Internacional Espanol
Internacional Espanol
Gastronomica.com
CATÁLOGO INTERNACIONAL
En 2013, aparece el primer número de PÃSTRYREVOLUTION. Esta publicación periódica En 2006, aparecen, en castellano y en francés simultáneamente, las ediciones del libro ‘Fusión
especializada en pastelería, panadería y cocina dulce se ha convertido en un referente internacional, Chocolate’ de Frédéric Bau sobre la cocina salada con chocolate.También ven la luz otros éxitos como
logrando una difusión mundial. En 2016, recibe el Premio de Mejor Libro de Pastelería (Gourmand ‘Foie Gras’ de André Bonnaure; ‘Todos los sabores del chocolate’ de G.J. Bellouet y J.M. Perruchon;
World Cookbook Awards). Y 2018 es el año en el que obtiene el Premio Nacional de Gastronomía a ‘Maestros panaderos’ de Francisco Tejero, o las versiones en inglés y francés del libro ‘Cocina dulce’. En
la Mejor Publicación Periódica en Papel (Real Academia de Gastronomía). octubre de 2006 se celebra el centenario de nuestra primera publicación MOLINERÍA Y PANADERÍA
y, en consecuencia, también el de nuestra Editorial.
En 2016, nace MELBA como publicación de referencia en el mercado internacional -editada en francés
e inglés- para los amantes de la pastelería, de la cocina dulce y de la panadería. Durante el año 2007 fueron numerosas las novedades publicadas, la mayoría de ellas simultáneamente
en castellano, francés e inglés, además de reediciones de libros de gran éxito. ‘La cocina al vacío’ de
Desde sus inicios como empresa editora, MONTAGUD EDITORES se ha especializado también en Joan Roca, editado en el 2004, se publica en francés, inglés y italiano; y ‘Siglo 21. La nueva generación de
la edición de libros técnicos dirigidos a los profesionales de los sectores de la cocina, la panadería, la La Confitería Española’ se edita en francés e inglés. El año culmina con la aparición de ‘Renovación’ de
pastelería, la heladería y la apicultura. La Sociedad, fundada en Barcelona y en la que reside su sede Enric Rosich, una auténtica revolución en el mundo de la pastelería actual, y la obra ‘Lúcido & Lúdico’
principal, es de capital totalmente español. del chef francés Pierre Gagnaire. ‘Foie Gras’ de André Bonnaure recibe ese año el Premio al Mejor
Libro de Cocina (Gourmand World Cookbook Awards).
A partir de 1986, MONTAGUD EDITORES emprende nuevas iniciativas, consciente de la evolución
y de la necesidad de contar con herramientas de formación que contribuyan a elevar y consolidar En 2008, MONTAGUD EDITORES completa su apuesta editorial por Quique Dacosta con la
el nivel de los sectores de los que es portavoz. Desde entonces, han obtenido destacada resonancia, publicación -en dos ediciones en español-italiano o francés-inglés- de una novedad de gran importancia
entre otros, la publicación de ‘La Pastelería de Pierre Hermé’ de Pierre Hermé, libro que en 1998 por su calidad: el gran libro de ‘Quique Dacosta’ sobre su cocina –acompañado de una web privada
recibió el Premio al Mejor Libro de Pastelería en el Salón International du Livre Gourmand (Périgueux), en cuatro idiomas (español-italiano y francés-inglés), bajo el título de www.quiquedacosta.com,
y ‘Au Coeur des Saveurs’ de Frédéric Bau; con ediciones en español, francés, alemán, inglés e incluso convirtiéndose en el primer libro+web del mundo en el ámbito de la gastronomía. Ese mismo año
japonés, en el caso de este último. La obra recibió -entre otros- el Premio Ruban Bleu en el Salón recibe el Premio nacional de Gastronomía (Real Academia de Gastronomía). En 2008 se presentan
Intersuc celebrado en París en 2000. también otras novedades, como ‘PH10’, una antología de los 10 últimos años de creaciones de Pierre
Hermé, o el libro ‘Echaurren’, sobre el restaurante de Francis Paniego (El Portal del Echaurren**).
En 1998, aparece el primer ejemplar del catálogo LA LIBRERÍA GASTRONÓMICA, un ambicioso
proyecto en el que, anualmente, se recogen los mejores libros de gastronomía publicados en el mundo, En los años 2009 y 2010, la producción de libros se incrementa con traducciones del fondo editorial; y
en cualquier idioma, con el fin de dar a conocer la diversidad de propuestas profesionales. Desde esta la colección ‘El libro de…’ se completa con cinco nuevos títulos: ‘Los dulces de navidad’, ‘El cuarto frío’,
plataforma, se han distribuido todas las obras de Ferran Adrià que condensan su contribución a la ‘El hojaldre’, ‘La panadería y bollería de maestros artesanos’, y ‘Buffet y cóctel’. Consciente de las últimas
historia de la alta gastronomía, libros de culto imprescindibles para cualquier profesional. tendencias, MONTAGUD EDITORES publica ‘Pescado, un arte de Japón’, de Chihiro Masui, una obra
magistral que condensa toda la seducción que ejerce la cocina japonesa al mundo entero.
La diversidad de iniciativas editoriales se concreta en libros de cocina como la publicación de nuestro
primer tres estrellas Michelin: ‘Bras’ de Michel Bras; aparece también ‘La Cocina de los Postres’ de Oriol En noviembre de 2012, se publica la obra ‘Chef del Mar’, de Ángel León (Aponiente***). Ese mismo
Balaguer, con ediciones en español, francés e inglés; una obra declarada el Mejhor Libro de Postres año, Eneko Atxa publica la obra “En3ko” en la que se recoge la filosofía de su restaurante Azurmendi***.
del Mundo en el 2000 en el Salón International du Livre Gourmand (Périgueux). También se publican Josean Alija también edita su obra ‘Muina’ en la que descifra los códigos de su creatividad en su
‘Vinos de España’ de Jeremy Watson, en español e inglés; y ‘Cocina para Cóctel’ de Tony Botella, restaurante Nerua*.
también en español, francés e inglés.
2 3
En 2014, MONTAGUD EDITORES publica ‘El Por tal del Echaurren’** de Francis Paniego, y 2019 se inicia con la aparición de un esperado título: ‘Atrio’, el libro que recoge la filosofía culinaria
‘Sweetology’ de Josep Mª Rodríguez, Campeón del Mundo de Pastelería. Por otro lado, ‘Muina’, ‘Chef deToño Pérez y Jose Polo, al frente de este restaurante con dos estrellas Michelin, en la localidad de
del Mar’ y APICIUS reciben el reconocimiento de los Gourmand World CookBook Awards. Cáceres. Además, se edita en español la obra ‘Secretos de pastelería’, una biblia de 644 páginas al ser-
vicio del pastelero, tanto profesional como amateur. Un libro que recoge las propuestas de los mejores
2015. Año de incesante actividad editorial. Se editan ‘Caldos-Broths’ de Ricard Camarena (Ricard maestros franceses, en un lenguaje didáctico y con multitud de fotografías del paso a paso.
Camarena Restaurant**), ‘Casa Gerardo’ de Pedro y Marcos Morán (Casa Gerardo*), ‘Miramar’ de
Paco Pérez (Miramar**), ‘Masas Madre’ de Francisco J. Antoja Giralt, ‘Cooktail’ de Mario Sandoval A finales de año se edita ‘NOOR’ una obra que refleja un proyecto singular: el que inició Paco Morales des-
(Coque**) y, por último, ‘Cooking Coffee’ de Albert Adrià***. de Noor Restaurant** en su Córdoba natal para recuperar el legado gastronómico-cultural de Al-Ándalus.
2016. Se editan:‘El Sabor de la Elegancia’ de Begoña Rodrigo (La Salita*), que recibe el Premio al Mejor 2019 culmina con el reconocimiento a MONTAGUD EDITORES como la Mejor Editorial Especializada
Libro en la categoría ‘Woman chef ’ (Gourmand World CookBook Awards); ‘Sollo’ de Diego Gallegos (Gourmand World CookBook Awards). Y premia 3 obras: ‘Atrio’ -como el Mejor Libro en la categoría
(Sollo*) que recibe el Premio al Mejor Libro en la categoría ‘Pescado’ (Gourmand World CookBook ‘Chef ’;‘La sencilla desnudez’. en la de Mejor Diseño Editorial, y el número 39 de PÃSTRYREVOLUTION
Awards); ‘Irreductible’ de Diego Guerrero (DSTAgE**), ‘Casa Solla’ de Pepe Solla (Casa Solla*), y el dedicado a los frutos secos como la Mejor Publicación en la categoría de ‘Frutas’.
N
esperado libro ‘Anarkia’ de Jordi Roca (El Celler de Can Roca***). Además es el año en el que recogen
reconocimientos en los Gourmand World CookBook Awards los libros: ‘Caldos’ de Ricard Camarena
como el Mejor Libro de Diseño y Concepto; y ‘Casa Gerardo’ como Mejor Libro en la categoría ‘Chef ’. uestros Objetivos
En 2016 aparece el primer número de MELBA en el mercado internacional, editada en francés e inglés MONTAGUD EDITORES es y desea seguir siendo una empresa editorial, cuya principal actividad es la
para los amantes de la pastelería, de la cocina dulce y de la panadería. 2016 es también el año en el que producción y comercialización de productos editoriales de gastronomía, caracterizados y diferenciados
PÃSTRYREVOLUTION recibe el Premio de Mejor Libro de Pastelería (Gourmand World Cookbook de la competencia, por una alta calidad, vanguardia, diversidad y un servicio de atención constante al
Awards). cliente, tanto al profesional como al aficionado. Pensamos que, a través de la edición de libros muy
especiales, podemos convertirnos en un engranaje de transmisión de ideas, de comunicación entre
En 2017, se publican ‘Jordi Morera. La Revolución del Pan’, un estudio razonado de la panadería los cocineros más inquietos y creativos y de otros profesionales ávidos de acceder a nuevas técnicas,
del presente y del futuro, que obtiene el Premio al Mejor Libro de Panadería (Gourmand World nuevos métodos o nuevas fuentes de inspiración. Desde MONTAGUD EDITORES creemos en la
Cookbook Awards); la 7ª edición de ‘La Cocina al Vacío’ de Joan Roca y Salvador Brugués; y ‘Anima’ búsqueda continua de nuevos productos y nuevas formas de trabajar que nos permitan adaptarnos
el libro de Fina Puigdevall (Les Cols**). Además, aparece MELBA#2 -editada en francés e inglés-. Por constantemente a los cambios del mercado y marcar tendencias dentro del sector.
último, destacar la aparición de ‘Postres Mugaritz’, de Andoni Luis Aduriz, una obra única en el mundo
que recoge la trayectoria dulce de Mugaritz**, desde 1998 hasta 2017. ‘Irreductible’ de Diego Guerrero MONTAGUD EDITORES cuenta con más de 113 años de experiencia en el sector editorial de
(DSTAgE**) recibe ese año el Premio a la Mejor Fotografía y Diseño (Gourmand World Cookbook gastronomía y con un equipo, cuyos amplios conocimientos han conseguido dotar a nuestros
Awards) y ‘Anarkia’ de Jordi Roca (El Celler de Can Roca***) el de Mejor Libro en la categoría ‘Chef ’ productos y servicios del mayor prestigio y calidad posibles. Somos y deseamos seguir siendo la
(Gourmand World Cookbook Awards). editorial de referencia en el sector.
2018 es el año en el que aparece ‘Frutas’, el libro Cédric Grolet, una obra de referencia de la pastelería
con frutas. El autor es, además, el Mejor Pastelero del Mundo 2018 según The World’s 50 Best
Restaurants. Se publica también MELBA#3, el anuario -editado en francés e inglés- que recoge las
C
¿ on qué contamos?
propuestas más destacadas de los profesionales del mundo dulce y la panadería. Y el anuario recibe el 1.- Experiencia de varias generaciones en la edición de libros técnicos de gastronomía.
Premio a la Mejor Revista de Pastelería (Gourmand World Cookbook Awards). 2.- Personal cualificado para trabajar junto con los autores los contenidos, la materia de los libros,
ayudando a escribirlos y dándoles el contenido adecuado para hacerlos asequibles a un público
En el segundo semestre del año, se edita ‘Juanjo López: La Tasquita de Enfrente’, un libro que refleja especializado.
la filosofía culinaria de Juanjo López al frente de un templo gastronómico que se alza como un 3.- Un prestigio en el ámbito gastronómico construido a lo largo de 113 años.
imprescindible en el panorama culinario español. También aparece ‘Punto MX’ de Rober to Ruiz, el 4.- Varias revistas profesionales, con varios miles de suscriptores , que suponen una clientela fiel
primer chef mexicano en obtener una estrella Michelin en Europa. El libro detalla las claves de la cocina y receptiva para nuestras propuestas.
mexicana contemporánea: las bases, las técnicas, los productos.
La publicación de libros técnicos y profesionales por autores de prestigio mundial, realizados en
Por otra parte, PÃSTRYREVOLUTION -la publicación para amantes de la pastelería, la panadería y la diferentes idiomas por nuestro propio equipo editorial, ha supuesto la expansión de nuestros
cocina dulce de MONTAGUD EDITORES- obtiene el galardón de la Real Academia de Gastronomía productos en prácticamente todo el mundo, con la implantación en mercados “gastronómicamente”
a la Mejor Publicación Periódica en Papel. tan maduros como EE.UU., Francia, Italia o Inglaterra.
4 5
Catálogo para España
NOVEDADES
NOVEDADES pág. 8
APICIUS
pág. 66
R
Cuaderno de Alta Gastronomía
PREMIO NACIONAL DE GASTRONOMÍA
A
LIBROS DE PASTELERÍA
PÃSTRYREVOLUTION
Catálogo para España
PÃSTRYREVOLUTION
M
Cocina Dulce, Pastelería, Panadería pág. 128
PREMIO NACIONAL DE GASTRONOMÍA
MELBA
pág. 196
Magazine de Pâtisserie & Boulangerie par Apicius & Montagud Editores
Pastry & Bakery Magazine by Apicius & Montagud Editores
8 9
Catálogo internacional
NOVEDADES
NOOR 65 recetas
PACO MORALES 314 elaboraciones
75 procesos con fotografías paso a paso
N
650 fotografías
oor Restaurant es el proyecto personal de Paco
Catálogo internacional
Morales tras su vuelta como cocinero a su ciudad natal, Cada Capítulo
Córdoba. Temporada tras temporada, el restaurante nos traslada,
rescata el esplendor de la cocina y del ser vicio al Piezas nobles, azúcar y especias para los pudientes Noble cuts, sugar and spices for the upper classes
inicialmente,
comensal de un Al-Ándalus prodigioso. al contexto histórico
La cosa cambia cuando son las casas más refinadas las que se proveen de alimentos. El trigo sigue Things were very different when it came to the diet of the more refined households. Wheat of any
siendo de cualquier especie, pero se presenta muy bien pulido. Llama la atención la presencia durum wheat variety was used, but very well polished. What is striking is the presence of durum wheat, which gave
del candeal, lo que incluye una blancura característica en harinas y elaboraciones finales. Respecto candeal a characteristic whiteness to flours and finished preparations. As for legumes, in addition to beans,
a las leguminosas, además de las habas, llaman la atención los garbanzos. Su destino principal garbanzos chickpeas chickpeas were featured. Their main use was in stews, after their skins were removed by rubbing.
es el puchero, previo repelado por frotación.
de la época de la que
La variedad reina en todo lo que se refiere a lo vegetal: además de trufas, abundan frutas como apples, pears, cherries, quinces... fruits, such as apples, pears, cherries, quinces, pomegranates, coconuts and plums, both fresh and
la manzana, la pera, la cereza, el membrillo, la granada, el coco y la ciruela, tanto fresca como manzana, pera, cereza, membrillo... dates preserved. Naturally, dates were also plentiful. These were grown on palms introduced into the
encurtida. Amén, por supuesto, del dátil, procedente de palmerales que fueron introducidos en dátil citron Iberian Peninsula by the Arabs. Use was also made of the citron – forerunner of the lemon and lime,
la península ibérica, precisamente, por los árabes. Se emplean, de igual forma, la cidra -pionera cidra recently introduced into the western regions of the Mediterranean – and, most likely, the bitter
en el Mediterráneo occidental y ‘antepasado’ del limón y de la lima- y, probablemente, la naranja artichokes, aubergines, asparagus... orange. Commonly found vegetables included artichokes, aubergines, asparagus, turnips, spinach,
se recuperan
la americana.
Fish also came from both the sea and rivers. In this case, however, they were large specimens, and
El pescado también procede tanto de mares como de ríos. Pero, en este caso, los ejemplares tuna, sea bass, mullet... they enjoyed a reputation that has mostly endured until the present day. Among these were tuna, sea
son de gran tamaño y gozan de un buen nombre que, en la mayoría de las ocasiones, se mantiene bass, mullet, salmon and sturgeon. It goes without saying that the nobler cuts of meat reached the
las RECETAS.
son las más nobles. De hecho, la casquería que se menciona en el epígrafe anterior procede lambs, rabbits, hares also from hares, fallow deer and different species of fowl. Fowl were always reared and/or kept in pens.
en muchas ocasiones de los despojos tras el despiece. Esas piezas ‘de categoría’ proceden de vaca They could not be considered halal if they were hunted (see following section).
vacas, corderos y conejos. También de liebres, gamos y varias especies de aves. Estos últimos cordero, conejo, liebre
siempre se crían y/o mantienen en corrales: en ningún caso podrán ser halal si proceden de la caza All this food was brought to the kitchen. There, once again, olive oil and beef and lamb suet were used,
Catálogo internacional
which would be considered ‘exotic’ today were widely available.
Todo ello llega a las cocinas, y en ellas se emplean, una vez más, el aceite de oliva y la grasa de
riñonada de vaca y de cordero, con una clara preferencia hacia esta última. La disponibilidad de Different types of almorí (condiments) were prepared to add flavour to dishes. These preparations,
aromatizantes, edulcorantes y acidulantes, más allá de la variedad, llama la atención por eso que garum generally made using cereals or fermented fish, had their origins in Roman garum, which in turn was
bajo una óptica actual vendría a llamarse ‘exotismo’. a direct descendant of the Sumerian civilisation, the oldest recorded. Sour flavours were created
Por último, cabe destacar que las especias, en este caso, no escasean en absoluto. Abunda la especias
variedad, tanto en el caso de las autóctonas como en el de las traídas de fuera. Suelen emplearse
prodigioso.
Masa brick For the brick pastry dough
100 g de harina de fuerza 100 g strong flour
100 g de harina de garbanzo 100 g chickpea flour
1 huevo 1 egg
125 g de leche 125 g milk
4 g de sal 4 g salt
Mezclar los ingredientes con unas varillas y dejar reposar durante Use a whisk to mix the ingredients together and rest for 2 hours.
El Capítulo 1
pase.
For the black burnt orange powder
Polvo negro de naranja quemada 16 g burnt orange
16 g de naranja quemada 30 g squid ink
30 g de tinta de calamar 130 g lukewarm water
se centra en el Califato
325 g de harina 5 g salt
5 g de sal 30 g sunflower oil
30 g de aceite de girasol Dissolve the yeast and squid ink in the water.
Catálogo internacional
Disolver la levadura y la tinta de calamar en el agua. Mix the flour with salt, shape into a mound on the work surface
de Córdoba (siglo X)
movimientos de dentro hacia fuera. Una vez absorbido el líquido a circular motion, moving outwards from the centre. Once the
por completo, añadir el aceite de girasol y homogeneizar. Filmar a liquid is fully absorbed, add the sunflower oil and knead until
piel y dejar reposar en cámara durante 30 minutos. Transcurrido smooth. Wrap the dough in cling film and rest in the refrigerator
este tiempo, estirar finamente y depositar entre dos tapetes de for 30 minutes. Next, roll out thinly and lay between two silicone
El libro recoge el proyecto personal subyace en nuestra gran cocina andaluza. Se estructura
silicona. Hornear entre bandejas a 180 ºC durante 10 minutos. mats. Bake between two baking trays at 180ºC for 10 minutes.
A continuación, dejar enfriar. Triturar 240 g de pan negro con Leave to cool. Grind 240 g of the black bread together with the
la naranja quemada, previamente tamizada, y envasar al vacío. sieved burnt orange and vacuum seal. Set aside in a dry place until
Acabado Assembly
de Al-Ándalus.
Colocar 5 flores de ajo, 4 en forma de cuadrado y 1 en el centro. centre. Serve on a tile with arabesque motif.
Servir sobre la baldosa estampada árabe.
Catálogo internacional
Recetas que, a continuación, se detallan. Desde los reinos de Taifas
El Capítulo 1 es el Año 0 de ‘Noor Restaurant’ centrado (siglo XI), surgen propuestas
en el Califato de Córdoba (siglo X) con propuestas como el ‘Nabo blanco y
Catálogo internacional
Tapa dura. Finalmente, el Año 2 de ‘Noor Restaurant’ es el que Garum andalusí
Numerosas elaboraciones
(1-2) Cortar los boquerones en 3 porciones e (3-5) introducir en una mezcla de miel, sal y
Fotografías en color.
comino. (6) Dejar macerar en cámara a 5 ºC durante 11 días. (7-8) Transcurrido este tiempo,
colar y reservar el jugo resultante para el garum texturizado.
IDIOMA
Español-Inglés el ‘Karim de almendra tostada, erizo del Sáhara’ o el con fotografías del
‘Coco con lágrimas de aceituna negra y crema helada paso a paso, como
AÑO DE PUBLICACIÓN de cardamomo’. el ‘Garum andalusí’, 5 6
2019
Un Glosario -al inicio del libro- con los términos más una elaboración inspirada Garum andalusí
(1-2) Cortar los boquerones en 3 porciones e (3-5) introducir en una mezcla de miel, sal y
PRECIO
colar y reservar el jugo resultante para el garum texturizado.
Catálogo internacional
91.43 e obra que recoge y actualiza las mejores creaciones de los almorávides y almohades 7 8
10 11
Catálogo internacional
NOVEDADES
ATRIO
TOÑO PÉREZ - JOSE POLO
Catálogo internacional
Pérez y Jose Polo, los perfectos anfitriones.
Gastronomía, arquitectura y enología son el eje central
de un libro de 272 páginas en el que Ferran Adrià,
Rafael Moneo y Telmo Rodríguez descifran qué es
Atrio y su trascendencia.
Atrio es ante todo un lugar de encuentros imprevisibles.
Es la ciudad de Cáceres y en ella el sueño de Jose y Toño,
sus autores. Es también el afectuoso concierto de una
Catálogo internacional
larga vida en común ante un proyecto consecuente de 152 153
compromiso profesional.
Para Ferran Adrià, “Atrio es un auténtico restaurante Ostra a la parrilla
con vermut blanco
Grilled oyster
with white vermouth
t o ñ o
For the celeriac cream
Crema de apionabo 300 g celeriac, 500 ml cream, 50 g butter, salt (as needed).
300 g de apionabo, 500 ml de nata, 50 g de mantequilla, c.s. de sal. Peel and roughly chop the celeriac. Vacuum seal with the cream and cook
Pelar el apionabo y cortar en trozos irregulares. Envasar al vacío junto con sous-vide at 64ºC for 12 hours. Then, sieve and process it, adding the butter. Add
Catálogo internacional
water. Process with the oil. Filter and set aside until ready to serve.
Escaldar los berros y, a continuación, cortar la cocción en agua y hielo.
Premio al Mejor Libro en Español Según Rafael Moneo, “ el espacio central de una casa
Triturar junto con el aceite. Filtrar y reservar hasta el momento del pase. For the solidified oil
20 ml extra virgin olive oil, 15 g maltodextrin.
Aceite solidificado Combine both ingredients in a bowl and stir until smooth and until it acquires
20 ml de aceite de oliva virgen extra, 15 g de maltodextrina. the texture seen in the photo. Store in a hermetically sealed container until
Mezclar ambos ingredientes en un bol y homogeneizar hasta obtener la ready to use.
textura que se aprecia en la imagen. Reservar en un recipiente hermético
en la categoría de Chef en los como lugar de relación es algo más que una secuencia
hasta el moment o del servicio. Assembly
Caviar (as needed), chicory (as needed), sweet and sour onions (as needed),
Acabado pansy petals (as needed), watercress shoots (as needed).
c.s. de caviar, c.s. de achicoria, c.s. de cebolleta agridulce, c.s. de pétalos de Make a line across the centre of the plate with the celeriac cream. Place
pensamiento, c.s. de brotes de berro. 2 oyster halves on it. Place caviar along the line, between the oyster halves. Top
Trazar una línea en el centro de un plato con la crema de apionabo. with the flowers, chicory and three halved “bowls” of sweet and sour onion filled
Depositar 2 mitades de ostra. Servir caviar en el centro de la línea, entre with a little green oil. Put the solidified oil on one side of the plate. Pour the hot,
Gourmand World Cookbook Awards. del tránsito desde lo íntimo a lo compar tido. En Atrio
las mitades de otra. Coronar con las flores, la achicoria y tres medias capas white vermouth sauce on the other side.
de cebolleta agridulce, con un poco de aceite verde en su interior. En un
lateral del plato, servir el aceite solidificado. Al otro lado, verter la salsa de
vermut blanco caliente.
Catálogo internacional
Bloody mary,
j o s e
la bodega de Atrio lo es todavía más desde el punto de
Bloody Mary,
berberechos y sorbete cremoso de cebolleta cockles and creamy spring onion sorbet
Caldo de bloody mary For the Bloody Mary broth
3 l de zumo de tomate, 300 ml de vodka, 500 ml de zumo de naranja, c.s. de 3 l tomato juice, 300 ml vodka, 500 ml orange juice, tabasco sauce (as needed),
Tabasco, c.s. de sal, c.s. de pimienta, c.s. de licuado de remolacha. salt (as needed), pepper (as needed), beetroot purée (as needed).
Introducir todos los ingredientes, excepto el licuado de remolacha, en un Combine all the ingredients, except the beetroot purée, in a bowl. Mix and add
vista vinícola.
bol. Mezclar e ir agregando éste hasta obtener el color deseado. Reservar the purée until the desired colour is obtained. Set aside in the refrigerator until
en cámara hasta el momento del pase. ready to serve.
Montagud Editores
Picar la minicebolleta muy finamente (a cuchillo o a máquina) para obtener Chop the spring onions very finely (either with a knife or in a food processor)
Catálogo internacional
Tapa dura. en todo el mundo con los más pequeños viticultores,
Fotografías en color.
propietarios de poco más de una hectárea y capaces
de enseñarnos en cada botella el lugar donde nacen a d r i à
IDIOMA
Español-Inglés las uvas”.
Esta trilogía de opiniones culmina con los 40 platos
AÑO DE PUBLICACIÓN icónicos del restaurante, entre los que destacan
2019
elaboraciones como: Huevo frito y apionabo al modo 87
Catálogo internacional
67,85 e de frambuesa; Tar tar de lomo doblado; o el Lagar to
“Atrio es un ‘sitio contemporáneo’, algo muy difícil de lograr. Es el tipo
$ 76.14 ibérico en esferas con callos de bacalao y garam masala.
de restauración gastronómica que hay que promocionar”. Ferran Adrià
12 13
Catálogo internacional
NOVEDADES
SECRETOS DE PASTELERÍA
VARIOS
E sta obra revela las claves para dominar la repostería. 40 RECETAS BASE
Catálogo internacional
Es un temario práctico que se adecúa a todo tipo de El libro se estructura sobre 40 RECETAS BASE imprescindibles de la pastelería: bases de tar tas y
pastelero, desde el amateur al profesional. merengues; masas batidas, cocidas o fermentadas; cremas y mousses; salsas, decoraciones y glaseados.
El libro se estr uctura sobre 40 RECETAS BASE
imprescindibles de la pastelería francesa: bases de tartas
182 – M A S A S BATIDAS, GENOVESA MASAS BATIDAS, G E N O V E S A – 183
528 – S A L S A S , PRALINÉ SALSAS, P R A L I N É – 529
01.
Encamisar el molde: fundir la mantequilla y engrasar un molde
01.
de 24 cm de diámetro con un pincel. Dejar solidificar en cámara
durante unos minutos. Incorporar la harina y recubrir toda
02.
R E C E T A B A S E darle la vuelta para que caiga la harina sobrante y reservar. Extender las almendras y las
R E C E T A B A S E avellanas sobre papel sulfurizado
y tostarlas bien en el horno
03.
Cocción: 1 hora
Nada impide añadir 20 minutos, sin dejar de remover
25 g de mantequilla 2 g de impulsor para que 300 g de avellana con piel con una cuchara de madera,
75 g de harina + 25 g para el molde la genovesa quede 300 g de almendra con piel para evitar que la mezcla se queme.
25 g de Maizena ® más esponjosa. 400 g de azúcar
25 g de cacao en polvo Con ayuda de una espumadera, 100 g de agua
Catálogo internacional
4 huevos (200 g)
05. 04.
de base para numerosos pasteles. (pág. 184) añadir los frutos secos,
Definición Gestos del pastelero terminará por caramelizar
Marquesa de chocolate (pág. 189)
Usos Frutos secos (normalmente Blanquear (pág. 616), tostar (pág. 619). por completo.
Pastel esponjoso de chocolate y frambuesa sin gluten
almendras y avellanas) cocidos
Base de pastel o de diversos (pág. 228) Utensilios
en azúcar y triturados hasta
postres. Fraisier (pág. 402)
Verter la preparación obtener una pasta espesa. Robot de cocina (pág. 622), termómetro (pág. 623).
Moka, Philippe Conticini (pág. 418)
04.
Variante en el molde, evitando que se forme
Usos Recetas deben quedar muy brillantes
Genovesa de chocolate una cúpula en el centro. Introducir
y con un bonito color caoba. Extenderlos
para marquesa (pág. 189). en el horno, bajar la temperatura a 160 °C Para aromatizar una crema Philippe Conticini: Paris-Brest (pág. 302), Moka (pág. 418),
(Paris-Brest) o para rellenar sobre papel sulfurizado para que se enfríen
(termostato 5-6) y hornear durante Bizcocho, burbujas y azúcar de avellana (pág. 530)
pasteles. más rápido, con cuidado de no quemarse.
Gestos del pastelero unos 30 minutos. Claire Heitzler: Pasión de amor (pág. 168) ¡Estarán muy calientes!
Encamisar (pág. 617), montar Variantes Pierre Hermé: 2.000 hojas (pág. 74), Dulce placer (pág. 178),
05.
completas y detalladas de 140 POSTRES que llevan
hasta textura de lazo (pág. 619), Sobre todo no abrir la puerta Para comprobar la cocción
06.
Praliné de avellana de Puro chocolate (pág. 558)
tamizar (pág. 619). del horno durante los primeros de la genovesa, pincharla
Christophe Michalak (pág. 534), Pierre Marcolini: Milhojas de yuzu y praliné de semillas de sésamo,
15 minutos de horneado,
con la punta de un cuchillo:
Utensilios Praliné de pistacho de 2011 (pág. 542)
debe salir seca. Desmoldar
ya que la genovesa podría Christophe Michalak (pág. 538), Christophe Michalak: Chocolate crujiente y praliné fundente
Cuando todo esté muy frío, triturar
Espumadera (pág. 621), la genovesa todavía caliente en el robot de cocina, en tres veces
bajar de manera irremediable. Praliné de semillas de sésamo (pág. 534), Choux todo verde con espíritu de mojito (pág. 538)
molde de 24 cm de diámetro, y dejar enfriar sobre para que la pasta no se caliente demasiado,
de Pierre Marcolini (pág. 542). Genovesa de chocolate con ganache de praliné (pág. 184)
pincel de pastelería (pág. 622). una rejilla. hasta obtener una pasta de praliné semilíquida.
Catálogo internacional
los gesto(s) del pastelero así como los utensilio(s) Cada una de estas recetas base da paso a recetas completas y detalladas de 140 POSTRES que llevan
Los mejores maestros pasteleros de
Francia han confeccionado una guía necesario(s). Aparecen clasificadas en tres niveles de PE½VQEHIPSWQjWKVERHIWGLIJWTEWXIPIVSWJVERGIWIW
práctica con sus recetas más célebres, HM½GYPXEHFjWMGEWHIRMZIPQIHMS]HIRMZIPEPXS
198 – M A S A S BATIDAS, BIZCOCHO DE SOLETILLA
Catálogo internacional
Preparación: 2 horas Estirar (pág. 618), encamisar Aro de 17 cm de diámetro
Para 8 personas Gestos del pastelero Utensilios
Cocción: 1 hora y 30 minutos (pág. 617), cocer a punto de y 2 cm de altura y aro de
Preparación: 40 minutos Desglasar (pág. 617), Marco de acero inoxidable de Reposo: 30 minutos napa (pág. 617), cocer al baño 20 cm de diámetro y 1,5 cm
Crema inglesa Ganache de vainilla 1/4 de vaina de vainilla de
Catálogo internacional
Tapa dura. 9RI\LEYWXMZSETqRHMGI½REPHI ANEXOS ilustrados
Fotografías en color.
completa las recetas y le permitirá conocer mejor los 150 – M A S A S CON BASE DE MERENGUE, MACARONS DE MERENGUE ITALIANO MASAS CON BASE DE MERENGUE, MACARONS DE MERENGUE I T A L I A N O – 151 238 – M A S A S BATIDAS, MASA PARA PASTELES Y CAKES MASAS BATIDAS, MASA PARA PASTELES Y C A K E S – 239
Español
las frambuesas en una corona añadiéndolos poco a poco. de papel sulfurizado. Dejar enfriar y cortar en dados pequeños.
e incorporar a la mezcla anterior de azúcar glas
justo en el borde de la base de Cambiar la pala por las varillas y agregar el azúcar de
y almendra. Calentar el agua con el azúcar
macaron de manera que queden arce y el azúcar semirrefinado. Añadir, a continuación,
a 118 °C. Cuando el almíbar alcance los 110 °C,
a la vista; después, realizar otras la harina y el impulsor y después la mantequilla
empezar a montar a punto de nieve las claras
2 coronas de frambuesas dentro, fundida y el sirope de arce.
de huevo restantes. Verter el almíbar sobre la clara
01.
técnicos fundamentales.
Conservar en cámara hasta según el tamaño del macaron. Engrasar con mantequilla y enharinar 5 moldes
02.
montada. Batir y dejar enfriar a 50 °C antes de
incorporar a la preparación de azúcar glas, almendra, el momento de consumir. de 22 x 4 x 4 cm. Verter 200 g de la preparación en
clara de huevo y colorante, con movimientos Este postre se puede conservar cada molde. Hornear durante 20 minutos. Desmoldar
envolventes. en cámara durante 2 días. los cakes mientras aún estén tibios.
2019
la mezcla anterior. Cocer a 85 °C como las coronas y rellenar con sólo se empapará la superficie,
una crema inglesa y enfriar rápidamente más crema de pétalos de rosa. pero no el interior.
03. 05.
con un tapete de silicona. Dejar reposar los discos la pala y luego con las varillas, esponjar Ponche de sirope de arce
06.
a temperatura ambiente hasta que la masa forme la mantequilla. Agregar la crema inglesa
02.
Precalentar el horno de convección a 180 °C el merengue italiano y después la esencia de arce, dejar entibiar y remojar
y 5 pétalos de rosa roja realzados con
PRECIO
Catálogo internacional
(termostato 6). Hornear durante 20-25 minutos, y el almíbar de rosas. Utilizar de inmediato. los cakes en el almíbar de una sola vez.
una gota de rocío de glucosa, realizada
abriendo rápidamente la puerta del horno Dejarlos escurrir sobre una rejilla.
con ayuda de una manga o de un cornet.
dos veces. Retirar del horno y dejar enfriar.
80,50 €
En un cazo, llevar a ebullición el agua y el Escudillar el glaseado
azúcar. En cuanto rompa a hervir, limpiar las Llevar la nata con la mantequilla a ebullición sobre los cakes,
paredes del cazo con un pincel de pastelería y dejarla enfriar. Cuando alcance los 50 °C, espolvorear con azúcar
húmedo. Cocer hasta alcanzar una temperatura añadir el azúcar glas tamizado y el azúcar glas y azúcar de arce
de 118 °C. Montar las claras a punto de pico muscovado. Triturar con la túrmix y dejar granulado y decorar
Es recomendable preparar
12 13
Catálogo internacional
NOVEDADES
PUNTO MX
ROBERTO RUIZ - MARÍAN FERNÁNDEZ - MARTIN ECCIUS
Roberto Ruiz es chef, socio y fundador de Punto MX,
R
el primer restaurante mexicano en Europa en obtener una estrella Michelin.
Catálogo internacional
punto mx
Catálogo internacional
distintas salsas? ¿Cuáles son las claves para cocinar un
auténtico mole? ¿De qué manera se logran platos en los
que los insectos son un ingrediente más? Éstas son sólo
algunas de las muchas preguntas a las que da respuesta 260
261
Triturar todos los ingredientes, salvo el aceite de oliva y la xantana, en Blend all the ingredients except the olive oil and the xanthan gum in
receta con... emulsión de chile jalapeño recipes with... jalapeño chilli emulsion
Catálogo internacional
como un detallado capítulo en el que se detalla cómo
- Ceviche de vieiras con emulsión de Jalapeño, pág. 412 - 6 SC (ceviche de vieiras)
El libro explora las raíces cocinar las bases imprescindibles de la cocina mexicana
con procesos paso a paso ilustrados con más de 800
elaboraciones
de la auténtica cocina mexicana.
fotografías. Incluye, además, un glosario con terminología
culinaria indispensable. Son 448 páginas en las que el
chef de MX aplica técnicas de vanguardia sobre un
punto mx
122
123
Catálogo internacional
Roberto Ruiz. Tanto el cocinero como los que trabajan
junto a él lo consiguen con creces.Y lo hacen ofreciendo elaboraciones
una experiencia redonda. Por ejemplo, el ‘mezcalier’
EDITORIAL Martin Eccius ha conseguido crear una colección única
con fotografías
Montagud Editores de mezcales. María Fernández es anfitriona con grandes paso a paso
e interesantes dosis de pedagogía. De igual forma, el
CARACTERÍSTICAS punto mx
ISBN: 978-84-7212-173-7 huerto del que se nutre ahora la cocina de Punto MX, 204
205
Catálogo internacional
Tapa dura. de Oro, incluye una impresionante variedad de chiles y ________________
Fotografías en color.
otras verduras del país centroamericano.
alfalfa chapulines (grasshoppers)
IDIOMA
a comal. They are one of the most popular and widely
eaten edible insects in Mexico.
________________
Catálogo internacional
90,85 e Ruiz y su equipo con el premio al Mejor Restaurante de
$ 103.20 Cocina Extranjera de Madrid. fotografías 300
301
16 17
Catálogo internacional
NOVEDADES
LA TASQUITA DE ENFRENTE
JUANJO LÓPEZ “Un libro escrito en primera persona por Juanjo López.”
Con 30 CREACIONES que reflejan su filosofía.
Catálogo internacional
Tasquita de Enfrente, capitaneado por el emblemático “Llega un momento en la vida en que tienes que elegir entre triunfar hacia fuera o triunfar hacia
Juanjo López bajo las premisas de la honestidad y del dentro..., elegir entre EL lujo y UN lujo.” (Prólogo de Risto Mejide, periodista).
amor.
Juanjo López tiene un paladar exquisito, una mente Podría decirse que su idea del lujo
conecta directamente con las de libertad
it could be said that his idea of luxury
is directly connected to those of freedom
Las generaciones jóvenes
y la recuperación de los sabores de antaño.
The younger generations
and the recovery of the flavours of yesterday.
Catálogo internacional
demás, con todas esas opiniones sesgadas, puede ayudar a patrons feel at the table. This will be the trigger for the constante. Les pregunto qué comen en su casa, qué es lo que is professionally dedicated to cooking?
que cierto proyecto, en un momento dado, levante el vuelo en exercise in freedom through which they’ll return and tienen pensado para el domingo al mediodía. Me gusta estar
un tiempo relativamente corto. Pero, a la larga, el único que recommend La Tasquita. The rest, with all those biased presente en todas las ‘comidas de la familia’: no sólo para ver That’s why I try to invite my team, my guys, to constant
mantiene un negocio es el cliente. Nadie más lo va a hacer. opinions, may help a certain project at a given time to cómo comen, sino para tratar de iniciarles en nuevas costum- reflection. I ask them what they eat at home, what
A la postre, es uno mismo, y sólo uno mismo, quien tiene que take off in a relatively short time. But, in the long run, bres. A veces, cocino yo mismo sólo para que prueben cosas they’re thinking of having for Sunday lunch. I like to
terminar haciéndolo bien. the only thing that keeps a business going is the custo- que ‘no les gustan’. Los jefes de cocina deben catarlo todo. No be at all the “family meals”, not just to see how they
mer. Nobody else is going to do it. Ultimately, it’s up to me vale la consabida respuesta. “¿Cómo que no te gusta?”, les eat, but try and get them into new habits. Sometimes
Catálogo internacional
Premio al como ‘Callos Gaona’, en honor a su padre.
extinción al productor de verdad.” tengo y las enlazamos.”
Mejor Diseño Editorial De lo que hoy es todo un templo gastronómico en
en los Gourmand el que se rinde culto al producto, nació una obra
diferente. Un autor diferente. ¿Cómo adentrarse en
Honestidad: la mejor de todas las artes perdidas. Honesty: The best of all the lost arts.
Mark Twain (1835-1910) Mark Twain (1835–1910)
Liberándonos de ataduras.
people who look for, locate and work with produce,
Por lo tanto, la que mantengo con nuestros proveedores es una taking the greatest of care with both the source and
relación fundamentalmente honesta y de plena confianza. En all their actions.
ocasiones me recuerdan a una joya oculta: procuro ser muy cui-
dadoso a la hora de mostrarlos. Es necesario para evitar caer en Consequently, what I have with our suppliers is a re-
el riesgo de lo masivo, de que se pierdan el secreto y la pátina lationship that is essentially built on honesty and
de exclusividad que implica trabajar con ellos de la forma en complete trust. At times, they remind me of a concea-
L a s d i s t a n c i a s c o r t a s s o n l a s q u e d e fi n e n e l
la que lo hacemos. En otras, pienso en que reconocer la pro- led jewel: I have to be very careful about revealing
fesionalidad de ese proveedor, hacerse cargo del esfuerzo que who they are. This is necessary in order to avoid the
realiza para conseguir eso que ofrece, es de vital importancia. risk of large-scale supply, where we lose the secret
and patina of exclusivity that comes with working
Estas dos ideas, la de la discreción y la de la consideración, with them in the way that we do. At other times,
enlazan directamente con la de la valoración. ¿Por qué cada vez I think that it’s essential to acknowledge the su-
son menos las personas que trabajan la huerta y que buscan pplier’s professionalism, bear responsibility for the
Catálogo internacional
la globalización’, se está poniendo en grave riesgo de extinción re are increasingly fewer people working the land
a la artesanía, al medio ambiente y a la calidad. or going out in search of and capturing unique speci-
Catálogo internacional
Tapa dura. toros desde la barrera. cocina.” su forma como por su sabor.”
Fotografías en color.
Hoy, La Tasquita de Enfrente vive su mejor momento
IDIOMA tanto a nivel culinario como a nivel filosófico. Lean esta ensaladilla
La ensaladilla es uno de los platos más emblemáticos de La
Tasquita de Enfrente. También uno de los más icónicos. La di-
Russian salad
Russian salad is one of La Tasquita de Enfrente’s
quintessential dishes. It is also one of its most ico-
pichón
“¿Recurrente? Indispensable, más bien. Pichón de Brest (Fran-
cia), de Tierra de Campos (Castilla y León)… Me encanta traba-
squab
‘Popular? Indispensable, most likely. Squab from
Brest (France), Tierra de Campos (Castile-Leon)…
Español-Inglés
dos, aproximadamente, más de veinte tipos de ensaladillas (con are something like twenty or more different types of
huevas de trucha -como en la imagen-, con erizo, con sardinas, Russian salad recorded (with trout roe – as in the ese pichón negro, ese pichón fuerte, ese pichón pequeño que more: that wild, black, strong squab; that small
con caviar…). Pero en la base radica el secreto. Una cocción a picture – with sea urchin, with sardines, with caviar, hay que guisar, con tiempo, trabajándolo bien. Uno de mis re- squab you have to stew slowly, working it well. One
fuego fuerte durante 30 minutos de 2 kg de patatas, 2 zanaho- etc.). However, the secret can be found on the essen- ferentes en la materia es Luis Alberto Lera (Lera, Castroverde of the people I turn to in this regard is Luis Alberto
rias y 1 cebolla dulce. Esta mezcla, una vez fría, se adereza con tials. Over a high heat, 2 kg of potatoes are cooked for de Campos). Todo un gran maestro. A veces, tengo la osadía de Lera (Lera, Castroverde de Campos). A great master.
500 g de bonito, 12 huevos y 1 l de mahonesa. 30 minutes, with 2 carrots and 1 sweet onion. Once emularle cocinando el pichón guisado. Cuando no encuentro o I sometimes dare to emulate the way he stews squab.
AÑO DE PUBLICACIÓN
tiene que saber”. sets this dish apart is temperature, given that it is de Valladolid y Zamora. Destacan en esta zona Villaverde de the Castilian provinces of Valladolid and Zamora.
2018
History of Russian salad
go, en 1845, en el recetario The Modern Cook del chef inglés de Curiosidades históricas del pichón Squab trivia
origen italiano Charles Elmé Francatelli aparece una ensalada Many sources indicate that the original recipe was
Juanjo López.
of a menu proposed by the book La cocina moder- paisaje. dotting the landscape.
na, según la escuela francesa y española (Modern
PRECIO
Cooking in the French and Spanish Styles) by the chef
Catálogo internacional
Mariano Muñoz. In the present day, La Tasquita de En-
frente’s Russian salad is already a part of the history
of gastronomy.
66,70 e
$ 75.77 172 CREACIONES creations
18 19
los mejores libros de COCINA
18 19
Catálogo internacional
NOOR 65 recetas
PACO MORALES 314 elaboraciones
75 procesos con fotografías paso a paso
N
650 fotografías
oor Restaurant es el proyecto personal de Paco
Catálogo internacional
Morales tras su vuelta como cocinero a su ciudad natal, Cada Capítulo
COCINA
Córdoba. Temporada tras temporada, el restaurante nos traslada,
rescata el esplendor de la cocina y del ser vicio al Piezas nobles, azúcar y especias para los pudientes Noble cuts, sugar and spices for the upper classes
inicialmente,
comensal de un Al-Ándalus prodigioso. al contexto histórico
La cosa cambia cuando son las casas más refinadas las que se proveen de alimentos. El trigo sigue Things were very different when it came to the diet of the more refined households. Wheat of any
siendo de cualquier especie, pero se presenta muy bien pulido. Llama la atención la presencia durum wheat variety was used, but very well polished. What is striking is the presence of durum wheat, which gave
del candeal, lo que incluye una blancura característica en harinas y elaboraciones finales. Respecto candeal a characteristic whiteness to flours and finished preparations. As for legumes, in addition to beans,
a las leguminosas, además de las habas, llaman la atención los garbanzos. Su destino principal garbanzos chickpeas chickpeas were featured. Their main use was in stews, after their skins were removed by rubbing.
es el puchero, previo repelado por frotación.
de la época de la que
La variedad reina en todo lo que se refiere a lo vegetal: además de trufas, abundan frutas como apples, pears, cherries, quinces... fruits, such as apples, pears, cherries, quinces, pomegranates, coconuts and plums, both fresh and
la manzana, la pera, la cereza, el membrillo, la granada, el coco y la ciruela, tanto fresca como manzana, pera, cereza, membrillo... dates preserved. Naturally, dates were also plentiful. These were grown on palms introduced into the
encurtida. Amén, por supuesto, del dátil, procedente de palmerales que fueron introducidos en dátil citron Iberian Peninsula by the Arabs. Use was also made of the citron – forerunner of the lemon and lime,
la península ibérica, precisamente, por los árabes. Se emplean, de igual forma, la cidra -pionera cidra recently introduced into the western regions of the Mediterranean – and, most likely, the bitter
en el Mediterráneo occidental y ‘antepasado’ del limón y de la lima- y, probablemente, la naranja artichokes, aubergines, asparagus... orange. Commonly found vegetables included artichokes, aubergines, asparagus, turnips, spinach,
se recuperan
la americana.
Fish also came from both the sea and rivers. In this case, however, they were large specimens, and
El pescado también procede tanto de mares como de ríos. Pero, en este caso, los ejemplares tuna, sea bass, mullet... they enjoyed a reputation that has mostly endured until the present day. Among these were tuna, sea
son de gran tamaño y gozan de un buen nombre que, en la mayoría de las ocasiones, se mantiene bass, mullet, salmon and sturgeon. It goes without saying that the nobler cuts of meat reached the
las RECETAS.
son las más nobles. De hecho, la casquería que se menciona en el epígrafe anterior procede lambs, rabbits, hares also from hares, fallow deer and different species of fowl. Fowl were always reared and/or kept in pens.
en muchas ocasiones de los despojos tras el despiece. Esas piezas ‘de categoría’ proceden de vaca They could not be considered halal if they were hunted (see following section).
vacas, corderos y conejos. También de liebres, gamos y varias especies de aves. Estos últimos cordero, conejo, liebre
siempre se crían y/o mantienen en corrales: en ningún caso podrán ser halal si proceden de la caza All this food was brought to the kitchen. There, once again, olive oil and beef and lamb suet were used,
Catálogo internacional
which would be considered ‘exotic’ today were widely available.
Todo ello llega a las cocinas, y en ellas se emplean, una vez más, el aceite de oliva y la grasa de
riñonada de vaca y de cordero, con una clara preferencia hacia esta última. La disponibilidad de Different types of almorí (condiments) were prepared to add flavour to dishes. These preparations,
aromatizantes, edulcorantes y acidulantes, más allá de la variedad, llama la atención por eso que garum generally made using cereals or fermented fish, had their origins in Roman garum, which in turn was
bajo una óptica actual vendría a llamarse ‘exotismo’. a direct descendant of the Sumerian civilisation, the oldest recorded. Sour flavours were created
Por último, cabe destacar que las especias, en este caso, no escasean en absoluto. Abunda la especias
variedad, tanto en el caso de las autóctonas como en el de las traídas de fuera. Suelen emplearse
prodigioso.
Masa brick For the brick pastry dough
100 g de harina de fuerza 100 g strong flour
100 g de harina de garbanzo 100 g chickpea flour
1 huevo 1 egg
125 g de leche 125 g milk
4 g de sal 4 g salt
Mezclar los ingredientes con unas varillas y dejar reposar durante Use a whisk to mix the ingredients together and rest for 2 hours.
El Capítulo 1
pase.
For the black burnt orange powder
Polvo negro de naranja quemada 16 g burnt orange
16 g de naranja quemada 30 g squid ink
30 g de tinta de calamar 130 g lukewarm water
se centra en el Califato
325 g de harina 5 g salt
5 g de sal 30 g sunflower oil
30 g de aceite de girasol Dissolve the yeast and squid ink in the water.
Catálogo internacional
Disolver la levadura y la tinta de calamar en el agua. Mix the flour with salt, shape into a mound on the work surface
de Córdoba (siglo X)
movimientos de dentro hacia fuera. Una vez absorbido el líquido a circular motion, moving outwards from the centre. Once the
por completo, añadir el aceite de girasol y homogeneizar. Filmar a liquid is fully absorbed, add the sunflower oil and knead until
piel y dejar reposar en cámara durante 30 minutos. Transcurrido smooth. Wrap the dough in cling film and rest in the refrigerator
este tiempo, estirar finamente y depositar entre dos tapetes de for 30 minutes. Next, roll out thinly and lay between two silicone
El libro recoge el proyecto personal subyace en nuestra gran cocina andaluza. Se estructura
silicona. Hornear entre bandejas a 180 ºC durante 10 minutos. mats. Bake between two baking trays at 180ºC for 10 minutes.
A continuación, dejar enfriar. Triturar 240 g de pan negro con Leave to cool. Grind 240 g of the black bread together with the
la naranja quemada, previamente tamizada, y envasar al vacío. sieved burnt orange and vacuum seal. Set aside in a dry place until
Acabado Assembly
de Al-Ándalus.
Colocar 5 flores de ajo, 4 en forma de cuadrado y 1 en el centro. centre. Serve on a tile with arabesque motif.
Servir sobre la baldosa estampada árabe.
Catálogo internacional
Recetas que, a continuación, se detallan. Desde los reinos de Taifas
El Capítulo 1 es el Año 0 de ‘Noor Restaurant’ centrado (siglo XI), surgen propuestas
en el Califato de Córdoba (siglo X) con propuestas como el ‘Nabo blanco y
Catálogo internacional
Tapa dura. Finalmente, el Año 2 de ‘Noor Restaurant’ es el que Garum andalusí
Numerosas elaboraciones
(1-2) Cortar los boquerones en 3 porciones e (3-5) introducir en una mezcla de miel, sal y
Fotografías en color.
comino. (6) Dejar macerar en cámara a 5 ºC durante 11 días. (7-8) Transcurrido este tiempo,
colar y reservar el jugo resultante para el garum texturizado.
IDIOMA
Español-Inglés el ‘Karim de almendra tostada, erizo del Sáhara’ o el con fotografías del
‘Coco con lágrimas de aceituna negra y crema helada paso a paso, como
AÑO DE PUBLICACIÓN de cardamomo’. el ‘Garum andalusí’, 5 6
2019
Un Glosario -al inicio del libro- con los términos más una elaboración inspirada Garum andalusí
(1-2) Cortar los boquerones en 3 porciones e (3-5) introducir en una mezcla de miel, sal y
PRECIO
colar y reservar el jugo resultante para el garum texturizado.
Catálogo internacional
91.43 e obra que recoge y actualiza las mejores creaciones de los almorávides y almohades 7 8
24 25
Catálogo internacional
ATRIO
TOÑO PÉREZ - JOSE POLO
Catálogo internacional
Pérez y Jose Polo, los perfectos anfitriones.
COCINA
Gastronomía, arquitectura y enología son el eje central
de un libro de 272 páginas en el que Ferran Adrià,
Rafael Moneo y Telmo Rodríguez descifran qué es
Atrio y su trascendencia.
Atrio es ante todo un lugar de encuentros imprevisibles.
Es la ciudad de Cáceres y en ella el sueño de Jose y Toño,
sus autores. Es también el afectuoso concierto de una
Catálogo internacional
larga vida en común ante un proyecto consecuente de 152 153
compromiso profesional.
Para Ferran Adrià, “Atrio es un auténtico restaurante Ostra a la parrilla
con vermut blanco
Grilled oyster
with white vermouth
t o ñ o
For the celeriac cream
Crema de apionabo 300 g celeriac, 500 ml cream, 50 g butter, salt (as needed).
300 g de apionabo, 500 ml de nata, 50 g de mantequilla, c.s. de sal. Peel and roughly chop the celeriac. Vacuum seal with the cream and cook
Pelar el apionabo y cortar en trozos irregulares. Envasar al vacío junto con sous-vide at 64ºC for 12 hours. Then, sieve and process it, adding the butter. Add
Catálogo internacional
water. Process with the oil. Filter and set aside until ready to serve.
Escaldar los berros y, a continuación, cortar la cocción en agua y hielo.
Premio al Mejor Libro en Español Según Rafael Moneo, “ el espacio central de una casa
Triturar junto con el aceite. Filtrar y reservar hasta el momento del pase. For the solidified oil
20 ml extra virgin olive oil, 15 g maltodextrin.
Aceite solidificado Combine both ingredients in a bowl and stir until smooth and until it acquires
20 ml de aceite de oliva virgen extra, 15 g de maltodextrina. the texture seen in the photo. Store in a hermetically sealed container until
Mezclar ambos ingredientes en un bol y homogeneizar hasta obtener la ready to use.
textura que se aprecia en la imagen. Reservar en un recipiente hermético
en la categoría de Chef en los como lugar de relación es algo más que una secuencia
hasta el moment o del servicio. Assembly
Caviar (as needed), chicory (as needed), sweet and sour onions (as needed),
Acabado pansy petals (as needed), watercress shoots (as needed).
c.s. de caviar, c.s. de achicoria, c.s. de cebolleta agridulce, c.s. de pétalos de Make a line across the centre of the plate with the celeriac cream. Place
pensamiento, c.s. de brotes de berro. 2 oyster halves on it. Place caviar along the line, between the oyster halves. Top
Trazar una línea en el centro de un plato con la crema de apionabo. with the flowers, chicory and three halved “bowls” of sweet and sour onion filled
Depositar 2 mitades de ostra. Servir caviar en el centro de la línea, entre with a little green oil. Put the solidified oil on one side of the plate. Pour the hot,
Gourmand World Cookbook Awards. del tránsito desde lo íntimo a lo compar tido. En Atrio
las mitades de otra. Coronar con las flores, la achicoria y tres medias capas white vermouth sauce on the other side.
de cebolleta agridulce, con un poco de aceite verde en su interior. En un
lateral del plato, servir el aceite solidificado. Al otro lado, verter la salsa de
vermut blanco caliente.
