ā á ă à
nā ná nă nà
lī lí lĭ lì
mū mú mŭ mù
hēn hén hěn hèn
ōng óng ŏng òng
HĔN HĂO WŎ NĬ
SHÌ MĔI LÍN XIÈXIE
UNIDAD 1. NI HAO HOLA
NĬ HĂO NĬ = Tú ; HĂO = Bien Hola
NÍN usted HUĀNYÍNG bienvenido
ZĂO ĀN ZĂO = Día, temprano Buenos
ĀN = bueno, paz, tranquilo días
WŬ ĀN WŬ = Tarde Buenas
ĀN = bueno, paz, tranquilo tardes
WĂN ĀN WĂN = Noche Buenas
ĀN = bueno, paz, tranquilo noches
HĔN HĂO XIÈ XIE
Muy Gracias
bien gracias
Muy bien
NĬ SHÌ NĂLĬ RÉN
¿De dónde eres tú?
Tú ser(eres) Dónde persona
WŎ SHÌ MĔIGUÓ RÉN
Soy estadounidense.
Yo ser(soy) EEUU persona
MĔI GUÓ ZHŌNG GUÓ
Bello país medio, centro país
ZHÌ LÌ
Sabiduría beneficio
NĬ JIÀO SHÉNME MÍNGZI ¿Cómo te
llamas tú?
Tú llamar qué nombre
WŎ JIÀO WÁNG MÍNG Me llamo Ming
Wang
Yo llamar (apellido;nombre)
EJERCICIO DE TRADUCCIÓN
1. ¿Tú te llamas Juan?
Nĭ jiào Juan ma?
2. No, me llamo Pedro.
Bù (bú shì), wŏ jiào Pedro.
3. ¿Eres estadounidense?
Nĭ shì měigúo rén ma?
4. No, soy chino.
Bù (bú shì), wŏ shì zhōnggúo rén.
5. ¿De dónde es usted?
Nín shì nălĭ rén.
6. Soy chileno.
Wŏ shì zhìlì rén.
7. ¿Tú te llamas Evelyn?
Nĭ jiào Evelyn ma?
8. Sí, me llamo Evelyn.
Shì, wŏ jiào Evelyn.
Una leve inclinación del cuerpo
(Saludo formal)
Estrechar las manos
(acuerdo)
FORMAS CORRECTAS
DE SALUDAR:
- Una ligera inclinación de
la cabeza.
- Reverencias
(presencia de los mayores)
- Estrechar las manos
(Especialmente para
situaciones de negocios o
Los chinos no son amigos convenios)
del contacto físico.
Casamiento chino, reverenciar y arrodillar
frente los padres.
UNIDAD 2. Wŏ de jiā rén Mi familia
PALABRAS NUEVAS
Zhè Este Nà Aquella
Shéi Quién Yéye Abuelo
Năinai Abuela Bàba Papá
Māma Mamá Jiějie Hermana mayor
Gēge Hermano mayor Mèimei Hermana menor
Dìdi Hermano menor Háizi Hijos (general)
Hàn Y Yŏu Tener
Méiyŏu No tener Wŏ Yo
Nĭ Tú Tā Él/Ella
Wŏmen Nosotros Nĭmen Vosotros
Tāmen Ellos Nínmen Ustedes
ESTRUCTURA GRAMATICAL
DE: de (tono neutro)
Se coloca el “de” después de los pronombres
personales:
Ejemplos:
- Mío: wŏ de - de mi mamá: wŏ
māma de
- Tuyo: Nĭ de - de Juan: Juan de
- Suyo: Tā de - de ellos(a): tāmen de
- nuestro: wŏmen de
- Mi mamá: Wŏ māma (wŏ de māma)
- Tu papá: Nĭ bàba (nĭ de bàba)
- Su abuelo: Tā yéye (tā de yéye)
ESTRUCTURA GRAMATICAL
Segundo tono
NO: BÙ
BÚ SHÌ
Sí, Ser
TENER: YŎU
NO TENER: MÉI YŎU
Vacío, nada
TAMPOCO HAY (Tener, haber): YĔ MÉI YŎU
ZÀI JIÀN ZÀI = de nuevo ; JIÀN = ver
ESTRUCTURA GRAMATICAL
- Zhè shì shéi? ¿Quién es este?
