0% encontró este documento útil (0 votos)
267 vistas46 páginas

PTU LENGUAJE Puntaje Nacional Con Clave

El documento presenta un texto escrito por el periodista Óscar Hahn sobre un encuentro que tuvo con el escritor peruano José María Arguedas. Describe la visita que hizo Hahn al museo de cultura popular en Lima junto a Arguedas, quien ofició de guía durante la recorrida por el museo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
267 vistas46 páginas

PTU LENGUAJE Puntaje Nacional Con Clave

El documento presenta un texto escrito por el periodista Óscar Hahn sobre un encuentro que tuvo con el escritor peruano José María Arguedas. Describe la visita que hizo Hahn al museo de cultura popular en Lima junto a Arguedas, quien ofició de guía durante la recorrida por el museo.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Lenguaje Prueba transición

Prueba de transición
forma: 1807366
RESPUESTAS

Número Clave nivel 1 prueba de transición habilidad prueba de transición


1 D No literarios: Con finalidad Relacionar - Interpretar
expositiva y argumentativa
2 B No literarios: Con finalidad Relacionar - Interpretar
expositiva y argumentativa
3 C No literarios: Con finalidad Relacionar - Interpretar
expositiva y argumentativa
4 C No literarios: Con finalidad Relacionar - Interpretar
expositiva y argumentativa
5 B No literarios: Con finalidad Relacionar - Interpretar
expositiva y argumentativa
6 B - -
7 B - -
8 E - -
9 B - -
10 E - -
11 E - -
12 E - -
13 E - -
14 E - -
15 C - -
16 E - -
17 C - -
18 B - -
19 E - -
20 C - -
21 C - -
22 A - -
23 A - -
24 C - -
25 B - -
26 E - -
27 B - -
28 C - -
29 D - -
30 B - -
31 E - -
32 D - -
33 E - -
34 E - -
35 C - -
36 B - -
37 C - -
38 E - -
39 D - -
40 B - -
41 A - -
42 E - -
43 E - -
44 D - -
45 A - -
46 B - -
47 E - -
48 E - -
49 E - -
50 D - -
51 E - -
52 E - -
53 C - -
54 E - -
55 B - -
56 C - -
57 D Literarios: Obras dramáticas Relacionar - Interpretar
58 B Literarios: Obras dramáticas Rastrear - Localizar
59 C Literarios: Obras dramáticas Relacionar - Interpretar
60 E Literarios: Obras dramáticas Relacionar - Interpretar
61 E Literarios: Obras dramáticas Rastrear - Localizar
62 D Literarios: Narraciones Relacionar - Interpretar

2
63 C Literarios: Narraciones Relacionar - Interpretar
64 C Literarios: Narraciones Relacionar - Interpretar
65 B Literarios: Narraciones Relacionar - Interpretar
Texto 1

“En Latinoamérica, pocas experiencias deben ser tan gratificantes como recorrer un
museo de cultura popular, teniendo como guía al mismísimo autor de “Los ríos
profundos”, escribe el poeta chileno recordando un curioso episodio con el escritor
José María Arguedas.
En mis tiempos de alumno universitario solía ir a estudiar a la casa de Pedro Lastra,
después de comida. Una noche llegó a su puerta, tocó el timbre, pero en vez de Pedro
o Juanita, su esposa, aparece un señor desconocido para mí, más bien bajo, de rostro
moreno, muy tostado, y de pelo y bigote entrecanos. Con acento extranjero me dice:
“Pedro ya viene. ¿Por qué no pasa y lo espera?”.
Entro al estudio que está ahí mismo, al lado de la puerta de calle. Tomo un libro
cualquiera de uno de los estantes y finjo que leo, sentado en una silla frente al
desconocido, que está en un sofá, también con un libro en la mano. “¿Conoce a este
poeta?”, me pregunta, mostrándome “Esta rosa negra”, mi primer libro de poemas.
Voy a decir algo, cuando aparece Pedro y nos presenta. “Qué cosa”, dice José María
Arguedas, tendiéndome la mano, “pero si ahora mismo he estado leyendo su libro”. A
pesar de la cordialidad de ambos, siento que mi visita debe ser breve. Me apresto a
salir. Arguedas escribe algo en una tarjeta y me dice: “aquí tiene mis datos. Si va a
Lima, por favor, avíseme”. Aunque pienso que un viaje mío a Lima es muy improbable,
guardo la tarjeta en mi ejemplar de Los ríos profundos, la novela suya que ha llegado
a ser un clásico de la literatura hispanoamericana.
Pero la vida tiene vueltas inesperadas. Apenas un año después, en 1963, la posibilidad
remota se transformó en realidad concreta. En marzo me trasladé a Arica. En
septiembre, recién casado, viajé a Lima. Yo había llevado la tarjeta de José María,
pero dudé muchísimo en telefonearle. Finalmente, dos días antes de nuestro regreso
a Chile, me atreví a hacerlo. Me reprocha que no lo hubiera llamado antes y nos invita
a comer a su casa.
Llegamos en un taxi a su departamento de la calle Chota. Arguedas y Celia
Bustamante, su esposa, nos reciben con gran afabilidad. José María me pide que le
haga una relación de los lugares que hemos visitado en Lima. “A ver, fuimos a las
ruinas de Pachacámac, al Museo de Antropología, a la Catedral, al Monasterio de San
Francisco, al Convento de los Descalzos y también al Callao”. “Para el poco tiempo
que han estado aquí, me parece muy bien”, dice él. “Ah, también fuimos al Museo
Nacional de Cultura Peruana, pero estaba cerrado”, agrego. “No pueden irse sin
visitarlo”, dice. Se para de la mesa y se va a hablar por teléfono. Al rato regresa: “listo,
terminamos de comer y nos vamos al museo”. “¿Está abierto hasta tan tarde?”, le

3
pregunto, ya que son como las 11 de la noche. “No, dice él, está cerrado, pero lo van a
abrir para nosotros”.
Nos subimos en su Volkswagen y partimos. Confiesa que lo que más le apasiona del
Perú es la cultura popular. “Hay un libro que me gustaría que te llevaras”, dice.
Detiene el auto frente a una librería, que a esa hora está cerrada. “El dueño es amigo
mío”, explica. Se baja del auto y desaparece por una puerta lateral. Al poco rato
regresa con un libro en la mano. Ya se ve que en el Perú todas las puertas están
abiertas para José María Arguedas. El libro es “Canciones y cuentos del pueblo
quechua”, que él mismo ha recopilado y traducido al castellano. Cabe recordar que
Arguedas, además de gran renovador de la narrativa indigenista, era un antropólogo y
etnólogo experto en cultura andina, y aunque sus padres eran de origen hispano, se
crió entre los indios y con ellos aprendió la lengua quechua.
Entramos al museo. Empieza a desfilar frente a nosotros la hermosa colección de
obras creadas por artistas indígenas y mestizos: toritos de Pucará, mates burilados,
esculturas de Huamanga, cerámica de Nazca, tejidos de Paracas, retablos de
Ayacucho, todos ellos precedidos por los comentarios de nuestro anfitrión. En
Latinoamérica, pocas experiencias deben ser tan gratificantes como recorrer un
museo de cultura popular, teniendo como guía al mismísimo autor de Los ríos
profundos. Allí, alrededor de la medianoche, tuve una sensación muy parecida a lo
que cuenta el filme “Una noche en el museo”. Fue como si de pronto los objetos y
figuras que estaban en exhibición hubieran vuelto a la vida, pero no gracias a la magia
de un artefacto egipcio, como en la película, sino a la sabia palabra de José María
Arguedas.

Óscar Hahn, domingo 21 de febrero de 2010, columna de Artes y Letras, El Mercurio.

1.- De acuerdo a las características del texto escrito por Hahn, este puede clasificarse como:

A) una novela corta.


B) un texto de carácter informativo.
C) un microcuento, narrado por el propio autor.
D) un ensayo de carácter literario, considerado también como columna.
E) una crónica, comentada y pormenorizada por el periodista que la recoge.

Pregunta ID: 9262 Autor:


SOLUCIÓN
El texto de Hahn es parte de las columnas publicadas periódicamente por el diario El
Mercurio en su sección de Artes y Letras, los fines de semana. En este contexto, la
columna se considera un ensayo literario, ya que no está forzada a tratar ningún tema

4
en concreto, y por lo general se trata de espacios otorgados con total libertad a
escritores renombrados, para que puedan escribir lo que deseen, con la condición
previa de no extralimitar el número de palabras acordadas y que respalden con su
firma cada uno de los textos que son publicados para su lectura. Por lo que la
columna, tiene una real aproximación al lenguaje de tipo literario, al considerarse
también la estética utilizada en la escritura.
Por tanto, la alternativa correcta es la D).

2.- El título más apropiado para el texto sería:

A) Una aventura nocturna.


B) Una noche en el museo con Arguedas.
C) Una aventura con José María Arguedas.
D) El museo de la cultura popular del Perú.
E) Arguedas, un estudioso de la corriente indigenista.

Pregunta ID: 9267 Autor:


SOLUCIÓN
El título más apropiado sería Üna noche en el museo con Arguedas", porque el fondo
del texto es la .experiencia gratificante"que sostiene Hahn, al recorrer de noche el
Museo Nacional de Cultura Peruana, teniendo como guía al escritor peruano José
María Arguedas.
La alternativa correcta es la B).

3.- TOSTADO

A) Asado.
B) Negro.
C) Oscuro.
D) Púrpura.
E) Quemado.

Pregunta ID: 9273 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando se refiere a "tostado", Hahn está haciendo referencia a la piel de carácter más
oscuro de Arguedas, quien era de tez morena. Por tanto, la alternativa correcta es C).

5
4.- POPULAR

A) Masiva.
B) Público.
C) Folclórica.
D) Estimado.
E) Concentrada.

