0% encontró este documento útil (0 votos)
656 vistas52 páginas

Nombre de Bebés

Este documento proporciona una lista de nombres femeninos de diferentes orígenes y sus significados. Incluye nombres en hebreo, griego, latín, celta, germánico, árabe y quechua, entre otros. Explica brevemente el significado de cada nombre y su etimología. La lista abarca nombres que comienzan con las letras A, B, C y D.

Cargado por

cgomeza7550
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
656 vistas52 páginas

Nombre de Bebés

Este documento proporciona una lista de nombres femeninos de diferentes orígenes y sus significados. Incluye nombres en hebreo, griego, latín, celta, germánico, árabe y quechua, entre otros. Explica brevemente el significado de cada nombre y su etimología. La lista abarca nombres que comienzan con las letras A, B, C y D.

Cargado por

cgomeza7550
Derechos de autor
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOC, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

de nenas: A

Abbi o Abby. Variantes de Abigaíl (ver).


Abigaíl. La que es la alegría de su padre.
Abril (latino). Se refiere al cuarto mes del año.
Ada (hebreo). La que irradia alegría.
Adabella. Compuesto de Ada y Bella (ver).
Adalgisa (germánico). La noble rehén.
Adalia (persa). Seguidora del dios del fuego.
Adaluz. Compuesto de Ada y Luz (ver).
Adela (germánico). De noble estirpe.
Adelaida (germánico). Princesa noble.
Adelina. Variante de Adela (ver).
Adoración (latino). Acción de venerar de los Reyes
Magos.
Adriana (latino). Nacida en la ciudad del mar.
Femenino de Adrián.
Afra (latino). La que vino del Africa.
Agata (griego). La sublime, la virtuosa.
Aglae (griego). La esplendorosa.
Agostina. Variante de Agustina (ver).
Agueda (griego). De muchas virtudes.
Agustina (latino). La que merece veneración.
Aída (latino). La que viene de familia distinguida.
Ailín (araucano). Transparente, muy clara.
Aillén (araucano). Brasita.
Aixa (árabe). La que eligió el de mayor autoridad.
Alana (germánico). La reina de todos. Es femenino
de Alano.
Alba (latino). Blanca, luciente.
Albana (latino). Perteneciente a la casa de los Alba
(familia de la nobleza española).
Albertina (germánico). Enteramente brillante,
ilustre. Es el femenino de Alberto.
Albina (latino). De tez muy blanca. Femenino de
Albino.
Alcira (germánico). Adorno de la nobleza.
Alda (celta). Bellísima. Es el femenino de Aldo.
Aldana. Es un compuesto de Alda y Ana (ver).
Alejandra (griego). Defensora de los hombres. Es el
femenino de Alejandro.
Alejandrina. Derivado de Alejandra (ver).
Alexandra. Variante ortográfica de Alejandra (ver).
Alexia (griego). La que defiende, la que ayuda.
Femenino de Alexis.
Alfonsina (germánico). Noble y lista para combatir.
Es el femenino de Alfonso. Se usa en español en
lugar de Alfonsa.
Alicia (griego). Que defiende y protege. Femenino
de Alejo.
Alida. Variante de Elida (ver).
Alma (latino). Toda espiritualidad.
Amalia (germánico). La despreocupada.
Amalsinda (germánico). A quien Dios señala.
Amancay (quechua). Voz que le da nombre a una
hermosa flor amarilla veteada de rojo.
Amanda (latino). La que es amada. Femenino de
Amando.
Amapola (árabe). Alude a la flor del mismo nombre.
Amaranta (griego). La que no decae.
Amarilla (griego). La que brilla.
Amaya (vasco). Pasto.
Amelia. Variante de Amalia (ver).
Amina (árabe). La mujer fiel.
Aminta (griego). La protectora.
Amira (árabe). La que es princesa.
Amparo (latino). La que cobija, la que da protección.
Ana (hebreo). Tiene la gracia de Dios.
Anabella. Compuesto de Ana y Bella (ver).
Anahí (guaraní). Alude a la flor del ceibo.
Analía. Compuesto de Ana y Lía (ver).
Anatilde. Forma compuesta por Ana y Matilde (ver).
Andrea (griego). Femenino de Andrés. Valiente y
varonil. Se usa como nombre de varón y de mujer,
por lo que debe ir acompañado de otro que
especifique sexo.
Andreína. Variante de Andrea (ver).
Anelida. Forma compuesta por Ana y Elida (ver).
Anelina. Forma compuesta por Ana y Elina (ver).
Anelisa. Forma compuesta por Ana y Elisa (ver).
Angela (griego). Femenino de Angel. La que envió
Dios.
Angeles. Variante de Angela (ver).
Angélica. Variante de Angela (ver).
Angelina. Variante de Angélica (ver).
Antonella. Variante italiana de Antonia (ver).
Antonia (griego). Hermosa como una flor. Es el
femenino de Antonio.
Antonieta. Variante de Antonia (ver).
Apia (latino). La piadosa.
Arabela (latino). Altar hermoso.
Araceli (latino). El altar del cielo.
Arcadia (griego). Ciudad rodeada de fortalezas.
Arcelia (latino). Pequeño cofre con tesoros.
Argentina (latino). La que resplandece como la
plata.
Ariadna (griego). Muy santa.
Ariana. Variante de Adriana (ver).
Ariela (hebreo). Femenino de Ariel (ver).
Arminda (germánico). Guerrera.
Astrid (germánico). La amada por los dioses.
Atala (griego). La juvenil.
Atenea (griego). Evoca la figura de Palas Atenea,
diosa protectora de los atenienses.
Aurelia (latino). Que tiene el valor del oro.
Femenino de Aurelio.
Auristela (latino). La estrella de oro.
Aurora (latino). Brillante y resplandeciente como el
amanecer.
Avelina (latino). La que nació en Avella. Femenino
de Avelino.
Ayelén (araucano). La alegría.
Azucena (árabe). Madre admirable.
Azul (árabe). Del color del cielo sin nubes. Este
nombre debe ir acompañado por otro que indique
sexo.

