0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos) 497 vistas19 páginasInstalación Motores Marinos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido,
reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
19
Postventa
19 - 90 1005 M SP
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
MOTORES MARINOS
Sistema Eléctrico
Generalidades......
Equipo eléctrico bipolar con instrumental
completo para instalacién marina
Panel ..
Instalacién de paneles
Instalacién del componente de alarma
Baterias
Cables de bateria .
Tabla de identificacion de los cables
‘Tabla de componentes
Esquema (Panel)...
Esquema (Motor/Gaja de transferencia)
Instalacién de las baterias .
Lave general
Cables eléctricos
Fijacion
‘Alterador y regulador de tension
Instalacién
Indice
©OVNoonaaR Ww
”. 10
1
. 12
. 12
. 13
. 13
. 15
. 15.
Potencia del altemador con regulador........ 15
Carga para dos grupos de baterias con un
alternador
‘Alternador en paralelo
Funcién de bloqueo de arranqu
Funcién de parada
Parada de emergenci
Verificacion del funcionamiento de las
luces-piloto a través del accionamiento
del botén de parada..
Ajuste del solenoide de parada
Instrumental
Monitores y sensores.
Monitor de temperatura...
Monitor de presin
Sensor de temperatura ..
Monitor de nivel.
Supresién de interferencia en la radio
EL INSTALADOR ES RESPONSABLE POR
UNA INSTALACION FUNCIONAL, Y DE ACUERDO
CON LAS NORMAS DE INSTALACION
DE SCANIAPostventa
19 - 90 10 05 M SP
GENERALIDADES
Los motores se entregan con equipamiento
eléctrico:
= Con los componentes eléctricos, monitores y
sensores instalados en el motor, y con instru-
mental completo.
MOTORES 11 LITROS
Monitor de presién de aceite
‘Monitor de temperatura
‘Sensor de temperatura
Monitor de nivel
AeRS
Fig. 1 Ubloacién de sensores y monitorosPostventa
19 - 90 10 05 M SP
MOTORES DE 14 LITROS
2. Monitor de presién de aceite
3. Sensor de temperatura
4. Monitor de nivel
Fig. 2 Ubicacién de sensores y monitoresPostventa
19 - 90 10 05 M SP
EQUIPO ELECTRICO BIPOLAR CON INSTRU-
MENTAL COMPLETO PARA INSTALACION
MARINA
Para instalaciones marinas, los motores se entre-
gan con instrumental bipolar completo.
El equipo completo consiste en monitores y sen-
sores instalados en el motor y caja de transfe-
rencia. La caja de transferencia, a su vez, esta
conectada a un panel de instrumentos mediante
un cable de extension de medidas standard de
1 y/é 20m. y un cable de 5m. que une la caja de
transferencia al motor.
La caja de transferencia no debe montarse direc-
tamente en el motor, sino en un lugar libre de vi-
braciones, esto es en el bastidor del motor o en
un soporte en el interior de la sala de maquinas.
EI panel de instrumentos y la caja de transferen-
cia poseen un grado de proteccién para todo con-
junto, conforme a DIN 40050 IP65.
1P65
Estanco contra chorro de agua en
cualquier condicién.
Proteccién total contra polvo.
La fijacion del equipo se realiza de acuerdo con el
esquema eléctrico de pags. 8 y 9, el cual ilustra
una alternativa sin parada automética en caso de
falla (por baja presién de aceite o alta temperatu-
ra del liquido refrigerante).
El equipo bipolar se ilustra en figuras 1 y 2 para
los diferentes tipos de motores.
PANEL
Los motores marinos se entregan con el instru-
mental completo; que consiste en: panel de co-
mando, caja de transferencia, chicotes y cables
de conexién.
= Panel de comando: compuesto por: instru-
mentos, llave de arranque y parada, botén de
accionamiento de parada, caja de luces-piloto.
NOTA: La llave de arranque y parada destraba el
motor, por eso el relé temporizador debe estar co-
nectado y el segundo panel debe estar con la lla-
ve de contacto en posicién “0” 6 desconectada.
