
• La cámara ajusta la intensidad de la luz
• En algunos modos, también podrá definir la opción del flash
automáticamente.
pulsando [   ], y después seleccionando Flash.
Sinc. lenta:
• El flash se dispara y el obturador permanece abierto
más tiempo.
• Esta opción es útil cuando desea capturar más luz del
ambiente a fin de revelar más detalles en el fondo.
• Utilice un trípode para evitar que las fotografías salgan
borrosas.
• La cámara mostrará la advertencia de movimiento
cuando tome fotografías con poca luz.

Opciones de disparo 53

Downloaded from [Link] manuals search engine


Capturar fotografías en la oscuridad

Cómo utilizar el flash Ajuste de la sensibilidad ISO   


Pulse [   ] para activar el flash cuando sea necesario. La sensibilidad ISO es el parámetro para medir la sensibilidad de
una película a la luz conforme a la Organización Internacional de
Normalización (ISO, International Organization for Standardization).
Cuanto mayor sea la sensibilidad ISO que seleccione, mayor
sensibilidad a la luz tendrá la cámara. Utilice una sensibilidad ISO
más alta para capturar mejores fotografías y reducir el movimiento
de la cámara cuando no utiliza el flash.

1 En el modo Disparo, pulse [   ].

2 Seleccione ISO.
Cuando la unidad del flash esté cerrada, este no se disparará,
sin importar la opción seleccionada. Cuando la unidad del flash 3 Seleccione una opción.
salga, el flash se disparará según la opción seleccionada. • Seleccione para usar una sensibilidad ISO adecuada en
función del brillo del sujeto y de la luz.
• Intente mantener la unidad del flash cerrada cuando no lo utilice a fin
de evitar daños. • Las sensibilidades ISO más altas podrán resultar en un mayor ruido
• Si intenta forzar la unidad del flash para abrirla, podría dañar la cámara. de la imagen.
• Si define la opción ISO como , la resolución podrá cambiar a
o menos.
Empuje la unidad suavemente para cerrarla.

Opciones de disparo 54

Downloaded from [Link] manuals search engine


Cambiar el enfoque de la cámara
Aprenda a ajustar el enfoque de la cámara para acomodarse al sujeto y a las condiciones de disparo.

Usar las opciones de macro          Usar el enfoque automático         


El macro permite capturar fotografías en primer plano de objetos, Para capturar fotografías nítidas, seleccione la opción de enfoque
como flores o insectos. adecuada en función de la distancia a la que se encuentre el
sujeto.

1 En el modo Disparo, pulse [   ].

Enfoque
Normal (af)
Macro
Macro auto.
Super Macro

Atrás Seleccionar

• Intente mantener la cámara estable a fin de evitar que las fotografías


salgan borrosas.
• Desactive el flash si el objeto se encuentra a una distancia inferior a
40 centímetros.

Opciones de disparo 55

Downloaded from [Link] manuals search engine


Cambiar el enfoque de la cámara

2 Seleccione una opción. Enfocar una zona seleccionada     


Icono Descripción Puede enfocar una zona que haya seleccionado.
Normal (af): Permite enfocar un sujeto a más de
80 centímetros de distancia. Más de 350 centímetros 1 En el modo Disparo, pulse [   ].
cuando utiliza el zoom.
2 Seleccione Area enfoq → Selección AF.
Macro: Permite enfocar a un sujeto que se encuentra a
10-80 centímetros de la cámara. 200-350 centímetros 3 Pulse [   ], y después pulse [   /   /   /   ] para mover
cuando utiliza el zoom. el marco al área que desee.
Macro auto.:
• Permite enfocar un sujeto a más de 10 centímetros
de distancia. Más de 200 centímetros cuando utiliza
el zoom.
• En algunos modos de disparo, se define
automáticamente.
Super Macro: Permite enfocar a un sujeto que se
encuentra a 1-10 centímetros de la cámara.
Mover Configurar
Las opciones disponibles pueden variar según las condiciones de
disparo.
4 Pulse [   ].
• En algunos modos, también podrá definir la opción de enfoque
pulsando [   ], y después seleccionando Enfoque.
5 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
• El zoom no está disponible con la opción Super Macro. • Pulse [   ] para cambiar el área de enfoque.

Si utiliza esta función, no podrá configurar las opciones de Detección de


rostro, Temporizador, y Zoom Intelli.

Opciones de disparo 56

Downloaded from [Link] manuals search engine


Cambiar el enfoque de la cámara

Usar la estabilización de enfoque automático


• Si no selecciona un área de enfoque, el marco aparecerá en el
     centro de la pantalla.
La Estabilización AF permite estabilizar y realizar un enfoque • Es posible que el seguimiento de un sujeto no funcione
automático en el sujeto, aunque esté en movimiento. correctamente cuando:
-- el sujeto es demasiado pequeño
1 En el modo Disparo, pulse [   ]. -- el sujeto se mueve excesivamente
-- el sujeto presenta una luz de fondo o usted toma la fotografía en
2 Seleccione Area enfoq → Estabilización AF. un lugar oscuro
-- los colores o diseños del sujeto y el fondo son iguales

3 Enfoque el sujeto que desea seguir y después -- el sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas.
-- la cámara se mueve excesivamente
pulse [   ]. • Cuando el seguimiento de un sujeto falle, el cuadro de enfoque
• El cuadro de enfoque aparece sobre el sujeto y lo sigue a aparecerá como un cuadro blanco de una sola línea ( ).
medida que usted mueve la cámara. • Si la cámara no sigue al sujeto, debe volver a seleccionar el sujeto
para el seguimiento.
• Si la cámara no logra enfocar, el cuadro de enfoque cambiará a un
cuadro rojo de una sola línea ( ).
• Si utiliza esta función, no podrá configurar las opciones de Detección
de rostro, Temporizador, y Zoom Intelli.

• El cuadro blanco indica que la cámara está siguiendo al


sujeto.
• Cuando pulse el [Obturador] hasta la mitad, el marco verde
significa que el sujeto está enfocado.

4 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.

Opciones de disparo 57

Downloaded from [Link] manuals search engine


Cambiar el enfoque de la cámara

Ajustar el área de enfoque     


Para obtener fotos más claras, puede seleccionar un área de
enfoque adecuada en función de la ubicación del sujeto dentro
de la escena.

1 En el modo Disparo, pulse [   ].

2 Seleccione Area enfoq.


3 Seleccione una opción.
Icono Descripción
Af central: Permite enfocar en el centro del cuadro
(ideal cuando los sujetos están ubicados en el centro o
cerca de él).
Multi af: Permite enfocar una o varias áreas de entre 9
posibles.
Selección AF: Permite enfocar el área que seleccione.
(pág. 56)
Estabilización AF: Permite enfocar y seguir el sujeto.
(pág. 57)
Las opciones de disparo disponibles pueden variar según el modo de
disparo.

Opciones de disparo 58

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso de la Detección de rostro       
Si usa las opciones de Detección de rostro, la cámara puede detectar automáticamente el rostro de una persona. Cuando enfoca el
rostro de una persona, la cámara ajusta la exposición de forma automática. Utilice Detec. parpadeo para detectar los ojos cerrados o
Disp. sonr. para capturar un rostro sonriente.

• Cuando la cámara detecte un rostro, lo rastreará automáticamente. Detectar rostros


• Es posible que la Detección de rostro falle cuando: La cámara detecta automáticamente hasta 10 rostros humanos
-- el sujeto está lejos de la cámara (el cuadro de enfoque aparecerá en una escena.
en color naranja para las funciones Disp. sonr. y Detec. parpadeo).
-- hay demasiada claridad o demasiada oscuridad.
-- el sujeto no está de frente a la cámara.
1 En el modo Disparo, pulse [   ].
-- el sujeto tiene gafas negras o una máscara
-- la expresión del rostro del sujeto cambia notablemente
2 Seleccione Detecc rostro → Normal.
-- el sujeto tiene una luz de fondo o las condiciones de la luz son
inestables
• La detección de rostro no estará disponible cuando defina las
opciones de Selección AF o Estabilización AF.
• Según las opciones de disparo que seleccione, las opciones de El rostro más cercano a la
Detección de rostro podrán variar. cámara o al centro de la
• Según las opciones de Detección de rostro seleccionadas, el escena aparecerá en un
temporizador podría no estar disponible. cuadro de enfoque de color
• Cuando defina opciones de Detección de rostro, el área AF se blanco, y el resto de los
configurará automáticamente como Multi af.
rostros aparecerán en marcos
• Según las opciones de Detección de Rostro seleccionadas, las
de color gris.
opciones de Ráfaga podrían no estar disponibles.

Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte
los rostros.

Opciones de disparo 59

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso de la Detección de rostro

Capturar autorretratos Capturar en disparo por sonrisa


Tome fotografías de usted mismo. La cámara definirá la distancia La cámara libera automáticamente el obturador cuando detecta
de enfoque en primer plano, y después emitirá un sonido cuando un rostro sonriente.
esté lista.
1 En el modo Disparo, pulse [   ].
1 En el modo Disparo, pulse [   ].
2 Seleccione Detecc rostro → Disp. sonr..
2 Seleccione Detecc rostro → Autorretrato.
3 Ajuste su toma.
3 Arme su toma cuando la lente esté apuntada hacia • La cámara libera automáticamente el obturador cuando
usted. detecta un rostro sonriente.

4 Cuando escuche un pitido rápido, pulse [Obturador].


La cámara puede detectar la
sonrisa más fácilmente cuando
el sujeto esboza una sonrisa
amplia.
Cuando se ubiquen los rostros en el
centro, la cámara emitirá un pitido rápido.

Si desactiva el Volumen en los ajustes de sonido, la cámara no emitirá un


pitido. (pág. 93)

Opciones de disparo 60

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso de la Detección de rostro

Detectar el parpadeo de los ojos


Si la cámara detecta ojos cerrados, capturará automáticamente
2 fotografías en secuencia.

1 En el modo Disparo, pulse [   ].

2 Seleccione Detecc rostro → Detec. parpadeo.

Opciones de disparo 61

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ajustar el brillo y el color
Aprenda a ajustar el brillo y el color para obtener una mejor calidad de imagen.

Ajustar la exposición manualmente (EV) 3 Seleccione un valor para ajustar la exposición.


• La fotografia será más luminosa a medida que aumente el
      
valor de exposición.
Según la intensidad de la luz del ambiente, las fotografías pueden
salir demasiado claras o demasiado oscuras. En estos casos,
puede ajustar la exposición para obtener una mejor fotografía.

EV : +1.0

Cancelar Configurar

 Más oscura (-)  Neutra (0)  Más clara (+) 4 Pulse [   ] para guardar sus ajustes.

1 En el modo Disparo, pulse [   ]. • Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará
automáticamente. Es posible que después deba cambiar el valor de

2 Seleccione EV. exposición para evitar la sobreexposición o la subexposición.


• Si no puede determinar una exposición adecuada, seleccione la
opción AEB (Valor de exposición automático). La cámara capturará
3 fotografías consecutivas, cada una con una exposición diferente:
normal, subexposición y sobreexposición. (pág. 66)

Opciones de disparo 62

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ajustar el brillo y el color

Compensar la luz de fondo (ACB)     Cambiar la opción de medición       


Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o hay un alto nivel El modo de medición hace referencia a la manera en la que la
de contraste entre el sujeto y el fondo, el sujeto puede aparecer cámara mide la cantidad de luz. El brillo y la luz de las fotografías
más oscuro en la fotografía. En este caso, configure la opción pueden variar en función del modo de medición seleccionado.
control de contraste automático (ACB).
1 En el modo Disparo, pulse [   ].

2 Seleccione Medición.
3 Seleccione una opción.
Icono Descripción
Multi:
• La cámara divide el cuadro en varias áreas y,
 Sin ACB  Con ACB después, mide la intensidad de la luz de cada área.
• Ideal para tomar fotografías en general.
1 En el modo Disparo, pulse [   ]. Puntual:
• La cámara mide solo la intensidad de luz del centro
2 Seleccione ACB. exacto del cuadro.
• Si un sujeto no está en el centro del cuadro, es
3 Seleccione una opción. posible que la exposición de la fotografía no sea la
Icono Descripción adecuada.
Desactivado: Control de contraste automático (ACB) • Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz
desactivado. de fondo.
Activado: Control de contraste automático (ACB) Al centro:
activado. • La cámara promedia los resultados de la medición
de todo el cuadro con más énfasis en el centro de
la imagen.
• La función de ACB está activada siempre en el modo Auto inteligente.
• Ideal para fotografías en las que los sujetos están en
• La función ACB no está disponible cuando define opciones de Ráfaga.
el centro del cuadro.

