PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 1 de 17
PROCEDIMIENTO OPERATIVO
INTEGRADO RESISTIVIDAD DE
TERRENO
DIRECCIÓN DE INTERVENCIONES DEL
SECTOR EDUCACIÓN
REV N° FECHA DESCRIPCIÓN ELAB. POR REV. POR APROB. POR
R00 Emitido para Revisión y Comentarios M. Tirado J. Huayta L. Altez
FIRMAS:
Contenido
Página 1 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 2 de 17
1. OBJETIVO
2. ALCANCE
3. DEFINICIONES
4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
5. RESPONSABILIDADES
6. DESARROLLO
7. MODO DE ACEPTACIÓN
8. REGISTROS
9. CAMBIOS CON RESPECTO A LA VERSIÓN ANTERIOR
10. ANEXOS
1. OBJETIVO
Este procedimiento tiene como propósito describir las actividades que se deben tener en cuenta, para el
correcto trabajo, determinar el nivel de resistividad del terreno para la construcción del “proyecto 200032
Página 2 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 3 de 17
Local Escolar 80669-San José”, de acuerdo a lo establecido en las EETT, con las normas aplicables y con el
fin de cumplir con todos los parámetros de CNE, seguridad industrial, salud ocupacional y medio ambiente.
2. ALCANCE
Este procedimiento aplica para las actividades para medir el nivel de resistividad del terreno, para todos los
proyectos de CONSORCIO S&P para las ocasiones en las que se efectúe las partidas, destinados al proyecto,
según corresponda.
El alcance de este procedimiento es presentar una recopilación de las técnicas, materiales, procedimientos y
problemas más comunes que se presentan en el proceso de colocación de resistividad de terreno. Este
documento constituye una guía en obra para asegurar la calidad del trabajo.
También se debe usar siempre que se ejecute la actividad de elaboración de sistema de puesta a Tierra.
3. DEFINICIONES:
Spt: El ensayo de penetración estándar o SPT (del inglés Standard Penetración Test), es un tipo
de prueba de penetración dinámica, empleada para ensayar terrenos en los que se quiere realizar
un reconocimiento geotécnico.
Suelo: compuesto por minerales, materia orgánica, diminutos organismos vegetales y animales, aire y
agua. Es una capa delgada que se ha formado muy lentamente, a través de los siglos, con la
desintegración de las rocas superficiales por la acción del agua, los cambios de temperatura y el viento.
Electrodo de puesta a tierra: Conductor o grupo de ellos en íntimo contacto con
el suelo, para proporcionar una conexión eléctrica con el terreno. Puede ser una varilla,
tubo, placa, cinta, cable o malla de conductores.
Puesta a tierra (Groundling): Es la conexión de las superficies conductoras expuestas (gabinetes
metálicos) a algún punto no energizado; comúnmente es la tierra sobre la que se posa la construcción, de
allí el nombre. Las puestas a tierra se emplean en las instalaciones eléctricas como una medida de
seguridad.
Tierra (Ground o Earth): Para sistemas eléctricos, es una expresión que generaliza todo lo referente a
sistemas de puesta a tierra. En temas eléctricos se asocia a suelo, terreno, tierra, masa, chasis,
carcasa, armazón, estructura o tubería de agua. El término “masa” solo debe utilizarse para
aquellos casos en que no es el suelo, como en los aviones, los barcos, los carros y otros.
Conductor del Electrodo de Puesta Tierra (Grounding Electrode Conductor): Conductor que
es intencionalmente conectado a una puesta a tierra, sólidamente para distribuir la tierra a
diferentes sitios de una instalación.
Resistividad de suelo: Representa la resistencia específica del suelo a cierta profundidad, ¿o de un
estrato del suelo; se obtiene indirectamente al procesar un grupo de medidas de campo; su magnitud
se expresa en (Ωm) o (Ωcm), es inversa a la conductividad. La resistividad eléctrica (ρ): Es la relación
entre la diferencia de potencial en un material y la densidad de corriente que resulta en el mismo.
Página 3 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 4 de 17
Es la resistencia específica de una sustancia. Numéricamente es la resistencia ofrecida por un cubo de
1m x 1m x 1m, medida entre dos caras opuestas.
