0% encontró este documento útil (0 votos)
160 vistas22 páginas

Guía de Instalación de Calderas Metropolis

Este documento proporciona instrucciones para instaladores sobre la instalación y uso de calderas. Describe los modelos de calderas, sus dimensiones y especificaciones técnicas. También incluye advertencias de seguridad e instrucciones para el primer encendido.

Cargado por

Ricardo Waigandt
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
160 vistas22 páginas

Guía de Instalación de Calderas Metropolis

Este documento proporciona instrucciones para instaladores sobre la instalación y uso de calderas. Describe los modelos de calderas, sus dimensiones y especificaciones técnicas. También incluye advertencias de seguridad e instrucciones para el primer encendido.

Cargado por

Ricardo Waigandt
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

PARA EL INSTALADOR

METROPOLIS - ESPAÑOL
INDICE

1 DESCRIPCION DE LA CALDERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 26


2 INSTALACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 30
3 CARACTERISTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 38
4 USO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 41

IMPORTANTE
En el momento de efectuar el primer encendido de la caldera es conveniente proceder a los controles siguientes:
– Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera.
– Controlar que la conexión eléctrica se haya llevado a cabo de manera correcta y que el cable de tierra esté
conectado con un buen sistema de puesta a tierra.
– Abrir el grifo del gas y controlar la estanqueidad de las conexiones, incluida la que del quemador.
– Asegurarse que la caldera esté predispuesta para funcionar con el tipo de gas de la red local.
– Controlar que el conducto de evacuación de los productos de la combustión esté libre y/o montado correctamente.
– Controlar que las eventuales válvulas estén abiertas.
– Asegurarse que la instalación esté llena de agua y bien purgada.
– Controlar que la bomba de circulación no esté bloqueada.
– Purgar el aire que se encuentra en el conducto de gas, purgando a través de la toma de presión que se encuen-
tra en la entrada de la válvula gas.
– El instalador debe instruir al usuario sobre el funcionamiento de la caldera y sus dispositivos de seguridad, y
entregarle el manual del usuario.

FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua
caliente, marcadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad
calibrado al máximo de 110°C, están excluidas del campo de aplicación de la Directiva PED 97/23/CEE porque
satisfacen los requisitos previstos en el artículo 1 apartado 3.6 de la misma.
1 DESCRIPCION DE LA CALDERA

1.1 INTRODUCCION Están conformes a las directivas europeas do y modulación electrónica cámara
IT 90/396/CEE, 2004/108/CE, combustión abierta tiro natural.
“METROPOLIS” son grupos térmicos com- 2006/95/CE, 92/42/CEE y con las nor- – “METROPOLIS 25 - 30 BF” con encendi-
ES pactos que funcionan con gas para la cale- mas europeas EN 297 - EN 483. do y modulación electrónica, cámara
facción y la producción de agua caliente Pueden ser alimentadas por gas natural estanca flujo forzado.
sanitaria, diseñadas y fabricadas para sati- (G20) y por GPL (G30 - G31).
PT sfacer las exigencias de la construcción de Este manual lleva las instrucciones para los Seguir las instrucciones incluidas en este
edificios residenciales colectivos y de las siguientes modelos de caldera: manual para una correcta instalación y un
GB modernas instalaciones complementarias. – “METROPOLIS 25 - 30 OF” con encendi- perfecto funcionamiento del aparato.

GR

RO 1.2 DIMENSIONES

BG 1.2.1 Versión “25 - 30 OF”

RUS

CONEXIONES
R Retorno instalación
G 3/4” (UNI-ISO 228/1)
M Ida instalación
G 3/4” (UNI-ISO 228/1)
G Alimentación gas
G 3/4” (UNI-ISO 228/1)
E Entrada agua sanitaria
G 1/2” (UNI-ISO 228/1)
U Salida agua sanitaria
G 1/2” (UNI-ISO 228/1)

DIMENSIONES 25 OF 30 OF
L mm 400 450
D mm 130 150

Fig. 1

1.2.2 Versión “25 - 30 BF”


84

CONEXIONES
R Retorno instalación
G 3/4” (UNI-ISO 228/1)
M Ida instalación
G 3/4” (UNI-ISO 228/1)
G Alimentación gas
G 3/4” (UNI-ISO 228/1)
E Entrada agua sanitaria
G 1/2” (UNI-ISO 228/1)
U Salida agua sanitaria
G 1/2” (UNI-ISO 228/1)

DIMENSIONES 25 BF 30 BF
L mm 400 450
K mm 215 240

Fig. 1/a

26
1.3 DATOS TECNICOS
IT
25 OF 30 OF 25 BF 30 BF
Potencia térmica calefacción
ES
Nominal kW 23,7 28,8 23,8 30,8
PT
kcal/h 20.400 24.800 20.500 26.500
Mínima kW 9,4 11,9 8,9 11,8 GB
kcal/h 8.100 10.200 7.650 10.150
Caudal térmico GR
Nominal kW 25,8 31,6 25,5 33,0
RO
Mínimo kW 10,8 13,5 10,2 13,5
Rendimiento energético (Directiva CEE 92/42) ★★ ★★ ★★★ ★★★ BG
Clase NOx 3 3 3 3
Contenido de agua l 2,2 2,4 2,2 2,4 RUS
Potencia eléctrica absorbida W 90 110 120 165
Grado di aislamiento eléctrico IPX4D IPX4D IPX4D IPX4D
Presión máxima de servicio bar 3 3 3 3
Temperatura máxima de servicio °C 85 85 85 85
Vaso de expansión
Capacidad/Presión precarga l/bar 7/1 8/1 7/1 8/1
Campo de regulación calefacción °C 30÷80 30÷80 30÷80 30÷80
Campo de regulación sanitario °C 30÷60 30÷60 30÷60 30÷60
Caudal sanitario específico (EN 625) l/min 11,1 13,5 11,3 14,5
Caudal sanitario continuo ∆t 30°C l/min 11,3 13,8 11,4 14,7
Caudal sanitario mínimo l/min 2,2 2,2 2,2 2,2
Presión agua sanitaria
Mínima/Máxima bar 0,1/7 0,2/7 0,1/7 0,2/7
Temperatura de los humos min./max. °C 84/107 84/112 90/101 105/129
Caudal de los humos min./max. gr/s 17,6/19,4 22,0/24,6 16,9/15,6 22,0/20,2
Certificación CE 1312BS4966 1312BS4966 1312BR4629 1312BR4629
Pérdidas a la detención a 50°C W/h 176 200 78 79
Categoría II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+
Tipo B11BS B11BS B22-52/C12-32-42-52-82 B22-52/C12-32-42-52-82
Peso kg 30 33 38 40
Inyectores gas principales
Cantidad n° 12 15 12 14
Metano (G20) ø mm 1,30 1,30 1,30 1,30
GPL (G30 - G31) ø mm 0,77 0,76 0,77 0,80
Caudal gas *
Metano (G20) m3/h 2,73 3,34 2,70 3,49
Butano (G30) kg/h 2,02 2,48 2,01 2,60
Propano (G31) kg/h 1,99 2,44 1,98 2,56
Presión gas en los quemadores
Metano (G20) mbar 2,2÷11,1 2,1÷10,5 2,0÷11,8 2,5÷14,5
Butano (G30) mbar 5,0÷28,0 5,4÷28,0 4,8÷28,5 4,7÷28,2
Propano (G31) mbar 5,0÷36,0 5,4÷36,0 4,8÷36,5 4,7÷36,2
Presión de alimentación gas
Metano (G20) mbar 20 20 20 20
Butano (G30) mbar 28 - 30 28 - 30 28 - 30 28 - 30
Propano (G31) mbar 37 37 37 37
* Los caudales de gas se refieren al poder calorífico inferior de los gases puros en condiciones estándar a 15 °C – 1013 mbar; por lo tanto, pueden alejarse de las
condiciones reales dependiendo de la composición del gas y de las condiciones ambientales.

