Cortadora de Metales con Motor de Inducción
Induction Motor Metal Chop Saw
Manual de Usuario y Garantía.
User’s Manual and Warranty. CM916
ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este
manual antes de operar esta herramienta.
WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
CM916 manual.indd 1 26/05/16 2:30 p.m.
E S P A Ñ O L E N G L I S H
CONTENIDO CONTENT
Normas generales de seguridad 3 General safety rules 8
Seguridad eléctrica 3 Electrical safety 8
Seguridad personal 4 Personal safety 8
Utilización y cuidados de las
herramientas eléctricas 4 Tool use and care 9
Advertencias de seguridad para Specific safety rules for chop
cortadora de metales 5 saws 9
Características 5 Features 10
Instrucciones de operación 6 Operation instructions 10
Mantenimiento 6 Maintenance 10
Especificaciones técnicas 7 Technical data 11
Garantía 12 Warranty policy 12
SI M B O L O S S YM BOLS
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN: DANGER, CAUTION, WARNING: Indicates risk of
Indica un riesgo personal o la posibilidad personal injury and/or the possibility of damage.
de un daño.
CM916 manual.indd 2 26/05/16 2:30 p.m.
E S P A Ñ O L • Manual de U suario
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD entre en la herramienta aumentará el riesgo
de choque eléctrico.
Esta CORTADORA DE METALES tiene caracte-
No abuse del cable. No usar nunca el cable para
rísticas que harán su trabajo más rápido y fácil.
llevar, levantar o desenchufar la herramienta
Seguridad, comodidad y confiabilidad fueron
eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor,
previstos como prioridad para el diseño del
aceite, cantos vivos o piezas en movimiento.
mismo, haciendo más fácil su operación.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias
Cuando maneje una herramienta eléctrica en
de seguridad y todas las instrucciones. La omi-
el exterior, use una prolongación de cable ade-
sión de alguna de las advertencias e instruccio-
cuada para uso en el exterior. El uso de una
nes que se enlistan a continuación puede dar
prolongación de cable adecuada para uso en el
como resultado un choque eléctrico, fuego y/o
exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.
un daños serios. CONSERVE TODAS LAS AD-
Si el Uso de una herramienta en un lugar hú-
VERTENCIAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES.
medo es inevitable, use una alimentación pro-
NOTA: La expresión “herramienta” en las ad-
tegida por un dispositivo de corriente residual
vertencias se refiere a la herramienta eléctri-
(RCD).
ca que se conecta a la fuente de alimentación
(con cable) o a la herramienta que se acciona a
EXTENSIONES DE CABLE
batería (sin cable).
NOTA: El uso de cables dañados incrementa el
riesgo de descargas eléctricas o quemaduras.
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
Si es necesario un cable de extensión, debe ser
Mantenga el área de trabajo limpia y bien ilu-
usado un cable con el tamaño adecuado de los
minada. Las áreas desordenadas y oscuras pro-
conductores. La tabla de la siguiente página,
vocan accidentes.
muestra el tamaño correcto para usar depen-
No maneje herramientas eléctricas en atmós-
diendo en la longitud del cable y el rango de
feras explosivas, tales como en presencia de
amperaje especificado en la etiqueta de valo-
líquidos inflamables, gases o polvo. Las herra-
res nominales del producto. Si está en duda,
mientas eléctricas crean chispas que pueden
use el rango próximo más grande.
encender el polvo o los humos.
Siempre use cables de extensión listados en UL,
Mantenga alejados a los niños y curiosos
CSA ó NOM. TAMAÑOS RECOMENDADOS DE
mientras maneja una herramienta eléctrica.
EXTENSIONES DE CABLE:
Las distracciones pueden causarle la pérdida
del control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
La clavija de la herramienta eléctrica debe
coincidir con receptáculo. No modificar nunca
la clavija de ninguna manera. No usar ningún
Cuando esté usando el producto afuera, use
adaptador de clavijas con herramientas eléctri-
una extensión para exteriores marcadas con lo
cas puestas a tierra. Clavijas no modificadas y
siguiente: “WA” o “W”. Estas extensiones están
bases coincidentes reducirán el riesgo de cho-
pensadas para trabajar en exteriores y reducen
que eléctrico.
el riesgo de descarga eléctrica.