Catálogo internacional
Bloody mary,
j o s e
la bodega de Atrio lo es todavía más desde el punto de
Bloody Mary,
berberechos y sorbete cremoso de cebolleta cockles and creamy spring onion sorbet
Caldo de bloody mary For the Bloody Mary broth
3 l de zumo de tomate, 300 ml de vodka, 500 ml de zumo de naranja, c.s. de 3 l tomato juice, 300 ml vodka, 500 ml orange juice, tabasco sauce (as needed),
Tabasco, c.s. de sal, c.s. de pimienta, c.s. de licuado de remolacha. salt (as needed), pepper (as needed), beetroot purée (as needed).
Introducir todos los ingredientes, excepto el licuado de remolacha, en un Combine all the ingredients, except the beetroot purée, in a bowl. Mix and add
vista vinícola.
bol. Mezclar e ir agregando éste hasta obtener el color deseado. Reservar the purée until the desired colour is obtained. Set aside in the refrigerator until
en cámara hasta el momento del pase. ready to serve.
Montagud Editores
Picar la minicebolleta muy finamente (a cuchillo o a máquina) para obtener Chop the spring onions very finely (either with a knife or in a food processor)
Catálogo internacional
Tapa dura. en todo el mundo con los más pequeños viticultores,
Fotografías en color.
propietarios de poco más de una hectárea y capaces
de enseñarnos en cada botella el lugar donde nacen a d r i à
IDIOMA
Español-Inglés las uvas”.
Esta trilogía de opiniones culmina con los 40 platos
AÑO DE PUBLICACIÓN icónicos del restaurante, entre los que destacan
2019
elaboraciones como: Huevo frito y apionabo al modo 87
Catálogo internacional
67,85 e de frambuesa; Tar tar de lomo doblado; o el Lagar to
$ 76.14
“Atrio es un ‘sitio contemporáneo’, algo muy difícil de lograr. Es el tipo
ibérico en esferas con callos de bacalao y garam masala.
de restauración gastronómica que hay que promocionar”. Ferran Adrià
26 27
Catálogo internacional
PUNTO MX
ROBERTO RUIZ - MARÍAN FERNÁNDEZ - MARTIN ECCIUS
Roberto Ruiz es chef, socio y fundador de Punto MX,
R
el primer restaurante mexicano en Europa en obtener una estrella Michelin.
Catálogo internacional
punto mx
COCINA
fogones de Punto MX (Madrid). Montagud Editores tuétano de buey a la brasa, char-grilled beef bone marrow,
Catálogo internacional
distintas salsas? ¿Cuáles son las claves para cocinar un
auténtico mole? ¿De qué manera se logran platos en los
que los insectos son un ingrediente más? Éstas son sólo
algunas de las muchas preguntas a las que da respuesta 260
261
Triturar todos los ingredientes, salvo el aceite de oliva y la xantana, en Blend all the ingredients except the olive oil and the xanthan gum in
receta con... emulsión de chile jalapeño recipes with... jalapeño chilli emulsion
Catálogo internacional
como un detallado capítulo en el que se detalla cómo
- Ceviche de vieiras con emulsión de Jalapeño, pág. 412 - 6 SC (ceviche de vieiras)
El libro explora las raíces cocinar las bases imprescindibles de la cocina mexicana
con procesos paso a paso ilustrados con más de 800
elaboraciones
de la auténtica cocina mexicana.
fotografías. Incluye, además, un glosario con terminología
culinaria indispensable. Son 448 páginas en las que el
chef de MX aplica técnicas de vanguardia sobre un
punto mx
122
123
Catálogo internacional
Roberto Ruiz. Tanto el cocinero como los que trabajan
junto a él lo consiguen con creces.Y lo hacen ofreciendo elaboraciones
una experiencia redonda. Por ejemplo, el ‘mezcalier’
EDITORIAL Martin Eccius ha conseguido crear una colección única
con fotografías
Montagud Editores de mezcales. María Fernández es anfitriona con grandes paso a paso
e interesantes dosis de pedagogía. De igual forma, el
CARACTERÍSTICAS
huerto del que se nutre ahora la cocina de Punto MX,
punto mx
Catálogo internacional
Tapa dura. de Oro, incluye una impresionante variedad de chiles y
Fotografías en color.
otras verduras del país centroamericano.
________________
alfalfa chapulines (grasshoppers)
IDIOMA
being left for a few days, are cleaned and boiled in water
with salt and lime. They are then fried or dry-roasted on
a comal. They are one of the most popular and widely
eaten edible insects in Mexico.
Español-Inglés
chapulines de alfalfa
AÑO DE PUBLICACIÓN
comal. Es uno de los insectos comestibles más consumidos
2018
Además de lograr una estrella Michelin, la Academia
PRECIO Madrileña de Gastronomía galardonó al proyecto de
789
Catálogo internacional
90,85 e Ruiz y su equipo con el premio al Mejor Restaurante de
$ 103.20 Cocina Extranjera de Madrid. fotografías 300
301
28 29
Catálogo internacional
LA TASQUITA DE ENFRENTE
JUANJO LÓPEZ “Un libro escrito en primera persona por Juanjo López.”
Con 30 CREACIONES que reflejan su filosofía.
Catálogo internacional
Tasquita de Enfrente, capitaneado por el emblemático “Llega un momento en la vida en que tienes que elegir entre triunfar hacia fuera o triunfar hacia
COCINA
Juanjo López bajo las premisas de la honestidad y del dentro..., elegir entre EL lujo y UN lujo.” (Prólogo de Risto Mejide, periodista).
amor.
Juanjo López tiene un paladar exquisito, una mente Podría decirse que su idea del lujo
conecta directamente con las de libertad
it could be said that his idea of luxury
is directly connected to those of freedom
Las generaciones jóvenes
y la recuperación de los sabores de antaño.
The younger generations
and the recovery of the flavours of yesterday.
Catálogo internacional
demás, con todas esas opiniones sesgadas, puede ayudar a patrons feel at the table. This will be the trigger for the constante. Les pregunto qué comen en su casa, qué es lo que is professionally dedicated to cooking?
que cierto proyecto, en un momento dado, levante el vuelo en exercise in freedom through which they’ll return and tienen pensado para el domingo al mediodía. Me gusta estar
un tiempo relativamente corto. Pero, a la larga, el único que recommend La Tasquita. The rest, with all those biased presente en todas las ‘comidas de la familia’: no sólo para ver That’s why I try to invite my team, my guys, to constant
mantiene un negocio es el cliente. Nadie más lo va a hacer. opinions, may help a certain project at a given time to cómo comen, sino para tratar de iniciarles en nuevas costum- reflection. I ask them what they eat at home, what
A la postre, es uno mismo, y sólo uno mismo, quien tiene que take off in a relatively short time. But, in the long run, bres. A veces, cocino yo mismo sólo para que prueben cosas they’re thinking of having for Sunday lunch. I like to
terminar haciéndolo bien. the only thing that keeps a business going is the custo- que ‘no les gustan’. Los jefes de cocina deben catarlo todo. No be at all the “family meals”, not just to see how they
mer. Nobody else is going to do it. Ultimately, it’s up to me vale la consabida respuesta. “¿Cómo que no te gusta?”, les eat, but try and get them into new habits. Sometimes
Catálogo internacional
como ‘Callos Gaona’, en honor a su padre.
extinción al productor de verdad.” tengo y las enlazamos.”
Premio al Mejor Diseño Editorial De lo que hoy es todo un templo gastronómico en
en los Gourmand el que se rinde culto al producto, nació una obra
diferente. Un autor diferente. ¿Cómo adentrarse en
Honestidad: la mejor de todas las artes perdidas. Honesty: The best of all the lost arts.
Cada día, en La Tasquita de Enfrente, se trabaja con honestidad Every day, work at La Tasquita de Enfrente is done
desde la humildad; y se hace de forma transversal. Así, procu- with honesty born out of humility, and it’s done
ramos que cada uno de nuestros pilares esté completamente across the board. In this way, we manage to cover
revestido de esta cualidad. Uno de esos pilares es el producto. each of our pillars completely with this quality.
Liberándonos de ataduras.
people who look for, locate and work with produce,
Por lo tanto, la que mantengo con nuestros proveedores es una taking the greatest of care with both the source and
relación fundamentalmente honesta y de plena confianza. En all their actions.
ocasiones me recuerdan a una joya oculta: procuro ser muy cui-
dadoso a la hora de mostrarlos. Es necesario para evitar caer en Consequently, what I have with our suppliers is a re-
el riesgo de lo masivo, de que se pierdan el secreto y la pátina lationship that is essentially built on honesty and
de exclusividad que implica trabajar con ellos de la forma en complete trust. At times, they remind me of a concea-
L a s d i s t a n c i a s c o r t a s s o n l a s q u e d e fi n e n e l
la que lo hacemos. En otras, pienso en que reconocer la pro- led jewel: I have to be very careful about revealing
fesionalidad de ese proveedor, hacerse cargo del esfuerzo que who they are. This is necessary in order to avoid the
realiza para conseguir eso que ofrece, es de vital importancia. risk of large-scale supply, where we lose the secret
and patina of exclusivity that comes with working
Estas dos ideas, la de la discreción y la de la consideración, with them in the way that we do. At other times,
enlazan directamente con la de la valoración. ¿Por qué cada vez I think that it’s essential to acknowledge the su-
son menos las personas que trabajan la huerta y que buscan pplier’s professionalism, bear responsibility for the
Catálogo internacional
la globalización’, se está poniendo en grave riesgo de extinción re are increasingly fewer people working the land
a la artesanía, al medio ambiente y a la calidad. or going out in search of and capturing unique speci-
Catálogo internacional
Tapa dura. toros desde la barrera. cocina.” su forma como por su sabor.”
Fotografías en color.
Hoy, La Tasquita de Enfrente vive su mejor momento
IDIOMA tanto a nivel culinario como a nivel filosófico. Lean esta ensaladilla
La ensaladilla es uno de los platos más emblemáticos de La
Tasquita de Enfrente. También uno de los más icónicos. La di-
Russian salad
Russian salad is one of La Tasquita de Enfrente’s
quintessential dishes. It is also one of its most ico-
pichón
“¿Recurrente? Indispensable, más bien. Pichón de Brest (Fran-
cia), de Tierra de Campos (Castilla y León)… Me encanta traba-
squab
‘Popular? Indispensable, most likely. Squab from
Brest (France), Tierra de Campos (Castile-Leon)…
Español-Inglés
dos, aproximadamente, más de veinte tipos de ensaladillas (con are something like twenty or more different types of
huevas de trucha -como en la imagen-, con erizo, con sardinas, Russian salad recorded (with trout roe – as in the ese pichón negro, ese pichón fuerte, ese pichón pequeño que more: that wild, black, strong squab; that small
con caviar…). Pero en la base radica el secreto. Una cocción a picture – with sea urchin, with sardines, with caviar, hay que guisar, con tiempo, trabajándolo bien. Uno de mis re- squab you have to stew slowly, working it well. One
fuego fuerte durante 30 minutos de 2 kg de patatas, 2 zanaho- etc.). However, the secret can be found on the essen- ferentes en la materia es Luis Alberto Lera (Lera, Castroverde of the people I turn to in this regard is Luis Alberto
rias y 1 cebolla dulce. Esta mezcla, una vez fría, se adereza con tials. Over a high heat, 2 kg of potatoes are cooked for de Campos). Todo un gran maestro. A veces, tengo la osadía de Lera (Lera, Castroverde de Campos). A great master.
500 g de bonito, 12 huevos y 1 l de mahonesa. 30 minutes, with 2 carrots and 1 sweet onion. Once emularle cocinando el pichón guisado. Cuando no encuentro o I sometimes dare to emulate the way he stews squab.
AÑO DE PUBLICACIÓN
tiene que saber”. sets this dish apart is temperature, given that it is de Valladolid y Zamora. Destacan en esta zona Villaverde de the Castilian provinces of Valladolid and Zamora.
2018
History of Russian salad
go, en 1845, en el recetario The Modern Cook del chef inglés de Curiosidades históricas del pichón Squab trivia
origen italiano Charles Elmé Francatelli aparece una ensalada Many sources indicate that the original recipe was
Juanjo López.
of a menu proposed by the book La cocina moder- paisaje. dotting the landscape.
na, según la escuela francesa y española (Modern
PRECIO
Cooking in the French and Spanish Styles) by the chef
Catálogo internacional
Mariano Muñoz. In the present day, La Tasquita de En-
frente’s Russian salad is already a part of the history
of gastronomy.
66,70 e
$ 75.77 172 CREACIONES creations
30 31
Catálogo internacional
ANIMA
FINA PUIGDEVALL - MANEL PUIGVERT
LES COLS
Catálogo internacional
Anima detalla LA FILOSOFÍA Y LAS CREACIONES de un restaurante mágico, Les Cols (Olot, Girona)
COCINA
ina Puigdevall, que regenta Les Cols desde 1990, en el que se saborean la paz y el sosiego.
desnuda su alma en su primer libro. Así, en Anima,
se detallan filosofía y creaciones de un restaurante Estar obert al Tot requereix una nova innocència, un buidar-nos
de nosaltres mateixos i de les nostres expectatives. Aquesta actitud
s’anomena Ars Vitae.
Catálogo internacional
El amor perfecto tiene esta fuerza: que olvidamos nuestro contento para contentar a quienes amamos.
Santa Teresa de Jesús
típicamente de Olot;
helado de roscón de Olot,
único en el mundo que atesora dos estrellas Michelin torrija de Santa Teresa, nueces, matalahúva
15 pax
Helado de roscón
]IRIPUYIWIVI¾INEGEHETEVXIHIWYEPQE En una olla, calentar 5 l de leche junto con 600 g de yema de huevo, 20 g de canela y
30 g de matalahúva. Pasteurizar a 85 ºC e incorporar 1 kg de azúcar, 350 g de dextrosa,
500 g de estabilizante para helados y 650 g de roscón de Olot fresco a dados. Pasar
por la túrmix. Dejar madurar en cámara durante 2 horas. [Acomodar] Verter en vasos
de PacoJet y congelar. Retirar del congelador 10 minutos antes de pasar por la PacoJet.
Todas y cada una de las 384 páginas de Anima irradian Picatostes de roscón
Disponer 200 g de roscón de Olot fresco a dados pequeños en una bandeja con tapete
de silicona y hornear a 180 ºC durante 10 minutos, hasta que queden tostados. Refrescar
y reservar en un recipiente hermético sin humedad.
IWTuVMXYHMHjGXMGSFIPPI^EVI¾I\MzR]GSRXIQTPEGMzRE [Ofrenda]
Disponer una quenelle grande de helado de roscón. Alrededor, situar tres picatostes
de roscón. Con ayuda del Microplane, coronar el helado con ralladura de una nuez.
VIGIXEWQjWWMKRM½GEXMZEWHI*MRE4YMKHIZEPP8SHEW
Perfect love has this power: that we forget to please ourselves in order to please those we love.
Catálogo internacional
St. Teresa of Ávila
ejes transversales de su culinaria: “el ciclo inmutable For the roscón ice cream
In a saucepan, heat 5 l of milk with 600 g of egg yolks, 20 g of cinnamon and 30 g of
unos platos que, con pocos elementos, anisette. Pasteurise at 85ºC and then add 1 kg of sugar, 350 g of dextrose, 500 g of ice
cream stabiliser and 650 g of fresh Olot roscón cut into dice. Mix with a hand-held
indiscutible gran protagonista. silicone mat. Bake at 180ºC for 10 minutes or until nicely toasted. Leave to cool and set
aside in an airtight container in a dry place.
[Offering]
Arrange a large quenelle of roscón ice cream on a plate. Place 3 roscón croutons around
Además, la obra cuenta con la colaboración de it. Use a Microplane to grate walnut over the ice cream. Invierno Winter
I\TIVXSWIREVXIGSRXIQTSVjRISGYPXYVE½PSWSJuE
y poesía, entre otras disciplinas. Sus textos abren una
Catálogo internacional
ventana a aspectos fundamentales para comprender
dulce y cremoso; sweet and creamy;
EDITORIAL
60 pax Serves 60
Montagud Editores
\FRFLQDUFRQDFHLWHGHJLUDVRO6LHVQHFHVDULRDxDGLU FRRNLQVXQÁRZHURLO$GGDOLWWOHZDWHULI QHFHVVDU\
XQSRFRGHDJXD2EWHQHUXQSXUpGHWH[WXUDOLVDFRQ 3URFHVVLQD7KHUPRPL[WRDVPRRWKSXUpH
IDIOMA
GXUDQWHKRUDV[Acomodar] Introducir en vasos de WR3DFRMHWEHDNHUVDQGIUHH]H
3DFR-HW\FRQJHODU
For the ‘angel’s hair’
Cabello de ángel &RRNDZKROHNJSXPSNLQLQWKHRYHQDW&IRU
Español-Inglés línea que los platos de Fina, en los que se prescinde de +RUQHDU NJ GH FDODED]D HQWHUD D & GXUDQWH
PLQXWRV5HWLUDUODSXOSD\SHVDUODPLVPDFDQWLGDG
GHD]~FDU&RFLQDUDIXHJROHQWR$xDGLUXQSRFRGH
DJXD VL HV QHFHVDULR &RFHU GXUDQWH PLQXWRV VLQ
PLQXWHV 6FRRS RXW WKH ÁHVK DQG ZHLJK RXW WKH
VDPHDPRXQW
VDPHDPRXQWRI
$GG
FRQ
DPRXQWRI
GG D OLWWOH
RI VXJDU6L
OLWWOH ZDWHU
VXJDU6LPPHUWRJHWKHUYHU\JHQWO\
VXJDU 6LPPHUWRJHWKH
W LI QH
QHFHVVDU\
FHVVDU\
VOCABULARIO DE LES COLS
\ &&RR
&RRN
FRQWLQXRXVO\6HWDVLGHLQWKHUHIULJHUDWRU
QWLQX
QXRXV
RXVO\
XVO\ 6HWDVLGH
6HWDVLGHLQ
6HW DVLGH LQWKHUHIUL
Antoni Puigverd
K UYHU\JHQWO\
N IRU
N I
LQWKHUHIULJHUDWRU
WKH UHIULJHUDWRU
VW
O
VWLUULQJ
WLUULQJ
L L J
Catalán-Inglés
GHMDUGHUHPRYHU5HVHUYDUHQFiPDUD Escritor
ZD
FR
or the
0DNH
0D
0DNH
thhe ca
DWHUU$
caramelised
araamelised hazelnuts
H DD VV\UXS
\UXXS ZLWK J RI VXJDU DQG
ZDWHU$GGWKHJRI
$GGWWKHJRI VNLQQHGKD]HOQXWVDQGVWLUWR
DQG J RI
SOHHWHHO\\FRDWWKHPZLWKWKHFDUDPHO[Place] Spread
FRPSOHWHO\FRDWWKHPZLWKWKHFDUDPHO[Place]
RPS
SDUDFDUDPHOL]DUFRPSOHWDPHQWH[Acomodar] Estirar ou
out
ut oover
ve
verr a sisilicone
ilicone
36 o 37 mat and [enhance]VSULQNOHZLWK
de lo esencial.
En años escribiendo no me había enfrentado jamás a un reto tan difícil. He escrito miles de continúa siendo un riesgo muy alto impulsar un restaurante de estas características: dado que
VREUHXQWDSHWHGHVLOLFRQD\[favorecer]DxDGLUXQD DIHZVDOWÁDNHV6HWDVLGHLQDQDLUWLJKWFRQWDLQHULQ
DIIHZ
ZVVDOOWÁD DNHV6HWDVLGHLQDQDLUWLJKWFRQWDLQHULQ
artículos, muchos de ellos sobre situaciones complicadísimas como la actual; he escrito novelas con las exigencias y los costes son enormes y, en cambio, el público potencial será inevitablemente
SXQWD GH VDO HQ HVFDPDV 5HVHUYDU HQ XQ UHFLSLHQWH SODDFHH tres
DGGU\SO
DGU\SODFH argumentos trenzándose en uno solo, he escrito poesía personal sobre fallecidos muy íntimos,
he escrito al borde de precipicios (recuerdo una larga crónica de la agonía de Juan Pablo II una hora
restringido. Por estas mismas razones exigía un gran coraje atreverse a propugnar una cocina artística
en un lugar como Olot que, siendo como he dicho, bonito y próximo, también está relativamente
CARACTERÍSTICAS
KHUPpWLFRVLQKXPHGDG después de haber llegado a Roma, con el ordenador estropeado, tecleando en la conserjería del hotel poco habitado y, además, lejos de los circuitos de comunicación más concurridos.
Fo
For
or the
th
he shshredded
hre edded
donde me pumpkin
hospedaba, mientras iban entrando y saliendo clientes). He escrito muchos textos por
encargo a petición de editoriales, amigos o instituciones. He escrito para complacer a asociaciones
Catálogo internacional
comparto objetivos éticos para divulgar la obra de artistas que admiro o 2. Coraje
Cocinar a fuego lento 600 g de calabaza pelada en JEXWWHUJRI
JE EXWWWHU JRI
para glosarFLQQDPRQDQGJRI
la vida o el ejemplo de personasPXVFRYDGR
a las que quiero. Incluso he hecho de negro (cediendo mi
ISBN: 978-84-7212-169-0
GDGRVJGHPDQWHTXLOODJGHFDQHODHQSROYR\ VXJDU
VX
XJDUU 66WLU escritura
WLUU DQG a otra persona).
VKUHG Pero nunca 6HW
WKH SXPSNLQ me había costado
DVLGH LQ tanto
WKHescribir como ahora que intento explicar El valor es la segunda virtud que me maravilla de Fina Puigdevall y Manel Puigvert: el valor de los que
por qué Les Cols es mucho más que un restaurante estrellado, aplaudido y buenísimo. VRQFDSDFHVGHGHIHQGHUODGLÀFXOWDGFUHDWLYDFXDQGRWRGRLQYLWDDODIDFLOLGDG(OFRUDMHGHDUULHVJDUVH
JGHD]~FDUPXVFRYDGR5HPRYHUHLUGHVKDFLHQGR UHIULJHUDWRU
UHI
IULJJHUUDWWRU a prescindir de la rentabilidad y el confort para intentar la escalada hacia el Cielo de la gastronomía.
ODFDODED]D5HVHUYDUHQFiPDUD Tengo miedo de que el afecto se convierta en obstáculo en el momento de razonar el mérito 8QDHVFDODGDTXHHVWiOOHQDGHGLÀFXOWDGHV\GXUDQWHODFXDOHVPiVIiFLOFDHUTXHPDQWHQHUVHPXFKR
indiscutible de Les Cols. Tengo miedo de que los lectores piensen que mis elogios son hijos de la más fácil perder que ganar.
For
Foor th
the
he sh shortbread
hor r tbread
GqPIFVIW]GIVXIVEW½VQEHEWTSVWEFMSWMRWTMVEHSVIW
amistad, cuando es exactamente lo contrario: he llegado a la amistad con la gente de Les Cols como Tucídides, hablando de la guerra del Peloponeso, explica que el verdadero coraje es el de aquellos
15 x 22,5 cm.
Sablé 6OR
6ORZO\FRPELQHJRI
RZOO\FRP Pconsecuencia
ELQHJRI EXWWHUZLWKJRI
de la admiración LFLQJ
que me suscita su obra profesional y artística. que saben qué les espera, tanto en el gozo como en el peligro y, sin embargo, lo afrontan. Una
(QODEDWLGRUDFRQODSDODPH]FODUOHQWDPHQWHJ VXJDULQDPL[HUÀWWHGZLWKDSDGGOHDWWDFKPHQW$GG
VXXJDUULQ
LQDPL[HUÀWWHGZLWKDSDGGOHDWWDFKPHQW$GG
358 valentía lúcida e incluso un poco melancólica detecto yo en la decisión de Fina y de Manel de
La mejor manera de conjurar al miedo es hacerlo explícito. Más vale que empiece, por tanto, dando abandonar la rentable comodidad de una cocina tradicional para atreverse a formar parte del Parnaso
GH PDQWHTXLOOD FRQ J GH D]~FDU JODV ,QFRUSRUDU HJJ6LIWJÁRXUDQG[enhance]DGGJRI
HHJJJ66LIIWJÁRXUDQG[enhance]
por DGGJRI
hecho que todo lo que escriba parecerá VDOW
condicionado por el afecto que siento por Fina Puigdevall de la gastronomía.
KXHYR 7DPL]DU J GH KDULQD \ [favorecer] 5ROORXWWRDWKLFNQHVVRI
5RROOR
RXWWR RDWKLFNQHVVRI
y Manel Puigvert (alPPVKDSHZLWKDFP
cual, pese a la coincidencia fonética, no me une ningún parentesco). Lo cierto es
Tapa blanda
HQXQUHFLSLHQWHKHUPpWLFRVLQKXPHGDG [Offering]
[O
Offeerin
ring] de fogones de una imaginación culinaria tan amplia y brillante como voluntariamente acotada, vez es capaz de botar una pelota.
PUBLICACIÓN Ahora bien, proponer en Barcelona o en una ciudad cercana a la costa, donde hay mucho público
para todo tipo de propuestas, una gastronomía innovadora y singular ya es un gran reto. Aunque la
gastronomía esté de moda y haya accedido incluso a programas televisivos de gran éxito popular,
Pues bien, en este contexto triste, irónico y poco esperanzador, un nuevo arte ha aparecido con gran
fuerza. Quizá es el único arte alegre en estos tiempos de crisis moral. La única alegría estética posible.
0HUHÀHURSRUVXSXHVWRDODUWHGHODFRFLQD
Catálogo internacional
con intensidad cada momento”, dice Fina Puigdevall. El círculo de Anima se cierra con 84 REFLEXIONES CÉLEBRES Y CERTERAS
58.55 €
$ 66.51 Anima lo transmite. E invita a disfrutarlo de la mano de ½VQEHEWTSVWEFMSWMRWTMVEHSVIWHIXSHEWPEWqTSGEWLMWXzVMGEW]HIGEHEVMRGzRHIPQYRHS
la luz, del silencio y de la búsqueda de la paz. desde Fray Luis de León a Oscar Wilde, pasando por Rabindranath Tagore
24 25
Catálogo internacional
ANARKIA
JORDI ROCA
EL CELLER DE CAN ROCA
Catálogo internacional
¡!elmétodo Macaron de violeta
COCINA
l Celler de Can Roca (Joan, Josep y Jordi Roca, creativo Memoria
Dulce
Manzana de feria
Fresas con nata Rocambolesc Cocos
En esta esperada obra de Jordi Roca, querido lector, usted se va a adentrar en las entrañas y en la mente del ‘postrero’ (nuevo vocablo Petit four
Catálogo internacional
Perfume
Adaptación de perfumes
Catálogo internacional
más de quince tipos de azúcar y sus usos; el extenso
repertorio de cremas, el uso de espumas, el arte de
elaborar hojaldre, el amplio mundo de los helados,
El gran libro que aborda la cocina dulce hasta los aceites esenciales, así como las infusiones
de El Celler de Can Roca. en frío y los destilados, imprescindibles debido a su
notoria presencia en la cocina de Roca.
115 creaciones, 478 elaboraciones, 102 procesos
Catálogo internacional
paso a paso y 2.050 fotografías dan protagonismo a
EDITORIAL ±%REVOME²8SHSIPPSIWIPVI¾INSHIPSUYIWYGIHIIRPE
Montagud Editores
partida dulce de El Celler de Can Roca, un restaurante
IDIOMA free style , de cocina en liber tad, comprometida
Español con la vanguardia creativa, que nunca renuncia a la
Inglés memoria de las generaciones de antepasados de la
familia, dedicados a dar de comer a la gente. Jordi, en
CARACTERÍSTICAS
conjunción con Joan y Josep, es la pieza que completa
ISBN: 978-84-7212-165-2 (español)
el conjunto orquestal de un templo que, desde la
Catálogo internacional
ISBN: 978-84-7212-166-9 (inglés)
emoción pura, combinada con una creatividad osada
Co | Caramelo de aceitunas verdes | Aceitunas caramelizadas | Olivas miméticas
Ne | Deshidratadora
Caramelo de aceitunas verdes (250 g) > ver proceso paso a paso, pág. 102
Tapa dura
Estirar el puré de aceituna en tapetes de silicona y secar a 60 ºC en la deshidratadora 500 g de puré de aceitunas verdes
hasta que esté completamente seco. A continuación, triturar en la Thermomix y reservar 100 g de fondant
en un recipiente hermético sin humedad. En un cazo, calentar el fondant, la glucosa y el 50 g de glucosa
Isomalt hasta que se fundan y alcancen los 160 ºC. Bajar la temperatura a 150 ºC y agregar 50 g de Isomalt
PUBLICACIÓN
sin humedad. (elaboración anterior)
Olivas miméticas (65 unidades) > ver proceso paso a paso, pág. 102
En la Thermomix, turbinar todos los ingredientes excepto el praliné, la manteca y 650 g de agua
el colorante. Pasar por la mantecadora sin enfriar. Retirar e incorporar poco a poco el 100 g de base neutra para helados
praliné. Rellenar unos moldes en forma de oliva, colocar unos ganchos y congelar. Bañar 45 g de glicerina
con manteca de cacao fundida, previamente mezclada con el colorante, y reservar en el 350 g de aceite de oliva virgen Arbequina
PRECIO
Catálogo internacional
109.25 € Co | Mousse de Chartreuse | Destilado de eucaliptus | Almíbar TPT | Base de helado
| Helado de eucalipto | Agua de hierbas | Gel de hierbas
Ne | Rotaval* | Envasadora al vacío (opcional) | Mantecadora | Abatidor de temperatura (opcional)
*Rotaval: utensilio que permite la destilación de cualquier producto, líquido o sólido, siempre que esté húmedo,
$ 124.65
permitiendo captar los aromas más puros y las esencias.
100 101
284 285
26 27
Catálogo internacional
IRREDUCTIBLE
DIEGO GUERRERO
DSTAgE
D
“Irreductible” presenta un testimonio certero
Catálogo internacional
]IW½IPVI¾INSHIYREACTITUD VITAL
COCINA
STAgE (Diego Guerrero, Madrid, 2 estrellas
que se plasma en resultados palpables.
Michelin) es mucho más que un restaur ante e
“Irreductible” es mucho más que un libro… La obra
va más allá de relatar la ver tiginosa trayectoria del
imprescindible cocinero, con más de 20 años de
experiencia en los fogones. A lo largo de todos ellos,
la cocina de Diego Guerrero ha marcado la diferencia
Catálogo internacional
por un carácter per sonal y reconocible que no
necesita etiquetas.
El cocinero maneja con maestría los guisos de toda
la vida, los puntos de cocción de carnes y pescados,
las técnicas de vanguardia y los sabores chispeantes
de cualquier rincón del mundo que hayan llamado
la atención de su mirada creativa. En ocasiones, sus
propuestas albergan juegos. En otras, reflexiones
Catálogo internacional
pausadas. Siempre es fruto de una evolución constante
UYIGSRYREQIQSVMEMR½RMXEEPQEGIREGEHEVIKMWXVS
gustativo.
El libro desvela las claves Así, Guerrero riza el rizo en su primer libro a
de un sueño que se ha hecho realidad la hor a de presentar una amplia colección de
como mucho más que 52 recetas, que se completan con instrucciones al
un restaurante: DSTAgE. detalle para la elaboración de 17 bases únicas y con
Catálogo internacional
seis ejemplos inéditos y propios de cocina líquida, que
incluyen propuestas sin alcohol.
El chef, haciendo honor al título de su primera aventura
en negro sobre blanco, se muestra irreductible en
EDITORIAL todas y cada una de las páginas de la obra.
Montagud Editores El lector podrá comprobar cómo los sueños
verdaderos, esos que permanecen en el interior,
CARACTERÍSTICAS
pueden cumplirse mediante la voluntad. También
ISBN: 978-84-7212-164-5
cómo la naturalidad es la única manera de llevarlos
Catálogo internacional
24x32 cm - 256 páginas
Tapa dura a cabo, con la sor presa y la ingenuidad como
elementos de pr imer orden. Y, por supuesto,
IDIOMA
Irreductible representa la prueba de cómo la felicidad
Español-Inglés
no impostada es imprescindible para generar esas
AÑO DE PUBLICACIÓN experiencias únicas e irrepetibles que debe vivir todo
2016 comensal en un restaurante de alta cocina.
PRECIO Joan Roca (El Celler de Can Roca, 3 estrellas Michelin), Andoni Luis Aduriz
Catálogo internacional
62.68 € (Mugaritz, 2 estrellas Michelin), Albert Adrià (3 estrellas Michelin en sus restaurantes en Barcelona)
$ 71.51
y el actor Javier Cámara participan con sus textos en las páginas de la obra.
28 29
Catálogo internacional
CASA SOLLA. PEPE SOLLA
CUANDO LO ANCESTRAL SE HACE ETERNO
PEPE SOLLA
E
El cocinero, abanderado y enamorado de GALICIA, presenta su primer libro.
Catálogo internacional
En sus páginas, viaja por la culinaria de la región en un recorrido que comienza
COCINA
n noviembre de 2016, Casa Solla (Pepe Solla, Poio,
dando valor al productor y termina ensalzando al comensal.
una estrella Michelin), cumplirá 55 años de andadura.
Una cifra más que redonda en torno a la cual verá la
luz otra de las creaciones únicas y mágicas de Pepe
Solla, representante de la segunda generación al frente
del establecimiento. Se trata de su primer libro, ‘Casa
Solla. Pepe Solla. Cuando lo ancestral se hace eterno’,
Catálogo internacional
editado por Montagud Editores.
Las 256 páginas de la obra plantean un viaje por
Galicia, la región al noroeste de España en la que
se enclava el imprescindible restaurante, por el que
rompe los límites de una obra de cocina al uso. En
su primer libro, el chef plantea un recorrido culinario
que comienza con productores únicos, valientes y
comprometidos con su entorno; y que termina con el
Catálogo internacional
El libro recoge una detallada selección comensal. Él es el que, a juicio del cocinero, da sentido
de medio centenar a todo en la gastronomía.
de recetas entre las que El chef es abanderado y enamorado de la tierra
se encuentran clásicos de la que procede . Lleva años convulsionando
que encumbraron Casa Solla silenciosamente el panorama culinario gallego y ha
hace ya décadas. logrado que éste trascienda no sólo de las fronteras
de la región, sino de las españolas.Todos los platos que
Catálogo internacional
ha creado llevan consigo su sello personal. Y todos
se encuentran bajo una visión personal y sensata
en la que no deja de rendir un sincero y profundo
homenaje a una despensa privilegiada con la que, dice,
EDITORIAL siempre se sentirá en deuda.
Montagud Editores El recorrido arranca en montañas, huertos, mercados,
ríos y mares. Hace parada y fonda en un restaurante
CARACTERÍSTICAS
único. Y desemboca elegantemente en el paladar de
ISBN: 978-84-7212-163-8
todo el que se siente a su mesa. Es la manera en la
Catálogo internacional
24x27 cm - 256 páginas
Tapa dura que el cocinero contribuye a conver tir lo ancestral
en eterno.
IDIOMA Todo, con una amplia y detallada selección de medio
Español-Inglés
centenar de recetas. Entre ellas se encuentran clásicos
AÑO DE PUBLICACIÓN que ya encumbraron al restaurante hace décadas.
2016
PRECIO
Catálogo internacional
El libro es un recorrido por la MATERIA PRIMA a través de las creaciones de Pepe Solla
58.54 €
]IPEPQEHIPEGSGMREHIPVIWXEYVERXIEXVEZqWHIPEWVI¾I\MSRIWQjWuRXMQEW
$ 66.79
del cocinero.
30 31
Catálogo internacional
2ª
edición
MIRAMAR
PACO PÉREZ
Catálogo internacional
COCINA
iramar es un restaurante excepcional en el que
Paco Pérez combina Memoria, Entorno y Vanguardia
y los plasma en cada una de sus creaciones. A lo
largo de las 320 páginas de este libro se analizan al
QMPuQIXVSGYjPIWLERWMHSPSWQjWWMKRM½GEXMZSWEPS
largo de décadas de trabajo y se detallan cuáles son
las Técnicas a par tir de las que nacieron. También se
Catálogo internacional
reconstruyen las fuentes de inspiración de las que ha
bebido Paco Pérez para crearlos.
Catálogo internacional
empleados hasta la saciedad, muy tentadores a la
Una obra de 320 páginas hora de construir un lugar común. Pero Miramar
que respira vanguardia. no es, ni mucho menos, un lugar común. No lo es
por su ubicación, en Llançà (Girona). La localidad del
Empordà es la que acogió a la familia del cocinero sin
impor tar su procedencia; la que le vio crecer. Es la
del Mediterráneo a más no poder, la de los bosques
Catálogo internacional
mágicos y la de la bruma que se levanta cuando
despunta el día. Es la que se ve reflejada ser vicio a
EDITORIAL ser vicio en los platos del cocinero. El restaurante
Montagud Editores
alrededor del cual Paco Pérez ha levantado un
CARACTERÍSTICAS pequeño emporio culinario –de nada menos que
ISBN: 978-84-7212-159-1 (Español-Inglés) 5 estrellas Michelin– es un lugar fuera de lo común
ISBN: 978-84-7212-162-1 (Español-Francés) porque lo alimenta una familia que siente amor
ZIVHEHIVSLEGMEIPS½GMS
24x27 cm - 320 páginas
Catálogo internacional
Tapa dura
Paco Pérez no renuncia a nada porque lo quiere todo.
IDIOMA Y eso pasa, ni más ni menos, por hacer disfrutar a sus
Español-Inglés clientes.
Español-Francés
AÑO DE PUBLICACIÓN
2015
PRECIO
Catálogo internacional
Lo que Paco Pérez quiere es hacer Gastronomía, según su forma de entenderla.
48.30 €
=qWEPEUYIWIVI¾INEIR³1MVEQEV4EGS4qVI^´2SIWSXVEUYIPEHI
$ 55.11
la MEMORIA, la del ENTORNO y la de la VANGUARDIA.
32 33
2
Catálogo internacional
ª
edición CALDOS
AMPLIADA El código del sabor
RICARD CAMARENA
R
En las páginas del libro se aborda, se analiza
Catálogo internacional
y se detalla una de las TÉCNICAS por las que el cocinero valenciano
COCINA
icard Camarena es un chef inquieto. Dejó una
es más apreciado: Los CALDOS.
de sus pasiones, la música, para dedicarse de lleno a
la cocina. Desde el primer momento, tuvo muy claro
que una de las pocas cosas innegociables sería el sabor.
Así llegó, sin ser consciente, a revolucionar la manera
de abordar y de preparar caldos en una cocina.
El cocinero valenciano publica ‘Caldos. El Código del
Catálogo internacional
Sabor’ junto a Montagud Editores.
Catálogo internacional
más emblemáticas del valenciano.
L a o b r a e s , e n d e fi n i t i v a , u n c o m p e n d i o d e
Ricard Camarena interpreta 15 años de trabajo y de cientos de creaciones que
el código del sabor y presenta marcará un antes y un después a la hora de abordar
los caldos de su cocina. un plato. “El sabor es la esencia de mi cocina, busco
potenciar los cinco sentidos del comensal en cada
Catálogo internacional
plato para sorprenderle con una experiencia única”,
explica Ricard Camarena. “En cada una de nuestras
propuestas gastronómicas, cocinamos desde el
corazón”.
EDITORIAL
Montagud Editores
Es una filosofía que aplica a toda su culinaria, y a
CARACTERÍSTICAS cada uno de sus procesos, tal y como se demuestra
ISBN: 978-84-7212-157-7
a lo largo de las 272 páginas de ‘Caldos. El Código
24x32 cm - 272 páginas
del Sabor’. “Estamos ante un libro indispensable en
Catálogo internacional
Tapa dura
cualquier biblioteca gastronómica que se precie”,
IDIOMA añade Javi Antoja de la Rosa, editor y director del libro.
Español-Inglés Ricard Camarena cuenta con una estrella Michelin y
con tres soles Repsol en Ricard Camarena Restaurant.
AÑO DE PUBLICACIÓN
1ª Edición 2015
2ª Edición 2017
PRECIO
Catálogo internacional
Se analiza cada tipo de caldo con el que el cocinero prepara sus platos,
63.15 €
se detallan cuáles son sus claves y se ofrece una EXPLICACIÓN PRÁCTICA
$ 66.68
mediante algunas de las recetas más emblemáticas del valenciano.
34 35
Catálogo internacional
SOLLO
LA COCINA DE RÍO
DIEGO GALLEGOS
E
Diego Gallegos recibió el PREMIO AL COCINERO REVELACIÓN
Catálogo internacional
de Madrid Fusión en 2015 y su restaurante, Sollo,
COCINA
sturión, trucha, anguila, tilapia, salmón, barbo, black-
posee una Estrella Michelin
bass y siluro. La carne de cada uno de ellos, las huevas
de sus hembras, son los vehículos con los que Diego
Gallegos (São Paulo, Brasil, 1985) busca canalizar sus
objetivos. Incluye entre ellos a un invitado de honor :
el cangrejo de río, que en la actualidad avanza por
la tor tuosa senda del desuso. El chef los trata más
Catálogo internacional
allá de la cocina: lee, se nutre de la sabiduría de
exper tos, investiga… Lo suyo es una apuesta por el
conocimiento en la que el plato juega un doble papel
como objetivo y última consecuencia.
Catálogo internacional
de su hábitat y hábitos como de su tratamiento en
Sollo para, a continuación, ofrecer las elaboraciones
QjWWMKRM½GEXMZEWHIPGSGMRIVS%PKYREWHIIPPEWWSR
Catálogo internacional
la navarra, Ceviche de trucha ecológica y caviar
deshidratado, etc...
Anguila:'EYWEPMQIyEHIERKYMPEGSR½XEHE%RKYMPE]
cerezas, Anguila en adobo, etc...
EDITORIAL Tilapia: Nenúfar de tilapia, Chilcano de tilapia, Ostra
Montagud Editores nostra, Tiradito de tilapia, etc...
Salmón: Salmón macerado en soja, huevo y caviar,
CARACTERÍSTICAS
Mochi relleno de huevas de salmón, etc...
ISBN: 978-84-7212-161-4
Barbo: Moqueca de barbo,Taco de barbo, pamoña de
Catálogo internacional
24x32 cm - 256 páginas
Tapa dura maíz y cítrico.
Black-bass: Pirao de black-bass, Espagueti vegetal con
IDIOMA boloñesa de río.
Español-Inglés
Siluro: Tartar de siluro con sus huevas y aderezado
AÑO DE PUBLICACIÓN de glacé de pollo sobre hoja de ostra, Siluro en adobo.
2016 Cangrejo de río: Bisque de cangrejo de río, Muslito
de cangrejo de río.
PRECIO
Catálogo internacional
El libro, estructurado en función de las especies con las que trabaja Diego Gallegos, ofrece,
48.30 €
en primer lugar, una descripción pormenorizada de su hábitat y hábitos para,
$ 55.11
a continuación, ofrecer las ELABORACIONES MÁS SIGNIFICATIVAS del cocinero.
36 37
Catálogo internacional
CASA GERARDO
50 PASOS DE LA COCINA CONTEMPORÁNEA
PEDRO MORÁN - MARCOS MORÁN
M
Montagud Editores presenta el libro del restaurante Casa Gerardo
Catálogo internacional
que atesora cerca de 135 AÑOS DE HISTORIA viva
COCINA
irar al futuro, siempre al futuro. Con orgullo,
de la Gastronomía entre sus muros.
con rebeldía y con un tesoro muy valioso: cerca de
135 años de experiencia, pura Historia viva de la
Gastronomía. Ése es uno de los objetivos a los que
están dando respuesta los equipos de Montagud
Editores y de Casa Gerardo con la publicación del
nuevo libro del restaurante. Y así se muestra en la
Catálogo internacional
por tada de la obra. Lleva por título ‘Casa Gerardo.
50 pasos de la Cocina Contemporánea’.
Catálogo internacional
cocina o la sala”, adelanta Javi Antoja de la Rosa, editor
y director de la obra.
Catálogo internacional
pasado va contigo”, explica el cocinero. “Pero nosotros
pensamos, sobre todo, en el futuro”.
Catálogo internacional
24x32 cm - 256 páginas
Tapa dura más brillantes de su Historia”, asevera Pedro Morán,
padre de Marcos.
IDIOMA
Español-Inglés
AÑO DE PUBLICACIÓN
2015
PRECIO
Catálogo internacional
Casa Gerardo, que está reconocido con una estrella Michelin
48.30 €
y tres Soles Repsol, es UNO DE LOS RESTAURANTES MÁS EMBLEMÁTICOS
$ 55.11
del panorama gastronómico español.
38 39
Catálogo internacional
EL SABOR DE LA ELEGANCIA
BEGOÑA RODRIGO
S e encuentra usted ante una obra protagonizada El sabor, la técnica, la belleza y la materia prima son las reglas de Begoña Rodrigo,
Catálogo internacional
por Begoña Rodrigo que desgrana lo que para las de la COCINA CONTEMPORÁNEA.
COCINA
muchos son las reglas de la cocina contemporánea: el
sabor, la técnica, la belleza y la materia prima. Begoña
sabe a mar… pero también a montaña, a setas y a
caza. Formada de manera atropellada en distintas
cocinas y hoteles (siempre fuera de España) recibió
una formación clásica. Hoy, diez años después de
levantar la persiana de su restaurante, sigue siendo
Catálogo internacional
una gran amante de una cocina en liber tad. Begoña
Rodrigo es hoy el ejemplo para muchos cocineros
que emprenden una aventura empresarial de que el
tesón y el inconformismo son elementos que rara vez
no dan resultado.
Los sabores definidos, la belleza a raudales en sus
creaciones, el empleo de la técnica al ser vicio del
Catálogo internacional
gusto y una correcta elección de la materia prima
(autóctona o foránea) hacen que esta obra que usted
tiene entre sus manos se convier ta en un perfecto
Begoña Rodrigo, autodidacta, manual para aplicar en su restaurante y, también,
sabe bien que el oficio conocer más a fondo a la cocinera Begoña Rodrigo.
se forja a pie de cocina. Éstas son algunas de sus propuestas:
Sabor: Seso de atún glaseado, Callos de piel de
parpatana y habitas, Parpatana con verduras agriduces
Catálogo internacional
y fondo de manitas, Carbonara de moscatel con ceps
e higos, Pitu de caleya a la mostaza antigua, Cochinita,
cochinillo y guisantes verdes, ...
Técnica - Fondos: Banana split, Sopa de cebolla
EDITORIAL agripicante con calamares, Arroz negro crujiente con
Montagud Editores
camarones y all i oli de cítricos,Yema, chorizo y lentejas
CARACTERÍSTICAS sin lentejas.
ISBN: 978-84-7212-160-7 De lo global a lo local: Gambas y su jugo
Catálogo internacional
24x32 cm - 256 páginas aromatizado, Sangre cítrica: pez mantequilla, remolacha
Tapa dura
y gazpacho/ aguachile, Quisquillas envueltas en col lisa
IDIOMA y coco
Español-Inglés Elegancia: Salmonete, hinojo, eneldo , Calçots, queso
ahumado, colmenillas, tabella y fondo de madeira,
AÑO DE PUBLICACIÓN Brandada de bacalao...
2016
PRECIO
Catálogo internacional
48.30 e Begoña Rodrigo es una gran amante de la COCINA EN LIBERTAD,
$ 55.11
donde se aúna el tesón y el inconformismo.
48 49
Catálogo internacional
COOKTAIL
TAPAS Y CÓCTELES
MARIO SANDOVAL - MIGUEL PÉREZ
Catálogo internacional
COCINA
a tapa forma par te de la cultura gastronómica
española y permite que el cocinero despliegue todo
su talento. El cocktail goza de una salud de primera:
la creatividad y la innovación están a la orden del día.
Maridar ambos supone adentrarse en una experiencia
nueva y abrir todo un abanico de posibilidades.
Cooktail nace bajo esas premisas.
Catálogo internacional
La tapa es Mario Sandoval. El chef está al frente de
Coque donde atesora Mario Sandoval atesora dos Mario Sandoval despliega todo su talento haciendo Alta Cocina en miniatura
Estrellas Michelin. en 40 RECETAS de tapas.
Catálogo internacional
cocteleros a la vanguardia.
40 tapas elaboradas por Mario Sandoval A lo largo de sus 256 páginas, y en una edición bilingüe
(restaurante Coque, en español e inglés, ‘Cooktail’ responde a varios retos.
dos Estrellas Michelin) Por un lado, Mario Sandoval despliega todo su talento
maridadas con 40 cócteles en 40 tapas haciendo alta cocina en miniatura. Por
por Miguel Pérez, uno de los mejores otro, Miguel Pérez se sumerge en el origen de los
sabores y propone cocktails fruto de indagar en la raíz
Catálogo internacional
bartenders de Europa.
de cada producto.
Catálogo internacional
Fotografías en color
Tapa dura Pizzaro (Bobby Gin) o Ramón Parra (hoteles Inside
Inn by Melià), Giuseppe Baldi, entre otros.
IDIOMA
Español-Inglés
AÑO DE PUBLICACIÓN
2015
PRECIO
Catálogo internacional
48.30 €
$ 55.11
Trece de los BARTENDERS más punteros de España colaboran en el libro.
42 43
Catálogo internacional
3ª
edición
CDM
CHEF DEL MAR
ÁNGEL LEÓN
Catálogo internacional
COCINA
ocinero, alquimista y ‘mago’, Ángel León publica
CDM. Chef Del Mar: casi 300 páginas de historia real,
pasión y recetas. Un recorrido por la vida y obra del
niño que navega y se enamora del océano hasta el
Ángel que cocina el mar desde su ‘puerto’, Aponiente.
Catálogo internacional
inquieta y constatan que su trayectoria de éxitos no
ha hecho más que empezar.Tras mucho navegar, Ángel
León plasma ahora su historia en papel junto a sus
investigaciones y recetas.
Catálogo internacional
ZIVXIFVERYREWYGIWMzRFMSKVj½GEHIPEWQINSVIWTVSTYIWXEWKEWXVSRzQMGEW
chicharrones caleteros de morena, la puntillita que
de Ángel León.
quiso ser zanahoria o las sardinas ahumadas con
Ángel León es Premio Nacional de huesos de aceituna y berenjenas.
Gastronomía al Mejor Chef
y posee 2 estrellas Michelin. El libro se completa con un índice de los fondos más
usados en la cocina de Aponiente, como el caldo de
coñetas o el fondo de pichón.
Catálogo internacional
Entre la ‘bahía de Cádiz’ y ‘la Andalucía de enfrente’
hay un mensaje página tras página: peces, ilusiones,
tripulación y plancton, mucho plancton… acompañan
EDITORIAL a Ángel León en su día a día, junto al amor y el
Montagud Editores respeto hacia el mar, sin el que nada tendría sentido.
Acompañan al autor en esta travesía por alta mar
CARACTERÍSTICAS
todos aquellos que le han apoyado desde el primer
ISBN: 978-84-7212-151-5
momento y han creído tanto en él como en sus
Catálogo internacional
288 págs. 25 x 30 cm.
Fotografías en color. ‘creaciones’. Un ejemplo, su querido Juanlu, jefe de
cocina del restaurante: “mi Piloto, mi segundo, mi
IDIOMA El libro se completa
caña…”, dice el Chef.
Español con un índice de los FONDOS más usados
AÑO DE PUBLICACIÓN
en la cocina de Aponiente,
2012 como el caldo de coñetas
o el fondo de pichón.
PRECIO
Catálogo internacional
40.19 €
$ 45.86
44 45
Catálogo internacional
7ª
edición
LA COCINA AL VACÍO
JOAN ROCA - SALVADOR BRUGUÉS
Catálogo internacional
COCINA
esde la primera edición de La Cocina al Vacío
las bases desarrolladas por Joan Roca y Salvador
Brugués han contribuido a la estandarización del
uso de esta técnica. Hoy en día, la cocción al vacío
está totalmente consolidada. Las aplicaciones han
ido creciendo: no sólo la cocción y la conservación
son la clave de su arraigo sino que varios aspectos
Catálogo internacional
como la impregnación, la presión o compactación
y el desaireado son ya de uso común.
Catálogo internacional
de buscar diferentes opciones jugando a par tir de
La técnica desarrollada correctas combinaciones de tiempo/temperatura. En Exclusiva SELECCIÓN TABLAS IMÁGENES
por Joan Roca es ya de uso común la actualidad, la técnica de la cocción al vacío requiere DE RECETAS DESCRIPTIVAS COMPARATIVAS
en todas las cocinas del mundo. no sólo dominar el control de la temperatura sino, de El Celler de Can Roca para visualizar con claridad los que destacan
sobre todo, el uso correcto de la baja temperatura, que ilustran la práctica de valores clave de las ventajas
que es el valor crucial del vacío. la cocina al vacío aplicada la cocina al vacío. en los resultados
¡NUEVA EDICIÓN BILINGÜE!
a distintos productos. de la técnica de cocción.
ESPAÑOL - INGLÉS
Catálogo internacional
Como novedad en esta edición se contempla el uso
EDITORIAL
de salmueras como elemento inicial de la cocción.
Montagud Editores Este paso ha ayudado a mejorar sustancialmente
la cocción, tanto en la reducción de mermas en la
CARACTERÍSTICAS cocción (con la consecuente mejora del gusto) como
24 x 27 cm. 256 págs.
en la estandarización al incorporar sal o aromas a
Encuadernación en cartoné
los alimentos que vamos a cocer al vacío. Otra
IDIOMA importante novedad es la cocción de otros alimentos
Español-Inglés como las verduras y los mariscos.
Catálogo internacional
ISBN: 978-84-7212-150-8
Italiano
ISBN: 978-84-7212-131-7
0EQINSVEIRIPYWSHIIWXEXqGRMGEUYIHEVI¾INEHE
en las recetas de El Celler de Can Roca (Mejor
AÑO DE PUBLICACIÓN Restaurante del Mundo en 2013 y 2015) publicadas
1ª Edición: 2004 en el último capítulo del libro.
7ª Edición: 2017
PRECIO
Catálogo internacional
126.50 € $ 144.33 (Español-Inglés)
51.75 € $ 59.04 (Italiano)
46 47
Catálogo internacional
ARROCES CONTEMPORÁNEOS
QUIQUE DACOSTA
6ª
edición
U
¿QUÉ TÉCNICA?
Catálogo internacional
Desde las más tradicionales
COCINA
n libro sobre arroces con un planteamiento
radicalmente distinto de todo lo publicado hasta el (a la brasa, al horno, caldoso...)
momento; más actual, más completo, más técnico, hasta las técnicas más vanguardistas,
más riguroso. También más personal, pues está escrito entre ellas
por Quique Dacosta, el cocinero más aclamado, la cocción de un arroz
entre otros logros, por su imponente “renovación” en dos tiempos; incluye tablas de
de la culinaria del arroz. Un manjar hasta ahora valores, recetas ilustrativas y la
Catálogo internacional
relegado a los “restaurantes turísticos de paella”, descripción de nuevas aplicaciones
entra, de la mano de Dacosta, por la puer ta grande del arroz.
de la gastronomía.
Catálogo internacional
reconocimiento nacional e internacional. con algunos falsos mitos del ideario arrocero.
El cocinero con
3 estrellas Michelin, Entre otros galardones, Quique Dacosta obtiene
EL PORQUÉ DE LA RECETA
Quique Dacosta, desarrolla en 2013 par a su restaur ante Quique Dacosta
Todas las elaboraciones,
el mayor de los tratados Restaurante, tres estrellas Michelin, y se consolida
JSXSKVE½EHEWTSV
en torno al mundo del arroz. como referente de la creación culinaria presente y
Joan Llenas, vienen acompañadas
futura.
de un comentario del autor que
Catálogo internacional
ayuda a comprender aún
Dacosta ha sorprendido con sus renovadas ideas en
más el porqué de la receta.
la culinaria del arroz. Perfecto conocedor de la mejor
EDITORIAL tradición arrocera del Levante, donde se encuentra
Montagud Editores
su restaurante, ha investigado con su competente
CARACTERÍSTICAS equipo la “ciencia” del arroz para comprender mejor
ISBN: 978-84-7212-114-0. este producto y, desde su sólido dominio de la
312 págs. 20 x 24 cm. técnica y una extraordinaria sensibilidad, aumentar
Fotografías en color.
las posibilidades culinarias y gastronómicas del mismo.
Catálogo internacional
Tapa blanda.
Además, el autor nos regala la vista y el paladar, con
IDIOMA una extraordinaria selección de arroces de creación
Español propia, que nacen desde una óptica mediterránea
pero incorporan ideas foráneas y dan al libro un toque
AÑO DE PUBLICACIÓN
cosmopolita y renovador. ¿CUÁL ES EL PROCESO?
