0% encontró este documento útil (0 votos)
704 vistas14 páginas

Manual Aspiradora Ridgid

Cargado por

PAOLA ANGULO
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
704 vistas14 páginas

Manual Aspiradora Ridgid

Cargado por

PAOLA ANGULO
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 17

MANUAL DEL USUARIO


ASPIRADORA PARA MOJADO/SECO DE
6 GALONES EE.UU./22.5 LITROS
9 GALONES EE.UU./34 LITROS

WD06700
WD0671EX0
WD09700
WD0970M0
WD0970EX0

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN


1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.ridgidvacs.com
! ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del usuario antes
de utilizar este producto.
Gracias por comprar un producto RIDGID.

GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA


No. de pieza SP6737 Impreso en México
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 18

Indice
Sección Página Sección Página
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . 16 Recogida de líquidos con la aspiradora . . . . . . 22
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Vaciado del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desempaquetado y comprobación del Traslado de la aspiradora
contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . . . . 18 para mojado/seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ensamblaje de las ruedecillas/patas Dispositivo de soplado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
para ruedecilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remoción e instalación del filtro . . . . . . . . . . . . . 19 Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco . . 20 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Para guardar los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ruedecillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Recogida de materiales secos Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
con la aspiradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


La seguridad es una combinación de sentido común, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural,
permanecer alerta y saber cómo funciona la hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio,
aspiradora para mojado/seco (“la aspiradora”). polvo de aluminio, polvo de granos de cereal o
pólvora.
Palabras de señal de seguridad
• No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo
! PELIGRO: indica una situación peligrosa que, o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas
si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. calientes.
! ADVERTENCIA: indica una situación peligrosa • No recoja con la aspiradora polvo de panel de yeso
que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ni ceniza fría de chimenea o otro polvo fino con un
graves. filtro estándar. Estos materiales pueden pasar por el
! PRECAUCIÓN: indica una situación peligrosa que, filtro y pueden ser expulsados de vuelta al aire.
Utilice un filtro para polvo fino en lugar de un filtro
si no se evita, pudiera causar lesiones leves o estándar.
moderadas o daños materiales.
• Para reducir el riesgo de inhalar vapores tóxicos,
Cuando utilice la aspiradora, siga siempre las no recoja con la aspiradora materiales tóxicos o
precauciones básicas de seguridad, incluyendo peligrosos ni la use cerca de dichos materiales.
las siguientes: • Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entren
! ADVERTENCIA –
Para reducir el riesgo de incendio, sacudidas
líquidos en el compartimiento del motor. Guarde la
aspiradora en un lugar interior.
eléctricas o lesiones: • No permita que la aspiradora se utilice como un
• Lea y entienda este manual del usuario y todas las juguete. Se necesita prestar máxima atención
etiquetas que están colocadas en la aspiradora para cuando sea utilizada por niños o cerca de éstos.
mojado/seco antes de utilizarla. • No use la aspiradora con un filtro desgarrado o sin
• Utilice la aspiradora únicamente de la manera que tener el filtro instalado, excepto cuando recoja con
se describe en este manual. ella líquidos de la manera que se describe en este
• No deje la aspiradora en marcha mientras esté manual. Los residuos secos absorbidos por el
desatendida. Usted podría no notar señales impulsor podrían dañar el motor o ser expulsados
importantes que indiquen un funcionamiento de vuelta al aire.
anormal, tal como pérdida de succión, residuos o • No abandone la aspiradora cuando esté enchufada.
líquido que salen por el escape o ruidos anormales Desenchúfela del tomacorriente cuando no la esté
del motor. Deje de usar la aspiradora inmedia- utilizando y antes de realizar servicio de revisión.
tamente si observa estas señales. • Apague la aspiradora antes de desenchufarla.
• Las chispas que se producen en el interior del • Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
motor pueden incendiar los vapores inflamables o arranque accidental, desenchufe el cordón de
el polvo. Para reducir el riesgo de incendio o energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
explosión: No use la aspiradora cerca de líquidos, • No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
gases, o polvos combustibles como gasolina u Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el
otros combustibles, líquido encendedor,
16
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 19

cordón. • Cuando utilice la aspiradora como soplador :


