0% encontró este documento útil (0 votos)
276 vistas36 páginas

ECU - VERSUS - MANUAL de Instalación - Ver.31.07.2013

El documento proporciona instrucciones detalladas para la instalación del sistema VERSUS de inyección secuencial de gas, incluida la instalación de la unidad de control ECU, el regulador, los inyectores, sensores y cableado. El proceso de instalación requiere seleccionar los componentes adecuados para el vehículo y seguir estrictamente las recomendaciones para una conversión exitosa del motor de gasolina a gas.

Cargado por

Romano Autogas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
276 vistas36 páginas

ECU - VERSUS - MANUAL de Instalación - Ver.31.07.2013

El documento proporciona instrucciones detalladas para la instalación del sistema VERSUS de inyección secuencial de gas, incluida la instalación de la unidad de control ECU, el regulador, los inyectores, sensores y cableado. El proceso de instalación requiere seleccionar los componentes adecuados para el vehículo y seguir estrictamente las recomendaciones para una conversión exitosa del motor de gasolina a gas.

Cargado por

Romano Autogas
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de Instalación del Sistema VERSUS 31.07.

2013

Contenido:

1. INTRODUCCIÓN- INYECCIÓN SECUENCIAL DE VERSUSGAS...............................................................................2


1.1. Recomendaciones generales.........................................................................................................2
1.2. Diagrama Nr 1: Diagrama de instalación del sistema VERSUS (Ejemplo para un motor de
4- cilindros)....................................................................................................................................... 3
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL ECU VERSUS...........................................................................5
2.1. Posición de montaje.........................................................................................................5
2.2. Diagrama Nr. 2: Instalación del Cableado.............................................................................6
2.2.1. Principios básicos de montaje...........................................................................................7
2.2.2. Conexión de cables individuales........................................................................................7
2.2.3. Tipos de conectores......................................................................................................... 10
3. LA INSTALACIÓN DEL REGULADOR...............................................................................................................11
3.1. Elección del regulador......................................................................................................... 11
3.2. Método de montaje de regulador...................................................................................11
3.3. Ajuste de la presión de regulador...................................................................................13
4. INSTALACIÓN DE INYECTORES DE GAS FH02..............................................................................................14
4.1. Instalación de las boquillas del colector de admisión..........................................................14
4.2. Selección de tamaño de boquillas de inyectores de gas.....................................................16
4.3. Lugar de instalación de inyectores de gas...........................................................................16
4.4. Inyectores de gas - Instalación de mangueras de admisión................................................17
5. MAP SENSOR: CONEXIÓN PARA LA MEDICIÓN DE LA PRESIÓN Y DEL VACÍO.......................................19
5.1. Conexión de vacío............................................................................................................... 19
5.2. Conexión del sensor de presión al MAP SENOR................................................................20
6. SENSORES DE TEMPERATURA.............................................................................................................................. 20
7. FILTROS..............................................................................................................................................................21
8. INSTALACIÓN DE SENSORES DE NIVEL........................................................................................................22
8.1. Instalación de sensores de nivel GLP VERSUS 1050.................................................................22
8.2. Instalación de manómetro GNC VR-C 01............................................................................22
9. INSTALACIÓN DEL SWITCH Y EL SEÑALIZADOR..........................................................................................23
9.1. Tipos de señales de switch.................................................................................................. 23
9.2. Procedimiento simplificado de comprobación de sellado hermético....................................24
9.3. Instalación del señalizador.................................................................................................. 24
10. OTROS DIAGRAMAS..........................................................................................................................................25
[Link] Nr 3: conexiones generales para motores de 6 cilindros de hasta 200 CV............25
[Link] Nr 4: conexiones generales para motores de 6 cilindros de 200 a 300 CV............26
[Link] Nr 5: Conexiones generales para motores de 8 cilindros de más de 300 CV........27
[Link] Nr 6: conexiones generales para motores de 4 cilindros con inyectores FH02-1...28

1
1. INTRODUCCIÓN- INYECCIÓN SECUENCIAL DE GAS VERSUS
Versus es un sistema de inyección de gas secuencial para la conversión de motores de gasolina a motores de alimentación
de GLP o GNC en estado gaseoso. Los Kits VERSUS pueden ser instalados en cualquier vehículo con múltiple
inyección de combustible (colector). Gracias a sus únicas funciones, los sistemas VERSUS garantizan un alto rendimiento,
así como un proceso de instalación y calibración sencillo. La instalación de gas secuencial VERSUS es una buena solución
para vehículos de última generación y representa el nivel más avanzado de desarrollo de los dispositivos de inyección de
gas. En los sistemas VERSUS, el controlador calcula tiempo real de la apertura de los inyectores, requerida para cada
cilindro por separado.

Este manual está diseñado para guiar durante el proceso de instalación y proporciona toda la información sobre la
instalación del sistema VERSUS, ayudando a entender el funcionamiento del sistema VERSUS a través de las
descripciones detalladas de las diversas etapas de instalación.

1.1. Recomendaciones Generales

 La clave para una instalación adecuada es elegir el sistema VERSUS que cumpla con los requisitos de la potencia
del motor (una descripción del conjunto se puede encontrar en la parte inferior de cada página del catálogo). Se
debe tener cuidado al seleccionar el controlador correcto (ECU), el regulador y los inyectores; teniendo en
cuenta el número, la disposición de los cilindros y la potencia del motor. Una explicación detallada de la selección
del equipo se realizará más adelante en este documento.
 Cada instalación deberá ser realizada por personal calificado.
 Antes de la instalación, lea atentamente las instrucciones y siga las recomendaciones.
 Antes de instalar el sistema VERSUS en su vehículo, compruebe su estado. Un vehículo con un motor defectuoso
nunca va a funcionar correctamente cuando se lo cambie a gas. Los defectos estén causando las alteraciones
en el motor y cualquiera alteración debe ser eliminada. Debido a las diversas especificaciones técnicas de los
componentes del gas y gasolina, las bujías, los cables de alta tensión, las bobinas y la sonda lambda, deben estar
en excelentes condiciones. La memoria de la unidad de control del motor no puede tener problemas que
impida la calibración del sistema.
 La última versión de software, los esquemas y las instrucciones están siempre disponibles en
[Link].
 Todo lo que está marcado en rojo está prohibido (por ejemplo, Imagen 2c: la unidad de control (ECU) no está
instalada correctamente).

