Sig Programa
Sig Programa
COPIA Nro.
ASIGNADA A:
Año 2012
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
-1-
INDICE PAG.
POLITICA DE LA EMPRESA……………………………………………………………………………………………………... 4
INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………………………………………………………… 5
VISIÓN……………………………………………………………………………………………………………………………… 6
MISIÓN…………………………………………………………………………………………………………………………….. 6
ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA…………………………………………………………………………………................ 8
1 OBJETIVO Y ALCANCE…………………………………………………………………………………………………. 9
2 DEFINICIONES………………………………….……………………………...………………………. 11
3 RESPONSABILIDADES……………………………………………………………………………………………………. 19
4 PROGRAMA…………………………………………………………………………………………………………………….. 21
4.1.5 INSPECCIONES………………………………………………………………………………………………………….. 27
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
-2-
4.2.7 ANEXOS……………………………………………………………………………………………………………………. 57
5 DOCUMENTOS DE REFERENCIA…………………………………………………………………………………… 63
6 REGISTROS…………………………………………………………………………………………………..……………….. 63
7 ANEXOS…………………………………………………………………………………………………………………………… 64
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
-3-
Mantener
Mantener un
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
-4-
INTRODUCCIÓN
En cumplimiento a los artículos 50 y 51 del Reglamento de Seguridad e Higiene Minera, D.S. 055-2010-
EM, asi como el D.S. 009-2005 TR, reglamento de seguridad y salud en el trabajo, Geodrill S.A.C., ha
elaborado el presente Programa Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo para el año 2011. Este
programa contiene objetivos y metas cuantificables de la actividad de seguridad, salud y medio ambiente
diseñados de manera tal que permita su fácil elaboración y seguimiento pudiendo introducirse, durante el
periodo, los cambios que ayuden a mejorar el desempeño de la seguridad en la empresa.
GENERALIDADES
Las operaciones de la Empresa GEODRILL S.A.C. se encuentran en diferentes puntos de nuestra vasta
geografía nacional denominados proyectos de perforación, brindando servicio a compañías mineras
fundamentalmente; los servicios brindados son de perforación diamantina en interior mina y superficie;
buscando este año la internacionalización de nuestros servicios.
Ubicación y Acceso:
La oficina central de la Empresa GEODRILL S.A.C. está ubicada en Juan Barclay 261 Parque Industrial,
Distrito Cercado, Provincia de Arequipa, Departamento de Arequipa
Recursos Humanos
El número de personal promedio programado para el año 2012 es como sigue:
Geodrill S.A.C.
Categoría GEODRILL S.A.C Proyecto Caylloma
Empleados 150 02
Obreros 640 28
Total 790 30
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
-5-
FUNDAMENTOS
1. MISIÓN DE SEGURIDAD
2. VISIÓN DE SEGURIDAD
Aspiramos a que todas las áreas de trabajo y puestos estén clasificados de acuerdo con el tipo de
riesgo identificado y que tengan los instrumentos, equipo y materiales necesarios para identificar,
evaluar y controlar los mismos.
Aspiramos a crear una cultura de seguridad en la Corporación Crubher donde todo empleado conozca
los riesgos inherentes a su trabajo, como protegerse de los mismos y promueva la eliminación de las
condiciones inseguras que se presenten.
CONCEPTO DE SEGURIDAD
Se entiende por Seguridad, al conjunto de actividades de orden técnico, humano, económico y
legal que tienen por objeto prevenir al personal de los riesgos de accidentes en la empresa así
como de dictar las medidas de protección y conservación de las instalaciones, maquinarias y
equipo; brindando a su vez un ambiente de trabajo agradable y seguro para los empleados.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
-6-
A. VISIÓN
“Ser una empresa internacional líder en perforación, generando el mayor valor para nuestros
clientes, comprometidos con el cuidado del medio ambiente, la seguridad y la calidad del
servicio”.
B. MISIÓN
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
-7-
5 ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
-8-
1 OBJETIVOS Y ALCANCE
• Proporcionar a los trabajadores un ambiente de trabajo agradable y seguro, en todos los
lugares donde tengan que desarrollar sus actividades.
• Desarrollar e implantar una conciencia hacia el actuar con seguridad en todo ámbito de la
empresa.
• Proteger la vida y la salud así como la integridad física de los trabajadores y terceros,
mediante la prevención de accidentes y la eliminación de las causas que los producen.
• Proteger las instalaciones, maquinarias y equipos, con el objeto de garantizar el trabajo.
• Lograr un desarrollo cabal y seguro de todos los procedimientos de trabajo propios de la
Empresa, garantizando su eficiente desarrollo.
• Garantizar la productividad de la empresa con la reducción máxima de costos por accidentes
y/o pérdida de materiales.
El presente programa de seguridad abarca a todas las áreas operativas y administrativas del site
Arequipa
1.1 Objetivos del Programa
GEODRILL S.A.C. mantiene constantemente dentro de su política de seguridad y medio ambiente el
derecho que tienen todos sus trabajadores de permanecer sanos y salvos, durante todos los días de
permanencia en las instalaciones de la empresa, por ello este programa busca en forma permanente.
• Eliminar los accidentes incapacitantes, manteniendo los cero accidentes fatales desde que inicio
sus actividades.
• Minimizar las exposiciones a lesiones y enfermedades ocupacionales, daños a la propiedad,
pérdidas en el proceso y/o Medio Ambiente.
• Capacitar, entrenar y buscar la participación activa del personal de manera que este preparada
para identificar peligros, evaluar riesgos y controlar situaciones de emergencia.
• Difundir y cumplir con los estándares e instrucciones de trabajo seguro para el desarrollo de las
diferentes actividades.
• Contar con una supervisión comprometida con los objetivos de seguridad y producción, integrando
ambos conceptos en bien de la salud y la seguridad de los trabajadores.
• Disponer de los recursos necesarios que permiten alcanzar los objetivos de seguridad y
producción en nuestra unidad.
• Brindar capacitación en Seguridad y Medio Ambiente a todo el personal.
• Revisar continuamente las Instrucciones de trabajo y los estándares de Trabajo.
• Alcanzar índices de Seguridad menores a:
o Frecuencia. 00
o Severidad. 00
o Accidentabilidad 00
o TILI 00
Con el presente programa se busca también dar cumplimiento a las normas legales vigentes,
particularmente, al Reglamento de Seguridad e Higiene Minera D.S. 055-2010 EM. y al Reglamento se
Seguridad y Salud en el Trabajo D.S 009-2005 TR.
Este programa permitirá administrar el Sistema de Seguridad y Salud Ocupacional, a través de una
adecuada Gestión de Riesgos identificados en las áreas de trabajo; que permitirá mantener un control de
las actividades rutinarias y no rutinarias, buscando identificar, evaluar todas aquellas acciones y
condiciones que puedan afectar la salud y la integridad física de los trabajadores, daños a la propiedad,
interrupción a los procesos productivos.