de nenas: B
Bárbara (griego). La que vino de afuera, la
extranjera.
Batilde (germánico). La que lucha.
Beatriz (latino). La que trae alegría, felicidad.
Begoña (vasco). El lugar del cerro dominante.
Belén (hebreo). Su significado es Òcasa de panÓ.
Debe ir acompañado de otro nombre que indique
sexo.
Belinda (latino). La atractiva.
Belisa (latino). La más esbelta.
Bella (hebreo). La belleza. Se considera también
variante de Isabel y de Elisabet. Es diminutivo de
Isabella.
Benilda (germánico). Femenino de Benildo. La que
lucha con los osos.
Berenice (griego). La que lleva a la victoria.
Bernabela (hebreo). Es el femenino de Bernabé
(hijo de la profecía).
Bernarda (germánico). Femenino de Bernardo.
Valiente y audaz como un oso.
Bernardita. Diminutivo de Bernarda (ver).
Berta (germánico). La brillante, la famosa.
Bertilda (germánico). La que combate, la ilustre.
Betania (hebreo). Nombre de una aldea de la
antigua Palestina.
Betiana (latino). Natural de Betia.
Betina o Bettina. Variante de Isabel (ver).
Betsabé (hebreo). La que es hija de un juramento.
Betty. Diminutivo inglés de Elizabeth.
Bibiana. Variante de Viviana (ver).
Blanca (germánico). Brillante, límpida, noble.
Blandina (latino). La que es lisonjeada.
Brígida (celta). Fuerte, victoriosa.
Brigitte. Forma francesa de Brígida (ver).
Bruna (latino). Femenino de Bruno. De tez morena.
Brunella. Diminutivo italiano de Bruna (ver).
Brunilda (germánico). La coraza en la batalla.
de nenas: C
Calíope (griego). La que tiene voz muy hermosa.
Camelia (latino). Alude a la flor del mismo nombre,
traída de las Filipinas por un jesuita alemán llamado
Kamel.
Camila (latino). La que está presente en Dios.
Candela. Variante de Candelaria (ver).
Candelaria (latino). La que resplandece.
Cándida (latino). Pura, blanca, inmaculada.
Femenino de Cándido.
Canela (latino). Nombre de una planta aromática y
del color de su corteza seca.
Caridad (latino). Amor, afecto, ternura hacia los
demás.
Carina (latino). La muy amada, a la que se tiene
gran estima.
Carla (germánico). Femenino italiano de Carlos. Muy
vigorosa.
Carlota. Femenino español de Carlos (ver Carla).
Carmela (hebreo). Femenino de Carmelo (el que es
como una espiga tierna).
Carmen (hebreo). La del campo cultivado.
Carola. Una de las formas femeninas de Carlos (ver
Carla).
Carolina. Derivado de Carola (ver).
Casandra (griego). Que protege a todos los
hombres.
Catalina (griego). Pura.
Cecilia (latino). La cieguita.
Celeste (latino). Habitante del cielo.
Celia (latino). La que vino del cielo.
Celina. Derivado de Celia.
Celmira (árabe). La brillante.
Centola (árabe). La luz de la sabiduría.
Cielo (latino). La que es celestial.
Cintia o Cinthia (griego). Que vino de la colina.
Clara (latino). La que es transparente y limpia.
Clarabella. Compuesto de Clara y Bella (ver).
Claribel. Variante de Clarabella (ver).
Clarisa. Variante de Clara (ver).
Claudia (latino). Femenino de Claudio. Que camina
defectuoso, que renguea.
Claudina. Diminutivo de Claudia (ver).
Clelia (latino). La gloriosa, la que espera gloria.
Clemencia (latino). Femenino de Clemente.
Compasiva y moderada en su trato.
Clementina. Variante femenina de Clemente (ver
Clemencia).
Cleopatra (griego). La que es gloria de sus
antepasados.
Clío (griego). La más famosa, conocida y célebre.
Cloe (griego). De ternura como la hierba.
Clorinda (griego). Fresca, lozana, vital.
Colomba (latino). Paloma.
Concepción (latino). Que concibe.
Constanza (latino). Forma italiana de Constancia.
Firme, perseverante.
Consuelo (latino). Que brinda alivio en la aflicción y
la pena.
Cora (griego). Muchacha virgen, doncella.
Corina. Derivado de Cora (ver).
Crimilda (germánico). La que combate con el
yelmo.
Cristina (latino). De pensamiento claro.
Cruz (latino). Recuerda la crucifixión de Cristo. Este
nombre debe ir precedido por otro que indique sexo.
Chiara. Forma italiana de Clara (ver).
de nenas: D
Dafne (griego). Coronada de laureles.
Daira (griego). Llena de sabiduría.
Dalia (latino). Nombre de una flor originaria de
América.
Dalila (hebreo). De piel delicada.
Dalma. Es una variante de Dalmacia (ver).
Dalmacia (latino). Oriunda de Dalmacia (región
occidental de los Balcanes). Es el femenino de
Dalmacio.
Dana (hebreo). La que sabe juzgar.
Dánae (griego). Personaje de la mitología griega de
quien Zeus estaba profundamente enamorado, al
punto de convertirse en lluvia de oro para penetrar
en la torre donde ella estaba encerrada.
Daniela (hebreo). Femenino de Daniel. Dios es mi
juez.
Danila (hebreo). Es el femenino de Danilo, variante
eslava de Daniel (ver Daniela).
Débora o Déborah (hebreo). La que es trabajadora
como una abeja.
Delfina (latino). Es femenino de Delfín. Juguetón.
Delia (griego). Nacida en la isla de Delos.
Demetria (griego). Alude a Deméter, diosa de la
tierra y las cosechas.
Deonilde (germánico). La que combate.
Desdémona (griego). La desdichada.
Desideria (latino). La que es deseada.
Desirée (latino). Forma francesa de Desideria. La
que es deseada.
Diana (griego). Llena de luz, de divinidad.
Dina (hebreo). La juzgada.
Dinora o Dinorah (arameo). Personifica la luz.
Dolores (latino). Hace alusión a los dolores de la
virgen María.
Dominica (latino). Que pertenece a la orden de las
dominicas.
Dominique. Forma francesa de Dominica (ver).
Domitila (latino). La que ama su casa.
Dora. Forma reducida de Teodora (ver).
Doris (griego). La que nació en Sialos de padres
griegos.
Dorotea (griego). Regalo de Dios.
Dulce (latino). Alude a la dulzura del nombre de
María.
Dulcinea (latino). Que tiene dulzura.
de nenas: E
Ebe o Hebe (griego). Juvenil como una flor.
Eda o Edda (germánico). Santa batalla.
Edilia (griego). La agradable, la dulce.
Edit o Edith (germánico). Que tiene posesiones y
dominios.
Edita (germánico). Rica y poderosa.
Edna (germánico). Es el femenino de Edmundo. La
que protege sus dominios.
Edurne (vasco). La nieve.
Egle (griego). La que posee brillo y esplendor.
Eladia (griego). Es el femenino de Eladio. La que
vino de Grecia.
Elba (celta). Alta, la que viene de la montaña.
Elda o Helda (germánico). La que batalla.
Electra (griego). Rubia y dorada como el sol.
Elena o Helena (griego). Antorcha brillante y
resplandeciente.
Eleodora (griego). La que vino del Sol.
Eleonora (griego). Compasiva, misericordiosa. Es la
forma italiana de Leonor.
Elida (griego). Natural del valle de Elide, región del
Peloponeso donde se celebraban los Juegos
Olímpicos.
Elina. Derivado de Elena (ver).
Elisa (hebreo). Dios es mi juramento.
Elisabet o Elizabeth. Variante inglesa de Elisa
(ver).
Eloísa (germánico). Guerrera de mucha fama.
Elsa. Forma reducida de Elisabet (ver).
Elvia (latino). La que tiene los cabellos rubios.
Elvina. Variante de Elvia (ver).
Elvira (árabe). La que es princesa.
Emilia (latino). Femenino de Emilio. Trabajadora,
audaz.
Emiliana. Forma compuesta por Emilia y Ana (ver).
Encarnación (latino). Alude a la encarnación de
Jesús en su madre María.
Engracia (latino). La que vive en comunión con
Dios.
Erica o Erika (germánico). Princesa honorable.
Erlinda. Variante de Ermelinda.
Ermelinda (germánico). La que es muy dulce.
Ernestina (germánico). Femenino de Ernesto.
Grande, importante.
Escolástica (latino). La que sabe mucho y enseña.
Esmeralda (latino). Brillar, destellar.
Esperanza (latino). Que confía en Dios.
Estefanía (griego). Coronada de laureles.
Estela (latino). La estrella del alba.
Ester o Esther (hebreo). La estrella del alba.
Esterina (griego). La que es fuerte y vital.
Estrella (latino). La que es bella y virtuosa.
Etel o Ethel. Forma reducida de Etelvina (ver).
Etelinda (germánico). La noble que protege a su
pueblo.
Etelvina (germánico). La que es amiga fiel y noble.
Eudosia o Eudoxia (griego). La bien conceptuada.
Eufrasia (griego). La que está llena de alegría.
Eugenia (griego). De noble nacimiento. Femenino
de Eugenio.
Eulalia (griego). La que habla bien.
Eulogia (griego). Es el femenino de Eulogio. La
buena oradora.
Eunice (griego). La victoriosa.
Eurídice (griego). La que con justicia da el ejemplo
a los demás.
Eusebia (griego). Respetuosa, piadosa.
Eva (hebreo). La que da vida.
Evangelina (griego). La que lleva la buena nueva.
Evelia (hebreo). La que genera vida.
Evelina. Variante de Eva.
Evelyn. Variante de Evelia (ver)
de nenas: F
Fabiana (latino). Que pertenece a la familia Fabia
(los de las habas).
Fanny. Variante de Francisca (ver).
Fátima (árabe). La que desteta a los niños.
Fe (latino). Es una de las tres virtudes teologales:
aquella en la que se cree y confía en Dios.
Fedra (griego). La espléndida.
Felicia (latino). Dichosa y afortunada.
Felicitas. Variante de Felicia (ver).
Felisa. Variante de Felicia (ver).
Fernanda (germánico). La guerrera que lucha por la
paz. Es el femenino de Fernando.
Fidela (latino). Femenino de Fidel. Digna de
confianza.
Filis (griego). Adornada con hojas.
Filomena (griego). Amante del canto.
Fina. Forma abreviada de Josefina (ver).
Fiorella (latino). Es el diminutivo italiano de Flor.
Flaminia (latino). Alude a la que pertenece a la
casta sacerdotal. Femenino de Flaminio.
Flavia (latino). Perteneciente a la antigua familia
romana Flavia, de los rubios. Femenino de Flavio.
Flor (latino). Bella como una flor.
Flora (latino). La que brota lozanamente.
Florencia (latino). Que es bella como las flores y
derrama su perfume.
Floriana (latino). Es el femenino de Florián. La que
es hermosa como una flor.
Florinda (latino). La floreciente.
Fortunata (latino). La oportunidad.
Franca (germánico). Perteneciente a los francos,
pueblo germánico que conquistó y dio nombre a
Francia.
Francisca (germánico). La que lleva la lanza.
Freya (eslavo). La diosa del amor.
Frida (germánico). La que lleva la paz.
Fulvia (latino). La de cabellos rojos. Femenino de
Fulvio.
de nenas: G
Gabina (latino). La que es oriunda de Gabio (antigua
ciudad cercana a Roma donde, según la mitología,
fue criado Rómulo). Es el femenino de Gabino.
Gabriela (hebreo). La que tiene la fuerza y el poder
de Dios.
Gala. Variante de Galia (ver).
Galatea (griego). La de piel blanca como la leche.
Galia (latino). Natural de Galia, antiguo nombre de
Francia.
Gardenia (germánico). Alude a la flor de ese
nombre.
Gema (latino). Piedra preciosa.
Genoveva (galés). Blanca como la espuma de mar.
Georgia (griego). Natural de Georgia.
Georgina. Diminutivo de Georgia (ver).
Geraldina (germánico). La que reina con la lanza.
Geraldine. Forma francesa de Geraldina (ver).
Gerda (germánico). La que está bajo protección.
Gertrudis (germánico). Doncella armada con lanza.
Giannina. Diminutivo italiano de Juana (ver).
Gilberta (germánico). La que brilla con su espada
en la batalla. Femenino de Gilberto.
Gilda (germánico). La que está dispuesta al
sacrificio.
Gina. Variante italiana de Eugenia (ver).
Ginebra (galés). La que es blanca y hermosa.
Gioconda (latino). La que está llena de vida.
Gisela (germánico). Flecha, rayo. Fue introducido al
español por traducción del francés Giselle.
Giselle. Variante francesa de Gisela (ver).
Gladis o Gladys. Variante de Claudia (ver).
Glenda (celta). Valle pequeño y fértil.
Gloria (latino). Honor, fama. Es un nombre místico,
ya que hace referencia al cielo y a los lugares donde
residen los bienaventurados.
Gracia (latino). Que posee la amistad de Dios.
Graciana (latino). Que posee gracia. Es el femenino
de Gracián.
Graciela. Es el diminutivo de Gracia (ver).
Greta. Diminutivo de Margarita (ver).
Gretel. Variante de Greta (ver).
Grisel. Forma reducida de Griselda (ver).
Griselda (germánico). La mujer heroína.
Guadalupe (árabe). La que viene del valle del lobo.
Guillermina (germánico). La que protege en firme
voluntad. Es el femenino de Guillermo.
Guiomar (germánico). Famosa en el combate.
Gundelinda (germánico). La piadosa en la batalla.
Gundenia (germánico). La luchadora.
de nenas: H
Hada (latino). La que sigue el destino.
Halima (árabe). La que soporta el sufrimiento.
Hayde o Haydée (griego). Mujer sumisa y recatada.
Heda (germánico). La guerrera.
Heidi. Es una variante de Heda (ver).
Helga (eslavo). Variante de Olga: la sublime.
Heli. Forma reducida de Heliana (ver).
Heliana (griego). La que se ofrece a Dios.
Heloísa (germánico). Variante gráfica de Eloísa. La
guerrera famosa.
Helvecia (latino). Integrante de los helvecios,
antiguos habitantes de Suiza.
Helvia (latino). Variante de Elvia. Que es rubia.
Hermelinda (germánico). La que es escudo de la
fuerza.
Hermilda (germánico). La batalla de la fuerza.
Herminda (griego). La que anuncia.
Herminia (germánico). La consagrada a Dios.
Hermione (griego). La que anuncia.
Hersilia (griego). Que es delicada, tierna.
Herundina (latino). Como una golondrina.
Higinia (griego). La de buena salud.
Hilaria (latino). La que es alegre. Femenino de
Hilario.
Hilda o Ilda (germánico). La heroína en la lucha.
Hildegarda (germánico). La que espera para luchar.
Hildegunda (germánico). Luchadora heroica.
Hipólita (griego). La que desata sus caballos y se
apresta para la lucha. Es el femenino de Hipólito.
Honorata (latino). Que recibe honores. Femenino de
Hipólito.
Honoria (latino). Forma femenina de Honorio. La
que merece honores.
Honorina. Derivado de Honoria (ver).
Hortensia (latino). La jardinera.
de nenas: I
Ianina (hebreo). Variante de Giannina: diminutivo
italiano de Juana (la llena de gracia divina).
Iara (tupí). La que es una señora.
Iciar o Iziar (vasco). Nombre de la Virgen María.
Ida (germánico). La que es diligente y bondadosa
Idalina. Diminutivo de Ida (ver).
Idara (latino). Prevenida.
Idelia (germánico). Perteneciente a la nobleza.
Ifigenia (griego). De gran fuerza y vitalidad.
Ignacia (latino). La ardiente y fogoza. Femenino de
Ignacio.
Ildegunda (germánico). La que sabe combatir.
Ileana (griego). De belleza esplendente.
Ilona. Forma húngara de Elena (ver).
Imelda (germánico). La que lucha con gran fuerza.
Indiana (griego). Perteneciente a las Indias.
Inés (griego). Casta, pura.
Ingrid (sueco). La hija.
Inmaculada (latino). La que es limpia, sin mácula.
Iona (griego). La joya pura.
Irene (griego). La que ama la paz. Forma femenina
de Ireneo.
Iriel (hebreo). Variante de Uriel. Dios es mi luz.
Irina. Variante de Irene (ver).
Iris (griego). La de hermosos colores.
Irma (germánico). Que se consagra a Dios.
Irupé (guaraní). Se refiere a la planta acuática del
mismo nombre.
Isabel (hebreo). Dios es mi juramento.
Isadora. Variante de Isidora (ver).
Isaura (griego). Que procede de Isauria, antigua
región de Asia Menor.
Isberga (germánico). La que protege espada en
mano.
Iselda (germánico). La que permanece fiel.
Isidora (griego). La que recibe los dones de Isis,
divinidad egipcia identificada con la Luna. Forma
femenina de Isidoro.
Isis (egipcio). Divinidad identificada con la Luna.
Ismelda (germánico). Que utiliza la espada en la
lucha.
Ismenia (griego). La que espera con ansiedad.
Isolda (germánico). La que domina y es gran
luchadora.
Isolina. Variante de Isolda (ver).
Itatay (guaraní). La campanilla.
Itatí (guaraní). Piedra blanca.
Ivana o Ivanna. Variante rusa de Juana: Llena de la
gracia de Dios.
Iverna (latino). La que nació en invierno.
Ivón. Variante de Ivonne (ver).
Ivonne (germánico). La arquera.
de nenas: J
Jacinta (giego). Que es bella como la flor del jacinto.
Jacqueline (hebreo). Forma francesa de Jaquelina:
la que suplantó a su hermano. Femenino de Jacobo.
Jael (hebreo). La que es arisca como la cabra del
monte.
Jamila o Yamila (árabe). La bella.
Javiera. (vasco). Forma femenina de Javier. La de la
casa nueva.
Jazmín (árabe). Alude a la flor de ese nombre.
Jeannette. Diminutivo francés de Juana (ver).
Jenara (latino). Forma femenina de Jenaro.
Consagrada al dios Jano.
Jennifer (celta). Espíritu blanco.
Jerusalén (hebreo). La visión de la paz.
Jésica o Jéssica (eslavo). La hija de Jessa (dios
eslavo).
Jesusa (hebreo). Forma femenina de Jesús: El
Salvador.
Jezabel (hebreo). El juramento de Dios.
Jimena (hebreo). La que pudo escuchar.
Joana o Johana. Variante de Juana (ver).
Joaquina (hebreo). Forma femenina de Joaquín: A la
que Dios le da firmeza en su vida.
Jocelín o Jocelyn (latino). La muy bella.
Jordana (hebreo). Forma femenina de Jordán. La
regeneradora y purificadora.
Jorgelina. Forma femenina de Jorge. La que trabaja
bien el campo.
Josefa. Femenino de José. Ojalá que Dios la
engrandezca.
Josefina. Diminutivo de Josefa (ver).
Jovita (latino). La que vino de Júpiter.
Juana (hebreo). Llena de la gracia de Dios. Forma
femenina de Juan.
Judith (hebreo). La alabanza de Dios.
Julia (latino). Que tiene el cabello crespo.
Juliana. Variante de Julia (ver).
Julieta. Variante de Julia (ver).
Juno (latino). La que es muy joven.
Justa (latino). Que vive para y según la ley de Dios.
Justina. Diminutivo de Justa (ver).
Juvencia (latino). La juventud. Forma femenina de
Juvencio.
de nenas: K
Kalid (árabe). Que es inmortal.
Karen (griego). Variante danesa de Catalina. La de
casta pura.
Karin. Variante de Karen (ver).
Karina. Variante sueca de Catalina (ver).
Keila. Variante de Leila (ver)
Kristhna: La mujer de amor puro. (ver)