- Tā shì shéi? ¿Quién es él/ella?
- Tā shì wŏ bàba Él es mi papá.
- Nà bú shì wŏ yéye Ese no es mi abuelo
- Nà shì wŏ māma Aquella es mi mamá
- Nĭmen shì tā de bàba hàn māma ma?
¿Vosotros son sus papás?
3. Practicar la pronunciación
EJERCICIOS
1. Responder las siguientes preguntas
- Zhè shì nĭ gēge ma? (Sí)
Shì, tā shì wŏ gēge.
- Nà shì nĭ de năinai ma? (No, es de Ana)
Bù (Bú shì), tā shì Ana de năinai.
- Tāmen shì shéi? (nuestros abuelos)
Tāmen shì wŏmen de yéye.
- Nín shì tā de jiějie ma? (No, hermana menor)
Bù (Bú shì), wŏ shì tā mèimei.
2. Ordenar las siguientes oraciones
Tā shì nĭ gēge ma?
Tāmen yŏu yéye ma?
Nĭ shì Juan de mèimei.
Wŏmen méiyŏu dìdi yĕ méiyŏu mèimei.
Nà bú shì wŏ māma.
UNIDAD 3. NĬ jiā zài nălĭ
¿Dónde está tu casa?
PALABRAS NUEVAS
Xìnghuèi Mucho gusto Yíyàng Igual
Jiā casa Zài Estar
Yŏu Tener Diànhuà Teléfono
Hàomă Número Lái Venir
telefónico
Méiyŏu No tener, no Zhù Vivir
haber
Líng Cero Yī 1
Èr 2 Sān 3
Sì 4 Wŭ 5
Liòu 6 Qī 7
Bā 8 Jiŏu 9
Shí 10 Ne Partícula
interrogativa
VERBOS:
OTRAS PALABRAS:
- ZÀI = ESTAR
- LÁI = VENIR - Xìnghuèi =Mucho gusto
- ZHÙ = VIVIR - Yíyàng = Igual
- YŎU = TENER, HABER - Jiā = casa
- Diànhuà = Teléfono
NÚMEROS: -Hàomă = Número
telefónico
- 0 = LÍNG - 6 = LIÒU
- 1 = YĪ - 7 = QĪ - Méiyŏu = No tener, no
- 2 = ÈR - 8 = BĀ haber
- 3 = SĀN - 9 = LIŎU - Ne = partícula
- 4 = SÌ - 10 = SHÍ interrogativa
- 5 = WŬ
ESTRUCTURA GRAMATICAL
1) Nĭ jiā zài nălĭ?
¿Dónde está tu casa?
tu casa estar dónde
Wŏ jiā zài Táipĕi Mi casa está en
yo(mi) casa estar Taipei Taipei.
2) Nĭ zhù nălĭ?
¿Dónde vives tú?
tu vivir dónde
Wŏ zhù Táipĕi
Yo vivo en Taipei.
yo vivo Taipei
3) Nĭ jiā yŏu diànhuà ma? ¿Tu casa tiene
tu casa tiene teléfono teléfono?
Partícula
interrogativa
- Yŏu, hàomă shì sān liòu qī èr wŭ bā líng
Tiene número es 3 6 7 2 5 8 0
Tiene, el número es 3672580.
- Méiyŏu No tiene.
4) Wŏ de diànhuà shì……
Mi teléfono es…
yo de teléfono es…..
Nĭ de diànhuà Tu teléfono es…
tú de teléfono
5) Huānyíng nĭ
Eres bienvenido (a)
Bienvenido tú
Huānyíng nín
Es bienvenido
Bienvenido usted
(a)usted
Huānyíng nĭ lái wŏ jiā. Eres bienvenido
Bienvenido tú venir mi casa a mi casa.
