0% encontró este documento útil (0 votos)
34 vistas70 páginas

Autell Scaner

Este documento contiene información sobre un escáner de diagnóstico para vehículos. Explica las funciones del escáner, como realizar diagnósticos OBD II, probar componentes y leer códigos de falla. También incluye secciones sobre garantía, servicio y seguridad.

Cargado por

Robert Dun
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
34 vistas70 páginas

Autell Scaner

Este documento contiene información sobre un escáner de diagnóstico para vehículos. Explica las funciones del escáner, como realizar diagnósticos OBD II, probar componentes y leer códigos de falla. También incluye secciones sobre garantía, servicio y seguridad.

Cargado por

Robert Dun
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Marcas Registradas

Auteltech®, MaxiSys®, MaxiDAS®, MaxiScan®, MaxiRecorder®, MaxiTPMS®, y


MaxiCheck® son marcas registradas de Autel Intelligent Technology Corp., Ltd.,
registradas en China, los Estados Unidos y otros países. Todas las demás
marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Información del Copyright
Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un
sistema de recuperación, o transmitida en ninguna forma o por ningún medio, ya
sea electrónico, mecánico, fotocopia, grabación, o de otra manera, sin el permiso
por escrito de Auteltech.
Renuncia a Garantías y Limitación de Responsabilidad
Toda la información, especificaciones e ilustraciones de este manual se basan
en la información más reciente disponible en el momento de la impresión.
Auteltech se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin
previo aviso. Si bien la información de este manual ha sido cuidadosamente
verificada para su exactitud, no se garantiza la integridad y exactitud de los
contenidos, incluyendo, pero no limitado a las especificaciones del producto,
funciones e ilustraciones.
Auteltech no será responsable de ningún daño directo, especial, incidental,
indirecto o daño económico consecuencial alguno (incluyendo pérdida de
beneficios).

IMPORTANTE
Antes de operar o dar mantenimiento a esta unidad, lea atentamente este
manual, prestando especial atención a las advertencias y precauciones de
seguridad.

Para Servicios y Soporte Técnico Visite:


http://pro.auteltech.com
www.auteltech.com
1-855-288-3587 (Norteamérica)
0086-755-8614 7779 (China)
[email protected]
Para más información, consulte la sección Servicio y Soporte de este manual.

i
Precauciones de Seguridad y Advertencias
Para evitar lesiones personales o daños a los vehículos y/o el Escáner, lea
primero este manual de instrucciones y observe las siguientes precauciones
de seguridad cuando trabaje en un vehículo:

 Realice siempre pruebas de automoción en un entorno seguro.


 Use protección ocular de seguridad que cumpla con los estándares
ANSI.
 Mantenga la ropa, el cabello, las manos, las herramientas, el equipo de
prueba, etc. lejos de todas las partes del motor en movimiento o
calientes.
 Opere el vehículo en un área de trabajo bien ventilada: Los gases de
escape son venenosos.
 Ponga los bloques delante de las ruedas motrices y nunca deje el
vehículo desatendido mientras se realizan pruebas.
 Tenga mucho cuidado cuando trabaje alrededor de la bobina de
encendido, la tapa del distribuidor, los cables de encendido y las bujías.
Estos componentes crean tensiones peligrosas cuando el motor está en
funcionamiento.
 Coloque la transmisión en PARK (para la transmisión automática) o
NEUTRAL (para la transmisión manual) y asegúrese de que el freno de
estacionamiento esté activado.
 Siempre tenga cerca un extintor adecuado para incendios de
gasolina/químicos/eléctricos.
 No conecte ni desconecte ningún equipo de prueba mientras el arranque
esté encendido o el motor esté funcionando.
 Mantenga el Escáner seco, limpio, libre de aceite/agua o grasa. Utilice
un detergente suave sobre un paño limpio para limpiar el exterior del
Escáner, cuando sea necesario.

ii
CONTENIDO
1 USO DE ESTE MANUAL ......................................................................... 1
CONVENCIONES DEL MANUAL ........................................................................ 1
2 USO DEL ESCÁNER ............................................................................... 3
DESCRIPCIÓN DEL ESCÁNER ......................................................................... 3
DETALLES ................................................................................................. 5
ACCESORIOS INCLUIDOS .............................................................................. 5
CARACTERES DE NAVEGACIÓN ...................................................................... 5
TECLADO .................................................................................................. 6
ALIMENTACIÓN ........................................................................................... 6
BÚSQUEDA DE DTC .................................................................................... 6
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA ...................................................................... 8
ACERCA DE ..............................................................................................20
COBERTURA DE VEHÍCULOS ........................................................................21
RESOLUCIÓN DE ERRORES DEL ESCÁNER ......................................................21
3 PLAYBACK ............................................................................................24
REVISAR DATOS ........................................................................................24
IMPRIMIR DATOS........................................................................................25
4 DIAGNÓSTICO OBD II ...........................................................................27
LEER CÓDIGOS .........................................................................................29
BORRAR CÓDIGOS .....................................................................................31
DATOS EN DIRECTO ....................................................................................32
VER LOS DATOS DEL FOTOGRAMA CONGELADO ..............................................42
RECUPERAR ESTADO DE PREPARACIÓN DE I / M .............................................43
PRUEBA DEL MONITOR DE O2......................................................................49
PRUEBA DEL MONITOR DE A BORDO ..............................................................50
PRUEBA DE COMPONENTES.........................................................................53
VER INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO ................................................................55
MÓDULOS PRESENTES ...............................................................................56
5 LISTO PARA LA PRUEBA ......................................................................58
INFORMACIÓN GENERAL .............................................................................58

iii
APLICACIÓN “READY TEST ” (LISTO PARA LA PRUEBA)......................................59
INTERPRETACIÓN DE LED Y TONOS ..............................................................61
6 INFORMACIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO ..............................................63
7 GARANTÍA Y SERVICIO.........................................................................65
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO ..................................................................65
SERVICIO Y SOPORTE.................................................................................66

iv
1 Uso de Este Manual
Este manual contiene las instrucciones de uso del dispositivo.
Algunas ilustraciones que se muestran en este manual pueden contener
módulos y equipos opcionales que no están incluidos en su sistema.
Póngase en contacto con su representante de ventas para conocer la
disponibilidad de otros módulos y herramientas opcionales o accesorios.

Convenciones del Manual


Se utilizan las siguientes convenciones.

Texto en negrita
El texto en negrita se utiliza para resaltar elementos seleccionables como
botones y opciones de menú.
Ejemplo:
 Presione OK.

Notas y mensajes importantes


Notas
UN NOTA proporciona información útil, como explicaciones adicionales,
sugerencias y comentarios.
Ejemplo:

NOTA
Las pilas nuevas alcanzan la capacidad total después de aproximadamente
3 a 5 ciclos de carga y descarga.

Importante
IMPORTANTE Indica una situación que, si no se evita, puede dañar el
escaner o el vehículo.
Ejemplo:

1
IMPORTANTE
Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y partes móviles.
Reemplace inmediatamente los cables dañados.

Hipervínculo
Los hipervínculos o enlaces que le llevan a otros artículos relacionados,
procedimientos e ilustraciones están activos en documentos electrónicos. El
texto en cursiva azul indica un hipervínculo seleccionable y el texto azul
subrayado indica un enlace de sitio web o un enlace de dirección de correo
electrónico.

Ilustraciones
Las ilustraciones usadas en este manual son muestras, y la pantalla de
prueba real puede variar para cada vehículo que se está probando. Observe
los títulos de los menús y las instrucciones en pantalla para realizar la
selección de opciones correcta.

Procedimientos
Un icono de flecha indica un procedimiento.
Ejemplo:
 Para utilizar la cámara:
1. Presione el botón Cámara . Se abre la pantalla de la cámara.
2. Enfoque la imagen que se va a capturar en el visor.
3. Presione el círculo azul. El visor muestra ahora la imagen capturada
y guarda automáticamente la foto tomada.

2
2 Uso del Escáner
Descripción del Escáner

Figura 2-1 Vista del Producto


1) Pantalla LCD – muestra los menús y los resultados de las pruebas.
2) LED ROJO – indica que hay un problema en uno o más de los
sistemas del vehículo. El LED rojo también indica que hay DTC
presentes (códigos de falla). Los DTC se visualizan en la pantalla del
escáner. En este caso, la MIL (luz indicadora de mal funcionamiento) en
el panel de instrumentos del vehículo se encenderá de forma estable.
3) LED AMARILLO – indica que existe un posible problema. Hay un
DTC “Pendiente” y/o algunos de los monitores de emisiones del vehículo
no han realizado sus pruebas de diagnóstico.
4) LED VERDE – indica que los sistemas del motor funcionan
normalmente (los monitores del vehículo están activos y realizan sus
pruebas de diagnóstico en el límite permitido y no hay DTC presentes).