2
1.2. Diagrama Nr 1: Diagrama de instalación del sistema VERSUS (Ejemplo para un
motor de 4-cilindros).

3
LEYENDA:

Tubería para gas en fase líquida

Tubería para gas en fase volátil

Combinación de vacío

Combinación con el líquido


refrigerante

1. Unidad de control ECU VERSUS


2. Programador USB
3. Switch
4. Señalizador
5. Sensor de temperatura del regulador
6. Sensor de temperatura del gas
7. Fusible de cartucho con interruptor
8. Regulador VR-L estándar
9. Riel de inyectores FH02-4
10. Inyector de bujías
11. Boquillas del colector
12. MAP-sensor Absolute XFP1
13. Entrada del vacío
14. Entrada de la presión
15. Conector de vacío en T
16. Filtro para la fase volátil
17. Tanque cilíndrico
18. Multiválvula
19. Infusión
20. Sensor de nivel completa

Cableado:
21. Cable de alimentación +12V – rojo
22. Cable a tierra – negro
23. Cable rojo/negro - +12V durante el encendido
24. Cable de alimentación de la bobina del regulador – azul
25. Señal de rotación – marrón
26. Señal de la sonda lambda – violeta
27. Cable a tierra para las válvulas: multiválvula y regulador – negro
28. Rojo, negro, verde, azul, amarrillo, blanco y rosa en un solo paquete – combinación del switch y el señalizador
29. Gris, gris/negro – conexión al primer cilindro (gris del lado del inyector de gasolina, gris/negro del lado de la
unidad de control de gasolina ECU
30. Amarillo, amarillo/negro – conexión al segundo cilindro (amarillo del lado del inyector de gasolina, amarillo/negro
del lado de la unidad de control de gasolina ECU)
31. Violeta, violeta/negro – conexión al tercer cilindro (violeta del lado del inyector de gasolina, violeta/negro del lado
de la unidad de control de gasolina ECU)
32. Azul, azul/negro - conexión al cuarto cilindro (azul del lado del inyector de gasolina, azul/negro del lado de la
unidad de control de gasolina ECU).

4
2. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE CONTROL ECU VERSUS
Imagen 2a: ECU dentro de la cabina

La Unidad de control VERSUS es el dispositivo de control del funcionamiento del sistema


de gas.
ECU trabaja en colaboración con la ECU original del motor. Tiene características de
seguridad que cortan el suministro de gas en caso de fallo. La unidad de control y el
software están en constante evolución y las nuevas características se pueden
agregar a través de las actualizaciones de firmware.

ECU se puede instalar en:

- ECU VERSUS "V4" (de cualquier tipo) - en motores de 3-4


cilindros Imagen 2b: ECU en el compartimento del
motor
- ECU MINI – en motores de 3-4 cilindros
- ECU MV4 (de cualquier tipo) - en motores de 3-4 cilindros
- ECU VERSUS "V6" (cualquier tipo) – en motores de 3-4-5-6
cilindros
- ECU VERSUS "V8" (cualquier tipo) – en motores de 3-4-5-6-8
cilindros

 Antes de conectar los cables a la unidad de control VERSUS ECU se recomienda


quitar la abrazadera, que está conectada a la terminal negativa de la batería
del coche.
 Antes de conectar los cables a la unidad de control ECU VERSUS asegúrese de
que los fusibles adecuados estén desconectados.

2.1. Posición de montaje

El controlador debe estar instalado, en la medida de lo posible, lejos de las fuentes de


calor, como el colector de escape. El intervalo de temperatura en el que la unidad de 5
control funciona es de -40 a +125°C. Si la temperatura máxima se supera, la unidad de
control puede cambiar a gasolina.

Posición de montaje correcta:

- Dentro de la cabina del conductor (Imagen 2a)


- En el compartimento del motor (con los conectores hacia abajo – Imagen 2b)
Imagen 2c: ECU Montaje incorrecto
2.2. Diagrama Nr. 2: Instalación del Cableado

6
2.2.1. Principios básicos de montaje

• Las conexiones de cableado se deben realizar mientras la unidad de control VERSUS está desconectada de la
viga.
 El cable negro (masa, menos) se debe conectar primero.
 Todas las conexiones que no posean enchufes, debe estar correctamente conectadas - soldadas y aisladas.
 Se debe evitar colocar los cables de la unidad de control ECU VERSUS junto a los cables de alto voltaje y/o la
bobina de encendido.
 Se debe evitar instalar los cables de la unidad de control ECU VERSUS cerca de las fuentes de calor.

Todos los cables sueltos procedentes de la unidad de control ECU VERSUS Imagen 2d: Soldando los cables
deben ser soldados y aislados (Imagen 2d),

Y aislados (imagen 2e). Imagen 2e: Aislamiento de los cables

Imagen 2f: Unión incorrecta de los cables. Cables


Conexión incorrecta de los cables - cable sin aislamiento o soldadura (Imagen sin aislamiento o sin soldadura
2f).

2.2.2. Conexión de cables individuales


El cable negro debe estar conectado a la terminal negativa de la batería del vehículo o en el punto de masa (Imagen
2g). Se recomienda que todos los cables negativos y el solenoide de gas estén conectados al terminal negativo de la
batería o al arnés de cableado enchufe de los cables negros.

De acuerdo con la normativa vigente (ECE), las Imagen 2g: Cable negro
conexiones eléctricas no pueden ser realizadas con
las partes metálicas que están en contacto con el
gas. Esto se refiere sobre todo que no se puede
conectar a elementos tales como: el regulador, la
multi- válvula, el solenoide de gas, tubos de gas
de cobre/acero.

El cable rojo debe ser conectado al polo positivo


de la batería (Imagen 2g). Si la batería no está
en el compartimiento del motor, se debe
seleccionar un punto en el que el voltaje sea
constante, con 12 V y una corriente de salida de
al menos 10A y para motores con más cilindros,
la potencia debe ser proporcionalmente mayor.
El principio se basa en que para conectarse con
un cable más grueso que los de la unidad de
control VERSUS, el circuito debe estar protegido
por un fusible, que se encuentra en el Kit. La
falta de la instalación del fusible puede provocar
7
daños en la unidad de control y hasta puede provocar un incendio en casos extremos.