6)
SHÌ Sí, Verbo “SER”
SHÍ Diez 10
SÌ Cuatro 4
Traducir las siguientes oraciones
- Wŏ de diànhuà shì sān wŭ qī bā yī líng èr.
- Nĭ jiā zài Concepción ma?
- Nĭ de míngzi shì Juan ma?
- Huānyíng nín lái wŏ jiā.
- Wŏ jiā méiyŏu diànhuà.
好 HĂO
女+子=好
NŬ(Ü) Zĭ HĂO
NIÑA NIÑO BIEN,
BUENO
YIN YANG
SE COMPLEMENTAN
人
ENERGÍA CUERPO FÍSICO
SER
HUMANO
(ESPÍRITU)
Cuento: Sentido de la vida
UNIDAD 4. Xuéxiào lĭbiān yŏu cāntīng ma?
¿Hay algún restaurant en la escuela?
PALABRAS NUEVAS
Xuéxiào Escuela Lĭbiān Dentro de
Cāntīng Restaurante Qĭngwèn Por favor, una
consultae
Nàr Allí, allá Pángbiān Al lado de
Kāfēitīng Cafetería Yíngháng Banco
Dàxué Universidad Yŏu Tener, haber
Significados de las palabras
Colegio, escuela de
1) Xué xiào aprendizaje
aprender instituto
2) Qĭng wèn Por favor consulta
por favor consulta
3) Cān tīng Restaurante
comida sala de estar
4) Kāfēi tīng Cafetería
café sala de estar
ESTRUCTURA GRAMATICAL
1) Qĭngwèn, Dàxué lĭbiān yŏu kāfēitīng ma?
Por favor, universidad dentro hay cafetería
consulta de
LUGAR POSICIÓN
Por favor una consulta, dentro de la universidad hay cafetería
- Yŏu, zài cāntīng pángbiān.
hay está restaurant al lado de
- Méiyŏu
No hay
2) Yŏu méiyŏu yínháng?
¿Hay banco o no?
hay no hay banco
- Yŏu, zài dàxué lĭbiān. Hay, está dentro
hay está universidad dentro de de la universidad.
- Méiyŏu
No hay
CONFUCIO - 551 a.c. 28 de
Septiembre
- Apellido: Kŏng,
Nombre: Qiōu
- Gran pensador y
educador
- Pensamiento central:
BENEVOLENCIA
- Objetivo: Mundo armónico
(El mundo sin ego)
-Cuando fue ministro
interior:
“no recoger nada que no
fuera de uno, no cerrar
ventana ni puerta en la
noche”
BENEVOLENCIA
Persona recta
仁=人+二
Benevolencia (rén) persona (rén) Dos (èr)
- Amor
- Tolerancia
- Lealtad
- Bondad
UNIDAD 5. Yì jīn píngguŏ duōshăo qián?
¿Cuánto vale un jin de manzanas?
PALABRAS NUEVAS
Măi Comprar Yào Querer
Píngguŏ Manzana Qián Dinero
Jīn Unidad de peso, Duōshăo Cuánto
equivale ≈½ kilo
Yuán Moneda china Yígòng En total
Xiāngjiāo Plátano
Significados de las palabras
1) Duō shăo Cuánto
mucho poco
2) Yí Gòng En total
uno total
NOTA
a) Yī es de por sí de 1º tono, pero cuando le sigue
una sílaba de 4º tono, se pronuncia con el 2º tono:
- yīgòng yígòng;
b) Yī se pronuncia con el 4º tono cuando va delante
de las sílabas de 1º, 2º o 3º tono:
- yījīn yìjīn
- yīyuán yìyuán
ESTRUCTURA GRAMATICAL
1) Yì jīn píngguŏ duōshăo qián?
1 unidad (≈1/2 kilo) manzana cuánto dinero
¿Cuánto vale un jin de manzanas?
