0% encontró este documento útil (0 votos)
322 vistas7 páginas

Romi 400

Este documento presenta el sistema de ósmosis inversa ROMi 400 de Hidrolit. Incluye especificaciones técnicas, procesos de filtración, instrucciones de instalación y operación, y una garantía de 12 meses. El sistema purifica agua para uso doméstico mediante 5 etapas de filtración que incluyen membranas de ósmosis inversa, y produce hasta 1500 litros por día dependiendo de la calidad del agua de entrada.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
322 vistas7 páginas

Romi 400

Este documento presenta el sistema de ósmosis inversa ROMi 400 de Hidrolit. Incluye especificaciones técnicas, procesos de filtración, instrucciones de instalación y operación, y una garantía de 12 meses. El sistema purifica agua para uso doméstico mediante 5 etapas de filtración que incluyen membranas de ósmosis inversa, y produce hasta 1500 litros por día dependiendo de la calidad del agua de entrada.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

ROMi 400

SISTEMA DE ÓSMOSIS INVERSA

www.hidrolit.com.ar
[email protected]
0810 666 9104
CERTIFICADO DE GARANTÍA
12 MESES DE GARANTÍA
La presente garantía es válida desde la fecha de compra que figura

ROMi 400
en su factura por doce meses.
Si el equipo no funciona le devolvemos su dinero!
Lea los términos y condiciones que se encuentran a continuación. Manual de instalación y operación
El equipo purificador así como todas las Esta garantía está por sobre cualquier otra
partes componentes originales de los garantía, explícita o implícita, de hecho o
equipos HIDROLIT tienen garantía por 12 por ley incluyendo las garantías de
meses, contra defectos en el material y comerciabilidad o buen funcionamiento
trabajo de ensamblado original. Esta para propósito particular.
garantía cubre todos los componentes
originales instalados y ensamblados por Asimismo está entendido que el único y
HIDROLIT en fábrica, exceptuando los exclusivo recurso del comprador ante
elementos filtrantes internos. defectos en las partes está limitado a la
imposición de la obligación de General
Esta garantía será defraudada si el equipo Water Company y por ende, la misma no
no fue instalado acorde en las instruccio- se hará responsable ante el comprador, u
nes listadas en el Manual de Instalación y otros por la no utilización del equipo o
Operación. por otros datos indirectos, incidentales o
La garantía no se aplicará si los daños al consecuentes. General Water Company
equipo fueron causados por abuso, no se hará responsable por los daños
accidente, negligencia, congelamiento, especiales, indirectos, incidentales, o
agua excesivamente caliente, exposición consecuentes resultantes del mal uso o
a fuego, u otras condiciones anormales del mal funcionamiento del Sistema de
más allá del control de la compañía. Tratamiento de Agua y/o cualquiera de
sus componentes.
La presente garantía requiere el uso
exclusivo de componentes originales y Todas las partes defectuosas deben ser
partes de reemplazo genuinas marca devueltas a Genera Water Company
HIDROLIT, por lo que será automática- Argentina para su inspección y
mente dejada sin efecto si utiliza medios reparación o reemplazo. Antes de enviar
filtrantes alternativos no genuinos, el objeto defectuoso o las muestras en
adaptados e instalados en el equipo. cuestión, deberá contactarse vía e-mail a
[email protected] y solicitar
Todos los elementos deben ser operados asesoramiento técnico.
y mantenidos de acuerdo al presente
Manual y las especificaciones descritas. La compañía determinará si se trata de un
Use el equipo sólo con agua microbioló- defecto fabril o no, y en su caso se
gicamente segura y adecuadamente solicitara al usuario que remita las partes
desinfectada. No utilice el purificador si el o el equipo completo con transporte
mismo se encuentra dañado. No opere el abonado en origen. Una vez reparado o
sistema con más de TDS 1500ppm, ni con reemplazado el equipo, será enviado con
agua caliente por encima de 40ºC. cobro en destino el gasto de transporte,
Toda la información presentada en el salvo que el usuario lo recoja por la
Manual de Instalación y Operación es fábrica.
sobre la base de datos que se creen La garantía es en fábrica, los daños Industria Argentina
fiables. Se la ofrece para su verificación y accidentales, así como los de manejo y HIDROLIT es una marca registrada por General Water Company Argentina
evaluación, no debe ser considerada transporte no están cubiertos por la
como una garantía de ningún tipo. presente garantía. www.gwc.com.ar
Todos los derechos reservados. 1
PROCESOS DE FUNCION DEL CONTROLADOR ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Funciones del Micro Controller Computer: • VOLTAJES DE ALIMENTACIÓN: 220 VAC 50/60 Hz
Indicadores de la pantalla: • PRESIÓN DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN: 1 BAR a 7 BAR
Power: Indica la conexión eléctrica del equipo. • TEMPERATURA MÁXIMA DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN: 40ªC
Pump: Indica que la bomba esta encendida en producción de agua. • CAPACIDAD MEMBRANA: 400 DGPD (nominal)
Flush: Indica que se esta realizando el enjuague de las membranas. • PRODUCCIÓN PROMEDIO: 1500 lpd (Depende del agua a tratar)
No Water: Indica que el suministro de agua se encuentra cerrado; • PESO: Sistema 10kg
o que no esta llegando agua con suficiente presión. • DIMENSIONES: Equipo: 54cm x 37cm x 23,5cm
Cartidge Change: Indicador de cambio de filtros. • SÓLIDOS DISUELTOS TOTALES (TDS):
Medidor de TDS: El numero grande que se ve en la pantalla indica (En agua de alimentación) No mayor a 1500 ppm
el numero de Solidos Disueltos Totales (TDS) en Partes Por Millon (PPM).
Temperatura: Se indica en el extremo superior derecho de la pantalla
en grados centígrados (se puede cambiar a Farenheit).
Alarma: La alarma sonora que indicara el reemplazo de filtros, asi
como la detección de baja presión o corte de agua; se indica en
el extremo inferior derecho de la pantalla con el símbolo de una
campana.