3
5) LLAVE DE PREPARACIÓN DE UN CLICK I/M – comprueba
rápidamente la verificación del estado de las emisiones y la verificación
del ciclo de conducción.
6) BOTÓN DE AYUDA – muestra información de ayuda y accede a la
función Guía DTC.
7) BOTÓN ESC – cancela una selección (o acción) de un menú o
regresa a la pantalla anterior.
8) BOTÓN DE DESPLAZAMIENTO IZQUIERDO – al buscar las
definiciones de los DTC, presione para revisar el símbolo anterior y para
mostrar información adicional en las pantallas anteriores si están
presentes; presione para anular la selección de todos los datos PID
marcados cuando vea o grabe una lista de datos en vivo personalizada;
pulse para ver los fotogramas anteriores de los datos grabados al
reproducir datos en directo. Pulse modo Actualizar para actualizar la
biblioteca de DTC.
9) BOTÓN DE DESPLAZAMIENTO HACIA ARRIBA – presione para
mover hacia arriba los elementos del menúy submenú en el modo Menú.
Cuando se recupera más de una pantalla de información, presione para
desplazarse a las pantallas anteriores.
10) BOTÓN DE DESPLAZAMIENTO DERECHO – al ver las
definiciones de DTC, presione para ver el siguiente carácter y para ver
información adicional del DTC; selecciona / anula la selección de datos
PID cuando se visualiza o graba una lista de datos en vivo personalizada
y visualiza los siguientes marcos de datos al reproducir datos en vivo.
11) BOTÓN OK – confirma una selección (o acción) de un menú.
12) BOTÓN DE DESPLAZAMIENTO HACIA ABAJO – presione para
mover hacia abajo los elementos de menú y submenú en el modo Menú.
Cuando se recupera más de una pantalla de datos, presione para bajar
a la información en la siguiente pantalla.
13) CONECTOR OBD II – conecta el escáner al conector de enlace de datos
(DLC) del vehículo.
14) CONECTOR USB – conecta el escáner al PC Windows para imprimir y
actualizar.

4
Detalles
Tabla 2-1 Detalles

Objeto Descripción

Pantalla 2.8-inch LCD (320x240 dpi)

Conectividad Mini USB 2.0


OBD II DB15

Temperatura de 0 ℃ A 60 ℃ (32℉ a 140 ℉)


funcionamiento.

Temperatura de -20 ℃ A 70 ℃ (-1℉ a 158 ℉)


almacenamiento.

Alimentación externa Potencia de 8,0 a 18,0 V suministrada a


través de la batería del vehículo

Dimensiones (AxAxP) 183 mm (7,2 pulgadas) x 91 mm (3,58


pulgadas) x 33 mm (1,3 pulgadas)

Peso 237 g (0,522 lb)

Accesorios Incluidos
1) Manual del usuario – instrucciones sobre el manejo del Escáner.
2) Guía rápida – instrucciones sobre el registro del Escáner y el software
de actualización.
3) Cable OBD II – se utiliza para conectar el escáner al vehículo para la
comunicación y cargar el mismo.
4) Cable USB – se utiliza para conectarse al PC Windows para imprimir
datos guardados en el escáner y para actualizar el software de este.

Caracteres de Navegación
Los caracteres utilizados para ayudar a navegar por el escáner son:

5
1) $ – identifica el número del módulo de control desde el que se recuperan
los datos. Indica el identificador de prueba en la prueba del monitor de
a bordo.
2) ? – indica que existe información de ayuda o de la guía DTC disponible.
3) G – indica que la visualización gráfica está disponible.

Teclado
No se permite utilizar ningún disolvente, como el alcohol, para limpiar el
teclado o la pantalla. Utilice un detergente suave no abrasivo y un paño
suave de algodón. No empape el teclado, ya que el teclado no es
impermeable.

Alimentación
El escáner se alimenta a través del conector de enlace de datos del vehículo
(DLC). Siga los pasos a continuación para activar el escáner:

1) Conecte el cable OBD II al escáner.


2) Encuentre el DLC en el vehículo.
 Puede encontrar una cubierta plástica de DLC en algunos vehículos y
necesita quitarla antes de conectar el cable OBD II.
3) Enchufe el cable OBD II al DLC del vehículo.

Búsqueda de DTC
La función Búsqueda de DTC se utiliza para buscar definiciones de DTC
almacenadas en la biblioteca DTC y para obtener información de la guía DTC.

1) En la pantalla principal, utilice el botón de desplazamiento hacia


ARRIBA/ABAJO y de desplazamiento hacia IZQUIERDA/DERECHA
para seleccionar Búsqueda de DTC Y presione el botón OK.

6
Figura 2-2 Menú Principal
2) En la pantalla Búsqueda de DTC, utilice el botón
IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse al carácter deseado, utilice
ARRIBA/ABAJO para cambiar el dígito/carácter seleccionado y
presione el botón OK para confirmar.

Figura 2-3 Pantalla ejemplo de Búsqueda de DTC


3) Vea la definición del código de error de datos (DTC) en la pantalla.
Cuando la definición de DTC se muestra en más de una pantalla, use el
botón IZQUIERDA/DERECHA o ARRIBA/ABAJO para ver información
adicional en las pantallas anteriores/siguientes.
 Si los DTC recuperados contienen códigos específicos del
fabricante, la función AutoVIN incorporada en este Escáner
mostrará automáticamente la definición del código.
 Si no se pudo encontrar la definición, el escáner muestra “Consulte
el manual del vehículo.”
 Para obtener la información de la Guía DTC, pulse el botón ? Botón
de ayuda.
4) Para ver el DTC anterior o siguiente en la biblioteca DTC integrada,
utilice el botón IZQUIERDA/DERECHA.

7
5) Para introducir otro DTC, presione ESC para volver a la pantalla anterior.
6) Para salir a la Pantalla principal, presione el botón ESC.

Configuración del Sistema


El escáner le permite realizar los siguientes ajustes:

1) Idioma: Selecciona el idioma deseado.


2) Configurar monitores: Establece los monitores que desea probar.
3) Unidad de medida: Establece la unidad de medida: Sistema inglés o
Sistema Métrico.
4) Juego de pitidos: Activa / desactiva los pitidos.
5) Conjunto de pitidos de estado: Activa/desactiva el pitido Estado de
preparación I/M.
6) Autoevaluación del escáner: Comprueba si la pantalla LCD, las
lámparas LED y el teclado están funcionando correctamente.
7) Modo de actualización: Accede al modo de actualización.
8) Información del vehículo: Activa/desactiva la pantalla Información del
vehículo.
 El escáner funciona con los ajustes predeterminados hasta que se
cambien.

Para Entrar en el Menú Configuración


En la pantalla principal, utilice el botón de desplazamiento hacia
ARRIBA/ABAJO y de desplazamiento hacia IZQUIERDA/DERECHA para
seleccionar Configuración y presione el botón OK. Siga las instrucciones
para realizar ajustes como se describe en las opciones de configuración
superiores.

8
Figura 2-4 Ejemplo de la Pantalla de Configuración del Sistema

Idioma
 El idioma predeterminado es el inglés.
1) En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar el idioma, y presione
el botón OK.
2) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar el
idioma deseado y pulse el botón OK para guardar su selección y volver
a la pantalla anterior.

Figura 2-5 Ejemplo de Pantalla de Idioma

Configurar Monitores
En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar Configurar monitores,
y presione el botón OK.

9
Figura 2-5 Ejemplo de Pantalla Configurar Monitores

En este menú, configure los monitores necesarios para comprobar el


encendido por chispa y encendido por compresión, el número de monitores
para pasar el diagnóstico y restaurar los ajustes predeterminados.

Monitores de Encendido por Chispa

En la pantalla Configurar monitores, utilice el botón de desplazamiento


ARRIBA/ABAJO para seleccionar monitores de encendido por chispa, Y
presione el botón OK.

Los monitores para motores de encendido por chispa se muestran a


continuación.
Tabla 2-2

Monitores de encendido por chispa

√ MIS √ EVAP

√ COMBUSTIBLE √ AIRE

√ CCM √ O2S

√ CAT √ HTR

√ HCAT √ EGR

monitores de Ignición por Compresión

En la pantalla Configurar monitores, utilice el botón de desplazamiento


ARRIBA/ABAJO para seleccionar monitores de encendido por chispa, Y
presione el botón OK.

10
Los monitores para motores de encendido por chispa se muestran a
continuación.

Tabla 2-3

Monitores de encendido por compresión

√ MIS √ BP

√ COMBUSTIBLE √ EGS

√ CCM √ PM

√ HCCAT √ EGR

√ NCAT

Monitores de INC Permitido

En la pantalla Configurar monitores, utilice el botón de desplazamiento


ARRIBA/ABAJO para seleccionar monitores de INC permitido, Y presione
el botón OK.

Las pruebas de emisiones varían dependiendo del área geográfica o regional


en la cual el vehículo está registrado. Para ello, el escáner ofrece una forma
más flexible de cumplir con diferentes estándares permitiendo al usuario
seleccionar 0, 1, 2 o 3 monitores “no completos” en la prueba.

Restablecer Valores de Fábrica

En la pantalla Configurar monitores, utilice el botón de desplazamiento


ARRIBA/ABAJO para seleccionar Restablecer valor predeterminado de
fábrica, Y presione el botón OK.

Restaurará la configuración predeterminada en el menú Configurar


monitores, y eliminará cualquier configuración personalizada. En este caso,
los monitores de encendido por chispa y los de encendido por
compresión incluirán todos los monitores disponibles, y el nºde monitores
de INC permitido se establecerá en 1.

El escáner mostrará un mensaje para solicitar su confirmación. Seleccionar


Sípara proceder y No para salir sin cambios.

11
Unidad de Medida
 La unidad de medida predeterminada viene en el sistema Métrico.
1) En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar la Unidad de Medida,
y presione el botón OK.
2) En la pantalla Unidad de Medida, utilice el botón de desplazamiento
ARRIBA/ABAJO para seleccionar la unidad de medida deseada.

Figura 2-6 Ejemplo de Pantalla Unidad de Medida


3) Presione el botón OK para guardar su selección y volver al menú
anterior.

Juego de Pitidos
Esta función le permite activar/desactivar el altavoz de sonidos de
accionamiento de teclas.

 El ajuste predeterminado es Encendido.


1) En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar el Juego de pitidos,
y presione el botón OK.
2) En el menú Juego de pitidos, utilice el botón de desplazamiento
ARRIBA/ABAJO para seleccionar Pitido Encendido o Pitido Apagado
para encender/apagar el pitido.