Cable azul - la señal para abrir el solenoide colocado en el depósito de gas y el regulador (Imagen 2g). Durante la
instalación hay que prestar atención a la combinación de todos los solenoides en paralelo. La capacidad eléctrica es de 6A
(dependiendo de la cantidad del fusible principal instalado en el cable rojo del arnés de cables ECU VERSUS). El
surgimiento de 12V en este cable no significa que el motor este siendo alimentado por gas. Esto se debe a un retraso
en el software con respecto al tiempo de calentamiento de los inyectores.

Cable blanco del censor del nivel del tanque de gas l (Imagen 2g) – es una opción que tan sólo está disponible en el
paquete para GLP (para GNC - módulo de manómetro). El censor del nivel de gas que viene con el Kit SGI VERSUS es de
tipo resistente. El cable blanco está conectado al cable de la señal del censor (el cable negro que sale del censor
debe ser conectado a tierra).

Rojo/negro es el cable (Imagen 2h) que debe ser Imagen 2h: Cable de alimentación de la unidad de control ECU
conectado al cable de alimentación cuando la llave este VERSUS
en posición de
"ignición". Al elegir el lugar de conexión para este
cable, uno también se debe asegurar que la energía no
se pierda cuando el motor de arranque esté
funcionando (esto causará dificultades al encender el
modo de emergencia a gas).

Se recomienda conectar el cable de alimentación a


los inyectores de gasolina (Imagen 2h). En este
caso, la comunicación con la unidad de control será
posible sólo después de arrancar el motor.

No se recomienda conectar el cable a la bobina de


encendido, especialmente en vehículos con una bobina
para todos los cilindros. Este tipo de conexión creará
una interrupción en el suministro de energía y la
posibilidad de daño en la unidad de control VERSUS.
El consumo de energía de este cable no es superior al
0,2 A (CPU), por lo que el uso de fusibles no es
necesario.

Juego de cables gris y gris/negro - para la conexión


del primer cilindro
Imagen 2i: Diagrama de conexión del cable gris

Los cables deben ser conectados a un cable negativo


del inyector de combustible (Imagen 2i). Mientras el
motor esté funcionando con gasolina haya impulsos
negativos que corresponden al tiempo de inyección
de gasolina. Este cable de señal debe ser cortado. El
cable gris debe ser conectado en la dirección del
inyector de gasolina, asegurando su emulación.

El cable gris/negro debe ser conectado al mismo


cable negativo del inyector de combustible, pero
siempre debe estar conectado en dirección a la ECU
de gasolina. (Imagen 2j, punto Nr. 1).

8
Analógicamente, otros pares de cables de los inyectores también se deben conectar:

Imagen2j: Cables de inyectores


a) El cable amarillo y amarillo/negro - 2 cilindros (Imagen 2j punto
# 2)

b) El cable verde y violeta/negro - 3 cilindros (Imagen 2j punto # 3)


c) El cable azul y azul/negro - 4 cilindros (Imagen 2j punto # 4)
d) El cable verde y verde/negro - 5 cilindros (Imagen 2j punto # 5)
e) El cable rojo y rojo/negro - 6 cilindros (Imagen 2j punto # 6)
f) El cable marrón y marrón/negro - 7 cilindros (Imagen 2j punto # 7)
g) El cable rosa y rosa/negro - 8 cilindros (Imagen 2j punto # 8)

Importante:
- cable gris y gris/negro estén conectados al primer cilindro, el enchufe del inyector de gas y la instalación
deberían ser realizadas en el primer cilindro. Es posible seleccionar un cilindro diferente para esta conexión,
en este caso, es necesario instalar los enchufes de los inyectores de gas en el mismo canal de inyección de
gasolina al que están conectadas las mangueras.
- Por favor, tenga en cuenta que se recomienda la instalación de cables en el orden sugerido por el fabricante del
motor. La numeración original de los cilindros del fabricante del motor puede variar. Esto no afecta el
funcionamiento del motor, pero en el caso de algunos errores de la ECU gasolina, tales como la pérdida de
ignición en el cilindro "X", pueden ser generados por un mal ajuste del conducto de suministro de gas en su
conexión con el cilindro.

El cable marrón de la señal RPM (Imagen 2k) debe ser conectado


con el terminal negativo de la bobina de encendido. En el caso del Imagen 2k: Cable marrón
sistema de encendido de un motor con bobinas individuales, a
cada cilindro se le debe hacer una conexión. Si la bobina de
encendido está integrada con el grado de poder, la señal de la
bobina será débil, así que asegúrese de cambiar la sensibilidad del
software RPM de 12V a 5V (opciones avanzadas de programa -
por favor consulte la Guía de Programación). Cuando se programa
la unidad de control por encima de 2,11 aparece una opción
adicional: "Señal de los ciclos RPM de los inyectores de
gasolina." En este caso, la unidad de control ECU VERSUS señala los pulsos de velocidad de los inyectores de gasolina.
Esta opción está diseñada para ser usada en motores, en los cuales la señal que viene de la bobina está altamente
distorsionada o cuando la señal de la bobina atraviesa la señal de otra bobina, causando lecturas inestables.

El cable violeta (opcional) se utiliza para conectar Imagen 2l: Cable Violeta
la señal de la sonda lambda (Imagen 2l). La
señal del censor lambda no es utilizada por la
unidad de control VERSUS para ajustar la mezcla,
pero puede facilitar las normas de instalación,
especialmente sin EOBD. Si el vehículo está
equipado con dos censores lambda, la conexión
del censor debe ser realizada
con el primer censor lambda (antes del convertidor catalítico) para permitir la observación de la mezcla durante la
regulación de control.