• No use la aspiradora con el cordón dañado, el - Dirija la descarga de aire solamente hacia el área
enchufe dañado u otras piezas dañadas. Si la de trabajo.
aspiradora no funciona como debe, le faltan piezas, - No dirija el aire hacia las personas que estén
se ha caído, ha sido dañada, se ha dejado a la presentes.
intemperie o se ha caído al agua, llame a servicio
- Mantenga alejados a los niños durante la
al cliente.
operación de soplado.
• No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
- No utilice el soplador para trabajos que no sean
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
soplar suciedad y residuos.
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alre-
dedor de bordes o esquinas afilados. No pase la - No use la aspiradora como rociador.
aspiradora en marcha sobre el cordón. Mantenga el - Use protección ocular de seguridad.
cordón alejado de las superficies calientes. • Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, use
• No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora protección ocular de seguridad. La utilización de
con las manos mojadas. cualquier aspiradora utilitaria o soplador utilitario
• Utilice únicamente cordones de extensión que puede hacer que se soplen objetos extraños hacia
tengan capacidad nominal para uso a la intemperie. los ojos, lo cual puede causar daños graves en los
Los cordones de extensión que estén en malas ojos.
condiciones o tengan un tamaño de alambre
demasiado pequeño pueden crear peligros de ! PRECAUCIÓN:
incendio y descargas eléctricas. Para reducir el • Para reducir el riesgo de daños a la audición, use
riesgo de estos peligros, asegúrese de que el protectores de oídos cuando utilice la aspiradora
cordón esté en buenas condiciones y que el líquido durante muchas horas seguidas o cuando la
no entre en contacto con la conexión. No utilice un emplee en un área ruidosa.
cordón de extensión que tenga conductores con un • Para operaciones que generan polvo, use una
diámetro menor al calibre 16 (AWG). Para reducir la máscara antipolvo.
pérdida de potencia, utilice un cordón de extensión • Las descargas de estática son comunes cuando
de calibre 14 si la longitud es de 25 a 50 pies, y de la humedad relativa del aire es baja. Si recoge
calibre 12 si la longitud es de 50 pies o más. residuos finos con la aspiradora, se puede
• Esta aspiradora tiene aislamiento doble, lo cual depositar carga estática en la manguera o en la
elimina la necesidad de un sistema independiente aspiradora. El mejor remedio para reducir la
de conexión a tierra. Utilice únicamente piezas de frecuencia de las descargas de estática en su casa
repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio o cuando use esta aspiradora es añadir humedad
de revisión de las aspiradoras para mojado/seco al aire con un humidificador.
con aislamiento doble.
• No ponga ningún objeto en las aberturas de venti- Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
lación. No recoja nada con la aspiradora cuando caja del motor de la aspiradora.
cualquiera de las aberturas de ventilación esté
bloqueada; mantenga dichas aberturas libres de AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
polvo, pelusa, pelo o cualquier cosa que pueda CONEXION A TIERRA.
reducir el flujo de aire. CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
• Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
todas las partes del cuerpo alejados de las aber- REPUESTO IDÉNTICAS.
turas y de las piezas móviles.
! ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea
• Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado y entienda el manual del operador. No tenga en
adicional al limpiar en escaleras. marcha la aspiradora desatendida. No recoja
• Para reducir el riesgo de lesiones de espalda o cenizas calientes, carbón caliente, materiales
caídas, no levante una aspiradora que pese mucho tóxicos ni inflamables ni otros materiales
debido a que contiene líquido o residuos. Saque peligrosos. No use la aspiradora alrededor de
parte del contenido de la aspiradora o drénela líquidos o vapores explosivos.
parcialmente.
• Para reducir el riesgo de lesiones corporales o ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
daños a la aspiradora, utilice únicamente sacudidas eléctricas, no exponga la aspiradora a
accesorios recomendados por Ridgid. la lluvia y almacénela en interiores.

GUARDE ESTE MANUAL


17
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 20

Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada Lea este manual del usuario para familiarizarse
solamente para uso doméstico. Se puede utilizar con las características del producto y para
para recoger materiales mojados o secos y se entender la utilización específica de su nueva
puede usar como soplador. aspiradora.

Desempaquetado y comprobación del contenido


de la caja de cartón
Saque todo el contenido de la caja de cartón.
Asegúrese de que no falte ningún artículo
utilizando la lista del contenido de la caja. Llame
al 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 01-800-701-9811 desde
México, o envíenos un correo electrónico a A
[email protected] si cualquier pieza está
dañada o falta.