~ Caja de transferencia: Posee un selector de
arranque desde donde se puede comandar el
arranque del motor. La caja de transferencia
posee 4 relés que dirigen funciones especifi-
cas que son: relé de arranque, alarma, parada
y temporizador.
- Chicotes y conectores: Compuesto basica-
mente por un chicote de 5m. de longitud que
une la caja de transferencia al motor.
= Cables de unién: Compuesto por un chicote
de 1m. de largo para la instalacién del panel a
la sala de maquinas y otro chicote de 20m. de
largo para la instalacién del panel en la cabina
de mando.
Instalacién de paneles
NOTA: Para Ia instalacion del manémetro meca-
nico se proporcionarén mangueras flexibles, con
las que el instalador deberé completar la misma.
Para el montaje de la tuberia del manémetro,
se debe tener en cuenta las normas ISO 3304
(DIN 2391) que especifican tubos de acero de
precision con recomendaciones técnicas para el
montaje.Postventa
Para la instalacion de los componentes eléctricos
se debe seguir las siguientes instrucciones:
Instalacion de chicotes en la caja de trans-
ferencia
NOTA: Nunca montar los paneles y la caja de
transferencia en lugares donde existan vibracio-
nes (motor, etc.)
~ Allojar los tornillos de la tapa de la caja de
transferencia y quitarla.
Aflojar las tuercas que ajustan los cables a la
caja de transferencia y la tuerca prensa-cable.
NOTA: Verificar si los anillos de acero y goma
estan dentro de los prensa-cables.
- Montar el chicote (un panel) o los chicotes (dos
paneles) pasando por las tuercas de los pren-
‘sa-cables, por los prensa-cables y por los ani-
llos ubicados en Ios laterales de la caja de
transferencia y en la parte inferior de la misma.
Montar el chicote del motor.
~ Ajustar la tuerca para fijar el prensa-cable en la
caja de transterencia.
~ Conectar los cables conforme al esquema
eléctrico (paginas 8 y 9), también podran ser
conectados segiin el color de cada cable
(cada cable se conecta con su correspondien-
te, por ejemplo, rojo con rojo) que estan aco-
plados en los conectores.
NOTA: El selector de arranque posee dos co-
nexiones (una para cada panel). Verificar la
unién tanto del panel “1” como la del "2" y mar-
carlas para mejor identiticacion.
~ Después de conectar los cables, ajustar la tu-
erca prensa-cable junto con los anillos para su
mejor fijacin.
19 - 90 10 05 M SP19 - 90 10 05 M SP
Postventa
INSTALACION DEL COMPONENTE DE ALAR-
MA (POR EJ. BOCINA REMOTA)
Para instalar los componentes de alarma, se de-
be seguir las siguientes instrucciones:
— Elsistema eléctrico esta previsto para conectar
componentes de alarma.
~ Pasar los cables (dos cables: uno rojo “+” y
otro negro *") por el prensa-cable que esta
ubicado en la parte inferior de la caja de trans-
ferencia (junto con el chicote del motor) e ins-
talar el componente de alarma,
NOTA: Por razones de resistencia (friccién, fa-
tiga) el area minima permisible para el conduc-
tor es de 1,5mm*.
Un relé para el accionamiento de este componen-
te de alarma (relé de alarma) se encuentra en
el conjunto, permitiendo un consumo maximo de
10 A-24 V para su éptimo funcionamiento,
BATERIAS
La bateria que debe usarse es del tipo plomo-éci-
do. Este tipo de bateria es capaz de entregar un
voltaje adecuado (24 V) atin a bajas temperaturas
‘y durante el tiempo necesario para que el motor
‘se ponga en funcionamiento.
En un sistema de 24 V las dos baterias de 12 V
estan conectadas en serie.
Motores de 11 y 14 Litros
Minimo 140Ah con 600A para arranque en frio.