Resistividad aparente: Es la resistividad obtenida con una medida directa en el suelo natural,
bajo el esquema geométrico especificado por el método de cuatro (4) electrodos, aplicado con
circuitos independientes de corriente y potencial, sólo es representativo para un punto de la característica
del suelo estratificado.
Resistencia Mutua de Electrodos: Fenómeno resistivo que aparece entre electrodos de puesta a
tierra o puntos próximos en el suelo, mediante el cual, la corriente que se dispersa a través de uno de
ellos, modifica el potencial del otro. Su unidad es el (Ohm).
Tierra Remota: Es una zona lo suficientemente alejada con respecto a la puesta tierra considerada, en
la cual se puede asumir que su potencial es cero y que no cambia aun habiendo inyección de
corriente en la puesta a tierra bajo estudio.
Método de WENNER: Método con objeto de medir la resistividad del suelo se hace necesario insertar
los 4 electrodos en el suelo. Los cuatro electrodos se colocan en línea recta y a una misma profundidad
de penetración, las mediciones de resistividad dependerán de la distancia entre electrodos y de la
resistividad del terreno, y por el contrario no dependen en forma apreciable del tamaño y del material de
los electrodos, aunque sí dependen de la clase de contacto que se haga con la tierra.
Método de SCHLUMBERGER: Es una modificación del método de Wenner, ya que también emplea 4
electrodos, pero en este caso la separación entre los electrodos centrales o de potencial se mantiene
constante, y las mediciones se realizan variando la distancia de los electrodos exteriores a partir de los
electrodos interiores, a distancia múltiplos de la separación base de los electrodos internos.
4. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
Para la elaboración de los procedimientos específicos de cada proyecto, se debe tener en cuenta las
especificaciones técnicas u otros documentos contractuales aplicables.
Código Nacional de electricidad- Utilización 2006.
DS 005-2012-TR "Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.
Ley 30222 “Ley que modifica la Ley 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo”
DS 006-2014-TR "Modificatoria del reglamento de la Ley 29783”.
DS 42-F Reglamento de Seguridad Industrial.
D.S 055-2010- EM “Decreto Supremo que aprueba el Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional y otras medidas complementarias en minería”.
SG-B-00-03 - IMPALA Requerimientos mínimos de Gestión de Calidad, Medio Ambiente,
Seguridad, Salud Ocupacional y Responsabilidad Social para Contratistas.
5. RESPONSABILIDADES
RESPONSABILID ACTIVIDAD FRECUENCIA
Página 4 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 5 de 17
AD
- Proveer los medios necesarios para llevar a cabo
los trabajos de resistividad de terreno necesarios Cuando se
para la ejecución de obra dando su conformidad al requiera
Director de planeamiento y procedimiento establecido.
Proyecto - Cumplir y hacer respetar el procedimiento Cuando se
establecido. requiera
- Programación y supervisión de la ejecución de Cuando se
actividades de construcción. requiera
- Es el responsable de asegurar la elaboración, Durante el
distribución, actualización, aplicación y
desarrollo de
divulgación de este procedimiento, al igual que de
la toma de registros todo el proyecto.
- Liderar el cumplimiento del procedimiento Durante el
operativo, participando y monitoreando las desarrollo de
actividades programadas. todo el proyecto.
Residente de Obra
Durante el
- Proporcionar los recursos y equipos necesarios
desarrollo de
para la ejecución de esta actividad.
todo el proyecto.
Durante el
- Responsable general de las actividades
desarrollo de
programadas.
todo el proyecto.
- Monitorear que los trabajos cumplan con las
Cada vez que se
condiciones de seguridad necesarias para la
ejecute esta tarea
ejecución de dicha actividad
- Brindar asesoramiento en Seguridad y Salud
Cuando se
Ocupacional correspondiente a toda la línea de
requiera
supervisión.
Jefe de SSTMA
- Monitorear que los trabajos cumplan con las
Cuando se
condiciones ambientales necesarias para la
requiera
ejecución de dichas actividades.
- Brindar asesoramiento en Seguridad y Salud
Cuando se
Ocupacional correspondiente a toda la línea de
requiera
supervisión.