Pregunta ID: 9278 Autor:


SOLUCIÓN
El término "popular"que acompañan los estudios culturales de Arguedas, se refiere a
la tradición propia del pueblo de Perú, de aspecto folclórico. El concepto de popular
se asocia directamente con el de folclórico, ya que es una acepción propia y esencial
que nace de los orígenes del pueblo, su génesis procede de él, de las costumbres y
características más puras de la cultura. Lo popular suele ser lo tradicional, lo
alcanzado por el pueblo, lo folclórico. Por tanto, la alternativa correcta es C).

5.- RUINAS

A) Caída.
B) Restos.
C) Fracaso.
D) Infortunio.
E) Perdición.

Pregunta ID: 9277 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando Hahn le menciona a Arguedas su visita a las ruinas"de Pachacámac, se refiere
a los restos de los edificios arqueológicos existentes en dicha zona, una de las más
próximas a Lima. Por tanto, la alternativa correcta es B).

6.- MAGIA

A) Imágenes.
B) Encanto.
C) Fantasía.

6
D) Ficción.
E) Fantasmagoría.
Pregunta ID: 9282 Autor:
SOLUCIÓN
Se menciona en el texto, a la magia como producto de un encanto, de la
caracterización que hace Hahn de una película, en alusión, a la impresión viva que le
causan los objetos en exhibición en el museo. Imagina que los objetos vuelven a la
vida, "(.....) pero no gracias a la magia de un artefacto egipcio, como en la película,
sino a la sabia palabra de José María Arguedas". Entonces, la alternativa correcta es
B). Las demás alternativas hacen referencia a la fantasía o imaginación.

7.- ¿Cuál es el sentido de la palabra CLÁSICO en el fragmento?

A) TÍPICO, porque la novela llegó a ser popular en la Literatura.


B) MODELO, porque la novela llegó a ser un prototipo en la Literatura.
C) FRECUENTE, porque la novela llegó a ser habitual en la Literatura.
D) TRADICIONAL, porque la novela llegó a ser típica en la Literatura.
E) CONVENSIONALISMO, porque la novela llegó a ser protocolo en la Literatura.
Pregunta ID: 28236 Autor:
SOLUCIÓN
Hahn se refiere a la novela çlásica"de Arguedas como un modelo digno de imitación, un
referente para cualquier autor, lector o investigador hispanoamericano que estudia el canon.
Por tanto, la alternativa correcta es B).

8.- ¿Cuál es el sentido de la palabra RELACIÓN en el fragmento?

A) TRATO, porque en Pachacámac hay un acuerdo, una Relación.


B) POLOLEO, porque en Pachacámac hay un acuerdo, una Relación.
C) NOVIAZGO, porque en Pachacámac hay un acuerdo, una Relación.
D) ROMANCE, porque en Pachacámac hay un acuerdo, una Relación.
E) EXPOSICIÓN, porque en Pachacámac hay un acuerdo, una Relación.

Pregunta ID: 28237 Autor:


SOLUCIÓN

7
Cuando Arguedas le solita a Hahn que le haga una relación"de los lugares visitados, se refiere
a que este haga una exposición sobre el recorrido hecho por Lima. Por tanto, la alternativa
correcta es E).
9.- ¿Cuál es el sentido de la palabra RUINAS en el fragmento?

A) CAÍDA, porque en pachacámac había un derrumbe.


B) RESTOS, porque en pachacámac había reliquias.
C) FRACASO, porque en pachacámac había una caída.
D) INFORTUNIO, porque en pachacámac había una calamidad.
E) PERDICIÓN, porque en pachacámac había destrucción.

Pregunta ID: 28238 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando Hahn le menciona a Arguedas su visita a las ruinas"de Pachacámac, se refiere a los
restos de los edificios arqueológicos existentes en dicha zona, una de las más próximas a Lima.
Por tanto, la alternativa correcta es B).

10.- ¿Cuál es el sentido de la palabra INDÍGENAS en el fragmento?

A) INDIOS, porque las obras fueron creadas por artistas salvajes.


B) NEGROS, porque las obras fueron creadas por artistas africanos.
C) SALVAJES, porque las obras fueron creadas por artistas bárbaros.
D) MESTIZOS, porque las obras fueron creadas por artistas mulatos.
E) ORIGINARIOS, porque las obras fueron creadas por artistas nativos.

Pregunta ID: 28239 Autor:


SOLUCIÓN
Los artistas ïndígenas"que se mencionan en el texto, son aquellos que son originarios del
territorio, en este caso del Perú. No tiene relación con el término ïndio", ni menos aún con el
significado de salvaje. Los negros y mestizos, no corresponden específicamente al enunciado
de la oración. Entonces, la alternativa correcta es E).
Texto 2

La Nieta del Brujo

8
Mi abuelo materno nació con una sonrisa tatuada. No era una carcajada, sino una
sonrisa de niño jugando en ese rostro anciano.
Los antiguos siempre buscaban un nombre apropiado al nacer, tengo la convicción
que a él lo llamaron Ayiwün [sonriente]. A los veinte años fue arreado al servicio
militar, allí su nombre fue cambiado por Juan, nunca fue de su gusto un nombre de
santo y jamás habló de su nombre antiguo.
Mi abuela María, su mujer, por el contrario, la conocí amarga como natre [ árbol
medicinal autóctono, sus hojas y ramas son muy amargas]. Mis once años me decían
que cada surco en su rostro, era una profunda huella de discriminación escrita en su
cara.
Mis abuelos maternos eran williche [en mapudungun: Gente del Sur. Willi: Sur, che:
gente] que vivían en la montaña de Alerce, en medio de los árboles milenarios y
tierras vírgenes, donde no era extraño ver pasar al puma, en el rescate de su gato. Ese
año, la naturaleza me regaló un verano inolvidable, que el germen de la memoria,
después de tantos años hace brotar.
Salimos de la ciudad de Osorno al amanecer en tren, mi abuela y yo. Tiene que haber
sido medio día, porque el sol jugaba a trepar directamente por los escalones de mis
trenzas, cuando nos encontrábamos en Alerce. Alerce era el pueblo más cercano a la
casa de mis abuelos. Desde allí tendríamos que viajar el medio día restante. Mi
curiosa niñez se empinó para mirar el pueblo, no tenía iglesia ni plaza. Ese día vi la
figura amenazante de un cura y un alcalde paseándose como un çuco"por la línea del
horizonte. Su calle principal, la única, donde sólo espíritus de Machi [ principal guía
espiritual del pueblo Mapuche], Lonko [jefe de una comunidad mapuche. En
mapudungun, lonko= Cabeza] y guerreros de antaño, la salían a caminar. Los imaginé
bailando bajo el sonido de sus ruka derrumbándose.
No sé de dónde apareció la polvareda, pero un camión avanzaba por esa calle
arrastrando un quejido de tuercas. La carrocería de madera nos acogió con su propio
olor a mierda de ave y animal. Amarré mis tripas con un chicle de menta cuando
quisieron escapar. Creo que aluciné con el olor, porque al momento de comer, mi
abuela sacó de un canasto, dos enormes tortillas, el mal olor se hizo flecha, salió de mi
nariz, atravesó el apetito y mi lengua empezó a deshojar las migas de pan. Nunca he
vuelto a comer panes tan buenos.
-Se terminó el camino -dijo mi abuela.
Pensé que el olor, también le había hecho efecto a ella, tenía entendido que los
caminos nunca terminaban, porque uno los va abriendo. Analizaba el estado de mi
abuela cuando el pioneta abrió la puerta de la carrocería.
Di un salto de la realidad a la magia, del infierno al paraíso: era la selva. Nítidos
aparecen los árboles milenarios ante mis ojos y mi abuelo sentado en sus raíces, como
un duende al acecho con su eterna sonrisa al final de ese camino.

9
Un cielo verde se balanceaba sobre mi cabeza, traté de ver el sol, sólo vi sus rayos que
atravesaban las hojas que caían por las rendijas del cielo formando una mágica cascada
de lanzas doradas, donde miles de insectos se bañaban, dando un colorido que el
hombre aún no ha podido mezclar. Una sola persona no pudo haber logrado tanta
pureza, y como niña williche que era, pensé en los cuatro puntos cardinales, sólo ellos
con su fuerza pulieron tanta belleza.
Mi padre me había enseñado a pedir permiso al río y al mar para bañarme. Cuando
chica, él me enseñó a conversar con el mar, hizo que colocara mis dos manos sobre
las olas y le hablara como si fuese mi padre, con respeto y cariño. Así, las aguas y sus
habitantes serían generosos conmigo al tropezar con algún problema dentro de su
casa. En esa época, mi padre me contó la historia oral de nuestro “Taita Wentriao” [de
la religiosidad williche]. Espíritu bueno que vive en la costa de mi tierra williche. Sus
palabras no eran nuevas, habían sido escritas en su memoria por los abuelos de sus
abuelos, por eso, los williche no olvidan al “Taita Wentriao”.
Ahora, un verde mar alzaba sus olas de musgos y enredaderas ante mi mirada, traté
de elaborar un puente de oraciones, no sabiendo qué decir, cerré los ojos y levanté
los brazos agradeciendo a todas las fuerzas de la tierra, por permitirme entrar a una
casa tan sagrada como el río o el mar. Agradecí a la naturaleza porque tenía guardado
ese paisaje como un tesoro, ahora se lo regalaba a mi corazón. Tan llena de vida me
sentía, que muy despacio abrí mis ojos, para comprobar que no estaba soñando.
Allí estaba mi abuelo... Y me largué a reír. Me reí casi al dolor de guata. Mi abuelo
tenía una carreta sin ruedas. La curiosa risa empezó a buscar por los alrededores las
ruedas. Una tremenda duda me vino a la mente, recordé los cuentos de mi madre, de
brujos y duendes volando sobre el campo... Esperé a que los bueyes se pusieran en
movimiento...
-Viloche [similar a un trineo, más grande] se llama esta carreta, vilo significa culebra;
che, gente en mapudungun -dijo mi abuelo, al descubrir mi intrigada sonrisa.
Luego de andar un rato, la risa se convirtió en un curioso entendimiento, las raíces de
los árboles eran verdaderos obstáculos por la huella del camino y los bueyes más
parecían gatos subiendo y bajando entre los pies de estos gigantes llamados Alerce.
Lo más curioso aún, la carreta serpenteaba. De esa rara mezcla venía su nombre.
La montaña me enviaba mensajes que no logré entender. Pájaros que nunca antes
había escuchado cantar. Mi abuelo, con su entendimiento recogido en la naturaleza,
me iba enseñando un nuevo alfabeto, que no es tan distinto al de mi tierra, sólo hay
que saber interpretar el lenguaje de los pájaros. Posteriormente, cuando llegué a mi
casa, le dije a mi padre que era bilingüe, porque había aprendido el lenguaje de los
habitantes de la sagrada montaña del sur.
Yo no me subí a la carreta. Sentí miedo, podía volcarse, la vi como un trineo gigante.
Luego de andar unos kilómetros y ver a mi abuela que no se le movía ni un pelo, más
parecía una estatua sobre ella, decidí embarcarme.

