La Te XBasico
La Te XBasico
Manuel Merino
25 de abril de 2018
2
Parte I
Primera Sesión
3
Capı́tulo 1
Selección de Fuentes
Hay tres modos para procesar textos en LATEX: modo de párrafo, modo LR y modo matemático. El modo
párrafo es para producir textos normales con división automática de palabras, y división de lı́nea y página
para ajustarse a los textos dentro del área especificada por el ancho y alto de una página. Por el contrario, el
modo LR procesa textos de izquierda a derecha sin división de palabras y salto de lı́nea, como mbox{} o fbox{}
comandos cuyos argumentos pueden abarcar incluso más allá del ancho especificado de una página. Por otro
lado, el modo matemático es para escribir expresiones matemáticas, como ecuaciones. En este libro, el modo
párrafo y el modo LR ocasionalmente serán abordados por un solo nombre, conocido como el modo texto.
1. Familia de fuentes: hay tres familias de fuentes estándar, a saber, serif (predeterminado), sans serif y
fuente typewriter, a las que accede \textrm{} (o {\rm} ), \textsf{} (o {\sf} ) y comandos \texttt{} (o
{\tt} ) respectivamente. Lo mismo se puede acceder mediante las declaraciones \rmfamily , \sffamily
y \ttfamily , respectivamente.
2. Serie de fuentes: Los comandos \textmd{} y \textbf{} (o {\bf } ) acceden a las dos series de fuentes,
ancho y alto de valor medio (predeterminado) y en negrita, respectivamente (o las declaraciones \mdseries
y \bfseries correspondientes).
3. Forma de fuente: Las fuentes de cuatro formas diferentes, vertical (predeterminado), cursiva, inclinada,
y mayúsculas y minúsculas, se pueden producir, respectivamente, a través de \textup{} , \textit{} (o
{\it }), \textsl{} (o {\sl }) y \textsc{} (o {\sc }) comandos (o las correspondientes \upshape ,
\itshape , \slshape y \scshape declaraciones). Además de estas cuatro formas, las fuentes de forma
destacada se pueden producir con el comando \emph{} o {\em }.
4. Tamaño de fuente: Se pueden generar fuentes de diez tamaños diferentes usando por ejemplo {\tiny },
{\scriptsize }, {\footnotesize }, {\small }, {\normalsize }, {\large }, {\Large }, {\LARGE },
{\huge } y {\Huge } comandos (o sus declaraciones de \tiny, \scriptsize, \footnotesize, \small,
\normalsize, \large, \Large, \LARGE, \huge y \Huge respectivamente). Los tamaños de estos diez tipos
de fuentes no son rı́gidos, sino proporcionales a la configuración realizada en la clase de documento, por
ejemplo, \documentclass[12pt]{} para producir fuentes de 12 puntos de tamaño.
Observe que las letras cursivas, enfatizadas y sesgadas se inclinan hacia la derecha, por lo que el espacio
entre la última letra cursiva, enfatizada o inclinada y la siguiente letra vertical se reduce. Para mantener un
espaciado adecuado, los argumentos de los comandos {\it }, {\em } y {\sl } pueden ir seguidos de \/. Por
ejemplo, ’{\it lı́nea} roja’ producirá ’lı́nea roja’, mientras que ’{\it lı́nea\/} roja’ producirá ’lı́nea roja’. Los
comandos \textit{} , \emph{} y \textsl{} hacen tales correcciones automáticamente. Además, el sı́mbolo \/
5
6 CAPÍTULO 1. SELECCIÓN DE FUENTES
no es necesario si la última letra cursiva, enfatizada o inclinada es seguida por una puntuación. El \/ también
se puede usar entre dos letras para aumentar el espaciado entre letras, por ejemplo, ’o\/f \/icina’ producirá
’oficina’, mientras ’oficina’ produce ’oficina’.
Se permiten diferentes combinaciones de familia de fuentes, series, formas y tamaños (es decir, los co-
mandos de la Tabla 2.1) de una manera lógica para producir una amplia variedad de fuentes, por ejem-
plo,\emph{\textbf{Fuente negrita destacada}} para producir ’Fuente negrita destacada’, o también te-
nemos {\large \sf fuentes grandes sans serif} para producir ’fuente grande sans serif’.
El tipo de fuentes de una palabra individual o una frase corta se puede cambiar mediante un comando de
fuente que tenga un argumento, por ejemplo, \textbf{Texto} para imprimir un texto en negrita. Mientras que
una declaración equivalente sin ningún argumento, por ejemplo, \bfseries, se puede usar para cambiar las
fuentes de una gran parte, digamos los textos restantes de un entorno o documento. Para volver a las fuentes del
documento principal, la declaración de cualquier tipo de fuente especı́fico se puede cerrar usando la declaración
\normalfont. Si un tipo de fuente particular se va a usar en uno o más párrafos consecutivos, el tipo de
fuente también se puede aplicar como un entorno, por ejemplo, \begin{bfseries}aparas\end{bfseries} para
imprimir aparas en fuentes en negrita.
1. Si se usa en modo texto, los comandos del Cuadro 1.1 (excepto \boldmath{}) deben escribirse dentro
de un par de sı́mbolos $, por ejemplo, $\mathbf{abc}$ para imprimir abc. En el caso del comando
\boldmath{}, el argumento debe incluirse en un par de sı́mbolos $, por ejemplo, \boldmath{$abc$} para
imprimir abc.
3. Se omite cualquier espacio en blanco en los argumentos de los comandos del Cuadro 1.1. Los comandos,
como \, , o ~ , se pueden usar para mantener un espacio entre dos letras o palabras, por ejemplo,
$\mathbb{A\,B~C}$ producirá A B C (la creación de espacios en blanco se trata en §3.6 en la página 21 ,
mientras que los textos en modo matemático en §12.1 en la página 113). Sin embargo, la mayorı́a de los
comandos de diferentes familias, series y formas que tienen las formas de \text .. {} (p. Ej., \textbf{} o
\textit{} ) y \emph , como se muestra en la Tabla 2.1, pueden ser usadas para escribir textos normales
en modo matemático conservando el espacio provisto entre dos letras en el archivo de entrada.
\underline{}no permite ningún salto de lı́nea entre su argumento, para lo cual no se puede usar para imprimir
una declaración larga ya que puede ir más allá del margen de una lı́nea.
El problema anterior con el comando \underline{} se puede resolver utilizando el paquete ulem, que redefine
los comandos {\em } y \emph{} para imprimir sus argumentos al subrayar con los saltos de lı́nea requeridos.
Si algunos textos deben subrayarse, ası́ como para imprimirse en letras cursivas, se puede usar el comando
{it{\em }} o \textit{\emph{}}. Si se carga el paquete ulem, los efectos redefinidos de los comandos {\em }
y \emph{} se pueden activar o desactivar usando el comando \ULforem o \normalem entre los textos donde los
efectos deben activarse o apagado respectivamente. Además de los comandos {\em } y \emph{} , el paquete
ulem proporciona los comandos \uwave{}, \sout{} y \xout{}para imprimir un argumento, respectivamente,
con un subrayado ondulado, una lı́nea de tachado y tachando a cada personaje de la discusión
Algunos ejemplos de varias caracterı́sticas del paquete \ulem se muestran en la Tabla 2.3, donde diferentes
aplicaciones se numeran tanto en LATEX como en archivos de salida para identificar fácilmente el efecto de cada
sintaxis LATEX. Se deja una lı́nea en blanco en el archivo de entrada antes de cada aplicación para imprimirla
en una nueva lı́nea (la creación de nuevas lı́neas se trata en §3.5.1 en la página 19), mientras que los textos
en una lı́nea precedida por un signo % simplemente se comentan. Los efectos subrayados de los comandos
redefinidos {\em } y \emph{} se muestran en las aplicaciones 2-5, donde los efectos redefinidos se encienden
primero colocando el comando \ULforem antes de la aplicación 2 y luego se apagan colocando el Comando
normalem después de la aplicación 5. Tenga en cuenta que los comandos \uwave{}, \sout{} y \xout{} no se
ven afectados por los comandos \normalem y \ULforem .
Al igual que muchos procesadores de texto, LATEX también tiene la provisión para producir fuentes de color,
respaldado por el paquete color. Básicamente, hay tres tipos de combinaciones de colores: blanco y negro (gray),
primarias aditivas (rgb) y primarias sustractivas (cmyk). Usando el comando \definecolor{}{}{}, se pueden
definir varios colores estableciendo diferentes valores en gris y cada una de las letras de rgb y cmyk de la siguiente
manera:
\definecolor{cnombre}{gray}{w} ; w ∈ [0, 1]
\definecolor{cnombre}{rgb}{w, x, y} ; w, x, y ∈ [0, 1]
\definecolor{cnombre}{cmyk}{w, x, y, z} ; w, x, y, z ∈ [0, 1]
Las definiciones de los colores predefinidos, ası́ como algunos ejemplos de definición de nuevos colores, se
muestran en la Tabla 2.4, donde cnombre es el nombre del nuevo color definido por el usuario. Los colores
predefinidos (black, white, red, green, blue, cyan, magentay yellow) no necesitan redefinirse, mientras que
los colores definidos por el usuario (como se muestra a través de un ejemplo en la Tabla 2.4 debajo de cada
categorı́a de combinación de colores) pueden ser definido en el preámbulo para el efecto global o dentro del
entorno documentpara el efecto local.
8 CAPÍTULO 1. SELECCIÓN DE FUENTES
Cuadro 1.3: Predefinido, ası́ como algunos colores definidos por el usuario para fuentes
Tipo Comando Color
Negro \definecolor{black}{gray}{0} Negro predefinido
y \definecolor{white}{gray}{1} Blanco predefinido
blanco \definecolor{cnombre}{gray}{0.75} Usuario
\definecolor{red}{rgb}{1, 0, 0} Red predefinido
\definecolor{green}{rgb}{0, 1, 0} Verde predefinido
Primarios \definecolor{blue}{rgb}{0, 0, 1} Azul predefinido
aditivos \definecolor{black}{rgb}{0, 0, 0} Negro predefinido
\definecolor{white}{rgb}{1, 1, 1} Blanco predefinido
\definecolor{cnombre}{rgb}{0, 0.7, 0.3} Usuario
\definecolor{cyan}{cmyk}{1, 0, 0, 0} Cyan predefinido
\definecolor{magenta}{cmyk}{0, 1, 0, 0} Magenta predefinido
Primarias \definecolor{yellow}{cmyk}{0, 0, 1, 0} Amarillo predefinido
sustractivas \definecolor{black}{cmyk}{1, 1, 1, 1} Negro predefinido
\definecolor{white}{cymk}{0, 0, 0, 0} Blanco predefinido
\definecolor{cnombre}{cmyk}{0.2, 1, 0.7, 0} Usuario
Una vez que los diferentes colores se definen como arriba (si es necesario), se pueden producir textos en
color a través del comando \textcolor{cnombre}{texto}, donde atext es la pieza de texto que se va a colo-
rear por cname color. Por ejemplo, \textcolor{blue}{esto es un azul} imprimirá ’esto es un azul’, mientras
\textcolor{urgb}{esto está en rgb = \{0,0.7,0.3\}} imprimirá ’esto es un rgb = { 0,0.7,0.3 }’, donde urgb
es un nuevo color definido como \definecolor{urgb}{rgb}{0,0.7,0.3} (recuerde que el color rojo se adopta en
este libro para escribir comandos LATEX y otra sintaxis LATEX).
Las fuentes discutidas en §2.1-§2.3 también se pueden colorear a través del comando \textcolor{}{},
por ej., \textcolor{magenta}{\small \sf Pequeña Sans serif en magenta} producirá ’Pequeña Sans serif en
magenta’, y \textcolor{blue}{$\mathfrak{Color ~ Fraktur ~ fuente}$} producirá ’Color Fraktur fuente’.
Parte II
Segunda Sesión
9
Capı́tulo 2
Formateo de Textos I
Aunque LATEX tiene numerosas macros predefinidas para el formateo automático y uniforme de un docu-
mento sin ningún error, muchos usuarios de LATEX cometen errores al intentar formatear un documento ma-
nualmente. El formateo manual incluye insertar espaciado vertical u horizontal con \bigskip, \vskip, \vfill,
etc., configurando encabezados seccionales a través de instrucciones de fuente explı́citas, como por ejemplo con
\centerline{\bf Sección 1: Introducción} o {\bf Teorema 4:}, etc. Se puede cometer otro error al hacer
un seguimiento de las unidades de sección configuradas manualmente. Aquı́ se discuten varias opciones para el
formateo automático de un documento.
book/report
z }| {
1 1.1 1.1.1
1 1.1 1.1.1
| {z }
article
En el caso del report o book de clase de documento, que está compuesto por capı́tulos, la numeración
solo es posible para los comandos \chapter{} , \section{} y \subsection{} . Incluso si se usa un comando
\subsubsection{} , no se numerará en el informe y el libro de la clase del documento. Un capı́tulo está
numerado por un número entero precedido por la palabra de la etiqueta ’Capı́tulo’ y seguido de su tı́tulo.