Evite el contacto del cuerpo con superficies
puestas a tierra como tuberías, radiadores, co-
“ESTA HERRAMIENTA CUENTA CON UN
cinas eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo
SUJETACABLE TIPO “Y“, EN CASO DE DAÑAR-
aumentado de choque eléctrico si su cuerpo
SE EL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN, ÉSTE DE-
está puesto a tierra.
BERÁ SER REEMPLAZADO POR EL FABRICANTE,
No exponga las herramientas eléctricas a la llu-
SUS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS, O
via o a condiciones de humedad. El agua que
PERSONAL CALIFICADO A FIN DE EVITAR RIES-
GOS.”
CM916 manual.indd 3 26/05/16 2:30 p.m.
SEGURIDAD PERSONAL rato por una persona responsable de su segu-
ridad. Los niños deben supervisarse para ase-
Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el
gurar que ellos no empleen los aparatos como
sentido común cuando maneje una herramien-
juguete.
ta eléctrica. No use una herramienta eléctrica
cuando esté cansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento
de distracción mientras maneja herramientas UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LAS
eléctricas puede causar un daño personal serio. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
Use equipo de seguridad. Lleve siempre pro-
No fuerce la herramienta eléctrica. Use la he-
tección para los ojos. La utilización para las
rramienta eléctrica correcta para su aplicación.
condiciones apropiadas de un equipo de segu-
La herramienta eléctrica correcta hará el tra-
ridad tal como mascarilla antipolvo, zapatos no
bajo mejor y más seguro al ritmo para la que
resbaladizos, gorro duro, o protección para los
fue concebida.
oídos reducirá los daños personales.
No use la herramienta eléctrica si el interrup-
Evite un arranque accidental. Asegúrese de
tor no gira “encendido” y “apagado”. Cual-
que el interruptor está en posición apagado
quier herramienta eléctrica que no pueda con-
antes de conectar a la red y/o a la batería, co-
trolarse con el interruptor es peligrosa y debe
ger o transportar la herramienta. Transportar
repararse.
herramientas eléctricas con el dedo sobre el
Desenchufe la clavija de la fuente de alimen-
interruptor o enchufar herramientas eléctricas
tación y/o de la batería antes de efectuar
que tienen en interruptor en posición encendi-
cualquier ajuste, cambio de accesorios, o de
do invita a accidentes.
almacenar las herramientas eléctricas. Tales
Retire llaves o herramienta antes de arrancar
medidas preventivas de seguridad reducen el
la herramienta eléctrica. Una llave o herra-
riesgo de arrancar la herramienta accidental-
mienta dejada unida a una pieza rotativa de
mente.
una herramienta eléctrica puede causar un
Almacene las herramientas eléctricas inactivas
daño personal.
fuera del alcance de los niños y no permita el
No se sobrepase. Mantenga los pies bien asen-
manejo de la herramienta eléctrica a personas
tados sobre el suelo y conserve el equilibrio en
no familiarizadas con las herramientas o con
todo momento. Esto permite un mejor control
estas instrucciones. Las herramientas eléctricas
de la herramienta eléctrica en situaciones in-
son peligrosas en manos de usuarios no entre-
esperadas.
nados.
Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o
Mantenga las herramientas eléctricas. Com-
joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes
pruebe que las partes móviles no estén des-
alejados de las piezas en movimiento. La ropa
alineadas o trabadas, que no haya piezas ro-
suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser co-
tas u otras condiciones que puedan afectar la
gidos en las piezas en movimiento.
operación de las herramientas eléctricas. Las
Si hay dispositivos para la conexión de medios
herramientas eléctricas se reparan antes de su
de extracción y recolección de polvo, asegúre-
uso, cuando están dañadas. Muchos acciden-
se de que éstos estén conectados y se usen co-
tes son causados por herramientas eléctricas
rrectamente. El uso de estos dispositivos puede
pobremente mantenidas.
reducir los peligros relacionados con el polvo.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas de corte mantenidas
IMPORTANTE: Este aparato no se destina
correctamente con los bordes de corte afilados
para utilizarse por personas (incluyendo niños)
son menos probables de trabarse y más fáciles
cuyas capacidades físicas, sensoriales o menta-
de controlar.
les sean diferentes o estén reducidas, o carez-
Use la herramienta eléctrica, accesorios y pun-
can de experiencia o conocimiento, a menos
tas de herramienta, etc. de acuerdo con estas
que dichas personas reciban una supervisión o
instrucciones y de la manera prevista para el
capacitación para el funcionamiento del apa-
tipo particular de herramienta eléctrica, te-
CM916 manual.indd 4 26/05/16 2:30 p.m.