de nenas: L
Laila (árabe). La hermosa.
Lais (griego). La que es amable.
Landrada (germánico). Consejera en su pueblo.
Laodamia (griego). La que domina su pueblo.
Laodicea (griego). La que es justa con su pueblo.
Lara (latino). Nombre de una de las más antiguas y
célebres familias de Castilla.
Larisa (griego). Nombre de una ciudad de Grecia.
Laura (latino). Coronada de laureles. Alude al laurel
como símbolo de la victoria.
Laureana (latino). Triunfadora o digna de laurel.
Laurencia. Variante de Laura (ver).
Lea (hebreo). Variante de Lía. La fatigada.
Leandra (griego). Forma femenina de Leandro. Que
sufre y es paciente.
Leda (griego). La que es una dama.
Leila (árabe). Hermosa como la noche.
Lelia (latino). La que es locuaz.
Lena (hebreo). Forma reducida de Magdalena. La
magnífica, la que vive sola en el torreón.
Leocadia (griego). Forma femenina de Leocadio. La
que resplandece por su blancura.
Leocricia (griego). Que juzga bien a su pueblo.
Leonarda (latino). Forma femenina de Leonardo.
Fuerte y brava como un león.
Leonela. Variante de Leonilda (ver).
Leonilda (germánico). La luchadora.
Leonor (griego). Fuerte, pero compasiva y
misericordiosa.
Leonora. Variante de Leonor (ver).
Leopolda (germánico). Forma femenina de
Leopoldo. La princesa del pueblo.
Leopoldina. Variante de Leopolda (ver).
Lesbia (griego). Originaria de Lesbos, isla griega.
Leticia (latino). La que trae alegría y placer.
Lía (hebreo). La fatigada.
Liana. Variante de Juliana (ver).
Líbera (latino). La que distribuye abundancia.
Liberata (latino). Forma femenina de Liberato. La
que ama la libertad.
Libertad (latino). La que posee facultad para obrar
el bien.
Libia (latino). Proviene del desierto.
Libitina (latino). A la que se quiere.
Libna (latino). La blancura.
Liboria (latino). La que nació en Libor (nombre de
varias ciudades antiguas de España y Portugal).
Licia. Variante de Lucía. La que nació con la primera
luz.
Lida. Variante de Lidia (ver).
Lidia o Lydia (latino). Natural de Lidia, Asia Menor.
Ligia (griego). Nombre de una sirena de la mitología
griega.
Lila (árabe). De color azulado.
Lilia (latino). Como la flor de lirio.
Lilián. Variante de Lilia (ver).
Liliana. Variante de Lilia (ver).
Lina (latino). La que teje el lino. Forma femenina de
Lino.
Linda. Forma reducida de nombres como Belinda,
Clorinda y Hermelinda (ver).
Lis (latino). Hermosa como el lirio.
Lisa. Variante de Elisa (ver).
Livia (latino). La de color verde oliva.
Liza. Variante de Lisa (ver).
Lola. Forma reducida de Dolores (alude a los dolores
de la virgen María).
Loreley (germánico). Es el nombre de una alta roca
sobre el Rhin, origen de muchas leyendas.
Lorena (latino). Natural de Lorena (Francia).
Lorenza (latino). Forma femenina de Lorenzo.
Coronada de laureles.
Loreta. Variante de Loreto (ver).
Loreto (latino). Lugar poblado de laureles. Este
nombre debe ir precedido por otro que indique sexo.
Lourdes (francés). Advocación a la virgen aparecida
en esa localidad.
Lucelia. Variante de Luz y Celia (ver).
Lucero (latino). La que lleva la luz.
Lucía (latino). Nacida en la primera luz.
Luciana. Variante de Lucía (ver).
Lucila. Variante de Lucía (ver).
Lucina (latino). Que asiste en los nacimientos.
Lucrecia (latino). La que es pura, casta y
provechosa.
Lucy (latino). Variante inglesa de Lucía.
Ludmila (eslavo). Amada por el pueblo.
Ludovica (germánico). La guerrera famosa. Forma
femenina de Ludovico.
Luisa (germánico). La guerrera famosa. Forma
femenina de Luis.
Luisina (germánico). Variante de Luisa (ver).
Lupe (árabe). Forma reducida de Guadalupe (la que
viene del valle del lobo).
Lutgarda (germánico). La que protege a su pueblo.
Luz (latino). Que irradia claridad.
de nenas: M
Mabel (latino). Forma inglesa de amable. La
adorable, la digna de ser amada.
Macarena (griego). Que lleva la espada.
Macra (griego). La que engrandece.
Mafalda. Variante de Matilde (ver).
Magalí. Variante provenzal de Margarita (ver).
Magdalena (hebreo). La que vive sola en el torreón,
la magnífica.
Maia (griego). La del instinto maternal.
Maida. Variante de Magdalena (ver).
Maitena. Variante de Maite (ver).
Maira (latino). La que es maravillosa.
Maite. Nombre compuesto por María y Teresa (ver).
Malena. Forma reducida de Magdalena (ver).
Malisa. Forma compuesta por María y Elisa. Algunos
autores lo dan como variante de Melisa.
Malvina (germánico). Amiga de la justicia.
Manila (latino). La mujer de pequeñas manos.
Manón. Variante de María (ver).
Manuela (hebreo). Dios está con nosotros. Forma
femenina de Manuel.
Mara (hebreo). La amargura.
Marcela (latino). Que trabaja con el martillo. Forma
femenina de Marcelo.
Marcelina. Derivado de Marcela (ver). Forma
femenina de Marcelino.
Marcia (latino). La consagrada al dios Marte o
nacida en marzo.
Margarita (latino). Que es bella como las perlas.
María (hebreo). Tiene varios significados: la vidente
o la profeta, la estrella de mar, la elegida, la señora.
Algunos nombres compuestos de María:
María Begoña
María Belén
María Fátima
María Gracia
María Guadalupe
María Inés
María Inmaculada
María Jesús
María José
María Lourdes
María Noel
María Nuria
María Sol
María Soledad
María del Mar
María del Pilar
María del Rosario
María de la Concepción
María de la Paz
María de las Nieves
María de las Victorias
María de los Angeles
María de los Milagros
Marián. Forma reducida de Mariana (ver).
Mariana (latino). Consagrada o perteneciente a la
virgen María.
Marianela. Forma compuesta por Mariana y Estela
(ver).
Mariángeles. Compuesto de María y Angeles (ver).
Maribel. Compuesto de María e Isabel (ver).
Maricel. Compuesto de María y Celia (ver).
Maricruz. Forma compuesta de María y Cruz (ver).
Mariel. Variante de Marlene (ver).
Mariela. Variante de Marlene (ver).
Marilina. Compuesto de María y Celina (ver).
Marilú. Compuesto de María y Luz (ver).
Marina (latino). La que ama el mar.
Marine. Voz francesa de Marina.
Marión. Variante de María (ver).
Marisa. Compuesto de María y Luisa (ver).
Marisabel. Compuesto de María e Isabel (ver).
Marisol. Forma compuesta de María y Sol (ver).
Marlene. Combinación de María y Elena (ver).
Marta o Martha (hebreo). La que reina en el hogar.
Martina (latino). Consagrada a Marte. Femenino de
Martín.
Matilde (germánico). La virgen poderosa en la
batalla.
Maura (latino). La de piel morena. Forma femenina
de Mauro.
Máxima (latino). La grande. Forma femenina de
Máximo.
Maximiliana (latino). La mayor de todas. Forma
femenina de Maximiliano.
Maya. Variante de Maia (ver).
Medea (griego). La que piensa.
Melania. La de piel negra.
Melanie o Melany (griego). Variante de Melania
(ver).
Melinda (griego). La que canta armoniosamente.
Algunos autores la dan como variante de Ermelinda.
Melisa (griego). Laboriosa como la abeja.
Melitona (griego). La que nació en Malta. Forma
femenina de Melitón.
Melusina (griego). Que es dulce como la miel.
Mercedes (latino). La que libera de la esclavitud, la
que da dádivas.
Micaela (hebreo). ¿Quién es como Dios? Forma
femenina de Miguel. Se usa en español en lugar de
Miguela.
Micol (hebreo). La que reina.
Michelle. Forma francesa de Micaela (ver).
Milburga (germánico). La amable protectora.
Milca. Variante de Micol (ver).
Mildreda (germánico). La consejera.
Milena. Variante de Magdalena (ver).
Minerva (latino). La llena de sabiduría.
Miranda (latino). Maravillosa.
Mireya (provenzal). La admirada.
Miriam o Myriam. Forma hebrea de María (ver).
Mirna o Myrna (griego). Suave como el perfume.
Mirta o Mirtha (griego). Corona de mirtos.
Mitra (persa). La que pactó con el ser supremo.
Modesta (latino). Que es moderada en sus actos.
Forma femenina de Modesto.
Moira (celta). Variación del antiguo nombre irlandés
de la Virgen María.
Mónica (griego). La de vida recatada, la que ama
estar sola.
Monserrat (catalán). Monte escarpado.
Morgana (celta). Mujer que proviene del mar.
Munira (árabe). La que es fuente de luz.
Muriel (irlandés). La mujer reconocida.
de nenas: N
Nadia (árabe). La que recibió el llamado de Dios.
Nadina (eslavo). La que mantiene la esperanza.
Nahir (árabe). Como el arroyo manso.
Naná (griego). La que es niña, joven.
Nancy. Diminutivo inglés de Ana (ver).
Nantilde (germánico). Osada en el combate.
Narcisa (griego). Que se adormece. Femenino de
Narciso.
Natacha o Natasha. Diminutivo eslavo de Natalia
(ver).
Natalí o Nataly. Variante de Natalia (ver).
Natalia (latino). Nacida en Navidad.
Natividad (latino). Hace referencia al nacimiento de
Cristo.
Nayla (árabe). La que tiene grandes ojos.
Nazarena (hebreo). Oriunda de Nazaret. Femenino
de Nazareno.
Nazaret (hebreo). El brote que floreció. Este nombre
debe ir precedido por otro que indique sexo.
Neftalí (hebreo). A la que Dios ayuda en la lucha.
Este nombre debe ir acompañado por otro que
indique sexo.
Nélida. Variante de Eleonora (ver).
Nelly. Variante de Nélida (ver).
Nemesia (griego). La que hace justicia distributiva.
Nerea (griego). Que manda en el mar. Femenino de
Nereo.
Nerina (latino). Que vive en la región de Nera (río de
Umbria).
Nicole (griego). Forma francesa de Nicolás. La que
lleva el pueblo a la victoria.
Nidia o Nydia (griego). La que está llena de
dulzura.
Nieves (latino). Se refiere a la Virgen de las Nieves.
Nilda. Forma reducida de Brunilda (ver).
Nimia (latino). La que ambiciona.
Nina. Variante de Ana (ver).
Ninfa (griego). La joven esposa.
Niobe (griego). La que rejuvenece.
Noel. Variante de Natalia (ver). Este nombre debe
ir acompañado por otro que indique sexo.
Noelia (latino). Variante de Noel (ver).
Noemí (hebreo). Delicia, dulzura.
Nominanda (latino). La que será elegida.
Nora (árabe). Niña.
Norma (germánico). Que proviene del norte.
Numeria (latino). La que elabora, que enumera.
Nuria (latino). Advocación catalana a la Virgen
María.
de nenas: O
Obdulia (latino). La que quita penas y dolores.
Octavia (latino). Octava hija de la familia. Femenino
de Octavio.
Odila (germánico). La que es dueña de cuantiosos
bienes.
Ofelia (griego). La caritativa, la que socorre.
Olga (eslavo). La sublime.
Olimpia (griego). La que pertenece al Olimpo
(morada de los dioses).
Olinda (germánico). La protectora de la propiedad.
Olivia (latino). La que trae la paz.
Ondina (latino). Doncella de las olas.
Orfilia (germánico). La mujer lobo.
Oria (latino). De oro, dorada.
Oriana. Forma compuesta por Oria y Ana (ver).
Ornella (latino). La que es como el fresno florido.
Otilde. Variante de Otilia (ver).
Otilia. Variante de Odila (ver).
Ovidia (germánico). La que cuida las ovejas. Forma
femenina de Ovidio.

