100% encontró este documento útil (1 voto)
165 vistas100 páginas

@ume 2014

articulo sobre la Unidad Militar de Emergencias publicado en 2014

Cargado por

Enrique Cortes
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
165 vistas100 páginas

@ume 2014

articulo sobre la Unidad Militar de Emergencias publicado en 2014

Cargado por

Enrique Cortes
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Unidad Militar

de Emergencias,
para servir
summary
sumario

5 PRESENTACIÓN / PRESENTATION

6 ENTREVISTA CON EL TENIENTE GENERAL


CÉSAR MURO, GEJUME/ INTERVIEW WITH
LIEUTENANT-GENERAL CÉSAR MURO, GEJUME
“La UME se ha convertido en un elemento de cohesión
nacional” / “The Military Emergency Unit (UME)
has become a factor for national cohesion”

14 CREACIÓN Y EVOLUCIÓN DE LA
UNIDAD MILITAR DE EMERGENCIAS /
CREATION AND EVOLUTION OF THE
UNIDAD MILITAR DE EMERGENCIAS, para servir
MILITARY EMERGENCIES UNIT
Septiembre 2014
24 ORGANIZACIÓN ACTUAL Y MISIONES /
Coordinador:
Carlos Calvo González-Regueral, CURRENT ORGANISATION AND MISSIONS
Coronel de Infantería DEM

Colaboradores UME
José González Requena, Coronel de Infantería DEM
35 PROTOCOLOS DE ACTUACIÓN
Javier Gallegos García, Coronel de Infantería / PROTOCOLS OF ACTION
Fotografía:
OCP UME.
42 MANDO Y CONTROL /
Traducciones:
CELER Soluciones COMMAND AND CONTROL
Sistemas de Información y Telecomunicaciones /
Editor:
Ana Victoria Suárez Jiménez Information and Telecommunications Systems
Director de Arte
Rafael Navarro 50 EJERCICIO GAMMA 2014 “LUÑOL” /
Edita IDS. C/ Viriato, 69 GAMMA “LUÑOL” 2014 EXERCISE
28010 Madrid (España)
Tf. +34 91 594 07 34
Fax: + 34 91 446 01 98
ids@[Link] 58 APOYO LOGÍSTICO A EMERGENCIAS /
[Link]
LOGISTIC SUPPORT FOR EMERGENCIES
Administración y pedidos
Gemma Abad
(gabad@[Link]) 66 PROYECCIÓN INTERNACIONAL /
Imprime: Raiz Técnicas Gráficas, SL. INTERNATIONAL IMPACT OF THE UME
Depósito Legal: M-48223-2011

El editor no se identifica necesariamente con las opinio- 78 MEDIOS MATERIALES DE LA UME /


nes recogidas en la publicación. Los datos incluidos en la
misma son los más recientes a los que se ha tenido acceso MILITARY EMERGENCIES UNIT EQUIPMENT
hasta el cierre del presente documento. El editor ha veri-
ficado su información para asegurar la corrección de los
contenidos, aunque no se hace responsable de eventuales
errores u omisiones.
82 CAPACIDADES DE LA UME
© Information & Desing Solutions S.L.
/ UME CAPABILITIES
Las fotografías incluidas en la presente publicación per-
tenecen al archivo del autor o han sido suministradas por 92 PRINCIPALES SUMINISTRADORES
las compañías propietarias de los productos directamente
o a través de sus web públicas. En las imágenes de otra / MAIN SUPPLIERS
procedencia está expresamente indicado su autor.

Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede


ser fotocopiada ni reproducida por cualquier otro medio
98 LISTADO DE ACRÓNIMOS
sin licencia otorgada por la empresa editora. Queda pro-
hibida la reproducción pública de este informe, en todo o
/ LIST OF ACRONYMS
en parte, por cualquier medio, sin permiso expreso y por
escrito de la empresa editora.

PVP: 25e
3
Presentación
PRESENTATION

L
a intervención de unidades militares en apoyo a The intervention of military units supporting the civilian
las autoridades civiles en grandes catástrofes ha authorities in major catastrophes has been a tradition in
sido tradicional en las Fuerzas Armadas españo- the Spanish Armed Forces. To give just one example, the
las. Por citar sólo un ejemplo, las unidades ubica- units located in Valencia played a significant role during
das en Valencia jugaron un destacado papel durante la the major floods that swept the city in 1957.
gran riada de 1957.
In 1976, RD 1125/1976 was passed to regulate collabo-
En 1976 se promulgó el RD 1125/1976 que regulaba la ration between civilian authorities and military units to
colaboración entre autoridades civiles y unidades milita- respond to situations of catastrophe. The assistance
res para responder a situaciones de catástrofe. La asisten- given to victims of the Los Rodeos or Mejorada del
cia a las víctimas de los accidentes aéreos de Los Rodeos Campo airline accidents or the support provided by
o Mejorada del Campo o el apoyo prestado por las uni- the military units during the Bilbao floods in 1983 were
dades militares durante la riada de Bilbao de 1983 se rea- both within this framework. Civil Protection Act 2/1985
lizaron en ese marco. Posteriormente, la Ley 2/1985 de established the bases of modern collaboration among
Protección Civil establecía las bases de la moderna cola-
authorities in the event of catastrophes, reflecting the
boración entre autoridades reflejando el compromiso de
spirit of commitment of society as a whole to respond
toda la sociedad para responder ante estas situaciones.
to certain situations.
La Directiva de Defensa Nacional 1/2004 dedicaba un
National Defence Directive 1/2004 devoted a special
apartado especial a la necesidad de un nuevo sistema na-
section to the need to develop a new national crisis
cional de gestión de crisis y a la actuación de las Fuerzas
management system and to the action of the Armed
Armadas en apoyo a autoridades civiles. La directiva se
promulgó en diciembre de 2004. Forces in support of civilian authorities. This directive was
passed in December 2004.
El año 2005 es un año significativo desde el punto de
vista de la constitución de una organización especia- 2005 was a significant year in terms of the constituting
lizada de carácter nacional. Ese verano se produce el of a specialist, national organisation. This summer saw
dramático incendio de Guadalajara que se saldó con the dramatic fire in Guadalajara, which ended with
once víctimas mortales y más de 12.000 hectáreas cal- eleven fatalities and over 12,000 hectares reduced
cinadas. El 7 de octubre de 2005, mediante acuerdo to ashes. Through an agreement by the Council of
de Consejo de Ministros, se crea la Unidad Militar de Ministers, the Military Emergencies Unit was created
Emergencias con la misión de intervenir en cualquier on 7 October 2005 with the mission of intervening
lugar del territorio nacional, cuando lo decida el pre- anywhere in Spain when the decision is made by the
sidente del Gobierno para contribuir a la seguridad de Prime Minister to assist in citizen safety in events
los ciudadanos en supuestos de grave riesgo, catástrofe of serious risk, catastrophe or public disaster. This
o calamidad pública. Este acuerdo se acompaña de un agreement includes a financial framework for the
marco financiero por un importe de unos 750 millones constitution of the unit to the sum of 750 million Euros
de euros entre 2006 y 2008, de los que un 60% se de- between 2006 and 2008, of which 60% are devoted
dican a inversiones reales. to actual investments.

4
La Ley Orgánica 5/2005 de la Defensa Nacional de 17 de National Defence Act 5/2005 of 17 November includes
noviembre incluye como una de las misiones de las Fuerzas preserving the safety and well-being of citizens in the
Armadas la de preservar la seguridad y el bienestar de los event of serious risk, catastrophe, disaster or other public
ciudadanos en los supuestos de grave riesgo, catástrofe, needs.
calamidad u otras necesidades públicas.
The UME sets organisationally within the Ministry of
La UME queda encuadrada orgánicamente en el Ministe-
Defence, it is answerable to the Prime Minister under
rio de Defensa, a disposición del presidente del Gobierno,
certain premises: Integration into the National Civil
bajo las premisas de integración en el Sistema Nacional de
Protección Civil, en la estructura operativa de las Fuerzas Protection System, set within the operational structure of
Armadas, capacidad de intervención en todo el territorio the Armed Forces and answerable to the State authorities,
nacional y de integración y coordinación de recursos adi- capacity of intervention throughout national territory and
cionales según la situación demande. capacity of integration and coordination of additional
resources according to the demands of each situation.
Tan sólo unos meses después de su creación, el Gobierno
establece en junio de 2006 que la Unidad inicie sus acti- Just a few months after its creation, in June 2006, the
vidades una vez alcance la cobertura del 50% de efecti- Government established the start of the unit’s activities
vos. Todo un reto que se afronta con profesionalidad y que once 50% of its forces had been reached. This was a real
permite la participación de la UME de forma limitada pero challenge that was faced with professionalism and that
efectiva en ese mismo verano. Su operatividad plena no allowed for limited yet effective participation by the UME
estaba prevista hasta mayo de 2008. that same summer. Full operability was not foreseen until
May 2008.
El protocolo de intervención de la UME, según el Real De-
creto de 22 de julio de 2011, completa su integración plena
en el sistema Nacional de Protección Civil. Los terremotos The enactment of the UME intervention protocol by Royal
de Lorca del 11 de mayo de 2011 y de la isla de El Hierro Decree dated 22 July 2011 completed the full integration
durante el verano de ese mismo año, son sucesos en los of the unit into the National Civil Protection system. The
que la actuación de la UME es destacada. Lorca earthquakes of 11 May 2011 and the earthquake
on the island of El Hierro during the summer of that same
En menos de diez años desde que se decidiera su crea- year are events in which the UME was notably present.
ción, la Unidad Militar de Emergencias se ha conver-
tido no sólo en un útil instrumento a disposición de In less than ten years since its creation was decided upon,
las autoridades civiles para responder a situaciones de the Military Emergencies Unit has not only become a useful
emergencia, sino que ha contribuido de forma sustan- instrument available to civilian authorities to respond to
cial a fortalecer la imagen de las Fuerzas Armadas y su emergency situations but has also substantially helped
prestigio entre los ciudadanos españoles. La eficacia de strengthen the image of the Armed Forces and their
las actuaciones de la unidad en el plano doméstico ha
prestige among Spanish citizens. The effectiveness of
trascendido nuestras fronteras y se ha convertido en un
the unit’s actions on the domestic front have passed our
elemento que contribuye al prestigio internacional de
borders and it has become an element that contributes
nuestro país.
towards the international prestige of our country.
El Perfiles que presentamos pretende ofrecer una visión
general de las misiones, organización y capacidades de The Perfiles we are presenting seek to offer an overview
una joven pero experimentada Unidad que materializa of the missions, organisation and capacities of a young
el compromiso de las Fuerzas Armadas con la sociedad yet experienced Unit that shows the commitment of the
a la que sirven. Armed Forces towards the society they serve.

5
Interview with Lieutenant-General César Muro, GEJUME
Entrevista con el teniente general César Muro, GEJUME

“La UME se ha
convertido en
un elemento de
cohesion nacional”
“The Military Emergency Unit (UME) has become
a factor for national cohesion”

La Unidad Militar de Emergencias ha suscitado un gran interés en muchos países, ya


que ha supuesto una solución eficaz a la inquietud de coordinar de forma efectiva
el empleo de medios civiles y militares en situaciones de emergencia o catástrofe.
The Military Emergency Unit has aroused high interest in many countries because
it represents an effective way to closely coordinate the use of civilian and military
resources in emergencies and disaster situations.
El general jefe de la Unidad Militar de Emergencias –UME-, The Head of the Military Emergency Unit, Lieutenant-
teniente general César Muro, explica cómo esta Unidad se General César Muro, explains how this Unit has become
ha convertido en un elemento de cohesión nacional, que a factor for national cohesion that supplements and
complementa y equilibra los servicios de emergencia que balances the emergency services provided by other
prestan otras administraciones públicas a la vez que genera public authorities, while fostering confidence in society.
confianza en la sociedad.
Today, equipment is being introduced so as to support
En la actualidad, se está procediendo a la implantación de superior intervention capabilities for rescue actions,
materiales que configurarán unas capacidades de interven- actions deep underwater, firefighting by helicopter
ción superiores de rescate y trabajos subacuáticos a alta pro- squads and intervention in major rail and aviation
fundidad, la extinción de incendios por medio de Unidades accidents.
Helitransportadas y la intervención en grandes accidentes
ferroviarios y aéreos. What does the creation of the UME mean for Spain?
With the creation of the UME, the Government equipped
¿Qué significa la creación de la UME para España? itself with a specialised early response instrument capable
Con la creación de la UME, el Gobierno se dotó de un of channelling the efforts of the rest of the Armed Forces
instrumento especializado de primera intervención capaz in the face of situations that endanger the well-being
de canalizar el esfuerzo del resto de las FAS frente a situa- and safety of citizens and their property, hence meeting
ciones que pongan en peligro el bienestar y la seguridad one of the key demands of society.
de los ciudadanos y sus bienes, respondiendo así a una
demanda social. The UME has become a factor for national cohesion that
supplements and balances the emergency services provided
La UME se ha convertido en un elemento de cohesión na- by other public authorities, while fostering confidence in
cional, que complementa y equilibra los servicios de emer- society, which now sees how the State is readying all the

6
7
Interview with Lieutenant-General César Muro, GEJUME
Entrevista con el teniente general César Muro, GEJUME
gencia que prestan otras administraciones públicas a la available resources, including the Armed Forces, for critical
vez que genera confianza en la sociedad, que ve cómo el situations.
Estado pone a su disposición todos los medios de los que
dispone, incluidas sus Fuerzas Armadas, en las situaciones How would you describe the development of the
más comprometidas. UME from its beginnings in terms of personnel and
equipment?
¿Cómo describiría la evolución de la UME desde sus
inicios en efectivos de personal y material? The selection of personnel is a result of the configuration
La Plantilla de personal es fruto de la configuración de las of the operational capabilities of the Unit, and has
Capacidades Operativas de la Unidad; adaptándose al pro- adapted to the process in step with the development
ceso con la misma evolución que ha seguido la UME. Tras of the UME itself. Having undergone the stages of
pasar por las fases de Crecimiento (2006-2009) y Consoli- Growth (2006-2009) and Consolidation (2010-2012),
dación (2010-2012), la plantilla y los efectivos desde 2013 the staff and troops since 2013 have begun the
han entrado en la fase denominada de perfeccionamien- phase termed “Improvement”, so making progress in
to progresando en la consecución del objetivo de igualar achieving the objective of balancing the organisational
la estructura orgánica con la operativa y racionalizando la structure with the operational one and streamlining the
gestión de personal de la Unidad, armonizando el escenario Unit’s personnel management scheme. The scenario
impuesto por la Subsecretaria de Defensa con las acciones determined by the Undersecretary for Defence has been
necesarias para mejorar la selección, harmonised with the necessary steps
en aras a garantizar un nivel adecua- to improve selection, so as to assure
do para las unidades de intervención an adequate standard for front-line
operativa en primera línea. SE ESTÁ PROCEDIENDO operational intervention units.

En lo referente a los materiales, el es- A LA IMPLANTACIÓN As to equipment, the main effort


fuerzo principal en el momento de la DE MATERIALES at the time the Unit was created
creación de la Unidad fue el de dotar- PARA CAPACIDADES was to endow it with the means
la de medios para hacer frente a todo to respond to all manner of natural
tipo de riesgos naturales (incendios, DE INTERVENCIÓN risks (fire, snow storms, floods, etc),
nevadas, inundaciones, etcétera), de SUPERIORES such that the UME should acquire
tal modo que la UME adquiriese una full operational capacity to deal with
operatividad plena para hacer frente a those risks.
tales riesgos.
EQUIPMENT IS BEING These operational capabilities
Una vez consolidadas estas capaci- INTRODUCED SO AS having been firmly established, we
dades operativas, se ha realizado un TO SUPPORT SUPERIOR made a major effort to endow the
importante esfuerzo por dotar a la Unit with the ability to respond
Unidad de capacidad de intervención
INTERVENTION to technological risks (chemical,
ante riesgos tecnológicos (Nuclear, CAPABILITIES biological, radiological and nuclear)
Biológico, Químico y Radiológico) y and environmental risks. A large
medioambientales, encontrándose en part of the equipment underpinning
estos momentos en la fase de adquisi- this capability is now in the process
ción de una buena parte de los materiales que configurarán of being acquired.
dicha capacidad.
Today, equipment is being introduced so as to support
En la actualidad, se está procediendo a la implantación de superior intervention capabilities for rescue actions,
materiales que configurarán unas capacidades de interven- actions deep underwater, firefighting by helicopter
ción superiores, tales como el rescate y trabajos subacuáti- squads, intervention in major rail and aviation accidents,
cos a alta profundidad, la extinción de incendios por medio and control and command systems in disaster situations.
de Unidades Helitransportadas, la intervención en grandes
accidentes ferroviarios y aéreos, sistema de mando y control How has the Unit’s budget evolved, and what have
en situaciones de catástrofe, etcétera. been the equipment procurement milestones?
After an initial phase of major investment in purchasing
¿Cómo ha sido la evolución del presupuesto de la Uni- the Unit’s equipment – in 2006, 2007 and 2008 – we
dad y cuáles los hitos de adquisición de material? are now in a second stage where the budget is driven by
Tras una fase inicial de importantes inversiones en la adquisi- the concern to sustain the operational capabilities of the
ción de los materiales de la Unidad, en los años 2006, 2007 UME, which require a very high availability of resources
y 2008, se ha pasado a una época en la cual los presupues- so that the Unit can act swiftly and decisively.

8
tos están orientados al sostenimiento de las capacidades The first main milestone in resource procurement was
operativas de la UME, marcadas por la necesidad de mante- to achieve fully fledged capability in the face of natural
ner una elevadísima disponibilidad de los medios, que per- risks. The second milestone will arrive when we reach
mita su actuación rápida y decisiva. full operational capacity in the domain of technological
and environmental risks, which we expect to crystallise
Los principales hitos en la adquisición de los medios han towards the end of this year. The third milestone will
sido los alcanzados, en un primer momento, por la obten- come about when we achieve superior capabilities in the
ción de la plena capacidad ante riesgos naturales. Podemos face of emergencies and disasters, enabling us to act
considerar como segundo hito la consecución de la plena decisively in those events.
capacidad operativa en riesgos tecnológicos y medioam-
bientales, prevista para finales del presente año. El tercer Looking forward, the key milestone in resource
hito será el de completar las capacidades superiores ante procurement will be the implementation of the VITALUME
emergencias y catástrofes, que permitirán una actuación plan, which we are working on now, the purpose of
decisiva en tales eventos. which is to raise the standard of
the Unit’s operational capability
Con vistas al futuro, el hito clave by enhancing modularity and
en la adquisición de materiales es- flexibility, while undertaking an
tará marcado por la implantación in-depth streamlining of assets
del plan VITALUME, en el cual se so as to lower procurement and
está trabajando en estos momen- maintenance costs and simplify
tos, y cuyo objetivo es incremen- our use of equipment.
tar el grado de operatividad de la
Unidad, aumentando su modula- What role does the UME
ridad y flexibilidad de empleo, a play within the National
la vez que se llevará a cabo una Emergency Network, and
profunda racionalización de los how was its incorporation to
medios, que reducirá costes de the Network implemented?
adquisición y mantenimiento, The UME was the first
simplificando, a su vez, la opera- nationwide organisation to feel
ción de los mismos. the need for, and to implement,
a national emergency
¿Qué papel desempeña la network (RENEM) designed to
UME en la Red Nacional de coordinate the efforts of all the
Emergencias y cómo se desa- bodies taking part in emergency
rrolló su integración? management (Department of
La UME fue la primera organi- National Security, Directorate
zación a nivel estatal en sentir la General of Civilian Protection
necesidad e implementar una and Emergencies, the devolved
red nacional de emergencias regional governments, the
(RENEM), mediante la que poder Spanish Red Cross, UME,
coordinar todos los esfuerzos de etc), and to report on a timely
los organismos intervinientes en la basis to other bodies directly
gestión de emergencias (Departamento de Seguridad Na- related with the operations or otherwise involved with
cional, Dirección General de Protección Civil y Emergencias, resolving the issues (Nuclear Security Council, National
Comunidades Autónomas, Cruz Roja Española, UME, etcé- Geographical Institute, Carlos III Health Institute,
tera), así como informar en tiempo oportuno a otros actores Telefónica, Iberdrola, TRAGSA, inter alia).
relacionados directamente con dicha gestión, o bien impli-
cados en la resolución de la misma (Consejo de Seguridad The network comprises various telecommunications
Nuclear, Instituto Geográfico Nacional, Instituto de Salud segments, such as the SARA Network of Public
Carlos III, Telefónica, Iberdrola, TRAGSA, entre otros). Authorities, the Global Telecommunications Network
Esta red está constituida por varios segmentos de telecomu- operated by the Ministry of Defence, the Internet,
nicaciones como Red SARA de Administraciones Públicas, and the information systems of the various bodies
Red Global de Telecomunicaciones del MINISDEF e internet concerned with emergency management, as well as
y por los distintos sistemas de información de los órganos a website maintained by the UME. The integration
que gestionan las emergencias, así como por un portal web of all these elements has not yet been finalised, but
accesible en internet alimentado y gestionado por la UME. the UME’s experience of joint operations with the
La integración de todos estos elementos no está finaliza- emergency services of the devolved regions shows that

9
da, aunque las experiencias de intervenciones conjuntas de this objective is becoming increasingly viable, as is the
la UME con los servicios de emergencias de las Comuni- degree of interoperability achieved among the different
dades Autónomas, va acelerando cada vez más dicha inte- Information Systems.
gración, así como el grado de interoperabilidad conseguido
entre los distintos sistemas de información. What is the Forward Command Centre?
Command posts provide the necessary continuity for
¿En qué consiste el Centro de Mando Avanzado? command actions and enable ongoing action by the
Los Puestos de Mando proporcionan la necesaria continui- Unit Head and ancillary bodies.
dad en la acción del Mando y permiten el trabajo perma-
nente del Jefe y sus órganos auxiliares. PMO-OSO is the deployable operational command post
managed by GEJUME outside the fixed facilities of the
El PMO-OSO es el Puesto de Mando de nivel operacional Torrejón airbase. This command post is deployed on a
desplegable de GEJUME fuera de las instalaciones fijas de contingent and temporary basis on the occasion of an
la Base Aérea de Torrejón. Se constituye, eventualmente y emergency that has been declared to be of nationwide
con carácter temporal, durante una emergencia declarada concern (level 3) so as to meet the need to handle
de interés nacional (nivel 3) para responder a la necesidad operations close to the emergency zone itself.
de llevar a cabo la conducción de las operaciones más cerca
de la zona de emergencia. How have the Unit’s CBRN systems developed?
The development of CBRN systems is designed to facilitate
¿Cuál es el desarrollo de los sistemas NRBQ de la acquisition by the Unit of the necessary reconnaissance,
Unidad? intervention and decontamination capabilities to face a
El desarrollo de los sistemas NRBQ está orientado a la ad- hypothetical contamination caused by toxic industrial
quisición por parte de la Unidad de las capacidades de materials (TIMs) or by chemical, biological, radiological
Reconocimiento, Intervención y Descontaminación nece- and nuclear materials, which are highly dangerous for
sarias para hacer frente a una hipotética contaminación life and the environment.
producida por Materiales Tóxicos Industriales (TIM) o por
los agentes Nucleares, Radiactivos, Biológicos y Químicos, These systems must be able to operate as effectively
los cuales tienen un elevado índice de peligrosidad para la as possible in multiple situations and settings, because
vida y el medio ambiente. the use scenario is constrained by unpredictability,
mainly as a result of accidents arising in the course of
Estos sistemas deben de ser capaces de actuar con la manufacturing, transport, storage or use of all manner
máxima eficiencia en múltiples situaciones y ambientes, of toxic products, or as a result of natural disasters that
ya que su hipótesis de empleo está marcada por lo im- involve leaks or discharge of hazardous pollutants.
predecible de su marco de actuación, originado, princi-
palmente, por accidentes producidos durante la fabrica- What are the unmanned systems required by the
ción, el transporte, el almacenaje o uso de toda clase de UME?
productos tóxicos, así como consecuencia de catástrofes Those systems that provide relevant and necessary

10
Interview with Lieutenant-General César Muro, GEJUME
Entrevista con el teniente general César Muro, GEJUME
naturales que impliquen el vertido o fuga asociada de ele- information for both planning and emergency
mentos contaminantes. management. UME’s approach to Remotely Piloted
Aircraft Systems (RPAS) is that they should be
¿Qué sistemas no tripulados son necesarios en la complementary with the organic resources already in
UME? the hands of the Army, Air Force and Navy, i.e., that it
Aquellos que proporcionen información relevante y nece- is those armed forces who will provide the necessary
saria tanto para el planeamiento como la conducción de la capabilities in this respect.
emergencia. La idea de la UME, en cuanto a RPAS (Sistema
de Aeronaves Pilotadas Remotamente), es la complementa- At present, on an interim basis, until the Armed Forces
riedad con los medios orgánicos que poseen los Ejércitos y are equipped with RPAS, the UME has started to procure
la Armada, es decir, que sean éstos los que proporcionen las Vertical Take Off and Landing (VTOL) tetracopters capable
capacidades necesarias en este aspecto. of image capture so that this tool can be integrated with
UME units and become a familiar resource.
Actualmente, y de forma interina, hasta que las FAS se doten
de dichos RPAS, la UME ha iniciado la adquisición de unosWhat does the Technological Risk Programme
consist of?
aeromodelos tipo VTOL (Vertical Take Off and Landing) tetra-
The Integrated System of Technological Risks (SIRT)
copter con capacidad de captación de imágenes para la inte-
gración y familiarización de esta nueva programme is still at the stage of
herramienta en las Unidades UME. procuring some of its main assets.
This will allow for achieving decisive
¿En qué consiste el Programa de intervention capabilities in the
Riesgos Tecnológicos? EL PROGRAMA SIRT CBRN sphere by means of a range
El programa SIRT -Sistema Integrado of specific materiel enhanced with
de Riesgos Tecnológicos- aún en fase
PERMITIRÁ ALCANZAR the most cutting-edge technologies
de adquisición de algunos de sus ma- CAPACIDADES DECISIVAS available on the market.
teriales principales, permitirá alcanzar EN INTERVENCIÓN EN
decisivas capacidades de intervención The main equipment within the
en ambiente NRBQ, por medio de una
AMBIENTE NRBQ SIRT programme are reconnaissance
serie de materiales específicos, dota- vehicles, intervention vehicles, a
das de las tecnologías más punteras deployable chemical, biological
existentes en el mercado. THE SIRT WILL ALLOW and radiological analysis laboratory,
personnel decontamination stations
Los materiales principales del progra-
FOR ACHIEVING for sensitive and heavy materials,
ma SIRT son Vehículos de reconoci- DECISIVE INTERVENTION contaminated water treatment
miento, Vehículos de intervención, CAPABILITIES IN CBRN stations, individual protection gear,
un Laboratorio de Análisis Químico, CBRN detection robots, and various
Biológico y Radiológico desplegable,
SPHERE ancillary assets.
Estaciones de descontaminación de
personal, material sensible y material One standout is that all the elements
pesado, Estaciones de tratamiento de and sensors within the SIRT will
aguas contaminadas, Equipos de Protección Individual, Ro- be integrated within SIMGE (the Integrated System
bot de Detección NBQR, así como diverso material de apoyo. of Emergency Management) so that the information
captured by the various platforms will become available
Un hecho destacado es que todos los elementos y sen- in real time at the Joint Operations Centre, so enabling a
sores que componen el SIRT estarán integrados en el SI- swifter and more effective response.
MGE (Sistema Integrado de Gestión de Emergencias), de
tal modo que la información obtenida por las distintas An agreement is in place to share the use of
plataformas estará disponible en tiempo real en el Centro helicopters with the army. Could you explain what
de Operaciones Conjunto, lo cual permitirá una respuesta the agreement consists of, and whether there is
más rápida y eficaz. any similar arrangement for other assets?
Helicopter operations within a disaster zone require
Existe un convenio para compartir el uso de helicóp- specific equipment and personnel who are specially trained
teros con el Ejército de Tierra, ¿podría explicar en for these tasks, as well as joint and ongoing training with
qué consiste y si existe algo similar para otro tipo the units lending support in the course of the emergency.
de material? To ensure this standard of continuing response capability,
La operación con helicópteros en ambiente de una ca- Ministry of Defence Order 1766/2007 of 13 June 2007,
tástrofe o calamidad requiere de material específico y implementing the organisational structure and function of

11
de personal especialmente adiestrado para estas tareas, the Military Emergency Unit, provides that the Emergency
además de la instrucción conjunta y permanente con Helicopter Battalion (BHELEME II) will be created by the
las unidades a las que deberá apoyar en la emergencia. army in coordination with the UME.
Para asegurar este nivel de respuesta permanente, por
la Orden de Defensa 1766/2007, de 13 de junio, por The Battalion, while forming part of the organisational
la que se desarrolla el encuadramiento, organización y structure of the army, which will ensure its operational
funcionamiento de la Unidad Militar de Emergencias, se capability, will, on a permanent basis, under operational
establece que “el Batallón de Helicópteros (BHELEME II) command, be available to the Head of the UME. The
será constituido por el Ejército de Tierra en coordinación Emergency Helicopter Battalion (BHELEME II) therefore
con la UME. undertakes the same missions as those assigned
to other helicopter battalions of the Army and, in
El citado Batallón se integrará en la estructura orgánica del addition, must be always ready to intervene in any
Ejército de Tierra que asegurará su operatividad y pasará kind of emergency, at any time, as direct support for
con carácter permanente, bajo Mando Operativo, a de- UME units, upon demand by the Head of the Unit. The
pender del Jefe de la UME. El Batallón de Helicópteros de functioning of the operational command is regulated
Emergencias II (BHELEME II), por tanto, cumple las mismas by an agreement between the Land Forces Command
misiones que se le asignan al resto de Batallones de Heli- (FUTER) and UME.
cópteros del ET y, además, está en disposición permanente
para intervenir en cualquier tipo de emergencia, a cualquier In a similar fashion, the Head of the UME has available, on
hora, en apoyo directo a unidades UME a requerimiento de an operational command basis, Group 43 of the Air Force,
su Jefe. El funcionamiento del Mando Operativo está regu- equipped with CL215T/CL415 firefighting aircraft. The
lado por un Acuerdo Fuerza Terrestre (FUTER)-UME. functioning of the operational command is regulated by