A bajas temperaturas, la capacidad de la bateria
se reduce considerablemente, segin se observa
en la siguiente tabla:
Capacidad a+20°C | Capacidad a-18°C
100% 50%
| 70% 35%
40% 25%
La tabla muestra el amperaje maximo para arran-
que en frio, con el cual una bateria de 12 V pue-
de estar cargada a -18°C para que el voltaje en
los polos, después de 30 segundos, alcance 8,4
Vols y el periodo de descarga, para 6 Volts, sea
nto menor a 120 segundos.
NOTA: No se debe destrabar la llave general ni
desconectar la bateria mientras el motor esta en
funcionamiento, ya que los “picos” de voltaje pue-
den dafiar los componentes del alternador y del
regulador de tension,
Se debe verificar la carga y el nivel de acido de
las baterias de las unidades de emergencia o de
reserva y cargarlas cuando sea necesario.
Las cargas répidas reducen considerablemente la
vida uti de la bateria.19 - 90 10 05 M SP
Postventa
Cables de Ia bateria
Los cables entre la bateria y el motor de arranque
deben ser dimensionados de acuerdo con el dia-
grama de la figura 3, el cual indica el area mini-
ma de la seccién transversal del cable en funci-
6n de las diferentes longitudes segun los tipos
de motores.
La longitud del cable en el diagrama se refiere al
largo total de los cables positivo y negativo.
El area menor de la seccién transversal del cable
es de 50mm’,
La instalacién de los cables debe realizarse de tal
manera que los mismos no queden sueltos, para
evitar que sean golpeados.
Longitud de! cable (m)
(largo total de cables
Positvos y negativos)
10
ane
area mms)
20 140 180
(2x70) (2398)
Las lineas entrecortadas se aplican a temperatu-
ra ambiente constante por arriba de +10°C.
Las lineas continuas se aplican a temperatura
ambiente de -20°C.
Fig. 3 Diagrama para 0! dmensionado de los cables dol
‘motor de arranque19 - 90 1005 M SP.
Postventa
Tabla de identificacién de los cables
Marca Color Funeién
1 | Verde-amarillo Zn [P>07bar |
2 Naranja | w (Tacémetro)
3 _| Azubblanco ; ; G (Temperatura)
4 ‘Amarillo - D+ (Alternador) “|
| 5 | Marrén Nivel de agua
[6 Banco | stop Ls
7 Rojo | +
8 __| Verde-blanco - ] STARTER (Selector)
7 9 Verde : - STARTER ~
10 Rojo-blanco ONe
1 Negro-amarillo - P<0,7 bar
12 Negro -
| 13 | Negro-rojo as Temp. >98°C
14 _| Rosado Check (Solencide)
15 Azuknegro DF (Alternador)
16 Amarillo-gris : — | D-(Alternador)
5-12 Marrén Check lamp. —
[11-12 | Negro-amarilo - Check lamp.
| 13-12 Negro-rojo Check lamp.
[4113 | Amarilio-rojo oO Conexién (Union) |
A Verde ‘STARTER (Relé) =
b Blanco | STOP (Relé)
fe. Gris a aoe Corte relé 4 7
+ Rojo Alarma +
[= [nego - [Atrma-Postventa
Tabla de componentes
19 - 90 10 05 M SP
tem Denominacién |
A PANEL DE INSTRUMENTOS ; |
[4 Horimetro
2 | Presiénde aceite (0b) ~=S*~<“‘*‘“‘=<~*~*<*<“[o|[5]o[-
12
4( Jes
10
5 @holy
TET oe
C3
@
fit19 - 90 10 05 M SP
Postventa
Motor / Caja de transferencia
O9ze
opeseues set
sonewoine epee
“KP
@zz%
5 Se
Fe t9ag oo ori eers 1600 Le
joueg
Vf fe eye Je In fee fs ele poe
————
! ,
I 4d
ie icn lg i
AMIE] |o\itobas | uf fe ls jae la le
1 vse ' avons onwrave ,
0% a aSt [vl Jer a
él oe
Fig. 5Postventa
49 - 90 10 05 M SP
Instalaciones de las baterias
NOTA: Conectar correctamente los cables de la
bateria. Negativo (-) a la masa (tomillo-borne 31)
del motor de arranque en la instalacién bipolar.