27
1.4 ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO
IT
ES

PT
GB 1
GR
3 2 12
RO
BG
RUS 6
5
4

7 11
9
10
8

15 13
18
17 16
23 22 21 20 19

G U E M R

LEGENDA
1 Ventilador (vers. “BF”) 16 Descarga caldera
2 Intercambiador bitermico 17 Filtro agua sanitaria
3 Sonda sanitaria (SS) 18 Válvula de seguridad
4 Termóstato de seguridad 19 Grifo retorno instalación (optinal)
5 Cámara de combustión 20 Grifo ida instalación (optional)
6 Sonda calefacción (SM) 21 Grifo agua sanitaria (optional)
7 Válvula gas 22 Grifo gas (optional)
8 Presóstato agua 23 Placa uniones empalmes (optional)
9 Termomanómetro
10 Circulador R Retorno instalación
11 Válvula purgador de aire M Ida instalación
12 Vaso de expansión G Alimentación gas
13 By-pass automatico E Entrada agua sanitaria
15 Medidor de flujo sanitario U Salida agua sanitaria

Fig. 2

28
1.5 COMPONENTES PRINCIPALES
IT
Modelo “25 - 30 OF” ES

PT
6
5 GB
GR

RO
4
7 BG
8 3
RUS

9
LEGENDA
1 Panel de mandos
10 2 Quemador de gas
3 Termóstato de seguridad
4 Sonda calefacción (SM)
5 Cámara humos (vers.
“OF”)/Ventilador (vers. “BF”)
6 Termóstato humos (vers.
“OF”)/Presóstato humos (vers. “BF”)
Modelo “25 - 30 BF” 7 Intercambiador bitérmico
8 Cámara combustión
9 Sonda sanitaria (SS)
10 Válvula gas

4
7

8 3

10

Fig. 3

29
2 INSTALACION

Las calderas tendrán que instalarse de directamente con la GE Betz. Después del – 1,0 mbar para los gases de la segunda
IT manera permanente y la instalación debe lavado de la instalación, para protecciones a familia (gas natural)
hacerse exclusivamente por personal espe- largo plazo contra corrosión y acumulacio- – 2,0 mbar para los gases de la tercera
ES cializado y cualificado respetando todas las nes, se recomienda utilizar productos inhibi- familia (butano o propano).
instrucciones y disposiciones llevadas en dores como el Sentinel X100. Es importante En la pared interior de la envolvente se
este manual. Además, la instalación debe comprobar la concentración del inhibidor encuentra una placa adhesiva que lleva los
PT ser efectuada en conformidad con las nor- después de cada modificación de la instala- datos técnicos de identificación y el tipo de
mas actualmente en vigor. ción y a cada comprobación de mantenimien- gas para el que la caldera se ha producida.
GB to según cuanto prescrito por los producto-
res (en los revendedores se pueden encon-
GR 2.1 VENTILACION trar unos test al efecto). La descarga de la 2.4.1 Filtro en el conducto gas
CUARTO CALDERA válvula de seguridad debe estar conectada
con un embudo de recolección para encau- La válvula gas se produce en serie con un fil-
RO Las calderas “25-30 OF” pueden ser insta- zar la eventual purga en caso de que dicha tro en la entrada que, de todas formas, no
ladas en los hogares previstos de una venti- válvula actúe. Siempre que la instalación de puede retener todas las impuridades conte-
BG lación adecuada. Es necesario que en los calefacción es t e en un plano superior nidas en el gas y en las tuberías de red.
cuartos pueda entrar por lo menos la canti- respecto a la caldera, es necesario instalar Para evitar un mal funcionamiento de la vál-
RUS dad de aire necesaria para una combustión en las tuberías de envío/retorno de la insta- vula o, en algunos casos, la pérdida de la
normal del gas consumido por el aparato. lación los grifos de interceptación suministra- seguridad de la misma, aconsejamos mon-
Para la entrada del aire en los cuartos es dos en el kit cód. 8091806. tar en el conducto gas un filtro apropiado.
necesario tener en las paredes unas aber-
turas con los requisitos siguientes: ATENCIÓN: No efectuar el lava-
– tener una sección total libre por lo do de la instalación térmica y la 2.6 RELLENADO DE LA
menos de 6 cm2 para cada kW de caudal añadidura de un inhibidor ade- INSTALACION (fig. 4)
térmico, con un mínimo de 100 cm2; cuado anulan la garantía del aparato.
– Estar situadas lo más cercano posible a El rellenado de la caldera y de la instalación
la altura del pavimento, sin obstrucciones La conexión gas debe ser realizada por se efectúa actuando sobre el grifo de carga
y protegidas por una reja que no reduzca tubos de acero sin soldaduras (tipo (2). La presión de rellenado, con instalación
la sección útil del pasaje del aire. Mannesmann), galvanizados y con uniones fría, debe estar entre 1-1,2 bar. Durante la
roscadas con juntas, sin uniones de tres fase de llenado de la instalación se aconseja
La versión “25-30 BF”, cuya cámara de partes que sólo pueden utilizarse para las apagar la caldera. Hay que efectuar el llena-
combustión y circuito de alimentación de conexiones iniciales y finales. do despacio para permitir a las bolsas de
aire son herméticos respecto al ambiente, Atravesando las paredes habrá que poner aire salir a través de los correspondientes
se pueden instalar en cualquier ambiente la tubería en una vaina apropiada. purgadores.
doméstico. Para calcular las dimensiones de las tuberí- Si la presión hubiera subido mucho sobre el
as entre contador y caldera, habrá que con- límite previsto, descargar la parte exceden-
siderar tanto los caudales en volumen (con- te abriendo la válvula de purga.
2.3 ACCESORIOS sumos) en m3/h cuanto la densidad relati-
COMPLEMENTARIOS va del gas que se utilice. Las secciones de
las tuberías que constituyen la instalación 2.6.1 Vaciado de la instalación (fig. 4)
Para facilitar las conexiones de la caldera a tienen que ser aptas para asegurar un
la instalación se suministran bajo pedido los suministro de gas suficiente para cubrir el Para cumplir esta operación accione sobre
siguientes accesorios, acompañados con consumo máximo, mientras la pérdida de el grifo de descarga (5).
una hoja de instrucciones para el montaje: presión entre contador y cualquier aparato Antes de efectuar esta operación apague
– Placa de instalación cód. 8075416. de uso no puede ser superior a: la caldera.
– Kit de curvas y grifos gas/entrada sani-
taria cód. 8075418.
– Kit de grifos cód. 8091806.
– Kit de cobertura de empalmes para la
versión “25” cód. 8094510.
– Kit de cobertura de empalmes para la
versión “30” cód. 8094511.
– Kit dosificador de polifosfatos cód.
8101700.
– Kit de empalmes sustitución calderas 2
mur ales de o tr as mar cas cód. 3 LEGENDA
8093900.
1 Medidor de flujo
sanitario
2 Grifo de carga
2.4 CONEXION INSTALACION 3 Filtro sanitario
4 Presostato de agua
Para proteger la instalación térmica contra 5 Descarga caldera
corrosiones perjudiciales, incrustaciones o 6 By-pass
acumulaciones, tiene suma importancia,
antes de instalar el aparato, proceder al lava-
do de la instalación, utilizando productos ade-
cuados como, por ejemplo, el Sentinel X300
ó X400.
Instrucciones completas vienen incluidas en 1 4 5 6
el suministro con los productos pero, para Fig. 4
ulteriores aclaraciones, es posible contactar

