WB 100
WB 100
Referencia rápida
Contenido
Funciones básicas
Funciones ampliadas
Opciones de disparo
Reproducción y edición
Ajustes
WB100/WB101 Apéndices
Índice
--
Advertencia: situaciones que pueden causar lesiones al Mantenga la cámara alejada del alcance de los niños y las
usuario o a terceros mascotas.
Mantenga la cámara y todos los accesorios fuera del alcance de
No desarme ni intente reparar la cámara. los niños y los animales. Es posible que se traguen las piezas
más pequeñas y, como consecuencia, se asfixien o sufran
Esto podría provocar una descarga eléctrica o dañar el
graves lesiones. Los accesorios y las piezas móviles también
dispositivo.
pueden causar daños físicos.
1
Precaución: situaciones que pueden dañar la cámara u otros No fuerce las partes de la cámara ni aplique presión sobre ella.
equipos Esto podría provocar un mal funcionamiento.
2
3
Cancelar Configurar
Más oscura (-) Neutra (0) Más clara (+) 4 Pulse [ ] para guardar sus ajustes.
1 En el modo Disparo, pulse [ ]. • Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará
automáticamente. Es posible que después deba cambiar el valor de
Opciones de disparo 62
Fondo
Composición
Sujeto
5
Los ojos del sujeto Los ojos del sujeto se vuelven rojos cuando reflejan la luz del flash de la cámara.
aparecen rojos. • Defina la opción de flash como Ojos rojos o Sin ojos roj.. (pág. 52)
• Si ya ha tomado la fotografía, seleccione Corr. oj. roj. en el menú de edición. (pág. 81)
Las fotografías Si hay partículas de polvo en el aire, podrá capturarlas en sus fotografías cuando utilice el flash.
tienen manchas de • Apague el flash o evite capturar fotografías en lugares en los que haya mucho polvo.
polvo. • Configure las opciones de sensibilidad ISO. (pág. 54)
Las fotografías se Si captura fotografías en condiciones de poca luz o sostiene la cámara de manera incorrecta, la imagen
ven borrosas. podría aparecer borrosa.
• Utilice la función OIS o pulse [Obturador] hasta la mitad para asegurarse de que el sujeto esté
enfocado. (pág. 29)
• Utilice el modo . (pág. 38)
Las fotografías se Cuando la cámara intenta tomar más luz, la velocidad del obturador disminuye. Esto puede hacer que
ven borrosas cuando sea difícil sostener la cámara firmemente el tiempo suficiente para capturar una foto más clara, y podría
se toman a la noche. provocar el movimiento de la cámara.
• Seleccione Nocturno en el modo . (pág. 34)
• Encienda el flash. (pág. 52)
• Configure las opciones de sensibilidad ISO. (pág. 54)
• Utilice un trípode para evitar que la cámara se mueva.
Los sujetos se ven Cuando la fuente de luz está detrás del sujeto o cuando hay mucho contraste entre la luz y las áreas
oscuros debido al oscuras, es posible que el sujeto se vea demasiado oscuro.
efecto de contraluz. • Evite tomar fotografías en la dirección del sol.
• Seleccione Luz Fondo en el modo . (pág. 34)
• Establezca la opción del flash Relleno. (pág. 52)
• Realice los ajustes necesarios de la exposición. (pág. 62)
• Configure la opción de Balance de contraste automático (ACB). (pág. 63)
• Defina la opción de medición en Puntual si hay un sujeto en el centro del cuadro. (pág. 63)
6
7
8
9
Accesorios opcionales
Tapa de la lente/ Guía de inicio rápido Tarjeta de memoria/Adaptador para la tarjeta de memoria
Correa de la tapa de la lente
Funciones básicas 11
Altavoz
Lente
Puerto HDMI
Admite cable HDMI
Funciones básicas 12
Micrófono
Botón de zoom
• En el modo Disparo: Acercar o
Luz indicadora de estado alejar
• Intermitente: Cuando la cámara • En el modo Reproducción: Acercar
está guardando una fotografía o una parte de la fotografía o ver
un vídeo, cuando un ordenador archivos como miniaturas o ajustar
está leyendo datos de la cámara el volumen
o cuando la imágene está fuera
de foco.
• Continua: Cuando la cámara se
está conectando a un ordenador Botones (pág. 14)
o cuando la imagen está en foco
Pantalla
Cubierta de la cámara de la
Orificio para batería
el montaje del Inserte la tarjeta de memoria y
trípode la batería
Funciones básicas 13
Funciones básicas 14
Funciones básicas 15
Tarjeta de memoria
Batería
Funciones básicas 16
Funciones básicas 17
1 Compruebe que Language esté resaltado, y después 4 Pulse [ / ] para seleccionar una zona horaria,
pulse [ ] o [ ]. y después pulse [ ].
Language English
Time Zone London
Date/Time Set 01/01/...
Date Type MM/D...
Londres
Time Type 12 Hr [GMT+00:00] 2012/01/01 12:00 PM
Exit Select Cancelar Configurar
2 Pulse [ / ] para seleccionar un idioma, y después 5 Pulse [ ] para seleccionar Ajuste de fecha/hora,
pulse [ ]. y después pulse [ ] o [ ].
2012 01 01 12 00 PM
Cancelar Configurar
Funciones básicas 18
6 Pulse [ / ] para seleccionar un elemento. 11 Pulse [ / ] para seleccionar un tipo de hora,
y después pulse [ ].
7 Pulse [ / ] para definir la fecha, la hora y el horario
de verano, y después pulse [ ]. 12 Pulse [ ] para finalizar la configuración inicial.
Tipo de fecha
AAAA/MM/DD
MM/DD/AAAA
DD/MM/AAAA
Atrás Seleccionar
Funciones básicas 19
Funciones básicas 20
Funciones básicas 21
2 Pulse [ ].
4 Pulse [ / ] para seleccionar una opción de Balance
EV
blancos.
