0% encontró este documento útil (0 votos)
379 vistas48 páginas

Indicadores Serie 3000 Manual de Instrucciones: Indicador T32ME

Cargado por

lizarazojavier
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
379 vistas48 páginas

Indicadores Serie 3000 Manual de Instrucciones: Indicador T32ME

Cargado por

lizarazojavier
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Indicadores serie 3000

Manual de instrucciones

Indicador T32ME

Indicador T32MC

i
ii
Indicadores serie 3000 ES-1

TABLA DE CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN ........................................................................................................................................ ES-4
1.1 Precauciones de seguridad ........................................................................................................................ ES-4
1.2 Introducción a las partes y controles ........................................................................................................... ES-5
1.3 Funciones de control ................................................................................................................................. ES-9

2. INSTALACIÓN ....................................................................................................................................... .. ES-10


2.1 Desembalaje .......................................................................................................................................... ES-10
2.2 Conexiones externas ............................................................................................................................ .. ES-10
2.2.1 Cable de interfase RS232 con el Indicador ...................................................................................... ES-10
2.2.2 Corriente alterna para el Indicador ................................................................................................. ES-10
2.2.3 Soporte para montaje del Indicador ................................................................................................ ES-10
2.3 Conexiones internas ............................................................................................................................... ES-11
2.3.1 Apertura de la caja ...................................................................................................................... ES-11
2.3.2 Base de la báscula para el Indicador ........................................................................................... ES-11
2.4 Orientación de la tapa posterior del Indicador ............................................................................................ ES-12

3. CONFIGURACIONES ................................................................................................................................ ES-13


3.1 Estructura del menú ............................................................................................................................... ES-13
3.2 Navegación en el menú .......................................................................................................................... ES-14
3.3 Menú de calibración ............................................................................................................................... ES-14
3.3.1 Calibración de extensión ............................................................................................................... ES-15
3.3.2 Calibración de linealidad .............................................................................................................. ES-15
3.3.3 Factor de ajuste geográfico ........................................................................................................... ES-16
3.3.4 Terminar calibración .................................................................................................................... ES-16
3.4 Menú de configuración ........................................................................................................................... ES-18
3.4.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-18
3.4.2 Legal para el comercio ................................................................................................................. ES-18
3.4.3 Unidades de calibración ............................................................................................................... ES-18
3.4.4 Capacidad .................................................................................................................................. ES-18
3.4.5 Graduación ................................................................................................................................. ES-20
3.4.6 Unidades iniciales ........................................................................................................................ ES-20
3.4.7 Rango cero ................................................................................................................................. ES-20
3.4.8 Retener información de cero .......................................................................................................... ES-20
3.4.9 Terminar configuración ................................................................................................................. ES-20
ES-2 Indicadores serie 3000

TABLA DE CONTENIDO (continuación)


3.5 Menú de lectura ....................................................................................................................................... ES-21
3.5.1 Reiniciar ...................................................................................................................................... ES-21
3.5.2 Estable ........................................................................................................................................ ES-21
3.5.3 Filtro ..........................................................................................................................................EN-21
3.5.4 Seguimiento de cero automático ..................................................................................................... ES-21
3.5.5 Reposo (T32ME) .......................................................................................................................... ES-22
3.5.6 Luz (T32ME) ............................................................................................................................... ES-22
3.5.7 Luz de fondo (T32MC) .................................................................................................................. ES-22
3.5.8 Temporizador de apagado automático ............................................................................................ ES-22
3.5.9 Modo ampliar (sólo para prueba)................................................................................................... ES-22
3.5.10 Terminar lectura ........................................................................................................................... ES-22
3.6 Menú modo ............................................................................................................................................ ES-23
3.6.1 Reiniciar ...................................................................................................................................... ES-23
3.6.2 Modo de conteo de partes.............................................................................................................. ES-23
3.6.3 Modo retener pantalla.................................................................................................................... ES-23
3.6.4 Modo de comprobación de peso .................................................................................................... ES-23
3.6.5 Modo totalizar .............................................................................................................................. ES-23
3.6.6 Terminar modo ............................................................................................................................. ES-23
3.7 Menú de unidades ................................................................................................................................. ES-24
3.7.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-24
3.7.2 Unidad de kilogramos .................................................................................................................. ES-24
3.7.3 Unidad de libras .......................................................................................................................... ES-24
3.7.4 Unidad de gramos ....................................................................................................................... ES-24
3.7.5 Unidad de onzas ........................................................................................................................ ES-24
3.7.6 Unidad de libras onza .................................................................................................................. ES-24
3.7.7 Terminar unidad .......................................................................................................................... ES-25
3.8 Menú de impresión ............................................................................................................................. ES-25
3.8.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-25
3.8.2 Baudios ...................................................................................................................................... ES-25
3.8.3 Paridad ...................................................................................................................................... ES-25
3.8.4 Bits de detención ......................................................................................................................... ES-26
3.8.5 Comunicación amiga ................................................................................................................... ES-26
3.8.6 Imprimir solamente datos estables ................................................................................................. ES-26
3.8.7 Impresión automática ................................................................................................................... ES-26
3.8.8 Contendo .................................................................................................................................... ES-26
3.8.9 Terminar impresión ...................................................................................................................... ES-26
3.9 Menú de bloqueo de menús .................................................................................................................... ES-27
3.9.1 Reiniciar ..................................................................................................................................... ES-27
3.9.2 Bloquear calibración .................................................................................................................... ES-27
3.9.3 Bloquear configuración ................................................................................................................. ES-27
3.9.4 Bloquear lectura .......................................................................................................................... ES-27
3.9.5 Bloquear modo ........................................................................................................................... ES-27
3.9.6 Bloquear unidad .......................................................................................................................... ES-27
3.9.7 Bloquear impresión ...................................................................................................................... ES-28
3.9.8 Terminar bloqueo ........................................................................................................................ ES-28
Indicadores serie 3000 ES-3

TABLA DE CONTENIDO (continuación)


3.10 Terminar Menu ..................................................................................................................................... ES-28
3.11 Interruptor de seguridad ......................................................................................................................... ES-28

4. OPERACIÓN .......................................................................................................................................... ES-28


4.1 Encendido y apagado del indicador ......................................................................................................... ES-28
4.2 Operaciones de cero .............................................................................................................................. ES-28
4.3 Tara manual ......................................................................................................................................... ES-28
4.4 Cambio de unidades de medida .............................................................................................................. ES-29
4.5 Impresión de datos ................................................................................................................................ ES-29
4.6 Modos de aplicación .............................................................................................................................. ES-29
4.6.1 Pesaje .........................................................................................................................................EN-29
4.6.2 Conteo de partes ..........................................................................................................................EN-29
4.6.3 Retener pantalla ...........................................................................................................................EN-31
4.6.4 Comprobación de peso .................................................................................................................EN-31
4.6.5 Totalizar ......................................................................................................................................EN-33

5. COMUNICACIÓN SERIAL ......................................................................................................................... ES-34


5.1 Señales de interfase ............................................................................................................................... ES-34
5.2 Formato de salida .................................................................................................................................. ES-35

6. LEGAL PARA EL COMERCIO ..................................................................................................................... ES-36


6.1 Configuraciones ..................................................................................................................................... ES-36
6.2 Verificación ........................................................................................................................................... ES-36
6.3 Sellado ................................................................................................................................................. ES-36
6.3.1 Sellos físicos ............................................................................................................................... ES-36
6.3.2 Sello de revisión de auditoría ......................................................................................................... ES-37

7. MANTENIMIENTO ................................................................................................................................... ES-38


7.1 Limpieza del modelo T32M ..................................................................................................................... ES-38
7.2 Identificación y solución de problemas ..................................................................................................... ES-38
7.3 Información de servicio .......................................................................................................................... ES-39

8. DATOS TÉCNICOS .................................................................................................................................. ES-40


8.1 Especificaciones .................................................................................................................................... ES-40
8.2 Accesorios ............................................................................................................................................ ES-41
8.3 Dibujos y dimensiones ........................................................................................................................... ES-41
8.4 Conformidad ......................................................................................................................................... ES-42
ES-4 Indicadores serie 3000

1. INTRODUCCIÓN
Este manual contiene instrucciones para instalar, operar y dar mantenimiento a los indicadores T32M. Lea completamente este
manual antes de instalar y trabajar con su báscula.