De la misma forma, se deja constancia que para evaluar la evolución del Sistema de Seguridad y Salud
Ocupacional, así como medir nuestro desempeño interno participaremos en auditorias internas
realizadas por la empresa; además será de mucha ayuda para nosotros contar con los servicios de
consultoría externa, con la finalidad de ayudar a la mejora sistemática de las actividades preventivas de
nuestras operaciones.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 10 -
DEFINICIONES
Accidente de Trabajo
Incidente o suceso repentino que sobreviene por causa o con ocasión del trabajo, aún fuera del lugar y
horas en que aquél se realiza, bajo órdenes del empleador, y que produzca en el trabajador un daño,
una lesión, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte.
Accidente Leve
Suceso resultante en lesión(es) que, luego de la evaluación médica correspondiente, puede(n) generar
en el accidentado un descanso breve con retorno máximo al día siguiente a sus labores habituales.
Accidente Incapacitante
Suceso resultante en lesión(es) que, luego de la evaluación médica correspondiente, da lugar a
descanso médico y tratamiento, a partir del día siguiente de sucedido el accidente. El día de la
ocurrencia de la lesión no se tomará en cuenta para fines de información estadística.
Accidente Mortal
Suceso resultante en lesión(es) que produce(n) la muerte del trabajador, al margen del tiempo
transcurrido entre la fecha del accidente y la de la muerte. Para efecto de la estadística se debe
considerar la fecha del deceso.
Ambiente de Trabajo
Es el lugar donde los trabajadores desempeñan las labores encomendadas o asignadas.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 11 -
Auditoria
Proceso sistemático, independiente, objetivo y documentado realizado por encargo del titular minero
para evaluar y medir la efectividad del sistema de gestión y el cumplimiento del presente reglamento.
Brigada de Emergencia
Conjunto de trabajadores organizados, capacitados y autorizados por el titular minero para dar respuesta
a emergencias, tales como incendios, hundimientos de minas, inundaciones, grandes derrumbes o
deslizamientos, entre otros.
Código de Señales y Colores
Es un sistema que establece los requisitos para el diseño, colores, símbolos, formas y dimensiones de
las señales de seguridad.
Control de riesgos
Es el proceso de toma de decisión, basado en la información obtenida en la evaluación de riesgos. Se
orienta a reducir los riesgos, a través de proponer medidas correctoras, exigir su cumplimiento y evaluar
periódicamente su eficacia.
Emergencia Médica
La emergencia médica constituye un evento que se presenta súbitamente con la implicancia del riesgo
de muerte o de incapacidad inmediata y que requiere de una atención oportuna, eficiente y adecuada
para evitar consecuencias nefastas como la muerte o la minusvalía.
Enfermedad Ocupacional
Es el daño orgánico o funcional ocasionado al trabajador como resultado de la exposición a factores de
riesgos físicos, químicos, biológicos y/o ergonómicos, inherentes a la actividad laboral.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 12 -
Enfermedad Profesional
Es todo estado patológico permanente o temporal que sobreviene al trabajador como consecuencia
directa de la clase de trabajo que desempeña o del medio en el que se ha visto obligado a trabajar. Es
reconocida por el Ministerio de Salud.
Enfermedad prevalente.
Es aquél mal que está presente en un tiempo determinado. Incluye casos que se iniciaron antes y
aquellos casos nuevos en el mencionado período.
Ergonomía
Es la ciencia, llamada también ingeniería humana, que busca optimizar la interacción entre el trabajador,
máquina y ambiente de trabajo con el fin de adecuar los puestos, ambientes y la organización del trabajo
a las capacidades y características de los trabajadores, a fin de minimizar efectos negativos y, con ello,
mejorar el rendimiento y la seguridad del trabajador.
Espacio confinado
Es aquel lugar de área reducida o espacio con abertura limitada de entrada y salida constituido por
maquinaria, tanque, tolvas o labores subterráneas; en el cual existe condiciones de alto riesgo, como
falta de oxígeno, presencia de gases tóxicos u otros similares que requieran Permiso Escrito de Trabajo
de Alto Riesgo (PETAR).
Estándar de Trabajo
El estándar es definido como los modelos, pautas y patrones que contienen los parámetros y los
requisitos mínimos aceptables de medida, cantidad, calidad, valor, peso y extensión establecidos por
estudios experimentales, investigación, legislación vigente y/o resultado del avance tecnológico, con los
cuales es posible comparar las actividades de trabajo, desempeño y comportamiento industrial. Es un
parámetro que indica la forma correcta de hacer las cosas.
El estándar satisface las siguientes preguntas:
¿Qué hacer?, ¿Quién lo hará?, ¿Cuándo se hará? y ¿Quién es el responsable de que el trabajo sea bien
hecho?
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 13 -
Incidente
Suceso inesperado relacionado con el trabajo que puede o no resultar en daños a la salud. En el sentido
más amplio, incidente involucra todo tipo de accidente de trabajo.
Causas de los Incidentes: Es uno o varios eventos relacionados que concurren para generar un
accidente.
Se dividen en:
1. Falta de control: Fallas, ausencias o debilidades en el sistema de gestión de la seguridad
y la salud ocupacional.
2. Causas Básicas: Referidas a factores personales y factores de trabajo:
a) Factores Personales.- Son los relacionados con la falta de habilidades, conocimientos,
actitud, condición físico - mental y psicológica de la persona.
b) Factores del Trabajo.- Referidos a las condiciones y medio ambiente de trabajo: liderazgo,
planeamiento, ingeniería, organización, métodos, ritmos, turnos de trabajo, maquinaria,
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 14 -
Es el producto del valor del índice de frecuencia por el índice de severidad dividido entre 1000
IF x IS
IA= ----------
1000
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 15 -
Inducción
Capacitación inicial dirigida a otorgar conocimientos e instrucciones al trabajador para que ejecute su
labor en forma segura, eficiente y correcta. Se divide en:
Ingeniero de Seguridad
Es el ingeniero colegiado y habilitado en las especialidades de Ingeniería de Minas, Geología o
Metalurgia de acuerdo a las actividades mineras y conexas desarrolladas, con un mínimo de tres (03)
años de experiencia en la actividad minera y/o en seguridad y salud ocupacional, que tiene a su cargo
verificar el cumplimiento de las disposiciones del presente reglamento y del Reglamento Interno de
Seguridad y Salud Ocupacional del titular minero.
Ingeniero Residente
Es el ingeniero colegiado y habilitado en las especialidades de Ingeniería de Minas, Geología o
Metalurgia de acuerdo a las actividades mineras y conexas desarrolladas, con conocimiento de
administración, gestión de seguridad y con un mínimo de tres (03) años de experiencia en la actividad
minera y/o en seguridad y salud ocupacional.
Las autoridades policiales y judiciales deberán realizar sus propias investigaciones de acuerdo a sus
procedimientos y metodologías.
Inspección
Es un proceso de observación metódica para examinar situaciones críticas de prácticas, condiciones,
equipos, materiales, estructuras y otros. Es realizada por un funcionario de la empresa entrenado en la
identificación de peligros, evaluación y control de los riesgos (IPERC).