10
Graciela Huinao (fragmento), Ediciones Caballo de Mar, 2007.

11.- ¿Por qué razón no era del gusto del abuelo, el nombre “Juan”, con el que fue llamado en
la posteridad?

A) Porque su nieta lo llamaba así.


B) Porque era el nombre de su padre.
C) Porque era el nombre de un gran brujo.
D) Porque al nacer lo llamaron con ese nombre.
E) Porque era el nombre de un santo, contrario a la tradición milenaria mapuche.

Pregunta ID: 9286 Autor:


SOLUCIÓN
La tradición Cristiana Católica no es propia de la cultura mapuche, la cual posee sus
propios cánones en materias de religiosidad, por lo que un nombre extraído de otra
tradición, literalmente adoptado, no es el ideal del individuo perteneciente a “la
cultura de la tierra”. Generalmente los habitantes de la cultura mapuche se hacen
llamar por nombres relativos a su lengua. Es por eso que la narradora menciona en el
texto “(.....) nunca fue de su gusto un nombre de santo y jamás habló de su nombre
antiguo”. Es evidente que al imponérsele otro nombre, el abuelo se sintió
discriminado.

12.- ¿Por qué motivos la narradora caracteriza a su abuela de forma: “Amarga como el
natre”?

A) Porque solía golpear al puma periódicamente con un palo.


B) Porque era amarga en el trato con su nieta, demostraba que no la quería.
C) Porque consumía muchas hojas y ramas del árbol autóctono que le servían para
sanar sus males físicos.
D) Porque no era muy sociable, y más bien su carácter era reservado, no solía tener
contacto con el mundo exterior.
E) Por el genio áspero y desabrido con que ha debido enfrentar situaciones reales
como la discriminación, o la dura vida en la montaña de Alerce.

Pregunta ID: 9288 Autor:


SOLUCIÓN

11
Se infiere del texto una comparación del carácter de la abuela María, con el árbol
medicinal autóctono que tiene hojas que son muy amargas y desabridas. En ese
contexto, la abuela denotaba un carácter duro, propio de una persona que debe llevar
un vivir difícil, con situaciones presentes como la discriminación en la sociedad y el
pasar de una vida campestre que la vuelve resistente a los desafíos de la naturaleza.

13.- El “Taita Wentriao” es un(o):

A) de los apodos con el que llamaban al abuelo de la narradora.


B) espíritu bueno, habitante del Pueblo de Alerce, donde llega la nieta.
C) machi williche que hacía brujería y que habitaba en la costa de la tierra del sur.
D) espíritu maligno, presente en el imaginario de los habitantes de la localidad de
Alerce.
E) espíritu bueno, perteneciente a la religiosidad williche y que habita en la costa de la
tierra del sur.
Pregunta ID: 9292
Autor: Puntaje Nacional ..
SOLUCIÓN
En el texto, la narradora menciona al “Taita Wentriao” como “Espíritu bueno que vive
en la costa de mi tierra williche” y en el que su historia permanece en la memoria del
pueblo, gracias a los relatos orales que hacen los abuelos de generación en
generación. En este contexto, el “Espíritu bueno” que figura en la narración, se
considera como esencia de la religiosidad que desarrollan los williche acerca de la
naturaleza.

14.- ¿Por qué la nieta menciona en el texto que “debía pedir permiso” al río y el mar para
poder bañarse?

A) Porque temía ahogarse.


B) Porque quería ser buena con las olas del mar.
C) Porque no había pedido permiso a sus abuelos.
D) Porque el “Taita Wentriao” vendría por ella si no lo hacía.
E) Porque su padre le enseñó a respetar profundamente la naturaleza.

Pregunta ID: 9293 Autor:


SOLUCIÓN

12
En el texto se menciona el momento cuando el padre de la narradora le enseña a
“conversar” con el mar, colocando sus manos sobre las olas y entablando un diálogo, en
señal de respeto por la madre naturaleza. Lo que se interpreta que las personas
pertenecientes a la cultura williche tienen una comunión profunda con los elementos de
la naturaleza.

15.- ¿Debido a qué acontecimiento, la nieta se ríe largamente del abuelo?

A) Porque el abuelo se cae al río.


B) Porque a la carreta le faltaba una rueda.
C) Por la carreta sin ruedas que tenía el abuelo.
D) Porque el abuelo empujaba la carreta sólo con unos bueyes.
E) Porque a la carreta se le caen las ruedas mientras la montaban.

Pregunta ID: 9294 Autor:


SOLUCIÓN
La narradora nos cuenta: .Allí estaba mi abuelo..... Y me largué a reír. Me reí casi al
dolor de guata. Mi abuelo tenía una carreta sin ruedas". Por tanto, se expresa
literalmente la razón porque la nieta se burla de su abuelo. Entonces, la alternativa
correcta es C).

16.- ¿Por qué cuando vuelve a su casa, la nieta del abuelo le señala a su padre que ahora era
“bilingüe”?

A) Porque había aprendido la lengua williche.


B) Porque su padre le enseñó a conversar con el mar.
C) Porque su abuelo le enseñó la escritura de la lengua.
D) Porque el abuelo le enseñó el dialecto de la montaña de Alerce.
E) Porque sabía interpretar el lenguaje de los pájaros de la Montaña de Alerce.

Pregunta ID: 9296


Autor: Puntaje Nacional ..
SOLUCIÓN
Cuando la niña vuelve a su casa, le menciona a su padre haber aprendido el lenguaje
de los habitantes de la sagrada montaña del sur, refiriéndose a la forma en cómo su
abuelo le enseñó a interpretar el lenguaje de los pájaros que moraban en la Montaña

13
de Alerce. Por tanto, la hacía bilingüe el conocer dos formas de lenguaje: el de los
pájaros de su tierra y el de las aves de la Montaña de Alerce.
17.- TATUADA

A) Inscrita.
B) Rayada.
C) Marcada.
D) Dilucidada.
E) Declarada.

Pregunta ID: 9298 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando se menciona en el texto, la sonrisa "tatuada"del abuelo, la nieta se refiere a la
forma en cómo se marca profundamente ese gesto. La sonrisa marcada entonces, es
una característica propia e intrínseca del anciano, se trata de "(.....) una sonrisa de
niño jugando en ese rostro de anciano". Por tanto, la alternativa correcta es C).

18.- ¿Cual es el significado de la palabra ARREADO en el texto?

A) El abuelo fue GUIADO, ya que fue llevado cuidadosamente por alguien al servicio
militar.
B) El abuelo fue LLEVADO, ya que otros lo forzaron a ir hasta el servicio militar.
C) El abuelo fue INVITADO, por lo que fue su opción personal ir hasta el servicio
militar.
D) El abuelo fue ESTIMULADO a ir hasta el servicio militar por una influencia externa.
E) El abuelo fue APRESURADO al servicio militar, pues estaba tardando mucho en ir.

Pregunta ID: 9299 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando se menciona en el texto, que el abuelo fue “arreado” hasta el servicio militar,
tiene relación directa con que fue “llevado” de forma violenta, quizás en contra de su
voluntad, imponiéndole una actividad que no le era común, y donde sufrió también,
algún tipo de discriminación (allí le habrían cambiado el nombre por Juan).
19.- AMARGA

A) Añeja.
B) Loca.

14
C) Vieja.
D) Lunática.
E) Desabrida.

Pregunta ID: 9300 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando la narradora menciona en el texto a su abuela de manera . amargaçomo el
natre, se refiere a su carácter áspero y desabrido que desprende hacia ella y en
general en su actuar. Se puede interpretar que el carácter disgustado de la mujer, es
producto de la dura vida que le ha tocado enfrentar, de situaciones como la
discriminación, que de por sí la han vuelto más dura en su forma de visionar el
mundo. Por tanto, la alternativa correcta es E). Las demás alternativas hacen
referencia a la locura y a la vejez.

20.- ¿Cual es el significado de la palabra SURCO en el texto?

A) Se refiere a una ESTRÍA, pues es una marca en su cuerpo debido a un embarazo.


B) Se refiere a algo que es VASTO, debido a la amplitud que posee.
C) Se refiere a una ARRUGA, pues es una marca en su rostro.
D) Se refiere a una CAVIDAD, pues es una apertura en su rostro.
E) Se refiere a una HENDIDURA, pues hay un agujero en su rostro.

Pregunta ID: 9301 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando la narradora menciona “(.....) cada surco en su rostro (.....)”, haciendo
mención de la abuela, se está refiriendo específicamente a las arrugas presentes en su
cara.
21.- HUELLA

A) Vía.
B) Senda.
C) Rastro.
D) Camino.
E) Señalética.