de nenas: P
Palaciada (griego). La de mansión suntuosa.
Palixena (griego). La que retorna del extranjero.
Palma (latino). Simboliza la victoria.
Palmira (latino). La que vive en la ciudad de las
grandes palmas.
Paloma (latino). Apacible y mansa.
Pamela (griego). Que usa sombrero de paja, bajo de
copa y ancho de alas.
Pancracia (griego). Que tiene todo el poder.
Femenino de Pancracio.
Pandora (griego). La que posee muchas virtudes.
Paola. Forma italiana de Paula (ver).
Partenia (griego). La que es pura como una virgen.
Pascua (hebreo). La que nació en fiestas pascuales.
Patricia (latino). De noble estirpe.
Paula (latino). De baja estatura.
Paulina. Variante de Paula (ver).
Paz (latino). Serenidad, sosiego, calma.
Penélope (griego). La que teje mantos.
Perla (latino). Persona de excelentes prendas.
Petra (latino). Firme como una roca. Forma
femenina de Pedro.
Petrona (latino). Que pertenece a la noble familia
romana Petronia (de los Pedros).
Pía (latino). Inclinada a la piedad.
Pilar (latino). Nombre dado a la virgen de Zaragoza.
Piuquén (araucano). Corazón. Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Porcia (latino). Perteneciente a la familia romana de
los Porcio.
Polixena (griego). La hospitalaria.
Popea (griego). La madre venerable.
Práxedes (griego). De firmes propósitos.
Preciosa (latino). Que posee gran valor y precio.
Presentación (latino). La que se manifiesta.
Primavera (latino). La de pleno vigor.
Primitiva (latino). La primera de todas.
Priscila (latino). De otra época, la antigua.
Proserpina (griego). La que desea aniquilar.
Prudencia (latino). Que obra con juicio y sensatez.
Pulqueria (latino). La hermosa.
Pura (latino). La que no tiene mancha.
Purificación. Variante de Pura (ver).

de nenas: Q
Querina (árabe). La generosa.
Quillén (araucano). La lágrima. Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Quionia (griego). La que es fecunda.
Quirina (latino). La que lleva la lanza. Forma
femenina de Quirino.
de nenas: R
Radegunda (germánico). Que aconseja en la lucha.
Raingarda (germánico). La defensora prudente.
Ramona (germánico). La protectora que da buenos
consejos. Forma femenina de Ramón.
Raquel (hebreo). La ovejita de Dios.
Raquildis (germánico). La princesa combatiente.
Ratrudis (germánico). La consejera fiel.
Rayén (araucano). La flor.
Rebeca (hebreo). La de belleza encantadora.
Regina (latino). La reina.
Reina. Variante de Regina (ver).
Relinda (germánico). La princesa bondadosa.
Remedios (latino). La que alivia y cura los males.
Renata (latino). Que ha vuelto a la gracia de Dios.
Forma femenina de Renato.
Renée. Forma francesa de Renata (ver).
Ricarda (germánico). La que es muy poderosa.
Forma femenina de Ricardo.
Rina (germánico). Que posee el don divino.
Rita (latino). Forma reducida de Margarita (ver).
Roberta (germánico). La que resplandece por su
fama. Forma femenina de Roberto.
Rocío (latino). La que esparce gracia.
Romana (latino). Nacida en Roma. Femenino de
Román.
Romina (árabe). De la tierra de los cristianos.
Rosa (latino). Bella como esa flor.
Rosalba (latino). La rosa del alba.
Rosalía. Forma compuesta por Rosa y Lía (ver).
Rosamunda (germánico). La protectora de los
caballos.
Rosana. Forma compuesta por Rosa y Ana (ver).
Rosario (latino). Guirnalda de rosas. Este nombre
debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Rosaura (latino). Rosa de oro.
Rosenda (germánico). La excelente señora. Forma
femenina de Rosendo.
Rosicler. Forma francesa compuesta por Rosa y
Clara. Alude al color rosado y claro del alba.
Rosilda (germánico). La guerrera a caballo.
Rosina (latino). Variante de Rosa (ver).
Rosmira (germánico). Célebre guerrera a caballo.
Roswinda (germánico). Guerrera muy famosa.
Rotrauda (germánico). La célebre consejera.
Roxana (persa). El alba.
Rubina (latino). Bella como el rubí.
Rut o Ruth (hebreo). La compañera fiel.
Rutilda (germánico). Fuerte por su fama.
de nenas: R
Radegunda (germánico). Que aconseja en la lucha.
Raingarda (germánico). La defensora prudente.
Ramona (germánico). La protectora que da buenos
consejos. Forma femenina de Ramón.
Raquel (hebreo). La ovejita de Dios.
Raquildis (germánico). La princesa combatiente.
Ratrudis (germánico). La consejera fiel.
Rayén (araucano). La flor.
Rebeca (hebreo). La de belleza encantadora.
Regina (latino). La reina.
Reina. Variante de Regina (ver).
Relinda (germánico). La princesa bondadosa.
Remedios (latino). La que alivia y cura los males.
Renata (latino). Que ha vuelto a la gracia de Dios.
Forma femenina de Renato.
Renée. Forma francesa de Renata (ver).
Ricarda (germánico). La que es muy poderosa.
Forma femenina de Ricardo.
Rina (germánico). Que posee el don divino.
Rita (latino). Forma reducida de Margarita (ver).
Roberta (germánico). La que resplandece por su
fama. Forma femenina de Roberto.
Rocío (latino). La que esparce gracia.
Romana (latino). Nacida en Roma. Femenino de
Román.
Romina (árabe). De la tierra de los cristianos.
Rosa (latino). Bella como esa flor.
Rosalba (latino). La rosa del alba.
Rosalía. Forma compuesta por Rosa y Lía (ver).
Rosamunda (germánico). La protectora de los
caballos.
Rosana. Forma compuesta por Rosa y Ana (ver).
Rosario (latino). Guirnalda de rosas. Este nombre
debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Rosaura (latino). Rosa de oro.
Rosenda (germánico). La excelente señora. Forma
femenina de Rosendo.
Rosicler. Forma francesa compuesta por Rosa y
Clara. Alude al color rosado y claro del alba.
Rosilda (germánico). La guerrera a caballo.
Rosina (latino). Variante de Rosa (ver).
Rosmira (germánico). Célebre guerrera a caballo.
Roswinda (germánico). Guerrera muy famosa.
Rotrauda (germánico). La célebre consejera.
Roxana (persa). El alba.
Rubina (latino). Bella como el rubí.
Rut o Ruth (hebreo). La compañera fiel.
Rutilda (germánico). Fuerte por su fama.
de nenas: T
Taciana (latino). Activa, inteligente.
Tais (griego). La que es bella.
Talía (griego). La que es fecunda.
Tamara (hebreo). Como una palmera.
Tania. Forma reducida de Tatiana (ver).
Tarsicia (latino). La que nació en Tarso \(ciudad de
Turquía donde se ubica el nacimiento de San Pablo).
Tarsilia (griego). La que trenza mimbres.
Tatiana. Forma eslava de Taciana (ver).
Tea. Forma reducida de Dorotea (ver).
Telma o Thelma (griego). Amable con sus
semejantes.
Temis (griego). La que establece el orden y la
justicia.
Teodequilda. (germánico). La guerrera de su
pueblo.
Teodolinda (germánico). La que es amable con la
gente de su pueblo.
Teodora (griego). Regalo de Dios. Forma femenina
de Teodoro.
Teodosia (griego). La que ha sido dada como regalo
de Dios.
Teolinda (germánico). Forma reducida de
Teodolinda (ver).
Teresa (griego). La cazadora.
Teresita. Diminutivo de Teresa (ver).
Terpsícore (griego). La que se deleita con el baile.
Tesira (griego). La fundadora.
Tetis (griego). La nodriza.
Ticiana (latino). La valiente defensora.
Tomasa (hebreo). La hermana gemela. Forma
femenina de Tomás.
Toscana (latino). La que nació en Etruria (Toscana).
Tránsito (latino). La que pasa a otra vida. Este
nombre debe ir acompañado de otro que indique
sexo.
Trinidad (latino). Las tres personas en un solo Dios.
Este nombre debe ir acompañado por otro que
indique sexo.
Tristana (latino). Que lleva consigo la tristeza.
Forma femenina de Tristán.
Troya (latino). La que ofende.
Tusnelda (germánico). La que combate a los
gigantes.
de nenas: U
Umbelina (latino). La que da sombra protectora.
Ursula (latino). La que es graciosa como una osa
pequeña.
Ursulina. Variante de Ursula (ver).

