Doku - Pub Esu Awure Olapdf
Doku - Pub Esu Awure Olapdf
•
~
e
•
•
•o
•o
·~
0:
o
@
~
~
•a
Q)
®
@
o
C)
.\•.
J~.
·~
.¿ . L-1" '\. ··- -·· .._, .
) 'y
\
f,•
MEXICO.
\ ¡
)
!~J
1 En memoria de nuestros ancestros y babalawos relevantes
de la tradición /fa Orlsn Afro/atina
JNTRODUCCJON
Este compendio de los 256 ésUAwure Ol~correspodiente a cada odu de ifa,
esfuerzo de Investigación y financiamiento de la Sociedad Yoruba de México, cor
de rescatar materiales valiosos para el desarrollo de nuestra cultura de lfa y Ori~
constituye una sustitud6n de nuestro gran archivo ancestral que acumulala tra
afrodescendiente y afrocubana. Por el contrario, es una acción encamim:
enriquecer y complementar la valiosa cultura occidental en nuestro modo de prc:
lfá y Orisa.
Algunos materiales que son indispensables en la construcdón de es~os ésu
ahora son difíciles de obtener por proceder de la flora, fauna y emporiO orgánico 1
de las tierras Yorubas. Sin embargo, al abrirse hoy un Importante lnlercanibio
ambas tierras, unas veces muchos pueden ser obtenidos por esta vra. otros podre
solicitados y en el desarrollo de nuestra religión,ciertas variedade·s herbola·rías p
ser reproducidas en México y en nuestro continente. . ·" · :·. · ·
_:·:·'¡.·" '1-=··. .· .· . ·. -~ ..
El conocer la existencia de estos fundamentos valiosos nos·.~ da la posibilidad 'de (
con un abanico amplio paratas soluciones que derrü:Ín"da 111· j:>oblacl6n religiosa
consea.rión de su bienestar material y espirituaL:::·~,_ · <· . · ;. · ···
'· . .
Este libro representa el inido de un e~fue~o. de investigación que se conti
haciendo con relación a temas daves pa~" IEi'evoruclón de la cultura yoruba afrola
. .
Esto libro es propiedad y de uso excl~siVo de los miembros de la sociedad Yorubv
Mexico. .··.
·:~. . :. ; . .
Presidente
,·, Nelson ~
Awo orJ¡
Ogundaj
Vicopresii
¡
!
3
T
; i.
®
€]})
.· .. ,.
•
Ésu/Awure Óla
·, .
Odu Meji _,._ E)
i:;;)
o
®
(¡J
o
•
~
~~J~ . .~:-:
1 ,., • ¡~ .
-------- ------------
._...· ":_,_...i.,.-. .. ... '·~·· .
lVlEXICO.
, ,_
Esu Awure Olade Ejiogbe
1.- MATERIALES
• Yangi oju odo (del ño).
• Awo amo, (Plato de barro).
• Ewe aWOjojo.
~-.
• Ewe Saworopepe
i
l • Ginebra.
' • Akuko kan (un gallo).
-~~~- >-l
··~ ; ~~~
2.- MODO DE PREPARACION ~.-:.~ ~-~-~~
• .... ·..
.-, .....
~
..~ .:· .
Se trituran las hojas con ginebra y se lava la piedra :'de Yángl~ vez, Ún'a-
terminádo el lavatorio, las hojas trituradas se colocan en un~· platcVHé'barro y la
,., .""" .·..... -' ~ .
1 ¡
'¡,
;
'
T
S
¡·,
1
~ J .•
MEXICO. : ·::. 1
.~--
.. ®
esuawure ólá :ejiogbe, continuación ...