Lista del contenido de la caja de cartón


Clave Descripción Cant. E
A Aspiradora para mojado/seco . . . . .1
B Manguera arrastrable
con la aspiradora . . . . . . . . . . . . . .1 B
C Ruedecilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
D Pata para ruedecilla con área C
para guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 G
E* Filtro Qwik Lock™ . . . . . . . . . . . . . .1 D
F Tubos extensores . . . . . . . . . . . . . .2
G Boquilla de uso general . . . . . . . . . .1 H
H Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . .1 F
* El filtro viene preensamblado en el cabezal del motor.

Los modelos selectos también pueden incluir:


I* Boquilla para mojado ......................1
J
J* Cepillo para polvo ............................1 I
K* Boquilla para auto ............................1
L* Boquilla rinconera .......................... 1 K L

* Si cualquiera de estos accesorios o todos ellos están


incluidos con su compra, aparecerán en la lista de
contenido que se encuentra en el empaquetamiento del
producto.

18
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 21

Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla


1. Ponga el tambor para polvo en posición Caster
Ruedecilla
invertida sobre el piso. CasterdeStem
Vástago la ruedecilla
2. Introduzca las patas para ruedecilla en la
parte inferior del tambor, tal como se Bola de laBall
Caster ruedecilla
muestra (4 lugares).
Pasador
Pin
3. Ejerza presión sobre la pata para ruedecilla
hasta que la pata esté al ras con la parte
inferior del tambor para polvo. Pata para
Caster
4. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el ruedecilla
Foot
receptáculo de la pata para ruedecilla, tal Tambor para
Dust
como se muestra (4 lugares). Drum
polvo
5. Ejerza presión sobre la ruedecilla hasta que Agujero
Hole
la bola del vástago de la ruedecilla se
introduzca del todo en el receptáculo. Se
podrá oír como la bola encaja en el
receptáculo con un chasquido y la ruedecilla
oscilará fácilmente cuando el posiciona-
miento sea correcto.
6. Ponga el tambor en posición vertical.

Remoción e instalación del filtro


Remoción e instalación del filtro Placa de filtro Filter EMPUJE
Integrated
integrada con agujero HACIA
PUSH
Qwik Lock™ Plate with Center DOWN
ABAJO
central
Hole
Remoción del filtro:
1. Sostenga las lengüetas del filtro Qwik Lock™ en
Lengüetas
Filter JALE
cada mano. PULLHACIA
del filtro
Tabs(2)(2) ARRIBA
UP
2. Con un dedo pulgar en el vástago Qwik Lock™,
Empaque
Rubberde
que sobresale a través de la placa del filtro goma en laat
Gasket
integrada, levante las lengüetas del filtro a la vez parte
Bottom inferior
of
que empuja hacia abajo sobre el vástago. del filtro
Filter
(vista en corte)
(cutaway
3. Esta acción hará que el filtro se suelte de la jaula
view)
del filtro. Deslice el filtro hasta retirarlo de la
jaula. Vástago
Qwik
Qwik
Lock™Lock™
Instalación del filtro: Jaula del Stud
Filter
1. Deslice cuidadosamente el filtro Qwik Lock™ filtro
Cage
sobre la jaula del filtro y presione hacia abajo
sobre el borde exterior del filtro hasta que el
empaque de goma ubicado en la parte inferior
del filtro se asiente firmemente alrededor de la Tapa
base de la jaula del filtro y contra la tapa. Lid
2. Alinee el agujero central pequeño ubicado en la
parte superior del filtro sobre el vástago Qwik
Lock™ ubicado en la jaula del filtro. Presione NOTA: Si no se asienta apropiadamente el
firmemente sobre la parte de arriba del filtro empaque inferior, el resultado podría ser que
cerca del vástago, para permitir que el filtro se los residuos pasen por alto el filtro.
acople a presión sobre la bola ubicada en el
extremo del vástago. Una vez hecho esto, el
filtro estará instalado.
19
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 22