Botones:
Boton Select: Permite Seleccionar y moverse dentro de la
computadora para elegir la variable a modificar. Ademas VIDEO TUTORIALES
permite modificar el idioma (Ingles o Chino son los idiomas
disponibles).
Le recomendamos ver nuestros videos tutoriales de instala
Boton Affirm: Es el botón “enter”; sirve para confirmar la -
opción seleccionada. ción, funcionamiento y mantenimiento en nuestro sitio web:
Boton Strong Washing: Permite activar un “flushing” de forma
manual. El mismo se iniciara automáticamente luego de apretar el www.gwc.com.ar/tutoriales
botón. Dura aproximadamente 1 minuto y medio.

2 11
Nota: Cada ver que se enciende el equipo, realizara
ETAPAS DE PURIFICACIÓN automáticamente un Flushing!
1. Filtro de Polipropileno 5µ
Filtro de sedimentos de alta capacidad para reducir arena,
polvo, residuos vegetales, materia orgánica y otras partículas
en suspensión que enturbian el agua. Está hecho de 100% fibra
de polipropileno de alta pureza, con 5µ (micrones) de
porosidad promedio.

2. Filtro Polipropileno 1µ
Filtro de sedimentos hecho de 100% fibra de polipropileno de
alta pureza, con 1µ (micrón) de porosidad. Puede remover las
partículas en suspensión más pequeñas que las otras etapas
no retuvieron, lo que permite purificar mucho más el agua.

3. Filtro Carbón en bloque 5µ


Este prefiltro remueve el exceso de cloro, compuestos por
gánicos e inorgánicos, pesticidas y químicos que en general INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
afectan el sabor y olor del agua. Importante para alargar la
El método de instalación que se menciona a continuación
vida útil de la membrana de O.I.
podría diferir dependiendo del tipo y la disposición de las
tuberías de suministro de agua.
4-5 Membrana de Ósmosis Inversa 400GPD
1. Cierre la llave de agua de alimentación principal.
Esta membrana semipermeable, sintética, enrollada en espiral,
2. Afloje la tuerca de 1/2” de la manguera que provee agua fría
hecha en EE. UU., tiene una porosidad de 0.0001m. Altamente
al grifo de su fregadero.
efectiva para remover un sinfín de contaminantes e impurezas
3. Instale el conector adaptador de suministro de agua. Utilice
como: bacterias, virus, metales,sales y diversas moléculas
cinta teflón para evitar fugas.
dañinas en el agua.
CLORINE OFF 4. Vuelva a conectar la manguera que provee agua fría a su
fregadero.
6. Posfiltro de carbón activado granular CLORINE OFF INLINE
5. Conecte la llave de 3/8” al conector adaptador de 1/2”.
Diseñado para mantener y garantizar el sabor del agua pura a
Utilice cinta teflón para evitar fugas. Mantenga la llave en
la salida del sistema. Aprobado por la NSF.
posición de cerrado.
10 3
6. Introduzca la manguera color blanco en el conector de la llave Cambio de la membrana de Ósmosis Inversa
de 3/8”. Asegúrese que quede bien apretada. 1. Cierre el suministro de agua hacia el sistema.
2. Desenrosque hacia la derecha el conector del portamembrana.
3. Desenrosque hacia la izquierda la tapa del recipiente
portamembrana.
4. Remueva la membrana con cuidado, usando un alicate o
3/8’’ una pinza.
5. Introduzca la nueva membrana, empujándola hasta el final
del recipiente y asegurándose de que esté completamente
adentro.
6. Cierre bien la tapa y enrosque nuevamente el conector.
Asegúrese que no queden goteras.