1.1 Precauciones de seguridad

Para una operación segura y confiable de este equipo, implemente las siguientes medidas de seguridad:

• Verifique que el voltaje de entrada impreso en la etiqueta de información coincida con la corriente alterna local que
va a usar.
• Cerciórese de que el cordón eléctrico no represente un obstáculo potencial o riesgo de tropezarse.
• Use sólo accesorios y periféricos aprobados.
• Opere el equipo sólo en las condiciones ambientales especificadas en estas instrucciones
• Desconecte el equipo de la fuente de energía antes de limpiarlo.
• No opere el equipo en ambientes peligrosos o inestables.
• No sumerja el equipo en agua u otros líquidos.
• El servicio debe proporcionarse solamente por personal autorizado.
Indicadores serie 3000 ES-5

1.2 Introducción a las partes y controles


TABLA 1-1. PARTES DEL T32MC/T32ME
1

2 Parte Descripción
1 Etiqueta de información
2 Parte frontal
3 Perilla de ajuste (2)
3
4 Panel de control
5 Soporte de montaje
4 6 Tornillo (4)
7 Parte posterior
8 Etiqueta de información
5 9 Conexión para el cable
10 Regulador de tensión para
el cable de la celda de
carga
11 RS232

9 10 11

Figura 1-1. Indicador T32MC/T32ME


ES-6 Indicadores serie 3000

1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)

J2 J1 J3

W2

J7

W1

SW5

LFTON LFTOFF

Figura 1-2. Tarjeta principal de PC.

TABLA 1-2. TARJETA PRINCIPAL DE PC.


Parte Descripción
1 Línea de entrada de corriente J1
2 Interruptor de encendido “legal para el comercio”
3 Conector J3 del RS232
4 Conexión en puente W2 de detección
5 Bloque de terminales J7 de la celda de carga
6 Conexión en puente W1 de detección
Indicadores serie 3000 ES-7

1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)

Figura 1-3. Controles e indicadores T32MC

TABLA 1-3. PANEL DE CONTROL.


No. Designación
1 Ventana de indicación de capacidad
2 Símbolo de libras
3 Símbolo de onzas
4 Símbolos de kilogramos y gramos
5 Botón de menú de tara
6 Símbolo de MODO DE CALIBRACIÓN
7 Botón de función de modo
8 Símbolo de peso neto
9 Símbolo de número de piezas
10 Botón de impresión de unidades
11 Indicador de acumulación
12 Indicador retener
13 Botón de encendido y apagado en cero
14 Símbolo de centro de cero
15 LED amarilla de lectura por debajo
16 LED verde de lectura aceptable
17 LED roja de lectura por arriba
18 Símbolo de peso estable
ES-8 Indicadores serie 3000
1.2 Introducción a las partes y controles (cont.)

Figura 1-4. Controles e indicadores T32ME


TABLA 1-4. PANEL DE CONTROL.
No. Designación
1 Ventana de indicación de capacidad
2 Símbolos de gramos
3 Símbolos de kilogramos
4 Símbolo de libras
5 Símbolo de onzas
6 Botón de menú de tara
7 Símbolo de MODO DE CALIBRACIÓN
8 Símbolo de peso neto
9 Botón de función de modo
10 Símbolo de número de piezas
11 Indicador de acumulación
12 Indicador retener
13 Botón de impresión de unidades
14 Símbolo de peso estable
15 Botón de encendido y apagado en cero
16 Símbolo de centro de cero
17 LED amarilla de lectura por debajo
18 LED verde de lectura aceptable
19 LED roja de lectura por arriba
Indicadores serie 3000 ES-9

1.3 Funciones de control

TABLA 1-5. FUNCIONES DE CONTROL.

Botón

Función primaria ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE


(presión corta) Enciende el indicador. Envía el valor actual Inicia un modo de Realiza una operación
al puerto COM si la aplicación. de tara.
Si el indicador está impresión automática
encendido, lo pone (AUTOPRINT) está
en cero. inhabilitada (Off).

Función secundaria Off Units Mode Menu


(presión larga) Apaga el indicador. Cambia la unidad de Permite cambiar el Ingresa al menú de
pesaje. modo de la aplicación. usuario.

Si se presiona y Ver los contadores de


mantiene así permite eventos de revisión
desplazarse por los de auditoría (presión
diferentes modos. prolongada)
Función de Yes No Back Exit
menú (presión Acepta el parámetro Avanza al siguiente Regresa al elemento Sale del menú de
corta) actual en la pantalla. menú o elemento de previo del menú. usuario.
menú.
Disminuye el valor. Cancela el progreso de
Rechaza la la calibración.
configuración actual
mostrada y avanza
a la siguiente
configuración
disponible.

Incrementa el valor.
ES-10 Indicadores serie 3000

2. INSTALACIÓN
2.1 Desembalaje
Desempaque los siguientes artículos:
• Indicador
• Adaptador de corriente alterna
• Soporte para montaje
• Perillas (2)
• Hoja de etiqueta de capacidad
• Disco compacto del manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
• Juego de sellos “legal para el comercio”

2.2 Conexiones externas

2.2.1 Cable de interfase RS232


Conecte el cable opcional RS232 con el conector RS232 Figura 1-1, parte 11).

Patilla Conexión
1 N/C
2 TXD
3 RXD
5 4 3 2 1
4 N/C
9 8 7 6
5 GND
6 N/C Figura 2-1. Patillas del RS232.
7 N/C
8 N/C
9 N/C

2.2.2 Corriente alterna


Conecte el adaptador de corriente alterna en la conexión (Figura 1-1, parte 9), y luego enchúfelo en una toma eléctrica.

2.2.3 Soporte para montaje del Indicador


Alinee el soporte para montaje sobre los orificios en el lado del indicador e instale las perillas. Ajuste el indicador al ángulo
deseado y apriete las perillas.
Indicadores serie 3000 ES-11

2.3 Conexiones internas


Algunas conexiones requieren que se abra la caja.

2.3.1 Apertura de la caja


PRECAUCIÓN: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE TODAS LAS FUENTES DE ENERGÍA
HACIA EL INDICADOR ANTES DE DARLE SERVICIO O DE HACER CONEXIONES INTERNAS. LA APERTURA
DE LA CAJA DEBE SER HECHA SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y CALIFICADO, TAL COMO UN
TÉCNICO ELÉCTRICO.

Retire los cuatro tornillos Phillips de la parte posterior de la caja.


Abra la caja teniendo cuidado de no mover las conexiones internas.
Una vez que estén hechas todas las conexiones, fije nuevamente la parte anterior de la caja.

2.3.2 Base de la báscula para el Indicador


Pase el cable de la celda de carga a través del regulador de tensión (Figura 1-1, parte 10) y conéctelo en el bloque de
terminales J7 (Figura 1-2, parte 5).

Patilla Conexión
J7-1 +EXE
J7-2 +SENS
J7-3 +SIG
J7-4 GND
J7-5 -SIG
J7-6 -SENS
J7-7 -EXE

Conexiones en puente
Para una celda de carga de 4 cables sin cables de detección: Las conexiones en puente W1 y W2 deben cortocircuitarse.
Para una celda de carga de 6 cables que incluya cables de detección, consulte la Figura 2-2. Las conexiones en puente W1 y
W2 deben tener circuito abierto.
Para las celdas de carga con cable de blindaje extra de conexión a tierra: Conecte el blindaje a la posición central (GND) del
J7.

CONEXIONES ABIERTAS CONEXIÓN CORTOCIRCUITADA


Figura 2-2. Conexiones en puente.

Una vez que el cableado está completo y las conexiones en puente en su lugar, reinstale los tornillos de la caja del indicador.
Asegúrese de que el regulador de tensión esté suficientemente apretado.
ES-12 Indicadores serie 3000

2.4 Soporte para montaje


Fije el soporte en una pared o mesa mediante sujetadores (no incluidos) que sean apropiados para en tipo de superficie de
montaje. El soporte puede fijarse con tornillos de hasta 6 mm (1/4”) de diámetro. Identifique los orificios de montaje como se
ilustra en la Figura 2-3.

12.5mm
0.49 in.

Figura 2-3. Dimensiones del soporte de montaje.


Indicadores serie 3000 ES-13

3 CONFIGURACIONES
3.1 Estructura del menú

TABLA 3-1. ESTRUCTURA DEL MENÚ.