de nenas: V
Valburga (germánico). La que defiende en el campo
la batalla.
Valdrada (germánico). La que da consejos.
Valentina (latino). Que posee fuerza y valor.
Valeria. Variante de Valentina (ver). Forma
femenina de Valerio.
Vanda (germánico). Protectora de Vendén o de los
vándalos.
Vanesa (inglés). Parece ser que fue el escritor
Jonathan Swift (famoso por Los viajes de Gulliver)
quien lo inventó en honor a una amiga suya y lo
popularizó con su poema "Cadenus and Vanessa".
Vanina (hebreo). Forma reducida de Giovannina
(Juanita en italiano). Ver Juana.
Venus (latino). Era el nombre que los romanos
daban a la diosa del amor.
Vera (latino). Verdadera. Fe, fidelidad.
Verbena (latino). La que es saludable.
Veredigna (latino). La que tiene grandes méritos
por su dignidad.
Verónica. Es una variante de Berenice (ver).
Vesta (griego). La que mantiene el fuego sagrado.
Vicenta (latino). Ha conseguido la victoria. Forma
femenina de Vicente.
Victoria (latino). Es variante de Vicenta (ver). Forma
femenina de Víctor.
Vilma. Forma castellanizada de Wilma (ver).
Violeta (latino). La modesta.
Virginia (latino). La que es pura.
Visitación (latino). Remite a la visitación de la
Virgen María a Santa Isabel, que era su prima.
Vita (latino). Vida.
Viviana (celta). La pequeña.
de nenas: W
Walkiria o Walkyria (escandinavo). La que elige a
las víctimas del sacrificio.
Wanda. Variante de Vanda (ver).
Wereburga (germánico). La protectora de la
guardia.
Wilma. Variante de Guillermina (ver).
Winefrida (germánico). La que es amiga de la paz.
Wulfilde (germánico). La que lucha con los lobos.

de nenas: X
Xenia (griego). La que da hospitalidad.
Ximena. Variante de Jimena (ver).
Xiomara. Variante de Guiomar (ver).

de nenas: Y
Yael. Variante de Jael (ver).
Yanet. Variante de Jeannette (ver).
Yanina. Variante de Giannina (ver).
Yolanda (latino). La que causa regocijo.
Yone (griego). Bella como la violeta.
Yvette. Variante de Ivonne (ver).
Yvonne. Variante de Ivonne (ver).