30
2.7 CONDUCTOS DE
HUMOS/CHIMENEAS IT
El conducto de humos o la chimenea para la ES
evacuación de los productos de la combu-
stión de aparatos de tiro natural debe
respetar los siguientes requisitos previstos
PT
por las normas vigentes.
GB

min 1,3 m - max 5 m


7
x
6
2.7.1 Entubado de chimeneas
4 2 GR
existentes

Para la recuperación o el entubado de chi- 2


RO
y
meneas existentes deben ser empleados
3
conductos declarados idóneos, para tal 3 8 BG
objetivo, por el constructor de tales con-
C42
ductos, siguiendo las modalidades de insta- RUS
lación e utilización indicadas por el con- C32
structor mismo.
xx ++ y =
= max
max3,5
3,6mm"25"
x + y = max 3,0 m "30-35"

2.8 INSTALACIÓN CONDUCTO maxmax


3,5 m "25"
3,6 m
max 3,0 m "30-35"
COAXIAL (vers. “BF”)

2.8.1 Accesorios ø 60/100

El conducto de aspiración y evacuación 1


C12
coaxial ø 60/100 se suministra en un kit de
montaje cód. 8084811 completo con hoja de
instrucciones para el montaje.
Con la curva proporcionada en el kit, la lon- LEYENDA
gitud máxima del tubo no deberá superar 1 Kit conducto coaxial L. 810 cód. 8084811
los 3,6 m. 2 a Prolongación L. 1000 cód. 8096103
Los esquemas de la fig. 6 ilustran algunos 2 b Prolongación L. 500 cód. 8096102
ejemplos de los distintos tipos de modalidad 3 Prolongación vertical L. 200 cód. 8086908
de descarga coaxial. 4 Curva suplementaria a 90° cód. 8095801
6 Teja con articulación cód. 8091300
7 Terminal salida techo L. 1284 cód. 8091200
8 Descarga condensación vertical L. 200 cód. 8092803
2.8.2 Diafragma conducto
coaxial ø 60/100
ATENCIÓN:
La caldera está suministrada de serie con
– La instalación de cada curva suplementaria de 90° reduce el tramo disponible de 1
el diafragma de ø 86,0. En las tipologías de metro.
descarga C12-C42 utilice el diafragma sólo – La instalación de cada curva suplementaria de 45° reduce el tramo disponible de
cuando la longitud del conducto coaxial es 0,50 metros.
inferior a 1 m. – La introducción del recuperador de condensación (8) está aconsejada para tramos
En las tipologías de descarga C32 pida a verticales superiores a 2,5 metros, limitando la longitud máxima a 4 metros.
parte el diafragma ø 87,5 (cod. 6028624),
suministrado como opcional, de utilizar en Fig. 5
base a las indicaciones de la fig. 5/a.

En la tipología de descarga C32 utilice, en función de la longitud del conducto y sin


curvas añadidas, los siguientes diafragmas:
En las tipologías de descar- Instalaciones con la prolungación Instalaciones con el recuperador
ga C12-C42 utilice el dia- vertical cód. 8086908 de condensación cód. 8092803
fragma ø 86 sólo cuando la Diafragma Diafragma Sin Diafragma Ninguno
longitud del conduct o ø 86 opcional ø 87,5 diafragma opcional ø 87,5 diafragma
coaxial es inferior a 1 m. (cód. 6028623) (cód. 6028624) (cód. 6028624)
L mín = 1,3 m L mín = 2,5 m L mín = 4 m L máx = 2,5 m L mín = 2,5 m
L máx = 2,5 m L máx = 4 m L máx = 5 m L máx = 4 m

Fig. 5/a

31
2.8.3 Accesorios ø 80/125 montaje cód. 8084830 completo con hoja los 6 m (vers. “25”) y 7 m (vers. “30”).
IT de instrucciones para el montaje. Los esquemas de la fig. 6 ilustran algunos
El conducto de aspiración y evacuación Con la curva proporcionada en el kit, la lon- ejemplos de los distintos tipos de modalidad
ES coaxial ø 80/125 se suministra en un kit de gitud máxima del tubo no deberá superar de descarga coaxial.

PT
GB
GR

min. 4 m - max 6 m "25"/7 m "30"


RO
BG
7
RUS x
6
4 2

y 5 2
3 8
5
8
C42

C32
x + y = min. 3,6 m/max 6 m "25"
x + y = min. 3,6 m/max 7 m "30"

min. 3,6 m - max 6 m "25"/7 m "30"


1
1

2 1
C12

LEYENDA
1 Kit conducto coaxial L. 810 cód. 8084830
2 Prolongación L. 1000 cód. 8096130
3 Prolongación vertical L. 200 cód. 8086908
4 a Curva suplementaria a 90° cód. 8095820
4 b Curva suplementaria a 45° cód. 8095920
5 Adaptador para ø 80/125 cód. 8093120
6 Teja con articulación cód. 8091300
7 Terminal salida techo L. 1284 cód. 8091200
8 Descarga condensación vertical L. 200 cód. 8092803

ATENCIÓN:
– La instalación de cada curva suplementaria de 90° reduce el tramo disponible de 1 metro.
– La instalación de cada curva suplementaria de 45° reduce el tramo disponible de 0,50
metros.
– La instalación de recuperación de la condensación (8) es obligatoria para la tipología de
descarga C32.
– La instalación de recuperación de la condensación (8) es obligatoria para la tipología de
descarga C42 cuando el tramo “ y ” supera los 2,5 metros.

Fig. 6

32
2.9 INSTALACIÓN CONDUCTOS TABLA 1
SEPARADOS (vers. “BF”) IT
Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mm H2O)

Durante la instalación habrá que respetar “25 BF” “30 BF” ES


las disposiciones requeridas por las Aspiración Evacuación Salida a techo Aspiración Evacuación Salida a techo
Normas y unos consejos prácticos: Codo de 90° MF 0,30 0,40 – 0,30 0,50 –
– Con aspiración directa del exterior, cuan- Codo de 45° MF 0,20 0,30 – 0,20 0,40 –
PT
do el conducto es más largo de 1 m, Alargadera L.1000 (horizontal) 0,20 0,30 – 0,20 0,40 –
aconsejamos el aislamiento para evitar, Alargadera L.1000 (vertical) 0,30 0,20 – 0,30 0,30 – GB
en los periodos particularmente fríos, la Terminal de evacuación – 0,30 – – 0,40 –
formación de rocío en el exterior de la Terminal de aspiración 0,10 – – 0,10 – – GR
tubería. Colector 0,20 – – 0,30 – –
– Con un conducto de evacuación colocado
en el exterior del edificio, o en ambientes
Terminal salida a techo L.1390 – – 0,50 – – 0,60 RO
Tee descarga condensación – 1,00 – – 1,10 –
fríos, es necesario proceder al aislamien-
to para evitar falsos encendidos del que- BG
mado. En estos casos, es necesario pre-
veer un sistema de recogida del conden- Ejemplo de cálculo de instalación “25 BF” consentida en cuanto la suma de las pérdidas de carga de RUS
sado en la tubería. cada uno de los accesorios introducidos es inferior a los 10,5 mm H2O
– En caso que se deba atravesar paredes Aspiración Evacuación
inflamables aísle el tramo que atraviesa 8 metros tubo horizontal ø 80 x 0,20 1,60 –
el conducto de descarga humos con un 8 metros tubo horizontal ø 80 x 0,30 – 2,40
aislamiento en lana de vidrio espesor 30 n° 2 codos de 90° ø 80 x 0,30 0,60 –
mm, densidad 50 kg/m3. n° 2 codos de 90° ø 80 x 0,40 – 0,80
n° 1 terminal ø 80 0,10 0,30
La longitud máxima total obtenida suman- Pérdida de carga total 2,30 + 3,50 = 5,8 mm H2O
do las longitudes de las tuberías de aspi-
ración y de evacuación se determina por Con esta pérdida de carga total se debe quitar del diafragma aspiración lo sectore n° 3.
Fig. 7
las pérdidas de carga de cada uno de los
accesorios introducidos y no deberá resul-
tar superior a los 10,5 mm H2O modelo
“25 BF” - 14 mm H2O modelo “30 BF”. 2.9.1 Kit conductos separados (fig. 9) ración que debe emplearse, en función de
Para las pérdidas de carga de los acceso- la pérdida de carga máxima permitida en
rios hacer referencia a la Tabla 1 y al ejem- El kit conductos separados cód. 8089904 ambos conductos, como explicado en fig.
plo práctico de la figura 8. está suministrado con diafragma de aspi- 9/a. Para utilizar la toma de aire en esta