LOS RATIOS DE OPERATIVIDAD QUE DEBE MANTENER LA UNIDAD SON DEL 95%

RATIOS OF OPERATIONAL CAPABILITY TO BE MAINTAINED BY UNIT ARE 95%

De manera similar, el jefe de la UME dispone, bajo Mando an agreement between the General Air Forces Command
Operativo, del Grupo 43 de Fuerzas Aéreas, pertenecien- (FUTER) and UME.
te al Ejército del Aire, dotado con los aviones de extinción
de incendios CL215T/CL415. El funcionamiento del Mando What is the role of maintenance management at
Operativo está regulado por un Acuerdo Mando Aéreo Ge- the Unit?
neral (MAGEN)-UME. This role is of the utmost importance. The ratios of
operational capability to be maintained by the Unit,
¿Qué importancia tiene la gestión del mantenimiento given its very high degree of availability to intervene in
en la Unidad? emergencies, are 95% of operational equipment for the
Es máxima, ya que los ratios de operatividad que debe man- specifics of each campaign (firefighting, floods and major
tener la Unidad, dado su elevadísimo grado de disponibili- snowstorms) and 85% for the rest of equipment.
dad para la intervención en emergencias es del 95% de ma-
terial operativo para el específico de cada campaña (lucha UME actions involve the use of an open-ended list of
contraincendios, inundaciones y grandes nevadas) y el 85% resources, embracing vehicles and machinery of all kinds,
en el resto de materiales. and ranging from the simplest technology to the most
sophisticated. Action is impossible without the material
Las actuaciones de la UME implican el manejo de un sin- resources, hence the importance of maintenance of
fín de medios, tanto vehiculares como de maquinaria de operational assets. The Unit makes a major effort in all
todo tipo, desde lo más simple a lo más sofisticado, siendo matters relating to preventive maintenance, because
imposible la actuación sin los medios materiales, de ahí la preventing malfunctions is the cheapest and most
importancia de mantener el material operativo. La Unidad effective way of ensuring resource availability.
lleva a cabo un gran esfuerzo en todo lo relacionado con el
mantenimiento preventivo, ya que evitar averías es el modo Which countries have expressed interest in the
más económico y eficaz de garantizar la disponibilidad de Unit?
los medios. The Military Emergency Unit has aroused high interest

12
Interview with Lieutenant-General César Muro, GEJUME
Entrevista con el teniente general César Muro, GEJUME
¿Qué países han mostrado interés en la Unidad? in many countries in so far as it represents an effective
La Unidad Militar de Emergencias ha suscitado un gran inte- response to the concern of the international community
rés en una gran cantidad de países, ya que ha supuesto una to closely coordinate the joint use of civilian and military
solución eficaz a la inquietud que existe en la comunidad resources in emergencies and disaster situations.
internacional de buscar la coordinación efectiva en el em-
pleo conjunto de medios civiles y militares en situaciones de In the past few years, therefore, we have received
emergencia o catástrofe. visits from delegations from over 30 countries from
four continents, standouts being the countries of
Esto ha provocado que en los últimos años hayamos reci- the Latin American community (Peru, Chile, Brazil,
bido visitas de delegaciones de más de 30 países de cua- Ecuador, Mexico, Colombia and Nicaragua, inter alia),
tro continentes, entre las que cabe destacar las de paí- neighbouring countries (France, Portugal, Morocco and
ses de la comunidad iberoamericana (Perú, Chile, Brasil, Algeria), and even countries whose ties to Spain are
Ecuador, México, Colombia y Nicaragua, entre otros), de less close, such as China, Japan, Russia, Israel and Saudi
países vecinos (Francia, Portu- Arabia.
gal, Marruecos y Argelia), pero
también de países con una Which countries are
menor vinculación con España receiving advice on the
como China, Japón, Rusia, Is- creation of analogous units?
rael o Arabia Saudí. At present, countries such
as Peru, Colombia, Ecuador,
¿A qué países se está ase- Brazil, Morocco and Portugal
sorando para la creación de have considered the possibility
una Unidad similar? of creating units designed to
Actualmente, países como Perú, some extent on the same
Colombia, Ecuador, Brasil, Ma- pattern as the Military
rruecos y Portugal se han plan- Emergency Unit.
teado la posibilidad de crear
unidades inspiradas en mayor The UME has established a
o menor medida en la Unidad close working relationship
Militar de Emergencias. with those countries and has
offered them a plan termed
En este sentido, la UME ha esta- FORUME, which is specifically
blecido una estrecha relación de designed to advise and train
colaboración con estos países, the future members of the
ofreciéndoles un Plan denomi- military emergency units of
nado FORUME específicamente those countries.
diseñado con el fin de asesorar
y formar a los futuros integran- What are the milestones
tes de las unidades militares de in sight for the UME in the
emergencias de aquellos países. medium and long term?
After the operational capabilities
¿Qué hitos tiene la UME en of the UME have been firmly
un futuro a medio y largo plazo? established to enhance and supplement the national system
Una vez consolidadas las capacidades operativas de la UME of civilian protection against natural risks, the potential of the
para reforzar y complementar el sistema nacional de pro- UME as an operational instrument of State action demands
tección civil, frente a riesgos naturales, el potencial de la a still higher standard of performance, entailing three major
UME como instrumento operativo de la Acción de Estado, objectives:
demanda una mayor exigencia que conlleva alcanzar tres –Firmly establish GIETMA as the benchmark unit in
grandes objetivos: emergency intervention as against technological and
–Consolidar al GIETMA como unidad de referencia en la in- environmental risks;
tervención en emergencias frente a riesgos tecnológicos y –Strengthen and standardise the structure and
medio ambientales. functioning of the operational management of
–Fortalecer y normalizar la estructura y funcionamiento de emergencies of nationwide concern; and
la Dirección Operativa de la Emergencia de interés nacional. –Reinforce the outward visibility of the Unit within
–Potenciar la proyección exterior de la Unidad, en el ámbito the EU, NATO and the UN, and nurture international
de la UE, OTAN y ONU, así como las relaciones internaciona- relations with neighbouring, allied and Latin American
les con los países vecinos, amigos e iberoamericanos. countries.

13
CREACIoN Y
EVOLUCIoN DE LA
UNIDAD MILITAR
DE EMERGENCIAS
CREATION AND EVOLUTION OF
THE MILITARY EMERGENCIES UNIT

14
15
creation and evolution
creación y evolución

Dado que las catástrofes naturales siempre han azotado a la


humanidad, la mayor parte de los países desarrollados trabajan
continuamente en el perfeccionamiento de los sistemas integrales
de Protección Civil en aras de salvaguardar la seguridad y bienestar
de sus ciudadanos, conscientes de las nuevas dimensiones que están
alcanzando en la actualidad.
Given that natural catastrophes have always scourged mankind,
most developed countries work continuously on perfecting
comprehensive Civil Protection systems to ensure the safety and well-
being of their citizens, aware of the new dimensions
they are currently reaching.

16
La participación de las Fuerzas Armadas en el auxilio The role of the Armed Forces in assisting populations
de la población afectada por una catástrofe, calamidad affected by a catastrophe, disaster or other public
u otra necesidad pública se remonta a la propia exis- need dates back to the very beginning of the Forces.
tencia de los Ejércitos. Sin embargo, las características However, the characteristics inherent to their capacities,
inherentes a sus capacidades, organización y forma de organisation and manner of action have meant that
actuar han originado que en los últimos años diversos different countries over recent years have chosen to train
países apuesten por especializar, dentro de sus Fuerzas certain units within their Armed Forces in a speciality to
Armadas, determinadas unidades para hacer frente con effectively tackle these national emergencies.
eficacia a estas situaciones de emergencia nacional.
The trend seen in some countries over recent years has
La tendencia observada en algunos países durante los involved creating military emergencies units to deal with
últimos años ha sido la de crear unidades militares de emergencies with the necessary specialisation regarding
emergencias para poder atenderlas con la necesaria not only the current, urgent and unforeseen circumstances
especialización, no sólo por las circunstancias coyuntu- that may arise but also proven risk of the involvement
rales, urgentes e imprevistas que pudieran surgir, sino in these circumstances of inexpert and sometimes
también por el riesgo comprobado que supone la inter- insufficiently prepared personnel in emergencies that
vención en estas circunstancias de personal no experto require an increasing level of professionalism.
y, en algunos casos, no lo suficientemente preparado,
en un mundo como el de las emergencias que demanda What is more, within the new concept of ‘National
cada vez más profesionalidad. security’, the mission to provide support to the civil
authorities is already consolidated within the forces.
Es más, dentro del nuevo concepto de ‘Seguridad na-
cional’, la misión de apoyo a las autoridades civiles The devastating effects of natural catastrophes produce
está ya consolidada en los ejércitos. Los devastadores damaging effects on communications systems, critical

Miembros de la
UME colaboran en
una investigación
policial en Sevilla.
/ UME members
collaborate in a
police investigation
in Seville.

17
creation and evolution
creación y evolución

efectos que las catástrofes naturales producen, más infrastructures and environmental contamination,
allá de la pérdida de vidas humanas y de sus propieda- without considering the loss of human lives and property.
des, efectos perturbadores en los sistemas de comu-
nicación, infraestructuras críticas o la contaminación Russia, France, the United States, Switzerland, Mexico,
medioambiental. Canada and Israel are some examples of nations to have
seen the need to assign specific duties to their Armed
Rusia, Francia, Estados Unidos, Suiza, México, Canadá Forces in relation to emergencies and civil protection.
o Israel son ejemplos de naciones que percibieron la ne-
cesidad de asignar funciones específicas a sus Fuerzas In the case of Spain, the problem lies in Government
Armadas relacionadas con las emergencias y la protec- decentralisations. The Autonomous Communities have
ción civil. the authority regarding civil protection and emergency
management, pursuant to Civil Protection Act 2/1985
Si nos referimos a España, el problema radica en la des- and subsequent provisions.
centralización del Estado, las Comunidades Autónomas
tienen la competencia en materia de protección civil y Within the military sector, National Defence Directive
gestión de emergencias, siempre al amparo de lo dis- (DDN) 1/2004 constitutes a starting point for structuring
puesto en la Ley 2/1985, de Protección Civil, y en las the political decision to intensify and increase the
disposiciones posteriores collaboration of the Armed Forces with the Civil
Authorities in the protection of citizens.
Dentro del ámbito militar, la Directiva
de Defensa Nacional (DDN) 1/2004 A good example of the collaboration
constituye el punto de partida para of our Armed Forces in supporting
articular la decisión política de inten- LA MISIÓN DE APOYO A the civil authorities is their
sificar e incrementar la colaboración LAS AUTORIDADES CIVILES participation in the floods that
de las Fuerzas Armadas (FAS) con las swept the Basque Country in 1983,
Autoridades Civiles en la protección ESTÁ CONSOLIDADA EN the high-speed train line monitoring
del ciudadano. LOS EJÉRCITOS operations in 1992, the floods in
Badajoz in 1997, the collection of
Buena prueba de la colaboración de solid fuel washed up during the
nuestras Fuerzas Armadas en apoyo a THE MISSION TO PROVIDE ecological disaster of the ‘Prestige’
las autoridades civiles son la participa- in 2002, intervention due to the
ción en las inundaciones que azotaron SUPPORT TO THE heavy snowfall in Burgos in 2004
al País Vasco en 1983, las operaciones CIVIL AUTHORITIES IS or annual participation in the forest
de vigilancia de la línea del AVE en CONSOLIDATED WITHIN fire campaigns, among others.
1992, las riadas de Badajoz en 1997, However, the trigger for creating
la recogida de chapapote en el desas-
THE FORCES a strong, flexible emergencies unit
tre ecológico del ‘Prestige’ en 2002, la with sufficient authority, capable
intervención por las nevadas en Bur- of offering the necessary reliability
gos en 2004 o la participación anual en las campañas and availability to provide the necessary support and
contra incendios forestales, entre otras, pero el deto- assistance to the Autonomous Communities was the
nante para crear un órgano de emergencias robusto, forest fire in Guadalajara in 2005, which left the tragic
ágil y de suficiente entidad, capaz de ofrecer la fiabi- balance of 11 dead.
lidad y la disponibilidad necesarias para el apoyo y el
refuerzo necesario a las Comunidades Autónomas fue One of the provisions of National Defence Directive
el incendio forestal en Guadalajara en 2005 que dejó el 1/2004 of 30 December established that the Armed
trágico balance de 11 fallecidos. Forces should “collaborate with the Civil Protection
System and, together with other State institutions, help
La Directiva de Defensa Nacional 1/2004, de 30 de di- preserve the safety and well-being of citizens”.
ciembre, establecía en una de sus directrices que las
Fuerzas Armadas debían “colaborar con el Sistema de The bases for explicitly assigning a new mission to the
Protección Civil y, junto con otras instituciones del Esta- Armed Forces were laid and, as a result, the Council of
do, contribuir a preservar la seguridad y el bienestar de Ministers agreed to create the Military Emergencies Unit
los ciudadanos”. (UME) on 7 October 2005.

18
Extinción de incendio
de Almorox, Toledo.
/ Firefighting in
Almorox, Toledo.

Se sentaban las bases para asignar, de manera explícita, Once the mission had been imposed, the tool had to
una nueva misión a las Fuerzas Armadas y, a resultas be created and the mission organised, trained and
de ello, el 7 de octubre del año 2005, el Consejo de equipped with the necessary material and infrastructure
Ministros acordó crear la Unidad Militar de Emergencias for its completion. Hence, the Military Emergencies
(UME). Unit (UME) was created in 2005 to become the first
response unit of the Armed Forces in these situations,
Una vez impuesta la misión, había que crear la herra- established as a permanently organised, Joint Force with
mienta, organizarla, adiestrarla y dotarla de material e the mission of intervention anywhere in Spain to help
infraestructura para su cumplimiento. Nacía así en 2005 ensure the safety and well-being of citizens together
la Unidad Militar de Emergencias (UME), convirtiéndose with the State institutions and the Public Authorities in
en la unidad de primera intervención de las Fuerzas Ar- cases of serious risk, catastrophe, disaster or other public
madas en estas situaciones y creándose como una fuer- needs, pursuant to National Defence Act 5/2005 of 17
za conjunta, organizada con carácter permanente, que November and remaining regulations in force.
tiene como misión la intervención en cualquier lugar del
territorio nacional, para contribuir a la seguridad y bien- Subsequently, Royal Decree 1097/2011 of 22 July
estar de los ciudadanos, junto con las instituciones del approves the Protocol of Intervention of the Military
Estado y las Administraciones Públicas, en los supues- Emergencies Unit and establishes that intervention by
tos de grave riesgo, catástrofe, calamidad u otras ne- the UME may be ordered whenever a serious emergency

19
SM la Reina Sofía en la entrega de la Enseña Nacional. / HM the Queen Sofia in the delivery of the National.

cesidades públicas, conforme a lo establecido en la Ley situation arises, regardless as to whether or not it is an
Orgánica 5/2005, de 17 de noviembre, de la Defensa emergency of national interest.
Nacional y el resto de la legislación vigente.
The activities of the UME in light of any of these situations
Posteriormente, el Real Decreto 1097/2011, de 22 de julio, involve planning, training and intervention, authorising
aprueba el Protocolo de Intervención de la Unidad Militar the Ministry of Defence to issue the necessary provisions
de Emergencias y establece que la intervención de la UME to control the operating conditions applicable to the
podrá ser ordenada cuando alguna situación de emergen- UME’s participation in operations abroad.
cia se produzca con carácter grave, independientemente
de que se trate de una emergencia de interés nacional o It is important to note that, in November 2011, the UME
no. Las actuaciones de la UME ante alguna de estas situa- passed the certification process for an urban search and
ciones se concretan en la planificación, el adiestramiento y rescue team (USAR) that was assessed by international
la intervención, facultando al ministro de Defensa a dictar appraisers from the United Nations, thus enabling it to form
las disposiciones que sean necesarias para reglamentar las part of the structure and regulations of the United Nations
condiciones operativas que resulten de aplicación a la par- International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG)
ticipación de la UME en operaciones en el exterior. and act as quickly as possible wherever it is needed.

Es importante reseñar que en noviembre de 2011, la Past and present of the Unit
UME superó el proceso de certificación de un equipo de The creation and evolution of the UME has enabled the
búsqueda y rescate urbano (USAR) ante los evaluadores rest of the Armed Forces to devote their time fully to the
internacionales de Naciones Unidas, lo que le capaci- preparation, instructing and training of the remaining
ta para poder integrarse en la estructura y normas del missions assigned.
Grupo Internacional de Asesoramiento de Búsqueda y
Rescate (INSARAG) de Naciones Unidas y poder actuar It is a proven fact that the creation and consolidation
en el menor tiempo posible allá donde sea requerido. of the Unit has provided the Armed Forces with

20
creation and evolution
creación y evolución

Evolución y presente de la Unidad organisational efficiency and has become a point of


El nacimiento y evolución de la UME ha permitido al cohesion between the Armed Forces and civil society.
resto de las Fuerzas Armadas dedicarse plenamente a la
preparación, instrucción y adiestramiento del resto de Within the activities performed by the UME to date that
las misiones asignadas. Es un hecho que la creación y require greatest human and material involvement are
consolidación de la Unidad ha aportado eficiencia or- the emergency interventions arising from forest fires,
gánica a las Fuerzas Armadas y se ha convertido en un primarily:
elemento de cohesión entre las FAS y la sociedad civil.
• The Forest Fire Campaign (LCIF) of Summer 2009, when
Dentro de las actuaciones realizadas por la UME hasta Spain was swept by a great many forest fires and the
la fecha, las que han supuesto una mayor involucración UME was involved in 30 Level 2 forest fires nationwide
tanto humana como material han sido las intervencio- (21 taking place in just 19 days), acting simultaneously
nes en emergencias motivadas por la lucha contra los in up to ten different geographic areas.
incendios forestales, principalmente:
• The forest fires in Galicia and Leon between 30
• La Campaña de Lucha Contra Incendios Forestales September and 23 October 2011, which meant that the
(LCIF) del verano de 2009 donde España fue asolada
por un gran número de incendios forestales, intervinien-
do en 30 incendios forestales de nivel 2 en todo el terri-
torio nacional (21 de ellos concentrados en tan sólo 19 CAPACIDAD PARA INTEGRARSE EN
días), llegando a actuar de manera simultánea hasta en
diez zonas geográficas distintas.
LOS GRUPOS INTERNACIONALES DE
ASESORAMIENTO DE BÚSQUEDA Y
• Los incendios forestales producidos en Galicia y León RESCATE – INSARAG
entre el 30 de septiembre y el 23 de octubre de 2011,
que llevaron a la UME a realizar un total de 30 opera-
ciones en tan sólo 23 días, siendo el día 19 de octubre
el de mayor exigencia para la Unidad, con un total de
CAPACITY TO FORM PART TO UNITED
940 militares, 205 vehículos y cuatro helicópteros des- NATIONS INTERNATIONAL SEARCH
plegados simultáneamente, lo que suponía un 73% del AND RESCUE ADVISORY
total de su potencial.
GROUP – INSARAG
También son destacables la intervención con motivo del
terremoto de Lorca, en 2011, que se prolongó durante
seis meses y donde quedó patente el papel de la Unidad UME had to perform a total of 30 operations in just 23
como canalizadora de todos los medios y recursos apor- days, with 19 October being the most demanding for the
tados por el resto de las FAS; el despliegue en la Isla de Unit with a total of 940 soldiers, 205 vehicles and four
El Hierro motivado por los fenómenos volcánicos, tam- helicopters deployed at the same time, involving 73% of
bién en 2011; y la proyección de equipos de búsqueda y its total potential.
rescate a Haití, por primera vez en una operación fuera
de territorio nacional, como consecuencia del terremo- Also worth noting is the intervention due to the
to que asoló ese país en 2010. earthquake in Lorca in 2011, where work was extended
for six months and where the role of the Unit in
La unidad ha pasado por diferentes etapas o fases des- channelling all of the means and resources provided by
de su creación: the remaining Armed Forces became clear, deployment
to the Island of El Hierro due to the volcanic activity in
L Constitución (2005-2007): etapa de inicio y desarro- 2011 and the deployment of search and rescue teams to
llo normativo, en la que se llevaron a cabo las bases que Haiti, the first operation outside Spain, as a result of the
regularon su financiación inicial, dependencia, encua- earthquake that destroyed the country in 2010.
dramiento, organización y funcionamiento y desplie-
gue. Dicha fase culminó con la adquisición de la capaci- The Unit has gone through different stages or phases
dad inicial para intervenir en la Lucha Contra Incendios since it was created:

21
creation and evolution
creación y evolución

Forestales (LCIF) y el inicio de su actividad operativa con L Constitution (2005-2007): stage for the start and
la participación en la campaña de 2007. development of regulations in which the bases were laid
to control its initial financing, dependency, framework,
L Crecimiento (2007-2008): fase en la que la Unidad organisation and operating and deployment. This
dio sus primeros pasos en el ‘mundo de las emergen- phase ended with the acquisition of initial capacity for
cias’ y comenzó a incrementar su ‘conocimiento del involvement in the Forest Fire Campaign (LCIF) and the
entorno’, con cursos de formación, actuaciones e inter- start of its operational activity with participation in the
venciones operativas, hasta las relaciones institucionales 2007 campaign.
en los tres niveles del Sistema Nacional de Protección
Civil (nacional, autonómico y local). L Growth (2007-2008): phase in which the Unit took
its first steps in the ‘emergency sector’ and started to
L Reválida (2009): la UME se incorpora al Ciclo de Pla- increase its ‘knowledge of the environment’ through
neamiento de la Defensa, demostrando lo acertado de la training courses, activities and operational interventions,
organización, despliegue, capacidades y procedimientos to institutional relations on the three levels of the
de intervención hasta el momento desarrollados, siendo National Civil Protection System (national, autonomous
capaz de intervenir en todos los casos en que fue reque- and local).
rida, con la entidad necesaria y en el plazo de tiempo
establecido. L Final test (2009): the UME joined the Defence Planning
Cycle in proof of the correct organisation, deployment,
L Consolidación (2010): durante la que se configuró capacities and intervention procedures implemented
como herramienta de carácter nacional y fue reconoci- to date, capable of providing intervention in all cases
da como un actor perfectamente integrado en el Siste- where required, with the necessary scope and in the
ma Nacional de Protección Civil. time established.

Inundaciones en la Marina Alta de Javea, Valencia. / Flooding in la Marina Alta de Javea, Valencia.

22
Instalación del puente MABEY en Mestanza, Ciudad Real. /
Bridge installation in Mestanza, Ciudad Real.

L Normalización (2011): a partir de este momento, la L Consolidation (2010): during which it was configured
actuación de la Unidad es reconocida por la sociedad as a national tool and was acknowledged as a player that
española, que ya ve lógico y dentro de la normalidad fit perfectly into the National Civil Protection System.
que la UME esté presente en todos aquellos lugares en
los que se produce una catástrofe, por pequeña que L Normalisation (2011): from then on, Unit activities
sea, para proporcionar seguridad con rapidez, eficacia are acknowledged by Spanish society, which considers
y naturalidad. it logical and normal for the UME to be present in any
place where a catastrophe occurs, however minor it
L Perfeccionamiento (2012-2014): durante esta fase may be, to quickly, effectively and naturally provide
se están completando todas las capacidades de la Uni- safety.
dad hasta llegar a alcanzar una capacidad superior para L Improvement (2012-2014): during this phase, all of
hacer frente a cualquier tipo de catástrofe, culminando the Unit’s capacities have been completed to reach a
con el proceso de reorganización de la Unidad y la re- higher level of skills to deal with any type of catastrophe,
gulación de las medidas para posibilitar la actuación en culminated by the Unit reorganisation process and the
el exterior. El fin de esta fase es alcanzar esa capacidad regulating of measures to allow for activities abroad. The
superior hasta llegar a la búsqueda de la excelencia. purpose of this phase is to reach this higher level of skills,
in search of excellence.
Retos
Las asignaturas pendientes de esta Unidad, a las que Challenges
hay que hacer frente en un futuro no muy lejano son: The matters pending of this Unit that must be faced in a
not too distant future are:
L Concluir el proceso de adquisición y puesta en opera-
tividad del Sistema Integrado de Riesgos Tecnológicos, L Concluding the acquisition and operability process of
para alcanzar la capacidad de cumplir con esta misión. the Integrated Technological Risks System in order to be
able to complete this mission.
L Regulación, mediante Orden Ministerial, de las me-
didas que permitan a la UME actuar en operaciones en L Regulation, by Ministerial Order, of the measures
el exterior. enabling the UME to act in operations abroad.

L Concluir el proceso de firma de los Convenios de Cola- L Concluding the process for the signing of Agreements
boración entre la UME y las diferentes administraciones, of Collaboration between the UME and the different
especialmente las autonómicas, que converja en el cono- authorities, particularly the regional authorities, which
cimiento de los diferentes actores presentes en la emer- combine the knowledge of the different players present
gencia para mayor seguridad de los ciudadanos. in the emergency for increased citizen safety.

23
organización
actual y misiones
CURRENT ORGANISATION
AND MISSIONS

La UME es una Unidad conjunta de las Fuerzas Armadas, que tiene como misión
“la intervención en cualquier lugar del territorio nacional, para contribuir a
la seguridad y bienestar de los ciudadanos en los supuestos de grave riesgo,
catástrofe, calamidad u otras necesidades públicas”.
The UME is a combined Unit of the Armed Forces, the mission of which is
“intervention anywhere in national territory to assist in the health and
well-being of citizens during events of serious risk, catastrophe, disaster or
other public needs”.

Desfile de la UME en la
Base de Torrejón de
Ardoz, Madrid. / UME
parade at the Base in
Torrejon de Ardoz,
Madrid.

24
ACTUACIONES DE LA UME ENTRE 2007 Y 2013
2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 TOTAL
Incendios / Fire 4 5 34 26 60 59 26 214
Inundaciones, Rescates,
Seísmos / FLOODS, RESCUE, 2 4 5 7 3 2 6 29
EARTHQUAKES
Tormentas invernales /
1 1 6 7 1 1 2 19
WINTER STORMS
Otras / OTHERS 1 1 3 1 6
TOTAL 7 10 46 41 64 65 35 268
Fuente: elaboración propia con datos UME.

Encuadrada en la “estructura operativa de las Fuerzas integrated in the “operational structure of the Armed
Armadas” e integrada plenamente en el Sistema Nacio- Forces” and fully integrated into the National Civil
nal de Protección Civil contribuye, con el resto de las Protection System, it helps quickly and effectively
Instituciones del Estado y Administraciones Públicas, a solve the emergency situations indicated in the
resolver de forma rápida y eficaz las situaciones de emer- previous paragraph, together with the remaining State
gencia expuestas en el párrafo anterior. Institutions and Public Authorities.

Su dependencia orgánica es del ministro de Defensa (por It is answerable to the Ministry of Defence (through
delegación del presidente del Gobierno), dependiendo, delegation from the Government prime minister)
además, operativamente del jefe and also depends, in terms of
de Estado Mayor de la Defensa y operations, on the Chief of Staff
funcionalmente del secretario de of Defence and on the Secretary
Estado de Defensa, del subsecre- LA UME ES UN General for Defence Policy in the
tario de Defensa y del secretario IMPORTANTE areas of their respective authorities.
General de Política de Defensa en
los ámbitos de sus respectivas com-
INSTRUMENTO DEL 7 October 2013 sees its eighth
petencias. ESTADO Y UN RELEVANTE anniversary and, after seven years
ELEMENTO DE COHESIÓN of effective operations, it can be
Cumplido el 7 de octubre de 2013 said that the UME has a suitable le-
el octavo aniversario de su crea- gal framework for operations and
ción, y tras siete años de funciona- UME IS AN IMPORTANT that it has reached significant levels
miento efectivo, se puede afirmar of development in its organisation,
que la UME cuenta con un marco INSTRUMENT OF THE training and preparation, it being
jurídico adecuado para su funcio- STATE AND RELEVANT considered an important instru-
namiento y que ha alcanzado unos PART OF THE NATIONAL ment of the State and a relevant
importantes niveles de desarrollo part of national cohesion, primarily
en su organización, adiestramiento
COHESION thanks to its combined nature and
y preparación, pudiendo ser consi- its organisational dependency.
derada como un importante instru-
mento del Estado y un relevante elemento de cohesión Since it was given its initial operational capacity in
nacional, debido principalmente a su carácter conjunto June 2007, the UME has been involved in over 250
y a su dependencia orgánica. emergency situations.