de nenas: Z
Zahira (árabe). La que ha florecido.
Zaida (árabe). La señora que caza.
Zaira. Variante de Zahira (ver).
Zarina (eslavo). Emperatriz.
Zelma. Variante de Selma (ver).
Zelmira. Variante de Celmira (ver).
Zilla (hebreo). La que da grata sombra.
Zita (persa). Se mantiene virgen.
Zoé (griego). La llena de vida.
Zoila. Variante de Zoé (ver).
Zoraida (árabe). La que es elocuente.
Zuleica (árabe). Mujer hermosa y rolliza.
Zulema. Variante de Zulma (ver).
Zulima (árabe). Variante de Zulma (ver).
Zulma (árabe). Mujer sana y vigorosa.
de varones: A
Aarón (egipcio). Alta montaña.
Abdallah (árabe). El siervo de Dios.
Abel (asirio). El hijo.
Abelardo (celta). El que trabaja como una abeja.
Abdías (hebreo). El siervo de Dios.
Abdón (hebreo). El muy servicial.
Abraham (hebreo). Padre de una gran multitud.
Absalón (hebreo). Padre y señor de la paz.
Adalberto (germánico). Perteneciente a la nobleza.
Adam. Variante de Adán (ver).
Adán (hebreo). Hombre hecho de barro.
Adelio (germánico). El padre del príncipe noble.
Adelmo (germánico). Noble protector.
Ademar (germánico). El que es ilustre por sus
luchas.
Adolfo (germánico). De noble estirpe.
Adonai (hebreo). Señor mío.
Adonis (griego). El más hermoso de los hombres.
Adrián (latino). Nacido en Adria, ciudad de Italia que
le dio nombre al mar Adriático.
Adriano. Variante de Adrián (ver).
Adriel (hebreo). El que pertenece a la grey de Dios.
Agamenón (griego). El que es lento, que tarda en
avanzar en el camino.
Agapito (hebreo). El muy amado.
Agenor (griego). El varón que tiene gran fuerza.
Ageo (hebreo). De caracter festivo, que alegra.
Agustín (latino). El que merece veneración.
Aitor (vasco). El padre.
Aladino (árabe). El que alcanzó la cumbre del saber
religioso.
Alan (celta). El hombre imponente, apuesto.
Alain. Forma francesa de Alan (ver).
Albano (germánico). Perteneciente a la casa de los
Alba.
Alberto (germánico). Que brilla por su nobleza.
Forma reducida de Adalberto.
Albino (latino). De tez muy blanca.
Alcibíades (griego). Hombre fuerte y valiente.
Alcides (griego). Fuerte y vigoroso.
Aldo (celta). Noble, lleno de experiencia.
Alejandro (griego). El defensor de los hombres.
Alejo (griego). Que protege y defiende.
Alex. Variante de Alexis (ver).
Alexis. Variante de Alejo (ver).
Alfio (griego). El de tez blanca.
Alfonso (germánico). Guerrero preparado para el
combate.
Alfredo (germánico). El consejero ingenioso.
Alí (árabe). Sublime, superior, elevado.
Alonso. Variante de Alfonso (ver).
Alvar. Variante de Alvaro (ver).
Alvaro (germánico). Totalmente prudente.
Amadeo (latino). El que ama a Dios.
Amado (latino). El que es objeto de amor.
Amador (latino). Prodiga amor.
Amancio (latino). El que ama a Dios.
Amando (latino). Amado por todos.
Amaranto (griego). El que no decae.
Amaru (quechua). Es la denominación de la
serpiente sagrada que representa el infinito. Este
nombre debe ir acompañado de otro que indique
sexo.
Ambrosio (griego). El eterno, el inmortal.
Américo (germánico). El príncipe en acción.
Amílcar (púnico). El que manda en la ciudad.
Amintor (griego). El protector.
Anacleto (griego). El que fue invocado.
Anastasio (griego). El que resucitó o fue resucitado.
Anatolio (griego). Que vino de Oriente.
Andrea. Forma italiana de Andrés (ver).
Andrés (griego). Viril, varón, hombre ilustre.
Angel (griego). El enviado de Dios.
Aníbal (púnico). El que posee la gracia de Dios.
Aniceto (griego). Hombre invencible, de gran
fuerza.
Anselmo (germánico). El protegido de Dios.
Antenor (griego). El que combate.
Antón. Forma reducida de Antonio (ver).
Antonio (griego). Precioso como una flor.
Aparicio (latino). Alude a las apariciones de la
virgen en distintas etapas.
Apolo (griego). El que da vida y ahuyenta el mal.
Aquiles (griego). El que consuela en el dolor.
Aquilino (latino). Agudo como un águila.
Arcadio (griego). Natural de Arcadia (región de la
antigua Grecia que debe su fama a las fábulas y
leyendas que tuvieron su origen allí).
Arcángel (griego). El príncipe de los ángeles.
Archibaldo (germánico). El muy intrépido.
Arduino (germánico). El que ayuda a los amigos.
Argentino (latino). Resplandece como la plata.
Ariel (hebreo). El león de Dios.
Arístides (griego). El mejor de todos.
Aristóbulo (griego). El gran consejero.
Aristóteles (griego). El que tiene nobles propósitos.
Armando (germánico). El guerrero.
Arnaldo (germánico). Que protege y vigila desde lo
alto.
Arnoldo. Variante de Arnaldo (ver).
Arnulfo (germánico). Agudo como el águila.
Arquímedes (griego). Pensador profundo.
Arsenio (griego). Varonil y vigoroso.
Artemio (griego). Integro, intacto.
Arturo (celta). El guardián de la Osa (por la estrella
de ese nombre en la constelación del Boyero,
próxima a la Osa Mayor).
Asdrúbal (púnico). El que está protegido por Dios.
Atahualpa (quechua). Ave de la fortuna.
Atila (germánico). El padre.
Atilano. Variante de Atila (ver).
Atilio (latino). El favorito del abuelo,
Augusto (latino). El que merece fama.
Aureliano. Variante de Aurelio (ver).
Aurelio (latino). Que tiene el valor del oro.
Avelino (latino). El que nació en Avella (Italia).
Axel. Variante de Absalón (ver).
Azul (árabe). Del color del cielo sin nubes. Este
nombre debe ir acompañado por otro que indique
sexo.
de varones: B
Baldomero (germánico). Luchador famoso.
Baldovino (germánico). El amigo intrépido.
Balduino (germánico). El amigo valiente.
Baltasar (asirio). Protegido por Dios.
Bartolomé (hebreo). Hijo de valiente guerrero.
Baruc (hebreo). El bendito por Dios.
Baruj. Variante de Baruc (ver).
Basilio (griego). Rey, soberano.
Bautista (griego). El que bautiza.
Belén (hebreo). Casa de pan. Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Belisario (griego). El que arroja saetas con
capacidad.
Belmiro (germánico). El ilustre guerrero.
Beltrán (germánico). Que lleva un escudo
refulgente.
Ben (árabe). El hijo.
Benedicto (latino). El bendito por Dios.
Benjamín (hebreo). El hijo preferido.
Benicio (latino). Amigo de cabalgar.
Benigno (latino). El pródigo, el que hace el bien.
Benito. Variante de Benedicto (ver).
Bernabé (hebreo). Hijo de la profecía.
Bernardino. Variante de Bernardo (ver).
Bernardo (germánico). Temerario como un oso.
Bertoldo (germánico). El jefe espléndido.
Bertrán. Variante de Beltrán (ver).
Blas (griego). El que balbucea.
Bonifacio (latino). El que hace bien a todos.
Braulio (germánico). El que resplandece.
Brian (celta). El fuerte.
Bruno (latino). El de piel morena.
Buenaventura (latino). El que augura alegría.
de varones: C
Caín (hebreo). El que forjó su propia lanza.
Calígula (latino). Que lleva sandalias.
Calixto (griego). El mejor y el más bello.
Camilo (latino). Está presente en Dios.
Cándido (latino). El puro.
Carim (árabe). Generoso.
Carlos (germánico). Fuerte, varonil.
Carmelo (hebreo). El que es como una espiga
tierna.
Casandro (griego). El hermano del héroe.
Casiano (latino). Que va provisto de yelmo.
Casildo (árabe). El mancebo que lleva la lanza.
Casimiro (eslavo). Aquel que predica la paz.
Casio. Variante de Casiano (ver).
Cástor (griego). Brillante.
Catón (latino). El ingenioso.
Cátulo. Variante de Catón (ver).
Cayetano (latino). El que es natural de Gaeta
(antigua ciudad de Italia de la región del Lacio).
Ceferino (griego). El que acaricia como el viento.
Celedonio (latino). Es como la golondrina.
Celso (latino). Alto, elevado, noble.
César (latino). Tiene dos etimologías posibles: "El
que fue separado del vientre de su madre", y "de
cabello largo y abundante".
Cesario (latino). Seguidor del César.
Cicerón (latino). El que planta garbanzos.
Cid (árabe). El señor.
Cipriano (griego). El consagrado a Venus.
Ciríaco (griego). Que pertenece al Señor.
Cirilo. Variante de Ciro (ver).
Ciro (griego). El gran Señor.
Claudio (latino). El que pertenece a la antigua
familia romana de los Claudios.
Claus. Variante de Claudio (ver).
Clemente (latino). El que es compasivo y moderado
en su trato.
Clodomiro (germánico). El de ilustre fama.
Conrado (germánico). El que da consejos, el
valiente.
Constancio (latino). El perseverante.
Constantino. Variante de Constancio (ver).
Cornelio (latino). El que toca el cuerno en la batalla.
Cosme (griego). El adornado.
Crisólogo (griego). El que da consejos que son
como el oro.
Crisóstomo (griego). Da consejos valiosos.
Cristián o Christian (latino). Cristiano, el que sigue
a Cristo.
Cristóbal (griego). El que lleva a Cristo consigo.
Cruz (latino). Voz que alude a la crucifixión de
Cristo. Este nombre debe ir acompañado por otro
que indique sexo.
de varones: D
Dagoberto (germánico). Que resplandece como el
sol.
Dalmacio (latino). Oriundo de Dalmacia (región
occidental de los Balcanes).
Dalmiro (germánico). El ilustre por su nobleza.
Dámaso (griego). El hábil domador.
Damián (griego). El que surgió del pueblo.
Damocles (griego). Da gloria a su pueblo.
Dan (hebreo). El que sabe juzgar.
Daniel (hebreo). Dios es mi juez.
Danilo. Variante eslava de Daniel.
Dante (latino). El de carácter firme.
Dardo (griego). Astuto y hábil.
Darío (persa). El que protege contra el mal.
David (hebreo). Amado por Dios.
Delfín (latino). El juguetón.
Demetrio (griego). Forma masculina de Demetria
(alude a Deméter, diosa de la tierra y de las
cosechas).
Demián. Variante de Damián (ver).
Demócrito (griego). El juez del pueblo.
Demóstenes (griego). La fuerza del pueblo.
Denis. Forma francesa de Dionisio (ver).
Deodato (latino). El que sirve a Dios.
Desiderio (latino). El que es deseado.
Didier. Forma francesa de Desiderio (ver).
Diego (griego). El sabio.
Diógenes (griego). El que vino al mundo por Dios.
Dionisio (griego). El que se consagra a Dios en la
adversidad.
Dióscoro (griego). El hijo de Júpiter.
Domiciano. Variante de Domicio (ver).
Domicio (latino). El amante de su casa.
Domingo (latino). Que es del Señor.
Donato (latino). Don de Dios.
Doroteo (griego). Regalo de Dios. Forma masculina
de Dorotea.
Duilio (latino). Listo para combatir.
de varones: E
Eberardo (germánico). Fuerte como un oso.
Edelmar. Variante de Adelmo (ver).
Edelmiro (germánico). Célebre por la nobleza que
representa.
Edgar. Forma reducida de Edgardo (ver).
Edgardo (germánico). Que defiende la propiedad
con la lanza.
Edipo (griego). Que tiene los pies hinchados.
Edmundo (germánico). El que protege sus dominios.
Eduardo (germánico). Guardián de sus riquezas.
Efraín (hebreo). El que da frutos.
Efrén. Variante de Efraín (ver).
Egidio (griego). El que transporta en la batalla el
escudo de piel de cabra.
Egisto (griego). Criado con leche de cabra.
Eladio (griego). El que vino de Grecia.
Elbio (celta). Que viene de la montaña.
Eleazar (hebreo). Dios es mi auxilio.
Elenio (griego). El que resplandece como el sol. Es
la forma masculina de Elena.
Eleodoro (griego). El que viene del sol.
Eleuterio (griego). Que goza de libertad por lo
honesto.
Elías (hebreo). Mi Dios es Jehová.
Eligio (latino). El elegido por Dios.
Elio (latino). El que ama el aire.
Eliseo (hebreo). Dios cuida de mi salud.
Elmer. Variante de Edelmiro (ver).
Eloy. Variante de Eligio (ver).
Elpidio (griego). El que tiene esperanzas.
Elvio (latino). El que es rubio.
Emanuel (hebreo). Dios está con nosotros.
Emeterio (griego). El que merece cariño.
Emiliano. Variante de Emilio (ver).
Emilio (latino). El trabajador audaz.
Emir (árabe). Jefe, comandante.
Eneas (griego). Digno de alabanza.
Enrico. Variante de Enrique (ver).
Enrique (germánico). Jefe de la casa.
Enzo. Forma reducida de nombres como Vicenzo y
Lorenzo (ver).
Epicuro (griego). El que socorre y auxilia.
Epifanio (griego). El que despide brillantez por su
ilustración.
Erasmo (griego). Amable con todos.
Eric. Forma reducida de Erico (ver).
Erico (germánico). El príncipe homenajeado por
todos.
Ernesto (germánico). Severo, decidido.
Eros (griego). Amor.
Erwin (germánico). El que es consecuente con los
honores.
Esculapio (griego). El médico.
Esopo (griego). Que da buena suerte.
Espartaco (griego). El que siembra.
Estanislao (eslavo). La gloria de su pueblo.
Esteban (griego). Coronado de laurel.
Eugenio (griego). El de noble nacimiento.
Eulalio (griego). Elocuente al hablar. Forma
masculina de Eulalia.
Eulogio (griego). Que dice bien, que es elocuente al
hablar.
Eusebio (griego). De buenos sentimientos.
Eustacio o Eustasio (griego). Sano y fuerte.
Eustaquio (griego). El que tiene muchas espigas de
trigo.
Evaristo (griego). El excelente.
Evelio (hebreo). El que da vida.
Eyén (araucano). Allá. Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Ezequiel (hebreo). Dios es mi fuerza
de varones: F
Fabián. Variante de Fabio (ver).
Fabio o Favio (latino). El cultivador de habas.
Fabricio (latino). El hijo del artesano.
Facundo (latino). El que dice discursos que
convencen.
Fausto (latino). Feliz, afortunado, próspero.
Febo (latino). El que brilla, el que resplandece.
Federico (germánico). Caudillo de la paz, jefe
pacífico.
Fedor. Forma eslava de Teodoro (ver).
Fedro (griego). El hombre espléndido.
Feliciano. Variante de Félix (ver).
Felipe (griego). Amigo de los caballos.
Félix (latino). Dichoso, afortunado.
Fermín (latino). El que es constante y firme.
Fernán. Forma reducida de Fernando (ver).
Fernando (germánico). Protector, osado, atrevido.
Otro significado: El guerrero audaz.
Fidel (latino). El que es digno de confianza.
Filiberto (germánico). Que tiene brillo.
Flavio (latino). Perteneciente a la antigua familia
romana Flavia (de los rubios).
Floreal (latino). Alude al octavo mes del calendario
de la Revolución Francesa.
Florencio (latino). El que es bello como las flores y
derrama su perfume.
Florián (latino). Fructífero. Forma masculina de
Flora.
Florio. Variante de Florián.
Fortunato (latino). El afortunado.
Francis. Forma reducida de Francisco (ver).
Francisco (germánico). El que lleva la lanza. Otro
significado es "hombre libre" y según la variante
latina, "el que vino de Francia".
Franco (germánico). Perteneciente a los francos
(tribus de Germania que conquistaron las Galias en
el siglo V y dieron su nombre a Francia).
Frank. Forma reducida de Franco (ver).
Froilán (germánico). Señor y amo.
Fructuoso (latino). Que da muchos frutos.
Fulgencio (latino). El que brilla y resplandece por su
bondad.
Fulvio (latino). El de cabellos rojizos.
de varones: G
Gabino (latino). El que viene de Gabio (antigua
región cercana a Roma).
Gabriel (hebreo). La fuerza y el poder de Dios.
Galileo (hebreo). El que viene de Galilea.
Gandolfo (germánico). Valiente guerrero.
García (vasco). El oso del llano.
Garcilaso. Variante de García (ver).
Garibaldo (germánico). El audaz con la lanza.
Gaspar (persa). Custodio del tesoro.
Gastón (germánico). El extranjero, el huésped.
Gaudencio (latino). El que está alegre y contento.
Genaro o Jenaro (latino). Nacido el primer mes del
año, enero.
Geraldo. Variante de Gerardo (ver).
Gerardo (germánico). Noble por la lanza.
Germán (germánico). Hombre guerrero.
Germinal (latino). Que echa brotes.
Gervasio (germánico). El que tiene la lanza y el
poder.
Gesualdo (germánico). El prisionero del rey.
Getulio (latino). El que vino de Getulia (comarca del
norte de Africa).
Gil. Variante de Egidio (ver).
Gilberto (germánico). El que brilla con su espada en
la batalla.
Godofredo (germánico). Que vive en la paz que da
el Señor.
Gonzalo (germánico). Salvado en el combate.
Gotardo (germánico). El que es valiente por la
fuerza que recibe de Dios.
Gracián (latino). Que posee la gracia.
Gregorio (latino). El que vigila sobre su grey.
Gualberto (germánico). Tiene todo el poder y
resplandece por él.
Gualterio (germánico). Jefe del ejército.
Guido (germánico). El hombre del bosque.
Guillermo (germánico). Protector decidido.
Gumersindo (germánico). El varón excelente.
Gustavo (germánico). Que tiene el lugar del rey.
Guy. Variante de Guido (ver).
de varones: H
Haroldo (germánico). El que domina la región con
su ejército.
Heber (hebreo). Que hace alianzas.
Héctor (griego). Defensor tenaz.
Heliodoro (griego). Regalo de Dios.
Heráclito (griego). Que siente inclinación por lo
sagrado.
Heraldo (germánico). Rey de armas.
Heriberto (germánico). Gloria del ejército que
dirige.
Hermán (germánico). El guerrero.
Hermenegildo (germánico). El que ofrece sacrificios
a Dios.
Hermes (griego). El mensajero, el que anuncia.
Herminio (germánico). El consagrado a Dios. Forma
masculina de Herminia.
Hernán (germánico). El guerrero audaz.
Hernando. Variante de Fernando (ver).
Herodes (griego). El dragón del fuego.
Heródoto (griego). El don sagrado.
Hervé (bretón). Activo en la batalla.
Higinio (griego). El que tiene salud.
Hilario (latino). Festivo y alegre.
Hipólito (griego). Que desata sus caballos y se
apresta para la batalla.
Homero (griego). El ciego.
Honorato (latino). El que ha recibido grandes
honores.
Honorio (latino). Que merece altos honores.
Horacio (latino). El consagrado a las divinidades
mitológicas romanas (Horas).
Hortensio (latino). El jardinero. Forma masculina de
Hortensia.
Huberto (germánico). El de inteligencia aguda.
Huenu (araucano). Cielo. Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Hugo (germánico). El que tiene espíritu e
inteligencia.
Humberto (germánico). Distinguido y brillante.
de varones: I
Ian. Variante de Juan (ver).
Ignacio (latino). Ardiente, fogoso.
Igor. Variante rusa de Gregorio (ver).
Ildefonso (germánico). El que es ágil para el
combate.
Imanol. Forma vasca de Manuel (ver).
Inca (quechua). Rey, príncipe o varón de estirpe
real.
Indalecio (árabe). Igual al maestro.
Inocencio (latino). El que no tiene mancha ni culpa.
Inti (aymara). Nombre que le daban los incas al sol,
a quien consideraban el ser supremo. Debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Iñaki. Variante vasca de Ignacio (ver).
Iñigo. Es una variante de Ignacio (ver).
Ireneo (griego). El amante de la paz. Forma
masculina de Irene.
Isaac (hebreo). El que reirá.
Isaías (hebreo). Dios es mi salud.
Isidoro (griego). El regalo de Isis (antigua divinidad
egipcia).
Isidro (griego). Variante de Isidoro (ver).
Ismael (hebreo). Dios oyó mis ruegos.
Israel (hebreo). El que lucha contra el ángel.
Italo (latino). Que vino de la tierra que está entre los
mares.
Itamar (hebreo). El que viene de la isla que tiene
palmares.
Iván. Es la forma rusa de Juan (ver).
de varones: J
Jabel (hebreo). Como el arroyo que fluye.
Jacinto (griego). Alude a la flor del mismo nombre.
Jacob. Variante de Jacobo (ver).
Jacobo (hebreo). El que suplantó a su hermano.
Jacques. Forma francesa de Jacobo (ver).
Jaime. Variante de Jacobo (ver).
Jair. Forma reducida de Jairo (ver).
Jairo (hebreo). El que fue iluminado.
Jalil (árabe). El amigo.
Jano (griego). El que es brillante como el sol.
Jasón (griego). El que sana todas las enfermedades.
Javier (vasco). El de la casa nueva.
Jehová (hebreo). Yo soy el que soy.
Jenofonte (griego). El que viene de otro país y es
elocuente.
Jeremías (hebreo). La elevación del Señor.
Jerónimo (griego). El del nombre sagrado.
Jerusalén (hebreo). Lugar de paz.
Jesabel o Jezabel (hebreo). Juramento de Dios.
Jesualdo (germánico). El que lleva la lanza de
mando.
Jesús (hebreo). El salvador.
Joaquín (hebreo). Al que Dios le da firmeza.
Joel (hebreo). Dios es su señor.
Jonás (hebreo). Sencillo como una paloma.
Jonatan o Jonathan (hebreo). Don de Dios.
Jordán (hebreo). El regenerador, el purificador.
Jorge (griego). El que trabaja la tierra.
Josafat (hebreo). El juicio de Dios.
José (hebreo). Aquél a quien Dios ayuda.
Juan (hebreo). Lleno de la gracia de Dios.
Julián. Variante de Julio (ver).
Julio (griego). El que tiene el cabello crespo.
Justiniano. Derivado de Justino (ver).
Justino. Variante de Justo (ver).
Justo (latino). Que obra con equidad.
Juvenal (latino). El joven que necesita consejo.
de varones: K
Kalil. Variante de Jalil (ver).
Kevin (irlandés). Nacimiento gentil, bello.