Con mayor frecuencia se encuentra la sonda lambda de circonio, la cual puede ser fácilmente identificada por su tipificación
con cables de cuatro colores salientes directamente del dispositivo: dos blancos, uno gris y uno negro. En el caso de
la sonda de titanio, los colores de los cables son: negro de señalización, amarillo, rojo y blanco. Los cables deben estar
conectados al lado del conductor y no se deben conectar a los cables de acero (en la sección del cuerpo del conector de la
sonda). Si su vehículo tiene un tipo diferente de sonda, especialmente una sonda de banda ancha lambda (cinco cables u
otros colores de cables) entonces, su conexión está prohibida.
Imagen 2m: Cable de conexión para la consola
El arnés de cableado: rojo, negro, verde, azul, amarillo, blanco, rosa: los cables
deben conectarse de acuerdo con el método "color a color". Tenga en cuenta que el
cable blanco debe estar conectado tanto a la consolas, con al señalizador.
9
2.2.3. Tipos de conectores

Imagen 2n:Conector de la interfaz para USB Imagen 2o: Conector del Map-Sensor XFP01 Imagen 2p: Conector del sensor de la
temperature del gas

Imagen 2r: Conector del medidor de presión Imagen 2s: Conector del sensor de temperatura Imagen 2t: Conector de los inyectores de gas

10
3. LA INSTALACIÓN DEL REGULADOR
3.1. Elección del regulador

El regulador es un dispositivo situado en el compartimiento del motor, que facilita el suministro de gas al inyector, a
una temperatura y presión adecuadas. El gas es suministrado al regulador de presión en estado gaseoso (CNG) o en
estado líquido (LPG) y cambia a gas, bajo la constante presión al salir hacía el regulador. Este dispositivo se conecta al
sistema de refrigeración del vehículo con el fin de calentar y vaporizar el gas.

Es importante elegir el tipo de regulador, según la potencia del motor. Se recomienda lo siguiente:

GLP:

De aspiración Más de 300 KM


Potencia y tipo Potencia turbo de hasta De aspiración natural hasta
natural de hasta 200 (incluyendo potencia
de motor: 300 KM 350 KM
KM turbo)
Tipo de regulador: VR-L Estándar VR-L SUPER o VR-L LUX VR-L SUPER o VR-L LUX 2xVR-L Estándar
El Kit debe constar de
El Kit debe constar de dos
dos tipos distintos de
tipos distintos de filtros 1-
filtros 1-1 (flujo
El kit puede incluir un 1 (flujo conjunto de El Kit debe constar de dos
conjunto 400CV). Se
Atención: filtro 1-1 (con un flujo 400CV). Se recomienda el tipos diferentes de filtros 1-1
requiere el uso de un
de 200 Km) uso de un pequeño tubo (flujo conjunto de 400 CV).
pequeño tubo de
de
alimentación, de 6
alimentación, de 6 mm
Mm. de diámetro
de diámetro interno.
interno.

GNC:

De aspiración Más de 300 KM


Potencia y tipo Potencia Turbo hasta De aspiración natural de
natural de hasta (incluyendo potencia
de motor: 300 KM hasta 350 KM
200 turbo)
KM
Tipo de regulador VR-C VR-C VR-C o 2xVR-C 2xVR-C
El Kit debe incluir dos tipos
distintos de filtros 1-1 (con El Kit debe incluir dos tipos
El Kit puede incluir un El Kit debe incluir
velocidad en conjunto distintos de filtros 1-1 (con
filtro del tipo 1-1 (con dos tipos distintos de
Atención: 400CV). Se recomienda el velocidad en conjunto 400CV).
velocidad de hasta 200 filtros 1-1 (con
uso de un tubo de Dependiendo del consumo de
CV). velocidad en conjunto
alimentación de 6 mm. de combustible en el motor.
de 400CV).
diámetro
interno.

Nota práctica: La selección del regulador debe llevarse a cabo, teniendo en cuenta la reserva de capacidad (el regulador
debería siempre tener un repuesto).

3.2. Método de montaje del Regulador

Imagen 3a: Correcta instalación del regulador


 El regulador debe
estar instalado a
los componentes
del auto de
manera estable,
pero hay que
recordar que está
prohibido montar
el regulador en el
motor o en sus
componentes.

11
Imagen 3b: Incorrecta conexion en serie

 La instalación de las conexiones de


agua en T del reductor, debe ser
realizada de manera paralela entre
el motor y el calefactor del
automóvil (Imagen 3a). Nunca se
debe instalar los cables del
refrigerante con el regulador en serie,
ya que esto puede reducir o cortar
el flujo del fluido caliente a través
del regulador, especialmente
cuando hay una válvula controlada
por el sistema de aire
acondicionado (Imagen 3b).

Imagen 3c: Incorrecto montaje del regulador en la parte superior del


refrigerante

 Asegúrese de instalar el regulador en


el nivel más alto del sistema de
refrigeración del motor (Figura 3a -
correcto, 3c - incorrecto).

 El regulador no debe instalarse en lugares donde


haya mucho calor (por ejemplo, cerca del colector de
Imagen 3d: Correcta posición de montaje – con la bombilla hacia
escape) y donde pueda interferir con la acción de arriba
otros componentes del motor.

 El regulador debe instalarse con la bobina de


la válvula hacia arriba (Imagen 3d). Una Imagen 3e: Montaje inadecuado - solenoide hacia abajo
instalación incorrecta se puede ver en la
Imagen 3e.
 El método de conexión de la entrada de gas:
Imagen 3f: Ejemplo de diagrama de la instalación de la entrada de
gas
1. Regulador.
2. Conjunto de filtros/dispositivos.
3. Tuerca Inlet.
4. Tuerca de barril de cobre (GLP) o de acero
(CNG). Nota: La tuerca de barril es de sellado
único. 12
5. Tubo de gas
Información práctica:

 El lugar de instalación del regulador de presión debería ser de fácil acceso, por ejemplo para el cambio del
filtro de la fase liquida o el ajuste de la presión.
Imagen 3g: Tubería de salida del reductor con banda (12-22)

 Siempre se recomienda usar solamente las mangueras y tuberías


específicamente destinadas para gas.

Imagen 3h Cable del sistema de refrigeración

 Se recomienda utilizar sólo Imagen 3i: Conectores en T originales para el refrigerante y bandas (12-22)
conectores en T originales para
conectar el refrigerante al
regulador. Los tamaños
disponibles son 3x16mm o
2x19
+16.

3.3. Ajuste de la presión del regulador 13

Todos los reguladores vienen con presión ajustada:

 Regulador de VR-L (LPG) 100 kPa/1bar/14.5 psi (+/- 20%)


 Regulador de VR-C (CNG): 160 kPa / 1,6 bar/23, 2 psi (+/-

20%) Si es necesario ajustar la presión se debe usar el tornillo de la

Imagen 3j.
Imagen 3j: Tornillo para la regulación de la presión
4. INSTALACIÓN DE LOS INYECTORES DE GAS FH02
Imagen 4a:Riel de inyectores FH02
Los inyectores son controles electromecánicos que suministran la entrada de
gas al motor. Los inyectores están controlados por la ECU Versus, que
utiliza las señales procedentes de los sensores del vehículo. La ECU
VERSUS funciona correctamente con varios tipos de inyectores de gas
(marcas y resistencias diversas). Es importante elegir correctamente en el
software, el tipo de inyectores de gas que han sido instalados en el
vehiculo.