Un capı́tulo puede contener varias secciones, que se designan como 1.2, 3.5, etc., donde el segundo número es
el número de serie de una sección y el primer número es el número de serie del capı́tulo al que pertenece la
sección. Del mismo modo, el tercer nivel de los números de serie se asignan a las subsecciones, que se numeran
como 2.5.3, 6.2.2, etc. Por otro lado, dado que el tipo de documento article está compuesto únicamente por
secciones y párrafos (no es compatible el comando \chapter{}), la numeración de tres niveles se asigna a los
comandos \section{} , \subsection{} y \subsubsection{} , cuya numeración es similar a la numeración
de \chapter{} , \section{} y \subsection{} comandos en el report y book de la clase del documento (sin
embargo, la primera numeración no está precedida por ninguna palabra de etiqueta como hecha por ’Capı́tulo’
en el report y book ). Tenga en cuenta que letter de la clase del documento no es compatible con ninguna
unidad de sección.
11
12 CAPÍTULO 2. FORMATEO DE TEXTOS I
En algunos casos, la numeración de una unidad de sección puede necesitar ser omitida (por ejemplo, el
Prefacio de un libro generalmente se escribe bajo el comando \chapter{}, pero no está numerado). LATEX se
encarga de ello a través de sus comandos \chapter*{}, \section*{}, \subsection*{} y \subsubsection*{},
que no están numerados debido a sus formularios con estrella (*).
Al igual que el comando \ref{}, existen algunos comandos para imprimir el número de página donde aparece
un elemento numerado. Dichos comandos incluyen \pageref{rkey}, \vref{rkey} y \vpageref{rkey}.
1. El comando \pageref{} imprime el número de página donde está etiquetado su argumento, por ejem-
plo, ’CG se define en la página ∼\pageref{sec:cg}’ imprimirá ’CG se define en la página 17’.
El comando \pageref{} puede no ser el preferido, especialmente cuando el etiquetado y la referencia de
un elemento aparecen en la misma página, ya que el comando imprimirá el número de serie de una página
en esa página como se hizo en el ejemplo anterior. En lugar de generar el número de página, algunos otros
textos, como “en esta página” pueden ser más adecuados en esta situación. Tales recursos se proporcionan
en los comandos \vref{} y \vpageref{}, que se definen en el paquete varioref.
2. El comando \vref{} generalmente ejecuta un par de comandos \ref{} y \pageref{}.
3. Si se debe ignorar el comando \vref{} , pero se requieren cadenas similares a las producidas por el co-
mando \vref{}, se puede usar el comando \vpageref{}. Por ejemplo, ’CG se define \vpageref{}sec:
cg’ imprimirá ’CG se define en la página anterior’. Se pueden obtener dos controles más a través de
dos argumentos opcionales para el comando \vpageref{} como \vpageref{}[asame][adiffer ]{rkey},
donde asame especifica los textos que se imprimirán cuando el etiquetado y la referencia aparezcan en
la misma página, mientras que adiffer especifica los textos si caen en páginas diferentes. Por ejemplo,
’la \vpageref{}[above definition][definition ]{sec:cg} es para el centro de gravedad’ pro-
ducirá ’la definición en la página anterior es para el centro de gravedad’. Tenga en cuenta que se mantiene
un espacio en blanco después de adiffer en \vpageref{}[asame][adiffer ]{rkey} , es decir, después
de la cadena del segundo argumento opcional, para mantener un espacio entre la cadena y el número
de página (esto no es necesario para el primer argumento, en cuyo caso no se genera ningún número de
página).
especifica el espaciado de lı́nea que debe mantenerse dentro del entorno. Si se requiere un espacio de lı́nea único,
en lugar del entorno spacing , el entorno singlespace también se puede usar sin ningún argumento. Tanto
el entorno spacing como el entorno singlespace simple son compatibles con el paquete setspace. Observe
los entornos anidados en el Cuadro 2.3, donde se anidan tres entornos, quotation, spacing y flushright. En
LATEX está permitido crear dichos entornos anidados.
El comando \\\\ no solo imprime los siguientes textos en una nueva lı́nea, sino que también crea una lı́nea
2.6. CREANDO Y LLENANDO ESPACIOS EN BLANCO 15
en blanco. Por otro lado, una lı́nea en blanco en el archivo de entrada crea una nueva lı́nea con sangrı́a (un
espacio en blanco) al comienzo de la lı́nea (el mismo efecto se producirı́a incluso si quedaban más de una lı́nea
en blanco).
Se puede especificar algo de espacio vertical adicional sobre la siguiente lı́nea nueva en [ ] después de que
el comando \\ al final de la lı́nea anterior, por ejemplo, \\[2mm] creará un espacio vertical adicional de 2 mm
por encima de la siguiente lı́nea. Además, el comando \\* o \\*[] se puede usar para el salto de lı́nea, pero
impidiendo que se rompa la página en ese punto.
y seguido por otro alfabeto, debe ir seguido de un espacio en blanco para evitar la formación de un comando
diferente que incluso puede no existir). La necesidad de un espacio en blanco después de un comando, terminado
por un alfabeto y seguido por otro alfabeto, puede evitarse escribiendo el siguiente alfabeto o palabra en {}, por
ejemplo, ‘x\quad{y}’ para producir el mismo resultado que que por ‘x\quad y’. Los comandos que terminan
con una puntuación también se pueden aplicar de esta manera, por ejemplo, ‘x\,{y}’ en lugar de ‘x\,y’.
Algunas aplicaciones de los comandos dados en la segunda parte del Cuadro 2.6 se muestran en la Tabla
3.7, donde el comando \bigskip seguido por el comando de salto de lı́nea
(o cualquier otro comando de lı́nea nuevo tratado en §3.5.1) crea una vertical predefinida espacio positivo entre
dos lı́neas. Por el contrario, el comando \vskip o \vspace{} crea un espacio vertical definido por el usuario
entre dos lı́neas o párrafos. Del mismo modo, el comando \hspace{} produce un espacio horizontal definido
por el usuario entre dos palabras. Tenga en cuenta que el argumento del comando \vskip está escrito con un
espacio en blanco, mientras que los de los comandos \vspace{} y \hspace{} están escritos en {}. Además, el
comando \vspace{} va seguido del comando de salto de lı́nea \\, de lo contrario, algunos textos de la lı́nea
siguiente se pueden desplazar a la lı́nea anterior para rellenar su espacio en blanco, si corresponde.
La unidad de las longitudes rı́gidas en los argumentos de los comandos \vskip, \vspace{} y \hspace{}
puede ser cualquiera de mm (milı́metro), cm (centı́metro), in (pulgada), pt (punto), em (ancho de M) y ex (ancho
de x). La unidad em es generalmente preferida para longitudes horizontales, mientras que ex para longitudes
verticales. Además de estas unidades, una longitud también puede tomarse como una fracción de \textheight
(altura de los textos en una página), \textwidth (ancho de los textos en una página) o \linewidth (ancho de
una columna), por ejemplo, 0.2\textheight para un espacio vertical del 20% de \textheight o 0.3\linewidth
para un espacio horizontal del 30% de \linewidth.
LaTeX elimina espacios en blanco del principio y del final de una lı́nea, ası́ como de una página, para la cual
los comandos \hspace{} y \vspace{} pueden no tener ningún efecto en dichos lugares, es decir, al principio y
al final de una lı́nea o una página. Si es ası́, los comandos pueden estar precedidos por un ∼. Alternativamente,
las formas destacadas de los comandos, es decir, los comandos \hspace*{} y \vspace*{}, se pueden usar para
producir espacios en blanco al principio o al final de una lı́nea y una página, respectivamente. De forma similar,
en lugar de los comandos \hfill y \vfill (abreviaturas de los comandos \hspace{\fill} y \vspace{\fill}
respectivamente), el comando \hspace*{\fill} o \hspace*{\fill} se debe usar para llenar una lı́nea (o una
página) creando el espacio horizontal (o vertical) necesario al principio o al final de la lı́nea (o la página).
Tenga en cuenta que un argumento de longitud positiva valorada para el comando \vskip, \vspace o
\hspace creará un espacio en blanco positivo, mientras que un argumento de longitud valorada negativa redu-
cirá el espacio en esa cantidad, por ejemplo, \hspace{-7mm} reducirá el espacio entre dos palabras en 7 mm (las
palabras también pueden superponerse, consulte la nota al pie 4 en la página 12). Se puede usar el comando
\vskip o \vspace{} con un valor negativo (particularmente antes y después de las ecuaciones, elementos enu-
merados, tablas, figuras, etc.) para reducir el espacio vertical permitiendo acomodar más cantidad de materiales
en una página (§ 5.1 .3 en la página 39 describe otras técnicas para el mismo propósito).
Además, tenga en cuenta que el espacio creado por \hspace{} puede estar limitado al espacio disponible
en una lı́nea incluso para un valor de entrada más grande en \hspace, mientras que el espacio creado por
\hspace*{} con un valor de entrada más grande ( ya sea entre dos palabras o en un lado de una lı́nea) siempre
continuará más allá del ancho de la página o incluso a la siguiente lı́nea.
es mı́nima bajo el comando \,) o ‘\ ’(dejando un espacio en blanco). Si una marca de perı́odo va seguida por
un paréntesis de la derecha o una comilla de la derecha, el comando \ se debe usar después del paréntesis o la
comilla, de lo contrario la combinación de \ y paréntesis/cita se tratará como un comando diferente. Por otro
lado, cuando una oración termina con una letra mayúscula, la siguiente oración comienza con un espacio más
pequeño. Para mantener un espacio adecuado en este caso, el sı́mbolo \@ puede usarse entre la letra mayúscula
y la siguiente marca de punto. Algunas aplicaciones de estos comandos se muestran en el Cuadro 3.9.
Formateo de textos II
El formato básico de un documento se trata en detalle en Capı́tulo §2. Algunos formatos avanzados, incluidos
los predeterminados y los definidos por el usuario, se tratan en este capı́tulo, como notas, múltiples columnas,
mini páginas, notas marginales, unidades seccionales modificadas. , etc.
book/report
z }| {
1 1.1 1.1.1 1.1.1.1 1.1.1.1.1 1.1.1.1.1.1
19
20 CAPÍTULO 3. FORMATEO DE TEXTOS II
a Unidad (el argumento puede dejarse vacı́o si no se requiere una palabra de etiqueta). El segundo comando
\renewcommand{}{} redefine el comando \thechapter a \Alph{chapter} para imprimir el número de serie
de un capı́tulo mediante un alfabeto en mayúsculas. Por otro lado, el tercer comando \renewcommand{}{}
se usa para redefinir el comando \thesection en \S∼\thechapter.\arabic{section}, donde el comando
\thesection controla la numeración de las secciones.
El comando \S hace que el número de serie de una sección sea precedido por el sı́mbolo § con un espa-
cio en blanco al final (debido al siguiente ∼ sı́mbolo). El número de serie se genera a través del comando 3.
\Arabic{section} , donde el comando \thechapter proporciona el número de serie del capı́tulo al que perte-
nece la sección, seguido de una marca de punto (debido a. Sı́mbolo), y luego, el comando \arabic{section}
imprime el número de serie de la sección con un número arábigo. El último comando \renewcommand{}{} re-
define el comando \thesubsection a \thesection.\arabic{subsection} para numerar una subsección en
un número arábigo, precedido por el número de su sección (a través del comando \thesection) y un completo
marca de parada (debido a. sı́mbolo). Del mismo modo, el estilo de numeración predeterminado de otras uni-
dades seccionales también se puede modificar. Los otros comandos disponibles para alterar los números de serie
de las unidades seccionales incluyen \alph{} para la numeración en letras minúsculas, y \Roman{} y \roman{}
para la numeración, respectivamente, en números romanos superiores e inferiores.
Por otro lado, cada tipo de unidad de sección se numera en serie comenzando desde la unidad. Esta nu-
meración estándar se puede cambiar para comenzar desde cualquier entero intermedio a través del comando
\setcounter{asec}{n}, donde asec es el nombre de la unidad seccional como capı́tulo o sección, y n es el
contador de inicio de la unidad seccional (valor predeterminado el valor de n es 0), que se incrementa en 1 cada
vez que se utiliza el comando de sección. Por ejemplo, \setcounter{chapter}{3} iniciará la numeración de los
capı́tulos desde el 4.
Los tipos de documento article, book y report producen un documento en columnas individuales en la
opción predeterminada onecolumn. Aún ası́, permiten usar la opción twocolumn para \documentclass[]{}
para producir un documento en dos columnas. Si es necesario, una parte de un documento de dos columnas
también puede producirse en una sola columna escribiendo esa parte en [] del comando \twocolumn[] (el
detalle está en §19.2.4 en la página 187). Sin embargo, \twocolumn[] imprime cada parte de una sola columna
en una nueva página, incluso si queda suficiente espacio en blanco en la página anterior del documento. Por lo
tanto, no es una buena práctica mezclar ambas opciones en un solo documento, excepto el caso que se muestra
en la Tabla 19.10 en la página 188, donde el modo de una sola columna se utiliza para imprimir el resumen de
un artı́culo en una sola columna.