E S P A Ñ O L • Manual de U suario
niendo en cuenta las condiciones de trabajo material se afloja o se quiebra el disco de corte
y el trabajo a desarrollar. El uso de la herra- durante la operación.
mienta eléctrica para aplicaciones diferentes 8. Verifique el estado del tomacorriente. Para
de las previstas podría causar una situación de evitar sobrecalentamientos, detención acci-
peligro. dental u operación intermitente, confirme que
el enchufe encaje firmemente en el tomaco-
SERVICIO rriente eléctrico y que no se salga después de
Haga revisar su herramienta eléctrica por un ser insertado. Si fuera el caso, repare o reem-
servicio de reparación calificado usando sola- place el tomacorriente.
mente piezas de reemplazo idénticas. Esto ga- 9. Verifique que el cable de alimentación no
rantizará que la seguridad de la herramienta tenga ningún daño. Repare o reemplace el
eléctrica se mantiene. cable de alimentación si descubre algún daño
durante la inspección.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESPUÉS DE CONECTAR EL ENCHUFE A UNA
PARA CORTADORAS DE METALES FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE ‘CA’ APROPIA-
1. Compruebe que la fuente de alimentación DA, VERIFIQUE LA OPERACIÓN DE LA HERRA-
sea apropiada para la herramienta. MIENTA, DE LA SIGUIENTE MANERA:
ADVERTENCIA: No conecte nunca la herra- • Funcionamiento de prueba. Después de con-
mienta a menos que la fuente de alimentación firmar que no haya ninguna persona situada
de CA disponible sea del mismo voltaje que el delante de la herramienta, hágase a un lado y
especificado en la placa de características de la ponga en marcha la herramienta.
herramienta. Períodos de funcionamiento de prueba:
2. Asegúrese de que el interruptor de encen- Más de 3 minutos cuando se reemplaza el disco
dido no se encuentre en el modo de trabajo de corte;
continuo. Más de 1 minuto, al comenzar el trabajo de
ADVERTENCIA: Si conecta la herramienta rutina.
con el interruptor en modo de operación, esta • Inspeccione la estabilidad de rotación del dis-
comenzaría a funcionar imprevistamente y po- co de corte. Para un corte de precisión, gire el
dría ocasionar accidentes graves. disco de corte y compruebe que no haya nin-
3. Revise si hay defectos visibles en el disco de guna inestabilidad evidente; de lo contrario,
corte. Asegúrese de que el disco de corte no podrían producirse vibraciones y provocar un
cuente con grietas u otros daños visibles. accidente.
4. Compruebe que el disco de corte se encuen-
tre firmemente instalada en la cortadora. APLICACIONES PRACTICAS
ADVERTENCIA: Si el perno de fijación está ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no re-
flojo, el disco de corte podría dañarse al co- mueva ni instale una pieza de trabajo mientras
menzar a girar, produciéndose una situación el disco de corte esté girando.
de peligro.
5. Utilice discos de corte cuya velocidad sea su-
perior a la velocidad máxima de trabajo. Nunca CARACTERÍSTICAS
utilice discos de corte cuya velocidad nominal CONOZCA SU HERRAMIENTA
sea inferior a la velocidad máxima de trabajo. Antes de intentar usar esta cortadora de me-
6. Confirme la posición del tope. Compruebe tales, familiarícese con todas sus características
que el tope utilizado para el montaje y des- de operación y requerimientos de seguridad.
montaje del disco de corte haya regresado a la
posición de retracción. PRECAUCIÓN: No permita que la familiari-
7. Fije firmemente el material de corte. Verifi- dad con el taladro ocasione descuidos. Recuer-
que que el material se encuentre firmemente de que una fracción de segundo de descuido es
asegurado mediante la prensa de trabajo. De suficiente para ocasionar severas lesiones.
lo contrario, podría ocasionar un accidente si el
CM916 manual.indd 5 26/05/16 2:30 p.m.