K
180
100
Ø 80

2 Ø 80
125

110
3 1 LEYENDA
1 Junta esponja ø 125/95
4 2 Tornillo de fijación
3 Brida descarga humos
4 Diafragma aspiración
165

25 BF 30 BF
K mm 185 210
92

Fig. 8

N° sectores Pérdida de carga total mm H2O


a quitar 25 BF 30 BF
ninguno 0 ÷ 3,0 0 ÷ 3,0
n° 1 3,0 ÷ 4,0 3,0 ÷ 4,0
n° 2 4,0 ÷ 5,0 4,0 ÷ 5,0
n° 3 5,0 ÷ 6,0 5,0 ÷ 6,0
n° 4 6,0 ÷ 7,0 6,0 ÷ 7,0
n° 5 6,0 ÷ 7,0 7,0 ÷ 8,0
n° 6 7,0 ÷ 8,0 8,0 ÷ 9,0
n° 7 7,0 ÷ 8,0 9,0 ÷ 10,0
n° 8 8,0 ÷ 9,0 10,0 ÷ 11,0
n° 9 8,0 ÷ 9,0 11,0 ÷ 12,0
n° 10 - 12,0 ÷ 13,0
sin diafragma 9,0 ÷ 10,5 13,0 ÷ 14,0 Fig. 8/a

33
tipología de descarga es necesario realizar
IT las siguientes operaciones (fig. 10):
– Elimine el fondo de la toma de aire
ES cortándolo con una herramienta (a); ATENCIÓN: Las tres sedes previ-
– Vuelque la toma de aire (b) y sustituya la stas sobre el diafragma permiten
junta (5) con aquella suministrada en el el montaje, en la toma de aire, en
PT una sola posición.
kit cód. 8089904;
– Introduzca, hasta llevarlo al tope, el dia- (a)
GB fragma aspiración suministrado en el kit
cód. 8089904.
GR
Ahora es posible introducir la prolongación
o la curva en la respectiva sede para com-
RO pletar la aspiración (no se requiere el uso

BG
de ninguna junta o sellador). (b)
RUS 2.9.2 Modalidad de descarga

Los esquemas de fig. 10/a ilustran algunos


5
ejemplos de los distintos tipos de modali- Fig. 9
dad de descarga separados.

11
10

9
11
3 2 3
10

1 3 7 3
3
8 2
C42 12
1 3
1
C32 6
C52
B52 6
3 2 3

LEYENDA
8 3 4
1 Kit conductos separados cód. 8089904
3 5
2 a Curva a 90° MF (n° 6) cód. 8077410 1 max 0,5 m
2 b Curva a 90° MF aislada cód. 8077408 2
max 0,5 m

3 a Prolongación L. 1000 (n° 6) cód. 8077309


3 b Prolongación L. 1000 aislada cód. 8077306
C82 3
3 c Prolongación L. 500 (n° 6) cód. 807308 B22
4 Terminal de descarga cód. 8089501 1
5 Kit virolas int. – ext. cód. 8091500
6 Terminal de aspiración cód. 8089500 C12 6
7 Curva a 45° MF (n° 6) cód. 8077411
8 Recuperación condensación L 135 B52
cód. 8092800
9 Colector cód. 8091400
10 Teja con articulación cód. 8091300
11 Terminal salida techo L. 1390 cód. 8091201
12 Tee recuperación condensación cód. 8093300

ATENCIÓN: En la tipología C52 los conductos de descarga y aspiración no pueden salir en paredes opuestas.
Fig. 9/a

34
2.10 DESCARGA FORZADA
(Tipo B22-52) IT
En la instalación atenerse a las siguientes ES
disposiciones:
– Aísle el conducto de descarga y prevea,
en la base del conducto vertical, un siste-
PT
ma de recolección de condensación.
cod. 8089501
– En caso de atravesado de paredes com- GB

50
bustibles aísle, el tramo de atravesado
del conducto de descarga de humos, con GR
un aislamiento de lana de vidrio espesor
30 mm, densidad 50 kg/m3.
RO
En las versiónes “BF” esta tipología de
descarga se realiza con el kit especial cod. BG
8089904. Para el montaje del kit véase el
punto 2.9.1. Proteja la aspiración con el RUS
accesorio opcional cod. 8089501. Fig. 10
El montaje del accesorio se realiza reca-
bando de cualquier prolongación de ø 80
un ramal de L. 50 mm, que debe introdu-
cirse sobre la toma de aire sobre la cual se carga de cada uno de los accesorios intro- 2.12 CONEXION ELECTRICA
puede introducir el accesorio que tendrá ducidos, para el cálculo hacer referencia a
que ser bloqueado al ramal con los tornillos la Tabla 1. La caldera se suministra con un cable eléc-
específicos (fig. 11). trico que, en caso de sustitución, deberá
El kit cod. 8089904 está suministrado con ser suministrado solamente por SIME.
el diafragma de aspiración que tiene que 2.11 UBICACIÓN TERMINALES L’alimentación deberá ser realizada con cor-
utilizarse, en función de la pérdida de carga DE DESCARGA riente monofásica 230V - 50Hz a través de
máxima permitida, como se indica en la fig. un interruptor general con distancia míni-
9/a. Los terminales de descarga para equipos ma entre los contactos de 3 mm y protegi-
con tiraje forzado pueden ser ubicados en do por fusibles.
La pérdida de carga máxima permitida no las paredes perimetrales exteriores del edi-
deberá ser superior a 10,5 mm H2O en ficio. NOTA: El equipo debe ser conec-
la versión “25 BF” - 14 mm H2O en la ver- De modo indicativo y sin vínculos, reporta- tado a una instalación de puesta
sión “30 BF”. mos en la Tabla 2 las distancias mínimas a tierra eficaz. SIME declina
que deben respetarse haciendo referencia toda responsabilidad por daños a perso-
Ya que la longitud máxima del conducto a la tipología de un edificio como se indica nas o cosas causados de la no instalación
está determinada sumando las pérdidas de en la fig. 12. de la toma de tierra de la caldera.

TABLA 2
Ubicación del terminal Equipos de 7 hasta 35 kW
(distancias mínimas en mm.)
A- debajo de la ventana 600
B- debajo de la apertura de aireación 600
C - debajo del alero 300
D- debajo del balconaje (1) 300
E - desde una ventana adyacente 400
F - desde una apertura de aislación adyacente 600
G- desde tuberías o descargas verticales u horizontales (2) 300
H- desde un ángulo del edificio 300
I - desde una concavidad del edificio 300
L - desde el suelo o desde otro plano donde se camina 2500
M- entre dos terminales en vertical 1500
N- entre dos terminales en horizontal 1000
O- desde una superficie frontal sin
2000
aberturas o terminales
P - ídem, pero con apertura y terminales 3000

1) Los terminales debajo de un balconaje utilizable deben ser coloca-


dos en posición tal que el recorrido total de los humos, desde el
punto de salida de los mismos a su desembocadura del perímetro
exterior del balconaje, comprendida la altura del eventual balco-
naje, comprendida la altura de la eventual balaustrada de protec-
ción, no sea inferior a 2000 mm.
2) En la colocación de los terminales, deberán ser adoptadas distancias
no menores de 1500 mm por la cercanía de materiales sensibles a
la acción de los productos de la combustión (por ejemplo aleros o plu-
viales en material plástico, salidizo en madera, etc.), a menos de no
adoptar medidas de blindaje para resguardar dichos materiales.
Fig. 11