()
ko lo re gba owo aje nla nla wa fun mi @
Jowo okunrin , lowo obinrin, Jowo omodé, Jowo agbálagbá
tori tojumo ba timo nlésü
e
. ma ngboíé ti eo ko wa lo gba oré temí o
wa fun mi Joni
®
lowo eni timó
· lowo eni ti ng~ ·mó ~
.·;
escúcff§,qfé.]f;,ªf2-f/1áJJ1f3nfe'Y,$éontéstame
-~-J.;.'i.¡i:); -:;-~~..¡~::-r~.c-.,., -F..fi ...•
®
tu esuóda~~-'~~'Et§'!,=aJ_¡B_~'®fJio para traerme mucho,
mucho de CliQ'@[O para mí
--"?$
-;,..•"'-:"'!-:.. o
--q.~.
de mano de hafflPres, Q
de mano de mujeres, ()
de mano de jóvenes
éstiawure ola e}iogbe, continuación ...
e
porque al amanecer su recibe su regalo
vas a traem1e mis regalos, hoy
de mano de conocidos,
·¡ do mano do desconocidos
la persona que yo vi y la persona que he visto
ejiogbe levántese ahora mismo para traenne mi buena suorte, a mi
1 porque cuando el gallo canta ensefla el camino hacia el pueblo
' J
••,,
í.
.
para la persona que se perdió
·;. usted ensétfele a /os ricos, muy ricos el camino hacia mi,
sea hombre o sea mujer
a un joven n·co, a un adulto rico,
enséfla/e en donde estoy.
.e
• 1' ,. '
'<").
• . :~··· ......
~-·.· ·..
. '·
..
·: :-.
- ..
¡
·t 7
-~•.'¡
- .. -T
--- .. ...... ...
-· ·--··--- -~,___._._- _.,_._,.- -~---..,...:.:..:-~--- -...:.-:- .:: :' .;,_
,~tr.
'F
. - -
-1.- MATERIALES o
(j
•Yangi oju ona~ del camino)
• Ewe Okirika ; @)
•lgbin (no dice ,número determinádo)
• Ginebra ~
~
@
2.- MODO. DE PREPARACION
Se tri.turan las hojas de ewe okirika con ginebra y se lava .la ·
Una.·vez termin.ádo ellavatorio,las hojas trituradas se colocan e -
•
se abr.e. en la tierra: Se imprime Oyekun meji sobre el ~~~"-.
(tablero de ifa); se le reza la encantación. Posteriorme, se. ~';hojas
•~t<-~ín
OFO- ~
~o:a~~~~:~·~<~~/ ~
['(\ .
y.
ko lo ba m1~g,pa
-;,<.";';..
oW01aje temí wa funmi
lowo okunrin:~~~~o obinrin íi} 1
@i,
.,..8
________________________________ ¡\
1 " . '-- / \. 1 ...._, '-'"
. \. ' •¡
.
..........
TRADUCCIÓN
~· .... _, ~-
. -~ ....
• • 1,
. \•
!
1
~ •• •• w •
.· .....
..
.'. ... ~ .·
1)
~--; :·~-
...... A"': •. . ....•
·... . . . .
••• '1
1
l
' 1
.
9
.1 T
~ .....-. __ .,....
1
. : !
'
OFO.
ifa
-
ni agbíkin gbinkiJ;uLk.. ¿;,~~,;;~.-;;;,.
erin
-,_,
agbikin gbinkin i~(!n eríh ~ -.,.
erin lo fi bi koko tUplé ,~,,
• • 2,... .. ~~~~ , 'iD'~'j
enn lo fi br Rg_l)o m'QLEJ c:e_;~:.-,!> ~:..:~,~....
~i~
¡.~~.:~
ditá funestiódátf),ti
-~·~~ ~';}'!"'.~.:.
sqh]g_ ~-S.Q:túde
"(.~ ~~~·~-~~·--:~':":"'"
..
10
'
" . ... )¡ ·, _\---
i
'--"
. ·;... ._r \'• ·..... ,___.- ·._.- l L.:. ,_ ._. . {l..);\·-..<
MEXICO.
) -
ósuawure ó/á lwori mejie, continuación ...