2. Cuando el disco de corte entre en contacto
1 con el material, vuelva a presionar suavemente
el mango hacia abajo y comience el corte.
2 3. Al finalizar el corte, levante el mango y vuel-
va a colocarlo en su posición original.
4. Cada vez que termine de cortar, desactive el
interruptor para que deje de girar y luego rea-
lice la tarea de corte siguiente.
ADVERTENCIA: Asegúrese de desactivar el
gatillo de encendido y desconectar el enchu-
6 fe del tomacorriente cuando ya no necesite la
cortadora.
PRECAUCIÓN: Aumentar la presión sobre
3
el mango no aumentará la velocidad de corte,
sino al contrario, una presión excesiva podría
producir una sobrecarga del motor o la dismi-
5 4 nución en la eficiencia de corte.
1. PALANCA. CORTANDO CON UN DISCO REDUCIDO
2. GUARDA DE DISCO. Cuando el disco de corte tenga un desgaste y
3. DISCO DE CORTE. su diámetro exterior sea reducido, inserte en-
4. PRENSA. tre el tope guía y la prensa un bloque metálico
5. PALANCA DE LA PRENSA. de una dimensión ligeramente inferior a la de
6. BASE CON RUEDAS. la pieza de trabajo a cortar, para utilizar la rue-
da de recortar eficientemente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
APLICACIONES PRACTICAS MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no re- DISCO DE CORTE;
mueva ni instale una pieza de trabajo mientras PARA DESMONTAR
el disco de corte esté girando. • Desenchufe la máquina de corte.
• Quite el seguro del brazo del motor.
PARA FIJAR EL MATERIAL A CORTAR • Levante el brazo de la máquina a su posición
Coloque la pieza de trabajo entre la prensa original levantada. Tenga cuidado al levantar
de trabajo y el tope de la guía, aflojando el el brazo de la máquina.
tornillo girando la perilla. Una vez colocado • Quite el protector del disco, dejando al des-
el objeto a cortar, gire la perilla y así sujetar cubierto el perno de cabeza hexagonal que su-
fuertemente la pieza. jeta el disco al eje del disco de corte.
NOTA: El perno tiene rosca a mano derecha.
Al finalizar la Gire a la izquierda el perno para aflojar.
tarea de corte, • Quite la arandela exterior, bridas, el espacia-
gire el mango dor, y el disco. No quite la brida interior o aran-
de la prensa 2 dela interior. El quitar estos dos elementos no
o 3 veces para son necesarios para el cambio del disco.
aflojar la pie-
za y retírela. ADVERTENCIA: Si ha quitado la brida interior
y arandela, vuelva a colocarlas antes de colocar
el disco en el eje. De lo contrario, podría provo-
1. Encienda la cortadora de metales, lleve sua- car un accidente ya que el disco no se ajustará
vemente con el mango, hacia abajo cerca del correctamente.
material que se va a cortar.
CM916 manual.indd 6 26/05/16 2:30 p.m.
E S P A Ñ O L • Manual de U suario
PARA MONTAR EL DISCO DE CORTE Asimismo, mantenga los carbones limpios para
• Desenchufe la máquina de corte. que se deslicen suavemente dentro de los por-
• Inspeccione el disco que cambiará que no ta-carbones. Los carbones se sacan fácilmente
tenga defectos, tales como grietas, quebradu- quitando las tapas de los carbones con un des-
ras y que la velocidad de esta sea la correcta. tornillador plano.
Si se observan defectos o la velocidad no sea
superior a 2 280 rpm, no lo use. Seleccione otro INSPECCIÓN DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE
disco de corte. A intervalos regulares, inspeccione si hay torni-
• Limpie la suciedad del interior de la arandela llos en cada uno de los componentes de la he-
y el separador interior. rramienta. Vuelva a apretar cualquier tornillo
• Coloque el disco nuevo sobre el espaciador, que se encuentre flojo.
coloque tanto la brida y el disco contra el re- ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no opere
borde interior. la cortadora cuando haya algún componente
• Coloque los demás elementos. flojo.