35
2.12.1 Cuadro eléctrico (fig. 13) tire hacia adelante el panel hasta que se tapa (7) del tablero de mando y conectar
IT pueda inclinar hacia abajo. Para acceder a eléctricamente el cronotermóstato a los
Antes de cada intervención desconecte la los componentes del cuadro eléctrico desa- bornes 15-16 después de haber eliminado
ES alimentación eléctrica accionando el inter- tornille los cuatro tornillos que fijan la pro- el puente existente.
ruptor bipolar de la instalación ya que, con tección (6).
el selector de la caldera en posición “OFF”, El cronotermóstato que se debe utilizar y
PT el cuadro eléctrico queda alimentado. cuya instalación se aconseja para regular
2.12.2 Conexión del mejor la temperatura y confort del
GB Antes de toda intervención desconecte la cronotermóstato (fig. 13) ambiente, debe ser de clase II, de confor-
alimentación eléctrica. Quite los tres tornil- midad con la norma EN 60730.1 (contac-
GR los (9) que bloquean el panel de mandos y Para acceder al conector “TA”, sacar la to eléctrico limpio).

RO IMPORTANTE
Antes de cada intervención desconecte la alimentación eléctrica accionando el interruptor bipolar de la
BG instalación ya que, con el selector de la caldera en posición “OFF”, el cuadro eléctrico queda alimentado.

RUS 9
9

ATENCIÓN: Después de
haber sacado los 2 tor-
nillos (9) tirar hacia ade-
lante el panel porque se
pueda inclinar hacia
abajo.

6 7
4

LEYENDA
1 Termomanómetro
2 Reloj programador
bajo pedido cod. 8092213/14
1 2 5
4 Ficha electrónica
5 Faston de tierra
6 Protección instrumentos 8
7 Cubierta (TA)
8 Conector (TA)
9 Tornillo de fijación
Fig. 12

36
2.12.3 Esquema eléctrico
IT
Modelo “25 - 30 OF” ES

PT
VERDE - GREEN

VERDE - GREEN

GB
GR

RO
CN 6 BG

BIANCO-WHITE
CN 4
RUS
CN 2

CN 7
CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES:
CN2 cód. 6299909
CN6 cód. 6299978
CN7 cód. 6299911

Modelo “25 - 30 BF”


VERDE - GREEN
VERDE - GREEN

BIANCO-WHITE

CN6
CN4

CN2

CN7
CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES:
CN2 cód. 6299909
CN6 cód. 6299974
CN7 cód. 6299973

LEYENDA
F Fusible (1.6 AT) SS Sonda sanitaria TF Termóstato de humos
PI Bomba instalación TA Cronotermóstato OP Reloj programador (opcional)
EV1-2 Bobina válvula de gas EAR Electrodo de encendido/detección ST Sonda temperatura solar (si la hay)
V Ventilador TRA Transformador de encendido
PF Presóstato humos TS Termóstato de seguridad Nota: El cronotermóstato debe ser conec-
M Modulador PA Presóstato agua tado a los bornes 15-16 del conector “TA”
SM Sonda calefacción FL Medidor de flujo sanitario luego de haber quitado el puente.
Fig. 13

37
3 CARACTERISTICAS

3.1 FICHA ELECTRONICA


IT Led bicolor verde apagado en caso de falta de tensión.
Las ficha electrónicas se producen confor- Led bicolor anaranjado en caso de anomalía sonda (SM).
ES me a la directiva sobre Baja Tensión CEE Led verde intermitente desperfecto ventilador/presóstato humos/
73/23. Se alimentan con 230V y, por intervención termóstato de humos.
medio de un transformador incorporado,
PT envían tensión de 24V a las partes siguien-
Led anaranjado intermitente en caso de insuficiente presión de agua.

tes: modulador, sonda sanitario/calefac- Led rojo intermitente en caso de anomalía de la sonda sanitaria (SS).
GB ción, cronotermóstato, medidor de flujo de
agua sanitaria/presóstato agua, termosta-
GR to humos/presóstato humos, termostato
seguridad y reloj programador.
Un sistema de modulación automática y
RO continua permite a la caldera adaptar su 60
30 90

0 °C 120

potencia a las diferentes necesidades de la 4


3 1
0
bar

BG instalación o del usuario. Se garantiza el fun-


cionamiento de los componentes electróni-
RUS cos en un campo temperaturas de 0 hasta
Led rojo de bloqueo encendido/intervención termóstato de seguridad: gire el selector
+60°C.
OFF/VER/INV/DESBLOQUEO en la posición ( ) para restablecer el funcionamiento.

Fig. 14
3.1.1 Anomalías de funcionamiento

Los led que señalan un irregular y/o no


correcto funcionamiento del aparato están strada como repuesto sólo cuando se da, la caldera funciona en ambos servi-
indicados en la fig. 14. utiliza en las calderas vers. “25-30 OF”. cios mas no effectua la modulación de
potencia en fase sanitario.
ATENCION: Todas las operaciones arriba
3.1.2 Dispositivos descritas deberán realizarse por personal En la Tabla 3 están reportados los valores
autorizado. de resistencia (Ω) que se obtienen sobre
La ficha electrónica presenta los dispositi- las sondas de calefacción, sanitario y tem-
vos siguientes (fig. 15): peratura solar al variar la temperatura.
3.2 SONDA DE DETECCION TABLA 3
– Conector “METANO/GPL” (4) DE TEMPERATURA
La caldera, con conector no introducido, Temperatura (°C) Resistencia (Ω)
está predispuesta para funcionar con Sistema antihielo realizado con la sonda 20 12.090
gas METANO; con el conector introducido NTC de la calefacción activada cuando la 30 8.313
con GPL. temperatura del agua alcanza los 6 °C. 40 5.828
50 4.161
– Puente JP2 (1) Con sonda calefacción (SM) interrumpida 60 3.021
En el caso de sustituir la placa electróni- la caldera no funciona en ambos servi- 70 2.229
ca, corte el puente en la placa sumini- cios. Con sonda sanitaria (SS) interrumpi- 80 1.669

2 3

LEYENDA
1 Puente JP2
2 Fusible (1,6AT)
7 3 Potenciómetro sanitario
4 Conector “METANO/GPL”
8 5 Selector OFF/VER/INV/DESBLOQUEO
7 Led rojo de bloqueo
8 Potenciómetro calefacción
9 9 Led bicolor verde/anaranjado
10 Conector “TA”