12
Figura 2-7 Ejemplo de Pantalla de Juego de Pitidos
3) Presione el botón OK para guardar su selección y volver al menú
anterior.

Conjunto de Pitidos de Estado


 El ajuste predeterminado es Encendido.
Esta función le permite activar/desactivar el altavoz incorporado como
indicador durante las pruebas de diagnóstico. Los diferentes tonos de audio
corresponden a diferentes luces LED. Esta función es muy útil cuando realiza
diagnósticos solo, o mientras trabaja en áreas muy iluminadas donde la
iluminación LED por sísola no es suficiente.
1) En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar el Conjunto de
pitidos de estado, y presione el botón OK.
2) En el menú Conjunto de pitidos de estado, utilice el botón de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar Pitido Encendido o
Pitido Apagado para encender/apagar el pitido.

Figura 2-8 Ejemplo de Pantalla Conjunto de Pitidos de Estado

13
3) Presione el botón OK para guardar su selección y volver al menú
anterior.

Autoevaluación del Escáner


La función Autoevaluación del escáner comprueba si la pantalla, las
lámparas LED y el teclado están funcionando correctamente.

Prueba de Pantalla

La función Prueba de pantalla comprueba si la pantalla LCD funciona


correctamente.

1) En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de


desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar Autoevaluación del
escáner, y presione el botón OK.
2) Seleccionar Prueba de pantalla en el menú de Autoevaluación del
escáner y pulse el botón OK para iniciar la prueba.

Figura 2-10 Ejemplo de Pantalla Autoevaluación del Escáner


3) Cuando termine, presione ESC para salir.

Prueba de Teclado

La función Prueba de teclado verifica si las teclas están funcionando


correctamente.

1) Utilizar el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar


Prueba del teclado en el menú Autoevaluación del escáner y, a
continuación, pulse el botón OK.

14
2) Presione cualquier tecla para iniciar la prueba. Al presionar una tecla, el
nombre de la tecla debe aparecer en la pantalla. Si el nombre de la tecla
no se muestra, la tecla no está funcionando.

Figura 2-9 Ejemplo de Pantalla Prueba de Teclado


3) Pulse dos veces ESC para volver al menú anterior.

Prueba de LED

La función Prueba de LED verifica si las lámparas indicadoras LED de


Preparación I / M están funcionando correctamente.

1) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar


Prueba de LED en el menú Autoevaluación del escáner y, a
continuación, pulse el botón OK.
2) En el menú Prueba de LED, utilice el botón de desplazamiento
ARRIBA/ABAJO para seleccionar una o más lámparas LED que desee
probar. El LED debe encenderse o apagarse de acuerdo con los
comandos seleccionados.

Figura 2-10 Ejemplo de Pantalla Autoevaluación de LED


3) Cuando termine, presione ESC para salir.

15
Información del Vehículo
 El ajuste predeterminado es Encendido.

Esta función le permite activar / desactivar la pantalla Información del


vehículo al entrar la función en el Prueba de vehículo a través de OBDII.

1) En la pantalla Configuración del sistema, utilice el botón de


desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar Información del
vehículo, y presione el botón OK.
2) En el menú Información del vehículo, utilice el botón de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar MOSTRAR/NO
MOSTRAR para activar / desactivar la pantalla Información del vehículo.

Figura 2-13 Muestra de Pantalla Selección de Pitido Clave


3) Presione el botón OK para guardar su selección y volver al menú
anterior.

Modo de Actualización
Esta función permite actualizar el Escáner a través de un PC Windows.

Para actualizar el Escáner, necesita los siguientes elementos:

 AutoLink AL529
 Un ordenador o portátil Windows con puertos USB
 El cable USB suministrado

Registrar el Escáner

El Escáner debe estar registrado antes de actualizarse. Registre el Escáner


en nuestro sitio web: www.auteltech.com. Visite el sitio para descargar

16
programas de actualización de software, herramientas de investigación y
recuperar información de la garantía.

NOTA
Antes de registrarse, confirme que su red funciona correctamente.

1. Visite el sitio web http://pro.auteltech.com.


2. Si ya tiene una cuenta de Auteltech, inicie sesión con su cuenta y
contraseña.
3. Si es un miembro nuevo de Auteltech, haga clic en el botón Crear ID de
Auteltech en el lado izquierdo de la pantalla para crear una ID.
4. Introduzca la información necesaria en los campos y haga clic en
Obtener Código de verificación para obtener un código de verificación
para la validación por correo electrónico.
5. El sistema en línea enviará automáticamente un código de verificación
a la dirección de correo electrónico registrada. Introduzca el código en
el campo Código de verificación y complete otros campos obligatorios.
Lea los Términos y condiciones de Auteltech y haga clic en Aceptar y, a
continuación, haga clic en Crear ID de Auteltech en la parte inferior de
la pantalla. Aparecerá una pantalla de registro del producto.
6. El número de serie y la contraseña del dispositivo se encuentran en la
sección Configuración, en el Escáner. Acerca de.
7. Seleccione su modelo de producto, introduzca el número de serie y la
contraseña del producto en la pantalla Registro de producto y haga clic
en Enviar Para completar el procedimiento de registro.

Procedimiento de Actualización

Con frecuencia, Auteltech publica actualizaciones de software para


descargar.

Conecte el Escáner a un equipo Windows utilizando el cable USB incluido.

Siga el procedimiento de actualización para finalizar la actualización.


1. Descargue el Maxi PC Suite de www.auteltech.com > Support &
Updates > Firmware & Downloads > Update Client, e instálelo en su
equipo Windows.

17
2. Ejecute el Maxi PC Suite. Espere a que se muestre la ventana Iniciar
sesión.

Figura 2-11 Ejemplo de Ventana de Inicio de Sesión


3. Conecte el Escáner a su computadora con el cable USB suministrado.
4. En la pantalla Configuración del Sistema, seleccione Modo de
actualización y presione el botón OK.
5. Introduzca su ID y contraseña de Auteltech y espere a que aparezca la
ventana Actualizar. Si olvida su contraseña, haga clic en el botón
[Forgot Password?] enlace a nuestro sitio web y recupere su
contraseña. O haga clic en Sign up (registrarse) para crear un ID de
Auteltech para continuar.
6. Seleccione el Escáner y el número de serie, haga clic en OK para
continuar.
7. En la ventana Update (actualizar), seleccione los archivos que desee
instalar.

Figura 2-12 Ejemplo de Ventana Update (Actualizar)

18
Generalmente, hay dos maneras de actualizar los programas:

Actualización Global

1. Seleccione los programas que desea actualizar marcando las casillas


junto a esos elementos. Luego haga clic en el botón Update All
(Actualizar todo) en la parte inferior derecha de la pantalla. Haga clic en
Clear all (despejar selección) para anular la selección de archivos.
2. O haga clic en la casilla Select All (seleccionar todo) en la parte inferior
izquierda de la pantalla y se seleccionarán todos los elementos
actualizables. Luego haga clic en el botón Update All (Actualizar todo)
en la parte inferior derecha de la pantalla.
3. Cuando se complete la descarga, los programas se instalarán
automáticamente. La nueva versión reemplazará a la versión anterior.

Actualización única

1. Localice la actualización deseada y haga clic en el botón Update en la


misma línea.
2. Los programas descargados se instalarán automáticamente. La
actualización sustituirá a la versión existente del software.

Ver o Eliminar Programas

Para ver la lista de programas instalados o para eliminar un programa


instalado, siga estos pasos:

1. Haga click en Instalado y la lista de programas instalados se mostrará.


2. Seleccione los programas que desee desinstalar.
 Eliminación conjunta: Marque las casillas a la izquierda del
programa que desea desinstalar. Luego haga clic en el botón
Uninstall All (desinstalar todo) en la parte inferior derecha de la
pantalla.
 Eliminación única: Haga clic en el botón Uninstall (desinstalar)
adyacente al programa que desee eliminar.
3. Aparecerá una ventana para confirmar la selección del software
seleccionado para su desinstalación.

19
Figura 2-13 Ejemplo de Ventana de Eliminación
 Haga clic en OK para eliminar los programas seleccionados, o haga
clic en Cancel para salir de la esta pantalla.
 Los programas eliminados se añadirán al final de la lista de
programas en la página Update (actualizar) para instalarlos de
nuevo en el futuro si lo desea.

En el cuadro de búsqueda en la esquina superior derecha de la pantalla,


puede buscar en la lista. Esta función funciona tanto para la columna Update
Available (descarga disponible) como para la columna Installed (instalados).

Acerca de
La función Acerca De muestra información importante del Escáner,
incluyendo el número de serie y el número de versión del software.

1) En la Pantalla principal, utilice el botón de desplazamiento


ARRIBA/ABAJO e IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Acerca de
y presione el botón OK; espere que se muestre la pantalla Acerca de.
2) Ver información del Escáner en pantalla.

20
Figura 2-14 Ejemplo de Pantalla Acerca De

Cobertura de Vehículos
El escáner AutoLink AL529 OBD II/EOBD se diseñó especialmente para
trabajar con todos los vehículos OBD II, incluyendo los equipados con el
protocolo de la red de área de control (CAN). La EPA requiere que todos los
vehículos domésticos, incluyendo camiones ligeros, asiáticos y europeos
vendidos en los EEUU a partir de 1996 deben cumplir con OBD II.

Sólo unos pocos vehículos de gasolina de 1994 y 1995 son compatibles con
OBD II. Para verificar si un vehículo de 1994 o 1995 es compatible con OBD
II, compruebe la Etiqueta de Información de Control de Emisiones del
Vehículo (VECI) que se encuentra debajo del capó o junto al radiador de la
mayoría de los vehículos. Si el vehículo es compatible con OBD II, la etiqueta
mostrará “OBD II Certified”. Además, las regulaciones gubernamentales
exigen que todos los vehículos compatibles con OBD II tengan un conector
de enlace de datos “común” (DLC) de 16 pines.