La apariencia visual de un documento de varias columnas puede controlarse mediante los comandos como
\columnsep, \columnseprule y \columnwidth. El comando \columnsep especifica el espacio entre dos colum-
nas, mientras que \columnseprule especifica el ancho de la lı́nea vertical que separa dos columnas. Por otro
lado, \columnwidth rige el ancho de una columna y su valor se calcula automáticamente a partir de los valores
de \columnsep y \textwidth.
El valor predeterminado de \columnseprule se configura como cero para hacer que la lı́nea vertical sea
invisible, mientras que el valor de \columnsep varı́a con la clase de documento utilizada y el tamaño de fuente
(los detalles están en §5.1.1 en la página 37). Sus efectos predeterminados se pueden alterar asignándoles nuevos
valores de la misma forma que se muestra en la Tabla 5.3 en la página 40 para los comandos de formato de
página. La Tabla 4.2 muestra un ejemplo de un documento de dos columnas, donde se genera una lı́nea vertical
entre las columnas asignando un valor de 1 mm a \columnseprule.
3.3. COLUMNAS MÚLTIPLES 21
Cuadro 3.1: Dos columnas separadas por una lı́nea vertical a través del comando \columnseprule
Entrada LATEX Salida
\documentclass[twocolumn]{article}
\columnseprule = 1mm
Las clases de do- un ejemplo de un
\begin{document} cumentos estándar modo de dos colum-
Las clases de documentos estándar permiten permiten imprimir nas donde las co-
imprimir un documento en una sola columna o un documento en lumnas están sepa-
en un modo de dos columnas. Este es un una sola columna o radas por una lı́nea
ejemplo de un modo de dos columnas donde las en un modo de dos vertical.
columnas están separadas por una lı́nea vertical. columnas. Este es
\end{document}
El estándar LATEX puede producir un documento en un máximo de dos columnas a través de la opción
twocolumn al comando \documentclass[]{}. Además, aunque el comando \twocolumn[] puede producir una
parte de un documento de dos columnas en una sola columna, cada columna individual se imprime en una
página separada. Por otro lado, las columnas en la última página no están balanceadas. Para superar estos
problemas, se puede usar el entorno multicols, definido en el paquete multicol, que tiene la capacidad de
producir cualquier cantidad de columnas (hasta diez) incluso en una página de columna única 3. Además, puede
aplicarse dentro de otros entornos, como minipage (los detalles están en §4.4 en la página siguiente). La Tabla
4.3 en la página opuesta muestra una aplicación del entorno multicols, donde se generan tres columnas en un
documento de columna única a través del argumento obligatorio del entorno. Además, dos columnas adyacentes
están separadas por una lı́nea vertical de 0,5 mm de ancho a través de \columnseprule. Debido a la alineación
total por defecto de los textos, se puede ver un exceso de espacio en blanco en las columnas de la Tabla 4.3.
Para evitar dicho exceso de espacio en blanco, los textos se pueden alinear a la izquierda usando \raggedright,
que se insertará justo después del comando \begin{multicols}{3}.
En la Tabla 4.3, la porción de múltiples columnas se mostró precedida por un párrafo de una sola columna.
En lugar de insertar de esa manera, también se puede insertar como un argumento opcional para el entorno
multicols como \begin{multicols}{3}[apref], donde apref es la pieza de texto que precede a la porción
de múltiples columnas.
Es posible que los entornos table y figure (los detalles se encuentran en las Horas 7 y 9) no se admitan
correctamente en el entorno multicols. En ese caso, sus formas destacadas, es decir, los entornos de table* y
figure*, se pueden usar para dibujar tablas o figuras que abarquen todas las columnas.
22 CAPÍTULO 3. FORMATEO DE TEXTOS II
Cuadro 3.2: Dos columnas separadas por una lı́nea vertical a través del comando \columnseprule
Entrada LATEX Salida
\documentclass[11pt, a4paper]{article}
\usepackage{multicol}
\columnseprule = 0.5mm Este es un ejemplo donde un párrafo está
\begin{document} en tres columnas
Este es un ejemplo donde un párrafo está
en tres columnas Las clases columna o dos colum-
\begin{multicols}{3} de documen- en un mo- nas donde
Las clases de documentos estándar permiten tos estándar do de dos las columnas
imprimir un documento en una sola columna o permiten columnas. están sepa-
en un modo de dos columnas. Este es un imprimir un Este es un radas por
ejemplo de un modo de dos columnas donde las documento ejemplo de una lı́nea
columnas están separadas por una lı́nea vertical. en una sola un modo de vertical.
\begin{multicols}
\end{document}
Cuadro 3.3: División de una página en ancho usando los entornos minipage y boxedminipage
Entrada LATEX Salida
\documentclass[11pt,a4paper]{article}
\usepackage{boxedminipage}
\begin{document}
\begin{minipage}[t]{5.0cm}
Esta minipagina está ali-
Esta minipage está alineada en la parte
neada en la parte superior Este minipage en caja
superior y su ancho horizontal es de
y su ancho horizontal es de también se alinea en
5.0\ cm la parte superior, pe-
5.0 cm
\end{minipage} ro su ancho horizon-
\begin{boxedminipage}[t]{0.4 \linewidth} tal es igual al 40 % del
Este minipage en caja también se alinea ancho de lı́nea de la
en la parte superior, pero su ancho página.
horizontal es igual al 40\% del ancho de
lı́nea de la página.
\end{boxedminipage}
\end{document}
una nota al pie. En la salida, tales palabras o frases están superpuestas en números arábigos con el contador
del comando \footnote{}. Las notas al pie correspondientes se imprimen en serie en la parte inferior de las
páginas y se marcan sobrescribiendo los números de serie respectivos en el lado izquierdo. Como se muestra
en la Tabla 4.5, las notas al pie de una página están separadas de sus materiales principales por una pequeña
lı́nea horizontal. Una nota al pie puede contener cualquier cosa, como párrafos, listas, expresiones matemáticas,
materiales tabulares, etc. Por lo general, una palabra/frase y la nota al pie generada en su contra aparecen
en la misma página. Sin embargo, una nota al pie también puede continuar en las siguientes páginas si es lo
suficientemente larga. Por otro lado, las notas al pie de un documento de varias columnas se imprimen en el
ancho completo en la parte inferior de la página, independientemente de las columnas desde donde se generan.
Una nota de pie puede etiquetarse y referirse como otros elementos numerados. Como se muestra en la Tabla
4.5, una nota al pie debe etiquetarse con \label{} dentro de {} del comando \footnote{}, y puede ser referida
como de costumbre por el comando \ref{}.
LATEX tiene diseños de página y estilos predeterminados que pueden usarse sin dificultad. Estas configura-
ciones predeterminadas también se pueden personalizar, si es necesario, que se tratan en este capı́tulo.
El tipo de papel fı́sico para producir un documento se puede especificar como una opción para el comando
\documentclass[]{}, por ejemplo, \documentclass[a4paper]{article} para imprimir un artı́culo en papel
de tamaño A4 (a4paper es el tipo de papel). Los tipos y tamaños de los documentos estándar aceptados por
el comando \documentclass[]{} se enumeran en la Tabla 5.1. La longitud de una lı́nea y el número de lı́neas
por página para imprimir textos se fijan de acuerdo con el tamaño de papel elegido. Además del tamaño de
un papel, su orientación también puede especificarse mediante portrait (predeterminado) u landscape como
otra opción de \documentclass[]{}. En la orientación portrait , la dimensión más larga de una página va en
dimensión vertical y más corta en horizontal, mientras que la orientación landscape es justo lo contrario a la
orientación portrait.
Cuadro 4.1: Tipos y tamaños de documentos estándar aceptados por el comando \documentclass[ ]{}
Tipo de papel Tamaño Tipo de papel Tamaño
a4paper 210 mm × 297 mm letterpaper (predeterminado) 216 mm × 279 mm
a5paper 148 mm × 210 mm legalpaper 216 mm × 356 mm
b5paper 176 mm × 250 mm executivepaper 184 mm × 267 mm
Hay muchos comandos LATEX que controlan diversos parámetros dimensionales del diseño de página para
un documento. Los comandos que controlan algunos parámetros importantes se enumeran en la Tabla 5.2 en
la página siguiente, ası́ como se muestran esquemáticamente en la Fig. 5.1 en la página 39. Los comandos
\hoffset y \vsetset en la Fig. 5.1 representan, respectivamente, las coordenadas horizontal y vertical de el
punto de referencia, cuyos valores predeterminados generalmente se establecen en cero. Todos los documentos
estándar enumerados en la Tabla 5.1 tienen algunos valores fijos para los comandos que controlan los parámetros
dimensionales de un diseño de página. Incluso para el mismo papel, el valor de un comando puede variar con
el tamaño de las fuentes y con el tipo de impresión (por un lado o por ambos lados). Sin embargo, los valores
de estos comandos son independientes de las tres clases de documento estándar article, book e informe.
Para una configuración particular, el diseño de página similar al que se muestra en la figura 5.1, junto con
los valores de algunos comandos de control de parámetros, se puede obtener a través del comando \layout
definido en el paquete de diseño. Tales valores para la clase de documento article en fuentes de 12pt en
oneside imprimiendo en papel a4paper también se muestran en la figura 5.1 (obtenida simplemente ejecutando
el comando \layout), donde los valores de los comandos se dan en pt (1 punto ≈ 0.3515 mm). Los comandos
\paperheight y \paperwidth representan, respectivamente, el alto y el ancho del papel fı́sico.
25
26 CAPÍTULO 4. DISEÑO DE PÁGINA Y ESTILO
\paperwidth
1 pulgada + \voffset
\topmargin
Encabezamiento \headheight
\headsep
Texto principal del documento Texto principal del documento
\columnsep
Texto principal del documento Texto principal del documento
\oddsidemargin/
Texto principal del documento Texto principal del documento
\evensidemargin
Texto principal del documento \columnseprule
Texto principal del documento
Nota de Texto principal del documento Texto principal del documento Nota de
margen margen
1 Texto principal del documento \linewidth
Texto principal del documento derecha
\textheight
Texto principal del documento Texto principal del documento
\marginparpush
Texto principal del documento Texto principal del documento
\marginparsep
Texto principal del documento Texto principal del documento
\textwidth
Texto principal del documento Texto principal del documento
1 pulgada + \hoffset
Figura 4.1: Comandos que controlan algunos parámetros importantes de un diseño de página
Los comandos discutidos en §5.1.1 y §5.1.2 formatean un diseño de página globalmente, es decir, sus valores
permanecen iguales en todas las páginas. En algún momento, sin embargo, la altura vertical de una página
en particular puede necesitar ampliarse localmente, especialmente para acomodar una mesa o una figura, o
incluso una pequeña porción de texto de una sección que vaya a una página nueva. Esto se puede hacer a través
del comando \enlargethispage{asize} o \enlargethispage*{asize}, donde \enlargethispage{} aumenta
la altura vertical de una página en una cantidad de asize, mientras \enlarthispage*{} intenta reducir la
interlı́nea espacio para liberar esa cantidad de espacio en la página. Los comandos se pueden insertar en cualquier
lugar del archivo de entrada que contenga los materiales que se imprimirán en la página en particular.
4.2. ESTILO DE PÁGINA 27
Cuadro 4.2: Un diseño de página definido manualmente (solo se usará un formulario en el preámbulo)
Expresión matemática Uso del comando \setlength{}{}
\topmargin = 0mm \setlength{\topmargin}{0mm}
\oddsidemargin = 15mm \setlength{\oddsidemargin}{15mm}
\evensidemargin = 0mm \setlength{\evensidemargin}{0mm}
\textheight = 210mm \setlength{\textheight}{210mm}
\textwidth = 150mm \setlength{\textwidth}{150mm}
\marginparwidth = 15mm \setlength{\marginparwidth}{15mm}
\marginparsep = 3mm \setlength{\marginparsep}{3mm}
\marginparpush = 7mm \setlength{\marginparpush}{7mm}
\parindent = 5mm \setlength{\parindent}{5mm}
\footskip = 10mm \setlength{\footskip}{10mm}
Una vez que se establece un diseño de página, el siguiente paso es el diseño de las páginas de un documento,
que incluye principalmente encabezado y pie de página en ejecución, numeración de páginas y la página frontal
de un capı́tulo. LATEX proporciona varias macros estándar, ası́ como instalaciones de personalización para diseñar
un documento. El encabezado y el pie de página, y la numeración de las páginas se tratan en las dos secciones
siguientes, mientras que la página principal de un capı́tulo se trata en el §4.2 en la página 28.
El encabezado y el pie de página en ejecución en las páginas de un documento están controlados por los
comandos \pagestyle{} y \thispagestyle{}, cuyos argumentos especifican un estilo de página. Algunos
estilos de página de uso común se enumeran en la Tabla 5.4 en la página siguiente. El comando \pagestyle{}
implementa el estilo de página elegido en la página actual, ası́ como en las páginas siguientes, mientras que
\thispagestyle{} funciona localmente en la página actual solamente. Usualmente \pagestyle{} se usa en el
preámbulo para su efecto global, y \thispagestyle{} se usa dentro del entorno del documento para suprimir el
efecto global de \pagestyle{} en la página actual, por ejemplo, \thispagestyle{empty} puede ser utilizado
en la página de tı́tulo de un libro o un informe.
