CONFERENCIA PARA LA SEGUNDA CLASE
Tema 1. La lingüística como ciencia del lenguaje.
Sumario:
1. El signo lingüístico. Componentes y características
2. Significado connotativo y denotativo del signo lingüístico
3. Sistema o lengua y discurso o habla. La norma. Su interrelación.
OBJETIVO: Explicar las características y componentes del signo lingüístico, así
como los conceptos de sistema o lengua y discurso o habla. La norma. Su
interrelación
ACTIVIDADES:
1. La concepción de la lengua como sistema de signos lingüísticos de una
comunidad de hablantes, sirvió de punto de partida para el reconocimiento de
los componentes de un sistema organizado de manera tal que todas sus
unidades dependen las unas de las otras para su correcto funcionamiento.
Dentro de la definición de la lengua como sistema, se destacan dos palabras
signos lingüísticos cabe preguntarse primero ¿Qué es un signo?
Los SIGNOS, son síntomas, señales, fenómenos o acciones que representan y
sustituyen a otros de su misma o diferente naturaleza.
Otras definiciones sostienen que: signos es todo aquello que percibimos a través
de los sentidos (vista, oído, olfato, tacto y gusto) y que provoca una imagen en
nuestra mente relacionada con un significado, es decir, comunica alguna
información.
Ferdinand de Saussure, padre de la lingüística, define al signo teniendo en cuenta
tres clasificaciones diferentes:
1. Indicios: estos signos no mantienen ninguna similitud formal con el objeto al
que identifican, pero sí sostienen una relación de dependencia con el
mismo. En ellos la comunicación no es intencionada.
Ejemplo: humo = indicio de fuego
Temperatura alta = indicio de fiebre
Nubarrones = indicio de lluvia
2. Íconos: se identifican por la similitud natural con el objeto representado.
Pueden ser: dibujos, diagramas, imágenes, esquemas. Tienen intención
comunicativa.
Ejemplo. Representación gráfica de animales, imágenes de escritorio en un
ordenador.
3. Símbolos: basan su relación con el objeto al que representan en
convenciones establecidas arbitrariamente. Solo pueden existir mientras
que pueda ser interpretados de acuerdo con un código aprendido
previamente
Ejemplos: símbolo de la paz, símbolo de la victoria, señales de tránsito
Sería imposible y demasiado complicado comunicar todas nuestras ideas,
necesidades y sentimientos con signos como los anteriores. Por eso el hombre
elaboró un medio más completo para expresar todo lo que sabe y siente: el
lenguaje.
Cada sociedad establece su propia modalidad del mismo: su propia lengua y
además establece su propio sistema de signos lingüísticos.
¿Qué es el signo lingüístico?
- Toda señal que comunique determinada información
- Una serie de sonidos que nos evoque un determinado concepto (estos
conceptos son absolutamente necesarios para que exista el signo
lingüístico).
Resumiendo:
Signo lingüístico: asociación entre un concepto determinado y una imagen
acústica. Unión de tipo dialéctico entre sonido y pensamiento (material e
inmaterial). Toda entidad psicológica de dos caras “significado” y “significante”.
Podemos afirmar que entre los dos componentes del signo lingüísticos se
establece una relación de interdependencia:
El significante: se asocia al componente acústico o fónico (conjunto
articulado de sonidos y su correspondiente representación escrita)
El significado: se corresponde con el grupo de rasgos(semas) que
conforman el concepto de un elemento, resultado de nuestro
conocimiento de la realidad (contenido)
Esta relación de indisolubilidad de los dos componentes del signo está
condicionado por un grupo de características que participan en la definición de
su esencia.
Características del signo lingüístico:
1. Linealidad: sucesión temporal de cada uno de los sonidos que conforman
los enunciados en el habla. Dos significantes no pueden ser producidos al
mismo tiempo en el habla. Cada uno se ubica detrás del otro tanto para su
emisión y su recepción como para su escritura y su lectura.
Ejemplo: /ojos/+ /verdes/
/o/j/o/s/v/e/r/d/e/s/
2. Arbitrariedad: el lazo que existe entre significado y significante no es natural.
La unión entre ambos componentes se establece de forma inmotivada. Las
razones para que un significante se asocie a un significado, y viceversa no
están prestablecidas. En nuestras lenguas queda demostrado que a un
mismo significado le pueden ser asociados innumerables significantes.