Para que su vehículo sea compatible con OBD II debe tener un DLC de 16
pines (Conector de enlace de datos) debajo del tablero y la etiqueta de
información de control de emisiones del vehículo debe indicar que el vehículo
cumple con OBD II.

Resolución de Errores del Escáner


Esta sección describe los problemas que pueden surgir durante el uso del
Escáner.

21
Error de Vinculación del Vehículo
Se produce un error de comunicación si el Escáner no se comunica con la
ECU del vehículo (unidad de control del motor). Realice los siguientes pasos
para resolver el error:

 Verifique que el encendido esté conectado (ON).


 Asegúrese de que el conector OBD II del Escáner esté bien conectado
al DLC del vehículo.
 Verifique que el vehículo cumple con OBD2.
 Desconecte el encendido y espere unos 10 segundos. Vuelva a conectar
el encendido y continúe la prueba.
 Verifique que el módulo de control no esté defectuoso.

Error de Funcionamiento
Si el Escáner se congela se produce una excepción; también ocurre si la
ECU del vehículo (unidad de control del motor) es tarda demasiado en
responder a las solicitudes. Debe hacer lo siguiente para restablecer el
Escáner:

 Restablecer el escáner
 Desconecte el encendido y espere unos 10 segundos. Vuelva a conectar
el encendido y continúe la prueba.

El Escáner No Se Enciende
Si el Escáner no se enciende o no funciona correctamente, haga lo siguiente:

 Asegúrese de que el conector OBD II del Escáner esté bien conectado


al DLC del vehículo;
 Compruebe si los pines del DLC están doblados o rotos. Limpie las
clavijas DLC si es necesario.
 Compruebe la batería del vehículo para asegurarse de que todavía está
bien con al menos 8,0 voltios.

22
Las lámparas LED No Funcionan
Si las lámparas LED no se encienden durante la prueba de preparación de
E / M, haga lo siguiente:

 Asegúrese de que el cable OBD II está conectado al DLC de forma


segura.
 Verifique que la llave de contacto esté en la posición KOER.
 Ejecute la prueba LED en el menú Configuración del sistema. Si el
Escáner falla esta prueba, hay un problema con la lámpara LED.
Póngase en contacto con el soporte técnico Auteltech o con su
distribuidor local del Escáner.

23
3 Playback
La función Playback (reproducción) permite ver e imprimir datos de los
últimos prueba grabados.

Revisar Datos
1) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO e
IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Playback en la Pantalla
principal, y presione el botón OK.
2) Seleccione Revisar los datos, Y presione el botón OK.

Figura 3-1 Ejemplo de Pantalla Playback


3) Seleccione el elemento que desee del menú Revisar Datos y pulse OK.

Figura 3-2 Ejemplo de Menú Revisar Datos


 Si no se registran datos de vehículos previamente probados, sólo
se pueden ver los datos de los módulos presentes que contienen el

24
ID del módulo y el tipo de protocolo.
 Los resultados de diagnóstico sólo pueden revisarse en esta lista
cuando se detectan códigos de errores en pruebas anteriores.
4) Seleccione la ubicación de los registros de prueba. Se puede guardar
un máximo de los tres registros. Si sólo hay un registro guardado en el
Escáner, sólo se mostrará una ubicación.

Figura 3-3 Ejemplo de Pantalla Ubicación Ejemplo


5) Ver los datos seleccionados en la pantalla.

Figura 3-4 Pantalla de Ejemplo de Datos

NOTA
Si no hay datos almacenados para el elemento seleccionado, el mensaje
“¡No soportado o ningún dato almacenado!” aparecerá en pantalla.

Imprimir Datos
La función Imprimir Datos permite imprimir datos DTC grabados por el
Escáner conectando el Escáner a un PC Windows con el cable USB
suministrado.

25
1. Descargar el Maxi PC Suite de www.auteltech.com e instalar.
2. Conecte el Escáner a la computadora utilizando el cable USB
suministrado.
3. Ejecute el software Impresora Auteltech en el equipo.
4. Seleccione Playback en la pantalla principal del Escáner. En la pantalla
del menú de datos, seleccione Imprimir datos y luego seleccione los
datos que desee imprimir. Espere a que aparezca la ventana de revisión
y, a continuación, seleccione la función Imprimir. El archivo
seleccionado se cargará en su computadora.
5. La impresora se mostrará tal y como se muestra a continuación.

Figura 3-5 Muestra de Pantalla de Impresora


6. Los datos seleccionados se mostrarán en el cuadro de texto. Seleccione
a la derecha la tecla de función adecuada para ejecutar una de las
siguientes acciones:
 Print – imprimir todos los datos del cuadro de texto en una
impresora conectada a su computadora.
 Edit – mostrar una ventana NOTEPAD editable con los datos
grabados.
 Copy – copie los datos del cuadro de texto al portapapeles.
 Clear – elimina los datos del cuadro de texto.
 Exit – salir de la operación.

26
4 Diagnóstico OBD II
Cuando el escáner detecta más de un módulo de control del vehículo, se le
pedirá que seleccione el módulo con los datos recuperables. El módulo de
control del tren de potencia [PCM] y el módulo de control de la transmisión
[TCM] son los módulos más escaneados.

PRECAUCIÓN: No conecte ni desconecte el Escáner cuando el encendido


está conectado o con el motor en marcha.

1) Desconecte el encendido.
2) Localice el conector de enlace de datos (DLC) de 16 pines del vehículo.
3) Conecte el escáner al DLC del vehículo.
4) Conecte el encendido. El motor puede estar apagado o en
funcionamiento.
5) Encienda el Escáner. Utilice el botón de desplazamiento
ARRIBA/ABAJO para seleccionar OBDII / EOBD desde la Pantalla
principal.
6) Presione el botón OK y espere a que se muestre el Menú. El Escáner
mostrará los protocolos OBD II hasta que haya detectado el protocolo
de comunicación del vehículo.
 Si el Escáner no consigue comunicarse con la ECU del vehículo
(unidad de control del motor) más de tres veces, un “LINKING
ERROR!” (error de enlace) se mostrará en el Escáner.
 Verifique que el encendido esté conectado (ON);
 Asegúrese de que el conector OBD II del Escáner esté bien
conectado al DLC del vehículo;
 Verifique que el vehículo es compatible con OBD II;
 Desconecte el encendido y espere unos 10 segundos. Vuelva a
conectar el encendido y repita el paso 5.

27
 Si sigue apareciendo el mensaje “LINKING ERROR”,
comuníquese con su distribuidor local o con el servicio de atención
al cliente para obtener ayuda.
7) Se le pedirá que borre los datos almacenados anteriormente.
 Revise los datos previamente almacenados antes de borrarlos.

Figura 4-1 Muestra de la Pantalla Erase Previous Data (borrar datos


previos)
8) Para borrar los datos, pulse el botón OK ; si no desea borrar los datos,
pulse ESC para salir o utilice los botones IZQUIERDA/DERECHA para
seleccionar NO Y pulse OK para continuar.
9) Ver un resumen del estado del sistema (estado MIL, recuentos DTC,
estado del monitor) en la pantalla. Espere un momento o presione
cualquier tecla para que aparezca el Menú de Diagnóstico.

Figura 4-2 Muestra de la Pantalla System Status (Estado del Sistema)


 Si se detecta más de un módulo, se le pedirá que seleccione un
módulo para evaluarlo.
 Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un módulo y pulse el botón OK.

28
Leer Códigos
 La función Leer códigos puede realizarse con la llave encendida y el
motor apagado (KOEO) o con la llave encendida, el motor en marcha
(KOER).
 Los códigos almacenados también se conocen como “códigos duros”,
que son códigos de error o códigos de problemas que se han
almacenado en la memoria del ordenador del vehículo debido a que los
fallos se han repetido durante más de una cantidad especificada de
“ciclos de llave”. Estos códigos harán que el módulo de control ilumine
la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) cuando ocurran fallos
relacionados con la emisión.
 Los códigos pendientes también se conocen como “códigos de
maduración” o “códigos de monitorización continua”. Indican los
problemas que el módulo de control ha detectado durante el ciclo de
conducción actual o el último ciclo de conducción, pero que aún no se
consideran graves. Los Códigos Pendientes no causarán una luz
indicadora de mal funcionamiento (MIL). Si el fallo no se produce dentro
de un cierto número de ciclos de calentamiento, el código desaparece
de la memoria.
 Los Códigos Permanentes son DTCs que están “confirmados” y se
mantienen en la memoria no volátil del ordenador del vehículo hasta
que el monitor apropiado para cada DTC haya determinado que el mal
funcionamiento ya no está presente y no está causando el MIL. Los
DTC permanentes se almacenan en una memoria no volátil y no
pueden ser borrados por ningún servicio de diagnóstico o
desconectando la alimentación de la ECU.
1) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Leer Códigos del Menú de Diagnóstico y pulse el botón OK.

29
Figura 4-3 Muestra del Menú de Diagnóstico
2) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Códigos OBDII o Códigos Mejorados desde el menú Leer Códigos
Y pulse el botón OK.

Figura 4-4 Muestra de Pantalla Leer Códigos


 OBD Codes – lee códigos pendientes, códigos almacenados y
códigos permanentes.
 Enhances Codes – lee DTCs del motor y sistemas de transmisión
de vehículos GM, Chrysler y Ford.
 Si no se encuentran códigos, aparecerá el mensaje “No codes are
stored in the module!” (no existen códigos almacenados en el
módulo) Espere un momento o pulse cualquier tecla para volver a
la pantalla anterior.