- Asegurar el cumplimiento del procedimiento en Cada vez que se
Responsable de
los que corresponde a Seguridad y Salud ejecute esta
SSTMA
Ocupacional. actividad
Responsable de Cada vez que se
Producción - Gestionar en forma oportuna los recursos
ejecute esta
necesarios para la ejecución de los trabajos.
actividad
- Cumplir y hacer cumplir con el presente Siempre
procedimiento.
Página 5 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 6 de 17
- Revisar y firmar los documentos de seguridad Cada vez que se
junto con su grupo de trabajo antes de iniciar ejecute esta
cualquier actividad. actividad
Durante el
- Verificar el desarrollo adecuado del
desarrollo de
procedimiento.
todo el proyecto
Durante el
- Implementar el uso de los protocolos de calidad y
desarrollo de
registros in Situ.
todo el proyecto
Jefe de Calidad
Durante el
- Hacer seguimiento a las No Conformidades que se
desarrollo de
identifiquen en el proyecto.
todo el proyecto
- Verificar el cumplimiento del Plan de Puntos de Durante el
Inspección (PPI), durante toda la ejecución de desarrollo de
obra. todo el proyecto
- Ante ausencia del responsable de alguna
especialidad del contratista por algún evento o
caso fortuito, deberá comunicarse a las partes
interesadas, el responsable designado por el Durante el
contratista. desarrollo de
Subcontratista todo el proyecto
- El responsable designado, podrá firmar los ats y
los documentos que requieran ser validados de
especialidad, hasta el retorno del contratista titular.
Una vez retorne el titular, deberá validar la
documentación.
- Cumplir con el procedimiento Durante el
Personal de campo desarrollo de
todo el proyecto
6. DESARROLLO
Todos estos materiales serán provistos por el contratista, así como las herramientas necesarias para su
realización.
6.1. RECURSOS
Para la ejecución de todo lo indicado en este procedimiento, se dispondrá del siguiente
equipamiento:
6.1.1. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Antes de realizar o ejecutar este sistema constructivo, es necesario tener las herramientas
adecuadas para cada tarea o actividad específica, y así evitar pérdidas de horas - hombres,
bajos rendimientos, malos resultados e incremento de los costos de operación.
Página 6 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 7 de 17
Maletín con Herramientas eléctricas.
Molde para soldadura exotérmica.
Cizalla cortacables.
Herramientas Manuales.
Rotomartillos eléctricos.
Compactadora manual.
Palana tipo cuchara
Barreta o pico.
Telurómetro (calibrado)
6.1.2. MATERIALES
Varilla de cobre electrolítico 5/8” x 2.4 m.
Cinta aislante.
Tierra de cultivo
Cable de cobre desnudo 4/0 AWG.
Terminales
6.1.3. EPP A UTILIZAR
Casco de seguridad Normado
Lentes de seguridad
Careta facial (cortes)
Respirador acorde a la actividad
Tapones auditivos
Guantes multiflex
Uniforme con cintra reflectivas
Botas de seguridad/dieléctrico
Uso de rodilleras ergonómicas
6.2. DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD
6.2.1. ACTIVIDADES PRELIMINARES:
[Link]. Ubicación de zona de medición:
Se procederá a trazar las zonas de medición dentro del área del Colegio; y colocar los puntos
de mediciones correspondientes. Durante las mediciones y trabajos realizados, se consideró
el uso de EPP’S, conforme a nuestros procedimientos de seguridad:
- Zapatos dieléctricos.
- Guantes de trabajo.
- Lentes de Seguridad.
- Ropa de trabajo.
Página 7 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 8 de 17
[Link]. Verificar Cumplimiento de Normativa:
Se procederá a verificar que todos los procedimientos realizados y medición cumplan con los
protocolos establecidos y la normativa vigente (CNE).
[Link]. Medición De Resistividad De Terreno
EQUIPO A UTILIZAR
Telurómetro con certificado de calibración vigente.
Imagen referencial de Telurómetro
El Ingeniero a cargo de los trabajos conjuntamente con el maestro de obra proceden a
identificar en los planos y Especificaciones Técnicas.