5 4 1 10
Fig. 15

38
3.3 ENCENDIDO ELECTRONICO válvula que, con el bobinado interrumpi- Si se repitiera en modo continuativo el blo-
do, no permite la abertura. queo de la caldera será necesario efectuar IT
El encendido y la detección de llama se con- un atento control del canal de humo, apor-
trolan por un electrodo, puesto en el que- – El electrodo no emite la descarga tando todas las modificaciones necesarias ES
mador, que garantiza la máxima seguridad En la caldera se nota solamente la aber- para que pueda resultar eficiente.
con tiempos de intervención por apagados tura del gas hacia el quemador, y después
accidentales o falta de gas inferiores a un de 10 segundos se enciende la luz de blo- NOTA: Está prohibido poner fuera de ser-
PT
segundo. queo. vicio el dispositivo.
Puede ser causado por el cable del elec- GB
trodo interrumpido o no bien fijado en el
3.3.1 Ciclo de funcionamiento borne del transformador de encendido. 3.5 PRESOSTATO DE HUMOS GR
El electrodo está a masa o está fuerte- “25 - 30 BF” (fig. 16)
Girar la manopla del selector colocándola mente desgastado se necesita sustituir-
en la posición de verano o invierno, compro- lo. La caja de control de llama es defec- El presóstato humos esta calibrado en
RO
bando la presencia de tensión por el encen- tuosa. fábrica a los valores de:
dido del led. BG
El encendido del quemador se obtiene nor- Por falta imprevista de corriente el quema- 5,3 - 6,3 mm H2O vers. “25 BF”
malmente entro 10 segundos. dor se apaga inmediatamente. Al volver la 3,6 - 4,6 mm H2O vers. “30 BF”, RUS
Puede ocurrir que el quemador no se corriente, la caldera se pone automática-
encienda, con consiguiente activación de la mente en marcha. capaces de garantizar la funcionalidad de la
señal de bloqueo de la caja de control de caldera también con tubería de evacuación
llama. Las causas se pueden resumir así: al límite máximo de longitud permitida.
3.4 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD El valor de señal al presóstato se mide con
– Falta de gas DE LOS HUMOS “25-30 OF” un manómetro diferencial conectado como
La caja de control de llama efectúa el se indica en la fig 16.
ciclo normalmente, enviando corriente al Es una seguridad contra el reflujo de los
electrodo que sigue descargando por 10 humos hacia el ambiente, debido a la inefi-
segundos, como máximo. Si el quemador cacia u obturación parcial del conducto de 3.6 PRESOSTATO AGUA
no se enciende, la caja de control de humo (18 fig. 3).
llama se bloquea. Interviene bloqueando el funcionamiento de El presóstato agua (15 fig. 3) interviene,
Puede ocurrir en el primer encendido o la válvula de gas cuando la entrada de humo bloqueando el funcionamiento del quema-
después de largos periodos sin funcionar, en el ambiente es continua, y en cantidad tal dor, siempre que la presión en la caldera
con presencia de aire en la tubería. de volverlo peligroso. sea inferior al valor de 0,6 bar. Para resta-
Puede ser causada por el grifo del gas Para restablecer el funcionamiento de la blecer la presión de la instalación a valores
cerrado o por una de las bobinas de la caldera rearme el pulsador del termóstato. comprendidos entre 1 – 1,2 bar.

CAMERA
CAMERA STAGNA
ESTANCA

VENTILADOR
VENTILATORE

(+) (--)

PRESOSTATO
PRESSOSTATO

Fig. 16

39
3.8 ALTURA DE ELEVACION
IT DISPONIBLE EN LA INSTALACION 600

Open BF TS2 - Metropolis - GG M


ES La altura de elevación disponible en la insta- By-pass
By-passinsertado
inserito
30-28

ALTURA DE ELEVACION RESIDUA (mbar)


25-23

PREVALENZA RESIDUA (mbar)


lación de calefacción está representada, en 500
función de la capacidad, del gráfico de la fig.
By-pass
By escluso
pass excluido
PT 17. Para obtener la máxima prevalencia
disponible en la instalación, excluir el by- 400
GB pass rotando el racord en posición vertical
(fig. 17/a).
GR 300
25-23
3.9 CONEXIONES ELECTRICAS
RO PARA INSTALACIONES 200
DE ZONAS
BG
Para la realización de esta tipología de 100 30-28
RUS instalación utilice una línea eléctrica aparte
sobre la cual se deberán conectar los
termóstatos ambientes con las relativas
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
válvulas de zona. La conexión de los micro o
de los contactos de los relé se efectúa en CAUDAL (l/h)
PORTATA (l/h)
los bornes 15-16 “TA” de la ficha electróni-
ca después de haber eliminado el puente Fig. 17
existente (fig. 18).

By pass excluido
By-pass escluso

By-pass insertado (en funcionamiento)


By-pass inserito
Fig. 17/a

TA TA1
Conector “TA”
Connettore "TA"

VZ R VZ1 R1
N

NOTA: Los relé se emplean sólo en el caso


que las válvulas de zona no posean el
LEYENDA micro.
TA-TA1 Termóstato ambiente de zona
VZ-VZ1 Válvula de zona
R-R1 Relé de zona CR CR1
CR-CR1 Contacto relé o inicio válvula de zona
Fig. 18

40
4 USO Y MANTENIMIENTO

4.1 REGULACION cado al punto 4.4.1. 4.4.1 Regulaciones de las presiones


TEMPERATURA DE A.C.S. – Terminadas las operaciones, colocar de la válvula IT
sobre el panel de la envolvente, la etique-
El sistema con un potenciómetro para la ta que indica la predisposición del gas Para efectuar la calibración de las presio- ES
regulación de la temperatura del agua sani- suministrada junto con el kit. nes máximas y mínimas en las válvulas pro-
taria con un campo de regulación entre 30° ceder del modo siguiente (fig. 22/a):
y 60°C, ofrece dos ventajas: NOTA: Al montar los componentes quita- – Conectar la columna o un manómetro
PT
dos sustituya las juntas de gas y, después sólo a la toma aguas abajo de la válvula
1) La caldera se adapta perfectamente a del montaje hay que ensayar la estanquei- de gas. En las versiones “25-30 BF” GB
cualquier tipo de instalación sanitaria, dad de t odas las conexiones gas, desconecte el tubo de la toma VENT de
con sistema de mezcla tanto mecánico empleando agua y jabón o productos ade- la válvula (5 fig. 21). GR
como termostático. cuados, evitando el uso de llamas libres. – Quitar la capucha (1) del modulador.
2) La potencia térmica se proporciona
según la temperatura requerida con
RO
siguiente ahorro de energía.
SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M BG
NOTA: Para evitar posibles errores, recor-
damos que el valor que se obtiene multi- RUS
plicando la diferencia de temperatura (°C) 3 4 5
entre salida y entrada del agua sanitaria 5
en la caldera y el caudal horario (l/h) 4
medido en el grifo de toma, no puede supe-
rar la potencia útil desarrollada por la cal-
dera. Para medir y controlar el caudal y la 1
temperatura del agua sanitaria, utilizar
instrumentos adecuados, teniendo en
2 2 1
cuenta la dispersión del calor en la
tubería, entre la caldera y el punto de
medicción. 3
SIEMENS VGU 50

4.3 VALVULA GAS


2 1
LEYENDA
6
La caldera está suministrada con válvula 1 Modulador
de gas SIT 845 SIGMA, HONEYWELL VK 2 Bobinas EV1-EV2
4105 M o SIEMENS VGU 50 (fig. 21). 3 Toma de presión en entrada
La válvula gas es regulada para dos valores 4 Toma de presión en salida
de presión: máximo y mínimo, que corre- 5 Toma VENT
3 4 5
sponden, según el tipo de gas, a los valores
indicados en la Tabla 4.
La regulación de las presiones del gas para TABLA 4
los valores máximo y mínimo se lleva a Presión máx. quemador Corriente Presión mín. quemador Corriente
cabo por SIME durante la producción, y por Tipo de gas mbar modulador mbar modulador
eso aconsejamos no variarlo. 25 OF 30 OF 25 BF 30 BF mA 25 OF 30 OF 25 BF 30 BF mA
Sólo en caso de transformación de un gas G20 * 11,1 10,5 11,8 14,5 130 2,2 2,1 2,0 2,5 0
de alimentación (metano) para otro (buta- G30 28,0 28,0 28,5 28,2 165 5,0 5,4 4,8 4,7 0
no o propano) se permitirá la variación de G31 36,0 36,0 36,5 36,2 165 5,0 5,4 4,8 4,7 0
la presión de trabajo.
(*) La presión máx. quemadores esta garantizada sólo cuando la presión de alimentación es supe-
rior de al menos 3 mbar respecto a la presión máxima de los quemadores.