NOTA
La función Códigos Permanentes sólo está disponible para los vehículos
que admiten los protocolos CAN.

3) Ver DTC y sus definiciones en pantalla.

30
Figura 4-5 Muestra de Pantalla DTC
4) Si se encuentra más de un DTC, utilice el botón de desplazamiento
IZQUIERDA/DERECHA para revisar cada código.
 Si los DTC recuperados contienen códigos específicos o
mejorados del fabricante, la tecnología AutoVIN del Escáner
mostrará automáticamente la definición del código.

Borrar Códigos
NOTA
1. Borrar los Códigos de Error de Diagnóstico puede permitir que el
Escáner elimine no sólo los códigos de la computadora de a bordo del
vehículo, sino también los datos de “Freeze Frame” y los datos
mejorados específicos del fabricante. Además, el estado del monitor de
preparación de I / M para todos los monitores de vehículo se restablece
al estado Not Ready or Not Complete (no está listo o no se ha
completado). No borre los códigos antes de realizar reparaciones o
servicios.
2. Incluso si se eliminan, los códigos volverán a aparecer si el fallo
subyacente que causa el código no se soluciona.
 Esta función se realiza con la llave conectada y el motor apagado
(KOEO). No arranque el motor.
1) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Borrar Códigos del Menú de Diagnóstico y presione el botón OK.
2) Aparecerá un mensaje de advertencia para su confirmación.

31
Figura 4-6 Muestra de Pantalla Borrar Códigos
 Si no desea continuar con el borrado de códigos, presione ESC o
utilice el botón de desplazamiento IZQUIERDA/DERECHA para
seleccionar NO y salir. Un mensaje de “¡Comando Cancelado!”
aparecerá. Espere unos segundos o pulse cualquier tecla para
volver al Menú de Diagnóstico.
3) Presione el botón OK para confirmar.
 Si los códigos se borran con éxito, el mensaje de confirmación
“¡Borrado!” aparecerá.
 Si los códigos no están borrados, entonces aparecerá “Error de
borrado”. “¡Conecte el contacto sin encender el motor!”
aparecerá en pantalla.
4) Pulse cualquier botón para volver a Menú de Diagnóstico.

Datos en directo
En esta función, no sólo puede leer los datos en directo, sino también grabar
los datos para su posterior revisión.

Ver Datos
La función Ver datos permite ver datos en tiempo real de los módulos
informáticos del vehículo.

1) Para ver datos en directo, utilice el botón de desplazamiento


ARRIBA/ABAJO para seleccionar Datos en tiempo real del Menú de
Diagnóstico y presione el botón OK.
2) Espere unos segundos mientras el Escáner valida el PID MAP.

32
Figura 4-7 Muestra de Pantalla Datos en Tiempo Real 1
3) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Ver Datos del menú Datos en tiempo real y pulse el botón OK .

Figura 4-8 Muestra de Pantalla Datos en Tiempo Real 2

Ver el conjunto completo de datos

1) Para ver el conjunto completo de datos, utilice el botón de


desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar Conjunto completo
de datos en el menú Ver datos y pulse el botón OK.

Figura 4-9 Muestra de Menú Ver Datos

33
2) Ver PIDs en directo en la pantalla. Utilice el botón de desplazamiento
ARRIBA/ABAJO para ver más PID si la información adicional está
disponible en más de una página.

Figura 4-10 Muestra de Pantalla Conjunto Completo de Datos


 El número x a la derecha de la pantalla indica la secuencia del
elemento resaltado.
 Para ver el nombre completo del PID resaltado, deberá presionar
el botón ? para ello.
 Si se muestra el ícono G cuando se destaca un PID, los datos en
gráfico están disponibles. Presione OK para ver el gráfico.

Figura 4-11 Muestra de Pantalla Gráfico de Datos


3) Pulse el botón ESC para volver al menú anterior.

Ver Conjunto de Datos Personalizados

1) Para ver los datos de PID personalizados, utilice el botón de


desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar Conjunto de datos
personalizados en el menú Ver datos y pulse el botón OK.
2) Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.

34
Figura 4-12 Ejemplo de Pantalla de Datos Personalizados 1
3) Utilizar el botón DERECHA para desmarcar/seleccionar los parámetros
de datos, y utilice ARRIBA/ABAJO para desplazarse hacia arriba y
hacia abajo. Los parámetros seleccionados están marcados con
cuadrados.

Figura 4-13 Ejemplo de Pantalla de Datos Personalizados 2

 El número x en la esquina superior derecha de la pantalla indica la


secuencia del elemento resaltado; y “#x” es el orden en que se
seleccionan y se mostrarán los parámetros.
 Presione el botón IZQUIERDA para anular la selección de todos
los elementos marcados o seleccionar todos los elementos.
Aparecerá un mensaje de advertencia para su confirmación.
 Si decide anular la selección de estos elementos, pulse OK; si
decide no hacerlo, pulse ESC o utilice el botón de desplazamiento
IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar NO y continuar la
selección de PID.
4) Presione el botón OK para ver en pantalla los PID seleccionados.

35
Figura 4-14 Ejemplo de Pantalla de Datos Personalizados 3
5) Pulse el botón ESC para volver al menú anterior.

Grabar Datos
La función Grabar Datos permite registrar los datos de identificación de
parámetros (PID) de los módulos del vehículo para ayudar a diagnosticar
problemas intermitentes del vehículo. Una grabación incluye 5 frames de
datos en vivo antes del evento ocasionante y varios frames después de éste.

Existen dos modos para registrar datos:

A. Manual Trigger – presione el botón OK para iniciar la grabación.


B. DTC Trigger – registra automáticamente los datos PID cuando un error
activa un DTC en el vehículo.

NOTA
¡NO conduzca y opere el Escáner al mismo tiempo!

Para grabar datos en directo, utilice el botón de desplazamiento


ARRIBA/ABAJO para seleccionar Registrar Datos de Datos en Tiempo
Real y pulse el botón OK.

Grabar Conjunto Completo de Datos

1) Para grabar el conjunto completo de datos, utilice el botón de


desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar Conjunto completo
de datos en el menú Grabar datos y pulse el botón OK.

36
Figura 4-15 Muestra de Pantalla Grabar Datos
2) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
un modo de accionamiento y pulse el botón OK.

Figura 4-16 Muestra de Pantalla Elegir Modo de Accionamiento


 Si los datos del vehículo previamente probado no se borran, los
datos de la prueba actual se almacenarán en la memoria temporal
del Escáner.
3) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
una ubicación de memoria y pulse el botón OK.

Figura 4-17 Muestra de Pantalla de Selección de Memoria 1

37
 El asterisco (*) en la pantalla indica que una grabación anterior está
almacenada en la ubicación resaltada.
 Si selecciona una ubicación marcada con un asterisco (*),
aparecerá un mensaje solicitando la sobrescritura de la grabación
antigua.

Figura 4-18 Muestra de Pantalla de Selección de Memoria 2


 Si desea continuar sobrescribiendo la grabación, presione el botón
OK; si no desea sobrescribirla, utilice el botón
IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar NO o pulse el botón ESC
para seleccionar otra ubicación de memoria.
4) Observe las instrucciones en pantalla.
 Si Manual Trigger (accionamiento manual) está seleccionado, la
siguiente pantalla muestra:

Figura 4-19 Muestra de Pantalla Accionamiento Manual


 Si DTC Trigger (Accionamiento por DTC) está seleccionado, se
muestra la siguiente pantalla.

38
Figura 4-20 Muestra de Pantalla Accionamiento por DTC
5) Espere a que DTC accione o presione OK para iniciar la grabación.
 Conduzca hasta que se detecte un DTC cuando se selecciona
DTC Trigger (Accionamiento DTC). Si no se detectan DTC,
presione ESC para salir de la grabación.

Figura 4-21 Muestra de Pantalla Grabación de Datos


 El número “x/x...” en la esquina superior derecha de la pantalla
indica el número de fotogramas grabados del total que se puede
grabar.
6) El Escáner continúa registrando datos PID hasta que se presiona la
tecla ESC , la ubicación de la memoria seleccionada está llena o se
completa la grabación. Aparecerá un mensaje preguntando si se debe
reproducir la grabación.

39
Figura 4-22 Muestra de Pantalla Grabación Completada
 Si desea reproducir los datos grabados, pulse el botón OK; si no
desea reproducirlos, pulse el botón ESC o utilice
IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar NO y presione el botón
OK para volver al menú Registrar datos.

Grabación de un Conjunto de Datos Personalizado

1) Para grabar los datos de PID personalizados, utilice el botón de


desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar Conjunto de datos
personalizados en el menú Ver datos y pulse el botón OK.
2) Observe las instrucciones en pantalla. Presione el botón OK para
continuar; presione ESC o utilice IZQUIERDA/DERECHA para
seleccionar NO y presione el botón OK para volver al menú Registrar
datos.
3) Utilice el botón DERECHO para seleccionar/deseleccionar los
parámetros de datos. Los parámetros seleccionados están marcados
con cuadrados. Presione el botón OK para confirmar.
 Si desea anular la selección de todos los elementos marcados,
pulse el botón IZQUIERDA.
 Aparecerá un mensaje de advertencia para su confirmación.
 Si decide anular la selección de estos elementos, pulse OK; si
decide no hacerlo, presione ESC o utilice ARRIBA/ABAJO para
seleccionar NO y pulse OK para continuar la selección PID.
4) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
un modo de accionamiento y pulse el botón OK.