Balance blancos
ISO
Flash
Enfoque
Balance blancos : Luz día
Area enfoq
Salir Seleccionar
Atrás Seleccionar
Funciones básicas 22
Funciones básicas 23
Disparo bello
Activado La cámara emite sonidos.
Vista de opciones
Panel des.
Funciones básicas 24
1 Gire el selector de modos hasta . 3 Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar.
• Si aparece un cuadro verde, significa que el sujeto está
enfocado.
• Si aparece un cuadro rojo, significa que el sujeto está fuera
de foco.
Funciones básicas 25
Rango óptico
Indicador del
zoom
Porcentaje de zoom Rango digital
Funciones básicas 26
Funciones básicas 27
2 Seleccione OIS.
3 Seleccione una opción.
Icono Descripción
Desactivado: Se desactivará el Estabilizador de
imagen.
Activado: Se activará el Estabilizador de imagen
óptico (OIS).
Dual IS: Se activará el Estabilizador de imagen dual
(Dual IS).
Funciones básicas 28
Pulse el botón del obturador hasta la mitad Cuando se visualiza
Movimiento de la cámara
Use la función
Continuo o Capt.
movim. (pág. 66)
Funciones básicas 30
Uso del modo Auto inteligente ……………… 32 Uso del modo Mágico plus … ……………… 41
Uso del modo Escena … …………………… 34 Uso del modo 3D Photo … ………………… 41
Usar el modo Disparo bello … ……………… 35 Uso del modo Marco mágico … …………… 41
Uso de la Guía de fotograma … …………… 36 Uso del modo Disparo dividido ……………… 42
Uso del modo Picture in Picture … ………… 42
Uso del modo Programa … ………………… 37
Uso del modo Filtro de fotografías … ……… 44
Uso del modo DUAL IS ……………………… 38
Uso del modo Filtro de películas …………… 45
Uso del modo Live Panorama … …………… 39
Uso del modo Imagen en movimiento ……… 46
Cielos azules
Áreas boscosas
Funciones ampliadas 32
Funciones ampliadas 33
Opción Descripción
Permite capturar sujetos iluminados con la luz
Luz Fondo
de fondo.
Permite capturar un retrato con opciones para
Disparo bello Fuegos Permite capturar fuegos artificiales coloridos por
ocultar imperfecciones faciales.
Artificiales la noche.
Permite ayudar a la otra persona a tomar una
Guía de Permite reducir la subexposición de los sujetos
fotografía de usted mostrando parte de la
fotograma Playa nieve provocada por el reflejo de los rayos solares en
escena con una composición previa.
la arena o la nieve.
Permite capturar escenas por la noche o en
Nocturno condiciones de poca luz (se recomienda el uso
de un trípode). 3 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
Permite detectar y enfocar rostros humanos mitad para enfocar.
Retrato automáticamente para poder capturar retratos
suaves y claros. 4 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
Permite resaltar a los niños capturando su ropa
Niños
y el fondo con colores más vivos.
Funciones ampliadas 34
Funciones ampliadas 35
Uso de la Guía de fotograma 4 Pida a otra persona que capture una fotografía.
Cuando desee que otra persona tome una fotografía de usted, • La persona alinea el sujeto en el cuadro utilizando las guías, y
podrá componer la escena con la función Guía de fotograma. La después pulsa [Obturador] para capturar la fotografía.
guía de fotograma ayuda a la otra persona a tomar una fotografía
de usted mostrando parte de la escena con una composición 5 Para cancelar las guías, pulse [ ].
previa.
Funciones ampliadas 36
Funciones ampliadas 37
Antes de la Después de la
corrección corrección
Funciones ampliadas 38
Funciones ampliadas 39
Funciones ampliadas 40
Funciones ampliadas 41
Uso del modo Disparo dividido 4 Alinee el sujeto en el cuadro y pulse [Obturador] hasta la
En el modo Disparo dividido, podrá capturar varias fotografías y mitad para enfocar.
acomodarlas con diseños predefinidos.
5 Pulse [Obturador] para capturar la fotografía.
1 Gire el selector de modos hasta . • Repita los pasos 4 y 5 para capturar el resto de las
fotografías.
2 Seleccione . • Para volver a capturar una fotografía, pulse [ ].
3 Seleccione un estilo de división. • En el modo Disparo dividido, la resolución está configurada
• Para ajustar la nitidez de la línea divisoria, pulse [ ], y automáticamente en o menor.
después seleccione Línea borrosa → un valor que desee. • En el modo Disparo dividido, el rango de zoom disponible podría ser
• Para aplicar un efecto de Filtro inteligente a una parte de la menor que en otros modos de disparo.
toma, pulse [ ], y después seleccione Filtro inteligente
→ la opción que desee.
Puede aplicar diversos efectos de Filtro inteligente a cada
parte de la toma.
Funciones ampliadas 42
3 Pulse el [Obturador] hasta la mitad para enfocar, 8 Pulse [Obturador] hasta la mitad para enfocar, y después
y después pulse el [Obturador] para capturar una pulse [Obturador] para capturar e insertar una fotografía.
fotografía de fondo. • La ventana de inserción parecerá mayor cuando pulse
• Para seleccionar una fotografía de fondo entre las [Obturador] hasta la mitad, de modo que pueda determinar
fotografías guardadas, pulse [ ], y después seleccione si el sujeto está o no enfocado.
Seleccionar imagen → una fotografía que desee. No podrá • Para grabar un vídeo, pulse (Grabación de vídeo). Para
seleccionar un vídeo o una fotografía capturada en el modo dejar de grabar e insertar el vídeo, pulse ( Grabación de
Live Panorama. vídeo ) nuevamente.
