Uso y Mantenimiento de EPP
Uso y Mantenimiento de EPP
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-EPP-
SEGURIDAD Y SALUD
49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
ÍNDICE
1. Objetivo.
2. Alcance.
3. Responsabilidades.
4. Procedimiento.
4.1. Utilización de EPI’s.
4.1.1. Protección de la cabeza.
4.1.2. Protección ocular.
4.1.3. Protección para las manos.
4.1.4. Protección de pies.
4.1.5. Protectores auditivos.
4.1.6. Protección respiratoria.
4.1.7. Protección para el cuerpo.
4.1.8. Equipos especiales.
4.2. Requisitos para visitas a los frentes de trabajo de Obra.
4.3. Registros.
5. Análisis del equipo de protección personal
5.1 Equipos de protección individual por puesto de trabajo
6. Referencias
7. Anexos
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-EPP-
SEGURIDAD Y SALUD
49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
1. OBJETIVO
Garantizar que el tipo de protección escogido, reduzca los efectos en la salud de los trabajadores,
generados por la exposición a los riesgos en el trabajo. Instaurando los parámetros para regular la
adquisición, USO OBLIGATORIO y mantenimiento del EPI, a utilizar de acuerdo con las distintas
condiciones de trabajo e instalaciones a fin de prevenir accidentes y enfermedades profesionales.
2. ALCANCE
Los elementos de protección personal deberán utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o
salud de los trabajadores que no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por métodos de
control administrativos y/o de ingeniería.
3. RESPONSABILIDADES
• Utilizar el EPI adecuado para cada frente de trabajo, sirviendo de modelo y ejemplo para
cada uno de sus subordinados.
• Controlar que los trabajadores cuenten con el EPP adecuado en conformidad con las labores
a ejecutar.
• Recordar que el uso del EPP ES OBLIGATORIO, que la no utilización, mal uso, deterioro o
daño intencionado del EPP, es motivo de sanciones.
• Mantener un stock de EPP que consideren con mayor frecuencia de reposición
• Llevar y mantener el registro de entrega y reposición de EPP de cada uno de los trabajadores
(VER ANEXO 2 Y ANEXO 3)
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-EPP-
SEGURIDAD Y SALUD
49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
JEFE DE COMPRAS
EMPLEADOS Y TRABAJADORES
• Cumplir con lo establecido en este procedimiento para el uso y mantenimiento del EPP.
• Utilizar siempre y correctamente el equipo de protección individual que se le ha asignado,
porque su USO ES OBLIGATORIO, o se acogerán a las sanciones respectivas.
• Dar buen uso del EPP entregado, cualquier modificación, daño intencionado se impondrá la
sanción respectiva.
• Acudir a las charlas diarias de 5 minutos y participar de la misma.
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-EPP-
SEGURIDAD Y SALUD
49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
SUBCONTRATISTAS
PASANTES Y VISITAS
• Los pasantes que requieran para sus funciones realizar visitas a la obra, para efectos de este
procedimiento se consideran trabajadores de Hydrochina Corporation.
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-EPP-
SEGURIDAD Y SALUD
49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
• Las personas consideradas VISITAS (estudiantes, pasantes de CELEC EP, autoridades y demás
personas externas) que ingresen al sitio de obra, deberán de tener y utilizar el EPP de acuerdo
al frente de trabajo.
• Es obligación de las visitas por primera vez, pasar por el Departamento de Seguridad Industrial
para una charla de inducción y riesgos existentes en los frentes de trabajo.
• Se prohíbe el ingreso de niños y mujeres embarazadas al sitio de obra.
• Dar cumplimiento a lo estipulado en este procedimiento.
4. PROCEDIMIENTO
c. Todos los EPP cumplirán con las disposiciones legales vigentes sobre salud ocupacional y/o
normas técnicas aplicables, así como los reglamentos, normas y procedimientos internos.
d. El usuario deberá respetar las condiciones de uso definidas por el fabricante.
e. El usuario deberá cumplir con el cronograma de mantenimiento y/o recambio de EPP, en caso
del Equipo que tenga un tiempo de reposición menor se analizara para evaluar el tiempo de
renovación.
A continuación se especifican los EPP y las circunstancias en las cuales pueden emplearse
considerando que conforme los requerimientos de los frentes de trabajo, se pueden requerir otros
EPI distintos a los que aquí se señalan.
• Protectores del oído: casco y tapones.