NOTA: Tome precauciones para que el agua que quede en el


portamembrana y en las mangueras no se derrame o gotee
sobre la unidad y sus componentes eléctricos. Mantenga
lubricada la rosca del portamembrana para facilitar abrirlo en
otras ocasiones.
1. 2.
Conectando el accesorio del drenaje

1. Taladre con cuidado un orificio no mayor a 8 mm al tubo de


desagüe del fregadero.
2. Haga el agujero preferiblemente en un tramo vertical. Si 3. 4.
requiere hacerlo en el tramo horizontal, taladre en la parte
superior del tubo.
3. Monte el accesorio del soporte de la manguera de drenaje
alineando los huecos.
4. Asegúrese de que la manguera de drenaje entre en el orificio 5. 6.
del desagüe, introduciendo unos pocos milímetros.

4 9
5. Siempre inserte los prefiltros de remplazo en los recipientes
en posición vertical y luego asegúrese de que los apretó bien,
para así evitar fugas.

Si desea cambiar los posfiltros


Siga los pasos anteriores hasta el 3 y luego: desconecte las
mangueras de los conectores de 1/4” y luego remuévalos
del posfiltro. Separe los clip de fijación. Ahora coloque en la
misma posición los posfiltros nuevos. Nunca force los
conectores. Utilice cinta teflón si es necesario.
Manguera Roja

Instalando la membrana de O.I.

1. Desenrosque el conector girando hacia la derecha.


6. Abra la llave de suministro de agua. Conecte la toma
2. Desenrosque la tapa del recipiente portamembrana girando
eléctrica. Deje correr el agua al menos 60 minutos por el grifo
hacia la derecha.
para que se limpien los pre o posfiltros antes de volver a
3. Introduzca la membrana, empujando hasta el final del
consumir el agua.
recipiente y asegurándose de que esté completamente
Cierre el grifo.
adentro.
4. Enrosque nuevamente la tapa y el conector.
1. 2.

3. 4. Instalando los recipientes con los prefiltros

1. Instale los prefiltros en los recipientes, en el siguiente


orden, de derecha a izquierda (como se observa en la
figura):
1. Prefiltro 5 µ (recipiente transparente).
2. Prefiltro 1 µ.
8 55
3. Filtro de carbón en bloque Funcionamiento del sistema por primera vez
4. Mantenga lubricada la rosca de los recipientes para
facilitar el abrirlos en ocasiones posterior. NOTA: Antes de poner en marcha el sistema de
purificación por vez primera, asegúrese de que todos los
HIDROLIT conectores estén suficientemente apretados, de igual
manera los recipientes de los prefiltros y el portamembrana.
Además revise que todas las mangueras están conectadas
debidamente y en el lugar que le corresponda

Puesta en marcha
1. Abra la llave principal de suministro de agua y la llave de
1/4” que alimenta al sistema de O.I. (Si se encuentra alguna
fuga, no prosiga hasta que las fugas sean arregladas).
2. Aguarde mientras el equipo se llena de agua
completamente (Todavia no saldrá agua purificada)
NOTA: Use solo prefiltros originales HIDROLIT.
3. Enchufe la unidad en una toma de corriente eléctrica
Siempre anote la fecha de inicio de uso de los mismos y no
correspondiente al voltaje de alimentación del equipo.
supere los tiempos de recambio. Mantenga un juego de
4. En este momento la bomba enciende. Al cabo de unos
prefiltros nuevos disponible, para su posterior uso.
minutos, el agua comenzará a correr por el grifo lentamente.
Diagrama de identificación de mangueras Deje correr el agua al menos 60 minutos. (Esto será solo la
primera vez que use los pre y posfiltros o cuando los cambie).
5. Ahora el sistema está listo para ser usado.

1.
3.
Grifo
(azul) Agua fría

Drenaje
(ROJA )

Cambio de los pre y post filtros


1. Desconecte la toma eléctrica.
Suministr o de agua
2. Cierre el suministro de agua hacia la unidad.
(blanca) 3. Cierre el tanque de agua.
4. Abra los recipientes de los prefiltros girando la llave
6 hacia la derecha. 7

También podría gustarte