El personal involucrado en la tarea contará con todo su equipo de protección colectiva y
personal.
Evaluar todos los peligros, riesgos, aspectos e impactos significativos asociados a la
actividad que serán plasmados en los formatos de seguridad y autorizados por los
responsables.
Los formatos de seguridad (Formato de Análisis Seguro de Trabajo), se colocará en un
lugar visible dentro del área de trabajo debidamente firmado por los responsables.
El área de trabajo debe estar ordenada y despejada de personas ajenas al trabajo a
realizar.
Se enterrarán 4 varillas que funcionan como electrodos enterrados a una distancia
uniforme y separados a una distancia D equidistante.
El probador digital de tierra permite la medición de la resistencia de la tierra y la
resistividad especifica del suelo, y también los voltajes espurios causados por voltajes
parásitos presentes en el suelo.
Página 8 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 9 de 17
Este equipo es adecuado para medir de forma rápida y sencilla la resistencia a tierra en
edificios de viviendas e industriales, instalaciones hospitalarias, pararrayos, antenas,
subestaciones, etc.
La medición de resistividad del suelo permite la estratificación del suelo para
optimizar la ingeniería de sistemas de puesta a tierra más compleja. Su moderno
sistema de filtros activos y pasivos le proporciona una alta inmunidad a las
interferencias eléctricas, lo que permite obtener mediciones confiables incluso en
presencia de voltajes espurios, como los que se pueden encontrar en algunas zonas
urbanas. y cerca de subestaciones primarias.
Tiene una señal audible que avisa al operador cuando la corriente generada no es
suficiente para realizar mediciones confiables. Debido a que es posible que no se note,
esta alarma también evita que se realicen más pruebas.
Debido a su amplio rango de medición (desde 0.01Ω hasta 20kΩ), este equipo permite
realizar pruebas confiables en todo tipo de suelos, incluidos aquellos que ofrecen una
resistividad muy alta.
Imagen referencial de Telurómetro
1) Pantalla de 3 ½ dígitos.
2) LED de estado del cargador de batería
3) Terminal de salida H (EC)
4) Terminal de salida S (ET)
5) Terminal de salida ES (EXT)
6) Terminal de salida E (EXC)
7) INICIO (Pulsador)
8) SELECTOR DE FUNCIONES (Rotary Switch)
9) R (3 polos) = Resistencia a tierra V = Voltímetro de CA
10) r (4 polos) = Resistividad (4 varillas)
11) Entrada de corriente continua
12) SELECTOR DE GAMA (Rotary Switch)
13) PRUEBA DE BATERIA (Pulsador)
6.2.2. MEDICIÓN DE RESISTIVIDAD DE TERRENO – MÉTODO WENNER
(Simplificado)
Página 9 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 10 de
17
Donde:
𝜌 = Valor de resistividad del suelo, expresado en [Ωm]
𝜋 = 3.14159
𝑅 = Valor mostrado en la pantalla
𝐷 = Distancia entre barras, expresada en metros [m] Las
distancias que generalmente adoptada será de 5m.
En la siguiente tabla se dan los valores de resistividad según el tipo de suelo:
Según el Estudio de Suelos, el tipo de terreno es del tipo Tierra de Cultivo, lo cual
corresponde a una resistividad de 80 Ω-m.
6.2.3. TRAZO DE RUTA PARA MEDIR RESISTIVIDAD.
Para evaluar adecuadamente la resistividad del suelo, las mediciones deben cubrir toda el
área a ser ocupada e influenciada por el futuro sistema de puesta a tierra. Para un área de
hasta 10,000 m2, se recomienda realizar mediciones de resistencia en al menos cinco puntos,
dispuestos como se muestra en la siguiente figura. Deben ser necesarios dos conjuntos de
mediciones para el punto central (cada conjunto de mediciones con sus espacios
correspondientes).
Las áreas más grandes se pueden dividir en áreas de 10,000 m2 cada una, y las
mediciones en 5 puntos se pueden realizar como se muestra en la siguiente imagen. Además,
en el caso de formas diferentes, siempre habrá la posibilidad de limitar un rectángulo y
proceder como en el caso anterior.