• Protectores de ojos y cara: gafas y máscaras.
• Protectores vías respiratorias: mascarillas.
• Protecciones de manos y brazos: guantes.
• Protecciones de la piel: cremas.
• Protectores de tronco y abdomen: mandiles, overoles.
• Protectores de piernas y pies: zapatos y botas.
• Protectores de todo el cuerpo: ropa especial.
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-EPP-
SEGURIDAD Y SALUD
49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
En todos los frentes de trabajo el personal de Hydrochina Corporation, usará el casco de seguridad
de carácter obligatorio.
La única excepción a esta disposición se dará en el interior de los campamentos y sus instalaciones
y durante el descanso en las áreas designada como tal.
En los frentes de trabajo se usarán únicamente los cascos de seguridad aprobados por Hydrochina
Corporation y que están en cumplimiento con norma EN 397:1995 o EN 397:1995/A1:2000.
La función es proteger a la persona que lo usa, de impactos y penetración ocasionada por caída de
objetos, desprendimiento de rocas, golpes en maquinaria, y de descarga eléctrica limitada.
La suspensión del casco de seguridad, constituida por el arnés para cabeza, es vital para disminuir el
efecto ocasionado por impactos. La suspensión está diseñada de tal manera que existe un espacio
por encima de la cabeza del portador del casco. Las bandas del arnés son ajustables en incrementos,
asegurando de esta forma la máxima fijación del casco en la cabeza del trabajador, garantizando la
protección del mismo.
Es misión del trabajador inspeccionar visualmente el casco y sus accesorios diariamente antes de
utilizarlo. Para asegurarse que no tenga abolladuras, rajaduras, agujeros, o deterioro provocado por
los rayos del sol, que podrían reducir la funcionalidad del mismo.
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-EPP-
SEGURIDAD Y SALUD
49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
• Presionar firmemente sobre los lados del casco. Si se escucha un sonido de resquebrajamiento
o chasquido, el casco se debe descartar y cambiar porque esta dañado.
• Si el arnés presenta desgaste, deshilachados o cortes, debe reemplazar el arnés.
El trabajador no deberá pintar, ni limpiar el casco con disolventes o solventes ya que estos dañarán
el plástico del casco perdiendo su funcionalidad de brindar protección.
No se almacenará el caso bajo luz solar por mucho tiempo. Ya que los rayos del sol deteriorarán la
pared plástica y reducirán la protección para el portador.
Para la protección de los ojos se empleará como mínimo: gafas de seguridad con escudos laterales,
las que serán llevadas siempre por los trabajadores de Hydrochina Corporation, subcontratistas y
los visitantes.
Se empleará otro tipo de gafas cuando se encuentren en frentes de trabajo que presenten
posibilidades de potencial lesión para los ojos. Estos sitios incluyen a los talleres, planta de
hormigón, interior de los túneles, etc. En donde conforme las actividades se emplearán: gafas de
seguridad, máscaras faciales, cascos de soldador, etc.
Los dispositivos de protección visual deben ser considerados como instrumento óptico y, por lo
tanto, deberán ser seleccionados, probados y usados cuidadosamente.
Los lentes o gafas de protección para los ojos deberán cumplir con la siguiente normativa, para lo
cual el proveedor entregará los certificados de acreditación:
En los trabajos que se presenten riesgos para las manos, se utilizarán guantes conforme al tipo de
riesgos. Cuando se trabaja con máquinas en movimiento como: taladros, cierras, esmeriles u otros
equipos de rotación y desplazamiento que pudiesen ser potencial riesgo de atrapamientos.
En trabajos que presentan peligros especiales para las manos, se requiere protección como por
ejemplo:
Cortes, abrasiones, punciones: los guantes de cuero, lona o de algodón tejido son los apropiados
para manejar la mayoría de materiales abrasivos. Los guantes de cuero o con cuero en la palma se
deberán usar cuando se maneja cable de alambre.
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-EPP-
SEGURIDAD Y SALUD
49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Químicos: los guantes de vinilo, caucho o neopreno Ácidos, sosa cáustica y ceniza de sosa requieren
el uso de guantes de material resistente.
Al trabajar con químicos, los guantes deben cerrarse en la parte superior, o doblarle al puño para
evitar que los líquidos penetren dentro del guante afectando la piel o ser absorbido por la misma.
Superficies calientes o llama: guantes aislantes de soldador deberán ser empleados para trabajar
con metales calientes para evitar quemaduras.