Durante la elección de los inyectores de gas de impedancia, de 1 ohm o


menos, puede ser necesario el uso de un fusible (situado en el cable rojo)
con un valor mayor al estándar 10A.

Se usa un inyector a cada cilindro.

Durante la instalación de las boquillas de entrada del colector, hay que respetar algunas reglas básicas:

 En el caso de un motor con 4 cilindros, se puede utilizar: 1x FH02-4cil conjunto de inyectores, 2x FH02-2cil
doble inyector o 4x FHT02-1cil con un solo inyector.
 En el caso de un motor de 6 cilindros- 2xFH02-3cil conjunto de inyectores. Otra posibilidad es 3xFH02-2cil o 6xFH02
1cil.
 Motor de 8 cilindros - 2xFH02-4cil, 4xFH02-2cil, 8xFH02-1cil.

4.1. Instalación de las boquillas del colector de admisión


Imagen 4b: Boquillas del colector de
El diámetro de los orificios de drenaje de las boquillas debería de ser de 4,8 mm. admisión
(rosca típica M6). Se recomienda desmontar el colector de admisión del motor
al instalar las
boquillas colectoras (los residuos producidos durante el taladre y enroscado pueden causar
problemas en el funcionamiento del motor).
Antes de retirar el colector, se recomienda señalar los lugares donde se harán los orificios. Después de
hacerlos y antes de poner las boquillas de salida del colector, hay que poner el adherente anaeróbico,
que evita que se aflojen y garantiza una perfecta estanqueidad. Después de la limpieza de los residuos del colector se lo puede
montar de nuevo. También está prohibido hacer agujeros al azar en el colector
de admisión.

Durante la instalación de las boquillas de entrada del colector, hay que respetar
Imagen 4c: Instalación de las boquillas
algunas reglas básicas:

1) Instálelas lo más cerca posible de los inyectores


de gasolina.
2) El lugar ideal para instalar las boquillas de
entrada de gas al colector es a 2-3 cm de los
inyectores de gasolina - en el lado rojo.
3) La instalación incorrecta de las boquillas del
colector de admisión del gas es a más de 10 cm
de los inyectores de gasolina – en el lado
azul.

14

Las boquillas de entrada del colector deben ser instaladas cerca


de los inyectores de gas, de tal manera que el gas se inyecte
a las válvulas de entrada, de acuerdo con la dirección del
flujo de aire.
Imagen 4d: Lugar
de montaje adecuado Lugar de montaje inadecuado
Imagen 4e: Boquillas del colector instaladas todas de la misma
manera

Los agujeros para las entradas de las boquillas de


gas se deben hacer lo más cerca posible a la culata. Es
importante mantener la misma distancia y ángulo para
todas las boquillas.

Cada una de las boquillas debe estar instalada de la


misma forma.
Imagen 4f: Ejemplo de un error típico (segundo
cilindro): [Link] boquilla del colector no está dirigida a un punto central en el canal de
entrada del colector.
[Link] boquilla está intalada de manera diferente a las otras

La boquilla debe estar dirigida hacia el punto central del


canal de entrada del colector.

Imagen 4g: 1. Las tapas del colector (marcadas en rojo)


[Link] manera de instalación de las boquillas
3. Inadecuada manera de instalación de las boquillas (el paso del aire está limitado por la tapa)
.

Al instalar las boquillas del colector para motores


equipados con el sistema de turbulencia de aire
de carga variable (SWIRL, TSCV), se deben
instalar las boquillas de tal manera, de que en
cada modo de funcionamiento, el gas pueda ser
suministrado al motor sin problemas. La
presencia del sistema de turbulencia variable
puede ser fácilmente determinado por la
presencia de tapas a los extremos del colector,
las que al moverse, causan cambios en la
sección móvil del canal. En este caso, se
recomienda instalar las boquillas de tal manera,
que el gas pueda fluir siempre hacia el motor.
Una instalación inadecuada de las boquillas
causará que el motor arrastre fuertemente
durante las variaciones de carga, las cuales no
pueden ser eliminadas mediante el ajuste del
controlador de inyección de gas.

Imagen 4h: Adaptadores de los inyectores

Información Práctica:

Para evitar la perforación de orificios en el colector de admisión, es


posible instalar adaptadores para inyectores. Tenga en cuenta que los
adaptadores de instalación pueden causar problemas en el motor de
gasolina. Es necesario comprobar el motor después de la instalación.
Para obtener más información, consulte el "Catálogo de Piezas de
Repuesto".
15
4.2. Selección del tamaño de las boquillas de los inyectores de gas

Las boquillas del colector deben ser instaladas de manera estable, Imagen 4i: Diámetro de la boquilla de
evitando su aflojamiento accidental. inyección

Las boquillas de calibración deben ser seleccionadas dependiendo de la capacidad del


vehículo (la potencia del motor y el número de cilindros), siguiendo la fórmula
empírica:

El tamaño de las boquillas (mm) = fuerza de motor (KM) +1


número de cilindros * 25

Explicación de la fórmula:

 El resultado se redondeará a un decimal.


 El tamaño de la boquilla es adecuado para el control secuencial y la presión del gas (LPG = 100 kPa, GNC =
160kPa).
 Para el tipo semi-secuencial o no secuencial, la boquilla de motor deberá ser menor al calculado aproximadamente
en un 15%.
 El tamaño de la boquilla se calcula según la fórmula y debe considerarse como una estimación del tamaño. El
tamaño óptimo puede variar en un +/- 15% del valor calculado.

Información práctica:
Imagen 4j: Taladrando las boquillas de
calibración
 Si el tamaño de la boquilla de calibración se
selecciona apropiadamente, el motor debería
funcionar sin problemas a través de la calibración
del sistema ECU VERSUS en neutro. Los valores
de correcciones oscilarán en el rango de 0,5 a 2,5
ms.
 Asegúrese de que el tamaño de todas las boquillas
de calibración instaladas en el coche sea el
mismo.
 Si el tamaño de la boquilla es demasiado pequeño,
se la puede taladrar, para que su diámetro interno
sea más grande, sin embargo, se recomienda
cambiarlas por otras más grandes, hechas
originalmente en FHT. Los tamaños disponibles
están en el "Catálogo de Piezas de Repuesto".