• Accione el dispositivo de bloqueo del eje y
gire el perno hasta que prevenga la rotación ALMACENAMIENTO
del eje. Después de terminar la operación de la cor-
• Con la llave hexagonal, apriete el perno de tadora, asegúrese de desconectar el cable de
cabeza hexagonal. alimentación del tomacorriente. Guarde la he-
rramienta mecánica en un sitio seco, fuera del
NOTA: El perno tiene rosca a mano derecha. alcance de los niños.
Gire a la derecha para apretar el perno.
LUBRICACIÓN
ADVERTENCIA: No sobre apriete la tuerca. El Lubrique una vez al mes las siguientes super-
sobre apretar la tuerca del disco provocará que ficies:
el disco se rompa y que prematuramente falle - Parte de rotación del eje.
durante el uso, así provocar serias lesiones. - Parte de rotación del tornillo de banco.
Arandela interna - Parte de rotación de la mordaza de tornillo.
- Tornillo de banco rápido.
Eje del disco
Brida interior LIMPIEZA
Elimine periódicamente las rebabas y otros
Disco de corte
materiales de desecho de la superficie de la
Arandela
herramienta con un paño húmedo en agua
exterior jabonosa. Para evitar fallos de funcionamiento
del motor, protéjalo para evitar el contacto con
el aceite y el agua.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tuerca Hex VOLTAJE-FRECUENCIA 220 V ~ 60 Hz
VELOCIDAD EN VACÍO 3 450 r/min
Espaciador Brida exterior CAPACIDAD DE DISCO 16" (400 mm)
CORTES MÁXIMOS:
- Barra circular hueca 120 mm
INSPECCIÓN DE LOS CARBONES - Barra cuadrada hueca 120 mm
Los carbones del motor son piezas reemplaza- - Barra rectangular hueca 120 mm
bles. Si los carbones se desgastan excesivamen- - Varilla 50 mm
te, podrían producirse averías en el motor. POTENCIA 4 HP (3 000 W)
Por consiguiente, inspeccione periódicamente PESO 57 kg (126 lb)
los carbones, y reemplácelos cuando lleguen a
la línea de límite de desgaste.
CM916 manual.indd 7 26/05/16 2:30 p.m.
GENERAL SAFETY RULES EXTENSION CORDS
Replace damaged cords immediately. The use
Your CHOP SAW has many features that will of damaged cords can shock, burn or electric
make your job faster and easier. Safety, per- shock. If an extension cord is necessary, a cord
formance and reliability have been given top with adequate size conductors should be used
priority in the design of this tool, qualities to to prevent excessive voltage drop, loss of pow-
make easy to maintain and to operate. er or overheating. The table below shows the
Carefully read the entire manual before at- correct size to use, depending on cord length
tempting to use this tool. Make sure to pay and nameplate amperage rating of tools. In
special attention to the safety rules and indi- case of doubt use the next heavier gauge. Al-
cations, plus all the warnings and cautions of ways use UL listed extension cords.
this manual. SIZE RECOMMEND EXTENSION CABLES
WARNING: Read and understand all in-
structions. Failure to follow all indications list-
ed below, may result in electric shock, fire and/
or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY IN WORKING AREA
Keep your work area clean and well lit. Clut-
tered benches and dark areas may cause acci-
dents. PERSONAL SAFETY
Do not operate power tools in explosive atmo- Stay alert, watch what you are doing and use
spheres, such as in the presence of flammable common sense when operating a power tool.
liquids, gases or dust. Some power tools create Don’t use the tool if you are tired or under the
sparks which may provoke fire. influence of drugs, alcohol or medication. A
Keep away observers, children and visitors moment of inattention while operating power
while operating a power tool. Distractions can tools may cause a serious personal injury.
cause you to lose control. Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Contain long hair. Keep your hair,
ELECTRIC SAFETY clothing and gloves away of moving parts.
Loose clothes, jewelry or long hair can be
Double insulation eliminates the need for the caught in moving parts.
three wire grounded power cord and ground- Avoid an accidental starting. Be sure that the
ed power supply system. switch is OFF before plugging in. Carrying
Avoid the body contact with grounded surfac- tools with the finger on the switch or plug in
es such as pipes, radiators and refrigerators. the tool switch in ON may cause accidents.