de varones: L
Lahual (araucano). Alerce.
Ladislao (eslavo). El que gobierna con gloria.
Landolfo (germánico). Hábil como un lobo en la
ciudad.
Laureano. Derivado de Lauro (ver).
Lauro (latino). Triunfador. Digno de laurel.
Lautaro (araucano). Osado y emprendedor.
Lázaro (hebreo). Dios es mi ayuda.
Leandro (griego). Hombre calmo, sereno.
Lelio (latino). El que es locuaz.
Leo. Forma reducida de Leonardo (ver).
Leocadio (griego). El que resplandece por su
blancura.
León (latino). Remite a ese animal por su bravura.
Leonardo (latino). León fuerte.
Leonel. Variante de León (ver).
Leonelo. Variante de Leonel (ver).
Leónidas. Variante de León (ver).
Leonides. Variante de Leónidas (ver).
Leopoldo (germánico). Defensor de su pueblo.
Leuco (griego). El luminoso.
Levi (hebreo). El lazo entre los suyos.
Liber (latino). El que derrama abundancia.
Liberal (latino). El amante de la libertad.
Liberato (latino). El liberado.
Liborio (latino). Que vino o nació en Líbora
(España).
Licurgo (griego). Ahuyentador de lobos.
Lihue (araucano). Vida, existencia. Este nombre
debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Lino (griego). El que teje el lino.
Lisandro (griego). Libertador de hombres.
Lisístrato (griego). El que lucha por el ejército
libertador.
Livio (latino). Perteneciente a la noble familia
romana Libia (del color del olivo).
Lorenzo (latino). El coronado de laureles, el
victorioso.
Lot (hebreo). El de rostro cubierto.
Lotario (germánico). El guerrero ilustre.
Lucas (latino). Resplandeciente como la luz.
Luciano. Variante de Lucio (ver).
Lucio (latino). Nacido a la luz del día.
Ludovico (germánico). El guerrero famoso.
Luis (germánico). El guerrero glorioso.
de varones: M
Macabeo (hebreo). Conforma las cuatro sílabas
iniciales de la frase "¿Quién como tú entre los dioses,
oh Jehová?" (en hebreo: Mem, Caph, Beth, Iod).
Macario (griego). El bienaventurado.
Macedonio (griego). El que triunfa y se engrandece.
Mahoma (árabe). Digno de ser alabado.
Malaquías (hebreo). El mensajero de Dios.
Malco (hebreo). El que es como un rey.
Mamerto (latino). Natural de Mamertium (antigua
ciudad del sur de Italia).
Mampu (araucano). Caricia, mimo. Este nombre
debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Manfredo (germánico). Que tiene poder para
salvaguardar la paz.
Manlio (latino). El que nació por la mañana.
Manuel (hebreo). Dios está con nosotros.
Manzur (árabe). El vencedor.
Marc. Forma reducida de Marcos (ver).
Marcelo (latino). Diminutivo de Marcos (ver).
Marcelino. Variante de Marcelo (ver).
Marcial. Variante de Marcio.
Marcio (latino). Nacido en marzo o consagrado al
dios Marte.
Marcos (latino). El que trabaja con el martillo.
Mariano (latino). Consagrado o perteneciente a la
virgen María.
Marino (latino). El que ama el mar.
Mario (latino). El varonil.
Marón (árabe). El santo varón.
Martín (latino). Hombre genial, belicoso, guerrero.
Martiniano. Variante de Martino (ver).
Martino (latino). Nacido el día martes.
Mateo (hebreo). El entregado a Dios.
Matías. Variante de Mateo (ver).
Mauricio. Variante de Mauro (ver).
Mauro (latino). Uno de sus significados es "de tez
morena"; otro, "moro, nativo de Mauritania, Africa".
Max. Forma reducida de Máximo (ver).
Maximiano. Variante de Máximo (ver).
Maximiliano. Forma compuesta por Máximo y
Emiliano (ver).
Maximino. Variante de Maximiano (ver).
Máximo (latino). El mayor de todos.
Mercurio (latino). El que atiende los negocios.
Melchor (hebreo). El rey de la luz.
Melecio (griego). Cuidadoso y atento.
Melibeo (griego). El que cuida de los bueyes.
Melitón (griego). Nacido en Malta.
Melquíades (hebreo). El rey de Dios.
Menandro (griego). El que permanece como
hombre.
Mentor (griego). El maestro.
Micael. Variante de Miguel (ver).
Michel. Forma francesa de Miguel (ver).
Midas (griego). El pasajero y admirable empresario.
Miguel (hebreo). ¿Quién es como Dios?
Milcíades (griego). El de tez roja.
Milton (inglés). El que viene del pueblo de la
molienda.
Modesto (latino). Templado, honesto, moderado.
Mohamed (árabe). El digno de ser alabado.
Moisés (egipcio). El salvado de las aguas.
Morfeo (griego). El que hace ver hermosas figuras.
Munir (árabe). Es como una fuente de luz.
Mustafá (turco). El elegido
de varones: N
Nabor (hebreo). La luz del profeta.
Nabucodonosor (caldeo). El dios protege mi
reinado.
Nadir (árabe). El opuesto.
Nahuel (araucano). El tigre.
Napoleón (griego). El que viene de la nueva ciudad
(Nápoles). Otro significado es "el león del valle".
Narciso (griego). El que está durmiendo.
Natal (latino). Nacido en Navidad.
Natalio. Variante de Natal (ver).
Natanael (hebreo). Don de Dios.
Nataniel. Variante de Natanael (ver).
Nazareno (hebreo). El que se ha separado de los
demás por constricción, el que se aísla por haber
hecho voto de soledad.
Nazaret o Nazareth (hebreo). Brote florido. Este
nombre debe ir acompañado por otro que indique
sexo.
Neftalí (hebreo). Al que Dios ayuda en su lucha.
Debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Nehuén (araucano). Fuerte. Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Nelson (celta). El hijo de Neil.
Nemesio (griego). El que hace justicia distribuyendo
los bienes.
Neptuno (griego). El dios del mar.
Nereo (griego). El que manda en el mar.
Nerón (latino). Muy fuerte e intrépido.
Néstor (griego). Al que se recuerda con afecto.
Neyén (araucano). Respiro, soplo suave de animal.
Este nombre debe ir acompañado por otro que
indique sexo.
Nicanor (latino). El conquistador victorioso.
Nicasio (griego). El vencedor.
Nicéforo (griego). El que lleva la victoria.
Nicolás (griego). Victorioso en el pueblo.
Nicomedes (griego). El que prepara las victorias.
Noé (hebreo). El que ha recibido consuelo.
Noel. Variante francesa de Natalio (ver). Debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Nolasco (hebreo). El que parte y deja promesas.
Norberto (germánico). El resplandor que viene del
norte.
Norman (germánico). Que viene del norte.
Normando. Variante de Norman (ver).
Numa (griego). El que da normas.
de varones: O
Octavio (latino). El octavo hijo de la familia.
Olaf (germánico). El glorioso.
Olegario (germánico). El que domina con su fuerza
y con su lanza.
Oliver. Forma inglesa de Oliverio (ver).
Oliverio (latino). Que procede de Olivia. Otro
significado es "que trae la paz".
Omar (hebreo). El elocuente. Del árabe, "el que
tiene larga vida".
Onan (hebreo). Que tiene mucha fuerza.
Onésimo (griego). Que es útil y provechoso.
Onofre (germánico). Defensor de la paz.
Orestes (griego). El que ama la montaña.
Orfeo (griego). Que tiene buena voz.
Orlando (germánico). Hombre que viene del país
glorioso.
Oscar (germánico). La lanza de los dioses.
Osías (hebreo). El Señor me sostiene.
Osmán (árabe). El que es dócil como un pichón.
Osmar. Variante de Osmaro (ver).
Osmaro (germánico). El que brilla como la gloria de
Dios.
Osmundo (germánico). El protector divino.
Osvaldo (germánico). El gobernante divino.
Otelo. Variante de Otón (ver).
Otón (germánico). El señor poderoso.
Ovidio (latino). El que es cuidador de ovejas.
de varones: P
Pablo (latino). Pequeño.
Paciente (latino). El que sabe esperar.
Pacífico (latino). Que busca la paz.
Pacomio (griego). El que es robusto.
Pampín (latino). El que tiene vigor como el brote de
una planta.
Pancracio (griego). Que tiene todo el poder.
Pánfilo (griego). El amigo querido por todos.
Pantaleón (griego). El que domina todo.
Paolo. Variante de Pablo (ver).
París (griego). El que mejor socorre.
Parménides (griego). Que es constante.
Pascual (latino). El que nació en las fiestas
pascuales.
Pastor (latino). Que cuida sus ovejas.
Patricio (latino). De noble estirpe.
Patrick. Forma inglesa de Patricio (ver).
Paul. Forma francesa de Pablo (ver).
Paulino. Diminutivo de Paulo (ver).
Paulo (latino). Variante de Pablo (ver).
Pedro (latino). Que es firme como una roca.
Pehuén (araucano). Voz que designa a una planta
conocida como araucaria. Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Pericles (griego). El que tiene amplia gloria.
Petronio. Variante de Pedro (ver).
Pío (latino). El que es piadoso y observador de las
reglas morales.
Piuque (araucano). Corazón. Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Plácido (latino). El que es manso y sosegado.
Platón (griego). De espaldas anchas.
Plauto (griego). El que tiene pies planos.
Plinio (latino). El que tiene muchos dones.
Policarpo (griego). Produce abundantes frutos.
Polifemo (griego). De quien se habla mucho.
Pompeyo (griego). El que encabeza la procesión.
Poseidón (griego). El dueño de las aguas.
Príamo (griego). El que ha sido rescatado.
Prilidiano (griego). Que recuerda las cosas pasadas.
Procopio (griego). El que progresa.
Prometeo (griego). El que es semejante a Dios.
Próspero (latino). El que tiene fortuna.
Prudencio (latino). Que obra con sensatez y recato.
Publio (latino). El que es popular.
de varones: Q
Querubín (hebreo). El becerro alado.
Quillén (araucano). La lágrima. Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Quimey (araucano). Lindo, bello. Este nombre debe
ir acompañado por otro que indique sexo.
Quintiliano. Variante de Quintilio (ver).
Quintilio (latino). El que nació el quinto mes.
Quintín. Diminutivo de Quinto (ver).
Quinto (latino). El quinto hijo de la familia.
Quirino (latino). El que lleva la lanza