1ª Edición: 2005
6ª Edición: 2016 Los procesos son detallados,
haciendo especial hincapié
PRECIO
Catálogo internacional
en los fondos de cocción,
48.30 € las variedades de arroz
$ 55.11
y la técnica empleada.
48 49
Catálogo internacional
EL PORTAL DEL ECHAUREN
FRANCIS PANIEGO
Catálogo internacional
COCINA
l Portal del Echaurren es el sueño del cocinero
riojano Francis Paniego. Un sueño en dos fases puesto
que primero fue el restaurante y ahora es el libro
editado por Montagud Editores. Ese primer sueño
que tuvo el chef cuando ni siquiera sabía cómo
materializarlo cobra vida a lo largo de 256 páginas
en las que el chef conduce al lector por los senderos
Catálogo internacional
de La Rioja que han permitido erigir el restaurante
familiar en un destino gastronómico de primer orden.
Un delicado e íntimo repaso a su trayectoria a través
de los orígenes, del entorno, de sus platos y de sus Una BIOGRAFÍA que se apoya Todos los PLATOS ICÓNICOS
logros. y se complementa en la trayectoria
en una historia gastronómica. de Francis Paniego.
E l l i b r o n o e s u n a m e r a b i o g r a f í a d e a u t o r.
Estructurado en seis bloques, permite comprender
Catálogo internacional
también la idea fundacional y la evolución de El Portal
Este libro recorre la anatomía del Echaurren; de cómo el restaurante ha forjado el
de un sueño y del hombre que lo gestó: carácter del cocinero a través de los años. La familia
SVuKIRIW½PSWSJuEIXETEW como legado, las tripas como metáfora de la propia
y creaciones de un cocinero vida y el alma como significación e hilo conductor
con 2 estrellas Michelin. de un relato que no sólo recoge las idas y venidas
del autor sino también aquellos platos icónicos que
Catálogo internacional
marcaron un antes y un después en lo que es a día de
hoy el restaurante.
Catálogo internacional
ISBN: 978-84-7212-153-9 “Los éxitos personales de uno nunca nos pertenecen
20 x 24 cm. 256 págs.
del todo”, dijo en el discurso en el que agradeció tal
IDIOMA reconocimiento. En este último libro con Montagud
Español-Inglés Editores comparte esos éxitos con sus lectores.
AÑO DE PUBLICACIÓN
2014
Catálogo internacional
PRECIO
45.43 € El Portal del Echaurren rinde tributo a la cocina de CASQUERÍA,
$ 51.83 la más pura tradición recuperada.
50 51
Catálogo internacional
MUINA
ALMA, FILOSOFÍA, CREACIONES
JOSEAN ALIJA
N
Josean Alija
Catálogo internacional
ha dividido su obra
COCINA
erua (una estrella Michelin y tres soles Repsol)
en tres capítulos:
es el refugio y a la vez el escenario para la proyección
ALMA,
de la cocina de Josean Alija. Y Muina es el concepto
FILOSOFÍA
que mejor define su filosofía culinaria. Un término
y CREACIONES
genérico “que sintetiza lo que soy y cuál es mi
propuesta”, revela el cocinero.
Catálogo internacional
Este pr imer proyecto editor ial de Josean Alija
permite plantear el proceso creativo como un viaje
al origen de las cosas, a su raíz, para así desarrollar
plenamente sus auténticas potencialidades. Tratando
siempre de describir sensaciones redondas,
completas, placenteras. Porque eso es precisamente
lo que encierra Muina a través de sus páginas: una
representación muy personal del mundo, de la cocina,
Catálogo internacional
de Bilbao y de la realidad que rodea al chef bilbaíno.
Josean Alija
(Muina, 1 estrella Michelin) La obra se estructura en tres capítulos: Alma, Filosofía
plasma por primera vez ]'VIEGMSRIW0EEWYRGMzRPEGSRGVIGMzR]PE½HIPMHEH
sobre el papel su personalísimo a unos valores provocan que Josean Alija siga siempre,
universo culinario. constante, un mismo camino. El mismo que le lleva
ahora por la senda editorial para compar tir con VEGETAL, ESENCIA
Catálogo internacional
sus lectores conocimiento, investigación, proyectos, y SWEETURE
vivencias y emociones. A través del proyecto Nerua, son los tres conceptos
tan bien plasmado en Muina, se da salida al talento y la en los que presenta
sensibilidad de un cocinero excepcional. sus creaciones.
Catálogo internacional
ISBN: 978-84-7212-147-8 modas sino por el momento sin dejar de ser él mismo.
192 págs. 15 x 21 cm Sabiendo que desarrollar su propio mensaje es un
Fotografías en color
proceso en constante evolución cuyo resultado es
IDIOMA incier to. Consciente de que, en definitiva, ése es el
Español- Inglés camino más difícil.
Catálogo internacional
e INNOVACIÓN
PRECIO
38.87 € están en la base
$ 44.35 de todas sus propuestas.
52 53
Catálogo internacional
www.quiquedacosta.com
QUIQUE DACOSTA
Catálogo internacional
COCINA
s, sin duda, una figura puntera de la cocina
internacional. Quique Dacosta es un cocinero inquieto
e innovador, como innovador es este libro, una obra
adaptada a los nuevos tiempos en una clara apuesta
por la vanguardia culinaria y editorial.
Catálogo internacional
soporte papel y por otro lado las últimas tecnologías
en sopor te audiovisual. Un libro y una web privada.
Dos obras en una.
Catálogo internacional
por la cual Montagud Editores fue XVE^EVPEIZSPYGMzRHIPGSGMRIVS]HI½RMVPSWTMPEVIW
galardonado con un Premio Nacional de su obra desde una óptica más crítica y personal.
de Gastronomía. Formación, raíces, entorno, investigación… El análisis
se acompaña de sus creaciones más representativas.
EL LIBRO
EDITORIAL
Montagud Editores
L a w e b p r i v a d a w w w. q u i q u e d a c o s t a . c o m ,
a la que se accede mediante un password particular,
+
LA WEB
Catálogo internacional
ofrece todas las ventajas del soporte audiovisual.
CARACTERÍSTICAS
ISBN: 978-84-7212-141-6 La trayectoria de Quique y la historia del restaurante
(español-italiano)
ISBN: 978-84-7212-142-3
desde 2000 hasta 2006 se recrean a través de
(inglés-francés) 90 elaboraciones y un sugerente recorrido por el
Libro de 324 páginas + web privada. entorno natural, las fuentes de inspiración, los
22 x 29 cm. productos más emblemáticos, los procesos técnicos, la
Ilustrado en color.
excelencia del cocinero. Las posibilidades de consulta
Encuadernación en cartoné
Catálogo internacional
con stamping plata. ]REZIKEGMzRWSRMR½RMXEW0SWZuHISW]PEQWMGEHI
fondo contribuyen a hacer de la experiencia algo vivo,
IDIOMA dinámico, real. Una obra diferente e imprescindible. 300 páginas
Español-Italiano 64 creaciones
Inglés-Francés
Más de 50 fotografías
AÑO DE PUBLICACIÓN 90 elaboraciones
2008 20 vídeos técnicos
Procesos de elaboración
PRECIO
Catálogo internacional
103.50 €
$ 118.09
54 55
Catálogo internacional
FOIE GRAS FUSIÓN CHOCOLATE
ANDRÉ BONNAURE EL CHOCOLATE EN LA COCINA
FRÉDÉRIC BAU
E l foie gras está considerado una de las mayores P or primera vez en la historia de los libros de cocina,
Catálogo internacional
joyas de la gastronomía occidental. Por primera vez, aparece el chocolate como auténtico protagonista del
COCINA
una obra acerca al profesional de la cocina toda la plato. No estamos hablando de postres, sino de cocina
información relativa a este excelso producto, con la salada. Ya no es el “toque” para texturizar una salsa,
intención de quitar el miedo e introducir las claves sino el producto en todo su esplendor, la estrella del
para su tratamiento culinario sin complejos. plato a partir de la que se construye un nuevo mundo
de aromas y sabores en su acer tado maridaje con
En sus 352 páginas el lector encontrará la historia carnes, pescados y otros productos.
del foie gras y su evolución en la gastronomía;
Catálogo internacional
descubrirá qué elementos debe tener en cuenta a la El autor es nada menos que Frédéric Bau, reputadísimo
hora de seleccionar un foie gras, aplicando criterios pastelero, director de L’Ecole du Grand Chocolat,
profesionales y científicos, y cómo resolver los autor de Au Coeur des Saveurs y, posiblemente, una
problemas con los que puede encontrarse; aprenderá de las personas que más saben de chocolate en el
a afrontar con tranquilidad todas las técnicas de mundo, de su aplicación en la cocina tanto dulce como
cocción que permite este producto y abordar, con salada.
sus más de 100 recetas, todas las presentaciones y
Catálogo internacional
acompañamientos que permite el foie gras. Además, El autor desarrolla sus originales ideas, nos ayuda a
dispondrá de consejos sobre los vinos y panes más comprender la diversidad de gustos y aromas del
Un compendio de Frédéric Bau, uno de
adecuados para degustar el foie gras. chocolate de alta calidad y sus posibilidades culinarias
la gastronomía clásica los pasteleros más brillantes
en el maridaje con todo tipo de productos. El libro
y contemporánea de su generación y un genio
André Bonnaure, su autor, está considerado uno de contiene un interesantísimo cuadro sobre los posibles
del foie gras con técnicas del chocolate,
los mejores especialistas del foie gras. Heredero de maridajes entre chocolates de diversos orígenes y
de cocción y conservación. hace una incursión
una dinastía de cocineros franceses que arranca en el múltiples ingredientes.
en la cocina salada.
siglo XVIII, su vida ha girado desde que tiene uso de
Chocolate para cocineros.
Catálogo internacional
memoria alrededor del pato y el foie gras, la víscera Con su característica capacidad pedagógica, Bau
EDITORIAL
Montagud Editores maravillosa, como le gusta definirla. expone los conocimientos precisos de la técnica
del chocolate; sencillas instrucciones y trucos para
CARACTERÍSTICAS EDITORIAL entender los “cuatro conceptos” indispensables
ISBN: 84-7212-129-4 (francés) Montagud Editores en la manipulación de esta materia fascinante, que
ISBN: 84-7212-130-0 (inglés)
CARACTERÍSTICAS
ahora entra por la puer ta grande de la culinaria
352 págs. 24,5 x 32 cm.
Ilustrado en color. ISBN: 978-84-7212-116-4 (francés) contemporánea. Bau nos presenta un “menú” con
Encuadernación en tapa dura 300 páginas. 26 x 32 cm. una selección soberbia de platos (aperitivos, entrantes
Catálogo internacional
y sobrecubierta plástica Ilustrado en color. fríos y calientes, pescados, carnes, y postres) fruto de
Encuadernación en cartoné en color
una cuidadosa y paciente investigación culinaria y de
IDIOMA
Francés / Inglés IDIOMA su amplia y exótica cultura gastronómica, elaborados
Francés con el chocolate como protagonista,
AÑO DE PUBLICACIÓN
2006 AÑO DE PUBLICACIÓN
2006
PRECIO
67.85 e $ 77.41 (francés) PRECIO
Catálogo internacional
67.85 e $ 77.41 (inglés) 51.75 e
$ 59.04
64 65
el notario de la cocina APICIUS
58 59
Premio Nacional
APICIUS
de Gastronomía CUADERNO DE ALTA GASTRONOMÍA
Mejor Publicación
H
Periódica
ace 16 años, cuando vio la luz el primer Joan Roca, entre otros, los colabor adores
número de Apicius - Cuaderno de Alta internacionales han ido aumentando también la
Gastronomía, se tenía muy claro lo que se iba a nómina de los más prestigiosos chefs aparecidos
ofrecer : una cocina vanguardista y con la misma en Apicius: Alex Atala (Brasil), Alexandre Bourdas
calidad de contenido y diseño que Montagud o Michel Bras (Francia), Grant Achatz (EEUU),
Editores pone en todos sus proyectos. Los Gennaro Exposito o Massimiliano Alajmo (Italia)
objetivos se han cumplido con creces y Apicius son sólo algunos ejemplos. En el Cuaderno han
se ha conver tido en la publicación que necesita aparecido también las más impor tantes firmas
y pide el sector. Los mejores chefs del momento, de la crítica gastronómica como Pau Arenós, José
sin impor tar su país de or igen, colabor an Carlos Capel o Paolo Marchi.
en cada número, mostrando sus fuentes de Cada seis meses, Apicius vuelve a sorprender al
MRWTMVEGMzR]WYWXqGRMGEWMR¾YIRGMEWTVSHYGXSW lector, superando el más difícil todavía. Una de
y elaboraciones. Durante estos años, los primeras las satisfacciones de quienes llevan a cabo este
½KYVEWHIPEGSGMREMRXIVREGMSREPLERGSQTEVXMHS proyecto es saber la gran acogida que tiene su
sus conocimientos con los lectores de Apicius. elaborado trabajo y las ganas con las que los
Desde Ferran Adrià a Dabiz Muñoz, Carme lectores esperan la salida de cada nuevo número.
Ruscalleda, Dani García, Fr ancis Paniego o Muchas son las características que diferencian
a Apicius de las publicaciones existentes
hasta el momento. En Apicius lo impor tante y En la fotografía de la izquierda,
primordial es el lector y hacia él van dirigidos reproducción de la primera portada de
todos los esfuerzos y contenidos. Es por eso que Apicius, Cuaderno de Alta Gastronomía,
Algunos de los colaboradores de Apicius aparecidos la publicidad en las páginas del Cuaderno está noviembre de 2003.
a lo largo de los números publicados estrictamente limitada un número determinado Sobre estas líneas, reproducción de la
de inserciones y no aparecen noticias o portada de Apicius 20, Cuaderno de Alta
presentaciones supeditadas al vínculo comercial Gastronomía, mayo de 2013.
Gastón Acurio (Astrid&Gastón), Alber t Adrià (elBulli), Ferran Adrià (elBulli), Andoni Luis de los anunciantes. Las elaboraciones creativas
Aduriz (Mugaritz), Elena y Juan Mari Arzak (Arzak), Alex Atala (D.O.M.), Grant Achatz (Alinea), WSRMQTSVXERXIW]GSQSPSWKVERHIWHIW½PIWHI
Oriol Balaguer (Estudio de Chocolate), Pascal Barbot (Astrance), Martín Berasategui, Jonnie los diseñadores, apuntan las tendencias y dejan
Boer (De Librije), Massimo Bottura (Osteria Francescana), Alexandre Bourdas (Sa.Qua.Na), en manos del chef la adecuación a su estilo. Las
Michel Bras (Bras), Moreno Cedroni (Madonnina del Pescatore), Mauro Colagreco (Mirazur),
fuentes de inspiración, las técnicas, los productos...
Carlo Cracco & Matteo Baronetto (Cracco), Enrico Crippa (Piazza Duomo), Quique Dacosta
todo ello aparece y es tratado con una vocación
& Juanfra Valiente (El Poblet), Manolo de la Osa (Las Rejas), Jacques Decoret, Sang Hoon
Degeimbre (L’Air du Temps), Wylie Dufresne (wd-50), Magnus Ek (Oaxenkrog), Christian claramente didáctica, sin entrar en valoraciones
como las guías al uso, que marca la diferencia el éxito de la publicación cruce rápidamente
Escribà, Gennaro Esposito (Torre del Saracino), Pierre Gagnaire, Carles Gaig (Gaig), Dani
García (Calima), Alex Garés (Lasarte), Alexandre Gauthier (Auberge de la Grenouillère), Will y que ha hecho que el Cuader no de Alta todas las fronteras. La buena acogida de
Goldfarb (Room 4 Dessert), Sergio Herman (Oud Sluis), Pierre Hermé, Nando Jubany (Can Gastronomía Apicius se convier ta en una gran Apicius dur ante estos quince años de
Jubany), Tomaz Kavcic (Pri Lojzetu), Iñigo Lavado (ñg lvd), William Ledeuil (Ze Kitchen Galerie), referencia en el sector. Desde su lanzamiento, andadura nos anima a seguir trabajando con
Paolo Lopriore (Il Canto), Nacho Manzano (Casa Marcial), Régis Marcon (Régis et Jacques WILEWIKYMHS½IPQIRXIYRETVIQMWEUYIGSQS el mismo entusiasmo y la misma ilusión con
Marcon), Josean Mar tínez Alija (Guggenheim), Thierr y Marx (Château Cordeillan-Bages), buenos visionarios, marca la tendencia actual de PEUYIIQTI^EQSW]UYIWIZIVI¾INEHEIR
Pedro Morán & Marcos Morán (Casa Gerardo), Aimo Moroni (Il Luogo di Aimo e Nadia), Ken la alta gastronomía: globalización. No importa el cada una de las páginas que conforman este
Oringer (Clio), Francis Paniego (El Portal de Echaurren), Toño Pérez (Atrio), Fina Puigdevall delicado y esmerado producto, concebido,
país al que per tenezca el chef que aparece en
(Les Cols), René Redzepi (Noma), Jordi, Josep & Joan Roca (El Celler de Can Roca)...
PANADERÍA
Apicius, impor ta lo que tenga que apor tar a la creado e impreso pensando siempre en lo
cocina. Esta vocación internacional ha hecho que que más importa: nuestros lectores.
60 61
Catálogo internacional
APICIUS 33
NACHO MANZANO - RAFA ZAFRA - ANNA GOTANEGRA
Premio Nacional
ENEKO ATXA - JORDI ROCA - PACO MORALES - PEPE SOLLA - RICARD CAMARENA de Gastronomía
JOSEAN ALIJA - BEGOÑA RODRIGO - DIEGO GALLEGOS Mejor Publicación
Periódica
Catálogo internacional
ras más de tres lustros marcando un punto de
inflexión en el panorama editorial gastronómico,
la trigésima tercera edición del cuaderno de alta
gastronomía de Montagud Editores analiza con todo
lujo de detalles las propuestas más significativas de CASA
dos restaurantes indispensables. Son Casa Marcial, MARCIAL ESTIMAR
Catálogo internacional
Nacho Manzano ~ La Salgar, Arriondas (Asturias) Rafa Zafra ~ Barcelona & Madrid
APICIUS
binomio formado por Rafa Zafra y Anna Gotanegra
To d o, c o n e l a m o r p o r l o b i e n h e c h o c o m o
omnipresente enseña. Así es como vive -y así es 076
012
077
013
076
114
077
115
Catálogo internacional
enoki, squid and earth ink
Restaurantes:
Reproducción. Aunque no existen datos fiables sobre la
época de reproducción, parece que se reproduce en verano
depositando los huevos en masas gelatinosas.
impecable.
Scorpion fish
Scorpaena notata - weight: 1,4 kg.
Casa Marcial**
Habitat. The scorpion fish remains motionless almost all day,
hidden in cracks in rocks, and only makes short journeys. It lives
at depths of 20 and 100 metres, although it is occasionally found at
500 metres. It is a nocturnal, white-fleshed, saltwater fish. It inhabits
rocky and muddy bottoms and Posidonia seagrass meadows. It is
Estimar
Feeding. The scorpion fish is carnivorous. It is an ambush hunter,
making the most of its ability to camouflage itself in its setting and
its characteristic motionlessness. Its diet is based on crustaceans,
although it has a predilection for prawns and squid, molluscs and
small fish (blennies and gobies). It hunts at dusk by remaining
Catálogo internacional
los restaurantes Estimar en Barcelona y en Madrid.
142
052
116 143
053
117
EDITORIAL Cortar 250 g de jamón en brunoise y freír hasta que adquiera un tono
dorado en una olla de 30 cm de diámetro. Añadir 250 g de harina y
remover durante 10 minutos. A continuación, agregar 3 l de leche
guisantes y crema de regaliz peasand
Montagud Editores
cada 10 minutos hasta que se enfríe. A continuación, filmar a piel 200 g de nata
la bechamel y reservar en cámara. c.s. de regaliz en rama
Formar las croquetas en forma ovalada y del tamaño deseado. Rebozar 80 g de yema de huevo Liquorice crémeux (515 g)
en huevo y, a continuación, en pan rallado fino moviendo enérgicamente 40 g de azúcar 200 g milk
200 g cream
la masa en la fuente para generar una pequeña película. Tras un reposo 2 hojas de gelatina
Liquorice root (as needed)
de 3 horas, freír las croquetas en pequeñas cantidades para evitar que En un cazo, calentar la leche y la nata junto con elz regaliz, dejar
80 g egg yolks
se rompan. Freír a 180 ºC. infusionar durante 5 minutos y, a continuación, colar. Añadir la yema
Catálogo internacional
yolks and sugar, and heat to 85°C. Add the softened gelatine
Cristalizados and strain. Fill the serving bowls with the crémeux and leave
2 hojas de gelatina to cool. Refrigerate.
2 claras de huevo
Frosted fruit and leaves
c.s. de grosellas
CARACTERÍSTICAS
2 gelatine leaves
c.s. de hojas de hinojo 2 egg whites
Ilustrado en color.
Licuado de guisantes in the refrigerator.
1 kg de guisantes frescos
Liquidised pea
En una licuadora, obtener el jugo de los guisantes, colar y reservar.
1 kg fresh peas
Liquidise the peas in a juicer. Strain and set aside.
ISSN: 1697-5138
c.s. de aceite de girasol Sunflower oil (as needed)
Preparar un baño maría invertido con dos recipientes, uno con hielo y Prepare an ice bath. Pour sunflower oil to a depth of 4 cm in
agua y el otro, dentro de éste, con 4 cm. de grosor de aceite de girasol. a bowl and place inside the ice bath.
En un cazo y con ayuda de unas varillas, mezclar el licuado de guisantes Mix the sugar with the agar-agar. Combine this mixture
with the liquidised pea in a saucepan. Bring to the boil while
con el azúcar, previamente mezclado con el agar agar. Llevar a ebullición
stirring constantly and transfer to a bowl. Fill a syringe with
IDIOMA
a thin skin forms. After resting for 3 hours, deep-fry small batches of croquettes
in oil at 180ºC to keep from breaking. regaliz. Disponer encima los shots de guisante, la gelatina de guisante,
los guisantes lágrima y los cristalizados. Acabar con una flor de guisante
204
060 205
061
Español e Inglés
Ricard Camarena (Ricard Camarena Restaurant**,
Valencia), Josean Alija (Ner ua*, Bilbao), Begoña
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
44.85 e
$ 48.98
Rodrigo (La Salita*, Valencia) y Diego Gallegos (Sollo*,
Benalmádena).
Enigma APICIUS 32 Arrea!
70 71
Catálogo internacional
APICIUS 32
EDORTA LAMO - ALBERT ADRIÀ
Premio Nacional
de Gastronomía
Mejor Publicación
Periódica
Catálogo internacional
D os proyectos. Dos realidades. Dos verdades.
Porque la gastronomía no es unidireccional. Deo gratias.
Sabemos lo que queremos y desde Apicius sabemos
cómo queremos contarlo. Sin prisas. Saboreando cada
momento como si fuera el último. Gozando de cada
instantánea que se ha quedado clavada en nuestra Arrea ! Enigma
Catálogo internacional
008-075 076 224
APICIUS
Profundizando en los procesos. Paso a paso.
¿Y por qué no dedicar las 224 páginas de la publicación
a dos proyectos: Arrea! y Enigma, que nos han
fascinado? Sabiendo que nunca más lo volveremos a
hacer de este modo. O sí. (…) 2 RESTAURANTES
Edorta Lamo o Edor ta ‘el amo’. Sabíamos que lo
que nos iba a deparar Arrea! sería inolvidable. Ha
Catálogo internacional
sido mucho mejor que eso. Porque si uno vuelve, las
I\TIVMIRGMEWHINERHIWIVGEPM½GEHEWGSREHNIXMZSWUYI cracker de pistacho pistachio cracker
pella* y trufa pella* and truffle Para 24 personas
SUERO DE YOGUR
Serves 24
YOGHURT WHEY
PITSRI½RTSVWMIQTVIEYREZMWMXE-VIWZSPZIV:SPZIV
Suero de yogur Disponer el yogur en vasos y congelar. Una vez 600 g Greek yoghurt
*Así se denomina a la coliflor COLIFLOR TRUFADA *The local name for cauliflower in Campezo 600 g de yogur griego congelados, extraer de los vasos y romper en trozos más Put the yoghurt into cups and freeze. Remove the frozen
en Campezo. Cortar la inflorescencia (conjunto de flores que nacen pequeños. Dejar decantar sobre un colador con papel yoghurt from the cups and break into small pieces. Put
TRUFFLED CAULIFLOWER into a sieve lined with kitchen paper to drain off all the
agrupadas en un mismo tallo) y trufar en un recipiente Gelatina de yogur liofilizada de pescado para extraer todo el suero. Una vez extraído
1 cauliflower | Black truffle (Tuber melanosporum, as needed). whey. Set aside in the refrigerator.
Coliflor trufada hermético durante al menos 4 días en cámara. Cut the cauliflower into florets and combine with the 250 g de suero de yogur todo el suero, reservar en frío.
1 coliflor Transcurrido ese tiempo, escaldar las inflorescencias en truffle in an airtight container and leave to infuse with 125 g de agua FREEZE-DRIED YOGHURT JELLY CRACKERS
c.s. de Tuber melanosporum agua hirviendo con sal, enfriar y reservar. aroma for at least 4 days in the refrigerator. Then blanch 1,75 g de agar agar GELATINA DE YOGUR LIOFILIZADA 250 g yoghurt whey
the florets in boiling salted water, refresh in an ice bath 125 g water
and set aside.
Mezclar el suero de yogur junto con el agua en un cazo.
1.75 g agar-agar
Restaurantes:
hasta que tenga un color marrón (cuidando que no se cooking liquid. Pistachos tiernos Una vez cuajado, colocar en el congelador y llevar Then freeze to -20ºC. Turn on the freeze-dryer and wait
Acabado queme). Enfriar, envasar al 100% y congelar. Reduce the cooking liquid in a pan until it turns brown, 100 pistachos tiernos hasta -20 ºC. Encender la liofilizadora, hasta que el until the condenser temperature reaches -50ºC. Arrange
taking care not to burn. Leave to cool, vacuum seal at the frozen jelly rectangles on drying trays and quickly
c.s. de inflorescencias escaldadas Para hacer el puré: por cada 750 g de coliflor cocida 100% vacuum and freeze. condensador está a -50ºC. Disponer los rectángulos de
introduce into the freeze-dryer. Freeze-dry for 48 hours.
10 g de reducción de coliflor añadir 150 g de aceite y 15 g de sal triturar en la For the purée, put the cauliflower into a Thermomix salsa congelados en las bandejas de liofilizar e introducir Store the freeze-dried crackers in airtight containers with
30 g de puré de coliflor Thermomix a 80 °C y máxima potencia. Así se obtendrá and add 150 g of oil and 15 g of salt for every 750 g of rápidamente. Liofilizar durante 48 horas. silica gel at room temperature.
c.s. de Tuber melanosporum una buena emulsión. cauliflower, then blend at 80ºC on the highest speed Una vez liofilizado, colocar en recipientes herméticos
EPQEGIREHEIRRYIWXVSMRXIVMSV-VIWUYI¾SVI^GEHI
setting to emulsify well. PISTACHIO-FLAVOURED BUTTER
con gel de sílice y reservar a temperatura ambiente.
60 g unsalted butter
ACABADO ASSEMBLY 25 g pistachio oil
Calentar la reducción de coliflor para reducir un poco Blanched cauliflower florets (as needed) | 10 g caulfilower MANTEQUILLA DE PISTACHO Salt (as needed)
reduction | 30 g cauliflower purée | Black truffle (Tuber
Enigma*
más y reservar en caliente. Trabajar hasta obtener una mantequilla pomada y Work the butter until soft, gradually adding the pistachio
melanosporum, as needed). oil. Season with salt, fill a piping bag and set aside.
Agregar las inflorescencias en un cazo con el puré de Heat the cauliflower reduction to reduce a little more and agregar el aceite de pistacho. Poner a punto de sal y
coliflor caliente y calentar a fuego bajo y en movimiento keep hot. reservar en una manga. TENDER PISTACHIOS
constante. Combine the blanched florets with the purée in a pan and 100 tender pistachio nuts
Servir una cucharada del ‘risotto’ (puré e inflorescencias). heat over a low heat, stirring constantly. PISTACHOS TIERNOS Use tweezers to pry open the pistachio shells, taking care
Arrea!
over the middle of the cracker and arrange two tender
Sobre el cracker de yogur liofilizado, disponer una línea pistachios over it.
a largo con la mantequilla de pistacho y, sobre ella,
colocar dos pistachos tiernos.
Catálogo internacional
050
EDITORIAL
restaurante de Albert Adrià, el coordinador, con
Levar a ebullición el agua con la sal. (8-11) Cocer durante 75 segundos.
(1-4) Retirar las huevas del (12-14) Interrumpir la cocción
bogavante con una cuchara si las sumergiéndolo en un bol de agua
Montagud Editores
tuviese, y reservar en frío en un con hielo.Reservar en frío.
recipiente hermético.
(5-7) Con ayuda de una brocheta
de acero, atravesar a lo largo el
cuerpo para evitar que se curve
durante la cocción.
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS ese pensamiento es lo que buscamos en estas páginas
1 2 3 4
Ilustrado en color.
Encuadernación rústica en color sí. Todo tiene un motivo. Incluso a sabiendas de que 9 10 11 12
ISSN: 1697-5138 hay miradas que escudriñan. Enigma decidió abrir sus La paloma en Campezo se ha cazado tradicionalmente con señal y
nunca a vuelo. Para ello, en la choza se colocan pasaderas (pichones
Pigeons in Campezo are normally hunted using decoys, never
in flight. For this purpose a hut is built in which pasaderas
13
Bring the water with the salt to the (5-7) Insert a stainless steel skewer
domesticados que pasan de un lado a otro), zumbeles (pichones (domesticated squabs that go from one side to the other), zumbeles boil in a pan. through the lobsters lengthways to
Español e Inglés
visibles para bajar a la tierra un lenguaje que todo el
956 FOTOGRAFÍAS
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR mundo entendiera: el sabor.
40.25 €
$ 45.92
40 PROCESOS FOTOGRAFIADOS PASO A PASO
68 69
Catálogo internacional
APICIUS 31
EDUARD XATRUCH - MATEU CASAÑAS - ORIOL CASTRO
Premio Nacional
MARIO SANDOVAL - JESÚS SÁNCHEZ - JAVI ESTÉVEZ de Gastronomía
Mejor Publicación
Periódica
Catálogo internacional
e la técnica más vanguardista a la casquería en pesto multiesférico
disfrutar
colocando diversas esferas una al lado
Catálogo internacional
para reivindicar aún más su vocación técnica y su
APICIUS
afán didáctico. Todo, de la mano de cuatro autores multispherical pesto
with tender pistachios
contemporánea.
Así, y a lo largo de 224 páginas y 956 fotografías,
Apicius 31 radiografía el trabajo de Eduard Xatruch, 4 RESTAURANTES 38 CREACIONES
Oriol Castro y Mateu Casañas (Disfrutar, Barcelona,
Catálogo internacional
dos estrellas Michelin) y Mario Sandoval (Coque, cochinillo lacado
con su piel crujiente al horno de leña
Una de las claves del éxito de esta propuesta es el horno de leña, que ha sido el corazón de la cocina
Cochinillo COCHINILLO
1 cochinillo lechón (ver proceso paso a paso, págs. 122-123)
100 g aceite de oliva Depositar el cochinillo bocarriba sobre la mesa de
50 g vinagre trabajo. Retirar piel y vísceras (excepto los riñones)
c.s. de sal de tórax y abdomen. Limpiar de restos de piel y grasa
c.s. de pimienta negra recién molida con ayuda de un cuchillo. Dar la vuelta y descoyuntar
de amós
Restaurantes:
pimienta y vinagre.
Depositar boca arriba en una bandeja con parrilla. Así,
cuando se esté asando, la grasa caerá y no estará en
Tasquería, Madrid).
contacto con la piel.
“La felicidad depende de nosotros mismos”. Hemos ido conformando un equipo y es extraordinario. en el restaurante, o que nos ayudasen cuando ya estaban
Introducir el lechón en el horno de leña y hornear
Aristóteles (384 a.C.-322 a.C.) Empuja y está ahí, a por todas. Yo creo que eso va en nuestra creciditas. Siempre hemos querido que ellas elijan libremente
con el tiro de vapor cerrado a 200 ºC durante 1 hora y
30 minutos, aproximadamente. Transcurrido este
genética. Efectivamente, no es el momento de achantarse, ni y que hagan lo que quieran. Ahora mismo, ninguna de las dos
tiempo, dar la vuelta con la ayuda de unos paños y Ser feliz significa autorrealizarse, alcanzar las metas propias de un muchísimo menos. Tenemos que mirar al futuro con ganas, está estudiando nada relacionado con la gastronomía. Nos
ser humano. Aristóteles, discípulo de Platón, sostenía que todos con ambición y ver dónde posicionamos la marca. En estos gustaría dejarles una buena herencia, y una ‘buena herencia’
Disfrutar**
hornear con el tiro del vapor abierto durante unos
45 minutos más. los hombres persiguen la felicidad. Y ésa es la constante obsesión años que vienen, van a pasar cosas diferentes porque nuestra quiere decir que hayan estudiado y que se busquen la vida
La piel quedará crujiente, ya que el cochinillo habrá de Jesús Sánchez (Cenador de Amós, Villaverde de Pontones, dos cocina es muchísimo más madura”, comenta sin dejar de mover como hicimos nosotros: pensando en su felicidad”.
desprendido toda la grasa. Racionar. estrellas Michelin). Este cocinero navarro afincado en Cantabria las manos como si algún momento de calma fuera a acabar con él.
desde hace tres décadas goza del camino sin olvidar cuál es Felicidad es una palabra que se repite de manera constante en el
Coque**
el sabor y la confortabilidad del comensal destacan por encima de
“Es muchísimo tiempo. Cuando abrimos, no lo planteamos todo, me aborda una cuestión. En ese ir y venir armonizado con Y, posiblemente, ese espíritu haya sido el que haya generado
como un negocio. No tenemos un restaurante, ¡trabajamos el ‘cualquier detalle cuenta’, le pregunto sobre la importancia de que el hecho de estar alejado de un núcleo urbano no suponga
en nuestro restaurante! Son 25 años de esfuerzo, de entrega, la experiencia y si ésta puede llegar a estar reñida con el confort un problema. Todo lo contrario. Cantabria, una de las grandes
de sacrificio, de ilusiones, de momentos estupendos, de del cliente. desconocidas y que tiene en Cenador de Amós a un embajador
un punto de inflexión en el que miras hacia el futuro. Al final, y eso se nota. Yo creo que el cliente valora la experiencia, más
in a wood-fired oven with its crispy skin sin arrepentirnos de nada, estamos encantados con todo lo en este tipo de restaurantes, y que no viene solamente para
Cenador de Amós**
Roast suckling pig is one of the longest-standing dishes in traditional Castilian cuisine. The Sandoval brothers
que hemos conseguido. Sí que es cierto que tampoco somos comer o para cenar. Acude a algo más. Pero sí que me parece
have spent years investigating how to perfect the technique used to prepare it at Coque. For example, the roasting conscientes del todo de lo que se ha logrado… ni de todo el importante que la experiencia sea de verdad. A veces, nos
tin with incorporated rack was designed by Rafael Sandoval (senior), and reduces the amount of fat in the meat, prestigio que tenemos hasta que hablamos con los demás. hemos creado películas y nos hemos adornado, yo el primero,
which is already quite low in fat. The Dala piglets (a breed derived from the Duroc) are only 21-days old and have Porque, desde dentro, no se tiene perspectiva. Cuando la porque parecía que si no lo hacías no eras nadie, joder”.
Catálogo internacional
One of the keys to the success of this dish is the wood-fired oven, which has been the beating heart of Coque
since it opened decades ago in Humanes, in the province of Madrid, and it was very carefully moved with the Son las palabras de un Jesús Sánchez que decidió emplear el primero. Mientras el olor a harina y a pan recién horneado nos
restaurant to the centre of the Spanish capital. nombre de su abuelo, Amós, para bautizar al restaurante. Un abraza, le pregunto sobre la continuidad del restaurante y el posible
La Tasquería*
SUCKLING PIG pequeño homenaje a la historia de un hombre que quiso abrir papel de sus hijas en un futuro en el proyecto. “No me preocupa
(see step-by-step process, p. 122-123) una casa de comidas en Pamplona. Este nieto de 54 años hizo un ahora mismo qué pasará con el restaurante. Tengo sólo
1 suckling pig | 100 g olive oil | 50 g vinegar | Put the prepared pig on its back in a roasting tray with a rack. brindis al sol y hoy, 25 años después, ha convertido a Cenador de 54 años (risas). Yo creo que eso es consecuencia, también,
Salt (as needed) | Freshly ground black pepper This way, as the pig is roasting, the fat will drop to the bottom of
(as needed). the tray and avoid contact with the skin. Amós en una gran casa de la cocina española. de la forma en que las hemos educado. No sé si de forma
Catálogo internacional
with the clarified butter floating on the top and leave (1-2) Triturar el puré de guisante y el gluconolactato
to stand for 15 minutes so that the clarified butter will con la túrmix. (3) Infusionar con el estragón durante
solidify over the buttermilk. Set aside for the teardrop 15 minutos y turbinar. A continuación, colar por un
peas. chino fino e introducir en un biberón.
Por otro lado, realizar un baño turbinando el agua con
1 2 3
CARACTERÍSTICAS
4 5 6 el alginato con la túrmix y dejar reposar en cámara
durante 1 hora. (4-5) Transcurrido este tiempo,
Ilustrado en color.
GREEN MOLE
(1-2) Roast the pumpkin seeds and transfer to a
container. (3) Sauté the spring onion, (4) add the
tomatillo cut into wedges, (5) and leave to cook. CRUJIENTE DE GUISANTE
(6) Then blend with the remaining ingredients (1) Mezclar todos los ingredientes con ayuda de unas
PEA CRISP
(1) Whisk the ingredients together in a pan, (2) bring
to the boil and leave to cool. (3) Blend in a Thermomix
until smooth, (4-5) then spread a thin layer over
a silicone mat. (6) Dry out in the oven at 100ºC for
ISSN: 1697-5138
7 8 9 4 5 6
IDIOMA
CRISPY CHERVIL ROOT
PEA VEIL (1) Peel the roots and finely slice with a mandoline.
Español e Inglés
4 5
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
40.25 e trabaja los corazones de potro y las lenguas de pato,
$ 45.92 entre otros ingredientes. 80 PROCESOS FOTOGRAFIADOS PASO A PASO
74 75
Catálogo internacional
APICIUS 30
FRANCIS PANIEGO - LUIS LERA - RICARD CAMARENA
Premio Nacional
JAVI OLLEROS - JORDI CRUZ de Gastronomía
Mejor Publicación
Periódica
Catálogo internacional
A picius 30 da una vuelta de tuerca entonando el
ãPICIUS #30 ‘más difícil todavía’. Cada una de sus páginas disecciona
ESPÁRRAGO VERDE, CAVIAR GREEN ASPARAGUS, CAVIAR AND
Y MAHONESA DE PERRECHICOS ST. GEORGE’S MUSHROOM MAYONNAISE
“Durante la primavera, podemos disfrutar de los espárragos blancos o ‘In the spring, we can enjoy white and green asparagus. They are
verdes. Son un fruto excelso de la tierra, capaz de atrapar dentro de sí an excellent fruit of the earth, that are able to trap all the minerals
toda la mineralidad de este territorio. Nosotros los cocinamos al vacío, found in the area inside them. We cook them sous-vide, with just a
LL
de aceite de oliva virgen extra. 500 ml extra virgin olive oil.
misma raíz del producto, recogiendo aspectos muchas Espárragos verdes Green asparagus El Portal del Echaurren
Catálogo internacional
Luis Lera Lera
5 6 7 8
APICIUS
=XIVQMREWMIWUYIXMIRI½RIRGSRGITXSWUYIZER 9
más allá del concepto, como la emoción y la pasión Chata, cuando leas estas páginas desde el Cielo de los perros,
Luis te seguirá recordando como ese alguien especial.
Con nadie recorrió los campos como contigo.
Chata, whenever you read these pages from the Paradise of the dogs.
Catálogo internacional
2 estrellas Michelin); Ricard Camarena (Ricard FLOR DE HIBISCO MORADO PURPLE HIBISCUS FLOWER
FRANCIS PANIEGO El Portal del Echaurren CON VINAGRETA DE MIEL WITH HONEY VINAIGRETTE
Catálogo internacional
13 14 15
“Recogemos las flores de hibisco morado que protagonizan ‘We pick the purple hibiscus flowers that star in this dish from
este plato de la huerta de Adelina Adelina Padín’s garden (found in the town of O Grove, Pontevedran).
tozudez.
(de Adelina Padín y en la localidad pontevedresa de O Grove). Normally, its season runs from June to October,
Normalmente, su temporada es de junio a octubre, though it can sometimes be longer or shorter, depending
aunque se puede alargar o acortar en función del clima. on the climate. It is also worth mentioning that the walnuts
También cabe destacar que las nueces se recogen were collected during the first week of August.’
>> durante la primera semana de agosto”.
Montagud Editores
• (1) Sopletear el pato para eliminar los restos de plumas que hayan 1 l de caldo de ave, 50 g de nata. • (1) Torch the duck to remove any remaining feathers. (2) Cut 50 g cream.
podido quedar tras el desplumado. (2) Cortar por el cuello y desechar • Rehogar la cebolla y el ajo en la mantequilla fundida. Añadir through the neck and discard both the neck and the head. (3-21) Cut • Sauté the onion and garlic in melted butter. Add the chestnuts and
cuello y cabeza. (3-21) Cortar las patas y realizar un corte en los alones las castañas, verter el caldo de ave, y cocer durante 30 minutos. the legs and make a cut through the wings to separate them and better chicken stock and cook for 30 minutes. Next, mix with a hand-held
para separarlos y poder trabajar mejor la pieza. Obtener los muslos y Transcurrido este tiempo, triturar con la túrmix. Ligar con la nata. work with the duck. Remove the thighs and breasts. It is important to blender. Thicken with the cream.
ERIZO FOSILIZADO, FOSSILISED URCHIN, las pechugas. Es importante retirar la carne con impacto de caza, ya remove any meat that has been damaged from the shooting as it could
MANTEQUILLA DE PLANCTON, PLANKTON BUTTER, que puede amargar el resultado. (22) Se obtendrán dos pechugas, dos Trompetas negras guisadas make the meat bitter. (22) You will have two breasts, two thighs and For the stewed horn of plenty mushrooms
Catálogo internacional
• Rehogar la cebolla y el ajo. Añadir las trompetas. Una vez rehogado For the marinated mallard breasts • Sauté the onion and garlic. Add the horn of plenty mushrooms. Once
Pechugas de pato azulón marinadas el conjunto, verter el vino quinado y el fondo oscuro. Cocer durante • 2 mallard breasts, 2 garlic cloves, salt (as needed), black peppercorns it is sautéed, add the Quinado wine and brown stock. Cook for 1 hour
Erizos de mar (limpieza y liofilizado) For the sea urchins (preparation and freeze drying) • 2 pechugas de pato azulón, 2 dientes de ajo, c.s. de sal, c.s. de pimienta 1 hora y 30 minutos. (as needed), lemon thyme (as needed), brandy (as needed), olive oil and 30 minutes.
• 12 erizos de mar de buen tamaño. • 12 good-sized sea urchins. negra en grano, c.s. de tomillo limonero, c.s. de brandy, c.s. de aceite (as needed), 100 g green papaya.
de oliva, 100 g de papaya verde. Acabado • (23) Crush the garlic and salt in a pestle and mortar. (24-25) Assembly
• (1-4) Con ayuda de unas tijeras, abrir 6 erizos por la • (1-4) Using scissors, cut the sea urchin in half. (5) Pour any
CARACTERÍSTICAS
• (23) Majar el ajo y la sal en un mortero. (24-25) Añadir la pimienta, Extraer las pechugas de la marinada y lavar bajo agua fría corriente. Add the pepper, thyme, brandy and olive oil. (26) Place the breasts Remove the breasts from the marinade and wash under cold running
mitad. (5) Verter el agua que puedan soltar en un bol. water released into a bowl. (6) Remove its gonads and rinse
Ilustrado en color.
inmediatamente para evitar que se oxiden y generen sabores
desagradables).
Español e Inglés 23 24 25 26 27 28
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR la caza alcanza cotas insospechadas de respeto e
40.25 € innovación en los platos de Luis Lera, de los que el
$ 45.92 cuaderno presenta una selección. 85 PROCESOS FOTOGRAFIADOS PASO A PASO
64 65
Catálogo internacional
APICIUS 29
JOAN ROCA - ENEKO ATXA - DABIZ MUÑOZ
ANDONI LUIS ADURIZ - ÁNGEL LEÓN
DIEGO GUERRERO - PACO MORALES
240 PÁGINAS
893 FOTOGRAFÍAS
39.800 PALABRAS
Catálogo internacional
L a vigésima novena edición del cuaderno de alta
gastronomía llega con novedades tanto en forma
CIGALA CON ARTEMISA
Para 4 personas
Aceite de vainilla
1 l de aceite de girasol, 5 vainas de vainilla.
Abrir las vainas por la mitad y raspar con ayuda de una puntilla.
Envasar al vacío junto con el aceite y cocer a 65 ºC durante 2 horas.
Transcurrido este tiempo, introducir el aceite infusionado en un
MUGWORT LANGOUSTINE
Serves 4
Catálogo internacional
(12-13) Incorporar la lecitina y el sucro. (14) Turbinar con ayuda de enough to make a large number of bubbles. Set aside.
la túrmix. (15-16) Colocar la máquina para hacer burbujas dentro de
un recipiente que tenga una buena altura para que permita realizar Assembly
una buena cantidad de pompas. Reservar. Mugwort shoots (as needed). (2)
APICIUS
del plato. at the centre of the plate. Arrange 4 mugwort shoots around the
Retirar el cuerpo de la cigala del exoesqueleto, una vez marcado en la langoustine. Finally, cover the length of one side of the langoustine
brasa, y calentar hasta terminar su cocción en la salamandra. Rociar tail with half a tablespoon of beurre noisette bubbles.
sobre la cigala el aceite de vainilla, escurrir el exceso en un papel y
Salsa de artemisa Mugwort sauce El Celler de Can Roca Mantequilla noisette Beurre noisette El Celler de Can Roca
(1)
025
>>
GEWMTEPEFVEW]MQjKIRIWMRGPY]ITIV½PIW
inéditos y entrevistas en profundidad.
Joan Roca (El Celler de Can Roca***, Girona). Al 66 CREACIONES
frente de las creaciones del mejor restaurante del
Catálogo internacional
mundo, el cocinero irradia sabiduría, experiencia MANJAR BLANCO, PULPITOS,
AJOS TIERNOS Y QURFA
BLANCMANGE, BABY OCTOPUSES,
GARLIC SHOOTS AND QURFA
TARTAR DE CALAMAR SQUID TARTARE
y vitalidad.
Para 10 personas Serves 10
Restaurantes:
Mezclar todos los ingredientes y reservar. y (3) colar de nuevo. Poner a punto de sal. (4) Servir 35 g en cada (3) filter again. Season with salt. (4) Put 35 g of the royale onto each
For the pommes soufflées plato y (5-6) filmar cuidadosamente. Introducir en el horno de vapor plate and (5-6) carefully cover with cling film. Put the plates into a
Patatas suflé Agria potatoes (as needed), olive oil (as needed). a 99 ºC durante 9 minutos. Transcurrido este tiempo, sacar del horno, steam oven at 99ºC for 9 minutes. Then take them out of the oven,
c.s. de patata agria, c.s. de aceite de oliva. Cut out 2 x 1-cm rectangles from the potatoes. First, deep-fry (7-8) retirar el papel film y dejar enfriar. Una vez frío, filmar de nuevo (7-8) remove the cling film and leave to cool. Once cold, cover with
Cortar las patatas en rectángulos de 2x1 cm. En primer lugar, the potato rectangles in olive oil at 165ºC for 3 minutes, stirring y reservar en cámara. cling film again and set aside in the refrigerator.
freír en aceite de oliva a 165 ºC durante 3 minutos, removiendo constantly. Next, transfer them to olive oil at 210ºC for 4 seconds so
continuamente. Transcurrido este tiempo, retirar y sumergir that they puff up and turn golden uniformly. Remove from the oil and Caldo de calamar For the squid broth
DSTAgE - NOOR
durante 5 minutos, hasta obtener un puré homogéneo. Transcurrido until smooth. Press through a chinois, transfer to piping bags and set
este tiempo, pasar por un chino, introducir en mangas y reservar en aside in the refrigerator.
1 3 4
cámara.
2
For the garlic shoots
Ajos tiernos 8 garlic shoots, salt (as needed).
8 ajos tiernos, c.s. de sal. Cut off the green parts of the garlic shoots and clean them of any
Cortar la parte verde del ajo tierno y limpiar de tierra. Escaldar Royal Royale NOOR
soil. Blanch for 40 seconds in boiling water and refresh in salted iced
Catálogo internacional
cocción en agua con hielo y sal. Cortar en trozos de 0,5 cm y reservar baking parchment.
en un recipiente con papel sulfurizado.
5
For the baby octopuses
Pulpitos
50 baby octopuses.
50 pulpitos. 1 2 3 4
Blanch the octopuses in boiling water for 30 seconds–1 minute,
Escaldar en agua hirviendo durante 30 segundos-1 minuto, en
depending on their size.
función de su tamaño.
Acabado Assembly Aponiente
GEREPM^EVEHIGYEHEQIRXIGSRXEPIRXS]WMR½WYVEW
Assembly
Acabado
80 medium mint leaves, grated lemon zest (as needed), ground
80 hojas de menta medianas, c.s. de ralladura de limón, c.s. de canela
cinnamon (qurfa) (as needed), seawater (as needed).
en polvo (qurfa), c.s. de agua de mar.
On a plate with the royale, arrange the garlic shoots in a pentagon.
En el plato con la royal, disponer los ajos tiernos formando un
Warm under the salamander grill. Make 4 dots of caramelised
6 7 8 9 pentágono. Calentar en la salamandra. Disponer 4 puntos de puré
onion purée (1 in the middle and 3 around it, to make an equilateral
de cebolla caramelizada (1 en el centro y los otros 3 formando
triangle). Sprinkle with cinnamon and lemon zest. Boil the octopuses
Anchoa
DEEP-FRIED WHITEBAIT
Serves 4
Catálogo internacional
cuidado. Procurar que queden cabeza, espina y cola unidas. Secar las carefully remove the bones. Ensure that the head, spine and tail are
raspas en el horno a 80 ºC en ciclo de convección con la campana joined together. Dry out the bones in a convection oven at 80ºC with Hoja de laurel For the bay leaf
abierta durante 1 hora o hasta que estén bien secas. the vent open for 1 hour or until very dry. 4 hojas de laurel, 20 g de bicarbonato, 100 g de ceniza de horno de 4 bay leaves, 20 g bicarbonate of soda, 100 g ashes from the wood-
brasa, 200 ml de agua, c.s. de edulcorante isomaltosa*. fired stove, 200 ml water, isomaltase* sweetener (as needed).
Sagú ibérico For the Ibérico sago *La isomaltosa es un edulcorante descubierto en 1957. Llama la *Isomaltase is a sweetener that was discovered in 1957. It is striking
CARACTERÍSTICAS
300 g de perlas de tapioca, 700 ml de agua, c.s. de alga nori, 200 ml 300 g tapioca pearls, 700 ml water, nori seaweed (as needed), atención por su bajo índice glucémico, de 32. because of its low glycaemic index of 32.
Ilustrado en color.
este tiempo, reservar hasta el momento del pase. For the bay leaf oil
10 g bay leaves, 100 g grape seed oil, 3 g Glice emulsifier*.
Aceite de laurel *Made from glycerine and certain fatty acids, it is typically used as
Sagú ibérico Ibérico sago DSTAgE
10 g de hoja de laurel, 50 ml de aceite de semillas de uva, 3 g de an emusifier when combining an aqueous medium with a fatty one.
ISSN: 1697-5138 convertido en una de las referencias indiscutibles del Boquerones de sagú Sago anchovies DSTAgE
Acabado
Necesidades: 4 ramas pequeñas de laurel.
Colocar una hoja de laurel con un poco de aceite de laurel junto
al resto de hojas de la rama.
WIGXSV(MIKS+YIVVIVSVI¾I\MSREWSFVIIPPS 1 2 3 4 5 6 7 8
Español e Inglés
9 10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20
Catálogo internacional
forma de menú degustación. ¿Hay algo más bello que
>>
Catálogo internacional
L a vigésima octava edición del cuader no de
alta gastronomía establece 15 valores comunes a la (1)
(2)
Consomé de becada
For the woodcock consommé
(1) (1)
SPZMHEWYTEWEHSTMIVHIWYMHIRXMHEH²XEP]GSQSE½VQE
180 fuego, incorporar la trufa rallada e introducir en un vaso mezclador. foie gras. Remove the pan from the heat, incorporate the grated
Triturar y poner a punto de sal y pimienta. Dejar cuajar en cámara. truffle and transfer to a blender. Blend to a pâté and season with salt
Catálogo internacional
181
Cortar los panes de mantequilla por la mitad y tostar en la and pepper. Leave to set in the refrigerator.
salamandra. Colocar sobre ellos el paté de interiores de becada Cut the brioches in half and toast under the salamander grill.
y dorar de nuevo en la salamandra. Spread them with the woodcock pâté and toast them again under
Colocar en un plato el canapé de becada con su cabeza, previamente the salamander.
APICIUS
(2) (2)
Catálogo internacional
Diego y Pepe Rodríguez (El Bohío**, Illescas). De un
mesón casi olvidado a un destino clave para entender la
evolución de la cocina actual.
Marcos Morán (Casa Ger ardo*, Prendes). Un Pintada con foie gras y su royal Guinea fowl with foie gras and guinea fowl royale
Akelarre***,
(Paso 2) c.s. de pechugas de pintada, c.s. de pimienta, c.s. de sal. (Step 2) Guinea fowl breasts (as needed), pepper (as needed), salt
se siente en deuda.
300 g de maíz cocido, 2 g de regaliz. For the sweetcorn purée
Triturar y colar. 300 g cooked sweetcorn, 2 g liquorice.
Blend the ingredients together and strain.
Catálogo internacional
Salsa
2,5 kg de carcasas de pintada, 1 cabeza de ajo, 1 cebolla, 1 zanahoria, For the sauce
350 g de vino reducido, 5 l de agua. 2.5 kg guinea fowl carcasses, 1 head garlic, 1 onion, 1 carrot, 350 g
Viridiana, Saiti, Bardal, sumiller muestra cómo lucha cada día por ser mejor con
Can Dani, Cebo, La Gaia YREJSVQEGMzRIWXVMGXE]WEGVM½GEHE
Abraham García (Viridiana, Madrid). Toda una gran
GEWE]EYRGPjWMGSIR1EHVMH½IPVI¾INSHIPEETEFYPPERXI Diego y Pepe Rodríguez han convertido PEPE SOLLA recorre a través de sus platos
personalidad de su cocinero. EL BOHÍO en un destino clave de la cocina actual. una Galicia que ama.
Vicente Patiño (Saiti, Valencia). Apicius 28 recoge las
EDITORIAL
claves de un restaurante joven y audaz con una de las
Montagud Editores
mejores relaciones calidad-precio de la ciudad.
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS Benito Gómez (Bardal, Ronda). “Sólo cocino. Sólo me
224 págs. 21 x 29,7 cm. gusta esto”, dice el cocinero. El resultado en la mesa
habla por sí mismo.
Lomo de ciervo en salazón, mole poblano Cured venison loin, mole poblano
Ilustrado en color.
Lomo de ciervo For the venison loin
1 kg de lomo de ciervo, 1 kg de sal, 2 g de pimienta rosa, 2 g de 1 kg venison loin, 1 kg salt, 2 g pink pepper, 2 g rosemary.
romero. Spread half of the salt and the pepper and rosemary over a tray and
En una bandeja, esparcir la mitad de la sal, la pimienta, el romero put the meat on it. Cover with the rest of the salt and leave for 1 hour
ISSN: 1697-5138
cassis, 50 ml de zumo de arándanos, c.s. de cubitos de hielo. c.s. de cubitos de hielo. 60 ml de pisco, 50 ml de zumo de lima, 10 ml de zumo de yuzu, mate andino, 75 ml de zumo de lima, c.s. de cubitos de hielo. 023
50 g de avellana, 50 g de nuez, 100 g de miel, 20 g de azúcar moreno, Combine the ingredients in a saucepan and cook gently until
Método: Shake & double strain. Método: Shake & strain. 25 ml de sirope simple, 20 ml de clara de huevo, c.s. de cubitos de * Licor japonés que se elabora macerando en sake el albaricoque
20 g de café molido, 20 g de cacao en polvo, 100 g de chocolate the mixture has the consistency of a compote (simmer for 60–
Prensar las uvas en un vaso Boston con ayuda de un muddler. Enfriar un copa de vino vintage con hielo pilé. En una coctelera, hielo. japonés aún verde.
negro. 90 minutes), then blend and strain. Transfer to a piping bag.
