Hiragana
El hiragana (平仮名 o ひらがな ) es uno de los dos
?
silabarios empleados en la escritura japonesa; el otro se Hiragana
denomina katakana. También se suele emplear
hiragana para referirse a cualquiera de los caracteres de
dicho silabario. Proviene de la simplificación de
caracteres más complejos de origen chino que llegaron
antes del comienzo del aislamiento cultural japonés, que
se mantuvo inflexible hasta el final de la era Edo. Se
caracteriza por trazos curvos y simples. El hiragana,
antiguamente ( ⼥⼿ ) (onnade, mano de mujer) fue
inventado por las mujeres, una versión más bella que las
formas rectas del katakana, el hiragana (tanto como el
katakana) evolucionaron del silabario del japonés
antiguo Man'yōgana, que a su vez terminó creando el
Hentaigana, y de la escritura cursiva del Hentaigana
nació el Hiragana. La primera vez que el hiragana fue
utilizado en un libro escrito por un hombre, fue el
Diario de Tosa, por Ki no Tsurayuki. Sin embargo él se
hizo pasar por una mujer que lloraba por la muerte de Tipo Silabario
su hija, debido que los hombres no podían utilizar este Idiomas Japonés, okinawense1
sistema de escritura. Cuando se hace referencia a ambos Creador Kūkai
silabarios en conjunto, hiragana y katakana, se
conocen como kana. Estos caracteres, al contrario que Época ~ 800 hasta el presente
los kanji, no tienen ningún valor conceptual, sino Antecesores Caracteres chinos
únicamente fonético. Kanji
El silabario hiragana consta de 46 caracteres en total, de Man'yōgana
los cuales 40 representan sílabas formadas por una Hiragana
consonante y una vocal, 5 son únicas vocales (a, i, u, e,
ん
o); y la única consonante que puede ir sola, la 'n' ( en
Hermanos Katakana, Hentaigana
hiragana y ン en katakana). Dirección de arriba a abajo y de izquierda a
derecha
Este silabario se emplea en la escritura de palabras Letras w r y mh n t s k
japonesas, partículas y desinencias verbales; en んわらやまはなたさかあ a
contraste con el katakana que se emplea para palabras
extranjeras y onomatopeyas. Por ello, el hiragana es el
っ ゐ り みひにちしきい i
primer silabario que aprenden los niños japoneses. A ゛ るゆむふぬつすくう u
medida que aprenden los kanji, los estudiantes van ー ゑ れ めへねてせけえ e
reemplazando los caracteres silábicos en favor de los ヶをろよもほのとそこお o
caracteres chinos. Unicode U+3040-U+309F (http://www.unico
de.org/charts/PDF/U3040.pdf),
U+1B000-U+1B0FF (http://www.uni
Índice code.org/charts/PDF/U1B000.pdf)
ISO 15924 Hira, 410
Caracteres hiragana y diptongos
Formación de nuevos sonidos mediante
nigori
Diptongos
Consonantes dobles o geminadas
Vocales largas
Véase también
Referencias
Enlaces externos
Caracteres hiragana y diptongos
あa いi うu えe おo ゃ ya ゅ yu ょ yo ゎ wa
か ka き ki く ku け ke こ ko きゃ kya きゅ kyu きょ kyo くゎ kwa
さ sa し shi す su せ se そ so しゃ sha しゅ shu しょ sho
た ta ち chi つ tsu て te と to ちゃ cha ちゅ chu ちょ cho
な na に ni ぬ nu ね ne の no にゃ nya にゅ nyu にょ nyo
は ha/wa ひ hi ふ fu/hu へ he/e ほ ho ひゃ hya ひゅ hyu ひょ hyo
ま ma み mi む mu め me も mo みゃ mya みゅ myu みょ myo
や ya ゆ yu よ yo
ら ra り ri る ru れ re ろ ro りゃ rya りゅ ryu りょ ryo
わ wa ゐ wi ゑ we を wo/o
んn
が ga ぎ gi ぐ gu げ ge ご go ぎゃ gya ぎゅ gyu ぎょ gyo ぐゎ gwa
ざ za じ ji ず zu ぜ ze ぞ zo じゃ ja じゅ ju じょ jo
だ da ぢ dji づ dzu で de ど do ぢゃ dja ぢゅ dju ぢょ djo
ば ba び bi ぶ bu べ be ぼ bo びゃ bya びゅ byu びょ byo
ぱ pa ぴ pi ぷ pu ぺ pe ぽ po ぴゃ pya ぴゅ pyu ぴょ pyo
Los caracteres en rojo han quedado obsoletos en el japonés moderno.
"Cómo escribir Hiragana" (https://www.youtube.com/watch?v=8h7ZKcZ1Q_E) en YouTube.