Pregunta ID: 9302 Autor:

15
SOLUCIÓN
La "huella"que se menciona en el texto, tiene relación con un rastro, un indicio, una
seña que ha permanecido en el tiempo, en este caso hace alusión a la discriminación
sufrida por la abuela. Entonces, la alternativa correcta es C). Las demás alternativas
tienen relación con el camino.

22.- ¿Cuál es el significado de la palabra VÍRGENES en el texto?

A) Las tierras son PURAS, ya que no han sido intervenidas por el humano.
B) Las tierras son ARADAS, ya que han sido trabajadas para el sustento Williche.
C) Las tierras son SANTAS, debido a que poseen un carácter sagrado para los
Williche.
D) Las tierras son CASTAS, ya que no han sido fertilizadas.
E) Las tierras son CULTIVADAS, pues los Williche las sembraban para su consumo.

Pregunta ID: 9303 Autor:


SOLUCIÓN
El término que más se aproxima a las tierras “vírgenes” es “pura”, ya que estas son
libres y exentas de toda mezcla o intervención humana alguna. Su pureza se refleja en
la soledad que denota, en el paisaje intacto, en la fauna y flora milenaria que
predominan, que es el testimonio más natural de su condición de libertad. La pureza
es el resultado del paisaje que no es corrupto, que se ha mantenido fidedigno a su
carácter nativo.
23.- ¿Cuál es el sentido de la palabra GUERREROS en el contexto del fragmento anterior?

A) Luchadores.
B) Soldados.
C) Guerrillero.
D) Idealistas.
E) Fantasmas.

Pregunta ID: 9305 Autor:


SOLUCIÓN
La mención que se hace a los "guerreros"de antaño, tiene relación con los antiguos
luchadores mapuche que solían internarse en el combate, para expulsar al invasor de
sus dominios territoriales. En este contexto, el concepto que más se aproxima, es el

16
de luchador, ya que aunque el pueblo no se encontraba organizado para la guerra, sí
peleaban constantemente en acción de contienda para defender sus dominios.
El .espíritu guerrero"ha trascendido en el tiempo, debido al ímpetu que desprendían
constantemente de sus disputas con las milicias españolas. Entonces, la alternativa
correcta es A).

24.- ¿Cuál es el significado de la palabra DESHOJAR en el texto?

A) PELAR, pues se está quitando la corteza del pan.


B) QUEMAR, porque se elimina una parte del pan.
C) CONSUMIR, pues se quiere ingerir la miga como alimento.
D) DESVAINAR, ya que se muestra el interior del pan.
E) DESPELLEJAR, porque se quita la piel del pan para obtener la miga.

Pregunta ID: 9306 Autor:


SOLUCIÓN
De acuerdo al contexto de la lectura, el concepto “deshojar” se asocia con la acción de
consumir, ya que la narradora hace mención de “(.....) deshojar las migas de pan”, o
sea, de comer, utilizar comestibles para satisfacer deseos o necesidades.
25.- RAÍCES

A) Causa.
B) Orígenes.
C) Partes.
D) Plantas.
E) Vegetales.

Pregunta ID: 9307 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando se menciona en el texto, la palabra raíces", se refiere a la parte en que se
originan las plantas que crecen en dirección inversa a la del tallo, carecen de hojas e,
introducido en tierra o en otros cuerpos, absorbe de estos o de aquella las materias
necesarias para el crecimiento y desarrollo del vegetal y le sirve de sostén. Entonces,
la alternativa que más se aproxima al término de raíces. es la B), haciendo referencia de
los orígenes del árbol.

17
26.- ¿Cual es el significado de la palabra DUENDE en el texto?

A) ESPÍRITU, pues el abuelo se comporta como un ser etéreo y sin cuerpo.


B) ENANO, pues el abuelo y el duende son de baja estatura.
C) GNOMO, pues el abuelo habita en el bosque al igual que el duende
D) PERSONA, pues el duende y el abuelo poseen atributos humanos.
E) REVOLTOSO, pues se refiere a que el abuelo y el duende comparten esta
característica.

Pregunta ID: 9308 Autor:


SOLUCIÓN
El texto menciona la palabra “duende”, caracterizando la actitud que tiene el abuelo
mientras espera sentado al acecho en las raíces de los árboles milenarios. Esa actitud,
se toma como revoltosa, traviesa; la que es propia de la figura fantástica de los
duendes que habita en algunas casas y que travesea, causando en ellas trastorno y
estruendo.
27.- ¿Cuál es el sentido de la palabra ORAL en el contexto del fragmento anterior?

A) Escrita.
B) Hablada.
C) Observada.
D) Escuchada.
E) Registrada

Pregunta ID: 9309 Autor:


SOLUCIÓN
El concepto .oral"se asocia directamente con la tradición de la palabra hablada. En el
contexto de la lectura, la tradición oral, o de la palabra hablada, es la que ha marcado
la memoria colectiva de la cultura mapuche y que menciona al "Taita Wentriaoçomo
un referente en la religiosidad del pueblo williche. Por tanto, la alternativa correcta es
B).

28.- ESPÍRITU

A) Vigor.
B) Valor.

18
C) Ánima.
D) Principio.
E) Inmaterial.

Pregunta ID: 9310 Autor:


SOLUCIÓN
El concepto de .Espíritu"que se alude en el texto, tiene relación directa con el ser
inmaterial que se guarda en la religiosidad williche. Sin embargo, según el contexto la
alternativa que mejor mantiene la coherencia y cohesón, es C), Ánima.
29.- ¿Cuál es el sentido de la palabra SERPENTEABA en el contexto del fragmento anterior?

A) Saltaba.
B) Paraba.
C) Chillaba.
D) Culebreaba.
E) Trasladaba.

Pregunta ID: 9313 Autor:


SOLUCIÓN
El contexto en que se cita a la palabra, refiriéndose al movimiento de la carreta
"viloche", tiene directa relación con el término culebrear, ya que la carreta se movía
como formando eses y pasándose de un lado a otro, debido a las raíces de los árboles
que se presentaban como obstáculos en el camino. De ahí que la carreta no tuviera
ruedas y fuera arrastrada sólo por bueyes. Entonces, la alternativa correcta es D).

30.- ¿Cuál es el sentido de la palabra SAGRADA en el fragmento?

A) ANTIGUA, porque la casa era tan primitiva como el mar.


B) VENERADA, porque la casa era tan admirada como el mar.
C) VULNERADA, porque la casa era tan asestada como el mar.
D) MENCIONADA, porque la casa era tan citadacomo el mar.
E) RESQUEBRAJADA, porque la casa era tan agrietada como el mar.

Pregunta ID: 28240 Autor:


SOLUCIÓN

19
Cuando la narradora se refiere a la casa tan "sagrada. en el texto, caracterizando al mar, está
refiriéndose directamente a una acción de veneración, de respeto, de culto. Por tanto, la
alternativa correcta es B).

31.- ¿Cuál es el sentido de la palabra CUCO en el fragmento?

A) MONO, porque el protagonista de algo paseándose como antropoide.


B) ASTUTO, porque el protagonista de algo paseándose como un pícaro.
C) MUECA, porque el protagonista de algo paseándose con ademán.
D) TAIMADO, porque el protagonista de algo paseándose intrigante.
E) FANTASMA, porque el protagonista de algo paseándose como una aparición.
Pregunta ID: 28242 Autor:
SOLUCIÓN
Según el contexto que se le da en la lectura, la nieta describe ciertos personajes de la
localidad de Alerce, que cree observar mientras se encuentra en viaje a la casa de sus abuelos.
Uno de estos personajes es el alcalde de la localidad, quien es descrito como una figura
fantasmal que se pasea por el horizonte, en relación al çucoçomo lo llama la nieta, que se
trata del clásico fantasma con que se mete miedo a los niños. Por tanto, la alternativa
correcta es E).

20
Texto 3

El Anchimallén

Cuenta la gente antigua que en los tiempos de antes se veían muchas cosas extrañas,
como luces que caminaban y chicos que lloraban cuando alguien moría. Cuando el
Anchimallén se acercaba a la casa de una persona y lloraba, era porque le anunciaba
la mala novedad de que algún familiar iba a morir. Si se cruzaba o le cortaba el camino
a alguien, traía mala seña.

Era un ser muy pequeño, que buscaba dueño y cuando nadie lo quería, le quitaba la vida
a un ser amado, su nombre era Anchimallén, que en lengua mapuche

se decía la luz del mal agüero. Tenía unos ojos muy grandes que parecían dos

llamaradas y cuando caminaba, parecía que saltaba de un lado a otro.

Los ancianos decían que cuando se le aparecía a alguien no había que asustarse, para
enfrentarlo había que sacar una faja laboreada y pelear con él, porque este ser le
tenía miedo al laboreo, también servía como defensa un cuchillo de plata. Si

no se tenía ninguna de esas dos cosas, y uno andaba a caballo, lo mejor era cortar un
pedazo de la cerda del animal y buscar una rama de calafate para enfrentarlo.

Según las personas que han pasado la prueba, al enfrentarse con él, éste lloraba como
un niño asustado, también dicen que ellos, antes del enfrentamiento, hacían la señal
de la cruz.

Dicen que estos seres han desaparecido por la cantidad de gente que ha poblado los
campos vírgenes, porque los han bendecido, ahora la gente camina de noche y ya no
se ven andar estos pequeños, pasaron a ser un mito que viven en el recuerdo de la
gente que los vio vagar por la eternidad de la noche.

Rosa Isabel Ñancucheo.

32.- ¿Quién es el Anchimallén?

A) Un sujeto que anda bendiciendo los campos.

21
B) Un ser muy recordado por la gente del campo.
C) Un niño que se pasea en la oscuridad de la noche.
D) Un ser presente en el imaginario de la tradición oral mapuche.
E) Un hombre que lucha con los caminantes nocturnos de los paisajes campestres.