Si son mal conectados, los diodos rectificadores
del alternador se dafiaran. No soltar las conexio-
nes cuando el motor esté en funcionamiento, ya
que esto puede dafiar el regulador de tension.
~ Enel desmontaje:
‘Siempre desmontar el cable negativo antes
que el positivo.
- En el montaje:
Siempre montar el cable positive antes que el
cable negativo, ya que asi habra menos riesgo
de un corto-circuito.
= Limpiar la caja de las baterias, las baterias y
los terminales del cable.
- No “soldar” los terminales.
Los terminales deben soltarse de los bornes
con facilidad.
= Lubricar los terminales de los cables y los
polos con vaselina o grasa.
En instalaciones de a bordo, las baterias deben
colocarse en una caja con ventilacién suficiente
para eliminar la pequefia cantidad de gas explo-
sivo que se forma durante la carga. La caja debe
estar proyectada y ubicada de tal modo que faci-
lite su mantenimiento.
Ver también las normas de las empresas clasi-
ficadoras con tespecto a compartimientos de
baterias.
12
LLAVE GENERAL
Normalmente, la lave general esta instalada en-
tre el motor de arranque y la bateria, A veoes,
debido a exigencias de clasificacion, debe insta-
larse una llave general lo mas cerca posible de la
bateria.
En vez de una lave general de tipo mecénica,
se puede usar una llave electromagnética (relé
de arranque). Esta llave queda conectada y es
controlada por un relé de comando con interrup-
tor para instrumentos a fin de que la bateria que-
de desconectada cuando el interruptor no esté
accionado.
En la resistencia del relé de arranque, la tension
de trabajo es de 18-30 V y la tensién de retencién
debe ser mayor a 5 V.
La caida de tensién en la linea de comando del
puente 86 del relé de la bateria, no debe exceder
los 10 A con una carga de 100 mV. El drea de
la seccion transversal del conductor (mm*) debe
‘ser como minimo 0,16 veces la longitud del cable
en metros,
En un sistema bipolar con llave general tanto pa-
ra el cable positivo como para el negativo, un relé
queda conectado a cada llave general. En vez de
dos relés, se puede usar un relé con dos inte-
rruptores ‘de cierre con capacidad de carga oo-
rrespondiente.
La conexién para la bateria y la lave general
mecanica 0 electromagnética, se ilustra en la
figura 6.SCANIA
19-90 1005 M SP
Postventa
Fig. 6 Conexion de la lave general (Altomader 35 A)
CABLES ELECTRICOS
Fijacién
El motor se entrega con instrumentos, la conexién
de los mismos es completa. Todos los cables
de los monitores y de los puntos de control estan
conectados a una caja de transferencia. El panel
de instrumentos queda conectado a la caja de
transferencia mediante un cable de extension,
que se encuentra disponible en dos longitudes
(im y 20m).
Para el instrumental, el cable de extensién posee
conectores machos en ambos lados.
La caja de transferencia no debe fijarse directa-
mente al motor, debido a la existencia de vibra-
ciones perjudiciales. La caja de transferencia
debe estar protegida del agua, aceite, calor y da-
flos mecanicos.
Los cables deben fijarse por medio de abrazade-
tas para protegerlos del desgaste mecanico, de
Zonas muy calientes del motor y de otras fuentes
de calor.
Calculo del area de la seccién transversal del
conductor/guia
Para calcular el érea de la seccién transversal de
un conductor, se puede usar la siguiente formula:
10,0175 x L
Up = 1X0. xt
Donde:
Ut = caida de tensién permisible
1 = consumo de corriente, amperaje
L = longitud del conductor, m
A = rea de la seccién transversal, mm?
0,0175 = resistencia del cobre con L = 1m
yA=1 mm’ a + 15°C.
NOTA: En el sistema bipolar, tanto el conductor
Positive como el negativo deben ser incluidos en
la longitud (L).