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 16 -
Libro de Actas
Cuaderno en el que se anota todo lo tratado en las sesiones del Comité de Seguridad y Salud
Ocupacional. Dicho libro de actas también puede estar constituido por hojas sueltas debidamente
archivadas, foliadas, fechadas y suscritas por los representantes del comité de seguridad.
Cuaderno en el que se registra las observaciones y recomendaciones que resultan de las auditorias, de
las inspecciones realizadas por el comité de seguridad y salud ocupacional, por la alta gerencia de la
unidad minera y de la Empresa y por el personal autorizado cuando se realice trabajos de alto riesgo y
aquellas que resultan de las fiscalizaciones ejecutadas por los funcionarios de la autoridad minera,
debiendo ser suscritas por todos los asistentes de la empresa, en señal de conformidad.
Material peligroso
Aquél que por sus características físico-químicas y biológicas o por el manejo al que es o va a ser
sometido, puede generar o desprender polvos, humos, gases, líquidos, vapores o fibras infecciosos,
irritantes, inflamables, explosivos, corrosivos, asfixiantes, tóxicos o de otra naturaleza peligrosa o
radiaciones ionizantes en cantidades que representen un riesgo significativo para la salud, el ambiente
y/o a la propiedad. En esta definición están comprendidos el mercurio, cianuro, ácido sulfúrico, entre
otros.
Peligro
Todo aquello que tiene potencial de causar daño a las personas, equipos, procesos y ambiente.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 17 -
Riesgo
Es la combinación de probabilidad y severidad reflejados en la posibilidad de que un peligro cause
pérdida o daño a las personas, a los equipos, a los procesos y/o al ambiente de trabajo.
Salud Ocupacional
Rama de la Salud responsable de promover y mantener el más alto grado posible de bienestar físico,
mental y social de los trabajadores en todas las ocupaciones, a fin de prevenir riesgos en el trabajo.
Supervisor
Es el ingeniero o técnico que tiene a su cargo un lugar de trabajo o autoridad sobre uno o más
trabajadores en la unidad minera, con los siguientes perfiles:
• Técnico Supervisor:
Calificado por el titular minero o empresa contratista minera, de acuerdo a su
conocimiento, capacitación, experiencia mínima de tres (03) años y desempeño para
organizar el trabajo de la actividad a realizar en la unidad minera, bajo responsabilidad del
titular minero o empresa contratista minera. Está familiarizado con las regulaciones que
se aplica al desempeño de dichas actividades y tiene conocimiento de cualquier peligro
potencial o real a la salud o seguridad en la unidad minera.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 18 -
Trabajo en Caliente
Aquél que involucra la presencia de llama abierta generada por trabajos de soldadura, chispas de corte,
esmerilado y otros afines, como fuente de ignición en áreas con riesgos de incendio.
Trabajador
Para efectos del presente reglamento, comprende a la persona que realiza un trabajo de manera directa
o indirecta, por cuenta del titular minero, de las empresas contratistas mineras o de las empresas
contratistas de actividades conexas.
3 RESPONSABILIDADES
Administrador de Site
• Tiene conocimiento de las Inspecciones de Seguridad de las diferentes áreas de trabajo
• Participa en las inspecciones de Seguridad
• Sostiene Reuniones con Seguridad cuando esta lo solicite.
• Participa en el comité de seguridad.
• Tiene conocimiento de los formatos que maneja seguridad.
Coordinador de Área
• Participa en las Inspecciones de Seguridad
• Participa en el comité de seguridad.
• Sostiene Reuniones con Seguridad cuando esta lo solicite.
Residentes en Proyectos
• Realiza Inspecciones Generales de Seguridad
• Participa en las Observaciones de Tareas.
• Convoca a reuniones ya sea para capacitaciones o charlas de 5 min.
• Sostiene Reuniones con Seguridad cuando esta lo solicite.
Responsable de Seguridad
• Desarrolla y propone metas anuales, mensuales.
• Proporciona a la gerencia datos del cumplimiento de responsabilidades.
• Programa revisiones de programas y procedimientos con la gerencia
• Participa en la investigación de accidentes.
• Desarrollan un Programa de Seguridad anual
PROCEDIMIENTO
• Declaración de política y compromisos.
• Contará con un aval del gerente y se comunicara a los empleados Roles y Responsabilidades de
Seguridad
• Seguridad desarrollara un plan de gestión anual.
• Esta se considera una guía es posible hacerle modificaciones cuando las condiciones cambien.
• Revisión del Programa
Se llevaran revisiones rutinarias al plan por Seguridad y Gerencia
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 20 -
4 PROGRAMA
Definiciones
Charla de seguridad: Exposición de un tema de seguridad a un grupo de trabajadores.
Charla de 5 minutos: Información a los trabajadores de los peligros a los que se va a exponer. Limites y
alcances de su trabajo, se dará comúnmente al inicio de la jornada laboral.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 21 -
Coordinador de Área
• Asistir a las charlas de seguridad ofrecidas por los trabajadores.
• Toma nota de los aportes de los trabajadores durante los cursos y charlas de seguridad.
• Organiza a sus trabajadores para que reciban las charlas de 5 min.
• Documentar la charla.
Trabajadores
• Dictar charlas de 5 minutos todos los días.
Responsable de Seguridad
• Coordinar con los diferentes departamentos para el envío de las charlas de 5 min.
• Elaborar conjuntamente el cronograma de charlas.
• Prepara el material para las charlas de 5 min.
• Hacer charlas cada vez que un coordinador lo solicite.
• Mantener una base de datos de las charlas de 5 minutos y Reuniones Grupales de seguridad.
• Informar mensualmente a todos los departamentos sobre la frecuencia y calidad de las charlas.
• Documentar la charla.
Procedimiento
Registro
Se registrará la asistencia en el Libro de Comité de seguridad o formato de “Registro de Asistencia y
Notas” (Anexo 4)
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 22 -
a) Hacer cumplir el presente reglamento armonizando las actividades de sus miembros y fomentando el
trabajo en equipo.
b) Elaborar y aprobar el reglamento y constitución del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional de
acuerdo a la estructura establecida en el ANEXO Nº 17 de este Reglamento.
c) Aprobar el Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
d) Programar las reuniones mensuales ordinarias del Comité de Seguridad y Salud Ocupacional que se
llevarán a cabo un día laborable dentro de la primera quincena de cada mes, para analizar y evaluar
el avance de los objetivos y metas establecidos en el Programa Anual de Seguridad y Salud
Ocupacional mientras que la programación de reuniones extraordinarias se efectuará para analizar
los accidentes fatales o cuando las circunstancias lo exijan.
e) Llevar el libro de actas de todas sus reuniones, donde se anotará todo lo tratado en las sesiones del
Comité de Seguridad y Salud Ocupacional; cuyas recomendaciones con plazos de ejecución serán
remitidas por escrito a los responsables e involucrados.
f) Realizar inspecciones mensuales de todas las instalaciones, anotando en el Libro de Seguridad y
Salud Ocupacional las recomendaciones con plazos para su implementación; asimismo, verificar el
cumplimiento de las recomendaciones de las inspecciones anteriores, sancionando a los infractores
si fuera el caso.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 23 -
g) Aprobar el Reglamento Interno de Seguridad y Salud Ocupacional, el cual será distribuido a todos los
trabajadores.
h) Aprobar el plan de minado anual para las actividades mineras de explotación con operaciones
continuas.
i) Analizar mensualmente las causas y las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades
ocupacionales, emitiendo las recomendaciones pertinentes.
j) Convocar a elecciones para el nombramiento del representante de los trabajadores ante el Comité
de Seguridad y Salud Ocupacional, y nombrar a la Junta Electoral.
k) Imponer sanciones a los trabajadores, incluyendo a los de la alta gerencia de la unidad minera, que
infrinjan las disposiciones del presente reglamento, disposiciones legales vigentes y resoluciones
que emita la autoridad minera, retarden los avisos, informen o proporcionen datos falsos,
incompletos o inexactos, entre otros.