Desde que obtuvo su capacidad operativa inicial, en ju- As indicated above, the UME was created to improve
nio de 2007, la UME ha intervenido en más de 250 situa- Government response to emergencies, becoming the first
ciones de emergencia. response unit of the Armed Forces in the management of
catastrophes with the following mission:
Como hemos dicho antes, la UME nace para mejorar
la respuesta del Estado a las emergencias, convirtiéndo- “The Military Emergencies Unit (UME) is permanently
se en la unidad de primera intervención de las Fuerzas organised, Joint Force with the mission of intervention

25
Despliegue de campamento de la

Armadas en la gestión de catástrofes con la siguiente anywhere in Spain to help ensure the safety and well-
misión: being of citizens together with the State institutions
and the Public Authorities in cases of serious risk,
“La Unidad Militar de Emergencias (UME) es una fuer- catastrophe, disaster or other public needs”.
za conjunta, organizada con carácter permanente, que
tiene como misión la intervención en cualquier lugar del The document of reference for the planning and
territorio nacional, para contribuir a la seguridad y bien- implementation of UME intervention is Royal Decree
estar de los ciudadanos, junto con las 1097/2011 of 22 July, ‘Protocol of
instituciones del Estado y las Adminis- Intervention of the UME’. After coming
traciones Públicas, en los supuestos
EL DOCUMENTO DE into force on 1 September 2011, the
de grave riesgo, catástrofe, calami- REFERENCIA PARA UME started a process of reflection
dad u otras necesidades públicas”. EL PLANEAMIENTO Y to adapt its structure and procedures
to this new situation, establishing
EJECUCIÓN DE LAS
El documento de referencia para el that intervention by the UME may be
planeamiento y ejecución de las in- INTERVENCIONES DE LA ordered when any of the following
tervenciones de la UME es el Real UME ES EL RD 1097/2011 serious emergency situations arises,
Decreto 1097/2011, de 22 de ju- DE 22 DE JULIO regardless as to whether or not it is an
lio, ‘Protocolo de Intervención de la emergency of national interest:
UME’. Tras su entrada en vigor, el 1
de septiembre de 2011, la UME ha L Those arising from natural risks,
iniciado un proceso de reflexión para THE DOCUMENT including floods, spates, earthquakes,
adecuar su estructura y sus procedi- OF REFERENCE FOR landslides, major snowfalls and other
mientos a esta nueva situación, y en THE PLANNING AND significant, adverse weather events.
él se establece que la intervención de
la UME podrá ser ordenada cuando
IMPLEMENTATION OF L Forest fires.
alguna de las siguientes situaciones UME INTERVENTION IS RD
de emergencia se produzca con ca- 1097/2011 OF 22 JULY L Those arising from technological

26
current organization and missions
organización actual y misiones

UME. / Deployment of camp UME.

rácter grave, independientemente de que se trate de risks, including chemical, nuclear, radiological and
una emergencia de interés nacional o no: biological risks.

L Las que tengan su origen en riesgos naturales, entre L Those occurring as a result of terrorist attacks or
ellas inundaciones, avenidas, terremotos, deslizamientos illegal and violent acts, including those against critical
de terreno, grandes nevadas y otros fenómenos meteo- infrastructures or hazardous facilities or those involving
rológicos adversos de gran magnitud. nuclear, biological, radiological or chemical agents.

L Los incendios forestales L Environmental contamination.

L Las derivadas de riesgos tecnológicos, y entre ellos el L Any other, as decided upon by the Prime Minister.
riesgo químico, el nuclear, el radiológico y el biológico.
UME activities in light of these situations include
L Las que sean consecuencia de atentados terroristas planning, training and intervention and never
o actos ilícitos y violentos, incluyendo aquéllos contra prevention, except in situations where it is required to
infraestructuras críticas, instalaciones peligrosas o con deal with a declared emergency.
agentes nucleares, biológicos, radiológicos o químicos.
Organisation
L La contaminación del medio ambiente. To implement the mission commissioned, the Military
Emergencies Unit is organisationally structured into:
L Cualquier otra que decida el presidente del Gobierno.
L Headquarters located at Torrejón de Ardoz Air Base
Las actuaciones de la UME ante alguna de estas situacio- (Madrid).
nes se concretan en la planificación, el adiestramiento
y la intervención, nunca en la prevención, excepto en L Emergency Support and Intervention Regiment
aquellas situaciones que sean necesarias para hacer (RAIEM) located at Torrejón de Ardoz Air Base (Madrid),
frente a una emergencia declarada. which includes the Emergency Support Group (GAEM)

27
La capacidad de LCIF fue la primera operativa.
/ The capacity LCIF was the first operational.

Organización and the Technological and Environmental Emergency


Para desarrollar la misión encomendada, la Unidad Mili- Intervention Group (GIETMA).
tar de Emergencias se estructura orgánicamente en:
L Communications Battalion (BTUME) at Torrejón de
L Cuartel General, cuya sede se encuentra en la Base Ardoz Air Base (Madrid).
Aérea de Torrejón de Ardoz (Madrid).
L First Emergency Intervention Battalion (BIEM I), also
L Regimiento de Apoyo e Intervención en Emergencias at Torrejón de Ardoz Air Base (Madrid).
(RAIEM), ubicado en la Base Aérea de Torrejón de Ardoz
(Madrid), que cuenta con el Grupo de Apoyo a Emer- L Second Emergency Intervention Battalion (BIEM II)
gencias (GAEM) y el Grupo de Intervención en Emergen- located at the Morón Air Base installations (Seville),
cias Tecnológicas y Medioambientales (GIETMA). which includes an Emergency Intervention Unit (UIEM)
in the Canary Islands formed by two Detachments
L Batallón de Transmisiones (BTUME), en la Base Aérea located in Las Palmas de Gran Canaria (Gando) and in
de Torrejón de Ardoz (Madrid). Santa Cruz de Tenerife (Los Rodeos), respectively.

L Primer Batallón de Intervención en Emergencias L Third Emergency Intervention Battalion (BIEM III)
(BIEM I), también en la Base Aérea de Torrejón de Ardoz located at the ‘Jaime I’ Army base in Bétera (Valencia).
(Madrid).
L Fourth Emergency Intervention Battalion (BIEM IV)
L Segundo Batallón de Intervención en Emergencias located at Zaragoza Air Base.
(BIEM II), en las instalaciones de la Base Aérea de Morón
(Sevilla), que cuenta con una Unidad de Intervención en L Fifth Emergency Intervention Battalion (BIEM V) at
Emergencias (UIEM) en las Islas Canarias formada por the ‘Conde de Gazola’ Military Base in San Andrés de
dos Destacamentos ubicados, respectivamente, en Las Rabanedo (Leon).

28
current organization and missions
organización actual y misiones

GEJUME

SEJUME
ADJUME

cgUME

ucg btume biem I raiem


43 Grupo bheleme II
biem II* gaem
GEJUME: General Jefe de la UME.
SEJUME: Segundo Jefe de la UME biem III gietma
ADJUME: General Adjunto al Jefe de la UME.
cgUME: Cuartel General de la UME.
ucg: Unidad de Cuartel General. biem IV
btume: Batallón de Transmisiones de la UME.
bheleme II: Batallón de Helicópteros de Emergencias II. biem V
biem: Batallón de Intervención de Emergencias.
raiem: Regimiento de Apoyo e Intervención en Emergencias.
gaem: Grupo de Apoyo a Emergencias.
gietma: Grupo de Intervención en Emergencias Tecnológicas y Medioambientales. Mando Operativo

(*) Unidad de intervención en emergencias naturales (UIEN) en Los Rodeos (Tenerife) y Gando (Las Palmas).

Palmas de Gran Canaria (Gando) y en Santa Cruz de Te- In total, 3,650 Officers, NCOs and other ranks, with
nerife (Los Rodeos). extensive, specific training to complete their mission.

L Tercer Batallón de Intervención en Emergencias (BIEM The Headquarters (CG UME) is formed by the group of
III), ubicado en la Base militar ‘Jaime I’ del Ejército de bodies constituting the human and material resources
Tierra, en Bétera (Valencia). required to assist the general-in-chief of the UME
(GEJUME) in controlling the Unit. It is formed by:
L Cuarto Batallón de Intervención en Emergencias (BIEM
IV), situado en la Base Aérea de Zaragoza. L UME Staff (EM): main control body assisting the
GEJUME, responsible for providing him with the
L Quinto Batallón de Intervención en Emergencias (BIEM necessary assessment upon which to base his decisions,
V), en la Base militar ‘Conde de Gazola’, en San Andrés
de Rabanedo (León).
personal
En total, 3.650 Cuadros de Mando y personal de Tropa
y Marinería, con gran formación específica para el cum-
plimiento de su misión. 89%

El Cuartel General (CG UME) está constituido por el con-


junto de órganos que encuadran los medios humanos 1% 7%
y materiales necesarios para asistir al general jefe de la 2%
UME (GEJUME) en el ejercicio del mando de la Unidad.
Está compuesto por: Ejército de Tierra Ejército del Aire
Armada Cuerpos Comunes
L Estado Mayor (EM): principal órgano auxiliar de man-

29

(96)[Link] 29 10/09/14 15:26


current organization and missions
organización actual y misiones

translate these into orders and ensure their compliance,


processing any issues decided upon by this authority in
the exercising of control of the UME.

L External Relations and Evaluation Department (DRE):


body responsible for the management and control
of national and international institutional relations,
protocol, the assessment and validation of operational
procedures, the certification of operational capacities of
UME units and occupational risk prevention in the Unit.

L Economic Affairs Section (SAE): body responsible


for the economic management, administration and
accountancy of the financial resources and effects
assigned to the UME and to any attached units,
providing technical advice to the GEJUME, to the other
Headquarter bodies and to the subordinate units.
Marcha en la nieve en Candanchú, Huesca.
/ March on snow in Candanchú, Huesca. L Technical Advisors: body providing immediate
support and direct assistance to UME Generals,
do del GEJUME, responsable de proporcionarle los ele- responsible for the study, advising and processing of
mentos de juicio necesarios para fundamentar sus deci- the issues involving them as a military authority in
siones, traducir éstas en órdenes y velar por su cumpli- representation of the UME and for the processing of
miento, tramitando cuantos asuntos resuelva la citada other matters.
autoridad en el ejercicio del mando de la UME.
L Legal Department: consulting and advisory body,
L Departamento de Relaciones y Evaluación (DRE): ór- unique in terms of legal matters, for the GEJUME and
gano responsable de la gestión y control de las relacio- any other corresponding bodies and units.
nes institucionales, tanto nacionales como internaciona-
les, del protocolo, de la evaluación y validación de los L Comptrollers that, organisationally and functionally
procedimientos operativos, certificación de capacidades answerable to the General Comptroller, provides
operativas de las unidades de la UME y de la prevención internal control of the economic-financial management,
de riesgos laborales en la Unidad. the military notary public’s office and advice on matters
included in its scope of authority.
L Sección de Asuntos Económicos
(SAE): órgano responsable de llevar L The Religious Assistance Service
a cabo la gestión económica, ad- LA UGC ES LA of the Armed Forces is also included
ministración y contabilidad de los within the Headquarters.
recursos financieros y efectos asig-
RESPONSABLE DE
nados a la UME y a aquellas otras PROPORCIONAR AL The Headquarters Unit (UCG)
unidades adscritas, asesorando téc- MANDO Y AL CUARTEL is responsible for providing the
nicamente al GEJUME, al resto de GENERAL SEGURIDAD Y Command and the Headquarters of
órganos del Cuartel General y a las the Military Emergencies Unit with
unidades subordinadas. SERVICIOS the necessary safety, services and
support for its smooth running.
L Consejería Técnica: órgano de apo-
yo inmediato y asistencia directa a los UGC IS RESPONSIBLE The Transmissions Battalion (BTUME)
generales de la UME, responsable del FOR PROVIDING THE is integrated by Command and Bat-
estudio, asesoramiento y trámite de talion HQ, Staff and Services Com-
los asuntos que les afecten como au- COMMAND AND pany, Permanent HQ CIS Company,
toridad militar en la representación de HEADQUARTERS SAFETY and Deployable Command Post CIS
la UME y del trámite de otros asuntos. AND SERVICES Company.

30
Instalación del puente MABEY en Mestanza, Ciudad Real.
/ Bridge installation in Mestanza, Ciudad Real.

L Asesoría Jurídica: órgano consultivo y asesor, único en To complete its mission, the BTUME is formed by a
materia jurídica, del GEJUME y de aquellos otros órga- Command and Staff, Staff and Services Company, Fixed
nos y unidades que se determine. Control Post Transmissions Company and Deployable
Control Post Transmissions Company.
L Intervención Delegada que, con dependencia orgáni-
ca y funcional de la Intervención General de la Defensa, Emergency Intervention Battalions (BIEM. There are
tiene como cometido ejercer el control interno de la ges- five Emergency Intervention Battalions forming the
tión económico-financiera, la notaría militar y el asesora- backbone of the UME to complete the missions
miento en materia de su competencia.

L El Servicio de Asistencia Religiosa de las Fuerzas Armadas


también se encuentra encuadrado en el Cuartel General.

La Unidad de Cuartel General (UCG) es la responsable


de proporcionar al Mando y al Cuartel General de la Uni-
dad Militar de Emergencias la seguridad, los servicios y
los apoyos que precise para su funcionamiento.

El Batallón de Transmisiones (BTUME) es responsable de


proporcionar al Mando y al Cuartel General, las capaci-
dades de mando, control, telecomunicaciones e infor-
mación necesarias para dirigir y controlar las operacio-
nes que se le asignen.

Para cumplir con su cometido, el BTUME está compues- Demostración de capacidad contra riesgos NRBQ.
to de Mando y Plana Mayor, Compañía de Plana Mayor / PRESENTATION CAPACITY AGAINST CBRN RISKS.

31
current organization and missions
organización actual y misiones

y Servicios, Compañía de Transmisiones de Puesto de assigned. Distributed strategically around Spain, the
Mando Fijo y Compañía de Transmisiones de Puestos de BIEM ensure fast and effective action in any situations
Mando Desplegables. in which the involvement of the Military Emergencies
Unit is required.
Batallones de Intervención en Emergencias (BIEM). Son
cinco Batallones de Intervención en Emergencias los que Each BIEM has the same organisational structure:
constituyen la columna vertebral de la UME para cumplir Command and Staff, Staff and Services Company, two
los cometidos asignados. Distribuidos estratégicamente Natural Emergency Intervention Companies (CIEN) and
por todo el territorio nacional, los BIEM garantizan una one Engineering Company (CING) –except for BIEM II
rápida y eficiente actuación en aquellas situaciones en that also has one Natural Emergency Intervention Unit
las que sea requerida la intervención de la Unidad Militar (UIEN) in the Canary Islands, whcih is deployed in Gando-
de Emergencias. Telde (Las Palmas) and in Los Rodeos-San Cristóbal de La
Laguna (Santa Cruz de Tenerife).
Cada uno de los BIEM tienen la misma estructura orgá-
nica: Mando y Plana Mayor, Compañía de Plana Mayor The Emergency Support and Intervention Regiment
y Servicios, dos Compañías de Intervención en Emer- (RAIEM) is the unit that provides the UME as a whole (and
gencias Naturales (CIEN) y una Compañía de Ingenieros specifically its units) with operational and logistics su-
(CING) –a excepción pport in supplies, main-
del BIEM II que, ade- tenance, transport,
más, dispone de una health, material recov-
Unidad de Interven- ery, logistics and cas-
ción en Emergencias trametation manage-
Naturales (UIEN) en ment to perform its mi-
Canarias, desplegada ssions. It is also involved
en Gando-Telde (Las in situations of techno-
Palmas) y en Los Ro- logical risk and of envi-
deos-San Cristóbal de ronment contamination.
La Laguna (Santa Cruz
de Tenerife). To complete its missions,
the RAIEM is integrated
El Regimiento de Apo- by Command and a Regi-
yo e Intervención en ment HQ, a Staff and Ser-
Emergencias (RAIEM) vices Company, an Emer-
es la unidad que pro- gency Support Group
porciona a la UME (GAEM) and a Techno-
como conjunto, y a Inundaciones en la Marina Alta de Javea, logical and Environmental
sus unidades específi- Valencia. / Flooding in la Marina Alta de Emergency Intervention
Javea, Valencia.
camente, la capacidad Group (GIETMA).
de refuerzo operativo
y logístico en abastecimiento, mantenimiento, transpor- The Units under the operational command of the general-
te, sanidad, recuperación de material, gestión logística y in-chief of the UME include, together with the organic
castrametación para ejecutar sus cometidos. Intervendrá units of the UME, one from the Air Force and another
igualmente en situaciones de riesgos tecnológicos y de from the Army, which take part in solving catastrophes
la contaminación del medio ambiente. under the operational command of the general-in-
chief of the Military Emergencies Unit, the 43 Air Force
Para cumplir con sus cometidos, el RAIEM se articula en Group, located at Torrejón Air Base, and the Emergency
Mando y Plana Mayor de Mando, una Compañía de Pla- Helicopter Battalion II (BHELEME II), which belongs to the
na Mayor y Servicios, Grupo de Apoyo a Emergencias Army Aviation (FAMET), based in Bétera (Valencia).
(GAEM) y Grupo de Intervención en Emergencias Tecno-
lógicas y Medioambientales (GIETMA). These units provide the UME with the necessary air
support for emergency action, both for interventions and
Las Unidades bajo mando operativo del general jefe de for the transportation of personnel and material. The 43
la UME son, junto a las unidades orgánicas de la UME, Air Force Group provides the UME with Canadair CL-

32
dos unidades, una del Ejército del Aire y otra del Ejército LOS BIEM GARANTIZAN
de Tierra que participan en la resolución de las catástro-
fes bajo mando operativo del general jefe de la Unidad UNA RÁPIDA Y EFICIENTE
Militar de Emergencias, el 43 Grupo de Fuerzas Aéreas ACUTACIÓN DONDE SEA REQUERIDA
del Ejército del Aire, con sede en la Base Aérea de Torre- LA INTERVENCIÓN DE LA UNIDAD
jón y el Batallón de Helicópteros de Emergencias II (BHE-
LEME II), perteneciente a las Fuerzas Aeromóviles del
MILITAR DE EMERGENCIAS
Ejército de Tierra (FAMET), con base en Bétera (Valencia).

Estas unidades proporcionan a la UME los apoyos aé- THE BIEM ENSURE FAST
reos necesarios para su actuación en emergencias, tanto AND EFFECTIVE ACTION
para intervención como para transporte de personal y
material. Para ello, el 43 Grupo de Fuerzas Aéreas pone
WHERE THE INVOLVEMENT
a disposición de la UME los aviones anfibios Canadair OF THE MILITARY EMERGENCIES
CL-215-T y Canadair CL-415 para la lucha contra in- UNIT IS REQUIRED
cendios forestales, mientras que el BHELEME II cuenta
en su plantilla con los helicópteros ligeros EC-135 y los
helicópteros medios Cougar MK1, ambos provistos de 215-T and Canadair CL-415 amphibious aicraft to fight
cámara WESCAM, grúa y otros sistemas específicos para forest fires, whereas the BHELEME II includes EC-135
la intervención en emergencias. light helicopters and Cougar MK1 medium helicopters,
both equipped with WESCAM camera, crane and other
Despliegue specific systems for emergency intervention.
Para poder apoyar lo antes posible cualquier emergen-
cia, la organización territorial de la UME es la que apa- Deployment
rece en el cuadro. The regional organisation of the Unit shown in the table
supports any emergency as quickly as possible.
La fuerza de la Unidad también radica en que para el
desempeño de sus misiones, puede hacer uso de los The strength of the Unit also lies in the fact that it can
efectivos y medios del resto de las Fuerzas Armadas use the forces and resources of the remaining Armed
en aquellos casos en los que sea necesario, de acuerdo Forces whenever necessary to deploy its missions,
con el procedimiento que establezca el Estado Mayor according to the procedure established by the Chief of
de la Defensa. Staff of Defence.

33
34
protocolos
de actuAciOn
protocols of action

El Real Decreto 1097/2011, de 22 de julio, por el que se


aprueba el Protocolo de Intervención de la Unidad, completa
el conjunto de documentos fundamentales que sirven de
marco legislativo y de referencia para el planeamiento y
ejecución de las intervenciones de la UME.
Royal Decree 1097/2011 of 22 July approving the Protocol
of Intervention of the Unit completes the set of basic
documents acting as the regulatory framework of reference
for the planning and implementation of UME interventions.

35
protocols of action
protocolos de actuación

Además de regular el procedimiento de activación de la As well as regulating the procedure for activation of
UME, el RD 1097/2011 establece otros aspectos impor- the UME, RD 1097/2011 establishes other important
tantes, entre los que cabe destacar: aspects, such as:

Faculta al ministro de Defensa a dictar las disposiciones It authorises the Minister of Defence to dictate
que sean necesarias para reglamentar las condiciones the necessary provisions to regulate the applicable
operativas que resulten de aplicación a la participación operational conditions for participation by the UME
de la UME en operaciones en el exterior. Este aspecto in operations abroad. This aspect supports the
viene a reforzar la proyección internacional de nuestras international scope of our Armed Forces as a relevant
Fuerzas Armadas (FAS) como elemento relevante de la part of the Government’s foreign activities.
acción exterior del Estado.
It establishes that the Ministry of Defence, within the
Establece que el Ministerio de Defensa, en el ámbito de scope of its authorities, may enter into any accords,
sus competencias, podrá celebrar aquellos conciertos, technical agreements or management commissions
convenios de colaboración, acuerdos técnicos o enco- with the different bodies of the Public Authorities that
miendas de gestión con los distintos órganos de las Ad- assist in the better and more effective operating of the
ministraciones Públicas que coadyuven al mejor y más UME. The protocol also establishes that, for the Unit
eficaz funcionamiento de la UME. Igualmente, en el to satisfactorily complete the missions assigned, the
Ministry of Defence must sign any necessary agreements
of collaboration with the Autonomous Communities
to provide the UME with access to its warning and
EL MINISTERIO DE DEFENSA SUSCRIBIRÁ emergency networks.
CON LAS CCAA LOS ACUERDOS DE
As a result, in order to satisfactorily complete the missions
COLABORACIÓN NEcESARIOs assigned, the UME encourages the Ministry of Defence
to sign a Framework Agreement of Collaboration with
each Autonomous Community/City as a tool to meet
THE MINISTRY OF DEFENCE MUST the proposed objective, while making it possible to
SIGN NECESSARY AGREEMENTS OF share the same information and telecommunications
system in the event of joint intervention.
COLLABORATION WITH THE CCAA
From an organisational viewpoint, the Minister of
Defence is authorise to dictate the standards controlling
protocolo se establece que, con el fin de que la Unidad the framework, organisation and operating of the
pueda cumplimentar satisfactoriamente las misiones UME. Along these lines, as well as gradually completing
asignadas, el Ministerio de Defensa suscribirá con las any skills on which it falls short, the UME has set the
Comunidades Autónomas los acuerdos de colaboración objective of continuing to strengthen and support the
necesarios para el acceso de la UME a sus redes de aler- skills already obtained.
ta y emergencia.
Lastly, it establishes the conditions by which the
En consecuencia, la UME, para cumplimentar satisfacto- General-in-Chief of the UME (GEJUME) is responsible
riamente las misiones asignadas, promueve que el Minis- for the Operational Management of an emergency. It
terio de Defensa suscriba con cada Comunidad/Ciudad must be remembered that the capacity to plan, direct
Autónoma un Convenio Marco de Colaboración como and integrate on an operational level is one of the main
herramienta que permita alcanzar el objetivo propuesto, added values that the UME provides to the emergency
al mismo tiempo que, ante una intervención conjunta, sector. This capacity enables the Unit to plan and direct
posibilite compartir un mismo sistema de información y level 3 operations (those declared to be of national
telecomunicaciones. interest) and to integrate means and resources from the
remaining Armed Forces, civil means and resources and
Desde el punto de vista orgánico, faculta al ministro those from international sources.
de Defensa a dictar las normas que regulen el encua-
dramiento, la organización y el funcionamiento de la The Civil Protection Act, which is currently being revised,
UME. En este sentido, además de ir completando pau- indicates that “in times of peace, when the severity of

36
La UME fondea aguas en tareas de búsqueda y rescate.
/ UME anchors waters to carry out search and rescue.

latinamente las capacidades deficitarias, la UME se ha the emergency situation requires as such, the Armed
marcado como objetivo el continuar con el esfuerzo de Forces, on request by the appropriate authorities, shall
consolidación y sostenimiento de las capacidades ya al- collaborate in civil protection, completing any missions
canzadas. assigned to them”.

Por último, establece las condiciones en las que el Ge- Article 15.3 of Act 5/2005 indicates that “the Armed
neral Jefe de la UME (GEJUME) se hará cargo de la Di- Forces, together with the State institutions and Public
rección Operativa de una emergencia. Hay que tener en Authorities, must preserve the safety and well-being
cuenta que la capacidad de planear, conducir, coordinar of citizens during events of serious risk, catastrophe,
e integrar en el nivel operacional es uno de los princi- disaster or other public needs, pursuant to current
pales valores añadidos que aporta la UME en el ámbito legislation”.
de las emergencias. Esta capacidad permite a la Unidad
planear y conducir operaciones de nivel 3 (las declara- Directive 05/08 by the Chief of Staff of Defence states
das de interés nacional), integrar medios y recursos del that “the UME is the first response unit of the Armed
resto de las FAS, los medios y recursos civiles, así como Forces in the event of an emergency arising during
aquellos que provengan del ámbito internacional. events of serious risk, catastrophe or public disaster,

37
protocols of action
protocolos de actuación

Bombeo de agua en inundaciones de Asturias.


/ Pumping water in floods of Asturias.

La Ley de Protección Civil, actualmente en período de re- providing support to the civil authorities. Collaboration
visión, dispone que “en tiempo de paz, cuando la grave- through other capacities and resources of the Armed
dad de la situación de la emergencia lo exija, las Fuerzas Forces shall be for the time period considered strictly
Armadas, a solicitud de las autoridades competentes, necessary and to overcome the shortcomings of the
colaborarán en la protección civil, dando cumplimiento UME regarding certain specific capacities”.
a las misiones que se les asignen”.
National Defence Directive 01/2012 of 31 July includes,
La Ley Orgánica 5/2005, en su artículo 15.3 dispone que among the directives for the contribution of Defence
“las Fuerzas Armadas, junto con las instituciones del Es- to National Security, “promoting full integration of
tado y las Administraciones Públicas, deben preservar the UME into the national Civil Protection system,
la seguridad y el bienestar de los ciudadanos en los su- based on cooperation between the Public Authorities
puestos de grave riesgo, catástrofe, calamidad u otras corresponding to this matter and channelling other
necesidades públicas, conforme a lo establecido en la means and resources provided by the Armed Forces
legislación vigente”. through it in the event of an emergency”.

La Directiva 05/08 del jefe de Estado Mayor de la Defen- Lastly, the Protocol of Action of the UME states that
sa, recoge que “la UME es la unidad de primera inter- “in serious emergency situations arising, which are not
vención de las Fuerzas Armadas ante una emergencia declared to be of national interest, the corresponding
producida en casos de grave riesgo, catástrofe o calami- autonomous authorities regarding civil protection
dad pública, en apoyo a las autoridades civiles. La cola- may ask the Home Office for collaboration by the
boración de otras capacidades y medios de las Fuerzas UME”. Section Eleven establishes that “the State
Armadas será por el periodo de tiempo estrictamente Civil Protection Plans shall include the UME in their
necesario y para suplir las carencias de la UME relativas organisational emergency intervention plans, according
a unas capacidades concretas”. to the provisions of this protocol”.

38
Marcha en la nieve en Candanchú, Huesca.
/ Walking in the snow in Candanchú, Huesca.

La Directiva de Defensa Nacional 01/2012 de 31 de Julio The Armed Forces in general and, more particularly, the
incluye entre las directrices de la aportación de la De- UME constitute a tool of the General State Administration
fensa a la Seguridad Nacional “promover la plena inte- to complete the operational capacities of the special
gración de la UME en el sistema nacional de Protección regional civil protection plans in all Autonomous
Civil, sobre la base de la cooperación entre Administra- Communities and Cities. The incorporation of means
ciones Públicas en esta materia, así como canalizar, a and resources from the UME to a certain regional plan
través de ella, otros medios y recursos que aporten las would jeopardise their application anywhere in Spain.
Fuerzas Armadas en caso de emergencias”.
Whenever an autonomous authority in civil protection
Por último, el Protocolo de Actuación de la UME dispone has requested the involvement of the UME through
que “en las situaciones de emergencia que se produzcan the Home Office, this unit has intervened within the
con carácter grave, que no sean declaradas de interés maximum period established, anywhere in Spain and
nacional, las autoridades autonómicas competentes en with the forces requested (including the corresponding
materia de protección civil podrán solicitar del Ministerio replacements to allow for the rotations required to
del Interior la colaboración de la UME”. Y en el apartado ensure safety) to ensure continuity of the intervention.
undécimo posibilita el que “los Planes Estatales de Pro- In these cases, the UME has been deactivated once the
tección Civil incorporarán a la UME en sus previsiones emergency was controlled, in coordination with the
organizativas y de intervención en emergencias, de con- authorities to have requested the intervention.
formidad con lo dispuesto en este protocolo”.
When a certain Autonomous Community has a serious
Las Fuerzas Armadas, en general, y la UME, en parti- emergency and requests the involvement of the UME, not
cular, constituyen una herramienta de la Administra- only does the nearest UME unit intervene but, if necessary, the
ción General del Estado para completar las capacida- entire UME would be assigned to the catastrophe, including
des operativas de los planes territoriales y especiales de the capacities of the remaining Armed Forces required.

39
protocols of action
protocolos de actuación

protección civil de todas las Comunidades y Ciudades


Autónomas. La incorporación de medios y recursos de
la UME a un determinado plan de ámbito autonómico,
hipotecaría éstos para su aplicación en cualquier lugar
del territorio nacional.

Siempre que alguna autoridad autonómica competente


en materia de protección civil ha solicitado la interven-
ción de la UME a través del Ministerio del Interior, esta
Unidad ha intervenido dentro del plazo máximo estable-
cido, en cualquier lugar del territorio nacional, y con los
efectivos demandados, incluyendo los correspondientes
relevos para permitir las rotaciones que la seguridad im-
pone, asegurando la continuidad en la intervención; en
estos casos, la UME se ha desactivado, en coordinación
con las autoridades que solicitaron la intervención, una
vez controlada la emergencia.