Por defecto, \thispagestyle{plain} es emitido por las clases de documento article, book y report al
comando \maketitle y la primera página de los principales comandos de sección, como \part{} o \chapter{}.
Para suprimir el efecto de \thispagestyle{plain} en estas páginas, \thispagestyle{} con un estilo de
página apropiado puede usarse justo después del comando \maketitle, \part{} o \chapter{}, por ejemplo,
\thispagestyle{empty} se puede usar para suprimir la numeración de página predeterminada en estas páginas.
En el estilo de página headings, el pie de página en ejecución está vacı́o y el encabezado contiene el número
de página y el tı́tulo de una unidad de sección de esa página. La posición del número de página depende del tipo
de impresión, y la unidad de sección cuyo tı́tulo aparece en el encabezado depende de la clase de documento
elegida. Los diferentes tipos de encabezados bajo el estilo de página headings se describen en la Tabla 5.5. En el
caso de unidades de secciones múltiples en una página, el tı́tulo de la última unidad aparece en el encabezado. En
el tı́tulo, el tı́tulo de un \chapter{} también va precedido de la palabra de la etiqueta CHAPTER y su número de
serie, mientras que el tı́tulo de una \section{} o una \subsection{} va precedido únicamente por su número
de serie.
28 CAPÍTULO 4. DISEÑO DE PÁGINA Y ESTILO
Cuadro 4.3: Estilos de página para controlar el encabezado y pie de página en ejecución en un documento
Estilo de Página Paquete Función Aplicación
Tanto la cabeza como el pie están vacı́os, y no hay
empty Ninguno un número de página (sin embargo, las páginas se
cuentan).
El encabezado está vacı́o, pero el pie contiene el
número de página en el centro del pie (prede-
plain Ninguno
terminado en la clase de documento article y
report ).
El pie está vacı́o, pero el encabezado contiene el
número de página, ası́ como la información del
headings Ninguno tı́tulo, tal como lo determina una clase de docu-
mento, como encabezados de capı́tulo y sección
(no se aplica a la primera página de un capı́tulo).
Lo mismo ocurre con los tı́tulos, excepto que los
tı́tulos de las páginas en el encabezado no son
myheadings Ninguno
automáticos, pero el usuario debe proporcionarlos
a través de algunos comandos.
Cabeceras y pies de página completamente defi-
fancy fancyheadings
nidos por el usuario.
Cabeceras y pies de página completamente defi-
fancy fancyhdr
nidos por el usuario.
impresión oneside, donde acont es el contenido del encabezado de todas las páginas.
En general, la información de dos unidades de sección diferentes (por ejemplo, \chapter{} y \section{},
o \section{} y \subsection{}) se coloca en páginas impares y pares. Sin embargo, la información de ambas
unidades seccionales no se puede pasar a través de \markboth{}{} asociado con el comando marcador de una
sola unidad seccional. Por lo tanto, \markboth{aeven}{} y \markright{aodd} se usan en combinación, donde
aeven es la información para las páginas de la izquierda y aodd es para las páginas de la derecha (el segundo
argumento de \markboth{}{} no es procesada). En esta combinación, aeven y aodd se almacenan internamente
como \leftmark y \rightmark, respectivamente.
\renewcommand{\sectionmark}[1]%
{\markboth{\chaptername.#1}{}}
2 article
\renewcommand{\subsectionmark}[1]%
{\markboth{\chaptername.#1}}
Una vez que \markboth{}{} y \markright{} están finalizados, están asociados con los comandos de mar-
cador de dos unidades de sección diferentes, donde los comandos de marcador se redefinen a través del co-
mando \renewcommand{}[]{} para implementar los cambios realizados . En la Tabla 5.6 se muestran dos
ejemplos de redefinición de los comandos de marcador \chaptermark, \sectionmarky \subsectionmark (Cada
\renewcommand{}[]{} se divide en dos lı́neas como \renewcommand{}[]% y {} debido al lı́mite de espacio.
El comando \chaptername genera la palabra de etiqueta Capı́tulo, mientras que \thechapter, \thesection,
y \thesubsection generan los números de serie del capı́tulo, la sección y la subsección actuales, respecti-
vamente. La sintaxis [1] significa que hay un argumento y la sintaxis #1 es la ubicación donde se impri-
mirı́a el argumento (en los ejemplos actuales, podrı́a ser el tı́tulo de una unidad de sección). El primer co-
mando \renewcommand{}[]{} en el ejemplo 1 generarı́a un encabezado en ejecución en las páginas de la
izquierda algo ası́ como ‘Capı́tulo 1. Encabezados y pies de página’, mientras que el segundo comando
\renewcommand{}[]{} de este ejemplo generar un encabezado en las páginas de la derecha algo ası́ como
‘1.2. Generando encabezados’. Las redefiniciones dadas en la Tabla 5.6 son encabezados predeterminados
bajo los estilo de página headings discutidos en §5.3.1. Para obtener los mismos encabezados debajo del es-
tilo de página myheadings, estas redefiniciones deben colocarse en el preámbulo del archivo de entrada de un
documento. Dado que los encabezados debajo de la página son de estilo myheadings están definidas por el
usuario, no es necesario usar las redefiniciones exactas que figuran en la Tabla 5.6, pero estas pueden perso-
nalizarse como se desee. Por ejemplo, el comando \chaptername en el ejemplo 1 puede omitirse si la palabra
de la etiqueta Capı́tulo no se va a imprimir en el encabezado, o los encabezados se pueden producir en fuen-
tes en negrita escribiendo los argumentos de \markboth{}{} y \markright{} a través de \textbf{}, como
\markboth{\textbf{\thechapter.#1}}{} y \markright{\textbf{\thesection.#1}}.
4.3.3. Encabezado y pie de página con el estilo fancy bajo el Paquete fancyhea-
dings
El estilo de página fancy, definido en el paquete fancyheadings, permite una personalización muy elegante
del encabezado y el pie de página en ejecución de un documento. El paquete proporciona tres tipos de encabe-
zados y pies de página, a través de los cuales un encabezado / pie de página se puede alinear a la izquierda, al
centro o a la derecha, o incluso se pueden usar varias piezas de encabezados y pies de página. Los comandos
para dichos encabezados y pies de página se muestran en la Tabla 5.7, donde podd y peven son los contenidos
de los encabezados/pies de página en páginas impares y pares, respectivamente (el opcional peven se activa
solo si se elige la impresión twoside). El comando de salto de lı́nea \\ también se puede usar para poner un
encabezado / pie de página en varias lı́neas. Sin embargo, en ese caso los valores de \headheight y \footskip
pueden necesitar ser aumentados (consulte la Fig. 5.1 y la Tabla 5.3).
En el paquete fancyheadings, también hay disposiciones para dibujar reglas horizontales (lı́neas) debajo del
encabezado y encima del pie de página, cuyos grosores se controlan a través de los comandos \headrulewidth
y \footrulewidth, respectivamente. El valor predeterminado de \headrulewidth es 0.4 pt, mientras que el
de \footrulewidth es 0 pt (lo que hace que la regla sobre el pie de página sea invisible). El grosor de una
30 CAPÍTULO 4. DISEÑO DE PÁGINA Y ESTILO
regla se puede modificar a través de \setlength{}{} (consulte la Tabla 5.3 para obtener detalles). Además,
los encabezados, pies de página y sus reglas también se pueden extender para cubrir las notas marginales,
aumentando el valor de su ancho controlando el comando \headwidth desde \textwidth (valor predeterminado)
a \textwidth + \marginparsep + \marginparwidth.
Las primeras tres páginas de un capı́tulo de libro (la página principal, una página par y una página impar),
diseñadas a través del estilo de página fancy bajo el paquete fancyheadings , se muestran en la Tabla 5.8, donde
los números de lı́nea en el archivo de entrada LATEX se muestran solo con fines explicativos. La impresión de dos
lados se elige en la lı́nea 1 a través de la opción twoside para \documentclass[]{}. El paquete fancyheadings
se carga en la lı́nea 2 y el estilo de página fancy se selecciona en la lı́nea 4. Los comandos de marcador
\chaptermark y \sectionamark se redefinen en las lı́neas 5 y 6 a través de \markboth{}{} y \markright{},
respectivamente. El primer argumento de \markboth{}{} y el único argumento de \markright{}, que en el pre-
sente caso son ‘\thechapter.#1’ y ‘\thesection.#1’, se almacenan internamente en \leftmark y \rightmark,
respectivamente (el segundo argumento de \markboth{}{} no se procesa como se menciona en §5.3.2 en la pági-
na 42). Varios encabezados y pies de página, como se indica en la Tabla 5.7, se definen en las lı́neas 7-11. Los
argumentos de \lhead[]{} en la lı́nea 7 imprimen \thepage (número de página) y \rightmark (información
sobre \section{}) como encabezados alineados a la izquierda en páginas pares e impares, respectivamente.
Además, cada uno de \thepage, \rightmark y \leftmark se inserta como el argumento de \textbf{} para im-
primir los contenidos correspondientes en fuentes en negrita. Por otro lado, los valores para el primer argumento
de \lfoot[]{} en la lı́nea 9 y el segundo argumento de \rfoot[]{} en la lı́nea 10 se suministran para imprimir
sus contenidos como el pie de página alineado a la izquierda en páginas pares y derecha pie de página alineado en
páginas impares, respectivamente. No se asigna ningún valor a los argumentos de \cfoot[]{} en la lı́nea 11 para
mantener el pie de página central en blanco; de lo contrario, el número de página se imprimirá aquı́ también. El
comando \renewcommand{}{} en las lı́neas 12 y 13 asigna el valor de 0.15 mm a cada uno de \headrulewidth y
\footrulewidth para obtener reglas, cada una con un grosor de 0.15 mm, debajo del encabezado y encima del
pie de página, respectivamente. Además, \addtolength{}{} se usa en las lı́neas 14 y 15 para agregar los valores
de \marginparsep y \marginparwidth al valor predeterminado de \headwidth, que se hace para aumentar
los anchos horizontales del encabezado, pie de página y reglas para cubrir las notas marginales también. Final-
mente, \thispagestyle{empty} se inserta justo después de cada \chapter{} (mostrado en la lı́nea 20) para
evitar la numeración de la primera página de un capı́tulo, de lo contrario \thispagestyle{plain} (asociado
por defecto con \chapter{}) imprima el número de página como pie de página central en la primera página de
cada capı́tulo.
4.3.4. Encabezado y pie de página con el fancy estilo bajo el paquete fancyhdr
Similar al paquete fancyheadings, hay un paquete fancyhdr que también define el estilo de página de
fantası́a. Los comandos de encabezado y pie de página en el paquete fancyhdr son ligeramente diferentes a los
del paquete fancyheadings. Para obtener el mismo estilo (como se muestra en la Tabla 5.8) bajo el paquete
fancyhdr, los comandos de las lı́neas 7-11 en la Tabla 5.8 deben ser reemplazados por las seis lı́neas de comandos
dadas en la Tabla 5.9.
Cuadro 4.6: Encabezado y pie de página con el estilo fancy en el paquete fancyhdr
1 fancyhead[le,ro]{\textbf{\thepage}}
2 fancyhead[re]{\textbf{\leftmark}}
Entrada 3 fancyhead[lo]{\textbf{\rightmark}}
LATEX 4 fancyhead[le]{\textbf{Computación Cientı́fica}}
5 fancyhead[ro]{\textbf{Manuel Merino}}
6 fancyhead[c]{}
2. Por defecto, la numeración de páginas comienza desde la unidad. La numeración se puede iniciar desde
cualquier otro número usando \setcounter{page}{n} en el preámbulo, donde n (un entero) es el número
de página de inicio deseado del documento.
3. El comando \thispagestyle{empty} se puede usar en una página para evitar su numeración (aunque
la página no estará numerada, se contará al numerar las siguientes páginas). Esto puede ser útil en un
informe, donde el número no debe mostrarse en la primera página. Si una página no se debe numerar y no
se debe contar, el comando \setcounter{page}{n} con el valor apropiado de n se puede usar al comienzo
de la página siguiente.
4. Si ninguna de las páginas de un documento debe numerarse, el comando \pagestyle{empty} o también
\let\thepage\relax se puede usar en el preámbulo.
32 CAPÍTULO 4. DISEÑO DE PÁGINA Y ESTILO
Capı́tulo 5
Los asuntos importantes de un documento generalmente se enumeran por puntos, ya sea para una pre-
sentación concisa o para destacarlos. Del mismo modo, los textos también pueden necesitar ser tabulados en
diferentes columnas a lo largo del ancho de una página.