.,i
¡·
' TRADUCCION
/fa dice que quien respira profundamente, - - ,.·.-~
¡~ -"-~?· :.•'<!_~:~~~-
i
respira profundamente . ·:};:-:__ t-';;
el estómago del elefante respira profundamente, profundar::ente '.c_y~~_-'i'!J;)·:_~'.;_:,~::¡¡\
~
10 el elefante constroye su casa ~~='-.~)- ·,;,~<t... ,
)
je con el nudo de los árboles . . . <>:~:,
'<\ _. .,_
~-...,•.,.
-.:::,. .~>
'"~_·(__.~_.~_••. ,.,-~:_,.::_~:¡;-:\;:~{'\>_;"<·
,.'
en el elefante construye su casa ·:!:.-. l'.
l ~r~·~->. .-. . . . ~·
t)y con el nudo de los árboles
¡.· . ·, . :\ ~- :_::~ _.,._
el hicieron adivinación para esuódara _,,r-~···· ". ,:~.-. ', _\<,.. \:.:¡\
) ne L
( quien es guerrero del exterior :,~;~-.,~--~ --~:z:; ·:·:·~:-~ ">'
ón l
~: tu esuódaraeres hijo del guerrero del~~:!?~(~., --:~:~.:~;k-7-
lte l
• vas al pueblo hoy paro troermo muc~?rJ'dmoro:~;·. · ·· ~- tl' -, ... ,,, •
donde espero el dinero : ·~ · ·' · \~
Y.
1 donde no espero el dinero ..;.;_·:·.:·\:~ -,·¡~: ..... -~~-;
\•
1
r donde pienso que va a 1/egari~l dinero 'v~ ·>. _·\{·l~ ·
1
donde no pienso que va a 1/eg~(' el dinero ·· · -....
t
que mucho dinero comience a';/)~ar a m(;~,
f ... ~ .' .~. "~
1
, ........-
- ·... ~· '\
.,
11
T
!f.~SJ_..;.:.;~h:._~c-~--. :'~~i;
1
'••·--·-·-··""--·· ." : . · i " • ' i•
· ..
~r-
' . t~
MEXICO.;
1.- :MATERIALES
· ~ Yang¡ odo (de rio).
· • Ewe ógomo ope (pirigay).
: • Oruko kan (un chivo).
·a Ginebra.
@
2.- MODO DE PREPARACIÓN e
Se trituran las. hojas de Ogo~o ope ~on g.inebra y se lava la i~ Yangi. ·_ -ti o
Una vez termmado ellavatono, las hoJas tnturadas se colocan enltJ.n hQMQ.,.,en la ('!)
tierra y encima, la ·piedra de Yangi . Se le sacrifica un·•chi o, Este '~t!fite~~-
invocado con oti en la mañana, en la tarde y en lanoche. . ·, 's d}~i)~pcar a ~
este esucon la encantación, no se puede salir de 1 , o. ~e~o. @
sólo debe salir cerca de la casa.
()
OFO
Oto ifa ni ófantoká, ólantoká, ólantak '-
o
• ó/a nraka, ó/a nráka,óla nráka. ~.
-lwo esuódEml o to gege 6/a m~/.{2-Jlti:.Ja - ~~
Sita ko wa gbera nisin bayi k&Wb le r;;:t i
fun emi Jagbaja, omo lagbaja ~1 1
;
Lowo okunrin, lowo mi bawa · e¡
1
oi
®~E
f
'.
MEXICO.
•• esüawure ó/a odi me}/, continuación ...