Cuando una determinada Comunidad Autónoma tiene


una emergencia de carácter grave y solicita la interven- Es imprescindible asegurar la coordinación
ción de la UME, no sólo interviene la unidad UME más operativa e interoperabilidad. /
Ensuring operational coordination and
próxima, sino que si fuese necesario, la totalidad de la interoperability is considered essential.
UME incluyendo las capacidades del resto de las FAS que
fuesen precisas, se aplicarían sobre la catástrofe.
The Protocol of Intervention of the UME must be
El Protocolo de Intervención de la UME debe ser el ins- the instrument to meet all operational needs of the
trumento que permita satisfacer todas las necesidades Autonomous Communities and Cities regarding the
operativas de las Comunidades y Ciudades Autónomas Armed Forces within the scope of civil protection, under
respecto de las FAS en el ámbito de protección civil, bajo the main controlling principles of the system (applicable
los principios ordenadores del sistema (concurrencia authority, autonomy of organisation and management,
competencial, autonomía de organización y de gestión, subordination, coordination and complementarity).
subsidiariedad, coordinación y complementariedad).
To favour the effectiveness of the joint response to an
En beneficio de la eficacia de la respuesta conjunta ante emergency situation, ensuring operational coordina-
una situación de emergencia, se considera imprescindi- tion and inter-operability among all those involved,
ble asegurar la coordinación operativa y la interopera- regardless of their origins and of the declared emer-
bilidad entre todos los intervinientes con independencia gency level 2 or 3, is considered essential. Therefore,
de su procedencia y de la declaración del nivel 2 ó 3 de the UME (MINISDEF) - within the framework of the
la emergencia. Por ello, la UME (MINISDEF), y siempre National Civil Protection Commission - proposed that
en el marco de la Comisión Nacional de Protección Civil, all Autonomous Communities and Cities sign a Frame-
propuso a todas las Comunidades y Ciudades Autóno- work Agreement of Collaboration to study and de-
mas la firma de un Convenio Marco de Colaboración velop any measures aimed at meeting that objective
que permitiera profundizar y desarrollar cuantas medi- and leading to the integration of the UME into the
das iban dirigidas a alcanzar aquel objetivo y llevara a la national civil protection system, based on the con-
integración de la UME en el sistema nacional de protec- tents of Additional Provision Three of the Protocol of
ción civil; todo ello en basado en lo recogido en la dis- Intervention: “The Ministry of Defence, within scope
posición adicional tercera del Protocolo de Intervención: of its authorities, may enter into any accords, techni-
“El Ministerio de Defensa, en el ámbito de sus compe- cal agreements or management commissions with the
tencias, podrá celebrar aquellos conciertos, convenios different bodies of the Public Authorities that assist in
de colaboración, acuerdos técnicos o encomiendas de the better and more effective operating of the UME…”.
gestión, que coadyuven al mejor y más eficaz funciona-
miento de la UME, con los distintos órganos de las Ad- And Section Nine of the Annex: “For the UME to be able
ministraciones públicas…”. Y en el apartado noveno del to satisfactorily complete the missions assigned, the Min-

40
CUANDO UNA COMUNIDAD AUTÓNOMA
TIENE UNA EMERGENCIA GRAVE, NO SÓLO INTERVIENE LA UME SINO LAS
CAPACIDADES DEL RESTO DE LAS FAS

WHEN A CERTAIN AUTONOMOUS COMMUNITY


HAS A SERIOUS EMERGENCY, NOT ONLY UME INTERVENE BUT THE CAPACITIES OF THE
REMAINING ARMED FORCES REQUIRED

anexo: “Con el fin de que la UME pueda cumplimentar istry of Defence shall sign the necessary agreements of
satisfactoriamente las misiones asignadas, el Ministerio collaboration with the Autonomous Communities to
de Defensa suscribirá con las Comunidades Autónomas provide the UME with access to its warning and emer-
los acuerdos de colaboración necesarios para el acceso gency networks”.
a sus redes de alerta y emergencia”.
At 1 June 2014, agreements have been signed with 13
A fecha 1 de junio de 2014 se tiene firmado convenios Autonomous Communities and 2 Autonomous Cities
con 13 Comunidades Autónomas y 2 Ciudades Autóno- and another two agreements are to be signed between
mas, teniendo previsto firmar los convenios con el resto July and August this year. The last two communities are
de las comunidades antes de fin de 2014. to sign the agreement before the end of 2014.
Mando y Control.
Sistemas de
información y
telecomunicaciones
Command and Control. Information
and telecommunications systems

42
Los factores de una catástrofe (sorpresa, devastación, desorientación y
sufrimiento en la población civil), hacen más necesario que nunca un
sistema de mando y control potente y eficaz. Dicho sistema constituye
el cerebro de la DOE y permite la sincronización de las actividades
necesarias para gestionar la emergencia.
The factors of a catastrophe (surprise, devastation, disorientation
and suffering in the civil population) make a powerful and effective
command and control system more necessary than ever. This system
forms the brain of the DOE and allows for the necessary activities to
manage the emergency to be synchronised.

En los años 70, en California, las autoridades al mando In the ‘70s in California, the authorities in control of
de la dirección de incendios forestales identificaron dicha managing forest fires identified this need. As a result,
necesidad. Como consecuencia, se creó el ICS (Incident the ICS (Incident Command System) was created.
Command System). Las ventajas que ofrecía una estruc- There are several advantages to a joint organisational
tura organizativa común son varias: una sola organiza- structure: a single integrated organisation, just one
ción integrada, un único puesto de mando, un único plan single command post, one plan of action and a unique
de acción y un sistema único de movilización de recursos. resource mobilisation system.

Desde su creación, la Unidad Militar de Emergencias con- Since it was created, the Military Emergencies Unit has
templó la necesidad de dotarse de un sistema de mando considered the need of a command and control system.
y control. Así, se tomó la decisión de estructurar dicho Hence, the decision was made to structure this system
sistema basado en el ICS. Con la experiencia adquirida, based on the ICS. Through the experience acquired and
y teniendo en cuenta las necesidades de la UME en la considering UME requirements regarding the solving of an
resolución de una emergencia de interés nacional (nivel emergency of national interest (level 3), the structure of this
3), la estructura de dicho sistema ha ido variando y adap- system has varied and has adapted to the circumstances.
tándose a las circunstancias.
To nourish the ‘brain’ of the Emergency Operational
Para nutrir el ‘cerebro’ de la Dirección Operativa de la Direction (DOE), the General-in-Chief of the UME
emergencia (DOE), el General Jefe de la UME (GEJUME) (GEJUME) has a permanent element to help him
cuenta con un elemento permanente para auxiliarle en el undertake his duties: the Headquarters (CG).
desempeño de sus cometidos: el Cuartel General (CG). The speed of response and the management of
information, as seen, form the basic factors in ensuring
La rapidez en la respuesta y la gestión de la información, the success of DOE missions.
como se ha visto, constituyen los factores fundamentales
para garantizar el éxito en los cometidos del DOE. To meet these demanding requirements, the structure
of the Headquarters has been adapted and organised
Para satisfacer estos exigentes requerimientos se ha adap- into two main branches. On one hand, the General
tado la estructura del Cuartel General, organizándose en Staff, dealing exclusively in planning, directing and
dos grandes ramas. Por una parte, el Estado Mayor, orien- monitoring operations. On the other, the Relations and
tado en exclusiva al planeamiento, conducción y segui- Assessment Department, the basic missions of which are
miento de las operaciones. Por otro lado, el Departamento institutional relations and the assessment of capacities
de Relaciones y Evaluación, órgano cuyas misiones funda- of the different UME units.

43
command and control
mando y control

mentales son las relaciones institucionales y la evaluación The Command Post system
de capacidades de las distintas unidades de la UME. the main mechanisms available to the GEJUME to
manage the tasks involved in solving the emergency
El sistema de Puestos de Mando are the command posts. These vary in size and capacity,
Los mecanismos principales a disposición de GEJUME depending on the mission and on the functions to
para gestionar las tareas necesarias en la resolución de la develop. They are:
emergencia son los puestos de mando. De acuerdo a la
misión y funciones a desarrollar, varían en dimensiones y – Permanent Command Post (PMF): this is the
capacidades. Éstos son: permanent command post of the GEJUME at the CG
UME at Torrejón de Ardoz Air Base (Madrid).
– Puesto de Mando Fijo (PMF): es el puesto de mando
permanente del GEJUME en el CG UME, en la Base Aérea – Light Command Post (PML): this reinforces the
de Torrejón de Ardoz (Madrid). command and control capacities of an operation in a
level 2 emergency over the emergency zone, providing
– Puesto de Mando Ligero (PML): refuerza las capacida- greater visibility to the Unit and constituting the germ
des de mando y control de una operación en una emer- of the Operational Command Post.
gencia de nivel 2 sobre la zona de la emergencia, dando
una mayor visibilidad a la Unidad y – Operational Command Post (PMO):
constituyendo el embrión del Puesto this is the deployable operational level
de Mando Operacional. LOS MECANISMOS command post of the GEJUME outside
the fixed facilities of Torrejón Air Base.
–Puesto de Mando Operacional PRINCIPALES PARA This command post is eventually
(PMO): es el puesto de mando de nivel GESTIONAR LAS TAREAS and temporarily constituted during
operacional desplegable del GEJUME NECESARIAS SON LOS an emergency declared as being of
fuera de las instalaciones fijas de la national interest (level 3) to meet the
Base Aérea de Torrejón. Este puesto de
PUESTOS DE MANDO needs of the GEJUME to conduct
mando se constituye, eventualmente y operations nearer the emergency
con carácter temporal, durante una zone. It has the same command and
emergencia declarada de interés na- THE MAIN MECHANICS control capacities as the PMF, with the
cional (nivel 3) para responder a la ne- AVAILABLE TO MANAGE limitations of its tactical and technical
cesidad del GEJUME de llevar a cabo characteristics.
la conducción de las operaciones más
THE TASKS INVOLVED ARE
cerca de la zona de emergencia. Tiene THE COMMAND POSTS These posts ensure the required
las mismas capacidades de mando y continuity of Command activities,
control que el PMF, con las limitacio- allowing for the monitoring, directing
nes propias de sus características tácticas y técnicas. and control of operations, coordination with the other
players involved in solving the emergency and the planning
Estos puestos aseguran la necesaria continuidad en la of future action. They allow for the permanent work of the
acción del Mando, permitiendo el seguimiento, conduc- UME Commander and his auxiliary bodies.
ción y control de las operaciones, la coordinación con el
resto de actores implicados en la resolución de una emer- This command post system pays special attention to the
gencia, así como el planeamiento de acciones futuras. size of the Operations Centre (a key element) and to the
Permiten el trabajo permanente del jefe de la UME y sus integration of expert personnel (from the Armed Forces
órganos auxiliares. and from FCSE or specialist companies), as well as the
flow of tasks and information.
Este sistema de puestos de mando presta especial aten-
ción al dimensionamiento del Centro de Operaciones, The architecture of the PMO is basically centred on
elemento clave, así como a la integración de personal the direction, control, monitoring and planning of
experto (tanto de las FAS como de las FCSE o de empre- operations to be performed by the UME under the
sas especializadas) y al flujo de tareas y de información. directives of the Operational director of the Emergency.

La arquitectura del PMO está enfocada principalmente To ensure the mission of the Operational Management
a la conducción, control, seguimiento y planeamiento is a success, the Operational Command Post has a

44
Ejercicios con guía canino.
/ Training with dog handler.

de las operaciones que llevará a cabo la UME bajo las powerful core known as the Command Area. Its most
directrices del director Operativo de la Emergencia. important part, where operations are directed and
monitored, is the Current Operations Centre (COC).
Para facilitar el éxito en el cometido de la Dirección Ope-
rativa, el Puesto de Mando Operacional cuenta con un The COC is supported by Coordination Cells, the number
núcleo potente denominado Área de Mando. Su parte and composition of which is not fixed and varies according
más importante, donde se lleva a cabo la conducción y el to the situation, although certain ‘fixed’ cells will exist. The
seguimiento de las operaciones, es el Centro de Opera- following can be found among these fixed cells:
ciones en Curso (COC).
L Planning Cell, as the leader of planning in future
El COC está apoyado por Células de Coordinación, cuyo operations (important for synchronising actions, for
número y composición no es fijo, pues varía en función example, in de-escalating and in unique scenarios in the
de la situación, aunque existirán unas determinadas cé- operation). Depending on the needs, ad hoc planning
lulas ‘fijas’. Entre estas células fijas se encuentran las si- groups may be formed using the personnel considered
guientes: necessary.

L Célula de Planes como líder del planeamiento en L Intelligence Cell. As indicated above, information
las operaciones futuras (tan importante para sincroni- and its management form one of the keys to success
zar las acciones, por ejemplo, en la desescalada y en in solving the emergency. The Command Area has this
escenarios singulares en la operación). En función de cell to perform this task, with the mission of compiling,
las necesidades, se podrán constituir grupos de pla- analysing and distributing the necessary information.
neamiento ad hoc con el personal que se considere
necesario. L Personnel Logistics Cell, to direct and coordinate
aspects relating to the population involved and to the
L Célula de Inteligencia. Como ya se ha citado, la in- victims (temporary accommodation, healthcare, psycho-
formación y su gestión constituyen una de las claves del social support, forensic, etc.).
éxito en la resolución de la emergencia. Para llevar a cabo
esta labor, el Área de Mando cuenta con esta célula, con L Material Logistics Cell, to direct and coordinate
la misión de recopilar, analizar y difundir la información supply, maintenance and transport tasks, damage
necesaria. control and recovery of essential utilities (electricity,

45
Lucha contra el fuego en Tauste, Zaragoza.
/ Firefighting in Tauste, Zaragoza.

L Célula de Logística de Personal, para dirigir y coor- water, gas), which will involve the assistance of experts
dinar los aspectos relacionados tanto con la población from companies responsible for this supply.
damnificada, como con las víctimas (alojamiento tem-
poral, asistencia sanitaria, apoyo psicosocial, forense, L Air Operations Cell, to direct and coordinate the
etcétera). air resources under the command of the Operational
Management.
L Célula de Logística de Material, para dirigir y coor-
dinar las tareas de abastecimiento, mantenimiento y L Information and Telecommunications Systems Cell.
transporte, control de daños y recuperación de servicios
esenciales (luz, agua, gas), tarea para la cual se contará L Liaison Officers Cell, which will include characteristic
con la ayuda de expertos de las empresas encargadas de personnel from other Units or external organisations
dicho suministro. not mentioned above.

L Célula de Operaciones Aéreas, para dirigir y coor- As support to the Command Area, the PMO will also
dinar los medios aéreos bajo mando de la Dirección include an Information and Telecommunications Systems
Operativa. Operating Area (CIS) and a Life Area.

L Célula de los Sistemas de Información y Teleco- The telecommunications and information systems (CIS)
municaciones. A CIS providing the DOE with the right tools to direct all
actions aimed at managing a catastrophe, including the
L Célula de Oficiales de Enlace, en la que se encua- following, is required to provide an efficient command
drará el personal caracterizado proveniente de otras Uni- and control system:
dades u organismos externos no citados anteriormente.
L Command and direction of the bodies of the
Como apoyo al Área de Mando, el PMO contará además Intervention and Support Echelons.
con un Área de Explotación de los Sistemas de Informa-
ción y Telecomunicaciones (CIS) y un Área de Vida. L Coordination with other organisations.

Los sistemas de telecomunicaciones L Integration of ‘facilitator’ organisations and companies.


e información (CIS)
Para poder disponer de un eficiente sistema de mando y L Management and flow of secure, continuous and
control, es necesario contar con un CIS que proporcione proportionate information.

46
command and control
mando y control

al DOE las herramientas adecuadas para poder dirigir to-


das las acciones encaminadas a la gestión de una catás-
trofe, entre las cuales destacan las siguientes:

L Mando y dirección sobre los órganos de los Escalones


de Intervención y de Apoyo.

L Coordinación con otros organismos.

L Integración de organismos y empresas ‘facilitadores’.

L Gestión y flujo de información segura, continua y pro-


porcionada.

El sistema de mando y control con el que cuenta la UME


dispone de un CIS moderno, desarrollado expresamen-
te para el apoyo en emergencias, cuyas principales ca- Simulacro de actuación en catástrofe NRBQ
racterísticas son la robustez de su estructura de red, la / Mock disaster CBRN performance.
flexibilidad en sus despliegues y la capacidad de integra-
ción técnica y procedimental con otros CIS pertenecien- The command and control system of the UME has
tes a organismos relacionados con la gestión de estas a modern CIS, developed expressly for emergency
situaciones. support. Its main characteristics are the strength of its
network structure, the flexibility of its deployments and
Estas cualidades se hacen patentes en los medios CIS des- the capacity of technical and procedural integration
plegados por las diferentes Unidades de la UME, con los into other CIS belonging to bodes related to the
cuales se establecen las redes, enlaces y servicios necesa- management of these situations.
rios para hacer frente a cualquiera de los posibles escena-
rios que pueden darse en los tres niveles de emergencia. These qualities are clear in the CIS resources deployed by
the different UME Units, used to establish the netowrks,
Las capacidades que proporcionan estos medios CIS posibi- links and services required to tackle any possible scenario
litan el cumplimiento de la misión de la UME, mediante el that may arise over the three emergency levels.
apoyo a las funciones operativas de vigilancia y seguimiento
de alertas, planeamiento operativo, generación de la fuerza The capacities that these CIS resources provide mean that
y seguimiento y conducción de la emergencia. Para lograr the UME mission can be completed through support for
esto, estas capacidades CIS se han dimensionado con los operational surveillance and warning monitoring functions,
siguientes requisitos operativos: operational planning, force generation
and monitoring and directing of the
L Operativas en todo tiempo LOS MEDIOS CIS emergency. To ensure all of this, these
(24x7x365), según el nivel de alerta en CIS capacities are sized to meet the
cada momento.
ESTABLECEN REDES, following operational requirements:
ENLACES Y SERVICIOS
L Posibilidad de integrar a otras Uni- PARA ENFRENTAR L Full-time operations (24x7x365),
dades de las FAS, las FCSE, servicios de CUALQUIER according to the warning level at
protección civil o cualquier organismo each given time.
con responsabilidad en la emergencia. ESCENARIO
L Possibility to integrate other units
L Disposición, en tiempo oportuno, of the Armed Forces, FCSE, civil
de una visión integrada de la situación CIS RESOURCES protection services or any responsible
de la emergencia. ESTABLISH NETWORKS, body in the emergency.

L Flujo de información preciso y fiable LINKS AND SERVICES L Provision, in the right time, of an
sobre todos los aspectos relacionados TO TACKLE integrated vision of the situation of
con la gestión de la emergencia. ANY SCENARIO the emergency.

47
command and control
mando y control

L Integración de alertas y sistemas de conducción ajenos. L Precise and reliable flow of information on all aspects
related to emergency management.
L Adaptables, modulares y escalables en cualquier situa-
ción, así como interoperables con sistemas civiles de los L Integration of warnings and external conduction
organismos implicados en la emergencia. systems.

L Integración con las redes estratégicas y tácticas del ám- L Adaptable, modular and scalable in any situation
bito del Ministerio de Defensa y las FAS. and inter-operable with civil systems belonging to the
bodies involved in the emergency.
L Capacidad de despliegue en las zonas de emergencia.
L Integration into the strategic and tactical networks within
L Permiten la realización de una red táctica propia de emer- the scope of the Ministry of Defence and the Armed Forces.
gencias para operaciones, en los entornos desplegables.
L Deployment capacity in emergency zones.
L Permiten el manejo de información con diferentes
clasificaciones de seguridad, con posibilidad de utilizar L They allow for an in-house tactical emergency network
información clasificada de nivel “Reservado Nacional”. to be produced for operations in deployable environments.

L Preparadas para la gestión de cantidades considera- L They allow for the handling of information with diffe
bles de información, así como soportar comunicaciones rent security classifications, making it possible to use
de voz, datos y videoconferencia. “National Secret” level classified information.

L Posibilidad de evolucionar para satisfacer nuevos requisi- L Prepared for the management of considerable
tos operativos, cuando sea preciso, en aras a la integración amounts of information and to support voice, data and
e interoperabilidad con otros organismos civiles o militares. video conference communications.

COMO PARTE FUNDAMENTAL DE LAS CAPACIDADES CIS SE DISPONE DEL SIMGE

AS BASIC PART OF THE CIS CAPACITIES IS AVAILABLE THE SIMGE


Sobre la base de los requisitos de “dirección centralizada” L Possibility of evolution to meet new operational
y “gestión descentralizada”, los medios CIS se estructu- requirements when necessary, in the interests of integration
ran en nodos (permanentes y desplegables) con los que and inter-operability with other civil or military bodies.
se proporciona a los diferentes puestos de mando que se
establezcan la capacidad de mando y control requerida. Based on the requirements of “centralised direction”
and “decentralised management”, the CIS resources
Los nodos permanentes se ubican en los emplazamientos are structured into nodes (permanent and deployable)
fijos del CG y de los Batallones de Intervención en Emer- to provide the different command posts established
gencias (BIEM), permitiendo el planeamiento y la conduc- with the required command and control capacity.
ción de las operaciones de emergencia (en función del
nivel de ésta), y realizándose en los secundarios estas ac- The permanent nodes are located at the fixed sites of
tividades bajo la supervisión del principal. Existen también the CG and of the Emergency Intervention Battalions
dos nodos permanentes en los destacamentos de Gando (BIEM), allowing for the planning and conducting of
y Los Rodeos, de la UIEM CANARIAS. emergency operations (depending on its level) and
performing these activities in the secondaries under
Por otra parte, los nodos desplegables se configuran en the supervision of the main one. There are also two
distintos tipos, en función de la entidad de puesto de permanent nodes at the CANARY ISLANDS UIEM
mando al que dan servicio, de la clase de nodo perma- detachments of Gando and Los Rodeos.
nente con el que se relaciona y del nivel de la emergencia
al que se debe enfrentar. De ellos, el Tipo III, para dar ser- Furthermore, deployable nodes are configured into different
vicio al Puesto de Mando Operacional del GEJUME (DOE), types, depending on the size of the command post they are

48
Lucha contra el fuego en Tauste, Zaragoza. / Firefighting in Tauste, Zaragoza.

dotado para hacer frente a la gestión de la catástrofe serving, on the type of permanent node with which they
desde la zona de emergencia. are related and on the emergency level they must tackle. Of
these deployable nodes, the Type III serves the Operational
Como parte fundamental de las capacidades CIS de la Command Post of the GEJUME (DOE), equipped to manage
UME, se dispone también de un sistema de información the catastrophe from the emergency zone.
propio para la gestión de emergencias, denominado Siste-
ma Integrado Militar de Gestión de Emergencias (SIMGE), As a basic part of the CIS UME capabilities, an internal
con el cual se llevan a cabo las actividades que se requieren information system is also available for emergency
para el cumplimiento de los cometidos, durante la gestión management known as the Integrated Emergency
de emergencias: seguimiento de alertas, seguimiento de Military Management System (SIMGE), used to perform
sistemas de conducción ajenos, planeamiento operativo, activities required to complete missions during emergency
generación de capacidades para entrar en servicio, coor- management: monitoring of warnings, monitoring
dinación con autoridades, seguimiento y conducción de of external direction systems, operational planning,
emergencias, logística operativa, comunicación pública, generation of capacities to enter into service, coordination
inteligencia, seguridad, sanidad, gestión geográfica y me- with authorities, monitoring and direction of emergencies,
teorológica, gestión de apoyo logístico, gestión de perso- operational logistics, public communication, intelligence,
nal, gestión económica, etcétera. security, health, geographic and meteorological
management, logistics support management, personnel
Para lograr la interacción entre la información disponible management, financial management, etc.
en los puestos de mando de la UME (SIMGE) y los organis-
mos ajenos involucrados en la gestión de las emergencias, To ensure interaction between the information available
se ha creado el portal web Red Nacional de Emergencias at the UME command posts (SIMGE) and the external
(RENEM), al que dichos organismos pueden acceder a tra- bodies involved in emergency management, the National
vés de internet y, en función de su perfil de usuario, dis- Emergency Network (RENEM) internet portal has been
poner de información sobre las emergencias declaradas, created. These bodies can access this portal over the
mapas de situación con la distribución espacial, informa- internet and, depending on their user profile, are given
ción sobre acciones finalizadas, en curso y planeadas, en- information on the emergencies declared, geographic
tre otras funcionalidades. maps with spatial distribution, information on actions
completed, underway and planned and other functions.
La fortaleza de las capacidades CIS mencionadas, junto
con la permanente instrucción en el empleo de los me- The strength of the CIS capacities mentioned together
dios por parte del personal que los gestiona y explota, with the permanent training on the use of resources by the
posicionan a los CIS de la UME como paradigma en el personnel managing and operating them place the UME CIS
ámbito del mando y control de las organizaciones opera- as a paradigm in the command and control of operational
tivas dedicadas a la gestión de emergencias. organisations dealing in emergency management.

49
EJERCICIO
GAMMA
2014 «LUÑOL»
GAMMA «LUÑOL» 2014 EXERCISE

50
A las recurrentes catástrofes originadas por fenómenos
naturales que siempre han golpeado a la humanidad
hay que añadir el creciente número de ellas originadas
por la actividad humana o que son resultado de una
combinación de ambos tipos.
In addition to the recurrent catastrophes caused by
natural phenomena that have always scourged mankind
is the growing number caused by human activity or that
are a result of a combination of the two.

51
Ejercicio de evacuación sanitaria.
/ Medical evacuation exercise.

En los últimos años, su número y gravedad han aumen- Over recent years, their number and severity have
tado significativamente y no es descartable que las fu- increased significantly and it cannot be ruled out that
turas sean más extremas y complejas, con repercusiones future events will be more extreme and complex,
de gran alcance y mayor duración, como resultado, en with wide-scale, long-lasting repercussions as a result
particular, del cambio climático y de la posible interac- specifically of climate change and of the possible
ción entre diferentes riesgos naturales y tecnológicos. interaction between different natural and technological
risks. Their consequences not only involve the traditional
Sus consecuencias no se quedan en la tradicional pérdida loss of lives and property. They may also lead to damage
de vidas y propiedades. Se suman daños como la destruc- such as the destruction of infrastructures and means
ción de infraestructuras y de medios de producción, la con- of production, contamination or event harmful effects
taminación o, incluso, efectos perturbadores sobre las co- on communications, markets and supply flows. It is
municaciones, los mercados y los flujos de abastecimiento, therefore increasingly important to adopt an integrated
Por ello es cada vez más importante adoptar un enfoque approach towards catastrophe management.
integrado para la gestión de las catástrofes.
Each year, the UME schedules an exercise on a
La UME programa, con carácter anual, un ejercicio sobre supposed natural catastrophe, the consequences of
un supuesto de una catástrofe natural cuyas consecuencias which lead to a declaration of an emergency of national
obligan a la declaración de emergencia de interés nacional, interest, which is when the appropriate State Plans are
momento en el cual se activan los Planes Estatales perti- activated and, as a result, the general-in-chief of the
nentes y, en consecuencia, al general jefe de la UME se le UME is charged with the Operational Management
atribuye la Dirección Operativa de la Emergencia, directa- of the Emergency, directly answerable to the Home
mente subordinado al ministro del Interior. Estos ejercicios Office minister. These exercises traditionally include the
cuentan, tradicionalmente, con la participación de casi la participation of almost all public and private, civilian
totalidad de los organismos y entidades, tanto públicos and military bodies and entities with responsibilities in
como privados, civiles y militares, con responsabilidad en la the solving of emergencies in Spain.
resolución de emergencias en España.
To undertake the Operational Management indicated
Para ejercitar la Dirección Operativa citada en el punto ante- in the above point, the lieutenant-general of the UME
rior, el teniente general de la UME (GEJUME) dirigió el ejercicio (GEJUME) directed the ‘COGOLLUDO 2012’ exercise
‘COGOLLUDO 2012’ en Guadalajara, y el ejercicio ‘PALAZUE- in Guadalajara and the ‘PALAZUELOS 2013’ exercise
LOS 2013’ realizado en Segovia, con la finalidad de validar los in Segovia in order to validate the Contingency Plans
Planes de Contingencia (inundaciones, sísmico y borrador del (floods, earthquake and chemical erasure), which are
químico), de responsabilidad de GEJUME, derivados de los the responsibility of GEJUME, arising from the State Civil
Planes Estatales de Protección Civil del Ministerio del Interior, Protection Plans of the Home Office, coordinating and
coordinando e integrando todos los actores operativos civiles integrating all civilian and military operational players
y militares que intervendrían en estos supuestos. who would be involved in these events.

52
gamma exercise
ejercicio gamma

Para el ejercicio ‘LUÑOL 2014’ se trabajó en una emergen- For the ‘LUÑOL 2014’ exercise, an emergency of national
cia de interés nacional, basada en el Plan Estatal de Riesgo interest based on the State Seismic Risk Plan was used
Sísmico y fue diseñado específicamente para ser desarrolla- and was specifically designed for implementation in a
do sobre una localidad ficticia que cumpliera las caracterís- fictitious town that met the characteristics needs for
ticas necesarias para adiestrar al completo las capacidades full training on the capacities sought. The concept of
que se pretendían. El concepto de este supuesto es el de this event is that of ‘a scenario adapted from a real
‘escenario adaptado de escenario real’, es decir, que se des- scenario’, i.e. a fictitious situation designed by changing
cribe una situación ficticia producto del cambio de algunos certain details of real zones and situations is described.
detalles de zonas y situaciones reales. Además, la evolución Furthermore, the evolution of this emergency arose
de esta emergencia derivó en otras de carácter tecnológico from others of a technological and environmental
y medioambiental y que hizo necesario solicitar el apoyo nature, which meant that the support of the remaining
del resto de las Fuerzas Armadas. Armed Forces was required.