- Sì yuán. 4 yuanes
2) Nĭ yào măi shénme?
tú quieres comprar qué
¿ Qué quieres comprar?
- Wŏ yào yì jīn píngguŏ?
yo quiero 1 jin manzana
Quiero un jin de manazanas.
3) Èr = 2
Cuando queremos nombrar una cantidad de cosas menor
que 10, entonces el “èr” se reemplaza por “liăng”, que
también significa 2.
Ej: 2 personas Liăng ge rén.
2 unidad persona
Nota: Para nombrar alguna cifra de personas u objetos,
llevan la unidad.
4) Números
yī èr sān sì wŭ liòu qī bā jiŏu shí
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11: shí yī 20: èr shí 50: wŭ shí
24: èr shí sì
100: yì băi (1 centena)
103: yì băi líng sān
110: yì băi yī shí
118: yì băi yī shí bā
135: yì băi sān shí wŭ
200: liăng băi (2 centenas)
EJERCICIOS:
yī èr sān sì wŭ liòu qī bā jiŏu shí
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1) Escribir los números según el dictado:
15 17 26 38 90 60 71 89
100 103 109 136 147 203 406
712 406 650 530 321 423 834
1:一 2: 二 3: 三
I Ching:
“Del 1 nace el 2, del 2 nace el 3, y del 3 nace
todos los seres y todas las cosas”.
Nº completo
2) Ocupar obligatoriamente las siguientes palabras
para formar un párrafo de oraciones según la
imágen: bàba, māma, yéye, năinai, mèimei, jiārén.
Wŏ
CIUDAD: TAIPEI
Wŏ de jiā
Wŏ de xuéxiào
CALLE
Wŏ māma de jiā
UNIDAD 6. Qĭngwèn nín yào chī shénme?
Por favor, ¿qué desea servir Ud.?
PALABRAS NUEVAS
xīngnián Año nuevo Kuàilè Feliz
Chī Comer Hē Beber
Chăufàn Arroz Chăumiàn Tallarines
salteado salteado
Bēi Unidad de Yĭnliào Bebida
vaso o taza
Chá Té Zhăo Buscar o
devolver
dinero
Bĭnggān Galleta Kuài Unidad de
galleta
Significados de las palabras
1) Xīn nián Año nuevo
nuevo año
2) Chău fàn Arroz salteado
saltear arroz
3) Chău miàn Tallarianes salteado
saltear tallarines
ESTRUCTURA GRAMATICAL
1) Qĭngwèn nínmen yào chī shénme?
por favor ustedes quieren comer qué
consulta
Por favor 1 consutla, ¿Qué quieren comer ustedes?
Wŏ yào chī chăufàn.
Yo quiero comer arroz
2) Yì bēi chá
1 unidad té
taza o vaso
Una taza de té.
Sān bēi kāfēi
3 unidad café
taza o vaso
Tres tazas de café.
3) Wŏ zhăo nĭ èr shí yuán.
yo buscar tú 20 yuan
devolver
Yo te devuelvo 20 yuan.
CIUDAD: TAIPEI
Wŏ de jiā
Wŏ de xuéxiào
CALLE
Wŏ māma de jiā
EJERCICIOS:
1) Responder las siguientes preguntas según la
imágen:
- Nĭ de jiā pángbiān yŏu shénme?
Wŏ de jiā pángbiān yŏu cāntīng hàn xuéxiào.
- Nĭ māma de jiā zài nălĭ ?
Wŏ māma de jiā zài Táipěi.
- Nĭ jiā fùjìn de yínháng jiào shénmen míngzi?
Wŏ jiā fùjìn de yínháng jiào Real.
- Yŏu méiyŏu kāfēitīng?
Yŏu, zài wŏ māma jiā pángbiān.
2) Formar grupo de 2 personas para aprender a
comprar y vender.