Página 10 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 11 de
17
6.3 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTALES.
El personal será capacitado y entrenado para cumplir todas las medidas de seguridad y cuidado del
medio ambiente requeridas en la ejecución de las actividades diarias.
Antes de iniciar actividades en obra, se deberá contar con el permiso correspondiente si así lo
amerita el caso.
Contar con implementos de seguridad en buen estado, adecuados para la actividad.
Mitigar la contaminación del medio ambiente utilizando los cilindros adecuadamente (para los
diferentes tipos de desechos).
6.3.1 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
El personal deberá usar su mascarilla de manera permanente en la obra, de acuerdo a las
disposiciones establecidas en el Plan de vigilancia covid-19 y seguir las instrucciones que en
él se detallan.
Todo personal contará con su SCTR.
Antes de iniciar los trabajos, el personal recibirá la charla diaria de seguridad de 10 min.
Antes de comenzar con los trabajos deberá realizar el AST, el cual deberá estar visado por el
ingeniero de seguridad y el responsable de campo.
Se contará con el IPERC
Página 11 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 12 de
17
Se señala que es de uso obligatorio los siguientes elementos de protección personal, casco de
seguridad, lentes de seguridad, barbiquejo, mascarilla, protección auditiva, guantes y zapatos
de seguridad, uniforme y/o chaleco.
El equipo de relleno deberá contar con el check list de equipos y maquinarias
El personal de relleno debe hacer uso permanente del equipo de protección personal
específico que se tiene establecido.
El responsable de seguridad y del personal a su cargo, deberá adoptar todas las acciones
necesarias para proteger el personal a su cargo y los equipos.
6.3.2 Riesgos y medidas preventivas generales:
Orden y Limpieza
Riesgos:
Caídas de personas por resbalones y tropiezos.
Golpes con objetos y equipos en la zona de trabajo.
Heridas por cortes o pinchazos con clavos, tornillos, cristales, herramientas manuales o
útiles de corte almacenados incorrecta- mente.
Caída de objetos por almacenamientos inestables.
Medidas Preventivas:
Mantener despejado el entorno del puesto de trabajo, las zonas de paso, los pasillos, así
como las salidas.
Evitar la acumulación de desechos, piezas u objetos innecesarios en el suelo, sobre las
máquinas o en las mesas de trabajo.
En cuanto al almacenamiento de materiales apilarlos en posición horizontal de manera
estable y si se va a apoyar perfiles verticalmente en la pared, asegurarse que dispongan de
medios de retención
Al terminar la tarea, ordenar el área de trabajo y guardar los útiles y herramientas. Además,
comprobar que todas las máquinas están detenidas.
Seguridad frente a riesgos eléctricos
Riesgos:
Contactos eléctricos directos al tocar partes activas de las máquinas o de la instalación
eléctrica.
Contactos eléctricos indirectos al acceder a partes o elementos metálicos puestos de manera
accidental bajo tensión.
Quemaduras por arco eléctrico e incendios derivados de cortocircuitos o
sobrecalentamientos.
Medidas Preventivas:
No efectúes manipulaciones de los equipos ni de las instalaciones eléctricas. La instalación,
mantenimiento y reparación sólo la puede hacer personal autorizado y cualificado para ello.
Página 12 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 13 de
17
No conectar cables sin su clavija de conexión homologada. Tampoco sobrecargues los
enchufes
Desconectar siempre los equipos eléctricos
Manipulación manual de cargas
Riesgos:
Trastornos músculo esqueléticos, especialmente dorsos lumbares, debido al manejo de
cargas de peso excesivo, voluminosas o de difícil sujeción.
Durante la manipulación, adopta las siguientes pautas:
o Aproxímate la carga al cuerpo.
o Asegurar un buen apoyo de los pies, manteniéndolos ligeramente separados y uno un
poco más adelantado que el otro.
o Agacharse flexionando las rodillas, manteniendo la espalda recta.
o Levantarse utilizando los músculos de las piernas y no los de la espalda.
o Evitar los movimientos bruscos de la espalda, en especial los giros, incluso manejando
cargas ligeras. Mueve los pies en lugar de la cintura.