La caida de tension maxima permisible es de
2,5% (Uf) para los cables entre el alternador - mo-
tor de arranque - baterfa). Para otros conducto-
res, la caida de tensién maxima permisible es
de 5,0%.
Cada punto de conexién aumenta la caida de
tension en 0,1 Volt y en 0,3 Volts en puntos de
extension.
Entonces, la caida de tension maxima permisible
en un conductor de un sistema de 24 Volts es de:
0,6 Volts (2,5%) y 1,2 Volt (5,0%).
13Postventa
19 - 90 10 05 M SP
Al instalar un componente eléctrico con carga
(1, Amp) y ubicacién conocida, dando la longitud
(U) necesaria del conductor, se obtiene el area de
seccién transversal del conductor de acuerdo a:
eax)
BK L
Ut
La caida de tensién en los puntos de conexién y
en cualquier punto de extension se deduce del
maximo permisible Uf antes de calcular el area A
de la seccién transversal.
Por razones de resistencia (friccién, fatiga), el
area minima permisible para un conductor instala-
do a lo largo del motor es de 1,0mm?.
El area minima permisible del conductor para c-
erta carga también depende del tipo de cable que
se use,
Para motores industriales, se recomienda el uso
de conductores PVC 105°C tipo RK. Este tipo de
cable puede usarse también dentro de las cajas
de transferencia de motores marinos donde no hay
exigencias de empresas clasificadoras o similares.
Para atender las exigencias de las empresas cla-
sificadoras, se usa el tipo FEO (temperatura de
85°C) con revestimiento de goma y sin refuerzo,
por ej., en motores marinos. Ver los diagramas de
las figuras 7 y 8 que se refieren a la corriente ma-
xima permisible para cable FEO con las diferen-
tes dreas de la seccién transversal.
14
Ver tabla de la Fig. 7 donde se muestra el ampe-
raje maximo permisible para cable RK (105°C) de
las distintas areas de secoién transversal. La ta-
bla da también la longitud maxima para una de-
terminada érea.
| Amperaje de referencia
Aros (temperatura de 45°) |
Nominal | Conductor | Conductor | Conductor
de hilo | condos | con364
tinico hilos hilos
|
1 16 14 11
15 20 17 14
25 28 24 20
4 38 32 27
6 48 4 34
| 10 | 67 57 47
16 90 7 63
25 120 102 84
35 145 123 102
50 180 153 126
70 225 191 158
95 275 234 193
120 320 272 224 |
150 365 310 256 |
185 415 353 291
240 490 417 343
300 560 476 392 |
| dc. ac.jde, ac.|dc. ac.
400 650 630/553 536 | 445 441
500 | 740 680/629 578/518 476
L 630 840 740/714 629/588 518
Fig. 7 Amperaje maximo permisible para FEO (85°C) de
‘acuerdo con LR (Lloyd's)Postventa
soo
400
300
200
(ay
50
40
30
20
1 2 3
oz 003 006s
ws
7 a
10
ous
20
25 Ob
30 40 50
19 - 90 10 05 M SP
19:792
100
5
200
258
300 400 500 mm?)
4.38 78 vin
Fig. & Amperaje maximo permisible para FEO (85°C) de acuerdo con DNV (Det Norske Veritas)
ALTERNADOR Y REGULADOR DE TENSION
Alternador
Los alternadores tienen capacidad para generar
28 Volts y 35 Amperes a 5.800 rpm accionados
Por una polea con dos canales.
Regulador de tension
Regulador de tensién electrénico acoplado al por-
ta escobillas incorporado al alternador, con rotor
de 16 polos.
Instalacion
Cémo instalar el alternador:
Conectar el cable positivo de la bateria al al-
ternador.
~ Quitar la capa protectora del terminal D+ y co-
nectar los terminales del alternador.
NOTA: La capa protectora es un elemento que
se usa para la proteccién del circuito eléctrico
del alternador antes de completar todas las
conexiones.
Tener en cuenta las siguientes recomendaciones
para no dafiar los componentes del alternador; el
factor principal que puede dafiar a los mismos es
el regulador.