Escenario Scenario
Luñol, localidad de unos 108.000 habitantes, estaba situa- Luñol, a town with around 108,000 inhabitants, was
da a las orillas del río Luñol, a unos 38 kilómetros al oeste located on the banks of the Luñol River around 38
de Valencia. La población era el centro histórico y artístico kilometres to the west of Valencia. The town was the
de la región de ‘la hoya de Luñol’. La comarca comprendía historic and artistic centre of the region of ‘la hoya de
un espacio de unos 585 km2, ocupados Luñol’. The district included an area
por los términos municipales de Albo- of around 585 km2, occupied by the
rache, Luñol, Cheste, Chiva, Godelleta, municipalities of Alborache, Luñol,
Macastre y Yátova. Cheste, Chiva, Godelleta, Macastre
and Yátova.
Según el Plan Especial frente al riesgo EL CONCEPTO DE ESTE
sísmico en la Comunidad Valenciana, SUPUESTO ES EL DE According to the Special Plan regarding
dicha región estaba situada en un área the seismic risk in the Autonomous
de sismicidad moderada. Concretamen-
ESCENARIO ADAPTADO DE Community of Valencia, this region
te, la zona de Luñol presentaba un ries- ESCENARIO REAL was located in an area of moderate
go de terremoto de intensidad espera- seismicity. More specifically, the area
da de 7,0 con un periodo de retorno de of Luñol had a seismic risk with an
500 años. THE CONCEPT OF THIS expected intensity of 7.0 with a 500-
year return period.
El día 31 de marzo de 2014 se produ-
EVENT IS THAT OF
jo un movimiento sísmico de magnitud SCENARIO ADAPTED Location selected for the event
6.3 Mw cuyo epicentro se localizaba FROM A REAL SCENARIO On 31 March 2014, a seismic
a unos 10 km al NE del municipio de movement measuring 6.3 Mw was
Luñol con una profundidad de unos 9 produced, the epicentre of which
km. Debido a la poca profundidad del was located around 10 km NE of the
epicentro, la sacudida fue más violenta town of Luñol at a depth of around 9
y, por tanto, los daños mayores. km. Given the shallowness of the epicentre, the tremor
was more violent and, therefore, the damage greater.
El terremoto causó daños estructurales a entre 3.000 y
11.000 edificios, registrándose el colapso de varios de ellos. The earthquake caused structural damage to between
La primera estimación de víctimas arrojó datos de unos 300 3,000 and 11,000 buildings and several were recorded
muertos, la mayoría españoles, aunque también se conta- to have collapsed. An initial estimate of victims stood at
bilizaron extranjeros. En total, unas 25.000 personas que- around 300 dead, mostly Spaniards, although foreigners
daron sin hogar. were also recorded. In total, around 25,000 people
were made homeless.
Despliegue real para el ejercicio
L Puesto de mando. El Puesto de Mando del direc- Actual deployment for the exercise
tor operativo de la Emergencia (DOE) se constituye, L Command post. The Command Post of the
eventualmente y con carácter temporal, durante una operational director of the emergency (DOE) is eventually

53
gamma exercise
ejercicio gamma

emergencia declarada de interés nacional (nivel 3) para and temporarily constituted during an emergency
responder a la necesidad de llevar a cabo la conducción declared as being of national interest (level 3) to meet the
de las operaciones lo más cerca posible de la zona de la needs to conduct operations as near as possible to the
catástrofe. En este Puesto de Mando, el cual reúne las area of the catastrophe. This Command Post, which has
mismas capacidades de Mando y Control que el Puesto the same Command and Control capacities as the Fixed
de Mando Fijo en la Base Aérea de Torrejón, se realiza, Command Post at Torrejón Air Base, is responsible for
entre otros cometidos, la dirección y conducción de las directing and conducting operations, their operational
operaciones, el planeamiento operativo de las mismas, planning and for acting as liaison with the civilian and
así como el enlace con las autoridades civiles y milita- military authorities and with the appropriate bodies.
res y con los organismos que se determinen. En él se It includes all extra personnel (civilian and military)
integra todo el personal de aumento (tanto civil como required to conduct the operations. The Command Post
militar) necesario para realizar la conducción de las ope- is divided into a command area, a telecommunications
raciones. El Puesto de Mando se divide en un área de area and a life area.
mando, un área de explotación de las telecomunicacio-
nes y un área de vida. L Logistics area. The DOE directed the reception,
control, storage and distribution of the external aid
L Área logística. El DOE dirigió la recepción, control, resources for the emergency and coordinated the
almacenamiento y distribución de los recursos de ayuda establishing of Camps / Shelters for victims, which were
externa a la emergencia y coordinó el establecimiento de required to provide direct assistance to the population
los Campamentos / Albergues de damnificados que fue- affected by the catastrophe, meeting basic needs
ron necesarios para prestar asistencia directa a la pobla- regarding accommodation, food, hygiene, safety and
ción afectada por la catástrofe, cubriendo las necesida- healthcare for the population. During the exercise, both
des básicas de alojamiento, alimentación, higiene, segu- national and international aid was received via Manises
ridad y asistencia sanitaria de esa población. Durante el Airport and the Port of Valencia.

EL PUESTO DE MANDO SE DIVIDE EN ÁREA DE MANDO, DE EXPLOTACIÓN DE LAS


TELECOMUNICACIONES Y DE VIDA

COMMAND POST IS DIVIDED INTO A COMMAND AREA, TELECOMUNICATIONS AREA


AND LIFE AREA
ejercicio se ejecutó la recepción de ayuda tanto nacional L Operations area. Finally, the operations area -
como internacional a través del Aeropuerto de Manises y particularly implemented to direct urban search and
del Puerto de Valencia. rescue teams and technological and environmental
risk intervention teams, which focused primarily on the
L Área de operaciones. Finalmente, el área de opera- following locations:
ciones, orientada sobre todo a dirigir los trabajos de los
equipos de búsqueda y rescate urbano y equipos de inter- • Urban Search and Rescue Zone.
vención en riesgos tecnológicos y medioambientales, que
se centraron principalmente en las siguientes ubicaciones: –Abandoned cement works located on the A-3 road
as it reaches Luñol.
• Zona de Búsqueda y Rescate urbano. –Rubbish tips located in the industrial estates of Turís
–Cementera abandonada ubicada en la carretera A-3, and Chiva.
a la altura de Luñol. –High-speed train tunnel located to the north of the
–Escombreras ubicadas en los polígonos industriales town of Luñol.
de Turís y Chiva. –Abandoned psychiatric hospital of Cheste.
–Túnel del AVE situado al norte de la localidad de Luñol.
–Psiquiátrico abandonado de Cheste. • Training zones in the military facilities at the Paterna
and Bétera Bases.
• Z
 onas de instrucción en el interior de instalaciones
militares en las Bases de Paterna y Bétera. • Technological and Environmental Risk Zone.

54
En LUÑOL 2014 se ejercitó la participación de una Comunidad Autónoma en el marco de un nivel 3.
/ The participation of an Autonomous Community was encouraged in LUÑOL 2014 exercise.

• Zona de Riesgos Tecnológicos y Medioambientales. –Abandoned CEMEX cement works.


–Cementera abandonada de CEMEX. –Cheste industrial estate.
–Polígono industrial de Cheste.
Implementation of the exercise
Desarrollo del ejercicio In order to close the circle of exercises started in 2012,
Con el objeto de cerrar el círculo de los ejercicios ini- having worked on all stages of emergency management,
ciados en el año 2012 consiguiendo haber trabajado the ambitious aim of encouraging the participation of an
en todas las fases de la gestión de la emergencia, se Autonomous Community within the framework of a level 3
planteó para el ejercicio ‘LUÑOL 2014’ la ambiciosa fi- and the de-escalation process was suggested for the ‘LUÑOL
nalidad de ejercitar la participación de una Comunidad 2014’ exercise, gradually transferring the operational
Autónoma en el marco de un nivel 3 y el proceso de management of the catastrophe to the Autonomous
desescalada, transfiriendo de forma paulatina a la Co- Community once the basic services and the emergency
munidad Autónoma la dirección operativa de la catás- control had been re-established in the affected areas.
trofe, una vez se hubiera producido el restablecimiento
de los servicios básicos y el control de la emergencia en Furthermore, the exercise showed the response capacity
las zonas afectadas. of the State to a national-level emergency, integrating
all players involved in the emergency level on a tactical
Asimismo, se validó con el ejercicio la capacidad de res- level and with the involvement of the political authorities
puesta del Estado ante una emergencia de nivel nacional, with responsibilities in the strategic management of the
integrando todos los actores implicados en la solución de emergency.
la emergencia en el nivel táctico y con la implicación de
las autoridades políticas con responsabilidad en la dirección The emergency sequence was as follows:
estratégica de la emergencia. L Simulated phase. The first earthquake occurred
at 23:35 h on Sunday, 30 March, with Emergency
La secuencia de la emergencia fue la siguiente: Level II being declared at around 00:00 h on 31
L Fase simulada. El primer terremoto se produjo a las March. The second earthquake (replica) that led to
23:35 del Domingo día 30 de marzo, declarándose el ni- the ‘major catastrophe’ occurred at 01:00 h on 31
vel II de la Emergencia sobre las 00:00 H del día 31 de March, with the subsequent Emergency Level 3 being
marzo. El segundo terremoto (réplica) que dio lugar a la declared. Within the phases of the catastrophe, the
‘gran catástrofe’, ocurrió a las 01:00 del día 31 de marzo, emergency management was initially performed by
decretándose posteriormente el Nivel 3 de la emergen- the autonomous community (Regional Government
cia. Dentro de la fase de catástrofe, la dirección de la of Valencia Department of Governance and Justice) to
emergencia fue ejercida inicialmente por la comunidad immediately declare the emergency of national interest.
autónoma (Consejería de Gobernación y Justicia de la
Comunidad Valenciana) para, inmediatamente, declarar- L Catastrophe phase. The exercise began with the
se la emergencia de interés nacional. UME directing the operations of the emergency, it

55
gamma exercise
ejercicio gamma

L Fase de catástrofe. El ejercicio comenzó con la UME having been declared as being of national interest.
dirigiendo operativamente la emergencia, por haber sido After 48 hours of the exercise, a leap in time was
declarada de interés nacional. Tras las 48 horas de ejecu- produced and, therefore, the de-escalating process
ción del ejercicio, se produjo un salto en el tiempo y así began in order to drop to level 2 in which responsibilities
comenzar el proceso de desescalada para pasar al nivel 2, regarding emergency management were transferred
en el que se practicó la transferencia de responsabilidad de between the UME and the Autonomous Community
la dirección de la emergencia entre la UME y la Comunidad of Valencia. This de-escalating process was started
Valenciana. Este proceso de desescalada se inició una vez once the basic services and control of the emergency
logrado el restablecimiento provisional de los servicios bá- were temporarily re-established in all affected areas,
sicos y el control de la emergencia en todas las zonas afec- although the effects of the catastrophe remained
tadas, si bien los efectos de la catástrofe siguieron siendo visible and normality had not been reached in the
visibles y sin alcanzarse la normalidad en la zona afectada. affected area.

Desarrollo temporal Sequence


El planeamiento del ejercicio atendió a un calendario de The exercise was planned in line with a calendar of
Conferencias según se iba desarrollando el diseño y los pro- Conferences as the design and purposes of the exercise
pósitos de ejercicio y con were developed, with
cuatro hitos principales: four main milestones:

• Conferencia Inicial de Pla- • Initial Planning Conference


neamiento, (7 de noviembre (7 November 2013): to
de 2013): para presentar el present the exercise, define
ejercicio, definir las especifi- its technical specifications
caciones técnicas del mismo and explore the possibilities
y explorar posibilidades de of participation and
participación y colaboración. collaboration.

• Conferencia Principal de • Main Planning Confer-


Planeamiento, (21 de ene- ence (21 January 2014): to
ro de 2014): para presentar presence the scenarios and
los escenarios, la organiza- El planeamiento del ejercicio atendió the operational organisa-
ción operativa y concretar a un calendario de Conferencias. / tion and to arrange partici-
la participación de organis- The exercise was planned in line with a pation by external bodies.
calendar of Conferences.
mos externos.
• Final Coordination Con-
• Conferencia Final de Coordinación, (25 de febrero de ference (25 February 2014): to arrange implementation
2014): para concretar detalles de ejecución. details.

• Remisión de la Orden de Operaciones del Ejercicio, (28 • Sending of the Exercise Operations Order (28 February
de febrero de 2014): documento en el que se distribuyen 2014): document in which resources and missions are
medios y misiones entre los participantes. distributed among participants.

• La ejecución se desarrolló sobre el terreno entre los días • Implementation took place on site between 30 March
30 de marzo y 3 de abril de 2014 y estuvo dividida en: and 3 April 2014 and was divided into:

• Alerta y Despliegue: Durante la que se realizó la alerta y • Warning and Deployment: During which time,
despliegue sobre el terreno de todo el personal participante warning and deployment took place on site by all
en el ejercicio. personnel taking part in the exercise.

• Nivel 3: Durante la que se realizó la conducción de ope- • Level 3: During which time, Search and Rescue
raciones de Búsqueda y Rescate, Riesgos Tecnológicos y operations, Technological and Environmental Risks,
Medioambientales, apoyo a la población, etcétera. support for the population, etc. were conducted.

56
SE CONSIGUIERON OBJETIVOS, SE SACARON CONCLUSIONES Y NUMEROSAS
LECCIONES APRENDIDAS

THE OBJECTIVES WERE MET AND MANY DIFFERENT CONCLUSIONS AND LESSONS
LEARNT WERE OBTAINED
• Desescalada: Se realizó la transferencia de responsabili- • De-escalating: During which time, responsibilities
dad entre la UME y las autoridades autonómicas. were transferred between the UME and the autonomous
authorities.
La visita del entonces SAR el Príncipe de Asturias puso el
broche final a un ejercicio completo en el que se consiguie- The visit of the then Prince of Asturias put the finishing
ron objetivos, se sacaron conclusiones y numerosas leccio- touch to a complete exercise in which objectives were
nes aprendidas que ponen en marcha la maquinaria para met, conclusions were reached and many different
desarrollar el planeamiento y diseñar ejercicios futuros que lessons were learnt to get the wheels turning in
continúen en la línea de integrar a todas las unidades que developing the plan and designing future exercises to
puedan verse implicadas en emergencias de interés nacio- continue to integrate all units that may be involved
nal, optimizar el funcionamiento de los puestos de mando in emergencies of national interest, optimising the
e implicar a las autoridades competentes de los distintos operations of command posts and involving the
ministerios u organismos para seguir desarrollando los Pla- appropriate authorities of the different ministries or
nes de Coordinación Estatal para supuestos de catástrofes bodies to continue developing State Coordination Plans
de cualquier naturaleza. for cases of catastrophes of any nature.

Telemax

La UME es la primera Unidad del Ejército español que adquiere TELEMAX, con
equipamiento completo NBQR . El TELEMAX es un robot altamente sofisticado,
pequeño y muy versátil. Diseñado por TELEROB, mismo fabricante que el Robot
EOD tEODor, disponiendo nuestro Ejército Español de 30 unidades.
apoyo logístico
a emergencias
LOGISTICS SUPPORT FOR EMERGENCIES

58
59
logistics support
apoyo logístico
Una catástrofe originará miles de damnificados y un gran número de afectados,
generalmente decenas de miles, encontrándose todos ellos en una situación muy
precaria debido al desabastecimiento general de la zona, motivado por los daños
sufridos por las infraestructuras y las redes de distribución habituales.
A catastrophe will lead to thousands of victims and a great many people affected,
generally tens of thousand, all in a very precarious situation due to the general
lack of supply in the area due to the damage caused to infrastructures and usual
distribution networks.

A éstos ya mencionados hay que sumar un gran número In addition to this is the large number of personnel
de personal interviniente, cuyo apoyo, en los casos más involved, the support of which in the most extreme
extremos de devastación de la zona de la catástrofe, cases of devastation in the area of the catastrophe must
deberá estar también previsto. Es, por tanto, necesario also be considered. It is therefore necessary to establish
el establecimiento de un dispositivo de apoyo logístico logistic support to ensure that:
que garantice que:
• The affected population is provided with accommodation,
• A la población damnificada se le proporcione aloja- food and items of subsistence.
miento, alimentos y artículos de subsistencia.
• The affected civilian population remaining in their
• A la población civil afectada, que permanece en sus homes are provided with basic supplies while ensuring
domicilios, se le proporcionen los suministros básicos, a essential services are re-established so that minimum
la vez que se debe lograr restablecer los servicios esen- conditions of well-being are reached to allow them to
ciales, de tal modo que se alcancen unas condiciones remain in the zone
mínimas de bienestar que permitan su permanencia en
la zona. • All the personnel involved in the emergency must
perform their duties correctly, ensuring their maximum
• Todos los intervinientes implicados en la emergencia degree of operability.
puedan llevar a buen término sus cometidos, garanti-
zando su máximo grado de operatividad. Characteristics
Logistics support for an emergency involves the great
Características challenge of serving the two main types of consumer
El apoyo logístico a una emergencia tiene el gran reto present in the emergency zone: the population affected
de servir a los dos grandes tipos de consumidor presen- by the emergency and their response force.
tes en la zona de la emer-
gencia: la población que The management and
sufre la emergencia y el classification of the large
dispositivo de respuesta a volume of resources
la misma. forming the aid sent to the
area of the catastrophe,
La gestión y clasificación their storage, their
del gran volumen de re- transportation to an area
cursos que constituyen in which the infrastructures
las ayudas remitidas a la are seriously damaged and
zona de la catástrofe, el their distribution to reach
almacenamiento de las all inhabitants requiring
mismas, su transporte a them involves an extremely
un área en la que las in- El apoyo logístico sirve a la población complex logistics problem
fraestructuras se encon- y al dispositivo de respuesta. / Logistic and a high level of
support serves the population and the
trarán seriamente daña- response force. demand. To find a correct,

60
Intervención en las inundaciones de Écija, Sevilla.
/ Intervention in floods in Écija, Seville.

das y su distribución, hasta llegar a todos los habitantes effective solution, the supply and transport (personnel,
que precisen de ellas, supone un problema logístico de means and resources) must be suitably managed. To do
gran complejidad y elevado nivel de exigencia. Para re- so, firm and devoted Logistics Support Management is
solverlo de modo correcto y eficaz es imprescindible una required from the Operational director of the Emergency
adecuada gestión de las funciones de abastecimiento y (DOE) for the integration, efficiency and synergy of all
transporte (de personal, medios y recursos). Para ello es civilian and military, public and private capacities available
precisa una Dirección del Apoyo Logístico, ejercida por and the distribution of support based on speed, simplicity
el Director Operativo de la Emergencia (DOE), firme y and effectiveness.
decidida, que busque la integración, eficiencia y siner-
gia de todas las capacidades disponibles, civiles y mili- It is essential to have a strict control of all resources and
tares, públicas y privadas, y una distribución del apoyo of the logistics support capacities available in order to
basada en la rapidez, simplicidad y eficacia. ensure the speed and effectiveness of the aid and so
as not to overflow the emergency zone with resources,
Es fundamental mantener un estricto control de todos which would only lead to increased chaos.
los recursos y de las capacidades de apoyo logístico dis-
ponibles, a fin de garantizar la rapidez y eficiencia delGenerating resources
apoyo, así como para no saturar de medios la zona de The immediate activation and provision by the DOE
la emergencia, lo cual, únicamente of the civilian (belonging to the
contribuiría a incrementar el caos. authorities, to the private sector
ES FUNDAMENTAL and to the different NGOs) and
Generación de recursos MANTENER UN ESTRECHO military logistics units, resources
Es prioritaria una inmediata activa- and elements required to effectively
ción y puesta a disposición del DOE
CONTROL DE LOS deal with the catastrophe is a
de las unidades, recursos y elementos RECURSOS Y DE LAS priority, in line with the following
logísticos civiles (pertenecientes a las CAPACIDADES DE APOYO generation process:
administraciones, al sector privado y
a las distintas ONG) y militares, ne-
LOGÍSTICO DISPONIBLE • Initial Efforts: immediately after the
cesarios para hacer frente de modo catastrophe, integrated by the UME
eficaz a la catástrofe, siguiendo el si- units, the Local and Regional Authori-
guiente proceso de generación: IT IS ESSENTIAL TO HAVE ties and NGOs and other organisa-
A SCRICT CONTROL OF tions already deployed in the area.
• Esfuerzo Inicial: con carácter in- ALL RESOURCES AND OF
mediato a la catástrofe, integrado Monitoring and, where required due
por las Unidades de la UME, de las THE LOGISTICS SUPPORT to the size of the catastrophe, the
Administraciones Local y Autonó- CAPACITIES AVAILABLE activation and enlisting of Logistics

61
Miembros de la UME en la misión de Haití.
/ UME members in Haití mission.

mica, así como de las ONG y otros organismos, ya des- Units, Control Centres or Headquarters of the necessary
plegados en la zona. Armed Forces. Given their organisation, the capacity of
their organisational resources, their availability and speed
• Seguidamente y si la dimensión de la catástrofe así lo of activation, the units of the Armed Forces constitute
requiere, será preciso proceder a la activación y alista- the first element with a capacity to provide a coordinated
miento de las Unidades, Centros de Control o Cuarteles solution to the State to deal with the initial effects of the
Generales Logísticos de las FAS necesarios. Dada su or- catastrophe.
ganización, capacidad de sus medios orgánicos, dispo-
nibilidad y rapidez de activación, las unidades de las FAS • Subsequently, as soon as possible after activation,
constituyen el primer elemento con capacidad de eje- remaining local, autonomous and state resources
cución resolutiva y coordinada a disposición del Estado and those of logistics service and major distribution
para hacer frente a los efectos iniciales de la catástrofe. companies not previously involved.

• Posteriormente y tan pronto como sea posible proceder • Once the situation has been established and normality
a su activación, se emplearán el resto de los medios loca- has gradually been recovered in the emergency zone,
les, autonómicos, estatales y de empresas de servicios lo- de-escalating will take place, deactivating the Armed
gísticos y de gran distribución, no implicados previamente. Forces units and transferring authorities to the civilian
authorities.
• Una vez estabilizada la situación y recuperada paulati-
namente la normalidad en la zona de la emergencia, se Logistics support structure
procederá a llevar a cabo la desescalada, desactivando The general logistics support structure is formed by the
unidades de las FAS y transfiriendo competencias a las following elements:
autoridades civiles.
• Logistics Support for the Emergency, which will include
Estructura del apoyo logístico civilian and military resources, coordinating their activities
La estructura general del apoyo logístico está constitui- and performing the following support tasks:
da por los siguientes elementos:
–Direct to the affected population, in basic subsistence.
• Un Apoyo Logístico a la Emergencia, que integrará –Direct to the small Armed Forces units deployed.
medios civiles y militares, coordinando su actuación, y –Direct to those involved, where deemed appropriate.

62
logistics support
apoyo logístico

que desempeñará los siguientes cometidos de apoyo:


–Directo a la población afectada, en subsistencias básicas.
–Directo a las pequeñas unidades de las FAS desplegadas.
–Directo a los intervinientes que se determinen.
–Gestión del parque de maquinaria y materiales de
construcción puestos a disposición de la emergencia.
–General a la UME y grandes unidades del resto de las
FAS, caso de ser desplegadas.

Para ejercer sus cometidos establecerá:

• Un Elemento de Sostenimiento Logístico, formando


parte del Puesto de Mando Operativo (PMO): tiene
como cometido llevar las acciones de coordinación ne-
cesarias que garanticen la plena eficiencia de la manio- La UME levanta un campamento base. /
UME intalls a base camp.
bra logística, así como su integración en el conjunto de
la operación.
–Management of the construction machinery and
• Centros de Recepción de Ayuda. Se establecerán en materials provided for the emergency.
los puntos de entrada determinados para la operación, –General to the UME and large units of the rest of the
tanto aéreos como marítimos y terrestres. En ellos se lle- Armed Forces, if deployed.
vará a cabo la recepción, clasificación, almacenamiento
y puesta en distribución de la ayuda internacional reci- The following is established to undertake the duties:
bida. Contarán con Unidades de Terminal y almacenes
de recursos. • A Logistics Support Element, forming part of the
Operational Command Post (PMO): this is used to
• Un Almacén Virtual de Recursos: constituido por un perform the necessary coordination activities to ensure
inventario unificado de todos los recursos puestos a the logistics manoeuvre is fully effective and integrated
disposición de la emergencia, tanto civiles (estatales, into the operation as a whole.
autonómicos, empresas, ONG, ayuda internacional, et-
cétera) como militares, no estando los centros físicos • Aid Reception Centres. These will be established at the
de almacenaje incluidos en la estructura logística de la incoming points determined for the operation, including
operación. Garantizará la gestión centralizada de los air, sea and land. They will deal with the reception,
recursos. classification, storage and distribution of the international
aid received. They will include Terminal Units and resource
• Una Base Logística de Emergencias (BLE): la consti- warehouses.
tuye el emplazamiento físico donde se ubicarán todos
aquellos elementos logísticos que el DOE considere que • A Virtual Resource Warehouse: constituted by a
deben estar centralizados. combined inventory of all resources provided for
the emergency, both civilian (state, autonomous,
• Un Complejo Logístico de Apoyo a Emergencias (CO- companies, NGOs, international aid, etc.) and military,
LAEM): constituido por las unidades encargadas de pro- which are not in the physical storage centres included
porcionar apoyo directo a la población afectada y otros in the logistics structure of the operation. This will
organismos que se determinen. Se compondrá de los guarantee the centralised management of resources.

SE RECURRE A LA INTEGRACIÓN DE PERSONAL VOLUNTARIO CON GRAN


CAPACITACIÓN PROFESIONAL

VOLUNTARY PERSONNEL WITH GREAT PROFESSIONAL SKILLS


MUST BE SOUGHT

63
logistics support
apoyo logístico

Centros de Distribución, con capacidad para 500 per- • An Emergency Logistics Base (BLE): this is formed at
sonas, necesarios. the physical site where all logistics items that the DOE
believes must be centralised are to be located.
• Centros Logísticos de Apoyo General, para materiali-
zar el apoyo a la UME y grandes unidades del resto de • An Emergency Support Logistics Complex (COLAEM):
las FAS que participen en la emergencia. formed by the units responsible for providing direct
support to the affected population and other bodies
• Mando de Apoyo Logístico Integrado (MALI), consti- considered necessary. It will include the necessary
tuido sobre la base del RAIEM, siendo sus cometidos: Distribution Centres, with a capacity for 500 people.
General Support Logistics Centres for support to the
- Apoyo directo a las Unidades de la UME intervinientes. UME and large units of the remaining Armed Forces
- En coordinación con CRE, apoyo a damnificados. taking part in the emergency.
- Apoyo a otros intervinientes.
• Integrated Logistics Support Command (MALI), based
• Unidades Logísticas de la UME, de las FAS y de otros on the RAIEM. Its duties include:
intervinientes, que llevarán a cabo el apoyo directo a sus
unidades orgánicas. - Direct support to the UME units involved.
- In coordination with CRE, support to victims.
Aportación suplementaria de recursos humanos - Support to others involved.
El elevado nivel de destrucción ocasionado por la catástro-
fe en edificaciones, infraestructuras y redes de distribución • Logistics Units of the UME, of the Armed Forces and
y medio ambiente precisa para su análisis, evaluación y of others involved to provide direct support to their
acciones de restablecimiento las capacidades de asesora- organisational units.
miento por parte de personal altamente cualificado, entre
ellos expertos en edificaciones, técnicos de las empresas Additional provision of human resources
gestoras de recursos básicos The high level of destruction
(suministros de agua, elec- caused by the catastrophe
tricidad, gas y telecomuni- to buildings, infrastructures
caciones, entre otras), en and distribution and envi-
medio ambiente, etcétera. ronmental networks requires
the advisory capacities of
Dada la cantidad de es- personnel highly qualified in
pecialistas necesarios para buildings, technicians from
hacer frente a las múltiples basic resource management
dimensiones de la catás- companies (water, electricity,
trofe, es más que proba- gas and telecommunications
ble que las capacidades supplies, among other), en-
puestas a disposición del vironmental officers, etc. for
DOE en estos campos sean their analysis, assessment
Cocina MC-2 de la UME suministrada
insuficientes, por lo que, por EMC ARPA. / KITCHEN MC-2 OF UME and re-establishing.
se deberá recurrir a la inte- PROVIDED BY EMC ARPA.
gración de personal volun- GIven the number of
tario con gran capacitación profesional. specialists required to deal with the many different
sides to the catastrophe, it is more than likely that
Con la finalidad de proceder a la recepción, filiación e the capacities provided for the DOE in these fields are
integración de estos expertos, se constituirá un Centro insufficient and, therefore, voluntary personnel with
de Recepción de Voluntarios (CRV) dependiente del great professional skills must be sought.
Puesto de Mando Operacional (PMO).
In order to welcome, appoint and integrate these
Gestión financiera y de costes experts, a Volunteer Reception Centre (CRV) that is
La magnitud de las catástrofes exige que, desde el prin- answerable to the Operational Command Post (PMO)
cipio, se tenga prevista la posibilidad de generar lo an- will be constituted.

64
Campamento base en el ejercicio de Ayerbe, Huesca.
/ Base camp in a exercise in Ayerbe, Huesca.

tes posible una línea de crédito y una habilitación del Financial and expense management
mismo para afrontar todos los gastos que se puedan The size of catastrophes means that the possibility of genera-
ocasionar durante la intervención. Deben atender los ting and enabling a line of credit to pay for any expenses arising
gastos siguientes: during the intervention must be considered right from the
very start. These loans must pay for the following expenses:
• Alquiler de cualquier medio que sea necesario, inclui-
do alojamientos llegado el caso. • Rental of any resource required, including accommodation,
• Reparación y rehabilitación de infraestructuras. where necessary.
• Recursos y suministros necesarios. • Repair and refurbishment of infrastructures.
• Cualquier otro gasto que se derive de la intervención, • Necessary resources and supplies.
transportes, manutención y reparaciones. • Any other expense arising from the intervention,
transport, upkeep and repairs.
De igual forma se hace necesario un control de todos los
recursos, suministros y medios que se hayan solicitado y Likewise, all resources, supplies and means requested
que puedan provenir del CECO, CECOPI y AMCA. Para that may come from the CECO, CECOPI and AMCA must
ello, durante la fase de intervención en la gestión de be controlled. To do so, a body attached to the PMO is
una catástrofe, se articula un órgano adscrito al PMO, structured during the management intervention phase
que llevará un exhaustivo control de todos los gastos of a catastrophe to keep a strict control of all expenses
que se puedan generar. No hay que olvidar posibles in- generated. Any compensation for damages caused by the
demnizaciones de daños producidos por las operacio- operations must also be considered. This body must be
nes. Este órgano articula en dos células: structured into two cells:

• Célula de Control de Recursos y Gastos originados • Resource and Expense Control Cell regarding those
directamente por la intervención. arising directly due to the intervention.
• Célula de Control de Daños que se puedan originar • Damage Control Cell regarding any damages caused
por la intervención. by the intervention.