ES-14 Indicadores serie 3000

3.2 Navegación en el menú

PARA INGRESAR EN EL MODO DE MENÚ


Presione y sostenga el botón Menu hasta que aparezca MENU en la pantalla. Aparece el menú de nivel
superior en la pantalla. Resumen de las funciones de navegación en el modo de menú:
Yes Permite ingresar en el menú mostrado.
Acepta la configuración mostrada y avanza al siguiente elemento del menú.
No Salta el menú mostrado.
Rechaza la configuración o elemento de menú mostrado y avanza al siguiente elemento
disponible en el menú.
Back Retrocede por los menús de nivel superior y medio.
Sale de una lista de elementos opcionales hacia el menú de nivel medio anterior.
Exit Sale del menú directamente hacia el modo de pesaje activo.

Para la configuración de objetivos por arriba y por abajo para comprobación de peso, la configuración
actual se muestra con todos los dígitos destellando. Presione el botón No para comenzar a modificar.
El primer dígito aparece destellando.

Presione el botón No para incrementar el dígito o el botón Yes para aceptarlo y avanzar al siguiente dígito.

Repita este proceso para todos los dígitos.

Presione el botón Yes cuando haya configurado el último dígito.

La nueva configuración aparece con todos los dígitos destellando. Presione el botón Yes para aceptar la
configuración o el botón No para reanudar la modificación.

3.3 Menú de calibración (Calibration Menu)


Existen dos procesos de calibración: Calibración de extension (Span) y
calibración de linealidad (Linearity). Span Perform
Linearity Perform
NOTAS:
Geographic
1. Verifique que haya pesos de calibración apropiados antes de
Adjustment 0…31
comenzar la calibración.
End Calibration Salir del menú CALIBRATION
2. Asegúrese de que la base de la báscula esté nivelada y sea estable
durante todo el proceso de calibración.
3. La calibración no está disponible cuando la opción LFT (legal para el
comercio) está habilitada (On).
. 4. Permita que el indicador se caliente durante aproximadamente 5 minutos
después de haberse estabilizado a temperatura ambiente.
5. Para cancelar la calibración, presione el botón Exit en cualquier
momento durante la calibración.
Indicadores serie 3000 ES-15

3.3.1 Calibración de extensión (Span Calibration)


La calibración de extensión utiliza dos puntos para ajustar la báscula. El primer punto es el valor cero
cuando no hay peso sobre la báscula. El segundo punto es el valor de extensión cuando se coloca el peso
de calibración en la báscula.
Cuando aparece SPAN, presione el botón Yes para ingresar al elemento del menú Span Calibration.

La pantalla destella 0.

Sin tener peso en la báscula, presione el botón Yes para estabilizar el punto cero.

La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto cero.

La pantalla destella el punto de calibración de extensión. Coloque el peso especificado y presione


el botón Yes.

Para seleccionar un punto de extensión diferente, presione varias veces el botón No para incrementar el valor
de las opciones o el botón Back para disminuirlos. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de extensión que
existen. Cuando aparezca el peso deseado, coloque en la báscula el peso deseado y presione el botón Yes.

La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto de extensión.

Si se realizó correctamente la calibración de extensión, la báscula sale al modo de pesaje activo y muestra el
Å

valor del peso actual.

3.3.2 Calibración de linealidad (Linearity Calibration)


La calibración de linealidad utiliza tres puntos de calibración. El primer punto se estabiliza sin peso sobre la
báscula. El segundo punto se estabiliza aproximadamente a la mitad de la capacidad. El tercer punto se
estabiliza a la capacidad designada. Los puntos de calibración de linealidad son fijos y no pueden
modificarse durante el procedimiento de calibración. Consulte en la Tabla 3-3 los puntos de linealidad.

Cuando aparece LINEAr, presione el botón Yes para ingresar al elemento del menú Linearity Calibration.

La pantalla destella 0. Sin tener peso en la báscula, presione el botón Yes para estabilizar el punto cero.

La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto cero.

La pantalla destella el punto de calibración medio.

Coloque el peso especificado y presione el botón Yes.

La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto medio.

La pantalla destella el punto de calibración de extensión.

Coloque el peso especificado y presione el botón Yes.

La pantalla muestra --C-- mientras que se estabiliza el punto final.

Si se realizó correctamente la calibración de linealidad, la báscula sale al modo de pesaje activo y


muestra el valor del peso actual.
Å
ES-16 Indicadores serie 3000

3.3.3 Factor de ajuste geográfico


El factor de ajuste geográfico (GEO) se utiliza para compensar variaciones en la gravedad.

Hay ajustes disponibles del 0 al 31. Consulte la Tabla 3-2 para determinar el factor GEO
que corresponde al lugar donde vive.


Nota: El cambio del factor GEO altera la calibración. El factor GEO se configura en la

fábrica y solamente un representante autorizado del fabricante o personal certificado de
verificación pueden cambiarlo.

3.3.4 Terminar calibración


Avanza al siguiente menú.
Indicadores serie 3000 ES-17

TABLA 3-2. VALORES DE AJUSTE GEOGRÁFICO


Altura sobre el nivel del mar en metros
0 325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250
325 650 975 1300 1625 1950 2275 2600 2925 3250 3575
Altura sobre el nivel del mar en pies
0 1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660
1060 2130 3200 4260 5330 6400 7460 8530 9600 10660 11730
Latitud Valor geográfico (GEO)
0°00’ 5°46’ 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0 0
5°46’ 9°52’ 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 0
9°52’ 12°44’ 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1
12°44’ 15°06’ 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2 1
15°06’ 17°10’ 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2 2
17°10’ 19°02’ 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3 2
19°02’ 20°45’ 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3 3
20°45’ 22°22’ 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4 3
22°22’ 23°54’ 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4 4
23°54’ 25°21’ 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 4
25°21’ 26°45’ 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5
26°45’ 28°06’ 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5
28°06’ 29°25’ 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6
29°25’ 30°41’ 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 7
30°41’ 31°56’ 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7
31°56’ 33°09’ 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7
33°09’ 34°21’ 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8
34°21’ 35°31’ 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8
35°31’ 36°41’ 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9
36°41’ 37°50’ 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9
37°50’ 38°58’ 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10
38°58’ 40°05’ 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10
40°05’ 41°12’ 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11
41°12’ 42°19’ 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11
42°19’ 43°26’ 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12
43°26’ 44°32’ 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12
44°32’ 45°38’ 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13
45°38’ 46°45’ 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13
46°45’ 47°51’ 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14
47°51’ 48°58’ 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14
48°58’ 50°06’ 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15
50°06’ 51°13’ 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15
51°13’ 52°22’ 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16
52°22’ 53°31’ 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16
53°31’ 54°41’ 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17
54°41’ 55°52’ 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17
55°52’ 57°04’ 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18
57°04’ 58°17’ 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18
58°17’ 59°32’ 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19
59°32’ 60°49’ 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19
60°49’ 62°90’ 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20
62°90’ 63°30’ 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20
63°30’ 64°55’ 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21
64°55’ 66°24’ 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21
66°24’ 67°57’ 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22 22
67°57’ 69°35’ 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23 22
69°35’ 71°21’ 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23 23
71°21’ 73°16’ 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24 23
73°16’ 75°24’ 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24 24
75°24’ 77°52’ 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25 24
77°52’ 80°56’ 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25 25
80°56’ 85°45’ 30 30 29 29 28 28 27 27 26 26 25
85°45’ 90°00’ 31 30 30 29 29 28 28 27 27 26 26
ES-18 Indicadores serie 3000

3.4 Menú de configuración (Setup Menu)


Cuando se usa el indicador por primera vez, ingrese en este menú para
establecer la capacidad (Capacity) y la graduación (Graduation). Reset No, Yes
Legal for Trade Off, On
Calibration Unit kg, lb
Capacity 5…20000
Graduation 0.0005…20
Power On Unit Auto, kg, lb, g, oz,
Zero Range 2%, 100%
Retain Zero Data Off, On
End Setup Salir del menú SETUP

3.4.1 Reiniciar (Reset)


Restablece los valores de fábrica del menú de configuración (Setup).
No = no restablecer
Yes = restablecer

3.4.2 Legal para el comercio (Legal for Trade)


Establece el estado de legal para el comercio.
OFF = inhabilitado
ON = habilitado

Cuando se activa el menú “LFT” se obtienen los siguientes efectos:


• Rango cero se establece y bloquea en “2”.
• Cero automático se establece y bloquea en 0.5d
• La unidad lb:oz no está disponible como configuración de encendido.