There is an increased risk of electric shock if Remove the adjusting keys or wrenches before
your body is grounded. turning the tool on. A wrench or a key that is
Don’t expose power tools to rain or wet condi- left close to a rotating part of the tool may
tions. The presence of water into power tools provoke a personal injury.
will increase the risk of electric shock. Do not overreach. Keep proper footing and
Do not abuse of the power cord. Never use the balance at all times. Proper footing and bal-
power cord to carry the tool and do not pull ance enables better control of the tools on un-
the plug off the outlet. Keep the cable away of expected situations.
heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace Use safety equipment. Always wear eye pro-
damaged cords immediately. Damaged cords tection. Dust mask, nonskid safety shoes, hard
increase the risk of electric shock. hat, or hearing protection must be used for ap-
When operating a power tool outside, use an propriate conditions.
outdoor extension cord marked “W-A” or “W”. Before connecting the tool to a power source
These cords are rated for outdoor use and re- (receptacle, outlet, etc.) be sure that the volt-
duce the risk of electric shock. age supplied is the same as that one specified
CM916 manual.indd 8 26/05/16 2:30 p.m.
E N G L I S H • U ser’s manual
on the nameplate of the tool. To use a not SERVICE
specified voltage may cause a serious injury to Tool service must be performed only by quali-
the user as well as damage the tool. fied repair personnel. Service or maintenance
IMPORTANT: This appliance is not intended performed by unqualified personnel could re-
for use by persons (including children) with re- sult in a risk of injury.
duced physical, sensory or mental capabilities
may be different or reduced, or lack of experi-
ence or knowledge, unless such persons are su- SPECIFIC SAFETY RULES
pervised or trained to operate the product by FOR CHOP SAWS
a person responsible for their safety. Children 1. Make sure the power source is appropriate
should be supervised to ensure they do not use for the tool.
the devices as toys. WARNING: Never connect the power tool
unless the available AC power source is of the
same voltage as that specified on the name-
TOOL USE AND CARE plate of the tool.
Do not force the power tool. Use the correct 2. Make sure the trigger switch is turned OFF.
tool for the application. The correct tool will WARNING: If the power cord is connected
do the job better and more safely at the rate to the power source with the trigger switch
that it was designed to work at. turned ON, the power tool will start suddenly
Do not use tools if switch does not turn it on and could cause a serious accident.
or off. Any tool that cannot be controlled with 3. Check the cut-off wheel for visible defects.
the switch is dangerous and must be repaired. Confirm that the cut-off wheel is free of cracks
Disconnect the plug from the power source or other visible damages.
before making any adjustments, changing ac- 4. Confirm that the cut-off wheel is fixed se-
cessories or storing the tool. This preventive curely to the power tool.
safety measures reduce the risk of accidental WARNING: When the clamping bolt is
starting of the tool. loose, the cut-off wheel may be damaged
When the power tool is not in use, store it out when the wheel axle starts revolving, causing
of the reach of children, and do not allow in- a hazardous condition.
dividuals who are not familiar with the power 5. Use cut-off wheels whose peripheral speed
tool or these instructions to operate it. Power ratings are over the maximum working periph-
tools are dangerous in the hands on untrained eral speed. When replacing the cut-off wheel,
users. ensure that the replacement cut-off wheel has
Maintain the power tool. Check for misalign- a designed peripheral speed.
ment or binding of moving parts, broken parts, 6. Confirm the stopper position. Confirm that
and any other condition that may affect the the stopper which was used for installation
operation of the power tool. If it is damaged, and removal of the cut-off wheel has returned
have it repaired before using. Many accidents to the retract position.
are caused by poorly maintained power tools. 7. Securely fix the cutting material. Ensure that
Check for misalignment or bonding of moving the material is securely fastened with the vise.
parts, breakage parts, and any other condition If it is not, a serious accident could be caused if
that may affect the tools operation. If you find the material comes loose or the cut-off wheel
a damaged tool, take it to service before use it. breaks during operation.