4 Pulse [ ] para definir la fotografía como imagen de • Cuando capture fotografías de fondo, la resolución estará
fondo. configurada automáticamente en y se guardarán todas las
fotografías capturadas.
• Para volver a capturar una fotografía de fondo, pulse [ ]. • Las fotografías o vídeos Picture in picture finales se guardan como
un archivo combinado, y las fotografías o vídeos insertados no se
guardan por separado.
• Cuando inserte una imagen, la resolución del archivo combinado
estará configurada automáticamente en .
• Cuando inserte un vídeo, la resolución del archivo combinado estará
configurada automáticamente en o menor.
• Cuando capture una fotografías de fondo, las fotografías verticales
capturadas en posición vertical aparecerán horizontalmente sin
rotación automática.
Retomar Movimiento del marco • El tamaño máximo del la ventana de inserción es de 1/4 de la
pantalla, y el rango de aspecto se mantiene al cambiar el tamaño.
5 Pulse [ ], y después pulse [ / / / ] para • La duración máxima de los vídeos que pueden ser insertados es de
20 minutos.
cambiar el punto de inserción. • En el modo Picture in Picture, el rango de zoom disponible podría ser
menor que en otros modos de disparo.
6 Pulse [ ], y después pulse [ / / / ] para • En el modo Picture in Picture, no podrá definir las opciones de Voz.
cambiar el tamaño de inserción. • Cuando seleccione una fotografía de fondo de sus fotografías
guardadas, es posible que aparezcan barras de color negro en los
7 Pulse [ ] para guardar el ajuste. bordes de la imagen, según la proporción de aspecto.
Funciones ampliadas 43
Funciones ampliadas 44
Uso del modo Filtro de películas Según la opción que seleccione, la velocidad de grabación podría cambiar a
Aplique diferentes efectos de filtro a los vídeos para crear y la resolución podría cambiar a o menor automáticamente.
imágenes únicas.
2 Seleccione .
3 Seleccione un efecto.
Opción Descripción
Permite aplicar los colores en estilo retro, un
Viñeta nivel de contraste alto y un fuerte efecto de
viñeta de las cámaras Lomo.
Permite distorsionar objetos para imitar el
Ojo de pez
efecto visual de un lente ojo de pez.
Clásico Permite aplicar un efecto en blanco y negro.
Retro Permite aplicar un efecto de tono sepia.
Permite crear una apariencia vívida con un
Efecto paleta 1
contraste marcado y un color fuerte.
Permite hacer que las escenas parezcan
Efecto paleta 2
claras y limpias.
Efecto paleta 3 Permite aplicar un tono marrón suave.
Efecto paleta 4 Permite crear un efecto frío y monótono.
• H.264 (MPEG-4 part10/AVC) es un formato de vídeo de alta compresión establecido por las organizaciones internacionales de estándares ISO-IEC y ITU-T.
• Algunas tarjetas de memoria no admiten la grabación en alta definición. Si la suya no la admite, defina una resolución más baja.
• Las tarjetas de memoria con baja velocidad de escritura no admitirán vídeos en alta resolución. Para grabar vídeos de alta resolución, use tarjetas de memoria con
velocidades de escritura más rápidas.
Funciones ampliadas 46
Pausar la grabación
La cámara permite pausar temporalmente un vídeo mientras está
grabando. Con esta función, puede grabar distintas escenas
como un solo vídeo.
Pausa
Funciones ampliadas 47
Opciones de disparo 49
Opciones de disparo 50
Atrás Seleccionar
Opciones de disparo 51
Flash
Desactivado
Automático
Ojos rojos
Relleno
Usar el flash
Use el flash cuando desee capturar fotografías en la oscuridad o
cuando necesite más luz para las fotografías.
Opciones de disparo 52
Opciones de disparo 53
2 Seleccione ISO.
Cuando la unidad del flash esté cerrada, este no se disparará,
sin importar la opción seleccionada. Cuando la unidad del flash 3 Seleccione una opción.
salga, el flash se disparará según la opción seleccionada. • Seleccione para usar una sensibilidad ISO adecuada en
función del brillo del sujeto y de la luz.
• Intente mantener la unidad del flash cerrada cuando no lo utilice a fin
de evitar daños. • Las sensibilidades ISO más altas podrán resultar en un mayor ruido
• Si intenta forzar la unidad del flash para abrirla, podría dañar la cámara. de la imagen.
• Si define la opción ISO como , la resolución podrá cambiar a
o menos.
Empuje la unidad suavemente para cerrarla.
Opciones de disparo 54
Enfoque
Normal (af)
Macro
Macro auto.
Super Macro
Atrás Seleccionar
Opciones de disparo 55
Opciones de disparo 56
3 Enfoque el sujeto que desea seguir y después -- el sujeto tiene un diseño horizontal, por ejemplo, cortinas.
-- la cámara se mueve excesivamente
pulse [ ]. • Cuando el seguimiento de un sujeto falle, el cuadro de enfoque
• El cuadro de enfoque aparece sobre el sujeto y lo sigue a aparecerá como un cuadro blanco de una sola línea ( ).
medida que usted mueve la cámara. • Si la cámara no sigue al sujeto, debe volver a seleccionar el sujeto
para el seguimiento.
• Si la cámara no logra enfocar, el cuadro de enfoque cambiará a un
cuadro rojo de una sola línea ( ).
• Si utiliza esta función, no podrá configurar las opciones de Detección
de rostro, Temporizador, y Zoom Intelli.
Opciones de disparo 57
Opciones de disparo 58
Cuanto más cerca esté del sujeto, más rápido logrará que la cámara detecte
los rostros.
Opciones de disparo 59

La cámara puede detectar la
sonrisa más fácilmente cuando
el sujeto esboza una sonrisa
amplia.
Cuando se ubiquen los rostros en el
centro, la cámara emitirá un pitido rápido.