3.4.3 Unidades de calibración (Calibration Unit)


Configura la unidad durante la calibración.
CAL UN kg = Calibración mediante pesos en kg
CAL UN lb = Calibración mediante pesos en libras

3.4.4 Capacidad (Capacity)


Establece la capacidad de la báscula entre 5 y 20000. Consulte las configuraciones disponibles
en la tabla de configuración 3-3.
Indicadores serie 3000 ES-19
TABLA 3.3 VALORES DE CONFIGURACIÓN Y CALIBRACIÓN
Capacidad Tamaño de la gradución Tamaño de la gradución con Puntos de calibración de extensión Puntos de
con LFT OFF LFT ON calibración de
linealidad
5 0.0005, 0.001, 0.002, 0.001, 0.002, 0.005 5 2, 5
0.005
10 0.0005, 0.001, 0.002, 0.002, 0.005, 0.01 5, 10 5, 10
0.005, 0.01
15 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 0.005, 0.01 5, 10, 15 5, 15
20 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.005, 0.01, 0.02 5, 10, 15, 20 10, 20
0.02
25 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.005, 0.01, 0.02 5, 10, 15, 20, 25 10, 25
30 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.005, 0.01, 0.02 5, 10, 15, 20, 25, 30 15, 30
40 0.002, 0.005, 0.01, 0.02 0.01, 0.02 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40 20, 40
50 0.005, 0.01, 0.02, 0.05 0.01, 0.02, 0.05 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50 25, 50
60 0.005, 0.01, 0.02, 0.05 0.01, 0.02, 0.05 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60 30, 60
75 0.005, 0.01, 0.02, 0.05 0.02, 0.05 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75 30, 75
100 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.02, 0.05, 0.1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100 50, 100
0.1
120 0.01, 0.02, 0.05, 0.1 0.02, 0.05, 0.1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120 60, 120
150 0.01, 0.02, 0.05, 0.1 0.05, 0.1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150 75, 150
200 0.02, 0.01, 0.02, 0.05, 0.05, 0.1, 0.2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200 100, 200
0.1, 0.2
250 0.05, 0.1, 0.2 0.05, 0.1, 0.2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 120, 250
250
300 0.02, 0.05, 0.1, 0.2 0.05, 0.1, 0.2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 150, 300
250, 300
400 0.02, 0.05, 0.1, 0.2 0.1, 0.2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 200, 400
250, 300, 400
500 0.05, 0.1, 0.2, 0.5 0.1, 0.2, 0.5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 250, 500
250, 300, 400, 500
600 0.05, 0.1, 0.2, 0.5 0.1, 0.2, 0.5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 300, 600
250, 300, 400, 500, 600
750 0.05, 0.1, 0.2, 0.5 0.2, 0.5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 300, 750
250, 300, 400, 500, 600, 750
1000 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1 0.2, 0.5, 1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 500, 1000
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000
1200 0.1, 0.2, 0.5, 1 0.2, 0.5, 1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 600, 1200
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200
1500 0.1, 0.2, 0.5, 1 0.5, 1 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 750, 1500
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500
2000 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2 0.5, 1, 2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 1000, 2000
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000
2500 0.2, 0.5, 1, 2 0.5 ,1, 2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 1200, 2500
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500
3000 0.2, 0.5, 1, 2 0.5 ,1 ,2 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 1500, 3000
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000
5000 0.5, 1, 2, 5 1, 2, 5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 2500,5000
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000
6000 0.5, 1, 2, 5 1, 2, 5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 2500,5000
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000
7500 0.5, 1, 2, 5 2, 5 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 3000,7500
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500
10000 0.5, 1, 2, 5, 10 2, 5, 10 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 5000,10000
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000
12000 1, 2, 5, 10, 20 2, 5, 10 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 6000,12000
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 12000
15000 1, 2, 5, 10, 20 5, 10 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 7500,15000
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 12000, 15000
20000 1, 2, 5, 10, 20 5, 10, 20 5, 10, 15, 20, 25, 30, 40, 50, 60, 75, 100, 120, 150, 200, 10000,20000
250, 300, 400, 500, 600, 750, 1000, 1200, 1500, 2000,
2500, 3000, 5000, 6000, 7500, 10000, 20000
ES-20 Indicadores serie 3000

3.4.5 Graduación (Graduation)


Establece la capacidad de lectura de la báscula.
0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20.


NOTA: No todas las configuraciones están disponibles para cada capacidad. Consulte en la tabla de

configuración 3-3 las opciones disponibles. •

3.4.6 Unidades iniciales (Power On Unit)


Establece la unidad que estará activa al encender la báscula.
Auto = última unidad usada al apagar la báscula
Unit kg = kilogramos
Unit lb = libras
Unit g = gramos
Unit oz = onzas

3.4.7 Rango cero (Zero Range)


Establece el porcentaje de la capacidad de la báscula que puede establecerse en cero.
0-2 = de cero hasta el 2 por ciento de la capacidad
0-100 = de cero hasta el total de la capacidad

3.4.8 Retener información de cero (Retain Zero Data)


Establece la funcionalidad de retener cero.
OFF = Retener cero está inhabilitado.
ON = cuando se activa la corriente, el peso que aparece se basa en el último cero
almacenado.

3.4.9 Terminar configuración (End Setup)


Avanza al siguiente menú.
Indicadores serie 3000 ES-21

3.5 Menú de lectura (Readout Menu)


Ingrese a este menú para personalizar la funcionalidad de presentación.
Reset No, Yes
Stable 0.5d, 1d, 2d, 3d
Filter Level Lo, Med, Hi
Auto-Zero Tracking Off, 0.5d, 1d, 3d
Sleep (T32ME) Off, On
Light (T32ME) Lo, Med, Hi
Backlight (T32MC) Off, On, Auto
Auto Off Timer Off, Set 1, Set 2, Set 5
Expand Off, On
Off
End Readout Salir del menú READOUT

3.5.1 Reiniciar (Reset)


Restablece los valores de fábrica del menú de lectura (Readout).
No = no restablecer
Yes = restablecer

3.5.2 Estable (Stable)


Establece la cantidad que la lectura puede variar mientras permanece encendido el símbolo de estabilidad.
0.5 d = 0.5 divisiones
1d = 1 división
2d = 2 divisiones
3d = 3 divisiones

3.5.3 Filtro (Filter)


Establece el grado de filtración de la señal.
LO = menos estabilidad, tiempo de estabilización más rápido
MEd = estabilidad normal, tiempo de estabilización
HI = mayor estabilidad, tiempo de estabilización más lento

3.5.4 Seguimiento de cero automático (Auto-Zero Tracking)


Establece la funcionalidad de seguimiento de cero automático.
OFF = inhabilitado.
0.5 d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 0.5
divisiones por segundo.
1d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 1
división por segundo
3d = la pantalla mantiene cero hasta que se haya excedido una desviación de 3
divisiones por segundo.
NOTA: Cuando el elemento del menú LFT está configurado en ON, las opciones se limitan a 0.5d. La
configuración se bloquea cuando el interruptor de bloqueo de la báscula está en la posición de habilitación.
ES-22 Indicadores serie 3000

3.5.5 Reposo (Sleep) (T32ME)


Establece la funcionalidad de reposo (la pantalla se apaga después de 60 segundos de inactividad)
OFF = Inhabilitado.
ON = Habilitado.

3.5.6 Luz (Light) (T32ME)


Establece el brillo de la pantalla LED.
LO = Intensidad baja
MEd = Intensidad media
HI = Intensidad alta

3.5.7 Luz de fondo (Backlight) (T32MC)


Establece la funcionalidad de la luz de fondo de la pantalla.
OFF = siempre apagada.
ON = siempre encendida.
AUtO = se enciende cuando se presiona algún botón o cuando cambia el peso mostrado.
se apaga después de 5 segundos sin actividad.

3.5.8 Temporizador de apagado automático (Auto Off Timer)


Establece la funcionalidad de apagado automático.
OFF = inhabilitado
SEt 1 = se apaga después de un minuto sin actividad.
SEt 2 = se apaga después de dos minutos sin actividad.
SEt 5 = se apaga después de cinco minutos sin actividad.