Añadir el resto de ingredientes y agitar. Colar doblemente en una añadir el vodka y el puré de lichi y agitar enérgicamente. Verter en Método: Dry shake & double strain. Método: Shake & strain.
Pochar todos los ingredientes hasta que obtengan una textura
copa de cocktail. la copa enfriada y completar hasta el borde con la espuma de yuzu. Añadir los ingredientes a la coctelera, excepto el hielo, y emulsionar Añadir los ingredientes a un vaso Boston y agitar enérgicamente.
similar a la de una compota (a fuego bajo durante 60-90 minutos), Assembly
IDIOMA
Escudillar a un lado el mole poblano. Salpimentar y terminar con
‘snow-capped Mount Fuji’ in Japanese. adds a touch of citrus with plenty of personality. The shiso leaf is with plum. The mate gives it a subtle hint of smoke.’ la almendra granillo garrapiñada y los germinados de remolacha.
50 ml vodka, 75 ml lychee purée, 20 ml yuzu foam, ice cubes edible.’ 40 ml Japanese whisky, 20 ml umeshu sake*, 35 ml Andean mate
6 red grapes, 40 ml vodka, 50 ml sake, 20 ml crème de cassis, 50 ml (as needed). syrup, 75 ml lime juice, ice cubes (as needed).
cranberry juice, ice cubes (as needed). Method: Shake and strain. 60 ml pisco, 50 ml lime juice, 10 ml yuzu juice, 25 ml simple sugar * A Japanese liquor made by macerating green ume, also known as
Method: Shake and double strain. Chill a vintage wine glass with crushed ice. Mix the vodka and syrup, 20 ml egg white, ice cubes (as needed). Japanese apricot, in sake.
Español e Inglés
the ingredients and shake. Strain twice into a cocktail glass. mixture into the chilled glass and fill it up to the rim with yuzu Combine the ingredients, except for the ice, in a cocktail shaker Combine the ingredients in the glass of a Boston shaker and shake
foam. and shake until the egg foams. Add the ice and shake. Strain into briskly. Allow the aroma to develop and strain into a champagne
- Assembly a whiskey sour glass. saucer.
4 grapes, icing sugar (as needed). - Assembly
Skewer the 4 grapes on a cocktail stick and place over the glass. Matcha tea (as needed). - Assembly - Assembly
Finish with three pinches of matcha. 1 shiso (perilla) leaf, 3 dashes Angostura bitters. 3 dashes Angostura bitters, chilli threads (as needed).
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR Óscar Molina (La Gaia, Ibiza Gran Hotel). Molina, que
40.25 € ha acuñado la etiqueta culinaria ‘Japeruvian cuisine’,
$ 45.92 trabaja duro para defenderla. ÓSCAR MOLINA incorpora guiños creativos Apicius recoge las claves de SAITI,
inspirados en las últimas tendencias. un restaurante joven y audaz.
68 69
Catálogo internacional
APICIUS 27
MARTÍN BERASATEGUI, PAOLO CASAGRANDE, TOÑO PÉREZ, ÉDGAR NÚÑEZ,
SERGIO BARROSO, ÓSCAR GARCÍA, PEDRO SÁNCHEZ, JESÚS MORAL,
VÍCTOR QUINTILLÀ, ALBERT ADRIÀ, ÁNGEL LEÓN, PACO PÉREZ, JUANJO LÓPEZ,
IVÁN MORALES, ÁLVARO CASTELLANOS, CARMEN CARRO, SANTIAGO PEDRAZA,
LUCÍA LEMA, LUIS GRACIA, MARTA GIRÓN.
Catálogo internacional
A picius 27 propone en sus 224 páginas todo un
menú degustación en el que reinan la autenticidad, la
transversalidad y el riesgo.
Mar tín Berasategui ha conseguido la 3ª estrella
Michelin para el restaurante Lasar te de Barcelona,
de la mano de Paolo Casagrande, una de cuyas
Catálogo internacional
elaboraciones ilustra la portada de este número.
APICIUS
8EQFMqRHIWXEGEYRE½KYVEGPEZIUYIWILEKEREHS
el respeto unánime de la profesión a golpe discreto
de pasión por la excelencia: Toño Pérez (restaurante
Atrio, Cáceres).
Apicius 27 analiza, a nivel internacional, la figura de
El restaurante Lasarte (Barcelona) acaba Desde El Puerto de Santa María (Cádiz),
Édgar Núñez (restaurante Sud777, Ciudad de México)
de conseguir LA 3ª ESTRELLA MICHELIN. APONIENTE sigue en la avanzadilla culinaria.
y la de Sergio Barroso (restaurante 040, Santiago
Catálogo internacional
de Chile). En España, se adentra en pinares sorianos
con Óscar García (restaurante Baluar te, Soria) y en
olivares jiennenses con Pedro Sánchez (Casa Antonio,
Restaurantes: Jaén), con presencia del jovencísimo Jesús Moral
Lasarte (Barcelona), Atrio, Sud777, (Taberna de Miguel, Bailén, Jaén). Después se traslada
040, Baluarte, Casa Antonio, Taberna a una ciudad vecina a Barcelona a través de la cocina
de Miguel, Lluerna, Heart, Aponiente, de Víctor Quintillà (restaurante Lluerna, Santa Coloma
Miramar, La Tasquita de Enfrente, de Gramenet).
Catálogo internacional
Taberna Arzábal, Taberna Pedraza, El trayecto no discurre sólo por paisajes, sino que
Atlántico Casa de Petiscos, también lo hace por conceptos culinarios. Se contagia
Taberna del Chef del Mar. de la locura de Hear t (de Alber t Adrià) en Ibiza y
se sitúa a la avanzadilla culinaria junto a Ángel León ATRIO, en Cáceres, se ha ganado el respeto ALBERT ADRIÀ nos contagia
(restaurante Aponiente en El Puerto de Santa María, unánime de la profesión. la locura de Heart (Ibiza).
EDITORIAL Cádiz) y a Paco Pérez (restaurante Miramar en Llançà,
Montagud Editores Gerona).
El cuaderno no sólo se fija en todo un clásico de
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS
Madrid, Juanjo López (La Tasquita de Enfrente), sino
224 págs. 21 x 29,7 cm.
Ilustrado en color. que dedica un amplio capítulo a las ‘neotabernas’
Encuadernación rústica en color a través de cuatro ejemplos: Taberna Arzábal (Iván
ISSN: 1697-5138 Morales y Álvaro Castellanos), Taberna Pedraza
(Carmen Carro y Santiago Pedraza), Atlántico Casa
IDIOMA
de Petiscos (Lucía Lema y Luis Gracia) y la Taberna del
Español e Inglés
Chef del Mar (Marta Girón).
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
40.25 €
$ 45.92 El Cuaderno dedica un amplio capítulo a las NEOTABERNAS a través de cuatro ejemplos.
70 71
Catálogo internacional
APICIUS 26
ENEKO ATXA, JOSEP ROCA, RICARD CAMARENA, FERNANDO ARELLANO,
ÁNGEL LEÓN, DIEGO GALLEGOS, JAVI ARROYO, DIEGO GUERRERO, PACO MORALES,
ANDREU GENESTRA, JESÚS SEGURA, LUIS ALBERTO LERA, IVÁN CERDEÑO,
RUBÉN ARNAZ, JAVI ESTÉVEZ.
Catálogo internacional
as 224 páginas de Apicius 26 demuestran cómo la
Alta Cocina española ha superado todos los preceptos
que marcó la revolución de elBulli. La emoción que
son capaces de generar en el comensal Eneko Atxa
(Azurmendi, Larrabetzu, Vizcaya, País Vasco, tres
estrellas Michelin) y Josep Roca (al frente de la bodega
Catálogo internacional
y de la sala de El Celler de Can Roca, Girona, Cataluña,
APICIUS
tres estrellas Michelin) es uno de ellos. También el
sabor, con abanderados de la talla de Ricard Camarena
(Ricard Camarena Restaurant, Valencia, Comunidad
Valenciana, una estrella Michelin) y de Fernando
Arellano (Zaranda, Es Capdellà, Islas Baleares, dos
ENEKO ATXA consigue que las horas que JOSEP ROCA te abduce en un mundo onírico
estrellas Michelin). La posición de algunos restaurantes
el visitante le regala sean puro disfrute. cargado de realidad.
españoles en la vanguardia culinaria es manifiesta
Catálogo internacional
mediante la presencia de Ángel León (Aponiente,
El Puer to de Santa María, Andalucía, dos estrellas
Michelin), Diego Gallegos (Sollo, Benalmádena,
Andalucía, una estrella Michelin) y Javi Arroyo (sumiller
Restaurantes: Azurmendi,
de DiverXo, Madrid, tres estrellas Michelin); mientras
El Celler de Can Roca,
que la diferencia que han marcado otros se ejemplifica
Ricard Camarena Restaurant, Zaranda,
con Diego Guerrero (Dstage, Madrid, una estrella
Aponiente, Sollo, DiverXo, Dstage,
Michelin), Paco Morales (Noor, Córdoba, Andalucía)
Catálogo internacional
NOOR, Restaurante Andreu Genestra,
y Andreu Genestra (Restaurante Andreu Genestra,
Trivio, Lera, El Carmen de Montesión,
Capdepera, Islas Baleares, una estrella Michelin). La
Villena, La Tasquería.
ubicación y el concepto también son consignas del
antes y el después que supuso elBulli. Es el caso de Para ÁNGEL LEÓN, la vanguardia exige DIEGO GALLEGOS trabaja con pescados
Jesús Segura (Trivio, Cuenca, Castilla-La Mancha), la capacidad de ver lo que otros no ven. de agua dulce. Nada de carne.
EDITORIAL Luis Alber to Lera (Lera, Castroverde de Campos,
Montagud Editores
Zamora, Castilla y León), Iván Cerdeño (El Carmen
CARACTERÍSTICAS de Montesión, Toledo, Castilla-La Mancha, una estrella
Catálogo internacional
224 págs. 21 x 29,7 cm. Michelin) y Rubén Arnanz (Villena, Segovia, Castilla
Ilustrado en color. y León, una estrella Michelin). Apicius 26 desgrana
Encuadernación rústica en color
también la figura de Javi Estévez (La Tasquería, Madrid),
ISSN: 1697-5138
un ejemplo de cómo poner en marcha y reivindicar
IDIOMA un concepto.
Español e Inglés
Catálogo internacional
40.25 e
$ 45.92
Hay otro Mediterráneo más recóndito todavía, IVÁN CERDEÑO dejó la zona de confort para
el del mallorquín ANDREU GENESTRA. establecerse en su Toledo natal.
84 85
Catálogo internacional
APICIUS 25
MARTÍN BERASATEGUI. ENEKO ATXA. ÁNGEL LEÓN. FINA PUIGDEVALL.
ANDRÉ CHIANG. AKRAME BENALLAL. LANSHU CHEN. ALAIN PASSARD.
LORENZO COGO. DAVID MUÑOZ. JORDI ROCA. PACO PÉREZ. RICARD CAMARENA.
BORJA SIERRA. RICARDO SOTRES. VÍCTOR GÓMEZ. ADRIÀ BOU.
Catálogo internacional
P asión. Valentía. Independencia. Esencia. Respeto.
Alegría. Exigencia. Esfuerzo. Periodismo. Cocina. Son
sólo algunas de las palabras que se grabaron a fuego
en el ideario de Apicius en 2003, año de su nacimiento.
La vigésima quinta edición del Cuaderno de Alta
Gastronomía apor ta dos consignas más: maestría y
Catálogo internacional
genio. Caracterizan a Mar tín Berasategui y a Eneko
APICIUS
Atxa, que se reúnen en un mano a mano culinario y
editorial único.
Las más de 200 páginas de Apicius 25 también recogen
un capítulo fuera de lo común sobre un restaurante
fuera de lo común, relatando cómo Ángel León y su
MARTÍN BERASATEGUI y ENEKO ATXA
tripulación vivieron el traslado de Aponiente desde la
se reúnen por primera vez en un ‘mano a mano’ en el que comparten sus experiencias.
calle Puerto Escondido hasta el Molino de Mareas El
Catálogo internacional
25 platos que conmemoran las 25 ediciones de Apicius.
Caño. Apicius se suma también a la celebración del
25º aniversario de Les Cols con un análisis acerca de
la inmersión de Fina Puigdevall en el universo de La
Restaurantes: Garrotxa. También deja constancia en negro sobre
Martín Berasategui, Azurmendi, blanco de las historias de André Chiang (Restaurant
Aponiente, Les Cols, Restaurant André, André, Singapur), Akrame Benallal (Akrame, París,
Alkrame, Francia), Lanshu Chen (Le Moût, Taichung, Taiwán),
Le Moût, Arpege, Alain Passard (Arpege, París, Francia) y Lorenzo Cogo
Catálogo internacional
El Coq, StreetXO, (El Coq, Marano Vicentino, Italia).
El Celler de Can Roca, Miramar, Apicius se pregunta, con recetas incluidas, si StreetXO
Ricard Camarena Restaurant... es o no un restaurante, tal y como proclama su alma
máter, David Muñoz.
La nueva era que ha marcado Jordi Roca en el DABIZ MUÑOZ se reinventa, juega FINA PUIGDEVALL
mundo dulce de los restaurantes; los entornos y e incluso destroza algunos de los cánones de la celebra el 25 aniversario de Les Cols.
EDITORIAL
las consecuencias que cocina Paco Pérez; y cómo alta gastronomía. Apicius 25 se suma a la efémerides.
Montagud Editores
la obsesión de Ricard Camarena por el sabor se ha
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS convertido en magia líquida en forma de caldos, son
224 págs. 21 x 29,7 cm.
otros de los temas tratados.
Ilustrado en color.
Encuadernación rústica en color El Cuader no apuesta también por los jóvenes
ISSN: 1697-5138 proyectos de Borja Sierra (Granja Elena, Barcelona);
Ricardo Sotres (El Retiro, Asturias), y Víctor Gómez y
IDIOMA Adrià Bou (Vidra, Girona).
Español e Inglés
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
40.25 €
$ 45.92
74 75
Catálogo internacional
APICIUS 24
JOSEAN ALIJA. FER RIVAROLA. PACO MORALES. MARCOS MORÁN. ANDONI LUIS ADURIZ.
ORIOL CASTRO. EDUARD XATRUCH. MATEU CASAÑAS. ROBERTO RUIZ.
JAVI OLLEROS. KAMILLA SEIDLER. JUAN RUIZ HENESTROSA. PABLO SALAS.
PEPE SOLLA. XOSÉ CANNAS. IVÁN DOMÍNGUEZ.
Catálogo internacional
L as 14 historias que recoge Apicius 24 desprenden
pasión y fuerza por los cuatros costados. Fuerza
GSQSPEHIP%XPjRXMGSVI¾INEHEIRPSWTPEXSWHI-ZjR
Domínguez (Alborada) y pasión como con la que
trabaja cada día Juan Ruiz Henestrosa, el sumiller de
Aponiente, que se emociona hablando de los vinos
Catálogo internacional
de Jerez. Apicius viaja por primera vez a Argentina
APICIUS
para contar cómo Fernando Rivarola y Gabriela
Lafuente recuperan las raíces culinarias del país
en El Baqueano. También a Bolivia, para fijarse en
la cocinera en la que el socio de René Redzepi ha
puesto sus ojos: Kamilla Seidler, de Gustu. México,
ANDONI LUIS ADURIZ (Mugaritz). PACO MORALES (Noor).
toda una constante en las páginas de la publicación,
está presente con Pablo Salas, el joven rapero que
Catálogo internacional
cocina con alma en Amaranta, y con Rober to Ruiz,
afincado en Madrid, que reinterpreta los sabores
mexicanos desde Punto MX. Galicia es una región a
Restaurantes: la que no hay que olvidar. Apicius 24 deja constancia
Mugaritz. Noor. Disfrutar. de ello con el capítulo dedicado a Iván Domínguez,
El Baqueano. Punto MX. pero también con historias como la de Pepe Solla,
Culler de Pau. Gustu. Aponiente. que ha sabido abanderar la nueva cocina de la región.
Casa Solla. Amaranta. Nerua. Xosé Cannas se muestra fiel a su territorio, pero
Catálogo internacional
Pepe Vieira. Casa Gerardo. Alborada. alejado de integrismos, en el capítulo que le dedica
la publicación. Javier Olleros, que ha conver tido
a Culler de Pau en una de las grandes esperanzas
PABLO SALAS (Amaranta) XOSE CANNAS (Pepe Vieira)
de la gastronomía española, también es Apicius 24.
Toluca. México. Poio. España.
El Cuaderno recopila también 14 platos emblemáticos
EDITORIAL
de Mugaritz comentados por Aduriz. Además, Apicius
Montagud Editores navega por el río Nalón para mostrar cómo la angula
es el aliado perfecto en la cocina de Marcos Morán
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS (Casa Gerardo). Apicius 24 marca un hito al recoger
224 págs. 21 x 29,7 cm.
a un establecimiento que todavía no ha abier to sus
Ilustrado en color.
Encuadernación rústica en color puer tas. Paco Morales habla de Noor, en Córdoba,
ISSN: 1697-5138 y desvela en primicia algunas de sus recetas.
IDIOMA
Español e Inglés
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
40.25 € ROBERTO RUIZ (Punto MX) ORIOL CASTRO, EDUARD XATRUCH,
$ 45.92 Madrid. España. MATEU CASAÑAS (Disfrutar, Barcelona).
76 77
Catálogo internacional
APICIUS 23
JOSEP ROCA. DABIZ MUÑOZ. JOSEP Mª RODRÍGUEZ. DIEGO GUERRERO.
ALBERT ADRIÀ. DANI LECHUGA. CARLOS GARCÍA. JORGE VALLEJO. DIEGO GALLEGOS.
ÓSCAR VELASCO. ALBERT RAURICH. PEDRO SUBIJANA. ENEKO ATXA.
ANDONI L. ADURIZ. MARTÍN BERASATEGUI. FRANCIS PANIEGO. JUAN MARI ARZAK.
KOLDO RODERO. ESBEN H. BANG.
Catálogo internacional
L as mariposas en el estómago expresan una
sensación ante lo nuevo, un estado de ansiedad
buena”. Apicius 23 toma estas palabras de David
Muñoz y destapa, desde la portada, toda la emoción
que entraña la cocina contemporánea. Cada una
de sus 224 páginas lo consigue gracias a 21 aliados
Catálogo internacional
excepcionales: 19 cocineros, que suman un total de
APICIUS
35 estrellas Michelin junto al Campeón del Mundo
de Pastelería, Josep Maria Rodriguez, y a Josep Roca,
al frente de la bodega y la sala de El Celler de Can
Roca. El sumiller ha escrito un brillante artículo para
el número del Cuaderno de Alta Gastronomía. En él,
DAVID MUÑOZ presenta los lienzos ALBERT ADRIÀ es el protagonista esencial del
VI¾I\MSREEGIVGEHIPSWZEPSVIWUYIHIFIRTVMQEVIR
más representativos de su restaurante. resurgir gastronómico del Paralelo de BCN.
el mundo de la cocina.
Catálogo internacional
David Muñoz es uno de esos 19 chefs. Apicius 23
se adentra en su mente y marca un hito histórico:
detalla, por primera vez, los ingredientes y el paso a
Restaurantes: TEWSHIEPKYRSWHIPSWPMIR^SWQjWWMKRM½GEXMZSWHI
El Celler de Can Roca. Diverxo. DiverXO. El espectacular elenco del número también
La Pastisseria. Dstage. Tickets. Caldeni. está formado por Alber t Adrià, Diego Guerrero,
Alto. Quintonil. Sollo. Santceloni. Óscar Velasco, Alber t Raurich, Diego Gallegos Dani
Dos Palillos. Maaemo. Nerua. Akelare. Lechuga, Carlos García, Jorge Vallejo y Esben H. Bang.
Catálogo internacional
Azurmendi. Mugaritz. Todos ellos transmiten esa emoción en cada uno de
Martín Berasategui. Arzak. WYWTPEXSW]WSR½IPIWEFERHIVEHSWHIPSWXVIWTMPEVIW
El Portal del Echaurren. de la publicación de Montagud Editores: Raíz, Pasión y
Vanguardia. DIEGO GALLEGOS DIEGO GUERRERO
%TMGMYWXEQFMqR½NEWYSFNIXMZSIRYREHIPEW^SREW Sollo. Benalmádena (Málaga). Dstage. Madrid.
EDITORIAL
con mayor tradición culinaria de España y presenta 23
Montagud Editores TPEXSWGSRYRQEVGEHSGEVjGXIVZIKIXEP0PIZERPE½VQE
de Josean Alija, Pedro, Subijana, Eneko Atxa, Andoni
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS Luis Aduriz, Francis Paniego, Martín Berasategui, Bittor
224 págs. 21 x 29,7 cm.
Arginzoniz, Aizpea Oihaneder, Zuriñe García, Juan
Ilustrado en color.
Encuadernación rústica en color Mari Arzak y Koldo Rodero.
ISSN: 1697-5138
IDIOMA
Español e Inglés
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
40.25 €
$ 45.92 Apicius 23 presenta 23 platos con un marcado CARÁCTER VEGETAL en una de las zonas de España
de mayor tradición culinaria: País Vasco, Navarra y La Rioja.
78 79
Catálogo internacional
APICIUS 22
JORDI ROCA. DABIZ MUÑOZ. ÁNGEL LEÓN. ÉDGAR NÚÑEZ. JORDI CRUZ. JOSÉ AVILLEZ.
VIRGILIO MARTÍNEZ. MARIO SANDOVAL. MIGUEL ÁNGEL DE LA CRUZ. GRANT ACHATZ.
SERGI AROLA. JESÚS ESCALERA. TERESA GUTIÉRREZ.
Catálogo internacional
“L a magia se da cita cuando sucede como
si fuera la primera vez que acontece [algo], aunque
ya se haya vivido con anterioridad”, son palabras
extraídas del prólogo del director del Cuaderno de
Alta Gastronomía, Jãvi Antoja.
Tras 22 números de “sentir la muer te y la emoción
Catálogo internacional
a cámara lenta”, Apicius sigue retratando las “tardes
APICIUS
de gloria” de la gastronomía contemporánea con la
misma pasión que hizo nacer el número 1.
Para empezar, “El hombre que sabía demasiado”, Jordi
Roca, se retrata ofreciendo, como siempre, su cara
(o en especial, su nariz) más dulce. David Muñoz es
DAVID MUÑOZ quiere romper todos los cánones de la alta cocina.
el cocinero que planta cara, se sube al ring y “masca
Por su parte, ÁNGEL LEÓN pone rumbo nuevo abriendo las puertas de “su” mar.
vanguardia”. Haga lo que haga, sabe que va a ser ‘per-
Catálogo internacional
seguido’, es decir juzgado. Y ése es su motor : una
TVSZSGEGMzRUYIREGIHIPVIWTIXSEFWSPYXSEPS½GMS
al clasicismo. Por su par te, Ángel León muestra su
Restaurantes: “fábula de gaditano enganchado al mar”. Para el Chef
El Celler de Can Roca. del Mar, el viaje es el medio. Édgar Núñez es, a sus
Diverxo. Aponiente. 33 años, el cocinero mexicano que ha logrado que
Sud777. Abac. Belcanto. Central. Sud777 sea una referencia culinaria mundial. El
Coque. La Botica. Alinea. fenómeno Jordi Cruz es consciente del momento clave
Catálogo internacional
Sergi Arola Gastro. en el que se encuentra. Es consciente de que hay estar
La Postrería. Azafrán. en el restaurante “para dar placer a los comensales
que le visitan desde cualquier punto del mundo”. José
Avillez nos apor ta desde Por tugal su ideario: “para GRANT ACHATZ se mantiene en Chicago como un líder nato junto a un equipo
ser grande, sé íntegro” (Fernando Pessoa). Virgilio que le admira. JORDI CRUZHIWHI&EVGIPSREVI¾I\MSREWSFVIWYXVE]IGXSVMEIRª&E'
EDITORIAL
Mar tínez y Pía León (Central. Lima, Perú) forman
Montagud Editores parte indiscutible del “eje latinoamericano” que está
trazando las líneas de la gastronomía futura. Los
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS hermanos Sandoval, Miguel Ángel de la Cruz, Grant
224 págs. 21 x 29,7 cm.
Achatz, Sergi Arola, Teresa Gutiérrez, Jesús Escalera
Ilustrado en color.
Encuadernación rústica en color y Fernanda Covarrubias completan este número de
ISSN: 1697-5138 “gloria”.
IDIOMA
Español e Inglés
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
40.25 €
$ 45.92 Dos propuestas gastronómicas de Apicius 22. A la izquierda, una elaboración
de MARIO SANDOVAL; a la derecha, Langostino y dashi, un plato de SERGI AROLA.
80 81
Catálogo internacional
APICIUS 21
ALBERT ADRIÀ. ALEX ATALA. ANDONI LUIS ADURIZ. ÁNGEL LEÓN. BJORN FRANTZEN.
CARLO CRACCO. ENEKO ATXA. ENRIQUE OLVERA. GASTÓN ACURIO. GRANT ACHATZ.
BLUMENTHAL. JORDI ROCA. MARTÍN BERASATEGUI. MASSIMO BOTTURA. MICHEL BRAS.
PASCAL BARBOT. QUIQUE DACOSTA. RENE REDZEPI. RODRIGO DE LA CALLE.
VIRGILIO MARTÍNEZ. NARISAWA.
Catálogo internacional
picius reúne los 21 mejores platos de la última
década de vanguardia gastronómica. El Cuaderno de
Alta Gastronomía conmemora su décimo aniversario
con una edición de lujo que aglutina los grandes
clásicos de la vanguardia junto con nuevos jóvenes
valores en alza. Apicius 21 se viste de largo y de blanco
Catálogo internacional
mandil para celebrar a lo largo de 224 páginas su
APICIUS
década de idilio y compromiso con la gastronomía.
Catálogo internacional
plantel de la prensa y la crítica especializada. Estos
21 cocineros conforman el extraordinario elenco que
sostiene el pasado, el presente y el futuro prometedor
Restaurantes: de la cocina de vanguardia. Todos ellos son Apicius 21.
El Celler de Can Roca. elBulli. DOM,
Mugaritz. Aponiente. Frantzen. Cracco. De 2003 a 2013. Son los 10 años que Apicius lleva
Azurmendi. Pujol. siendo fiel “notario de la cocina contemporánea”,
Astrid y Gastón. Alinea. como en su día vaticinó Ferran Adrià. Apicius 21
Catálogo internacional
The Fat Duck. Martín Berasategui. también otorga protagonismo: al equipo de sala de
Osteria Francescana. Bras. Astrance. El Celler de Can Roca, mejor restaurante del mundo
QDR. Noma. este 2013; a Begoña Rodrigo de La Salita, en Valencia;
Rodrigo de la Calle. Central. a Kiko Moya de L’Escaleta, en Cocentaina (Alicante); y
Les Créations de Narisawa. a Curro Noruega y Mario Ríos de Besana, en Utrera
(Sevilla). El equipo de sala de El Celler de Can Roca; Begoña Rodrigo (La Salita);
EDITORIAL
Kiko Moya (l’Escaleta); y Curro Noruega y Mario Ríos (Besana) también son PROTAGONISTAS.
Montagud Editores
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS
224 págs. 21 x 29,7 cm.
Ilustrado en color.
Encuadernación rústica en color
ISSN: 1697-5138
IDIOMA
Español e Inglés
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
40.25 e
$ 45.92
94 95
Catálogo internacional
APICIUS 20
JOAN ROCA. JORDI ROCA. DANIEL OVADÍA. RICARD CAMARENA. BJÖRN FRANTZEN.
ENEKO ATXA. QUIQUE DACOSTA. GASTÓN ACURIO. FERRAN ADRIÀ. DAN HUNTER.
FRANCIS PANIEGO. FERNANDO SÁENZ. FELIPE BRONZE.
Catálogo internacional
L os 20 mejores platos del mejor restaurante
del mundo. Ésa es la apuesta de Apicius 20, que
ofrece una completa y extensa retrospectiva de
El Celler de Can Roca a través de los 20 platos que
han marcado un antes y un después en el restaurante
que los hermanos Joan, Josep y Jordi Roca tienen en
Catálogo internacional
Gerona (España). El director del Cuaderno de Alta
APICIUS
Gastronomía, Javi Antoja de la Rosa, retrata uno
por uno a los miembros de una saga familiar que
ya ha hecho historia en la cocina contemporánea.
El amplio despliegue de recetas, historias, curiosidades
y anécdotas sobre los hermanos Roca junto con un
Retrato de una saga familiar que ya ha hecho Historia.
material gráfico de exquisita factura componen el
La de los ROCA.
grueso del último número del Cuaderno.
Catálogo internacional
Apicius 20 viaja a México, Brasil, Perú, Australia, Suecia
y, obviamente, también por España. Editado en español
Restaurantes: e inglés, Apicius retrata asimismo a cocineros de
El Celler de Can Roca. todo el mundo que van a la zaga de los hermanos
Paxia. Ricard Camarena. Frantzen. Roca. Entre éstos, Quique Dacosta (Quique Dacosta
Azurmendi. QDR. Restaurante), el sueco Bjorn Frantzén (Lindeberg),
Astrid y Gastón. elBulli. el mexicano Daniel Ovadia (Paxia), Eneko Atxa
Catálogo internacional
Royal Mail. (Azurmendi), el australiano Dan Hunter (Royal Mail
El Portal del Echaurren. Hotel) y el brasileño Felipe Bronze (Oro). La portada
Grate. Oro. de Apicius 20 es un homenaje al talante creativo y
el apego a su tierra de los hermanos Joan, Josep y TRES ESTRELLAS Michelin unen en este número Estar al día: oír, ver, probar, transmitir.
Jordi Roca, vestidos para las grandes ocasiones ya a Eneko Atxa y Quique Dacosta. Una HERRAMIENTA útil para los profesionales.
EDITORIAL
que la publicación conmemora este 2013 su décimo
Montagud Editores aniversario.
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS
224 págs. 21 x 29,7 cm.
Ilustrado en color.
Encuadernación rústica en color
ISSN: 1697-5138
IDIOMA
Español e Inglés
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
40.25 €
$ 45.92 No sólo recetas. Escribimos sobre PRODUCTOS y tendencias.
84 85
Catálogo internacional
APICIUS 19
GASTÓN ACURIO. JOSEAN ALIJA. HELENA RIZZO. MARCOS MORÁN. RODOLFO GUZMÁN.
ALEJANDRA HURTADO. DANIEL HUMM. MATIAS PERDOMO.
ALEXANDRE COUILLON. ENRIQUE OLVERA. JORGE VALLEJO. PACO PÉREZ.
MAURO COLAGRECO. TORREBLANCA. ÁNGEL LEÓN.
Catálogo internacional
A picius ofrece contenidos basados en las
creaciones de prestigiosos chefs y en las últimas
técnicas del panorama gastronómico. Apicius 19 da
constancia de las novedades, curiosidades y grandes
platos de Gastón Acurio, Josean Martínez Alija, Helena
Rizzo, Marcos Morán, Rodolfo Guzmán, Daniel
Catálogo internacional
Humm, Matias Perdomo, Alexandre Couillon, Jorge
APICIUS
Vallejo, Enrique Olvera, Paco Pérez, Mauro Colagreco,
Jacob Torreblanca y Alejandra Hurtado.
Catálogo internacional
gastronomía. Aspectos todos que son tratados a partir
de un alto nivel cualitativo y técnico, garantizado por
el equipo editorial de Apicius, que recoge desde 2003
Restaurantes: contenidos de esta índole.
Nerua. Mani.
Casa Gerardo. Boragó. Canela.
Eleven Madisson Park.
Al Pont de Ferr. La Marine. Pujol.
Catálogo internacional
Quintonil. Miramar. Mirazur.
Torreblanca. Aponiente.
EDITORIAL
Montagud Editores
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS
224 págs. 21 x 29,7 cm.
Ilustrado en color.
Encuadernación rústica en color
ISSN: 1697-5138
IDIOMA
Español e Inglés
Catálogo internacional
PRECIO DEL EJEMPLAR
33.35 €
$ 38.05 Apicius también es TESTIGO de la revolución gastronómica en América Latina.
86 87
Catálogo internacional
APICIUS 17 APICIUS 16 APICIUS 18 APICIUS 15
EDITORIAL
Montagud Editores
CARACTERÍSTICAS
224 págs. 21 x 29,7 cm.
Ilustrado en color.
Catálogo internacional
ISSN: 1697-5138
IDIOMA
Español
Catálogo internacional
APICIUS
APICIUS 13 APICIUS 12 APICIUS 11 APICIUS 10 APICIUS 14 APICIUS 05 APICIUS 04
Catálogo internacional
El atún en Tsukiji. Carme Ruscalleda. Frédéric Bau. Jordi Butrón. Cracco. Atala. Quique Dacosta. Dani García.
Luigi Pomata. Hiroshi Sokawa. Michel Troigros.Yumiko Aihara. Jordi, Josep y Joan Roca. Heston Redzepi. Bottura. Magnus Ek.
Luigi Pomata. Paul Liebrandt. Dacosta. Manolo de la Osa. Freixa. Nacho Manzano. Francis Paniego.
Hiroaki Yamagishi. Shintaro Terada. Pascal Barbot. Rodrigo de la Calle. Blumenthal. Quique Dacosta. Carlo Alexandre Gauthier. Paco Roncero.
Ángel León. Dan Barber, Jordi Roca. Jubany. Paniego. Pepe Rodríguez. Jordi y Joan Roca. Paco Roncero.
Bart de Pooter. Corrado Assenza. Cracco & Matteo Baronetto. Wylie Oringer. Acurio. Degeimbre. Kavcic.
Jean-Luc Rabanel. Enrico Cerea. Dufresne. Pierre Hermé.
Catálogo internacional
APICIUS 09 APICIUS 08 APICIUS 07 APICIUS 06 APICIUS 03 APICIUS 02 APICIUS 01
Catálogo internacional
Adrià. Tony Botella. Dacosta. Arola. Botella. Dacosta. de la Osa. Adrià. Aduriz. Arola. Botella.
Pierre Gagnaire. Cándido López. Juan Mari Arzak. Massimo Bottura. Adrià. Dacosta. Alajmo. Dufresne. Carme Ruscalleda. Raúl Aleixandre.
Manolo de la Osa. Dufresne. Freixa. Gaig. García. Madrigal. Alija. García. Morató. Roca. Armenteros.
Grant Achatz. Íñigo Lavado. María Will Goldfarb.Yann Duytsche. Bras. Lopriore. Roca. García. Carlo Cracco. Quique Dacosta.
Paniego. Pepe Rodríguez. Ruscalleda. Pedro Subijana. Berasategui. Freixa. García Ortiz.
José San Román. Bourdas. Dacosta. Ramón Freixa. Carme Ruscalleda. Herman. Berasategui. Esposito. Jordi Roca. Alex Atala. Aimo Moroni.
Catálogo internacional
Subijana.
Pedro y Marcos Morán. Davide Scabin. Alex Atala. Nacho Manzano. Jacques Decoret.
Alfredo Russo.
100 101
los mejores libros de PASTELERÍA
90 91
Catálogo internacional
SECRETOS DE PASTELERÍA
VARIOS
E sta obra revela las claves para dominar la repostería. 40 RECETAS BASE
Catálogo internacional
Es un temario práctico que se adecúa a todo tipo de El libro se estructura sobre 40 RECETAS BASE imprescindibles de la pastelería: bases de tar tas y
pastelero, desde el amateur al profesional. merengues; masas batidas, cocidas o fermentadas; cremas y mousses; salsas, decoraciones y glaseados.
El libro se estr uctura sobre 40 RECETAS BASE
imprescindibles de la pastelería francesa: bases de tartas
182 – M A S A S BATIDAS, GENOVESA MASAS BATIDAS, G E N O V E S A – 183
528 – S A L S A S , PRALINÉ SALSAS, P R A L I N É – 529
01.
Encamisar el molde: fundir la mantequilla y engrasar un molde
01.
de 24 cm de diámetro con un pincel. Dejar solidificar en cámara
durante unos minutos. Incorporar la harina y recubrir toda
02.
R E C E T A B A S E darle la vuelta para que caiga la harina sobrante y reservar. Extender las almendras y las
R E C E T A B A S E avellanas sobre papel sulfurizado
y tostarlas bien en el horno
03.
Cocción: 1 hora
Nada impide añadir 20 minutos, sin dejar de remover
25 g de mantequilla 2 g de impulsor para que 300 g de avellana con piel con una cuchara de madera,
75 g de harina + 25 g para el molde la genovesa quede 300 g de almendra con piel para evitar que la mezcla se queme.
25 g de Maizena ® más esponjosa. 400 g de azúcar
25 g de cacao en polvo Con ayuda de una espumadera, 100 g de agua
Catálogo internacional
4 huevos (200 g)
05. 04.
de base para numerosos pasteles. (pág. 184) añadir los frutos secos,
Definición Gestos del pastelero terminará por caramelizar
Marquesa de chocolate (pág. 189)
Usos Frutos secos (normalmente Blanquear (pág. 616), tostar (pág. 619). por completo.
Pastel esponjoso de chocolate y frambuesa sin gluten
almendras y avellanas) cocidos
Base de pastel o de diversos (pág. 228) Utensilios
en azúcar y triturados hasta
postres. Fraisier (pág. 402)
Verter la preparación obtener una pasta espesa. Robot de cocina (pág. 622), termómetro (pág. 623).
Moka, Philippe Conticini (pág. 418)
04.
Variante en el molde, evitando que se forme
Usos Recetas deben quedar muy brillantes
Genovesa de chocolate una cúpula en el centro. Introducir
y con un bonito color caoba. Extenderlos
para marquesa (pág. 189). en el horno, bajar la temperatura a 160 °C Para aromatizar una crema Philippe Conticini: Paris-Brest (pág. 302), Moka (pág. 418),
(Paris-Brest) o para rellenar sobre papel sulfurizado para que se enfríen
(termostato 5-6) y hornear durante Bizcocho, burbujas y azúcar de avellana (pág. 530)
pasteles. más rápido, con cuidado de no quemarse.
Gestos del pastelero unos 30 minutos. Claire Heitzler: Pasión de amor (pág. 168) ¡Estarán muy calientes!
Encamisar (pág. 617), montar Variantes Pierre Hermé: 2.000 hojas (pág. 74), Dulce placer (pág. 178),
05.
completas y detalladas de 140 POSTRES que llevan
hasta textura de lazo (pág. 619), Sobre todo no abrir la puerta Para comprobar la cocción
06.
Praliné de avellana de Puro chocolate (pág. 558)
tamizar (pág. 619). del horno durante los primeros de la genovesa, pincharla
Christophe Michalak (pág. 534), Pierre Marcolini: Milhojas de yuzu y praliné de semillas de sésamo,
15 minutos de horneado,
con la punta de un cuchillo:
Utensilios Praliné de pistacho de 2011 (pág. 542)
debe salir seca. Desmoldar
ya que la genovesa podría Christophe Michalak (pág. 538), Christophe Michalak: Chocolate crujiente y praliné fundente
Cuando todo esté muy frío, triturar
Espumadera (pág. 621), la genovesa todavía caliente en el robot de cocina, en tres veces
bajar de manera irremediable. Praliné de semillas de sésamo (pág. 534), Choux todo verde con espíritu de mojito (pág. 538)
molde de 24 cm de diámetro, y dejar enfriar sobre para que la pasta no se caliente demasiado,
de Pierre Marcolini (pág. 542). Genovesa de chocolate con ganache de praliné (pág. 184)
pincel de pastelería (pág. 622). una rejilla. hasta obtener una pasta de praliné semilíquida.
Catálogo internacional
PASTELERÍA
los gesto(s) del pastelero así como los utensilio(s) Cada una de estas recetas base da paso a recetas completas y detalladas de 140 POSTRES que llevan
Los mejores maestros pasteleros de
Francia han confeccionado una guía necesario(s). Aparecen clasificadas en tres niveles de PE½VQEHIPSWQjWKVERHIWGLIJWTEWXIPIVSWJVERGIWIW
práctica con sus recetas más célebres, HM½GYPXEHFjWMGEWHIRMZIPQIHMS]HIRMZIPEPXS
198 – M A S A S BATIDAS, BIZCOCHO DE SOLETILLA
Catálogo internacional
Preparación: 2 horas Estirar (pág. 618), encamisar Aro de 17 cm de diámetro
Para 8 personas Gestos del pastelero Utensilios
Cocción: 1 hora y 30 minutos (pág. 617), cocer a punto de y 2 cm de altura y aro de
Preparación: 40 minutos Desglasar (pág. 617), Marco de acero inoxidable de Reposo: 30 minutos napa (pág. 617), cocer al baño 20 cm de diámetro y 1,5 cm
Crema inglesa Ganache de vainilla 1/4 de vaina de vainilla de
Catálogo internacional
Tapa dura. 9RI\LEYWXMZSETqRHMGI½REPHI ANEXOS ilustrados
Fotografías en color.
completa las recetas y le permitirá conocer mejor los 150 – M A S A S CON BASE DE MERENGUE, MACARONS DE MERENGUE ITALIANO MASAS CON BASE DE MERENGUE, MACARONS DE MERENGUE I T A L I A N O – 151 238 – M A S A S BATIDAS, MASA PARA PASTELES Y CAKES MASAS BATIDAS, MASA PARA PASTELES Y C A K E S – 239
Español
las frambuesas en una corona añadiéndolos poco a poco. de papel sulfurizado. Dejar enfriar y cortar en dados pequeños.
e incorporar a la mezcla anterior de azúcar glas
justo en el borde de la base de Cambiar la pala por las varillas y agregar el azúcar de
y almendra. Calentar el agua con el azúcar
macaron de manera que queden arce y el azúcar semirrefinado. Añadir, a continuación,
a 118 °C. Cuando el almíbar alcance los 110 °C,
a la vista; después, realizar otras la harina y el impulsor y después la mantequilla
empezar a montar a punto de nieve las claras
2 coronas de frambuesas dentro, fundida y el sirope de arce.
de huevo restantes. Verter el almíbar sobre la clara
01.
técnicos fundamentales.
Conservar en cámara hasta según el tamaño del macaron. Engrasar con mantequilla y enharinar 5 moldes
02.
montada. Batir y dejar enfriar a 50 °C antes de
incorporar a la preparación de azúcar glas, almendra, el momento de consumir. de 22 x 4 x 4 cm. Verter 200 g de la preparación en
clara de huevo y colorante, con movimientos Este postre se puede conservar cada molde. Hornear durante 20 minutos. Desmoldar
envolventes. en cámara durante 2 días. los cakes mientras aún estén tibios.
2019
la mezcla anterior. Cocer a 85 °C como las coronas y rellenar con sólo se empapará la superficie,
una crema inglesa y enfriar rápidamente más crema de pétalos de rosa. pero no el interior.
03. 05.
con un tapete de silicona. Dejar reposar los discos la pala y luego con las varillas, esponjar Ponche de sirope de arce
06.
a temperatura ambiente hasta que la masa forme la mantequilla. Agregar la crema inglesa
02.
Precalentar el horno de convección a 180 °C el merengue italiano y después la esencia de arce, dejar entibiar y remojar
y 5 pétalos de rosa roja realzados con
PRECIO
Catálogo internacional
(termostato 6). Hornear durante 20-25 minutos, y el almíbar de rosas. Utilizar de inmediato. los cakes en el almíbar de una sola vez.
una gota de rocío de glucosa, realizada
abriendo rápidamente la puerta del horno Dejarlos escurrir sobre una rejilla.
con ayuda de una manga o de un cornet.
dos veces. Retirar del horno y dejar enfriar.
03.
80,50 €
Glaseado muscovado
En un cazo, llevar a ebullición el agua y el Escudillar el glaseado
azúcar. En cuanto rompa a hervir, limpiar las Llevar la nata con la mantequilla a ebullición sobre los cakes,
paredes del cazo con un pincel de pastelería y dejarla enfriar. Cuando alcance los 50 °C, espolvorear con azúcar
húmedo. Cocer hasta alcanzar una temperatura añadir el azúcar glas tamizado y el azúcar glas y azúcar de arce
de 118 °C. Montar las claras a punto de pico muscovado. Triturar con la túrmix y dejar granulado y decorar
$ 90.33
Es recomendable preparar
100 101
Catálogo internacional
FRUTAS
CÉDRIC GROLET
‘F
Catálogo internacional
rutas’ es una obra en la que se descubre con
fascinación el proceso de creación de Cédric Grolet,
PREPARACIÓN : 3 H 30
TARTALETAS
BASE DE TARTALETAS BASE DE TARTALETAS
55
recetas
recién exprimido la túrmix. Pasar a una cubeta y filmar a piel. Dejar reposar en cámara
COCCIÓN
PERSONAS
(ver pág. 315)
3,5 cm de diámetro y congelar durante 1 hora.
54 g de caviar cítrico
40 g de gajos de naranja DORADO
CÍTRICOS
la esencia y el poder de Grolet como pastelero. DORADO Precalentar el horno a 160 °C (termo. 5-6). Hornear las bases de las
Catálogo internacional
100 g de yema de huevo tartaletas durante 20 minutos. Mezclar la yema con la nata y pintar las
:
25 g de nata bases prehorneadas con un pincel. Hornear durante 5 minutos más.
10
CREMA DE ALMENDRAS CON NARANJA
30
CREMA DE ALMENDRAS CON NARANJA
PARA
(ver pág. 314)
MIN
tartaletas y agregar gajos de naranja. Hornear durante 5 minutos más.
1 naranja fresca
PASTA DE NARANJA
PASTA DE NARANJA Triturar la naranja con la naranja confitada y el zumo de naranja en
80 g de naranja
ja
SAINT HONORÉ
ja confitada
40 g de naranja
de almendras cocida.
80 g de zumo de naranja
MONTAJE Y ACABADO PREPARACIÓN : 3 H
MONTAJE Y ACABADO
ACABA
BADDO
Montar la ganache y rellenar las cavidades de un molde de semiesferas
Baño naranja
NARANJA
N ARAN
RANJA
ANJA
A
Mantequilla amasada 6 g de gelatina
670 g de mantequilla de hojaldre 41 g de agua
270 g de harina de sémola de trigo 90 g de yema de huevo
90 g de azúcar
Pastón
REPOSO : 24 H + 4 H 25 g de preparado en polvo
NEGROS
25 g de harina
6 g de vinagre blanco
500 g de jugo de frambuesa
200 g de mantequilla pomada
(ver pág. 315)
PERSONAS
630 g de harina de sémola de trigo
COCCIÓN
30 g de manteca de cacao
CREMA DE ALMENDRAS AL TOMILLO 90 g de aceite de oliva Casanova®
TSVPETIVJIGGMzR,S]QM½PSWSJuEIWWMQTPIHS]YR
&
240 g de crema de almendras (ver pág. 314)
PESTO DE TOMILLO
8 g de ron
ROJOS
100 g de tomillo
20 g de frambuesas
30 g de aceite de oliva
10 g de tomillo picado
2 g de sal
:
8
paso atrás, dibujo mucho y creo. Pienso en términos
NATA MONTADA A LA FRAMBUESA 1 g de pimienta
Catálogo internacional
1
PARA
500 g de nata 20 g de zumo de limón
FRUTOS
PASTELERÍA
50 g de queso mascarpone
H
AZÚCAR AL TOMILLO
17,5 g de azúcar
500 g de Isomalt
20 g de jugo de frambuesa (ver pág. 315)
Í
50 g de tomillo
Cédric Grolet,
Su proceso artístico comienza con una hoja en blanco, PREPARACIÓN : 2 H FRAMBUESA
TART
TARTA
TA
TA 231
PEVMUYI^EMR½RMXE
300 g de crema de almendras
(ver pág.
. 314)
CON ARÁNDANOS
40 g de arándanos frescos Realizar la crema de almendras como se indica en la pág.
pág 314.
314 Introducir
de 7 familias de frutas.
CREMA PASTELERA
durante 10 minutos. Verter unas gotas de aceite de oliva sobre la base
90 g de leche
10 g de nata
de tarta caliente.
Catálogo internacional
1 vaina de vainilla CREMA PASTELERA
40
FRUTOS
PERSONAS
Realizar la crema como se indica en la pág. 314, adaptando la receta
COCCIÓN
10 g de azúcar
a las cantidades indicadas aquí. Dejar reposar en cámara durante
5 g de preparado en polvo
30 minutos. Escudillar la crema en la base de tarta, sobre la crema
para crema pastelera
SILVESTRES
10 g de gelatina en polvo
Poner en un cazo los arándanos frescos con 80 g de azúcar, el zumo
:
8-10
70 g de agua
de limón y el ácido ascórbico. Cocer a fuego lento durante unos
10 g de mantequilla
recetas
45
10 minutos hasta que reduzca a la consistencia deseada. Mientras
PARA
MERMELADA DE ARÁNDANOS
MIN
mermelada, llevar a ebullición y mantener el hervor durante 1 minuto.
200 g de arándanos frescos
EDITORIAL
Retirar y dejar reposar en cámara durante 30 minutos. Extender la
100 g de azúcar
mermelada en la base de tarta, sobre la capa de crema pastelera.
10 g de zumo de limón
Montagud Editores
realidad se antoja como muy llamativa y emocionante. 2 g de ácido ascórbico
2 g de pectina neutra
MONTAJE Y ACABADO
Colocar los arándanos silvestres en un bol hemisférico, agregar unas
base
MONTAJE Y ACABADO gotas de aceite de oliva y remover con gran delicadeza para bañarlos.
180 g de arándanos silvestres Disponerlos sobre toda la superficie de la tarta.
Catálogo internacional
ISBN: 978-84-7212-171-3
23,5 x 29,5 cm. la perfección, para descubrir más allá de las fronteras.
- Frutos rojos y negros: estas creaciones atesoran
Fotografías en color.
Tapa dura
sabores que, sin duda, atraen a los más curiosos.
- Frutas silvestres. Aquí, el joven chef marca la
140
AÑO DE PUBLICACIÓN diferencia al trabajar las frutas a menudo más olvidadas: fotografías
2018 higos, uvas, ruibarbo… Todas, eso sí, caracterizadas por
sus sabores adictivos.
PRECIO
336
Catálogo internacional
- Frutas y frutos secos: la gula espera pacientemente
62.10 €
en este capítulo, lleno de sabores reconfortantes. No
$ 70.54
podía faltar la ‘Noisette’, la avellana especial del chef. páginas
92 93
Catálogo internacional
POSTRES MUGARITZ Una obra única en el mundo
ANDONI LUIS ADURIZ
MUGARITZ que recoge la trayectoria dulce de Mugaritz
desde 1998 hasta 2017
‘P
Catálogo internacional
ostres Mugaritz’ es una edición única de
PãstryRevolution que recoge la historia y evolución 56 postres
de los postres de Mugaritz, el restaurante vasco 194 elaboraciones
biestrellado del chef Andoni Luis Aduriz. Desde el
año de apertura del establecimiento -1998- hasta la
actualidad. De los platos dulces a la cocina sin postres X`ćĆ L`ćć
de 2017.
9RXVEFENSHIVI¾I\MzRIMR¾I\MzRGSRWXERXIUYIWMR
Catálogo internacional
excepción y año tras año, queda plasmado con las Torrija caramelizada ‘hecha a la antigua’
con su crema helada de leche
]TMIPHIPMQzRGSRÁXEHEÿććĆ
Helado de pulpa de calabaza
y vainilla de Tahití,
TMTEWRIKVEWKEVVETMyEHEWÿććć
Catálogo internacional
PASTELERÍA
sobre el mundo dulce
receta revelando su origen y proceso creativo.
de Mugaritz**
Una publicación especial que se redondea con las Infografías
voces de los ‘ingenieros’ culinarios de Mugaritz.
%GEHEYRSPSWY]S¬ĀþÿĄ
E`ÿĄ NE | Deshidratadora
CO | Galleta de ajo negro | Marshmallow de bacalao
contemporánea de España. 4 5 6
Catálogo internacional
Acabado
%RHSRM0YMW%HYVM^HMWGuTYPSHI*IVVER%HVMk½KYVE
Disponer 10 g de marshmallow de bacalao sobre una galleta de ajo negro y cerrar con
otra galleta, de manera que se vea la elasticidad adquirida por el marshmallow.
Catálogo internacional
21 x 24 cm. 220 págs.
Fotografías en color.
P`ÿĂ H`ÿĄ
IDIOMA
0EWGEWLIPEHEWHIQER^ERE]UYIWSEyINSĀþÿĂ (IPEQEVKSEPHYPGIĀþÿĄ
“En un viaje a Japón, conocimos la sencilla técnica del kakigori, una forma de extraer lascas de hielo de ´(QHVWHSODWRWUDWDPRVGHLQWHJUDUODVGLIHUHQWHVSDUWHVTXHFRPSRQHQHOPDSDGHODPLHORODYLGDGH
un cubo helado. Allí es tradición hacerlo con hielo para incorporarle cualquier tipo de sirope por encima, ODVDEHMDV(VODKLVWRULDGHXQDVWUDEDMDGRUDVTXHWLHQHQSRUSURSyVLWRFRQYHUWLUHOSROHQRORVJUDQRVGH
lo que termina siendo un sorbete de agua y fruta. VHPLOODVGHODVÁRUHVHQHOD]~FDUSUHKLVWyULFRODPLHO'HDKtTXHHQHVWDHODERUDFLyQVHSXHGDHQFRQWUDU
Español
FDVLWRGRHODUFRTXHFXEUHORVVDERUHVGHODPDUJRDOGXOFHµ
Nosotros cambiamos aquel bloque de hielo por uno de jugo de manzana. De esta forma, servíamos
ODVFDVDÀODGDV\GHOLFDGDVGHPDQ]DQDFRQXQSROYRGHSDUPHVDQR8QSRVWUHUHLQWHUSUHWDGRµ
Para 4 personas
NE | Mantecadora | Envasadora al vacío | Kakigori (raspadora de hielo) Para 4 personas
CO | Bloque de manzana | Polvo de parmesano NE_(QYDVDGRUDDOYDFtR_0DQWHFDGRUD_9DVRDPHULFDQR
CO | Helado de haba tonka | Holandesa de polen | Toffee de miel
AÑO DE PUBLICACIÓN
Mugaritz Experiences al vacío para darle más presión. Reservar en el congelador. JGHOHFKHGHVQDWDGDHQSROYR En un cazo amplio, mezclar con la túrmix la leche infusionada, la nata, la leche en polvo, la dextrosa
85 g de clara de huevo JGHGH[WURVD \ODVDO&DOHQWDUDIXHJRPX\EDMRD&\DJUHJDUHOSROYRGHODFWRVDTXHPDGDMXQWRFRQHOQHXWUR
5 g de sal 3DVWHXUL]DUD&VLQGHMDUGHUHPRYHU\HQIULDULQPHGLDWDPHQWHHQXQEDxRPDUtDLQYHUWLGR(QYDVDUDO
Polvo de parmesano JGHSROYRGHODFWRVDTXHPDGD YDFtR\GHMDUPDGXUDUHQFiPDUDGXUDQWHKRUDV7UDQVFXUULGRHVWHWLHPSRHOKHODGRGHEHHVWDUDXQD
400 g de queso parmesano En la Thermomix, mezclar ambos ingredientes hasta obtener un polvo, sin calentar la mezcla en exceso 6 g de neutro WHPSHUDWXUDLQIHULRUD&SDUDJDUDQWL]DUXQRYHUUXQ
ySWLPRFRQHOWXUELQDGRHQODPDQWHFDGRUDTXH
100 g de arcilla blanca comestible ya que la grasa del queso tiende a formar una pasta. Tamizar y reservar en el congelador. para helados Cremodan VHHIHFWXDUiDFRQWLQXDFLyQ
Agalita Mugaritz Experiences
9ROXPHQTXHJDQDHOKHODGRSRUODLQFRUSRUDFLyQGHDLUH
2017
Acabado Holandesa de polen
Pasar el bloque de manzana por la kakigori. Colocar unas lascas del hielo de manzana sobre un plato POGH\HPDGHKXHYROtTXLGD (QOD.LWFKHQ$LGEDWLUOD\HPDHLQFRUSRUDUODPDQWHTXLOODSRPDGD$JUHJDUHOSROHQSUHYLDPHQWH
y terminar con el polvo de parmesano. JGHPDQWHTXLOODSRPDGD SXOYHUL]DGRHQHOYDVRDPHULFDQR\ODVDO,QWURGXFLUHQXQDPDQJD\UHVHUYDUHQFiPDUD
JGHSROHQHQSROYR
c.s. de sal
Toffee de miel
JGHPLHOGHFDxD En un cazo, llevar a ebullición ambos ingredientes a fuego bajo, hasta conseguir la textura deseada.