Para trabajar en agua se usarán guantes de neopreno o de tela y neopreno con gránulos
incorporados a esté, para un mejor agarre y evitar que los objetos se resbalen.
Para trabajos de corte y soldadura se usarán guantes reforzados de cuero con el puño extra largo,
que cubran por lo menos la mitad del antebrazo.
EN 12477:2001
Guantes de protección para soldadores.
EN 12477/A1:2005
Se emplearán zapatos y botas con puntera y planta de acero adecuadamente certificados, para
proteger al trabajador de impactos causados por la caída de objetos y materiales, así como objetos
que pueden incrustar o penetrar en la planta del pié, causando daños graves.
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-EPP-
SEGURIDAD Y SALUD
49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Los zapatos y botas empleados por los trabajadores del sector eléctrico serán dieléctricos es decir
no tendrán acero de protección.
La suela del zapato contará con propiedades de resistencia a resbalones y diseñada para trabajos
con hidrocarburos. El zapato deberá tener un taco definido para evitar caídas de diferente nivel en
escaleras.
Evite usar zapatos o botas de cuero cuando trabaja con químicos cáusticos porque estas substancias
pueden traspasar el cuero y penetrar al pie. Para el trabajo con sustancias químicas, se deberá usar
calzado de material sintético o de caucho.
Deben utilizarse en todos los frentes en los que se sobrepase los 85 dB (decibeles A).
95 2
100 1
110 0.25
115 0.125
Se debe utilizar el tipo de protección auditiva adecuada al nivel de ruido existente en el frente de
trabajo.
Practicas recomendadas:
Los tapones deben ajustarse correctamente al canal auditivo, si quedan flojos no habrá una correcta
protección y si están muy apretados causará, molestias.
Se deberá mantener limpios y en buen estado los protectores auditivos, porque al no ser así pueden
generar infecciones a los oídos.
Se deben inspeccionar periódicamente, y los protectores que no se ajustan bien o que están
deteriorados ya no son funcionales, siendo necesario reemplazarlos de manera inmediata.
Son necesarios en aquellos frentes, donde haya deficiencia de oxígeno o la presencia de partículas
sólidas, líquidas o gaseosas, que por sus características físicas – químicas, pueden poner en peligro
la vida o la salud de los trabajadores expuestos a esos ambientes, como en el interior de los túneles.
Conforme la contaminación se aplicará mascarillas para polvos, gases, o humos.
Durante el adiestramiento, el usuario debe utilizar el equipo un tiempo suficientemente largo como
para acostumbrarse a la resistencia respiratoria.
Se deberán inspeccionar diariamente las mascarillas, las mascarillas con filtro deberán
semanalmente ser inspeccionadas por el Jefe de Seguridad Industrial o sus Asistentes.
Las mascarillas se guardarán en un lugar limpio y seco, jamás se deben guardar dentro de cajas de
herramientas o en los frentes de trabajo, donde estarán expuestos al polvo y a defectos por contacto
con aceite u otros materiales nocivos.
Se entregará pantalón y casaca manga larga, para proteger los brazos y piernas de la sobre
exposición a los rayos solares. La camisa deberá ir colocada por dentro del pantalón, para disminuir
la posibilidad de atrapamientos.
Para brindar protección adicional, se dispondrá el uso de mandiles de cuero, delantales y trajes
impermeables.
El uso del chaleco reflectante o la camisa de trabajo reflectante en la Construcción del Proyecto
Delsitanisagua es como los demás EPP’s de carácter obligatorio.
Los criterios de uso a tener en cuenta, después de una correcta elección del cinturón de seguridad,
son los siguientes:
• Buena utilización.
• Tiempo de uso.
4.1.9.2. Arneses
Los arneses son dispositivos de prensión del cuerpo destinados a parar las caídas.
El arnés anticaídas puede estar constituido por bandas, elementos de ajuste y de enganche y otros
elementos, dispuestos y ajustados de forma adecuada sobre el cuerpo de una persona para sujetarla
durante una caída y después de la parada de ésta.
Los arneses deben estar diseñados de forma que no presionen, limitando la circulación sanguínea,
sujeten la región lumbar y no ejerzan fuertes presiones sobre el hueso ilíaco.
En general deberán cumplir con las normas UNE-EN 361:2002 y UNE-EN-358:1999.