Toda esta gestión debe de estar perfectamente recopi- All of this management must be correctly compiled
lada y documentada con la finalidad, en su caso, de so- and recorded in writing so that, where applicable, the
licitar el posible resarcimiento de los gastos económicos possible repayment of any expenses incurred by the Unit
producidos a la Unidad. can be requested.

65
proyección
internacional
INTERNATIONAL IMPACT
OF THE UME

66
Las catástrofes de todo
tipo siempre han golpeado
al ser humano a lo largo
de la Historia, haciendo
necesaria la organización
de la sociedad y de los
Estados para hacer frente a
los efectos de las mismas.
All kinds of catastrophe
have scourged mankind
over history, leading to the
need for society and States
to become organised to
face their effects.

67
international impact
proyección internacional

Para solventar este problema, y tras la Segunda Guerra To solve this problem, and following World War Two,
Mundial, los Estados se dotaron de un Sistema de Protec- the States established a Civil Protection System to
ción Civil para asegurar la salvaguarda y protección de las ensure the safeguarding and protection of people and
personas y de los bienes, cuando éstos eran amenazados goods when threatened by natural disasters or by those
por los desastres naturales o aquellos que son producidos caused by human intervention.
por la intervención del hombre.
These systems were constituted using all kinds of
Estos sistemas se constituyeron con todo tipo de me- human and material resources, including the action of
dios humanos y materiales incluyendo la actuación de the Armed Forces and activation procedures for direct
las Fuerzas Armadas, así como de procedimientos de and effective action to benefit the population. The
actuación, que posibilitaban una actuación directa y efi- Armed Forces acted as specific support for the System,
caz en beneficio de la población. Por lo que respecta a their role being limited to developing the missions and
las Fuerzas Armadas, éstas actuaban como un apoyo duties they were assigned.
puntual al Sistema, limitándose a desarrollar las misio-
nes y cometidos que se les asignaban. However, as of the 21st Century and, more specifically,
over recent years, there has been a ‘trend’ towards
Sin embargo, a partir del siglo XXI y más concretamente encouraging, promoting and intensifying the example of
en los últimos años, existe una ‘corriente’ para propiciar, the Armed Forces as a suitable instrument for direct action
promover, e intensificar el empleo de las Fuerzas Arma- in the management of emergency situations, given that
das como un instrumento adecuado para actuar direc- the international cooperation agencies often show a lack
tamente en la gestión de las situaciones de emergencia, of human and material resources to tackle them.

Retirada de escombros en Lorca, Murcia.


/ Remove rubble in Lorca, Murcia.

68
Atención sanitaria tras el terremoto de Haití.
/ Health care after earthquake in Haití.

dado que las agencias internacionales de cooperación Spain has been a pioneering nation in this area. Creation
muestran en muchas ocasiones, una falta de medios of the UME was a solution to the question posed and,
humanos y materiales para encararlas. therefore, since its very start, it has created expectation
in different countries and international bodies as a
En este ámbito, España ha sido una nación pionera. model to be considered when applying the concept
La creación de la UME ha constituido una solución a la of the participation of the Armed Forces in emergency
cuestión planteada y es por lo que, desde su inicio, ha management, constituting a unit of international
suscitado espectación en diversos países y organismos reference.
internacionales, como modelo a considerar para aplicar
el concepto de la participación de Over 35 countries, particularly Latin
las Fuerzas Armadas en la gestión America (13 countries) and Europe
de las emergencias, constituyéndo- (8 countries) have shown an interest
se en una unidad de referencia in- MÁS DE 35
PAÍSES HAN in the mission, organisation and
ternacional. activities of the UME since 2009.
MOSTRADO SU INTERÉS
Más de 35 países destacando por POR CONOCER LA Together with the effectiveness and
su número los iberoamericanos (13) MISIÓN, ORGANIZACIÓN Y efficiency of its interventions, this
y los europeos (8) desde 2009, han means that the UME is able to offer
mostrado su interés por conocer la
ACTUACIÓN DE LA UME an international side to the scope
misión, organización y actuación de of its emergency management.
la UME. This international side involves its
OVER 35 COUNTRIES capacity to act abroad and its aim
Este hecho, junto con la eficacia y HAVE SHOWN AN to share its experience in over 250
eficiencia de sus intervenciones, interventions with international
hace que la UME ofrezca una di-
INTEREST IN THE MISSION, organisations and allied countries.
mensión internacional en el ámbito ORGANIZATION AND This has led to the development
de la gestión de las emergencias. ACTIVITIES OF THE UME of proven military procedures and

69
Inspección de una presa en el simulacro sísmico de Santomera, Murcia.
/ Inspection of a dam during the earthquake simulation in Santomera, Murcia.

Esta dimensión internacional se materializa en su capa- the formulating of a doctrine based on training and
cidad de actuación en el exterior y en su voluntad de practice.
compartir con organizaciones internacionales y países
amigos su experiencia tras las más de 250 intervencio- International impact is therefore based on four primary
nes. Lo que ha supuesto el desarrollo de unos procedi- areas of action:
mientos militares experimentados y la formulación de
una doctrina basada en la formación y la práctica. L Operations abroad.
L International capacity of action.
Por tanto, la proyección internacional se materializa en cua- L International dissemination of the Military Emergencies Unit.
tro ejes fundamentales de actuación: L Bilateral relations with neighbouring countries.

L Las operaciones en el exterior. Operations abroad


L Capacidad internacional de actua- On 12 January 2010, an earthquake
ción. SE HA DESARROLLADO DE measuring seven degrees on the
L La divulgación internacional de la UNOS PROCEDIMIENTOS Richter scale battered Haiti. Many
Unidad Militar de Emergencias. teams from different countries
L Relaciones bilaterales con los países MILITARES travelled to the site to palliate the
vecinos. EXPERIMENTADOS LA serious consequences.
FORMULACIÓN DE UNA
Operaciones en el exterior. Under the direction of the
El 12 de enero de 2010, un terremoto
DOCTRINA BASADA EN LA Spanish Agency of International
de siete grados de magnitud en la es- FORMACIÓN Cooperation for Development
cala de Richter azotó Haití. Hasta allí Y EN LA PRÁCTICA (AECID), Spain sent several
se desplazaron numerosos equipos intervention teams - firemen from
de diferentes países para paliar las the Autonomous Community of
graves consecuencias. Madrid and Castilla-Leon, canine
UME HAS DEVELOPED teams from the Civil Guard and
Bajo la dirección de la Agencia Espa- OF PROVEN MILITARY the National Police Force and
ñola de Cooperación Internacional PROCEDURES AND THE several organisations related to
para el Desarrollo (AECID), España FORMULATING OF A civil protection and emergency
envió varios equipos de intervención management, including a team
– bomberos de la Comunidad Au- DOCTRINE BASED ON from the UME that was acting
tónoma de Madrid y Castilla-León, TRAINING AND PRACTICE outside Spain for the very first time.

70
international impact
proyección internacional

equipos cinológicos de la Guardia Civil y Cuerpo Nacional During its stay in Haiti, the UME contingent deployed
de Policía, así como varios organismos relacionados con in the zone performed search and rescue work in
protección civil y la gestión de emergencias, entre los que the capital city of Port au Prince, more specifically in
también se encontraba un equipo de la UME, que, por the Christopher Hotel, the mission headquarters of
primera vez, actuaba fuera del territorio nacional. the United Nations (MINUSTAH), where 30 bodies
were recovered including the deputy inspector of the
Durante su estancia en Haití, el contingente de la UME National Police Force Rosa Crespo, who was taking part
desplegado en la zona llevó a cabo tareas de búsqueda y in the mission. The UME also offered healthcare in a
rescate en la capital de Puerto Príncipe; en concreto, en field hospital at the airport for the initial classification of
el hotel Chistopher, sede de la misión de Naciones Unidas the injured, to deal with trauma injuries or to perform
(MINUSTAH), donde recuperó 30 cadáveres, entre ellos, surgeries.
el de la subinspectora del Cuerpo Nacional de Polícia
Rosa Crespo, que se encontraba participando en dicha Activated on 13 January, the UME completed its
misión. Asimismo, la UME también ofreció asistencia sa- operation in Haiti on 2 February after 20 days of
nitaria en un hospital de campaña en el aeropuerto para uninterrupted activity to mitigate the suffering of the
realizar la clasificación inicial de heridos, atender lesiones affected population wherever possible.
traumáticas o intervenir quirúrgicamente.
International capacity
Activada el 13 de enero, la UME finalizó su operación As a result of this intervention in Haiti, the UME decided
en Haití el 2 de febrero, tras 20 días de actividad ininte- that, within the process of lessons learnt and to ensure
rrumpida, para mitigar en lo posible el sufrimiento de la
población afectada.

Capacidad internacional
Como consecuencia de esta intervención en Haití, la
UME dentro del proceso de lecciones aprendidas decidió
que, para lograr una mayor eficiencia de sus actuaciones
en el exterior, éstas debían estar avaladas por los diver-
sos organismos internacionales que dirigen y coordinan
la actuación de los medios y capacidades de los países en
este tipo de emergencias.

Por ello, la Unidad decidió adquirir la capacidad interna-


cional en el ámbito de búsqueda y rescate en estructuras
colapsadas. A este respecto, en 2011 se llevó a cabo en Es-
paña el proceso de evaluación y clasificación de un Equipo
Medio de Búsqueda y Rescate Urbano (USAR-Medio) de Mando y Control en el Cuartel General
la UME, junto con el equipo de Emergencias y Respuesta de la UME. / Command and Control in
UME Headquarters.
Inmediata de la Comunidad de Madrid (ERICAM), según
los criterios del International Search and Rescue Advisory
Group (INSARAG), establecidos por la Oficina de Coordina- greater efficiency of its activities abroad, these should be
ción de Asuntos Humanitarios (OCHA) de la Organización supported by different international bodies directing and
de Naciones Unidas (ONU). La citada evaluación finalizó el 1 coordinating the actions of the resources and capacities of
de diciembre del año 2011, con resultado positivo, pasando countries during this type of emergency.
a constituir el equipo USAR-Medio de la UME.
The Unit therefore decided to acquire international capacity
Es necesario reseñar que son los dos primeros equipos es- within the area of search and rescue in collapsed structured.
pañoles clasificados para esta actividad por Naciones Uni- To this end, a UME Medium Urban Search and Rescue
das, siendo también los primeros equipos de búsqueda y Team (USAR-Medium) together with the Emergency and
rescate de habla hispana. Immediate Resource team of the Community of Madrid
(ERICAM) were assessed and classified in Spain in 2011, in
Estos equipos de búsqueda y rescate urbano medios line with the criteria of the International Search and Rescue
con proyección internacional tienen como cometido la Advisory Group (INSARAG) established by the United

71
international impact
proyección internacional

La Unidad decidió adquirir la capacidad internacional


de búsqueda y rescate

The Unit decided to acquire international capacity


within search and rescue
ejecución de rescates complejos de víctimas atrapadas Nations Organisation (UNO) Office for the Coordination
entre escombros. Disponen para ello de una autosufi- of Humanitarian Affairs (OCHA). This assessment was
ciencia logística, que evita que el equipo se convierta en successfully completed on 1 December 2011 and the UME
una carga adicional para el país afectado por el terre- USAR-Medium team was formed.
moto, y pueden ser proyectados en los distintos aviones
del Ejército del Aire. These are the first two Spanish teams to be classified for
this activity by the United Nations and the first Spanish-
En la actualidad, la UME dispone de un equipo USAR en speaking search and rescue teams.
cada uno de los cinco Batallones de la Unidad, lo que pro-
porciona a la UME una capacidad de respuesta internacio- These international medium urban search and rescue
nal de gran envergadura. teams perform complex rescue tasks for victims trapped
among rubble. They have logistic self-sufficiency so that
Sin embargo, la posible actuación de la UME, no se the team does not become an additional weight for the
limita a esta capacidad específica. La UME tiene per- country affected by the earthquake and can be sent in
manentemente alertado un Batallón de Intervención en the different aircraft of the Air Force.
Emergencias (BIEM), para actuar en cualquier emergen-
cia que se produzca en el contexto internacional. Las The UME currently has a USAR team in each of the five
capacidades que pueden desplegar son las que se pre- Battalions of the Unit, which provides the UME with an
cisen para atender a una emergencia por inundaciones, extensive international response capacity.
terremotos, etc.
However, the possible action of the UME is not limited
Divulgación del concepto UME to this specific capacity. The UME has an Emergency
Dado el interés que ha suscitado la Unidad en la comu- Intervention Battalion (BIEM) on permanent alert to act
nidad internacional, las instancias superiores han creído in the event of any emergency arising internationally.
oportuno compartir nuestras experiencias, tanto con las The capacities they can deploy are those required
Alianzas y organismos internacionales a las que España to deal with an emergency caused by flooding,
pertenece, como con los países aliados y amigos. earthquakes, etc.

En octubre de 2012, la UME Dissemination of


fue presentada en la Orga- the UME concept
nización para el Tratado del Given the interest that
Atlántico Norte, en el mar- the Unit has awoken
co del Comité de Planea- in the international
miento Civil de Emergencia community, the higher
(CEPC), ante 51 naciones powers have deemed fit
(OTAN y EAPC), lo que su- to share our experiences
puso abrir nuevas vías de with Allies and with the
colaboración y participación international bodies of
en el ámbito de las emer- which Spain is a member,
gencias, así como intercam- as well as with allied
biar información y proce- countries and friends.
dimientos con otros países
Piloto del helicóptero EC-135 en Tauste,
que ya tienen una dilatada Zaragoza. / Pilot in helicopter EC-135 in In October 2012, the
experiencia en esta materia. Tauste, Zaragoza. UME was presented at the

72
URO Vamtac durante un
curso de conducción.
/ URO Vamtac during
driving training.
En octubre de 2012 la UME
fue presentada en la OTAN.
/ In october 2012, UME was
presented at the NATO.

La Unidad Militar de Emergencias también participa, a tra- North Atlantic Treaty Organisation within the framework
vés de la Dirección General de Protección Civil y Emergen- of the Civil Emergency Planning Committee (CEPC) before
cias, en el Mecanismo de Protección Civil de la Unión Euro- 51 nations (NATO and EAPC), which meant opening
pea, con los medios y capacidades ofrecidos por España a new routes of collaboration and participation in emer-
los módulos europeos de este mecanismo. gencies and exchanging information and pro-
cedures with other countries that already have extensive
Así, en febrero de 2014, la Unidad Militar de Emergencias experience on the subject.
finalizó el proceso administrativo por el que ofrecía nueve
módulos de intervención y una relación de expertos al Me- The Military Emergencies Unit also takes part in the
canismo Europeo de Protección Civil para dar respuesta European Union Civil Protection Mechanism through the
a posibles catástrofes dentro y fuera del ámbito de la UE, Directorate General for Civil Protection and Emergencies,
contribuyendo, de este modo, a la homologación e intero- with the resources and capacities offered by Spain to the
perabilidad con otros equipos de emergencias europeos, European modules of this mechanism.
así como a dar visibilidad exterior de la UME en caso de un
posible despliegue en una operación liderada por la Unión Hence, in February 2014, the Military Emergencies
Europea. Unit completed the administrative process to offer
nine intervention modules and a list of experts to the
Los módulos ofrecidos por la UME son de búsqueda y res- European Civil Protection Mechanism to respond to
cate urbano en condiciones medias, búsqueda y rescate possible catastrophes inside and outside the EU, thus
urbano en condiciones extremas, búsqueda y rescate en contributing towards approval and inter-operability
situaciones de contaminación NRBQ, refugios temporales with other European emergency teams and providing
de emergencia, toma de muestras y detección NRBQ, ex- foreign visibility to the UME in the event of deployment
tinción de incendios forestales desde tierra, extinción de in an operation led by the European Union.
incendios forestales desde tierra mediante vehículos, con-
tención de inundaciones y rescate en inundaciones. The modules offered by the UME are the team involved
in urban search and rescue under medium conditions,
El pasado mes de enero de 2014, la UME fue presentada urban search and rescue under extreme conditions,
en la sede de la Organización de Estados Americanos ante search and rescue in situations of NRBC contamination,

73
Rescate en Hotel Christopher, Haití.
/ Rescue in Christopher Hotel, Haití.

la mayor parte de los 35 países que componen esta organi- temporary emergency shelters, NRBC sample-taking
zación. Así mismo y en el marco de la misma organización, and detection, extinguishing of forest fires from the
también se dio a conocer la Unidad en el marco del Colegio ground, extinguishing of forest fires from the ground
Interamericano de Defensa. using vehicles, flood containment and flood rescue.

Dentro de las actividades programadas por la Presiden- In January 2014, the UME was presented at the
cia Española de la Iniciativa 5+5, la UME ha contado headquarters of the Organization of American States
con observadores en el ejercicio GAMMA Luñol 2014 in front of most of the 35 countries forming this
realizado en el mes de abril en la provincia de Valencia. organisation. Furthermore, within the framework of
Además, y en el mismo ámbito de la Presidencia Espa- this same organisation, the Unit was also promoted
ñola, la UME ha contribuido de forma destacada en la within the InterAmerican Defense College.
realización y desarrollo del panel de la Iniciativa ‘Gestión Within the activities scheduled by the Spanish Presidency
de desastres naturales en el Mediterráneo Occidental’, of the 5+5 Initiative, the UME has welcomed observers
que se ha celebrado en Madrid el pasado mes junio, during the GAMMA Luñol 2014 exercise carried out in
aportando una serie de propuestas que promuevan la April in the province of Valencia. Also, within the scope
cooperación entre los países de la Iniciativa. of the Spanish Presidency, the UME has notably helped
implement and develop the panel for the ‘Management
Naciones Iberoamericanas of natural disasters in the Western Mediterranean’
La UME ha despertado el interés en muchas naciones Initiative held in Madrid in June, providing a series of
iberoamericanas para valorar y gestionar la aportación proposals to promote cooperation among the countries
de los medios y capacidades de sus respectivas Fuerzas involved in the Initiative.
Armadas en la gestión de las emergencias. Muestra de
ello, son las innumerables visitas que estas naciones han Latin-American nations
realizado a la Unidad para conocer de primera mano los The UME has awoken the interest of many Latin
procedimientos de actuación y el material de que dispo- American nations in the assessment and management
ne para afrontar cualquier catástrofe. of the provision of resources and capacities of their
respective Armed Forces in emergency management.
De hecho, efectivos de las Fuerzas Armadas de estas Proof of this are the countless visits by these nations
naciones amigas han participado, en el Curso Básico de to the Unit for first-hand knowledge of the procedures
Emergencias que desarrolla la UME para la instrucción es- of action and the material available to deal with any
pecífica del personal que interviene en las emergencias, catastrophe.

74
international impact
proyección internacional

In fact, personnel from the Armed Forces of these


allied nations have taken part in the Basic Emergency
Course given by the UME to provide the personnel
involved in emergencies with specific training and in the
Catastrophe Management Course. These courses seek
to provide basic knowledge on emergency management
at different levels for subsequent application in the heart
of their units. Participation in these courses by students
from Brazil, Bolivia, Colombia, Ecuador and Nicaragua
show the interest of Latin American countries in the
training that the UME offers.

Moreover, different Latin American countries - particularly


Evaluación del equipo cinológico en tareas Ecuador and Brazil - are currently undergoing a process
de búsqueda y rescate. / Evaluation of canine to reorganise their Armed Forces and are considering
teams in tasks of search and rescue. the possibility of creating a Military Emergencies Unit
within their Armed Forces in a relatively short space
y en el Curso de Gestión de Catástrofes. Estos cursos of time. They are using the UME as a model for this
tienen la finalidad de adquirir los conocimientos funda- and remain in close contact with our Unit to receive
mentales en la gestión de las emergencias en diferentes the information and advice required for this purpose.
niveles, para su posterior aplicación en el seno de sus uni- Spain therefore provides the main Spanish potential in
dades. La asistencia a estos cursos de alumnos de Brasil, this field: the possession of knowledge in the creation
Bolivia, Colombia, Ecuador, y Nicaragua certifican el inte- of specialist military units and in the management of
rés de los países Iberoamericanos por la formación que disasters and emergencies.
ofrece la UME.
It has become clear that the best solution for the creation
Por otra parte, cabe destacar, que diversos países Ibe- of similar units involves establishing them within an
roamericanos, principalmente Ecuador y Brasil, están in- operation of military collaboration, as they provide a
mersos en un proceso de reorganización de sus Fuerzas comprehensive solution that combines advice, training,
Armadas, y contemplan la posibilidad de crear en un es- the provision of specific equipment and materials,
pacio de tiempo relativamente corto, una Unidad Militar assessment and certification, using the experience
de Emergencias dentro de sus Fuerzas Armadas. Para acquired by the Spanish Ministry of Defence during
ello, tienen como modelo a la UME, por lo que mantie-
nen un estrecho contacto con nuestra Unidad, para re-
cibir la información y asesoramiento necesario para este
fin. Por ello, España pone a su disposición el principal
potencial español en este campo: la posesión del cono-
cimiento, tanto en la creación de unidades militares es-
pecializadas como en la gestión de los propios desastres
y emergencias.

Se ha visto que la mejor solución para la creación de uni-


dades similares es enmarcarlas dentro de una operación
de colaboración militar, ya que proporcionan una solución
integral que aúna asesoramiento, formación, dotación de
equipos y materiales específicos, evaluación y certifica-
ción, tomando como principal valor añadido la experiencia
adquirida en el Ministerio de Defensa español durante la
constitución de la UME.

Es por ello, que la UME ha desarrollado un Plan de For- Limpieza de lodos en Verger.
mación de Unidades Militares de Emergencias (PLAN / Cleaning sludge in Verger.

75
Rescate vertical en la cantera de San Clemente de
Sasebas, Gerona. / Vertical rescue quarry in San
Clemente de Sasebas, Gerona.

FORUME) entre España y la nación que solicite la cola- the constitution of the UME as the main added value.
boración para la creación de dicha Unidad. The UME has therefore developed a Training Plan for
Military Emergencies Units (FORUME PLAN) between
El Plan FORUME comprende todos los aspectos necesa- Spain and the nation requesting collaboration for the
rios del proceso de creación de una unidad tipo Batallón creation of the Unit.
o Regimiento de Intervención en Emergencias y consta
de tres fases sucesivas y singulares, tanto por su conteni- The FORUME Plan includes all aspects required during
do como por los plazos en las que se ejecutan: concep- the process to create an Emergency Intervention
ción, planeamiento y ejecución. Battalion or Regiment-type unit and consists of three
successive phases that are unique in their contents and
Relaciones bilaterales in the time in which they are implemented: design,
La colaboración militar entre los Reinos de Marruecos y planning and implementation.
España en materia de gestión de emergencia se ha visto
incrementada notablemente a partir del año 2013. Fruto Bilateral relations
de los contactos establecidos entre la UME y las Fuerzas Ar- Military collaboration between the Kingdoms
madas Reales, se acordó entre otras actividades, realizar un of Morocco and Spain in terms of emergency
intercambio de unidades de entidad Sección entre la UME y management has increased notably as of 2013. As a
los Batallones de Ingenieros de las de Marruecos que tienen result of the contacts established between the UME
entre otros cometidos algunos similares a los que en España and the Royal Armed Forces, an agreement was
desempeña la UME. Para formalizar y oficializar esta colabo- reached (among others) for an exchange of Section
ración se elaboró un Memorándum cuya firma se realizó el units between the UME and the Engineering Battalions
27 de septiembre de 2013. of Morocco with duties similar to those of the UME
in Spain. In order to complete this collaboration and
Por lo que respecta a las relaciones con Francia, en el año make it official, a Memorandum was prepared and
2009 se firmó un Acuerdo entre el Gobierno del Reino signed on 27 September 2013.

76
international impact
proyección internacional

de España y el Gobierno de la República Francesa en el In terms of relations with France, an Agreement was
ámbito de las Situaciones de Emergencia y de Protección signed in 2009 between the Spanish and the French
y Seguridad Civiles. Este documento tiene como fin, in- Government in terms of Emergency Situations and
tensificar la cooperación y la acción operativa conjunta Civil Protection and Security. This document intensifies
de sus unidades militares respectivas en materia de situa- the joint cooperation and operational action of
ciones de emergencia, y de protección y seguridad civi- its respective military units regarding emergency
les: la Unidad Militar de Emergencias (UME) y el Mando situations and civil protection and security: the Military
de Formaciones Militares de Seguridad Civil (COMFOR- Emergencies Unit (UME) and the Civil Security Military
MISC). Tras esta visita se han potenciado las relaciones Formation Command (COMFORMISC). Following this
FORMISC-UME, propiciando el hermanamiento entre visit, FORMISC-UME relations have become closer,
Unidades, el intercambio de Oficiales de Estado Mayor y promoting twinning between Units, the exchange
la participación en ejercicios y cursos. of Staff Officials and participation in exercises and
courses.
Portugal está realizando una transformación de carácter
estratégico de sus Fuerzas Armadas con un horizonte de Portugal is strategically transforming its Armed Forces
implementación de 2020. En esa nueva organización, se with a view to implementation in 2020. The creation of
contempla la creación de una Unidad Militar de Emergen- a Military Emergencies Unit (Regiment) is contemplated
cias (Regimiento), cuyo CG ha sido constituido en el mes within this new organisation, the CG of which was
de enero de 2014. Se mantienen estrechos contactos con constituted in January 2014. Close contact is maintained
el Ejército Portugués para arbitrar en el futuro un marco de with the Portuguese Army to form a framework of
colaboración entre ambas Unidades. collaboration between both Units in the future.

SOLUCIONES INTEGRALES
EN LOGÍSTICA DE CAMPAÑA
ALOJAMIENTOS, ALIMENTACIÓN, HIGIENE, INFRAESTRUCTURAS SALUD, HOSPITALES DE CAMPAÑA, EMERGENCIAS

C/ LA HABANA, 25 - POL. IND. CENTROVÍA


50198 LA MUELA (ZARAGOZA) ESPAÑA
TEL. +34 902 200 480 - FAX +34 902 190 650
[Link]
Medios materiales
AERONAVES
AIRCRAFTS
Avión 'Canadair' CL-215-T
Avión 'Canadair' CL-215-T Avión 'Bombardier' CL-415
MOTOR:
VELOCIDAD DE CRUCERO:
Turbohélice
270 km/h Helicóptero EC-135 (HU-26)
CARGAS DE AGUAS: 5443 litros
COMPUERTAS: 2 Helicóptero Super Puma (HU-21)
TIEMPO DE ENCENDIDO: 4,5 h
ENGINE Turboprop
Helicóptero Cougar (HU-27)
CRUISING SPEED: 167.77 mi/h
WATER CHARGES: 5443 liters
GATES: 2
ON TIME: 4.5 h

Avión 'Bombardier' CL-415


MOTOR: Turbohélice
VELOCIDAD DE CRUCERO: 270 km/h
CARGAS DE AGUAS: 6123 litros
COMPUERTAS: 4
TIEMPO DE ENCENDIDO: 4,5 h
MANDO
ENGINE:
CRUISING SPEED:
WATER CHARGES:
Turboprop
167.77 mi/h
6123 liters Módulos Mallorca y Menorca. Y CONTROL
GATES:
ON TIME:
4
4.5 h
Centros de conducción y situación COMMAND
AND CONTROL
PUESTOS DE USUARIO MÓDULO MENORCA 4
PUESTOS DE USUARIO MÓDULO MALLORCA 12
Helicóptero EC-135 (HU-26) INSTALADOS SOBRE VEHÍCULO TT IVECO M-250
VELOCIDAD DE CRUCERO: 222 km/h ENDPOINT MODULE MENORCA 4
MÁXIMO ALCANCE: 666 km ENDPOINT MODULE MALLORCA 12 Módulos Mallorca
PESO MÁXIMO AL DESPEGUE:
TRIPULACIÓN:
2910 kg
2 pilotos
INSTALLED ON VEHICLE TT IVECO M-250 y Menorca
PASAJEROS: 4/5 personas
CRUISING SPEED: 137.94 mi/h
Centros de conducción
MAXIMUM RANGE: 413.83 mi y situación
MAXIMUM TAKE-OFF WEIGHT: 2910 kg
CREW: 2 pilots
PASSENGER: 4/5

Helicóptero Super Puma (HU-21) Ambulancia Soporte Vital Uro VAMTAC


VELOCIDAD DE CRUCERO: 222 km/h POTENCIA 188 CV
MÁXIMO ALCANCE: 430 km CILINDRADA 3200 cc
PESO MÁXIMO AL DESPEGUE: 9000 kg RESPIRADORES AUTOMÁTICOS 2
TRIPULACIÓN MÍNIMA: 3 personas BATERÍAS 2
CAPACIDAD TOTAL HELIBALDE: 2850 litros CAPACIDAD DE TRANSPORTE DE BAJAS 3
CAPACIDAD UTIL HELIBALDE: 2100 litros
POWER
AMBULANCIAS
CRUISING SPEED: 137.94mi/h 188 hp
MAXIMUM RANGE: 267.19mi CUBICCAPACITY 3200 cc
MAXIMUM TAKE-OFF WEIGHT: 9000 kg AUTOMATIC VENTILATORS 2
MINIMUM CREW:
BAMBI BUCKET TOTAL CAPACITY:
3 people
2850 liters
BAMBI BUCKET USEFUL CAPACITY: 2100 liters
BATTERIES
CARRYING CAPACITY OF LOW
2
3 AMBULANCES
Helicóptero Cougar (HU-27) Ambulancia Soporte Vital Avanzado Ambulancia
MOTOR: Turbohélice CILINDRADA 2148
Soporte Vital Avanzado Uro VAMTAC
VELOCIDAD DE CRUCERO: 270 km/h POTENCIA 13,9 Kw
CARGAS DE AGUAS:
COMPUERTAS:
5443 litros
2
BATERÍAS
RESPIRADORES AUTOMÁTICOS OXILOG 2
2 Ambulancia
TIEMPO DE ENCENDIDO: 4,5 h ATENCIÓN SIMULTÁNEA A BAJAS 8 Soporte Vital Avanzado
ENGINE: Turboprop CUBIC CAPACITY 2148
CRUISING SPEED: 167mi 1355.6yd/ h POWER 13.9 Kw
WATER CHARGES: 5443 liters BATTERIES 2
GATES: 2 AUTOMATIC VENTILATORS OXILOG 2
ON TIME: 4.5 h SIMULTANEOUS HEALTH CARE 8

78
de la UME
Military Emergencies Unit equipment

CAMPAMENTOS
CAMPS
Célula de Habitabilidad Polivalente.
MÓDULO FAMILIAR SHM3V-P
Albergue para damnificados ADAM.
Manzana para 100 personas.
Campamento Damnificados
500 Personas.