Imagen
4k: [Link] anti-
4.3. Lugar de instalación de los inyectores de gas vibración
[Link] de instalación de las arandelas
Los inyectores deben estar instalados con las boquillas de
calibración hacia abajo. De lo contrario, a pesar de los filtros,
se formarán sustancias oleosas, lo que dará lugar a un mal
funcionamiento del inyector. Los inyectores deben estar
montados sobre los elementos rígidos del motor. Se
recomienda el uso de almohadillas anti-vibración (Imagen 4k),
las cuales vienen con el Kit de montaje del inyector. No se
recomienda la instalación de inyectores en un lugar expuesto a
enfriarse durante la conducción, especialmente en invierno.

Imagen 4l: Modo de montaje adecuado Imagen 4m: Modo de montaje permitido Imagen 4n Modo incorrecto de montaje
16
Imagen 4o: Inyectores conectados en serie

En el caso de que se instalen dos rieles de


inyectores de tres cilindros, está prohibido
conectarlas en serie (ver Imagen 4o). El método de
instalación adecuado está presentado en el esquema
3 y el esquema Nr. 4.

En el caso de instalación de dos rampas de inyección de cuatro cilindros y dos reguladores :

 Está prohibido unir este par en serie.


 Deberían estar conectados por una manguera de caucho adicional para igualar la presión entre ellos. Para una
mejor comprensión vea el “Esquema Nr. 5.”
Imagen 4p: Forma adecuada de intalación de
riel de inyectores FH02 4-cil en el compartimento del
motor

La ubicación de los inyectores de gas siempre deberá tratar de


minimizar la longitud de la manguera de gas a la boquilla del
colector.

4.4. Inyectores de gas - Instalación de las mangueras de admisión

Imagen 4q: Bandas de alta presión utilizadas para las conexiones con las boquillas:
1. Bandas de alta tensión, de tipo AML12
[Link] de gas reforzado ø5 mm

Para conectar los inyectores, se deben


utilizar mangueras de alta presión. Cada
cilindro debe asegurarse con abrazaderas de
metal (Imagen 4q - "1").

Los cables no pueden ser encorvados,


plegados y deben estar limpios internamente.

17
Imagen 4r: Longitud de los cables

Cabe señalar, que es más importante la simetría de la tubería,


que su longitud (todas las longitudes posibles y similares).
Para conservar la simetría de todas las mangueras, se deberá
alargarlas unos pocos centímetros.

No se recomienda la instalación de mangueras que tengan


más de 25 cm de largo.

Imagen 4s: Incorrecta longitud de los cables – demasiado largos Imagen 4t: Incorrecta longitud de los cables – cables de diversa longitud

18
5. MAP SENSOR: CONEXIÓN PARA LA MEDICIÓN DE LA PRESIÓN Y DEL
VACÍO

El map sensor se utiliza para medir la presión del gas en el sistema. Cumple también con la función adicional de
medir el vacío en el colector de admisión (medición de la carga del motor).

Imagen 5a: MAP Sensor del vacío

5.1. Conexión de vacío

La conexión de vacío incluye:

a) El conector del map sensor marcado „V”


b) El conector del reductor marcado „Vacuum”
c) La boquilla del colector de consumo instalada, lo más cerca posible del
acelerador.

Descripción:
Imagen 5b: Lugar de instalación de las Imagen 5c: Boquilla de vacío del
 VACUUM/el vacío debe estar boquillas regulador
de vacío en el colector de
conectado a través del
succión
conector en T con:
a) La boquilla „Vacuum” del
regulador
b) La boquilla del colector de
consumo
c) La boquilla marcada „V”
mapa-censor VERSUS

Imagen 5d: Conector en T para el


vacío
Las conexiones del vacío deben ser ajustadas con un conector en T (Imagen 5d).

Un esquema detallado se muestra con una línea verde en:

a) "Diagrama N.1: Esquema general de la instalación del sistema VERSUS (Ejemplo: motor de 4 cilindros)." - Sección
1.2 de este manual.
b) "Diagrama N.5: Esquema general de conexiones para un motor de 8 cilindros con más de 300 CV" – Sección 10 de
este manual.

Se utiliza la manguera de vacío (sin refuerzo - Imagen 5e - "2") y para las terminales (Imagen 5e - "1") para las
conexiones. Durante la instalación, asegúrese de que la manguera no esté doblada, aplastada o taponada.
Imagen 5e: manguera de vacío y abrazaderas
especiales

19
5.2. Conexión del sensor de presión al map sensor.

Imagen 5f: Boquilla de salida del sensor Imagen 5g: Conexión de


de la presión del MAP sensor
La boquilla está integrada al sensor de presión y temperatura del gas
temperatura y con la boquilla para la conexión de
la manguera. Conecte el tubo de salida con la
boquilla del MAP Sensor marcada como "presión".
Use la manguera reforzada para el gas. La
manguera debe estar asegurada a los terminales
correspondientes.

Está prohibido el uso de abrazaderas de vacío para las mangueras de

presión. Los cables no pueden ser doblados y tienen que estar limpios.

Imagen 5h: Tubería de gas con una abrazadera


Atención: dedicada
 En el caso del inyector FH02 de un cilindro, es necesario el uso de un conector en T
con un sensor de temperatura de gas y la boquilla de medición de presión. También
existe la posibilidad de utilizar un filtro con 4 (cuatro) boquillas de salida para el
suministro de gas a cada inyector.
 En el caso de las instalaciones con dos reguladores, la conexión debe hacerse con la ayuda de un conector en T
con un sensor de temperatura de gas en T, tal como en el “Diagrama N.5: diagrama general de conexiones para el
motor de 8 cilindros con más de 300 CV" - Capítulo 10.3 de este manual.

6. SENSORES DE TEMPERATURA Imagen 6a: Sensor de la temperatura del reductor

Imagen 6b: Sensor de la temperatura del gas

Sensor de temperatura del regulador debe ser atornillado al equipo y


luego conectado al enchufe.

El sensor de la temperatura de gas debe ser atornillado


en la riel de inyección.

Informaciones prácticas:

 En el caso de la instalación del filtro 1-4 y con dos reguladores, se debe usar la conexión en T con el Sensor
de temperatura. Para obtener más información, consulte "Diagrama No.5" y "Diagrama No.6" (sección 10.3 y 10.4
de este Manual).