JGHQDWDOtTXLGD 5HWLUDUGHOIXHJR\GHMDUHQIULDU,QWURGXFLUHQXQDPDQJD\UHVHUYDUHQFiPDUD
Acabado
c.s. de polen en polvo (QODEDVHGHOSODWRFRORFDUJGHKHODGRGHKDEDWRQNDHQIRUPDGHTXHQHOOHDSODVWDGD(VFXGLOODU
FVGHÁRUHVGHODKXHUWD JGHKRODQGHVDGHSROHQIUtDHQXQDSDUWHGHVXVXSHUÀFLH\FXEULUODRWUDSDUWHFRQJGHWRIIHHGHPLHO
Catálogo internacional
IUtR(VSROYRUHDUFRQSROHQHQSROYR\FRURQDUFRQÁRUHV
PRECIO
29.00 € 159 193
$ 32.94
94 95
Catálogo internacional
ANARKIA
JORDI ROCA
EL CELLER DE CAN ROCA
Catálogo internacional
¡!elmétodo Macaron de violeta
Catálogo internacional
Perfume
Adaptación de perfumes
Catálogo internacional
PASTELERÍA
más de quince tipos de azúcar y sus usos; el extenso
repertorio de cremas, el uso de espumas, el arte de
elaborar hojaldre, el amplio mundo de los helados,
El gran libro que aborda la cocina dulce hasta los aceites esenciales, así como las infusiones
de El Celler de Can Roca. en frío y los destilados, imprescindibles debido a su
notoria presencia en la cocina de Roca.
115 creaciones, 478 elaboraciones, 102 procesos
Catálogo internacional
paso a paso y 2.050 fotografías dan protagonismo a
EDITORIAL ±%REVOME²8SHSIPPSIWIPVI¾INSHIPSUYIWYGIHIIRPE
Montagud Editores
partida dulce de El Celler de Can Roca, un restaurante
IDIOMA free style , de cocina en liber tad, comprometida
Español con la vanguardia creativa, que nunca renuncia a la
Inglés memoria de las generaciones de antepasados de la
familia, dedicados a dar de comer a la gente. Jordi, en
CARACTERÍSTICAS
ISBN: 978-84-7212-165-2 (español) conjunción con Joan y Josep, es la pieza que completa
el conjunto orquestal de un templo que, desde la
Catálogo internacional
ISBN: 978-84-7212-166-9 (inglés)
emoción pura, combinada con una creatividad osada
Co | Caramelo de aceitunas verdes | Aceitunas caramelizadas | Olivas miméticas
Ne | Deshidratadora
Caramelo de aceitunas verdes (250 g) > ver proceso paso a paso, pág. 102
Tapa dura
Estirar el puré de aceituna en tapetes de silicona y secar a 60 ºC en la deshidratadora 500 g de puré de aceitunas verdes
hasta que esté completamente seco. A continuación, triturar en la Thermomix y reservar 100 g de fondant
en un recipiente hermético sin humedad. En un cazo, calentar el fondant, la glucosa y el 50 g de glucosa
Isomalt hasta que se fundan y alcancen los 160 ºC. Bajar la temperatura a 150 ºC y agregar 50 g de Isomalt
PUBLICACIÓN
caramelo funda y envuelva la aceituna. Dejar enfriar y reservar en un recipiente hermético c.s. de caramelo de aceitunas verdes
sin humedad. (elaboración anterior)
Olivas miméticas (65 unidades) > ver proceso paso a paso, pág. 102
En la Thermomix, turbinar todos los ingredientes excepto el praliné, la manteca y 650 g de agua
el colorante. Pasar por la mantecadora sin enfriar. Retirar e incorporar poco a poco el 100 g de base neutra para helados
praliné. Rellenar unos moldes en forma de oliva, colocar unos ganchos y congelar. Bañar 45 g de glicerina
2016
con manteca de cacao fundida, previamente mezclada con el colorante, y reservar en el 350 g de aceite de oliva virgen Arbequina
más bellas.
congelador. 15 g de maltodextrina
100 g de praliné de oliva*
c.s. de manteca de cacao
c.s. de colorante alimentario de color verde oliva
*Polvo de oliva gordal con un caramelo oscuro
80 % de oliva.
Acabado
Pinchar cada aceituna de un gancho para colgar, junto con las olivas miméticas, en un
bonsái de olivo.
PRECIO
Catálogo internacional
109.25 € Co | Mousse de Chartreuse | Destilado de eucaliptus | Almíbar TPT | Base de helado
| Helado de eucalipto | Agua de hierbas | Gel de hierbas
Ne | Rotaval* | Envasadora al vacío (opcional) | Mantecadora | Abatidor de temperatura (opcional)
*Rotaval: utensilio que permite la destilación de cualquier producto, líquido o sólido, siempre que esté húmedo,
$ 124.65
permitiendo captar los aromas más puros y las esencias.
100 101
284 285
96 97
Catálogo internacional
MELBA #3 60 RECETAS - 216 ELABORACIONES
Magazine de Pâtisserie & Boulangerie par Apicius & Montagud Editores
Pastry & Bakery Magazine by Apicius & Montagud Editores 34 AUTORES - 571 FOTOGRAFÍAS
VARIOS AUTORES 56 PROCESOS FOTOGRAFIADOS PASO A PASO
L a edición 2018 de Melba consolida su referencia
PASTELERÍA
Catálogo internacional
internacional. Yann Duytsche & Diego Milani (Dolç, Sant
Yann Duytsche - Diego Milani - Claire Damon - Josep Maria Rodríguez
Cugat, Barcelona) abren la sección de pastelería con
Jesús Escalera - Fernanda Covarrubias - Alejandro Montes
propuestas que demuestran el conocimiento tanto de
los ingredientes como del equilibrio en su uso. Como >>
EQ | 16-cm-diameter moulds | 14-cm-diameter pastry cutter
CO | Cherry and anisette Genoa cake | Milk chocolate and hazelnut crunch | Cherry cream | Cherry and anisette coulis
| Chocolate and anisette mousse | Cherry and anisette glaze
ricardovélez
ejemplo, la tar ta ‘Sakura’. Claire Damon (Des Gâteaux FOR THE CHERRY
AND ANISETTE GENOA CAKE
195 g marzipan
190 g eggs
35 g flour
2.4 g baking powder
For the cherry and anisette Genoa cake
In a mixer fitted with a paddle attachment, soften the marzipan. Add the eggs and start to beat.
Add the flour, previously sifted with the baking powder. Blend and emulsify with the previously
melted butter. Add the anisette and cherries. Pour onto a baking tray and bake at 160°C for
16 minutes. Next, leave to cool, cut with the 14-cm pastry cutter and set aside.
60 g unsalted butter
Catálogo internacional
2,4 g de levure chimique 3 g gelatine
plaque et cuire 16 minutes au four à 160 ºC. Puis laisser refroidir, découper à l’emporte-pièce
Catálogo internacional
PASTELERÍA
Diego Guerrero (DSTAgE ) Jordi Roca (El Celler de Can Roca***, Girona) es
Rhian Shellshear ( ) - Eneko Atxa ( ) - Paco Morales ( )
que nos transporta a la infancia, una referencia internacional de la cocina dulce. ‘Coco
Paco Pérez ( ) - Francis Paniego ( ) - Jordi Butrón - Xano Saguer
al sabor de las palomitas de maíz rallado’ es un buen ejemplo tanto de su técnica como
y el algodón de azúcar. de su humor. Albert Adrià y David Gil (Tickets*, Pakta*, albertadrià&davidgil
>>
COULIS DE FRUITS ROUGES Coulis de fruits rouges FOR THE RED-FRUIT COULIS For the red-fruit coulis
Catálogo internacional
combiné aux grands alliés de ce fruit que sont les produits lactés, ici, le sugar. It is combined with the greatest ally that figs have: dairy products.
yuba ou peau de lait de soja. Il s’agit donc d’un dessert travaillé avec We’ve chosen to use yuba, a soya cream. This means that we’ve created
des éléments de la cuisine japonaise. Le rôle de la mandarine verte est a dessert with elements from Japanese cuisine. The green mandarin adds
d’apporter de la fraîcheur à l’ensemble. », David Gil. freshness to the dessert,’ David Gil.
Catálogo internacional
21 x 24 cm. 360 págs. de Santa María, Cádiz) elaboran más de 10 clases de
Fotografías en color.
Unai Elgezabal - Martín Presumido - Miguel Marín - Pedro del Villar - Tony Valls
panes, entre ellos el ‘Pretzel o nudo marinero.’ Completan
la sección, Unai Elgezabal (Gure Ogia); Mário Rolando jesúsmadueño
IDIOMA
máriorolando
Francés-Inglés
de Vega); Jordi&Toni&Xavi Plana (Forn Can Plana); Juan
AÑO DE PUBLICACIÓN A. García y Juan R. Hernández (La Subirana); Manuel
Bretzel ou nœud marin (1)
De l’huile d’olive est incorporée à ce pain au lait moelleux pour adapter
son goût à l’accompagnement de plats salés et à la dégustation des huiles
Pretzel (1)
This soft milk bun recipe includes oil to give it the perfect taste to
accompany savoury dishes or, even, for the oil tasting that is part of the
2018
servies à l’apéritif. hors d’oeuvres.
(3)
Cor tés (Terra i Pa); Mar tín Presumido (Mamá Chicó); Roll marin (2 et 3)
Intéressante préparation qui attire l’attention par sa forme enroulée et
ses saveurs marines procurées par le beurre au plancton ou la zurrapa
Marine roll (2 and 3)
An interesting creation that stands out because of its rolled-up shape
and its briny taste of plankton butter or coarse tuna pâté: It can be
Catálogo internacional
plat à la carte. Définitif.
PRECIO (1)
49,00 €
$ 55,66 Barcelona). 292 293
>>
334 335
>>
98 99
Catálogo internacional
MELBA #2 87 RECETAS
Pastry Magazine by Apicius & Montagud Editores
VARIOS AUTORES
270 ELABORACIONES
54 AUTORES
E l número 2 de Melba aterriza en el mercado
Catálogo internacional
internacional como la publicación de referencia PASTELERÍA
editada en francés e inglés para los amantes de la ¿Cómo elaborar el macaron perfecto? Jordi Roca. Pierrick Boyer. Gianluca Fusto.
pastelería, de la cocina dulce y de la panadería. Josep Maria Rodríguez. Andoni Luis Aduriz. Régis Marcon. Eneko Atxa. Yann Brys...
El altísimo nivel de los protagonistas de todo el
timclark
Catálogo internacional
Melba se consolida como la publicación que satisface
13. Lorsque le sirop atteint 115 °C, commencer 14. Lorsque le thermomètre affiche 118 °C, 15. Continuer de battre rapidement pendant une 19. Une fois la poche à douille pleine, fermer, faire 20. Pocher les macarons en appuyant légèrement 21. Lever les plaques et taper légèrement ces
à monter les blancs en neige à une vitesse élevée. diminuer la vitesse du batteur mélangeur et incorporer minute et, ensuite, réduire la vitesse jusqu’à ce que un quart de tour et pousser la pâte jusqu’à l’embout sur la poche à douille avec la paume de la main pour dernières contre le plan de travail pour uniformiser
le sirop en filet sur les blancs d’œufs déjà montés. la meringue atteigne 50 °C. avec la paume de la main. obtenir un biscuit de 3,5 cm de diamètre. la surface des macarons.
13. When the temperature of the syrup reaches 14. When the thermometer reaches 118°C, lower 15. Continue to beat quickly for one minute, 19. Fill the piping bag, close with a quarter twist, 20. Pipe the macaron shells by pressing lightly with 21. Lift up the trays and tap them gently against the Plage de Wategos Wategos Beach
115°C, start beating the egg whites on high speed the mixer speed and pour in the syrup in a thin stream then reduce the speed until the temperature of the and push the batter towards the nozzle with your your palm to make 3.5-cm-diameter discs. work surface to even the surface of the macaron shells.
until firm over the beaten egg whites. meringue drops to 50°C. palm. Pâte brisée | Crème de noix de coco | Gélatine de mangue For the shortcrust pastry | For the coconut cream
a nivel internacional.
Como declar aba el italiano Gianluca Fusto en
16. Lorsque cette température est atteinte 17. Incorporer la meringue au mélange d’amande 18. Continuer en mélangeant jusqu’à obtenir une 22. Laisser reposer à température ambiante pendant 23. Préchauffer le four à convection à 140 °C avec 24. Mettre les plaques au four. Après 8 minutes,
(50 °C), la meringue doit être lisse et brillante et à l’aide d’une spatule en amenant la pâte du fond pâte lisse et brillante formant un ruban. 30 minutes pour qu’une croûte se forme. le ventilateur allumé et la clé ouverte. La température ouvrir et fermer la porte, répéter l’action 2 minutes
doit former un « bec d’oiseau » lorsqu’on lève le jusqu’aux bords et en la faisant tourner sur elle-même. peut varier d’un four à un autre. plus tard puis faire cuire 2 minutes supplémentaires.
fouet.
16. At this temperature (50°C), the meringue 17. Fold the meringue into the almond mixture: use 18. Continue mixing until the batter is smooth and 22. Rest at room temperature for 30 minutes to 23. Pre-heat a convection oven to 140°C, with 24. Put the trays into the oven. After 8 minutes,
should be smooth and glossy and form a soft peak a spatula to lift up the batter from the bottom of the glossy and with a ribbon consistency. form a crust the fan and with the vent open. The temperature can open and close the oven door. Repeat this action
020 021
137
Catálogo internacional
Atsushi Tanaka. Federico Zanellato. Martin Benn. Roger van Damme. Enrico Crippa.
PASTELERÍA
por el movimiento culinario que gira 1IPFEVI¾INEYREPEFSVMQTVIWGMRHMFPITEVEPSWUYI
en torno al mundo del dulce necesitan saber qué ocurre en el mundo del dulce Fina Puigdevall. Gustavo Sáez. Pedro Subijana. Jesús Escalera & Fernanda Covarrubias...
y del pan. y la panadería”.
Melba#2 inicia sus páginas con un detallado paso
enricocrippa rogervandamme
a paso acerca de cómo se elabora un macaron Pannacotta Matisse Panna Cotta Matisse
Catálogo internacional
Placer la pannacotta dans une assiette et décorer l’assiette avec les to resemble the Henri Matisse collage L’Escargot.
feuilles de fruit comme sur le tableau d’Henri Matisse L’Escargot.
Catálogo internacional
21 x 24 cm. 360 págs. En Cocina Dulce, Melba#2 publica propuestas de thomasmarie georginacrespo
Francés-Inglés
sandwichs salés. sandwiches.
1.000 g de farine de tradition française 1 kg French T55 (‘farine de tradition’) bread flour
200 g de levain liquide non salé 200 g liquid sourdough starter (no salt added)
650 g d’eau 650 g water 4.750 g de farine de blé 4,750 kg wheat flour
20 g de sel 20 g salt 250 g de farine de seigle 250 g rye flour
(Le Moût.).
10 g de levure 10 g yeast 90 g de sel 90 g salt
À la fin du pétrissage : At the end of kneading: 1.000 g de levain 1 kg sourdough starter
100 g d’eau 100 g water 15 g de levure 15 g yeast
70 g d’huile d’olive vierge 70 g virgin olive oil 3.500 g d’eau 3,5 kg water
900 g d’olives Kalamata 900 g Kalamata olives
Température de base : 50-54 °C. Base temperature: 50–54°C.
Méthode utilisée : pétrissage amélioré (1.000 brassages). Method used: ‘Improved’ kneading (1,000 kneading strokes). Pétrir à faible vitesse jusqu’à obtention d’une pâte lisse Knead all the ingredients together to a smooth and elastic
Incorporation : introduire tous les ingrédients dans la cuve Incorporation: combine all the ingredients in the bowl of the
et élastique. dough.
AÑO DE PUBLICACIÓN
du pétrin, à l’exception des 100 g d’eau et de l’huile. kneader, except the 100 g of water and the oil.
2017
Pointage : environ 12 heures à 3 °C. Knocking back (folding the dough over itself to give it strength): saupoudrés de semouline et laisser fermenter. with semolina and prove.
Division ou pesage : 500 g. After 1 hour. Mettre au four à sole pendant 55 minutes à 230 °C avec Score with two cuts and bake for 55 minutes in a deck oven
Catálogo internacional
a thin stream at the end of the kneading process to smooth the
PRECIO
dough.
100 101
Catálogo internacional
MELBA #1 118 RECETAS
Pastry Magazine by Apicius & Montagud Editores
VARIOS AUTORES
160 ELABORACIONES
66 AUTORES
M elba aterriza en el mercado internacional como
Catálogo internacional
publicación de referencia editada en francés e inglés
para los amantes de la pastelería, de la cocina dulce y
de la panadería. El altísimo nivel de los protagonistas PASTELERÍA
de todo el mundo que aparecen en Melba da fe del
gran movimiento culinario que gira en torno al mundo
josepmariarodríguez pierrehermé
de todo el mundo.
masse gélatine, 29,8 g de glucose. Procédé : Étirer la pâte à crumble au laminoir et couper des disques de Method: Roll out the dough with a dough sheeter and then cut out 6-cm-
Catálogo internacional
Procédé : Dans le batteur mélangeur, semi-monter les 671,1 g de crème For the soft fruit compote 6 cm. Placer sur un plateau et laisser reposer 30 minutes au réfrigérateur. diameter discs. Place on a tray and leave to rest in the refrigerator for
avec le sucre. Chauffer les 191,8 g de crème dans une casserole, dissoudre Ingredients: 114.5 g raspberr y purée, 181.3 g strawberries, Réserver ensuite au congélateur. 30 minutes. Next, refrigerate.
la masse gélatine et ajouter le glucose. Homogénéiser les deux mélanges 181.3 g raspberries, 181.3 g cherries (Prunus cerasus), 171.8 g invert
à l’aide d’une spatule et réserver au réfrigérateur. sugar, 76.3 g glucose, 19.1 g gelatine mass, 21.9 g neutral pectin, Pâte à choux For the choux pastry
52.5 g sugar. Ingrédients : 85 g d’eau minérale, 85 g de lait entier frais, 3 g de sucre Ingredients: 85 g mineral water, 85 g full-fat milk, 3 g icing sugar,
Compote de fruits rouges Method: Heat the invert sugar in a saucepan with the purée, the fruit, the glace, 75 g de beurre extra-fin (85 % de matière grasse), 90 g de farine 75 g extra-fine butter (82% fat), 90 g Gruau T45 flour, 3 g fleur de
Ingrédients : 114,5 g de purée de framboise, 181,3 g de fraises, glucose and the gelatine mass to 40ºC. Add the pectin and the sugar and de gruau T45, 3 g de sel de Guérande, 165 g d’œufs entiers pasteurisés, sel de Guérande (France), 165 g whole pasteurised eggs, crumble discs
181,3 g de framboises, 181,3 g de griottes (Prunus cerasus), 171,8 g bring to the boil until the desired texture is reached. Leave to cool and disques de crumble (préparation antérieure). (previous preparation).
de sucre inverti, 76,3 g de glucose, 19,1 g de masse gélatine, 21,9 g de set aside in the refrigerator. Procédé : Verser l’eau, le lait, le sucre et le beurre dans une casserole. Porter Method: Put the water, milk, sugar and butter into a saucepan. Bring
pectine neutre, 52,5 g de sucre. à ébullition puis retirer du feu et verser la farine en une seule fois avec le sel. to the boil, remove from the heat and pour in all the flour and the salt.
Procédé : Chauffer le sucre inverti avec la purée, les fruits, le glucose et la For the balsamic vinegar and raspberry glaze Remuer énergiquement avec la spatule jusqu’à obtention d’une pâte lisse et Stir vigorously with a spatula to a smooth lump-free dough which comes
masse gélatine dans une casserole à 45 ºC. Ajouter la pectine et le sucre, Ingredients: 20 g balsamic reduction, 60 g raspberry purée, 20 g sugar, homogène qui se détache facilement du fond et des parois de la casserole. away easily from the bottom and the sides of the pan. Heat again for 3-
puis porter à ébullition jusqu’à obtention de la texture souhaitée. Laisser 1 g pectin. Chauffer à nouveau pendant 3 ou 4 minutes sans cesser de remuer la pâte 4 minutes, stirring continuously so that it hardens slightly. Put into mixer
refroidir et réserver au réfrigérateur. Method: Heat the balsamic reduction and the raspberry purée to 40ºC afin qu’elle durcisse un peu. Débarrasser la pâte dans le batteur mélangeur fitted with a paddle and gradually add the eggs. Work to a creamy, loose
in a saucepan. Add the mixed sugar and pectin. Bring to the boil and glaze équipé de la feuille et ajouter progressivement les œufs. Pétrir jusqu’à texture. Place in a piping bag with a number 13 nozzle and pipe 6-cm
Glaçage au vinaigre balsamique et à la framboise at 50ºC. obtention d’une texture onctueuse et aérée. Introduire dans une poche à circles onto a baking tray lined with a silicone mat. Deep-freeze immediately
Catálogo internacional
PASTELERÍA
por el movimiento culinario que gira (restaurante Azurmendi, 3 estrellas Michelin) siente COCINA DULCE
en torno al mundo del dulce “un enorme privilegio encontrarse con un trabajo
y del pan. exhaustivo que refleja una labor imprescindible para
los que necesitan saber qué ocurre en el mundo del
albertadrià
Catálogo internacional
jusqu’à 85 ºC. Retirer du feu et mélanger au reste des ingrédients. Leave in the refrigerator for at least 12 hours for the flavours to develop.
Laisser affiner au moins 12 heures au réfrigérateur.
For the amaretto reduction
Réduction d’amaretto Ingredients: 100 g amaretto, 4 g glucose.
Ingrédients : 100 g d’amaretto, 4 g de glucose. Method: Put the amaretto and the glucose in a saucepan and reduce until
Procédé : Mettre l’amaretto dans une casserole et réduire avec le glucose like liquid caramel in consistency. Set aside in a squeeze bottle.
jusqu’à obtention d’une texture semblable à celle du caramel liquide.
Réserver dans un entonnoir à piston. For the strawberry soup
Ingredients: 400 g strawberry concentrate.
Soupe de fraise Method: Strain the concentrate through a sieve and set aside in the
Ingrédients : 400 g de concentré de fraise. refrigerator.
Procédé : Passer le concentré dans une passoire et réserver au réfrigérateur.
Assembly
Finition Other ingredients: 2 x 1 cm sprigs fresh basil leaves.
Autres ingrédients : 2 feuilles de basilic frais de 1 cm. Churn the fresh white cheese and Greek yoghurt ice cream mixture
Passer la glace au fromage frais et au yaourt à la grecque dans une sorbetière. in an ice-cream maker.
Déposer dans le fond d’une assiette à soupe creuse glacée des noisettes Arrange dots of amaretto reduction in the bottom of a frozen soup dish.
de réduction d’amaretto. Arrange 3 small quenelles of cheese ice cream in the middle of the dish,
Placer 3 petites quenelles de glace au fromage frais au centre de l’assiette en spacing them well apart. Lightly flatten the quenelles with a spoon. Place
prenant soin de les écarter. Écraser légèrement les quenelles à l’aide d’une the sprigs of basil at each end and into the ice cream. Top with the dry
cuillère. Appliquer deux feuilles de basilic à chaque extrémité, par-dessus la meringue letters. Serve the cold strawberry soup in a jug at the table.
glace. Disposer par-dessus les lettres de meringue française. Servir la soupe
de fraise froide dans une carafe face aux convives.
146 147
EDITORIAL
Montagud Editores
PANADERÍA
CARACTERÍSTICAS
Catálogo internacional
21 x 24 cm. 360 págs jordimorera
pabloconesa
IDIOMA Pain au levain naturel de blé et de seigle Natural wheat and rye sourdough bread
Francés-Inglés
Ingrédients : 2.000 g de farine de blé T65 (de tradition française), Ingredients: 2 kg T65 wheat flour (traditional French flour), 2 kg T110
2.000 g de farine de blé moulu sur pierre T110, 1.000 g de farine de stone-ground wheat flour, 1 kg T130 rye flour, 3.8 kg water at 20°C,
seigle T130, 3.800 g d’eau à 20 ºC, 100 g de sel gemme (sel issu de 100 g mineral salt (mined salt as opposed to sea salt), 4 g diastatic malt,
l’extraction minérale et non marine), 4 g de malt diastasique (enzymatique), 2 g fresh yeast, 1.5 kg natural sourdough, 80% hydration.
2 g de levure fraîche, 1.500 g de levain naturel (hydratation 80 %). Method: Put 3.6 l of water, the flours and the malt in the kneader.
Procédé : Verser 3 600 g d’eau dans le pétrin avec les farines et le malt. Knead at low speed for 6 minutes until smooth and even in texture.
Mélanger en première vitesse pendant 6 minutes jusqu’à obtention d’une Stop kneading and leave to autolyse for 25 minutes.
texture homogène et dépourvue de grumeaux. Interrompre le pétrissage Then, add the yeast and knead on low speed for 1 minute.
et laisser reposer en autolyse pendant 25 minutes. Next, add the salt and the remaining water.
Ajouter ensuite la levure et mélanger pendant une minute en première Knead at low speed for 14 minutes until the dough is smooth and even in
vitesse. Ajouter aussitôt après le sel et le reste d’eau. texture, but still not developed and with a temperature of not more than
AÑO DE PUBLICACIÓN
Mélanger pendant 14 minutes en première vitesse jusqu’à obtention 24°C.
d’une pâte lisse et homogène mais peu développée et ne dépassant pas Leave to ferment at 20ºC in bulk in a plastic container for 7 hours and
les 24 ºC. 40 minutes. Fold over every 2 hours. Remove from the container, divide
Temps de pointage : 7 heures et 30 minutes à 20 ºC dans un récipient en and ball or shape into batards or boules (sticks or balls).
plastique. Plier la pâte toutes les 2 heures. Extraire du bac, diviser et bouler Place in bannetons and put in a dough retarder at 6°C for 6 hours.
ou façonner en bâtards ou en miches (baguettes ou boules). Raise the temperature to 10°C during the last 2 hours of fermentation.
Disposer dans des bannetons et placer dans la chambre de fermentation Bake at 240°C with full steam initially and close the vent for at least
2016
contrôlée au froid positif à 6 ºC pendant 6 heures. Monter la température 20 minutes before opening it.
à 10 ºC pour les deux dernières heures de fermentation.
Mettre au minimum 20 minutes au four à 240 ºC à vapeur saturée clé
fermée, et ouvrir si un temps de cuisson supplémentaire est nécessaire.
PRECIO
Catálogo internacional
300 301
$ 55,66
116 117
Catálogo internacional
3ª
edición
SWEETOLOGY
JOSEP MARIA RODRÍGUEZ GUEROLA
CAMPEÓN DEL MUNDO DE PASTELERÍA
Catálogo internacional
Pastisseria de Josep Maria Rodríguez. El Campeón
del Mundo de esta disciplina gastronómica compila
en su primer libro editado por Montagud Editores su
½PSWSJuE]WYTIVWSREPuWMQESFVE
Catálogo internacional
creada y desarrollada por el pastelero barcelonés
en las dos tiendas que regenta en su ciudad natal.
Pasteles, individuales, propuestas en vaso, adaptaciones
de las creaciones más tradicionales, cakes y sablés
Todas las RECETAS se presentan estructuradas en
constituyen el corpus de un ejemplar que trasciende -RXIVMSVIW1SRXENIHIP-RXIVMSV%GEFEHS]1SRXENI½REP
al mero recetario. Porque en Sweetology hay teoría y
argumentación más allá de la práctica.
Catálogo internacional
PASTELERÍA
La divulgación editorial de “Sweetology” se sustenta
El libro del primer español en el talento de un profesional llamado a encabezar
que se alza con el título la revolución que tanto ansía la Pastelería nacional
de Campeón del Mundo con vistas a proyectarse a nivel global, reforzando el
de Pastelería. poder de la gastronomía representada por los chefs
de vanguardia.
Catálogo internacional
del potencial de la pastelería en la cocina dulce, Josep
Maria Rodríguez ha interpretado con motivo de su
EDITORIAL ANÁLISIS por capas, gramajes, “Sweetology”
Montagud Editores primer libro los idearios culinarios de Eneko Atxa moldes empleados, es el HOMENAJE de
(Azurmendi), Dabiz Muñoz (Diverxo), Paco Pérez presentación del corte, etc... Josep Maria Rodríguez a la cocina.
CARACTERÍSTICAS (Miramar), Francis Paniego (El Portal del Echaurren),
ISBN: 978-84-7212-152-2 Ángel León (Aponiente), Josean Alija (Nerua), Albert
24 x 32 cm. 256 págs
Adrià (Tickets) y Jordi Roca (El Celler de Can Roca).
Fotografías en color.
Tapa dura.
Catálogo internacional
IDIOMA
Español-Inglés
AÑO DE PUBLICACIÓN
1ª Edición: 2014
2ª Edición: 2015
3ª edición: 2016
Catálogo internacional
PRECIO
48.30 €
Más de 200 FÓRMULAS de pastelería Josep Maria rinde tributo a la COCINA DULCE
$ 55.11
y más de 100 creaciones. con sus Postres.
104 105
Catálogo internacional
AU COEUR DES SAVEURS
FRÉDÉRIC BAU
Catálogo internacional
basa en su excelente contenido, pero también en su
excepcional edición. De hecho es el mejor ejemplo
HIPEPXSRMZIPHIGEPMHEH]VI½REQMIRXSEPGER^EHSWTSV
la pastelería de hoy.
Catálogo internacional
se nos ofrece un amplio sur tido de sugerencias de
gran belleza, originalidad y sorprendente equilibrio de
texturas y sabores.
Catálogo internacional
PASTELERÍA
Una obra para adentrase Y como colofón de la obra, hay que destacar que
en todos los secretos gastronómicos engloba dos libros en uno al presentar un Formulario
de las texturas y sabores dulces. Básico que recoge las 100 principales recetas base
que se utilizan en las 66 elaboraciones presentes en La EXPERIENCIA PROFESIONAL de Frédéric Bau explicada de forma amena para
el libro. También a destacar la esmerada fotografía conseguir un óptimo resultado: Tartas, Postres de restaurante y Bombones de gama alta
que permite ver las texturas, el cor te perfecto, de presentados de forma espectacular.
EDITORIAL cada una de las elaboraciones presentadas. Pero son
Catálogo internacional
Montagud Editores
posiblemente una de las partes más interesantes del
CARACTERÍSTICAS libro las páginas en las que Frédéric Bau revela sus
ISBN: 978-84-7212-066-2. (español-francés). QjWZEPMSWSWGSRSGMQMIRXSWHIPS½GMSWYGSRGITGMzR
ISBN: 978-84-7212-098-3. (alemán-francés). de la pastelería, sus sugerencias técnicas para mejorar
ISBN: 978-84-7212-072-3. (japonés). ciertos procesos...
320 págs. 24 x 32 cm. Ilustrado en color.
)RGYEHIVREGMzRTPEWXM½GEHEIRGEVXSRq
con bajorrelieve.
Catálogo internacional
IDIOMA
Español-Francés;
Alemán-Francés; Japonés
AÑO DE PUBLICACIÓN
1998
Premio Ruban Bleu de Intersuc’2000, ParÍs.
PRECIO
86.25 € $ 98.41 (español-francés) Tercer Premio en la modalidad de Libros
Técnicos. Ministerio de Cultura.
Catálogo internacional
21.85 € $ 24.93 (alemán-francés)
86.25 € $ 98.41 (japonés) Libros mejor editados 1999.
106 107
Catálogo internacional
2ª
edición
COCINA DULCE
VARIOS AUTORES
C ocina Dulce es un manual que pretende ir Frédéric Bau - Ramon Freixa - Jordi Roca - Mey Hofmann
Catálogo internacional
más allá del libro de recetas de autor, al exponer una
Josep Armenteros - Montse Estruch - Yann Duytsche - Isaac Balaguer
completa y detallada visión de lo mejor en cocina de
postres. Cada fórmula encierra una clase magistral Annick Janin - Abraham Balaguer
de pastelería impartida, paso a paso, por profesionales
de excepción.
Catálogo internacional
España, prestigiosos ar tesanos que elevan el ar te
dulce al más alto nivel: Frédéric Bau, Yann Duytsche,
Jordi Roca, Montse Estruch, Mey Hofmann, Ramon
Diez maestros presentan una atractiva
Freixa, Josep Armenteros, Isaac Balaguer, Annick Janin
y variada carta de postres que anuncia
y Abraham Balaguer componen el exclusivo cuadro
una auténtica revolución en la cocina
de autores, con platos que revelan su inagotable
creatividad en el rincón más dulce de la cocina.
Catálogo internacional
PASTELERÍA
Con cerca de 80 recetas y más de 260 fórmulas se
unen en esta obra para mostrar un estilo propio, a
través de innovadoras técnicas y depuradas fórmulas,
algunas ya presentadas en la revista profesional La
Confitería Española y revisadas para esta ocasión;
otras, material inédito que se publica por vez primera
en este libro. Un valioso ejemplo del excelente
momento que atr aviesa la cocina dulce en el
Catálogo internacional
EDITORIAL
WIKQIRXSHIPEVIWXEYVEGMzR]YREI½GE^LIVVEQMIRXE
Montagud Editores
de trabajo.
CARACTERÍSTICAS
ISBN: 978-84-7212-102-7 (español)
ISBN: 978-84-7212-121-1 (francés)
ISBN: 978-84-7212-120-1 (inglés)
216 págs. 29,7 x 21 cm.
Ilustrado en color.
Encuadernación en cartoné en color.
Catálogo internacional
IDIOMA
Español 10 maestros
Inglés
Francés
Catálogo internacional
PANADERÍA
44.85 €
$ 51.17
108 109
Catálogo internacional
2ª
edición
SIGLO 21 TODOS LOS SABORES DEL CHOCOLATE
ORIOL BALAGUER. RAMON MORATÓ. G.J. BELLOUET
MIGUEL SIERRA. ISAAC BALAGUER. CARLES MAMPEL. J.M. PERRUCHON
ABRAHAM BALAGUER. ABRAHAM PALOMEQUE. DAVID PALLÀS.
E l siglo 21 arranca con una generación de E l chocolate, ese gran protagonista del obrador, llega
Catálogo internacional
pasteleros de vanguardia que ponen al día la en formato de práctico manual de estilo, de completo
elaboración en dulce con sus propuestas innovadoras. QSRSKVj½GSPMFVSHIGEFIGIVE]I½GE^LIVVEQMIRXE
para el profesional. Los grandes maestros pasteleros
Son ocho grandes profesionales: Abraham Balaguer, y chocolateros, G.J. Bellouet y J.M. Perruchon, de la
Abraham Palomeque, Carlos Mampel, David Pallàs, Escuela Gastronómica Bellouet-Conseil, nos muestran
Isaac Balaguer, Miguel Sierra, Oriol Balaguer y Ramón de primera mano “Todos los Sabores del Chocolate”,
Morató. una obr a que r inde homenaje a un producto
Catálogo internacional
omnipresente en la pastelería de todos los tiempos.
Las más de 150 elaboraciones que aparecen se
clasifican en Turrones, Postres de restauración, A través de un lenguaje cercano y un tono claramente
Bombones, Piezas ar tísticas, Visión actual de la pedagógico, los autores revelan punto por punto el
tr adición, Tar tas, Semifríos, Helados, Snacks y especial tratamiento técnico del chocolate, así como
Ocho maestros pasteleros Petits-fours, y convier ten esta obra en una eficaz sus diversas variedades y su adaptación a múltiples
han encarado el nuevo siglo con herramienta de trabajo. elaboraciones dulces.
el espectacular compendio de ideas y
Catálogo internacional
PASTELERÍA
creaciones de vanguardia Pero no sólo eso. Ha comenzado un siglo 21 cargado Más de 100 recetas dan vida al chocolate en todas
en el mundo dulce. de nuevas técnicas, sorprendentes ideas, perfectos sus versiones: tartas, postres en plato, composiciones
Un viaje apasionante a través del
acabados, atr activas decor aciones y br illantes chocolate. Una exhaustiva clase en vasos, pasteles individuales, bombones, chocolates
resultados. Un excelente formulario y una amplia visión QEKMWXVEP%P½RIPQERYEPHIIWXMPSTEVE calientes y piezas de exposición. Los autores han
de la nueva hornada de profesionales, ya convertidos ser un experto chocolatero. conseguido una notable recopilación de elaboraciones
EDITORIAL
Montagud Editores en maestros. Ellos son un buen ejemplo del alto nivel con chocolate, todas ellas originales en su concepto y
profesional que hoy disfruta la pastelería española. de gran atractivo en su acabado.
CARACTERÍSTICAS Este libro abre una puerta a un estilo, a una tendencia,
Catálogo internacional
ISBN: 978-84-7212-094-5 (español)
y todos los que se identifican con este método de “Todos los Sabores del Chocolate” se presenta como
ISBN: 978-84-7212-123-2 (francés)
ISBN: 978-84-7212-124-9 (inglés) trabajo están llamados al justo reconocimiento. la herramienta indispensable para traspasar el umbral
de la iniciación y entrar de lleno en el universo del
248 págs. 24 x 25 cm. EDITORIAL chocolate como un verdadero experto.
Ilustrado en color. Montagud Editores
Encuadernación en cartoné y
WSFVIGYFMIVXETPEWXM½GEHEIRGSPSV CARACTERÍSTICAS
ISBN: 978-84-7212-125-6
IDIOMA 304 págs. 21 x 29,7 cm.
Catálogo internacional
Español Ilustrado en color.
Francés Encuadernación en cartoné en color
Inglés
IDIOMA
AÑO DE PUBLICACIÓN Español
2007
AÑO DE PUBLICACIÓN
PRECIO 2006
38.53 € $ 43.96 (español)
44.85 € $ 51.17 (francés) PRECIO
Catálogo internacional
46.00 € $ 52.48 (inglés) 44.85 €
$ 51.17
110 111
Catálogo internacional
11 ª
edición
FORMULARIO PRÁCTICO 2ª
edición
SABOR Y COLOR
DEL PASTELERO DE LAS TARTAS
VILLARDELL - JORNET ALBERT GIRONÉS
D esde la primera edición en 1933 de este L a primera edición de este libro tuvo un éxito
Catálogo internacional
formulario, se han sucedido ininterrumpidamente las enorme y, en muy poco tiempo, se agotó. A pesar del
ediciones y reimpresiones. Su formato y el contenido tiempo transcurrido, son muchos los profesionales
se han mantenido desde entonces, como parte de su de la pastelería que manifestaron su deseo de que
éxito entre los profesionales. El Formulario tiene una se reeditase. Así pues, este -entonces- cuar to libro
utilidad para todos los profesionales, sin distinción de Albert Gironés, se reedita para contentar a todos
de clases ni categorías, pues la obra enseña que, por ellos.
principio, no se sabe y, asi mismo, facilita el trabajo al
Catálogo internacional
experto, en una práctica función recordatoria. Pero Albert Gironés, como es lógico en una persona
82 propuestas del maestro inquieta y tr abajador a, ha quer ido renovar lo,
Más de 450 fórmulas y procedimientos de elaboración Albert Gironés en una reedición mejor ando algunas fór mulas y presentaciones.
agrupadas por temas con un práctico índice alfabético ampliada y revisada. También incorporando unas nuevas tar tas que
para localizar la fórmula que se desee. han obtenido un impor tante éxito comercial en su
Más de 60.000 ejemplares vendidos. pastelería de Sant Feliu de Guixols (Girona). Se ha
El Formulario Práctico del Pastelero se divide en los HEHSEIWXIPMFVSHIHMGEHSHIJSVQEQSRSKVj½GEE
siguientes capítulos: las tartas, un enfoque actual y útil.
Catálogo internacional
PASTELERÍA
Capítulo I: Instrucciones prácticas y labores auxiliares; Bajo cinco distintos capítulos se han agrupado y
Capítulo II: Cremas y rellenos; clasificado todos los tipos de tar ta que pueden
Capítulo III: Merengue; elaborarse en el cotidiano trabajo en el obrador.
Capítulo IV: Masas de bizcocho o de huevo batido;
Capítulo V: Masas de bizcocho o de huevo batido Los dos primeros capítulos contienen las
con adición de emulsionante; especialidades -por así decirlo- más clásicas; por
Capítulo VI: Plum cake y similares; el contrario, los tres últimos capítulos discurren
Catálogo internacional
Capítulo VII: Masas fermentadas con levadura; claramente por la senda de la innovación: de un
Capítulo VIII: Masas de hojaldre; lado, las tartas heladas y semifrías y, por otra parte, la
Capítulo IX: Masas previamente escaldadas; pastelería salada.
Capítulo X: Masas de estructura arenisca; EDITORIAL
EDITORIAL Capítulo Xl: Pastas secas y para el té; Montagud Editores Para presentar las sugerencias que el autor incluye en
Montagud Editores
Capítulo XII: Panellets y turrones; esta obra, se ha escogido un sistema de explicación
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS Capítulo XIII: Helados de artesanía; ISBN: 978-84-7212-076-7 práctico y operativo, cada una de ellas acompañada
ISBN: 978-84-7212-003-7 Capítulo XIV: Pastelería salada. 216 páginas. 23 x 17 cm. de la correspondiente fotografía en la que puede
Catálogo internacional
464 págs. Encuadernación en cartoné SFWIVZEVWIPEHIGSVEGMzR½REP
13 x 8,6 cm. TPEWXM½GEHSEGSPSV
IDIOMA IDIOMA
Español Español
Catálogo internacional
PRECIO PRECIO
24.15 € 28.75 €
$ 27.55 $ 32.80
112 113
PãstryRevolution ha revolucionado
el mundo editorial referente a la pastelería,
la panadería y la cocina dulce
Premio Nacional
de Gastronomía
Mejor Publicación
Periódica
PãstryRevolution,
la única revista del sector
que posee el Premio Nacional
de Gastronomía a la
Mejor Publicación Periódica en Papel
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 41
DABIZ MUÑOZ - JORDI CRUZ - JESÚS SÁNCHEZ - NACHO MANZANO - JOSEP MARIA RODRÍGUEZ - PIERRE HERMÉ
CHRISTOPHE MICHALAK - YANN DUYTSCHE - ENRIC ROSICH - FINA PUIGDEVALL
michelin
CÉDRIC GROLET - JORDI ROCA - ANDREU GALCERÁN - JAVCIER PEDROSA - CARLOS PÉREZ....
Premio Nacional EN CLAVE DULCE
E
de Gastronomía
Mejor Publicación Un total de 60 estrellas Michelin
Catálogo internacional
sta nueva edición de PãstryRevolution se viste de Periódica
gala y presenta la versión más dulce de los cocineros
con estrella. Diverxo Dabiz Muñoz
DABIZ MUÑOZ
Hemos realizado un recorrido por los restaurantes PETIT SUISSE DE FRESAS SILVESTRES,
MASCARPONE DE LECHE DE OVEJA ‘REQUEMADA’,
Diverxo
PIMIENTA ROSA, FLORES, ACEITE DE OLIVA
Catálogo internacional
manga y reservar en cámara. la preparación. Filmar a piel y dejar reposar en cámara,
Sucrée
125 g de harina, 45 g de azúcar glas, 15 g de almendra en polvo, 1 g de sal, ½ vaina de vainilla, 75 g de mantequilla, ½ huevo (25 g).
Catálogo internacional
Añadir la harina y mezclar sin trabajar la masa en exceso. Bolear, cubrir con papel film y reservar en cámara. Dejar reposar
en cámara durante al menos 2 horas. Enharinar una superficie de trabajo y, con un rodillo, estirar la sucrée, y forrar 2 aros
de 20 cm de diámetro. Cocer las bases al blanco durante unos 15 minutos.
Decoración
150 g de almendra fresca, 50 g de ruibarbo, 100 g de fresa.
66 creaciones
Cascar las almendras y extraer los frutos.
Pelar con delicadeza las almendras y laminarlas. Lavar el ruibarbo y cortarlo primero en rodajas finas y después en
Montaje de la tarta
Cubrir la base de la tarta cocida con mermelada de ruibarbo hasta arriba.
Disponer encima los trozos biselados y los otros trozos de ruibarbo, dando altura a la tarta. Intercalar láminas de almendra
fresca, fresas y triángulos de ruibarbo crudo.
PÃSTRYREVOLUTION
229 elaboraciones La lista de pasteleros se completa con elaboraciones
12 13
Catálogo internacional
Cal Mosso Andreu Galcerán
Catálogo internacional
Andreu Galcerán
forncalmosso.cat
Carrer Nou, 16
Ilustrado en color.
-su calidad y su variedad- se ha convertido en un indis-
ISSN: 2014-9816
124 125
Catálogo internacional
PãstryRevolution 38 Hojaldre PãstryRevolution 35 Chocolate
130 131
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 40
JOSEP MARIA RODRÍGUEZ - CHRISTOPHE MICHALAK - YANN DUYTSCHE - GUSTAVO SÁEZ
CHRISTOPHE ADAM - ENRIC ROSICH - LUIS ROBLEDO - RAMÓN MORATÓ - FINA PUIGDEVALL
CÉDRIC GROLET - DAVID LANDRIOT - JORDI ROCA - RAFA CHARQUERO - TONY VALLS
ALBERTO Y GUIDO MIRAGOLI - MANUEL Y DANIEL FLECHA - MARIO JIMÉNEZ Premio Nacional
E
de Gastronomía
Mejor Publicación
Catálogo internacional
l azúcar es indispensable en toda elaboración dulce. Periódica
Por ello, esta nueva edición de PãstryRevolution se fo-
caliza en él y en otros ingredientes endulzantes. En ella, Tabla 1
Azúcares más empleados en distintos países.
AZÚCAR
se recopila, de forma muy visual, toda la información
España China Francia Grecia La India Italia Japón
Historia. Variedades.
Miel Salsa hoisin Jaggery Fruta seca
Países caribeños Países del norte de África Países del sudeste asiático Países latinoamericanos Turquía
Propiedades. Cocciones.
Melaza Dátil Leche de coco Azúcar de caña Miel
Creaciones. Decoraciones.
Fuente: Potter, Jeff. Cooking For Geeks. O’Reilly: Canadá, 2015.
Edulcorantes
Catálogo internacional
ción que ejerce en distintas propuestas y decoraciones,
España Francia Grecia
Los azúcares pasan inadvertidos en la mayoría de elaboraciones. En cocina, potencian Mazapán Nougat Tortas en almíbar
sabores y son capaces de equilibrar la acidez y la amargura (para conocer más sobre lo
Para 50 unidades
Dulce de membrillo
2 kg de membrillo, 600 g de azúcar, c.s. de agua.
Escaldar los membrillos enteros con piel durante
Acabado
Colocar 1 porción de dulce de membrillo en el centro
de un plato. Enmarcar con la galleta de aceituna negra
y de dónde proviene
sin dejar de remover, hasta obtener la textura y el color muerte en confitura.
deseados. Verter en un molde rectangular y dejar enfriar
Catálogo internacional
en cámara. Cortar en rectángulos y reservar hasta el
el azúcar?
350 g de trompeta de la muerte limpia, 500 g de leche,
50 g de azúcar, 80 g de estabilizante para helados,
trompetas de la muerte,
30 g de dextrosa, 2 g de sal.
Limpiar las trompetas de la muerte y calentar en una
sartén alta, reduciendo hasta evaporar sus jugos. Agregar
35 creaciones
Trompetas de la muerte en confitura
1 kg de trompeta de la muerte, 550 g de azúcar.
Limpiar las trompetas de la muerte y cocer en su propio
jugo. Agregar el azúcar y cocinar durante 30 minutos,
Fina Puigdevall
adquiera la textura deseada. Reservar hasta el momento
del pase.
Les Cols.
105 elaboraciones Chef). Le sigue una Coca de Navidad elaborada por
pomada, 200 g de azúcar glas, 200 g de harina, 100 g de
harina de almendra.
Disponer las aceitunas en un tapete de silicona sobre
una bandeja. Secar en el horno a 220 °C durante 2 horas.
Transcurrido este tiempo, dejar enfriar y triturar en la
Olot, Girona.
Thermomix hasta obtener un polvo fino. Introducir en la
21 pasos a paso
20 minutos. Reservar en un recipiente hermético sin
humedad hasta el momento del pase.
PÃSTRYREVOLUTION
92 93
Catálogo internacional
257 fotografías
Cientotreintaº, pan, pastelería y café de 360 grados
Catálogo internacional
Ilustrado en color.
Flecha, es el actual Campeón de España de Panadería. Cientotreintaº. Madrid.
ISSN: 2014-9816 122 123
Catálogo internacional
son, entre otras, algunas de las creaciones que presenta PãstryRevolution 37 El helado
Mario Jiménez de La Tahona del Artesano (Cádiz).
130 131
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 39 Premio a la Mejor Publicación
en la categoría ‘Frutas’ en los
FABRIZIO FIORANI - GUSTAVO SÁEZ - PHILIPPE CONTICINI - PIERRE HERMÉ - FERNANDO SÁENZ - RAFAEL CHARQUERO
CÉDRIC GROLET - FRÉDÉRIC BAU - PACO PÉREZ - JOSEP MARIA RODRÍGUEZ - CHRISTOPHE MICHALAK Gourmand World Cookbook Awards.
MIQUEL GUARRO - JOSÉ MANUEL MARCOS - EDUARD XATRUCH - ORIOL CASTRO - MATEU CASAÑAS - PEPE SOLLA
frutos_secos
ALBERTO PÉREZ - TONY VALLS - JAVIER GONZÁLEZ BORREGO - SUSANA LÓPEZ - VÍCTOR HERNÁNDEZ Premio Nacional
P
de Gastronomía
Mejor Publicación
Catálogo internacional
ãstryRevolution repasa las principales elaboraciones Periódica
típicas y tradicionales que se preparan con frutos se-
cos; en especial las navideñas, como los turrones y los
mazapanes. De igual forma, se detallan las característi- PARTE TEÓRICA
1. HISTORIA
La expansión por Europa
2. HIDRATOS DE CARBONO
3. EL AZÚCAR COMÚN
3.1 Proceso de refinado
3.2 Tipos de azúcar refinado
(www.https://es.wikipedia.org)
debido a varias migraciones humanas durante la prehistoria.
4.4.1 Jarabe y extracto de malta
4.4.2 Jarabes procedentes del maíz
4.5 Jarabes y azúcares de vegetales Se sabe que, antes del 500 a.C., pueblos hindúes desarrollaron una metodología
4.5.1 Sirope y azúcar de arce
4.5.2 Jarabe de abedul para extraer azúcar ‘crudo’ sin refinar. Prensaban la caña para obtener su jugo y, a
4.5.3 Jarabe y azúcar de palma continuación, lo hervían hasta reducirlo a una masa oscura de cristales recubiertos
Catálogo internacional
6.3 Solubilidad
6.4 Inversión habían conseguido retirar el recubrimiento oscuro de los cristales (la melaza). ríos Tigris y Éufrates. Los persas convirtieron al azúcar en uno de sus ingredientes el que confluía el comercio entre
Alergias. Cocinar
8. ELABORACIONES sobre los azúcares. Los musulmanes fueron pioneros en el campo de la
8.1 Golosinas
8.1.1 Dulces duros confitería, ya que los emplearon de forma muy imaginativa y creativa para
la utilización de este producto. El azúcar solía comercializarse como remedio en farmacias y boticas bajo
(www.es.wikipedia.org)
- Otros beneficios, como aumentar y/o mantener el calor corporal, equilibrar los
impactos de otros alimentos y estimular el proceso digestivo. NE | Cornete metálico para cucuruchos | Boquilla rizada
Cortadores CO | Sésamo negro tostado | Sésamo negro garrapiñado | Base de helado blanca | Helado de sésamo negro | Caramelo neutro
de caña de azúcar Su precio era muy elevado, ya que era un bien escaso. Así, tan sólo los reyes, | Caramelo de sésamo negro | Cornetes de caramelo de sésamo negro
en la República
los cortesanos y los adinerados lo empleaban con fines gastronómicos.
PãstryRevolution homenajea
Para 10 personas
(Fotografía: Javier Arcenillas)
12 13
Sésamo negro tostado Base de helado blanca
220 g de sésamo negro. 240 g de leche, 75 g de nata, 18 g de leche en polvo,
Tostar el sésamo en el horno a 170 °C durante 35 minutos, 40 g de dextrosa, 2 g de estabilizante para helados.
a los frutos secos como parte Llança, Girona, España). Además, pasteleros de la ta-
removiendo cada 5 minutos para que el tostado sea Calentar la leche y la nata a 40 °C. Mezclar el resto de
CORNETE DE SÉSAMO
homogéneo. Transcurrido este tiempo, dejar enfriar a ingredientes, añadir a la preparación y calentar a 85 °C
temperatura ambiente. Introducir en un recipiente sin dejar de remover con unas varillas. Dejar madurar
Catálogo internacional
hermético, cerrar y reservar para el sésamo negro en cámara durante 12 horas. Transcurrido este tiempo,
garrapiñado. reservar para el helado de sésamo negro.
la cocina dulce y la panadería. España); Fabrizio Fiorani (Asesor y Pastry chef para
En otra cazuela al fuego, añadir el sésamo empanizado (6-7) Introducir en un vaso de PacoJet y congelar
Y FRESITAS
completamente desmenuzado y caramelizar. Estirar sobre a -20 °C.
un papel sulfurizado y, en caliente, formar rocas de 2 g,
aproximadamente. Dejar enfriar a temperatura ambiente.
Introducir en un recipiente hermético, cerrar y reservar
para el helado de sésamo negro, el caramelo de sésamo
Mateu Casañas
incorporan, con éxito, frutos secos como piñones,
Disfrutar. Barcelona.
132 elaboraciones almendras o pistachos en sus creaciones dulces.
5 6 7
PÃSTRYREVOLUTION
102 >>
103
22 pasos a paso tos secos en sus composiciones. Tony Valls, desde la Pan de higos, anacardos, frutos rojos y mermelada de higos
Catálogo internacional
Tony Valls. Escuela de Panadería del Gremio de Panaderos de Barcelona.
250 fotografías
y, especialmente, con un buen jamón de bellota.
PAN DE HIGOS,
Masa madre al 40 % de hidratación
y pH 4,2 200 g
ANACARDOS, FRUTOS
líquido azucarado c.s.
Mantequilla 100 g
Levadura 4g
CARACTERÍSTICAS
Formado: Con ayuda de un rodillo, estirar la masa y formar rectángulos de 25 cm x
15 cm. Sobre toda la pieza estirada, esparcir los higos secos, 100 g
Tony Valls
aproximadamente, cortados en cuadrados de medio centímetro.
A continuación, formar a modo de un chusco, sin puntas, envolviendo
los higos.
Catálogo internacional
Cocción: Colocar sobre latas, para evitar que tomen excesiva suela. Hornear a 210 °C,
Ilustrado en color.
con vapor, durante 40 minutos, aproximadamente.
Catálogo internacional
Saper, León) propone un ‘Turrón de mazapán de trufa’ PãstryRevolution 37 El helado
o el ‘Mazapan del Soto’.
132 133
'EXjPSKSMRXIVREGMSREP
PÃSTRYREVOLUTION 37
JORDI ROCA - MARTIN BENN - ÁNGEL LEÓN - CARLOS MAMPEL - YANN DUYTSCHE
PIERRE HERMÉ - FERNANDO SÁENZ - DIEGO SUÁREZ - BÁRBARA CORTÉS - TONATIUH CORTÉS
ESTEBAN SILVA VILCHEZ - MARC CUBERO Premio Nacional
de Gastronomía
¿Q
Mejor Publicación
Periódica
'EXjPSKSMRXIVREGMSREP
ué es un helado? PãstryRevolution 37 es
YRQSRSKVj½GSWSFVIIPQYRHSLIPEHS PEWRSGMSRIW TODO SOBRE EL HELADO
MRHMWTIRWEFPIW WSFVI PE IPEFSVEGMzR HI LIPEHSW ] HI
WSVFIXIW
1. HISTORIA
2. EL CONSUMO
DE HELADO EN CIFRAS
La industrialización del helado 2. EL CONSUMO DE HELADOS EN CIFRAS
PARTE TEÓRICA
3. ¿QUÉ ES UN HELADO?
Jacob Fussell (1819-1912), un lechero de Baltimore, aprovechaba los excedentes de nata
4. INGREDIENTES BÁSICOS para elaborar helados. En 1851, se convirtió en el primer fabricante de este producto a El helado acompaña a las buenas temperaturas. Más aún para los más pequeños…
DE UN HELADO
gran escala, cosechando un gran éxito, ya que los vendía a mitad de precio que los de suele ser el postre y la merienda de los niños en época estival. Si se tiene la garganta
6. TIPOS DE HELADO
7. FORMULACIÓN
8. DEFECTOS EN EL HELADO
los locales especializados.
¿Qué es un helado?