Pregunta ID: 9332 Autor:


SOLUCIÓN
El Anchimallén es un ser mitológico que ha permanecido en la memoria de la tradición
oral mapuche, al ser protagonista de distintas historias en donde se revela su
existencia. Se le asocia con la existencia de sucesos fuera de lo común y su presencia
es asociada con la presencia del mal. Por tanto, la respuesta que más se ajusta a la
descripción, es la alternativa D), ya que su imagen se mantiene intacta en los distintos
relatos que guardan sus historias.

33.- ¿Por qué al Anchimallén se le llama “la luz del mal agüero”?

A) Porque lloraba como un niño.


B) Porque sus llamaradas en los ojos traían desgracias.
C) Porque cuando se oía llegar, se divisaba una luz que traía mal augurio.
D) Porque iluminaba con sus llamaradas en los ojos, los distintos caminos que recorría
de noche.
E) Porque su presencia solía acompañarse de desgracias funestas para las personas
que lo presentían o divisaban.

Pregunta ID: 9333 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando el Anchimallén llegaba a un lugar determinado, las desgracias solían
presentarse oportunamente para quienes lo oían o ciertamente lo divisaban a simple
vista. Por tanto, su presencia se hacía funesta para las personas que le rodearan. De
ahí que fuera considerado como de “mal agüero” cuando aparece.

34.- ¿Por qué razones el Anchimallén ha desaparecido de los entornos campestres en la


actualidad?

A) Porque se han construido distintas iglesias en los lugares que solía frecuentar.
B) Porque suele aparecer sólo en lugares donde no se detecta presencia humana.

22
C) Porque fue aniquilado por los paisanos, las distintas veces que lucharon contra él.
D) Porque los distintos caminos que solía recorrer han sido intervenidos con nuevas
construcciones modernas y el Anchimallén arrancó al bosque.
E) Porque las personas han ido poblando con el pasar de los años, los distintos
campos vírgenes y además los han bendecido en la eventualidad.

Pregunta ID: 9334 Autor:


SOLUCIÓN
En el relato que nos proporciona Rosa Ñancucheo, nos señala que el Anchimallén ha
ido desapareciendo con su presencia, debido a que las personas han ido poblando los
espacios vírgenes campestres. Esto ha significado también que esos espacios, sean
intervenidos por la gente, llegando a bendecir algunos, lo que llevado a eliminar de
plano la presencia de seres malignos y de apariencia fantástica como sucediera con el
Anchimallén. Entonces, este ser mitológico, se ha perdido en el tiempo y sólo
permanece en la memoria de las historias que se cuentan alrededor de él.

35.- ¿De qué formas se defendían las personas de la presencia del Anchimallén?

A) No había como defenderse, el Anchimallén era imposible de vencer.


B) Algunas eran: llevando agua bendita y un cuchillo por si se lo encontraban por ahí.
C) Algunas eran: con un cuchillo de plata y haciendo la señal de la cruz, cuando debían
enfrentarlo.
D) Algunas eran: llevando un cuchillo de cualquier tipo y persignándose en el camino,
antes de encontrarse con él.
E) Algunas eran: haciendo la señal de la cruz al momento de salir a caminar por los
recorridos nocturnos, también llevando un cuchillo.

Pregunta ID: 9336 Autor:


SOLUCIÓN
El texto lo señala de forma casi literal, sólo hay que extraer la información expuesta
allí: Se menciona el cuchillo de plata y la señal de la cruz antes de un enfrentamiento,
como una manera de espantar la figura demoníaca y maligna del Anchimallén.

36.- SEÑA

A) Guía.
B) Señal.

23
C) Garantía. D) Consulta.

E) Respuesta.

Pregunta ID: 9339 Autor:


SOLUCIÓN
Al mencionar que este ser proveniente de la fantasía traía mala "seña", se contextualiza
en el sentido que trae mala señal, mala huella, es un mal augurio, es una marca negativa
para quien se cruzara con él. Por tanto, la alternativa correcta es B).

37.- LENGUA

A) Señal.
B) Seña.
C) Idioma.
D) Signo.
E) Escritura.

Pregunta ID: 9340 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando se menciona la "lengua"mapuche, se refiere en específico a la lengua hablada,
al ï[Link] que se desenvuelven los individuos pertenecientes a la cultura. El idioma
contempla el conjunto de signos fonéticos que dan forma al habla, a la palabra oral y
que se inscribe posteriormente en la escritura. La alternativa correcta es C).

38.- AGÜERO

A) Suerte.
B) Azar.
C) Fortuna.
D) Sorteo.
E) Presagio.

Pregunta ID: 9341 Autor:


SOLUCIÓN

24
El agüero tiene relación con los presagios, los anuncios, los presentimientos y
vaticinios que se puede hacer de alguna situación. En el contexto de la lectura, el mal
presagio era traído por el personaje fantástico del Anchimallén. La alternativa
correcta es E).

La suerte tiene que ver con hechos fortuitos, casuales y circunstanciales, en que no
existen presagios. Lo mismo que la fortuna y el sorteo o el azar, que no tiene un orden
relativo.
39.- LLAMARADAS

A) Lucientes.
B) Brillantes.
C) Radiantes.
D) Fogonazos.
E) Luciérnagas

Pregunta ID: 9342 Autor:


SOLUCIÓN
Se contextualiza el significado de las "llamaradas", en relación a los ojos muy grandes
del Anchimallén, y que desprendían grandes luminosidades, cada vez que era
divisado. En este sentido, el significado más próximo es fogonazos, ya que se refiere a
chispazos, centelleos, relámpagos que se desprenden de su vista. Por tanto, la
alternativa correcta es D).

40.- PLATA

A) Dinero.
B) Metal.
C) Botín.
D) Riqueza.
E) Efectivo.

Pregunta ID: 9343 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando se menciona el cuchillo de "plata", se está refiriendo directamente al material
que se compone la pieza. En este caso la contextualización más próxima del
significado es "metal", ya que se trata de un mineral escaso en la corteza terrestre,

25
que se encuentra nativo, en granos o vetas; y que es de color blanco y brillante, como
los cuchillos fabricados con ese componente. Por tanto, la alternativa correcta es B).

Las demás alternativas apuntas a un sentido de valor del elemento, como sucede con
el dinero, el efectivo y la riqueza. La alternativa referente al botín no tiene ninguna
correspondencia con el término citado.
41.- PEDAZO

A) Trozo.
B) Total.
C) Todo.
D) Entero.
E) Absoluto.

Pregunta ID: 9344 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando se menciona en el texto, obtener un "pedazo"de la cerda del animal, se
refiere a un trozo, una fracción de éste, no a su totalidad. Por tanto, la alternativa
correcta es A).

42.- RAMA

A) Flor.
B) Planta.
C) Árbol.
D) Vegetal.
E) Ramificación.

Pregunta ID: 9345 Autor:


SOLUCIÓN
Cuando se menciona la rama"de Calafate con que se debía enfrentar al Anchimallén,
se refiere a una ramificación, a un ramal, a una parte del arbusto espinoso, no al
vegetal o árbol por completo. Por tanto, la alternativa correcta es E).

43.- MITO

26
A) Poema.
B) Canción.
C) Historia.
D) Secreto. E) Cuento.

Pregunta ID: 9346 Autor:


SOLUCIÓN
Se señala el relato del Anchimallén como una narración que ha pasado a ser un
"mito", un ser propio de la fantasía, de la imaginación, de la memoria colectiva de la
cultura. Los sucesos que rodean su accionar se atribuyen a la ficción y se compone
como un çuento", una leyenda, una quimera, propia de la tradición oral mapuche, que
se traspasado de generación en generación. Entonces, la alternativa correcta es E).

44.- ¿Cuál es el sentido del término NOCHE en el contexto del último párrafo?

A) AURORA, pues ese momento del día antes de que salga el sol, caracterizado por
una luz rosada.
B) ALBOREO, pues se refiere al momento justo antes de empezar el día.
C) ALBORADA, que es el momento de la mañana que se da antes de salir el sol.
D) OSCURIDAD, que se da cuando hay falta de luz e impide ver los objetos con
claridad.
E) MADRUGADA, entendida como el tiempo durante el cual amanece.

Pregunta ID: 9347 Autor:


SOLUCIÓN
Al referirse el último párrafo del texto sobre la aparición del Anchimallén en la
eternidad de la "noche", se está haciendo mención que éste solía vagar por las
tinieblas, por la negrura, por la . oscuridad", donde existía ausencia de luz. Entonces, la
alternativa correcta es D). Las demás alternativas se refieren al crepúsculo matutino,
el despuntar del día.
Texto 4

1. Asombra la capacidad que tiene el ser humano para convertir en arte todo

27
lo que toca. También todo lo que habla. No solo lo que habla el sujeto, sino;

además, el universo que habla a través suyo. Cuando esto ocurre, estamos frente al
arte de la palabra que llamamos poesía. ¿Pero es posible saber por qué

ciertas construcciones verbales son poesía y otras no? Desde la antigüedad las
respuestas de todo tipo abundan. En tiempos más o menos recientes podemos
ir desde la conocida rima de Gustavo Adolfo Bécquer, que ante la pregunta de la
amada contesta: “poesía eres tú”, hasta la compleja teoría de Román Jakobson,
una de las preferidas por los profesores de literatura. Jakobson piensa que en
toda configuración hecha con palabras, sea literaria o no, existe una “función
poética”. Se trata de “la reiteración regular de unidades equivalentes”, como la
aliteración, el ritmo, la rima, el paralelismo, la enumeración y otros
procedimientos análogos. Mediante esta función el hablante busca producir

algún tipo de efecto en la persona que escucha o lee. La “función poética” puede
encarnar en los más variados discursos, desde aquellos que normalmente
llamamos poemas (en verso clásico o en verso libre), hasta aquellos que no
tienen una finalidad estética, como refranes, chistes, adivinanzas o conjuros.
También aparece en la conversación diaria o en la propaganda política. Por

ejemplo, todos conocemos esta consigna electoral: “se siente, se siente, Pérez
presidente”. La repetición y la rima interna serían una manifestación de la
“función poética”, aunque la frase no contenga ni una gota de poesía.