Miembros titulares
• Residente de Proyecto (Presidente)
• Responsable de Seguridad (Secretario)
• Supervisor de Operaciones (Integrante)
Miembros Suplentes
• Asistente Residente de Proyecto (Presidente)
• Asistente Responsable de Seguridad (Secretario)
• Asistente Supervisor de Operaciones (integrante)
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 24 -
Objetivo
El objetivo es llegar a identificar las causas reales de los incidentes y encontrar una solución efectiva
para los problemas que se suscitan.
Se programará para este caso capacitación sobre el Procedimiento SIG-PRO-11 : Incidentes y
Accidentes. (Anexo 5)
Definiciones
Causa Básicas: Factores personales y laborales que permiten actos y condiciones peligrosas.
Causas Inmediatas: Actos y condiciones sub-estándares que causan accidentes e incidentes.
Daño: Cualquier lesión o enfermedad ocasionada a personas o pérdida del proceso.
Frecuencia: Probabilidad futura de ocurrencia.
(ver punto 2 de este documento “Definiciones”).
Responsables
Gerente
• Participar en la investigación de los incidentes de alto potencial.
• Revisar las medidas correctivas a tomar con RRHH.
Residente / Supervisor
• Participar activamente en la investigación de los incidentes de alto potencial.
• Revisar las medidas correctivas a tomar con RRHH.
• Investigar en el acto lo que ocurrió en un incidente.
• Informar a Seguridad y Administración del incidente.
• Llenar el formulario de incidentes
• Informara a seguridad del incidente.
• Presentar un informe preliminar de investigación dentro de las 24 horas.
• Comunicar a RRHH si el trabajador requiere atención medica.
Responsable de Seguridad
• Gestionar el TILI (Tasa de Incidencia de Lesiones Incapacitantes).
• Participar en lo posible en el lugar de los hechos.
• Proporcionar los informes requeridos por las entidades gubernamentales previa coordinación con
Gerencia.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 25 -
Trabajadores
• Informar a su residente o coordinador de todos los incidentes
• Cuando requiere atención media comunicarlo a su Coordinador de Área ó Administrador
Procedimiento
Medidas iníciales
• Calmará a la persona
• Entrevista en forma individual
• Entrevista si posible en el área de trabajo
• Usar preguntas que admiten más de una respuesta
• Tomar apuntes breves y revisar y confrontar para garantizar con el afectado la información
• Hacer que el interrogado describa lo que ocurrió
• Realice un seguimiento
• Desarrollar medidas correctivas
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 26 -
4.1.5 Inspecciones
Objetivo
Identificar y corregir los peligros para la salud en lugares de trabajo de todas las operaciones de la
Corporación.
Definiciones
Inspecciones: Observaciones sistemáticas para identificar los peligros en el lugar de trabajo que de otro
modo podrían pasarse por alto.
Inspecciones Generales: Inspecciones sistemáticas y minuciosas planificadas en forma mensual de
toda el área de trabajo para identificar y corregir los peligros en el lugar de trabajo.
Peligro Clase A: Condición que puede causar daños permanentes a los trabajadores estructuras
equipos materiales.
Peligro Clase B: Condición o práctica que probablemente origina perdidas permanentes a estructuras y
equipos.
Peligro Clase C: Condición o practica que origine daños menores no incapacitantes a trabajadores
estructuras equipos y materiales
Responsables
Gerente
• Recibe la información proporcionada por seguridad a cerca de las inspecciones realizadas por las
diferentes áreas.
• El Gerente realizara como mínimo dos inspecciones de seguridad al año las cuales las realizara
semestralmente, una inspección en la parte Operativa de proyecto y una inspección en las
Instalaciones de Arequipa.
Residente / Supervisor
• Recibe la información proporcionada por seguridad a cerca de las inspecciones realizadas por las
diferentes áreas.
• Se asegura del cumplimiento de las inspecciones de las diferentes áreas de la Corporación.
• Verifica que se levanten las observaciones hechas en las inspecciones y que se pongan en práctica
los controles correspondientes.
• Realiza las inspecciones generales y específicas según el programa establecido.
• Ejecuta los controles correspondientes a las inspecciones realizadas en sus áreas.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 27 -
Responsable de Seguridad
• Realiza las inspecciones generales y específicas según el programa establecido.
• Ayuda a gerenciar las inspecciones cuando sea necesario
• Participa en las inspecciones realizadas por el comité de seguridad.
• Ingresa medidas correctivas a las inspecciones
• Lleva evaluaciones y seguimiento para verificar que las acciones correctivas han sido ejecutadas
Comité de Seguridad
• Realiza las inspecciones generales según el programa establecido.
• Registran la inspección.
• Verifica el cumplimiento de las medidas correctivas.
Trabajadores
• Realiza una inspección informal del área de trabajo.
• Realiza una inspección diariamente antes de utilizar cualquier equipo móvil (check list,).
• Toma medidas correctivas inmediatas (informa, comunica).
Procedimiento
• Comenzar con una actitud positiva no simplemente buscar lo negativo.
• Usar el formulario correspondiente de “Inspecciones Generales” (anexo 6)
• Buscar peligros que nos son envídenles.
• Tomar medida temporales inmediatas.
• Registrar el peligro encontrado.
• Calificarlo según sea el caso.
Definiciones
Acto Sub-estándar: Una conducta laboral que causa exposición innecesaria a posibles lesiones, daños
materiales o pérdida al proceso.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 28 -
Observación Planificada de Tareas: Una observación que permite al observador saber si un trabajador
está ejecutando o no todos los aspectos de una tarea específica en la forma correcta y de acuerdo a los
procedimientos de trabajo.
Tarea: Un segmento de una asignación o trabajo.
Responsables
Residente / Supervisor
• Monitorear mensualmente los informes de cumplimiento de Observaciones Planificadas para
garantizar que su personal sea correctamente observado y capacitado.
• Realizar 1 Observaciones planificada de Tareas al mes, según programada
Responsable de Seguridad
• Realizar dos Observaciones planificada de Tareas al mes
• Conducir una observación completa por mes.