3.5.9 Modo ampliar (Expand Mode) (sólo para prueba)


Establece el modo ampliar para conteos sin procesar.
OFF = Inhabilitado.
ON = Habilitado.

3.5.10 Terminar lectura (End Readout)


Avanza al siguiente menú.
Indicadores serie 3000 ES-23

3.6 Menú de modos (Mode Menu)


Ingrese en este menú para activar los modos de aplicación deseados.
Reset No, Yes
Count Off, On
Hold Off, On
Check Off, On
Totalize Off, On
End Mode Salir del menú MODE

3.6.1 Reiniciar (Reset)


Restablece los valores de fábrica del menú de modos (Mode).
No = no restablecer
Yes = restablecer

3.6.2 Modo de conteo de partes (Parts Counting Mode)


Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado

3.6.3 Modo mantener pantalla (Display-Hold Mode)


Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado

3.6.4 Modo de comprobación de peso (Checkweigh Mode)


Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado

3.6.5 Modo totalizar (Totalize Mode)


Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado

3.6.6 Terminar modo (End Mode)


Avanza al siguiente menú.
ES-24 Indicadores serie 3000

3.7 Menú de unidades (Unit Menu)


Ingrese a este menú para activar las unidades deseadas. Las configuraciones de
fábrica están en negritas. Reset No, Yes
Kilogram Off, On
Pound Off, On
Gram Off, On
Ounce Off, On
Pound Ounce Off, On
End Unit Salir del menú UNIT

3.7.1 Reiniciar (Reset)


Restablece los valores de fábrica del menú de unidades (Unit).
Configuraciones:
NO = no restablecer
YES = restablecer

3.7.2 Unidad de kilogramos (Kilogram Unit)


Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado

3.7.3 Unidad de libras (Pound Unit)


Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado

3.7.4 Unidad de gramos (Gram Unit)


Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado

3.7.5 Unidad de onzas (Ounce Unit)


Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado

3.7.6 Unidad de libras onza (Pound Ounce Unit)


Establece el estado.
OFF = Inhabilitado
ON = Habilitado
Indicadores serie 3000 ES-25

3.7.7 Terminar unidad (End Unit)


Avanza al siguiente menú.

3.8. Menú de impresión (Print Menu)


Ingrese en este menú para definir los parámetros de
impresión. Las configuraciones de fábrica están en Reset No, Yes
negritas. Baud Rate 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200
Parity 7 Even, 7 Odd, 7 None, 8 None
Stop Bit 1, 2
Handshake Off, XON/XOFF
Stable Only Off, On
Auto Print Off, On Stable (-> Load, Load and Zero),
Interval (-> 1…3600), Continuous
Content Gross (->Off, On)
Net (->Off, On)
Tare (->Off, On)
Unit (->Off, On)
End Print Salir del menú PRINT

3.8.1 Reiniciar (Reset)


Establece el menú de impresión (Print) a los valores
de fábrica.
NO = no restablecer.
YES = restablecer.

3.8.2 Baudios (Baud)


Establece la velocidad en baudios (Baud).
300 = 300 bps
600 = 600 bps
1200 =1200 bps
2400 = 2400 bps
4800 = 4800 bps
9600 = 9600 bps
19200 = 19200 bps

3.8.3 Paridad (Parity)


Establece los bits de datos y paridad.
7 EVEN = 7 bits de datos, paridad par.
7 Odd = 7 bits de datos, paridad impar.
7 NONE = 7 bits de datos, sin paridad.
8 NONE = 8 bits de datos, sin paridad.
ES-26 Indicadores serie 3000

3.8.4 Bit de detención (Stop Bit)


Establece el número de bits de detención.
1 = 1 bit de detención.
2 = 2 bits de detención.

3.8.5 Comunicación amiga (Handshake)


Establece el método de control del flujo.
OFF = sin comunicación amiga.
ON-OFF = comunicación amiga del software XON/XOFF (habilitada/inhabilitada).

3.8.6 Imprimir solamente datos estables (Print Stable Date Only)


Establece el criterio de impresión.
OFF = los valores se imprimen inmediatamente.
ON = los valores se imprimen solamente cuando se cumplen los criterios de estabilidad.

3.8.7 Impresión automática (Auto Print)


Establece la funcionalidad de impresión automática.
OFF = inhabilitado.
[Link] = la impresión ocurre cada vez que se cumplen los criterios de estabilidad.
INtEr = la impresión ocurre con la frecuencia definida.
CONt = la impresión ocurre continuamente.

Cuando se selecciona IntEr, establece la frecuencia de impresión (Print Interval).


1 a 3600 (segundos)

3.8.8 Contenido (Content)


Seleccione el contenido adicional de los datos impresos.
GROSS OFF = no se imprime el peso bruto
ON = se imprime el peso bruto
NET OFF = no se imprime el peso neto
ON = se imprime el peso neto
TARE OFF = no se imprime la tara
ON = se imprime la tara
UNIT OFF = no se imprime la unidad
ON = se imprime la unidad

3.8.9 Terminar impresión (End Print)


Avanza al siguiente menú.
Indicadores serie 3000 ES-27

3.9 Menú de bloqueo de menús (Lock Menu)


Utilice este menú para impedir cambios no autorizados a las configuraciones
del menú. Las configuraciones de fábrica están en negritas. Reset No, Yes
Lock Calibration Menu Off, On
Lock Setup Menu Off, On
Lock Readout Menu Off, On
Lock Mode Menu Off, On
Lock Unit Menu Off, On
Lock Print Menu Off, On
End Lock Menu Salir del menú LOCK

3.9.1 Reiniciar (Reset)


Restablece los valores de fábrica del menú de bloqueo (Lock).
NO = no restablecer
YES = restablecer

3.9.2 Bloquear calibración (Lock Calibration)


Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de calibración.
ON = El menú de calibración se bloquea y se oculta.

3.9.3 Bloquear configuración (Lock Setup)


Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de configuración.
ON = El menú de configuración se bloquea y se oculta.

3.9.4 Bloquear lectura (Lock Readout)


Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de lectura.
ON = El menú de lectura se bloquea y se oculta.

3.9.5 Bloquear modo (Lock Mode)


Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de modos.
ON = El menú de modos se bloquea y se oculta.

3.9.6 Bloquear unidad (Lock Unit)


Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de unidades.
ON = El menú de unidades se bloquea y se oculta.
ES-28 Indicadores serie 3000

3.9.7 Bloquear impresión (Lock Print)


Establece el estado.
OFF = No se bloquea el menú de impresión.
ON = Se bloquea el menú de impresión.

3.9.8 Terminar bloqueo (End Lock)


Avanza al siguiente menú.

3.10 Terminar menu (End Menu)

3.11 Interruptor de seguridad


En la tarjeta principal PCB se encuentra un interruptor de seguridad. Cuando dicho interruptor está habilitado, las
configuraciones del menú de usuario que fueron bloqueadas en el bloqueo del menú no pueden cambiarse.

Abra la caja como se explica en la Sección 2.3.1. Establezca la posición del interruptor de seguridad en ON como se ilustra
en la Figura 1-2.

4 OPERACIÓN
4.1 Encendido y apagado del indicador
Para encender el indicador, mantenga presionado el botón ON/ZERO Off durante 2 segundos.
El indicador realiza una prueba de pantalla, presenta momentáneamente la versión de software,
e ingresa en el modo de pesaje activo.

Para apagar el indicador, mantenga presionado el botón ON/ZERO Off hasta que aparezca OFF.

4.2 Operaciones de cero


El cero puede establecerse en las siguientes condiciones:
• Automáticamente en el encendido (cero inicial).
• Semiautomáticamente (manualmente) mediante el botón ON/ZERO Off.
• Semiautomáticamente mediante unas señal de cero (Z o señal alterna de cero).

Presione el botón ON/ZERO Off para poner en cero la pantalla del peso. La báscula debe estar
estable para aceptar la operación de cero.

4.3 Tara manual


Cuando pese un artículo que deba estar en un recipiente, la función de tara guarda el peso del
recipiente en la memoria. Coloque el recipiente vacío sobre la báscula (por ejemplo 0.5 kg) y
presione el botón TARE. La pantalla mostrará el peso neto.