Use only accessories that are recommended by 8. Check the Power Receptacle. To prevent
the manufacturer of your model. Suitable ac- overheating or accidental stopping, confirm
cessories for one tool, may become hazardous that the power plug fits properly in the elec-
when are used on another tool. trical receptacle and does not fall out after it
Keep cutting tools, sharpened and clean. Cut- is inserted. Repair or replace the receptacle, if
ting tools in good condition with sharpened it is faulty.
edges, are less likely to stuck in workpieces or 9. Confirm that the tool’s power cable is not
easier to control. damaged. Repair or replace the power cord
Is recommendable to use a safety device suit- if an inspection of the cab tire cable indicates
able, such a thermal and differential switch that it is damaged.
when you are using an electric equipment.
CM916 manual.indd 9 26/05/16 2:30 p.m.
AFTER CONNECTING THE POWER PLUG TO AN turning the knob. After placing the object to
APPROPRIATE AC POWER SOURCE, CHECK THE be cut, turn the knob and thus tightly clamp
OPERATION OF THE TOOL, AS FOLLOWS: the workpiece.
• Trial Run. After confirming that no one is
standing in front of it, step away from the After the cut-
front position and start the power tool and ting work, turn
confirm that no operating abnormalities exist the handle of the
before attempting a cutting operation. Trial press 2 or 3 times
run periods: to loosen and re-
When replacing the cut-off wheel; Over 3 min. move the piece.
When starting routine work; Over 1 minute.
• Inspect the rotating stability of the cut-off 1. Turn ON the cut-off wheel, gently press
wheel. For precise cutting, rotate the cut-off down the handle, and bring the cut-off wheel
wheel and check for deflection to confirm that close to the material to be cut.
the wheel is not noticeably unstable; otherwise 2. When the cut-off wheel contacts the mate-
vibration might occur and cause an accident. rial, gently press down the handle further and
start cutting.
3. When cutting (or designated slotting) is
FEATURES completed, raise the handle and restore it to
KNOW YOUR TOOL its original position.
Before attempting to use this chop saw, be- 4. At the termination of each cutting process,
come familiar with all of its operating features turn OFF the switch to stop rotation and pro-
and safety requirements. ceed with the subsequent cutting job.
1 WARNING: Confirm that the trigger switch
is turned OFF and that the power plug has
2 been removed from the receptacle, whenever
the tool is not in use.
CAUTION: Increased pressure on the handle
will not increase the cutting speed. On the
contrary, too much pressure may result in over-
load of the motor and/or decreased cutting ef-
ficiency.
6
CUTTING WITH A REDUCED DISC
3 When the cut-off wheel has a reduced outer
diameter, insert between the vise (A) and (B) a
metallic block slightly smaller than the dimen-
5 4
sion of workpiece being cut to use the cut-off
1. HANDLE. wheel economically.
2. SAFETY GUARD.
3. CUTTING WHEEL. MAINTENANCE
4. VISE. REMOVAL / INSTALLATION OF WHEEL
5. CLAMP SCREW HANDLE. TO REMOVE
6. BASE. • Unplug the cut-off machine.
• Remove motor chain from hook.
OPERATION INSTRUCTIONS • Raise machine arm to its full raised posi-
PRACTICAL APPLICATIONS tion. Be cautious when raising, machine arm is
WARNING: Never remove or install a work- spring loaded.
piece while the cut-off wheel is rotating to • Remove axe guard, exposing the hex head bolt
avoid personal injury. that secures abrasive wheel to wheel arbor.
PROCEDURE TO PLACE THE CUTTING MATERIAL • Depress the spindle lock button and rotate
Place the workpiece between the press of work bolt until spindle locks, preventing shaft from
and the top of the fence, loosen the screw by rotating.
10
CM916 manual.indd 10 26/05/16 2:30 p.m.
E N G L I S H • U ser’s manual
• Using the hex wrench provided, loosen and worn, motor trouble might occur. Therefore,
remove bolt. inspect the brushes periodically, and replace
NOTE: Bolt has right hand threads. Turn bolt them when they have become worn to the
counterclockwise to loosen. wear limit line.