- 1 bēi yĭnliào: 10 yuan
- 1 bēi chá: 15 yuan
- 1 kuài bĭnggān: 5 yuan
UNIDAD 7. Xiànzài jĭ diăn? ¿Qué hora es?
PALABRAS NUEVAS
xiànzài Ahora Diăn Hora
Bàn Mitad Fēn Minuto
Yuè mes Rì día
Jĭ Cuánto Shēngrì Cumpleaños
Qù Ir Zuótiān Ayer
Jīntiān Hoy Míngtiān Mañana
Zăoshàng la mañana Xiàwŭ la tarde
Significados de las palabras
1) Shēng rì cumpleaños
nacer día
2) Jīn tiān Hoy día
hoy día
3) Míng tiān Mañana
luz,día día
4) Zuó tiān Ayer
pasado día
ESTRUCTURA GRAMATICAL
1) Xiànzài shì jĭ diăn?
ahora es cuánta hora
¿Qué hora es?
Xiànzài shì xiàwŭ sān diăn.
ahora son la tarde 3 horas
Ahora son las 3 de la tarde.
Xiànzài shì zăoshàng shí diăn èr shí fēn.
ahora son la mañana 10 horas 20 minutos
Ahora son las 10:20 de la mañana.
2) Jīntiān shì jĭ yuè jĭ rì?
Hoy es cuánto mes cuánto día
¿Qué fecha es hoy?
Jīntiān shì yī yuè jiŏu rì.
Hoy es 1 mes 9 día
(Hoy es 9 de Enero)
3) Nĭ de shēngrì shì jĭ yuè jĭ rì?
tus cumpleaños es cuánto mes cuánto día
¿Cuándo es tu cumpleaños?
Wŏ de shēngrì shì sān yuè wŭ rì.
Mi cumpleaños es 3 mes 5 día
(Mi cumpleaños es 5 de Marzo)
4) Shēngrì kuàilè
Cumpleaños feliz
(Feliz cumpleaños)
Zhù nĭ shēngrì kuàilè
Desear tú cumpleaños feliz
(Desear a ti feliz cumpleaños)
5) Wŏ yào qù yínháng
yo voy(quiero) ir banco
Wŏ xiànzài yào qù yínháng
yo ahora voy(quiero) ir banco
Xiànzài Wŏ yào qù yínháng
ahora yo voy(quiero) ir banco
Traducir las siguientes oraciones:
- Ayer mi hermano menor fue a la escuela, hoy no fue.
Zuótiān wŏ dìdi qù xuéxiào, jīntiān bú qù.
- Mi abuelo se llama Juan, él vive en China.
Wŏ yéye jiào Juan, tā zhù zài Zhōngguó.
- La casa de María está al lado del Banco Santander.
María de jiā zài Santander yínháng pángbiān.
- Son las 5:26 de la tarde, yo no quiero ir a la universidad.
Xiànzài shì xiàwŭ wŭ diăn èr shí liòu fēn, wŏ bú yào
qù dàxué.
- Mañana es 10 de Enero del año 2012.
Míngtiān shì èr líng yī èr nián yī yuè shí rí.
- Hoy es cumpleaños de mi papá.
Jīntiān shì wŏ bàba de shēngrì.
Actividad en clase:
Trabajar en grupo armar un pequeño texto según la
imágen siguiente, que incluya:
- Presentación (wŏ jiào…, wŏ gēge jiào…)
- Dónde vivimos (wŏmen zhù…)
- Suponer que: ayer fue cumpleaños de mi hermana
mayor y hoy es cumpleaños de mi hermano mayor,
ahora iremos a comer a un restaurante que está al
lado de la universidad Bĕijīng.
- Incluir todas las comidas que están en las
imágenes en el menú (Ej: wŏ yào chī chăufàn, wŏ gēge
yào hē kāfēi, etc).
- Después de la comida, la cuenta sale… (Ej: 200
yuán)
Wŏ: Wáng Lún
Wŏ gēge: Wáng Míng
Wŏ jiĕjie: Wáng Mĕi