• Revisará observaciones mensualmente
Trabajadores
• Participar activamente en el programa de observación de tareas, llevando a cabo sus tareas
asignadas de manera adecuada.
Procedimiento
• Prepárese para la observación.
• Decida qué tarea se debe observar.
• Utilice el formato establecido “Observación de tareas” (anexo 7)
• Revise el procedimiento para las tareas que se ejecutan.
• Determine a qué empleado se debe observar usando los siguientes criterios: Nuevo empleado,
Empleado experimentado, Empleado ineficiente, Empleado arriesgado, Empleado sobresaliente.
• Programe la observación de tareas.
• Verifique los registros y notas sobre la tarea seleccionada.
• Recuerde que las observaciones puede realizarlas con o sin previo aviso al empleado observado.
(compare ambos resultados para un mismo empleado).
• Mantenga registros de las observaciones realizadas.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 29 -
Objetivo
Establecer normas mínimas dentro del emplazamiento para equipos de protección personal con el fin de
proteger al personal expuesto contra posibles peligros a la salud y seguridad.
Definiciones
ANSI: Conjunto de normas internacionales que certifican la calidad de los EPP.
NTP: NORMA TÉCNICA PERUANA, evalúa y certifica EPP de fabricación nacional.
EPP: Equipo de Protección Personal.
Responsables
Residente / Supervisor
• Hacer cumplir todos los requisitos, reglamentos, procedimientos y pautas establecidas sobre EPP.
• Dar las instrucciones necesarias y adecuadas sobre EPP a los empleados.
• Por lo menos una vez al año, realizar una charla de seguridad para revisar todos los reglamentos y
requisitos de EPP pertinentes con su personal.
Responsable de Seguridad
• Establecer requisitos mínimos para uso del EPP en el emplazamiento usando un enfoque sistemático,
• Informar al personal sobre la selección y uso adecuado del EPP.
Trabajadores
• Seguir todos los requisitos, reglamentos, procedimientos y pautas establecidas sobre EPP mientras
estén en el emplazamiento.
• Devolver el EPP no desechable para recibir otro.
• Reemplazar el equipo dañado.
Procedimiento
• Todos los implementos son entregados por la empresa sin costo alguno a los trabajadores.
• Cada trabajador es responsable del cuidado y mantenimiento de su EPP.
• Los cambios de EPP se realizaran según lo establecido en la política de Implementos de Seguridad:
“Política de Implementos de seguridad” (anexo 8) y Ficha de control y entrega de los EPP). (anexo 9)
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 30 -
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 31 -
Protección Respiratoria
• Se exige usar protección respiratoria aprobada cada vez que existe la posibilidad de lesión debido a
exposiciones por inhalación, para el caso de ANTAMINA se hará de uso obligatorio en las zonas
donde se identifique agentes químicos (polvo, gases, vapores)
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 32 -
4.1.8 Auditorias
Se seguirá el procedimiento SIG-PRO-09: “Auditoría Interna del Sistema Integrado de Gestión” (anexo
10)
Se realizará un seguimiento mensual del avance del Programa de Seguridad y Salud Ocupacional, se
verificará el nivel de cumplimiento de las inspecciones programadas, reuniones de seguridad,
observaciones de tarea, calidad de las investigaciones realizadas, ejecución de acciones correctivas.
Se elaboraran estadísticas mensuales del resultado de la Gestión de Seguridad en la empresa, éstas
serán comunicadas a todos los niveles de la Organización.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 33 -
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 34 -
OBJETIVO
• Establecer los lineamientos para prevenir, identificar, evaluar y controlar los peligros y riesgos
relacionados a Higiene y Salud Ocupacional en las áreas de trabajo de las operaciones de
Geodrill SAC
• Identificar los agentes contaminantes presentes en las diferentes áreas donde se desarrollen
nuestros trabajos.
• Determinar la Exposición Ocupacional de los trabajadores a los agentes contaminantes
identificados y evaluados.
• Desarrollar planes y programas tendientes a controlar los riesgos de enfermedades
ocupacionales por exposición a los agentes identificados.
• Capacitar al personal de GEODRILL para que tenga conocimiento de los agentes
contaminantes, así como el cumplimiento de sus obligaciones en lo que respecta al cuidado de
su salud.
ALCANCE
El alcance de este programa abarca las actividades desarrolladas en nuestras instalaciones, como en la
de nuestros clientes.
RESPONSABILIDADES
Trabajador:
• Cumplir con los requisitos especificados para el examen médico e informar de las condiciones o
tratamientos previos.
• Cumplir con la recomendación de apto o no apto para trabajar.
• Notificar al área de Recursos Humanos sobre nuevas enfermedades importantes que haya tenido y
notificar si ha faltado al trabajo más de una semana debido a una enfermedad.
• Presentarse a exámenes médicos periódicos luego de recibir la debida notificación
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 35 -
Residente
• Asegurar que los trabajadores participen en la capacitación sobre peligros para la salud.
• Apoyar al supervisor de Seguridad y permitir que se realice el monitoreo de los agentes físicos a los
que están expuestos los trabajadores.
• Solicitar monitoreos en caso sea requerido en el área de trabajo, por algún estudio especial, aunque
no sea considerado en el programa de monitoreo establecido por Seguridad.
• Garantizar que sus trabajadores acudan a los exámenes médicos cuando se les notifica al respecto.
• Observar las indicaciones del médico en la ubicación o reubicación de sus trabajadores.
• Aceptar a los candidatos sólo después de que se ha certificado que están médicamente aptos para
desempeñar el trabajo para el cual son considerados.
• Garantizar que los trabajadores que lo requieran pasen el Examen Médico Ocupacional Especifico
adecuado según sus exposiciones ocupacionales.
Responsable de Seguridad
• Realizar la Evaluación de Riesgos de Salud Ocupacional para todas las ocupaciones y actualizarlas
anualmente, o cada vez que exista un cambio en la ocupación o puesto de trabajo.
• Efectuar análisis e interpretación de los monitoreos realizados e informar oportunamente a las áreas.
• Garantizar que los candidatos reciban asesoría sobre los resultados e importancia de los hallazgos de
sus exámenes médicos.
• Garantizar que todos los trabajadores que llegan al emplazamiento, ya sea por transferencia interna o
contratación, se sometan a un examen médico antes de la contratación/colocación.
• Garantizar que al terminar el contrato de los trabajadores se sometan a un Examen Médico por
Término de Contrato.
• Informar a los trabajadores sobre el resultado de los monitoreas.
• Coordinar la hora y la fecha de los Exámenes Médicos Ocupacionales con el área de Seguridad
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 36 -
A) PROGRAMA MEDICO
Objetivo y Alcance
Responsabilidades
• El examen médico es obligatorio para todos los trabajadores de GEODRILL SAC. Quienes
estarán expuestos a condiciones de trabajo y ambientales que podrían causarles daño o agraven
su estado de salud, por lo que se les realizará un examen médico y exámenes auxiliares previos
a su ingreso. Los trabajadores que se reincorporen a las operaciones de campo luego de haber
sufrido un accidente de trabajo, evacuación médica del campamento, hospitalización o cirugía
mayor deberán presentar el certificado médico respectivo. Se aplicara a todos los trabajadores,
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 37 -
evaluación médica de acuerdo a los riesgos identificados en sus actividades, sin embargo,
deberá tener como mínimo los ítem requeridos en el formato de historia clínica y examen clínico
que se adjunta en el anexo 17. El Plan de Salud deberá ser revisado anualmente.