40
 Si los datos del vehículo previamente probado no se borran, los
datos de la prueba actual se almacenarán en la caché temporal del
Escáner.
5) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
una ubicación de memoria y pulse el botón OK.
6) Siga las instrucciones en pantalla para seleccionar el modo de
accionamiento DTC.
7) Espere a que DTC accione o presione OK para iniciar la grabación.
8) El Escáner continúa registrando datos PID hasta que el usuario
presione el botón ESC, la ubicación de memoria seleccionada esté
llena o complete la grabación. Aparecerá un mensaje en el que se le
pregunta si desea reproducir los datos.
 Si desea reproducir los datos grabados, pulse el botón OK; si no
desea reproducirlos, pulse el botón ESC o utilice
IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar NO y presione el
botón OK para volver al menú Registrar datos.

Reproducir Datos
La función Reproducir Datos permite ver los datos PID guardados
previamente.

1) Para reproducir los datos grabados, utilice el botón de desplazamiento


ARRIBA/ABAJO para seleccionar Reproducción de Datos en tiempo
real y pulse el botón OK.
 También se le permite reproducir los datos grabados
inmediatamente después de la grabación.
2) Utilice el botón ARRIBA/ABAJO para seleccionar la ubicación de
memoria marcada con un asterisco (*).

41
Figura 4-23 Muestra de Pantalla de Selección de Memoria 3
 Si no hay ninguna grabación en la ubicación seleccionada,
aparecerá un mensaje “No soportado o ningún dato
almacenado” en la pantalla.
3) Utilice el botón ARRIBA/ABAJO para ver los PID grabados de cada
fotograma.

Figura 4-24 Muestra de Pantalla Reproducir Datos


4) Utilice el botón IZQUIERDA/DERECHA para ver los PID de los
fotogramas siguientes o anteriores.

Ver los Datos del Fotograma Congelado


Datos del fotograma congelado permite al técnico ver los parámetros de
funcionamiento del vehículo en el momento en que se detecta un DTC
(Código de error de diagnóstico). Por ejemplo, los parámetros pueden incluir
velocidad del motor (RPM), temperatura del refrigerante del motor (ECT) o
sensor de velocidad del vehículo (VSS). Esta información ayudaráal técnico

42
permitiendo que los parámetros sean duplicados para propósitos de
diagnóstico y reparación.

1) Para ver los datos del fotograma congelado, utilice el botón de


desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar Ver fotograma
congelado en el Menú de Diagnóstico Y presione el botón OK.
2) Espere unos segundos mientras el Escáner valida el PID MAP.
3) Si la información recuperada se muestra en más de una pantalla, use
ABAJO hasta que se hayan mostrado todos los datos.

Figura 4-25 Muestra de Pantalla Ver Fotograma Congelado


 Si no hay datos disponibles, el mensaje “¡Sin datos de fotograma
congelado almacenados!” aparecerá.
4) Para ver el nombre completo de un PID, utilice el botón de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar el PID y pulse el
botón HELP (Ayuda).
5) Pulse ESC para volver a la pantalla anterior.

Recuperar Estado de Preparación de I / M


La función Preparación de I / M se utiliza para verificar las operaciones del
sistema de emisión en los vehículos compatibles con OBD II. Es una función
excelente para usar antes de inspeccionar su vehículo para el cumplimiento
de las normas locales respecto a emisiones.

NOTA
Al borrar los códigos de errores, también se borra el estado de preparación
para las pruebas de preparación del sistema de emisiones individual. Con
el fin de restablecer estos monitores, el vehículo debe ser conducido a

43
través de un ciclo completo de la unidad sin códigos de errores en la
memoria. La cantidad de tiempo necesario para reiniciar varía según el
vehículo.

Algunos modelos más recientes de vehículos pueden soportar dos tipos de


Pruebas de Preparación de I/M:

A. Since DTCs Cleared – indica el estado de los monitores desde que se


borran los DTC.
B. This Drive Cycle – indica el estado de los monitores desde el inicio del
ciclo de conducción actual.
Un resultado de “NO” en el estado de Preparación I/M no indica
necesariamente que el vehículo fallará la inspección I/M del estado. En
algunos estados, se puede permitir que uno o más de estos monitores estén
“Not Ready” y pasar la inspección.
Hay dos maneras de recuperar el estado de preparación de I/M.

Recuperar Estado de Preparación de I/M Mediante


Tecla de Preparación de I/M de Un Solo Clic
Presione la Tecla de preparación I/M de un solo clic I / M, para recuperar
el estado de preparación I/M. La pantalla se mostrará cómo puede ver abajo.
Los colores de los LED y los tonos de audio del estado de Preparación.

Figura 4-26 Muestra de Pantalla de Preparación de I/M

Los LEDs verdes, amarillos y rojos proporcionan una manera rápida de


ayudarle a determinar si un vehículo está listo para una prueba de
emisiones.

44
OK – indica que el monitor que está siendo comprobado ha completado
sus pruebas de diagnóstico.
INC – indica que el monitor que está siendo comprobado no ha
completado su prueba de diagnóstico.
N/A – el monitor no está soportado en este vehículo.

El LED y el tono de audio se interpretan como a continuación:

Interpretación de LED

 LED verde – indica que los sistemas del motor están “OK” y funcionan
normalmente (el número de monitores soportados por el vehículo que
han ejecutado y realizado sus pruebas de autodiagnóstico está dentro
del límite permitido. MIL está desactivado).No hay DTC almacenados
ni pendientes. El vehículo está listo para una prueba de emisiones, y
existe una alta posibilidad de que pueda la pase.
 LED AMARILLO – con MIL apagado, puede haber tres condiciones
posibles para que el LED amarillo se encienda.
 Si un código de error de diagnóstico “almacenado” está haciendo
que el LED amarillo se encienda, es posible que el vehículo pueda
probarse para emisiones y ser certificado.
 Si un código de error de diagnóstico “pendiente” estáhaciendo que
el LED Amarillo se ilumine, es posible que el vehículo pueda ser
probado para emisiones y certificado.
 El LED amarillo también se encenderá si los monitores no
completan sus pruebas. Las normas de emisiones de cada estado
difieren en el número de monitores que necesitan ser probados
para cumplir con las normas de emisiones de vehículos.

NOTA
Consulte con su técnico de automóviles sobre los resultados de estado de
cada monitor para determinar si el vehículo está listo para pasar la prueba
de emisiones.

 LED ROJO – indica que hay un problema con uno o más de los
sistemas del vehículo. Un vehículo que muestre la luz LED roja no está
listo para una prueba de emisiones. El LED rojo también indica que hay
DTC presentes. En este caso, la MIL (luz indicadora de mal

45
funcionamiento) en el panel de instrumentos del vehículo se encenderá
de forma continua. El problema que está causando que el LED rojo se
ilumine debe resolverse antes de que se pueda realizar una prueba de
emisiones. También se sugiere que el vehículo sea inspeccionado /
reparado antes de conducirlo de nuevo.
Si el LED ROJO se enciende, hay un problema definido presente en
el(los) sistema(s). En este caso, tiene las siguientes opciones:
 Repare el vehículo usted mismo. Si va a realizar las reparaciones
usted mismo, siga leyendo el manual de servicio del vehículo y
siguiendo todos sus procedimientos y recomendaciones.
 Lleve el vehículo a un profesional para que lo repare. Los
problemas que causan que el LED rojo se encienda deben ser
reparados antes de que el vehículo se someta a pruebas de
emisiones.

Interpretación de Tonos Auditivos

El tono de audio se configura de acuerdo con el estado de preparación de I


/ M.
Tabla 4-1

Luz LED Tono de Audio Intervalo


Verde Dos pitidos largos 5 segundos
Amarillo pitodo corto, largo, 5 segundos
corto
Rojo Cuatro pitidos cortos 5 segundos

Después de haber leído la información, pulse ESC para salir. Los otros
botones están desactivados para evitar una operación incorrecta.

Recuperar el Estado de Preparación de E/M de la


Manera Habitual
1) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Preparación de I/M en el Menú de Diagnóstico y pulse el botón OK.
2) Espere unos segundos mientras el Escáner valida el PID MAP.

46
3) Si el vehículo soporta ambos tipos de pruebas, ambos tipos se
mostrarán en la pantalla para que seleccione uno.

Figura 4-27 Muestra de Pantalla de Selección Preparación de I/M


4) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para ver el estado
de la luz MIL (ON u OFF) y los siguientes monitores.

Para Motores de encendido por chispa:

 MIS – monitor Misfire


 FUEL – monitor del sistema de combustible
 CCM – monitor de componentes integrales
 EGR – monitor del Sistema EGR
 O2S – monitor de Sensores O2
 CAT – monitor del Catalizador
 EVAP – monitor del Sistema evaporativo
 HTR – monitor del calentador del sensor de O2
 AIR – monitor de aire secundario
 HCAT – monitor del Catalizador calentado

Para motores de encendido por compresión:

 MIS – monitor Misfire


 FUEL – monitor del sistema de combustible
 CCM – monitor de componentes integrales
 EGR – monitor del Sistema EGR
 HCCAT – monitor del Catalizador NMHC

47
 NCAT – monitor de procesamiento de NOx
 BP – monitor del sistema de presión del propulsor
 EGS – monitor del sensor de gas de escape
 PM – monitor del filtro de PM

Figura 4-28 Muestra de Pantalla “Since DTC Cleared”

5) Si el vehículo soporta una prueba de Preparación en Este Ciclo de


conducción, se mostrará una de las siguientes pantallas.

Figura 4-29 Muestra de Pantalla “This Drive Cycle” (Este Ciclo


de Conducción)

6) Los LED y el tono de audio correspondientes al estado del monitor se


activarán como se indica a continuación.
Tabla 4-2

Luz LED Tono de Audio Intervalo


Verde Dos pitidos largos 2 minutos
Amarillo pitido corto, largo, 2 minutos
corto
48
Rojo Cuatro pitidos cortos 2 minutos
7) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para ver más PID
si la información adicional está disponible en más de una página. O
utilice el botón IZQUIERDA/DERECHA para ver los PID en la página
anterior/siguiente.
8) Pulse el botón ESC para volver a Menú de Diagnóstico.