 Se recomienda utilizar los sensores de temperatura originales VERSUS (otros pueden indicar lecturas incorrectas
de temperatura y su tipo debe estar seleccionado en el software).

20
7. FILTROS
Imagen 7a: Filtro de tipo 1-1

El filtro de gas cumple con la importante tarea de filtrar las impurezas durante la fase gaseosa.
El filtro VERSUS debe ser colocado entre el regulador y los inyectores. Es importante reemplazar los
filtros con filtros originales VERSUS, después de una revisión de su funcionamiento de acuerdo
con el plan de revisión. La unidad de control puede activar la función de utilidad “calcular el
tiempo”, la cual calcula el tiempo que falta para la revisión (los detalles se encuentran en el
Manual de Programación).

El filtro está marcado con una flecha roja apuntando hacia el área de montaje y paso del flujo de
gas (en dirección de los inyectores).

Imagen 7b: Conexión en T para filtros y


Teniendo en cuenta el número de flujos de salida - existen varios tipos de filtros filtros 1-1 (Kit para motores con más
(con salidas de uno, dos, tres o cuatro). La tasa del flujo de gas de un filtro de 200CV)
(independientemente del número de boquillas de salida) está limitado a unos 200
CV. Si la potencia del motor es superior a 200 CV, hay que usar dos filtros y un
conector en T.

Los diagramas detallados de conexión de cableado de los filtros, se presentan en el


capítulo 10 de este manual:

a) 10,1 Diagrama 3: conexiones generales para motores de 6 cilindros de


hasta 200 CV
b) 10,2 Diagrama 4: conexiones generales para motores de 6 cilindros de hasta 200-300 CV
c) 10,3 Diagrama 5: conexiones generales para motores de 8 cilindros de más de 300 CV
d) 10,4 Diagrama 6: conexiones generales para motores de 4 cilindros, con inyectores FH02 de un
cilindro. 1-cylindrowych.

Imagen 7c: Modo de montaje prohibido:


SUPER reductor (300CV) y un
filtro (200CV)
Está prohibido el uso de un filtro con reguladores de
tipo SUPER, LUX, VR-C en motores sobre los 200CV.
Este uso puede resultar en una gran pérdida de
presión en el flujo del gas por el filtro.

Imagen 7d: Manguera para uso con gas y


abrazaderas 12-22

Sólo tuberías de gas y las respectivas aprazaderas se pueden usar para conectar el filtro.

21
8. INSTALACIÓN DE SENSORES DE NIVEL DE GAS

Imagen 8a: El sensor de nivel de


8.1. Instalación de sensores de nivel de GLP VERSUS 1050 GLP VERSUS 1050

El cableado del sensor debe conectarse según el diagrama (Imagen

8b). El mismo sensor debe ser montado a una multiválvula

(Imagen 8c).

 Existe la posibilidad de cambio de la posición del sensor de nivel


a la izquierda o a la derecha, con el fin de lograr una indicación
adecuada del nivel de gas en el interruptor (si el tanque GLP está
lleno, todos las bombillas deberían estar iluminadas).

Imagen 8b: diagrama de intalación del sensor de nivel de GLP VERSUS 1050 Imagen 8c: Instalación del sensor de nivel de GLP VERSUS
1050

8.2. Instalación del medidor de presión (manómetro) GNC VR-C 01

Medidor de presión GNC VERSUS VR-C 01:

El papel del medidor de presión es, como su nombre lo indica - medir la presión
Imagen 8d: Método adecuado de
del tanque de GNC. Los resultados de estas mediciones se muestran en el Switch instalación del medidor de
montado en la cabina. presión GNC VR-C 01

El medidor debe ser atornillado directamente al conector en T con arandelas de aluminio


conectados al medidor.

Está prohibido atornillar el medidor con

la caja central (Imagen 8f). 22


Imagen 8e: Esquema de instalación VR-C
1) Tuerca 01
2) Tuerca de barril
3) Conector en T
4) Sello de aluminio
5) Medidor de presión VR-
C
Imagen 8f: Método de instalación
incorrecto
9. INSTALACIÓN DEL SWITCH Y DEL SEÑALIZADOR
El Switch permite seleccionar el tipo de combustible: gasolina o gas. El cambio de un combustible a otro se realiza pulsando el
switch. Tanto la consola, como el señalizador se deben instalar en la cabina del conductor.
Imagen 9a: Modo “GASOLINA”
9.1. Tipos de señales de la consola

Modo „GASOLINA” – no se prende ninguna luz (Imagen 9a):

 El motor funciona con gasolina.


 Después de pulsar la consola, el controlador cambia a modo
„auto”.
Imagen 9b: Modo “AUTO”

Modo „AUTO” – Todas las luces están prendidas y parpadean (Imagen


9b):

 El motor funciona con gasolina, pero ECU del sistema VERSUS está listo para cambiar a suministro
de gas, después de haber cumplido con todas las condiciones (velocidad, temperatura, retardo).
 En el momento cuando todas las condiciones se cumplen, el regulador activa la alimentación de
gas VERSUS.
 Después de pulsar el botón, la unidad de control cambia a modo "gasolina".

Modo “GAZ” – las luces están encendidas o la luz roja parpadea (Imagen 9c):
Imagen 9c: Modo “GAS” – cantidad de gas en el tanque de
reserva :
 El gas es suministrado al motor. 100% 75% 50% 25% reserva
 La cantidad del gas en el depósito se
muestra en la consola (Imagen 9c).
 Al pulsar los botones de las consolas,
la unidad de control cambia a modo
"GASOLINA".

Modo “TANQUE VACÍO” – las luces se iluminan en secuencia (Imagen 9d):

Imagen 9d: Modo “TANQUE VACÍO”


 Es el modo que se activa cuando existe una falta de
gas en el sistema.
 El motor está siendo suministrado con gasolina.
 Tan pronto como el sistema reconzca que el tanque
está lleno, al menos en un 50%, la unidad de control
cambia automáticamente de fuente de alimentación
a "AUTO", después de 1-3 minutos.
 Si el tanque se llena con menos del 50%, hay que oprimir el botón de la unidad de control para activar la
consola "AUTO".
 Al oprimir el botón de la consola, cambiar a modo "AUTO".