Para borrar el valor de la tara, vacíe la báscula y presione el botón TARE. La pantalla mostrará el
peso bruto.
Indicadores serie 3000 ES-29

4.4 Cambio de unidades de medida


Mantenga presionado el botón PRINT Units hasta que aparezca la unidad de medida deseada. Solamente aparecen las
unidades de medida habilitadas en el menú de unidades (consulte la Sección 3.7).

4.5 Impresión de datos


La impresión de los datos mostrados en una impresora o el envío de datos a una computadora requiere que se establezcan los
parámetros de comunicación en el menú de impresión (consulte la Sección 3.8).

Presione el botón PRINT Units para enviar los datos mostrados al puerto de comunicación (el modo de impresión automática
[Auto-Print] en la función de la Sección 3.8 debe estar inhabilitado [Off]).

4.6 Modos de aplicación


Mantenga presionado el botón FUNCTION hasta que aparezca el modo de aplicación deseado. Se mostrarán
solamente los modos habilitados en el menú de modos (consulte la Sección 3.6).

4.6.1 Pesaje
Coloque sobre la báscula el artículo que va a pesar. La ilustración indica un ejemplo de 1.5 kg,
peso bruto.

Nota: Para regresar al modo de pesaje del modo de conteo de partes, presione el botón Mode
hasta que aparezca WEIGH.

4.6.2 Conteo de partes


Utilice este modo para contar partes de un peso uniforme. El indicador determina la cantidad con
base en el peso promedio de una parte individual. Todas las partes deben ser uniformes en cuanto
a peso para que las mediciones sean precisas.

Para ingresar en el modo de conteo de partes, mantenga presionado el botón Mode hasta que
aparezca Count.

Peso promedio de la pieza (APW)


Cuando se suelta el botón Mode, aparece [Link] Pcs.

NOTA: Si no se ha guardado anteriormente un APW, se omite la presentación de [Link] y la


pantalla muestra PUt10Pcs.

Eliminación de un APW guardado


Presione el botón Yes para borrar el APW guardado.
ES-30 Indicadores serie 3000

Extracción de un APW guardado


Presione el botón No para extraer el APW existente, luego proceda con la operación de conteo.

Establecimiento del APW


La pantalla muestra el tamaño de la muestra Put 5 Pcs.

Establecimiento de un nuevo APW


Presione el botón No para incrementar el tamaño de la muestra. Las opciones son 5, 10,
.
20, 50, 100 y 200. .
.
Para establecer el APW, coloque la cantidad especificada de muestras sobre la báscula y .
presione el botón Yes para capturar el peso.

Inicio del conteo


Coloque las partes en la báscula y lea el conteo. Si utiliza un recipiente, asegúrese de primero
tarar el recipiente vacío.

Vista del peso promedio de la pieza (APW)


Presione el botón FUNCTION Mode para mostrar temporalmente el valor del APW.
Indicadores serie 3000 ES-31

4.6.3 Retener pantalla


Use este modo para capturar y almacenar el primer valor estable de la pantalla.

Para ingresar en el modo retener pantalla, mantenga presionado el botón Mode hasta que
aparezca HOLd.

Cuando se suelte el botón Mode, se encenderá el indicador Hold.

Coloque el artículo sobre la báscula, el primer valor estable se retendrá en la pantalla y el icono
Hold destellará. Cuando se agrega un peso sucesivo a la báscula, la pantalla mostrará el nuevo
valor. Incluso después de retirar los artículos, el peso quedará retenido en la pantalla.

Para borrar el valor retenido, presione el botón Mode.

NOTA: Presione y mantenga presionado el botón Mode para ingresar a otros modos.

4.6.4 Comprobación de peso


Use este modo para determinar si el peso de una muestra está dentro de los límites prescritos.

Límites del pesaje de comprobación


Cuando se suelta el botón FUNCTION Mode, aparece [Link].

Usar o extraer límites de pesaje de comprobación almacenados


Presione el botón No para extraer los límites almacenados y proceder con la operación de
comprobación de peso.

Borrar límites de pesaje de comprobación guardados


Presione el botón Yes para borrar los límites guardados.

NOTA: Presione el botón FUNCTION Mode sucesivamente para mostrar temporalmente los valores
de límites por arriba y por abajo.

a
Edición de la configuración del límite por abajo
La pantalla muestra [Link]. Presione el botón Yes para editar la configuración.

Configuraciones:
-99999 a 999999
Consulte la Sección 3.2 Navegación en el menú, para establecer las configuraciones.

NOTA: Se usará el primer dígito para mostrar un valor negativo. Ajuste la configuración de
capacidad de lectura según sea necesario para permitir que el signo negativo tome un dígito extra.
ES-32 Indicadores serie 3000

Edición de la configuración del límite por arriba


La pantalla muestra [Link].
Presione el botón Yes para editar la configuración del límite por arriba.

Configuraciones:
-99999 a 999999
Consulte la Sección 3.2 Navegación en el menú, para establecer las configuraciones.

Inicio del pesaje de comprobación


La LED correspondiente Under (por abajo), Accept (aceptar) u Over (por arriba) se enciende
para indicar el estado del pesaje de comprobación.

Coloque la muestra en la báscula y lea el peso.

Para cargas menores que el límite por abajo, se enciende la LED amarilla.

Para cargas mayores que el límite por abajo y menores que el límite por arriba, se enciende
la LED verde.

Para cargas mayores que el límite por arriba, se enciende la LED roja.
Indicadores serie 3000 ES-33

4.6.5 Totalizar pesaje


Use este modo para almacenar el total de una serie de mediciones de peso.

NOTA: Sólo se totalizarán números positivos.

Acumulación (ACC)
Cuando se suelta el botón Mode, aparece [Link] Accum.

Iniciar totalización
Presione el botón Yes para borrar la información almacenada e iniciar una nueva
totalización.

Continuar totalizar
Presione el botón No para extraer la información existente y continuar para totalizar.

Iniciar totalización
Coloque los artículos en la báscula y presione el botón Mode. El indicador Accum destellará
para mostrar el valor que se agrega a la memoria. Retire el artículo (la báscula debe regresar
a cero) antes de que el siguiente artículo colocado en la báscula pueda acumularse.

Para mostrar la información de totalizar, sin peso sobre el plato:


Presione el botón Mode para mostrar “n x”
(n = no. total de muestras, máximo ~999).
Presione el botón Mode nuevamente para mostrar “[Link] kg”
(suma total de pesos hasta ~999,999 antes de que la pantalla muestre “Err 5.0”).
Presione el botón Mode nuevamente para regresar a la pantalla original.

NOTA: Al cambiar las unidades se borra la información acumulada.


Si el valor total excede la capacidad de la pantalla, la báscula truncará el último dígito
decimal.
Aparece el error 5 cuando se excede 999999.
ES-34 Indicadores serie 3000

5 COMUNICACIÓN SERIAL

La configuración de los parámetros de operación de la RS232 se explica con mayor detalle en la Sección 3.8. La conexión
física del equipo se explica en la Sección 2.2.

La interfase habilita que los datos presentados sean enviados a una computadora o impresora. Se puede usar una
computadora para controlar algunas funciones del indicador mediante las señales enumeradas en la Tabla 5-1.

5.1 Señales de interfase


La comunicación con el indicador se hace con los caracteres de señales enumerados en la Tabla 5-1.

TABLA 5-1. TABLA DE SEÑALES DE INTERFASE SERIAL.

Carácter de Función
señal
IP Impresión inmediata del peso mostrado (estable o inestable).
P Impresión del peso estable mostrado (según la configuración de estabilidad).
CP Impresión continua.
SP Imprimir cuando sea estable.
xP Imprimir frecuencia x = Frecuencia de impresión (1-3600 s)
Z Igual a imprimir el botón cero
T Igual que presionar el botón de tara
xT Descargar el valor de tara en gramos (sólo valores positivos). Cuando se envía 0T se borra la tara (si se
permite)
PU Imprimir unidad actual: g, kg, lb, oz, lb:oz
xU Configura la báscula a la unidad x: 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz
PV Versión: Imprimir nombre, número de revisión del software y LFT ON (si LFT está habilitado).
Esc R Reinicio global para restablecer todas las configuraciones del menú a los valores originales de fábrica.

