0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas1 página

E Lucevan Le Stelle

El poema describe un encuentro romántico bajo las estrellas en un huerto, donde un hombre y una mujer se entregan al amor. El hombre recuerda con pasión los besos y caricias que comparten, pero su sueño de amor desaparece demasiado pronto cuando ella se va, dejándolo desesperado y dándose cuenta de cuánto ama realmente la vida.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
32 vistas1 página

E Lucevan Le Stelle

El poema describe un encuentro romántico bajo las estrellas en un huerto, donde un hombre y una mujer se entregan al amor. El hombre recuerda con pasión los besos y caricias que comparten, pero su sueño de amor desaparece demasiado pronto cuando ella se va, dejándolo desesperado y dándose cuenta de cuánto ama realmente la vida.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Original en italiano Traducción al español

E lucevan le stelle, Y brillaban las estrellas,


Ed olezzava la terra, Y olía la tierra,
Stridea l'uscio dell'orto, Chirriaba la puerta del huerto,
E un passo sfiorava la rena... Y unos pasos rozaban la arena...
Entrava ella, fragrante, Entraba ella, fragante,
Mi cadea fra le braccia. Caía entre mis brazos...
Oh! dolci baci, o languide ¡Oh, dulces besos! ¡Oh,
carezze, lánguidas caricias,
Mentr'io fremente Mientras yo, tembloroso,
le belle forme disciogliea dai Sus bellas formas liberaba de los
veli. velos!
Svanì per sempre il sogno mio Se desvaneció para siempre mi
d'amore, sueño de amor...
L'ora è fuggita El tiempo ha huido...
E muoio disperato! ¡Y muero desesperado!
E muoio disperato! ¡Y muero desesperado!
E non ho amato mai tanto la ¡Y nunca he amado tanto la
vita! vida!
Tanto la vita!... ¡Tanto la vida!

También podría gustarte