Exámenes Médicos
• De acuerdo a la legislación peruana se realizaran como mínimo a todos los trabajadores tres tipos de
exámenes médicos rutinarios:
• Adicionalmente en caso se requiera se podrán realizar otros tipos de exámenes médicos adicionales,
esto de acuerdo a indicación médica.
• Estos exámenes médicos son obligatorios para todos los trabajadores de Geodrill SAC y sobre todo
el personal operativo ya que ellos están expuestos a condiciones de trabajo y ambientales que
podrían causarles daño o agraven a su estado de salud.
Todo trabajador GEODRILL SAC deberá contar con el examen médico al inicio y de control anual. El
examen médico de retiro es requisito indispensable que documenta el estado de salud del trabajador al
cesar el vínculo laboral. Una copia de la historia clínica y de los resultados de exámenes de laboratorio
se registrará en una ficha médica única para cada trabajador. La aptitud para el trabajo está
determinada por los requerimientos del puesto o las tareas a realizar, el examen médico que no haya
tomado en cuenta estas consideraciones podrá ser considerado como no válido.
Si posterior al examen médico inicial, el trabajador tuviera un accidente ó enfermedad, que requiera
hospitalización o cirugía mayor, deberá tener un certificado médico que acredite su aptitud para el
ingreso a las operaciones.
Examen médico y de laboratorio estará basado en la Ficha Medica Ocupacional del anexo N° 7 C (D.S
055-2010-EM)
• Todos los trabajadores que se desempeñen en labores en las que el ruido es un riesgo, se le
realizará adicionalmente una audiometría.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 38 -
• Todos los trabajadores que desempeñen sus labores en zona de altura (mayor de 3,500
m.s.n.m) deberán contar, adicionalmente, con la espirometría y la prueba de esfuerzo.
Sobre el archivo de las historias clínicas del personal, se dispone que cada trabajador tendrá su propia
historia clínica donde se registrarán todas las ocurrencias médicas ocupacionales durante su estadía en
la Empresa.
El asesor médico debe supervisar y mantener las historias clínicas de los trabajadores de la Empresa, en
versión original, bajo su responsabilidad y sólo él tendrá acceso a dichas historias.
Las historias clínicas ofrecerán información médica rápida, evidencia calificada sobre problemas
médicos, datos para la planificación y evaluación del Programa de Salud e Higiene Ocupacional
Control de cumplimiento
El primer control del cumplimiento de los requerimientos de salud para cada tipo de trabajo a realizarse
durante la operación se hace a la hora del examen médico pre-ocupacional, en donde se evalúan las
aptitudes físicas del personal. Este control es llevado a cabo por el área de recursos humanos.
Este examen médico será actualizado anualmente para los trabajadores de GEODRILL SAC
Adicionalmente, se llevará un control del cumplimiento de los requerimientos médicos y de inmunización,
que se registrara en la historia médica.
Vigilancia médica.
Recopilación, análisis y evaluación de datos de salud en el lugar de trabajo para identificar casos,
patrones o tendencias que podrían determinar algún efecto adverso en la salud de los trabajadores. Las
evaluaciones Medicas deberán estar de acuerdo a lo precisado en el D.S 055-2010 EM. Ver ficha médica
(Anexo 17)
El Equipo de Protección Personal es la última medida de control que se debe aplicar, adicionalmente
esté debe estar de acuerdo a los agentes Físicos y Químicos a los que los trabajadores están expuestos.
Es importante recordar que si EPP no se usa o ajusta adecuadamente no cumplirá las funciones de
protección y prevención para los que fue diseñado
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 39 -
estabilizar a una persona y a seguir protocolos de tratamiento médicos básicos hasta que el paciente
pueda recibir atención médica calificada
Todo el personal de GEODRILL SAC recibirá una inducción en primeros auxilios que incluirá instrucción
en higiene, que hacer y a quien contactar en caso de una emergencia.
Entre el personal se seleccionará, de acuerdo a las aptitudes de las personas, a aquellos que serán
entrenados en primeros auxilios básicos que incluirá capacitación en resucitación cardiopulmonar y
control de sangrado externo.
Los trabajadores entrenados en primeros auxilios avanzados recibirán un curso de refrescamiento cada
6 meses.
Contenido del curso de primeros auxilios básico:
• La Evaluación de Riesgos de Salud Ocupacional debe ser conducida para identificar los peligros para
la salud tales como agentes químicos, biológicos, físicos, etc.
• La Evaluación de Riesgos de Salud Ocupacional deberán incluir información de fuentes tales como
lista de sustancia peligrosas en la operación, MSDS, evaluaciones de ambientes de trabajo; éstos
serán evaluados utilizando métodos tanto cualitativos como cuantitativos.
Después de la identificación de los riesgos para la salud, deberán implementarse controles dando
prioridad a controles de ingeniería (eliminación, sustitución, aislamiento, etc.), seguidos de controles
administrativos y finalmente de equipos de protección personal
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 40 -
Identificación de los agentes a los que se expone el personal por área /frente de trabajo
AGENTES CONTAMINANTES
ACTIVIDAD TAREA
(según DS 055-2010-EM)
Polvo particulado,
Perforación Diamantina • Traslado de equipos y vehículos entre
disergonoimico
plataformas de perforación
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 41 -
Se descartará el uso de productos que por sus componentes puedan ser causantes de Cáncer.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 42 -
Para realizar los monitoreos de agentes físicos, se realizarán las coordinaciones con Seguridad y Salud
para que con su apoyo se pueda realizar las mediciones del nivel de ruido de los equipos o maquinaria
Para realizar el monitoreo de los agentes químicos se realizarán las coordinaciones con Seguridad y
Salud, para que con su apoyo se puedan realizar las mediciones de la cantidad de polvo respirable en
las labores de mantenimiento de equipos o maquinaria.
Para el caso de estudios especiales como el estudio de iluminación se realizará la coordinación con
CEPRIT (Centro de Prevención de Riesgos del Trabajo) para el apoyo correspondiente con los
monitoreos en la planta industrial en Arequipa.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 43 -
ACTIVIDAD PROGRAMADO %
MES RESPONSABLE
por realizar 2012 CUMPLIMIENTO
ENERO
FEBRERO
MARZO
MAYO
JUNIO
JULIO
SETIEMBRE
OCTUBRE
NOVIEMBRE
DICIEMBRE
TOTAL 2
• Respuesta a emergencias
• Sistema de respuesta de primeros auxilios
• Coordinaciones médicas locales/tratamiento
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 44 -
A) RESPUESTA A EMERGENCIAS
En el caso de estar prestando servicios dentro de las instalaciones del cliente, y se presente algún tipo
de emergencia se procederá a su procedimiento el cual es el siguiente.