Ensamblaje de la aspiradora para mojado/seco


1. Alinee la parte delantera del cabezal del motor Introduzca la manguera
con el orificio de aspiración ubicado en la Inserte el extremo más grande de la manguera
parte delantera del tambor, de la manera que en el orificio de aspiración.
se muestra en la ilustración.
Coloque la boquilla utilitaria de manera segura
NOTA: El ensamblaje del cabezal del motor debe en el extremo opuesto de la manguera y la
estar alineado con el tambor para realizar una aspiradora estará lista para utilizarse.
instalación correcta.
2. Coloque el ensamblaje del cabezal del motor
sobre el tambor. Ensamblaje
Power
Assembly
del motor
3. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal
del motor cubra completamente la parte de
arriba del tambor para que no ocurran fugas.
4. Empuje hacia abajo sobre la parte de arriba Botón de
Release
de los mangos para hacer que las lengüetas liberación
Button
de fijación flexibles se enganchen en el
reborde del tambor.
5. Asegúrese de que las lengüetas de fijación
Orificio de aspiración
Vacuum Port
estén acopladas a presión en su sitio, de la
manera que se muestra en la ilustración, para
evitar que la tapa se desprenda.
6. Para retirar el ensamblaje del cabezal del
motor, invierta las instrucciones que
anteceden.

Flexible
Lengüeta de Locking
fijación flexible
Tab hacia
tirada Pulled
fueraOut

Tambor
Drum

Flexible
Lengüeta de
Locking Tab
fijación flexible

Lengüeta deLocking
fijación flexible
Power
Ensamblaje
Flexible Tab Assembly
del motor
(ubicada
(locateddebajo del pestillo)
under latch)
Empuje hacia
Push
abajo
Downsobreto
el pestillo
Latch

Jale hacia
Pull
fuera
Outparato
abrir
Unlatch el
pestillo

20
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 23

Para guardar los accesorios


1. Deslice los tubos extensores y los accesorios Extension
Tubo
sobre los postes de las ruedecillas para Boquilla Wand (2)
extensor (2)
Utility
almacenarlos. utilitaria
Nozzle
2. Para quitar los tubos y los accesorios,
Área de
gírelos ligeramente y tire de ellos hacia Caster
almacena-
arriba. Feet en
miento
Storage
los pies de
ruedecilla

Funcionamiento
! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, explosión o daños a la
aspiradora:
• No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida. Usted podría no notar señales
importantes que indiquen un funcionamiento anormal, tal como pérdida de succión,
residuos o líquido que salen por el escape o ruidos anormales del motor. Deje de usar la
aspiradora inmediatamente si observa estas señales.
• No deje la aspiradora enchufada cuando no se esté utilizando.
• No continúe usando la aspiradora cuando el flotador haya cortado la succión.
• No utilice la aspiradora en áreas con gases inflamables, vapores inflamables o polvo
explosivo en el aire. Las chispas generadas dentro del motor pueden incendiar los
materiales inflamables suspendidos en el aire. Los gases inflamables y los vapores
inflamables incluyen: líquido encendedor, limpiadores tipo solvente, pinturas a base de
aceite, gasolina, alcohol o rociadores tipo aerosol. Los polvos inflamables incluyen: polvo
de carbón, polvo de magnesio, polvo de aluminio, polvo de grano de cereal o pólvora.
• No recoja con la aspiradora polvos explosivos, líquidos inflamables ni cenizas calientes.
• No use la aspiradora como un rociador.

! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o lesiones:


• No exponga la aspiradora a la lluvia ni deje que entre líquido en el compartimiento del motor.
Almacene la aspiradora en un lugar interior.
• No maneje el enchufe, el interruptor o la aspiradora con las manos mojadas.
• No haga servicio de ajustes y reparaciones de la aspiradora mientras esté enchufada. Si la
aspiradora no está funcionando como debería, le faltan piezas, se ha caído, está dañada, se ha
dejado a la intemperie o se ha caído al agua, devuélvala a un centro de servicio independiente
o llame a servicio al cliente.
• Cuando utilice un cordón de extensión, utilice únicamente cordones con capacidad nominal
para uso a la intemperie que estén en buenas condiciones. No deje que la conexión entre en
contacto con líquido.
• No recoja con la aspiradora materiales tóxicos, para reducir el riesgo de inhalar los vapores o
el polvo.