Opciones de disparo 63

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ajustar el brillo y el color

Seleccionar un ajuste de Balance de blancos 1 En el modo Disparo, pulse [   ].


      
El color de la fotografía depende del tipo y de la calidad de la 2 Seleccione Balance blancos.
fuente de luz. Si desea que el color de su fotografía sea realista,
seleccione una configuración de Balance de blancos que sea
3 Seleccione una opción.
apropiada para las condiciones de iluminación, tal como Bb Icono Descripción
automático, Luz día, Nublado, o Tungsteno. Bb automático: Permite configurar automáticamente
el Balance de blancos según las condiciones de luz.
Luz día: Para fotografías en exteriores en un día
soleado.
Nublado: Para fotografías en exteriores en un día
nublado o a la sombra.
Fluorescente h: Para fotografías bajo un tubo de luz
Bb automático Luz día fluorescente o de tres vías.
Fluorescente l: Para tomar fotografías bajo una luz
fluorescente blanca.
Tungsteno: Para tomar fotografías bajo lámparas
incandescentes o halógenas.
Personaliz.: Para utilizar los ajustes de Balance de
blancos que haya definido. (pág. 65)
Nublado Tungsteno
Temp. color: Para ajustar la temperatura del color de la
fuente de luz. (pág. 65)

Opciones de disparo 64

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ajustar el brillo y el color

Definir su propio Balance de blancos Ajustar el color de la temperatura


Puede personalizar el Balance de blancos capturando una
fotografía de una superficie blanca, como por ejemplo un trozo de 1 En el modo Disparo, pulse [   ].
papel, bajo las condiciones de luz en las cuales desea capturar
una fotografía. La función de Balance de blancos lo ayudará a 2 Seleccione Balance blancos → Temp. color.
adaptar los colores de su fotografía con la escena real.
3 Pulse [   /   ] para ajustar la temperatura del color de
1 En el modo Disparo, pulse [   ]. modo que se adapte a la fuente de luz.
• Puede capturar una fotografía más cálida con un mayor ajuste
2 Seleccione Balance blancos → Personaliz.. de temperatura de color (más amarillo/rojo), y una fotografía
más fría con un menor ajuste de temperatura de color (más
3 Enfoque la lente en un trozo de papel blanco, y después azul).
pulse [Obturador].

Temp. color. : 6,500K

Cancelar Configurar

4 Pulse [   ] para guardar sus ajustes.

Opciones de disparo 65

Downloaded from [Link] manuals search engine


Uso de los modos de ráfaga     
Puede ser difícil capturar fotografías de sujetos que se muevan rápidamente o captar expresiones faciales y gestos de los sujetos en
las fotografías. También puede ser difícil ajustar la exposición correctamente y seleccionar una fuente de luz adecuada. En estos casos,
seleccione uno de los modos de ráfaga.

Icono Descripción
Capt. movim.: Mientras pulsa [Obturador], la cámara
captura fotografías (5 fotografías por segundo; un
máximo de 30 fotografías).
AEB:
• Permite capturar 3 fotografías consecutivas,

1 En el modo Disparo, pulse [   ]. cada una con una exposición diferente: normal,
subexposición y sobreexposición.
2 Seleccione Fotografía. • Utilice un trípode para evitar que las fotografías
salgan borrosas.
3 Seleccione una opción.
Icono Descripción • Solo podrá usar el flash, el temporizador y las funciones OIS y ACB
Individual: Permite capturar una sola fotografía. si selecciona Individual.
• Cuando seleccione Capt. movim., la cámara configurará la
Continuo: resolución en y la sensibilidad ISO en Automático.
• Mientras pulse [Obturador], la cámara capturará • Según la opción de Detección de rostro seleccionada, algunas
fotografías de manera continua. opciones de Ráfaga no están disponibles.
• La cantidad máxima de fotografías dependerá de la
capacidad de la tarjeta de memoria.

Opciones de disparo 66

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ajuste de imágenes   
Ajuste la nitidez, el contraste o la saturación de sus fotografías.

1 En el modo Disparo, pulse [   ]. 4 Pulse [   /   ] para ajustar cada valor.

2 Seleccione Ajuste foto. Nitidez Descripción


Permite suavizar los bordes de las fotografías
3 Seleccione una opción. -
(ideal para editar las fotografías en su ordenador).
• Nitidez Permite que los bordes se vean más nítidos
• Contraste para aumentar la claridad de las fotografías.
+
• Saturación Esto también puede incrementar el ruido de las
fotografías.

Contraste Descripción
Ajuste foto
- Permite disminuir el color y el brillo.
Nitidez
+ Permite aumentar el color y el brillo.
Contraste

Saturación
Saturación Descripción
Cancelar Configurar - Permite disminuir la saturación.
+ Permite aumentar la saturación.

5 Pulse [   ] para guardar sus ajustes.

Seleccione 0 si no desea aplicar ningún efecto (ideal para imprimir).

Opciones de disparo 67

Downloaded from [Link] manuals search engine


Reproducción y edición
Aprenda a reproducir y editar fotografías o vídeos. Además, aprenda a conectar la
cámara al ordenador o a su TV, HDTV, o TV 3D.

Ver fotografías o vídeos en el modo Ver archivos en un TV 3D, HDTV o TV ……… 82


Reproducción … ……………………………… 69 Transferir archivos al ordenador Windows …… 85
Iniciar el modo Reproducción … …………… 69 Transferir archivos con Intelli-studio … ……… 86
Ver fotografías … …………………………… 74 Transferir archivos mediante la conexión de
Reproducir un vídeo ………………………… 76 la cámara como disco extraíble … ………… 88
Editar una fotografía … ……………………… 78 Desconectar la cámara (para Windows XP) …… 89
Cambiar el tamaño de las fotografías … …… 78 Transferir archivos a un ordenador Mac …… 90
Girar una fotografía … ……………………… 78
Aplicar efectos de Filtro inteligente … ……… 79
Ajustar las fotografías … …………………… 80
Crear un pedido de impresión (DPOF) ……… 81

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción
Aprenda a reproducir fotografías o vídeos y a administrar archivos.

Iniciar el modo Reproducción Información sobre archivos de fotografía


Visualice fotografías o reproduzca vídeos almacenados en la
cámara. Memoria en uso
1 Pulse [   ].
Información de archivos
• Se mostrará el último archivo.
• Si la cámara está apagada, se encenderá y mostrará el último
archivo. Histograma

2 Pulse [   /   ] para desplazarse por los archivos. Álbum/Acercar


• Mantenga pulsado [   /   ] para desplazarse por los archivos
rápidamente. Icono Descripción
Archivo actual/archivos totales
• Para ver los archivos almacenados en la memoria incorporada, retire
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
la tarjeta de memoria.
• Tal vez no sea posible editar o reproducir archivos que hayan sido Archivo protegido
capturados con otras cámaras, debido a tamaños (tamaño de la
imagen, etc.) o códecs no compatibles. Utilice un ordenador u otro Se configuró el pedido de impresión (DPOF)
dispositivo para editar o reproducir estos archivos.

Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [   ].

Reproducción y edición 69

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

Información sobre archivos de vídeo Ver archivos por categoría en Álbum inteligente
Vea archivos por categoría, como por ejemplo fecha o tipo de
archivo.

1 En el modo de reproducción, gire [Zoom] hacia la


izquierda.
Información de archivos 2 Pulse [   ].
Álbum
Reproducir Capturar
3 Seleccione Filtro → una categoría.
Filtro
Icono Descripción Todo
Archivo actual/archivos totales Fecha
Tipo de archivo
Nombre de la carpeta - Nombre del archivo
Tiempo actual de reproducción
Largo del vídeo
Archivo protegido Atrás Seleccionar

Icono Descripción
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [   ]. Todo: Permite ver los archivos normalmente.
Fecha: Permite ver los archivos según la fecha en que
se guardaron.
Tipo de archivo: Permite ver los archivos según el tipo
de archivo.

Reproducción y edición 70

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

4 Desplácese hasta la lista que desee y después pulse Ver archivos como miniaturas
[   ] para abrirla. Explore vistas en miniatura de los archivos.

5 Desplácese hasta un archivo que desee, y después En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la
pulse [   ] para verlo. izquierda para ver las miniaturas (12 por pantalla). Gire
[Zoom] hacia la izquierda una vez más para mostrar
6 Gire [Zoom] hacia la izquierda para regresar a la vista más miniaturas (24 a la vez). Gire [Zoom] hacia la
anterior. derecha para regresar a la vista anterior.

La cámara puede demorar un momento en abrir el Álbum inteligente,


cambiar la categoría o reorganizar los archivos.

Menú

Pulse [   /   /   /   ] para desplazarse por los archivos.

Reproducción y edición 71

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

Proteger archivos Eliminar archivos


Proteja sus archivos contra una eliminación accidental. Seleccione los archivos que desea eliminar en el modo
Reproducción.
1 En el modo Reproducción, pulse [   ].

2 Seleccione Proteger → Activado. Eliminar un solo archivo


Puede seleccionar un archivo y eliminarlo.
No es posible eliminar o rotar un archivo protegido. 1 En el modo Reproducción, seleccione un archivo y
después toque [   ].

2 Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.


También podrá eliminar archivos en el modo Reproducción pulsando
[   ], y luegdespués seleccionando Eliminar → Eliminar → Sí.

Reproducción y edición 72

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

Eliminar varios archivos Eliminar todos los archivos


Puede seleccionar varios archivos y eliminarlos a la vez. Puede seleccionar todos los archivos y eliminarlos a la vez.

1 En el modo Reproducción, pulse [   ]. 1 En el modo Reproducción, pulse [   ].


• En la vista de miniaturas, pulse [   ], seleccione • En la vista de miniaturas, pulse [   ], seleccione
Eliminar → Seleccionar, y después continúe con el paso Eliminar → Eliminar todo, y después continúe con el
3, o pulse [   ], seleccione Seleccionar, y después continúe paso 3, o pulse [   ], seleccione Eliminar todo, y después
con el paso 3. continúe con el paso 3.

2 Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione 2 Seleccione Eliminar → Eliminar todo.


Eliminar varios.
3 Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
3 Desplácese hasta cada uno de los archivos que desee • Se eliminarán todos los archivos no protegidos.
eliminar y después pulse [   ].
• Pulse [   ] nuevamente para cancelar la selección.
Copiar archivos en la tarjeta de memoria
4 Pulse [   ]. Copie archivos de la memoria incorporada a una tarjeta de
memoria.
5 Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
1 En el modo Reproducción, pulse [   ].

2 Seleccione Copiar.

Reproducción y edición 73

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

Ver fotografías Para Descripción


Amplíe una parte de una fotografía o visualice las fotografías en Mover el área ampliada Pulse [   /   /   /   ].
una presentación de diapositivas. Pulse [   ], y después seleccione Sí.
Recortar la fotografía (La fotografía recortada se guardará como
Ampliar una fotografía ampliada un nuevo archivo. La fotografía original se
mantendrá en su formato original).

En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la Cuando ve fotografías capturadas por otra cámara, el porcentaje de zoom
derecha para ampliar una parte de la fotografía. Gire puede diferir.
[Zoom] hacia la izquierda para reducirla.

Área ampliada

Recortar
Recortar

Reproducción y edición 74

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

Ver fotografías panorámicas Reproducir una presentación de diapositivas


Ver fotos capturadas en el modo Live Panorama. Aplique efectos y audio a una presentación de diapositivas de
sus fotografía. La función de presentación de diapositivas no
1 En el modo Reproducción, pulse [   /   ] para podrá utilizarse para vídeos.
desplazarse hasta la carpeta que desee.
• La fotografía panorámica aparecerá en la pantalla. 1 En el modo Reproducción, pulse [   ].