Prueba del Monitor de O2


Los reglamentos OBD II establecidos por la SAE (Sociedad de Ingenieros
de Automoción) requieren que los monitores y las pruebas en los sensores
de oxígeno (O2) de los vehículos identifiquen problemas relacionados con
la eficiencia del combustible y las emisiones de los vehículos. Estas pruebas
se realizan automáticamente cuando las condiciones de funcionamiento del
motor están dentro de los límites especificados. Estos resultados de las
pruebas se guardan en la memoria del ordenador de a bordo del vehículo.

La función Prueba del monitor de O2 permite recuperar y visualizar los


resultados de las pruebas más recientes del monitor de sensor de O2 desde
el ordenador de a bordo del vehículo.

La función Prueba del monitor de O2 no es compatible con los vehículos


que se comunican utilizando una red de área del controlador (CAN,
controller area network). Para ver los resultados de la prueba del monitor de
O2 de vehículos equipados con CAN, consulte Prueba del Monitor de a
bordo en la página 50.

1) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar


Prueba del monitor O2 en el Menú de Diagnóstico y pulse el botón
OK.
2) Espere unos segundos mientras el Escáner valida el PID MAP.
3) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
el sensor de O2 en el menúPrueba del monitor O2 y presione el botón
OK.

49
Figura 4-28 Muestra de Pantalla Prueba del Monitor de O2 1
 Si el vehículo no soporta el modo, aparecerá un mensaje en la
pantalla.
4) Ver los resultados de la prueba del sensor de O2 seleccionado.

Figura 4-29 Muestra de Pantalla Prueba del Monitor de O2 2


5) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para ver datos
adicionales, si existen.
6) Presione el botón ESC para volver al menú anterior.

Prueba del Monitor de a bordo


La Prueba del monitor de a bordo es útil tras el borrado de la memoria del
módulo de control del vehículo. La Prueba del monitor de a bordo para
vehículos no equipados con CAN recupera y muestra los resultados de las
pruebas de los componentes y sistemas del tren de potencia relacionados
con las emisiones que no se monitorizan continuamente. La Prueba del
monitor de a bordo de los vehículos equipados con CAN recupera y muestra
los resultados de las pruebas de los componentes y sistemas del tren de

50
potencia relacionados con las emisiones que se monitorizan y no se
monitorizan continuamente.

El Escáner permite acceder a los resultados de las pruebas de


monitorización de diagnóstico a bordo para componentes y/o sistemas
específicos. El fabricante del vehículo es responsable de asignar
“identificaciones de prueba definidas por el fabricante” y ID de componentes
para las pruebas de los diferentes sistemas y componentes. La
característica avanzada de este Escáner le permite leer la definición de un
ID de monitor de diagnóstico a bordo.

NOTA
El Escáner mostrará una definición de prueba si esta definición está
presente en la memoria del ordenador del vehículo. Si no existe tal
definición, el Escáner mostrará solamente los identificadores de prueba.

En esta prueba normalmente existe un valor mínimo, un valor máximo y un


valor actual para cada monitor. Al comparar el valor actual con el valor
mínimo y máximo, el Escáner determina si los componentes y los monitores
están bien.

1) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar


On-Board Mon. Ejecute la prueba en el Menú de diagnóstico y
presione el botón OK.
2) Espere unos segundos mientras el Escáner valida el PID MAP.
3) El Escáner le pedirá que seleccione la marca del vehículo.
4) Después de seleccionar el fabricante del vehículo, el Escáner muestra
los resultados de la prueba de monitores a bordo para sistemas
específicos monitorizados.

51
Figura 4-30 Muestra de Sup de a bordo. Pantalla de Prueba 1
5) Desde Mon de a bordo. En el menú Prueba, utilice el botón de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar una prueba para
ver y presione el botón OK. O bien utilice el botón
IZQUIERDA/DERECHA para ver la pantalla anterior/siguiente de los
elementos de prueba.
 Si el vehículo que se está probando no soporta el modo, aparecerá
un mensaje de aviso en la pantalla.
 Para los vehículos equipados con CAN, las selección de pruebas
puede aparecer como se muestra a continuación:

Figura 4-31 Muestra de Sup de a bordo. Pantalla 2


6) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
el monitor deseado de Mon On-Board. En el Menú de Prueba pulse el
botón OK.
7) Ver los datos de la prueba en la pantalla.

52
Figura 4-32 Muestra de Sup de a bordo. Pantalla 3

NOTA
Si la prueba del monitor de a bordo falla, este elemento del monitor
aparecerá en rojo.

Figura 4-33 Muestra de Sup de a bordo. Pantalla 4


8) Presione el botón ESC para volver al menú anterior.

Prueba de Componentes
La Prueba de componentes inicia una prueba de fugas del sistema EVAP
del vehículo. El Escáner en síno realiza la prueba de fugas, pero ordena
que la computadora de a bordo del vehículo inicie la prueba. Diferentes
fabricantes de vehículos pueden utilizar diferentes criterios y métodos para
detener la prueba una vez que se ha iniciado. Antes de comenzar la prueba
de componentes, consulte el manual del vehículo para obtener
instrucciones sobre cómo detener la prueba.

53
1) Utilizar el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar
Prueba de componentes en el Menú de diagnóstico y presione el
botón OK.
2) Espere a que el Escáner muestre el menú Prueba de Componentes.

Figura 4-34 Muestra de Pantalla de Prueba de Componentes 1


3) Si la prueba la inició el propio vehículo, aparecerá un mensaje de
confirmación en la pantalla.

Figura 4-35 Muestra de Pantalla de Prueba de Componentes 2


 Algunos vehículos no permiten que los escáneres controlen los
sistemas del vehículo o sus componentes. Si el vehículo sometido
a prueba no soporta la Prueba de Fugas EVAP, se mostrará el
mensaje “El modo seleccionado no está soportado”.

54
Figura 4-36 Muestra de Pantalla de Prueba de Componentes 3
4) Espere un momento o pulse cualquier tecla para volver a la pantalla
anterior.

Ver Información del Vehículo


La función Ver información del vehículo permite recuperar el número de
identificación del mismo. (VIN), Nº de ID de Calibración. (CIN), Nº de
Verificación de Calibración. (CVNs) y seguimiento de rendimiento en uso en
vehículos posteriores al año 2000 que soportan el modo 9.

1) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar


Información del vehículo desde el Menú de diagnóstico y pulse el
botón OK.
2) Aparecerá un mensaje para recordarle que encienda el contacto pero
sin encender el motor. Espere un momento o presione cualquier tecla
para continuar.

Figura 4-37 Muestra de Información del Vehículo. Pantalla 1


3) Espere mientras el Escáner lee la información del vehículo.

55
 Si el vehículo no admite este modo, aparece un mensaje que indica
que el modo no es compatible.
4) En el menú Información del vehículo, utilice la tecla de
desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar un elemento
disponible para su visualización y pulse el botón OK.

Figura 4-40 Muestra de Pantalla “Vehicle Info.” (Información del


Vehículo) Pantalla
5) Ver la información del vehículo que se muestra en pantalla.

Figura 4-38 Muestra de Información del vehículo. Pantalla 2


6) Pulse el botón ESC para volver al menú anterior.

Módulos Presentes
La función Módulos presentes muestra la ID de los módulos y los
protocolos de comunicación de los módulos OBD II del vehículo.

1) Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO para seleccionar


Módulos presentes en el Menú de diagnóstico y pulse el botón OK.
2) Ver los módulos presentes con sus IDs y protocolos de comunicación.

56
Figura 4-39 Pantalla de Muestra de Módulos Presentes
3) Pulse el botón ESC para volver al menú anterior.

57
5 Listo Para la Prueba
Esta función pueden utilizarla los técnicos de vehículos como prueba de
comprobación de la preparación del vehículo para determinar si el vehículo
probado está listo para realizar una prueba de emisiones. Mediante
indicaciones visuales y auditivas, conocerá el estado de las emisiones de
un vehículo.

Información General
Las reparaciones a los sistemas de control de emisiones de un vehículo de
1996 o posterior hacen que la memoria de la computadora (ECU) del
vehículo se borre. El vehículo debe pasar por un ciclo de conducción para
permitir que la ECU realice una serie de pruebas para asegurar que la
reparación fue exitosa, y antes de que se pueda realizar la prueba de
emisiones obligatoria. Pero, ¿cómo sabrá cuándo está listo?

Con este Escáner usted no tiene que conducir alrededor un tiempo


indeterminado, regresando continuamente al taller para volver a evaluar si
todas las pruebas requeridas por la ECU se han completado. Asimismo,
también podría hacer una revisión rápida del vehículo para determinar si
está listo para someterse a una prueba de emisiones sin la molestia de
conectar su vehículo al analizador o tener que utilizar una herramienta de
análisis más complicada.

En los siguientes casos, esta función resulta especialmente útil:

 Usted compró un coche usado y la luz de “compruebe el motor” había


sido apagada para enmascarar problemas potenciales.
 Usted desconectó la batería para realizar ajustes y otras reparaciones
del motor, reemplazar una batería agotada, instalar una radio en el
coche o una alarma.
 Utilizó un escáner para borrar los DTC.
 Su coche ha sido enviado para reparaciones.

58
Aplicación “Ready Test” (Listo Para la Prueba)
Esta función muestra qué monitores del vehículo se han ejecutado, si se
han completado y los resultados de la prueba. Los resultados se muestran
en una pantalla que proporciona un perfil del vehículo a primera vista.