2. En muchos avisos comerciales es frecuente el uso de formulaciones como la


siguiente: “se venden radios, televisores, licuadoras, jugueras, lavadoras,
secadoras”. En este caso, la “función poética” estaría presente bajo la forma de
la enumeración y de la rima interior. Es notorio; sin embargo, que aquí también
la poesía brilla por su ausencia. Aunque suene paradójico, es palmario que dicha
función no conduce necesariamente hacia la poesía. Esto lo sabe muy bien
Jakobson cuando dice: “cualquier tentativa de confinar la poesía a la función
poética sería una simplificación tremendamente engañosa”. Si es así, ¿por qué
entonces llamar poética a una función que no practica lo que predica? Cierto, los
mecanismos a los que alude Jakobson son un factor perceptible, en mayor o
menor grado, en el complejo entramado del poema. El problema es que esa
función también es preponderante en la mala poesía. Por lo tanto, resulta
evidente que cuando un poema alcanza la categoría de obra de arte

28
no es gracias a la función poética de Jakobson, sino a algo imponderable que la
trasciende. Todo parece indicar que la poesía o lo poético tienen un origen que
hasta ahora ninguna teoría ha sido capaz de explicar.
3. He mencionado antes la enumeración que aparece en un simple aviso comercial.
Pues bien, hay poemas en los que se emplea ese mismo recurso y que;
sin embargo, consiguen ingresar en un orden estético superior. Pienso, por

ejemplo, en “Alturas de Macchu Picchu” de Neruda, en “Piedra de sol” de


Octavio Paz o en el “Cántico espiritual” de San Juan de la Cruz. He aquí algunos
versos del místico español: “mi amado, las montañas,/ los valles solitarios,
nemorosos,/ las ínsulas extrañas,/ los ríos sonorosos,/ el silbo de los aires
amorosos./ La noche sosegada,/ en par de los levantes de la aurora,/ la música
callada, la soledad sonora,/ la cena que recrea y enamora”. ¿Qué dice San Juan
de la Cruz de los elementos enumerados? ¿Qué dice de esas montañas, valles,
ínsulas, ríos, aires? Muy poco, prácticamente nada, y, sin embargo, más allá del
ritmo, más allá de las rimas y de las aliteraciones, lo dice todo, de una manera
enigmática e indescifrable, con palabras y sin palabras. Porque “la música
callada” es el poema mismo. El poeta trabaja con el lenguaje, pero también con
el silencio. No con un silencio ajeno o independiente de las

palabras, sino con un silencio que no puede existir sin esa “soledad sonora” que
es el soporte fónico de cualquier poema. El “Cántico espiritual” es a la vez un
cántico material; tiene cuerpo, pero también tiene alma. El cuerpo es el
lenguaje; en cuanto al alma, he ahí el misterio.

Óscar Hahn, columna de Artes y Letras, El Mercurio, septiembre 26 de 2010

45.- ¿Cuál de los siguientes enunciados representa el título más apropiado para el texto
estudiado?

A) El misterio de la poesía.
B) Opiniones fundadas de Hahn.
C) La poesía en San Juan de la Cruz.
D) Jakobson y la función poética del lenguaje.
E) El lenguaje según la función poética de Jakobson.

Pregunta ID: 11469 Autor:


SOLUCIÓN

29
El tema central del ensayo de Hahn, se basa en el carácter enigmático y trascendente
que arroja la poesía como lenguaje literario. Esto se conceptualiza, a partir de su
belleza y las figuras diversas que se descubren en sus palabras. Por tanto, la poesía se
contempla como un “cántico espiritual” que se guarda en el carácter material del
lenguaje. El título más representativo es A).
46.- ¿Qué incidencia otorga la función poética en el lenguaje, según lo que estima Hahn?

A) A través de esta, el lenguaje se vuelve normativo, se determina un canon específico


para su uso.
B) A través de este cometido, se intenta dar un efecto poético a todo tipo de lenguaje
hablado o escrito.
C) No otorga mayor incidencia, debido a que la función poética sólo está reservada
para el lenguaje de carácter literario.
D) A través de esta, el lenguaje adquiere carácter de prosaico, es decir, las palabras se
interpretan a partir de su denotación tradicional.
E) A través de esta, el lenguaje adquiere connotaciones propias, desestima el
significado literal de las palabras, para tomar carácter figurativo.

Pregunta ID: 11471 Autor:


SOLUCIÓN
La función poética del lenguaje, tiene por característica producir en el hablante, algún
tipo de efecto poético en el discurso que enuncia, ya sea escrito o hablado, de manera
que las palabras adquieran un sentido cualitativo, tengan o no un fin estético, a partir
de la “reiteración regular de unidades equivalentes en la poética tradicional”, tales
como el ritmo, la aliteración, la rima, etc.

47.- ¿Cómo podría caracterizarse el ensayo literario que escribe Hahn?

A) Manifiesta un estilo científico en el lenguaje, de carácter epistemológico.


B) Manifiesta un estilo poético, fundado absolutamente en la estética del discurso.
C) Manifiesta un estilo denotativo, pero con cierta tendencia a crear redundancias
sobre lo que expone.
D) Mantiene un lenguaje de tipo coloquial, común, forma parte del discurso habitual
sin mayores connotaciones en el estilo.
E) Manifiesta un estilo argumentativo, pero decorativo a la vez, con un lenguaje que
otorga una peculiaridad en la forma de plasmar un discurso.

Pregunta ID: 11476 Autor:

30
SOLUCIÓN
El ensayo que escribe Hahn toma un carácter argumentativo, de opinión fundada en
torno a la temática de la poética, pero cultiva a la vez un estilo didáctico y vistoso en
las palabras que emplea, otorgando cierta connotación a la significación del discurso
que produce. Por ejemplo, cuando manifiesta refinadamente acerca de “Porque la
‘música callada’ es el poema mismo” o que “El ‘Cántico espiritual” es a la vez un
“cántico material (... )”, entonces, sus palabras se constituyen en un pensamiento de
aspecto atractivo, con la galantería propia de un poeta.

48.- ¿En qué elementos se fundamenta el uso de la función poética del lenguaje?

A) En las consignas políticas que se infieren del lenguaje.


B) En el significado denotativo que se le imprime al lenguaje.
C) En la comparación que se realiza de los discursos entre sí.
D) En el origen que se le imprime al lenguaje poético desde los tiempos de la
Grecia clásica.
E) En la repetición en el lenguaje común, de componentes similares a los de la poética
tradicional.

Pregunta ID: 11478 Autor:


SOLUCIÓN
La función poética del lenguaje se concibe a partir de la “reiteración regular de
unidades equivalentes” a la poética tradicional, en la construcción y enunciación del
discurso común. En este sentido, se entiende que el lenguaje tradicional toma un
énfasis poético, ya que según Jakobson, existen múltiples factores como la rima, el
ritmo o la enumeración, que se cultivan y se manifiestan de manera alguna en los
discursos corrientes, facilitando su relación con el lenguaje de tipo literario. Entonces,
se produce un efecto poético, en quien verbaliza o escribe el mensaje. Por ejemplo en
la consigna electoral que cita Hahn: “Se siente, se siente, Pérez Presidente”, en la cual
se presenta la repetición y la rima como parte de la manifestación de la función
poética del lenguaje, aunque la frase no se contextualice en el sentido de la literatura.

49.- ¿De qué manera se manifiesta la función poética del lenguaje en la consigna electoral: “Se
siente, se siente, Pérez presidente”?

A) Por la calidad estética del discurso.


B) Por las metáforas que se desprenden de ella.
C) Por la connotación que toma el lenguaje aplicado en el discurso.

31
D) Por la denotación que implica cada uno de los términos que son parte de la
consigna.
E) En los elementos de la poética tradicional que se replican en ella, en este caso:
La repetición y la rima interna.

Pregunta ID: 11482 Autor:


SOLUCIÓN
La función poética se manifiesta en la consigna, a través de la reproducción de
algunos elementos que son parte del canon de la lírica tradicional, y que le imprimen
un efecto poético al mensaje que se manifiesta. Entre estos elementos están la
repetición y la rima interna de algunas palabras que son parte del discurso.

50.- Según Hahn, ¿qué debe acontecer para que se manifieste la poesía?

A) Se debe enfatizar el sentido de la función poética en el uso del lenguaje.


B) El discurso del hablante debe ser fiel al sentido de lo que desea expresar, sin
emplear un carácter connotativo a las palabras.
C) Se debe aplicar fielmente el sentido de la función poética del lenguaje, a todo
discurso de carácter literario que establece el autor.
D) El discurso del hablante, debe tener una connotación universal, de manera que
comprenda un total y amplio sentido de lo que se intenta expresar.
E) Se debe normar la utilización del lenguaje, a través de una función como la poética,
que ayuda a establecer márgenes en el sentido de las palabras.

Pregunta ID: 11472 Autor:


SOLUCIÓN
Hahn manifiesta que para que acontezca la poesía, no sólo debe expresarse el sujeto a
través de un discurso, sino que el universo debe también hablar a través suyo, es
decir, otorgar una figuración amplia al lenguaje utilizado, de modo que pueda cultivar
las más diversas interpretaciones, a partir de las lecturas que puedan desprenderse de
él. En este sentido, el lenguaje se vuelve de carácter connotativo y de aspecto artístico
en su forma. Por tanto, la alternativa correcta es la D).