2 Pulse [   ]. 2 Seleccione Opciones de presentación con diapositivas.


• La cámara se desplazará automáticamente por la fotografía
desde la izquierda hacia la derecha par auna fotografía
3 Seleccione un efecto de presentación de diapositivas.
• Diríjase directamente al paso 4 para iniciar una presentación
panorámica horizontal, y desde abajo hacia arriba para una
de diapositivas sin efectos.
fotografía panorámica vertical. Después la cámara pasará al
* Predeterminado
modo Reproducción.
Opción Descripción
• Mientras mira una fotografía panorámica, pulse [   ] para
pausar o reanudar la reproducción. Permite configurar si se repetirá o no la
Modo
• Después de pausar la reproducción de una fotografía presentación de diapositivas.
reprod.
panorámica, pulse [   /   /   /   ] para mover la fotografía (Reproducir una vez*, Rep. reprod.)
horizontal o verticalmente, según la dirección en la cual movió • Permite ajustar el intervalo entre las fotografías.
la cámara al capturarla. (1 seg*, 3 seg, 5 seg, 10 seg)
Intervalo
• Deberá configurar la opción de Efecto en
3 Pulse [   ] para regresar al modo Reproducción. Desactivado para configurar el intervalo.
Música Permite seleccionar el audio de fondo.
La cámara pasa automáticamente la foto panorámica solo si el lado más
largo de la foto es dos o más veces más largo que el lado más corto. • Permite configurar un efecto de cambio
de escena entre las fotografías. (Desact.,
Calmado*, Relajado, Vivo, Dulce, Brillante)
Efecto
• Seleccione Desact. para cancelar los efectos.
• Cuando utilice la opción Efecto, el intervalo entre
las fotografías será de 1 segundo.

Reproducción y edición 75

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

4 Pulse [   ]. Reproducir un vídeo


5 Seleccione Iniciar presentación. En el modo Reproducción, puede ver un vídeo y después
capturar partes del vídeo reproducido. Puede guardar la imagen
6 Visualizar una presentación de diapositivas capturada o los segmentos recortados como archivos nuevos.
• Pulse [ 
• Pulse [ 
 ] para pausar la presentación.
 ] nuevamente para reanudar la presentación.
1 En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y
después pulse [   ].
• Pulse [   ], y después pulse [   /   ] para detener la presentación de
diapositivas y regresar al modo Reproducción.
2 Vea el vídeo.
• Gire [Zoom] hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar el nivel
de volumen. Tiempo de reproducción
actual/duración del vídeo

Pausa Parar

Para Descripción
Pulse [   ]. Cada vez que pulse [   ],
Permite retroceder cambiará la velocidad de avance o
retroceso en el siguiente orden: 2X, 4X, 8X.
Permite pausar o
Pulse [   ].
reanudar la reproducción
Pulse [   ]. Cada vez que pulse [   ],
Permite avanzar cambiará la velocidad de avance o
retroceso en el siguiente orden: 2X, 4X, 8X.
Permite ajustar el nivel Gire [Zoom] a la izquierda o a la
de volumen derecha

Reproducción y edición 76

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver fotografías o vídeos en el modo Reproducción

Recortar un vídeo Capturar una imagen de un vídeo

1 En el modo Reproducción, seleccione un vídeo y 1 Mientras ve un vídeo, pulse [   ] en el punto en el cual


después pulse [   ]. desea capturar una imagen.

2 Seleccione Rec. película. 2 Pulse [   ].

3 Pulse [   ] para comenzar a reproducir el vídeo. • La resolución de la imagen capturada será el mismo que el del vídeo
original.
4 Pulse [   ] → [   ] en el punto en el cual desea • La imagen capturada se guarda como un archivo nuevo.
comenzar a recortar.

5 Pulse [   ] para continuar reproduciendo el vídeo.

6 Pulse [   ] → [   ] en el punto en el cual desea terminar


de recortar.

7 Pulse [   ] para recortar.


8 Cuando aparezca la ventana emergente, seleccione Sí.
• El vídeo original debe durar 10 segundos como mínimo.
• La cámara guardará el vídeo editado como un archivo nuevo y dejará
el vídeo original intacto.

Reproducción y edición 77

Downloaded from [Link] manuals search engine


Editar una fotografía
Aprenda a editar fotografías.

• La cámara guardará las fotografías editadas como archivos nuevos.


• Cuando edite fotografías, la cámara las convertirá automáticamente a una resolución más baja. Las fotografías que gire o a las cuales cambie en tamaño
manualmente no se convertirán automáticamente a una resolución más baja.

Cambiar el tamaño de las fotografías Girar una fotografía


Puede cambiar el tamaño de una fotografía y guardarla como un
nuevo archivo. 1 Gire el selector de modos hasta .
1 En el modo Reproducción, seleccione una fotografía 2 Seleccione .
y después pulse [   ].
3 Gire [Zoom] hacia la izquierda, y después seleccione
2 Seleccione C. tamaño. una fotografía.

3 Seleccione una opción. 4 Seleccione Rotar → una opción.


C. tamaño 5 Pulse [   ] para guardar.
2592 X 1944
1984 X 1488
1024 X 768

Rotar : Dcha 90º

Atrás Seleccionar

Cancelar Guardar
Las opciones de cambio de tamaño pueden variar según el tamaño de la
fotografía original.
• La cámara reemplazará el archivo original.
• En el modo Reproducción, pulse [   ], y después seleccione
Rotar para girar una fotografía.

Reproducción y edición 78

Downloaded from [Link] manuals search engine


Editar una fotografía

Aplicar efectos de Filtro inteligente Opción Descripción


Aplique efectos especiales a sus fotografías. Permite añadir líneas que irradien hacia afuera
Filtro de cruce desde los objetos brillantes para imitar un efecto
1 Gire el selector de modos hasta . visual de un filtro de cruce.

2 Seleccione . Ojo de pez


Permite distorsionar objetos para imitar el efecto
visual de un lente ojo de pez.
3 Gire [Zoom] hacia la izquierda, y después seleccione Película
Permite aplicar un efecto de película antigua.
una fotografía. antigua
Clásico Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
4 Seleccione Filtro inteligente → una opción. Retro Permite aplicar un efecto de tono sepia.

5 Pulse [   ] para guardar.

Miniatura

Atrás Configurar

Opción Descripción
Normal Sin efectos.
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación
Miniatura
para que el sujeto aparezca en miniatura.
Permite aplicar los colores en estilo retro, un
Viñeta nivel de contraste alto y un fuerte efecto de
viñeta de las cámaras Lomo.

Reproducción y edición 79

Downloaded from [Link] manuals search engine


Editar una fotografía

Ajustar las fotografías 5 Pulse [   /   ] para ajustar la opción.


Aprenda a ajustar el brillo, el contraste o la saturación, o a
corregir el efecto de ojos rojos. Si el centro de una fotografía es
6 Pulse [   ].
oscuro, podrá ajustarla para que se vea más clara. La cámara
guardará la fotografía editada como un archivo nuevo, pero podrá
7 Pulse [   ] para guardar.
convertirlo a una resolución más baja.
Ajustar sujetos oscuros (ACB)
• Puede ajustar el brillo, el contraste y la saturación y aplicar efectos
de Filtro inteligente a la vez.
• No es posible aplicar los efectos de ACB, Retoque rostro y Sin ojos 1 Gire el selector de modos hasta .
roj. al mismo tiempo.
2 Seleccione .
3 Gire [Zoom] hacia la izquierda, y después seleccione
Ajustar el brillo, contraste o saturación una fotografía.

1 Gire el selector de modos hasta . 4 Seleccione ACB.


2 Seleccione . 5 Pulse [   ] para guardar.
3 Gire [Zoom] hacia la izquierda, y después seleccione
una fotografía.

4 Seleccione una opción de ajuste.


Icono Descripción
Brillo
Contraste
Saturación

Reproducción y edición 80

Downloaded from [Link] manuals search engine


Editar una fotografía

Retoque de rostros Crear un pedido de impresión (DPOF)


Seleccione las fotografías que desea imprimir y guarde las
1 Gire el selector de modos hasta . opciones de impresión en el formato de pedido de impresión
2 Seleccione . digital (DPOF). Esta información se guarda en la carpeta MISC
en su tarjeta de memoria para una impresión conveniente en
3 Gire [Zoom] hacia la izquierda, y después seleccione impresoras compatibles con formato DPOF.
una fotografía.
1 En el modo Reproducción, seleccione la fotografía que
4 Seleccione Retoque rostro. desee imprimir, y después toque [   ].

5 Pulse [   /   ] para ajustar la opción. 2 Seleccione DPOF.


• A medida que el número aumenta, el tono de la piel
aparecerá más brilloso y suave.
3 Pulse [   /   ] para seleccionar la cantidad de copias,
y después pulse [   ].
6 Pulse [   ] para guardar.
• Puede llevar la tarjeta de memoria a una tienda de impresión admita
DPOF (formato de pedido de impresión digital) o puede imprimir las
fotografías directamente con una impresora compatible con DPOF
Eliminar los ojos rojos
en el hogar.
• Las fotografías con dimensiones más anchas que el papel pueden
1 Gire el selector de modos hasta . ser cortadas en los extremos izquierdo y derecho. Asegúrese de
que las dimensiones de su fotografía sean compatibles con el papel
2 Seleccione . seleccionado.
• No es posible configurar opciones de DPOF para las fotografías
3 Gire [Zoom] hacia la izquierda, y después seleccione almacenadas en la memoria interna.
una fotografía. • Si especifica el tamaño de impresión, podrá imprimir únicamente en
impresoras compatibles con DPOF 1.1.
4 Seleccione Corr. oj. roj..
5 Pulse [   ] para guardar.

Reproducción y edición 81

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver archivos en un TV 3D, HDTV o TV
Reproduzca fotografías o vídeos mediante la conexión de la cámara a un TV con el cable A/V.

1 Gire el selector de modos hasta . 6 Encienda el TV y seleccione la fuente de vídeo A/V con
el control remoto del TV.
2 Seleccione Conectividad → Salida vídeo.
3 Seleccione la salida de señal de vídeo de acuerdo con 7 Encienda la cámara.
• La cámara ingresará automáticamente al modo Reproducción
su país o región. (pág. 94) cuando la conecte a un TV.
4 Apague la cámara y el TV. 8 Visualice fotografías o reproduzca vídeos con los
botones de la cámara.
5 Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
Audio Vídeo • Según el modelo del TV, podrá ver algún ruido digital o una parte de
una imagen podría no aparecer.
• Según los ajustes del TV, es posible que las imágenes no aparezcan
centradas en la pantalla.

Reproducción y edición 82

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver archivos en un TV 3D, HDTV o TV

Visualizar archivos en un HDTV 6 Encienda la cámara.


Puede ver fotografías o vídeos de gran calidad y sin comprimir • Si tiene un Samsung HDTV compatible con Anynet+ y
en un HDTV mediante el uso del cable HDMI opcional. HDMI ha activado la función Anynet+ de la cámara, el HDTV se
(Interfaz multimedia de alta definición) es compatible con la encenderá automáticamente y exhibirá la pantalla de la
mayoría de los HDTV. cámara, mientras la cámara ingresa automáticamente al modo
Reproducción.
1 Gire el selector de modos hasta . • Si Anynet+ está desactivado en la cámara o el TV no tiene

2 Seleccione Conectividad → Tamaño HDMI. Anynet+, el TV no se encenderá automáticamente. Encienda


el TV manualmente.
3 Seleccione una resolución HDMI. (pág. 95) 7 Visualice los archivos mediante el uso de los botones de
4 Apague la cámara y el HDTV. la cámara o, si el TV tiene Anynet+, del control remoto
del HDTV.
5 Conecte la cámara al HDTV con el cable opcional HDMI.
• Si el HDTV admite el perfil Anynet+(CEC), encienda Anynet+ en el
menú de ajustes de la cámara (pág. 94) para controlarla cámara y el
TV con el control remoto del TV.
• Anynet+ le permite controlar todos los dispositivos Samsung A/V
conectados con el control remoto del TV.
• El tiempo que le tome a su cámara conectarse a su HDTV puede
variar según el tipo de tarjeta SD, SDHC, o SDXC que use. Una
tarjeta SD, SDHC, o SDXC más rápida no necesariamente generará
una transferencia HDMI más rápida, ya que la función principal
de la tarjeta es mejorar la tasa de transferencia cuando se toman
fotografías.

Reproducción y edición 83

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ver archivos en un TV 3D, HDTV o TV

Ver archivos en un TV 3D 6 Encienda la cámara.


Puede ver las fotografías capturadas en el modo 3D Photo en • Si tiene un Samsung TV 3D compatible con Anynet+ y
un TV 3D. ha activado la función Anynet+ de la cámara, el TV 3D se
encenderá automáticamente y exhibirá la pantalla de la
1 Gire el selector de modos hasta . cámara, mientras la cámara ingresa automáticamente al modo
Reproducción.
2 Seleccione Conectividad → Tamaño HDMI. • Si Anynet+ está desactivado en la cámara o el TV no tiene
3 Seleccione una resolución HDMI. (pág. 95) Anynet+, el TV no se encenderá automáticamente. Encienda
el TV manualmente.
4 Apague la cámara y el TV 3D.
7 Pulse [   ] para pasar al Modo TV 3D.
5 Conecte la cámara al TV 3D con el cable opcional HDMI. • Pulse [   ] nuevamente para pasar al Modo TV 2D.