 Utilice el botón de desplazamiento ARRIBA/ABAJO e


IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Ready Test en la Pantalla
principal, y presione el botón OK.

Figura 5-1 Muestra de Pantalla Ready Test

Como Una Herramienta de Diagnóstico Post-


reparación
Esta función se puede utilizar (después de que el vehículo haya realizado
reparaciones relacionadas con las emisiones) para confirmar que la
reparación ha sido exitosa.

Después de las reparaciones, se requiere algunos ciclos de conducción


para reiniciar los sistemas de monitorización. Los ciclos de conducción
varían según el vehículo y el monitor.

Utilice el siguiente procedimiento para comprobar si la reparación se ha


realizado correctamente:

1) Conecte el Escáner al DLC del vehículo y borre los DTC(s) de la


memoria del ordenador del vehículo.
2) Después de realizar el procedimiento de borrado, se cambiaráel estado
de la mayoría de los monitores. Deje el Escáner conectada al vehículo
y seleccione Prueba lista de la Pantalla principal.

59
3) Continúe conduciendo el vehículo hasta que el Escáner le avise que el
ciclo de conducción se ha completado.
4) Si el LED verde se enciende y el Escáner emite dos pitidos largos, su
vehículo está listo y se confirma que el trabajo de reparación fue un
éxito.
5) Si se enciende el LED ROJO, su vehículo no está listo y si ha realizado
reparaciones, no se ha podido corregir el problema de las emisiones.

Como Herramienta de Diagnóstico Previa a la Prueba


Antes de que un vehículo sea inspeccionado para cumplir con la prueba de
emisiones pertinente, utilice esta función para comprobar el estado de
preparación del mismo.

1) Mientras el Escáner estáconectado al vehículo, seleccione Ready Test


en la Pantalla principal. Conduzca el vehículo hasta que el Escáner le
notifique con seguridad con LEDs de color y tonos audibles si su
vehículo está listo para realizar la prueba de emisiones.
2) Si se enciende el LED VERDE y se escuchan dos pitidos largos, su
vehículo está listo y puede proceder a someterse a la prueba de
emisiones.
3) Si el LED ROJO se enciende, su vehículo no está listo y debe ser
reparado antes de que pueda realizarse la prueba de emisiones.

NOTA
1. Si usted está realizando un ciclo de conducción solo, establezca el
pitido de estado en On (Consulte 3.8: Configuraciónón del Sistema). El
pitido significa que los monitores se han ejecutado y la prueba de
diagnóstico ha sido completada. ¡NUNCA conduzca y maneje el
Escáner al mismo tiempo!
2. Esta función muestra los datos en tiempo real del estado de
preparación de los sistemas de monitorización relacionados con las
emisiones. Una vez que el Escáner ha terminado otras operaciones
como, por ejemplo, borrado códigos de errores, el programa de estado
del monitor de preparación de I / M restablece el estado de todos los
monitores a la condición “INC”. El vehículo debe realizar un ciclo de
conducción completo para restablecer los monitores al estado Ready
(listo). Los tiempos de restablecimiento varían según el vehículo.

60
Consulte el manual de su vehículo para obtener información sobre su
ciclo de conducción.
3. En esta función, sólo el botón ESC está disponible. Los otros botones
están desactivados para evitar una operación incorrecta.

Interpretación de LED y Tonos


Seleccione Ready Test (prueba lista) en la Pantalla principal y la pantalla
mostrará lo siguiente, incluyendo el estado de monitores, estado de MIL,
tipo de encendido, DTC (el almacenado y pendiente).

Figura 5-2 Muestra de Pantalla de Preparación de I/M

Si el Escáner está inactivo, el resultado aparecerá inmediatamente. Si está


ocupado, esperará hasta que finalice el procedimiento actual. Después de
ver el estado, presione el botón ESC para salir.

OK – indica que el monitor que está siendo comprobado ha completado


sus pruebas de diagnóstico.
INC – indica que el monitor que está siendo comprobado no ha
completado su prueba de diagnóstico.
N/A – el monitor no es aceptado en este vehículo.

El LED y el tono auditivo se interpretan de la siguiente manera:

Interpretación de LED
Los LEDs verdes y rojos proporcionan una manera fácil de comprobar si los
sistemas de monitorización relacionados con las emisiones han completado
sus pruebas de autodiagnóstico.

61
1) LED verde – su vehículo estálisto. LED verde - indica que los sistemas
del motor están “OK” y funcionan correctamente (el número de
monitores soportados por el vehículo que han ejecutado y realizado sus
pruebas de autodiagnóstico está dentro del límite permitido).
2) LED ROJO – su vehículo no está listo. Indica que el número de
monitores soportados por el vehículo que han ejecutado y realizado sus
pruebas de autodiagnóstico está fuera del límite permitido.

Interpretación de Tonos Auditivos


El tono auditivo se configura de acuerdo con el estado de preparación de
I/M.
Tabla 5-1

Luz LED Tono de Audio Intervalo


Verde Dos pitidos largos 2 minutos
Rojo Ningún pitido

62
6 Información Sobre Cumplimiento
Cumplimiento de FCC

Este dispositivo cumple con los RSS (exentos de licencia del Ministerio de
Industria de Canadá). El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las
dos condiciones siguientes:

1. Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales.


2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida
aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Cet appareil est conforme aux CNR exempts de licence d’Industrie Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:

1. Ce dispositif ne peut causer des interferences; et


2. Ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences
qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.

ADVERTENCIA
Cualquier cambio o modificación que no apruebe expresamente la parte
responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para
utilizar este equipo.

NOTA
Este equipo se ha sometido a las pruebas pertinentes y cumple con los
límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad
con el apartado 15 de las reglas de la FCC. Estos límites se diseñaron para
ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una
instalación residencial.

Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radio frecuencia y, si


no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no existe garantía de que no se vayan a producir interferencias en alguna
instalación en particular. Si este dispositivo causara alguna interferencia
perjudicial para la recepción de radio o televisión (lo cual se puede

63
determinar encendiendo y apagando el dispositivo) se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia con alguna de las siguientes medidas:

Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora.


Aumentar la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Conectar el dispositivo a una toma de corriente de un circuito distinto al que
esté conectado el receptor.
Pedirle ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión.

Cualquier cambio o modificación que no apruebe expresamente la parte


responsable del cumplimiento podría anular la autorización del usuario para
utilizar este equipo.

DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA DE RF

El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de


exposición a RF. El dispositivo se puede utilizar sin restricciones en
condiciones de exposición portátil.

El término “IC” antes del número de certificación de radio sólo significa que
se cumplieron las especificaciones técnicas de IC.

CUMPLIMIENTO RoHS

Este dispositivo se declara conforme con la directiva europea RoHS


2011/65/EU.

CUMPLIMIENTO CE

Este producto se declara conforme con los requisitos esenciales de las


siguientes Directivas y lleva el marcado CE en consecuencia:

Directiva EMC 2014/30/UE


Directiva R & TTE 1999/5/CE
Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE

64
7 Garantía y Servicio
Garantía Limitada de Un Año
Autel Intelligent Technology Corp., Ltd. (la Empresa) garantiza al comprador
al por menor original de este dispositivo Auteltech que, en caso de que este
producto o cualquier parte del mismo durante el uso normal y en condiciones
normales se demuestre defectuoso en su material o manejo que resulet en
avería del producto antes de 1 año a partir de la fecha de compra, dichos
defectos serán reparados o reemplazados (con partes nuevas o
reconstruidas) al aportar el Comprobante de Compra, a discreción de la
Empresa, sin cargo por piezas o mano de obra directamente relacionados
con el (los) defecto(s).

La Empresa no será responsable por cualquier daño por accidente o por


consecuencia del uso, mal uso o montaje del dispositivo. Algunos estados
no permiten la limitación temporal de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no ser aplicables en su caso.

Esta Garantía No Se Aplica a:


1) Productos sometidos a un uso o condiciones anormales, accidente, mal
manejo, negligencia, alteración no autorizada, mal uso, instalación
incorrecta o reparación o almacenamiento inadecuado;
2) Productos cuyo número de serie mecánico o número de serie electrónico
haya sido removido, alterado o desfigurado;
3) Daños por exposición a temperaturas excesivas o condiciones
ambientales extremas;
4) Daños resultantes de la conexión o uso de cualquier accesorio u otro
producto no aprobado o autorizado por la Empresa;
5) Defectos en el aspecto, apariencia, decorativos o estructurales tales
como enmarcado y piezas no operativas.
6) Productos dañados por causas externas tales como incendio, suciedad,
arena, fugas de la batería, fusible fundido, robo o uso inapropiado de
cualquier fuente eléctrica.

65
IMPORTANTE
Todo el contenido del producto puede borrarse durante el proceso de
reparación. Debe crear una copia de seguridad de cualquier contenido de su
dispositivo antes de entregar el producto para el servicio de garantía.

Servicio y Soporte
Si tiene alguna pregunta sobre el producto, por favor, póngase en contacto
con su distribuidor local.

AUTELTECH CHINA HQ

 Teléfono: 0086-755-8614 7779


 Sitio web: www.auteltech.com
 Email: [email protected]
 Dirección: 6º-10º piso, Edificio B1, Zhiyuan, Xueyuan Road, Xili,
Nanshan, Shenzhen, 518055, China.

AUTELTECH SUDAMÉRICA

 Teléfono: (507) 308-7566


 Sitio web: www.auteltech.com/es
 Email: [email protected], [email protected]
 Dirección: Oficina 103, Edificio 3845, Parque Empresarial Internacional,
Veracruz, Panamá Pacífico, Panamá

66

También podría gustarte