• Conservar la calma
1. Realizar la llamada mediante celular (número del cliente) anexo (del cliente)
2. Por el celular dar el siguiente mensaje EMERGENCIA
3. Identificarse: NOMBRE & CARGO
4. Indicar: Tipo de emergencia (Incendio, medicas, materiales peligrosos, rescate vehicular)
5. Indicar: Ubicación DE LA EMERGENCIA
6. Indicar: Que o cuantos trabajadores están involucrados y cual es su estado.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 45 -
1) Control de Hemorragias
Control de la Hemorragia Externa
• Acueste a la víctima.
• Colóquese guantes DESCARTABLES de látex. De no tener, utilice una bolsa de nailon o similar
de manera de no tomar contacto directo con la sangre del accidentado.
• Descubra el sitio de la lesión para valorar el tipo de hemorragia ya que esta no es siempre
visible; puede estar oculta por la ropa o por la posición de la víctima.
• Para identificar el tipo de hemorragia seque la herida con una tela limpia gasa o apósito
• Desinfecte la herida con antisépticos como, agua oxigenada o alcohol.
Para controlar la hemorragia siga los siguientes pasos (en este orden de ser posible):
A) Compresión Directa:
• Aplique sobre la herida una compresa o tela limpia haciendo presión fuerte. Si no dispone de
compresa o tela puede hacerla directamente con su mano siempre y cuando usted no tenga
ninguna lesión en las manos o este protegido con guantes.
La mayoría de las hemorragias se pueden controlar con compresión directa.
• La compresión directa con la mano puede ser sustituida con un vendaje de presión, cuando las
heridas son demasiado grandes o cuando tenga que atender a otras víctimas.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 46 -
B) Elevación
• La elevación de la parte lesionada disminuye la presión de la sangre en el lugar de la herida y
reduce la hemorragia.
• Si la herida esta situada en un miembro superior o inferior, levántelo a un nivel superior al
corazón.
• Cubra los apósitos con una venda de rollo.
• Si continua sangrando coloque apósitos adicionales sin retirar el vendaje inicial.
• Al utilizar el punto de presión se debe hacer simultáneamente presión directa sobre la herida y
elevación.
• Para controlar la hemorragia en miembros superiores e inferiores haga lo siguiente:
En miembros superiores:
• La presión se hace sobre la arteria braquial, cara interna del tercio medio del brazo. Esta presión
disminuye la sangre en brazo, antebrazo y mano.
• Para aplicar la presión, coloque la palma de su mano debajo del brazo de la víctima, palpe la
arteria y presiónela contra el hueso.
En miembros inferiores:
• La presión se hace en la ingle sobre la arteria femoral. Esta presión disminuye la hemorragia en
muslo, pierna y pie.
• Coloque la base de la palma de una mano en la parte media del pliegue de la ingle.
• Si la hemorragia cesa después de tres minutos de presión, suelte lentamente el punto de presión
directa.
• Si esta continua, vuelva a ejercer presión sobre la arteria.
• Lávese las manos al terminar de hacer la atención.
2 CONTROL DE QUEMADURAS
Primer grado
• Refrescar inmediatamente la quemadura con agua a una temperatura de entre 10 y 20 grados
centígrados.
• Beber abundantes líquidos si esta es muy extensa, caso de las producidas por el sol durante el
verano.
• Observación
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 48 -
Segundo grado
• Existe peligro de infección si la ampolla revienta al convertirse en una puerta de entrada para los
microorganismos.
• Siempre se ha de lavar la zona afectada con abundante agua durante al menos 5 minutos,
• Posteriormente, según el estado de las ampollas se actuará de una u otra manera:
• Ampolla intacta: poner antiséptico sobre ella y cubrir con paño limpio o compresa estéril.
• Ampolla rota: tratar como una herida. Lavarse las manos, aplicar antiséptico, recortar con una
tijera limpia (a ser posible estéril) la piel muerta e impregnar nuevamente con antiséptico.
• Colocar una cinta adhesiva o tirita para evitar el dolor y la infección.
• Valoración médica y observación.
Tercer grado
• Apagar las llamas al accidentado, con lo que se tenga a mano: mantas, tierra, o tirándose al
suelo y revolcarse
• Lavar la zona afectada con abundante agua durante al menos 5 minutos
• NO retirar los restos de ropa
• NO se deben reventar las ampollas que aparezcan
• NO dar pomadas de ningún tipo
• Envolver la parte afectada con un paño limpio, toallas o sábanas, humedecidos en suero, agua
oxigenada o agua
• Trasladar al paciente con urgencia hasta un centro hospitalario.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 49 -
3 Control de Fracturas
General:
INMOVILIZACION ANTEBRAZO
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 50 -
INMOVILIZACION PIERNA
RCP en Adultos
Paso 1.
Verifique el Área Antes de Actual y diga ÁREA SEGURA.
• La RCP nunca se debe realizar en una persona que esté consciente o respirando.
• Para determinar si la persona está consciente se le pregunta con voz fuerte si "está bien" y se le
sacude firmemente.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 51 -
• No se debe mover a la víctima si hay evidencia de una lesión seria como huesos rotos o
sangrado, aunque realmente es mas importante verificar que la persona pueda respirar)
• Si no se obtiene respuesta, se coloca a la víctima boca arriba y se libera la vía respiratoria
colocando la palma de la mano en la frente de la víctima.
• Se empuja la frente hacia atrás,
• Se utiliza la otra mano (la cual debe estar ubicada al lado de la mandíbula) para levantar la
barbilla hacia adelante.
• Verificar que la Vía Respiratoria quede Abierta
Paso 2.
• En caso de sospecharse que la víctima tiene una lesión en el cuello, no se le debe inclinar la
cabeza, sino colocar las manos al lado de las mejillas y halarle la cara con los dedos índices
hacia la persona que realiza la maniobra.
• Luego, se examina dentro de la boca y se limpia con los dedos cualquier desecho que se
encuentre.
Paso 3:
Después, se determina si la víctima respira observando primero si su pecho se mueve o
acercando las mejillas a su boca para sentir el aire exhalado o si se escuchan ruidos.
• Si no se encuentra ninguno de estos signos, se debe comenzar la respiración boca a boca .
Paso 4:
Se inclina la cabeza de la víctima hacia atrás, se obstruye el paso de aire por la nariz tapándola
con los dedos
• Se efectúa una inspiración profunda, se coloca la boca sobre la boca de la víctima y se exhala.
• Este procedimiento se repite contando 4 segundos y se repite en el 5 segundo y a medida que
se exhala el aire, se observa si el pecho de la víctima se eleva.