Existen tres entornos de listado, a saber, enumerate, itemize y description. El entorno de enumera-
ción crea una lista numerada y el entorno itemize crea una lista no numerada, mientras que el entorno de
description se usa para generar una lista con etiquetas definidas por el usuario. En cualquiera de estos entor-
nos, cada elemento individual se escribe mediante un comando \item, es decir, un elemento va precedido de un
comando \item. Un comando \item imprime un elemento en una nueva lı́nea/párrafo, y dos elementos están
separados por un espacio vertical predefinido, que se puede controlar localmente asignando un valor adecuado al
comando \itemsep dentro de un entorno, por ejemplo, \setlength{\itemsep}{0mm} para eliminar el espacio
vertical, mientras que \setlength{\itemsep}{10mm} para mantener un espacio vertical de 10 mm.
El entorno enumerate produce una lista numerada de elementos, donde los elementos están numerados con
números arábigos, como se muestra en la Tabla 6.1. También es posible escribir un entorno enumerate dentro de
otro entorno enumerate, en cuyo caso el entorno interno pertenecerá a un \item del entorno externo. Se pueden
anidar un máximo de cuatro entornos enumerate uno dentro de otro para producir una jerarquı́a de elementos.
Tal ejemplo se muestra en la Tabla 6.2, que también muestra cómo un elemento enumerado puede etiquetarse y
referirse a través de los comandos \label{} y \ref{}, respectivamente (los espacios en blanco que preceden a las
lı́neas internas en la entrada LATEX se guardan solo para fácil comprensión de un bucle, de lo contrario no tienen
ningún sentido en LATEX). Los estilos de numeración predeterminados en las cuatro listas anidadas en el entorno
enumerate son 1., 2., ...; (a), (b), ...; i., ii., ... y A., B., ... respectivamente, mientras que
sus estilos de referencia son 1,2, ...; 1a, 1b, ...; 1 (a) i, 1 (a) ii, ... y 1 (a) iA, 1 (a) iB, ...
respectivamente.
33
34 CAPÍTULO 5. TEXTOS DE LISTADO Y TABULACIÓN
Los estilos de numeración predeterminados en el entorno enumerate anidado se pueden modificar rede-
finiendo \labelenumi, \labelenumii, \labelenumiii y \labelenumiv, donde \labelenumi rige el estilo de
numeración en el primer entorno enumerate, \labelenumii en el segundo entorno enumerate, y ası́ en. Del mis-
mo modo, sus estilos de referencia predeterminados se pueden modificar redefiniendo \theenumi, \theenumii,
\theenumiii y \theenumiv, respectivamente. El ejemplo de la Tabla 6.2 se reproduce en la Tabla 6.3 en la pági-
na siguiente al alterar los estilos predeterminados de numeración y referencia, donde las diferencias entre los dos
patrones son autoexplicativas. Los campos enumi, enumii, enumiiiy enumiv son, respectivamente, los contado-
res de los elementos en cuatro entornos enumerate anidados, mientras que \arabic{enumi}., (\Alph{enumii}),
(\alph{enumiii}), y (\roman{enumiv}) son los estilos de numeración de esos elementos.
5.1. LISTADO DE TEXTOS 35
de serie, es decir, sin los textos fijos incluidos. La Tabla 6.5 en la página siguiente muestra un documento que
contiene múltiples entornos enumerate con diferentes estilos de numeración.
Cuadro 5.3: Lista numerada en el entorno enumerate mezclado con textos fijos globales
\documentclass[11pt,a4paper]{article}
\renewcommand{\labelenumi}{Q.\theenumi}
%
\begin{document}
Las siguientes preguntas son de Ciencias Generales:
Responda Q.\ref{must} y dos del resto.
\begin{enumerate}
\item Si las siguientes declaraciones son verdaderas o falsas?
Entrada \begin{enumerate}
LATEX \item El agua esta compuesta por oxı́geno e hidrógeno.
\item El sı́mbolo quı́mico del Hierro es Hg.
\item El valor de la aceleración debida a la gravedad es 10 m/s2 .
\end{enumerate}
\item ¿Qué es la fotosı́ntensis?
\item ¿Qué quieres decir con magnetismo?
\item Indique la ley de movimiento de Newton.
\end{enumerate}
\end{document}
Cuadro 5.4: Lista numerada en el entorno enumerate mezclado con textos fijos locales
Entrada LATEX Salida
\documentclass[11pt,4paper]{article}
\usepackage{enumerate}
%
\begin{document} EJEMPLOS
\begin{center}{\bf EJEMPLOS}\end{center}
\begin{enumerate}[{\bf Ej{e}mplo 1:}] Ejemplo 1: Mostrar que...
\item Mostrar que... Ejemplo 2: Probar que...
\item Probar que...\label{item:ex_gr} Ejemplo 3: Que serı́a...
\item Que serı́a...
\end{enumerate}
% PROBLEMAS
\begin{center}{\bf PROBLEMAS}\end{center}
\begin{enumerate}[{\bf Problema (a):}] Problema 1: Mostrar que...
\item Mostrar que...\label{item:pr_gr} Problema 2: Probar que...
\item Probar que... Problema 3: Que serı́a...
\item Que serı́a...
\end{enumerate} El problema (a) es sólo una extensión
% del ejemplo 2.
El problema ∼(\ref{item:pr_gr}) es solo una
extensión del ejemplo ∼\ref{item:ex_gr}.
\end{document}
Se produce una lista no numerada a través del entorno itemize, un ejemplo de lo cual se muestra en la Tabla
6.6. A diferencia de una lista numerada, un elemento de una lista no numerada no puede remitirse, incluso si
está etiquetado con una clave de referencia.
Esto se debe a que el artı́culo no tiene ningún número de serie para referirlo. Al igual que el entorno
enumerate, se pueden anidar un máximo de cuatro entornos itemize uno dentro de otro. Esto se muestra en la
Tabla 6.7 en la página siguiente, que es la reproducción del ejemplo de la Tabla 6.2 en los entornos itemize. Las
marcas predeterminadas de los elementos en los cuatro entornos itemize anidados son viñeta, guión, asterisco
y punto, respectivamente.
Como en el caso del entorno enumerate, las marcas predeterminadas en el entorno itemize también se
pueden modificar redefiniendo los comandos \labelitemi, \labelitemii, \labelitemiii y \labelitemiv.
La Tabla 6.8 en la página siguiente muestra un ejemplo donde las marcas predeterminadas en dos entornos
itemize anidados se reemplazan por los sı́mbolos F y B, respectivamente. Como se menciona en §6.1.1.2 en
la página 51, si \labelitemi, \labelitemii, etc., se redefinen en el preámbulo de un documento, sus efectos
serán globales. Por otro lado, si se redefinen en algún lugar dentro del entorno documento, sus efectos serán
locales solo para aquellos entornos itemize que sigan estas redefiniciones.
38 CAPÍTULO 5. TEXTOS DE LISTADO Y TABULACIÓN
5.1.3. Listado con etiquetas definidas por el usuario a través del Entorno descrip-
tion
El entorno description facilita la preparación de una lista de elementos con etiquetas definidas por el
usuario. Al igual que el entorno itemize, el entorno descripction tampoco tiene ningún contador, por lo que
sus artı́culos no pueden ser referidos por ningún número de serie. Un elemento en el entorno descripction está
etiquetado a través de un argumento opcional para el comando \item, por ejemplo, \item [(a)] etiquetará su
elemento por (a) (etiquetado de elementos en el entorno enumerate o itemize también puede cambiarse en de
esta manera al proporcionar un argumento opcional para el comando \item). La Tabla 6.9 muestra una aplica-
ción del entorno description, donde sus elementos están etiquetados por (a), (b), etc. El argumento opcional
de \item[] puede ser cualquier cosa, como (a), (b), (i), (ii), o Regla, Acción, etc., que está impreso en letras
negritas. El estilo de fuente del etiquetado se puede cambiar redefiniendo el comando \descriptionlabel, por
ejemplo, el comando \renewcommand{\descriptionlabel}[1]{\textit{#1}} imprimirá las etiquetas en letras
cursivas (el efecto será global si se redefine en el preámbulo; de lo contrario, será local solo para los siguientes
entornos description si se redefine dentro del entorno document). Al igual que los entornos de enumerate y
itemize, los entornos description también se pueden anidar uno dentro de otro.
5.1. LISTADO DE TEXTOS 39
Cuadro 5.8: Listado con etiquetas definidas por el usuario a través del Entorno description
Entrada LATEX Salida
\begin{description} (a) Assam
\item[(a)] Assam
\item[(b)] Bihar (b) Bihar
\item[(c)] Punjab (c) Punjab
\item[(d)] Rajasthan.
\end{description} (d) Rajasthan.
Como los elementos en el entorno description están etiquetados al proporcionar nombres de etiqueta
en [] después del comando \item, [] en el inicio de un elemento, si hay alguno, debe protegerse escri-
biendo {} como {[]}, por ejemplo, ‘\item[Q.1]{[Delhi/Mumbai]} es la capital de India’ para producir
‘Q.1 [Delhi / Mumbai] es la capital de India’.
Dado que el primer entorno anidado es otro entorno enumerate, sus elementos están numerados por (a),
(b) y (c), respectivamente, es decir, por el segundo nivel de numeración en los entornos enumerate anidados
(consulte §6.1.1 para más detalles). Sin embargo, dado que diferentes entornos están anidados en el segundo caso
(un entorno itemize dentro de un entorno enumerate), los elementos del entorno itemize están etiquetados
por su primer nivel de etiquetado, es decir, mediante viñetas. Por otro lado, como es habitual, los elementos
del entorno description en el tercer caso están etiquetados por los textos suministrados de (i),(ii) y (iii),
respectivamente. Estos patrones de etiquetado predeterminados también se pueden modificar como se discutió
en §6.1.1-6.1.3.
40 CAPÍTULO 5. TEXTOS DE LISTADO Y TABULACIÓN
El tamaño de la sangrı́a del artı́culo en los entornos enumerate y itemize se puede ajustar localmente
asignando un valor adecuado a la opción leftmargin definida en el paquete enumitem. Se debe hacer
al comienzo de un entorno, por ejemplo, como \begin{enumerate}[leftmargin=4mm] o también con
\begin{itemize}[leftmargin=4mm] para ajustar la sangrı́a a 4 mm.
Sin embargo, el paquete enumitem entra en conflicto con el paquete enumerate, que redefine el en-
torno enumerate para tomar un argumento opcional para especificar el estilo de numeración de los
elementos como se explica en §6.1.1.2 en la página 51. En consecuencia, si ambas disposiciones (cam-
biar el estilo de numeración y ajuste de sangrı́a) son esenciales en el mismo documento, una alterna-
tiva para ajustar la sangrı́a de elemento en el entorno enumerate serı́a especificar el estilo de nume-
ración (no necesariamente para cambiar nada) incorporando \hspace{} con un valor adecuado, por
ejemplo, \begin{enumerate}[\hspace{0mm}1.] para numerar en números arábigos sin indentación, o
\begin{enumerate}[\hspace{0mm}(a)] para el mismo trabajo, pero la numeración en letras minúsculas
en un par de paréntesis.
Cuadro 5.10: Tabulación de textos en diferentes columnas a través del entorno de tabulación
Entrada LATEX Salida
\begin{tabbing}
Cebolla \= 60.00\\ Cebolla 60.00
Papa \> 12.00\\ Papa 12.00
Arroz \> 20.00\\ Arroz 20.00
Azúcar \> 23.00 Azúcar 23.00
\end{tabbing}
Cuadro 5.11: Ajuste del ancho de la columna de tabulación en el entorno tabbing a través del comando \hspace{}
Entrada LATEX Salida
\begin{tabbing}
Amplitud (a) = 3
Amplitud (a) \hspace{0.5cm} \= = 3 \\
Profundidad (b) = 2
Profundidad (b) \> = 2 \\
Altura (h) = 4
Altura (h) \> = 4 \\
Volumen (V) = abh = 24
Volumen (V) \> = abh \= = 24 \\
Área Base (A) \> = ab \> = 6 \\ Área Base (A) = ab = 6
\end{tabbing}
Otra opción para crear columnas de ancho y número requeridos es usar el comando \kill. En ese caso,
todas las columnas se generan en la primera fila, donde la entrada de una columna es la entrada más amplia que
aparece más adelante en esa columna. Finalmente, la fila termina con el comando \kill, en lugar del comando
\\, que ordena no imprimir la fila, solo para generar las columnas. Como ejemplo del uso del comando \kill,
la lista de la Tabla 6.12 se reproduce en la Tabla 6.13.
