Page 1 of 13
2015 TF Series 4JK1 AY6
Inyector Instalación
0. Introducción Información De Seguridad Referencia
1.Inyector Instalación
1. Instale la junta tórica en el inyector.
2. Instale la junta del inyector en la culata.
Precaución: Antes de montar la junta del inyector, limpie la materia extraña y la suciedad de la
culata y del inyector.
Precaución: Cuando se aprieta la abrazadera, se empuja la junta del inyector hasta que llega al
extremo del inyector. Por tanto, no introduzca la junta en el inyector por la fuerza.
Precaución: No reutilice el tubo de fuga ni el clip.
1. Inyector
2. Tubo de fuga
3. Clip
4. Junta tórica
5. Junta del inyector
3. Instale la abrazadera del inyector en el inyector.
24-07-2019
Page 2 of 13
1. Inyector
2. Perno
3. Abrazadera del inyector
4. Aplique aceite de motor al perno.
Nota: Aplíquelo a la parte roscada y a la superficie de asiento.
5. Instale el inyector en la culata.
6. Apriete temporalmente la abrazadera del inyector a la culata.
2.Tubo De Inyección Instalación
1. Aplique aceite de motor al tubo de inyección.
Nota: Aplique aceite de motor a la parte roscada de la tuerca del manguito lateral del inyector y a
la junta tórica del inyector.
2. Temporarily tighten the clip to the inlet manifold.
3. Temporarily tighten the injection pipe to the common rail (fuel rail) assembly.
4. Temporarily tighten the injection pipe to the injector.
5. Apriete firmemente la abrazadera del inyector a la culata.
Par de apriete: 26 N・m { 2.7 kgf・m / 19 lb・ft }
6. Securely tighten the injection pipe to the injector.
Par de apriete: 44 N・m { 4.5 kgf・m / 32 lb・ft }
7. Securely tighten the injection pipe to the common rail (fuel rail) assembly.
Par de apriete: 44 N・m { 4.5 kgf・m / 32 lb・ft }
Precaución: No reutilice el tubo de inyección.
8. Securely tighten the clip to the inlet manifold.
Par de apriete: 7.8 N・m { 0.8 kgf・m / 69 lb・in }
24-07-2019
Page 3 of 13
3.Junta De Extremo De Leva Instalación
1. Aplique junta líquida a la junta del extremo de la leva.
Nota: Aplique ThreeBond 1207B al área indicada en el diagrama.
Anchura de cordón: 2.0 a 3.0 mm { 0.079 a 0.118 in }
1. Junta de extremo de leva
2. Área de aplicación
3. Anchura de cordón
2. Instale la junta del extremo de la leva en la culata.
4.Tapa De Culata Instalación
1. Aplique junta líquida a la culata.
Nota: Aplique ThreeBond 1207B al área indicada en el diagrama.
24-07-2019
Page 4 of 13
1. 3,0 - 5,0 mm {0,118 - 0,197 in}
2. 3,0 - 5,0 mm {0,118 - 0,197 in}
2. Instale la tapa de la culata en la culata.
Nota: Apriete en el orden mostrado en el diagrama.
Par de apriete: 10 N・m { 1.0 kgf・m / 89 lb・in }
3. Install the harness clip to the cylinder head cover.
24-07-2019
Page 5 of 13
5.Manguera De Soplado Conectar
1. Conecte la manguera de soplado a la tapa de la culata.
2. Conecte el clip de arnés a la tapa de la culata.
6.Manguera De Fuga De Combustible Instalación
1. Instale el tubo de fuga en el inyector.
1. Tubo de fuga
24-07-2019
Page 6 of 13
2. Clip
2. Instale la manguera de fuga de combustible en el tubo de fuga.
1. Tubo de fuga
2. Clip
Precaución: No reutilice el tubo de fuga ni el clip.
7.Inyector Conectar
Nota: Cuando sustituye los inyectores, registre los datos de código de ID de inyector de cada una
de las carcasas de conector de arnés de inyector.