Algunos factores que pueden dajiar el alternador:
~ El regulador sélo puede ser conectado y des-
conectado con el alternador parado.
~ No desconectar el cable de la bateria con el al-
temador en funcionamiento ya que los semi
conductores (diodos) del alternador © regula-
dor pueden dafarse.
~ El altermador no puede ser accionado sin que
esté conectada la bateria,SCANIA
Postventa
19 - 90 10 05 M SP
CARGA PARA DOS GRUPOS DE BATERIAS
CON UN ALTERNADOR
A veces, es necesario cargar dos grupos de ba-
terias usando un altemnador. Un grupo de baterias
puede usarse para consumidores externos y el
‘outro para el motor de arranque.
Para evitar que un grupo de baterias descargue
al otro, se puede conectar un aislador de baterias
en el sistema bipolar, segtin figura 9.
El aislador debe instalarse lo mas cerca posible
del grupo de baterias para evitar largas conexio-
nes entre el alternador y el grupo. El aislador tam-
bién genera calor, por lo tanto, no debe instalarse
en un lugar con altas temperaturas.
Fig. 9 Conexién de dos grupos de baterias a un alterma-
dor, sistema bipolar
Alternador en paralelo
En instalaciones con varios motores es comun
que los alternadores de dos o mas motores car-
guen el mismo grupo de baterias. Los alternado-
Tes y reguladores de tensién Bosch, que son
equipos standard, pueden conectarse directa-
mente sin ocasionar problemas.
16
La conexién de los dos altemadores en el mismo
motor puede realizarse de acuerdo a la siguiente
figura:
Bateria
‘Motor de arranque
‘Altornador
Lave de arranque
RoRe
Fig. 10 Conexién de los altermadores en paralelo (sistema
bipolar)
FUNCION DE BLOQUEO DE ARRANQUE
El arranque del motor se acciona con una llave
de control ubicada en el panel de instrumentos,
donde el funcionamiento interno es controtado
por el relé de arranque.
Cuando el motor esta en funcionamiento, la llave
de contacto esté en posicién “ON”, En caso de
que el operador accione el arranque después del
funcionamiento del motor, la misma se cortara
con la funcién de bloqueo de arranque.Postventa
FUNCION DE PARADA
Parada de emergencia
La parada automatica de emergencia se realiza
por medio de un relé temporizador (relé Nro. 04).
En caso de alta temperatura o baja presién de
aceite, el solenoide de parada actuara y cuando
el motor no esté en funcionamiento, después de
6 segundos, el solenoide serd desactivado auto-
maticamente.
La opcion para el cliente es desactivar la parada
automatica, desconectando el relé temporizador e
instalar un componente de alarma (sirena, bocina,
etc.) que indique baja presién de aceite o alta
temperatura sin detener el motor. El relé para
accionar este componente de alarma (relé de
alarma) se encuentra en el conjunto, permitiendo
un consumo maximo de 10A-24V para su éptimo
funcionamiento. (Ver pagina 10).
Controlar el funcionamiento de los relés del siste-
ma de parada automatico (relés de parada y
temporizador) y solenoide de parada con el accio-
namiento de la llave de contacto en la posicién
“ON" y del relé de alarma con la llave en la posi-
cién “Starter’,
Simplicidad en los comandos, mediante la ilave
de contacto y arranque que podré también ejecu-
tar la parada del motor, centralizando todas las
operaciones en la llave. Para que se produzca
la parada utilizando la llave son necesarias dos
condiciones:
1) El relé temporizador debe estar conectado.
2) El segundo panel debe tener Ia llave en po-
sicién “0” 6 desconectada.
NOTA: El bot6n de parada (botén rojo) actéa en
cualquier condicién para los dos paneles, inde-
Pendiente de la posicion de la llave.
19 - 90 10 05 M SP
Verificacién del funcionamiento de las luces-
piloto a través del accionamiento del botén de
parada
Las luces-piloto del panel indican el correcto fun-
cionamiento de los relés del sistema de parada
automatica (relés Nro. 01 y 04) y solenoide de pa-
rada con la llave de contacto en la posicién “ON”.