Opciones de disparo 60
Opciones de disparo 61
EV : +1.0
Cancelar Configurar
Más oscura (-) Neutra (0) Más clara (+) 4 Pulse [ ] para guardar sus ajustes.
1 En el modo Disparo, pulse [ ]. • Una vez que haya ajustado la exposición, el ajuste se guardará
automáticamente. Es posible que después deba cambiar el valor de
Opciones de disparo 62
2 Seleccione Medición.
3 Seleccione una opción.
Icono Descripción
Multi:
• La cámara divide el cuadro en varias áreas y,
Sin ACB Con ACB después, mide la intensidad de la luz de cada área.
• Ideal para tomar fotografías en general.
1 En el modo Disparo, pulse [ ]. Puntual:
• La cámara mide solo la intensidad de luz del centro
2 Seleccione ACB. exacto del cuadro.
• Si un sujeto no está en el centro del cuadro, es
3 Seleccione una opción. posible que la exposición de la fotografía no sea la
Icono Descripción adecuada.
Desactivado: Control de contraste automático (ACB) • Ideal para tomar una fotografía de un sujeto con luz
desactivado. de fondo.
Activado: Control de contraste automático (ACB) Al centro:
activado. • La cámara promedia los resultados de la medición
de todo el cuadro con más énfasis en el centro de
la imagen.
• La función de ACB está activada siempre en el modo Auto inteligente.
• Ideal para fotografías en las que los sujetos están en
• La función ACB no está disponible cuando define opciones de Ráfaga.
el centro del cuadro.
Opciones de disparo 63
Opciones de disparo 64
Cancelar Configurar
Opciones de disparo 65
Icono Descripción
Capt. movim.: Mientras pulsa [Obturador], la cámara
captura fotografías (5 fotografías por segundo; un
máximo de 30 fotografías).
AEB:
• Permite capturar 3 fotografías consecutivas,
1 En el modo Disparo, pulse [ ]. cada una con una exposición diferente: normal,
subexposición y sobreexposición.
2 Seleccione Fotografía. • Utilice un trípode para evitar que las fotografías
salgan borrosas.
3 Seleccione una opción.
Icono Descripción • Solo podrá usar el flash, el temporizador y las funciones OIS y ACB
Individual: Permite capturar una sola fotografía. si selecciona Individual.
• Cuando seleccione Capt. movim., la cámara configurará la
Continuo: resolución en y la sensibilidad ISO en Automático.
• Mientras pulse [Obturador], la cámara capturará • Según la opción de Detección de rostro seleccionada, algunas
fotografías de manera continua. opciones de Ráfaga no están disponibles.
• La cantidad máxima de fotografías dependerá de la
capacidad de la tarjeta de memoria.
Opciones de disparo 66
1 En el modo Disparo, pulse [ ]. 4 Pulse [ / ] para ajustar cada valor.
Contraste Descripción
Ajuste foto
- Permite disminuir el color y el brillo.
Nitidez
+ Permite aumentar el color y el brillo.
Contraste
Saturación
Saturación Descripción
Cancelar Configurar - Permite disminuir la saturación.
+ Permite aumentar la saturación.
Opciones de disparo 67
Reproducción y edición 69
Información sobre archivos de vídeo Ver archivos por categoría en Álbum inteligente
Vea archivos por categoría, como por ejemplo fecha o tipo de
archivo.
Icono Descripción
Para mostrar la información del archivo en la pantalla, pulse [ ]. Todo: Permite ver los archivos normalmente.
Fecha: Permite ver los archivos según la fecha en que
se guardaron.
Tipo de archivo: Permite ver los archivos según el tipo
de archivo.
Reproducción y edición 70
4 Desplácese hasta la lista que desee y después pulse Ver archivos como miniaturas
[ ] para abrirla. Explore vistas en miniatura de los archivos.
5 Desplácese hasta un archivo que desee, y después En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la
pulse [ ] para verlo. izquierda para ver las miniaturas (12 por pantalla). Gire
[Zoom] hacia la izquierda una vez más para mostrar
6 Gire [Zoom] hacia la izquierda para regresar a la vista más miniaturas (24 a la vez). Gire [Zoom] hacia la
anterior. derecha para regresar a la vista anterior.
Menú
Reproducción y edición 71
Reproducción y edición 72
2 Seleccione Copiar.
Reproducción y edición 73
En el modo Reproducción, gire [Zoom] hacia la Cuando ve fotografías capturadas por otra cámara, el porcentaje de zoom
derecha para ampliar una parte de la fotografía. Gire puede diferir.
[Zoom] hacia la izquierda para reducirla.
Área ampliada
Recortar
Recortar
Reproducción y edición 74
Reproducción y edición 75
Pausa Parar
Para Descripción
Pulse [ ]. Cada vez que pulse [ ],
Permite retroceder cambiará la velocidad de avance o
retroceso en el siguiente orden: 2X, 4X, 8X.
Permite pausar o
Pulse [ ].
reanudar la reproducción
Pulse [ ]. Cada vez que pulse [ ],
Permite avanzar cambiará la velocidad de avance o
retroceso en el siguiente orden: 2X, 4X, 8X.
Permite ajustar el nivel Gire [Zoom] a la izquierda o a la
de volumen derecha
Reproducción y edición 76
3 Pulse [ ] para comenzar a reproducir el vídeo. • La resolución de la imagen capturada será el mismo que el del vídeo
original.
4 Pulse [ ] → [ ] en el punto en el cual desea • La imagen capturada se guarda como un archivo nuevo.
comenzar a recortar.
Reproducción y edición 77
Atrás Seleccionar
Cancelar Guardar
Las opciones de cambio de tamaño pueden variar según el tamaño de la
fotografía original.
• La cámara reemplazará el archivo original.