NOTAS:
• Las señales enviadas al indicador deben terminarse con un retorno de carro (CR) o retorno de
carro/línea de alimentación (CRLF).
• La salida de datos a través del indicador siempre se termina con un retorno de carro/línea de alimentación (CRLF).
• La orden xT (tara predeterminada) no está disponible cuando LFT está en posición de encendido (ON).
Indicadores serie 3000 ES-35

5.2 Formato de salida


Enseguida se muestra el formato de salida serial predeterminado.

Campo: Polaridad Espacio Peso Espacio Unidades Estabilidad Leyenda CR LF

Longitud: 1 1 7 1 5 1 3 1 1

Definiciones: Polaridad
signo “-” si es negativa, en blanco si es positiva.
Peso
hasta 6 números y 1 decimal, justificado a la derecha, cero inicial destellando.
Unidades
hasta 5 caracteres.
Estabilidad
se imprime el carácter “?” si no es estable, en blanco si es estable.
Leyenda
hasta 3 caracteres: G = Bruto, NET = Neto, T = Tara
ES-36 Indicadores serie 3000

6. LEGAL PARA EL COMERCIO


Cuando el indicador se usa en comercio o en aplicación legalmente controlada, se debe configurar, verificar y sellar de acuerdo
con las normas locales de pesos y medidas. El comprador tiene la obligación de asegurar que se cumplan todos los
requisitos legales pertinentes.

6.1 Configuraciones
Antes de verificar y sellar, siga estos pasos:
1. Verifique que las configuraciones del menú cumplan las normas locales de pesos y medidas.
2. Realice una calibración.
3. Configure LFT en encendido en el menú de configuración.
4. Apague el indicador sin salir del menú.
5. Desconecte la energía del indicador y abra la caja como se explica en la Sección 2.3.1
6. Establezca la posición del interruptor de seguridad SW1 en encendido como se muestra en la Sección 1.2,No. 2.
7. Cierre la caja.
8. Reconecte la energía y encienda el indicador.

NOTA: Para instalaciones que empleen el método de sellado de revisión de auditoría no se requieren los pasos 5 a 8. Sin
embargo, dicho interruptor puede activarse para evitar cambios no intencionales a los parámetros de configuración y
calibración.

NOTA: Cuando LFT está configurado en ON y el interruptor de seguridad está habilitado, las siguientes configuraciones del
menú no pueden cambiarse: calibración de extensión, calibración de linealidad, unidad de calibración, GEO, LFT, capacidad,
graduación, rango cero, rango estable y unidades. Para habilitar la edición de estas configuraciones de menú, regrese el
interruptor de seguridad a la posición inhabilitada y cambie el elemento del menú LFT a Off.

6.2 Verificación
Un funcionario local de pesos y medidas o un agente de servicio autorizado debe realizar el procedimiento de verificación.
Comuníquese con la oficina de pesos y medidas local para mayor información.
Indicadores serie 3000 ES-37

6.3 Sellado

6.3.1 Sellos físicos


Para las jurisdicciones que usen el método de sellado físico, el funcionario local de pesos y medidas o el representante de
servicio autorizado debe aplicar un sello de seguridad para prevenir la alteración ilegal de las configuraciones. Consulte en las
ilustraciones más adelante los métodos de sellado.

Figura 6-1. Sello de alambre Figura 6-2. Sello de papel


ES-38 Indicadores serie 3000

6.3.2 Sello de revisión de auditoría


Para las jurisdicciones que usen el método de sellado por revisión de auditoría, el funcionario local de pesos y medidas o
agente de servicio autorizado debe registrar los valores del contador del evento de configuración y calibración actuales en el
momento de hacer el sellado. Estos valores se compararán con los valores que se encuentren en una inspección futura.

NOTA: Un cambio en el valor del contador de eventos equivale a romper un sello físico.

La revisión de auditoría usa dos contadores de eventos para registrar cambios de los parámetros de configuración y calibración.
• El contador de eventos de configuración (CFG) indexará en 1 al salir del menú o cuando se cambie uno o más de los
siguientes parámetros: Legal para el comercio, unidad de calibración, graduación, unidad de encendido, rango de cero,
rastreo de cero automático, modo expandido, modo de conteo, unidad kilogramo, unidad libra, unidad gramo, unidad
onza, unidad libra onza y sólo estable. Observe que el contador sólo indexa una vez, incluso si se cambian varias
configuraciones. Los valores del contador de eventos de configuración van de CFG000 a CFG999. Cuando el valor
llega a CFG999, el contador inicia nuevamente en CFG000.
• El contador de eventos de calibración (CAL) indexa en 1 al salir del menú si se realiza un cambio en la configuración de
calibración de extensión, calibración de linealidad o código GEO. Observe que el contador sólo indexa una vez, incluso
si se cambian varias configuraciones. Los valores del contador de eventos de configuración van de CAL000 a CAL999.
Cuando el valor llega a CAL999, el contador inicia nuevamente en CAL000.

Los contadores de eventos pueden verse al mantener presionado el botón MENU.


Cuando el botón se mantiene presionado, la pantalla muestra MENU seguido de Audit.
Hold Accum CALIBRATION
MODE

Suelte el botón cuando aparezca Audit para ver la información de la revisión de auditoría.

Hold Accum CALIBRATION


MODE

La información de revisión de auditoría aparece con el formato CFGxxx y CALxxx.

Hold Accum CALIBRATION


MODE

Hold Accum CALIBRATION


MODE

El indicador regresa entonces a la operación normal.

Hold Accum CALIBRATION


MODE
Indicadores serie 3000 ES-39
7 MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA UNIDAD DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ANTES DE LIMPIARLA.

7.1 Limpieza del modelo T32M


• La caja puede limpiarse con una tela humedecida en detergente suave si es necesario.
• No use solventes, químicos, alcohol, amoniaco o abrasivos para limpiar el panel de control.

7.2 Identificación y solución de problemas


TABLA 7-1. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


La unidad no enciende. El cordón eléctrico no está enchufado o está Revise las conexiones del cordón eléctrico.
conectado incorrectamente. Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado
correctamente en la toma de corriente.
La toma eléctrica no tiene corriente. Revise la fuente de energía.

Otro tipo de falla. Se requiere servicio.

No se puede poner la La carga en la báscula excede los límites Retire la carga de la báscula.
báscula en cero o no permitidos.
aparece en cero cuando
La carga en la báscula no es estable. Espere que se estabilice la carga.
se enciende.
Daño de la celda de carga. Se requiere servicio.
No puede calibrarse. El menú de bloqueo de calibración (Lock Establezca el bloqueo del menú de calibración
Calibration) está en On. (Lock Calibration) en Off.
Consulte la Sección 3.9, Menú de bloqueo de
El interruptor de seguridad está habilitado. menús.
Coloque el interruptor de bloqueo inhabilitado
El menú LFT está en On.
Configure el menú LFT en Off.
Valor incorrecto para el peso de calibración.
Utilice un peso de calibración correcto.
No puede mostrarse el La unidad no está configurada en On. Habilite la unidad en el menú de unidades. Consulte
peso en la unidad de la Sección 3.7 en el menú de unidades.
pesaje deseada.
No pueden cambiarse las El menú ha sido bloqueado. Establezca el menú seleccionado en Off en el
configuraciones del menú. menú de bloqueo. Es probable que el interruptor de
bloqueo en la tarjeta de circuito necesite cambiarse
a la posición inhabilitada.
El interruptor de bloqueo está habilitado. Establezca el interruptor de bloqueo en la posición
inhabilitada.
ES-40 Indicadores serie 3000

TABLA 7-1. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (cont.).

SÍNTOMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN


Err 5.0 Valor de pantalla >999999 (modo de conteo Reducir el número de partes
de partes)
Err 7.0 Lectura de peso instable cuando se define el Elimine la causa de la inestabilidad.
peso de referencia.
Err 8.1 La lectura del peso excede el límite de cero de Retire la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la
encendido. báscula.
Err 8.2 La lectura del peso está por debajo del límite Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la
de cero de encendido. báscula.
Err 8.3 La lectura del peso excede el límite de Reduzca la carga en la báscula.
sobrecarga.
Err 8.4 La lectura del peso está por debajo del límite Aumente la carga de la báscula. Vuelva a calibrar la
de carga insuficiente. báscula.
Err 53 Datos EEPROM incorrectos. Se requiere servicio.
Err 9.0 Falla interna Se requiere servicio.
Err 9.5 Datos de calibración no presentes. Calibre la báscula.
CAL E Error de calibración. Valor de calibración fuera Repita la calibración usando pesos de calibración
de los límites permitidos. adecuados.
[Link] El peso promedio de la pieza de la parte es Use partes con un peso promedio de la pieza mayor
pequeño (advertencia). o igual a 1 división.
REF. WT Err El peso promedio de la pieza de la parte es Use partes con un peso promedio de la pieza mayor
demasiado pequeño. o igual a 0.1 división.