Paso 5:
• Se verifica el pulso de la víctima colocando los dos primeros dedos en su cuello, justo al lado de
la manzana de Adán
• Si la persona tiene pulso, pero aún no respira, se debe continuar con la respiración boca a boca
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 52 -
• Se busca con la vista a alguien que pueda llamar a una ambulancia , sin dejar que la cabeza de
la víctima se baje, - Se alza la otra mano y se dice Usted.(Señálelo y diga su seña particular
Ejemplo: El de la camisa roja con lentes, Usted llame inmediatamente a una Ambulancia y dígale
que hay una víctima que no respira pero tiene pulso, y REGRESE)
• Se debe continuar con la respiración boca a boca hasta que llegue la ayuda médica o la víctima
comience a respirar por su cuenta.
• Este procedimiento se realiza de 12 a 15 veces mientras la persona que lo hace cuenta: mil uno,
mil dos, mil tres , mil cuatro y da la respiración etc.
Paso 6:
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 53 -
5 Control en Atragantamiento
Precaución:
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 54 -
• Todo trabajador lesionado, sin importar la gravedad de la lesión, deberá ser trasladado al centro
asistencial medico más cercano para su evaluación
• A fin de proporcionar los primeros auxilios se contará con personal entrenado en las áreas de trabajo.
• En caso que el accidentado tenga que ser trasladado a Arequipa se lo llevara los siguientes centros
médicos previa comunicación con RRHH Arequipa (tel: 54-60400 anexo 1103)
Tiempo de
traslado Oficina Medio de
al Centro
Centro Médico Ubicación del centro Médico Médico (horas / Transporte
min aprox.)
Hospital Nivel I Edmundo Escomel Av. El Cayro C-1 460712 Paucarpata 30 min. Camioneta
Hospital Nivel III Yanahuara Av. Zamácola y Emmel 251896 Yanahuara 30 min. Camioneta
Av. Socabaya N° 300
AREQUIPA
CAP III Melitón Salas Tejada San Martín de Socabaya 436340 Socabaya 20 min. Camioneta
Prolongación Ayacucho
Policlínico Metropolitano S/N 211322 Cercado 30 min. Camioneta
Av. Mariscal Castilla
Clinica San Miguel SAC 320-321 282773 Miraflores 20 min. Camioneta
Esquina Puente Grau y
Av. Bolognesi s/n
Clinica Arequipa 253424 Yanahuara 30 min. Camioneta
Calle Clorinda Matto de
Turner 116
Clinica Daniel Alcides Carrion 206171 Cercado 15 min. Camioneta
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 55 -
4.2.6 Registros
4.2.7 Anexos
Anexo 16 – Límites permisibles de agentes físicos y químicos
Anexo 17 – Anexo 7C Ficha Médica Ocupacional. DS-055-2010-EM
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 56 -
4 REPORTE DE INCIDENTES Y ACCIDENTES Trabajadores / Coordinadores/ Seguridad MENSUAL 100% 2 DURANTE EL MES
COMUNICACIONES (ESTADISTICAS DE
6 Seguridad MENSUAL 100% 1 1RA SEMANA
SEGURIDAD)
Según trabajos
VEHICULOS (CHECK LIST CAMIONETAS) Conductores MENSUAL 80% DURANTE EL MES
realizados al mes
Según Ingreso de
8 ORIENTACIÓN A TRABAJADORES NUEVOS Seguridad SEMANAL 100% DURANTE LA SEMANA
personal
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 58 -
PROGRAMADO %
MES ACTIVIDAD POR REALIZAR RESPONSABLE
2012 CUMPLIMIENTO
Revisión de estadísticas y cumplimiento
Enero de acuerdos anteriores- Diciembre 2011 Segunda semana Seguridad
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 59 -
ACTIVIDAD PROGRAMADO %
MES RESPONSABLE
por realizar 2012 CUMPLIMIENTO
ENERO
FEBRERO
MARZO
MAYO
JUNIO
JULIO
AGOSTO
OCTUBRE
NOVIEMBRE
DICIEMBRE
TOTAL 2
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 60 -
PROGRAMADO %
MES ACTIVIDAD POR REALIZAR RESPONSABLE
2011 CUMPLIMIENTO
Enero
Febrero
Marzo Auditoria Interna 1 SIG
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre Auditoría Interna 1 SIG
Octubre
Noviembre
Diciembre
PRECIO
EPP POR CANTIDAD UNITARIO PRECIO CANTIDAD X
TRABAJADOR ANUAL S/. +IGV (PRECIO +IGV)
MAMELUCOS 2 66.10 78.00 156.00
TAPON DE OIDOS 12 2.71 3.20 38.50
BOTINES 1 75.50 89.00 89.00
GUANTES 12 10.00 11.80 141.6
CASCOS 1 40.50 48.00 48.00
LENTES 6 5.63 6.64 39.86
RESPIRADORES 1 68.64 81.00 81.00
FILTROS 12 23.32 27.50 330.21
TOTAL x
924.20
TRABAJADOR
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 61 -
5 DOCUMENTOS DE REFERENCIA
6 REGISTROS
• Reunión comité de seguridad
• Charlas de 10 min
• Capacitación de 60 min
• IPER
• Salud e higiene ocupacional ( CAPACITACIÓN)
• Reporte de incidentes y accidentes
• Observación de tareas
• Comunicaciones (estadísticas de seguridad)
• Inspección general
• Inspecciones especificas EPPs
• Inducción a trabajadores nuevos
• Preparación para emergencias
Exámenes médicos (Recursos Humanos)
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 62 -
ANEXOS
ANEXO 16
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 63 -
2. Reglamento sobre valores permisibles para agentes químicos en el ambiente de trabajo D.S 055-
2010-EM
3. NIOSH
NIVEL DE RUIDO
82 decibeles 16 horas/día
83 decibeles 12 horas/día
85 decibeles 8 horas/día
88 decibeles 4 horas/día
91 decibeles 1 1/2 horas/día
94 decibeles 1 hora/día
97 decibeles 1/2 hora/día
100 decibeles 1/4 hora / día
Fuente: MSHA (Mine Safety and Health Agency de USA) - D.S 055-2010-EM
TIPOS DE LÍMITES
TWA: Media Moderada en el Tiempo (Time Weighted Average). Para comparar con el promedio
ponderado en el tiempo de exposición a concentraciones individuales durante toda la jornada de trabajo.
Los límites TWA para 8 horas necesitan corrección al ser aplicados a jornadas de trabajo diferentes.
STEL: Exposicion de Corta Duración : Short Time Exposure Level. Límita las exposiciones a corto
tiempo, normalmente 15 minutos. Límite a comparar con la exposición promedio ponderada en el tiempo
acumulada durante 15 minutos contínuos. La exposición a concentraciones mayores no debe superar los
15 minutos y puede ocurrir un máximo de 4 veces por jornada con descansos de 1 hora mínimo entre
exposiciones.
C: Ceiling. Nivel Techo de Exposición. Límite que en ningún momento deberá ser sobrepasado.
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 64 -
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 65 -
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 66 -
“CONFIDENCIAL: NO DEBE SER COPIADO NI IMPRESO SIN PERMISO DEL RESPONSABLE DEL SIG”
“LAS COPIAS FÍSICAS CARECEN DE VALIDEZ”
- 67 -