• En el modo Reproducción, pulse [ ], y después seleccione
Rotar para girar una fotografía.
Reproducción y edición 78
Miniatura
Atrás Configurar
Opción Descripción
Normal Sin efectos.
Permite aplicar un efecto de giro e inclinación
Miniatura
para que el sujeto aparezca en miniatura.
Permite aplicar los colores en estilo retro, un
Viñeta nivel de contraste alto y un fuerte efecto de
viñeta de las cámaras Lomo.
Reproducción y edición 79
Reproducción y edición 80
Reproducción y edición 81
1 Gire el selector de modos hasta . 6 Encienda el TV y seleccione la fuente de vídeo A/V con
el control remoto del TV.
2 Seleccione Conectividad → Salida vídeo.
3 Seleccione la salida de señal de vídeo de acuerdo con 7 Encienda la cámara.
• La cámara ingresará automáticamente al modo Reproducción
su país o región. (pág. 94) cuando la conecte a un TV.
4 Apague la cámara y el TV. 8 Visualice fotografías o reproduzca vídeos con los
botones de la cámara.
5 Conecte la cámara al TV con el cable A/V.
Audio Vídeo • Según el modelo del TV, podrá ver algún ruido digital o una parte de
una imagen podría no aparecer.
• Según los ajustes del TV, es posible que las imágenes no aparezcan
centradas en la pantalla.
Reproducción y edición 82
Reproducción y edición 83
Reproducción y edición 84
Requisitos
• Los requisitos son tan solo una recomendación. Es posible que
Elemento Requisitos Intelli-studio no funcione correctamente incluso si el ordenador
Intel® Pentium®4 3,2 GHz o superior/ cumple con los requisitos, dependiendo de su estado.
CPU • Si su ordenador no cumple con los requisitos, es posible que los
AMD Athlon™ FX 2,6 GHz o superior
vídeos no se puedan reproducir correctamente o que tome más
512 MB de RAM como mínimo (se recomienda 1 GB tiempo editar vídeos.
RAM
o más) • Instale DirectX 9.0c o posterior antes de utilizar Intelli-studio.
SO* Windows XP SP2, Windows Vista, o Windows 7 • Su ordenador deberá utilizar Windows XP, Windows Vista o Windows
7 para que pueda conectar la cámara como disco extraíble.
Capacidad
del disco 250 MB o más (se recomienda 1 GB o más)
duro
El productor no se hará responsable de ningún daño que resulte de un uso
• Unidad de CD-ROM incorrecto de ordenadores no calificados, como un ordenador ensamblado
• Monitor compatible con pantalla en color de 16 bits, por el usuario.
1024 X 768 píxeles (se recomienda pantalla en color
de 1280 X 1024 píxeles y 32 bits)
Otros
• Puerto USB 2.0
• nVIDIA Geforce 7600GT o superior/
ATI serie X1600 o superior
• Microsoft DirectX 9.0c o superior
Reproducción y edición 85
Reproducción y edición 86
Utilizar Intelli-studio
Intelli-studio permite reproducir y editar archivos. Para obtener más detalles, consulte Ayuda → Ayuda en el programa.
• No puede editar archivos directamente en la cámara. Antes de comenzar a editar los archivos, transfiéralos a una carpeta de su ordenador.
• Intelli-studio admite los siguientes formatos:
-- Vídeos: MP4 (Vídeo: H.264, Audio: AAC), WMV (WMV 7/8/9), AVI (MJPEG)
-- Fotografías: JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
1 2 3 4 5
% 6
$ 7
8
#
@ 0
 !
Reproducción y edición 87
Reproducción y edición 88
Reproducción y edición 89
Reproducción y edición 90
Volumen
Desactivado
Opción Descripción
Bajo
Sonido: Permite configurar los distintos sonidos y el
volumen de la cámara. (pág. 93) Medio
Ajustes 92
Sonido Pantalla
* Predeterminado * Predeterminado
Elemento Descripción Elemento Descripción
Permite configurar el volumen de todos los Permite configurar una imagen inicial para que se
Volumen
sonidos. (Desactivado, Bajo, Medio*, Alto) muestre en la pantalla al encender la cámara.
Permite emitir un sonido al pulsar los botones o • Desactivado*: Permite configurar la cámara
Sonido para que no se muestre ninguna imagen inicial.
cambiar de modo. (Desactivado, Activado*)
Permite configurar el sonido que emite la cámara • Logotipo: Permite mostrar una imagen
Son. obtur. al pulsar el botón del obturador. predeterminada almacenada en la memoria
(Desactivado, Sonido 1*, Sonido 2, Sonido 3) incorporada.
Imagen inicial
• Im. usu.: Seleccione Imagen de usuario en las
Permite configurar el sonido que emite la cámara
Sonido inicial al encenderse. fotografías capturadas de la memoria.
(Desactivado*, Vuelo, Láser, Nube) • La cámara guardará solo una imagen de
Permite ajustar un sonido al pulsar el botón del usuario por vez en la memoria interna.
Son. af obturador hasta la mitad. • Si selecciona una nueva fotografía como
imagen de usuario o restablece la cámara,
(Desactivado, Activado*)
esta elimina la imagen actual.
Ajustes 93
* Predeterminado
Conectividad
Elemento Descripción
* Predeterminado
Permite ajustar el brillo de la pantalla.
Elemento Descripción
(Auto*, Bajo, Medio, Alto)
Brillo pant. Permite configurar la salida de señal de acuerdo
Medio está predeterminado en el modo
con su región.
Reproducción incluso si ha seleccionado Auto.