~J 1
TRADUCCIÓN
/fa dice que vende la riqueza,
vende la n·queza, vende la riqueza
/fa dice que compra la riqueza,
compro la riqueza, compra la n·queza
tu esuódaráya es tiempo
de que la riqueza que vendiste
la vuelvas a comprar para mi
Yo ______________________________ -J
hijo de ~5.~:;;:{i!;.~.._
l !~:~~~ si mi dinero está en la manos de los hombres (~:( · g.~
~ quftáse/o y lráemefo ,;"?".. '':\1f;f(;;~;¡:1
Q~?cara si mi dinero está en las manos delas mujeres --~.~~·-~:-~'-. ·.',\:~~.. 1
~ que tú abras /as puertas de la riqueza para mi, hoy mismo ·~··é·';.?I.~;itC;-\·. '::, :>->. !
···..._;\
·;._ ...
" .:....~
·• '~ ._ .= ~··_.
- ·"' .
. '\:(~~¿, •(i~/
_,.
..:
·_... ~
.· ...
-·........ ....
_
. -;
•-....... .
._, .
":.~\:·
1.
13
T
- - --------~--~-'-""~ ··~·.~-~
¡e":\
\:':_';)
··)
ESU AWURg OLA: SOCIEDAD YORUBA DE
,. ..
~ MEXICO.
~
2.• /V!ODO.DE PREPARACIÓN
f)
Se trituran las hojascon polvo de osun y ginebra. Se lava la ~-é~ -
Una -vez terminádo el lavatorio, las hoja~ trituradas se coloc u
®
barro en la tierra y encima 1~ piedra ..r::I.e '(angi. Se le -~~~rifica ·--~~ 0
cabeza se coloca entre la hoJas y la p1edra. Se esparce~r->: de a ····tre en el (;)
oponfa (tablero de ifa) y se imprime el odu lrosun meji, se 'b_ación
--y se espolvorea el esu. Éste se invoca en las ma~l\b· . as. .-
®
OFO
~i
Ela ró wa, Elaró wa, Ela ró wa
el*'
iwó esuódara to ba ro de ki o tati we .
kioje mi -·
tori aje ni mo fl npe o - 1
r:;:>:, L
~:
r
@j
®~ (
e~ 1
C) ¡i
ij
L....... \. 1 "--·
0 '
j .,_ , _ ) ·--·
:'¡
"" MEXICO.
g esilawure óla irosun meji continuación ....
~9
iwo o/uigbo ti o ngbo ti o ngbin
) o ni oju aje ni npón oun
mo ni iv-lo olucxftm kin /cxfo ti ns6, ti o nsó
:')
o ni ekun aje eni npa oun
~ mo lo to gege loni iwo esuódáro maje ki
oju aje o pon mi bi oluigbo ti ngbo
)
maje ki nwa owo ti biti oluodán ti nsó
~ ki o wa bo si ode 1/ú
ki o gbe owo nla nla fun mi wa
~
ki o gbowo nla n!a temi fun mi wa lodo
mgi.
~ okunrin ki ogbowo n/a n!a temi fun mi wa
) de
lodo okunrin ki ogbowo nla n/a temi fun mi wa
~
~
m~
lodo obimrin
lodo omokekere i!e,
1ci6n
lodo agbálagbá
gbe ire aje temi wa fun mi lode 1/ú
TRADUCCIÓN
15
T
1'·
1
il'
'
i.) '
tvit:XlCO.
)
~
mananas. Para ello, la persona debe tener un P~.no blahsP ~ ehvtie~to en la
K clntura.(Faltan detalles:¿en qué se colocé) ·,. hu~éS't~;~ piE1f6?, y no hay
¡; referencia a la cabeza de la tortuga ) ,,;~itf-··- ··\~\0~ "'t~\¡ '~~~~:.
~l;
ti "···-~ ,~"'t
.._ .....' \J-' ....
•1''l-' '".
~.!::~ ~4::_; ..-¡~
i1
r
~~
~l ,1i~;¡,·:'"'~1'):<: ·- '<~--·-?·
f;.. ~ -~ Y.~ ' ·. ;'1_-~
-·.r OFO
\(
/fa ni a tapara, a tapara .,.;:_.,.~.:'' :.
~,,
\
ti ona~a ko la-,;:.~~
' .