8 Active la función 3D de su TV.


• Consulte el manual del usuario de su TV para más detalles.

9 Visualice las fotografías tridimensionales mediante el uso


de los botones de la cámara o, si el TV tiene Anynet+,
del control remoto del HDTV 3D.

• No puede ver un archivo MPO en 3D en los TV que no son


compatibles con el formato de archivo.
• Utilice gafas 3D adecuadas cuando vea un archivo MPO en un TV
3D.

No vea imágenes tridimensionales capturadas por la cámara en un TV 3D o


un monitor 3D durante demasiado tiempo. Esto puede provocar síntomas
desagradasbles, como cansancio en los ojos, fatiga, náuseas, y mareos.

Reproducción y edición 84

Downloaded from [Link] manuals search engine


Transferir archivos al ordenador Windows
Transfiera archivos a su ordenador Windows, edítelos con Intelli-studio y péguelos en la Web.

Requisitos
• Los requisitos son tan solo una recomendación. Es posible que
Elemento Requisitos Intelli-studio no funcione correctamente incluso si el ordenador
Intel® Pentium®4 3,2 GHz o superior/ cumple con los requisitos, dependiendo de su estado.
CPU • Si su ordenador no cumple con los requisitos, es posible que los
AMD Athlon™ FX 2,6 GHz o superior
vídeos no se puedan reproducir correctamente o que tome más
512 MB de RAM como mínimo (se recomienda 1 GB tiempo editar vídeos.
RAM
o más) • Instale DirectX 9.0c o posterior antes de utilizar Intelli-studio.
SO* Windows XP SP2, Windows Vista, o Windows 7 • Su ordenador deberá utilizar Windows XP, Windows Vista o Windows
7 para que pueda conectar la cámara como disco extraíble.
Capacidad
del disco 250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
duro
El productor no se hará responsable de ningún daño que resulte de un uso
• Unidad de CD-ROM incorrecto de ordenadores no calificados, como un ordenador ensamblado
• Monitor compatible con pantalla en color de 16 bits, por el usuario.
1024 X 768 píxeles (se recomienda pantalla en color
de 1280 X 1024 píxeles y 32 bits)
Otros
• Puerto USB 2.0
• nVIDIA Geforce 7600GT o superior/
ATI serie X1600 o superior
• Microsoft DirectX 9.0c o superior

* Se instalará una versión de Intelli-studio de 32 bits, incluso en ediciones de


64 bits de Windows XP, Windows Vista, Windows 7.

Reproducción y edición 85

Downloaded from [Link] manuals search engine


Transferir archivos al ordenador Windows

Transferir archivos con Intelli-studio 5 Encienda la cámara.


Podrá descargar Intelli-studio en el sitio Web del enlace e • Cuando aparezca la ventana de instalación de Intelli-studio en
instalarlo en su ordenador. Cuando conecte la cámara a un la pantalla del ordenador, siga las instrucciones que aparecen
ordenador con Intelli-studio instalado, el programa se iniciará en la pantalla para completar la instalación.
automáticamente. • Una vez instalado Intelli-studio en el ordenador, este
reconocerá la cámara e iniciará Intelli-studio automáticamente.
1 Gire el selector de modos hasta .
6 Seleccione una carpeta de destino en su ordenador, y
2 Seleccione Conectividad → Software del PC → después seleccione Sí.
Encendido. • Los nuevos archivos almacenados en la cámara serán
transferidos automáticamente a la carpeta seleccionada.
3 Apague la cámara. • Si su cámara no tiene archivos nuevos, no aparecerá la
4 Conecte la cámara al ordenador con el cable USB. ventana emergente para guardar nuevos archivos.

En Windows Vista y Windows 7, seleccione Run [Link] en la ventana


Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la
de reproducción automática para iniciar Intelli-studio. Si Run [Link] no
cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no
aparece en el ordenador, haga clic en → Ordenador → Intelli-studio,
se hace responsable de las pérdidas de datos.
y después siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación
de Intelli-studio.

Reproducción y edición 86

Downloaded from [Link] manuals search engine


Transferir archivos al ordenador Windows

Utilizar Intelli-studio
Intelli-studio permite reproducir y editar archivos. Para obtener más detalles, consulte Ayuda → Ayuda en el programa.

• No puede editar archivos directamente en la cámara. Antes de comenzar a editar los archivos, transfiéralos a una carpeta de su ordenador.
• Intelli-studio admite los siguientes formatos:
-- Vídeos: MP4 (Vídeo: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9), AVI (MJPEG)
-- Fotografías: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF

1 2 3 4 5

% 6
$ 7

8
#

@ 0

 !

Reproducción y edición 87

Downloaded from [Link] manuals search engine


Transferir archivos al ordenador Windows

No. Descripción Transferir archivos mediante la conexión de


1 Permite abrir menús la cámara como disco extraíble
2 Permite mostrar fotografías de la carpeta seleccionada Conecte la cámara al ordenador como disco extraíble.
Permite cambiar al modo de edición de fotografías.
3
1 Gire el selector de modos hasta .
4 Permite cambiar al modo de edición de vídeos.
Permite pasar al modo Compartir (para enviar archivos por 2 Seleccione Conectividad → Software del PC →
5 correo electrónicos o pegar archivos en sitios Web tales Apagado.
como Flickr o YouTube).
6 Permite ampliar o reducir las miniaturas de la lista. 3 Apague la cámara.
7 Permite seleccionar un tipo de archivo. 4 Conecte la cámara al ordenador con el cable USB.
Permite ver archivos de la carpeta seleccionada en el
8 Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la
ordenador.
cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no
Permite mostrar u ocultar archivos de la cámara se hace responsable de las pérdidas de datos.
9
conectada.
Permite ver archivos de la carpeta seleccionada en la
0
cámara.
! Permite ver archivos como miniaturas o en un mapa.
@ Permite examinar las carpetas almacenadas en la cámara.
Permite examinar las carpetas almacenadas en su
#
ordenador.
$ Permite ir a la carpeta anterior o siguiente.
Permite imprimir archivos, visualizarlos en un mapa,
%
almacenarlos en Mi carpeta o registrar rostros.

Reproducción y edición 88

Downloaded from [Link] manuals search engine


Transferir archivos al ordenador Windows

5 Encienda la cámara. Desconectar la cámara (para Windows XP)


• El ordenador reconoce la cámara automáticamente. Con Windows Vista y Windows 7, los métodos para desconectar
la cámara son similares.
6 En el ordenador, seleccione Mi PC → Disco extraíble →
DCIM → 100PHOTO. 1 Verifique que la luz indicadora de estado no esté
parpadeando.
7 Arrastre o guarde archivos en su ordenador. • La luz indicadora de estado parpadea durante la transferencia
de archivos. Espere hasta que se detenga.

2 Haga clic en en la barra de herramientas ubicada en


la parte inferior derecha de la pantalla del ordenador.

3 Haga clic en el mensaje emergente.


4 Haga clic en la casilla de mensaje que indica que puede
retirar la cámara de manera segura.

5 Retire el cable USB.


No es posible desconectar la cámara de manera segura mientras Intelli-
studio está activo. Finalice el programa antes de desconectar la cámara.

Reproducción y edición 89

Downloaded from [Link] manuals search engine


Transferir archivos a un ordenador Mac
Una vez que conecte la cámara al ordenador Macintosh, el ordenador reconocerá el dispositivo automáticamente. Puede transferir archivos
directamente de la cámara al ordenador sin instalar ningún programa.

Se admite Mac OS 10.4 o posterior.

1 Conecte la cámara al ordenador Macintosh con el cable 2 Encienda la cámara.


USB. • El ordenador reconoce la cámara automáticamente, y
aparece el icono del disco extraíble.
Deberá conectar el extremo más pequeño del cable USB en la
cámara. Si invierte el cable, puede dañar los archivos. El fabricante no 3 Haga doble clic en el icono del disco extraíble.
se hace responsable de las pérdidas de datos.
4 Arrastre o guarde archivos en su ordenador.

Reproducción y edición 90

Downloaded from [Link] manuals search engine


Ajustes
Consulte las opciones para definir los ajustes de la cámara.

Menú de ajustes … …………………………………………92


Acceder al menú de ajustes …………………………… 92
Sonido … ……………………………………………… 93
Pantalla ………………………………………………… 93
Conectividad …………………………………………… 94
General ………………………………………………… 95

Downloaded from [Link] manuals search engine


Menú de ajustes
Aprenda a configurar los ajustes de su cámara.

Acceder al menú de ajustes 3 Permite seleccionar un elemento.


1 Gire el selector de modos hasta . Sonido
Volumen Medio
2 Seleccione un menú. Sonido Activado

Ajustes Son. obtur. Sonido 1

Sonido Sonido inicial Desactivado

Pantalla Son. af Activado


Atrás Seleccionar
Conectividad

4 Seleccione una opción.


General

Volumen
Desactivado
Opción Descripción
Bajo
Sonido: Permite configurar los distintos sonidos y el
volumen de la cámara. (pág. 93) Medio

Pantalla: Permite personalizar los ajustes de la Alto


pantalla. (pág. 93)
Conectividad: Permite configurar las opciones de Atrás Seleccionar
conexión. (pág. 94)
General: Permite cambiar los ajustes para el sistema 5 Pulse [   ] para regresar a la pantalla anterior.
de la cámara, como el formato de la memoria y el
nombre de archivo predeterminado. (pág. 95)

Ajustes 92

Downloaded from [Link] manuals search engine


Menú de ajustes

Sonido Pantalla
* Predeterminado * Predeterminado
Elemento Descripción Elemento Descripción
Permite configurar el volumen de todos los Permite configurar una imagen inicial para que se
Volumen
sonidos. (Desactivado, Bajo, Medio*, Alto) muestre en la pantalla al encender la cámara.
Permite emitir un sonido al pulsar los botones o • Desactivado*: Permite configurar la cámara
Sonido para que no se muestre ninguna imagen inicial.
cambiar de modo. (Desactivado, Activado*)
Permite configurar el sonido que emite la cámara • Logotipo: Permite mostrar una imagen
Son. obtur. al pulsar el botón del obturador. predeterminada almacenada en la memoria
(Desactivado, Sonido 1*, Sonido 2, Sonido 3) incorporada.
Imagen inicial
• Im. usu.: Seleccione Imagen de usuario en las
Permite configurar el sonido que emite la cámara
Sonido inicial al encenderse. fotografías capturadas de la memoria.
(Desactivado*, Vuelo, Láser, Nube) • La cámara guardará solo una imagen de
Permite ajustar un sonido al pulsar el botón del usuario por vez en la memoria interna.
Son. af obturador hasta la mitad. • Si selecciona una nueva fotografía como
imagen de usuario o restablece la cámara,
(Desactivado, Activado*)
esta elimina la imagen actual.

Permite seleccionar una guía que ayude a crear


Indicaciones una escena.
(Desactivado*, 2 X 2, 3 X 3, Cruce, Diagonal)
Permite definir si desea o no exhibir la fecha y la
Visualización
hora en la pantalla de la cámara.
Fecha/Hora
(Apagado*, Encendido)
Pantalla de Permite mostrar una breve descripción de una
ayuda opción o un menú. (Desactivado, Activado*)

Ajustes 93

Downloaded from [Link] manuals search engine


Menú de ajustes

* Predeterminado
Conectividad
Elemento Descripción
* Predeterminado
Permite ajustar el brillo de la pantalla.
Elemento Descripción
(Auto*, Bajo, Medio, Alto)
Brillo pant. Permite configurar la salida de señal de acuerdo
Medio está predeterminado en el modo
con su región.
Reproducción incluso si ha seleccionado Auto.
• NTSC: EE. UU., Canadá, Japón, Corea,
Permite definir si desea o no revisar una imagen Taiwán, México
Vista rápida capturada antes de regresar al modo Disparo. Salida vídeo • PAL (admite solo BDGHI): Australia, Austria,
(Desactivada, Encendido*) Bélgica, China, Dinamarca, Inglaterra, Finlandia,
Si no realiza ninguna operación durante 30 Francia, Alemania, Italia, Kuwait, Malasia, Países
segundos, la cámara pasa automáticamente al Bajos, Nueva Zelanda, Noruega, Singapur,
modo de desactivación automática de pantalla. España, Suecia, Suiza, Tailandia
(Desactivada*, Activado) Actívelo para controlar la cámara con el control
Desact. autom. • En el modo de desactivación automática remoto de un TV al conectarla a un HDTV que
de pant. de pantalla, pulse cualquier botón excepto admita el perfil Anynet+(CEC).
Anynet+
[POWER] para continuar utilizando la cámara. • Desactivado: Permite ver archivos sin utilizar el
(HDMI-CEC)
• Aun si no configura el modo de desactivación control remoto del HDTV.
automática de pantalla, la pantalla se
• Activado*: Permite controlar la cámara con el
oscurecerá luego de 30 segundos a partir de la
última operación para ahorrar energía.
control remoto del HDTV.