Célula de Habitabilidad
Módulo familiar SHM3V-P
CAMA DE 2 PLAZAS 1
LITERAS DOBLES 2
Autobomba URO BFP 40-106 J-1884 MESA CON SEIS SILLAS 1
POTENCIA 240 CV TAQUILLAS PLEGABLES 3
CILINDRADA 5.900 CC
CAPACIDAD 3500 LITROS A DOUBLE BED 1
AUTOPROTECCIÓN 500 LITROS DOUBLE BERTHS 2
TABLE WITH SIX CHAIRS 1
POWER 240 HP FOLDING LOCKERS 3
CUBIC CAPACITY 5,900
, CC
CAPACITY 3500 LITERS
FAILSAFE 500 LITERS Albergue damnificados ADAM
Manzana para 100 personas
Autobomba ML140E28W CAPACIDAD 102 PAX
CARPA 100 m2.
POTENCIA 280 CV CONTENEDOR OFICINA 1
DOTACIÓN DE PERSONAL 5 CONTENEDOR ALMACÉN 1
CAPACIDAD 3950 LITROS SUPERFICIE 1400 m2.
BOMBA CONTRA INCENDIOS WTB2010 CONTENEDORES 20 PIES 6
VEMPAR PARA TRANSPORTE 3
POWER 280 HP TIEMPO DE MONTAJE (10 OPERARIOS) 6 h.
STAFFING 5
CAPACITY 3950 LITERS CAPACITY 102 PAX
FIRE PUMP WTB2010 CARPA 100 m2.

AUTOBOMBAS Autobomba FF140E28W


CONTAINER OFFICE
CONTAINER STORE
1
1

FIRE RESCUE TRUCKS


AREA 1400 m2.
POTENCIA 280 CV CONTAINERS 20 FT 6
CILINDRADA 5880 CC VEMPAR FOR VEHICLES 3
DOTACIÓN DE PERSONAL 5 ASSEMBLY TIME (10 WORKERS) 6 h.
Autobomba URO BFP 40-106 J-1884 CAPACIDAD 3700 LITROS

POWER 280 HP Campamento 500 Personas


Autobomba forestal pesada CUBIC CAPACITY 5880 CC
IVECO ML140E28W STAFFING
CAPACITY
5
3700 LITERS
ALOJAMIENTO EN TIENDAS
ALOJAMIENTO EN CEHAPOS
400 Pax
100 Pax
CONTENEDORES ABLUCIÓN 8
Autobomba FF140E28W Nodriza
CONTENEDORES DUCHAS
CONTENEDORES COCINA
2
2
FOSA SÉPTICA 1
POTENCIA 350 CV
Nodriza CILINDRADA 7790 CC
DEPÓSITOS FLEXIBLES DE AGUA 2
DOTACIÓN DE PERSONAL 2 ACCOMMODATION SHOPS 400 Pax
CAPACIDAD CISTERNA 13500 LITROS ACCOMMODATION CEHAPOS 100 Pax
CONTAINERS ABLUTION 8
OWER 350 HP CONTAINERS SHOWER 2
CUBIC CAPACITY 7790 CC CONTAINERS KITCHENETTE 2
STAFFING 2 SEPTIC 1
CAPACITY TANK 13,500
, LITERS FLEXIBLE TANKS OF WATER 2

79
INGENIEROS
ENGINEERS
Cargadora JCB
Excavadora Oruga JCB
Tractor de cadenas / Empujadora Caterpillar Cargadora JCB
MODELO 426 HT
Retroexcavadora JCB PESO SIN CARGA 12.980 Kg.
CARGA ÚTIL 4198 Kg.
EMBARCACIONES Camión basculante IVECO 380 ALTURA DE DESCARGA
MEDIDAS
2,8 m.
6,8/2,4/3,3 m.

BOATS Minimáquina Mustang MODEL


EMPTY WEIGHT
426 HT
12,980 kg
PAYLOAD 4198 kg
LANCHA NEUMÁTICA DISCHARGE HEIGHT 2.8m.
ZODIAC MARK IV MEASURES 6.8/2.4/3.3 m.

EMBARCACIÓN RÍGIDA
DE ALUMINIO EMBRA Excavadora Oruga JCB
MODELO JS2000
CILINDRADA 6.494 cc.
ALCANCE MÁXIMO DE EXCAVACIÓN 8,89 m.
PROFUNDIDAD MÁXIMA DE EXCAVACIÓN 5,43 m.
ALTURA MÁXIMA DE EXCAVACIÓN 9,05 m.
Lancha neumática ZODIAC MARK IV
MODEL JS2000
ESLORA 5,9 m. CUBIC CAPACITY 6,494 cc.
MANGA 2,2 m. MAXIMUM DIGGING REACH 8.89 m.
CAPACIDAD MÁXIMA 14 Tripulantes MAXIMUM DIGGING DEPTH 5.43 m.
CARGA MÁXIMA 1050 Kg. MAXIMUM DIGGING HEIGHT 9.05 m.
VELOCIDAD MÁXIMA 33 nudos
AUTONOMÍA 3 h.
LENGTH 5,9 m.
Tractor de cadenas/Empujadora
BEAM 2,2 m. MODELO D7R Serie II
MAXIMUM CAPACITY 14 Crew POTENCIA 260 cv.
MAXIMUM LOAD
MAXIMUM SPEED
AUTONOMY
1050 Kg
33 knots
3 h.
COMUNICACIONES VELOCIDAD MAX. HACIA ADELANTE 10,5 Km/h
VELOCIDAD MAX. MARCHA ATRÁS 13,5 Km/h
FIRME DE TRABAJO Todo terreno
COMMUNICATIONS PESO EN ORDEN DE TRABAJO
MEDIDAS
25.548 Kg.
7,2/2,8/3,3 m.
Embarcación rígida de aluminio HEMBRA
MOTOR YAMAHA 4 tiempos L
ESTACIÓN “MÉRIDA” MODEL D7R Series II
ESLORA 5,9 m. SOBRE VEHÍCULO ANÍBAL SANTANA POWER 260 hp.
POTENCIA 84,6 Kw. MAX SPEED. FORWARD 10.5 Km/h
CAPACIDAD DE TRANSPORTE 12 Pax. ESTACIÓN “LEÓN” MAX SPEED. REVERSING
SURFACE WORK
13.5 Km/h
all terrain
CAPACIDAD DE CARGA 850 Kg. SOBRE VEHÍCULO URO VAMTAC S-3 HD WEIGHT IN WORKING ORDER 25,548 Kg
MEASURES 7.2/2.8/3.3 m.
ENGINE YAMAHA 4 stroke L ESTACIÓN “SIMANCAS”
LENGTH
POWER
5,9 m.
84.6 Kw.
SOBRE VEHÍCULO
CAPACITY OF TRANSPORT 12 Pax.
URO VAMTAC S 3 HD Retroexcavadora JCB
LOAD CAPACITY 850 kg MODELO JS 200
PESO EN ORDEN DE TRABAJO 19.845 Kg.
PROFUNDIDAD MÁXIMA DE EXCAVACIÓN 8,89 m.
MEDIDAS 9,5/2,7/3 m.
Estación“MÉRIDA” vehículo ANÍBAL SANTANA
POTENCIA 125 CV MODEL JS 200
CILINDRADA 2800 cc WEIGHT IN WORKING ORDER 19,845 Kg
DOTACIÓN DE PERSONAL 3 MAXIMUM DIGGING DEPTH 8.89 m.
MEASURES 9,5/2,7/3 m.
POWER 125 hp
CUBIC CAPACITY 2800 cc
STAFFING 3 Camión basculante 380
POTENCIA 410 cv.

INUNDACIONES Estación “LEÓN” vehículo URO VAMTAC S-3 HD


CILINDRADA
CARGA MÁXIMA
CAPACIDAD VOLQUETE
12.882 cc.
21.552 Kg.
15 m3.
FLOOD CONTROL POTENCIA
CILINDRADA
DOTACIÓN DE PERSONAL
188 CV
3200 cc
2
DOTACIÓN DE PERSONAL 2
POWER 410 hp.
Equipo medio de bombeo SHELTER S-788
CUBIC CAPACITY 12,882 cc.
de aguas y lodos "EMBAL" MAXIMUM LOAD 21,552 Kg
POWER 188 hp
CUBIC CAPACITY 3200 cc CAPACITY TIPPER 15 m3
STAFFING 2 STAFFING 2
SHELTER S-788
Minimáquina Mustang
Equipo bombeo de aguas y lodos "EMBAL" Estación“SIMANCAS” vehículo URO VAMTAC S 3 HD MODELO 2076
POTENCIA 60 Kw.
CAPACIDAD MÁXIMA DE BOMBEO 320 m3/h POTENCIA 188 CV FIRME DE TRABAJO Todo terreno
ALTURA MÁXIMA DE IMPULSIÓN 21,3 m. CILINDRADA 3200 cc PESO EN ORDEN DE TRABAJO 3.390 Kg.
DISTANCIA MÁXIMA ASPIRACIÓN 200 m. DOTACIÓN DE PERSONAL 2
MODEL 2076
MAXIMUM PUMPING CAPACITY 320 m3/h POWER 188 hp POWER 60 Kw.
MAXIMUM HEIGHT 21,3 m drive. CUBIC CAPACITY 3200 cc SURFACE WORK all terrain
MAXIMUM DISTANCE SUCTION 200 m STAFFING 2 WEIGHT IN WORKING ORDER 3.390 Kg
80
Camión pesado TT 10 Tm M-250
POTENCIA 370 cv.
TRANSPORTE CILINDRADA
DOTACIÓN PERSONAL EN CABINA
13.798 cc.
3 personas
NRBQ TRANSPORT POWER 370 hp.

NRBQ TOA M-113 A1/A2.


CUBIC CAPACITY
CABIN STAFF PURSE
13,798 cc.
3 people

Remolque NRBQ Transporte Oruga Acorazado


Grúa Luna AT 35/32
Santana Anibal militar CLTT 4x4 1 Tm sobre camión pesado TT 25/30 Tm
Vehículo TT portapersonal POTENCIA 278 cv.
Nº DE ELEMENTOS FIJO + TELESC. 1+3
URO VAMTAC S-3 CAPACIDAD DE FRANQUEO VERTICAL 60 %
DIMENSIONES 10,5/2,5/3,1
Camión ligero TT 4 Tm 7226 LONGITUD PLUMA TELESCÓPICA 31,1 m.
CARGA MÁXIMA ELEVACIÓN 30 Tm.
Camión pesado TT 10 Tm M-250 POWER 278 hp.
FIXED NUMBER OF ELEMENTS + TELESC. 1 +3
Remolque NRBQ Grúa Luna AT 35/32 sobre CAPACITY VERTICAL POSTAGE 60%
Descontaminación Nuclear, Radiológica,
camión pesado TT 25/30 Tm. MEASURES 10.5/2.5/3.1
TELESCOPIC BOOM LENGTH 31.1 m.
Biológica y Química de personal, material,
terreno y vehículos Grúa Luna GT-12/16-R MAXIMUM LOAD LIFTING 30 tons.

PESO 3500 Kg. Vempar TT. Vehículo Especial Grúa Luna GT-12/16-R
DOTACIÓN 5 personas Multiplataforma de Abastecimiento
Nuclear decontamination, Radiological,
y Recuperación Todo Terreno Nº DE ELEMENTOS FIJO + TELESC. 1+3
Biological and Chemical personnel, LONGITUD MÁXIMA DE LA PLUMA 14,3 m.
equipment, land and vehicles Vempar. Vehículo Especial CARGA MÁXIMA ELEVACIÓN 12 Tm.
Multiplataforma de Abastecimiento
WEIGHT 3500 Kg y Recuperación Todo Terreno FIXED NUMBER OF ELEMENTS + TELESC. 1 +3
STAFF 5 people MAXIMUM BOOM LENGTH 14.3 m.
Mercedes Benz ACTROS 3344. MAXIMUM LOAD LIFTING 12 tons.
Góndola gontrailer G-694
Motocicleta Suzuki. Modelo DRZ 400 S Vempar TT. Vehículo Especial
multiplataforma de abastecimiento
y recuperación todo terreno
QUITANIEVES POTENCIA
CILINDRADA
450 cv.
12.880 cc.
TOA M-113 A1/A2. Transporte Oruga
SNOWPLOUGH PESO EN VACÍO 9 t.
MMA
DOTACIÓN DE PERSONAL
32 t.
3 personas
VELOCIDAD MÁXIMA 67,5 Km/h POWER 450 hp.
Maquina quitanieves AUTONOMÍA 480 Km. CUBIC CAPACITY 12,880 cc.
sobre camión 7226 CAPACIDAD DE FRANQUEO VERTICAL 60% MMA 32 t.
con extendedora de sal OBSTÁCULO FRONTAL 0,61 m. STAFFING 3 people
GILETTA MOD. HF-4035-A OBSTÁCULO HORIZONTAL 1,66 m.
CAPACIDAD DE VADEO Anfibio
Maquina quitanieves EMPTY WEIGHT 9 t. Vempar . Vehículo Especial
sobre camión F3 T5T0 MAXIMUM SPEED 67.5 km/h multiplataforma de abastecimiento
con extendedora de sal AUTONOMY 480 Km y recuperación todo terreno
GILETTA MOD. MF-6040-A CLIMBING CAPABILYTI 60%
FRONT OBSTACLE 0.61 m. POTENCIA 450 cv.
OBSTACLE HORIZONTALLY 1.66 m. CILINDRADA 12.880 cc.
FORDING CAPABILITY Amphibious MMA 32 t.
DOTACIÓN DE PERSONAL 2 personas
Máquina quitanieves POWER 450 hp.
sobre camión 7226 con extendedora
Santana Anibal militar CLTT 4x4 1 Tm CUBIC CAPACITY 12,880 cc.
MMA 32 t.
de sal GILETTA MOD. HF-4035-A POTENCIA 125 cv.
STAFFING 2 people
CAPACIDAD 3,8 m3 de sal CILINDRADA 2800 cc.
PESO CON EXTENDEDORA 11.240 Kg. INCLINACIÓN MÁXIMA 40 º
LONGITUD TOTAL 9850 mm. PENDIENTE MÁXIMA 45 º
ANCHURA CON HOJA QUITANIEVES PROFUNDIDAD DE VADEO MÁXIMA 500 mm. Mercedes Benz ACTROS 3344
3150 mm.
POWER 125 hp. Góndola gontrailer G-694
CUÑA QUITANIEVES MOD. ASSALONI Y5-NR
CUBIC CAPACITY 2800 cc. POTENCIA 440 Kw.
CAPACITY 3.8 m3 of salt MAXIMUM GRADIENT 40° CILINDRADA 11.946 cc.
WEIGHT WITH PAVER 11,240 Kg MAX. SLOPE 45° TARA 15.500 Kg.
TOTAL LENGTH 9850 mm. FORDING DEPTH MAX. 500 mm. DIMENSIONES 13850X3500
WEIGHT WHIT SNOW BLADE 3150 mm. MMA DEL SEMIREMOLQUE A 70 KM/H 66.000 Kg.
SNOW PLOUGHS ASSALONI Y5-NR
Vehículo TT URO VAMTAC S-3 POWER 440 Kw.
CUBIC CAPACITY 11,946 cc.
POTENCIA 188 cv. TARA 15,500 Kg
Máquina quitanieves CILINDRADA 3200 cc. DIMENSIONS 13850X3500
sobre camión F3 T5T0 con extendedora MMA TRAILER AT 70 KM/H 66,000 Kg
de sal GILETTA MOD. MF-6040-A POWER 188 hp.
CUBIC CAPACITY 3200 cc.
CAPACIDAD 4,4 m3 de sal
PESO CON EXTENDEDORA 18.930 Kg. Motocicleta Suzuki - DRZ 400 S
LONGITUD TOTAL 11045 mm.
ANCHURA CON HOJA QUITANIEVES 3150 mm. Camión ligero TT 4 Tm 7226
CUÑA QUITANIEVES MOD. ASSALONI Y5-NR POTENCIA 260 cv. MOTOR 1 cilindro
CILINDRADA 7.790 cc CILINDRADA 398 cc.
CAPACITY 4.4 m3 of salt DOTACIÓN PERSONAL EN CABINA 2 personas POTENCIA 29,4 kw.
WEIGHT WITH PAVER 18,930 Kg
TOTAL LENGTH 11045 mm. POWER 260 hp. ENGINE 1 cylinder
WEIGHT WHIT SNOW BLADE 3150 mm. CUBIC CAPACITY 7,790 cc CUBIC CAPACITY 398 cc.
SNOW PLOUGHS ASSALONI Y5-NR CABIN CREW 2 people POWER 29.4 kw.
81
capacidades
Ejercicio de rescate
de la UME. / Rescue
exercise of UME.

de la ume
UME CAPABILITIES

La integración de la Unidad Militar de Emergencias en el Ciclo de Planeamiento de


la Defensa a partir del año 2009 ha permitido la convergencia del planeamiento
propio de la UME con el Planeamiento Militar, tanto en sus aspectos operativos y
de fuerza, liderados por el jefe de Estado Mayor de la Defensa (JEMAD), como en
el de recursos materiales y de personal, liderado por el secretario de Estado y el
subsecretario de Defensa.
Integration of the Military Emergencies Unit into the Defence Planning Cycle as of
2009 has meant that the planning of the UME is now coordinated with Military
Planning in terms of operational aspects and force, led by the Chief of Staff for
Defence (JEMAD), and in terms of material and human resources, led by the
secretary of State and the sub-secretary of Defence.

82
El Planeamiento Militar establece las Capacidades Militares Military Planning establishes the Military capabilities of
de la Fuerzas Armadas y recoge las Capacidades Operativas the Armed Forces and includes the Operational UME
de la UME, las cuales se derivan, principalmente, de la misión capabilities, which primarily arise from the mission
y de los tipos de emergencias que son responsabilidad de la and from the types of emergency for which the Unit
Unidad. Las Capacidades Militares, se organizan jerárquica- is responsible. Military capabilities are organised
mente en tres niveles. hierarchically on three levels.

En el primer nivel, se determinan y definen las Áreas de On the first level, the Capability areas are determined
Capacidad. Éstas deben tener permanencia en el tiempo, al and defined. This must remain permanent over time in
objeto de proporcionar la deseable continuidad y coherencia order to provide the required continuity and consistency
a los sucesivos ciclos de planeamiento. to subsequent planning cycles.

En el segundo nivel, se determinan y definen las Capacidades On the second level, the Military capabilities are deter-
Militares. A efectos de planeamiento, se define ‘Capacidad mined and defined. For planning purposes, ‘Military Ca-
Militar’ como un conjunto de diversos factores (material, pability’ is defined as a set of various factors (material,
infraestructura, personal, adiestramiento, doctrina, organiza- infrastructure, personnel, training, doctrine, organisa-
ción) que, asentados sobre tion) that, when ap-
la base de unos principios y plied to the basis of
procedimientos, pretenden certain principles and
conseguir un determina- procedures, seek to
do efecto militar a nivel have a certain military
estratégico, operacional o effect on a strategic,
táctico, para cumplir las operational or tactical
misiones asignadas. level to complete the
missions assigned.
En un tercer y último nivel,
se determinan y definen On the third and last
Subcapacidades Militares level, Military Sub-
con el objetivo de facilitar capabilities are deter-
el análisis de las capacida- mined and defined in
des y, en consecuencia, la order to make it easier
determinación de los Obje- to analyse the capa-
tivos de Capacidad Militar y Puesto de Mando y Control. bilities and, as a result,
las necesidades a satisfacer / Command and Control post. determine the Objec-
para su consecución. tives of Military Capa-
bility and the needs to
El Área de Capacidad donde se integra la Unidad Militar de be met in order to reach these objectives.
Emergencias es la correspondiente a la Acción del Estado
orientada a las misiones que deben desarrollar las Fuerzas The Area of Capability to which the Military Emergencies
Armadas, en apoyo a otras instituciones. Incluye las capa- Unit is assigned corresponds to that of State Action
cidades necesarias para contribuir a preservar la seguridad aimed at missions to be undertaken by the Armed
y bienestar de los ciudadanos en los supuestos de grave Forces in support for other institutions. This includes
riesgo, catástrofe, calamidad u otras necesidades públicas. the necessary capabilities to help preserve the safety
and well-being of citizens in cases of serious risk,
La Capacidad Militar de las Fuerzas Armadas a la que catastrophe, disaster or other public needs.
contribuye la UME es la denominada Intervención en
Emergencias. Esta capacidad permite la intervención de The Military Capability of the Armed Forces towards
unidades militares en operaciones de apoyo en emer- which the UME contributes is known as Emergency
gencias provocadas por riesgos naturales, tecnológicos, Intervention. This capability allows for the intervention of
terroristas o contaminación del medio ambiente, para military units in support operations during emergencies
paliar sus efectos, en beneficio de la población civil, adop- caused by natural risks, terrorists or environmental
tando las medidas necesarias para salvaguardar, proteger contamination in order to palliate their effects to
o socorrer la vida e integridad de las personas y de sus the benefit of the civilian population, adapting the

83
bienes, el medio ambiente, los espacios naturales y sus necessary measures to safeguard, protect or save the
recursos y el patrimonio histórico-artístico. Puede incluir lives and well-being of people and their property, the
la dirección y coordinación operativa de las actuaciones environment, natural areas and their resources and
en la zona siniestrada en caso de emergencias declaradas historic-artistic heritage. It may include the operational
de interés nacional. La Capacidad Militar de Intervención direction and coordination of actions in the affected
en emergencias se compone de siete Subcapacidades: area in the event of emergencies declared as being of
national interest. The Military Capability of Emergency
L Mando y Control en emergencias. intervention is formed by seven Sub-capabilities:
L Intervención en emergencias que tengan su origen en
riesgos naturales. L Emergency command and control.
L Intervención en emergencias provocadas por incendios L Intervention in emergencies caused by natural
forestales. hazards.
L Intervención en emergencias derivadas de riesgos tec- L Intervention in emergencies caused by forest fires.
nológicos. L Intervention in emergencies derived from technological
L Intervención en emergencias provocadas por atentados hazards.
terroristas o actos ilícitos y violentos. L Intervention in emergencies caused by terrorist attacks
L Intervención en emer- or illegal or violent acts.
gencias provocadas por la
contaminación del medio L Intervention in emer-
ambiente. gencies caused by envi-
L Apoyo a población civil ronmental contamina-
damnificada con motivo tion.
de una catástrofe. L Support to the affected
civilian population fol-
Las siete subcapacida- lowing a catastrophe.
des descritas se pueden
agrupar en tres grandes The seven sub-capabilities
grupos: Mando y Con- described can be com-
trol, Intervención directa bined into three main
y Apoyo en emergencias. groups: Command and
Esas subcapacidades Control, Direct interven-
que la UME ha redefi- tion and Emergency su-
nido como Capacidades Sistema de comunicación en un ejercicio de pport. These sub-capa-
rescate. / Communitation system in a rescue
Operativas Principales, no bilities that the UME has
forman compartimentos redefined as Main Opera-
estancos sino que se interrelacionan y complementan, tanto ting Capabilities are not independent entities but are inter-
en el ámbito de la instrucción y adiestramiento, como en el related and complement each other in terms of instruction
del empleo operativo. and training and in operational implementation.
Las Capacidades Operativas Principales están asociadas a una
o varias Unidades de la UME. La relación entre capacidades y The Main Operating Capabilities are associated to one or
Unidades puede expresarse mediante el gráfico que aparece several UME Units. The relationship between capabilities
a continuación y en el que, bajo el paraguas de la capacidad and Units can be expressed as seen in the figure below
de Mando y Control en emergencias que proporcionan el in which, under the emergency Command and control
Mando, el Cuartel General, la Unidad de Cuartel General y capability provided by the Command, the Headquarters,
las unidades de Transmisiones, se sitúan las capacidades de the Headquarter Unit and the Transmissions units are
Intervención que materializan los Batallones de Intervención, the Intervention capabilities provided by the Intervention
los medios aéreos y las unidades de Intervención en Emer- Battalions, the air forces and the Technological and
gencias Tecnológicas y Medioambientales, estando todo ello Environmental Emergency Intervention units, all assisted
sustentado por la capacidad de apoyo, tanto logístico como a by the logistics and victim support capability provided by
los damnificados, que proporciona el Regimiento de Apoyo. the Support Regiment.

Las Unidades de la UME, con sus diferentes configuraciones The UME Units with their different organisation
orgánicas de material y personal, son las que sirven para configurations of material and personnel establish the

84
capabilities
capacidades

establecer la potencia de combate dis- LA CAPACIDAD MILITAR combat power available to face the
ponible para hacer frente a las diferentes different situations. The following
situaciones. El siguiente cuadro resume la
DE INTERVENCIÓN table summarises the force available in
entidad de fuerza disponible en la UME EN EMERGENCIAS SE the UME to materialise the operating
para materializar las capacidades operativas: COMPONE DE SIETE capabilities:
SUBCAPACIDADES
Capacitaciones y especialidades Skills and specialities
Dentro del conjunto de las Capacidades Within the Operating UME capabili-
Operativas de la UME, aquellas que están ties, those related to direct interven-
relacionadas con la intervención directa CAPAbiliTY tion in the areas affected by the ca-
en las áreas afectadas por la catástrofe OF EMERGENCY tastrophe are those that must most
son las que con mayor frecuencia deben INTERVENTION often be used and those involving the
ser empleadas y a las que contribuyen el highest number of personnel and sub-
mayor número de personal y de Unidades IS FORMED BY SEVEN ordinate Units, particularly but not ex-
subordinadas y, en especial, aunque no Subcapabilities clusively the Emergency Intervention
exclusivamente, los Batallones de Inter- Battalions. The Units helping materi-
vención en Emergencias. Las Unidades alise these capabilities must be of an
que contribuyen a materializar estas capacidades deben estar appropriate size under the triple criteria of availability, ef-
convenientemente dimensionadas bajo el triple criterio de fectiveness and economy of resources. The UME person-
disponibilidad, eficacia y economía de medios. Las capaci- nel may have three types of skills or specialities:
taciones o especialidades del personal de la UME podrán
ser de tres tipos: L General skills. In general, the UME Intervention Units of
the Natural Risk (SIEN), Rescue (SIER) or Combat Engineer
L Capacitaciones generales. Con carácter general, las (SZAP) section type of the BIEM will be exchangeable
Unidades de Intervención de la UME de tipo Sección de and inter-operable for use as elements of intervention, a
Riesgos Naturales (SIEN), de Rescate (SIER) o de Zapadores situation that will become most clear during the forest
(SZAP) de los BIEM serán intercambiables e interopera- fire campaign. Therefore, all members of these platoons
bles, para su empleo como elementos de intervención, must have general skills that enable them to act effectively
situación que adquirirá su máxima expresión durante la in each of the four general risks (Forest Fires, Floods,
Campaña de lucha contra los incendios forestales. Por Earthquakes and Heavy Snowfall).
ello, todos los componentes de esas secciones deberán
tener unas capacitaciones generales que les permitan L Specialities spread through all Intervention units.
actuar eficazmente en cada uno de los cuatro riesgos Some selected members of all intervention latoons (SIEN,
genéricos (Incendios Forestales, Inundaciones, Seísmos SIER and SZAP) must have certain specialities that are spread
y Grandes Nevadas). among them, as they will be required for use either in

mando y control hasta nivel 3


Mando + CG + UCG + Batallón de transmisiones
Intervención
refuerzo e intervención
Batallones de Intervención (BIEMs)
43 Grupo y Bheleme II
l Riesgos naturales
l Apoyo a C2
l Incendios forestales
l Reconocimiento
Grupo de Intervención en RRTT y Medioambientales
l Ataque directo a fuego
(GIETMA)
l Aerotransporte
l Riesgos Tecnológicos
l Rescate helitransportado
l Contaminación medioambiental

apoyo en emergencias
Regimiento de Apoyo e Intervención en Emergencias (RAIEM)
l Apoyo a los Damnificados
l Apoyo logístico

85
unidades que materializan la
capacidades genéricas localización de las unidades
capacidad

1 CG entidad división
mando y control en emergencias
1 unidad de transmisiones torrejón, morón, bétera,
hasta nivel 3
8 nodos fijos (1+5+2) zaragoza, león, gando y tenerife
(interés nacional)
6 nodos desplegables (1+5)

36 secciones lcif*
torrejón, morón, bétera,
lucha contra incendios forestales 43 grupo de ffaa
zaragoza, león, gando y tenerife
bheleme II

intervención en inundaciones

intervención en grandes nevadas y 17 secciones de riesgos naturales*


otros fenómenos metereológicos 12 secciones de rescate* torrejón, morón, bétera,
adversos 7 secciones de zapadores* zaragoza, león, gando y tenerife
6 secciones de maquinas
intervención en seismos y
deslizamientos de terreno

intervención en riesgos tecnológicos 1 sección de intervención torrejón

apoyo en emergencias 1 regimiento de apoyo torrejón

* Las 36 Secciones dedicadas a lucha contra incendios forestales son la suma de las 17 SIEN, las 12 SIER y las 7 SZAP que,
durante la Campaña de Incendios adaptan su configuración a estas emergencias, mientras que, durante el resto de campañas
mantienen su configuración tipo para Riesgos Naturales, Emergencias de Rescate o actividades propias de los Zapadores.
* The 36 platoons dealing in fighting forest fires are the sum of the 17 SIEN, the 12 SIER and the 7 SZAP that,
during the Fire Campaign, adapt their configuration to these emergencies. During the remaining campaigns, the
maintain their typical configuration for Natural Hazards, Rescue Emergencies or Combat Engineer activities.