:_j-..,-.:,-..... _.. ,. ·-···· - --·- -. -··--···- -·---
! • ,•
TRADUCCIÓN
/fa dice: atapara, atapara ( el que es ágil)
Orunmila dice: atipiri, .atipiri(típo de movimiento)
Atapaia, tipiri
r.'~
hizo adivinación para 1a gente del pueblo de igbajó "d
el dla que los abandonó toda/a buena suerte
. -- y no tienen ningún dinero para gastar
·tu órúnmila ya es tiempo
·. i10 me dejes estar como/a gente del pueblo
quienes fueron abandonados por el dinero
ábreme el camino del dinero en ese pueblo
donde espero dinero
donde no espero dinero
que el dinero comience a llegarme '
que se me abra el camino de/._ .,.,?~ka
que se me abra el camino d · riqueza· -
que los hombres me traigan ;;;;,,,,_cho diilefi
que las mujeres me traigan mY1~liJP dinero
que· no se cierre el cgupino para""''"'" ·
permíteme tener , ~~~~}"'· ·. esta tie .
()¡r
·/ ~
Glt
®~
CD f
. ¡¡
(~}
F
e¿;;; r
~l
() ¡
18
T
O::
..,,
,,
.j
·i
••
... S
·.. ·.. ·--~~~-::
\
' 1
-;~
'ESU AWURE OLA: SOCI-EDAD YORUBA DE· 2012
MEXICO., _·. {~
r~[)
,·-,
..u
l:.\ i•l '. . . .,•'. 1'• (·-··"·.!··J.
í
casa. Lo vamos a llamar para que nos traiga dinero. _~':.-=:.,. ··--~~t~-- .J. ·
··_:-"- !•l.t··.. .. . _, :\.
.
,~~L ~~t~·:~ ., '\ ~-
-~~;.
-~· ¡··,
\~\
,; -\·l,
' ...:.·:,;:,.~~-\ ~:
..,/t~ •' .. ",!·
'\~ 1 \... ~ ::~-' . .:~
-.:::r~.:::;. -.:-.~1.
'-\~:"
;.:_~{~-.
Elá rowá .;,_.-.......
• ·•
r:_~... ·•.
t.·é,l
·...~.·.
~~~~)'
~~!"'. :-.-.-..
.,~·
Elá rowá
1 -
"'-~- ..
""
orúnmila wá, ro
orúnmlla wá, ro
orúnmlla wá ro .l
..
~
......
/fa ti o ba do ti oro do -.-:"',·
. . . ,1
Ko taU were ki o je mi
Ko gbowo nlan/a ode i/ú wa
nitori pe ajá ni .- .:
fi gbogbo se lerf -~:- · ··'. >·.. _
nitori pe aja ni rt::gbogbo se l~ri
eera ni o gÚ(Jfj.( kab¿. ._ ·:J~
jfa jla /é;Jj~ ·.-;:,:;..\. ·.,~.~.;~::~:n~~i)
·;.-:;......
·l-~."'- • ·.•. •.:·~·\ ;.;"'.·..,\~~
eera n(c{9l.![J9L!CBf!.'-·~
.. -~ ;.,
~ -·
• ..,..;, .. :·~.;;.: ....... ¡; . .... .
21
T
nsaea
' ¡
! .
~
\:W
TRADUCCIÓN €).
. Elá venga (i
Elá venga ·e
Elá venga
órúnmila ven €ij
órímmilaven
órúnmila ven
· lfa·cuando,.ve11g' . ~cúcham_, ).rápidamente y contéstame
·;;.l:..g...:s..:·~ ~(~"" ~....,.j;~! .
la hormiga"'il_g""~scalif'"t'ápidamente al techo
la hormiga nó'.~5;ala rápidamente al techo
hizo adivinación'para esu ódara
\=
'
)'· ()
·- . \.. \..:_,..,_;l,;iL._ ..___ ,.
MEXICO.
\i