51.- ¿Qué tipo de discursos son parte de la denominada "función poética del lenguaje¿

I. Poemas tradicionales.
II. Chistes y adivinanzas. III.
Refranes.

32
A) Sólo I
B) Sólo III
C) Sólo I y II
D) Sólo II y III
E) I, II y III

Pregunta ID: 11480 Autor:


SOLUCIÓN
Cito a Hahn: "La "función poética"puede encarnar en los más variados discursos,
desde aquellos que normalmente llamamos poemas (en verso clásico o en verso
libre), hasta aquellos que no tienen una finalidad estética, como refranes, chistes,
adivinanzas o conjuros". La respuesta aparece de forma literal en el texto. Por tanto,
los tres puntos aludidos, tienen relación con la consulta respectiva. La respuesta
correcta es la alternativa E).

52.- ¿Qué elementos de la lírica tradicional se manifiestan en la función poética del


lenguaje, según lo que propone Jakobson? I) La rima.
II) La enumeración.
III) El ritmo.

A) Sólo I
B) Sólo III
C) Sólo I y II
D) Sólo II y III
E) I, II y III

Pregunta ID: 11481 Autor:


SOLUCIÓN
Cito a Hahn: "Jakobson piensa que en toda configuración hecha con palabras, sea
literaria o no, existe una ‘función poética’. Se trata de ‘la reiteración regular de
unidades equivalentes’, como la aliteración, el ritmo, la rima, el paralelismo, la
enumeración y otros procedimientos análogos. Mediante esta función el hablante
busca producir algún tipo de efecto en la persona que escucha o lee". Por tanto, los
tres puntos aludidos tienen relación con respecto a la consulta realizada. La respuesta
correcta es la alternativa E).

33
53.- ¿Según la teoría de la función poética de Jakobson, qué elementos de la lírica
tradicional se replican en la formulación comercial: “se venden radios, televisores,
licuadoras, jugueras, lavadoras, secadoras”? I) Enumeración.
II) Aliteración.
III) Rima interior.

A) Solo I.
B) Solo I y II.
C) Solo I y III.
D) Solo II y III.
E) I, II y III.

Pregunta ID: 11483 Autor:


SOLUCIÓN
Según lo queenuncia Hahn, las figuras presentes en la expresión son: la enumeración
y la rima interior. Esto, porque la enumeración de la frase consta de üna referencia
rápida y animada de varias partes del concepto", en este sentido de la mención de los
elementos que forman parte del aviso comercial. Por otro lado, la rima interior se
canaliza en los términos consonantes, que se desprenden de algunas palabras que
conforman la expresión. En este caso: licuadoras- lavadoras- secadoras. En este
contexto, la alternativa correcta es la C).

54.- ¿A qué se refiere Hahn cuando manifiesta que: “aunque suene paradójico, es palmario
que dicha función no conduce necesariamente hacia la poesía”?

A) Que el lenguaje denotativo también puede ser considerado como poético.


B) Que la poesía es de carácter inconmensurable y enigmático en su lenguaje.
C) En que dicho discurso es de carácter lírico, si se manifiestan en él, los elementos
que caracterizan la función poética del lenguaje.
D) Que la función poética del lenguaje se manifiesta constantemente, en textos en
que la estética lírica está presente en todo momento.
E) A que la aplicación de la función poética en el margen de distintos discursos, no
necesariamente arroja el uso de una conexión estética en él.

Pregunta ID: 11484 Autor:


SOLUCIÓN

34
Hahn estima que aunque suene algo disparatado, es evidente que el uso de la función
poética del lenguaje, no garantiza que el texto en cuestión tenga un carácter de
connotación lírica, es decir, que se haga manifiesto un lenguaje de tipo estético en él, de
arquetipo literario. Por tanto, la alternativa correcta es la E).

55.- ¿Por qué Hahn señala, con respecto a algunos discursos, que en estos "la poesía brilla por
su ausencia¿

A) Porque están construidos a partir de la prosa.


B) Porque su contenido carece de carácter estético en el lenguaje.
C) Porque se trata de textos narrativos en los que prevalece el relato del narrador.
D) Al contrario, Hahn manifiesta que la poesía es parte esencial de los contenidos del
lenguaje.
E) Porque se trata de textos de características dramáticas en los que se resalta el
diálogo de los personajes.

Pregunta ID: 11487 Autor:


SOLUCIÓN
Hahn señala que en algunos discursos "la poesía brilla por su ausencia", debido a que
en estos se encuentra ausente el factor estético del lenguaje que los compone. Se
trata de enunciados que mayormente se ligan al sentido común del mensaje, en que
quizás pueden enumerarse algunos elementos de la poética tradicional en su
contenido, pero no desarrollan mayormente el carácter imponderable, figurado y
universal que proyecta la literatura, en especial, la lírica. Entonces, la alternativa
correcta es la B).

56.- ¿Cuál de los siguientes enunciados sintetiza de mejor forma el texto?

A) Jakobson estableció la función poética, como un complemento de la estética


literaria que puede encontrarse en el lenguaje.
B) La poesía y la función poética del lenguaje desarrollan funciones unilaterales, a
pesar que ambas le otorgan un carácter literario a los textos.
C) La poesía alcanza una apariencia misteriosa y estética que la ayuda a trascender,
instalándola categóricamente por sobre la función poética del lenguaje.
D) La función poética toma elementos de la lírica tradicional, para otorgarle una
connotación literaria a los discursos, donde no hay rastros de estética alguna.

35
E) La lírica tiene su origen en la función poética del lenguaje, la cual le otorga los
elementos necesarios, para producir un efecto poético en el hablante o emisor del
discurso respectivo.

Pregunta ID: 11490 Autor:


SOLUCIÓN
La alternativa C) es el enunciado que sintetiza de mejor forma las ideas que sostiene
Hahn en su ensayo. En éste se cuestiona permanentemente la acción que ejerce la
función poética en el lenguaje, para resaltar en cambio, lo enigmático y la belleza
sonora de la poesía, que le otorgan a la vez, una categoría de obra de arte y la hacen
trascender estéticamente, por sobre el efecto poético en el hablante, que concede la
teoría que configurara Roman Jakobson.

36
Texto 5

Agamenón

(El rey Agamenón vuelve de la guerra de Troya a su patria luego de la victoria. Viene
acompañado por su criada Casandra. En su regreso se enfrentará al odio disfrazado de
su esposa Clitemnestra, porque el rey mató a su hija para tener el favor de los dioses.
Lo cierto es que ella planea la muerte de Agamenón junto a su amante Egisto.)
CASANDRA: ¡Ay, ay, oh desventura! Otra vez el terrible sufrimiento de la adivinación
me vuelve en todas direcciones, turbándome con sus preludios. ¿Veis esos niños, ahí,
junto a la casa, cual las formas de un sueño? Semejan niños muertos por sus
parientes, asiendo carne en sus manos, un alimento que es su propio cuerpo: se les ve
que sustentan entrañas e intestinos –carga lamentable– de que gustó su padre.
Alguien medita, yo lo afirmo, su venganza por esto, un león cobarde que, casero, se
revuelca en el lecho contra el que ha retornado, mi Señor: así le llamo, pues debo
soportar el yugo de esclava; capitán de las naves y destructor de Troya, no sabe lo que
ha dicho y ha declamado largamente la lengua alegre de esa perra odiosa, la Reina, ni
lo que, cual Ruina traidora, hará con malas artes. Esta es su audacia: una mujer es
asesina del varón. Ella es –¿dándole el nombre de qué odioso monstruo acertaría?
¿Dragón que avanza y retrocede o Escila habitante de las rocas, ruina de
navegantes?– ¡A ella, madre de Hades frenética, que alienta guerra implacable contra
los suyos! ¡Cómo ha gritado la imprudente, como tras la victoria en la batalla! ¡y
pretende alegrarse porque el esposo ha vuelto a salvo! Si no os persuado en algo de
esto, me es igual. ¿Qué importa? Lo que ha de ser vendrá. Pronto, presente aquí, vas
a llamarme con verdad demasiado verídica adivina.
CORIFEO: El banquete de Tiestes, que probó carne de sus hijos, lo he reconocido y
siento horror y me aprisiona el miedo de oírte en verdad y ya no con imágenes. Lo
demás que he escuchado, corro ya fuera del camino.
CASANDRA: Digo que vas a ver la muerte de Agamenón.
CORIFEO: Duerme tu boca, desgraciada, no hables de cosas dolorosas.
CASANDRA: No es un dios salvador el que preside mis palabras.
CORIFEO: No, si va a ser así: pero ojalá no sea.
CASANDRA: Tú haces plegarias: ellos se ocupan de matar.
CORIFEO: ¿Y qué varón prepara este dolor?
CASANDRA: Te extravías lejos de mis profecías.