Cuadro 5.12: Ajuste del ancho de la columna de tabulación en el entorno tabbing a través del comando \hspace{}
Entrada LATEX Salida
\begin{tabbing}
Profundidad (b) \= = abh \= = 24 \\ Amplitud (a) = 3
Amplitud (a) \> = 3 \\ Profundidad (b) = 2
Profundidad (b) \> = 2 \\ Altura (h) = 4
Altura (h) \> = 4 \\ Volumen (V) = abh = 24
Volumen (V) \> = abh \> = 24 \\ Área Base (A) = ab = 6
Área Base (A) \> = ab \> = 6 \\
\end{tabbing}
Tercera Sesión
43
Capı́tulo 6
Preparación de tablas I
Una tabla se usa para presentar datos o elementos en filas y columnas en forma concisa. En LATEX, los
entornos tabular, tabularx y longtable se utilizan para preparar diferentes tipos de tablas. Sin embargo, a
las tablas producidas por los entornos tabular y tabularx no se les puede asignar ningún número de serie o
tı́tulo, que generalmente se requieren para identificar una tabla. Además, producen una tabla como un solo objeto
en los textos en ejecución, lo que puede causar un problema al dibujar una gran tabla en el espacio limitado de
una página. Todos estos inconvenientes pueden superarse anidando los entornos tabular y tabularx con otro
entorno, como el entorno table, wraptable o sidewaystable (se pueden asignar directamente un número de
serie y un tı́tulo a la tabla en el entorno longtable).
El sı́mbolo | en el argumento de \begin{tabular}{} se usa para marcar un lı́mite o para separar dos
columnas por una lı́nea vertical en la ubicación especificada, cubriendo la altura completa de la tabla. Siguiendo
45
46 CAPÍTULO 6. PREPARACIÓN DE TABLAS I
el comando \begin{tabular}{}, se insertan las entradas en columnas de una fila, separando dos entradas por
un & y terminando la fila por un comando de salto de lı́nea \\. Además, el comando \hline se usa para marcar
un lı́mite o para separar dos filas por una lı́nea horizontal en la ubicación especificada, cubriendo todo el ancho
de la tabla (un comando \hline antes de que una fila dibuje una lı́nea horizontal sobre la fila) . Finalmente,
el entorno tabular finaliza con el comando \end{tabular} (el comando \hline justo encima del comando
\end{tabular} dibuja el lı́mite inferior horizontal de la tabla).
Tenga en cuenta que el entorno tabular en la Tabla 7.1 está anidado dentro del entorno tabla para crear la
tabla en un párrafo separado, ası́ como para subtitular y etiquetarlo. El entorno tabla se crea primero a través
del comando \begin{table}[!hbt] (el argumento opcional !hbt es para el posicionamiento vertical preferido
de la tabla, que se explica en §7.3). El siguiente comando de la Tabla 7.1 es \centering, que indica la alineación
central en anchura de la tabla (otros comandos podrı́an ser \flushleft para alineación izquierda o \flushright
para alineación derecha).El comando \caption{attl} utilizado en el entorno tabla (pero fuera del entorno
tabular) asigna un número de serie a la tabla precedida por la tabla de palabras etiqueta predeterminada
y seguido de dos puntos, junto con su argumento attl como tı́tulo (leyenda) de la tabla (dado que el tı́tulo
generalmente aparece en la parte superior de una tabla, el comando \caption{} se usa antes del entorno
tabular). Siguiendo el comando \caption{}, el comando \label{} se inserta con una clave de referencia única,
que como se muestra en la Tabla 7.1 se puede usar en el comando \ref{} para referir la tabla a cualquier
parte del documento. También tenga en cuenta que \label{} siempre se usa después de \caption{}. Además,
\label{} no tiene ningún efecto sin \caption{}, en cuyo caso a la tabla no se le asigna ningún número de
serie.
Como se muestra en los cuadros 7.1 y 7.2, la posición vertical preferida de una tabla en una página se puede
especificar como un argumento opcional para el entorno table, es decir, \begin{table}[avp], donde avp es
el especificador para el posicionamiento vertical de la mesa. Los especificadores comúnmente utilizados son h,
b y t, que representan aquı́, la parte inferior de la página y la parte superior de la página, respectivamente.
Estos especificadores se pueden usar individualmente o en una combinación de dos o tres. Además, para co-
locar la tabla en la posición especificada incluso si no hay espacio suficiente disponible en la página actual,
el especificador o la combinación de los especificadores pueden estar precedidos por un sı́mbolo !, como !h,
!b, o !hbt. Independientemente del orden de los especificadores en una combinación, LATEX siempre utiliza el
siguiente orden para posicionar una tabla:
Además de h, b y t, existe otro especificador H, que se define en el paquete float. Generalmente, si una tabla
no puede colocarse en la página actual debido al lı́mite de espacio, se lleva a la página siguiente y el espacio
restante de la página actual se llena con los textos que se escriben en el archivo de entrada LATEX después de
la tabla. Sin embargo, H instruye poner una tabla aquı́ solamente. Si el espacio en blanco en la página actual
no es suficiente para mantener la tabla, se lleva a la parte superior de la página siguiente junto con los textos
que siguen la tabla, dejando la página actual incompleta. El especificador H se usa solo, es decir, no se debe
combinar con ! o cualquiera de h, b y t. Consulte §8.9 en la página 80 para poner todas las tablas al final de
un documento, independientemente de sus posiciones reales en el archivo de entrada LATEX.
Si una tabla contiene algunas entradas largas, se puede guardar espacio imprimiendo dichas entradas en
dirección vertical a través del entorno sideways definido en el paquete rotating. Una aplicación del entorno
sideways se muestra en la Tabla 7.3 en la página siguiente.
48 CAPÍTULO 6. PREPARACIÓN DE TABLAS I
\begin{tabular}{|l|c|c|c|}
\hline
Nombre & \begin{sideways}Matemáticas\,\end{sideways} &
Matemáticas
\begin{sideways}Fı́sica\end{sideways} &
Quı́mica
\begin{sideways}Quı́mica\end{sideways}\\
Fı́sica
\hline
Manuel & 97 & 90 & 87 \\
Nombre
\hline
Manuel 97 90 87
Cristian & 90 & 70 & 56 \\
Cristian 90 70 56
\hline
Martı́n 80 98 91
Martı́n & 80 & 98 & 91 \\
\hline
\end{tabular}
Cuadro 6.6: Se corrigió el ancho de las columnas en las tablas con p{}, m{} y b{}
\begin{tabular}{|p{1.7cm}|p{1.5cm}|p{1.8cm}|}
\hline
Esta es la Tamaño Esta es otra
Esta es la primera y la entrada más larga &
primera y medio entrada lar-
Una entrada de tama~
no medio &
la entrada ga
Esta es otra entrada larga \\
más larga
\hline
\end{tabular}
\begin{tabular}{|m{1.7cm}|m{1.5cm}|m{1.8cm}|}
\hline
Esta es la
Esta es la primera y la entrada más larga & Esta es otra
primera y Tamaño
Una entrada de tama~
no medio & entrada lar-
la entrada medio
Esta es otra entrada larga \\ ga
más larga
\hline
\end{tabular}
\begin{tabular}{|b{1.7cm}|b{1.5cm}|b{1.8cm}|}
\hline
Esta es la
Esta es la primera y la entrada más larga &
primera y Esta es otra
Una entrada de tama~
no medio &
la entrada Tamaño entrada lar-
Esta es otra entrada larga \\
más larga medio ga
\hline
\end{tabular}
\begin{tabular}{|p{1.7cm}|m{1.5cm}|b{1.8cm}|}
Esta es otra
\hline
entrada lar-
Esta es la primera y la entrada más larga & Tamaño
Esta es la ga
Una entrada de tama~
no medio & medio
primera y
Esta es otra entrada larga \\
la entrada
\hline
más larga
\end{tabular}
El estilo de las entradas en una columna en particular puede modificarse usando >{comando} antes de la
opción de generación de columnas l, c, r, X, p{}, m{}, o b{}. Por ejemplo, >{\bfseries}l para imprimir
todas las entradas de esa columna en fuentes en negrita, o >{\centering}p{5cm} para alinear las entradas.
Una opción de generación de columnas puede ir precedida y seguida de >{$} y <{$}, respectivamente, para
convertir la columna en modo matemático, por ejemplo, >{$}l<{$} generará una matemática alineada a
la izquierda modo columna para que se pueda insertar una expresión matemática en esa columna sin crear
ningún otro modo matemático.
Para el uso repetido de un tipo particular de columna, se puede definir un nuevo tipo de columna en el
preámbulo a través del comando \newcolumntype{}{}. Por ejemplo, \newcolumntype{C}{>{$}c<{$}}
se puede usar para generar directamente una columna de modo matemático alineado al centro con C,
o \newcolumntype{R}{{\raggedleft\arraybackslash}X} para generar una columna de ancho flexible
alineado a la derecha con R.
En lugar de repetir un tipo de columna para generar varias columnas consecutivas del mismo tipo, se
puede usar ∗ {n}{ctype} , lo que significa n es la cantidad de columnas del tipo ctype. Por ejemplo,
50 CAPÍTULO 6. PREPARACIÓN DE TABLAS I
\begin{tabular}{|l|∗ {5}{c|}} generará primero una columna alineada a la izquierda y luego cinco co-
lumnas alineadas en el centro, con lı́neas verticales en ambos lados de cada columna (la Tabla 7.6 en la
página 67 muestra una aplicación).
Para cambiar el ancho de una lı́nea vertical de separación de columnas (el ancho predeterminado es 0.4pt),
el signo | puede reemplazarse por !{\vrule width aval} con aval como el ancho de la lı́nea vertical, por
ejemplo, !{\vrule width 0.9mm} generará una lı́nea vertical de 0.9 mm de ancho.
El ancho de las lı́neas verticales y horizontales creadas por |, \vline, \hline o \cline{} pueden controlarse
configurando el valor del comando \arrayrulewidth (el valor predeterminado es 0.4 pt), por ejemplo,
\setlength{\arrayrulewidth}{2pt} para obtener lı́neas gruesas de 2 pt.
El paquete booktabs proporciona algunos comandos para dibujar lı́neas horizontales de diferentes anchu-
ras, ası́ como de diferentes espacios debajo o encima de una lı́nea horizontal. Estos comandos incluyen
\toprule[], \midrule[], \bottomrule[] y \addlinespace[], donde el ancho o el valor de espaciado,
según corresponda, se toma como el argumento en []. Por ejemplo, \toprule[3pt], \midrule[1pt], y
\bottomrule[2pt] (en lugar de \hline) para producir las lı́neas superior, media e inferior de una tabla
de anchuras 3 pt, 1 pt, y 2 pt, respectivamente. Por otro lado, \toprule[3pt]\addlinespace[2pt] para
dejar 2 pt de espacio en blanco debajo de la lı́nea superior, o \addlinespace[1pt]\bottomrule[2pt]
para un espacio en blanco de 1 pt por encima de la parte inferior lı́nea.
El espacio vertical entre una entrada de columna y una lı́nea horizontal, producido por \hline o \cline{}
(consulte §7.7 para \cline{}), se controla mediante el comando \extrarowheight definido en el paquete
tabularx. Se puede asignar un valor adecuado a \extrarowheight (el valor predeterminado es 0pt)
para aumentar dicho espacio, por ejemplo, \setlength{\extrarowheight}{3mm} para crear un espacio
extra de 3 mm. El comando \setlength{\extrarowheight}{} debe colocarse antes de iniciar el entorno
tabular o tabularx.
Las aplicaciones de algunas de las disposiciones anteriores en un entorno tabular se muestran en la Tabla
7.5. El comando >{\bfseries} antes de la opción l en la primera columna imprime todas las entradas de esa
columna en fuentes en negrita (mientras que {\bf } en la segunda columna imprime solo el encabezado en
fuentes en negrita). El comando >{$}l<{$} convierte la segunda columna en modo matemático, para lo cual las
entradas matemáticas de esa columna (todas ellas distintas a su encabezado) podrı́an insertarse directamente
6.7. FUSIÓN DE FILAS Y COLUMNAS DE TABLAS 51
sin crear un modo matemático separado para una entrada. Se han obtenido dos lı́neas verticales, cada una
de ancho 0.8 mm, en ambos lados de la tabla con los comandos !{\vrule width 0.8 mm}. Por otro lado, el
comando \setlength{\extrarowheight}{4mm} antes del entorno tabular crea un espacio vertical adicional
de 4 mm por encima de cada fila de la tabla.
Cuadro 6.8: Fusionando dos o más celdas de una tabla en una sola
\begin{tabular}{|l|∗ {5}{c|}}
\hline
\multirow{2}{∗ }{Nombre} & \multicolumn{4}{c|}{Cursos} & \multirow{2}{∗ }{Total}\\
\cline{2-5} & Mate & Fis & Quim & Inglés & \\
\hline
Manuel & 95 & 89 & 82 & 72 & 338\\
Entrada
\hline
LATEX
Melissa & 80 & 75 & 85 & 50 & 290\\
\hline
Moises & 60 & 50 & 40 & 60 & 210\\
\hline
Martı́n & 85 & 98 & 95 & 90 & 368\\
\end{tabular}
Cursos
Nombre Total
Mate Fis Quim Inglés
Manuel 95 89 82 72 338
Salida Melissa 80 75 85 50 290
Moises 60 50 40 60 210
Martı́n 85 98 95 90 368
Además, el comando \cline{m-n} se usa en la Tabla 7.6 para dibujar una lı́nea horizontal que cubre las
columnas m a n solamente. Otra cosa notable en la Tabla 7.6 es la lı́nea horizontal doble después del encabezado
de la tabla. Esto se hace usando dos comandos \hline consecutivos sin ningún salto de lı́nea entre ellos. De
manera similar, también se puede dibujar más de una lı́nea vertical usando el sı́mbolo | en el argumento del
comando \begin{tabular}{}.
