COMITÊ FEDERAL DE ASSISTÊNCIA EMERGENCIAL
SUBCOMITÊ FEDERAL PARA INTERIORIZAÇÃO
Estrategia de Interiorização
Declaración de Consentimiento y Responsabilidad para recibir venezolanos por un plazo
mínimo de 3 meses
Yo, GLORIMAR MAITA BASTARDO, documento de identificación nº
25.453.174, CPF nº 708.345.242-36, Protocolo de Solicitación de Refugio o
Residencia nº 151357-J, y mi familia aceptamos recibir en nuestra vivienda, dirección RUA
LINDOLFO JOSE GUIMARAES, S/N QD3 LT5C , número 03, barrio JARDIM TERENOS,
Teléfono nº. 95 9123-0015 ciudad MATO GROSSO DEL SUR, estado CAMPO GRANDE, a
partir del día 03/08/2021, por un plazo mínimo de 3 (tres) meses contados a partir de la fecha de
llegada, las personas listadas abajo:
PROTOCOLO DE
NOMBRE SOLICITACIÓN DE CPF
REFUGIO O RESIDENCIA
YONNIELYS DEL CARMEN 08018.026090/2021-14 710.190.742-30
PORTILLO BOLIVAR
YOHAN ANDRES GONZALEZ 08018.026104/2021-08 710.190.752-01
FABIHAN ANDRES GONZALEZ 08018.026107/2021-33 710.236.162-97
PORTILLO
ISAIAS LUCIANO GONZALEZ 08108.026123/2021-26 710.258.992-10
PORTILLO
GRADO DE PARENTESCO/RELACIÓN con el jefe de la familia beneficiaria si existe:
CUÑADA
Confirmo que la residencia arriba es de mi propiedad, alquilada por mí, o cedida para mí,
y que tengo condiciones mínimas para recibir a esas personas. Confirmo que tengo condiciones
de proveer a ellos alojamiento y alimento, en caso necesario. Confirmo que he sido informado(a)
que la recepción es voluntaria y no incurre en ninguna compensación monetaria por parte de la
Ponto de pauta 2.8
COMITÊ FEDERAL DE ASSISTÊNCIA EMERGENCIAL
SUBCOMITÊ FEDERAL PARA INTERIORIZAÇÃO
Subcomitê Federal de Interiorização o de sus socios. Comprendo que el Gobierno
Brasileño y sus
socios se comprometen a apoyar solamente con el transporte de esas personas hasta la ciudad en
que resido y a posiblemente hacer visitas de monitoreo para el evaluar la integración local.
Estoy consciente de que Brasil es signatario de la Declaración Universal de los Derechos
Humanos (1948), de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de
Discriminación Racial (1966) y de otros tratados y acuerdos internacionales que rigen la
protección, la promoción y el desarrollo humano en la lucha contra las desigualdades. La
Constitución Federal brasileña de 1988 describe que "la práctica del racismo constituye un delito
inaccesible e imprescriptible, sujeto a prisión bajo la ley" (Artículo 5, XLII de la Constitución de
1988), y que Brasil en sus relaciones internacionales se rige por los principios de prevalencia de
los derechos humanos y repudio del terrorismo y el racismo (artículos 4, II y VIII de la
Constitución Federal de 1988). La Ley n ° 7.716/1989 define los delitos de prejuicio de raza o
color como se describe en el art. 1: "Los crímenes que resulten de la discriminación o el prejuicio
de raza, color, origen étnico, religión u origen nacional serán punibles bajo esta ley" Pena:
Prisión de dos a cinco años y Art.20 "Practicar, inducir o incitar a la discriminación o el prejuicio
de raza, color, origen étnico, religión u origen nacional". Pena: De uno a tres años de prisión y
multa.
Confirmo saber que, sin perjuicio de otras conductas ilegales previstas en la legislación
brasileña, es crimen cometer conductas que dañan la libertad legalmente garantizada de las
personas, tales como: agenciar, atraer, reclutar, transportar, trasladar, comprar, acoger o recibir
personas recurriendo a la amenaza, violencia, coacción o al uso de la fuerza u otras formas de
coacción, fraude, engaño, abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad con la finalidad de
quitarles órganos, tejidos o partes del cuerpo, someterlas a trabajos forzoso o en condiciones
análogas a la esclavitud, someterlas a cualquier tipo de servidumbre, adopción ilegal o
explotación sexual (Art.149-A del Decreto-Ley nº 2848/1940 – Código Penal brasileño). Bien
así, caso lo suceda, seré incluido(a) al crimen de Trata de Personas con pena de reclusión de 4
(cuatro) a 8 (ocho) años, y multa. La pena podrá ser aumentada de un tercio hasta la mitad si: el
crimen se comete contra niños, adolescentes o personas mayores o con discapacidad; si prevalece
Ponto de pauta 2.8
COMITÊ FEDERAL DE ASSISTÊNCIA EMERGENCIAL
SUBCOMITÊ FEDERAL PARA INTERIORIZAÇÃO
de relaciones de parentesco, domésticas, de cohabitación, de hospitalidad, de dependencia
económica, de autoridad o de superioridad jerárquica; o si la víctima de la trata de personas es
retirada del territorio nacional.
Declaro que las informaciones que he suministrado son verdaderas y correctas. Declaro, además,
tener pleno conocimiento que podré sufrir sanciones legales, si se demuestra que la información
declarada es falsa (Art. 299 del Decreto-Ley nº 2848/1940 – Código Penal Brasileño).
Firma del/de la Receptor/a Fecha y local:
“Todas as informações acima foram prestadas pelo referido(a) receptor e a
veracidade das mesmas é de sua inteira responsabilidade.”
“Todas las informaciones descritas encima fueron suministradas por lo receptor y la
veracidad de las mismas son de su entera responsabilidad.”
A autenticidade deste documento pode e debe ser conferida por intermédio do QR
Code disponível ao lado.
La autenticidad de este documento puede y debe ser conferida por medio del
Codigo QR disponible al lado.
Ponto de pauta 2.8