de varones: R
Rafael (hebreo). Dios ha sanado.
Raimundo (germánico). El que protege
aconsejando.
Rainero (germánico). La inteligencia que guía.
Raiquen (araucano). Ave nocturna. Este nombre
debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Ramiro (germánico). Consejero glorioso.
Ramón. Variante de Raimundo (ver).
Randolfo (germánico). El que lleva el escudo del
poder.
Raúl. Variante de Rodolfo (ver).
Régulo (latino). El pequeño rey.
Reginaldo (germánico). Que posee poder divino.
Reinaldo. Variante de Reginaldo (ver).
Remigio (latino). El que maneja las alas o remos.
Remo (griego). El fuerte.
Renato (latino). El que ha vuelto a la gracia de Dios.
René. Variante de Renato (ver). Este nombre debe ir
acompañado por otro que indique sexo.
Renzo. Variante de Lorenzo (ver).
Restituto (latino). El que volvió a Dios.
Reuquén (araucano). Tempestuoso. Este nombre
debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Ricardo (germánico). Poderoso, fuerte como
soberano.
Rigoberto (germánico). El que es esplendoroso por
su riqueza.
Robertino. Diminutivo de Roberto (ver).
Roberto (germánico). El que luce por su fama.
Robustiano (latino). Fuerte como la madera del
roble.
Rodolfo (germánico). El guerrero ansioso de gloria.
Rodrigo (germánico). Célebre por su gloria.
Rogelio (germánico). El de la lanza gloriosa.
Roger. Forma inglesa de Rogelio (ver).
Rolán. Variante de Rolando (ver).
Rolando (germánico). El que es la gloria de su
tierra.
Román (latino). Nacido en Roma.
Romelio (hebreo). El muy amado de Dios.
Romeo (latino). Peregrino de Roma, romero.
Romildo (germánico). El héroe glorioso.
Romualdo (germánico). El rey glorioso.
Rómulo (griego). El que está lleno de fuerza.
Roque (latino). Fuerte como una fortaleza.
Rosario (latino). Guirnalda de rosas. Este nombre
debe ir acompañado por otro que indique sexo.
Rosendo (germánico). El excelente señor.
Rubén (hebreo). Dios me ha dado un hijo.
Rudecindo. Variante de Rosendo (ver).
Rufino. Diminutivo de Rufo (ver).
Rufo (latino). El que es pelirrojo.
Ruperto (germánico). El que resplandece con sus
consejos.
Ruy. Variante de Rodrigo (ver).
de varones: S
Sabelio. Variante de Sabino (ver).
Sabino (latino). El que vino de Sabina (pueblo del
interior de Italia). Forma masculina de Sabina.
Sacha. Variante eslava de Alejandro (ver).
Salomón (hebreo). El príncipe pacífico.
Salustio (latino). El que ofrece la salvación.
Salvador (latino). El que redimió a los hombres.
Salviano. Variante de Salvo (ver).
Salvino (latino). El que goza de buena salud.
Salvo (latino). El sano.
Samuel (hebreo). El que fue pedido a Dios.
Sancho (latino). Santo y consagrado a Dios.
Santiago. Variante de Jacobo (ver).
Santino. Variante de Santos (ver).
Santo. Variante de Santos (ver).
Santos (latino). Sagrado e íntegro.
Saturnino. Diminutivo de Saturno (ver).
Saturno (latino). El que está en la abundancia.
Saúl (hebreo). El deseado, el anhelado.
Saulo (griego). El que es tierno y delicado.
Saverio. Variante italiana de Javier (ver).
Sebastián (griego). Augusto, reverenciado.
Segismundo (germánico). El protector victorioso.
Segundo (latino). El segundo hijo de la familia.
Sempronio (latino). Nombre de una gens romana.
Septimio (latino). El que nació en séptimo lugar.
Serafín (hebreo). Encendido, resplandeciente.
Sergio (latino). El que custodia, el guardián.
Servando (latino). El que guarda y defiende.
Severino. Variante de Severo (ver).
Severo (latino). El que es austero e incorruptible.
Sigfrido (germánico). Asegura la paz con su
presencia.
Silvano (latino). Nacido en la selva. Forma
masculina de Silvana.
Silverio. Variante de Silvano (ver).
Silvestre (latino). El que vive en la selva.
Silvino. Variante de Silvano (ver). Forma masculina
de Silvina.
Silvio (latino). El hombre de la selva.
Simeón. Variante de Simón (ver).
Simón (hebreo). El que me ha escuchado.
Simplicio (latino). Sencillo.
Sinesio (griego). El inteligente, el sagaz.
Sinforiano. Variante de Sinforoso (ver).
Sinforoso (griego). El que está lleno de desdichas.
Siro (latino). Natural de Siria.
Sixto (griego). El cortés, el de buen trato.
Sócrates (griego). El sano y vigoroso.
Sofanor (griego). El hombre sabio.
Sófocles (griego). El que tiene fama por su
sabiduría.
Solano (latino). Es como el viento del este. Forma
masculina de Solana.
Sotero (griego). El salvador.
de varones: T
Tabaré (tupí). Hombre de aldea.
Taciano. Variante de Tacio (ver).
Tacio (latino). El que calla.
Tácito. Variante de Tacio (ver).
Tadeo (sirio). El que alaba.
Tancredo (germánico). El que da consejos
sagazmente.
Tarquino (latino). El que nació en Tarquinia (antigua
ciudad de Italia).
Tarsicio (latino). El que pertenece a Tarso (lugar
donde nació San Pedro).
Telémaco (griego). El que se apresta para el
combate.
Telmo. Variante de Erasmo (ver). Forma masculina
de Telma.
Teo. Forma reducida de Mateo, Teodoro, Doroteo
(ver).
Teobaldo (germánico). El príncipe valiente.
Teodorico (germánico). El que gobierna bien a su
pueblo.
Teodoro (griego). El regalo de Dios.
Teodosio (griego). El que da a Dios.
Teófilo (griego). Amado por Dios.
Terencio (latino). El que trilla.
Tiberio (latino). El que viene del Tíber.
Tiburcio (latino). Nacido en Tívoli, cerca de Roma.
Ticiano. Variante de Tito. Forma femenina de
Ticiana.
Timoteo (griego). El que honra a Dios.
Tirso (griego). Coronado con hojas de vid.
Tito (latino). El valiente defensor.
Tobías (hebreo). El Señor es mi bien.
Tomás (hebreo). El hermano gemelo.
Torcuato (latino). Adornado con un collar o
guirnalda.
Toribio (griego). Que fabrica arcos.
Tránsito (latino). El que pasa a otra vida. Este
nombre debe ir acompañado por otro que indique
sexo.
Trinidad (latino). Las tres personas en un solo Dios.
Este nombre debe ir acompañado por otro que
indique sexo.
Tristán (latino). El que lleva su tristeza consigo.
Tubal (hebreo). El que labra la tierra.
Tulio (latino). Destinado a grandes honores.
Tupac (quechua). El Señor.
de varones: U
Ubaldo (germánico). El de pensamiento audaz.
Ulises (latino). Hombre airado.
Ulrico (germánico). Noble como un rey.
Urbano (latino). Que habita en la ciudad.
Uriel (griego). Luz del Señor.
Urso (latino). El oso. Forma masculina de Ursula y
Ursulina

de varones: V
Valdemar o Waldemar (germánico). Famoso por
su poder.
Valentín (latino). Fuerte, saludable.
Valentino. Variante de Valentín (ver).
Valeriano. Variante de Valerio (ver).
Valerio (latino). Sano y robusto.
Valfredo (germánico). El rey pacífico.
Venancio (latino). Aficionado a la caza.
Venceslao o Wenceslao (eslavo). Coronado de
gloria.
Ventura (latino). El que tendrá felicidad.
Vespasiano (latino). Es el nombre del emperador
romano del siglo I.
Vicente (latino). El que vence, el que conquista.
Víctor. Variante de Vicente (ver).
Victoriano. Variante de Víctor (ver).
Victorino. Variante de Victoriano (ver).
Victorio. Variante de Víctor (ver).
Vidal. Variante de Vital (ver).
Virgilio (latino). El que tiene lozanía y verdor.
Vital (latino). Joven y fuerte.
Vito (latino). El lleno de alegría.
Vladimir (eslavo). Príncipe de la paz.
Vladimiro. Variante de Vladimir (ver).
de varones: W
Walberto (germánico). El que permanece en el
poder.
Waldo. Forma inglesa de Ubaldo (ver).
Walter. Forma inglesa de Gualterio (ver).
Werner (germánico). El que es héroe de su patria.
Wilfredo (germánico). El que reina en la paz.
Wilson. El hijo de William (ver).
William. Forma inglesa de Guillermo (ver).

de varones: X
Xavier. Variante de Javier (ver).

de varones: Y
Yago. Variante de Jacobo (ver).

de varones: Z
Zacarías (hebreo). Dios se acordó.
Zenón (griego). El que vive.
Zoilo (griego). Lleno de vida.

También podría gustarte