Después de la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), los helados se fueron perfeccionando
con la inclusión de gelatinas, sólidos lácteos concentrados y estabilizantes. En esta
época, en torno a los 50, empezaron a surgir diversos fabricantes de helado españoles. Gráfico 1: Distribución del consumo de helados en el mundo según el tipo de producto
PEWJEWIWHIIPEFSVEGMzR PSWXMTSWHILIPEHS PEJSVQY- Su consumo se consideraba un lujo y, generalmente, se degustaba en cafeterías, bares
y restaurantes. La democratización de los congeladores domésticos y la recuperación
socioeconómica del país en los 60 propició que la producción y el consumo de helados
aumentara exponencialmente.
en 2018 (Fuente: elaboración propia a partir de dados de MarketLine-Datamonitor).
4%
2SGMSRIWGSRWYQS
'EXjPSKSMRXIVREGMSREP
PEGMzR]PSWHIJIGXSW 20 %
39 %
)\MWXIRXERXSWXMTSWHILIPEHSGSQSJSVQEWHIGPEWM- 37 %
Helados individuales
listos para el consumo
Helados artesanales
]GVIEGMSRIW
Yogur helado
½GEVPSW7ITYIHIRQIRXEVTSVWYWEFSVHIJVYXEWHI Gráfico 2: Distribución del consumo de helados en el mercado español según el tipo de
producto en 2018 (Fuente: elaboración propia a partir de dados de MarketLine-Datamonitor).
JVYXSWWIGSWHIPMGSVIW©
]XEQFMqRWITYIHIR½PXVEV
1%
20 %
Fotografía: edicioneslalibreria.es
23 % Helados individuales
listos para el consumo
Helados artesanales
YREIRSVQIZEVMIHEHHITVSTYIWXEWHYPGIWIRPEWUYI
en el hogar
Yogur helado
PãstryRevolution
12 13
IPYWSHIEPKYREGVIEGMzRLIPEHEIWPETMIHVEERKYPEVHI Mar
Ángel León. Aponiente. El Puerto de Santa María (Cádiz).
'EXjPSKSMRXIVREGMSREP
HELADO SOFT DE PLANCTON Helado soft de plancton
WSFVIIPQYRHSLIPEHS 4nWXV]6IZSPYXMSRPSINIQTPM½GEGSRGVIEGMSRIWUYI
6 g de plancton En un bol, diluir el plancton en el puré de coco. Dejar hidratar en cámara durante 7 horas.
MAR
500 g de puré de coco A continuación, calentar el resto de ingredientes a 35 °C. Dejar madurar en cámara
500 g de agua durante 24 horas. Transcurrido este tiempo, mezclar las dos preparaciones y mantecar
60 g de azúcar
en la heladera soft durante 1 hora. Reservar hasta el momento del pase.
110 g de dextrosa
13 g de estabilizante
para helados Cucurucho sin gluten
WITYIHIRQERYJEGXYVEVIRYRSFVEHSV]IRPETEVXMHE
En un bol, incorporar, en este orden, el azúcar, las claras y la harina, previamente
CUCURUCHO SIN GLUTEN tamizada. Mezclar con unas varillas y añadir la sal, la mantequilla y el aceite. Reservar en
70 g de azúcar glas cámara hasta el momento del pase.
90 g de clara de huevo
125 g de harina de arroz Acabado
100 g de mantequilla fundida Calentar la plancha cuadriculada a 75 °C. Verter masa de cucurucho y dejar cocer hasta
20 g de aceite de oliva
HYPGIHIYRVIWXEYVERXI
obtener un color dorado por ambos lados. Cuando aún esté caliente, dar forma de
Ángel León
3 g de sal
cucurucho y dejar enfriar.
Escudillar el helado soft de plancton en el cucurucho y servir.
PÃSTRYREVOLUTION
17 pasos a paso
94
'EXjPSKSMRXIVREGMSREP
Yann Duytsche. Dolç. Sant Cugat del Vallès, Barcelona (España).
NE | Bicicleta | Mantecadora | Marco de 15 cm de lado y 2 cm de altura | Bandejas | Papel de poliestireno | Papel de guitarra
371 fotografías
CO | Sablé | Salsa ‘negativa’ de fresas silvestres | Helado de vainilla y salsa ‘negativa’ helada de fresas silvestres
| Lámina de chocolate Ivoire con bayas rosas
ZSPYXMSRPEWMR½RMXEWTSWMFMPMHEHIWHIYRE³GVIEGMzR SABLÉ
650 g de mantequilla
1 g de sal
Sablé
En la batidora, mezclar la mantequilla pomada, la sal, el azúcar glas, las almendras en
polvo y los huevos. Añadir la harina y continuar mezclando sin montar. Dejar enfriar en
TARJETA ROJA
300 g de azúcar glas
cámara. Estirar a 2 mm de grosor y congelar. Cortar cuadrados de 3,5 cm de lado con
300 g de almendra en polvo
la bicicleta. Introducir la masa cruda y cortada en un recipiente hermético y reservar en
100 g de huevo
el congelador. Hornear a 150 °C durante 15-20 minutos, o hasta que adquiera un color
LIPEHE´
650 g de harina
Peso total: 2.001 g marrón claro en el exterior y en el centro. Ello es señal de que la cocción ya ha aportado
ese ligero sabor a avellana y de que la harina se ha secado correctamente, lo que evitará
SALSA NEGATIVA que la masa se humedezca rápidamente. Reservar hasta el acabado.
Yann Duytsche
DE FRESAS SILVESTRES
150 g de azúcar Salsa negativa de fresas silvestres
50 g de agua Cocer el agua y el azúcar a 144 °C. A esta temperatura, añadir las fresas silvestres. Hervir
EDITORIAL
Y SALSA NEGATIVA HELADA Helado de vainilla y salsa negativa helada de fresas silvestres
(SPp
DE FRESAS SILVESTRES Introducir el marco y la bandeja en el congelador.
1.510 g de leche Reservar el 33 g del azúcar y mezclar con el estabilizante.
2 vainas de vainilla de Tahití Calentar la leche con las vainas de vainilla, abiertas y raspadas. A 25 ºC, añadir la leche
Montagud Editores
GSR YRE HIWXEGEHE TVIWIRGME HI 1q\MGS IRXVI IPPEW 128 g de leche desnatada
en polvo
330 g de azúcar
30 g de azúcar invertido
180 g de glucosa atomizada
en polvo. A 30 °C, agregar los azúcares. A 35 ºC, añadir la materia grasa (las yemas y
la nata). A 45 °C, incorporar la mezcla de azúcar y el estabilizante. Pasteurizar a 85 °C
durante 2 minutos. A continuación, triturar con la túrmix y enfriar rápidamente a 4 °C.
Dejar madurar a 4 ºC durante 12 horas. Transcurrido este tiempo, colar por un chino
y triturar de nuevo con la túrmix. Pasar por la mantecadora. Añadir 100 g de salsa
210 g de yema de huevo
573 g de nata 35 % M.G. ‘negativa’ helada de fresas silvestres por cada 300 g de helado. Dar unos golpecitos con
=ETE 4EREHIVuE 'VIEXMZE +YEHEPENEVE 1q\MGS
HI PE 9 g de Cremodan SE30 la espátula para mezclar un poco y extender en los marcos helados sobre las bandejas
c.s. de salsa ‘negativa’ heladas.
de fresas silvestres Reservar en el congelador a -18 °C. Desmoldar con el decapante térmico. Colocar sobre
Peso total: 3.000 g un papel de poliestireno para aislar al helado y evitar que se funda rápidamente. Cortar
dados de helado de 2,5 cm. Reservar en el congelador hasta el acabado.
LÁMINA DE CHOCOLATE
CARACTERÍSTICAS
IVOIRE CON BAYAS ROSAS
TjKW\GQ
ACABADO Acabado
FEKYIXXIWIPEFSVEHEWGSRHMWXMRXSWXMTSWHIGLMPIW
c.s. de cobertura de chocolate Depositar un cuadrado de sablé en un plato. Colocar un cubo de helado en el centro y
>> blanco 35 % de manteca cubrir con un segundo cuadrado de sablé. Terminar con una placa de chocolate Ivoire
de cacao
con bayas rosas, adherida con un poco de chocolate blanco fundido. Presentar en
'EXjPSKSMRXIVREGMSREP
posición vertical. La temperatura de consumo será de -12 °C.
(IMKYEPJSVQE8SR]:EPPWLSQIRENIEIPTEuWGSRWY³&E-
Diego Suárez. Yapa. Panadería Creativa
VVEQI\MGERE´=IR&EVGIPSRE'PSYHWXVIIX&EOIV]IWPE &RPRKHPRVYLVWRHQ<DSDSUHSDUDQKDVWDGLH]EDJXHWWHVGLVWLQWDVHQODVTXHVRODPHQWHYDUtDHOWLSRGH
FKLOHTXHKD\TXHHPSOHDU
INGREDIENTES
IDIOMA TEREHIVuEHIPQI\MGERS8SREXMYL'SVXqW
+DULQDGHWULJR:
$JXDIUtD
0DVDPDGUH
FRQXQGHKLGUDWDFLyQ
1.000 g
625 g
300 g
6DO 20 g
)WTEySP
/HYDGXUD 2g
PROCESO
XEW HI )WXIFER 7MPZE:MPGLI^ 0E 1EV (SPpE 4SPPIRpE Incorporar: (QODDPDVDGRUDFRQODHVSLUDOODVKDULQDV\HODJXD
Mezclado: $YHORFLGDGGXUDQWHPLQXWRV
Autólisis: 'XUDQWHXQPtQLPRGHKRUD
BAGUETTES DE CHILES
GXUDQWHPLQXWRV
Enfriado: 6REUHUHMLOOD
'EXjPSKSMRXIVREGMSREP
Diego Suárez
Yapa Panadería Creativa 124 125
126 127
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 36
JORDI ROCA - MARCOS MORÁN - ÁNGEL LEÓN - FRÉDÉRIC BAU - PEPE SOLLA - ANDONI LUIS ADURIZ
MARÍA FERNANDA AVENDAÑO - ANA LUCÍA JARQUÍN - JOSEP MARIA RODRÍGUEZ - SERGE AYMAMI
MARÍA CAÑIZARES - ARNAUD FERNANDEZ - ANDRÉS JARQUE - XAVI PLANA - JORDI PLANA Premio Nacional
TONI PLANA - RAFA CHARQUERO - FLORINDO FIERRO - MARC PADRÓ - TONY VALLS
de Gastronomía
Mejor Publicación
E
Periódica
Catálogo internacional
WXIRQIVSHI4nWXV]6IZSPYXMSRIWYRQSRSKVj½-
co dedicado a la consecución del placer gastronómico LA EXPERIENCIA GASTRONÓMICA
a través del SABOR, acompañado de un análisis sobre SENTIDOS CONTEXTUALES
1. Vista y oído
PARTE TEÓRICA
SENTIDOS DEL SABOR
2. Gusto, olfato y tacto
Los sentidos.
Capacidad discriminatoria
de los aromas pequeñas, angulosas o redondeadas; y, de igual forma, pueden ser aceitosas y, por
tanto, resbaladizas o, por el contrario, pegajosas. Además, comer con las manos es un
Técnicas culinarias.
La pungencia
Sensación térmica y de los dientes. Gracias a las sensaciones que llegan a través de ellos, se puede apreciar
Catálogo internacional
un abanico de estímulos asociados como la temperatura, además de las texturas y las
Texturas
que conforman la creación, terreno indiscutible del Su dominio posibilitará que las creaciones contengan distintas texturas, asegurando así
un bocado completo. Flowerbomb
Jordi Roca. El Celler de Can Roca. Girona.
señala algunas claves útiles Jordi Roca (El Celler de Can Roca***), Marcos Morán
los pétalos que encierra, y que contrastan osadía por parte del comensal, para quebrar
con el rosa pastel de su base. La composición ODV´QDVSDUHGHVGHD]~FDU(OOHYHVRQLGRTXH
general recuerda a la de una perla recostada sigue, acompañado de una lluvia de cristales,
en un cojín aterciopelado. Se vislumbra, así, un permite acceder al interior. Cada cucharada
bocado excelso, delicado y sensual, a la par que alberga distintas texturas: esos cristales
Catálogo internacional
contundente y sabroso. crujientes, una espuma alveolada, un sorbete
en la dialéctica entre una creación (Casa Gerardo*), Ángel León (Aponiente***), Frédé-
UHIUHVFDQWHXQDFRQ´WXUDHVSHVDXQDJHODWLQD
La rosa y la violeta son las flores que marcan blanda y temblorosa, y un algodón fundente.
FLOWERBOMB
el sabor principal, mientras que el resto de Los aromas florales, cálidos y fragantes
ingredientes lo enfatizan y lo complementan. contrastan con la frescura del sorbete. Y no
Entre ellos, se encuentra una conocida alianza: sólo en cuanto a la temperatura, sino también
el lichi y la rosa -elaboraciones como el Ispahan respecto a la sensación que profieren. El
Jordi Roca
y, evidentemente, a flores. Todo, por obra y
gracia de la polinización. conceptualidad al servicio de un sabor. Jordi
Roca desarrolla en este postre el imaginario
Otro de los elementos de esta propuesta,
de la flor (símbolo de feminidad), así como su
33 creaciones
el Manzanilla, también posee compuestos
73 elaboraciones
aceituna). Éste, además, confiere sabores a
PÃSTRYREVOLUTION
14 pasos a paso GMSRIWGETEGIWHIVI¾INEVTPIREI\GIPIRGMEKYWXEXMZE Café-café SABLÉ DE CACAO
20 g de cacao en polvo
Sablé de cacao
En la batidora con la pala, mezclar la mantequilla, el azúcar glas y la sal. Añadir el huevo
Catálogo internacional
Ana Lucía Jarquín. Pastelera Revelación 2019. La Pastisseria. Barcelona. 265 g de mantequilla pomada
y la almendra en polvo. Mezclar la harina y el cacao, y agregar a la preparación anterior
150 g de azúcar glas
en tres veces. Homogeneizar y estirar entre papeles sulfurizados a 3 mm de grosor.
3 g de sal
80 g de huevo Cortar discos de una medida similar a la del molde de silicona, con ayuda de una plantilla
NE | Molde de silicona de 7 cm de diámetro y 5 cm de alto | Pistola de pintura
208 fotografías
420 g de harina 15 minutos, aproximadamente. Reservar hasta el acabado.
CO | Bizcocho Sacher | Crujiente de café | Esponjoso de nata con café
| Cremoso de chocolate con leche y café | Sablé de cacao DECORACIONES DE Decoraciones de chocolate
| Decoraciones de chocolate | Pintura | Glaseado marrón CHOCOLATE Atemperar la cobertura Lactée y extender finamente sobre un papel de guitarra.
CAFÉ-CAFÉ
c.s. de cobertura de chocolate Realizar una plantilla con forma ‘semicircular’. Cuando el chocolate esté semicristalizado,
con leche 33 % de cacao
recortar con una puntilla siguiendo la forma de la plantilla. Reservar en cámara para
EDITORIAL
Valrhona Introducir la cobertura en un cornet y escudillar una gota bajo la cabeza del
Montagud Editores
En la batidora con las varillas, semimontar 400 g de la nata con el azúcar. hidrosoluble sobre el rectángulo de bizcocho Sacher y crujiente de café. A un lado, añadir el sablé de
52 g de mantequilla
En un cazo, llevar los 115 g restantes de nata a ebullición y añadir el café, previa y cacao y, al otro, las decoraciones de chocolate.
La Pastisseria
50 g de barquillo
ACABADO
ligeramente molido. Dejar infusionar durante 10 minutos. A continuación, colar, añadir
c.s. de cobertura de chocolate
ESPONJOSO DE NATA CON la masa de gelatina y calentar de nuevo hasta que ésta se disuelva. Cuando llegue a
Catálogo internacional
Ilustrado en color.
c.s. de nata Crujiente de café
c.s. de esponjoso de nata Bizcocho Sacher
Galicia
ISSN: 2014-9816 116 Éste es un pan “blanco” con 100 % de hidratación. Partiendo de una masa muy blanda y muy elástica, se
REWLHQHXQSDQGHFRUWH]D´QD\FUXMLHQWH\GHPLJDHVSRQMRVD\HOiVWLFDFRQDOYHRORVLUUHJXODUHV(VXQSDQ
117
+DULQDGHIXHU]D7 1.200 g
+DULQDGHWULJR7 400 g
$JXD 1.600 g
Sal 44 g
PROCESO
23.00 €
Cortes: Sin cortes.
Cocción: (QKRUQRGHVXHODD&FRQVHJXQGRVGHYDSRUGXUDQWHPLQXWRV
GALICIA
el caso.
$ 26.24
quemado) vegano, de Tony Valls (Escuela de Panadería
Catálogo internacional
1 2 3
116 117
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 35
ALBERT RAURICH - ÁNGEL J. RODRÍGUEZ - ANTONIO CEPAS - CARLES BERTRAN - CHRIS FORD
DANIEL RAMOS - DIEGO LOZANO - FLORENCIO VILLEGAS - FRANÇOIS PERRET - GUSTAVO SÁEZ
JESÚS SÁNCHEZ - JOSÉ ANTONIO GARCÍA - LAURENT MORENO - Mª FERNANDA AVENDAÑO
NUÑO GARCÍA - PIERRE HERMÉ - RICHARD BIES - TONI VERA
Premio Nacional
de Gastronomía
L
Mejor Publicación
Periódica
Catálogo internacional
os bocados dulces han estado siempre presentes CLãSICOS
••••••••••
en la alimentación del ser humano, formando parte de
desayunos, meriendas, postres y tentempiés. Cada país Pãstry
tartaleta
de frutas
Revolution
El concepto de tartaleta es bastante antiguo: Las características primordiales de toda buena Se considera que los creadores del hojaldre La crema chantilly es una de las más usadas
se remonta al Antiguo Egipto. Durante muchos base de tartaleta son las siguientes: fueron Claude Gellée (1600-1682), más como relleno, y más simples en su elaboración.
CLÁSICOS
Los egipcios solían rellenarlas con carne o - Que se rompa con facilidad. pintor, y Feuillet. Gellée, nacido en una familia (1631-1671), más conocido como Vatel. De
pescado. Posteriormente, en la Antigua Grecia, - Que retenga correctamente la humedad del humilde de Château-de-Champagne, entró padres suizos, pero nacido en Francia, este
se popularizó durante varios siglos un pastel relleno. como aprendiz en una pastelería de la localidad. chef y maestro de ceremonias al servicio del
de pan y carne picada llamado artocreas. Los Un día, preparando un pan de mantequilla para príncipe de Condé residía en el castillo de
PARTE TEÓRICA:
necesarios y perfeccionó su técnica. transformación envidiable, ya que acepta
La tartaleta como pieza de pastelería, tal y La de hojaldre es una de las masas más y se adapta a todos los gustos, culturas y
como se entiende actualmente, tardó más en apreciadas. Se remonta al siglo XI y, desde Los rellenos pueden ser de distinta índole, concepciones. Quizá, la de fruta sea la más
llegar. Vino de la mano de la monarca inglesa entonces, se ha convertido en uno de los pilares desde cremas a compotas, pasando por extendida en la actualidad, ya que es un
Isabel I (1533-1603), que exigía tartaletas de de la pastelería francesa. Probablemente, cuajadas. Se coronan con prácticamente bocado vistoso, ligero, fresco y que se adapta
Tartaleta de frutas
las cruzadas (1095-1269). Los templarios frutas, frutos secos, crumble… e, incluso, se
(VWDHODERUDFLyQVHGH´QHFRPRXQDSHTXHxD descubrieron una masa similar en tierras turcas, cubren con la propia masa.
pieza cocida al horno, y compuesta por una griegas y árabes, pero elaborada con aceite.
base que sustenta un relleno. La primera Los monjes guerreros la extendieron entre los
puede estar confeccionada con cualquier tipo conventos, especialmente en Francia, donde
Catálogo internacional
repostería. Éstas se han venido a denominar Clásicos,
de masa, desde la de pan o la de brioche a las aún se conserva esta fórmula.
arenadas.
••••••••
ellas o para ellas, los profesionales son capaces de ela- Religiosas
Gustavo Sáez.
99 Restaurante.
Gustavo Sáez adapta un Clásico de la pastelería a la cocina dulce, y sabe transmitir su
esencia. Al servirlo en un plato, lo acompaña de distintas elaboraciones que, además,
aportan matices de sabor y contrastes de texturas. El chef crea así un postre divertido y
fresco en el que las frutas marcan el contrapunto, pero que respeta a la religiosa como
12
© Ca
Carlos
arlos Rondón
CLãSICOS
a un dulce en un Clásico? Es un misterio.
La gran mayoría de Clásicos surgieron como versiones
NE | Cortapastas de 2 cm de diámetro | Cortapastas de 4 cm de diámetro | Boquilla lisa
| Sorbetera | Envasadora al vacío
CO | Craquelin | Pasta choux | Crema chantilly | Sorbete de fresa | Gel de guinda
| Masa sucrée de cacao
RELIGIOSAS
Catálogo internacional
Para 30 personas
Gustavo Sáez
90 g de mantequilla sulfurizados. Troquelar discos con cortapastas de 2 y 4 cm de diámetro. Congelar y
90 g de harina reservar para la pasta choux.
99 Restaurante
108 g de mantequilla Volver al fuego y cocer hasta que se despegue de la olla. (2) Introducir en la KitchenAid
140 g de harina con la pala. Agregar los huevos uno a uno hasta obtener una masa lisa y homogénea.
35 creaciones
c.s. de craquelin Introducir en una manga con boquilla lisa y (3) escudillar botones de 2 y 4 cm de
*La cantidad de huevo diámetro sobre un tapete de silicona microperforado. (4) Cubrir con el craquelin y
dependerá de cuánto se haya
hornear con ventilación al número 1 a 190 °C durante 10 minutos. A continuación, bajar
resecado la masa.
la temperatura a 175 °C y abrir el tiro al número 1. Hornear durante 15 minutos más.
Transcurrido este tiempo, agujerear las bases para rellenar posteriormente con la crema
de la memoria y de la inmortalidad.
chantilly.
••••••••
el tiempo, ya que es indispensable para dotar de valor
El individual que presenta Diego Lozano es una versión de una tatin que visualmente
Miss Sunshine recuerda a un girasol, o al astro solar que desprende rayos de luz. Es una tarta de
42 >>
Diego Lozano. ensamblaje, muy útil en los obradores, que está compuesta por una base de sablé bretón,
un toffee y un núcleo de milhojas de manzana glaseado con caramelo y acompañado
41 pasos a paso
Escola de Confeitaria
Diego Lozano. por una crema chantilly de vainilla y haba tonka.
PÃSTRYREVOLUTION
Con ello, se obtiene una galleta arenisca con un evocador aroma a mantequilla.
Es una especialidad de la región de la Bretaña, y recuerda a un hojaldre por su sabor
y su textura.
365 fotografías
y uniforme.
Catálogo internacional
TATIN
Esta receta aligera la gran carga de azúcar y mantequilla de la elaboración original.
En esta edición, PãstryRevolution se adentra en la his- Escola de Confeitaria Para 12 individuales de 150 g cada uno
EDITORIAL
SABLÉ BRETÓN DE CANELA Sablé bretón de canela y avellana
Diego Lozano
Y AVELLANA (1) En la batidora y con la pala, mezclar el azúcar moreno, la mantequilla, la sal, la harina,
140 g de azúcar moreno
Montagud Editores
180 g de harina
20 g de canela en polvo 15 minutos. Reservar hasta el acabado.
5 g de levadura química
60 g de yema de huevo
••••••••
180 págs. 21 x 24 cm. caron, Mochi, Pineapple Upside-Down cake, Religiosas,
Catálogo internacional
Ilustrado en color. Pãstry
antonio
ISSN: 2014-9816
Crema de mantequilla y cacao
Preparar una crema con 1.000 g de mantequilla y 1.500 g de cacao en polvo. Reservar.
Barra de Viena al cacao con orejones macerados en ron
Tatin, Tiramisú son algunos de los Clásicos reinter- Antonio Cepas. Benipan. Toledo.
Un suave pan de Viena, con mantequilla, leche y huevos, se completa con el sabor que
INGREDIENTES
IDIOMA Levadura
Huevos
Leche
Orejones de albaricoque macerados
175 g
10 u.
2.500 g
Español
en ron durante 24 horas y troceados 3.000 g (20%)
BARRA DE VIENA
PROCESO
$ 26.24
7 minutos.
Catálogo internacional
1 2 3
TEGIWHIXVERW½KYVEVIPTEWEHSIRYRTVIWIRXIGSRIP
que materializar y, por qué no, inmortalizar un mañana. 160 161
118 119
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 34
JASON BROWN - GUSTAVO SÁEZ - MAURITS VAN DER VOOREN - ALEJANDRO MONTES
JOSEP Mª RODRÍGUEZ - LUIS ROBLEDO - RICARDO VÉLEZ - PACO LLOPIS - JOSÉ ROLDÁN
ANTONIO CEPAS - FLORINDO FIERRO - JAVI MORENO - MIGUEL CHALE - TONATIUH CORTÉS... Premio Nacional
P
de Gastronomía
Mejor Publicación
SVTVMQIVEZI^WITYFPMGEYRGSQTPIXSQSRSKVj½GS Periódica
Catálogo internacional
sobre el chocolate y sus aplicaciones en los ámbitos de Por ello, parece inverosímil que tan rico
manjar provenga de unas semillas amargas y
astringentes, que resultan difíciles de degustar
sin un tratamiento previo. Ello se explica por
elaborar creaciones fascinantes que deleitan y
conquistan, tanto a nivel gustativo como visual. Y
sí, también para la vista, pues no sólo el chocolate
se usa para esculpir estructuras quiméricas, sino
CO
se consume: tabletas de chocolate, cacao en polvo,
manteca de cacao, nibs y otros subproductos que A continuación, se relata esta fascinante evolución
facilitan su integración en diversas elaboraciones. a través de la historia, la agricultura, la técnica y la
Cada uno de éstos permiten desarrollar texturas gastronomía.
y sabores con los que jugar, experimentar y
cas de atemperado, entre otras informaciones útiles y 9RGSQTPIXSQSRSKVj½GS 008 El chocolate, tal y como lo conocemos hoy, Índice
sobre el chocolate
009
es un producto excepcionalmente gustoso,
LAT
1.1. Etimología 5.1. Importancia de la manteca de cacao
1.2. América precolombina en el templado
1.3. Colón y Hernán Cortés 5.2. Fases del templado
1.4. Introducción en Europa de la bebida de chocolate 5.2.1. Fundido
y sus aplicaciones.
1.4.1. España 5.2.2. Agitación – enfriamiento
E
1.4.4. Inglaterra 5.3. Curvaturas de temperaturas
1.4.5. Suiza 5.4. Métodos de templado
1.4.6. Estados Unidos 5.5. Recomendaciones
1.5. Industrialización: confitería y chocolate
Catálogo internacional
1.5.1. Van Houten: prensa de tornillo 6. CONSERVACIÓN DEL CHOCOLATE
1.5.2. Innovaciones suizas 6.1 .Consecuencias de una mala conservación
1.5.3. Tabletas de chocolate
1.6. ‘Bean to Bar’ 7. CATA DEL CHOCOLATE
7.1. Perfil organoléptico según el origen del cacao
2. ÁRBOL DEL CACAO
NE | Papel de acetato | Esterilla para sushi | Hilo bramante | Laminadora para pasta
Catálogo internacional
Ralladura de 1 naranja de vainilla, las semillas de hinojo y el polen a baja velocidad durante 3 minutos.
Semillas de 2 vainas de vainilla
sas creaciones.
A continuación, incorporar los huevos. Añadir la mantequilla derretida y el aceite de
6 semillas de hinojo oliva. Agregar la harina y el impulsor, previamente tamizados. Terminar de mezclar con
2 g de polen de hinojo
la avellana, la almendra y los arándanos hasta obtener una masa homogénea.
2 huevos
Formar 4 piezas y hornear a 160 °C durante unos 45 minutos, o hasta que la masa esté
90 g de mantequilla derretida
Maxwell - made
80 g de aceite dorada y cocida.
de oliva virgen extra Transcurrido este tiempo, romper en trozos pequeños, dejar enfriar y reservar en un
400 g de harina recipiente hermético sin humedad para el salami de chocolate.
Jason Brown, Gustavo Sáez y Maurits van der Vooren Chocolate de pan
PÃSTRYREVOLUTION
ª&KLYLWpHVXQFDFDRGHRULJHQJXDWHPDOWHFRPX\SXURTXHVHFXOWLYDGHIRUPDRUJiQLFD
SRUDJULFXOWRUHVGHXQDFRRSHUDWLYD3DUDHVWDWDEOHWDHQOXJDUGHOHFKHXWLOL]DPRVSDQ
423 fotografías
Catálogo internacional
chocolate en los postres de restaurante. Todos ellos Pastelería
1(_5H´QDGRUDGHSLHGUD
&2_/LFRUGHFDFDR_$FDEDGRGHODFREHUWXUD_$WHPSHUDGR_7DEOHWD
Para 15 tabletas de 70 g
Montagud Editores
JGHD]~FDU
JGHSDQFRQPDVDPDGUH
GH-HV~V0DFKt
TEWERHSTSVXEVXEWMRHMZMHYEPIWKEPPIXEW]QYJ½RW
6HJXLUHOSURFHVRJHQpULFR¬$WHPSHUDGRver página 080
Tableta
6HJXLUHOSURFHVRJHQpULFR¬7DEOHWDver página 081
Catálogo internacional
Ilustrado en color. También el chocolate está presente en las creaciones
ISSN: 2014-9816
de panadería y bollería que elaboran los más presti- Ice-brioche
José Roldán. Horno Don Roldán.
Español
BRIOCHE
1.000 g de harina de fuerza Amasar todos los ingredientes, excepto la levadura, que se incorporará al final del
150 g de azúcar proceso. Dejar reposar a 4 °C durante 24 horas. Transcurrido este tiempo, dividir en
20 g de sal piezas de 30 g y disponer en moldes de conos. Dejar fermentar. Hornear a 220 °C
Panadería
4 huevos durante 10 minutos. Reservar.
390 g de leche
$ 26.24
50 g de vino Oloroso
Catálogo internacional
relleno o acabado.
120 121
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 33
ENEKO ATXA - RICARD CAMARENA - RICARDO VÉLEZ - LUIS ROBLEDO
ANTONIO GARCÍA - GABRIEL MIRET - CARLOS MARIEL - DANIEL KÜHNE
Premio Nacional
P
de Gastronomía
Mejor Publicación
ara Eneko Atxa (Azurmendi***), toda culinaria es Periódica
Catálogo internacional
el resultado de un incansable afán por la excelencia.
Lo demuestra también con sus petits fours, esos
TIUYIySW]HYPGIWFSGEHSWVIPIKEHSWTEVEIP½REPHI Cocina Dulce [1]
Eneko
(2) MACARON DE LECHE AHUMADA
Catálogo internacional
postres. Uno de ellos es la ‘Infusión de café’ del
‘Café con helado de leche quemada, mantequilla y
macadamias’.
En la sección de Pastelería, Ricardo Vélez (Moulin
Chocolat) hace realidad ese tópico de trabajar por la Café con helado de leche quemada, mantequilla y macadamias
Ricard Camarena Restaurant
todo tipo de formato en su punto justo de excelencia. INFUSIÓN DE CAFÉ - 1,75 KG Infusión de café
Catálogo internacional
El pastelero triunfa con individuales, vasos, tartas y
CREMOSO DE CAFÉ - 1,5 KG Cremoso de café
1 kg de infusión de café Disolver el azúcar en la infusión de café con ayuda de unas varillas.
500 g de azúcar
Comprobar el peso y añadir en caliente al almidón de maíz. Mezclar con ayuda de unas
105 g de almidón de maíz
R
Ricard Camarena Restaurant
(o 70 g por kg de la mezcla
de infusión de café y azúcar) Introducir en mangas y reservar hasta el momento del pase.
PÃSTRYREVOLUTION
20 pasos a paso avellanas’, una elaboración emblemática.
Catálogo internacional
Babá de Dulcey
230 fotografías
NE | Moldes de semiesfera de 3 cm | Boquilla vermicelli
CO | Jarabe de ron | Babá | Cremoso de Dulcey | Mango en dados | Barquillo crujiente
que el pan ocupe el lugar que le corresponde con Ricardo Vélez 076
077
EDITORIAL
Por su parte, Gabriel Miret (Forn Miret) es un Mango en dados
Catálogo internacional
Ilustrado en color.
>>
El 22 de octubre de 2010 era una fecha que los ciudadanos de El Vendrell esperaban desde hacía mucho
WLHPSRHUDHOGtDHQTXH´QDOL]DEDQODVREUDVGHUHVWDXUDFLyQGHOyUJDQREDUURFRGHFRLQFLGLHQGRFRQ
IDIOMA
VRFLDOHVFXOWXUDOHV\HFRQyPLFDVSDUDKDFHUGHHVWHHYHQWRXQD´HVWDFXOWXUDO8QDGHpVWDVIXHODFUHDFLyQ
del pa de tubSDQGHWXERXQDSLH]DHVSHFLDOSDUDFRQPHPRUDUODUHVWDXUDFLyQGHOyUJDQR'HEtDVHU
XQSDQTXHUHFRUGDUDDXQWXERGHyUJDQR´QRHQXQDSXQWD\DQFKDHQODRWUDQRSRGtDKDFHUVHGHRWUD
PDQHUD1RGHEtDVHUXQSDQGHPDVLDGRVR´VWLFDGRSXHVORVWXERVVRQHOHPHQWRVPX\VHQFLOORVSHURFRQ
PXFKDVRQRULGDGSRUHOORGHEtDVHUFUXMLHQWH<ODSDUWHPiVLPSRUWDQWHHOJXVWRGHEtDVHUDPSOLRSDUDGDU
Español
PH]FODHVSHFLDOGHGLIHUHQWHVKDULQDVVHFRQVLJXLyTXHHVWHWXERIXHUDFUXMLHQWHSRUIXHUD\DJUDGDEOHDOD
YLVWD\DOSDODGDU'HVGHHVHOSDQHVWUHOODGH)RUQ0LUHW
INGREDIENTES
Panadería
escaña (Triticum monococcum), una de las plantas de
Harina de trigo W160-170
+DULQDGHPDOWDHFROyJLFD
+DULQDLQWHJUDOGHHVSHOWDHFROyJLFD
1.000 g
10 g
10 g
Gabriel Miret
PROCESO
23.00 €
Incorporar: En la amasadora, diluir la masa madre -del día anterior y conservada en cámara
IULJRUt´FDFRQODPLWDGGHODJXD
Amasado: Mezclar todos los ingredientes, excepto la levadura, en 2ª velocidad durante
PLQXWRV7UDQVFXUULGDODPLWDGGHOWLHPSRGHDPDVDGRDxDGLUODOHYDGXUD
$ 26.24
6HGHEHREWHQHUXQDPDVD´QDGHHODVWLFLGDGPHGLD
Forn Miret
Temperatura final de la masa: &
Primer reposo: (QEORTXHGXUDQWHPLQXWRV
División y pesado: 'LYLGLUHQERODVGHJSDUDODVEDUUDV\GHJSDUDSDQHVUHGRQGRV
%ROHDUVXDYHPHQWH
Catálogo internacional
Segundo reposo: (QERODVGXUDQWHPLQXWRV
Formado: En barras, con una punta estrecha y la otra ancha; o en redondo, sin apretar
GHPDVLDGR
Último reposo: Fermentar en armario de madera y en tela durante 3 horas-3 horas
\PLQXWRV
Cortes: 'DUFRUWHVHQGLDJRQDO
Cocción: +RUQHDUD&GHHQWUDGD\EDMDUKDVWDORV&'DUXQJROSHGHYDSRU
GHVHJXQGRVDODHQWUDGD(OWLHPSRGHFRFFLyQSDUDODEDUUDVHUiGH
PLQXWRV\SDUDHOUHGRQGRGHKRUD\PLQXWRVDSUR[LPDGDPHQWH
122 123
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 32 PãstryRevolution obtiene el
MARTIN BENN - FERNANDO SÁENZ - JOSEP MARIA RODRÍGUEZ - LAURENT MORENO
FERNANDO BERNALDO DE QUIRÓS - MARIO TORTOSA - CARLOS MARIEL - DANIEL KÜHNE
PREMIO NACIONAL DE GASTRONOMÍA
a la Mejor Publicación Periódica!
Catálogo internacional
ella -lectores, amigos, autores, pasteleros, panaderos,
postreros y anunciantes- están de enhorabuena. La PãstryRevolution, La publicación para amantes de la pastelería,
la panadería y la cocina dulce de Montagud Editores
obtiene el galardón de la Real Academia de Gastronomía
a la Mejor Publicación Periódica en Papel.
“Este premio para PastryRevolution es un sueño
convertido en realidad tras una apuesta editorial
sin igual en el mundo de la pastelería, de la panadería
y de la cocina dulce. Sólo Montagud Editores podía
hacerlo”, afirma Guillermina Bravo,
Premio Nacional
por el mundo dulce con la creación de la cabecera
‘La Confitería Española’. ALBERT ADRIÀ Y RAFAEL SANDOVAL,
de Gastronomía
PREMIOS NACIONALES DE GASTRONOMÍA
de Gastronomía
los pasteleros, panaderos y postreros de restaurante han sido el colaborador de Montagud Editores y autor
de España. Y con vosotros, queridos lectores. Sí, con de ‘Postres Mugaritz‘ Andoni Luis Aduriz (Mugaritz,
humildad pero sabiendo el papel que desempeñamos en Rentería, dos estrellas Michelin), con el premio a la
el sector. Siempre avanzando. Siempre pensando en el Gastronomía Saludable; y Rafael Sandoval (Coque,
sector. Sin miedos y con libertad. Madrid, dos estrellas Michelin), Mejor Sumiller. También
Catálogo internacional
contar historias que serán Historia. Esta editorial es así, Maria Rodríguez, Campeón del Mundo de Pastelería,
una fábrica de sueños. Los sueños de la pastelería y la que presenta toda una antología en clave dulce con
panadería. ‘Sweetology’, y ‘Sweet Diversions’, de Yann Duytsche.
De este modo, PãstryRevolution y todos los que De igual forma, la editorial publica cada seis meses
forman parte de ella -lectores, amigos, autores, el cuaderno de alta gastronomía Apicius. Y también
plasma en negro sobre blanco las claves culinarias
Cocina Dulce
este postre: “Busco la sobriedad,
tanto en la receta como en el emplatado.
Éste, por cierto, recrea la bandera del País
Catálogo internacional
las llamadas ciruelas de sangre [que destacan
Martin Benn
en el restaurante, para obtener así nuestro
propio umeboshi. Para sazonar
las frambuesas, empleamos Yukari,
un condimento elaborado
de Gastronomía!
a base de shiso”.
87 elaboraciones
ESPONJOSO DE NATA Esponjoso de nata PINTURA BLANCA Pintura blanca
PÃSTRYREVOLUTION
135 g de harina de almendra 60 g de glucosa Acabado
23 pasos a paso
135 g de mantequilla pomada Streusel c.s. de colorante Desmoldar la tarta congelada y depositar sobre una base cuadrada de crujiente.
amarillo hidrosoluble
En la batidora con la pala, mezclar el azúcar con la harina y la harina de almendra. Con ayuda de una pistola de pintura, rociar con pintura blanca para lograr un efecto
CRUJIENTE (BASE) c.s. de colorante
otras creaciones.
A velocidad 1, incorporar la mantequilla pomada en dos veces, obteniendo una mezcla aterciopelado. Escudillar los geles de colores de forma intercalada en la parte cóncava
125 g de mantequilla ámbar hidrosoluble
5 g de colorante blanco homogénea sin montar. Estirar en dos bandejas y dejar enfriar en cámara. Pasar por c.s. de colorante GHODVXSHU´FLH
330 g de pasta de almendra un tamiz o picadora. Estirar sobre una bandeja con papel sulfurizado y hornear a naranja hidrosoluble
150 °C durante 18-20 minutos. Transcurrido este tiempo, dejar enfriar y, con ayuda de un
Catálogo internacional
cruda c.s. de colorante
543 g de streusel cuchillo, picar en cuadrados gruesos de unos 0,5 cm. Reservar para el crujiente. rojo hidrosoluble
10 g de yogur crujiente c.s. de colorante
Pastelería
(Yogur crispy wet-proof) Fundir la mantequilla junto con el colorante blanco a 40 °C. Homogeneizar con la c.s. de colorante
262 fotografías
15 g de frambuesa crujiente verde hidrosoluble
pasta de almendra y calentar a 40 °C. Mezclar con el streusel, el yogur, la frambuesa
OLR´OL]DGDDQWLKXPHGDG6RVD c.s. de colorante azul
(Frambuesa crispy wet-proof)
y la fruta de la pasión. Estirar a 0,5 cm de grosor y dejar enfriar en cámara. Troquelar hidrosoluble
15 g de fruta de la pasión en cuadrados de 16 cm de lado y reservar para el acabado.
Catálogo internacional
Ilustrado en color. o de tomate. Pan de grano completo de centeno
ISSN: 2014-9816
Carlos Mariel y Daniel Kühne. Club Richemont Preparaciones previas
Remojo de centeno
IDIOMA
Para 31 piezas de 615 g.
INGREDIENTES
&HQWHQRWURFHDGR´QR 4.000 g
Panadería
Remojo de centeno 4.240 g
Levadura 250 g
Sal 160 g
Carlos Mariel
arriba.
Último reposo: (1) Colocar en el cargador del horno. (2) Dejar fermentar a temperatura
23.00 €
DPELHQWHKDVWDTXHHPSLHFHQDIRUPDUVHJULHWDVHQODVXSHU´FLHGHOSDQ
Catálogo internacional
Club Richemont 1 2
124 125
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 31 39 creaciones
MAURITS VAN DER VOOREN - JAVI OLLEROS - TONI VERA - CHRIS MATSCH 123 elaboraciones
EMILI FELIU - CARLOS SESPLUGUES - CARMEN MARÍN
11 pasos a paso
203 fotografías
L os dulces con los que se deleitaba en su niñez
Catálogo internacional
se caracterizaban por sabores, poderosamente
evocadores para Maurits; con ellos juega, en la
actualidad, como transporte sensorial hacia su Cocina Dulce
juventud. Ni más ni menos que 8 son el número de
Yuzu, hinojo, albahaca
Latour
ª3DUDHVWHSRVWUHHODERURXQDFiVFDUDGH\RJXUTXHVX
textura recuerda a la piel de melón. Como el resto de los
Catálogo internacional
allá en sabores y emplatados.
Por su parte, Javi Olleros (Culler de Pau, 1 estrella >>
IPIZEHS )WPEIWIRGMEKEPPIKEQjWVI½REHE]IRGPEZI
| Abatidor de temperatura
CO | Masa brisa | Plancha de melindro | Almíbar de café | Bizcocho brownie
| Crema montada de mascarpone | Bizcocho sifón de café | Gelatina de ratafía
| Pintura de chocolate negro
Catálogo internacional
de Toni Vera (Canal) protagoniza
Gelatina de ratafía Crema montada de mascarpone
la portada de este número formulada desde una contemporaneidad fresca y Toni Vera
de mayo-junio. deliciosa. Como ejemplo, su ‘Tarta de frambuesa y Canal
mascarpone’ o el ‘Tiramisú’, dos de sus propuestas en Bizcocho sifón de café Bizcocho brownie
PÃSTRYREVOLUTION
INGREDIENTES
Forn Sant Josep
Sal 20 g
Masa madre con harina T80 400 g
203 fotografías
que parte de una autólisis, la masa madre y una larga
Catálogo internacional
Panadería
fermentación. Su sabor, su aroma, su miga esponjosa
y su crujiente corteza lo sitúan en un gran nivel de
PROCESO
Emili Feliu
1.000 g de harina integral molida Mezclar la harina y el agua y dejar reposar durante 45 minutos. Último reposo: Dejar fermentar durante 1 hora.
Cocción: Hornear, dando la vuelta (como si fuera un pan de payés) sin cortar, en horno
122
123
TARTALETAS 55
Catálogo internacional
Ilustrado en color.
BASE DE TARTALETAS BASE DE TARTALETAS
590 g de masa quebrada (ver pág. 312) La víspera, realizar la masa quebrada como se indica en la pág. 312.
Cédric Grolet, Mejor Pastelero del Mundo, ha revolucionado por completo el mundo de los dulces en el hotel parisino 2 hojas de gelatina
24 g de agua
GANACHE MONTADA DE NARANJA
También el día de antes, hidratar la gelatina en el agua fría durante
530 g de nata
Le Meurice no sólo con sus postres, sino también con sus ‘frutas’ reconstruidas y elaboraciones tradicionales. 144 g de cobertura de chocolate
blanco Ivoire
20 minutos. Hervir la mitad de la nata y agregar la gelatina. Verter poco
a poco sobre la cobertura de chocolate, emulsionando. Añadir la otra
120 g de zumo de naranja mitad de la nata y, a continuación, el zumo de naranja. Procesar con
recién exprimido la túrmix. Pasar a una cubeta y filmar a piel. Dejar reposar en cámara
durante 12 horas.
RELLENO DE MERMELADA
ISSN: 2014-9816
DE NARANJA RELLENO DE MERMELADA DE NARANJA
120 g de agua El mismo día, calentar el agua con el zumo de naranja y añadir el
180 g de zumo de naranja
100 recetas
azúcar mezclado con el agar agar. Hervir durante 2 minutos. Pasar
Yannick Alléno y Camille Lesecq en Le Meurice. Cuando 30 g de azúcar
4 g de agar agar
a una cubeta y dejar reposar en cámara. Cuando el gel esté frío,
procesar con la túrmix sin incorporar aire. Picar finamente las
170 g de naranjas pochadas
ellos se fueron, en 2012, fui ascendido a pastelero. Fue naranjas pochadas y agregarlas. Verter en moldes semiesféricos de
COCCIÓN
PERSONAS
(ver pág. 315)
3,5 cm de diámetro y congelar durante 1 hora.
54 g de caviar cítrico
40 g de gajos de naranja DORADO
CÍTRICOS
entonces cuando llegó Alain Ducasse, con Christophe
40 recetas base
DORADO Precalentar el horno a 160 °C (termo. 5-6). Hornear las bases de las
100 g de yema de huevo tartaletas durante 20 minutos. Mezclar la yema con la nata y pintar las
6DLQWDJQHDVXODGR\VHSURGXMRXQSXQWRGHLQµH[LyQHQ
:
25 g de nata bases prehorneadas con un pincel. Hornear durante 5 minutos más.
10
CREMA DE ALMENDRAS CON NARANJA
30
CREMA DE ALMENDRAS CON NARANJA
mi carrera”. 300 g de crema de almendras Realizar la crema de almendras ( ver pág. 314). Rellenar las bases de las
PARA
(ver pág. 314)
MIN
tartaletas y agregar gajos de naranja. Hornear durante 5 minutos más.
140 fotografías
1 naranja fresca
PASTA DE NARANJA
Fue Alain Ducasse el que le aconsejó: “deja de hacer cosas PASTA DE NARANJA
80 g de naranja
Triturar la naranja con la naranja confitada y el zumo de naranja en
un vaso americano. Alisar la pasta resultante sobre la capa de crema
40 g de naranja confitada
buenas, trabaja el gusto”. Cédric Grolet relata cómo pasó 80 g de zumo de naranja
de almendras cocida.
MONTAJE Y ACABADO
336 páginas
Baño naranja
de 4,5 cm de diámetro. Colocar en el centro un relleno de mermelada
300 g de baño (ver pág. 317)
5 g de colorante naranja liposoluble
de naranja. Congelar durante 3 horas antes de esculpir en forma de
IDIOMA
20 g de pistoleado neutro naranja. Realizar el baño naranja como se indica en la pág. 317 con el
50 g de licor Kirsch colorante naranja liposoluble y bañar en él los montajes de naranja. Con
5 g de colorante en polvo brillante ayuda de un aerógrafo, aplicar el mismo baño con efecto aterciopelado,
hablaba todos los días de sabor, de aderezos, de audacia, naranja
Crumble naranja
procurando crear algunas manchas lisas para lograr un efecto irregular.
Recubrir con un poco de pistoleado neutro caliente y dorar con la mezcla
de asociación, de textura... Desde su marcha del Meurice, 100 g de crumble (ver pág. 312)
1,7 g de colorante naranja liposoluble
Ralladura de 1 naranja
de licor Kirsch y colorante en polvo brillante naranja, con ayuda de un
aerógrafo. Colocar un montaje sobre cada base de tartaleta relleno
y disponer el crumble naranja (ver pág. 312) alrededor.
trabajo directamente con Alain Ducasse. Él sabe quién soy,
me respeta y me deja libre. Para mí es importante llegar
SAINT
T HONOR
HONORÉÉ
NARANJA PREPARACIÓN : 3 H
Español
allí, pero no podría haberlo hecho sin mis colaboradores.
Tengo un equipo formidable detrás de mí que trabaja duro
SDUDD\XGDUPHDOXFKDUSRUODSHUIHFFLyQ+R\PL´ORVRItD
es simple: doy un paso atrás, dibujo mucho y creo. Pienso
en términos de temporada, de forma y de audacia, y los
7 familias de frutas: HOJALDRE
Mantequilla amasada
CREMA PASTELERA DE FRAMBUESA
6 g de gelatina
41 g de agua
670 g de mantequilla de hojaldre
cítricos
Food Style
270 g de harina de sémola de trigo 90 g de yema de huevo
NEGROS
25 g de harina
6 g de vinagre blanco
500 g de jugo de frambuesa
200 g de mantequilla pomada
El libro
(ver pág. 315)
PERSONAS
frutas de pepitas 630 g de harina de sémola de trigo
COCCIÓN
30 g de manteca de cacao
164 CREMA DE ALMENDRAS AL TOMILLO 90 g de aceite de oliva Casanova®
&
240 g de crema de almendras (ver pág. 314)
165 ‘Frutas’ es una obra en la que, desde los bocetos del chef frutas exóticas 8 g de ron
PESTO DE TOMILLO
ROJOS
100 g de tomillo
20 g de frambuesas
30 g de aceite de oliva
10 g de tomillo picado
:
8
frutos rojos & negros NATA MONTADA A LA FRAMBUESA 1 g de pimienta
1
PARA
500 g de nata 20 g de zumo de limón
FRUTOS
el proceso de creación de Cédric Grolet. Sus postres son 50 g de queso mascarpone
H
AZÚCAR AL TOMILLO
17,5 g de azúcar
frutos silvestres
de los que aportan una emoción inolvidable. Como hilos PETITS CHOUX
400 g de pasta choux (ver pág. 312)
50 g de tomillo
MONTAJE Y ACABADO
conductores de su pastelería de alta costura, las frutas son frutos secos CRUMBLE ROJO
100 g de mantequilla
200 g de frambuesas en láminas gruesas
125 g de harina
reinventadas para revelar la esencia y el poder de Grolet & de cáscara 125 g de azúcar semirefinado
5 g de colorante rojo liposoluble
como pastelero.
FRAMBUESA
Su proceso artístico comienza con una hoja en blanco,
23.00 € PASTEL
El autor donde materializa sus ideas para desarrollar pasteles
TOMILLO
Cédric Grolet resume así su trayectoria profesional: que se sitúan al borde de la escultura. Ya sea a través de
“Comencé a hacer pasteles a los 13 años. Fue con mi reproducciones perfectas de frutas recién recolectadas, 198 REPOSO : 24 H + 2 H 30
abuelo, que tenía un hotel muy grande en el que cocinaba. de tartas o de pasteles; el chef muestra, a través de BIZCOCHOS DE LIMÓN-CACAHUETE-PISTACHO
260 g de almendra en polvo
BAÑOS
Cubos de limón: baño amarillo
illo limón
$ 26.24
225 g de azúcar semirefinado 300 g de baño
Lo que me atrajo fue lo dulce. Comencé unas primeras UHFHWDVODULTXH]DLQ´QLWDGHVLHWHIDPLOLDVGHIUXWDV 330 g de clara de huevo
105 g de yema de huevo
(ver pág. 317)
4 g de colorante amarillo liposoluble
30 g de pasta de café
prácticas en pastelería a los 14 años, así como un programa - Cítricos, donde se aprecia su frescura y acidez. 60 g de nata
65 g de azúcar
Cubos de pistacho: baño verde pistacho
300 g de baño
(ver pág. 317)
1 g de sal
colegio, no había nada que me hiciera estar sentado en se antoja como muy llamativa y emocionante. 60 g de pistachos de Sicilia
Ralladura de 4 limones
300 g de baño
(ver pág. 317)
60 g de cacahuetes frescos
la silla. La pastelería logró hacerme madurar y florecer. - Frutas de pepita: manzanas, membrillos, peras, melones... ACABADOS
Catálogo internacional
RELLENOS Cubos de limón: pan de oro
COCCIÓN
PERSONAS
Cubos de limón: mermelada de limón 2 láminas de pan de oro por cubo
Un florecimiento que ha seguido creciendo a partir de Mediante ellas, Cédric juega aún más con los sentidos con
MULTIFRUTAS
120 g de agua Cubos de pistacho: glaseado verde pistacho
180 g de zumo de limón 300 g de glaseado
30 g de azúcar (ver pág. 317)
entonces. Participé en varias competiciones, lo que me piezas que poseen un realismo impresionante. 5 g de agar agar
55 g de caviar cítrico
10 g de plata en polvo
0,5 g de colorante verde liposoluble
:
40 g de gajos de limón 1,5 g de colorante amarillo liposoluble
10
motivó, y profundicé en mis estudios de pastelería en - Frutas exóticas: pasteles equilibrados, sazonados a la 170 g de limón confitado (comprado)
30
1,5 g de vainilla en polvo
angel o sobrasada.
Cubos de pistacho: praliné de pistacho Cubos de cacahuete: glaseado blanco
PARA
50 g de azúcar
Yssingeaux. Después, llegó el momento del gran salto: fui perfección, para descubrir más allá de las fronteras. 300 g de glaseado
MIN
15 g de agua (ver pág. 317)
100 g de pistachos 25 g de fécula
2 g de flor de sal
a probar suerte a París. - Frutos rojos y negros: estas creaciones atesoran sabores Cubos de cacahuete: praliné de cacahuete
100 g de cacahuetes
20 g de colorante de titanio liposoluble
La primera etapa de ese viaje iniciático fue Fauchon. que, sin duda, atraen a los más curiosos. 50 g de azúcar
15 g de agua
2 g de flor de sal
Una casa icónica en la que tres extraordinarios chefs - Frutas silvestres. Aquí, el joven chef marca la diferencia
LQµX\HURQFDGDXQRDVXPDQHUDHQPL´ORVRItDGHWUDEDMR al trabajar las frutas a menudo más olvidadas: higos, uvas, Información:
actual: Christophe Adam me enseñó la creatividad, Benoit ruibarbo… Todas, eso sí, caracterizadas por sus sabores Montagud Editores
Couvrand me trajo la estructura y Christophe Appert me adictivos. c/ Zaragoza, 49. Barcelona
RUBIK
llevó a la locura, al dinamismo. - Frutas y frutos secos: la gula espera pacientemente en Tel. 93 318 20 82.
Sin embargo, después de cinco años, pensé que era hora este capítulo, lleno de sabores reconfortantes. No podía REPOSO : 2 H 30 Fax. 93 302 50 83.
de volar a nuevos horizontes. A los 25 años, me uní a faltar la famosa ‘Noisette’, la avellana especial del chef. www.libreriagastronomica.com
126 127
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 30 28 creaciones
JORDI CRUZ - JASON BROWN - RICARDO VÉLEZ - JOSEP MARÍA MONREAL 118 elaboraciones
UNAI Y ENEKO ELGEZABAL - TONY VALLS - TONI GONZALO 30 pasos a paso
365 fotografías
P ãstryRevolution 30 trae los postres con los que
Catálogo internacional
ABaC ha dado el salto a las 3 estrellas Michelin. Jordi
Cruz ya atesora 24 años de bagaje profesional en la
cocina y asegura que “haber logrado algo único no es Cocina Dulce
fruto de la casualidad, sino de una cosecha que requiere Cocina dulce
tiempo y constancia”. Tres años antes de hacerse con Jordi Cruz recién llegada al Olimpo
ABaC
010
ABaC, dirigido por el chef Jordi Cruz, se encuentra en el hotel barcelonés homónimo. No por ello deja de
WHQHUXQDDSDEXOODQWHSHUVRQDOLGDGSURSLD6XVUHVSRQVDEOHVORGH´QHQFRPRXQDFDVDGRQGHHOSURGXFWRHV
100 % de calidad. Un producto que se cocina a partes iguales mirando a la tradición y a la vanguardia. Y a la
excelencia… Parte de los huéspedes del hotel atraviesan la cocina, junto a la mesa del pase, para entrar y salir
tozudez”.