37
CORIFEO: Sí, porque comprendo los recursos del criminal.
CASANDRA: Sin embargo, sé demasiado bien la lengua griega.
CORIFEO: También lo saben los oráculos de Delfos: y, sin embargo, son oscuros.
CASANDRA: ¡Ah, ah! ¡Qué fuego! ¡Caen sobre mí! ¡Oh, oh! ¡Apolo Licio, ay, ay de mí!
Esta leona de dos pies que yace junto con el lobo, por ausencia del león generoso, me
dará muerte a mí, la miserable. Cual si un veneno preparara, también añadirá a su
poción mi muerte: se jacta, afilando el puñal contra el varón, de darle muerte por
castigo por haberme traído. ¿Por qué llevar este ornamento, irrisión para mí, el cetro
y las guirnaldas fatídicas en torno al cuello? Te destruiré antes de mi hora. Perdeos: os
pago así arrojandoos al suelo. Haced crecer otro infortunio en lugar mío. (Arroja el
cetro y las guirnaldas) Helo aquí, Apolo, desnudándome él mismo del vestido de
profetisa, mirándome burlada, incluso en esos ornamentos, junto con mis amigos, por
los que son mis enemigos, y no sin duda en vano. Que me llamaran, como a una
vagabunda, mendiga, miserable, hambrienta, lo soportaba; ¡y ahora el profeta, de que
rehizo profetisa, me trajo hasta este tránsito de la muerte! ¡En lugar del altar familiar
me aguarda el tajo rojo del cálido degüello de la sacrificada! Mas nuestra muerte no
quedará impune a los dioses: vendrá un vengador nuestro, un hijo matricida que hará
pagar la muerte de su padre. Desterrado, errante, extranjero a esta tierra, volverá a
coronar el edificio de la ruina de su raza; pues ha sido jurado por los dioses un fuerte
juramento, que ha de traerle la plegaria del padre muerto. ¿Por qué gemir así de
enternecida? Ya que he visto el destino de Troya y que los que tomaron la ciudad
terminan de este modo por juicio de los dioses, voy a obrar, entraré: aceptaré la
muerte. Yo saludo a estas puertas, que son las puertas del dios de los Infiernos: pido
un golpe certero para, sin convulsiones, manando un río dulce que mate dulcemente,
cerrar mis ojos.
CORIFEO: Mujer muy desgraciada y muy sabia también, largo te has extendido. Pero si
realmente sabes tu muerte, ¿cómo a manera de la vaca que impulsa un dios, marchas
valiente hacia el altar?
CASANDRA: No hay escape, extranjeros, si el tiempo está cumplido.

Esquilo. ( fragmento ).

57.- ¿Cómo se entera Casandra de que Agamenón será muerto?

A) Corifeo le cuenta de la conspiración.


B) Escucha una conversación de Clitemnestra con su amante.
C) Unos niños que jugaban le comentaron la noticia.
D) Ella tenía poderes adivinatorios.

38
E) Todo el mundo lo sabía.

Pregunta ID: 2266 Autor:


SOLUCIÓN
En la primera intervención de Casandra, se puede encontrar la respuesta a esta
pregunta. La alternativa A) no es correcta, ya que se verá más adelante que éste se
sorprende de las palabras de Casandra. La alternativa B) es incorrecta, porque ella
hace referencia al secreto con que se está desarrollando el plan. La alternativa C) no
es correcta, porque los niños son la imagen que ve y le permite tener conciencia del
crimen. La alternativa E) tampoco es correcta, porque es un crimen que se está
preparando en secreto. La alternativa D) es correcta, y se encuentra en sus primeras
palabras “otra vez el terrible sufrimiento de la adivinanción”.

58.- Según sus propias palabras, ¿cómo sería asesinada Casandra?

A) Ahorcada.
B) Degollada.
C) Apuñalada.
D) Envenenada.
E) Arrojada al abismo.

Pregunta ID: 2267 Autor:


SOLUCIÓN
Para resolver esta pregunta, es importante recurrir al texto considerando que el
crimen que se mencione haga referencia directa a Casandra, puesto que también se
hace mención al crimen de Agamenón. En el texto se dice textualmente “en lugar del
altar familiar, me aguarda el tajo rojo del cálido degüello de la sacrificada”.

59.- De acuerdo a lo leído, ¿cómo pagarán los culpables de la muerte de Agamenón?

A) Serán desterrados.
B) Serán juzgados por el pueblo.
C) Serán muertos por el hijo de Clitemnestra.
D) Morirán a manos de sus enemigos.
E) Se suicidarán por el sentimiento de culpa.

Pregunta ID: 2268 Autor:

39
SOLUCIÓN
En el texto se plantea que “vendrá un vengador nuestro, hijo matricida que hará
pagar la muerte de su padre”. Si se considera que el padre al que se hace mención es
Agamenón, y que Clitemnestra es su esposa asesina, es ella la que será vengada. Por
otra parte, al decir hijo matricida, también es claro que Clitemnestra morirá por mano
de su hijo.

60.- ¿Quiénes serían el lobo y la leona respectivamente?

A) Agamenón y Clitemnestra.
B) Agamenón y Casandra. C)
Corifeo y
Clitemnestra.

D) Egisto y Casandra.
E) Egisto y Clitemnestra.

Pregunta ID: 2269 Autor:


SOLUCIÓN
En el texto se plantea que la leona se acuesta con el lobo para preparar el crimen del
león. Si se traduce esto a los personajes, se entiende que Agamenón es esposo de
Clitemnestra, por tanto, ellos son el león y la leona respectivamente. En el párrafo
introductorio se menciona que Egisto es el amante de Clitemnestra, por lo tanto,
corresponde entender que él es el lobo usurpador del trono del león.

61.- ¿De qué modos aparece mencionada la esposa de Agamenón?


I. Perra
II. Dragón
III. Escila

A) Solo I
B) Solo I y II
C) Solo I y III
D) Solo II y III
E) I, II, III

40
Pregunta ID: 2270 Autor:
SOLUCIÓN
En la primera intervención de Casandra, ella expresa “... no sabe lo que ha dicho y ha
declamado largamente la lengua alegre de esa perra odiosa, la Reina,[...] Ella es [...]
¿Dragón que avanza y retrocede o Escila habitante de las rocas, ruina de
navegantes?- ¡A ella, madre de Hades frenética,...” En este texto se encuentran
correferencias al nombre de Clitemnestra. Dentro de las alternativas planteadas, hay
que ver cuáles cumplen con la condición de referir al personaje. Si se observa bien, es
clara la mención de perra, dragón y Escila.

41
Texto 6

El lazarillo de Tormes

1. “Después de esto, me asenté con un maestro de pintar panderos, para molerle los
colores, y también sufrí mil males.
2. Siendo ya en este tiempo buen mozuelo, entrando un día en la iglesia mayor, un
capellán de ella me recibió por suyo, y púsome en poder un asno y cuatro cántaros
y un azote, y comencé a echar agua por la ciudad. Éste fue el primer escalón que yo
subí para venir a alcanzar buena vida, porque mi boca era medida. Daba cada día a
mi amo treinta maravedís ganados, y los sábados ganaba para mí, y todo lo demás,
entre semana, de treinta maravedís.
3. Fueme tan bien en el oficio que, al cabo de cuatro años que lo usé, con poner en la
ganancia buen recaudo, ahorré para vestirme muy honradamente de la ropa vieja,
de la cual compré un chaleco de algodón viejo, y un sayo raído de manga trenzada
y puerta, y una capa que había sido cepillada, y una espada de las viejas primeras
de Cuéllar. Desque me vi en hábito de hombre de bien, dije a mi amo se tomase su
asno, que no quería más seguir aquel oficio”.

Anónimo, El lazarillo de Tormes, tratado sexto ( fragmento ).

62.- ¿Qué se puede inferir del personaje a partir de la cita: “Desque me vi en hábito de
hombre de bien”?

A) Cometió muchas faltas en el pasado.


B) Se hizo sacerdote.
C) No necesita trabajar más.
D) Anteriormente vestía ropajes andrajosos.
E) Está capacitado para realizar trabajos mejores.

Pregunta ID: 2206 Autor:


SOLUCIÓN
La idea de verse vestido como persona de bien está precedida por en nexo “Desque”
(desde que) en este sentido, se comprende que anteriormente no usaba esos ropajes.

42
Al decir “hábito hombre de bien”, se comprende entonces que anteriormente no
usaba esos ropajes, es más, los que usaba eran de calidad menor.
En la alternativa A) el personaje, al referirse al hábito de hombre de bien, lo hace
solamente por la ropa que usa, no aludiendo a su conducta anterior ni actual ni futura.
Las alternativas C), B) y E) no son correctas porque involucran una sobreinferencia: el
texto no da pie para pensar que el personaje se hizo sacerdote o no necesita trabajar
más, ni que está capacitado para realizar trabajos mejores.

63.- A partir del fragmento, se puede decir que el protagonista es una persona que

A) se resigna ante los sufrimientos de la vida. B)


no se esfuerza por conseguir lo que quiere.

C) anda en búsqueda de mejores oportunidades.


D) está determinada a vivir en la miseria por su destino.
E) no aprovecha las oportunidades que se le presentan para surgir.

Pregunta ID: 2209 Autor:


SOLUCIÓN
En este caso, la reflexión apunta a la emisión de un juicio en torno al personaje del
relato. Para ello se debe considerar el modo de hablar y de presentar el relato, así
como la información entregada. Ya en el primer párrafo el protagonista entrega
información acerca de su pasado. Luego, a lo largo de los párrafos siguientes se infiere
que Lázaro, pese a los inconvenientes que se le van presentando, es una persona que
busca mejores oportunidades.

64.- ASENTÉ

A) aseguré
B) cobré
C) empleé
D) asesoré
E) interés

Pregunta ID: 2210 Autor:


SOLUCIÓN

43
El concepto empleado para construir el ítem, asenté, está utilizado en el sentido de la
acepción 12 que da DRAE para «asentar», es decir, “poner o colocar a alguien al
servicio de otra persona”. Como esta acepción se encuentra en desuso, existe la
opción sinónima de emplear cuya acepción 1 en DRAE “ocupar a alguien,
encargándole un negocio, comisión o puesto.” En el contexto, se percibe claramente
que el protagonista estableció una relación laboral con otra persona.
65.- RAÍDO

A) roto
B) gastado
C) andrajoso
D) miserable
E) compuesto

Pregunta ID: 2211 Autor:


SOLUCIÓN
El concepto empleado para construir el ítem, raído, está utilizado en el sentido de la
acepción 1 que da DRAE para «raer », es decir, “dicho de una tela o de un vestido:
Muy gastado por el uso, aunque no roto”. Sobre esta base, gastado aparece como el
sinónimo más adecuado. Roto no puede ser porque contradice la definición principal.
Andrajoso y miserable tienen una connotación negativa, lo que pierde sentido en el
contexto, porque en este se da a entender que la ropa es utilizable. Finalmente,
compuesto se aleja del sentido, puesto que indica un “agregado de cosas para un
todo”.

44
-

45
46

También podría gustarte