4.4 TRANSFORMACIÓN GAS


Fig. 21
Tal operación deberá estar reali-
zada necesariamente por perso-
nal autorizado y con componen-
tes Sime originales. LEYENDA
1 Tuerca 1/2”
Para pasar de un gas metano a GPL y vice- 2 Contratuerca 1/2”
versa, realice las siguientes operaciones 3 Colector quemadores
(fig. 22): 4 Arandela ø 6,1
– Cerrar el grifo gas. 5 Quemadores
– Desmontar el colector quemadores (3). 6 Inyector M6
7 Tornillo
– Substituir los inyectores principales (6) y
la arandela de cobre (4) suministrados ATENCIÓN: Para garantizar el cierre
en el kit; para efectuar esta operación, hermético, durante la sustitución de
utilizar una llave fija ø 7. los inyectores, utilice siempre la aran-
– Desplazar el puente del conector “META- dela (4) suministrada en el kit, también
NO/GPL” de la ficha en la posición corre- en los grupos de quemadores en los
spondiente al gas utilizado (4 fig. 15). cuales no está prevista.
– Para la regulación de los valores de pre-
Fig. 22
sión gas máxima y mínima seguir lo expli-

41
– Poner el pomo del potenciómetro sanita- mínima. que esté conectada la alimentación al
IT rio al máximo. – Desconectar la alimentación del modula- modulador.
– Encender la caldera accionando el con- dor, mantener el grifo de agua sanitaria – Conectar nuevamente el tubo en la toma
ES mutador de cuatro vías y abrir totalmen- abierto. VENT de la válvula.
te un grifo de agua caliente sanitaria. – Tener bloqueada la tecla (3) girar el tor- – Desconectar el manómetro teniendo cui-
– Recuerde que para las regulaciones las nillo/tuerca (2) para buscar el valor de dado de enroscar el tornillo de cierre de
PT rotaciones en sentido horario aumentan la presión mínima indicada en la Tabla 4. la toma de presión.
la presión, aquellas en sentido antihora- – Apagar y encender nuevamente varias – Colocar nuevamente la capucha de plá-
GB rio la disminuyen. veces la caldera, manteniendo siempre stico (1) sobre el modulador y sellar todo
– Regular la presión máxima accionando abierto el grifo del agua caliente sanita- eventualmente con gota de color.
GR sobre la tuerca (3) con una llave fija ria y verificando que las presiones máxi-
buscando el valor de la presión máxima mas y mínimas correspondan a los valo-
indicada en la Tabla 4. res establecidos; si es necesario corre- 4.5 DESMONTAJE ENVOLVENTE
RO – Sólo luego de haber efectuado la regula- gir las regulaciones.
ción de la presión máxima, regular la – Efectuadas las regulaciones asegúrese Para un fácil mantenimiento de la caldera
BG
RUS

SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M


SIEMENS VGU 50

1 3
2

LEYENDA
1 Capucha de plástico
2 Regulación presión mínima
3 Regulación presión máxima

Fig. 22/a

42
es posible desmontar completamente la tando el polvo y eventuales residuos de libres.
envolvente como se indica en la fig. 23. la combustión. Jamás se deberán utilizar – Durante el mantenimiento del generador IT
productos químicos o cepillos de acero se recomienda no tratar con cloruro de
tanto para la limpieza del intercambiador calcio el monobloque en plástico. ES
4.6 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO de calor como para el quemador. Asegu-
rarse que la parte superior de los que-
Realice la limpieza del generador del madores con agujeros, no tenga incru- 4.6.1 Función deshollinador (fig. 24)
PT
seguiente modo: staciones.
– Quitar la corriente a la caldera y cerrar – Volver a montar las partes de la caldera Para efectuar la verificación de la combu- GB
el grifo de la alimentación gas. respetando la sucesión de las fases. stión de la caldera gire el selector y perma-
– Desmontar la envolvente. – Controlar el funcionamiento del quema- nezca en la posición ( ) hasta cuando el GR
– Desmontar el grupo quemadores-colec- dor principal. LED bicolor verde/anaranjado está inter-
tor gas. Limpiar el interior de los quema- – Después del montaje hay que ensayar la mitente.
dores con un chorro de aire para dejar estanqueidad de todas las conexiones de Desde este momento la caldera iniciara a
RO
salir el polvo que se haya acumulado. gas, utilizando agua y jabón o productos funcionar a la máxima potencia con apaga-
– Limpiar el intercambiador de calor qui- apropiados, evitando el uso de llamas do a 80°C y encendido a 70°C. BG
RUS

Fig. 23

43
Antes de activa la función deshollinador
IT asegúrese que la válvula del radiador o
eventuales válvulas de zona estén abier-
ES tas.
LED
La prueba puede ser realizada también en SPIAINTERMITENTE
LAMPEGGIANTE
funcionamiento sanitario. Para efectuarla VERDE/ANARANJADO
VERDE/ARANCIO
PT es suficiente, luego de haber activado la
función deshollinador, retire agua caliente
GB de 1 o de varios grifos. 3 4
También en esta condición la caldera fun-
GR ciona a la máxima potencia, siempre con el
primario controlado entre los 80°C y los 2 5
70°C. Durante toda la prueba los grifos de
RO agua caliente deberán quedar abiertos.
Luego de la verificación de combustión apa-
BG gue la caldera girando el selector en posi- Fig. 24
ción (OFF); por consiguiente lleve el selec-
RUS tor a la función deseada.

ATENCIÓN: Luego de aproximadamente – Comprobar que el circulador no esté blo- La caldera funciona pero no aumenta la
15 minutos, la función deshollinador se queado y en ese caso, desbloquearlo. temperatura.
desactiva automáticamente o al satisfa- – Desobstruir el impulsor del circulador de – Comprobar que el consumo de gas no
cer el requerimiento sanitario. las impurezas y sedimentos que se han sea inferior a lo previsto.
acumulado. – Comprobar que la caldera esté limpia.
– El circulador está quemado o hace un
4.7 ANOMALIAS DE número de revoluciones inferior a lo pre- En los modelos “BF” al pedir agua sanita-
FUNCIONAMIENTO visto; hay que substituirlo. ria o calefacción, el ventilador no parte.
– Verificar que el presóstato de humos
El quemador no se enciende y el circula- La válvula de seguridad de la caldera funcione correctamente y que el contac-
dor funciona. interviene a menudo to correspondiente se encuentre en con-
– Controlar que la presión del agua tenga – Comprobar que el grifo de carga esté diciones de reposo.
los valores de 1 - 1,2 bar. cerrado. Substituirlo si no cierra perfec- – Comprobar y eventualmente desincru-
tamente. star, los tubitos de conexión del presó-
El quemador principal no funciona ni para – Comprobar que la presión de carga en stato de humos de impuridades o con-
uso sanitario ni para la calefacción. frío de la instalación no esté demasiado densaciones.
– Ha intervenido el termóstato humos, hay alta y respetar los valores aconsejados. – Hay que substituir el presóstato de
que rearmarlo (vers. “OF”). – Comprobar si la válvula de seguridad no humos.
– Comprobar que llegue corriente a las bobi- está bien regulada y eventualmente sub- – Substituir la ficha electrónica.
nas de la válvula gas; controlar su funcio- stituirla.
namiento y substituirlas si necesario. – Comprobar que el vaso tenga una capa- La caldera se apaga, al igual que el led
– Comprobar el funcionamiento del presó- cidad suficiente para el contenido de verde que indica la presencia de tensión.
stato humos (vers. “BF”). agua de la instalación. – Se ha disparado la protección térmica
– El ventilador funciona, pero con un núme- – Comprobar la presión de prehinchado del con restablecimiento automático, tipo
ro de revoluciones reducido y no activa el vaso de expansión. PTC, de la tarjeta electrónica. Para
presóstato de humos (vers. “BF”); hay – Substituir el vaso de expansión si defec- restablecer el funcionamiento, desco-
que substituirlo. tuoso. nectar la tensión del aparato al menos
– Substituir la ficha electrónica. un minuto, apagando el interruptor eléc-
Los radiadores en invierno no se calientan trico de alimentación ubicado en el exte-
La caldera se enciende pero después de – El conmutador OFF/VER./INV./DESBLO- rior de la caldera.
10 segundos se bloquea. QUEO de cuatro vías está en la posición
– Comprobar que en la conexión eléctrica verano; llevarlo a la posición invierno.
se hayan respetado las posiciones de – El termóstato ambiente está regulado
fase y neutro. demasiado bajo o es defectuoso y hay
– El electrodo de encendido/detección es que substituirlo.
defectuoso; hay que substituirlo. – Las conexiones eléctricas del termóstato
– Substituir la ficha electrónica. ambiente no son correctas.