Siempre que sea posible, adecua la posición del punto de recogida de los materiales, de
manera que:
o No sea necesario elevar los brazos por encima de los hombros.
o Los codos permanezcan cerca del cuerpo y en la posición más baja posible.
o En caso de que el objeto a manejar se encuentre sobre un apoyo elevado, acércalo
previa- mente al tronco, consiguiendo así una base y agarre firmes y estables.
Posturas forzadas
Riesgos:
Trastornos músculo esqueléticos al realizar trabajos continua- dos con los brazos por
encima de los hombros o debajo de la cintura.
Sobreesfuerzos por posturas inadecuadas o mantenidas en el tiempo, como trabajar de pie o
agachado de manera prolongada.
Movimientos repetitivos como los soportados por las muñecas durante el uso de
determinadas herramientas de mano.
Medidas Preventivas:
Evitar, en lo posible, realizar de manera prolongada cualquier postura forzada, por ejemplo:
Permanecer de rodillas o en cuclillas.
Trabajar con los brazos elevados por encima de los hombros.
Aquellas que impliquen desviaciones excesivas de las muñecas o giros de la cintura y la
cabeza.
Página 13 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 14 de
17
En caso de emplear piezas móviles, utilizar bancos de trabajo a la altura de la cintura. Si no
es posible mover la pieza, se debe de usar una plataforma que permita alcanzar la altura
deseada.
Organiza tu espacio de trabajo, de tal forma que los elementos y materiales que se va a
emplear estén ordenados y al alcance de la mano.
Cuando trabajes con herramientas, evita en lo posible:
Los movimientos de pinza con los dedos.
El empleo constante de fuerza con la mano, así como la presión prolongada sobre la
muñeca o la palma de la mano.
El uso continuo de herramientas de mano vibrantes.
Doblar la muñeca de forma repetida o mantenerla flexionada durante mucho tiempo.
Procurar que siempre la muñeca y el antebrazo se encuentren alineados.
Manipulación de productos químicos
Riesgos:
Exposición permanente o accidental a productos químicos (pegamento) tales como los
lubricantes, los disolventes, susceptibles de causar daños a la salud por inhalación, contacto
o ingestión. Entre otras, pueden producirse patologías como la dermatosis, la dermatitis o
irritaciones en vías respiratorias y ojos.
Quemaduras por contacto o salpicaduras de los productos químicos empleados en el
mantenimiento de los equipos de trabajo o en la limpieza de útiles y durante la realización
de las tareas propias del puesto.
Medidas Preventivas:
Antes de proceder a la manipulación de productos químicos, se debe de conocer los riesgos
del uso de los mismos a través de las etiquetas y sus Fichas de Datos de Seguridad.
Mantener en tu zona de trabajo la cantidad necesaria que se va a emplear.
Contar con la hoja de seguridad o MSDS de cada producto químico que se va a utilizar.
Usar el equipo de protección personal adecuado para cada producto químico en específico:
protección respiratoria con filtro P-300 3m, careta, gafas de seguridad, guantes de
neopreno, botas de seguridad.
Capacitar al personal de trabajo en el uso de productos químicos.
Exposición al ruido
Riesgos:
La exposición a niveles elevados de ruido, ya sea generado directamente por la actividad de
trabajo o por el entorno en donde se desarrolla el trabajo, puede provocar daños
importantes a tu salud. Los efectos producidos por el ruido pueden ir desde los de carácter
auditivo, como la hipoacusia, la sordera o el trauma acústico, hasta aquellos como la
Página 14 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 15 de
17
irritabilidad, el estrés o los trastornos digestivos, entre otros.
Medidas Preventivas:
Mantener en buen estado los equipos de trabajo. Las máquinas o herramientas con un
deficiente mantenimiento producen un mayor nivel de ruido y vibraciones, por se debe de
comunicar el mantenimiento y reparación de estos.
Siempre que sea posible, evitar la propagación del ruido o vibraciones a otras zonas
durante la realización de las tareas habituales.
Utilizar la protección auditiva frente a todo tipo de ruido: máquinas automáticas, motores,
herramientas, golpeo de superficies.