21
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 24

Funcionamiento (continuación)
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, Boquilla para mojado (en modelos selectos
este aparato electrodoméstico tiene un enchufe solamente): Se utiliza para recoger materiales
polarizado (una hoja es más ancha que la otra, mojados en superficies lisas con el fin de
excepto en los modelos de 230 V). Este enchufe recoger líquidos y secar la superficie en una sola
encajará solamente de una manera en un pasada.
enchufe polarizado. Si el enchufe no entra por
completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si
Recogida de materiales secos
sigue sin entrar, póngase en contacto con un
con la aspiradora
electricista competente para instalar el toma-
corriente adecuado. No haga ningún tipo de 1. El filtro debe estar siempre en la posición
cambio en el enchufe. correcta para reducir el riesgo de fugas y
posibles daños a la aspiradora.
Después de enchufar el cordón de energía en el
2. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
muy fino, será necesario que usted vacíe el
interruptor de la posición “O” a la posición “|”.
tambor y limpie el filtro a intervalos más
Los símbolos utilizados en el accionador del
frecuentes para mantener un rendimiento
interruptor son los símbolos internacionales de
óptimo.
“encendido y apagado”. “O” es el símbolo de
“APAGADO” y “|” es el símbolo de NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger
“ENCENDIDO”. material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtro está mojado, éste
= APAGADO = ENCENDIDO se atascará rápidamente y será muy difícil
limpiarlo.
3. Si el filtro está mojado pero usted necesita
Familiarícese con los accesorios que se incluyen usar la aspiradora para recoger material seco,
con la aspiradora. Cada accesorio puede usarse debe dejar primero que el filtro se seque.
de diversas maneras para aspirar y soplar
residuos. A continuación hay una lista de los Recogida de líquidos con la aspiradora
accesorios y de sus usos. 1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se
Tubos extensores: Estos tubos pueden podrá dejar puesto el filtro.
conectarse entre sí y proporcionan longitud 2. Al recoger grandes cantidades de líquido
adicional para tener más alcance. recomendamos quitar el filtro. Si no se quita
Manguera: Proporciona transferencia de el filtro, éste se saturará y podrá aparecer
capacidad de aspiración o soplado al lugar de niebla en el escape.
trabajo. Proporciona los medios para acoplar los 3. Cuando el líquido que se encuentre en el
tubos extensores y las boquillas. tambor alcance un nivel predeterminado, el
Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en mecanismo del flotador subirá automática-
la mayoría de las aplicaciones de aspiración. mente para cortar el flujo de aire. Usted sabrá
Boquilla para auto (en modelos selectos que el flotador ha subido porque la succión
solamente): Boquilla para recoger materiales parará y el ruido del motor alcanzará una
secos en interiores de auto y en la mayoría de frecuencia más alta, debido al aumento de la
limpiezas de tapicería. velocidad del motor. Cuando esto suceda,
Boquilla rinconera (en modelos selectos apague la aspiradora, desenchufe el cordón
solamente): Utilícela para recoger residuos en de energía y vacíe el tambor.
lugares difíciles de alcanzar. 4. Después de utilizar la aspiradora para recoger
Cepillo para polvo (en modelos selectos líquidos, deje que el filtro se seque para
solamente): Utilícelo para limpiar áreas en las reducir el riesgo de que se forme moho y el
que haya polvo fino o residuos finos. Magnífico filtro se dañe.
para realizar limpieza detallada.