7.3 Información de servicio


Si la sección de identificación y solución de problemas no resuelve el problema, comuníquese con un agente de servicio
autorizado de Ohaus. Para asistencia de servicio en los Estados Unidos, llame gratis al 1-800-526-0659 entre las 8:00 a.m.
y las 5:00 p.m. hora del este. Un especialista en servicio de productos de Ohaus estará disponible para ayudarle. Fuera de los
Estados Unidos, visite nuestra página web en [Link] para encontrar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
Indicadores serie 3000 ES-41

8. DATOS TÉCNICOS
8.1 Especificaciones
Materiales
Parte posterior: Acero al carbono
Parte frontal: plástico ABS
Teclado: poliéster
Ventana de la pantalla: Policarbonato
Condiciones ambientales
Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones ambientales:
Temperatura ambiente: -10°C a 40°C / 14°F a 104°F
Humedad relativa: Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas hasta de 31°C, disminuyendo linealmente al 50%
de humedad relativa a 40°C.
Altitud: Hasta 2000 m
Grado de contaminación: 2
Categoría de instalación: Clase II
TABLA 8-1. ESPECIFICACIONES

Indicador T32MC T32ME


Rango de capacidad 5 a 20000 kg o lb
Resolución máxima mostrada 1:20,000
Resolución máxima aprobada 1:6,000
Peso promedio mínimo de la pieza 1d
(APW)
Unidades de pesaje kg, lb, g, oz, lb-oz
Funciones Pesaje, conteo de partes, retener pantalla, comprobación de peso, totalizar
Pantalla Dígitos de 1”/2.5 cm de altura, Dígitos de 0.8’’/ 20 mm de altura,
7 segmentos; LCD de luz de fondo 7 segmentos, LED roja
Luz de fondo LED blanca ---
Teclado Interruptores mecánicos de 4 botones
Voltaje de excitación de las celdas 5 VCD
de carga
Funcionamiento con celdas de Hasta 4 celdas de carga de 350 ohmios
carga
Sensibilidad de entrada de las Hasta 3 mV/V
celdas de carga
Tiempo de estabilización Dentro de 2 segundos
Seguimiento de cero automático Off, 0.5, 1 ó 3 divisiones
Rango de cero 2% ó 100% de la capacidad
Calibración de extensión 5 kg o 5 lb a 100% de la capacidad
Interfaz RS232
Dimensiones totales (L x P x H) 7.8 x 1.8 x 5.2 / 198 x 46 x 132
(pulg./mm)
Peso neto (lb/kg) 1.5 / 0.7
Peso de envío (lb/kg) 4.0 / 1.8
Rango de temperatura de operación -10°C a 40°C/14°F a 104°F
Alimentación eléctrica 9-12 VCD, 0.5 A, adaptador de CA
ES-42 Indicadores serie 3000

8.2 Accesorios

TABLA 8-2. ACCESORIOS

DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PARTE


Interfase cable/PC 25 patillas, T32M 80500524
Interfase cable/PC 9 patillas, T32M 80500525

8.3 Dibujos y dimensiones

Figura 8-1. Dimensiones generales del indicador T32M.


Indicadores serie 3000 ES-43

8.4 Conformidad
La conformidad a los estándares siguientes es indicada por la marca correspondiente en el producto.
Marking Standard
Este producto está en conformidad con la Directiva EMC 2004/108/CE, con la Directiva para Voltaje Bajo
2006/95/CE y con la Directiva para Instrumentos de Pesaje no Automáticos 2009/23/CE. La Declaración de
Conformidad está disponible disponible en línea en [Link].

AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1

CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04, UL Std. No. 61010A-1

Nota sobre emisiones de la UE


Este dispositivo cumple con EN55011/CISPR 11 Clase B Grupo 1.

Aviso importante para instrumentos de pesaje verificados


Los instrumentos de pesaje verificados en el lugar de fabricación sustentan una de las marcas anteriores
en la etiqueta de empaque, y la etiqueta adhesiva de metrología ‘M’ de color verde en la placa descriptiva.
Dichos instrumentos pueden comenzar a usarse inmediatamente.

Los instrumentos de pesaje que se verifican en dos etapas no tienen la etiqueta de metrología ‘M’ de color
verde en la placa descriptiva y no sustentan una de las marcas de identificación en la etiqueta del empaque.
La segunda etapa de la verificación inicial debe estar a cargo de una organización de servicio aprobada por
el representante autorizado dentro de la CE, o de las autoridades de pesos y medidas.

La primera etapa de la verificación inicial se ha llevado a cabo en el lugar de fabricación. Ésta comprende
todas las pruebas según el estándar europeo EN 45501:1992, párrafo 8.2.2.

Si las regulaciones nacionales limitan el periodo de validez de la verificación, el usuario del instrumento
de pesaje debe apegarse estrictamente al periodo marcado para una nueva verificación e informar a las
autoridades correspondientes de pesos y medidas.
ES-44 Indicadores serie 3000

Desecho
En conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE), este
dispositivo no puede desecharse con la basura doméstica. Esto también es aplicable para países fuera de la
UE, según sus requerimientos específicos.

Deseche este producto de acuerdo con las regulaciones locales en el punto de recolección especificado para
equipos eléctricos y electrónicos.

Si tiene alguna pregunta, comuníquese con la autoridad responsable o con el distribuidor con el que compró
este dispositivo.

En caso que este dispositivo sea transferido a otras partes (para uso privado o profesional), también deberá
mencionarse el contenido de esta regulación.

Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite [Link], elija su país y
busque WEEE.

Gracias por su contribución a la protección ambiental

Nota de la FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital clase A, consecuente con la
Parte 15 de las Pautas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia
dañina cuando el equipo es operado en un ambiente comercial. Este equipo genera, usa y puede irradiar frecuencias de
radio y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
radiocomunicaciones. Es probable que la operación de este equipo en un área residencial cause interferencia dañina, en cuyo
caso se le exigirá al usuario que corrija la interferencia con gastos a su cargo.

Nota de Industry Canada


Este aparato digital Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.

Certificación ISO 9001


En 1994, Ohaus Corporation de Estados Unidos recibió la certificación ISO 9001 de parte de Bureau Veritas Quality International
(BVQI), lo cual confirmó que el sistema de gestión de calidad de Ohaus cumple con los requerimientos de la norma ISO 9001.
El 21 de mayo de 2009, Ohaus Corporation de Estados Unidos recibió la recertificación de la norma ISO 9001:2008.
GARANTÍA LIMITADA

Los productos Ohaus están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra desde la fecha de entrega hasta la
duración total del periodo de garantía. Durante el periodo de garantía, Ohaus reparará, o a opción de Ohaus, reemplazará
cualquier componente(s) que resulte defectuoso, sin cargo alguno, con la condición de que el producto sea devuelto a Ohaus
con flete prepagado.

Esta garantía no se aplica en caso de que el producto haya sido dañado por accidente o mal uso, expuesto a sustancias
radioactivas o corrosivas, si presenta material extraño penetrando en el interior del producto, o como resultado de un servicio
o modificación hecha por otros que no sean de Ohaus. En lugar de una tarjeta de registro de garantía debidamente procesada,
el periodo de garantía se iniciará en la fecha de envío al distribuidor autorizado. Ohaus Corporation no otorga ninguna otra
garantía, expresa o implícita. Ohaus Corporation no será responsable por daños consecuentes.

Puesto que la legislación sobre garantías difiere entre estados y países, favor de comunicarse con su distribuidor Ohaus para
mayor información.
Ohaus Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054, USA
Tel: (973) 377-9000
Fax: (973) 944-7177
[Link]

*80252857*
P/N 80252857 A © 2011 Ohaus Corporation, todos los derechos reservados.

Impreso en China

También podría gustarte