Tenga en cuenta que tanto los comandos \multirow{}{}{} y \multicolumn{}{}{} se pueden usar jun-
tos para crear una sola celda mediante la combinación de varias filas y columnas. Un ejemplo de esto es
\multicolumn{3}{|c|}{\multirow{2}{∗ }{Resultado}}, donde tres columnas y dos filas se fusionan en una
sola celda para imprimir ‘Resultado’ con alineamiento central.
Cuadro 6.9: Tabla envuelta por textos a través del entorno wraptable
Entrada LATEX Salida
\begin{wraptable}{r}{5cm}
\centering
\caption{Cuadro obtenido.}
\label{wrap-table}
\begin{tabular}{|l|c|c|c|}
El cuadro
\hline
obtenido por
Nombre & Mate & Fis & Quim \\
Manuel, Cris- Cuadro 6.10: Cuadro obtenido.
\hline
tian y Ronald Nombre Mate Fis Quim
Manuel & 93 & 89 & 85 \\
es sobre su Manuel 93 89 85
\hline
desempeño Cristian 90 60 63
Cristian & 90 & 60 & 63 \\
en los cursos
\hline Ronald 89 65 62
de Matemáti-
Ronald & 89 & 65 & 62 \\
ca, Fı́sica y
\hline
Quı́mica que se pue- de observar en el Cuadro
\end{tabular} \end{wraptable}
6.10, donde se encuentra envuelta por el texto.
El cuadro obtenido por Manuel, Cristian y
Ronald es sobre su desempeño en los cursos
de Matemática, Fı́sica y Quı́mica que se pue-
de observar en el Cuadro \red{wrap-table},
donde se encuentra envuelta por el texto.
Como inconveniente principal, \rowcolor{}, \columncolor{} y \cellcolor{} pueden anular las lı́neas
verticales que separan columnas y las lı́neas horizontales que separan filas en algunos casos. No hay una regla
formal para preservarlos. Las lı́neas verticales que separan las columnas pueden conservarse controlando las
cantidades de voladizo del panel de color a cada lado de una columna. Esto se puede hacer mediante dos
argumentos opcionales para \rowcolor{} y \columncolor{} en las formas de \rowcolor{}[lhang][rhang]
y \columncolor{}[lhang][rhang], donde lhang y rhang son, respectivamente, las cantidades de voladizo en
los lados izquierdo y derecho de una columna. Sin estos dos argumentos opcionales, un panel de color sobresale
por defecto de \tabcolsep, mientras que lhang es igual a rhang si solo uno está presente. Por otro lado, para
preservar una lı́nea horizontal de separación de filas, se puede usar \rule{0pt}{rhgt}\noindent, donde rhgt es
el alto de la regla de ancho cero generada por el comando \rule{}{}. En función de algunos ensayos, los valores
de lhang, rhang y rhgt pueden corregirse manualmente, por ejemplo, \rowcolor{green}[0.9\tabcolsep] o
\columncolor{blue}[0pt], o \rule{0pt}{2.6ex}\noindent.
Cuadro 6.11: Tabla con fondo de color mediante los comandos \rowcolor{}, \columncolor{} y \cellcolor{}
Entrada LATEX Salida
\begin{table}[!hbt]
\begin{tabular}{|c|l|r|r|}
\hline
Num & Elemento & Precio & Cantidad \\
\hline
\rowcolor{red}[0.9\tabcolsep]
\rule{0pt}{2.9ex}\noindent
1 & Arroz & 32 & 144 \\
\hline
Num Elemento Precio Cantidad
\rowcolor[gray]{0.7}[0.91\tabcolsep]
\rule{0pt}{2.7ex}\noindent 1 Arroz 32 144
2 & Azucar & 57 & 72 \\ 2 Azucar 57 72
\hline
3 Sal 32 32
\rowcolor{green}[0.9\tabcolsep]
Total 248
\rule{0pt}{2.7ex}\noindent
3 & Sal & 32 & 32 \\
hline
\multicolumn{3}{|r|}{Total}
& \cellcolor{blue} 270 \\
\hline
\end{tabular}
\end{table}
\newcolumntype{B}[2]
{>{\columncolor{#1}[0.91\tabcolsep]}#2}
\begin{table}[!hbt]
\begin{tabular}{|c|B{gray}{l}|B{red}{r}|B
{green}{r}|}
\hline
\rowcolor{white} \rule{0pt}{2.8ex}\noindent
Num & Elemento & Precio & Cantidad \\
\hline Num Elemento Precio Cantidad
1 & Arroz & 32 & 144 \\ 1 Arroz 32 144
\hline 2 Azucar 57 72
\rowcolor{white} \rule{0pt}{2.8ex}\noindent 3 Sal 32 32
2 & Azúcar & 57 & 72 \\ Total 248
\hline
3 & Sal & 32 & 32 \\
\hline
\rowcolor{white} \multicolumn{3}{|r|}{Total}
& \cellcolor{blue} 270 \\
\hline
\end{tabular} \end{table}
54 CAPÍTULO 6. PREPARACIÓN DE TABLAS I
Las aplicaciones de los comandos \rowcolor{}, \columncolor{} y \cellcolor{}, como se indicó anterior-
mente, se muestran en la Tabla 7.8. Debido a la aplicación repetida de \columncolor{} en el segundo ejemplo,
un nuevo tipo de columna con dos argumentos, B{ccol}{calign}, se define a través de \newcolumntype{}[]{},
donde ccol es el argumento de color de \columncolor{} y calign es la alineación de la columna que se gene-
rará. Tenga en cuenta que cualquiera de \rowcolor{}, \columncolor{} y \cellcolor{} anula su uso anterior
en una tabla, que se muestra en el segundo ejemplo en la Tabla 7.8, donde \rowcolor{} anula \columncolor{}
y \cellcolor{} sobrescribe \rowcolor{}.
Capı́tulo 7
Preparación de tablas II
En el capı́tulo anterior de la página 59 se analiza la manera en que se pueden preparar las tablas comúnmente
utilizadas a través de los entornos tabular y tabular. La preparación de tablas complicadas y algunos problemas
de alto nivel relacionados con la tabla se discuten en este capı́tulo.
Cuando algunos materiales deben presentarse en formas complicadas, se pueden anidar dos o más tablas
para ingresar los materiales convenientemente, es decir, se puede dibujar una tabla separada en una celda de
otra tabla. En ese caso, una tabla interna será la entrada de una celda de la tabla externa y, por lo tanto, se
insertará en {}. Tal ejemplo se muestra en la Tabla 8.1 en la página siguiente, donde se crean dos entornos
separados tabularx en dos celdas (segundas celdas de la segunda y tercera filas) de la tabla externa. Del mismo
modo, los entornos tabular, o una combinación de los entornos tabular y tabularx, también se pueden anidar.
Las opciones de generación de columnas l, c, r, X, p{}, m{} y b{} hacen que todas las entradas de una
columna se alineen desde un lado o ambos lados. Sin embargo, a veces las entradas de una columna pueden
necesitar alinearse alrededor de una ubicación particular de las entradas, por ejemplo, los datos numéricos suelen
estar alineados con respecto a sus marcas decimales. La opción r alineada a la derecha se puede usar si todas
las entradas contienen el mismo número de dı́gitos decimales, como una moneda que generalmente contiene dos
dı́gitos decimales. Cualquier otro dato puede contener diferentes números de dı́gitos decimales, como 50, 2.325,
23.43, etc. En tal situación, la opción D{asymb}{aprint}{adigit}, definida en el paquete dcolumn, se puede
usar en loa entornos table y tabularx para generar una columna, donde asymb es el sı́mbolo sobre el que se
alinearán las entradas, aprint es cómo se debe imprimir el sı́mbolo en la salida, y adigit es la cantidad máxima
de dı́gitos decimales para los que se debe asignar espacio creado. La Tabla 8.2 muestra tres formas diferentes
para presentar algunos datos que tienen diferentes números de dı́gitos decimales. La primera columna en el
entorno tabular se genera mediante la opción r, para la cual todos los datos en esa columna están alineados a
la derecha, independientemente del número de dı́gitos decimales en un dato. Esta no es una buena presentación
por la razón obvia como se ve en la salida. La segunda columna es generada por la opción D{.}{,}{4} para
alinear los datos sobre ‘.’ (primer argumento), para reemplazar el ‘.’ por un ‘,’ (segundo argumento) y crear un
espacio para un máximo de cuatro dı́gitos después de ‘.’ (tercer argumento). De forma similar, la tercera columna
se genera mediante la opción D{,}{\cdot}{2} para alinear los datos sobre la marca ‘,’ y para reemplazar la
marca ‘,’ por \cdot, y para crear un espacio para un máximo de dos dı́gitos después de la marca ‘,’. Se ve que,
dado que un espacio para acomodar un máximo de dos dı́gitos después de la marca ‘,’ se creó en la tercera
columna, al menos la cuarta entrada que contiene cuatro dı́gitos después de que la marca ‘,’ haya ido más allá
del margen derecho del columna. Tenga en cuenta que si no se requiere ningún cambio en la marca de ubicación,
también se puede utilizar el mismo sı́mbolo que en el primer argumento de la opción D{}{}{} en su segundo
argumento.
55
56 CAPÍTULO 7. PREPARACIÓN DE TABLAS II
\begin{tabular}{|r|D{.}{,}{4}|D{,}{\cdot}{2}|}
\hline
2354 & 2354 & 2354 \\
2354 2354 2354
25.936 & 25.936 & 25,936 \\
25.936 25,936 25·936
319.48 & 319.48 & 319,48 \\
319.48 319,48 319·48
7.85867 & 7.85867 & 7,85867 \\
7.85867 7,85867 7·85867
4322 & 4322 & 4322 \\
4322 4322 4322
\hline
\end{tabular}
para que las tablas puedan ser numeradas y tituladas individualmente asignando el comando \caption{} por
separado a sus entornos minipage de alojamiento (consulte §4.4 en la página 31 para detalle del entorno
minipage). Las tablas lado a lado de la Tabla 8.3 se reproducen en la Tabla 8.4, pero esta vez cada entorno
tabular se anida dentro de un entorno minipage individual, mientras que todos los entornos minipage se
anidan dentro de un entorno table. Además, se usa un comando \caption{} en cada entorno minipage, que
ha asignado un número de serie y tı́tulo individual a su tabla. Además, cada tabla puede referirse por separado
utilizando su clave de referencia única asignada a través del comando \label{}. Como entre dos entornos
tabular en la Tabla 8.3, no deberı́a haber ningún salto de lı́nea o un nuevo comando de lı́nea entre dos entornos
minipage, de lo contrario las mini páginas se crearán una debajo de otra.
69
76
62
75
Nombre & \begin{sideways}Mate\end{sideways}
& \begin{sideways}Fis\end{sideways}
80
81
75
80
Quim
& \begin{sideways}Quim\end{sideways}
& \begin{sideways}Inglés\end{sideways}\\ Fis
89
89
80
85
\hline
Manuel & 95 & 89 & 80 & 69 \\ Mate
95
90
89
93
\hline
Carla & 90 & 89 & 81 & 76 \\
Cristian
Nombre
Manuel
Lucero
\hline
Carla
Lucero & 89 & 80 & 75 & 62 \\
\hline
Cristian & 93 & 85 & 80 & 75 \\
\end{tabular} El Cuadro anterior muestra el resultado de un grupo
\end{sideways} de alumnos en el ciclo anterior.
\end{table}
El Cuadro \ref{tab-marks} muestra el resultado
de un grupo de alumnos en el ciclo anterior.
La tabla que se muestra en la Tabla 8.5 a través del entorno sideways se produce en la misma página
de tamaño vertical junto con otros textos del documento. Sin embargo, una tabla grande, que no se puede
acomodar a lo ancho de una página vertical, puede necesitar dibujarse en una página de tamaño horizontal.
Dichas tablas se dibujan a través del entorno sidewaystable definido en el paquete rotating. A diferencia del
entorno table, las preferencias para la ubicación vertical de una tabla no funcionan en el entorno sidewaytable.
Esto se debe a que el entorno sidewaytable dibuja una tabla en una nueva página en modo paisaje y no se
permite imprimir otro texto en esa página. Un ejemplo del entorno sidewaystable se muestra en la Tabla 8.6
en la página siguiente (la salida no se muestra).
7.5. TABLA LARGA EN VARIAS PÁGINAS 59
Cuadro 7.8: Tabla giratoria en la página landscape a través del entorno de sidewaystable
\begin{sidewaystable}
\centering
\caption{Notas obtenidas de tres alumnos en distintas materias.}
\begin{tabular}{|∗ {7}{c|}}
\hline
Nombre & Fı́sica & Matemática & Quı́mica & Biologı́a \\
\hline
Manuel & 90 & 94 & 89 & 55 \\
\hline
Cristian & 60 & 90 & 60 & 50 \\
\hline
Ronald & 64 & 88 & 70 & 51 \\
\hline
\end{tabular}
\end{sidewaystable}
1. No se requiere un entorno tabular separado para generar la tabla. Se realiza en el entorno longtable en
sı́.