Se ha realizado un estimado de necesidad y reposición de EPI para los puestos de trabajo del
proyecto, sin embargo el departamento de Seguridad Industrial realizará un estudio más
exhaustivo en caso que se detecten anomalías en el tiempo de reposición o en el uso de algún
equipo de protección personal.
Los equipos para los diferentes cargos de trabajo se presentan en la siguiente tabla:
6. Referencias
6. REFERENCIAS
TIEMPO
EQUIPO DE SEGURIDAD 劳 TIEMPO DE VIDA DE USO
MARCA 品牌 IMAGEN 图片 PUESTO 配备人员
保用品 APROXIMADA 使用期限 使用时
间
PERSONAL QUE
(AL PERSONAL NUEVO DOS TRABAJO FUERA Y DENTRO
PRENDAS) DESPUES DE UN DEL
ROPA DE INUSTRIAL,
AÑO DE TRABAJO, SE LES TÚNEL OBREROS, CHOFERES
CASACA Y PANTALON
G4 DOTA UNA PRENDA CADA 6 DIARIO DE VOLQUETA Y
(100 % Algodón)
CONFECCIONES MESES 每天 OPERADORES DE
工作服(上衣和裤子,
为新进场的人员发放两套, MAQUINARIA PESADA
100%棉) 在隧洞内外工作的工人,
工作一年以后,每 6 个月发
放一套。 自卸汽车司机和重型机械
操作员
TODO EL
PERSONAL
DENTRO DE LA
OBRA, OBREROS QUE
TRABAJAN
DIARI DENTRO Y FUERA DEL
BOTAS Y ZAPATOS 6 MESES
TRACK O TÚNEL(NOTA: A
水鞋和劳保鞋 6 个月
每天 OPERADORES DEPENDIENDO
EL FRENTE DE TRABAJO)项目
内所有人员,在隧洞内外
工作的工人(注:对于操
作员,视工作面而定)
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-
SEGURIDAD Y SALUD
EPP-49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
TODO EL
PERSONAL
CASCOS DE SEGURIDAD 12 MESES DIARIO
ARSEG DENTRO DE LA
安全帽 12 个月 每天
OBRA
项目内所有人员
TODO EL
PERSONAL
CHALECOS DE SEGURIDAD 6 MESES DIARIO
BROWN DENTRO DE LA
安全背心 6 个月 每天
OBRA
项目内所有人员
PERSONAL DE LIMPIEZA,
PERSONAL QUE REALIZA
DIARI TRABAJOS DE LANZADO DE
MASCARILLA DESECHABLE 7 DIAS
3M O HORMIGÓN Y TRABAJOS
一次性口罩 7天
每天 CON CEMENTO
清洁人员,从事喷混凝土
和水泥作业的人员
TODO EL PERSONAL EN
ESPECIAL A LOS QUE ESTÁN
OREJERAS TRACK 3 MESES DIARIO
TRACK SOMETIDOS
耳罩 3 个月 每天 CONSTANTEMENTE A RUIDO
受到噪音影响的所有人员
PARA PERSONAL
QUE LIMPIA LAS
TRAJE DE SEGURIDAD
KIMBERLY 1 DIA DIARIO TRAMPAS DE GRASAS Y
BLANCO
CLARK 1天 每天 LANZADO DE HORMIGÓN
白色工作服工作服
从事隔油池清理和喷混凝
土工作的人员
SOLDADORES ELECTRICOS Y
GUANTES DE CUERO 1 MES DIARIO
G4 OXICORTE
皮手套 1 个月 每天
电焊工和氧割焊工
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-
SEGURIDAD Y SALUD
EPP-49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
GUANTES DIELECTRICOS
1 MES DIARIO ELECTRICOS
CLASE 00 REGELTEX
1 个月 每天 电工
绝缘手套
GUANTES DE NITRILO
ANSELL 1 SEMANA DIARIO OBREROS
PUÑO CERRADO
EDMONT 1 个周 每天 工人
闭口丁腈手套
SOLDADORES ELÉCTRICOS Y
CAPUCHÓN 3 MESES DIARIO
G4 DE OXICORTE
焊工风帽 3 个月 每天
电焊工和氧割焊工
GAFAS SOLDADOR
ABATIBLE, PARA SUELDAS
SOLDADOR PARA
CON 3 MESES DIARIO
TEXLIM OXIACETILÉNICO
OXIACETILÉNICO 3 个月 每天
氧炔焊工
电焊眼镜(可折叠氧焊眼
镜)
BOTAS DE CAUCHO
6 MESES DIARIO
DIELÉCTRICA TRACK PERSONAL ELÉCTRICO 电工
6 个月 每天
橡胶绝缘水鞋
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-
SEGURIDAD Y SALUD
EPP-49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
EVENTU
AL
TRABAJ PERSONAL QUE REALIZA