Catálogo internacional
Para Jason Brown (nel, Australia) es básico ser capaz
de entender el equilibrio del sabor en pastelería. Como Jordi Cruz
ABaC Restaurant
Avda. Tibidabo, 1-7. Barcelona
“Esta idea vino de un cliente, con el que íbamos a trabajar en un evento con la
Catálogo internacional
las propuestas dulces de Jordi Cruz
&2_%L]FRFKR´QDQFLHUGHDOPHQGUD_0DVDGHJHODWLQD
que han llevado a ABaC a conseguir dulces de Ricardo Vélez. Quien ha probado sus dulces Glaseado brillante
Inspiration Fresa
Clavel rojo de chocolate Ricardo Vélez
las tres estrellas Michelin. los ama. Sin vuelta atrás. Apoyándose en nuevas Moulin Chocolat
Mousse
28 creaciones con una gran cantidad de imágenes que ilustran %L]FRFKR´QDQFLHUGHDOPHQGUD Cremoso Inspiration Fresa
30 pasos a paso
PÃSTRYREVOLUTION
Todo un clásico… En este caso, se emplea un poolish junto a un reposo largo y en bloque. Los resultados
HQODPLJDODFRUWH]D\HOVDERUVRQPDJQt´FRV
365 fotografías
2.500 g de harina Mezclar los ingredientes y dejar reposar a temperatura ambiente
Catálogo internacional
Panadería
2.500 g de agua durante 2 horas. Transcurrido este tiempo, reservar en cámara
10 g de levadura IULJRUt´FDKDVWDHOGtDVLJXLHQWH
EDITORIAL
siguiente (unas 18 horas).
División y pesado: En pastones de 350 g.
Montagud Editores
con sémola de trigo duro.
Último reposo: A 6-8 °C durante unas 2 horas.
Cortes: Dar 4 cortes transversales.
Catálogo internacional
Ilustrado en color. fermentaciones y hornos de suela. Sus panes de espelta
50º Aniversario del Centro SAPER y homenaje a Santiago Pérez
La CEEAP rindió un homenaje a Santiago Pérez por su importante aportación a la pastelería española
Montagud Editores se adhirió al homenaje
Santiago Pérez es autor de numerosos reportajes, artículos técnicos y varios libros
ISSN: 2014-9816
y rústicos se explican con detalle en este número.
IDIOMA Tony Valls, el director de la Escuela de Panaderos del
Español Gremio de Barcelona, presenta 3 panes inéditos. Un
En la fotografía de la izquierda, Miguel Moreno, el presidente de la CEEAP, hace entrega de una placa conmemorativa a Santiago Pérez.
En la fotografía de la derecha, José Giménez, presidente de los pasteleros de Menorca, le hace entrega de un diploma.
Con motivo de la celebración de las bodas de oro del Los presidentes de las asociaciones adheridas a la
Centro SAPER, fundado en el año 1967 por Santiago Pérez confederación presentes en el almuerzo fueron los de los
Food Style
García, y que actualmente continúa en su hijo Alberto, la gremios de Alicante, Asturias, Madrid, Menorca, Álava,
23.00 €
amigos de Santiago Pérez, le hizo entrega del diploma que el Centro SAPER ha llevado a cabo en estos ya más
y placa acreditativos del homenaje. También Santiago, de 50 años de existencia. Y que, sin duda, serán muchos GHODUHYLVWD¬/D&RQ´WHUtD(VSDxRODFRQWXVHQVHxDQ]DVHQFLHQWRVGH
muy emocionado, recibió numerosos reconocimientos más. reportajes y artículos técnicos. Tú has sido maestro de maestros en
y obsequios; entre ellos el de Montagud Editores. ¡Felicidades! la pastelería española, en tu escuela, en la revista, en tus 22 libros, en
los seminarios y cursillos que has impartido, en tus viajes al extranjero.
Siempre has sido generoso en tus enseñanzas y, también, en tu amistad
$ 26.24
y cariño hacia Montagud Editores y a todos quienes formamos parte de
ella.
Catálogo internacional
tus alumnos, compañeros y amigos. Así se ha revelado en cada ocasión
que hemos podido demostrártelo devolviéndote parte del cariño y
amistad que hemos recibido de ti.
Numerosas personas asistieron a la demostración de grageados a cargo de Eduardo Zangroniz. Santiago Pérez y su hijo, Alberto.
128 129
Catálogo internacional
36 creaciones
PÃSTRYREVOLUTION 29 92 elaboraciones
SHAUN QUADE - JESÚS ESCALERA - FERNANDA COVARRUBIAS - DANIEL LINDEBERG - GIL PRAT -
FLORENCIO VILLEGAS - JUAN ANTONIO PÉREZ - ROBERTO DEL VAL - JUAN LUIS VÁZQUEZ 44 pasos a paso
373 fotografías
Catálogo internacional
El chef australiano está al frente de Lûmé, el restaurante
desde el que ofrece una experiencia multisensorial Helado de aceite de oliva de mandarina
con atriplex y absenta
Cocina Dulce
Lûmé
implicando todos los sentidos de los comensales. Un NE | Moldes de silicona con formas de aceituna
CO | Base de helado | Baño de aceituna verde | Aceite de hinojo silvestre
_*HOµXLGRGHDEVHQWD_6DOGHKLQRMRVLOYHVWUH
Base de helado
Verter la leche en un recipiente grande. Mezclar con ayuda de la túrmix e ir
con realidad virtual con el que los comensales son Shaun Quade
14 g de leche desnatada incorporando la leche en polvo y la dextrosa en forma de lluvia. Homogeneizar y
en polvo verter la mezcla en una cacerola. Calentar a fuego medio-alto, sin dejar de remover.
45 g de dextrosa Cuando la mezcla alcance los 40 °C, agregar el azúcar invertido, previamente
monohidratada mezclado con el azúcar glas. Acto seguido, añadir el estabilizante y homogeneizar
9 g de azúcar invertido con la túrmix. Llevar la mezcla a 85 °C. Retirar del fuego y enfriar rápidamente
034
17 g de azúcar glas a 4 °C en un baño maría invertido. A medida que la mezcla se enfría, incorporar
Lûmé
035
1 g de estabilizante
Catálogo internacional
1 2 3 4
TSWXVIIWEPKSQjWUYIYRHYPGIEP½REPHIPEGSQMHE´
4EVE IPPS VI¾I\MSRER GSRXMRYEQIRXI WSFVI IP WEFSV
>>
Para 30 unidades
en su postre ‘Caramélia’.
50 g de azúcar restantes, mezclando durante 3 minutos. Colocar la masa en un recipiente de plástico
25 g de jarabe de azafrán y reservar en cámara durante 12 horas.
25 g de levadura fresca
12 g de sal
100 g de mantequilla
Daniel Lindeberg
250 g de mantequilla fría En la laminadora, extender la mantequilla a 20 x 15 cm.
(VWLUDUODPDVDGHSRVLWDUODPDQWHTXLOOD\UHDOL]DUYXHOWDVVLPSOHV7DSDUFRQSDSHO´OP
y dejar enfriar en cámara durante 1 hora.
Catálogo internacional
una de las propuestas de Shaun Quade: de panadero. Las masas dulces son su especialidad y
090
091 Relleno de almendra
‘Arándanos y leche agria de cabra’. lo demuestra con las propuestas que ofrece en este 6 peras Beurré Bosc
Zumo de ¼ de limón
Compota de pera
Pelar 3 de las peras, retirar las semillas y cortar en dados de 2 cm. Colocar en papel de
aluminio y hornear a 180 °C durante 20 minutos. Transcurrido este tiempo, triturar en la
Thermomix hasta obtener un puré. Dejar enfriar en cámara. Pelar las 3 peras restantes y
cortar en dados de 1 cm. Exprimir el zumo de limón sobre ellos y agregar al puré de pera Konditori
horneado. Reservar en cámara.
Acabado
tradicional.
36 creaciones La historia de la pastelería Prat es la de una evolución
PÃSTRYREVOLUTION
92 elaboraciones que abarca 4 generaciones y que culmina en Gil Prat,
Pastelería
Catálogo internacional
44 pasos a paso un joven pastelero que obtuvo en 2017 el premio al El cruasán de Gil Prat
373 fotografías ‘Mejor Cruasán Artesano de Mantequilla de España’. Gil Prat, junto con su hermano, representa a la cuarta generación de la pastelería Prat, conocida en el municipio de
Roda de Ter (en la comarca barcelonesa de Osona) como Can Carriel. En el establecimiento, fundado en 1900 por el
Pastelería Prat
la clientela de toda la vida.
>>
>>
Catálogo internacional
Ilustrado en color. hacia nuevos panes saludables y de alta calidad, como Pan casero
ISSN: 2014-9816
Ogitxu Panadería Pastelería
Se trata de un pan rústico de Juan Luis Vázquez, de tamaño grande, con miga
IDIOMA
2.000 g de agua Dejar reposar en cámara a 7-8 °C
20 g de levadura durante 18 horas.
Panadería
Agua 6.000 g
Sal 180 g
Harina de malta 50 g
Levadura 100 g
158
PROCESO
23.00 €
Incorporar: El agua para el bassinage (añadir a hilo fino
$ 26.24
durante 1 hora, aproximadamente.
Rabat: Dar un pliegue para que adquiera fuerza.
Segundo reposo: En cajones de madera sobre tela durante 1 hora.
Catálogo internacional
Tercer reposo: Durante 15 minutos.
Ogitxu
Formado: En hogaza.
Último reposo: En cajones madera a temperatura ambiente,
durante 30 minutos, aproximadamente.
Catálogo internacional
dulce de los fermentados de la mano de Rhian Shellshear La cocina dulce
(Bhoga, Suecia, 1 estrella Michelin). Los fermentados de los fermentados
son aquellos alimentos cuyo procesamiento involucra Cocina Dulce Centrémonos en Escandinavia, cuya cocina ha adquirido fama mundial por el uso de ingredientes regionales,
especialmente en los restaurantes con estrella Michelin. Los productos locales que se cultivan en el norte de
Europa juegan un papel importante en la alimentación, además de ser protagonistas de una conciencia y una
apreciación más o menos generalizadas de lo que la Naturaleza tiene para ofrecer.
Ejemplos de ello son el cristal de ruibarbo, un tipo especial de ruibarbo cultivado en la oscuridad (es decir, sin
luz solar); los brotes de pino; las bayas fermentadas originarias de la parte central de Suecia, como las de la
Catálogo internacional
que se pueden cosechar y utilizarse igualmente meses
después, pero conservando aún su semejanza en En la fotografía de la página anterior, frutos fermentados en su propio jugo. Sobre estas líneas, tres fermentos
VLOYHVWUHVGHL]TXLHUGDDGHUHFKDGHµRUGHOLODGHµRUGHVD~FR\GHKRMDVGHJURVHOODQHJUD
>>
Alejandro Montes
idea surgió de crear una pieza que fuese nuestro ‘Kinder
Bueno’ de alta pastelería. De nuevo, buscamos aunar
un concepto rústico, arriesgando en una estética fuera
de lo convencional en cuanto a lo que una pieza de
Catálogo internacional
que aparece en la portada
076 hojaldre se refiere dentro de la mentalidad colectiva en
Mamá Framboise
aspecto muy apetecible y, cómo no, utilizando productos
de alta calidad. Después de 5 años en carta, y tras un
arranque lento, se ha convertido en un producto icónico
y top de nuestra pastelería. Llegó tras hacer un trabajo
1SRXIW QYIWXVE WY EQSV TSV IP S½GMS ] TSV PEW -huyendo del uso de margarinas o sucedáneos. Hemos
conseguido que el cliente comprenda -en este caso-
que la relación calidad-precio de este producto es
incuestionable”.
de éxito de Alejandro Montes al frente cosas bien hechas reivindicando “que lo importante
de Mamá Framboise. es valorar un buen cruasán”. Sus propuestas, como
la ‘Tartaleta cheesecake’, suponen una adaptación de
>>
clásicos de pastelería a las tendencias del mercado. Con un origen italiano, fueron las calles de Milán las que se llenaron por primera vez del aroma que desprendía
el panettone, un bollo que se prepara con una masa de larga elaboración y, tradicionalmente, con frutas
37 creaciones
confitadas. Su forma de cúpula y su altura resultante tras la cocción hacen de él un dulce que invita a compartir
el momento. Se sirve en rebanadas verticales aunque, en las mesas italianas, la costumbre es colocarlo en
el centro y comérselo a "pellizcos". En ocasiones, se acompaña de chocolate caliente o de vino para postre.
Aunque de origen italiano, el panettone es una Para conocer de primera mano las particularidades sobre los mejores panettones, en este especial nos hemos
PÃSTRYREVOLUTION
sumergido en las técnicas de varios maestros pasteleros de nivel. Son Isaac Balaguer, Xavier Barriga, Rafael Charquero,
Yann Duytsche, Xevi Ramon, Andrea Tortora, Tony Valls y Ricardo Vélez.
Catálogo internacional
47 pasos a paso en un Especial recetas de los mejores panettones de
varios maestros pasteleros como Xavier Barriga, Xevi
Especial Panettone
082
Montagud Editores
(Montagud Editores), corre una sangre pastelera que y el panettone no es excepción de ello. Su receta incluye
comparte con sus hermanos Oriol y Abraham, quien todos los matices para obtener una exquisita versión de
trabaja junto con Jordi Roca (El Celler de Can Roca, Girona, dicho bollo.
CARACTERÍSTICAS
Xavier Barriga es autor del libro ‘Panadería artesana, partiendo de una masa madre y con la máxima calidad de
tecnología y producción’ (Montagud Editores). Barriga es, todos sus ingredientes. Entre ellos se encuentran frutos,
sin duda, uno de los panaderos españoles que ha marcado WDQWRFRQ´WDGRV\PDFHUDGRVFRPRVHFRV&KDUTXHURHV
una nueva generación, iniciadora de la revolución en la autor de numerososas ediciones de PãstryRevolution.
>>
180 págs. 21 x 24 cm. más largas y buscando una cocción más controlada.
Catálogo internacional
Ilustrado en color. Como el ‘Pan de maíz’, una pieza de miga blanda, bien Pan de maíz Forn Can Plana
ISSN: 2014-9816
Con una larga tradición en Galicia y en el País Vasco, está volviendo a las estanterías de algunas
SDQDGHUtDVTXHHQFXHQWUDQHQWUHVXVFOLHQWHVD´HOHVFRQVXPLGRUHVGHHVWHJXVWRVRWLSRGHSDQ
Se trata de una pieza con el característico sabor del maíz, una miga blanda, bien alveolada, y una
EPZISPEHE]YREGSVXI^E½RE
FRUWH]D´QD(VLGHDOSDUDDFRPSDxDUFRQXQEXHQTXHVRFXUDGR¡
INGREDIENTES
Harina de semifuerza
IDIOMA
Harina de maíz 4.000 g
Sal 200 g
Levadura 150 g
Agua 5.000 g
Catálogo internacional
hasta 40 especialidades diarias de pan entre las que
destacan elaboraciones como el ‘Pan de aceitunas’.
132 133
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 27 37 creaciones
ENEKO ATXA - FRANCIS PANIEGO - POL CONTRERAS - RICARDO VÉLEZ
117 elaboraciones
MAO MONTIEL - MARTÍN PRESUMIDO
MARÍA ÁNGELES EMBID - MÁRIO ROLANDO 28 pasos a paso
Catálogo internacional
propone un crucero interplanetario por su dulce
galaxia, un univer so que se funde con el salado Un crucero
interplanetario
formano parte de una misma experiencia. El equilibrio Cocina Dulce por la dulce galaxia
es la consigna. Como en ‘Chocolate, cacahuete y de Eneko Atxa
(Azurmendi***,
011
Catálogo internacional
4XLHUHFRQRFHUOR"3mVWU\5HYROXWLRQOHLQYLWDDXQFUXFHURLQWHUSODQHWDULRSRUODGXOFH
JDOD[LD$W[DTXHHVWiFDSLWDQHDGRSRUHOSURSLR(QHNR%LHQYHQLGR
>>
Pol Contreras, de El Portal del Echaurren (2 estrellas NE | Mantecadora | Plantilla de hojas | Mesa caliente
CO | Helado de leche de oveja | Crema de cacao | Tierra de oliva | Brownie al vapor | Agua de cacao | Hojas de chocolate
| Raíces de chocolate
Para 20 personas
Azurmendi
Catálogo internacional
de Ricardo Vélez en la que la avellana,
020
021
secos -avellana y almendra- con el limón. NE | Aros de 18 cm de diámetro | Abatidor de temperatura | Aro de 20 cm de diámetro
CO | Pan genovés | Crema de limón | Crema inglesa | Mousse Inspiration Almendra | Glaseado de praliné Piamonte
37 creaciones
| Merengues cristalizados
PÃSTRYREVOLUTION
‘Citrus’ combina la untuosidad de dos frutos secos -en este caso avellana y almendra- con el limón, que potencia sus sabores.
117 elaboraciones
Los tres elementos están llenos de matices. El limón aligera el conjunto y el acabado con avellanas enteras tostadas reivindica
Para 8 tartas
Pastelería
Catálogo internacional
Pan genovés
28 pasos a paso
Mezclar todos los ingredientes secos, añadir los huevos y la mantequilla fundida fría. Verter 170 g de azúcar muscovado
Catálogo internacional
Ilustrado en color. Panadería Repostería Arévalo, por su par te, asegura Broas de milho Mário Rolando
Este pan rústico, muy parecido a otros que se elaboran en Galicia, tiene una mezcla muy
ISSN: 2014-9816
equilibrada de maíz y trigo, que le proporciona un extraordinario sabor y ligereza.
IDIOMA
200 g
PROCESO
Panadería
Amasado: Durante 6 minutos a 1ª velocidad y 4 minutos a 2ª.
Primer reposo (pointage): Dejar reposar en bloque a temperatura ambiente cubierto
de una capa de harina hasta que fermente (aparecen rajas
Catálogo internacional
se presentan sus ‘Broas de milho’, un pan rústico, o el
‘Pão escuro’, entre otros.
134 135
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 26 38 creaciones
JORDI BUTRÓN - XANO SAGUER - PACO MORALES - DOMINIQUE ANSEL
127 elaboraciones
JOSEP MARIA RODRÍGUEZ - FERNANDO SÁENZ - TONI VERA - JUAN ANTONIO GARCÍA
JUAN RAMÓN HERNÁNDEZ - RAFA CHARQUERO - TONY VALLS - CARLES ARMENGOL 24 pasos a paso
Catálogo internacional
espacio gastronómico par a la cocina dulce en
Barcelona. Pãstr yRevolution publica el pr imer
menú ideado por sus promotores: Jordi Butrón y Cocina Dulce
Xano Saguer (Espai Sucre). Essence es el perfecto
matrimonio entre formación (thinking) y degustación Jordi Butrón
Xano Saguer
008
009
(eating).
NOOR (Córdoba, 1 estrella Michelin) es el proyecto (Essence)
de Paco Morales en el que se ha propuesto cocinar
Catálogo internacional
%PÅRHEPYW]WYWTSWXVIWVI¾INERIWEQSXMZEGMzRYRE Jordi Butrón & Xano Saguer
Essence
³%PQIREQIWSTSXjQMGEHIJVYXSWVSNSWVIKEPM^]¾SVIW ª/DQXHYDFREHUWXUD,QVSLUDWLRQ$OPHQGUDGH9DOUKRQDWLHQHXQDWH[WXUDHVSHFWDFXODUPHQWH´QD7XYLPRVFODURMXQWRFRQ
$QDGHFRPELQDUORFRQXQFtWULFRSDUDEDODQFHDUHOFRPSRQHQWHJUDVRGHODDOPHQGUD)XVLRQDUORFRQOLPyQQRVSDUHFLyPX\
PHGLWHUUiQHROLPSLR\YHUDQLHJR3DUDHOFtWULFRSHQVDPRVHQXQDPRXVVH\XQDFUHPDOLJHUH]D\FUHPRVLGDG3DUDODFREHUWXUD
SHQVDPRVHQXQDPRXVVHOLJHUDSDUDGDUOHPXFKRDLUH3RU~OWLPRHOSDQJHQRYpVWUDHWDPELpQXQDSDUWHGHDOPHQGUD«
Pan genovés
&DOHQWDUHOPD]DSiQHQHOPLFURRQGDV\FRORFDUHQHOYDVRGHOD.LWFKHQ$LGFRQOD.,QFRUSRUDU JGHPD]DSiQ
ORVKXHYRVXQRDXQRSDUDTXHVHKRPRJHQLFHVLQJUXPRV6XELUODYHORFLGDGSDUDPRQWDU JGHKXHYR
ªDOOD]R«0H]FODUXQDSHTXHxDSDUWHGHODPDVDFRQODPDQWHTXLOODSUHYLDPHQWHIXQGLGD JGHPDQWHTXLOOD
Catálogo internacional
es la elaboración de Josep Maria
074
PÃSTRYREVOLUTION
127 elaboraciones sus últimas creaciones. Chusco de Kamut con poolish Tony Valls
Catálogo internacional
Panadería
24 pasos a paso ‘Conversaciones heladas’ llega a su sexta edición de
La harina de Kamut es muy rica en vitaminas y minerales, de fácil digestión y excelente para personas de buena actividad
física y deportistas. Al prepararla solamente con agua, levadura y sal, con un “poolish” previo, evitamos tener que utilizar algún
mejorante. Cuatro ingredientes, cuatro. No se necesita más para obtener un buen pan.
Poolish
Tony Valls
5 g de levadura
Masa final
Amasar hasta lograra una elasticidad media. Temperatura de la masa 25 °C. Tras el amasado 500 g de harina biológica
(Escuela de Panadería
redondo el tiempo ha de incrementarse en 15 minutos; es decir, 60 minutos en total.
ámbito, este año bajo el lema: ‘Identidad y territorio’. del Gremio de Panadería
EDITORIAL
Toni Vera, jefe de pastelería de Canal (Barcelona), ha de Barcelona)
Montagud Editores
logrado dar con la fórmula y la técnica para elaborar
CARACTERÍSTICAS el mejor cruasán artesano de mantequilla de España.
180 págs. 21 x 24 cm. Pãstr yRevolution edita la versión ahumada de esta PãstryRevolution, nominada al Premio Nacional de Gastronomía
Jãvi Antoja de la Rosa, director de Proyectos, nominado al Premio Nacional de Gastronomía a la Mejor Labor Periodística
Ricart presenta una nueva experiencia de sabor:
la gama de alcoholes gastronómicos DegréExperience
Catálogo internacional
Café especiado 30 % vol.: complejo, distinto y sofisticado
23.00 €
Premios Nacionales de Gastronomía por el desarrollo de El café está acompañado de cardamomo, canela, clavo, y con el grifo incorporado es muy fácil y limpio realizar la
Paco Morales, autor y portada de PãstryRevolution 19 su actividad profesional no concibe la vida sin pasión. nuez moscada y jengibre a modo de café turco, para GRVL´FDFLyQGHSURGXFWR
$ 26.24
37 gramos de azúcar muscovado (azúcar de caña no Melocotón/Jazmín y Caña/Naranja/Notas ahumadas.
UH´QDGRRULJLQDULRGHODLVODGH/D5HXQLyQTXHOHDSRUWD Como el Café Especiado, todos estos alcoholes tienen una
matices de melaza y regaliz. Esta limitada cantidad de graduación de 30 % vol.
Catálogo internacional
SDUDTXHQRLQWHU´HUDHQODIRUPXODFLyQGHODHODERUDFLyQ Información:
La mezcla equilibrada de café y especias de esta referencia
la convierte en un sabor muy reconocible para todos
Catálogo internacional
la concepción de los reportajes en PãstryRevolution. NE | Sifón | Abatidor de temperatura | Deshidratadora | Soplete
(DSTAgE**)
tubérculos para la que se supone que es la parte más dulce del menú -algo que nos llama mucho la atención- no es así. Este
SRVWUHVXSRQHPiVELHQXQDHYROXFLyQUHVSHFWRDOTXH\DKLFLPRVFRQSDORPLWDVGHPDt]6LOD¬&KDQWLOO\GHFROLµRUEXVFDHQ
cierto modo, provocar, aquí se busca todo lo contrario: un bocado muy lúdico que transporte a algo que nos gustaba a todos
cuando éramos niños, las palomitas de maíz y el algodón de azúcar. Lo conseguimos recreando una mazorca, que atesora
una crema de maíz en su interior. Los granos, crujientes, son de merengue de mango. Todo se envuelve con una nube de
Coulis de mango
Mezclar el puré de mango y el almíbar y disolver la gelatina, previamente hidratada. Colar y 1 l de puré de mango
Catálogo internacional
relata su método de trabajo en DSTAgE (2 estrellas
Michelin), donde la propuesta de platos no decae con
los postres. Ahí está ‘La ruta de las especias’, un plato
pensado para utilizar el chocolate de distintas formas.
Además, interpretamos Miramar (2 estrellas Michelin)
-desde donde opera Paco Pérez- en clave dulce.
Los autores nos hacen partícipes Para él, la cocina dulce de su restaurante se podría Centeno con pasas La Tahona de Vega Panadería
(OSXQWRPDUJRTXHHOFHQWHQRFRQ´HUHDOSDQVHFRPSHQVDFRQHOGXO]RUGHODVSDVDVREWHQLpQGRVHXQSDQPX\DSURSLDGRSDUD
Catálogo internacional
de qué piensan y cómo trabajan,
TXHVRVWLHUQRV\SDWpV6LPSOHPHQWHWRVWDGRFRQXQFKRUURGHDFHLWHGHROLYDYLUJHQH[WUDSXHGHVHUXQGHVD\XQRLQROYLGDEOH¡
además de ofrecernos
fermentar en cámara a 12 °C durante 15 horas con una humedad del 100%. Formar bollos de Harinera Harivasa
La Tahona de Vega
3.000 g de agua
PÃSTRYREVOLUTION
102 elaboraciones se pasea. Yann Duytsche, desde Dolç (Sant Cugat, Ganache de chocolate blanco
Catálogo internacional
15 pasos a paso Barcelona) nos explica sus métodos creativos, con
Pastelería
Éclair de pistacho y frambuesa Moulin Chocolat
los ingredientes como punto de par tida y donde la Ganache de chocolate blanco
En un cazo, calentar la nata junto con la glucosa, el azúcar invertido y la vainilla abierta y
raspada. Colar sobre el chocolate en dos veces, emulsionar con ayuda de la túrmix y, cuando
610 g de cobertura de
chocolate blanco Ivoire 35 %
Ricardo Vélez
Acabado
GSRWEFPqFVIXSRJVEQFYIWEWJVIWGEW]IWJIVM½GEGMSRIW
Montagud Editores
de limón licuado. Coulis de amarena Pasta choux
Catálogo internacional
Ilustrado en color. de Panadería Ar tesana. Además, publicamos una
La revolución de los alcoholes gastronómicos
Ricart SL y Espai Sucre han trabajado conjuntamente para crear Degré experience
La novedad de los mixes mexicanos
Lallemand presenta su nueva línea jactoMEX de mixes elaborados con auténticas hortelizas de la huerta mexicana
GSPEFSVEGMzRHI4ERSHYRTYRXSHIMR¾I\MzRIRPE
de mixes mexicanos, elaborados por su compañía
hermana Lallemand México con auténticas hortalizas de la Fibra de Nopal. Contiene nopal en polvo, que es un
rica huerta mexicana. Esta compañía americana del grupo cactus muy presente en México con propiedades
acumula treinta años de experiencia en el desarrollo y PHGLFLQDOHVFHQWHQDULDV\PX\ULFRHQ´EUDSDUDUHGXFLUHO
producción de mixes y mejorantes para el mercado local estreñimiento.
y de exportación a las compañías hermanas en EEUU y
IDIOMA
mixes data del año 2009 y ahora se hace presente en la huerta convenientemente troceados y presencia de chile
panadería española por la buena acogida que han tenido jalapeño.
su calidad gastronómica, exotismo y novedad.
En efecto, se trata de productos concentrados que, una Fiesta Mexicana. Contiene mole almendrado, siendo el
Ricart SL, bajo su marca Degré, licoristas desde vez amasados con sólo harina, agua (580-600 g/Kg mole la manifestación gastronómica popular del chocolate
Español a n c e s t r a l e s d e l o fi c i o d e p a n a d e r o. D e a h í ,
1927, dedicados exclusivamente a la elaboración de harina) y levadura fresca Lallemand (20 g/Kg harina), (xocolãtl), producto originario de México, que en tanto
alcoholes gastronómicos para pastelería y cocina dulce rinden unos sabrosos panes de Ajo, Cebolla, Hortalizas mole, contiene dulce y salado. El pan de Fiesta Mexicana
junto a Jordi Butrón & Xano Saguer, bajo su marca o Pesto, en proporción de 175 g jactoMEX/Kg harina. permite elaborar un sabroso pan dulce de sabores
2SUGARCUPS SL, creadores de Espai Sucre (Barcelona), Las variedades para panes de Girasol y Tomate van en exóticos con la presencia inconfundible del cacao y la
el primer restaurante de postres del mundo, han trabajado melocotón se combina con un toque amargo de su hueso SURSRUFLyQGHJMDFWR0(;.JKDULQD\´QDOPHQWH personalidad de los chiles y proporción moderada.
las de Fibra de Nopal y Fiesta Mexicana lo hacen en
Food Style
conjuntamente para crear los nuevos y complejos \HOMD]PtQFRPRQRWDµRUDO
23.00 €
disminuyendo así la sensación de dulzor y grasa. mínima de xilitol, provoca la experiencia más fresca y ajo o cebolla o tomate, sino que constituyen recetas de Tlf.: 93 281 05 50
Teniendo como base estos dos parámetros, han trabajado Frambuesa / Rosa / Pimienta 30 % vol. – La potencia de la
minuciosamente cada una de las 6 referencias de la familia frambuesa, la suavidad de la rosa y el toque picante de la
$ 26.24
Pan elaborado
Degré experience para conseguir potenciar de forma pimienta es toda una experiencia para los sentidos. con Fibra de
directa estas dos tendencias. Partiendo de la base de que Nopal, un cactus
Catálogo internacional
pesadez y dulzor de cualquier elaboración- y, por otro redondear esta asombrosa experiencia. de la derecha,
lado, que las opciones gustativas y aromáticas que aportan pan elaborado
con Fiesta
todas las referencias de Degré experience es inmensa,
Mexicana
0DGHUDVDPDUJRVFtWULFRVµRUDOHVIUXWDOHV¡VRQDOJXQDV
de las notas que podrás encontrar en la 1ª colección Degré
Catálogo internacional
mundial de habla hispana para conocer de primera
mano qué acontece en el mundo de la pastelería, de Jordi Roca
los postres de restaurante y de la panadería y, desde (El Celler de Can Roca***)
el anterior número (enero-febrero 2017), ha dado Las claves de un genio
un giro de 180° en cuanto a la concepción de los
reportajes.
La Revista va más allá de un número de creaciones.
También consider amos fundamental haceros
Catálogo internacional
par tícipes de qué piensan y cómo trabajan los
principales protagonistas del sector.
En este número, descubrimos las claves del mejor
cocinero de postres de la historia de la gastronomía:
Jordi Roca (El Celler de Can Roca***). El más joven
de los Roca lleva casi quince años derribando el mito
En este número, descubrimos las claves Panadería
del pastelero de restaurante que vive rodeado de
del mejor cocinero de postres
Catálogo internacional
sus recetas que jamás compar te. En esta ocasión,
de la historia de la gastronomía: Georgina Crespo
disfrutamos de propuestas como el ‘Coco rallado’ o
Jordi Roca (El Celler de Can Roca***) Forn Balmes
la ‘Magdalena helada con bergamota y té Earl Grey’.
Desde Trivio (Cuenca), Jesús Segura nos habla del
hilo conductor de su actual menú: los cereales. Son
propuestas que apuestan por postres bajos en azúcar,
40 creaciones que buscan equilibrar los menús, aromatizarlos más
PÃSTRYREVOLUTION
144 elaboraciones que educorarlos.
Catálogo internacional
32 pasos a pasos En Pastelería, destacamos la trayectoria imparrable de
Claire Damon. Desde sus inicios con Pierre Hermé Pastelería
hasta lograr abrir su pastelería: Des Gâteaux et du
Pain (París, Francia), Damon se reafirma en pensar Claire Damon
EDITORIAL Des Gâteaux et du Pain
UYIWYS½GMS±IWYRETVSJIWMzRIQTuVMGEUYIVIUYMIVI
Montagud Editores
de mucha práctica y observación”. Su maestría queda
CARACTERÍSTICAS VI¾INEHEIRTSWXVIWGSQS³)PGLSUYIHILMIPS´IRPE
180 págs. 21 x 24 cm. TSV XEHEHIIWXIRQIVS
HSRHIEHIQjWVI¾INEWYW
Catálogo internacional
Ilustrado en color.
Vandemoortele presenta su nueva identidad corporativa Vandemoortele lanza la innovadora St. Allery Liquid Butter Blend
preocupaciones medioambientales.
ISSN: 2014-9816
Vandemoortele, empresa líder en margarinas, aceites y
grasas, lanza al mercado St. Allery Liquid Butter Blend,
una margarina semilíquida con un 10 % de mantequilla y
IDIOMA
ahorrar en tiempo y dinero creando sus elaboraciones
rápidamente sin renunciar al sabor de la mantequilla ya
que no requiere manipulación ni atemperación.
Además, la combinación de materias primas
cuidadosamente seleccionadas y un proceso de
Food Style
Una gran ventaja respeto a otras mantequillas o aceites
23.00 € Georgina Crespo (Fleca Balmes) para la sección de Vandemoortele, grupo empresarial europeo de
alimentación líder en productos de panadería y pastelería
Todo ello con el compromiso Vandemoortele: ofrecer
siempre productos sabrosos de alta calidad, garantizar
$ 26.24
congelada, y margarinas, aceites y grasas, lanza su nueva entornos laborales seguros, contribuir al desarrollo de su
identidad corporativa que pone en valor su compromiso personal, defender la diversidad, apoyar a las comunidades
Catálogo internacional
familiares, la orientación al cliente, su inagotable pasión
por la alimentación y el respeto por el medio ambiente.
Así puede verse representado en su nuevo logo. Un icono
visual añadido a la marca que simboliza su crecimiento y Información:
140 141
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 23 43 creaciones
ALBERT ADRIÀ - DAVID GIL - YANN DUYTSCHE -
172 elaboraciones
LUCIANO GARCÍA - FERNANDO SÁENZ - JESÚS MADUEÑO -
MANUEL CORTÉS - MONCHO LÓPEZ 20 pasos a pasos
Catálogo internacional
P ãstryRevolution da un gran salto de calidad. Era el
momento. Es la apuesta de Montagud Editores por una
edición de altísima calidad. La experiencia centenaria
en las publicaciones periódicas así lo atestiguan
1SPMRIVuE]4EREHIVuEJYRHEHEIR0E'SR½XIVuE
Española, 1930; Apicius, 2003; PãstryRevolution, 2013;
Catálogo internacional
y Melba, 2016).
PãstryRevolution, a las puer tas de cumplir tan sólo
4 años de vida, ya se ha conver tido en un referente
mundial de habla hispana para conocer de primera
qué acontece en el mundo de la pastelería, de los
postres de restaurante y de la panadería.
No estamos hablando únicamente de un rediseño
Catálogo internacional
de la maqueta de la revista. También nos referimos
En esta ‘nueva’ PãstryRevolution, a un giro de 180° en cuanto a la concepción de los
consideramos fundamental haceros reportajes.
partícipes de qué piensan Vamos a ir más allá de un número de creaciones.
y cómo trabajan los principales También consider amos fundamental haceros
protagonistas del sector. par tícipes de qué piensan y cómo trabajan los
principales protagonistas del sector. Por ejemplo, ¿por
PÃSTRYREVOLUTION
43 creaciones qué no dedicar ni más ni menos que 50 páginas al
Catálogo internacional
172 elaboraciones universo dulce de Albert Adrià?
For mar e infor mar. Jamás nos cansaremos de
20 pasos a pasos
repetirnos mentalmente esta máxima.
PãstryRevolution NO SERÁ NUNCA TU REVISTA si
EDITORIAL
única y exclusivamente buscas recetas.
Montagud Editores
Pãstr yRevolution SERÁ SIEMPRE TU REVISTA si
CARACTERÍSTICAS quieres encontrar recetas y, también, unos grandes
180 págs. 21 x 24 cm. artículos de fondo en el que se descifran los métodos
Catálogo internacional
Ilustrado en color. creativos y las personalidades más impor tantes que
ISSN: 2014-9816
marcan el rumbo de la pastelería, la cocina dulce y la
IDIOMA panadería.
Español Disfruta de esta nueva PãstryRevolution.Te lo mereces.
Y el sector también se merece una publicación que
PRECIO DEL EJEMPLAR
cree en los contenidos de calidad, independientes, sin
23.00 € estar sujetos a acuerdos comerciales, ni a acuerdos
$ 26.24
con centros de formación, y siempre con un marcado
Catálogo internacional
carácter contemporáneo.
142 143
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 22
ANDREA DOPICO - GUSTAVO SAEZ - FEDERICO ZANELLATO - XAVI DONNAY
FERNANDO SÁENZ - THOMAS ALPHONSINE - YANN BRYS
JOSEP MARIA RODRÍGUEZ - JESÚS ESCALERA & FERNANDA COVARRUBIAS
MANEL CORTÉS - JESÚS ÁNGEL MONEDERO
XAVIER & JOSEP TOMÀS PAMIES SISTARÉ - JESÚS MADUEÑO
Catálogo internacional
A ndrea Dopico -MOments ** (Barcelona)- ha
diseñado unos postres que homenajean a 4 de sus
Cocina Dulce
Catálogo internacional
GYEPUYMIVHM½GYPXEHIRYRESTSVXYRMHEH]PETEWXIPIVE
Alejandra Hur tado. Federico Zanellato -LuMi Bar &
Dining (Australia)- presenta cinco de sus mejores
postres donde se aprecian texturas con contrastes
interesantes. A continuación, Gustavo Saez -99
Restaurant. Santiago, Chile - revela sus postres estrella,
entre los que destaca un ‘Dacquoise de almendra’ Panadería
Catálogo internacional
al que acompaña con chocolate, cereza y cacao. En
cuanto a Paolo Casagrande & Xavi Donnay -Lasarte,
Propuestas desde Australia, Chile,
Barcelona-, sus recetas, bajo las líneas de Mar tín
Francia, México y España
Berasategui, se caracterizan por obtener postres
en las que lo dulce y lo salado requieren
frescos y ligeros.
de materias primas muy invernales
En la sección de pastelería, Jesús Escalera & Fernanda
como el chocolate y los frutos secos y
Covarr ubias -La Postrería. Guadalajara, México-
PÃSTRYREVOLUTION
en las que predominan elaboraciones
han creado cuatro piezas que lucen colores ocres,
con alto nivel técnico.
Catálogo internacional
marrones, cremas y cobrizos y que presumen de
sabores cálidos. Pastelería
El estilo de Josep Maria Rodríguez -La Pastisseria,
Barcelona- viene marcado por la textura y el sabor.
EDITORIAL
Por otro lado, el chocolate es el protagonista casi
Montagud Editores
absoluto de las cinco recetas del maestro pastelero
CARACTERÍSTICAS Thomas Alphonsine.
180 págs. 21 x 24 cm. En Panadería, uno de los proyectos de Manuel Cortés
Catálogo internacional
Ilustrado en color. -director de la Escuela Andreu Llargués del Gremio
ISSN: 2014-9816
de Panaderos de la Provincia de Barcelona- son las
IDIOMA panaderías Bonaparte. Jesús Monedero -Restaurante
Español Palio. Ocaña (Toledo)- elabora su propio pan. Por otra
parte, el Forn Sistaré (Reus, Tarragona) vende, entre Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
otros, el mejor ‘Pa de pagès’ de Cataluña.
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
144 145
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 21
FINA PUIGDEVALL - ATSUSHI TANAKA - MAKITO HIRATSUKA - JARI VESIVALO
CRISTINA GARCÍA - FERNANDO SÁENZ - PATRICK AUBRION - KARIM BOURGI
DAVID H. CHOW - PURI MORILLO & ANTONIO MARTÍN AHUMADA - TIM CLARK
FRANCESC ALTARRIBA - TONI VALLS - JUAN MANUEL MENOR
MARC PADRÓ - JORDI MORERA
Catálogo internacional
E n Les Cols -2 estrellas Michelin-, Fina Puigdevall
trabaja los postres con elementos cercanos como
Cocina Dulce
Catálogo internacional
de Le Moût, en Taiwán. El contraste de texturas es
una de las características de la cocina dulce de Olo -
1 estrella Michelin- desde donde Jari Vesivalo propone
postres como su ‘Espino amarillo, miel orgánica y
crema agria’. Cristina García, en La Mesa (una de las
apuestas de Ángel León en Barcelona) ofrece una
tremella como elemento principal en ‘Fondo marino’ . Pastelería
Catálogo internacional
En Pastelería, Patrick Aubrion, desde Bélgica, recuerda
que los mejores bocados son fr uto de grandes
El otoño trae elaboraciones
esfuerzos. Karim Bourgi trabaja en la Maison du
en las que predominan
Chocolat Paris, en Dubái. David H. Chow, desde
los frutos secos, el chocolate
Canadá, decidió focalizar su trabajo creativo en el
y los colores marrones, ocres
chocolate ar tesano. Desde la pastelería Daza, en
y grises. Colaboran
Málaga, Puri Morillo y Antonio Mar tín ponen al día
PÃSTRYREVOLUTION
en este número profesionales
la pastelería clásica con el ‘Milhojas’ o el ‘Tropical’.
de España, Bélgica, Dubái,
Catálogo internacional
Tim Clark es un reconocido pastelero australiano
Canadá, Australia, Taiwán Panadería
que ofrece, desde Cacao, su ‘Tar ta de manzana
y Finlandia.
caramelizada’.
En Panadería, Francesc Altarriba apuesta por la
EDITORIAL
tradición como en la ‘Coca de Manlleu’. En cuanto
Montagud Editores
a Toni Valls, profesor de la escuela de Barcelona,
CARACTERÍSTICAS revisa varios acabados de ‘Brioche danés fermentado
180 págs. 21 x 24 cm. y congelado’. Desde el Museo del Pan Gallego, en
Catálogo internacional
Ilustrado en color. Madrid, Juan Manuel Menor reinvidica elaboraciones
ISSN: 2014-9816
clásicas como el ‘Pan de hogaza tradicional’. Por su
IDIOMA parte, Marc Padró (Forn Padró) propone la ‘Coca de
Español aceite’. Finalmente, Jordi Morera (l’Espiga d’Or) repasa
‘la actividad enzimática en el pan’. Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
146 147
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 20
JOSEP MARIA RODRÍGUEZ - MEY HOFMANN - FERNANDO ARELLANO - ROC SUÑE
MIQUEL ANTOJA - FERNANDO SÁENZ - JESÚS SÁNCHEZ - JOHN TORRES
THOMAS ALPHONSINE - NATALIE ENG - JESÚS ESCALERA - FER COVARRUBIAS
Catálogo internacional
T homas Alphonsine (Francia) siente que crear un
postre es como revelar una par te de sí mismo. Por
Cocina Dulce
Catálogo internacional
ellos con sorpresa incluida; y Natalie Eng (Singapur)
eleva el nivel pastelero de su país, con arte y belleza
rebosando en sus creaciones.
Tres platos de cocina dulce se publican par a
homenajear a Mey Hofmann, uno de los grandes
referentes hosteleros de España y de más allá de
sus fronteras. Además, Jesús Escalera y Fernanda Pastelería
Catálogo internacional
Covarr ubias (México) llenan Pãstr yRevolution
de frescura, técnica y fantasía. Asimismo, Fernando
Un número estival con elaboraciones
Arellano (España) pone en negro sobre blanco los
en las que predominan las frutas
minuciosos postres de Zaranda, su 2 estrellas Michelin,
y el colorido en la presentación.
con carácter vegetal y balear. La maestría de Roc
Creaciones de profesionales
Suñé (España) no tiene disimulo entre ninguna de sus
de España, Francia, Singapur, Brasil
propuestas excepcionales, reconocidas con 1 estrella
PÃSTRYREVOLUTION
y México, con una calidad técnica
Michelin. Miquel Antoja, en la cocina de Sant Pau
excepcional.
Catálogo internacional
(España), 3 estrellas Michelin, presenta un menú con
platos bailables, en un guiño a la música y a la danza, Panadería
que se traduce en creaciones con mucho twist.
Desde una tradición con 95 años de bagaje, Forns
EDITORIAL
Enrich (España) ofrece en panadería formulaciones
Montagud Editores
asentadas y de procesos largos. Por su par te, Jesús
CARACTERÍSTICAS Sánchez (España) sigue apostando por mantener los
180 págs. 21 x 24 cm. métodos de trabajo ar tesanales. Desde Badalona
Catálogo internacional
Ilustrado en color. (España), Forn Bertran Mar ha reforzado su dinamismo
ISSN: 2014-9816
tras el relevo generacional de la mano de Maria y Pere;
IDIOMA mientras que John Torres (España) experimenta con
Español una gran variedad de panes y explica a sus clientes
la forma más adecuada de consumirlo y conservarlo. Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
148 149
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 19
PIERRICK BOYER - DIEGO LOZANO - ENEKO ATXA - MARTÍN BERASATEGUI
PACO MORALES - FINA PUIGDEVALL - JOSEAN ALIJA - TIM CLARK
BEGOÑA RODRIGO - NICK MUNCY - PIERRE HERMÉ
DAVID JOHANSEN - ANDREA DOPICO - SERGE AYMAMI
FIDEL PERNÍA - ARNAUD DELMONTEL
Catálogo internacional
E n e s t e n ú m e r o d e P ã s t r y R e vo l u t i o n s e
publica un ESPECIAL MAC ARON que cuenta
Cocina Dulce
Catálogo internacional
(Lûmé). Diego Lozano (Escola de Confeitaria Diego
Lozano). Nadège Nourian (Nadège Patisserie). Luis
Alonso & Paco Pérez (Miramar). Rubén Arnanz
(Villena). Tim Clark (Cacao). Miguel Ángel de la Cruz
(La Botica de Matapozuelos). Borja Gracia (Panda
by Hattori Hanzo). Yolanda León & Juanjo Pérez
Pastelería
(Cocinandos). Kiko Moya (L’Escaleta). Toño Pérez
(Atrio). Roc Suñé (Massana). Paolo Temesio (Roca
Catálogo internacional
ESPECIAL MACARON
Moo). Iván Vázquez & Jesús Sánchez (Cenador de
Una edición especial
Amós). Ricardo Vélez (Moulin Chocolat). Nick Muncy
que recoge en 72 páginas
(Coi). Pierre Hermé (Paris). Régis Marcon (Régis &
las elaboraciones más espectaculares de
Jacques Marcon). Gianluca Fusto. José Ramón Castillo
MACARONS
(QUE BO!). Jesús Escalera & Fernanda Covarrubias
de 42 chefs y pasteleros
(La Postrería). Ricardo Granados (Theurel & Thomas),
que suman más de
PÃSTRYREVOLUTION
etc.. Desde macarons de caza, pasando por macarons
30 estrellas Michelin.
Catálogo internacional
vegetales, frutales, de frutos secos y de chocolate.
Incluye un manual de elaboración del macaron,
Panadería
detallado e ilustrado paso a paso según la receta
estándar.
EDITORIAL
Por otra par te, la sección de Cocina Dulce cuenta
Montagud Editores
con las colaboraciones de Andrea Dopico (Moments),
CARACTERÍSTICAS David Johansen (Kokkeriet), Óscar Velasco & Montse
180 págs. 21 x 24 cm. Abellà (Santceloni), Fernando Saénz (Obrador Grate)
Ilustrado en color.
Catálogo internacional
y Begoña Rodrigo (La Salita).
ISSN: 2014-9816
En panadería, desde Francia, se publican elaboraciones
IDIOMA de Arnaud Delmontel (Â la Renaissance), el “Pan de
Español centeno al limón”, entre otras. También colaboran
Serge Aymami (Zaranda), Fidel Pernía (Panadería Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
Masa Bambini) y Jose Trabanco (Santa Eulalia).
23.00 e
$ 26.24
Catálogo internacional
174 175
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 18
MALLORY CAYON - ENRICO CRIPPA - GERARD VILLARET - MIQUEL ANTOJA
BORJA GRACIA - FERNANDO SAÉNZ - CÉDRIC GROLET - EMMANUELE FORCONE
ANDREA REISS - MIQUEL COULIBALY - GABY & JAKOB BÄR - RAFAEL CHARQUERO
JORDI MORERA - TONI VALLS GEORGINA CRESPO - BEGOÑA SAN PEDRO
MARTA VALCUENDE - MIGUEL ÁNGEL SAHUQUILLO
Catálogo internacional
unto a Ronny Emborg, Mallory Cayon se encarga Cocina Dulce
de crear los postres del restaurante Atera en Nueva
York (Estados Unidos); entre sus propuestas, un
merengue de ajo negro. Desde Italia, Enrico Crippa
emociona con sus postres donde la fruta ocupa un
lugar impor tante siempre combinada con sabores
Catálogo internacional
intensos. Gerard Villaret presenta tres platos dulces
de tamaño reducido para poder degustarlos sin
necesidad de renunciar a ninguno. Miquel Antoja es el
chef de Sant Pau, el restaurante de Carme Ruscalleda.
El color es uno de los distintivos de sus postres. Por
su parte, Fernando Saénz (Obrador Grate) habla de
estabilizantes y emulsionantes. Pastelería
En Pastelería, Borja Gracia, en Madrid, propone tanto
Catálogo internacional
dulces tradiconales de Japón como reinterpretaciones
Una pequeña vuelta al mundo
de postres tradicionales de Occidente. Sabores que
a través de la Revista
apelan a las emociones es la propuesta de Cédric
traza emociones gastronómicas que
Grolet desde París como su “Saint Honoré”. Las
pueden compartirse,
elaboraciones de Emmanuele Forcone reflejan su
con el uso de materias primas
meticulosa forma de trabajar. Completan esta sección
de calidad y la profesionalidad necesaria
PÃSTRYREVOLUTION
Andrea Reiss (Melbourne, Australia); Miquel Coulibaly
para interpretarlas.
Catálogo internacional
(Barcelona, España); Gaby y Jacob Bär (Copenhague,
Dinamarca). Panadería
En Panadería, Rafael Charquero ofrece dos versiones
de la “Colomba”. Por su parte, Jordi Morera (L’Espiga
EDITORIAL
d’Or) “desnuda al centeno” en un interesante artículo
Montagud Editores
técnico. Toni Valls, de la Escuela de Panadería de
CARACTERÍSTICAS Barcelona, utiliza los “llardons” (chicharrones) para
180 págs. 21 x 24 cm. una propuesta de Coca y otra de Brioche. Georgina
Ilustrado en color.
Catálogo internacional
Crespo (Flequeria Balmes) presenta tres panes
ISSN: 2014-9816
elaborados con masa madre líquida (levain). Begoña
IDIOMA San Pedro y Mar ta Valcuende (La Miguiña) son las
Español artífices del “Pan de mármol”, con malta tostada. Por
último, Miguel Ángel Sahuquillo elabora un “Pan de Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
cruz” .
23.00 e
$ 26.24
Catálogo internacional
176 177
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 17
PEDRO SUBIJANA - RICARD CAMARENA - ROGER VAN DAMME - MARTIN BENN
JOSÉ ANDRÉS - MAURO COLAGRECO - FERNANDO SÁENZ - ANDREA TORTORA
LUIS ROBLEDO - MARIJN COERTJENS - ALEJANDRA HURTADO - THOMAS MARIE
XAVIER BARRIGA - TXEMA PASCUAL - EDUARDO BIZKARRA
Catálogo internacional
R oger Van Damme (Bélgica) está convencido de
que la pastelería tiene la misma impor tancia que la
Cocina Dulce
Catálogo internacional
Lámina de tocino de cielo de naranja con hojas de
frutas de Pedro Subijana es pura elegancia. José Andrés
es el tesón y el carácter del sueño americano. Desde
MiniBar, en Washington D.C., presenta creaciones de
una modernidad aplastante. Las propuestas de Mauro
Colagreco (Mirazur, Francia) son siempre frescas y
llenas de contrastes, como su Naranjo en flor. Por Pastelería
Catálogo internacional
último, Fernando Sáenz y Ricard Camarena han
colaborado para hablarnos de los helados aplicados
Nuevos colaboradores de Australia,
a la cocina.
Bélgica, Estados Unidos, Francia, Italia,
La Pastelería abre su sección con Andrea Tor tora,
Hong Kong, México, Suiza y España
el pastelero de los Alpes italianos, con revisiones de
aportan sus mejores elaboraciones en
algunas clásicos como la tar ta Tatin. Luis Robledo es
Cocina Dulce, Pastelería y Panadería.
el chocolatero que cumplió su sueño. Desde Tout
PÃSTRYREVOLUTION
Chocolat (México), propone elaboraciones de sabor
Catálogo internacional
muy equilibrado. Desde Hong Kong despliega su
imaginación Marijn Coer tens. Café irlandés es un Panadería
homenaje a su familia. Por su parte, Alejandra Hurtado
se ha inspirado en el arquitecto Van Der Rohe para
EDITORIAL
realizar piezas como Van der Rhoe (blanco), donde
Montagud Editores
impera un minimalismo formal.
CARACTERÍSTICAS Desde Suiza, Thomas Marie está entre los que
180 págs. 21 x 24 cm. entienden la panadería con la pasión por la búsqueda
Catálogo internacional
Ilustrado en color. de la calidad. Xavier Barriga (Turris) tiene nuevas
ISSN: 2014-9816
propuestas de bollería. Txema Pascual ha logrado que
IDIOMA Artepan (Vitoria) sea un proyecto dinámico y estable.
Español Por último, Eduardo Bizkarra representa la cuar ta
generación de Panadería Bizkarra (Vizcaya). Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
154 155
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 16
ENEKO ATXA - WILL GOLDFARD - LORENZO COGO - DANIEL OCHOA - LUIS MORENO
MAKITO HIRATSUKA - PHILIPPE BERTRAND - PIERRICK BOYER - NADÈGE NOURIAN
CHRIS FORD - KÉVIN KETKAEW - XEVI RAMON - JOSÉ JOAQUIN ROLDÁN - MARC PADRÓ
RICARDO VÉLEZ - RAFA CHARQUERO - TERESA GUTIÉRREZ - ÓSCAR ORTIZ
Catálogo internacional
D urante un mes, Eneko Atxa nos ha abier to las
puertas de Azurmendi para narrar de primera mano la
Cocina Dulce
Catálogo internacional
es lo que encontramos en El Coq -Marano Vicentino
(Italia)- desde el que Lorenzo Cogo presenta postres
como “Helado azul, fresas silvestres y acículas de
pino”. Daniel Ochoa y Luis Moreno están al frente de
Montia, en plena ‘sierra de Madrid’. Makito Hiratsuka
es el encargado de la cocina dulce en Le Moût, en
Taiwán. Pastelería
Catálogo internacional
Philippe Ber trand es un referente de la pastelería
francesa y mundial no sólo por su profesionalidad
¿Qué es un stage y cuáles son
sino también por saber transmitirla. Le Petit Gâteau
las sensaciones que se viven?
se halla en Melbourne (Australia) y es el centro de
PãstryRevolution inicia,
operaciones del pastelero Pierrick Boyer. La revolución
con Azurmendi, el 3 estrellas Michelin
francesa ha llegado a Toronto (Canadá) de la mano de
ubicado en Larrabetzu (Vizcaya)
Nadège Courian. Desde Estados Unidos, Chris Ford
PÃSTRYREVOLUTION
que lidera Eneko Atxa,
realiza los menús dulces de los nueve establecimientos
una serie de reportajes para
Catálogo internacional
de Br yan Voltaggio. Por su par te, Kévin Ketkaew,
descubrir el funcionamiento Panadería
pastelero de origen tailandés, apuesta por la precisión
de la partida de pastelería.
y una estética muy personal.
En Panadería, Xevi Ramon (Triticum), propone
EDITORIAL
recetas de pan con Tritordeum; José Joaquín Roldán,
Montagud Editores
desde Córdoba, distribuye sus elaboraciones por
CARACTERÍSTICAS toda España; Marc Padró, en Barcelona, es la quinta
180 págs. 21 x 24 cm. generación de la típica panadería de tradición familiar;
Catálogo internacional
Ilustrado en color. Ricardo Vélez (Moulin Chocolat) nos propone el pan
ISSN: 2014-9816
con fermentos del cacao, y Rafa Charquero da su
IDIOMA versión del Panettone. Teresa Gutiérrez -Villarrobledo
Español (Albacete)- es una panadera de corazón.
Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
156 157
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 15
ALEJANDRA HURTADO - MARTYN MEID - MATT O’CONNOR - JARI VESIVALO
MIQUEL GUARRO - FERNANDO SÁENZ - GIANLUCA FUSTO - JORDI MORERA
Catálogo internacional
B istreau es la apuesta de Ángel León en el Mandarin
Oriental de Barcelona. Y cuenta con Alejandra
Cocina Dulce
Catálogo internacional
especiadas” en un espacio, el INK, en el que se respira
la naturaleza y la tranquilidad del Nor te de Europa
trasladado al noreste de Londres. También desde el
Reino Unido nos llega la apuesta de Matt O’Connor
quien, desde The Licktators, propone helados de
sabores polémicos que se sir ven en tarrinas de
originales diseños. Jari Vesivalo (Olo, Finlandia). Sergio Pastelería
Catálogo internacional
Ortiz, Pastelería La Torre, Lepe (Huelva) y Fernando
Saénz, Obrador Grate (Logroño), completan esta
En esta ocasión, la Revista recoge
sección.
un especial cruasán
En Pastelería, Gianluca Fusto, desde Milán, inaugura
donde diferentes creadores
la sección con “Hélice. Chocolate con leche, naranja
-Antonio Cepas,
amarga y cacao”. Claire Damon es la responsable de
Josep Maria Rodríguez o
“Des Gâteaux et du Pain”, en París.”. El éclair es el
PÃSTRYREVOLUTION
Paco y Jacob Torreblanca,
eje central de trabajo de Christophe Adam”. Miquel
entre otros-
Catálogo internacional
Guarro, de Chocolate Academy, completa la sección
ofrecen su propia versión. Panadería
con, entre otros, su “Bombón de moztaza y miel”.
Un especial cruAsán con sugerencias de Jesús Machi,
Carles Mampel o Paco Pérez, entre otros, deja ver la
EDITORIAL
versatilidad creativa de esta elaboración.
Montagud Editores
En Panadería, Jesús Machi (Horno San Bar tolomé
CARACTERÍSTICAS (Valencia), sorprende con su “Pataqueta valenciana”.
180 págs. 21 x 24 cm. Desde Santiago de Compostela, colabora Guillermo
Catálogo internacional
Ilustrado en color. Moscoso (Pan de Moa); y, desde Mataró (Barcelona),
ISSN: 2014-9816
Quim Jiménez (Forn Noé). Aunque jóvenes, las
IDIOMA elaboraciones de panadería no son ya un secreto
Español para ellos. Como tampoco es un problema para Jordi
Morera (L’Espiga d’Or) hablar de los “Cereales: pre- Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
elaboraciones y otros trucos de magia”.
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
158 159
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 14
DANIEL PATTERSON - ÓSCAR CALLEJA - BENJAMIN DONATH - BESANA TAPAS
LA POSTRERÍA - DIEGO LOZANO - FERNANDO SÁENZ - RICARDO VÉLEZ
PATRICK AUBRION - NICK MUNCY.
Catálogo internacional
L a ofer ta dulce de Haasnoot puede disfrutarse
en el Hotel Mandarín Oriental de Taipei (Taiwan):
Cocina Dulce
Catálogo internacional
(EE. UU.); Diego Lozano, en São Paulo (Brasil),
completan el panorama internacional de pastelería.
Por su par te, Ricardo Vélez, José Montejano y Lluís
Estrada elaboran un Extra de sabores frutales.
La sección de Cocina Dulce cuenta con las
colaboraciones de los fundadores de La Postrería,
Jesús Escalera y Fernanda Covarrubias. Benjamín Pastelería
Catálogo internacional
Donath, desde Berlín, así como Daniel Patterson y
Nick Muncy, desde Coi, San Francisco (EE. UU.),
Los autores internacionales
ofrecen sus versiones de lo más dulce. Desde Utrera
de PãstryRevolution crecen
7IZMPPE
PSWEVXu½GIWHI&IWERE8ETEW'YVVS2SVMIKE
con cada número: Taiwan,
y Mario Ríos- rompen moldes con elaboraciones
USA, Bélgica, Brasil, México,
como la Leche perlada con helado de arroz y tierra
Alemania, etc.
de canela caramelizada. Óscar Calleja es el culpable
PÃSTRYREVOLUTION
de que, desde San Vicente de la Barquera (Cantabria),
Catálogo internacional
México esté muy presente en su cocina.
La tradición familiar es fundamental en el éxito de Panadería
Forn Mistral. Desde Barcelona, Andreu Bertran innova
con la Hamburguesa de remolacha. Pan Moreno es la
EDITORIAL
panadería desde la que Javi Moreno está renovando la
Montagud Editores
tradición en Murcia con propuestas como las Tortas de
CARACTERÍSTICAS naranja. Atrevida es la apuesta de Jesús Querol quien,
180 págs. 21 x 24 cm. desde Torregrossa (Lérida), busca la super vivencia
Catálogo internacional
Ilustrado en color. del Pa de ronyó (pan de riñon), un pan tradicional
ISSN: 2014-9816
de ingredientes ecológicos, cocido en horno de leña
IDIOMA de pino o sarmientos. Esteban Silva Vílchez, desde
Español Pollença (Mallorca), completa las colaboraciones de
Panadería. Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
160 161
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 13
ALBERT ADRIÀ - JOSEAN ALIJA - FRANCIS PANIEGO - CARLES MAMPEL - JORDI MORERA
XAVIER BARRIGA - ANNA BELLSOLÀ - CARLOS RAMÍREZ-ROURE.
Catálogo internacional
F rancis Paniego aúna clasicismo y vanguardia en sus
mejores platos y, junto a Pol Contreras, ha logrado
Cocina Dulce
Catálogo internacional
silvestres. A Fuego Negro, en San Sebastián, es la
original apuesta de Edorta Lamo desde la que mostrar
postres como su Fresa y txokolate zombie. Javi Estévez
ha abier to este mismo año La Tasquería en Madrid
donde ha diseñado unos postres -Naranja, plátano,
gallega- que están a la altura del resto de su propuesta
gastronómica. El ‘maestro’ Alber t Adrià presenta, en Pastelería
Catálogo internacional
esta ocasión, recetas de Tickets con el café como
elemento principal. Forman par te del libro Cooking
Desde Albert Adrià
Coffee que publica Alber t con Lavazza, editado por
hasta Josean Alija...
Montagud Editores.
los mejores postres de restaurante.
Carles Mampel es ya un referente de la Pastelería.
Como muestra, el Sablée de chocolate-cremosos
guanaja al aceite de oliva. Moulin Chocolat se ha
PÃSTRYREVOLUTION
convertido en Madrid en una parada obligatoria para
Catálogo internacional
los amantes del chocolate. Ricardo Vélez, conocedor
de esta ‘adicción’ lanza sus Bombones de verano. La Panadería
propuesta internacional la apor ta Sadaharu Aoki,
desde París, un innovador de origen japonés que ya es
EDITORIAL
un referente con postres como sus Ramas de yuzu o
Montagud Editores
Bamboo, ópera al té verde.
CARACTERÍSTICAS Si hay un profesional que representa bien a la
180 págs. 21 x 24 cm. panadería actual ése es Jordi Morera. Desde l’Espiga
Catálogo internacional
Ilustrado en color. d’Or elabora variedades como el Pan de trigo
ISSN: 2014-9816
sarraceno 100%. Por su parte, Xavier Barriga (Turris)
IDIOMA sigue trabajando para ofrecer nuevos panes. La Torta
Español de centeno o la Chapata italiana con biga son sus
nuevas propuestas. Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
162 163
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 12
PACO TORREBLANCA - ALEJANDRO MONTES - ABRAHAM BALAGUER -
XEVI RAMON - JORDI BUTRÓN - KIKO MOYA - MARCOS MORÁN
JESÚS SÁNCHEZ - ENEKO ATXA.
Catálogo internacional
L a llegada de la primavera propicia creaciones que,
en manos de los colaboradores de PãstryRevolution,
Cocina Dulce Crema de arroz con leche requemada
Marcos Morán. Casa Gerardo
Catálogo internacional
de cabra con frambuesa, pimiento rojo y jengibre.
Marcos Morán ofrece en Casa Gerardo algunos de
los postres de su carta. La colaboración internacional
la aportan Jesús Escalera y Fernanda Covarrubias, La Violeta
Antonio Montalto. Antica Corte Pallavicina
Pastelería
también el cacao y tamizar. esencial. Mezclar procurando que no entre aire. Reservar.
Catálogo internacional
Proceso: Llevar a ebullición la primera nata e infusionar de sablé de cacao. Escudillar con manga pastelera con
Cremoso de Guanaja
Ingredientes: 280 g de cobertura Guanaja 70%, 185 g de
PÃSTRYREVOLUTION
nuestro conocimiento con otros productos y
Catálogo internacional
sabores que plasma en su Tor ta de chocolate
c o n a l m í b a r a l p i s c o, t r u f a y m e r m e l a d a d e Panadería
physalis.
Xevi Ramon (Triticum, Barcelona) es un referente
EDITORIAL
en la Panadería. Lo demuestran propuestas como el
Montagud Editores
Pan de cereales con ciruelas pasas. Beatriz Echevarría
CARACTERÍSTICAS y Susana Gaona (El Horno de Babette, Madrid);
180 págs. 21 x 24 cm. Ramón Maciá (Better Pan, Alicante) o Rafael Ornal
Catálogo internacional
Ilustrado en color. (Horno La Torre, Valencia) completan un recorrido
ISSN: 2014-9816
por la geografía nacional que se completa con un
IDIOMA reportaje de Ángel Órtiz (Macxipa, Barcelona) quien
Español acaba de inaugurar un Taller de Pan donde aporta su
experiencia de más de 40 años en el sector. Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
164 165
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 11
MAO MONTIEL - CHAD ROBERTSON - GURKAN KILINC - PABLO CONESA
KATSUEI SHIGA - BEN SHEWRY - JORDI CRUZ - REGIS MARCON
ROGER VAN DAMME - MARIO SANDOVAL
Catálogo internacional
E l año nuevo trae nuevos colaboradores. Theurel
& Thomas es la Maison del macaron en México, donde
Cocina Dulce
3DUDXQLGDGHV
HIQI^GEPSIPQEGEVSRHIQSPI½VQEHSWTSV(IRMWI ,QJUHGLHQWHV X GH UHPRODFKD J GH DFHLWH GH ROLYD
YLUJHQ H[WUD FV GH VDO .RVKHU FV GH SLPLHQWD QHJUD
J GH YLQDJUH GH YLQR WLQWR J GH ]XPR GH QDUDQMD
fresco.
3URFHVR3UHFDOHQWDUHOKRUQRD&/DYDUODUHPRODFKD
SHGD]RVGHHVSRQMDGHUHPRODFKDHQPHGLRGHODQDWLOOD
'HFRUDUFRQSHGD]RVGHUHPRODFKDDVDGD
Catálogo internacional
FRORFDU VREUH XQ SHGD]R GH DOXPLQLR HVSROYRUHDU HO
UHVWR GH LQJUHGLHQWHV \ HQYROYHU +RUQHDU SRU XQ SOD]R
DSUR[LPDGR GH KRUD \ PHGLD R KDVWD TXH OD UHPRODFKD
TXHGHVXDYH3HODU\FRUWDUHQFXERV
1RWD (VWD UHPRODFKD VH XVD OXHJR SDUD OD HVSRQMD GH
UHPRODFKDHQPLFURRQGDV\SDUDGHFRUDUHQHODFDEDGR
elaboraciones como el mantecado de manzanilla Mermelada de naranja & mezcal con sal de gusano
Ingredientes: 2,5 kg de naranja para jugo, 800 g de azúcar,
30 g de pectina amarilla, 100 g de azúcar, 10 g de sal de
Macaron
Ingredientes: 250 g de polvo de almendra, 250 g de
azúcar glas, 90 g de claras de huevo, 250 g de azúcar,
gusano, 10 g de ácido cítrico, 10 g de agua, 100 g de 80 g de agua, 95 g de claras de huevo, c.s. de sal de
Pastelería
Mezclar con un batidor de varillas para evitar grumos de mezclar.
Catálogo internacional
bol. Refrigerar y utilizar como relleno de los macarons. y dejar enfriar antes de incorporar a la preparación
en esta edición
a su consumo.
PÃSTRYREVOLUTION
Okindegia es un establecimiento de referencia, con
Masa madre Dejar esta masa en reposo unos 10 minutos y añadir
(a partir de una masa madre madura y sana) la masa madre líquida y continuamos el amasado en
Ingredientes: 1.000 g de masa madre de trigo elaborada 1ª velocidad durante 3 minutos más .
con harina molida a la piedra t80 con una maduración Pasado este tiempo pasar a 2ª velocidad durante 7-
Catálogo internacional
aproximada a las 8-12 horas, 5.000 g de harina de trigo 8 minutos aproximadamente hasta que forme una malla
tradición francesa, 600 g harina de centeno t130, 6.600 g consistente pero no excesivamente fuerte.
Panadería
con las manos o con una espátula de madera o plástico, t80, y proceder al pesado de las piezas en 1.000 g o
hasta conseguir una masa sin grumos y líquida; dejar a 800 g indistintamente .
EDITORIAL
/D6DOGH*XpUDQGHHVXQDVDOPDULQDQDWXUDOVLQUH´QDU Proceder a la carga de las piezas sobre la solera e inyectar
sin aditivos y secada al sol, procedente de la península vapor 4 segundos sin interrupciones, para saturar bien
Montagud Editores
la Loire), en Francia. Se considera una de las sales marinas y texturas crocantes .
de alta calidad, al igual que otras sales como la sal Maldón Mantener las piezas 35 minutos con el tiro cerrado y abrir
de Inglaterra (elaborada en Essex). pasado este tiempo para empezar a secar las piezas durante
Catálogo internacional
Ilustrado en color.
056¦057 PastryRevolution.es
Catálogo internacional
166 167
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 10
RAMON MORATÓ - JOSEP Mª RODRÍGUEZ - GEORGINA CRESPO - JESÚS MACH
JORDI MORERA - PABLO CONESA - ANTONIO CEPAS - ALE HURTADO
CARLO CRACCO - RICARD CAMARENA
Catálogo internacional
R amon Morató encabeza este número de
noviembre-diciembre con cuatro turrones que se
Cocina Dulce
Catálogo internacional
“Bolas de Navidad”. Dani Álvarez (Dalua), Betina
Montagne (EspaiSucre), José Antonio García Álvarez
(Ascaso) y Sergio Ortiz (La Torre) complementan la
lista de colaboradores en esta ocasión.
El número 10 es una buena excusa para reunir a
todos esos panaderos que han colaborado con la
Revista desde la primera edición: Georgina Crespo, Pastelería
Catálogo internacional
Jesús Machi, Jordi Morera, Juanjo Rosell, David Baños,
Pablo Conesa, Rebeca Ruiz, Rafael Charquero, Toni
El maestro chocolatero
Gonzalo, Miguel Chale y Daniel Díez conforman
Ramon Morató presenta
esta celebración con nuevas elaboraciones. Tonatiuh
sus últimas creaciones
Cortés es el panadero y alma mater de Cloudstreet
en una edición de lujo.
Bakery, en Barcelona, donde sus panes acabados en
horno de leña están granjeando una clientela cada vez
PÃSTRYREVOLUTION
más numerosa. Completan la sección de Panadería un
Catálogo internacional
artículo técnico de Pablo Conesa sobre los tipos de
harinas y una doble colaboración de Antonio Cepas: Panadería
“Pretzels” y “Molde de pan de algas”.
En Cocina Dulce, Paco Morales (Noor) traza un
EDITORIAL
pequeño desarrollo de su trayectoria escogiendo
Montagud Editores
una propuesta de cada año, desde el 2008 al 2013.
CARACTERÍSTICAS Por su par te, Ricard Camarena despliega su estética
180 págs. 21 x 24 cm. en postres tan vistosos como “Breva, vainilla, vino y
Catálogo internacional
Ilustrado en color. vinagre”. Carlo Cracco, desde Italia, aviva todos los
ISSN: 2014-9816
sentidos con elaboraciones como “Castaña y leche”,
IDIOMA entre otras. Alejandra Hur tado y Fernando Sáenz
Español completan las colaboraciones dulces con sus artículos
en primera persona. Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
23.00 €
$ 26.24
Catálogo internacional
168 169
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 9
JOSEP Mª RODRÍGUEZ - DANIEL ROOS - ANTONIO CEPAS
JORDI MORERA - VIRGILIO MARTÍNEZ - DAVID TOUTAIN
FRANCIS PANIEGO - JESÚS ESCALERA - FERNANDO SÁENZ
Catálogo internacional
E l número de septiembre-octubre se abre
con una elaboración de Josep Maria Rodríguez
Cocina Dulce
Catálogo internacional
viene de la mano de Thierry Mulhaupt con la “Tar ta
de cir uelas y streuzel de canela” o la “Tar ta de
albaricoques y mantequilla”. Daniel Roos ofrece un Vaso PãstryRevolution
Josep Maria Rodríguez. La Pastisseria
Pastelería
Proceso: desmenuzar el streuzel a dados de 0,5x0,5 cm, aproximadamente.
Compota de albaricoque
Catálogo internacional
Ingredientes: 144 g de albaricoque natural, 31 g de glucosa líquida, 21 g de
azúcar invertido, 60 g de puré de albaricoque, 11 g de masa de gelatina, 23 g
de azúcar, 7 g de pectina NH.
Proceso: calentar la glucosa líquida, el azúcar invertido, el puré y la masa de
gelatina. Cuando alcance los 45° C, añadir la pectina mezclada con el azúcar y
llevar a ebullición. Acto seguido, añadir el albaricoque natural cortado a dados
Mousse de vainilla
Ingredientes: 335 g de nata 35% M.G., 97 g de nata 35% M.G., 1 vaina de vainilla,
34 g de masa de gelatina, 20 g de azúcar, 15 g de glucosa atomizada, .
Proceso: semimontar la primera nata. Reservar.
en esta edición.
Ricard Mossi a la cabeza; y La Gracia de Dios, de
PÃSTRYREVOLUTION
Granada, donde Antonio Manuel García prepara un
Catálogo internacional
“Pan alemán” o una “Tor ta de la Virgen”. En cuanto
a artículos técnicos, Enrique García y Antonio Cepas Panadería
siguen profundizando en las posibilidades del pan de
bellotas, y Jordi Morera sigue explicándonos los tipos
EDITORIAL
de amasado en panadería.
Montagud Editores
Virgilio Mar tínez, al frente del Central -el Mejor
CARACTERÍSTICAS Restaurante de Latinoamérica- abre la sección de
180 págs. 21 x 24 cm. Cocina Dulce con elaboraciones tan sugerentes como
Ilustrado en color.
Catálogo internacional
el “Bosque seco”. David Toutain y Jesús Escalera &
ISSN: 2014-9816
Fernanda Covarrubias completan las colaboraciones
IDIOMA internacionales. Francis Paniego también apor ta su
Español punto de vista con su “Fresa, pan y queso”. Finalmente,
Ferrnando Sáenz nos explica el uso de las grasas en Food Style
PRECIO DEL EJEMPLAR
Heladería.
23.00 e
$ 26.24
Catálogo internacional
194 195
Catálogo internacional
PÃSTRYREVOLUTION 8
JORDI ROCA - QUIQUE DACOSTA - DIEGO GALLEGOS - FERNANDO SÁENZ
JORDI MORERA - JOSÉ RAMÓN CASTILLO - PURI MORILLO
CARITO LOURENÇO - ELSA JUDITH OLMOS
PÃSTRYREVOLUTION 7 PÃSTRYREVOLUTION 6
Catálogo internacional
J osé Ramón Castillo (Que bo!) abre la sección
de Pastelería desde México con ‘Jamaica’, una tar ta
con un acabado espectacular. Diego Lozano apor ta
el acento brasileño con propuestas como su tar ta
‘Pistacho, coco y chocolate’. Puri Morillo (Pastelería
Daza) y Carito Lourenço (Vuelve Carolina & El Poblet)
Catálogo internacional
compar ten igualmente elaboraciones preciosistas.
Finalmente, Enric Rosich ofrece cuatro versiones de
sus célebres ‘macarons’.
La sección de Panadería se inicia con Picnic, un
proyecto que Miguel Chale ha ideado en Sevilla. JMOR
es la propuesta de Joaquín Mor en Teruel que, en
poco tiempo, ya posee diversos establecimientos. Por PÃSTRYREVOLUTION 5 PÃSTRYREVOLUTION 4
Catálogo internacional
su par te, Rafael Charquero, desde Tokio, desarrolla
diferentes versiones de un clásico: el croissant, con
Nos adentramos en la obra de, entre
propuestas como el ‘Kioto Roll’. Jordi Morera, de
otros, Elsa Judith Olmos, cocinera
l’Espiga d’Or, inicia una serie de artículos técnicos con
revelación y experta
un tema que siempre interesa: el amasado.
en el mundo dulce.
E n C o c i n a D u l c e , Q u i q u e D a c o s t a ve r s i o n a
elabor aciones tr adicionales de la Comunidad
PÃSTRYREVOLUTION
Valenciana. Desde Nueva Zelanda, Brian Campbell
Catálogo internacional
(Milse) consigue diversas armonías con ingredientes
bien combinados. En Benalmádena (Málaga), Diego
Lozano trabaja, desde Sollo, en postres tan sutiles
como ‘El desier to y la flor’. Jordi Roca también
compar te su creación más vital: ‘Masa Madre’. Víctor
Quintillà (Lluerna) cocina tradición y vanguardia en
sus postres mientras Fernando Sáenz (Grate) exprime
las frutas más veraniegas en sus helados.
Catálogo internacional
Food Style se vuelca con la cuar ta edición de The
PÃSTRYREVOLUTION 3 PÃSTRYREVOLUTION 2 PÃSTRYREVOLUTION 1
Best Restaurant Desser t Espai Sucre, patrocinado
por PãstryRevolution, al presentar todos los postres
½REPMWXEW
Catálogo internacional
172 173
Magazine de Pâtisserie & Boulangerie par Apicius & Montagud Editores
Pastry & Bakery Magazine by Apicius & Montagud Editores
PANADERÍA
174 175
Catálogo internacional
MELBA #3 60 RECETAS - 216 ELABORACIONES
Magazine de Pâtisserie & Boulangerie par Apicius & Montagud Editores
Pastry & Bakery Magazine by Apicius & Montagud Editores 34 AUTORES - 571 FOTOGRAFÍAS
VARIOS AUTORES 56 PROCESOS FOTOGRAFIADOS PASO A PASO
L a edición 2018 de Melba consolida su referencia
PASTELERÍA
Catálogo internacional
internacional. Yann Duytsche & Diego Milani (Dolç, Sant
Yann Duytsche - Diego Milani - Claire Damon - Josep Maria Rodríguez
Cugat, Barcelona) abren la sección de pastelería con
Jesús Escalera - Fernanda Covarrubias - Alejandro Montes
propuestas que demuestran el conocimiento tanto de
los ingredientes como del equilibrio en su uso. Como >>
EQ | 16-cm-diameter moulds | 14-cm-diameter pastry cutter
CO | Cherry and anisette Genoa cake | Milk chocolate and hazelnut crunch | Cherry cream | Cherry and anisette coulis
| Chocolate and anisette mousse | Cherry and anisette glaze
ricardovélez
ejemplo, la tar ta ‘Sakura’. Claire Damon (Des Gâteaux FOR THE CHERRY
AND ANISETTE GENOA CAKE
195 g marzipan
190 g eggs
35 g flour
2.4 g baking powder
For the cherry and anisette Genoa cake
In a mixer fitted with a paddle attachment, soften the marzipan. Add the eggs and start to beat.
Add the flour, previously sifted with the baking powder. Blend and emulsify with the previously
melted butter. Add the anisette and cherries. Pour onto a baking tray and bake at 160°C for
16 minutes. Next, leave to cool, cut with the 14-cm pastry cutter and set aside.
60 g unsalted butter
Catálogo internacional
2,4 g de levure chimique 3 g gelatine
plaque et cuire 16 minutes au four à 160 ºC. Puis laisser refroidir, découper à l’emporte-pièce
Catálogo internacional
Diego Guerrero (DSTAgE ) Jordi Roca (El Celler de Can Roca***, Girona) es
Rhian Shellshear ( ) - Eneko Atxa ( ) - Paco Morales ( )
que nos transporta a la infancia, una referencia internacional de la cocina dulce. ‘Coco
Paco Pérez ( ) - Francis Paniego ( ) - Jordi Butrón - Xano Saguer
al sabor de las palomitas de maíz rallado’ es un buen ejemplo tanto de su técnica como
y el algodón de azúcar. de su humor. Albert Adrià y David Gil (Tickets*, Pakta*, albertadrià&davidgil
>>
COULIS DE FRUITS ROUGES Coulis de fruits rouges FOR THE RED-FRUIT COULIS For the red-fruit coulis
Catálogo internacional
combiné aux grands alliés de ce fruit que sont les produits lactés, ici, le sugar. It is combined with the greatest ally that figs have: dairy products.
yuba ou peau de lait de soja. Il s’agit donc d’un dessert travaillé avec We’ve chosen to use yuba, a soya cream. This means that we’ve created
des éléments de la cuisine japonaise. Le rôle de la mandarine verte est a dessert with elements from Japanese cuisine. The green mandarin adds
d’apporter de la fraîcheur à l’ensemble. », David Gil. freshness to the dessert,’ David Gil.
Catálogo internacional
21 x 24 cm. 360 págs. de Santa María, Cádiz) elaboran más de 10 clases de
Unai Elgezabal - Martín Presumido - Miguel Marín - Pedro del Villar - Tony Valls
MELBA
Fotografías en color. panes, entre ellos el ‘Pretzel o nudo marinero.’ Completan
la sección, Unai Elgezabal (Gure Ogia); Mário Rolando jesúsmadueño
IDIOMA
máriorolando
Francés-Inglés
de Vega); Jordi&Toni&Xavi Plana (Forn Can Plana); Juan
AÑO DE PUBLICACIÓN A. García y Juan R. Hernández (La Subirana); Manuel
Bretzel ou nœud marin (1)
De l’huile d’olive est incorporée à ce pain au lait moelleux pour adapter
son goût à l’accompagnement de plats salés et à la dégustation des huiles
Pretzel (1)
This soft milk bun recipe includes oil to give it the perfect taste to
accompany savoury dishes or, even, for the oil tasting that is part of the
2018
servies à l’apéritif. hors d’oeuvres.
(3)
Cor tés (Terra i Pa); Mar tín Presumido (Mamá Chicó); Roll marin (2 et 3)
Intéressante préparation qui attire l’attention par sa forme enroulée et
ses saveurs marines procurées par le beurre au plancton ou la zurrapa
Marine roll (2 and 3)
An interesting creation that stands out because of its rolled-up shape
and its briny taste of plankton butter or coarse tuna pâté: It can be
Catálogo internacional
plat à la carte. Définitif.
PRECIO (1)
49,00 €
$ 55,66 Barcelona). 292 293
>>
334 335
>>
176 177
Catálogo internacional
MELBA #2 87 RECETAS
Pastry Magazine by Apicius & Montagud Editores
VARIOS AUTORES
270 ELABORACIONES
54 AUTORES
E l número 2 de Melba aterriza en el mercado
Catálogo internacional
internacional como la publicación de referencia PASTELERÍA
editada en francés e inglés para los amantes de la ¿Cómo elaborar el macaron perfecto? Jordi Roca. Pierrick Boyer. Gianluca Fusto.
pastelería, de la cocina dulce y de la panadería. Josep Maria Rodríguez. Andoni Luis Aduriz. Régis Marcon. Eneko Atxa. Yann Brys...
El altísimo nivel de los protagonistas de todo el
timclark
Catálogo internacional
Melba se consolida como la publicación que satisface
13. Lorsque le sirop atteint 115 °C, commencer 14. Lorsque le thermomètre affiche 118 °C, 15. Continuer de battre rapidement pendant une 19. Une fois la poche à douille pleine, fermer, faire 20. Pocher les macarons en appuyant légèrement 21. Lever les plaques et taper légèrement ces
à monter les blancs en neige à une vitesse élevée. diminuer la vitesse du batteur mélangeur et incorporer minute et, ensuite, réduire la vitesse jusqu’à ce que un quart de tour et pousser la pâte jusqu’à l’embout sur la poche à douille avec la paume de la main pour dernières contre le plan de travail pour uniformiser
le sirop en filet sur les blancs d’œufs déjà montés. la meringue atteigne 50 °C. avec la paume de la main. obtenir un biscuit de 3,5 cm de diamètre. la surface des macarons.
13. When the temperature of the syrup reaches 14. When the thermometer reaches 118°C, lower 15. Continue to beat quickly for one minute, 19. Fill the piping bag, close with a quarter twist, 20. Pipe the macaron shells by pressing lightly with 21. Lift up the trays and tap them gently against the Plage de Wategos Wategos Beach
115°C, start beating the egg whites on high speed the mixer speed and pour in the syrup in a thin stream then reduce the speed until the temperature of the and push the batter towards the nozzle with your your palm to make 3.5-cm-diameter discs. work surface to even the surface of the macaron shells.
until firm over the beaten egg whites. meringue drops to 50°C. palm. Pâte brisée | Crème de noix de coco | Gélatine de mangue For the shortcrust pastry | For the coconut cream
nivel internacional.
Como declar aba el italiano Gianluca Fusto en
16. Lorsque cette température est atteinte 17. Incorporer la meringue au mélange d’amande 18. Continuer en mélangeant jusqu’à obtenir une 22. Laisser reposer à température ambiante pendant 23. Préchauffer le four à convection à 140 °C avec 24. Mettre les plaques au four. Après 8 minutes,
(50 °C), la meringue doit être lisse et brillante et à l’aide d’une spatule en amenant la pâte du fond pâte lisse et brillante formant un ruban. 30 minutes pour qu’une croûte se forme. le ventilateur allumé et la clé ouverte. La température ouvrir et fermer la porte, répéter l’action 2 minutes
doit former un « bec d’oiseau » lorsqu’on lève le jusqu’aux bords et en la faisant tourner sur elle-même. peut varier d’un four à un autre. plus tard puis faire cuire 2 minutes supplémentaires.
fouet.
16. At this temperature (50°C), the meringue 17. Fold the meringue into the almond mixture: use 18. Continue mixing until the batter is smooth and 22. Rest at room temperature for 30 minutes to 23. Pre-heat a convection oven to 140°C, with 24. Put the trays into the oven. After 8 minutes,
should be smooth and glossy and form a soft peak a spatula to lift up the batter from the bottom of the glossy and with a ribbon consistency. form a crust the fan and with the vent open. The temperature can open and close the oven door. Repeat this action
020 021
137
Catálogo internacional
por el movimiento culinario que gira 1IPFEVI¾INEYREPEFSVMQTVIWGMRHMFPITEVEPSWUYI Atsushi Tanaka. Federico Zanellato. Martin Benn. Roger van Damme. Enrico Crippa.
en torno al mundo del dulce necesitan saber qué ocurre en el mundo del dulce Fina Puigdevall. Gustavo Sáez. Pedro Subijana. Jesús Escalera & Fernanda Covarrubias...
y del pan. y la panadería”.
Melba#2 inicia sus páginas con un detallado paso
enricocrippa rogervandamme
a paso acerca de cómo se elabora un macaron Pannacotta Matisse Panna Cotta Matisse
Catálogo internacional
Placer la pannacotta dans une assiette et décorer l’assiette avec les to resemble the Henri Matisse collage L’Escargot.
feuilles de fruit comme sur le tableau d’Henri Matisse L’Escargot.
Catálogo internacional
21 x 24 cm. 360 págs. En Cocina Dulce, Melba#2 publica propuestas de thomasmarie georginacrespo
MELBA
Fotografías en color. Mauro Colagreco (Mirazur, 2 estrellas Michelin),
Andrea Dopico, Gustavo Sáez (99 Restaurante), Jari Fougasse Fougasse
Pain aux olives Olive bread
Francés-Inglés
sandwichs salés. sandwiches.
1.000 g de farine de tradition française 1 kg French T55 (‘farine de tradition’) bread flour
200 g de levain liquide non salé 200 g liquid sourdough starter (no salt added)
650 g d’eau 650 g water 4.750 g de farine de blé 4,750 kg wheat flour
20 g de sel 20 g salt 250 g de farine de seigle 250 g rye flour
(Le Moût.).
10 g de levure 10 g yeast 90 g de sel 90 g salt
À la fin du pétrissage : At the end of kneading: 1.000 g de levain 1 kg sourdough starter
100 g d’eau 100 g water 15 g de levure 15 g yeast
70 g d’huile d’olive vierge 70 g virgin olive oil 3.500 g d’eau 3,5 kg water
900 g d’olives Kalamata 900 g Kalamata olives
Température de base : 50-54 °C. Base temperature: 50–54°C.
Méthode utilisée : pétrissage amélioré (1.000 brassages). Method used: ‘Improved’ kneading (1,000 kneading strokes). Pétrir à faible vitesse jusqu’à obtention d’une pâte lisse Knead all the ingredients together to a smooth and elastic
Incorporation : introduire tous les ingrédients dans la cuve Incorporation: combine all the ingredients in the bowl of the
et élastique. dough.
AÑO DE PUBLICACIÓN
du pétrin, à l’exception des 100 g d’eau et de l’huile. kneader, except the 100 g of water and the oil.
2017
Pointage : environ 12 heures à 3 °C. Knocking back (folding the dough over itself to give it strength): saupoudrés de semouline et laisser fermenter. with semolina and prove.
Division ou pesage : 500 g. After 1 hour. Mettre au four à sole pendant 55 minutes à 230 °C avec Score with two cuts and bake for 55 minutes in a deck oven
Catálogo internacional
a thin stream at the end of the kneading process to smooth the
PRECIO
dough.
178 179
Catálogo internacional
MELBA #1 118 RECETAS
Pastry Magazine by Apicius & Montagud Editores
VARIOS AUTORES
160 ELABORACIONES
66 AUTORES
M elba aterriza en el mercado internacional como
Catálogo internacional
publicación de referencia editada en francés e inglés
para los amantes de la pastelería, de la cocina dulce y
de la panadería. El altísimo nivel de los protagonistas PASTELERÍA
de todo el mundo que aparecen en Melba da fe del
gran movimiento culinario que gira en torno al mundo
josepmariarodríguez pierrehermé
de todo el mundo.
masse gélatine, 29,8 g de glucose. Procédé : Étirer la pâte à crumble au laminoir et couper des disques de Method: Roll out the dough with a dough sheeter and then cut out 6-cm-
Catálogo internacional
Procédé : Dans le batteur mélangeur, semi-monter les 671,1 g de crème For the soft fruit compote 6 cm. Placer sur un plateau et laisser reposer 30 minutes au réfrigérateur. diameter discs. Place on a tray and leave to rest in the refrigerator for
avec le sucre. Chauffer les 191,8 g de crème dans une casserole, dissoudre Ingredients: 114.5 g raspberr y purée, 181.3 g strawberries, Réserver ensuite au congélateur. 30 minutes. Next, refrigerate.
la masse gélatine et ajouter le glucose. Homogénéiser les deux mélanges 181.3 g raspberries, 181.3 g cherries (Prunus cerasus), 171.8 g invert
à l’aide d’une spatule et réserver au réfrigérateur. sugar, 76.3 g glucose, 19.1 g gelatine mass, 21.9 g neutral pectin, Pâte à choux For the choux pastry
52.5 g sugar. Ingrédients : 85 g d’eau minérale, 85 g de lait entier frais, 3 g de sucre Ingredients: 85 g mineral water, 85 g full-fat milk, 3 g icing sugar,
Compote de fruits rouges Method: Heat the invert sugar in a saucepan with the purée, the fruit, the glace, 75 g de beurre extra-fin (85 % de matière grasse), 90 g de farine 75 g extra-fine butter (82% fat), 90 g Gruau T45 flour, 3 g fleur de
Ingrédients : 114,5 g de purée de framboise, 181,3 g de fraises, glucose and the gelatine mass to 40ºC. Add the pectin and the sugar and de gruau T45, 3 g de sel de Guérande, 165 g d’œufs entiers pasteurisés, sel de Guérande (France), 165 g whole pasteurised eggs, crumble discs
181,3 g de framboises, 181,3 g de griottes (Prunus cerasus), 171,8 g bring to the boil until the desired texture is reached. Leave to cool and disques de crumble (préparation antérieure). (previous preparation).
de sucre inverti, 76,3 g de glucose, 19,1 g de masse gélatine, 21,9 g de set aside in the refrigerator. Procédé : Verser l’eau, le lait, le sucre et le beurre dans une casserole. Porter Method: Put the water, milk, sugar and butter into a saucepan. Bring
pectine neutre, 52,5 g de sucre. à ébullition puis retirer du feu et verser la farine en une seule fois avec le sel. to the boil, remove from the heat and pour in all the flour and the salt.
Procédé : Chauffer le sucre inverti avec la purée, les fruits, le glucose et la For the balsamic vinegar and raspberry glaze Remuer énergiquement avec la spatule jusqu’à obtention d’une pâte lisse et Stir vigorously with a spatula to a smooth lump-free dough which comes
masse gélatine dans une casserole à 45 ºC. Ajouter la pectine et le sucre, Ingredients: 20 g balsamic reduction, 60 g raspberry purée, 20 g sugar, homogène qui se détache facilement du fond et des parois de la casserole. away easily from the bottom and the sides of the pan. Heat again for 3-
puis porter à ébullition jusqu’à obtention de la texture souhaitée. Laisser 1 g pectin. Chauffer à nouveau pendant 3 ou 4 minutes sans cesser de remuer la pâte 4 minutes, stirring continuously so that it hardens slightly. Put into mixer
refroidir et réserver au réfrigérateur. Method: Heat the balsamic reduction and the raspberry purée to 40ºC afin qu’elle durcisse un peu. Débarrasser la pâte dans le batteur mélangeur fitted with a paddle and gradually add the eggs. Work to a creamy, loose
in a saucepan. Add the mixed sugar and pectin. Bring to the boil and glaze équipé de la feuille et ajouter progressivement les œufs. Pétrir jusqu’à texture. Place in a piping bag with a number 13 nozzle and pipe 6-cm
Glaçage au vinaigre balsamique et à la framboise at 50ºC. obtention d’une texture onctueuse et aérée. Introduire dans une poche à circles onto a baking tray lined with a silicone mat. Deep-freeze immediately
Catálogo internacional
por el movimiento culinario que gira (restaurante Azurmendi, 3 estrellas Michelin) siente COCINA DULCE
en torno al mundo del dulce “un enorme privilegio encontrarse con un trabajo
y del pan. exhaustivo que refleja una labor imprescindible para
los que necesitan saber qué ocurre en el mundo del
albertadrià
Catálogo internacional
jusqu’à 85 ºC. Retirer du feu et mélanger au reste des ingrédients. Leave in the refrigerator for at least 12 hours for the flavours to develop.
Laisser affiner au moins 12 heures au réfrigérateur.
For the amaretto reduction
Réduction d’amaretto Ingredients: 100 g amaretto, 4 g glucose.
Ingrédients : 100 g d’amaretto, 4 g de glucose. Method: Put the amaretto and the glucose in a saucepan and reduce until
Procédé : Mettre l’amaretto dans une casserole et réduire avec le glucose like liquid caramel in consistency. Set aside in a squeeze bottle.
jusqu’à obtention d’une texture semblable à celle du caramel liquide.
Réserver dans un entonnoir à piston. For the strawberry soup
Ingredients: 400 g strawberry concentrate.
Soupe de fraise Method: Strain the concentrate through a sieve and set aside in the
Ingrédients : 400 g de concentré de fraise. refrigerator.
Procédé : Passer le concentré dans une passoire et réserver au réfrigérateur.
Assembly
Finition Other ingredients: 2 x 1 cm sprigs fresh basil leaves.
Autres ingrédients : 2 feuilles de basilic frais de 1 cm. Churn the fresh white cheese and Greek yoghurt ice cream mixture
Passer la glace au fromage frais et au yaourt à la grecque dans une sorbetière. in an ice-cream maker.
Déposer dans le fond d’une assiette à soupe creuse glacée des noisettes Arrange dots of amaretto reduction in the bottom of a frozen soup dish.
de réduction d’amaretto. Arrange 3 small quenelles of cheese ice cream in the middle of the dish,
Placer 3 petites quenelles de glace au fromage frais au centre de l’assiette en spacing them well apart. Lightly flatten the quenelles with a spoon. Place
prenant soin de les écarter. Écraser légèrement les quenelles à l’aide d’une the sprigs of basil at each end and into the ice cream. Top with the dry
cuillère. Appliquer deux feuilles de basilic à chaque extrémité, par-dessus la meringue letters. Serve the cold strawberry soup in a jug at the table.
glace. Disposer par-dessus les lettres de meringue française. Servir la soupe
de fraise froide dans une carafe face aux convives.
146 147
EDITORIAL
Montagud Editores
PANADERÍA
CARACTERÍSTICAS
Catálogo internacional
21 x 24 cm. 360 págs jordimorera
pabloconesa
Fotografías en color.
MELBA
Pain de seigle complet Wholegrain rye bread
IDIOMA Pain au levain naturel de blé et de seigle Natural wheat and rye sourdough bread
Francés-Inglés
Ingrédients : 2.000 g de farine de blé T65 (de tradition française), Ingredients: 2 kg T65 wheat flour (traditional French flour), 2 kg T110
2.000 g de farine de blé moulu sur pierre T110, 1.000 g de farine de stone-ground wheat flour, 1 kg T130 rye flour, 3.8 kg water at 20°C,
seigle T130, 3.800 g d’eau à 20 ºC, 100 g de sel gemme (sel issu de 100 g mineral salt (mined salt as opposed to sea salt), 4 g diastatic malt,
l’extraction minérale et non marine), 4 g de malt diastasique (enzymatique), 2 g fresh yeast, 1.5 kg natural sourdough, 80% hydration.
2 g de levure fraîche, 1.500 g de levain naturel (hydratation 80 %). Method: Put 3.6 l of water, the flours and the malt in the kneader.
Procédé : Verser 3 600 g d’eau dans le pétrin avec les farines et le malt. Knead at low speed for 6 minutes until smooth and even in texture.
Mélanger en première vitesse pendant 6 minutes jusqu’à obtention d’une Stop kneading and leave to autolyse for 25 minutes.
texture homogène et dépourvue de grumeaux. Interrompre le pétrissage Then, add the yeast and knead on low speed for 1 minute.
et laisser reposer en autolyse pendant 25 minutes. Next, add the salt and the remaining water.
Ajouter ensuite la levure et mélanger pendant une minute en première Knead at low speed for 14 minutes until the dough is smooth and even in
vitesse. Ajouter aussitôt après le sel et le reste d’eau. texture, but still not developed and with a temperature of not more than
AÑO DE PUBLICACIÓN
Mélanger pendant 14 minutes en première vitesse jusqu’à obtention 24°C.
d’une pâte lisse et homogène mais peu développée et ne dépassant pas Leave to ferment at 20ºC in bulk in a plastic container for 7 hours and
les 24 ºC. 40 minutes. Fold over every 2 hours. Remove from the container, divide
Temps de pointage : 7 heures et 30 minutes à 20 ºC dans un récipient en and ball or shape into batards or boules (sticks or balls).
plastique. Plier la pâte toutes les 2 heures. Extraire du bac, diviser et bouler Place in bannetons and put in a dough retarder at 6°C for 6 hours.
ou façonner en bâtards ou en miches (baguettes ou boules). Raise the temperature to 10°C during the last 2 hours of fermentation.
Disposer dans des bannetons et placer dans la chambre de fermentation Bake at 240°C with full steam initially and close the vent for at least
2016
contrôlée au froid positif à 6 ºC pendant 6 heures. Monter la température 20 minutes before opening it.
à 10 ºC pour les deux dernières heures de fermentation.
Mettre au minimum 20 minutes au four à 240 ºC à vapeur saturée clé
fermée, et ouvrir si un temps de cuisson supplémentaire est nécessaire.
PRECIO
Catálogo internacional
300 301
$ 55,66
202 203
NOVEDADES
los mejores libros de
2016
PANADERÍA
182 183
Catálogo internacional
El libro
JORDI MORERA más completo
sobre el mundo
LA REVOLUCIÓN DEL PAN del pan
JORDI MORERA
J ordi Morera, un panadero de quinta generación, Un estudio razonado de LA PANADERÍA del presente y del futuro
Catálogo internacional
está al frente de L’Espiga d’Or en Vilanova i La Geltrú, estructurado en 3 BLOQUES
Barcelona, donde aúna pasión, conocimientos y
tradición.
1: EL PAN COMO EXPERIENCIA SENSORIAL
En su primer libro, nos presenta el pan y la panadería
desde un punto de vista completamente diferente
y nuevo.
El libro se inicia con un estudio razonado de la
Catálogo internacional
panadería del presente y del futuro, ligándolo al
estudio y utilización de las variedades de trigo y
otros cereales que actualmente se han incorporado
a las nuevas elaboraciones, trabajando sus harinas
sin aditivos para que sus propiedades sensoriales
y nutricionales se potencien al máximo. Por eso él
le llama “panadería salvaje”, porque es la vuelta a la
naturaleza, olvidando lo común, lo habitual, para ir
Catálogo internacional
a reencontrar lo autóctono, lo ancestral, lo “nuevo”
entre comillas. Él lo expresa muy bien cuando habla
2: EL PAN COMO ALIMENTO 3: SOSTENIBILIDAD
Hay que explicar que el pan
no sólo es bueno porque sea artesanal de (r)evolución.
sino también porque es nutrición. Desde luego, quién busque el habitual sumario con el
listado de las distintas fases de la elaboración del pan
no lo encontrará en este libro, aunque todos los pasos
están perfectamente explicados, pero no como punto
de par tida para elaborar un pan, si no par tiendo
Catálogo internacional
del final ver cómo hay que hacerlo para alcanzar
la excelencia panadera.
También el autor se adentra en la importancia de los
EDITORIAL retos nutricionales del pan y su responsabilidad en la
Montagud Editores salud.
Así pues, este es un libro en que encontramos
CARACTERÍSTICAS
ISBN: 978-84-7212-168-3 desde las características y variedades de los cereales ESQUEMAS, GRÁFICOS, TABLAS Y RECETAS
256 págs. 24 x 32 cm. panificables hasta llegar a los consejos para su ilustran y complementan la información para alcanzar la excelencia panadera.
Catálogo internacional
Tapa dura. comercialización, pasando por todos componentes
Fotografías en color.
HIPTER]XSHEWPEWJEWIWHIPETERM½GEGMzR
IDIOMA
Español
AÑO DE PUBLICACIÓN
2017
PRECIO
Catálogo internacional
PANADERÍA
77.05 €
$ 87.90
196 197
Catálogo internacional
MASAS MADRE
Elaboración y utilización
FCO. JAVIER ANTOJA GIRALT PRIX DE LA LITTÉRATURE
GASTRONOMIQUE 2015
Catálogo internacional
H arina, agua y sal. Simplemente. La masa madre
está de moda. La utilización de masas madre, en
El libro es un manual
práctico de FORMACIÓN
sus distintas clases, no es más que la vuelta a los Y CONSULTA que cuenta
orígenes de la panadería tras el paréntesis que supuso con la asesoría técnica
la introducción de las levaduras químicas en los de Georgina Crespo
procesos panarios. Una parte del proceso que, pese (Fleca Balmes, Barcelona).
Catálogo internacional
a su sencillez, requiere unos buenos conocimientos
para obtener los resultados esperados: un pan con
mejor aroma, sabor y desarrollo. Todo es importante,
pero nunca se ha profundizado en el aspecto de la
masa madre que, al fin y a la postre, es uno de estos
elementos imprescindibles para obtener un sabor del
pan que ya estaba casi olvidado.
Catálogo internacional
Reúne toda la infor mación práctica que sir va Reúne toda la
al panadero para conocer mejor el tema de las INFORMACIÓN
La gran obra de panadería que masas madre y le faciliten ponerlas en práctica en PRÁCTICA
el sector estaba esperando. sus creaciones, huyendo de farragosos tecnicismos que sirva al panadero
o informaciones que, aunque sin duda interesantes, para conocer mejor
“Espléndido libro” tienen su lugar en otras publicaciones más específicas. el tema de las masas madre
José Carlos Capel, Es un manual práctico de formación y consulta, que y le faciliten ponerlas en
crítico gastronómico de El País.
Catálogo internacional
dándonos las claves del tema nos permitan elegir las práctica en sus creadores.
opciones que creamos más oportunas para cada caso.
Catálogo internacional
256 págs. 20 x 24 cm. Tapa blanda. Antoja Giralt. Ha estado al frente de numerosos
Fotografías en color. d’Or), Xavier Barriga
proyectos editoriales de éxito mundial como, por
(Turris), Antonio Cepas
ejemplo, los libros de Xavier Barriga y Francisco Tejero,
IDIOMA (Benipan), Anna Bellsolà,
Español-Inglés y está al frente de los contenidos de panadería de
Pablo Conesa, Jesús Machi,
Montagud Editores.
AÑO DE PUBLICACIÓN Iván Rodriguez,
2015 Enrique Medina, Ángel
Ortiz, Salvador Vendrell,
PRECIO Manuel Cortés, Juli Álvarez
Catálogo internacional
PANADERÍA
45.43 e
o Xevi Ramon (Triticum)
$ 51.83
208 209
Catálogo internacional
PANES CONTEMPORÁNEOS
XAVIER BARRIGA, XEVI RAMON, JOSEP PASCUAL,
EDUARD CRESPO, FRANCISCO J. VILCHEZ
Catálogo internacional
N os encontramos ante un resurgir de la
panadería artesana que busca ofrecer, en primer lugar,
¿QUÉ ES UN PAN
CONTEMPORÁNEO?
elaboraciones de calidad presentadas al consumidor Un pan que siendo
en un abanico extenso de variedades y en un entorno tradicional o un pan
de servicio esmerado. Actualmente, ha surgido una moderno sale de las manos
nueva generación de panaderos auténticamente artesanas de un joven
Catálogo internacional
artesanos, muchos por tradición familiar, otros por una profesional.
nueva vocación.
Catálogo internacional
publicado por Montagud Editores, hasta Xevi Ramón,
que elabora en Triticum panes ‘a la carta”’ pasando por
maestros y técnicos como Manuel Cor tés, Toni Valls, VARIOS AUTORES
Javier Lumbreras o Josep Pascual, entre otros. todos ellos profesionales
HITVMQIVE½PEGSR
Recetas con ingredientes, Es importante destacar que estos profesionales no se reconocido prestigio como
procesos, fotos paso a paso limitan a dar una lista de ingredientes y un proceso, Xavier Barriga,
y técnicas novedosas. pues apor tan mucho más: sus formas de trabajo, Xevi Ramon, Josep Pascual,
Catálogo internacional
la utilización -según el caso- de las fermentaciones Edaurd Crespo,
controladas en sus distintos tipos, la ultracongelación, Francisco J. Vilchez, etc...
la utilización de masa madre…
Catálogo internacional
160 págs. 17 x 24 cm. pan. ¡Qué aproveche!
Fotografías en color.
están presentes en todas
las recetas, útiles para todo
IDIOMA profesional pero también
Español para cualquier amante
del buen pan.
AÑO DE PUBLICACIÓN
2013
Catálogo internacional
PRECIO
PANADERÍA
33.35 €
$ 38.05
188 189
Catálogo internacional
APRENDER A HACER PAN ES FÁCIL
FRANCISCO TEJERO
Catálogo internacional
C ada día son más los profesionales de la
restauración que, para el exclusivo consumo de su
clientela, desean elaborar algunos tipos de panes y
piezas de bollería de gran calidad.
Catálogo internacional
manual práctico, se expone con detalles precisos todo
el proceso de elaboración de un amplio reper torio
de especialidades (panes diversos, panecillos, brioches,
pizzas, croissants, hojaldres, magdalenas, etc.).
Catálogo internacional
conocimiento de las materias primas a utilizar (harinas,
levaduras, sal, azúcar, etc.) y los métodos y técnicas,
trucos, ideas y consejos prácticos, necesarios para
hacer con facilidad y garantía de calidad un amplio
surtido de elaboraciones.
Una carta de panes propia es signo
de prestigio para su restaurante. Para guiarnos en esta labor, nadie mejor que Francisco SUMARIO
Aprenda a hacerlo de manera sencilla. Tejero, maestro panadero de gran prestigio, tanto a INTRODUCCIÓN RECETAS Bollos de molde
Catálogo internacional
nivel nacional como internacional. Tejero se dedica Las harinas Pizzas Suizo
a hacer asesorías y es autor de numerosos libros y La levadura Baguettes Ensaimada
vídeos destinados a los panaderos y pasteleros. La sal en el pan Pan para hot dog Medias noches
EDITORIAL Las grasas y los aceites Pan de huevo Pan quemado
Montagud Editores Los azúcares en las masas Pan de molde Pan de naranja
El agua Pan de hamburguesa Pannetone
CARACTERÍSTICAS Los huevos Pan integral con miel y naranjas Brioche francés
ISBN: 84-7212-089-9 La leche y los productos lácteos Pan de molde integral Pan de frutas
160 págs. 17 x 25 cm. La masa madre Pan de cuatro granos Palmeras
Catálogo internacional
Ilustrado en color.
Pan con levadura natural Pan laxante Croissant
Encuadernación en cartoné en color
El amasado Pan de trigo completo Plum cake de ciruelas
IDIOMA Pesado, boleado y formado Pan integral de trigo Galletas de sahagún
Español El reposo de la masa Panecillos de leche Corona de frutas
La fermentación Panecillos para niños Magdalenas
AÑO DE PUBLICACIÓN La cocción Pan de frutos secos Tarta de almendras
2004 La máquina automática Pan trenzado de mantequilla Torta de almendra (Torta Turca)
de panadería Corona dulce Franchipan
PRECIO
Catálogo internacional
Masas fritas Cortadillo (Bizcocho de mazapán)
PANADERÍA
33.35 € Masas de hojaldre Brioche de frutas Empanada chilena
$ 38.05
Los panes y bollos sin gluten Pan almendrado de Navidad Pastas de aceite (Bollos de aceite)
190 191
Catálogo internacional
3ª
edición
ENZIMAS EN PANADERÍA PANADERÍA ESPAÑOLA (2) 2ª
edición
CARLES MIRALBÉS FRANCISCO TEJERO
Catálogo internacional
E l autor ha efectuado una amplia descripción de
los enzimas más usuales que en la actualidad se están
F ue tan enorme la aceptación que tuvo “Panadería
Artesana”, que, en poco más de tres años, se publicó
aplicando en molinería y panadería, un análisis de sus esta segunda par te de los trabajos de Francisco
interrelaciones y de los efectos que producen en las Tejero. Son muchos los temas que habían quedado
masas panarias. pendientes con el primer libro y otros, ya apuntados,
no se habían podido desarrollar con profundidad.
Catálogo internacional
Sin duda es un trabajo de gran interés para todos los
profesionales relacionados con el mundo de la harina, Las harinas, las masas madre, las levaduras, el gluten,
que ayudará a difundir y explicar unos productos la sal, la fermentación controlada o la congelación de
que en la última década se han incorporado en la masas son algunos de los capítulos de esta segunda
formulación del pan, y que son considerados los parte.
GSEH]YZERXIWHITERM½GEGMzRHIPWMKPS<<-
Como colofón de estos conocimientos, se publican
Catálogo internacional
28 recetas, entre las que se hallan el pan de gluten, el
pan de sémola, tortas de aceite o torta de Aranda.
Catálogo internacional
EDITORIAL
EDITORIAL Montagud Editores
Montagud Editores
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS ISBN: 84-7212-056-2
ISBN: 84-7212-081-3 194 págs. 210 x 297 mm.
Catálogo internacional
166 páginas. 21,4 x 30 cm. Ilustrado en color.
Tapa dura. Encuadernación en cartoné en color
IDIOMA IDIOMA
Español Español
Catálogo internacional
PRECIO PRECIO
PANADERÍA
31.05 € 24.15 €
$ 35.43 $ 27.55
192 193
Catálogo internacional
COLECCIÓN “EL LIBRO DE...”
VARIOS AUTORES
Catálogo internacional
E sta colección de varios libros está pensada para
apor tar conocimientos e ideas al profesional en un
formato manejable y bien ilustrado.
Catálogo internacional
avalados por el maestro pastelero Santiago Pérez, y
otro con más de 50 elaboraciones realizadas con este
producto.
Catálogo internacional
complementarios: un espacio salado y un espacio
dulce.
Más de 50 elaboraciones “El Libro de los Dulces de Navidad” se vuelca en IDEAS para el profesional en un formato manejable y bien ilustrado.
realizadas con hojaldre. la celebración de esta efemérides dulce: turrones,
bombones, mazapanes, mantecados y polvorones,
EDITORIAL
Montagud Editores roscos y rosquillas, troncos, catanias, roscones,
marrons glacés, pasteles y tar tas pensados para
Catálogo internacional
CARACTERÍSTICAS celebrar estos días tan especiales. En este sentido,
16,5 x 21 cm. Ilustrado en color.
es un práctico volumen con más de un centenar de
IDIOMA fórmulas sencillas y muy comerciales, combinadas con
Español otras más modernas y elaboradas.
Catálogo internacional
16.10 € $ 18.37
Catálogo internacional
PANADERÍA
AÑO DE PUBLICACIÓN: 2008
PRECIO:
16.10 € $ 18.37
194 195
Mejor Editorial Especializada
Contacto
Montagud Editores
C/ Zaragoza, 49
08006 Barcelona (España)
www.montagudeditores.com
[email protected]