• Remove outer washer, outer flange, spacer, Also, keep the carbon brushes clean be so that
and wheel. Do not remove inner flange or in- they will slide smoothly within the brush hold-
ner washer. Removal of these two parts are not ers. The carbon brushes can easily be removed
required for wheel changes. after disassembling the brush caps with a slot-
WARNING: If inner flange or inner washer ted screwdriver.
has been removed, replace both before placing
wheel on spacer and wheel arbor. Failure to do INSPECTING THE MOUNTING SCREWS
so could cause an accident since wheel will not Regularly inspect each component of the
tighten properly. power tool for looseness. Re-tighten mounting
screws on any loose part.
TO INSTALL WARNING: Never operate the power tool if
• Unplug the cut-off machine. any components are loose, to prevent personal
• Inspect the replacement wheel for defects injury.
such as cracks, chipping, and correct speed rat-
ing. If defects are found or the speed rating is STORAGE
not greater than 3,900 rpm, do not use. Select Confirm that the trigger switch is turned OFF,
another wheel. that the power plug has been removed from
• Clean debris from the inner washer and in- the receptacle and that the lock-off button has
ner flange. been removed and has been stored in a secure
• Place new wheel over spacer, then place both place, after operation of the tool has been
on wheel arbor against inner flange. completed.
• Clean outer flange, then align flats with flats When the tool is not in use, keep it stored in a
on wheel arbor and slide it onto arbor until it dry place out of the reach of children.
is flush against wheel.
• Place the recessed side of the outer washer LUBRICATION
against the arbor, then insert the hex head bolt Lubricate the following sliding surfaces:
into the threaded end of the wheel arbor. - Rotary portion of shaft.
• Start threads and turn bolt clockwise to snug- - Rotary portion of vise.
ly tighten. - Rotary portion of vise-jaw.
NOTE: Bolt has right hand threads. Turn bolt - Quick vise.
clockwise to tighten.
WARNING: Do not overtighten hex head CLEANING
bolt. Overtightening can cause the new wheel Periodically remove chips and other waste ma-
to crack, resulting in premature failure and terial from the surface of the power tool with
possible serious personal injury. a damp, soapy cloth. To avoid a malfunction
Inner washer of the motor, protect it from contact with oil
Wheel arbor or water.
Inner flange
Cutting wheel
TECHNICAL DATA
VOLTAGE-FREQUENCY 220 V ~ 60 Hz
Outer washer NO LOAD SPEED 3 450 r/min
WHEEL CAPACITY 16” (400 mm)
MAX CUTTING:
- Round hollow bar 120 mm
- Square hollow bar 120 mm
Hex bolt - Rectangle hollow bar 120 mm
Spacer Outer flange - Solid rod 50 mm
POWER 4 HP (3 000 W)
INSPECTING THE CARBON BRUSHES WEIGHT 57 kg (126 lb)
The carbon brushes in the motor are expend-
able parts. If the brushes become excessively
11
CM916 manual.indd 11 26/05/16 2:30 p.m.
E S P A Ñ O L E N G L I S H
PÓLIZA DE GARANTÍA WARRANT POLICY
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año Warranties this product for a period of 1 year in
en sus piezas, componentes y mano de obra con- its parts, components and manual labour against
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la any manufacture defect from the purchasing date.
fecha de entrega.
Fecha de venta: ____/____/____ Purchase date: ____/____/____
Producto: ___________________ Product:____________________
Marca: ______________________ Brand:______________________
Modelo: ____________________ Model:______________________
______________________________ ______________________________
Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature
Comercializado e Importado por: Sold and Imported by:
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Ja- km 11,5 Carretera A El Castillo, El Salto, Jalis-
CM916
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29
Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-
el producto junto con la póliza de garantía debi- ent the product along with the warranty properly
damente firmada y sellada por el establecimiento fillled and signed to an authorized distributor or
donde la adquirió, en cualquiera de los centros de service center.
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
cumplimiento de la garantía serán cubiertos por: will cover the transportation cost related to the
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. warranty.
Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according
ciones distintas a las normales o al desgaste natu- to normal conditions or natural wear of its parts.
ral de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de with this user’s manual instructions.
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o repara- unauthorized or unqualified person.
do por personas no autorizadas.
12
CM916 manual.indd 12 26/05/16 2:30 p.m.