Ajustes 94

Downloaded from [Link] manuals search engine


Menú de ajustes

* Predeterminado
General
Elemento Descripción
* Predeterminado
Permite configurar la resolución de las fotografías
Elemento Descripción
cuando la cámara reproduce archivos en un HDTV
a través de un cable. Permite configurar un idioma para el texto de
Language
(NTSC: 1080i*, 720p, 480p/PAL: 1080i*, 720p, la pantalla.
Tamaño HDMI
576p) Permite configurar la zona horaria de su
• Si el HDTV no admite la resolución ubicación. Cuando viaje a otro país, seleccione
Zona horaria
seleccionada, automáticamente selecciona la Visita, y después seleccione una nueva zona
siguiente resolución inferior. horaria. (Hogar*, Visita)
Permite configurar Intelli-studio para que se Ajuste de fecha/
Permite configurar la fecha y la hora.
Software del PC inicie automáticamente al conectar la cámara al hora
ordenador. (Apagado, Encendido*) Permite configurar un formato para la fecha.
(AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA,
Tipo de fecha DD/MM/AAAA)
El tipo de fecha predeterminado puede diferir
según el idioma seleccionado.

Permite definir el formato de hora.


(12 Hs, 24 Hs)
Tipo tiempo
El tipo de hora predeterminado puede diferir
según el idioma seleccionado.

Ajustes 95

Downloaded from [Link] manuals search engine


Menú de ajustes

* Predeterminado * Predeterminado
Elemento Descripción Elemento Descripción
Permite especificar cómo denominar los archivos. Permite configurar si se mostrará la fecha
• Restablecer: Permite configurar el número y la hora en las fotografías capturadas.
del archivo desde 0001 al insertar una nueva (Desactivado*, Fecha, Ff/hh)
tarjeta de memoria, formatear una tarjeta de • La fecha y la hora se mostrarán en la esquina
memoria o eliminar todos los archivos. inferior derecha de la fotografía.
• Serie*: Permite configurar el número del Estampar • Algunos modelos de impresora podrían no
archivo siguiente al insertar una nueva imprimir la fecha y la hora adecuadamente.
tarjeta de memoria, formatear una tarjeta de • La fotografía no exhibirá la fecha y la hora si:
memoria o eliminar todos los archivos. -- selecciona Texto en el modo
-- selecciona el modo
• El nombre predeterminado de la primera -- selecciona 3D Photo, Picture in Picture
carpeta es 100PHOTO y el nombre en el modo
predeterminado del primer archivo es
SAM_0001. Permite configurar la cámara para que se
Nº archivo • El número de archivo aumenta de uno en apague automáticamente si no se realizan
uno, desde SAM_0001 hasta SAM_9999, operaciones durante un período especificado.
cada vez que toma una fotografía. (Desactivado, 1 min, 3 min*, 5 min, 10 min)
• El número de carpeta aumenta de uno en Apagado
uno, desde 100PHOTO hasta 999PHOTO,
• Los ajustes no se modificarán al cambiar
automatico la batería.
cada vez que una carpeta se llena.
• La cantidad máxima de archivos que • La cámara no se apagará automáticamente
cuando esté conectada a un ordenador
pueden almacenarse en una carpeta es
o cuando esté reproduciendo una
9999.
presentación de diapositivas o vídeos.
• La cámara define los nombres de los
archivos de acuerdo con el estándar de la Permite configurar una luz para que se active
regla de diseño para el sistema de archivos Lámpara af automáticamente en sitios oscuros para
de la cámara (DCF). Si cambia los nombres
ayudarlo a enfocar. (Desactivado, Activado*)
de los archivos deliberadamente, es posible
que la cámara no pueda reproducir los
archivos.

Ajustes 96

Downloaded from [Link] manuals search engine


Menú de ajustes

* Predeterminado
Elemento Descripción
Permite formatear la memoria interna y la tarjeta
de memoria. Si formatea, eliminará todos los
archivos, incluyendo los archivos protegidos.
(Sí, No)
Formato Si usa una tarjeta de memoria formateada por
una cámara de otra marca, un lector de tarjetas
de memoria o un ordenador, se pueden producir
errores. Formatee las tarjetas de memoria en la
cámara antes de usarlas para capturar fotografías.

Permite restablecer los menús y las opciones de


Restablecer disparo. Los ajustes de fecha y hora, idioma y
salida de vídeo no se restablecerán. (Sí, No)
Permite mostrar información sobre las licencias
Lic. de cód. abierto
de código abierto.

Ajustes 97

Downloaded from [Link] manuals search engine


Apéndices
Obtenga información acerca de mensajes de error,
especificaciones y mantenimiento.

Mensajes de error … ………………………………………99


Mantenimiento de la cámara …………………………… 100
Limpiar la cámara ……………………………………… 100
Uso o almacenamiento de la cámara … ……………… 101
Acerca de tarjetas de memoria ………………………… 102
Acerca de la batería … ………………………………… 105
Antes de ponerse en contacto con el centro de
servicios … ……………………………………………… 107
Especificaciones de la cámara ………………………… 110
Glosario …………………………………………………… 114
Índice ……………………………………………………… 119

Downloaded from [Link] manuals search engine


Mensajes de error
Cuando aparezcan los siguientes mensajes de error, pruebe estas soluciones.

Mensaje de error Soluciones sugeridas Mensaje de error Soluciones sugeridas


• Apague la cámara y, después, enciéndala Elimine el archivo dañado o póngase en
¡err. archivo!
nuevamente. contacto con el centro de servicios.
¡err. tarjeta! • Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela La cámara no es compatible con la estructura
nuevamente. Sistema de
de archivo FAT de la tarjeta de memoria
archivos no
• Formatee la tarjeta de memoria. insertada. Formatee la tarjeta de memoria en
compatible.
Puede bloquear la tarjeta SD, SDHC, o SDXC la cámara.
para evitar que se eliminen los archivos. Reemplace las baterías por nuevas baterías
¡pila sin carga!
Desbloquee la tarjeta para disparar. alcalinas AA.
¡tarj bloqueada! ¡memoria Elimine los archivos innecesarios o inserte una
completa! nueva tarjeta de memoria.
No archivo de Capture fotografías o inserte una tarjeta de
imagen memoria que contenga fotografías.

La tarjeta de memoria insertada no es admitida


No compatible con
por la cámara. Inserte una tarjeta de memoria
la tarjeta.
SD, SDHC, o SDXC.
Los nombres de los archivos no coinciden con
el estándar de DCF. Transfiera los archivos de
la tarjeta de memoria a su ordenador y formatee
DCF Full Error
la tarjeta. Después, abra el menú Ajustes y
seleccione Nº archivo → Restablecer.
(pág. 96)

Apéndices 99

Downloaded from [Link] manuals search engine


Mantenimiento de la cámara

Limpiar la cámara Cuerpo de la cámara


Limpie el cuerpo de la cámara delicadamente con un paño seco
Lente y pantalla de la cámara y suave.
Utilice un cepillo soplador para quitar el polvo y limpie la lente
delicadamente con un paño suave. Si hay restos de polvo,
aplique un líquido para limpiar lentes en un trozo de papel de
limpieza para lentes y páselo suavemente.

• No use benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el dispositivo.


Estas soluciones pueden dañar la cámara o provocar que ésta
funcione mal.
• No ejerza presión en la cubierta de la lente ni utilice el cepillo
soplador en la cubierta.

Apéndices 100

Downloaded from [Link] manuals search engine


Mantenimiento de la cámara

Uso o almacenamiento de la cámara Almacenar durante un largo período de tiempo


• Cuando almacene la cámara durante mucho tiempo, colóquela
Sitios incorrectos para utilizar o almacenar la cámara en un contenedor cerrado con un material absorvente, como
por ejemplo un gel de siliconas.
• Evite exponer la cámara a temperaturas muy frías o muy
• Quite las baterías de la cámara cuando decida guardarla
cálidas.
durante un período prolongado. Es posible que las baterías
• Evite utilizar su cámara en sitios con humedad extremadamente instaladas presenten pérdidas o se desgasten con el tiempo y
alta, o donde la humedad cambia de manera drástica. provoquen graves daños en la cámara.
• Evite exponer la cámara a la luz del sol directa y almacenarla • Las baterías se descargan incluso cuando no se utiliza la
en áreas cálidas con poca ventilación tales como un automóvil cámara. Asegúrese de reemplazar las baterías con nuevas
durante el verano. baterías alcalinas AA si utiliza la cámara nuevamente o después
• Proteja la cámara y la pantalla contra impactos, movimientos de guardarla durante mucho tiempo.
bruscos y vibraciones excesivas para evitar daños graves. • La hora y la fecha actuales se pueden inicializar cuando se
• No utilice ni guarde la cámara en áreas en las que haya polvo, encienda la cámara después de separar ésta y la batería
suciedad, humedad o poca ventilación, a fin de evitar daños en durante más de 72 horas.
las partes móviles o en los componentes internos.
• No utilice la cámara cerca de carburantes, combustibles o Utilice la cámara con precaución en ambientes húmedos
sustancias químicas inflamables. No almacene ni transporte
Cuando transporte la cámara de un entorno frío a uno cálido,
líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo
puede formarse condensación en la lente o en los componentes
compartimento en el que están la cámara o los accesorios.
internos de la cámara. Si esto sucede, apague la cámara y
• No almacene la cámara donde haya nidos de polillas. espere al menos 1 hora. Si se forma condensación en la tarjeta
de memoria, retírela y espere hasta que toda la humedad se haya
evaporado para volver a insertarla.
Uso en playas o zonas costeras
• Proteja la cámara de la arena y la suciedad al utilizarla en playas Otras precauciones
o en zonas similares. • No permita que la cámara cuelgue de la correa y se balancee.
• Su cámara no es a prueba de agua. No manipule la batería o la Esto podría provocar daños a usted y a otros, o dañar su cámara.
tarjeta de memoria con las manos mojadas. Operar la cámara • No pinte la cámara, ya que la pintura puede hacer que se
con las manos mojadas puede dañarla. atasquen partes móviles y la cámara no funcione correctamente.