22
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 25

Vaciado del tambor ! PRECAUCIÓN: Use una máscara antipolvo si


1. Quite la tapa. Tire hacia fuera de los pestillos el soplado genera polvo que podría ser inhalado.
flexibles ubicados a cada lado de la tapa para
soltarlos del tambor. ! PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de
2. Mientras sujeta los pestillos hacia afuera, daños a la audición, use protectores de oídos
levante el ensamblaje superior alejándolo del cuando utilice la aspiradora/soplador durante
muchas horas seguidas o cuando la utilice en un
tambor.
área ruidosa.
3. Coloque el ensamblaje superior en posición
invertida sobre un área limpia mientras vacía
el tambor o cambia el filtro. 1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora
4. Vierta el contenido del tambor en el recipiente para mojado/seco.
adecuado de eliminación de residuos. 2. Inserte el extremo más grande de la
manguera en el orificio de soplado de la
Traslado de la aspiradora para aspiradora.
mojado/seco
3. (Opcional) Coloque el tubo extensor en el
Si fuera necesario levantar la aspiradora para extremo giratorio de la manguera.
trasladarla, NO la levante por las asas de la tapa,
4. Encienda la aspiradora y estará listo para
a menos que el tambor para polvo esté vacío.
usarla como soplador.
Para evitar dejar caer la aspiradora, debido a que
los pestillos se suelten o a una posible rotura de
piezas, levante la aspiradora por el tambor para Manguera
polvo. arrastrable con
Tug-A-Long
la aspiradora
Hose Orificio
Dispositivo de soplado Blowing
de soplado
Port
La aspiradora cuenta con “soplado completo”.
Tiene capacidad para soplar serrín y otros
residuos. Siga los pasos que se indican a
continuación para utilizar la aspiradora como
soplador.

! ADVERTENCIA: Use siempre protectores ocu-


lares de seguridad que cumplan con la norma
ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma CSA Z94.3)
antes de utilizar la aspiradora como soplador. Tubo extensor
Extension Wand
(opcional)
(Optional)
! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de Extremo
Swivel
lesiones a las personas que estén presentes, End ofde
giratorio
laHose
manguera
manténgalas alejadas de los residuos soplados.

23
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 26

Mantenimiento
Filtro Limpieza de un filtro seco
! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de 1. Se puede lograr una extracción parcial de
lesiones debidas a un arranque accidental, residuos sin quitar el filtro de la aspiradora.
desenchufe el cordón de energía antes de cambiar Golpee la parte superior de la tapa con la
o limpiar el filtro. mano mientras la aspiradora está apagada.
2. Para obtener óptimos resultados de limpieza
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta debido a la acumulación de polvo, limpie el
calidad diseñado para detener partículas de filtro en un área abierta. La limpieza SE DEBE
polvo muy pequeñas. El filtro se puede usar realizar al aire libre y no en el interior de la
para recoger material seco o pequeñas vivienda.
cantidades de líquido. Maneje el filtro 3. Después de quitar el filtro de la aspiradora,
cuidadosamente al quitarlo para limpiarlo o al saque los residuos secos golpeando
instalarlo. Es posible que se produzcan arrugas suavemente el filtro contra la pared interior
en los pliegues del filtro, pero dichas arrugas del tambor para polvo. Los residuos se
no afectarán el funcionamiento del filtro. soltarán y caerán.
Limpieza del filtro 4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener polvo fino (sin residuos), haga pasar agua a
un rendimiento óptimo de la aspiradora. través del filtro tal como se describe bajo
“Limpieza de un filtro mojado”.
Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la
aspiradora o de recoger residuos secos. Limpieza de un filtro mojado
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, Después de quitar el filtro, haga pasar agua a
compruebe si éste tiene desgarraduras o través de él usando una manguera o desde una
agujeros pequeños. No use un filtro que tenga espita. Tenga cuidado de que la presión del
agujeros o desgarraduras. Incluso un agujero agua procedente de la manguera no sea tan
pequeño puede hacer que se salga mucho fuerte como para dañar el filtro.
polvo de la aspiradora. Cámbielo
inmediatamente.

Remoción del filtro


Consulte la sección “Remoción e instalación
del filtro” de este manual.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del
soplador y al motor, vuelva a instalar siempre
el filtro antes de usar la aspiradora para
recoger material seco.

24
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 27

Limpieza y desinfección de la Almacenamiento


aspiradora para mojado/seco Antes de almacenar la aspiradora, se debe vaciar
Para mantener el mejor aspecto posible de la y limpiar el tambor para polvo. El cordón de
aspiradora para mojado/seco, limpie su exterior energía se debe enrollar alrededor de la unidad.
con un paño humedecido con agua templada y Los accesorios se deben mantener en la misma
un jabón suave. área que la aspiradora para que estén al alcance
Para limpiar el tambor: de la mano cuando se necesiten. La aspiradora
se debe almacenar en interiores.
1. Vacíe de residuos el tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y Si el cordón de energía está dañado, debe ser
un jabón suave. reemplazado por el fabricante o su agente de
servicio o por personal similarmente calificado,
3. Limpie el tambor con un paño seco.
para reducir el riesgo de accidente.
Antes de un almacenamiento prolongado o
según sea necesario (por ejemplo, si se
recogen aguas residuales), se debe desinfectar Cordón
Power
el tambor. de energía
Cord
Para desinfectar el tambor:
1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de
blanqueador de cloro en el tambor.
2. Deje que la solución repose durante 20
minutos y agítela cuidadosamente cada
pocos minutos, asegurándose de mojar
todas las superficies interiores del tambor.
3. Vacíe el tambor después de 20 minutos.
Enjuáguelo con agua hasta que el olor a
blanqueador desaparezca. Deje que el tambor Ruedecillas
se seque completamente antes de sellar el
Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una
motor sobre el tambor.
gota de aceite en el eje del rodillo para que
hagan menos ruido.