La válvula gas no modula ni para uso sani- El quemador principal quema mal: llamas
tario ni para la celefacción. demasiado altas, llamas amarillas
– La sonda está interrumpida; hay que – Comprobar que la presión del gas en el
substituirla. quemador sea regular.
– El modulador tiene el bobinado interrum- – Comprobar que los quemadores estén
pido. limpios.
– Controlar que la corriente que llega al – Comprobar que el conducto coaxial esté
modulador sea conforme a las especifi- instalado correctamente (vers. “BF”).
caciones técnicas.
– La ficha electrónica es defectuosa; hay Olor a gases no combustinados
que substituirla. – Comprobar que la caldera esté bien limpia.
– Comprobar que el tiro sea suficiente.
En la caldera se oyen ruidos en el inter- – Comprobar que el consumo de gas no
cambiador. sea demasiado alto.

44
PARA EL USUARIO

ADVERTENCIAS
IT
ES
– Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa-
ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personal técnico autorizado. PT
– La instalación de la caldera y cualquier otra operación de asistencia y mantenimiento deben ser realizadas por per-
sonal cualificado. Queda absolutamente prohibido abrir abusivamente los dispositivos sellados de fábrica. GB
– Está absolutamente prohibido obstruir las rejillas de aspiración y la abertura de aireación del local donde está instala-
do el aparato. GR
– El constructor no está considerado responsable por eventuales daños derivados por usos inapropiados del equipo.
RO
BG
RUS
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DE LA CALDERA (fig. 25) del cronotermóstato que parará el fun- no bajar por debajo de una temperatura
cionamiento de la caldera. mínima de trabajo de 50°C.
Abra el grifo del gas y ubique el índice de la
manopla del selector en las siguientes fun- ATENCIÓN: No se advertirá ningún disparo
ciones: en el momento de la ubicación del índice APAGADO DE LA CALDERA (fig. 25)
– Con la manopla del selector en posición de la manopla en la función requerida.
verano ( ) y bajo petición de agua Con el select or en posición
caliente sanitaria, la caldera se pondrá (OFF) la caldera quedará en
en funcionamiento a la máxima potencia REGULACION DE stand-by, cada 5 segundos será
para alcanzar la temperatura elegida. LAS TEMPERATURAS (fig. 26) intermitente el led verde de señalización,
A partir de este momento la presión del cada función se desactiva excluida la fun-
gas variará de manera automática y con- – La regulación de la temperatura del ción de antibloqueo de la bomba. Ubique
tinua para mantener constante la tem- agua sanitaria se obtiene con la manopla el interruptor bipolar de la instalación en
peratura pedida. del potenciometro sanitario con un “OFF” para quitar tensión al aparato.
campo de regulación de 30 a 60°C. En el caso de un prolongado periodo de inu-
– Con la manopla del selector en posición tilización de la caldera se aconseja quitar
invierno ( ) la caldera, cuando la tem- – La regulación de la temperatura de cale- tensión eléctrica, cerrar el grifo del gas y si
peratura se acerque al valor establecido facción se obtiene con la manopla del se prevén bajas temperaturas, vacíe la cal-
con el potencimetro de calefacción, potenciometro de calefacción con un dera y la instalación hidráulica para evitar
comenzára a modular automáticamente campo de regulación de 30 a 80°C. la rotura de las tuberías a causa del conge-
para proporcionar al aparato la potencia Para garantizar un funcionamiento siem- lamiento del agua.
efectiva requerida. Será la intervención pre optimo del generador, aconsejamos

3 4

3 4

2 5
60
30 90

0 °C 120
bar
4 0
3 1

Fig. 26
ABRE
APRE

TRANSFORMACION GAS

En el caso que sea necesaria la transfor-


mación para un gas diferente al que la cal-
dera ha sido fabricada es necesario dirigir-
se a personal técnico autorizado.

3 4

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

2 5 El mantenimiento preventivo y el control


del funcionamiento de los aparatos y de
los sistemas de seguridad podrán efec-
Fig. 25
tuarse por un técnico autorizado.

45
La caldera se suministra con un cable
IT eléctrico que en caso de sustitución
deberá ser suministrado por SIME.
ES
ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO
PT
3 4
– Bloqueo del encendido/intervención
GB termóstato de seguridad (fig. 27)
En el caso de falta de encendido del que-
GR mador, se enciende el LED rojo de segna-
2
lación de bloqueo. Para intentar nueva- 5
mente el encendido de la caldera, se
RO deberá girar la manopla del selector en
posición ( ) y solt arlo velozmente LED
SPIA ROJO
ROSSA
BG después colocándolo nuevamente en la
función verano ( ) o invierno ( ).
Fig. 27
RUS Si se debiera verificar nuevamente el
bloqueo de la caldera, requiera la inter-
vención del personal técnico autorizado
para un control.

– Restablecimiento presión instalación


de calefacción (fig. 27/a) Scala
ESCALA
60
Controle periódicamente que la presión colore
DE COLOR 30 90
de la instalación esté entre 1 y 1,2 bar. Si azzurro
AZUL (1) 0 °C 120
la presión, con instalación fría, es inferior
bar
Scala
ESCALA
DEcolore
a 1 bar, realice el restablecimiento accio- 4 0
nando el grifo de carga en modo de llevar
COLOR
la aguja del manómetro en el interior de
3 1 blu (2)
AZUL
la escala de color azul (2).
TERMINADO EL LLENADO,
CERRAR EL GRIFO DE
CARGA.
La escala de color azul (1) indica el
campo de operación con la instalación
de calefacción en marcha. 3 4

– Otras anomalías (fig. 27/b) 2 5


60

- En el caso que se encienda la luz indica- 30

0 °C
90

120
bar
4 0

dora de color naranja (avería sonda 3 1

SM) desactive la caldera y requiera la


intervención del Servicio Técnico Auto-
rizado. ABRE
APRE
- En el caso que se encienda la luz indica-
dora rojo intermitente (avería sonda
SS) desactive la caldera y requiera la
Fig. 27/a
intervención del Servicio Técnico Auto-
rizado.
- En el caso que se encienda la luz indica-
dora verde intermitente (avería ventila-
dor/presóstato humos), desactive la
caldera y requiera la intervención del
Servicio Técnico Autorizado.
- En el caso que se encienda la luz indica-
dora verde intermitente (intervención
3 4
termóstato humos), para restaurar el
funcionamiento restablezca el pulsador
del termóstato humos. En caso de que
el aparato intervenga frecuentemente, 2 5
requiera la intervención del Servicio
Técnico Autorizado.
- En el caso que se encienda la luz indica-
dora anaranjada intermitente (insufi-
ciente presión de agua), restablezca el
Fig. 27/b
funcionamiento a través del grifo de
carga (fig. 27/a). Si nuevamente se
verifica el encendido de la luz indicado- - Si la caldera y el led verde de presencia apagando el interruptor eléctrico de
ra, desactive la caldera y requiera la de tensión se apagan, restablecer el alimentación ubicado sobre el exterior
intervención del Servicio Técnico Auto- funcionamiento desconectando la ten- de la caldera.
rizado. sión del aparato al menos un minuto,

46

También podría gustarte