Apéndices 101

Downloaded from [Link] manuals search engine


Mantenimiento de la cámara

• Apague la cámara cuando no esté utilizándola. • Es posible que la pintura o el metal de la parte exterior de la cámara
• La cámara contiene partes delicadas. Evite los impactos. provoquen alergias, eccemas, irritaciones o inflamaciones en la piel
• Proteja la pantalla de fuerzas externas manteniéndola en el estuche a quienes tienen piel sensible. Si tiene alguno de estos síntomas,
cuando no esté en uso. Evite arañazos manteniendo la cámara deje de usar la cámara de inmediato y consulte un médico.
lejos de la arena, elementos filosos o monedas. • No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura
• No utilice la cámara si la pantalla está agrietada o rota. El vidrio o punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no
o el acrílico roto podría provocarle lesiones en las manos y el cubra daños por uso indebido.
rostro. Lleve la cámara a un centro de servicios de Samsung para • No permita que personal poco cualificados repare la cámara
repararla. ni intente hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños
• Nunca coloque cámaras, baterías o accesorios cerca o sobre provocados por un servicio técnico no calificado.
dispositivos conductores de calor, tales como hornos de
microondas, estufas o radiadores. Estos dispositivos podrían
deformarse o sobrecalentarse, y provocar un incendio o una Acerca de tarjetas de memoria
explosión.
• No exponga la lente a la luz directa del sol, ya que esto Tarjeta de memoria compatible
puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un
Este producto admite tarjetas de memoria SD (Secure Digital),
funcionamiento defectuoso.
SDHC (Secure Digital High Capacity), SDXC (Secure Digital
• Proteja la lente contra las huellas digitales y los arañazos. Limpie la eXtended Capacity), microSD, microSDHC, o microSDXC.
lente con un paño suave, limpio y sin residuos.
• Si la golpea o la deja caer, la cámara podría apagarse. Esto Terminal
sucede para proteger la tarjeta de memoria. Encienda la cámara
para utilizarla nuevamente. Interruptor de protección
• Es posible que la cámara se caliente cuando la utiliza. Es una contra escritura
situación normal y no debe afectar el rendimiento ni la vida útil de Etiqueta (frontal)
su cámara. 
Puede evitar la eliminación de archivos mediante el uso del
• Cuando utilice la cámara en bajas temperaturas, es posible que
interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD, SDHC,
tarde un tiempo en encenderse, el color de la pantalla podría
o SDXC. Deslice el interruptor hacia abajo para bloquear o hacia
ser diferente o podrían aparecer imágenes confusas. Estas
arriba para desbloquear. Desbloquee la tarjeta cuando tome
condiciones no se deben a un mal funcionamiento, y se corregirán
fotografías y vídeos.
cuando la cámara regrese a temperaturas más moderadas.
Apéndices 102

Downloaded from [Link] manuals search engine


Mantenimiento de la cámara

Tamaño Superfina Fina Normal


234 343 505
Adaptador de la tarjeta
de memoria 300 457 599
457 639 832
Tarjeta de memoria
737 911 1123
Para utilizar tarjetas de memoria micro con este producto, un
PC o un lector de tarjetas de memoria, inserte la tarjeta en un 956 1272 1585
adaptador.
1465 1727 1897

Capacidad de la tarjeta de memoria


La capacidad de la memoria puede variar de acuerdo con las
escenas o las condiciones del disparo. Estas capacidades se Vídeo
basan en una tarjeta SD de 1 GB:
Tamaño 30 fps 15 fps
Aprox. Aprox.
Fotografía
1280 X 720 18' 03" 35' 08"
Tamaño Superfina Fina Normal
Aprox. Aprox.
159 240 355 640 X 480 51' 20" 89' 59"
177 282 384 Aprox. Aprox.
204 300 417 320 X 240 177' 32" 305' 36"

234 343 505 * Los números que figuran en el cuadro anterior fueron medidos sin utilizar
la función de zoom. El tiempo de grabación disponible puede variar si se
utiliza el zoom. Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el
tiempo total de grabación.

Apéndices 103

Downloaded from [Link] manuals search engine


Mantenimiento de la cámara

Cuidados al utilizar tarjetas de memoria • Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con
• Evite exponer las tarjetas de memoria a temperaturas líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de
demasiado frías o cálidas (por debajo de 0 °C/32 °F o por memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de
encima de 40 °C/104 °F). Las temperaturas extremas pueden insertarla en la cámara.
provocar el mal funcionamiento de las tarjetas de memoria. • No permita que líquidos, suciedad o sustancias extrañas entren
• Inserte una tarjeta de memoria en la dirección correcta. Si en contacto con las tarjetas de memoria o la ranura de la tarjeta
inserta la tarjeta de memoria en una posición incorrecta pueden de memoria. Esto podría afectar el funcionamiento de las
dañarse la cámara y la tarjeta de memoria. tarjetas de memoria o la cámara.
• No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras • Cuando transporte la tarjeta de memoria, utilice un estuche
u otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria para protegerla de las descargas electroestáticas.
con la cámara. • Transfiera la información importante a otro soporte, como un
• Apague la cámara antes de insertar o extraer la tarjeta de disco duro, un CD o un DVD.
memoria. • Cuando utilice la cámara durante un largo período de tiempo, la
• No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la cámara mientras tarjeta de memoria podrá calentarse. Es una situación normal y
parpadea el temporizador, esto puede dañar los datos. no indica un funcionamiento defectuoso.
• Cuando finaliza la vida útil de la tarjeta de memoria, no puede
almacenar más fotografías en la tarjeta. Utilice una nueva tarjeta El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
de memoria.
• No doble, deje caer ni someta a las tarjetas de memoria a
presión o impactos fuertes.
• Evite utilizar o almacenar tarjetas de memoria cerca de campos
magnéticos fuertes.
• Evite utilizar o almacenar tarjetas de memoria en áreas con altas
temperaturas, alta humedad o sustancias corrosivas.

Apéndices 104

Downloaded from [Link] manuals search engine


Mantenimiento de la cámara

Acerca de la batería Precauciones al usar la batería


Proteja las baterías y las tarjetas de memoria contra daños
Mensaje de batería baja. Evite que las baterías entren en contacto con objetos metálicos,
dado que esto puede crear una conexión entre los terminales
Cuando las baterías están completamente descargadas, el
+ y – de la batería y, como resultado, causar daños temporales
icono de la batería aparece de color rojo, y se visualiza el
o permanentes en ella y puede provocar un incendio o una
mensaje ‘¡pila sin carga!’. Reemplace las baterías por nuevas
descarga eléctrica.
baterías alcalinas AA.

Utilice y deseche las baterías con cuidado


Notas acerca del uso de la batería
• Nunca deseche las baterías en el fuego. Respete toda la
• Evite exponer las baterías a temperaturas demasiado frías o
reglamentación local en el momento de desechar las baterías
cálidas (por debajo de 0 °C/32 °F o por encima de 40 °C/
utilizadas.
104 °F). Las temperaturas extremas pueden reducir la vida útil
• No coloque nunca las baterías o las cámaras dentro
de la batería.
de dispositivos conductores de calor, como hornos de
• Cuando utilice la cámara durante un largo período de tiempo,
microondas, estufas o radiadores, ni sobre ellos. Las baterías
la zona alrededor del compartimiento de la batería podrá
pueden explotar si se recalientan.
calentarse. Esto no afecta el uso normal de la cámara.
• En temperaturas menores a los 0 °C/32 °F, la capacidad y la
vida útil de la batería podrían disminuir.
• La capacidad de la batería podrá disminuir en temperaturas
bajas, pero regresará a su capacidad normal en temperaturas
más moderadas.
• Las células primarias no se pueden recargar. Si intenta
recargarlas, las baterías podrían sufrir una pérdida.
• La capacidad de las baterías puede variar según el fabricante.

Apéndices 105

Downloaded from [Link] manuals search engine


Mantenimiento de la cámara

El uso negligente o incorrecto de la batería puede • No desarme la batería, tampoco la perfore con un
provocar lesiones físicas o incluso la muerte. Por su objeto punzante.
seguridad, siga las instrucciones para el uso correcto • No exponga la batería a presiones altas ni la aplaste.
de la batería: • Evite que la batería reciba impactos fuertes, como una
• La batería puede prenderse fuego o explotar si no se caída desde un lugar alto.
utiliza correctamente.
• No exponga la batería a temperaturas de 60 °C (140 °F)
Si advierte alguna deformidad, fractura u otro tipo de
o superiores.
anomalía en la batería, interrumpa inmediatamente el
uso y póngase en contacto con un centro de servicios. • No permita que la batería entre en contacto con líquidos
o quede expuesta a humedad.
• No coloque la batería cerca de dispositivos que
se calienten ni la exponga a ambientes demasiado • No exponga la batería a fuentes de calor excesivo tales
calurosos, como el interior de un vehículo en verano. como rayos solares, fuego, etc.
• No coloque la batería en un horno de microondas. • Se recomienda el uso de una batería recargable (células
secundarias) para el uso y la carga repetidos. Samsung
• No utilice ni guarde la batería en lugares demasiado
no se hace responsable de ningún asunto relacionado
calurosos o húmedos, como el interior de baños o
con problemas de la batería.
duchas.
• No apoye la cámara durante mucho tiempo sobre
Instrucciones de eliminación
superficies inflamables, como ropa de cama, alfombras
• Deshágase de las baterías con cuidado.
o sábanas eléctricas.
• No tire las baterías al fuego.
• Cuando la cámara esté encendida, no la deje en
espacios confinados durante un tiempo prolongado. • Las normas de disposición podrán variar según el país
o la región. Deshágase de la batería según las normas
• No permita que los terminales de la batería entren
locales y federales.
en contacto con objetos metálicos, como collares,
monedas, llaves o relojes.
• Utilice solo baterías auténticas y recomendadas por el
fabricante.

Apéndices 106

Downloaded from [Link] manuals search engine


Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios
Si experimenta problemas con la cámara, pruebe estos procedimientos de resolución de problemas antes de ponerse en contacto con
el centro de servicios. Si ha probado las soluciones sugeridas y aún tiene inconvenientes con el dispositivo, póngase en contacto con el
centro de servicios o el distribuidor local.

Cuando deje la cámara en un centro de servicio, asegúrese de llevar también los componentes que pudieran haber contribuido para provocar el mal funcionamiento, como la
tarjeta de memoria y la batería.

Situación Soluciones sugeridas Situación Soluciones sugeridas


• Asegúrese de que la batería esté • No hay espacio en la tarjeta de memoria.
colocada. Elimine los archivos innecesarios o
No se enciende la inserte una nueva tarjeta.
• Asegúrese de que la batería esté
cámara.
colocada correctamente. (pág. 16) • Permite formatear la tarjeta de memoria.
• Reemplazar las baterías. • La tarjeta de memoria es defectuosa.
No es posible capturar
• Reemplazar las baterías. Adquiera una nueva tarjeta de memoria.
fotografías
• Es posible que la cámara esté en el • Asegúrese de que la cámara esté
La fuente de modo Apagado automatico. (pág. 96) encendida.
alimentación se apaga • Es posible que la cámara se apague para • Reemplazar las baterías.
repentinamente. evitar que se dañe la tarjeta de memoria • Asegúrese de que la batería esté
a causa de un impacto. Encienda la colocada correctamente.
cámara nuevamente. La cámara se congela. Retire la batería y vuelva a colocarla.
• La batería puede perder energía más Es posible que la cámara se caliente
rápidamente en temperaturas bajas cuando la utiliza. Es una situación normal y
La batería de la (inferiores a 0 °C/32 °F). Mantenga el La cámara se calienta.
no debe afectar el rendimiento ni la vida útil
cámara se descarga calor de la batería colocándola en el de su cámara.
rápidamente. bolsillo.
• Es posible que la opción del flash esté en
• El uso del flash o la grabación de vídeos Desactivado. (pág. 52)
agotan la batería rápidamente. El flash no funciona
• No es posible utilizar el flash en algunos
modos.

Apéndices 107

Downloaded from [Link] manuals search engine


Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios

Situación Soluciones sugeridas Situación Soluciones sugeridas


Es posible que el flash se dispare debido a • Asegúrese de que la opción de enfoque
El flash se dispara
la electricidad estática. La cámara no está que seleccionó sea la adecuada para
inesperadamente.
funcionando incorrectamente. tomas en primer plano. (pág. 55)
La fecha y la hora son Ajuste la fecha y la hora en el menú de La fotografía está • Asegúrese de que la lente esté limpia.
incorrectas. ajustes de pantalla. (pág. 95) borrosa. Límpiela si es necesario. (pág. 100)
La pantalla o los • Asegúrese de que el sujeto se encuentre
Retire la batería y vuelva a colocarla. dentro del rango de alcance del flash.
botones no funcionan
Si utiliza la cámara a temperaturas muy (pág. 110)
bajas, esto puede afectar el color o Un balance de blancos incorrecto puede
La pantalla de la Los colores de la
el funcionamiento de la pantalla de la crear un color poco realista. Seleccione la
cámara responde de fotografía no coinciden
cámara. Para obtener un mejor rendimiento opción de balance de blancos adecuada
manera deficiente. con los reales.
de la pantalla de la cámara, úsela en que coincida con la fuente de luz. (pág. 64)
temperaturas moderadas. La fotografía está sobreexpuesta.
• Apague la cámara y, después, La fotografía está muy • Apague el flash. (pág. 52)
enciéndala nuevamente. brillante • Ajuste la sensibilidad de ISO. (pág. 54)
• Extraiga la tarjeta de memoria y colóquela • Ajuste el valor de exposición. (pág. 62)
La tarjeta de memoria
nuevamente. La fotografía está subexpuesta.
tiene un error.
• Formatee la tarjeta de memoria. La fotografía está muy • Encienda el flash. (pág. 52)
Consulte “Precauciones al utilizar tarjetas de oscura. • Ajuste la sensibilidad de ISO. (pág. 54)
memoria” para más detalles. (pág. 104) • Ajuste el valor de exposición. (pág. 62)
Si cambió el nombre de una archivo, es
posible que la cámara no reproduzca el
No se reproducen los archivo (el nombre del archivo debe cumplir
archivos con el estándar de DCF). Si se presenta
esta situación, reproduzca los archivos en
el ordenador.