25
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 28

Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 9 galones EE.UU.
Números de modelo WD06700/WD0671EX0 ó
WD09700/WD0970M0/WD0970EX0
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
Pida siempre por número de pieza —no por número de clave

! ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en
vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electro-
doméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de
ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble requiere extremado
cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente.
Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble deben ser idénticas a
las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble está marcada con las
palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede que el símbolo (un cuadrado dentro
de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de descargas eléctricas, desenchufe el cordón de energía antes
de hacer servicio de ajustes y reparaciones a las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco.

No. de Serie WD0670 Serie WD0970


clave No. de pieza No. de pieza Descripción
1 832086 832086 Interruptor oscilante
2 509488 509488 Flotador
3 823201-3 823201-3 Jaula del filtro
4 VF4000 VF4000 † Filtro Qwik Lock™
5 832084 832084 Pata para ruedecilla con área
de almacenamiento
6 331605 331605 Ruedecilla
7 VT1709 VT1709 † Boquilla utilitaria
8 VT1708 VT1708 † Tubo de extensión
9 VT1720 VT1720 † Manguera
10 VT1710 VT1710 † Boquilla para mojado (modelos selectos solamente)
11 VT1701 VT1701 † Cepillo para polvo (modelos selectos solamente)
12 VT1781 VT1781 † Boquilla para auto (modelos selectos solamente)
13 VT1702 VT1702 † Boquilla rinconera (modelos selectos solamente)
14 SP6737 SP6737 Manual del usuario

† Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora.

26
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 29

Piezas de repuesto (continuación)


Aspiradora para mojado/seco de 6 ó 9 galones EE.UU.
Números de modelo WD06700/WD0671EX0 ó
WD09700/WD0970M0/WD0970EX0
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com

2
1

14

Modelos
Select selectos
Models Only
solamente
10

8
11

12 5

13 6

27
SP6737-1 Ridgid 7/26/10 3:33 PM Page 30

Qué está cubierto


Se garantiza que las herramientas RIDGID® están libres de defectos de fabricación y de materiales.
Cuánto dura la cobertura
Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID®. La cobertura de garantía termina cuando el producto
se vuelva inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales.
Cómo puede obtener servicio
Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE
TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®. Las llaves para
tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra.
Qué haremos para corregir los problemas
Los productos garantizados se repararán o reemplazarán, a opción de RIDGE TOOL, y se devolverán sin cargo;
o si después de tres intentos de reparar o reemplazar un producto durante el período de garantía dicho
producto sigue presentando defectos, usted podrá optar por recibir un reembolso completo por la cantidad del
precio de compra.
Qué no está cubierto
Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía.
RIDGE TOOL no será responsable de ningún daño incidental ni emergente.
Cómo se relaciona la ley local con la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es
posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una
provincia a otra o un país a otro.
Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación
Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de los productos RIDGID®. Ningún
empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra
garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

Nos. de existencias WD0670/WD0671EX o WD0970/WD0970M/WD0970EX


Nos. de modelo WD06700/WD0671EX0 o WD09700/WD0970M0/WD0970EX0
Número de serie
Los números de modelo y de serie se pueden encontrar junto al orificio de soplado. Debe anotar
tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro.

¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN


1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.ridgidvacs.com
Por favor, tenga a mano su número de modelo y número de serie cuando llame.

Emerson Tool Company


Una División de
c 2010 Emerson Professional Tools Emerson Electric Co.
No. de pieza SP6737 No. de formulario SP6737-1 Impreso en México 07/10

También podría gustarte