12 MESES
CHALECO SALVAVIDAS OS TRABAJOS EN LAS RIVERAS
KASTESA 12 个月
救生背心 ESPECIA DEL RIO ZAMORA
LES 临 在萨莫拉河道工作的人员
时,特
种工作
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-
SEGURIDAD Y SALUD
EPP-49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
PERSONAL DE MECÁNICA
OVEROL 6 MESES DIARIO
NACIONAL AUTOMOTRIZ, Y ELECTRICOS
连体工作服 6 个月 每天
修理工,电工
DIARI
MASCARILLAS VALVULADAS 5 DIAS SOLDADORES
3M 8514 O
带阀口罩 5天 焊工
每天
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-
SEGURIDAD Y SALUD
EPP-49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
TRABAJOS CON
PROTECTOR FACIAL 3 MESES (CAMBIO DE VISOR) DIARIO AMOLADORA, ESMERILADO
3M
面罩 3 个月(更换观察镜) 每天 从事打磨,金刚砂打磨作
业的人员
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-
SEGURIDAD Y SALUD
EPP-49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
PUESTO DE CHALECO
ROPA DE TRABAJO 工作服 IMPERMEABLE 雨衣 CASCO 安全帽 COLOR 颜色 TELA SINTÉTICO
TRABAJO 工作岗位 REFLECTIVO 反光背心
、工程师助理、测量队、 个月发放一次
Jefes, ingenieros, 1 1 个月
asistentes, topógrafos, CADA 6 MESES CADA 1 AÑO PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO
1 1
sismólogos.领导、工程师 每 6 个月 每1年 不发放 不发放 不发放 不发放
、工程师助理、测量队、
Administración CADA 1 AÑO CADA 1 AÑO PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO
1 1 MES
1 1
Oficinas 办公室管理人员 每1年 每1年 不发放 不发放 不发放 不发放
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-
SEGURIDAD Y SALUD
EPP-49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Operadores de maquinaria CADA 6 MESES CADA 6 MESES CADA 6 MESES CADA 3 MESES
1 1 个月
1 1 1 1
设备操作手 每 6 个月 每 6 个月 每 6 个月 每 3 个月
1 1 MES
CADA 6 MESES CADA 6 MESES PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO PROHIBIDO
Choferes 司机 1
每 6 个月
1
每 6 个月 不发放 不发放 不发放 不发放
1 1 MES
CADA 6 MESES CADA 6 MESES CADA 6 MESES PROHIBIDO PROHIBIDO
Soldadores 焊工 2
每 6 个月
1
每 6 个月
1
每 6 个月 不发放 不发放
1 1 个月
CADA 6 MESES CADA 6 MESES CADA 6 MESES PROHIBIDO PROHIBIDO
Eléctricos 电工 2
每 6 个月
1
每 6 个月
1
每 6 个月 不发放 不发放
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-
SEGURIDAD Y SALUD
EPP-49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
ANEXO 2. REGISTRO DE CONTROL SOBRE LA ENTREGA-RECEPCION DEL EQUIPO DE PROTECCION INDIVIDUAL UTILIZADO EN LOS FRENTES DE TRABAJO
Mascarillas
Guantes de Guante Mascarilla Traje de Filtro para
Guantes Prefiltros para Protector FIRMA
nitrilo puño blanco anti polvo Seguridad soldadura Chaleco FECHA DE
de retenedores soldador auditivo 签字
cerrado de pupo desechable blanco 2097 reflectivo ENTREGA 发放日
cuero 3M desechable de silicón
闭口丁腈 白色手 一次性防 白色工作 电焊口罩 反光背心 期
皮手套 口罩滤纸 焊工一次 耳塞
手套 套 尘口罩 服 滤纸
性口罩
HYDROCHINA
Versión: 0
CORPORATION
SISTEMA DE GESTIÓN DE
Código: HYDRO-SSO-
SEGURIDAD Y SALUD
EPP-49
OCUPACIONAL
ENTREGA, USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
1.
发放的劳保用品
3.
……………………………………………..
Firma del trabajador