Apéndices 108

Downloaded from [Link] manuals search engine


Antes de ponerse en contacto con el centro de servicios

Situación Soluciones sugeridas Situación Soluciones sugeridas


• Asegúrese de que la cámara esté • Finalice Intelli-studio y reinicie el
correctamente conectada al TV con el programa.
El TV no muestra las
cable A/V. • No puede usar Intelli-studio en
fotografías
• Asegúrese de que la tarjeta de memoria ordenadores Macintosh.
contenga fotografías. • Asegúrese de que la opción
• Asegúrese de que el cable USB esté Software del PC esté configurada como
correctamente conectado. Intelli-studio Encendido en el menú de ajustes.
El ordenador no • Asegúrese de que la cámara esté no funciona (pág. 95)
reconoce la cámara. correctamente. • Según el entorno y las especificaciones
encendida.
• Asegúrese de utilizar un sistema del ordenador, es posible que el
operativo compatible. programa no se inicie automáticamente.
En este caso, haga clic en Iniciar →
El ordenador Es posible que la transmisión se interrumpa
Todos los programas → SAMSUNG
desconecta la cámara debido a la electricidad estática.
→ Intelli-studio → Intelli-studio en el
durante la transferencia Desconecte el cable USB y vuelva a
de archivos
ordenador.
conectarlo.
El TV u ordenador no Las tarjetas de memoria SDXC utilizan el
Es posible que los vídeos no se pueden mostrar las
reproduzcan en algunos programas de sistema de archivos exFAT. Asegúrese de
fotografías y vídeos
El ordenador no reproducción. Para reproducir archivos de que el dispositivo externo sea compatible
almacenados en una
reproduce vídeos. vídeo capturados con la cámara, instale tarjeta de memoria
con el sistema de archivos exFAT antes de
y utilice el programa Intelli-studio en el SDXC. conectar la cámara al dispositivo.
ordenador. (pág. 86)
Las tarjetas de memoria SDXC utilizan el
sistema de archivos exFAT. Para utilizar
Su ordenador no
tarjetas de memoria SDXC en un ordenador
reconoce tarjetas de
Windows XP, descargue y actualice el
memoria SDXC.
controlador del sistema de archivos exFAT
desde el sitio Web de Microsoft.

Apéndices 109

Downloaded from [Link] manuals search engine


Especificaciones de la cámara

Sensor de imagen Ancho (W) Tele (T)


Tipo 1/2.3" (Aproximadamente 7,76 mm) CCD Normal (af) De 80 cm al infinito De 350 cm al infinito

Píxeles reales Aproximadamente 16,2 megapíxeles Macro 10-80 cm 200-350 cm


Rango
Macro auto. De 10 cm al infinito De 200 cm al infinito
Píxeles totales Aproximadamente 16,4 megapíxeles 1-10 cm
Lente Super Macro (Solo con zoom de -
nivel 9)
Lente Samsung 26X Zoom f = 4,0-104,0 mm
Distancia focal Velocidad del obturador
(Equivalente a una película de 35mm: 22,3-580 mm)
• Automático: 1/8-1/2000 seg.
Rango de
• Programa: 1-1/2000 seg.
apertura del F3,1 (W) y F5,9 (T)
objetivo • Nocturno: 8-1/2000 seg.
Exposición
• Modo de imagen fija: 1,0–26,0X
(Zoom óptico X Zoom digital: 130,0X, Control Programa AE
Zoom Zoom óptico X Zoom Intelli: 52,0X) Medición Multi, Puntual, Al centro, Detecc rostro
• Modo Reproducción: 1,0–14,4X
(según el tamaño de la imagen) Compensación ±2EV (Paso 1/3 EV)

Pantalla Equivalente en Auto, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
ISO ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Tipo TFT LCD
Flash
Función 3,0" (7,62 cm) 230K
Automático, Ojos rojos, Relleno, Sinc. lenta,
Enfoque
Modo
Desactivado, Sin ojos roj.
Enfoque automático TTL (Af central, Multi af, • Ancho: 80 cm–6 m (ISO Auto)
Tipo Selección AF, Estabilización AF, Detección de Rango
• Tele: 2 m-4 m (ISO Auto)
rostro AF)
Tiempo de recarga Aproximadamente 5 seg.

Apéndices 110

Downloaded from [Link] manuals search engine


Especificaciones de la cámara

Reducción de movimientos Disparo


DUAL IS [Estabilización de imagen óptica (OIS) + Estabilización de • Modos: Auto inteligente (Retrato, Retrato
imagen digital (DIS)] nocturno, Retrato con luz de fondo, Nocturno,
Luz Fondo, Paisaje, Blanco, Verde natural, Cielo
Efecto
azul, Ocaso, Macro, Texto macro, Macro color,
• Filtro de fotografías (Filtro inteligente): Trípode, Acción), Programa, Escena (Disparo
Modo de captura Miniatura, Viñeta, Filtro de cruce, Ojo de pez, bello, Guía de fotograma, Nocturno, Retrato,
de fotografías Película antigua, Clásico, Retro Niños, Paisaje, Primer Plano, Texto, Ocaso,
• Ajuste foto: Nitidez, Contraste, Saturación Fotografías Amanecer, Luz Fondo, Fuegos Artificiales,
Playa nieve), Dual IS, Live Panorama, Mágico
Filtro de películas (Filtro inteligente): Viñeta, plus (3D Photo, Marco mágico, Disparo
Modo de captura
Ojo de pez, Clásico, Retro, Efecto paleta 1, dividido, Picture in Picture, Filtro de fotografías)
de vídeo
Efecto paleta 2, Efecto paleta 3, Efecto paleta 4 • Ráfaga: Individual, Contínuo, Capt. movim.,
Balance blancos AEB
• Temporizador: Desactivado, 10 seg., 2 seg.,
Bb automático, Luz día, Nublado, Fluorescente h, Fluorescente l,
Doble (10 seg., 2 seg.)
Tungsteno, Personaliz., Temp. color
Impresión de fecha • Modos: Imagen mov, Mágico plus (Picture in
Picture, Filtro de películas)
Ff/hh, Fecha, Desactivado • Formato: MP4 (H.264) (Tiempo máximo de
grabación: 20 min)
Vídeos • Tamaño: 1280 X 720, 640 X 480, 320 X 240
• Vel. fps: 30 fps, 15 fps
• Voz: Activado/Desactivado/Silenciar zoom
• Edición de vídeos (integrado): Pausar durante
la grabación

Apéndices 111

Downloaded from [Link] manuals search engine


Especificaciones de la cámara

Reproducción Para 1 GB SD: Cantidad de fotografías


• Tipo: Imagen única, Miniaturas, Presentación Superfina Fina Normal
dediapositivas con música y efecto, Película,
4608 X 3456 159 240 355
Album inteligente*
* Categoría de Album inteligente: Todo, Fecha, 4320 X 3240 177 282 384
Tipo de archivo 4320 X 2880 204 300 417
• Edición: C. tamaño, Rotar, Ajuste foto, Filtro 3648 X 2736 234 343 505
Fotografías
inteligente, Recortar
4320 X 2432 234 343 505
• Efecto: Ajuste foto (Brillo, Contraste, Saturación,
ACB, Retoque rostro, Sin ojos roj.), Tamaño de 2832 X 2832 300 457 599
Filtro inteligente (Normal, Miniatura, Viñeta, imagen
2592 X 1944 457 639 832
Filtro de cruce, Ojo de pez, Película antigua,
1984 X 1488 737 911 1123
Clásico, Retro)
1920 X 1080 956 1272 1585
Vídeos Edición: Captura de imagen fija, Recorte de tiempo
1024 X 768 1465 1727 1897
Almacenamiento
Estos números se midieron bajo las condiciones
• Memoria incorporada: Aproximadamente 52 MB estándar de Samsung. Sus resultados pueden
• Memoria externa (opcional): variar en función de las condiciones de disparo y
Tarjeta SD (hasta 2 GB garantizado), los ajustes de la cámara.
Tarjeta SDHC (hasta 32 GB garantizado),
Multimedia
Tarjeta SDXC (hasta 64 GB garantizado)
Es posible que la capacidad de la memoria
incorporada no coincida con estas
especificaciones.

• Imagen fija: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1


Formatos de
• Película: MP4 (Vídeo: [Link]/H.264,
archivos
Audio: AAC)

Apéndices 112

Downloaded from [Link] manuals search engine


Especificaciones de la cámara

Interfaz Dimensiones (alto x ancho x profundidad)


Conector de 114,48 x 79,26 x 86,45 mm (sin agregados)
USB 2.0
salida digital
Peso
Entrada y salida 403 g (sin la batería ni la tarjeta de memoria)
Altavoz interno (Mono), Micrófono (Mono)
de audio
Temperatura de funcionamiento
• A/V: NTSC, PAL (a elección)
Salida de vídeo 0–40 °C
• HDMI 1,4: NTSC, PAL (a elección)
Humedad de funcionamiento
Fuente de alimentación
5–85 %
Batería Baterías alcalinas AA
Software
Tipo de conector Micro USB (5 pin)
Intelli-studio
La fuente de alimentación puede ser diferente según la región en la
que se encuentre. Las especificaciones pueden cambiar sin aviso previo para un mejor
rendimiento.

Utilice sólo fuentes de alimentación con las siguientes características eléctricas y que
estén debidamente certificadas de acuerdo a la legislación vigente. El uso de otras
fuentes de alimentación podría dañar el dispositivo y anular la garantía además de
provocar riesgos al usuario.
• Características de entrada: CA 100-240V, 50/60HZ, 0.2A, CLASE II
• Características de salida: 5V CC, 550mA

Apéndices 113

Downloaded from [Link] manuals search engine


Glosario

ACB (Control de contraste automático) Composición


Esta función mejora automáticamente el contraste de sus En el campo de la fotografía, la composición es la forma en la
imágenes cuando el sujeto posee luz de fondo o cuando existe que se ordenan los objetos en una fotografía. Generalmente, si
un alto contraste entre el sujeto y el fondo. se cumple la regla de tercios se obtiene una buena composición.

AEB (alores de exposición automáticos) DCF (Regla de diseño para sistema de archivos de la cámara)
Esta función captura automáticamente varias imágenes con Una especificación para definir un formato y un sistema de
diferentes exposiciones para ayudarlo a capturar una imagen con archivos para cámaras digitales creado por la Asociación de
la exposición correcta. Industrias Tecnológicas e Información de Japan Electronics
(JEITA).
Enfoque automático (AF)
Un sistema que enfoca la lente de la cámara en el sujeto Profundidad del campo
automáticamente. Su cámara utiliza el contraste para enfocar La distancia entre los puntos más cercanos y más lejanos que
automáticamente. pueden ser enfocados en una fotografía. La profundidad del
campo varía según la apertura de la lente, el largo del enfoque, y
Apertura la distancia entre la cámara y el sujeto. Por ejemplo, si selecciona
una apertura menor, esto aumentará la profundidad del campo y
La apertura controla la cantidad de luz que ingresa en el sensor
hará que el fondo de una composición se vea borroso.
de la cámara.

Zoom digital
Movimiento de la cámara (borroso)
Una función que aumenta en forma artificial el zoom disponible
Si la cámara se mueve mientras el obturador está abierto, toda la
mediante la lente (zoom óptico). Cuando utiliza el zoom digital,
imagen aparecerá borrosa. Esto ocurre más a menudo cuando
la calidad de la imágen se deteriora a medida que aumenta la
la velocidad del obturador es baja. Evite que la cámara se
magnificación.
mueva aumentando la sensibilidad, utilizando el flash o utilizando
una mayor velocidad del obturador. Alternativamente, utilice un
trípode, la función DIS u OIS para estabilizar la cámara.