NOTA: Cada ítem será considerado y aplicado de acuerdo a cada actividad a realizar y al
personal involucrado de forma directa e indirecta, dentro del área de trabajo.
6.3.3 Medio Ambiente:
El agua que se usara en el proyecto tiene que ser de un proveedor autorizado.
El material Afirmado que se requiera, tiene que ser de un proveedor autorizado.
En el caso se use algún producto químico, este tiene que estar debidamente rotulado y se deberá
de tener su hoja de seguridad (MSDS).
En caso ocurra un derrame de productos químicos se aplicar el plan de emergencia ambiental
(Plan de Contingencia)
Las maquinarias y equipos deben de contar con su kit anti derrame y deben de haber presentado
su programación de mantenimiento preventivo.
Los residuos sólidos se manejarán de acuerdo al Plan de Manejo de Residuos Sólidos.
El abastecimiento de combustible se realizará de acuerdo al Plan de Manejo Ambiental.
6.4 ACTIVIDADES PREVIAS Y DURANTE LA EJECUCION.
Considerar todas las medidas de seguridad
Portar los EPPs de acuerdo a la tarea descrita.
Registrar el llenado de los registros respectivos como son las AST, identificando los pasos,
evaluando los riesgos y sus medidas de control.
Considerar las firmas de los responsables de dicha zona de trabajo.
7. MODO DE ACEPTACIÓN:
En este apartado se establecen las operaciones de control mínimas a realizarse durante los trabajos
de resistividad de terreno descritas en este Procedimiento Operativo Integrado, planos aprobados,
Página 15 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 16 de
17
contrato, Protocolo de liberación de actividad y cualquier información alcanzada al subcontratista
para su ejecución.
Para poder avalar la calidad de esta unidad de obra, se establece, de modo orientativo, la frecuencia
mínima de control a realizar, incluyendo los aspectos más relevantes para su correcta ejecución. Los
detalles de los controles mínimos se detallan en el Plan de Puntos de Inspección (PPI) anexo a este
procedimiento. Si se omitiere en el PPI algún control, se irá a la fuente original. Ver Anexo No 7.2.
Formatos de Calidad.
Los procesos se registrarán en el formato CID-PRO-IIEE-02 Protocolo de Liberación – Demolición y
deberán ser firmado en obra en tiempo real. Ver Anexo No 7.2. Formatos de Calidad.
7.1 CUADRO DE VALORES TIPICOS
El cuadro que se adjunta, se corresponde con el de la Tabla 3.1: Valores típicos de resistividad
(Universidad Nacional, año 2000).
8. REGISTROS
8.1. Seguridad
S&P - SSTMA- FO - 26 Análisis De Trabajo Seguro
S&P - SSTMA- FO - 29 Check List de Herramientas Manuales y Eléctricas
8.2. Calidad
● S&P - SSTMA- FO - 26 Análisis De Trabajo Seguro
Página 16 de 17
PRESIDENCIA DEL CONSEJO DE MINISTROS Revisión: R00
“AUTORIDAD PARA LA RECONSTRUCCIÓN CON
CAMBIOS”
CONTRATO: ENTREGA DE 4 INTERVENCIONES Emisión:
(INSTITUCIONES EDUCATIVAS) EN EL 26/05/2021
DEPARTAMENTO DE LA LIBERTAD (PAQUETE 2)
REGIÓN: LA LIBERTAD Página 17 de
17
● S&P - SSTMA- FO - 29 Check List de Herramientas Manuales
9. CONTROL DE CAMBIOS CON RESPECTO A LA VERSIÓN ANTERIOR
Rev. N° de Página Descripción del Cambio
0 Todas Para presentación a supervisión
10. ANEXOS
[Link] de Seguridad
● Anexo N° 01: Análisis De Trabajo Seguro – ATS.
● Anexo Nº 02: Check List de Herramientas Manuales
[Link] de Calidad
● Anexo N°03: MVTI- TR Protocolo de Liberación – Control Topográfico Rev. 0
● Anexo N°04: PPI.R.0 Plan de Puntos de Inspección – Trazo y Replanteo Rev.0
Página 17 de 17