El del relé de emergencia (relé Nro. 03) con la lla-
ve de contacto en la posicién “STARTER”.
Ajustar, si es necesario, con la tuerca de ajuste
del brazo de articulacion.
Ajuste del solenoide de parada
Se debe hacer los siguientes controles después
de la instalacién del solendide de parada:
Colocar la llave de arranque del panel de instru-
mentos en la posicién “ON” y controlar si la luz~
piloto del solenoide de parada se enciende. Si es
asi, esta correcto.
Verificacién del brazo de parada en al bomba
inyectora
Para controlar el buen funcionamiento del sole-
noide de parada, y ademés obtener una parada
inmediata del motor, la palanca de pare de la
bomba inyectora debe hacer tope en la carcaza
del regulador y al mismo tiempo se debe encen-
der la luz indicadora de pare (situada en el panel
de instrumentos). De esta manera (0 sea con la
luz de pare encendida) nos aseguramos la con-
mutacion de las bobinas de atraccién y retencién
en el solenoide de parada.
Fig. 11 Control de Ja distancia del interruptor.
7Postventa
19-90 1005 M SP
Posicién de la palanca de parada
Regulador RSV
La palanca de parada debe tocar levemente sus
topes tanto en la posicién de operacién como en
la de parada.
Reguladores RQ, RQV
La palanca de parada debe apoyarse en los to-
pes de la carcaza del regulador, tanto en posicién
de operacién como de parada.
~ De ser necesario algtin ajuste, el mismo debe
hacerse por medio de la tuerca de ajuste del
brazo en “U".
fe
Indicador de temperatura
Indicador de presién de aceite
Horimetro
Luces-piloto de advertencia
Lave de arranque
Botén de parada de! motor
Instrumental
1
2
3.
4
5.
68.
7
Fig. 12 Panel de instrumentos (bipolar)
Este tipo de instrumental se prepara para compo-
nentes aislados (bipolar) y consta de una caja de
transferencia a la cual se pueden conectar hasta
dos paneles de comando, segiin sea necesario,
Cada funcién eléctrica tiene un numero o letra
correspondiente (pagina 5) para facilitar la inter-
pretacién del esquema eléctrico, lo mismo sucede
con los nuicleos de los cables a fin de facilitar la
busqueda de una eventual falla en el sistema.
NOTA: El botén de parada del motor (7) funciona-
14 para los dos paneles en cualquier circunstan-
cia, independientemente del funcionamiento de la
Have (6).
18Postventa
MONITORES Y SENSORES
Monitor de temperatura
En caso de que la temperatura del refrigerante so-
brepase los 98°C, se accionard la parada automa-
tica, la luz-piloto y un componente de alarma.
Monitor de presion
Cuando la presién del aceite lubricante sea
inferior a 0,7 bar se accionara el sistema de
parada automatica, la luz-piloto y un componente
de alarma.
Sensor de temperatura
La funcién de este sensor es enviar una sefial
eléctrica al monitor de temperatura, haciendo que
se accione la parada automatica, la luz-piloto y
los componentes de alarma.
Monitor de nivel
La funcién de este sensor es indicar el nivel del
refrigerante.
SUPRESION DE INTERFERENCIA EN LA
RADIO
El tipo de alternador usado en los motores
Scania esta equipado originalmente con uno 0
dos condensadores para supresién de ruidos.
Normalmente, este tipo de supresores de in-
terferencia son suficientes para el buen fun-
cionamiento de la radio,
19 - 90 10 05 M SP
19
También podría gustarte
Saturno 20
Aún no hay calificaciones
Saturno 20
10 páginas
Mercury
Aún no hay calificaciones
Mercury
114 páginas
ESPAÑOL
Aún no hay calificaciones
ESPAÑOL
16 páginas
Manual
Aún no hay calificaciones
Manual
28 páginas
SC & Ce
Aún no hay calificaciones
SC & Ce
200 páginas