Modo “DE EMERGENCIA” activación del motor a gas:

Existe la posibilidad de arranque del motor con gas en modo de emergencia, sin el uso de gasolina. Después de un
arranque en frío, se recomienda precalentarlo en neutro, antes de empezar a conducir.

Procedimiento:
 Presione y mantenga oprimido el botón de las consola
 Arranque el motor, mientras el botón está siendo presionado
 El motor se alimenta a gas, la unidad de control VERSUS cambia a "gas" de inmediato, sin demora.

Modo "Auto-calibración" – la luz superior parpadea, mientras el Imagen 9e: Modo “AUTO-CALIBRACIÓN”
resto de luces están encendidas (Imagen 9e):

 Para obtener más información, vea la sección "Mapeo


totalmente automático" en la Guía de Programación.
23
9.2 Procedimiento simplificado de detección de fugas

1. El motor debería estar funcionando con gasolina (en el Imagen 9f: Modo de detección de fugas de la instalación
modo "AUTO" con luces intermitentes o en el modo de gas puede empezar, cuando se ve en la
consola,:
"GASOLINA" sin ninguna luz encendida) (Imagen 9f). A) Modo“AUTO” B) Modo “GASOLINA”
2. Presione y mantenga oprimido el botón de la consola durante 10 segundos.
3. Después de ese tiempo se oirá una señal y el
interruptor indicará el proceso de comprobación, con las
dos luces de los extremos parpadeando (Imagen 9g).
4. Se debe dejar de presionar el botón y esperar que
finalice de la prueba.

Resultados del test:


Imagen 9g: Durante la detección de fugas
a) positivo – no hay fugas:
Durante los siguientes 15 segundos, toma lugar la medición de la presión. Si no hay una caída
de presión (no hay fugas), ECU termina el procedimiento, lo que se confirma con:
- Las dos luces superiores se prenden durante 3 segundos (Imagen 9h)
- Se oye un tono.
Después de este tiempo, ECU cambia a "AUTO".

b) negativo – se detectaron fugas:


Si dentro de los 15 segundos, la unidad de control registra una caída de presión sobre 15kPa, se termina el
procedimiento, lo que se confirma por:
- Las dos luces inferiores se encienden por 3 segundos (Imagen Zdjęcie 9h: Zdjęcie 9i: Resultado
9i) Resultado negativo – hay fugas
positivo – no
- Se oyen tres tonos hay
Después de este tiempo la ECU cambia a modo "GASOLINA". fugas

Atención:

- Si el tanque está vacío, la prueba de fugas no se podrá realizar


correctamente, el resultado será negativo. Por favor, asegúrese de que el
tanque esté lleno, al menos en una cuarta parte.
- Por favor, tenga en cuenta que este procedimiento sólo puede comprobar la estanqueidad de la sección de
salida del regulador, el filtro de gasolina, los inyectores y la presión del sensor/MAP Sensor. Otras fugas no se
pueden detectar.
- La eficacia del procedimiento depende en gran medida del tipo de regulador (válvula de solenoide colocada
cerca del regulador). Cuando la válvula de solenoide está situada lejos de la manguera y el cable entre los elementos
está lleno de gas, la caída potencial de la presión del gas vaporizado, será compensada por el gas proveniente de
este suministro. En estos casos especiales (la válvula solenoide de gas del regulador) fugas medianas y
pequeñas han sido detectados.
- Es inaceptable que sólo se revise si hay fugas utilizando el procedimiento anterior. Las pruebas de fugas
siempre debe incluir a todas las conexiones de presión, utilizando los probadores de estanqueidad adecuadas.

9.2. Instalación del señalizador


Imagen 9j: La etiqueta de seguridad debe ser
removida
El señalizador debe estar instalado en la cabina.
Asegúrese de que la etiqueta de seguridad sea
retirada. El señalizador muestra:
 El inicio del modo „TANQUE VACÍO ” - 2 tonos de sonido
 La necesidad de una instalación de servicio, 3 tonos, antes de cambiar
a gas Otros modos de señalización han sido ampliamente descritos en el
manual.
24
10. OTROS DIAGRAMAS
10.1. Diagrama Nr 3: conexiones generales para motores de 6 cilindros de hasta 200 CV.

LEYENDA:

Tubo de gas en fase líquida -

Tubo de gas en fase volátil -

La combinación del vacío -

La combinación de refrigerante -

1. Regulador VR-L estándar


2. Filtro 1-2
3. Sensor de la temperatura del gas
4. Riel de inyectores FH02-3
5. Map Sensor Absolute XFP1

25
10.2. Diagrama Nr 4: conexiones generales para motores de 6 cilindros de 200 a 300 CV.

LEYENDA:

Tubo de gas en fase líquida -

Tubo de gas en fase volátil -

La combinación del vacío -

La combinación de refrigerante -

1. Regulador VR-L Súper


2. Conector en T para filtros
3. Filtros 1-1
4. Censor de la temperatura del gas
5. Riel de inyectores FH02-3
6. Map Sensor Absolute XFP1

26
10.3. Diagrama Nr 5: Conexiones generales para
motores de 8 cilindros de más de 300 CV.

LEYENDA:

Tubo de gas en fase

líquida - Tubo de gas en

fase volátil - La

combinación del vacío -

La combinación de refrigerante -

1. Regulador VR-L Estándar


2. Filtro 1-1
3. Sensor de la temperatura del gas
4. Riel de inyectores FH02-4
5. MAP Sensor Absolute XFP1
6. Conexión en T para el vacío
7. Tubo de compensación de gases
27
10.4. Diagrama Nr 6: conexiones generales para motores de 4 cilindros con
inyectores FH02-1.

LEYENDA:

Tubo de gas en fase líquida -

Tubo de gas en fase volátil -

La combinación de vacío -

La combinación de líquido refrigerante -

1. Regulador VR-L Estándar


2. Filtro 1-4
3. Sensor de la temperatura del gas tipo „T”
4. Inyectores FH02-1
5. MAP Sensor Absolute XFP1

Para una explicación técnica más avanzada, por favor visite el área restringida de nuestra web

corporativa: [Link]

Gracias por leer nuestro manual de instrucciones hasta el final!

Las imágenes, descripciones, texto explicativo, nombres de productos y datos técnicos contenidos en este manual son propiedad de FHT VERSUSGAS.
Cualquier reproducción de la información contenida en este manual, sin previo permiso por escrito por FHT VERSUSGAS, está terminantemente prohíbo.

28

También podría gustarte