1. Desconecte el conector de arnés del inyector.
Nota: Anote todos los números de las carcasas de los conectores del arnés.
Nota: El diagrama siguiente muestra el orden correcto para los códigos de ID del inyector.
Nota: 72 04 F9 F8 F0 00 F0 E7 09 F6 F9 96
24-07-2019
Page 7 of 13
1. Código de ID del inyector
2. Inyector
2. Conecte el conector del arnés al inyector.
8.Soporte Instalación
Nota: The following applies to cold region specifications
1. Install the insulator to the cylinder head cover.
2. Instale el soporte en la tapa de la culata.
Par de apriete: 25 N・m { 2.5 kgf・m / 18 lb・ft }
3. Instale el soporte en la tapa de la culata.
Nota: Attach together with the solenoid valve.
Par de apriete: 25 N・m { 2.5 kgf・m / 18 lb・ft }
24-07-2019
Page 8 of 13
4. Conecte la manguera de vacío a la electroválvula de control de turbulencia.
1. Manguera de vacío
5. Conecte la manguera de vacío al tubo de vacío.
Nota: Refer to the diagram, and connect all the vacuum hoses to the vacuum pipe.
24-07-2019
Page 9 of 13
1. Manguera de vacío
1. Manguera de vacío
6. Conecte la manguera de vacío al conjunto de filtro de aire.
7. Connect the harness connector to the solenoid.
Nota: Connect the harness connector to all the solenoids installed to the bracket.
8. Connect the harness clip to the bracket.
9.Canal De Aire De Admisión Instalación
1. Instale el canal de aire de admisión en la válvula de mariposa de admisión y la manguera de admisión.
Par de apriete: 10 N・m { 1.0 kgf・m / 89 lb・in } Perno
Par de apriete: 5 N・m { 0.5 kgf・m / 44 lb・in } Abrazadera
24-07-2019
Page 10 of 13
2. Conecte el conector al sensor de presión de sobrealimentación.
10.Manguera De Admisión Instalación
1. Install the intake hose to the compressor bypass valve assembly and the intercooler.
Par de apriete: 5 N・m { 0.5 kgf・m / 44 lb・in } Abrazadera
24-07-2019
Page 11 of 13
11.Tapa De Motor Instalación
1. Instale la tapa del motor en el motor.
1. Tapa de motor
12.Tubo De Guía De Medidor De Nivel De Aceite Instalación
1. Apply engine oil to the O-ring.
2. Instale el tubo de guía del medidor de nivel de aceite en el cárter del cigüeñal.
Par de apriete: 25 N・m { 2.5 kgf・m / 18 lb・ft }
3. Conecte la manguera al cárter del cigüeñal.
24-07-2019
Page 12 of 13
13.Cable De Masa De Batería Conectar
1. Conecte el cable de masa de batería a la batería.
2. Cierre el conjunto de capó de motor.
3. Baje el vehículo.
14.ECM Ajuste
Nota: Este procedimiento es necesario cuando se han sustituido los inyectores.
1. Conecte una herramienta de diagnóstico al DLC.
2. Encienda el contacto.
3. Select the Diagnostics.
4. Seleccione el motor.
5. Seleccione el modelo de motor.
6. Seleccione Programming (Programación).
7. Seleccione Injector ID Code (Código de ID de inyector).
8. Seleccione Injector Flow.
Nota: Siga las indicaciones que aparecen en pantalla y escriba los códigos de ID de los
inyectores en el ECM.
9. Apague el contacto.
Nota: Una vez completada la programación, mantenga apagado el contacto durante 30 segundos.
24-07-2019
Page 13 of 13
10. Arranque el motor.
11. Compruebe el DTC de una herramienta de diagnóstico.
Nota: Observe la información de DTC con una herramienta de diagnóstico. No debe generarse
ningún DTC.
24-07-2019