Apéndices 114

Downloaded from [Link] manuals search engine


Glosario

DPOF (Formato de pedido de impresión digital) Exposición


Un formato para escribir información de impresión, como por La cantidad de luz que llega al sensor de la cámara. La
ejemplo imágenes seleccionadas y número de copias, en una exposición es controlada por una combinación de la velocidad
tarjeta de memoria. Las impresoras compatibles con DPOF, a del obturador, el valor de apertura y la sensibilidad de ISO.
veces disponibles en las tiendas de fotografía, pueden leer la
información de la tarjeta para una mejor impresión. Flash
Una luz de velocidad que ayuda a crear una exposición
EV (valor de exposición) adecuada en condiciones de poca iluminación.
Todas las combinaciones de velocidad del obturador y apertura
de la lente que resultan en la misma exposición. Distancia focal
La distancia desde el centro de la lente hasta el punto focal (en
Compensación de EV milímetros). El resultado de una distancia focal más larga son
Esta función le permite ajustar rápidamente el valor de exposición ángulos de vista más angostos y un sujeto ampliado. Con una
medido por la cámara, en incrementos limitados, para mejorar la distancia focal más corta se obtienen ángulos de vista más
exposición de sus fotografías. Defina la compensación de EV en anchos.
EV -1.0 para ajustar el valor más oscuro y en EV 1.0 para un valor
más claro. Histograma
Una representación gráfica del brillo de una imagen. El eje
Exif (Formato de archivo de imagen intercambiable) horizontal representa el brillo y el eje vertical representa la
Una especificación que define el formato de archivo de una cantidad de píxeles. Los puntos del lado izquierdo (muy oscuro)
imagen para cámaras digitales por la Asociación de Desarrollo de y derecho (muy claro) en el histograma indican una fotografía con
Industrias de Japan Electronic (JEIDA). una exposición incorrecta.

Apéndices 115

Downloaded from [Link] manuals search engine


Glosario

H.264/MPEG-4 LCD (Pantalla de cristal líquido)


Un formato de vídeo de alta compresión establecido por las Una pantalla visual comúnmente utilizada en electrónica de
organizaciones internacionales de normalización ISO-IEC e ITU-T consumo. Esta pantalla necesita una retroiluminación por
y desarrollado por Joint Video Team (JVT). Este códec es capaz separado, tal como CCFL o LED, para reproducir los colores.
de proporcionar buena calidad de vídeo a bajas tasas de bits.
Macro
Sensor de imagen Esta función permite capturar fotografías en primer plano de
La parte física de una cámara digital que contiene un fotosito objetos muy pequeños. Cuando se utiliza la función macro,
por cada píxel de la imagen. Cada fotosito registra el brillo de la la cámara puede mantener un enfoque preciso sobre objetos
luz que se refleja en él durante una exposición. Algunos tipos de pequeños en una proporción casi real (1:1).
sensor comunes con CCD (dispositivo de vargas acopladas) y
CMOS (semiconductor complementario de óxido metálico. Medición
El modo de medición hace referencia a la manera en la que la
Sensibilidad ISO cámara mide la cantidad de luz para definir la exposición.
La sensibilidad de la cámara a la luz, basada en una velocidad
de película equivalente utilizada en una cámara de película. Con MJPEG (JPEG en movimiento)
mayores ajustes de sensibilidad de ISO, la cámara utiliza una
Un formato de vídeo que se comprime como una imagen JPEG.
mayor velocidad en el obturador, lo cual puede reducir el efecto
borroso provocado por el movimiento de la cámara y la baja
iluminación. Sin embargo, las imágenes con alta sensibilidad son Ruido
más susceptibles al ruido. Píxeles mal interpretados en una imagen digital que pueden
aparecer en lugares incorrectos o más brillantes. El ruido suele
JPEG (Grupo de expertos fotográficos conjunto) ocurrir cuando se toman fotografías con una alta sensibilidad, o
cuando la sensibilidad se define automáticamente en un lugar
Un método dieléctrico de compresión para imágenes digitales.
oscuro.
Las imágenes JPEG son comprimidas para reducir su tamaño
con un mínimo deterioro de su resolución.

Apéndices 116

Downloaded from [Link] manuals search engine


Glosario

OIS (Estabilización de imagen óptica) Viñeta


Esta función compensa las sacudidas y las vibraciones en Una reducción del brillo o la saturación de una imagen en la
tiempo real durante la grabación. La imagen no se degrada en periferia (los extremos exteriores) comparado con el centro de
comparación con la función de estabilización de imagen digital. la imagen. Las viñetas pueden enfatizar sujetos ubicados en el
centro de una imagen.
Zoom óptico
Es un zoom general que puede agrandar imágenes con una lente Balance blancos (balance de color)
y no deteriora la calidad de la imagen. El ajuste de la intensidad de los colores (por lo general los
colores primarios rojo, azul y verde) en una imagen. El objetivo
Calidad de ajustar el balance de blancos o de colores es representar los
colores correctamente en una imagen.
Una expresión de la tasa de compresión utilizada en una imagen
digital. Las imágenes de más alta calidad poseen una menor tasa
de compresión, lo cual generalmente resulta en un mayor tamaño
del archivo.

Resolución
La cantidad de píxeles que posee una imagen digital. Las
imágenes en alta resolución contienen más píxeles y suelen
mostrar más detalles que las imágenes en baja resolución.

Velocidad del obturador


La velocidad del obturador es la cantidad de tiempo que el
obturador tarda en abrirse y cerrarse, y es un factor importante
para el brillo de una fotografía ya que controla la cantidad de
luz que pasa por la apertura antes de que llegue al sensor de
imágenes. Con una velocidad del obturador alta, el tiempo de
ingreso de la luz es menor y la fotografía resulta más oscura y los
sujetos en movimiento se congelan con más facilidad.

Apéndices 117

Downloaded from [Link] manuals search engine


Eliminación correcta del producto Método adecuado para desechar las baterías de este
(Desecho de equipos electrónicos y eléctricos) producto
(Se aplica en la Unión Europea y en otros países europeos (Vigente en la Unión Europea y en otros países de Europa
que tengan sistemas de recolección de desechos por en los que existen sistemas de devolución de baterías por
separado). separado)

Esta marca que se muestra en el producto, los accesorios o la Esta marca, que aparece en la batería, en el manual o en el paquete,
documentación indica que, una vez que finaliza la vida útil del producto indica que una vez finalizada la vida útil de la batería no debe
y de sus accesorios electrónicos (como el cargador, los auriculares desecharse junto con otros residuos domésticos. Si aparecen los
o el cable USB), no debe eliminarlo junto con otros desechos símbolos químicos Hg, Cd o Pb en la batería, significa que contiene
domésticos. Para evitar los daños en el medioambiente o en la salud mercurio, cadmio o plomo en cantidades superiores a los niveles
de seres humanos que pueden producirse a causa de la eliminación que se establecen en las normas de la Comunidad Europea (EC)
no controlada de residuos, separe el producto de otros tipos de 2006/66. Si las baterías no se desechan de la manera adecuada,
desechos y recíclelo de manera responsable a fin de promover la estas sustancias pueden causar daños a los seres humanos o al
reutilización sustentable de los recursos materiales. El propietario debe medioambiente.
comunicarse con la tienda en la que adquirió el producto o con una
entidad de gobierno local a fin de obtener indicaciones para reciclar Si desea proteger los recursos naturales y promover la reutilización
estos productos sin dañar el medioambiente. Los comerciantes de material, aparte las baterías de otros tipos de residuos y recíclelas
deben comunicarse con sus proveedores y revisar los términos y las mediante los sistemas locales y gratuitos de devolución de baterías.
condiciones del contrato de compraventa. Cuando deseche este
producto y los accesorios electrónicos, no debe mezclarlos con otros
residuos comerciales.

PlanetFirst constituye el compromiso de Samsung


Electronics con el desarrollo sostenido y la
responsabilidad social mediante actividades de gestión
y los negocios ecológicos.

Apéndices 118

Downloaded from [Link] manuals search engine


Índice
A Ampliar 74 Botón REC 12 Contraste
Modo Disparo 67
Accesorios opcionales 11 Anynet+ (HDMI-CEC) 94 Brillo
Modo Reproducción 80
Modo Disparo 62
Ajuste de fecha/hora 95 Área de enfoque
Modo Reproducción 80 Control de contraste
Af central 58
Ajuste de imagen automático (ACB)
Estabilización AF 58 Brillo pant. 94 Modo Disparo 63
ACB 80 Multi af 58
Brillo Modo Reproducción 80
Selección AF 58
Modo Disparo 62 C
Modo Reproducción 80 Autorretrato 60
Contraste Calidad de imagen 50 D
Modo Disparo 67
Modo Reproducción 80 Capturar retratos Desact. autom. de pant. 94
B
Nitidez 67 Autorretrato 60
Desconectar la cámara 89
Ojos rojos 81 Balance blancos 64 Detección de parpadeo 61
Saturación Detección de rostro 59 Desembalaje 11
Batería
Modo Disparo 67 Disparo sonrisa 60
Modo Reproducción 80 Insertar 16 Detección de parpadeo 61
Modo Disparo bello 35
Precaución 105
Ajustes 92 Ojos rojos 53 Detección de rostro 59
Botón de encendido y Sin ojos roj. 53
Ajustes de hora 18 Disparo sonrisa 60
apagado 12
Capturar una imagen de un
Ajustes de idioma 95 Botón del obturador 12 vídeo 77
E
Ajustes de sonido 24 Botón de reproducción 14 Centro de servicios 107
Editar una fotografía 78
Ajustes de zona horaria 18, Botón Función 14 Conectarse a un ordenador
95 Mac 90 Editar vídeos
Botón Menú 14 Capturar 77
Álbum inteligente 70 Windows 85
Recortar 77

Apéndices 119

Downloaded from [Link] manuals search engine


Índice

Eliminar archivos 72 G Luz AF auxiliar Modo Escena 34


Ajustes 96
Especificaciones de la Guía de fotograma 36 Modo Imagen en movimiento
Ubicación 12
cámara 110 46
Luz indicadora de estado 13
Estabilización de imagen H Modo Live Panorama 39
óptica (OIS) 28
HDTV 83 Modo Mágico plus
Estampar 96 M 3D Photo 41
Macro Disparo dividido 42
I Macro 56 Filtro de fotografías 44
F Filtro de películas 45
Iconos Macro auto. 56
Filtro inteligente Super Macro 56 Marco mágico 41
Modo Disparo 20
modo Disparo 44 Picture in Picture 42
Modo Reproducción 69 Medición
Modo Reproducción 79
Al centro 63 Modo Marco mágico 41
Imagen inicial 93
Flash Multi 63 Modo Programa 37
Automático 53 Indicaciones 93 Puntual 63
Desactivado 53 Modo Reproducción 69
Intelli-studio 86 Mensajes de error 99
Ojos rojos 53
Modos de ráfaga
Relleno 53 Miniaturas 71 Capt. movim. 66
Sinc. lenta 53 L Continuo 66
Sin ojos roj. 53 Modo 3D Photo 41
Lámpara af 96 Valores de exposición
Formato 97 Modo Auto inteligente 32 automáticos (AEB) 66
Limpieza
Formato de pedido de Modo Disparo bello 35
Cuerpo de la cámara 100
impresión digital (DOF) 81 Lente 100 Modo DUAL IS 38 N
Pantalla 100 Nitidez 67

Apéndices 120

Downloaded from [Link] manuals search engine


Índice

O Retoque de rostros Temporizador Vista rápida 94


Modo Disparo 35 Luz de temporizador 12
Ojos rojos Modo Reproducción 81 Modo Disparo 51
Modo Disparo 52 Z
Modo Reproducción 81 Rotar 78 Tipo de pantalla 23
Zoom
Orificio para el montaje del Tipo tiempo 95 Botón de zoom 13
trípode 13 S Transferir archivos Usar el zoom 26

Salida vídeo 94 Mac 90 Zoom digital 26


P Windows 85
Saturación Zoom Intelli 27
Presentación 75 Modo Disparo 67 TV 3D 84
Modo Reproducción 80
Proteger archivos 72
Selector de modos 14 V
Puerto A/V 12
Sensibilidad ISO 54 Ver archivos
Puerto USB 12
Álbum inteligente 70
Sonido af 93
Pulsar el obturador hasta la Fotos panorámicas 75
mitad 29 HDTV 83
T Miniaturas 71
Presentación 75
R Tamaño HDMI 95 TV 82
Resolución Tarjeta de memoria TV 3D 84
Modo Disparo 49 Insertar 16 Vídeo
Modo Reproducción 78 Precaución 104 Modo Disparo 46
Restablecer 97 Modo Reproducción 76

Apéndices 121

Downloaded from [Link] manuals search engine


En caso de tener alguna consulta o de querer comunicarse con el
servicio posventa, consulte la garantía incluida con el producto que
compró o visite nuestro sitio web [Link].

Downloaded from [Link] manuals search engine

También podría gustarte