Ejemplos:
El signo pájaro en español,
Le corresponde bird en inglés
En alemán vogel
En francés oiseau
3. Inmutabilidad: no podemos cambiar voluntariamente la unión ya establecida
entre significante y significado porque es una imposición de cada comunidad
lingüística.
4. Mutabilidad: en su conexión con la dimensión temporal el signo es
susceptible de ser mutable(cambiar) pues puede sufrir alteraciones
diacrónicas.
Ejemplo:
Los antiguos significados pueden especificarse, ampliarse o ser sustituidos por
otros, ratón: roedor, dispositivo externo de ordenador.
2. Significado connotativo y denotativo del signo lingüístico
Significado denotativo: conjunto de significación objetiva que posee todo signo
lingüístico. Es el significado que habitualmente encontramos en los diccionarios.
Significado connotativo: se refiere a la percepción y a los conocimientos
particulares de cada individuo. Los nuevos significados asociados a los
significantes aparecen usualmente por traslación de sentido o simple asociación.
El factor sociocultural desempeña un papel relevante en la adaptación de valores
connotativos a los signos.
Ejemplos:
Signos significado denotativo significado connotativo
Muerte cesación de vida dolor, angustia, rechazo
Águila ave rapaz astucia, agresividad, agudeza visual
CONCLUSIONES PARCIALES:
1. Las características que definen al signo lingüístico y a sus dos componentes
permiten reconocer la fuerte relación entre realidad, pensamiento y lenguaje
de acuerdo con el proceso de emisión y recepción.
2. El signo lingüístico posee dos componentes: significante y significado.
3. El signo lingüístico se caracteriza por la linealidad, arbitrariedad,
inmutabilidad y la mutabilidad.
4. El signo lingüístico posee dos significados, el denotativo y el connotativo.
3. Sistema o lengua y discurso o habla. La norma. Su interrelación.
En el conjunto que conforma el lenguaje humano tanto en su forma oral como en
la escrita, es posible distinguir tres definiciones diferentes en su esencia, así
tendríamos al:
- Lenguaje como “capacidad” (lenguaje)
- Lenguaje como “sistema de signos” (lengua o idioma)
- Lenguaje como “agrupación de actos individuales” (habla)
La lingüística moderna ha considerado a estos conceptos como: lenguaje, lengua
y habla.
Lengua: La lengua constituye un sistema, cuyos componentes están unidos
mediante relaciones de solidaridad y dependencia. Los signos articulados
constituyen las unidades del sistema, y la relación de los elementos que lo
integran determina su estructura. Esta se organiza en planos (contenido y
expresión) y niveles lingüísticos (fonológico, morfológico, léxico y sintáctico) que
se definen como la estructuración jerárquica del sistema lingüístico, en virtud de la
cual cierto tipo de unidades sígnicas y subsígnicas se combinan
sintagmáticamente unas con otras, a fin de construir una unidad, jerarquía o
rango superior. La lengua se denomina también idioma y se considera una
abstracción, pues existe sólo en los hablantes que la usan, es decir, en el habla.
Es el sistema de signos orales y escritos que utilizan las personas en una
comunidad para la comunicación entre ellos.
El habla constituye la realización concreta de la lengua por cada uno de los
hablantes. Constituye, de hecho, un quinto nivel de articulación. Cada individuo
hace un uso individual de ella, pero está condicionada por los usos establecidos
socialmente. El habla es, por tanto, de naturaleza individual y social.
La norma es “la realización colectiva del sistema, que representa un nivel de
abstracción intermedio entre la lengua y el habla” es lo que
en realidad, se impone al individuo, limitando su libertad expresiva y comprimiendo
las posibilidades ofrecidas por el sistema. En su relación con la lengua y el habla,
constituye un punto intermedio pues participa tanto del carácter abstracto de la
primera como del carácter concreto de la segunda y la integran los usos
establecidos socialmente y aceptados como correctos. La lingüística moderna
reconoce la diversidad de normas, entre las cuales se encuentran la familiar, la
culta, la vulgar, la popular y otras.
ESTUDIO INDEPENDIENTE.
Desarrollar la guía No 2