L Especialidades distribuidas en todas las Unidades the first line of intervention or to ensure the safety of the
de intervención. Algunos intervinientes seleccionados forces themselves.
de todas las secciones de intervención (SIEN, SIER y SZAP)
deberán tener determinadas especialidades distribuidas L Specialities centralised in certain Units. The SIER
en todas ellas, ya que serán necesarias para su empleo and SZAP type units will maintain certain centralised
bien en la primera línea de intervención o bien como specialities as backup or reserve for use at BIEM level or
seguridad de las fuerzas propias. even throughout the UME.

L Especialidades centralizadas en determinadas Unidades. Special skills


Las unidades tipo SIER y SZAP mantendrán unas determinadas As well as the general skills, there are other special skills
especialidades centralizadas como reserva o complemento that are used to assist the Main Operating Capabilities,
para su empleo a nivel BIEM o incluso a nivel de toda la UME. such as divers, or that are used to constitute a Support
Capacity in themselves, such as the case of cave rescue
Capacidades especiales experts. Among these special skills or specialities, some
Además de las capacitaciones generales existen otras capa- must be present in all front line units, although not all
citaciones de carácter especial que sirven para contribuir a personnel must have reached the maximum level of
las Capacidades Operativas Principales, como podría ser el training. These will include three:
caso de los buceadores, o bien sirven para constituir, por sí
mismas, una Capacidad de Apoyo, como sería el caso de L Vertical rescue.
los espeleosocorristas. Entre esas capacitaciones especiales L Surface water rescue.
o especialidades algunas de ellas deberán estar presentes en L Skipper.
todas las unidades de primera línea, sin que ello signifique
que todo el personal tenga que alcanzar el máximo nivel de There is also another group of specialities that does
instrucción. Éstas serán tres: not necessarily have to form part of the initial elements
of intervention and may be included as part of those
L Rescate Vertical. available upon notice. These will be centralised at
L Rescate acuático en superficie. Intervention Battalion level and will include:
L Patrón de Embarcación.
L Skiers - Rescuers.
Por otro lado, existe otro grupo de especialidades, que no L Helicopter rescuers.
deberán formar parte necesariamente de los primeros ele- L Urban rescue.

86
capabilities
capacidades

LAS UNIDADES DEBEN ESTAR DIMENSIONADAS BAJO LOS CRITERIOS DE


DISPONIBILIDAD, EFICACIA Y ECONOMÍA

THE UNITS MUST BE ON APPROPIATE SIZE UNDER THE TRIPLE CRITERIA OF


AVAILABILITY, EFFECTIVENESS AND ECONOMY
mentos de intervención, pudiendo encontrarse en un plazo L Canine search.
de disponibilidad mayor. Éstas se encontrarán centralizadas L Technical search.
a nivel Batallón de Intervención y serán: L Underwater search and rescue.
L Cave rescue support.
L Esquiadores – Rescatadores. L Search and rescue in confined spaces in a
L Rescatadores desde helicóptero. contaminated atmosphere.
L Rescate urbano. L Installation of semi-permanent bridges.
L Búsqueda cinológica.
L Búsqueda técnica. For an idea of the number of the Special Capabilities
L Búsqueda y rescate subacuático. available in the UME, the following table lists them all
L Apoyo a espeleosocorro. together with the number of Units performing them
L Búsqueda y rescate en espacios confinados con ambiente and their geographic location throughout Spain:
contaminado.
L Montaje de puentes semipermanentes. High level UME capabilities. Present and future
A process to review capabilities and specialities has
Para hacerse una idea del dimensionamiento de las recently been started that will involve a leap in quality
Capacidades Especiales disponibles en la UME, en el to become more decisive in intervention operations.

Marcha en la nieve en Candanchú, Huesca.


/ March on snow in Candanchú, Huesca.

87
capabilities
capacidades

cuadro de la siguiente página se relacionan éstas, junto L Command and control. A general catastrophe support
con el número de Unidades que las materializan y su module will be available that is independent to the
localización geográfica en el Territorio Nacional: command and control capability of the UME. The CIS
resources of the UME must ensure telecommunications
Capacidades superiores de la and information systems support in solving emergencies
UME. Presente y futuro and catastrophes, integrating the systems of other
Recientemente se ha iniciado un proceso de revisión de ca- civilian and military players.
pacidades y especialidades que supondrá un salto cualitativo
para ser más resolutiva en las operaciones de intervención. L Heavy extrication. Each of the Intervention Battalions
will have deployable Urban Search and Rescue (USAR)
L Mando y control. Con independencia de la capacidad equipment. The heavy extrication capability will be
propia de mando y control de la UME, se dispondrá de un developed for UME intervention in major air and rail
módulo de apoyo general a catástrofes. Los medios CIS de accidents.
la UME deben asegurar el soporte de telecomunicaciones y
sistemas de información en la resolución de emergencias y L Engineers. The Emergency Intervention Battalions (BIEM)
catástrofes, integrando los sistemas de otros actores civiles have a Engineer Company that is basically structured into two
y militares. Sections: Combat Engineers
and Machine Engineers.
L Excarcelación pesada. To benefit the UME as a
Cada uno de los Bata- whole, the BIEM I Engineer
llones de Intervención Company will maintain a re-
dispondrá de un equipo inforced capability of inter-
de Búsqueda y Rescate vention resources for floods
Urbano (USAR) proyec- and resources to overcome
table. Se desarrollará la obstacles (bridges, walk-
capacidad de excarcela- ways, etc.). It will therefore
ción pesada, al objeto de have two (2) Combat Engi-
posibilitar la intervención neer Platoons and one (1)
de la UME en grandes Support Platoon (heavy ma-
accidentes aéreos y fe- chinery unit with additional
rroviarios. resources for crossing obs-
Puesto de Mando y Control. tacles).
L Ingenieros. Los Bata- / Command and Control post.
llones de Intervención Heavy snowfall and/
en Emergencias (BIEM) cuentan con una Compañía de In- or severe winter storms. The following action can be
genieros, estructurada básicamente en dos Secciones: una taken during an intervention operation in an emergency
de Zapadores y otra de Máquinas. En beneficio del conjunto caused by heavy snowfalls and/or severe winter storms:
de la UME, la Compañía de Ingenieros del BIEM I manten-
drá una capacidad reforzada de medios de intervención en L Road safety support.
inundaciones y de medios de paso de obstáculos (puentes, L Assistance and/or evacuation of people at risk on
pasarelas, etcétera). Por tanto, contará con dos (2) Secciones roadways or in towns.
de Zapadores y una (1) Sección de Apoyo (unidad de máquinas L Support for the population as a result of extreme cold.
pesadas complementada con medios de franqueamiento). L Support for critical infrastructure repair and maintenance
teams.
Grandes nevadas y/o tormentas invernales severas. Las L Search and Rescue in remote areas with difficult
acciones que se podrían desarrollar durante una operación access, using air or land resources.
de intervención en una emergencia ocasionada por grandes L Support for the population isolated by snow in areas
nevadas y/o tormentas invernales severas son las siguientes: away from roadways.

L Apoyo a la vialidad. The diverse, varying levels of risk present in the different
L Asistencia y/o evacuación de personas en riesgo que se regions of Spain and the expense of ensuring a high
encuentren en vías de comunicación o en núcleos urbanos. degree of personnel specialisation means that the levels
L Apoyo a la población como consecuencia de frio extremo. of specialisation of the Units should be redistributed.

88
unidades que materializan la
capacidades especiales localización de las unidades
capacidad

12 secciones de rescate:
-Busqueda cinológica (sólo en 8 SIER) torrejón, morón, bétera, zaragoza,
busqueda y rescate urbano
-Busqueda Técnica león, gando y tenerife
-Rescate en estructuras colapsadas

rescate especializado en grandes 7 pelotones de 1 pn en torrejón, morón y bétera


nevadas esquiadores-rescatadores 2 pn en león y zaragoza

6 equipos de buceadores
torrejón, morón, bétera, zaragoza,
rescate subacuático (5 Equipos de 7 miembros y 1 Equipo de 5
león, gando y tenerife
miembros)
8 Socorristas por SIEN / SIER / SZAP torrejón, morón, bétera, zaragoza,
rescate subacuático de superficie
2 Patrones NB por SIEN / sier / SZAP león, gando y tenerife
2 especialistas en cada unidad tipo sier torrejón, morón, bétera, zaragoza,
rescate vertical
/ sier / szp (72 en UME) león, gando y tenerife
intervención en espacios
confinados y ambiente 1 sección de intervención torrejón
contaminado

puentes 1 puente mabey-johnson torrejón

apoyo a espeleosocorro 2 pelotones de espeleosocorristas león y zaragoza

L Apoyo a equipos de reparación y mantenimiento de The general skills required from the members of all
infraestructuras críticas. Intervention Sections are:
L Búsqueda y Rescate en zonas alejadas de difícil acceso,
con medios aéreos o terrestres. L Cleaning and clearing of roadways.
L Apoyo a población aislada por la nieve en zonas dife- L Rescue of people trapped on roadways.
rentes a vías de comunicación. L Urgent assistance to the population affected by the
emergency.
Los diversos y variados niveles de riesgo presentes en las
diferentes regiones de España y lo costoso de mantener The BIEM I, II and III must maintain an intermediate level of
un elevado grado de especialización del personal, aconse- training that enables them to clear roadways and rescue
jan una redistribución de los niveles de especialización de people. The Skier - Rescuer speciality will be the exclusivity of
las Unidades. Las capacitaciones generales exigibles a los the BIEM IV and V, who will have two (2) Squads, each enabling
componentes de todas las Secciones de Intervención son: them to clear any snowed-in roadway and rescue people.

L Limpieza y restablecimiento de vías L Cave rescue. The ‘Cave Rescue


de comunicación. support’ capacity will evolve the ‘Cave
L Rescate de personas atrapadas en vías SE HA INICIADO UN rescue’ capacity. The BIEM V will train
de comunicación. PROCESO DE REVISIÓN one of its Platoons on this capacity,
L Asistencia de urgencia a la población DE CAPACIDADES Y whereas the BIEM IV will do the same
afectada por la emergencia. with a Squad. The remainder will not
ESPECIALIDADES QUE have this capacity.
Los BIEM I, II y III deberán mantener un SUPONDRÁ UN SALTO
nivel de instrucción intermedio, que les CUALITATIVO L Canine teams. The UME canine
permita, sobre las vías de comunicación, teams that have the capacity to
abrir esas vías y rescatar personal. La es- search for live victims will devote
pecialidad de Esquiadores – Rescatadores, two of their six dogs to the search
será exclusiva de los BIEM IV y V, que A PROCESS TO REVIEW for bodies. The Headquarter Unit
contarán con dos (2) Pelotones cada uno CAPACITIES AND and the RAIEM will have security and
lo que les permitirá abrir cualquier vía SPECIALITIES HAS defence dogs.
en terreno nevado y rescatar personal.
RECENTLY BEEN STARTED L Forest fire-fighting. This will
L Espeleología. La capacidad de ‘Apoyo THAT WILL INVOLVE A experience significant evolution as
a espeleosocorro’ evolucionará a la ca- LEAP IN QUALITY to the use of the resources available

89
Intervención en el incendio de Zuera, Zaragoza.
/ Firefighting in Zuera, Zaragoza.

pacidad de ‘Espeleosocorro’. El BIEM V adiestrará en esta for better use on any type of terrain and under any
capacidad a una de sus Secciones, mientras que el BIEM circumstance.
IV hará lo propio con un Pelotón. El resto no dispondrá
de esta capacidad. L Underwater activities. The super level of skills will
be reached by the BIEM II and III. Their diving teams will
L Equipos cinológicos. Los equipos cinológicos de la UME, increase their capability in the area of underwater work
que materializan la capacidad de búsqueda de víctimas vivas, (basically semi-automatic), focusing on providing added
dedicarán dos de sus seis canes de plantilla a la búsqueda value in relation to other services.
de cadáveres. La Unidad de Cuartel General y el RAIEM
contarán con perros de seguridad y defensa. Experimentation units
L Lucha contra incendios forestales. Experimentará To promote the obtaining of “superior” capabilities,
una importante evolución sobre el empleo de los medios “experimentation” units will be appointed to perform
disponibles, para su mejor aprovechamiento en cualquier studies and consolidate procedures in different areas:
tipo de terreno y circunstancia.
L Aircraft Unit operations (UAM) for all missions.
L Actividades subacuáticas. El nivel superior de capaci- L Reinforced urban search and rescue capability,
tación será alcanzado por los BIEM II y III. Sus equipos de including heavy extrication
buceo incrementarán su capacidad en el área de trabajos L Capability of UME diving teams in underwater work.
subacuáticos (básicamente, semiautónomo) con el enfoque
de aportar valor añadido con respecto a otros servicios.

Unidades de experimentación
Para impulsar la consecución de las capacidades “superiores”
se designarán unidades de “experimentación” para realizar
estudios y consolidar procedimientos en diferentes ámbitos:

L Operaciones de Unidades Aeromóviles (UAM) para todas


las misiones.
L Capacidad reforzada de búsqueda y rescate urbano,
incluida la excarcelación pesada.
L Capacidad de los equipos de buceo UME en trabajos Rastreo con equipos Zodiac. / Tracking with
anfibios. equipment Zodiac.

90
capabilities
capacidades

L Capacidades de Zapadores y de Máquinas: medios de L Capabilities of Combat Engineers and Heavy


paso semipermanentes, de muy alta disponibilidad y re- Equipment Platoon: highly-available semi-permanent
moción de obstáculos y apoyo a la vialidad. obstacle crossing and removing resources and road
L Capacidad de espeleosocorro. safety support.
L Operaciones complejas, en emergencias naturales. L Cave rescue capacity.
L Capacidad de los equipos cinológicos para la localización L Complex operations in natural emergencies.
de cadáveres. L Capability of canine teams to locate bodies.
L Capacidades de apoyo logístico operativo. L Operational logistics support capabilities.
L Apoyo a damnificados: desarrollo de Campos (CDAM) L Victim support: development of Camps (CDAM) and
y Albergues de Damnificados (ADAM). Shelters for Victims (ADAM).
L Riesgos tecnológicos. L Technological risks.
L Capacidades CIS para la resolución de emergencias y L CIS capabilities to solve emergencies
catástrofes. and catastrophes.

CADA UNO DE LOS BATALLONES DE INTERVENCIÓN DISPONDRÁ DE UN EQUIPO USAR

EACH OF THE INTERVENTION BATTALION WILL HAVE DEPLOYABLE USAR

91
main suppliers
principales suministradores
Autobombas
y material
EMPRESA Aeronáutica Ambulancias contraincendios Campamentos Comunicaciones Embarcaciones Infraes
FIRE RESCUE
COMPANY AERONAUTICS AMBULANCES TRUCKS AND CAMPS COMMUNICATIONS BOATS
FIREFIGHTING
EQUIPMENT

AB MÉDICA
ADARO TECNOLOGÍA, S.A.
AIRBUS DEFENCE & SPACE I
AISTER I
ALPHADVENTURE, S.L.
ALTRAN I
AMPER I
AQUATHERM IBÉRICA
AUSA
AUXITRON/ RENAULT TRUCKS
AXIS COMMUNICATIONS I
BARLOWORLD-FINANZAUTO-
CATERPILAR
BELLCOMM INFORMATION
SYSTEM
I
BERGADANA AMBULANCIAS I
BOBCAT OF CATALUÑA
BOMBARDIER I
BOSCH SECURITY SYSTEMS, S.A.U.
BY DEMES, S.L.
CASCO ANTIGUO I
CASLI
COHEMO, S.L.
COMERCIAL E INDUSTRIAL
EUROIBÉRICA, S.A.
COMERCIAL MERCEDES BENZ, S.A.
COMPAÑÍA ESPAÑOLA DE
PETRÓLEOS (CEPSA)
COMPAÑÍA ESPAÑOLA DE
TÉCNICA AERONÁUTICA I
(CETA), S.A.
DILLERS
DR. SECURITY
DRÄGER/DRÄGER SAFETY
EDUARDO ONIEVA, SA
EL CORTE INGLÉS, S.A.

I
ESRI I
FAL, CALZADOS DE SEGURIDAD, S.A.
FATCO I
FERRETERÍA EUROPA, S.A.
(GRUPO REDONDO Y GARCÍA)

92

(96)[Link] 92 10/09/14 16:39


Mando y Textil,
Mantenimiento Material Sistemas de utillaje y
Vehículos Control
Infraestructuras Vehículos Sanitario NRBQ Quitanieves Seguridad otros Transportes
Ingenieros
COMMAND TEXTILES,
INFRASTRUCTURES VEHICLE MEDICAL CBRN SNOWPLOUGH SECURITY TRANSPORT
ENGINEERS AND TOOLS,
MAINTENANCE SUPPLIES SYSTEMS
CONTROL ETC

I
I

I
I
I
I
I

I
I

I
I
I
I
I

I
I
I
I
I

93

(96)[Link] 93 10/09/14 16:39


main suppliers
principales suministradores

Autobombas
y material
EMPRESA Aeronáutica Ambulancias contraincendios Campamentos Comunicaciones Embarcaciones Infraes
FIRE RESCUE
COMPANY AERONAUTICS AMBULANCES TRUCKS AND CAMPS COMMUNICATIONS BOATS
FIREFIGHTING
EQUIPMENT

FERRETERÍA SANTA ENGRACIA


FERROVIAL SERVICIOS, SA
(FERROSER)
FIRMA AMBU
GABARDÓS
GALWORKER
GAROFOLI
GAROL, S.L.
GMV SISTEMAS, S.A. I
GRADO CERO CLIMATIZACION, S.L.
GREMOBA, S.L.
GRUAS LUNA
GRUP ARESA INTERNACIONAL I

GRUPO INSTER I
GRUPO JPG, S.A.
GRUPO MASA MANTENIMIENTO
I
Y MONTAJES INDUSTRIALES, S.A.
HI-TEC SPORTS ESPAÑA, S.A.
HONEYWELL I
HP
IBATECH
IGENA, S.A.
INCIPRESA I
INDRA
INERCO INGENIERÍA,
TECNOLOGÍA Y CONSULTORÍA,
S.A.
INNOVATION FOR SHELTER, S.L. I
IPTECNO VIDEOVIGILANCIA, S.L.
ITURRI I
IVECO I
IXION INDUSTRY & AEROSPACE, S.L. I
JUBA PERSONAL PROTECTIVE
EQUIPMENT, S.L.
LAND ROVER
LEICA GEOSYSTEMS, S.L. I
MANUFACTURAS AURA, S.A.
MANUFACTURAS METÁLICAS
I
MADRILEÑAS, S.L.

94

(96)[Link] 94 10/09/14 16:39


Mando y Textil,
Mantenimiento Material Sistemas de utillaje y
Vehículos Control
Infraestructuras Vehículos Sanitario NRBQ Quitanieves Seguridad otros Transportes
Ingenieros
COMMAND TEXTILES,
INFRASTRUCTURES VEHICLE MEDICAL CBRN SNOWPLOUGH SECURITY TRANSPORT
ENGINEERS AND TOOLS,
MAINTENANCE SUPPLIES SYSTEMS
CONTROL ETC

I
I
I
I
I
I
I

I
I
I

I
I
I

I I

I
I
I I

I
I

95

(96)[Link] 95 10/09/14 16:39


main suppliers
principales suministradores

Autobombas
y material
EMPRESA Aeronáutica Ambulancias contraincendios Campamentos Comunicaciones Embarcaciones Infraes
FIRE RESCUE
COMPANY AERONAUTICS AMBULANCES TRUCKS AND CAMPS COMMUNICATIONS BOATS
FIREFIGHTING
EQUIPMENT

MAQUIASFALT, SL
METALCO, S.A. I

MYCSA MULDER
Y CO. IMPORT-EXPORT, S.A.
NITROFIREX I
NTGS
DF-DURO FELGUERA,
EPICOM (NÚCLEO DURO I
FELGUERA)
PROTECFIRE I

RESCATE Y EMERGENCIAS, S.L. I


REYSAN ATLANTIC
ROAL GUARNICIONERÍA, S.A.
RODRISER INDUSTRIA I
AERONÁUTICA ESPAÑOLA, S.L.
ROHDE & SCHWARZ ESPAÑA, S.A. I
SABORIT INTERNATIONAL
SAFT BATERÍAS, S.L.
SAGRES, SL
SAPA PLACENCIA
SINGULAR AIRCRAFT I
TAISA I
TECNOLOGÍA Y DESARROLLO
(TEYDE)
TECNOVE
TEDEMA-MERLO
TELECOMUNICACION,
ELECTRONICA Y
CONMUTACION, S.A. (TECOSA)
TELEFÓNICA SOLUCIONES DE
INFORMÁTICA Y COMUNICACIONES I
DE ESPAÑA, S.A.U.

TEÓGENES RUIZ, S.L.


UNITRONICS I

I I I

VELILLA
WALKIA-JCB
YUMA

96

(96)[Link] 96 15/09/14 23:29


Mando y Textil,
Mantenimiento Material Sistemas de utillaje y
Vehículos Control
Infraestructuras Vehículos Sanitario NRBQ Quitanieves Seguridad otros Transportes
Ingenieros
COMMAND TEXTILES,
INFRASTRUCTURES VEHICLE MEDICAL CBRN SNOWPLOUGH SECURITY TRANSPORT
ENGINEERS AND TOOLS,
MAINTENANCE SUPPLIES SYSTEMS
CONTROL ETC

I I

I
I

I
I
I
I

I
I
I

I
I
I

97

(96)[Link] 97 10/09/14 16:39


UME
LISTADO DE ACRÓNIMOS
LIST OF ACRONYMS
• ADAM - Albergue de Damnificados. • CRV – Centro de Recepción de Voluntarios. • OEA – Organización de Estados
Shelter for Victims. Volunteer Reception Centre. Americanos. Organization of American
• ADJUME – General Adjunto al Jefe de la • DDN – Directiva de Defensa Nacional. States.
Unidad Militar de Emergencias. Adjutant National Defence Directive. • ONG / NGO - Organización no
General to the Chief of the Military • DOE – Direccion Operativa de la gubernamental. Non-governmental
Emergencies Unit. Emergencia. Operational Management of organisation.
• AECID - Agencia Española de Cooperación the Emergency. • ONU / uno- Organización de Naciones
Internacional para el Desarrollo. Spanish • DRE – Departamento de Relaciones y Unidas. United Nations Organisation.
Agency for International Development Evaluación. Relations and Assessment
Cooperation. Department. • PGP - Plan General de Preparación. General
• AMCA – Autoridad Militar de Preparation Plan.
Coordinación de los Apoyos. Military • EAPC – Euroatlantic Partnership Council. • PMF- Puesto de Mando Fijo. Fixed
Support Coordination Authority. Euroatlantic Partnership Council. Command Post.
• EM – Estado Mayor. General Staff. • PML – Puesto de Mando Ligero. Light
• BHELEME – Batallón de Helicópteros • ERICAM - Emergencias y Respuesta
Command Post.
de Emergencias. Emergency Helicopter Inmediata de la Comunidad de Madrid.
• PMO – Puesto de Mando Operacional.
Battalion. Autonomous Community of Madrid
Operational Command Post.
• BICs - Bienes de Interés Cultural. Sites of Emergencies and Immediate Response.
• PROCUME - Procedimientos UME. UME
Cultural Interest.
• BIEM – Batallón de Intervención en • FAMET – Fuerzas Aeromóviles del Ejército Procedures.
Emergencias. Emergency Intervention de Tierra. Army Airforce.
Battalion. • FAS – Fuerzas Armadas. Armed Forces. • RAIEM – Regimiento de Apoyo e
• BLE – Base Logística de Emergencias. • FCSE – Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Intervención en Emergencias. Emergency
Emergency Logistics Base. Estado. Law Enforcement Agencies and Support and Intervention Regiment.
• BTRANS - Batallón de Transmisiones. Forces. • RD - Real Decreto. Royal Decree.
Transmissions Battalion. • FORUME – Formación de Unidades • RENEM – Red Nacional de Emergencias.
• BTUME – Batallón de Transmisiones de Militares de Emergencias. Military National Emergency Network.
la Unidad Militar de Emergencias. Military Emergencies Unit Formation. • [Link]. - Riesgos Tecnológicos.
Emergencies Unit Transmissions Battalion. Technological Risks.
• GAEM – Grupo de Apoyo a Emergencias.
• C2 - Mando y Control. Command and Emergency Support Group. • SAE – Sección de Asuntos Económicos.
Control. • GEJUME – General Jefe de la Unidad Economic Affairs Section.
• CBE - Curso Básico de Emergencias. Basic Militar de emergencias. General-in-Chief of • SEJUME – General Segundo Jefe de
Emergency Course. the Military Emergencies Unit. la Unidad Militar de Emergencias.
• CCAA – Comunidades Autónomas. • GIETMA – Grupo de Intervención Second General-in-Chief of the Military
Autonomous Communities. en Emergencias Tecnológicas y Emergencies Unit.
• CDAM – Centro de Damnificados. Victims’ Medioambientales. Technological and • SIEN - Sección de Intervención en
Centre. Environmental Emergencies Intervention Emergencias Naturales. Natural Emergency
• CECO - Comité Estatal de Coordinación. Group. Intervention Section.
State Coordination Committee. • SIER - Sección de Intervención en
• CECOPI - Centro de Coordinación • ICS – Incident Command System. Incident Emergencias de Rescate. Rescue Emergency
Operativa Integrado. Integrated Command System. Intervention Section.
Operational Coordination Centre. • INSARAG – International Search and • SIMGE – Sistema Integrado Militar de
• CGUME – Cuartel General de la Rescue Advisory Group. International Gestión de Emergencias. Integrated Military
Unidad Militar de Emergencias. Military Search and Rescue Advisory Group. Emergency Management System.
Emergencies Unit Headquarters. • SZAP - Sección de Zapadores. Combat
• CEPC - Comité de Planeamiento Civil de • JEMAD - Jefe del Estado Mayor de la
Engineers Section.
Emergencia. Emergency Civil Planning Defensa. Chief of Staff for Defence.
Committee.
• UAM - Unidades Aeromóviles. Aircraft
• CIEN – Compañía de Intervención en • LCIF – Lucha Contra Incendios Forestales.
Forest Fire-Fighting. Units.
Emergencias Naturales. Natural Emergency
Intervention Company. • UCG – Unidad de Cuartel General.
• CING – Compañía de Ingenieros. Engineer • MALI – Mando de Apoyo Logístico Headquarter Unit.
Company. Integrado. Integrated Logistics Support • UE – Unión Europea. European Union.
• COC – Centro de Operaciones en Curso. Command. • UIEN – Unidad de Intervención en
Current Operations Centre. • MINISDEF – Ministerio de Defensa. Emergencias Naturales. Natural Emergency
• COLAEM – Complejo Logístico de Apoyo a Ministry of Defence. Intervention Unit.
Emergencias. Emergency Support Logistics • MINUSTAH: Misión de Estabilización de las • UIM – Unidad de Intervención en
Complex. Naciones Unidas en Haití. United National Emergencias. Emergency Intervention Unit.
• COMFORMISC - Mando de Formaciones Stabilisation Mission in Haiti. • UME – Unidad Militar de Emergencias.
Militares de Seguridad Civil. Civil Security • OCHA - Oficina para la Coordinación de Military Emergencies Unit.
Military Formation Command. Asuntos Humanitarios (OCHA). Office for • USAR – Urban Search and Rescue . Urban
• CRE – Cruz Roja Española. Spanish Red the Coordination of Humanitarian Affairs Search and Rescue .(Búsqueda y Rescate
Cross. (OCHA). Urbano)

98
QUATRIPOLE INGENIERÍA
C/ Sierra Elvira 23, 28946 Fuenlabrada (Madrid) Spain.
Tel: + 34 91 872 01 90 -
Fax: + 34 91 870 65 41

PLANTAS DE ENERGIA SISTEMA INTEGRADO


DESDE 3,5KW A 600KW DE RIESGOS TECNOLÓGICOS
GESR ( SIRT ) ETAC
TO12 GE150
ESTACIÓN DE
TRATAMIENTO DE
AGUAS CONTAMINADAS

PLANTA DE ENERGIA
SOBRE
REMOLQUE EDP
ESTACIÓN DE
DESCONTAMINACION
PLANTA DE ENERGIA SOBRE DE PERSONAL
TORRE DE ILUMINACIÓN CONTENEDOR ISO 20

EDMP

EQUIPOS Y ESTACIÓN DE
DESCONTAMINACION
VEHICULOS LIGEROS TALL DE MATERIAL PESADO

EPI-PF

TALLER MOVIL SOBRE ISO 20


EQUIPOS DE PROTECCIÓN
INDIVIDUAL Y PROTECCIÓN
FISICA

EMBAL
EQUIPO MEDIO DE
BOMBEO DE EDMS
AGUAS Y
LODOS
ESTACIÓN DE
DESCONTAMINACION
DE MATERIAL SENSIBLE
1VAB
HOMOLOGACIÓN DE
ASIENTOS CON SOPORTE LABIR
PARA RESPIRACIÓN
AUTÓNOMA LABORATORIO MOVIL
DESPLEGABLE
DE INTERVENCIÓN
VEA RAPIDA

VEHICULO ESPECIAL VELIRE


AEROLANZABLE
VEHICULO LIGERO
DE RECONOCIMIENTO

DEVAC
20RL
VEHICULO DE
REMOLQUE VEMPAR
DESCONTAMINACIÓN
Y EVACUACIÓN

También podría gustarte