• NTSC: EE. UU., Canadá, Japón, Corea,
Permite definir si desea o no revisar una imagen Taiwán, México
Vista rápida capturada antes de regresar al modo Disparo. Salida vídeo • PAL (admite solo BDGHI): Australia, Austria,
(Desactivada, Encendido*) Bélgica, China, Dinamarca, Inglaterra, Finlandia,
Si no realiza ninguna operación durante 30 Francia, Alemania, Italia, Kuwait, Malasia, Países
segundos, la cámara pasa automáticamente al Bajos, Nueva Zelanda, Noruega, Singapur,
modo de desactivación automática de pantalla. España, Suecia, Suiza, Tailandia
(Desactivada*, Activado) Actívelo para controlar la cámara con el control
Desact. autom. • En el modo de desactivación automática remoto de un TV al conectarla a un HDTV que
de pant. de pantalla, pulse cualquier botón excepto admita el perfil Anynet+(CEC).
Anynet+
[POWER] para continuar utilizando la cámara. • Desactivado: Permite ver archivos sin utilizar el
(HDMI-CEC)
• Aun si no configura el modo de desactivación control remoto del HDTV.
automática de pantalla, la pantalla se
• Activado*: Permite controlar la cámara con el
oscurecerá luego de 30 segundos a partir de la
última operación para ahorrar energía.
control remoto del HDTV.
Ajustes 94
* Predeterminado
General
Elemento Descripción
* Predeterminado
Permite configurar la resolución de las fotografías
Elemento Descripción
cuando la cámara reproduce archivos en un HDTV
a través de un cable. Permite configurar un idioma para el texto de
Language
(NTSC: 1080i*, 720p, 480p/PAL: 1080i*, 720p, la pantalla.
Tamaño HDMI
576p) Permite configurar la zona horaria de su
• Si el HDTV no admite la resolución ubicación. Cuando viaje a otro país, seleccione
Zona horaria
seleccionada, automáticamente selecciona la Visita, y después seleccione una nueva zona
siguiente resolución inferior. horaria. (Hogar*, Visita)
Permite configurar Intelli-studio para que se Ajuste de fecha/
Permite configurar la fecha y la hora.
Software del PC inicie automáticamente al conectar la cámara al hora
ordenador. (Apagado, Encendido*) Permite configurar un formato para la fecha.
(AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA,
Tipo de fecha DD/MM/AAAA)
El tipo de fecha predeterminado puede diferir
según el idioma seleccionado.
Ajustes 95
* Predeterminado * Predeterminado
Elemento Descripción Elemento Descripción
Permite especificar cómo denominar los archivos. Permite configurar si se mostrará la fecha
• Restablecer: Permite configurar el número y la hora en las fotografías capturadas.
del archivo desde 0001 al insertar una nueva (Desactivado*, Fecha, Ff/hh)
tarjeta de memoria, formatear una tarjeta de • La fecha y la hora se mostrarán en la esquina
memoria o eliminar todos los archivos. inferior derecha de la fotografía.
• Serie*: Permite configurar el número del Estampar • Algunos modelos de impresora podrían no
archivo siguiente al insertar una nueva imprimir la fecha y la hora adecuadamente.
tarjeta de memoria, formatear una tarjeta de • La fotografía no exhibirá la fecha y la hora si:
memoria o eliminar todos los archivos. -- selecciona Texto en el modo
-- selecciona el modo
• El nombre predeterminado de la primera -- selecciona 3D Photo, Picture in Picture
carpeta es 100PHOTO y el nombre en el modo
predeterminado del primer archivo es
SAM_0001. Permite configurar la cámara para que se
Nº archivo • El número de archivo aumenta de uno en apague automáticamente si no se realizan
uno, desde SAM_0001 hasta SAM_9999, operaciones durante un período especificado.
cada vez que toma una fotografía. (Desactivado, 1 min, 3 min*, 5 min, 10 min)
• El número de carpeta aumenta de uno en Apagado
uno, desde 100PHOTO hasta 999PHOTO,
• Los ajustes no se modificarán al cambiar
automatico la batería.
cada vez que una carpeta se llena.
• La cantidad máxima de archivos que • La cámara no se apagará automáticamente
cuando esté conectada a un ordenador
pueden almacenarse en una carpeta es
o cuando esté reproduciendo una
9999.
presentación de diapositivas o vídeos.
• La cámara define los nombres de los
archivos de acuerdo con el estándar de la Permite configurar una luz para que se active
regla de diseño para el sistema de archivos Lámpara af automáticamente en sitios oscuros para
de la cámara (DCF). Si cambia los nombres
ayudarlo a enfocar. (Desactivado, Activado*)
de los archivos deliberadamente, es posible
que la cámara no pueda reproducir los
archivos.
Ajustes 96
* Predeterminado
Elemento Descripción
Permite formatear la memoria interna y la tarjeta
de memoria. Si formatea, eliminará todos los
archivos, incluyendo los archivos protegidos.
(Sí, No)
Formato Si usa una tarjeta de memoria formateada por
una cámara de otra marca, un lector de tarjetas
de memoria o un ordenador, se pueden producir
errores. Formatee las tarjetas de memoria en la
cámara antes de usarlas para capturar fotografías.
Ajustes 97
Apéndices 99
Apéndices 100
Apéndices 101
• Apague la cámara cuando no esté utilizándola. • Es posible que la pintura o el metal de la parte exterior de la cámara
• La cámara contiene partes delicadas. Evite los impactos. provoquen alergias, eccemas, irritaciones o inflamaciones en la piel
• Proteja la pantalla de fuerzas externas manteniéndola en el estuche a quienes tienen piel sensible. Si tiene alguno de estos síntomas,
cuando no esté en uso. Evite arañazos manteniendo la cámara deje de usar la cámara de inmediato y consulte un médico.
lejos de la arena, elementos filosos o monedas. • No inserte objetos extraños en ningún compartimento, ranura
• No utilice la cámara si la pantalla está agrietada o rota. El vidrio o punto de acceso de la cámara. Es posible que la garantía no
o el acrílico roto podría provocarle lesiones en las manos y el cubra daños por uso indebido.
rostro. Lleve la cámara a un centro de servicios de Samsung para • No permita que personal poco cualificados repare la cámara
repararla. ni intente hacerlo usted mismo. La garantía no cubre daños
• Nunca coloque cámaras, baterías o accesorios cerca o sobre provocados por un servicio técnico no calificado.
dispositivos conductores de calor, tales como hornos de
microondas, estufas o radiadores. Estos dispositivos podrían
deformarse o sobrecalentarse, y provocar un incendio o una Acerca de tarjetas de memoria
explosión.