2. Las columnas de la tabla se definen como el argumento obligatorio del comando \begin{longtable}[]{},
cuyo argumento opcional toma una de las letras l, c, y r como la alineación de la tabla (l para alineado
a la izquierda, c para centrado, y r para alineado a la derecha). Por defecto, un longtable está centrada.
4. El encabezado de la tabla se crea en dos pasos: encabezado de la primera página y encabezado de las
páginas sucesivas. El encabezado de la primera página termina con \endfirsthead y la de las páginas
sucesivas termina con \endhead. El encabezado de la primera página contiene el comando \caption{} y los
encabezados de las columnas. Del mismo modo, el encabezado de las páginas sucesivas también contiene el
tı́tulo continuo de la tabla y los tı́tulos de las columnas. Como el comando \caption{} no se puede repetir
en una sola tabla, el tı́tulo de la Tabla 8.7 para las páginas sucesivas se genera manualmente mediante
la sintaxis \multicolumn{5}{c}{\tablename\ \thetable: Cuadro del primer a~ no (contd\ldots)}.
El comando \multicolumn{5}{c}{} se usa para producir un tı́tulo centrado que cubre las cinco columnas
de la tabla. Los comandos \tablename y \thetable imprimen, respectivamente, la palabra de etiqueta y
el número de serie de la tabla.
5. Siguiendo los encabezados están los pies de página de la tabla para imprimir información en la parte inferior
de la tabla. Por lo general, en cada página, excepto en la última página, se muestra un pie de página para
mostrar que la tabla continúa en la página siguiente (se hace en la Tabla 8.7 por \multicolumn{5}{r}{
Continúa en la página siguiente\ldots}). El pie de página (que no sea la última página) finaliza
con el comando \endfoot, mientras que el de la última página finaliza con el comando \endlastfoot.
6. La tabla se puede etiquetar a través del comando \label{} después de los encabezados y pies de página
de la tabla.
60 CAPÍTULO 7. PREPARACIÓN DE TABLAS II
Cuadro 7.9: Tabla larga en varias páginas a través del entorno longtable
\begin{longtable}[c]{|l|∗ {4}{r|}
\caption{Notas del primer a~ no}\\
\hline Nombre & Mate & Fis & Quim & Total \\
\hline \endfirsthead
\multicolumn{5}{c}{\tablename\ \thetable:
Notas del primer a~no (continuación\ldots)}\\
\hline Nombre & Mate & Fis & Quim & Total \\
\hline \endhead
\hline \multicolumn{5}{r}{Continuación en la siguiente página\ldots}\\
\endfoot
\hline \endlastfoot
\label{marksheet}
Amazonas & 60 & 50 & 50 & 160
Áncash & 65 & 55 & 45 & 165
Apurı́mac & 50 & 50 & 30 & 130
Arequipa & 70 & 65 & 70 & 205
Ayacucho & 40 & 30 & 20 & 90
Cajamarca & 50 & 55 & 40 & 145
Entrada Callao & 80 & 85 & 70 & 235
LATEX Cuzco & 65 & 70 & 60 & 195
Huancavelica & 40 & 50 & 35 & 125
Huánuco & 50 & 40 & 30 & 120
Ica & 60 & 60 & 50 & 170
Junı́n & 30 & 55 & 30 & 115
La Libertad & 80 & 70 & 65 & 215
Lambayeque & 70 & 75 & 60 & 205
Lima & 85 & 85 & 85 & 255
Loreto & 50 & 50 & 30 & 130
Madre de Dios & 40 & 50 & 40 & 130
Moquegua & 50 & 70 & 40 & 160
Pasco & 40 & 50 & 30 & 120
Piura & 75 & 80 & 60 & 215
Puno & 40 & 50 & 35 & 125
San Martı́n & 35 & 40 & 30 & 105
Tacna & 50 & 60 & 30 & 140
Tumbes & 50 & 65 & 50 & 165
Ucayali & 40 & 50 & 30 & 120
\end{longtable}
1
7.6. TABLAS EN DOCUMENTOS DE MÚLTIPLES COLUMNAS 61
Si aparece una tabla en el medio de una página y el espacio restante de la página no es suficiente para
mantenerlo, se imprimirá una tabla normal en la página siguiente. Por lo tanto, se puede preparar una tabla
en el entorno longtable si se sospecha que es lo suficientemente grande (con muchas filas) para aparecer en
una sola página o en una parte de una página, como se muestra en la Tabla 8.7. Si la tabla aparece en una
sola página, se imprimirá igual que otras tablas normales. En ese caso, los comandos \endhead y \endfoot se
volverán inactivos.
Cuadro 7.10: Notas a pie de página en una tabla bajo el entorno tabular
Entrada LATEX Salida
\begin{tabular}{|l|l|}
\hline Sonitpur1 Tezpur
Sonitpur\footnotemark & Tezpur \\ Kamrup Guwahati
Kamrup & Guwahati\\ Dibrugarh Dibrugarh
Dibrugarh & Dibrugarh\\
\hline
\end{tabular} Assama Dispur
\footnotetext{Sonitpur está en Assam} Tripurab Agartala
Nagaland Kohima
\begin{minipage}[t]{5cm} a Assam está en el Oeste
\begin{tabular}{|l|l|} b También está en Oriente
\hline
Assam\footnote{Assam está en el Oeste} & Dispur\\
Tripura\footnote{También está en Oriente} & Agartala\\
Nagaland & Kohima \\
\hline
\end{tabular} 1
Sonitpur está en Assam
\end{minipage}
62 CAPÍTULO 7. PREPARACIÓN DE TABLAS II
Si queda espacio en blanco vertical excedente antes o después de la leyenda de una tabla, los comandos
\abovecaptionskip y \belowcaptionskip pueden insertarse en el preámbulo para omitir dichos espacios
en blanco.
Una cosa notable en este libro es que el número de serie de una tabla (por ejemplo, Tabla 8.1 en la página
72) está compuesto de dos partes, 8 y 1 separadas por un punto, donde 8 es el número de serie del capı́tulo
(Hora en este libro) y 1 es el número de serie de la tabla en ese capı́tulo. Por el contrario, a una tabla en el tipo
de documento article se le asigna solo su número de serie, es decir, no está precedido por el número de serie
de la sección a la que pertenece la tabla (§11.4.3 en la página 105 y §19.2.5 en la página 189 discuta el proceso
para obtener los números de serie por secciones a las tablas en el tipo de documento article).
Parte IV
Cuarta Sesión
63
Capı́tulo 8
Inserción de figuras
LATEX tiene la provisión para insertar una figura de un archivo externo en diferentes formatos. Como se
indica en el §1.4 en la página 4, se puede compilar un archivo LATEX utilizando el comando latex o pdflatex.
Cuando un archivo LATEX involucra figuras de archivos externos, cualquiera de los comandos de compilación
se debe usar en función del formato de las figuras. Tenga en cuenta que los formatos de archivo de todas las
figuras insertadas en un documento LATEX deben ser respaldados por un único comando de compilación, latex
o pdflatex. Los comandos para compilar archivos LATEX que incluyen algunos formatos de figuras estándar y
ampliamente utilizados se presentan en la Tabla 9.1. Cabe mencionar que diferentes herramientas, como xfig y
gimp en el sistema Unix o ImageMagick y netpbm en sistemas Unix y Windows, se pueden usar para exportar
figuras de un formato a otro.
65
66 CAPÍTULO 8. INSERCIÓN DE FIGURAS
dentro de un documento. Además, similar al entorno de tabla, el entorno de figura también se puede crear
como \begin{figure}[] con preferencias opcionales en [] para el posicionamiento vertical de una figura. Las
preferencias estándar para el posicionamiento vertical son H, y cualquiera o combinación de h, b y t junto con
! (consulte §7.3 en la página 62 para obtener detalles de [H] y [!hbt]).
CRED_OTR_BNC
300
250
\begin{figure}[!hbt]
200
Frecuencia
150
\centering
100
\epsfig{file=mifigura.eps, width=4.0cm, height=3.5cm}
50
\caption{Histograma.}
0
\label{Hist} 0 1 2 3 4 5 6 7
CRED_OTR_BNC
300
250
200
\begin{figure}[!hbt]
Frecuencia
150
\centering
100
\epsfig{file=mifigura.eps, width=5.0cm}
50
\caption{Histograma.}
0
\label{Hist}
\end{figure}
0 1 2 3 4 5 6 7
BNC
R_
OT
E D_
CR
\begin{figure}[!hbt]
0
30
\centering
0
25
7
0
15
\caption{Histograma.} 6
ia c
en
5
10
cu
Fre
s
\label{Hist} 4 ario
50
c
an
3 sB
ito
réd
0
eC
\end{figure} 1
2
nti
da
dd
Ca
0
En el primer ejemplo, el tamaño de la figura se especifica por ancho y alto, lo que ha producido la figura
en una forma distorsionada debido a la consideración de sus valores no proporcionales. En el segundo ejemplo,
dado que solo se especifica el ancho de la figura, se produce una forma escalada de la figura original ajustando
automáticamente su altura. En el tercer ejemplo, además de especificar el ancho de la figura, también se gira
30 o en el sentido contrario a las agujas del reloj.
El primer comando en el entorno figure en la Tabla 9.2 es \centering, que indica la alineación central
en ancho de su figura (otros comandos podrı́an ser \flushleft para alineación izquierda o \flushright para
alineación derecha). Después de insertar la figura a través de \epsfig{}, el comando \caption{} se usa para
asignar un número de serie a la figura. El comando \caption{} también producirá un tı́tulo de la figura, si se
proporciona alguno como argumento del comando (dado que el tı́tulo generalmente aparece en la parte inferior
de una figura, \caption{} se usa después de \epsfig{}). El comando \caption{} es seguido por el comando
\label{} para asignar una clave de referencia única, que puede usarse para referir la figura a través del comando
\ref{}. Tenga en cuenta que \label{} no tiene ningún efecto sin \caption{}, en cuyo caso a una figura no se
le asignará ningún número de serie para referirlo.
Las mismas salidas, que se muestran en la Tabla 9.2, también pueden producirse a través del coman-
do \includegraphics[]{}. En ese caso, solo el comando \epsfig{} de los ejemplos debe ser reemplazado
por \includegraphics[width=2cm, height=2cm]{mifigura}, \includegraphics[width=2cm]{mifigura} y
también por \includegraphics[width=2cm, angle=30]{mifigura}, respectivamente. Como una figura en
cualquier formato puede insertarse a través de \includegraphics[]{} sin realizar ningún cambio en el archivo
de entrada LATEX, ahora en adelante todas las figuras de este libro se insertarán a través de \includegraphics[]{}
solamente, de lo contrario se mencionará especı́ficamente.
CRED_OTR_BNC AGR_EDAD
400
\begin{figure}[!hbt]
300
250
300
\centering
200
200
Frecuencia
150
Frecuencia
\includegraphics[width=2.0cm]{mifigura}\hfill
100
100
50
\includegraphics[width=2.0cm]{mifigura2}
0
\caption{Histogramas.} 0 1 2 3 4 5
Agrupación Edad
4 5
\label{hist1_hist2}
\end{figure} Figura 8.4: A girl and a flower.
Como se muestra en la Tabla 9.3, esto se puede hacer simplemente insertando cada figura a través de un
\includegraphics[]{} por separado en un entorno de una sola figura. Los requisitos para el mismo son: no
debe haber ningún salto de lı́nea o un nuevo comando de lı́nea entre dos \includegraphics{}, y el ancho
total de todas las figuras no debe exceder el ancho de página; de lo contrario, las figuras se insertarán una
debajo de otra. Sin embargo, \hfill se puede usar entre dos \includegraphics{} para separar las figuras
correspondientes por espacio horizontal disponible.
Tenga en cuenta que tanto las figuras lado a lado en la Tabla 9.3 se les asigna un único número de serie
como un todo. Si a las figuras de lado a lado se les debe asignar un número de serie individual, se puede usar el
entorno minipage. Como se indica en §8.3 en la página 73, el entorno minipage divide una página en anchura
en varias partes, cada una de las cuales puede utilizarse para insertar una figura, dibujar una tabla o incluso
para escribir textos seleccionados. La Tabla 9.4 muestra dos figuras, insertadas una al lado de la otra utilizando
el entorno minipágina, a las que se les asigna un número de serie individual con cada comando \caption{}.
Dentro de un solo entorno figure, se crean dos entornos minipage, cada uno de tamaño 0.4\linewidth, para
insertar las dos figuras.
68 CAPÍTULO 8. INSERCIÓN DE FIGURAS
Cuadro 8.4: Figuras una al lado de la otra a través del entorno minipage
Parte V
Quinta Sesión
69
Parte VI
Sexta Sesión
71
Parte VII
Séptima Sesión
73
Parte VIII
Octava Sesión
75