Nota sobre la pronunciación. Todas las letras se pronuncian más o menos como en español salvo:
u: no está redondeada, se pronuncia estirando los labios, como con 'l'.
h: se pronuncia como la 'j' pero más suave, igual que en inglés.
r: es siempre suave, como la 'r' de 'cara', nunca como la 'rr' de 'torre', ni siquiera al inicio de las
palabras. Como consecuencia secundaria, es intercambiable con la 'l'.
w: se pronuncia como la 'u' en los diptongos, como en chihuahua.
j: es un sonido entre 'll' y 'ch' (d͡ʑ).
y: suena como un diptongo ia, iu, io.
fu: suena como fu, pero articulando los dos labios, sin
tocar el labio inferior los dientes como ocurre con el sonido
/f/.
wo: se pronuncia simplemente como 'o' cuando es
utilizada como partícula y como uo cuando forma parte de
una palabra (aunque hoy en día no haya ninguna palabra
que lleve esta sílaba).
z: se pronuncia como la "s" sonora, similar al zumbido de
una abeja.
u: al final de palabra no se pronuncia, salvo excepciones.
ha: se pronuncia tal y como se explicó anteriormente;
salvo ser la partícula que indica el sujeto, en todo caso se
pronuncia como "wa" ejemplo : Watashi ha ... desu (se
pronunciaría como Watashi wa ... desu / Yo soy ...).
ei: se pronuncia como e prolongada, en romaji se escribe
como ē.
aa: se pronuncia como a prolongada, en romaji se escribe Silabogramas del hiragana.
como ā.
ii: se pronuncia como i prolongada, en romaji se escribe
como ī.
uu: se pronuncia como u prolongada, en romaji se escribe como ū.
ee: se pronuncia como e prolongada, en romaji se escribe como ē.
ou: se pronuncia como o prolongada, en romaji se escribe como ō.
oo: se pronuncia como o prolongada, en romaji se escribe como ō.
Formación de nuevos sonidos mediante nigori
Existe un acento diacrítico en japonés llamado "nigori", y sirve para formar consonantes sonoras o 'impuras'
(caso de la D, G, B y Z) o la medio impura P.
En el primer caso, el de las consonantes sonoras, se emplea el dakuten ( ) (゛ 濁点 ), que se representa con dos
trazos diagonales cortos en la parte superior derecha del carácter. También se le suele llamar ten ten.
Para formar el sonido P, se emplea el handakuten ( ) ( ゜ 半濁点 ), que tiene forma de círculo y se escribe
también en la parte superior derecha del carácter. Se le conoce también como maru.
Más sobre pronunciación: 'z' y 'j' son como en inglés. 'ge' y 'gi' se pronuncian 'gue', 'gui'.
Ten ten o dakuten solo se usa con las sílabas que comienzan en: K, T, F, H y S.
Handakuten o Maru solo se usa con sílabas que empiezan con: F o con H.
Diptongos
Por otra parte, cuando una sílaba que termina en "i" se une con ya, yu, yo, se pueden formar diptongos. En
este caso el segundo kana (ya, yu o yo) se escribirá más pequeño de lo habitual. [La pronunciación de esta y es
la de una i consonántica (como la i de novio [bjo]). Otro ejemplo es la 'u' en algunas palabras inglesas en que
suena como yu: huge (hyu)]
Ejemplo: き(ki) y きゃ (Ki + ya pequeña = kya)
Consonantes dobles o geminadas
っ
Las consonantes dobles se forman escribiendo un 'tsu' pequeño ( ) delante de la consonante en cuestión. Solo
se doblan las consonantes k, s, t, p.
Ejemplos: よっか ざっし
(yokka, día 4 de mes), (zasshi, revista),だった (datta, pasado del verbo ser),にっ
ぽん (nippon, Japón). La pronunciación es: yo-ka, za-shi, da-ta, ni-pon, es decir, se pronuncia con un breve
espacio entre la sílaba anterior y la posterior .
っ ち
La única excepción es cuando el pequeño 'tsu' ( ) precede a la sílaba "chi" ( ). En este caso se leerá "tchi",
y no "cchi" como muchos han interpretado. Ejemplos: たまごっち (tamagotchi), ⼀⼈ぼっち (hitoribotchi,
solitario).
En cuanto a las consonantes nasales ('m', 'n'), se doblan escribiendo ん delante. Ejemplos: おんな (on'na,
mujer),うんめい (unmei, destino).
ん
Al igual que en español, la 'n' せんぱい
se pronuncia 'm' delante de 'p' o 'b'. Ejemplos: ("senpai", fórmula
de respeto a los que tienen un grado de estudio mayor),こんばん ("konban", esta noche).
Vocales largas
Finalmente, existen vocales largas, que se forman de la siguiente manera:
(Sílaba en -a) + a: おかあさん (okaasan = madre)
(Sílaba en -i) + i: おにいさん (oniisan = hermano mayor)
(Sílaba en -u) + u: じゅう (juu = diez)
(Sílaba en -e) + e: おねえさん (oneesan = hermana mayor)
(Sílaba en -e) + i: せんせい (sensei = profesor, maestro) La letra e se cambia por la i (い)
(Sílaba en -o) + o: おおきい (ookii = grande)
(Sílaba en -o) + u: ありがとう (arigatou = gracias) La letra o se cambia por la u (う)
Véase también
Idioma japonés Japonés antiguo Nihongo nōryoku shiken
Kanji Japonés clásico Idioma protojapónico
Furigana Jōyō kanji Shodō
Okurigana Mojibake Rōmaji
Referencias
1. Thomas E. McAuley, Language change in East Asia, 2001:90
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una galería multimedia sobre Hiragana.
Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre hiragana.
Aprender hiragana. (http://www.solosequenosenada.com/gramatica/japanese/Aprender_Hirag
ana.php) Ejercicios didácticos para asimilar el alfabeto hiragana.
Japanese course. (http://hesjapanese.com)
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Hiragana&oldid=130220052»
Esta página se editó por última vez el 20 oct 2020 a las 17:00.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.