• No exponga la lente a la luz directa del sol, ya que esto Tarjeta de memoria compatible
puede afectar el color del sensor de imágenes o generar un
Este producto admite tarjetas de memoria SD (Secure Digital),
funcionamiento defectuoso.
SDHC (Secure Digital High Capacity), SDXC (Secure Digital
• Proteja la lente contra las huellas digitales y los arañazos. Limpie la eXtended Capacity), microSD, microSDHC, o microSDXC.
lente con un paño suave, limpio y sin residuos.
• Si la golpea o la deja caer, la cámara podría apagarse. Esto Terminal
sucede para proteger la tarjeta de memoria. Encienda la cámara
para utilizarla nuevamente. Interruptor de protección
• Es posible que la cámara se caliente cuando la utiliza. Es una contra escritura
situación normal y no debe afectar el rendimiento ni la vida útil de Etiqueta (frontal)
su cámara. 
Puede evitar la eliminación de archivos mediante el uso del
• Cuando utilice la cámara en bajas temperaturas, es posible que
interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD, SDHC,
tarde un tiempo en encenderse, el color de la pantalla podría
o SDXC. Deslice el interruptor hacia abajo para bloquear o hacia
ser diferente o podrían aparecer imágenes confusas. Estas
arriba para desbloquear. Desbloquee la tarjeta cuando tome
condiciones no se deben a un mal funcionamiento, y se corregirán
fotografías y vídeos.
cuando la cámara regrese a temperaturas más moderadas.
Apéndices 102
234 343 505 * Los números que figuran en el cuadro anterior fueron medidos sin utilizar
la función de zoom. El tiempo de grabación disponible puede variar si se
utiliza el zoom. Se grabaron varios vídeos en secuencia para determinar el
tiempo total de grabación.
Apéndices 103
Cuidados al utilizar tarjetas de memoria • Evite que las tarjetas de memoria entren en contacto con
• Evite exponer las tarjetas de memoria a temperaturas líquidos, suciedad o sustancias extrañas. Si la tarjeta de
demasiado frías o cálidas (por debajo de 0 °C/32 °F o por memoria se ensucia, límpiela con un paño suave antes de
encima de 40 °C/104 °F). Las temperaturas extremas pueden insertarla en la cámara.
provocar el mal funcionamiento de las tarjetas de memoria. • No permita que líquidos, suciedad o sustancias extrañas entren
• Inserte una tarjeta de memoria en la dirección correcta. Si en contacto con las tarjetas de memoria o la ranura de la tarjeta
inserta la tarjeta de memoria en una posición incorrecta pueden de memoria. Esto podría afectar el funcionamiento de las
dañarse la cámara y la tarjeta de memoria. tarjetas de memoria o la cámara.
• No utilice tarjetas de memoria formateadas en otras cámaras • Cuando transporte la tarjeta de memoria, utilice un estuche
u otros ordenadores. Vuelva a formatear la tarjeta de memoria para protegerla de las descargas electroestáticas.
con la cámara. • Transfiera la información importante a otro soporte, como un
• Apague la cámara antes de insertar o extraer la tarjeta de disco duro, un CD o un DVD.
memoria. • Cuando utilice la cámara durante un largo período de tiempo, la
• No extraiga la tarjeta de memoria ni apague la cámara mientras tarjeta de memoria podrá calentarse. Es una situación normal y
parpadea el temporizador, esto puede dañar los datos. no indica un funcionamiento defectuoso.
• Cuando finaliza la vida útil de la tarjeta de memoria, no puede
almacenar más fotografías en la tarjeta. Utilice una nueva tarjeta El fabricante no se hace responsable de las pérdidas de datos.
de memoria.
• No doble, deje caer ni someta a las tarjetas de memoria a
presión o impactos fuertes.
• Evite utilizar o almacenar tarjetas de memoria cerca de campos
magnéticos fuertes.
• Evite utilizar o almacenar tarjetas de memoria en áreas con altas
temperaturas, alta humedad o sustancias corrosivas.
Apéndices 104
Apéndices 105
El uso negligente o incorrecto de la batería puede • No desarme la batería, tampoco la perfore con un
provocar lesiones físicas o incluso la muerte. Por su objeto punzante.
seguridad, siga las instrucciones para el uso correcto • No exponga la batería a presiones altas ni la aplaste.
de la batería: • Evite que la batería reciba impactos fuertes, como una
• La batería puede prenderse fuego o explotar si no se caída desde un lugar alto.
utiliza correctamente.
• No exponga la batería a temperaturas de 60 °C (140 °F)
Si advierte alguna deformidad, fractura u otro tipo de
o superiores.
anomalía en la batería, interrumpa inmediatamente el
uso y póngase en contacto con un centro de servicios. • No permita que la batería entre en contacto con líquidos
o quede expuesta a humedad.
• No coloque la batería cerca de dispositivos que
se calienten ni la exponga a ambientes demasiado • No exponga la batería a fuentes de calor excesivo tales
calurosos, como el interior de un vehículo en verano. como rayos solares, fuego, etc.
• No coloque la batería en un horno de microondas. • Se recomienda el uso de una batería recargable (células
secundarias) para el uso y la carga repetidos. Samsung
• No utilice ni guarde la batería en lugares demasiado
no se hace responsable de ningún asunto relacionado
calurosos o húmedos, como el interior de baños o
con problemas de la batería.
duchas.
• No apoye la cámara durante mucho tiempo sobre
Instrucciones de eliminación
superficies inflamables, como ropa de cama, alfombras
• Deshágase de las baterías con cuidado.
o sábanas eléctricas.
• No tire las baterías al fuego.
• Cuando la cámara esté encendida, no la deje en
espacios confinados durante un tiempo prolongado. • Las normas de disposición podrán variar según el país
o la región. Deshágase de la batería según las normas
• No permita que los terminales de la batería entren
locales y federales.
en contacto con objetos metálicos, como collares,
monedas, llaves o relojes.
• Utilice solo baterías auténticas y recomendadas por el
fabricante.
Apéndices 106
Cuando deje la cámara en un centro de servicio, asegúrese de llevar también los componentes que pudieran haber contribuido para provocar el mal funcionamiento, como la
tarjeta de memoria y la batería.
Apéndices 107
Apéndices 108
Apéndices 109
Pantalla Equivalente en Auto, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
ISO ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Tipo TFT LCD
Flash
Función 3,0" (7,62 cm) 230K
Automático, Ojos rojos, Relleno, Sinc. lenta,
Enfoque
Modo
Desactivado, Sin ojos roj.
Enfoque automático TTL (Af central, Multi af, • Ancho: 80 cm–6 m (ISO Auto)
Tipo Selección AF, Estabilización AF, Detección de Rango
• Tele: 2 m-4 m (ISO Auto)
rostro AF)
Tiempo de recarga Aproximadamente 5 seg.
Apéndices 110
Apéndices 111
Apéndices 112
Utilice sólo fuentes de alimentación con las siguientes características eléctricas y que
estén debidamente certificadas de acuerdo a la legislación vigente. El uso de otras
fuentes de alimentación podría dañar el dispositivo y anular la garantía además de
provocar riesgos al usuario.
• Características de entrada: CA 100-240V, 50/60HZ, 0.2A, CLASE II
• Características de salida: 5V CC, 550mA
Apéndices 113
AEB (alores de exposición automáticos) DCF (Regla de diseño para sistema de archivos de la cámara)
Esta función captura automáticamente varias imágenes con Una especificación para definir un formato y un sistema de
diferentes exposiciones para ayudarlo a capturar una imagen con archivos para cámaras digitales creado por la Asociación de
la exposición correcta. Industrias Tecnológicas e Información de Japan Electronics
(JEITA).
Enfoque automático (AF)
Un sistema que enfoca la lente de la cámara en el sujeto Profundidad del campo
automáticamente. Su cámara utiliza el contraste para enfocar La distancia entre los puntos más cercanos y más lejanos que
automáticamente. pueden ser enfocados en una fotografía. La profundidad del
campo varía según la apertura de la lente, el largo del enfoque, y
Apertura la distancia entre la cámara y el sujeto. Por ejemplo, si selecciona
una apertura menor, esto aumentará la profundidad del campo y
La apertura controla la cantidad de luz que ingresa en el sensor
hará que el fondo de una composición se vea borroso.
de la cámara.
Zoom digital
Movimiento de la cámara (borroso)
Una función que aumenta en forma artificial el zoom disponible
Si la cámara se mueve mientras el obturador está abierto, toda la
mediante la lente (zoom óptico). Cuando utiliza el zoom digital,
imagen aparecerá borrosa. Esto ocurre más a menudo cuando
la calidad de la imágen se deteriora a medida que aumenta la
la velocidad del obturador es baja. Evite que la cámara se
magnificación.
mueva aumentando la sensibilidad, utilizando el flash o utilizando
una mayor velocidad del obturador. Alternativamente, utilice un
trípode, la función DIS u OIS para estabilizar la cámara.
Apéndices 114
Apéndices 115
Apéndices 116
Resolución
La cantidad de píxeles que posee una imagen digital. Las
imágenes en alta resolución contienen más píxeles y suelen
mostrar más detalles que las imágenes en baja resolución.
Apéndices 117
Esta marca que se muestra en el producto, los accesorios o la Esta marca, que aparece en la batería, en el manual o en el paquete,
documentación indica que, una vez que finaliza la vida útil del producto indica que una vez finalizada la vida útil de la batería no debe
y de sus accesorios electrónicos (como el cargador, los auriculares desecharse junto con otros residuos domésticos. Si aparecen los
o el cable USB), no debe eliminarlo junto con otros desechos símbolos químicos Hg, Cd o Pb en la batería, significa que contiene
domésticos. Para evitar los daños en el medioambiente o en la salud mercurio, cadmio o plomo en cantidades superiores a los niveles
de seres humanos que pueden producirse a causa de la eliminación que se establecen en las normas de la Comunidad Europea (EC)
no controlada de residuos, separe el producto de otros tipos de 2006/66. Si las baterías no se desechan de la manera adecuada,
desechos y recíclelo de manera responsable a fin de promover la estas sustancias pueden causar daños a los seres humanos o al
reutilización sustentable de los recursos materiales. El propietario debe medioambiente.
comunicarse con la tienda en la que adquirió el producto o con una
entidad de gobierno local a fin de obtener indicaciones para reciclar Si desea proteger los recursos naturales y promover la reutilización
estos productos sin dañar el medioambiente. Los comerciantes de material, aparte las baterías de otros tipos de residuos y recíclelas
deben comunicarse con sus proveedores y revisar los términos y las mediante los sistemas locales y gratuitos de devolución de baterías.
condiciones del contrato de compraventa. Cuando deseche este
producto y los accesorios electrónicos, no debe mezclarlos con otros
residuos comerciales.
Apéndices 118
Apéndices 119
Apéndices 120
Apéndices 121